mesto vstrechi otoño 2015

140
СТИЛЬ ЖИЗНИ ТРАДИЦИИ ИСТОРИЯ ИСКУССТВО ГАСТРОНОМИЯ ПУТЕШЕСТВИЯ ШОПИНГ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ БЕСПЛАТНО Nº 24 · осень 2015 Александр Петров Новый Гамлет Из тьмы веков ЧерНые деревНи Как стать йогом Гид по стилям Христофор Колумб путь в историю Нон-фикшн питательНая литература 5 режиссеров одиН Фестиваль

Upload: javier-sancho

Post on 23-Jul-2016

298 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Russian Magazine in Spain

TRANSCRIPT

СТИЛЬ ЖИЗНИ ТРАДИЦИИ ИСТОРИЯ ИСКУССТВО ГАСТРОНОМИЯ ПУТЕШЕСТВИЯ ШОПИНГ

РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ БЕСПЛАТНО

Nº 24 · осень 2015

Александр ПетровНовый Гамлет

Из тьмывеков ЧерНые деревНи

Как статьйогом Гид по стилям

ХристофорКолумб путь в историю

Нон-фикшн питательНая литература

5 режиссеров одиН Фестиваль

ПОРТ БАНУС, МАРБЕЛЬЯПОРТ БАНУС, МАРБЕЛЬЯ

ПОРТ БАНУС, МАРБЕЛЬЯПОРТ БАНУС, МАРБЕЛЬЯ

4 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

Этот выпуск журнала «МЕСТО ВСТРЕЧИ» в некотором смысле последний, обратите на него внимание. Не подумайте плохого –журнал будет продолжать выходить, уже полным ходом идет работа над зимним номером. И в нем по-прежнему будут интервью, рассказы об исторических личностях, путешествиях по Испании, местных традициях, заметки о национальной кухне, а также о кино, музыке, книгах. Но журнал станет другим. Каким? Вы узнаете в декабре.

А сейчас у вас в руках осенний номер: пролистайте его, почитайте. На каждой странице отпечаток истории, каждый текст уникален. Возможно, не все затронутые в журнале темы вам близки, но в нем совершенно точно найдется то, что нужно именно вам и именно сейчас.

Жизнь Колумба, рассказ о которой мы начнем в этом номере, по-прежнему вызывает большой интерес во всем мире. И не только потому, что на его долю выпало совершить одно из вели-чайших открытий. В его биографии на удивление много загадок и странностей. Этот человек был невероятно удачлив, а еще чрезвычайно упрям и настойчив. Он знал, чего хотел, глубоко верил в успех своего предприятия и при этом умер, так и не поняв, что открыл новый континент.

Любовь, мечты, перемены, противостояние общественному мнению станут темами для размышления в интервью актера Александра Петрова, писателя Бориса Исагирре и пяти кинорежис-серов, фильмы которых будут представлены на фестивале россий-ского кино в Аликанте. Обзор новых книг посвящен на этот раз категории «нон-фикшн». Популярность документальной прозы сегодня – факт, лишнее подтверждение которому Нобелевская премия-2015, присужденная белорусской писательнице Алексиевич. Из статьи о хересе вы узнаете о том, как делают это вино, каковы его разновидности и в чем его неповторимость.

В этом выпуске журнала мы впервые объявляем конкурс. Предлагаем вам прислать нам фотографии испанских городов, в которых вы побывали. Прочтите рекомендации известного фотографа, оцените ваши снимки или сделайте новые. И присылайте их нам для публи-кации – возможно, именно вы станете победителем нашего конкурса. Вместе с вами мы продолжим складывать пеструю испанскую мозаику и узнавать все больше об этой стране.

редакция не всегда разделяет мнение авторов, не заказанные ею рукописи и иллюстрации не рецензируются и не возвращаются. редакция не несет

ответственности за содержание рекламных материалов. перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в

электронных сми, возможны только с письменного разрешения редакции.

Queda prohibida la reproducción total o parcial de cualquier información gráfica o escrita sin la autorización expresa de Mesto Vstrechi S.L. MESTO VSTRECHIno se responsabiliza de la opinión de sus colaboradores y, en ningún caso,

se identifica necesariamente con la misma.

© MESTO VSTRECHI, España. Todos los derechos reservados.

Письмо редактора

Главный редактор / Jefa de redacción:ольга Жирова / Olga ZHIROVA

FB: Olga Zhirova

Шеф-редактор / Jefa de edición:елена емыШева / Elena EMYSHEVA

[email protected]

Арт-директор / Directora de arte:Наталья КоЗлова / Natalia KOZLOVA

[email protected]

Коммерческий директор / Director comercial:Хавьер саНЧо / Javier SANCHO

[email protected]

Секретарь редакции / Asistente de redacción:анастасия ситНиКова / Anastasia SITNIKOVA

Корректоры / Corrección:Наталья мельКиНа / Natalia MELKINA

ольга соКолова / Olga SOKOLOVA

Менеджер по рекламе / Agente comercial:Miguel Angel ANDRADE (Costa del Sol)

+34 618 91 84 93 · [email protected]

В РАБОТЕ НАД НОМЕРОМ ПРИНИМАЛИ УчАСТИЕ Авторы / Colaboradores:

росио альКаНтара лопес, елена ГороШКова, елена Зуева, ольга КейШа, дарья КоБЗева, анатолий Коледа, анастасия

лаШКова, алексей левиН, лиана миНасяН, ирина Наумова, Зарина саФиева, андрей ШавНев,

Галина юЗеФовиЧ

Официальные фотографы журнала/Fotógrafos oficiales de la revista:

Madison Estudio

Фотографии / Fotografía: оксана лидиНа, алексей мартыНов, сергей БараНов,

Хавьер Касорла арраБаль, елена емыШева,Карлос руис, татьяна юрКовсКая

Благодарим за помощь в подготовке номера сергея БараНова, Надежду НудьГу, татьяну Зарипову,

веру паК, евгения симКиНа, Катарину Че, елену володиНу

Адрес редакции и издателя МЕСТО ВСТРЕЧИ

Plaza Antonio Banderas, local 729660 Puerto Banús, Marbella, España / испания

тел.: +34 952 47 44 55 (ESP)+34 667 049 269 (RUS)[email protected]

DEPÓSITO LEGAL: MA 2916-2009

№24 · 2015 · БесплатНое еЖеКвартальНое иЗдаНие

Ольга Жирова, главный редактор

После 35 лет полного радостей путешествия в древний мир ковров Персии и востока KAMBYSES закрывает свой магазин на проспекте Пилар Кальво, 43 (напротив арены для боя быков в Пуэрто-Банусе) и распродает весь его ассортимент. Ценители искусства имеют уникальную возможность посетить распродажу перед закрытием, где выставлены более 6000 НАСТОЯЩИХ персидских и восточных ковров ручной работы, а также гобеленов, бронзовых и нефритовых скульптур и живописных произведений. Каждый предмет имеет сертификат происхождения и продается по невероятно низкой цене.

скидки до

ПОСЛЕДНИЕ ДНИ Время работы:с пн. по пт. 10:00 –14:00 и 17:00–20:00. Сб. 10:00–14:00.

для того, чтобы воспользоваться уникальными скидками перед тем, как Kambyses закроет свои двери на проспекте Пилар Кальво, 43, напротив арены для боя быков в Пуэрто-Банусе.

распродажа настоящих персидских и восточных ковров ручной работы и предметов декора Kambyses на улице пилар Кальво, 43, напротив арены для боя быков в пуэрто-Банусе, Нуэва-андалусия, 29660, началась 8 июля 2015 года и продлится до продажи последнего товара или до 5 июля 2016 года (в качестве окончательной даты).

6 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

СОДЕРЖАНИЕ

СОБЫТИЯ8 Цифры и факты

ЛИЦО С ОБЛОЖКИ12 Александр Петров: «В кризис стало меньше плохого кино»

ШОПИНГ22 Воображаемая страна. 10 лучших книг об Испании

СТИЛЬ ЖИЗНИ26 Авто для селфи30 Черный треугольник Испании 36 Борис Исагирре: «С писателями дружить опасно»

КОМФОРТНАЯ СРЕДА42 Барселона в деталях. Заметки об архитектуре

СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ48 Голос улиц50 Фотоконкурс: «Город в объективе»

ИСТОРИЯ54 Колумб. Часть 1. От мечтателя до адмирала КРАСОТА & ЗДОРОВЬЕ 64 Йога. Выбираем стиль

Александр Петров: «Театр расширяет сознание»

12

Прогулки по черным деревням

30

№24 · 2015 · БесплатНое еЖеКвартальНое иЗдаНие

7www.mestovstrechi.es

ВЗГЛЯД ИЗНУТРИ68 Пятеро на волне. Профессия – режиссер МОДА 74 Осень-2015: бахрома, ботфорты и триумф стиля ретро

ГУРМАН78 Херес. Литературное вино88 Первый мармелад90 Разнотравье

БЛОГ100 Ронда. На краю пропасти 106 Фриз. Конь для Зорро 112 Каштановая осень118 Осторожно, цензура! Хроники новых запретов122 ТОП-20 испанских фильмов. «Одинокие» Бенито Самбрано124 Невыдуманные истории. Это странное слово «нон-фикшн»128 Личные наблюдения. Самые интересные релизы осени130 Полина Жеребцова. «Тонкая серебристая нить»

ГОРОСКОП136 Осень-2015

Мармелад из айвы

88

Богатырский коньиз Голландии

106

Наши адвокаты говорят: • на русском, английском, испанском, японском языках – Яна Викторовна Шевченко• на английском и испанском языках – кристина Мартело• на немецком, английском, испанском языках – Маттиас шиманн• на голландском, английском, испанском языках – кармен Молина• на французском, английском, испанском языках – гусман Лакайе Мы оказываеМ сЛедующие усЛуги:• представление ваших интересов в судах всех инстанций и юрисдик- ций (уголовные, гражданские, коммерческие и административные процессы);• юридическое сопровождение сделок с недвижимостью;• сопровождение инвестиционных проектов;• оформление вида на жительство в испании (в том числе визы/ резиденции для инвесторов) и получение гражданства;• консультации и юридическая помощь в области:

- административного права, градостроения и лицензирования;- наследственного и семейного права;- коммерческого права;- налогового права и бухгалтерии.

30 лет успешной адвокатской и юридической практикии обширная база клиентов из разных стран!

всегда рады видеть вас в нашем центральном офисе в Марбелье:

LMSC abogados – лучшее адвокатское бюро Коста-дель-Соль с более чем 30-летним стажем. Наши принципы: стремление понять индивидуальные требования и приоритеты каждого клиента, профессиональная этика и эсте-тика, постоянное совершенствование профессиональных навыков.

Edf. City CentreSanta Ana, 129602 Marbella – Málaga – Españaтел.: (34) 952 77 10 45 / 30 31 – Факс: (34) 95 277 10 12 Моб. (34) 657 744 624E-mail: [email protected],[email protected]

www.lmsc-abogados.com

8 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

СОБЫТИЯ ЦИФРЫ И ФАКТЫ

испанцев прочли «Дон Кихота» от корки до корки, 21,3% осилили отдельные главы, а 40,9% классичес-кий опус Сервантеса даже не открывали, свидетель-ствуют данные опроса, проведенного Центромсоциологических иссле-дований (CIS). При этом 35,4% респондентов счи-тают роман, вторая часть которого увидела свет ровно 400 лет назад, обяза-тельным к прочтению.

66%

лет исполнилось 25 сентября Педро Альмодовару, самому известному и самомуоскароносному испанскому режиссеру. В длинном списке наград, присуж-денных мэтру за почти 40-летнюю карьеру, два «Оскара» – за лучший ориги-нальный сценарий и за лучший иностранный фильм. Главной кинопремии в последней номинации, помимо «Все о моей матери» Альмодовара, удостоены лишь три испанские картины.

21,6

– за эту рекордную сумму в октябре 2001 года ушел с молотка на лондонском аукционе «Сотбис» херес урожая 1775 года. Занятно, что самая дорогая в мире бутылка хереса попала на торги не из одной из многочисленных бодег Андалусии, а из коллекции… крымского винзавода «Массандра». Кстати,в запасах «Массандры» есть еще несколько образцов 240-летнего вина, и его даже можно продегустировать!

43 500 $

тонны мазута было на борту танкера «Престиж», затонувшего в ноябре2002 года в Атлантическом океанеу берегов Галисии. Побережье Испа-нии, а также соседних Португалии и Франции, захлестнул «черный прилив», приведший к массовой гибели океанской фауны и птиц. Экологическая катастрофа, на борьбу с которой поднялись не только спе-циалисты-экологи, но и десяткитысяч (по некоторым данным, более 300 000) добровольцев, ощутимо ударила по испанской экономике: ущерб оценивается минимум в4,3 миллиарда евро.

77 033

22молодой мадридский футболист,готовившийся к карьере юриста,попал в автомобильную аварию, после которой почти на два года ока-зался прикован к постели. Борясь со скукой, он выучился играть на гитаре и написал несколько песен… Так нача-лась музыкальная карьера Хулио Иглесиаса – самого успешного испа-ноязычного исполнителя, продав-шего более 300 миллионов пластинок.

сентября 1962

9www.mestovstrechi.es

Мигель де Унамуно – испанский философ (родился 29 сентября 1864 года)

«Тот, кто понимает все, не понимает ничего, а кто все прощает, тот ничего не прощает».

9 СОБЫТИЯ ЦИФРЫ И ФАКТЫ

–метровое цунами обрушилось на берег Кадиса после Великого лиссабонского землетрясения, 1 ноября 1775 года почти полностью стершего с лица земли столицу Португалии. Отголоски подземных толчков магнитудой около 8,5 балла,

по современным оценкам (в XVIII веке шкалы Рихтера еще не было), ощущались по всей Европе и на Севере Африки. В одной только Испании жертвами стихии стали 15 000 человек, и это еще можно назвать везением: во многих городах разрушения оказались меньше, чем могли бы быть. Так, в Севилье, несмотря на повреждения, устояли кафедральный собор и его знаменитая башня Хиральда, что в народе сочли чудом: по легенде колокольня не упала лишь потому, что ее удержали местные святые – Хуста и Руфина. А в Саламанке в честь аналогичного чуда (колокольня собора накренилась, но не рухнула) появился колоритный обычай «восхождение Марикело»: ежегодно 31 октября смельчак без страховки, зато с барабаном, забирается на самый верх кафедрального собора, до флюгера.

года у подножия гор Сьерра-де-Гредос в окрестнос-

тях Авилы открылся первый парадор. Сейчас по всей Испании действует сетьподобных отелей высокого класса, мно-гие из которых расположены в замках, дворцах, бывших монастырях и других исторических зданиях.

15

лет назад, 21 октября 1805 года, у мыса Трафальгар произошло крупнейшее мор-ское сражение Наполеоновских войн, в котором англичане разбили испано-фран-цузский флот. Командующий английской эскадрой 47-летний адмирал Нельсон умер от ранения меньше чем за час до конца боя. Трафальгарская битва вдохно-вила многих живописцев, в числе которых англичанин Уильям Тернер и каталонец Франсиско Санс Кабот, 9-й директор мад-ридского музея Прадо.

октября 1928

210

12 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

Алек

сандр

Петро

в: ЛИЦО С ОБЛОЖКИ ИНТЕРВЬЮ

«В кризис стало меньше плохого кино»

12 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

Фото

: Окс

ана Л

идин

а

13www.mestovstrechi.es

– Хотя в вашей фильмографии уже больше 20 филь-мов, странным образом многие впервые увидели вас не в театре, не в кино и даже не в сериалах, а…в социальных сетях. Отрывок из Маяковского, кото-рый вы читали в рамках проекта «Это тебе», собрал большое количество просмотров. Да и меня, честно скажу, именно это видео навело на мысль о том, чтобы сделать с вами интервью.– Да? Серьезно? Вот видите как. На самом деле я такогоэффекта не ожидал. Ко мне подходили коллеги, люди на улице – всего-то из-за четырех строчек... Это потрясающая история, которая доказывает только одно: интернет дает уни-кальные возможности. И когда твои товарищи говорят тебе: «Работы нет, не знаем, что делать», ты думаешь о том, что можно взять любого нашего прозаика, любого поэта, записать и выкинуть в интернет. И если это будет честно сделано, то будут смотреть, будут делать репосты.

– Но ваш ролик был частью проекта телеканала «Москва 24». Вам изначально предложили прочитать этот отрывок из «Облака в штанах»? – Я должен был читать другое стихотворение, «Неверную жену» Лорки, и меня попросили выбрать отрывок, чтобы было недолго. Я говорю: «Ну как отрывок из Лорки читать? Там же история. Я тогда не буду принимать в этом участия». Мы даже разругались. Тогда ребята говорят: «Саша, давайте пойдем на компромисс. Мы готовы даже все записать, но мы не можем это по телевидению показывать, это очень долго». И что-то я прямо разозлился: «Слушайте, давайте я вам из Маяковского

четыре строчки прочитаю, мне очень нравятся эти строчки».Оказалось, это как раз то, что им нужно. Камера, мотор!Начали записывать. Записали всего один дубль. Они еще меня уговаривали сказать в конце «Это тебе». Я отказался – что за бред? Это просто перечеркнуть Маяковского; он перевернется в гробу, если услышит после своих четырех строчек «Это тебе». Кому? В итоге те телевизионщики оказались классными ребя-тами – долго потом продолжали с ними общение. Просто они не объяснили формат, произошли нестыковки, но классно, что они все это сделали. Народ-то как завелся от этих стихов!

– Вы же актер по образованию, хотя окончилирежиссерский факультет ГИТИСа?– Да, у меня в дипломе написано «актер драматическоготеатра и кино». Но я учился в актерской группе на режиссер-ском факультете. И мне кажется, режиссерский факультет дает больше, чем актерский. Он гораздо сильнее по всем показате-лям: и по способу обучения, и по способу существования, и по результатам в дальнейшем. Да и вообще там гораздо больше событий происходит и намного интереснее.

– Режиссерское видение помогает актеру? – Да, конечно. Ты можешь предлагать что-то режиссеру сточки зрения актера.

– А они хотят, чтобы им предлагали? – Многие очень хотят. По крайней мере, смелые режиссеры, которые уверены в своем фильме и хотят добиться хорошего результата, совсем не против того, чтобы актер что-то пред-

Молодой, искренний, живой, со взрыв-ным темпераментом. Александр Петров

уже очень известный актер. Главные роли в спектаклях московских театров,

в кино и сериалах («Фарца», «Бело-водье»), номинация «Актер года» сразу

от нескольких толстых журналов – под-тверждение статуса, признак того, что

работу оценили. Олег Меньшиков и Валерий Саркисов после знакомства

с ним решают поставить «Гамлета» сСашей в заглавной роли в театре

им. Ермоловой. Владимир Мирзоевприглашает его на роль Лопахина в спек-

такле «Вишневый сад». Обе постановки идут с аншлагами. Множество теле- и

кинопремьер в ближайшее время. Судя по всему, его известность будет только расти. Мы встречаемся с Сашей Петро-вым в Москве после спектакля в театре им. Пушкина, чтобы за чаем поговорить

о плюсах кризиса в кино, о голливудской мечте и о том, что для него как зрителя и

как актера важнее всего в театре.

ЛИЦО С ОБЛОЖКИ ИНТЕРВЬЮ

Фото

: Окс

ана Л

идин

а

14 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

лагал. Но вообще это зависит от личности. Есть режиссеры, которые видят кино. Они его уже сняли в своей голове,и по-другому быть не может, это надо понимать. То есть ты как актер должен круто исполнить то, что у него в голове.И ты ему по-настоящему доверяешь. А есть режиссеры, которые еще «не сняли» этот фильм, и они вместе с тобой его, скажем так, придумывают. Так Мирзоев работает: с одной стороны, он изначально видел спектакль и знал, как это должно быть, но и многие вещи предлагались именно актерами. Он всегда говорил, что для него это важно. Когда была премьера, всем подарил программки, что-то написал на них каждому из участников. Первые слова были «Соавтору спектакля Саше Петрову от Владимира Мирзоева». Для него это соавторство, и это здорово.

– Это большое уважение.– Конечно! А еще есть третья крайность, когда режиссер не совсем понимает, что ему надо, не совсем в себе уверен ипытается включить режим тотального контроля, проде-монстрировать то, чего нет. Это сразу видно. Он начинает отвергать твои идеи, но лишь для того, чтобы не потерять свой авторитет на площадке в дальнейшем. Это же бьет по самолюбию, когда актер что-то предлагает. Обычно, если я на пробах чувствую, что режиссер такой человек, понимаю, что дальше не пойду.

– Вы много раз отказывались сниматься?– Конечно, очень много, постоянно. Это нормальноеявление.

– Но ведь кризис ощущается в кино? Интересных предложений стало меньше или больше? – Конечно, кризис есть, безусловно. Но в чем его суть? Мне кажется, что это очень положительный момент, потому что последние годы были золотыми для телевидения: каналы запускали и клали на полку сотни многосерийных фильмов. Снималось много плохого кино. На это тратились огромные деньги. И вот сейчас, с одной стороны, они начинают что-то доставать из архивов, потому что показывать нечего, запус-ков стало меньше. А с другой стороны, каналы теперь выде-ляют деньги только на то, в чем они уверены. Да и вообще, кризис нужно использовать, а не пугаться его. Если ты сам себе сказал: кризис, все плохо и ничего больше не будет, – так ничего и не будет. А если ты понимаешь, что этозаданные обстоятельства и используешь их, то все будетнормально, ты будешь сниматься, играть спектакли, репе-тировать, тебе будут предлагать, ты будешь отказываться,но все будет.

– В работе все, как и в жизни... – Абсолютно так. Но мне нравится, что стало меньше пло-хого. Сейчас запускаются очень качественные истории.Я недавно закончил сниматься в киносериале «Честь имею». Первый сезон, восемь серий, канал ТНТ. Очень занятная история, очень новая. Надеюсь, что будет продолжение,но мне все это уже очень нравится.

– В каком жанре это снято? Какие фильмы вамвообще нравятся? – Там очень много комедийного и драматичного, многочерного юмора. Стилизация истории будет достаточносовременная. Я думаю, что получится хорошо, тем более что таких историй в российском кино и на телевидении покане выпускалось. А вообще мне нравятся фильмы Тарантинои Гая Ричи. «Бешеные псы», мне кажется, лучшая работа

ЛИЦО С ОБЛОЖКИ ИНТЕРВЬЮ

15www.mestovstrechi.es

Тарантино. Если говорить про более легкий вариант этого жанра, то, наверное, это «Карты. Деньги. Два ствола» Гая Ричи – то, что доктор прописал. Очень нравятся фильмыБалабанова. Когда я учился в институте, я хотел у негосыграть. Это была настоящая мечта. Я очень трепетно отно-шусь к рассказам моих знакомых, друзей, которые работали на съемочной площадке с Балабановым или с Бодровым. Для меня эти люди стоят рядом. Я с удовольствием соби-раю истории и про Балабанова, и про Бодрова от людей, которые их знали и которые с ними работали. Запоминаю... Мне почему-то небезразличны эти два человека. Для меня Бодров – один из самых честных актеров, существовавшихв нашем кино в принципе.

– Говоря о честности. Вы играете Гамлета – молодого человека, который резко, даже грубо пресекает фальшь. Это ведь роль – мечта для любого актера вашего возраста, да и постарше. Чем ваш Гамлет отличается от других? Чем интересна именно эта постановка? – Мы играем «Гамлета» в переводе Андрея Чернова. Он более сухой, современный, более понятный на слух, в нем более очевидно то, что там происходит, о чем они говорят. Пастер-нак, при всем уважении, все же устарел.

– Кто приходит на этот спектакль? На какую аудито-рию он рассчитан? – Мне кажется, на «Гамлета» приходит 95% нетеатральных людей. Это обычные зрители, они услышали о спектакле чаще всего от своих знакомых, через сарафанное радио. Они приходят и покупают билеты, смотрят, а потом говорят своим друзьям: «Сходите на «Гамлета». И постоянно полные залы.Я сам удивлялся почему… А потому, что история простая – там вообще ничего нет сложного. В отличие, например, от мирзо-евского «Вишневого сада», где неподготовленному человекус первого раза, возможно, трудно во все это вникнуть сразу... Он начнет там разгадывать ребусы, хотя не надо их разгады-вать. Нужно сидеть и смотреть, больше от тебя ничего не требуется. Медитировать. И почувствовать то, что тебе хочет сказать режиссер. Но все равно неподготовленному человеку смотреть «Вишневый сад» сложно. «Гамлета» проще смот-реть, потому что там все четко, понятно, никаких «лишних» вещей. Вот история семьи, и вот что между ними происходит. Смотрите и слушайте.

– Ну это все равно работа. История-то там, мягко говоря, невеселая. – Невеселая. Для меня это как история того парня, кото-рый пришел год или два назад в школу с оружием и сказал: «Я знаю больше, чем вы, я понял смысл жизни». А потом убил полицейского, и началась пальба. Я не знаю его дальнейшую судьбу, но для меня он тоже Гамлет. Я не знаю точную причи-ну, но она есть. Я уверен, что это не просто психоз. Не просто парень наигрался в компьютерные игры или насмотрелся кино. У него что-то переклинило, и он пошел убивать. Гамлет же тоже убивает, и не одного. Вообще есть люди, которые способны это сделать, а есть те, кто не способен. Но это очень трудно, давайте не будем это трогать.

– Не будем. Вы часто ходите в театр? Следите запремьерами? – Конечно, хожу. У меня очень много знакомых, много друзей во всех театрах Москвы, и, естественно, они приглашают и я приглашаю. В основном зовут на премьеру или на прогон.И если есть время, я хожу и смотрю...

– Что вам это дает? Зачем вы туда идете? – После просмотра спектакля «Дядя Ваня» Римаса Туминасав Вахтанговском театре я вдруг почувствовал, зачем я хожув театр. За этим ощущением, когда тебя выворачивает наиз-нанку и ты не знаешь, как это делают, не очень понимаешь смысл того, что там происходит, не понимаешь иногда даже сюжетной линии, канвы и того, что они этим хотят сказать,но ты настолько там, в этой атмосфере, и так хочешь, чтобы это не заканчивалось! То есть тебе показывают какой-то совер-шенно другой мир, в котором существуют определенные люди, образы, персонажи, и это расширяет твое сознание. Вот почему мне стал очень интересен Мирзоев: мне кажется, он раздвигает рамки того, что человек видит, и того, что он может чувствовать. И когда в театре ты чувствуешь что-тонастоящее – настоящие глаза, пот, слезы, людей, атмосферу –происходит погружение в другой мир. Ты вдруг отключаешься от реального мира и идешь туда. Там внутри тебя начинает что-то копошиться – это такой сложный процесс, как меди-тация. Какой смысл в медитации – тоже ведь не совсемпонятно... Для меня он вот в этом. Когда кто-то из друзей меня приглашает, я знаю, на что они способны, и я иду не их работу оценивать и даже не спектакль. Мне просто хочется туда, чтобы подсмотреть, подглядеть, окунуться в новый мир. И я очень честен всегда. Я не сижу и не говорю: «Ну, давайпоказывай». (Смеется.) Нет, я из разряда нормальных людей.

– Чем нормальный человек Саша Петров любитзаниматься в свободное время? – Обожаю ходить в баню, играть в футбол и смотреть футбол.

16 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

– За какую команду болеете? – Я болею за «Барсу».

– А самый лучший игрок, на ваш взгляд, кто?– Ну, пускай это будет очень банально, но это Лионель Месси. Вот парень, на которого надо равняться. Он очень простой, и его главная цель в жизни – играть в футбол. Ему очень нравится играть в футбол, поэтому его не преследуют травмы, его не ломают, и он сам не ломается. И как будто вокруг него купол такой образовался, потому что он очень честен. Он не зарабатывает бабки. Да, он снимается иногда в рекламе. Ну просто, чтобы попробовать, интересно же. Но, глядя на то, как он на каких-то светских мероприятиях получает золотой мяч, как он нелепо выглядит в своем ко-стюме, какой нелепый костюм подбирает себе, я понимаю, что это совершенно не его среда, он не готов туда идти. Есть Дэвид Бекхэм, тоже крутой парень, но у него все в поряд-ке со стилем и так далее. А есть Месси, который всю свою жизнь мечтал играть за «Барселону» и играет там и будет играть, не перейдет в другой клуб. Самый дорогой футбо-лист на планете. Он не перейдет никогда, он даже карьеру свою не будет заканчивать в Саудовской Аравии, как Хави Эрнандес, потому что – только «Барса». Я в это очень верю. Она его спасла в какой-то момент, без нее мир бы и не уз-нал, кто такой Лео Месси.

– Возвращаясь к вашей работе… Вы планируете свое время? На месяц, на год вперед?– Конечно, какие-то планы есть. (Улыбается.) Ты в космос запускаешь свои желания. Что бы хотелось, для чего... Есть совершенно глобальная мечта поехать в Америку и сни-маться в Голливуде, получить премию «Оскар».

– Нормальная мечта для актера.– Не надо стесняться, это правильная мечта. А сколько этого будет?.. Я сейчас начинаю понимать, что в последние два-три года я снимаюсь только там, где мне нравится. А в том, что не нравится, не снимаюсь, отказываюсь. И ни о чем не жалею.

– Как происходит этот выбор? Интуитивно? – Да, здесь работает только интуиция. Моя и агента, Кати Корниловой. У нас с ней интуиция работает совместнов каком-то правильном направлении. Ты же не можешьпредугадать, какой проект выстрелит, а какой нет. Сколькопримеров в истории, когда проект многобюджетный, огром-ный прокат, а кино не востребовано. Или какая-то маленькая история, типа «Питер FM», недорогая, просто так взлетает, и люди идут и смотрят...

– А в чем, по-вашему, секрет зрительского успеха фильма «Питер FM»?– Мне кажется, там какая-то очень правильная человеческая история. Кино, конечно, должно быть разным. Но понятно, что люди пойдут все равно за человеческой историей, не за фишками...

– У вас есть любимый женский персонаж в кино? – Я всегда обращаю внимание на не-актрис. На пробах это хорошо видно. Есть стереотип: вот актриса, она такая. У нее большая сумка, там много книг, и среди них обязательно есть Бродский, которого она читает утром и вечером. (Улыба-ется.) На ней платье в виде тряпки намотанное. И актриса никогда в жизни не бывает без макияжа. Она абсолютно типична. У нее четкая, поставленная речь… А есть другие

ЛИЦО С ОБЛОЖКИ ИНТЕРВЬЮ

17www.mestovstrechi.es

девчонки: ты никогда, глядя на нее, не скажешь, актриса она или нет, но она так круто начинает существовать,и нет никаких стопов. Моника Белуччи – никаких стопов. Потому что это обычный нормальный человек. Мой педагог в ГИТИСе рассказывал мне, что европейские актеры часто учатся у российских педагогов актерскому мастерству по российской классике. Он ставил, по-моему, «Медведя» Чехова, и одним из действующих лиц в пьесе был Венсан Кассель. Он так же, как все, репетировал, ему было инте-ресно понять Чехова – как мастер-класс такой для развития себя. И вот однажды у них был перерыв, преподаватель мой курил, и рядом стоял Венсан, они что-то с ним обсуждали. Подъехала какая-то невзрачная машинка, остановилась.За рулем сидела женщина. Венсан подошел к ней, онипоцеловались, о чем-то поговорили. Потом Венсан позвал преподавателя: «Миша, подойди сюда, я познакомлю тебя со своей женой». Он подошел, поздоровался. «Я Миша». Она: «Здравствуйте!» Достала бутерброды, которые при-везла мужу, кофе... «Пожалуйста, угощайтесь». И где-точерез полторы минуты до него дошло, что это и есть Моника Белуччи. Она же была женой Венсана, правильно же! У него просто пропал дар речи. Он смотрел на эту женщину, абсо-лютно простую, настоящую женщину... Это удивительная история. И даже если это была бы просто байка, это была бы удивительная байка. И мне кажется, что это именно так: чем выше статус человека, тем меньше пафоса, ощущения своего величия от него исходит. Тем человек проще. Мне так кажется.

– Хотелось бы в это верить.– Чем меньше сам человек, тем больше он хочет заполнить собой пространство. Это сразу чувствуется, это видно. Что у человека внутри, сколько там все стоит. Сразу прайс такой появляется.

– Кстати, о прайсе: деньги для вас важны? Важно, какой гонорар вам заплатят, сколько все это стоит?– Если я скажу, что нет, я, наверное, слукавлю. Иногда,конечно, это влияет, но так всегда получается, что я очень просто расстаюсь с деньгами. Я занимаюсь любимым делом,мне за это платят деньги. И мне совершенно не жалко потра-тить их на какие-то свои впечатления. Именно на впечат-ления. У меня нет квартиры в Москве, и нет пока цели и необходимости купить ее. А впечатления – это краски.И их откуда-то хочется черпать.

– Например, из музыки. Вы любите музыку? – Да.

– А бывают моменты, когда она вам не нужна?– Когда ты находишься один на горе и вокруг нет практи-чески ничего, кроме тишины и птиц, ты понимаешь, что сильнее этой тишины не может быть сейчас ничего. И там точно не нужно никакой музыки. Такое же ощущение у меня возникает, когда я приезжаю домой к родителям в Пере-славль-Залесский, где я родился. Часто я еду ночью, после рабочего дня, дабы избежать пробок. Я въезжаю во двор, паркуюсь, выхожу из машины, и я слышу, как подкурива-ется сигарета. Здесь этой тишины нет, в Москве ее ненайти, даже если ты будешь в глухой студии звукозаписи –там глухой звук, необъемный. А во дворе ты выходишь,закуриваешь – и тишина, ни звука. Это потрясающе.В такие моменты точно не нужна никакая музыка.

ЛИЦО С ОБЛОЖКИ ИНТЕРВЬЮ

Беседовала Ольга Жирова

18 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

БЛИЦСчастье – это... Свобода выбора, независимость. Поступать честно с самим собой. Не всегда это удается, но когда удается, ты испытываешь вот именно это чувство, которое я могу назвать счастьем.

Поэт. Маяковский.

Место для души. Горный Алтай.

Идеальный отпуск. Путешествие на машине, на поезде. В движении. Можно один день полежать на пляже, но не больше.

Город, в котором хотелось бы побывать. Барселона.

Место, поразившее вообра-жение. Собор Святого Петрав Ватикане. Просто ходишь по нему, и у тебя мурашки по коже. Мы там были с моей девушкойи не сделали ни одной фотогра-фии. Потом мы весь Рим обошли пешком, не заказывая такси.Гуляли, наслаждались атмосфе-рой Италии.

ЛИЦО С ОБЛОЖКИ ИНТЕРВЬЮ

BOSANOVA MARBELLA S.L.Ricardo Soriano 14, 29600 Marbella

Phone: 0034 676 12 03 89, E-Mail: shop.Marbella@airfi eld.at

www.air� eld.at

ТЕПЕРЬ ВЫ МОЖЕТЕ НАЙТИ НАС ВINSTAGRAM, FACEBOOK И P INTEREST!

В

альт

ер М

озер

Гм

бХ, A

-486

3 З

еева

льх

ен, А

встр

ия, т

ел. +

43 (

0) 7

662

3175

-0, ф

акс

+43

(0)

766

2 27

97*

Шер

он С

тоун

дл

я A

irfie

ld

Электронныйжурнал

forShar�

forShar� St� e

AZ_Mesto_RUSS.indd 1 28.09.15 09:04

BOSANOVA MARBELLA S.L.Ricardo Soriano 14, 29600 Marbella

Phone: 0034 676 12 03 89, E-Mail: shop.Marbella@airfi eld.at

www.air� eld.at

ТЕПЕРЬ ВЫ МОЖЕТЕ НАЙТИ НАС ВINSTAGRAM, FACEBOOK И P INTEREST!

В

альт

ер М

озер

Гм

бХ, A

-486

3 З

еева

льх

ен, А

встр

ия, т

ел. +

43 (

0) 7

662

3175

-0, ф

акс

+43

(0)

766

2 27

97*

Шер

он С

тоун

дл

я A

irfie

ld

Электронныйжурнал

forShar�

forShar� St� e

AZ_Mesto_RUSS.indd 1 28.09.15 09:04

онлайн-журнал

Ricardo Soriano 14, 29600 MarbellaТел. +34 676 12 03 89, e-mail: shop.Marbella@airfi eld.at

* Ш

эрон

Сто

ун д

ля A

irfiel

d

22 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

Пожалуй, это самое известное литературное произведение, ассоциирующееся с Испанией. Трагическая история жизни баскского солдата, обменян-ной на любовь непостоянной цыганки, волнует умы уже более полутора веков. Всеэто обрамлено красотами

южной Испании: дело происходит сначала в Кордове, потом в Севилье, в горах Малаги,на Гибралтаре, и даже Марбелья вскользь упоминается в новелле Мериме, впрочем, лишь в историческом кон-тексте. Несмотря на то, что обычаи и нравы испанских цыган порядком изменились за прошедшие 170 лет,из книги по-прежнему можно извлечь немало познава-тельного.

Мы никогда не видим город или страну такими, как они есть, невольно пропуская их через фильтры своих ожиданий и представлений. И, пожалуй, самый простой способ расширить границы восприятия, приблизившись к объективной картине, – сравнить свои наблюдения с чужими. Журнал «МЕСТО ВСТРЕЧИ» предлагает своим читателям обменяться впечатлениями об Испании с десятком испанцев и иностранцев, как наших современников, так и живших столетия назад. Как? Просто прочитайте их книги!

Американский романтикИрвинг, совершенно влюблен-ный в Испанию, был, без сомне-ния, одним из первых испано-ведов-иностранцев. Страсть Ирвинга к традициям страны сполна отразилась в сборнике новелл и эссе «Альгамбра»,который, кстати, был частичнонаписан в стенах этого выдающегося памятника мавританского зодчества (о том, что американский

писатель три месяца проживал здесь, свидетельствует памятная табличка в одной из комнат Альгамбры). В книгу вошли легенды из дохристианского прошлогоГранады и описания уже христианских традиций и праздников. Между прочим, одна из глав книги, «Легенда об арабском звездочете», легла в основу знаменитой пушкинской «Сказки о золотом петушке».

03 Проспер Мериме «Кармен»

Мало кто знает, что величайший испанский режиссер современ-ности в юности увлекался писа-ниной. Впрочем, он не достигна этом поприще больших успехов, и практически един-ственным результатом его экзерсисов являются колонки для журнала, собранные впо-следствии в книгу. ИсторияПатти Дифусы, порнозвезды и явно альтер-эго автора, кру-тится вокруг секса и наркоти-ков, перемежаясь описаниями столицы Испании 80-х годов.В то время здесь царила такназываемая мовида мадриле-нья (movida madrileña, что точ-нее всего можно перевести как «мадридская тусовка»), заро-дившаяся после смерти Франко и ознаменовавшая переход от диктатуры к свободомыслию. Одним из вдохновителей той золотой эпохи был Энди Уорхол, которому и посвящено вступ-ление «Патти Дифусы», этого своеобразного путеводителяпо злачным местам Мадрида.

04 Педро Альмодовар «Патти Дифуса»Жаркая

Севилья притяги-вает к себе северных европей-цев, словно магнит, и норвежец Юстейн Гордер не стал исклю-чением. Трогатель-

ная история любви девятнадцати-летнего юноши и безымянной до самых последних страниц книги девушки, о которой мы знаем лишь то, что она несла в руках пакет апельсинов, рассказывается давно умершим героем своему сыну в длинных письмах. Если вы любите современные романтические сказки или еще не вышли из тинейджер-ского возраста, «Апельсиноваядевушка» заставит вас пролитьнемало слез, ну а если ни то, ни дру-гое не ваш случай, вы, несомненно, получите удовольствие от сочета-ния неспешной скандинавской прозы и южного колорита.

02 Юстейн Гордер «Апельсиновая девушка»

01 Вашингтон Ирвинг «Альгамбра»

ШОПИНГ КНИГИ

10 лучших книг об ИспанииВоображаемая страна.

23www.mestovstrechi.es

Любите узнавать знакомые места в книжных строчках? Вам по душе приключения и захватывающие кульбиты сюжета? Все это вы найдете в романе главного испан-ского мастера приключенческой прозы, Переса нашего Реверте. Действие «Королевы юга» происходит на Коста-дель-Соль, между Торремолиносом и Тарифой, где простирается территория наркобаронессы Тересы Мендосы, держащей в страхе даже самых отчаянных дельцов. Это, конечно, далеко не этнографическиезаписки, позволяющие проникнуться историей и совре-менностью Испании, но для осеннего вечера на пляже это захватывающее чтиво подходит прекрасно.

У одного из лучших фантастических романов ХIX века весьма зага-дочная судьба: он был написан по-французски, но оригинал бесследно исчез и впоследствии был восстановлен по много-численным сохранившимся перево-дам. Роман Потоцкого повествует о странствиях испанского офи-цера Альфонсо ван Вордена по

горам Сьерра-Морены. Солдат встречает на своем пути местных жителей, которые рассказывают ему свои истории, – этим структура книги напоминает «Тысячу и одну ночь». Из быстро позабытой рукописи вскоре покончившего с собой польского аристократа многие авторы (в том числе и упомянутый выше Вашингтон Ирвинг) беззастенчиво копировали сюжеты, другие же вдохновлялись ею, не опускаясь до плагиата, – например, стихотворение Пушкина «Альфонс садится на коня» рассказывает именно о герое «Рукописи». Также со страниц книги сошла прекрасная Орландина, о которой пела в одноименной песне группа «Аукцыон».

Испания навсегда останется в не-оплатном долгу перед американским пьяницей и дебоширом, открывшим всему миру небольшой городишко Памплона на севере страны и его фиесту. Любовная история, развива-ющаяся на фоне корриды и удиви-тельного праздника Сан-Фермин, была рассказана Хемингуэем такзажигательно, что уже на следую-щий год в столице нынешней Наваррской автономии было не протолкнуться от иностранцев. Впрочем, желающему посмо-треть на Испанию глазами Хемингуэя никак нельзя ограни-чиваться его первым романом и обязательно стоит прочесть также «По ком звонит колокол» и «Смерть после полудня».

Книга старшего брата великого русского уче-ного является одним из первых произведений об Испании на русском языке: во времена Боткина путешествия были делом непро-стым, а Иберийский полуостров – доста-точно опасным местом

для путешественника. Боткин документирует Испанию настольно ярким и живым литератур-ным языком, что остается лишь удивляться, что его описаниям более полутора веков – они до сих пор не утеряли своей актуальности. Роман в письмах обязателен к прочтению всем, кто выбрал Испанию местом своего жительства: он проливает свет не только на историю, но и на феномен «загадочной испанской души», кото-рую Боткин анализирует с толком и большим знанием дела.

Удивительно, но факт: одна из лучших книг об Испании была написана немцем. Прочитав самый известный роман Фейхтвангера, можно убить сразу двух зайцев: ознакомиться с историей и гео-графией Испании, а также с жизнью одного из ее величайших сынов, художника Франсиско Гойи.

Безумная любовь живописца к ветреной герцогине Альба разворачивается на фоне бесчинств инквизиции и интриг королевского двора. Слог Фейхтвангера может показаться тяжеловатым, но его тонкое восприятие страны и увлека-тельнейший сюжет это с лихвой компенсируют.

История маленького мальчика,в руки которому попадает вол-шебная книга, пропитана морским бризом и запахом влажных стен Готического квартала Барселоны. «Тень ветра» держит в напряжении на протяжении всего повествования, продолжая удивлять, как удивляет один из красивейших городов Испа-нии. Первая часть цикла из четырех романов получила почти два десятка престижных литературных премий по всему миру и была переведена на 36 языков, в том числе русский.

07 Артуро Перес-Реверте «Королева юга»

06 Эрнест Хемингуэй «И восходит солнце»

05 Ян Потоцкий «Рукопись, найденная в Сарагосе»

10 Василий Боткин «Письма об Испании»

Елена Горошкова

09 Карлос Руис Сафон «Тень ветра»

ШОПИНГ КНИГИ

08 Лион Фейхтвангер «Гойя, или Тяжкий путь познания»

10 лучших книг об Испании

Компания Compass Ceramic Pools Spain специ-ализируется на производстве композитных бассейнов. В самом скором времени на Михас-Коста откроется большой центр про-дажи бассейнов, где будут представлены все новинки компании.

Compass Ceramic Pools Spain является под-разделением головной компании Compass Ceramic Pools Australia, представленной в29 странах Европы. Испанский офис крайневажен для компании: мы уже давно и плодо-творно сотрудничаем со многими местными технологическими предприятиями, готовясь к экспансии на иберийский рынок – один из важнейших европейских рынков бассейнов.

«Восемь лет назад мы пытались открыть подразделение в Испании, но финансовый кризис затормозил этот процесс, – говорит региональный директор Compass Марек Деко. – Сейчас тенденции меняются, мы отмечаем новые веяния в стране, возрос-шую потребность испанских компаний в международном сотрудничестве. Все это позволило нам снова обратить свой взгляд на Испанию. Одна из наших целей – создать здесь ту же атмосферу партнерства и раз-вития, что и в других странах Евросюза, где компания уже присутствует».

Композитные бассейны до сих пор недоста-точно хорошо известны широкой публике. Они производятся по патентованной техно-логии: керамическая основа, усиленная стекловолокном и углепластиком, позволяет на 20% увеличить прочность бассейна и придать ему большую стабильность. «Мы уверены, что можем удовлетворить

потребность испанских клиентов в самых качественных инновационных бассейнах с современным дизайном и с гарантией от производителя», – подчеркивает МарекДеко. Compass Ceramic Pools Spain произ-водит бассейны высокого класса, которые будут служить вам всю жизнь. Компания дает 20 лет гарантии на каркас бассейна, структура которого – плод многолетних исследований в области нанотехнологий. Мы также даем 10 лет гарантии на цвет эксклюзивного 3D-покрытия без пор, благодаря использованию благородных высокотехнологичных материалов обла-дающего превосходной устойчивостью к химическим и механичес-ким повреждениям и высоким температу-рам. Одним из этих материалов является гелькоут, специально разработанный в лабораториях Compass Ceramic Pools Australia.

Технически такой бассейн – цельная гомо-генная чаша с керамическим покрытием, состоящим из 15 технологических слоев, защищающих 100% ее поверхности,и усиленным углепластиком для большей прочности и водонепроницаемости. На сегодняшний день в нашем ассортименте 15 различных моделей в 12 цветовых решениях. Помимо прочего, бассейны могут быть оборудованы системой авто-очистки, роллетным или жалюзиевым защитным покрытием, а также системой автоматического контроля.

Дополнительная информация:Compass Ceramic Pools Spain, S.L. Тел.: (+34) 642 88 16 43, 622 22 22 89www.compasspools.eu

При заказедо 20 декабряв подарок купон на

w w w . c o m p a s s c e r a m i c p o o l s . e sСкидка

30%для читателей

журнала «Место Встречи»

Услуги эксклюзивной клиентской службы круглосуточнои без выходных

марек доминик деко

на химическиесредства дляочистки

500€

Система автоматической

очисткиVANTAGE

w w w . c o m p a s s c e r a m i c p o o l s . e sw w w . c o m p a s s c e r a m i c p o o l s . e s Скидка30%

для читателей

журнала «Место Встречи»

ссылка на видео на русском языке

Мы строим самые современные бассейны с десятками впечатляющих характеристик

Обеззараживание по принципам производства питьевой воды

Клапан DT SWISS и оптический сенсор для контроля уровня воды в вашем бассейне

Полностью автоматизированные фильтрация и промывка фильтра SWISS BEZGO

Встроенная система автоочистки бассейна Paramount Vantage

Сенсорное управление LED всеми функциями Sistemas Riecam DC

Профессиональный насос мощностью от 70 до 350 м³/ч

Максимально эффективные охлаждение и нагревпо низкой цене

И все это в любом уголке мира в вашем мобильномтелефоне благодаря LVL0

26 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

Авто для селфи

СТИЛЬ ЖИЗНИ ЗА РУЛЕМ

Попытка номер триHonda NSXРеинкарнация самого знаменитого японского суперкара прошлых лет – Honda NSX – состоится в этом году, 10 лет спустя после его списания на пенсию. С тех пор Honda пару раз пыталась сделать достойного преемника, но… Что там было про «медленно запрягают»?

Внешность суперкара полностью соответствует титулу. Выста-вочная двухместка оформлена в сочных черно-красных тонах. Девочки при виде ее бледнеют, словно при встрече с Брэдом Питтом из «Интервью с вампиром», мальчики под взглядом холодных LED-фар напрягают пресс и бицепсы. Салон Honda NSX строг до рези в глазах и блестящ, как тусовка модных дизайнеров. В отделке обильно используются благородные (по спортивным понятиям) материалы – алюминий, кожа, карбон.

Дальше – больше. Новый NSX вовсе не гламурная игрушка для детей олигархов, а суперсовременный и суперзаряженный полноприводный суперкар. В соотвествии с требованиями дня сегодняшнего, это гибрид. 3,5-литровая «шестерка» с двумя турбинами, расположенная перед задней осью, работает в паре с двумя электродвигателями – по одному на каждую ось. Суммарная мощность силового агрегата, укомплектованного 9-ступенчатым автоматом с двойным сцеплением, – около 550 л. с. Первую сотню км/ч NSX берет за три с небольшим секунды! По этому показателю Honda встает в один ряд стартовой решетки с Ferrari (!), при этом NSX – на порядок дешевле.

Эффектно оформленные воздухозаборники спереди и сбоку такие огромные, словно под капотом не V6, а реактивный двигатель. Но они действительно делают свою работу, подавая свежий воздух в десяток раздельных контуров.

Какая несправедливость! В прошлом веке вы еще могли позволить себе ездить на бесцветном безликом «обмылке», но зато с мощным турбо-мотором и спортивной подвеской… А теперь, если автомобиль не смотрится на вашем селфи, – селфи, Карл! – то это плохой автомобиль. Краткий обзор авто, которые не стыдно людям показать, прилагается.

С новым NSX справится даже блондинка.Для управления

всеми бортовыми системами, в том числе

режимами работы двигателя (электро,

бензин + электро и т. п.), установлен инфоцентр

с большим цветным экраном.

27www.mestovstrechi.es

СТИЛЬ ЖИЗНИ ЗА РУЛЕМ

Джет в табакерке Mercedes-AMG GTС мерседесом все ясно. Представительские лимузины для серьезного мужчины, тяжелые внедорожники для охраны, чопорные минивэны для гостей, мажорные седаны для сотрудников-яппи… Чего-то не хватает в этом списке. Ну, конечно, быстрого элегантного купе для любимой женщины серьезного мужчины!

В отличие от «старших» купе Mercedes, которые тяготели к «яхтенному» дизайну, в облике GT ощущается привкус авиационного топлива. Чуть вытянутый вперед (а-ля 3D) «обтекатель» со звездой напоминает воздухозаборник реактивного двигателя. Арки над передними колесами выглядят так, будто крылья вот-вот раскроются и автомобиль полетит. Расположение рукояток и кнопок на водительском месте подозрительно напоминает кокпит авиалайнера.

Почему, собственно, напоминает? AMG быстр, как джет! Максимальная скорость ограничена электроникой на отметке... 310 км/ч. Секретное оружие AMG – новейший V8. Битурбо в четыре с половиной сотни «лошадей» для такой компактной машины смотрится чуточку чересчур – как четвертый размер груди на худенькой модели, скажут завистники. Но мы-то знаем: ничто не сравнится с удовольствием от спурта с нулядо 100 км/ч за 3,7 секунды!

Высокой управляемости – в качестве эталона называется суперкар Porsche 911 версии 991 – способствуют низкий центртяжести, почти идеальная развесовка по осям, самоблокиру-ющийся дифференциал и продвинутая подвеска. Еще одна фишка Mercedes-AMG GT – настраиваемый выхлоп. Не «настроенный», как поспешат поправить знатоки. Пилот этого купе сможет сам переключать режим «глушения» – от тихого шепота до оглушительного рыка.

Шесть знаков на ценнике, восемь цилиндров под капотом, но всего два места в салоне.

Cadillac CTS-V – роскошная альтернатива немецкой супертройке «заряженных» седанов BMW M,

Mercedes-AMG, Audi RS.

Памятник американскому автопромуCadillac CTS-VБольшой седан – это особое удовольствие от езды, привиле-гированное место на парковке и гарантированный wow-эффект на фото. Вернувшийся в модельную гамму Cadillac CTS-V – лучшая тому иллюстрация.

Как и положено американскому автомобилю, CTS-V столь монументален, что со стороны кажется памятником на колесах. Его «скульптор» был нарочито груб и резок – на немаленьком «теле» нет ни одной прямой линии, ни одной ровной плоскости. Куда ни посмотри – всюду острые грани и колющие углы, начиная с нижнего спойлера и «жабр» на крыльях и заканчивая капотом с воздухозаборниками и крышкой багажника с заточенным, как катана, антикрылом. Даже в интерьере и то не все... гладко. Профильные кресла

с мощной боковой поддержкой и высоким подголовником, ромбы и треугольники в оформлении приборной панели – даже удивительно, что руль остался традиционно круглой формы.

Круглым остался и большущий тахометр в центре панели. Да-да, в центре именно тахометр, а не привычный спидометр. Боевой позывной CTS-V – «четырехдверный Corvette».И сейчас вы поймете почему. Под капотом – V8 в 6,2 литра умопомрачительной мощности в 640 л. с. Немаленький лимузин разгоняется до 100 км/ч за 3,7 секунды (!), делает четверть мили за 12 секунд, а максимальная отметка на спидометре – 320 км/ч!

28 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

Анатолий Коледа

СТИЛЬ ЖИЗНИ ЗА РУЛЕМ

X-файл Tesla Model XОкрыленный успехом городского родстера и седана, главный электромобилист планеты компания Tesla заявила о себе и в жанре люксового кроссовера в среднем весе. Все при нем: три ряда кресел на семерых, полный привод и достаточно мощности (около 400 л. с.), чтобы буксировать прицеп с грилем и прочими аксессуарами для экопикника. Единственный минус – далеко на Tesla X не уедешь. Запаса батарей хватит километров на триста, и если по пути не найдется автоэлектрозаряжающей станции, то этот пикник будет длиться долго.

Впрочем, емкость батарей – штука наживная. В активе же имеем семейный кроссовер от модной фирмы, завидную динамику (0–100 км/ч за 4,4 сек. в версии Performance) и оригинальный облик. Если вы думаете, что в дизайне внедорожников уже ничего не придумаешь, вы просто еще не видели задние двери Model X: они распахиваются вертикально, открывая доступ к креслам второго и третьего

рядов. Еще одна дизайнерская находка – огромный стеклянный люк во всю длину крыши. Конечно, сегодня Model X – всего лишь концепт. Но, надеемся, Tesla сохранит оба решения в серийной модели.

Дизайнеры Tesla не стесняются в выразительных средствах. Деревянные вставки подчеркивают экологичность авто. Огромный планшет заменит собой традиционные органы управления бортовыми системами.

Ну как, уже готовы распахнуть кошельки, чтобы заброни-ровать себе «секретный файл»? Цена вопроса – от 60 000 евро минус налоговые льготы.

20 лет спустя Toyota C-HRНеожиданно даже для самой Toyota получил путевку в жизнь один из самых экстравагантных концепт-каров этой фирмы –C-HR. Нива модных молодежных кроссоверов, так удачно распаханная Nissan Juke и иже с ним, хоть и с опозданием,но все-таки пополнится тойотовской моделью.

Нельзя сказать, что С-HR выглядит неузнаваемо. Очертания фар; выдвинутая вперед, словно большой палец в фиге, эмблема Toyota; «оскал» бампера – в результате авто выглядит так, как если бы малолитражку Yaris обкололи анаболиками. Ход неожиданный, хотя эффект ожидаемый.

Взгляд приковывает не только оформление элементов кузова, но и его пропорции: «грудь-талия-бедра» (длина, ширина, высота) – как у супермодели, то есть суперкара. Льстит самолюбию и положительно сказывается на управляемости (центр тяжести смещен вниз).

Под капотом футуристичной ретро-тойоты – суперэффек-тивная гибридная установка на базе компактного 4-цилин-дрового движка мощностью от 200 л. с. Подробности, увы,не разглашаются до премьеры новинки весной будущего года.

Вслед за спортивной трехдверкой появится и пятидверная версия – благо, опыт Qashqai с его +2 оказался очень даже положительным.

Техническая платформа Model X в целом идентична пятидверному седану Model S образца 2012 года (разве

что чуть длиннее): электромоторы спереди и сзади, батарейный отсек в полу. Но это не помешает Tesla стать пионером в классе люксовых электрических

кроссоверов.

Справедливости ради надо отметить: собственно,с Toyota все и началось. Их легкий «пляжный вне-

дорожник» RAV-4 в 1996 дал начало новому классу автомобилей. С тех пор «рафики» выросли и заматерели,

но идея осталась. C-HR – ее воплощение в металле.

Восточные ковры – подлинные произведения искусства. турецкие и иранские женщины ткут их вручную вот уже более 2500 лет. тысячи и тысячи узелков складываются в рисунки и узоры, рассказывающие историю древних народов, к которым принадлежат мастерицы.

в Leroy Merlin вас ждет широкий выбор ковров разных цветов, стилей и размеров. убедитесь в этом сами, посетив отдел восточных ковров в магазине Leroy Merlin в Марбелье.

Ждем вас в магазине Leroy Merlin MARBELLA, ТЦ La Cañada, Тел. 952 765 110.

leroymerlin.es

30 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

Треугольник между провинциями Гвада-лахара, Мадрид и Сеговия знаменит так называемой черной архитектурой – все постройки многих местных деревень выполнены из глинистого сланца, гор-ной породы серо-черного цвета. В не-которых деревнях тем же глинистым сланцем вымощены улицы и отделаны мосты. Так и получается, что все этидеревни – идеальная иллюстрация к старой детской страшилке.

Черная архитектураГлинистый сланец является самымдоступным в этой местности стройма-териалом. Кроме того, как ни странноэто прозвучит применительно к Испа-нии, зимы здесь довольно суровые –

холодные и влажные, а сланец хорошо изолирует как от холода, так и от жары и не пропускает влагу. Именно поэтому еще со времен кельтов этот материал применяли для построек различного типа.

Жилые дома строили в два этажа: на нижнем располагались хлев для скота и помещение для самих хозяев, а верхний этаж служил для хранения припасов. Вход в дом делали всего один, чтобы терялось меньше тепла, так что людям приходилось делить его с животными. Стены традиционно строили очень толстые, из-за чего дома снаружи каза-лись значительно больше, чем были на самом деле, а окна, наоборот, делали

маленькими и узкими. Основную часть нижнего этажа занимала огромная печь, которая была самым важным предметом в доме, – вокруг нее собиралась вся семья, здесь готовили пищу и согре-вались долгими зимними вечерами. Жилые строения подобного типа еще сохранились в некоторых деревнях,например в Кампильо-де-Ранас. Правда, сегодня уже не приходится делить дом со свиньями и курами – для них постро-ены отдельные помещения.

Церкви в этой местности имеют осо-бенно мрачный вид. Кроме темно-серого цвета, этому способствует и и суроваясдержанность романского стиля. Приме-чательно, что строились они в период,

За черным-черным лесом есть черная-черная гора.Под черной-черной горой расположилась черная-

черная деревня. В черной-черной деревне стоит черная-черная церковь… Впрочем, черных домов

там тоже полно. Только вот никакого черного гроба в той церкви нет, и никакие черные мертвецы не станут

громко требовать ваше сердце.

черный треугольникИспании

СТИЛЬ ЖИЗНИ ВОЯЖ

31www.mestovstrechi.es

когда романский стиль был уже не в моде, но возводить предельно простые, лаконичные и массивные сооружения было проще, да и смотрятся они в чер-ном цвете органичнее. Такие церкви с одной башней без излишних украше-ний можно встретить практически в каждой из черных деревень.

Еще один интересный образец мест-ной архитектуры – невысокие, обыч-но высотой всего в полметра-метр, каменные ограждения. Основное их назначение – защитить посевы отскота, который мог бы их вытоптать или съесть, и обозначить границы уго-дий. Интересно в этих заборах то, что для их сооружения нужны каменщики

с особыми навыками, ведь они сложены из плоских камней без использования скрепляющего раствора. Способ ока-зался настолько удачным, что некоторые участки заборов стоят уже по несколько сотен лет. Надо отметить, что подобные ограждения есть по всей Испании, но из кусков глинистого сланца их возводят только здесь.

Укрывшись от мираБлагодаря своей изолированности этот уголок Испании, окруженный горами, претерпел за свою долгую историю крайне незначительные изменения. Историкам известно о кельтиберских поселениях на территории горного мас-сива Сьерра-де-Айльон, датируемых еще II веком до н. э. Примерно в это же время сюда пришли римляне. Уже в III веке нашей эры, в период кризиса Римской империи, жители этого региона посте-пенно переселялись из мелких деревень в более крупные. А вот обитатели дере-вень у подножья пика Осехон совсем не чувствовали такой необходимости.

В VI веке сюда пришли вестготы. Насе-ление черных деревень и этот факт не особо взволновал – они вели все ту же размеренную жизнь. В VIII веке до этих земель дошли мусульмане. Жители черных деревень и бровью не повели: продолжали пасти овец и произво-дить первоклассную шерсть. Мавры, кстати, по достоинству оценили этот ценный товар и стали закупать шерсть у местных. В X–XI веках эта территория на долгое время стала границей между землями католиков и мусульманским Толедо. После отвоевания Толедо в 1085 году численность местного населения

продолжала расти, а основным его занятием оставалось животноводство. Продолжилась и изоляция здешних мест от внешних воздействий, что не всегда было негативным фактором: так, жители черных деревень пропустили страшные эпидемии XIV–XV веков, да и войны, бушевавшие на протяжении всего Средневековья, прошли для них незамеченными.

Три братаМестные леса в основном состоят из дубов и буков, но встречаются и бере-зовые, и сосновые рощи. Кстати, букв этой части Испании находится подзащитой государства, поскольку рас-тение это для здешних широт крайне нетипично. Именно этот редкий буки придает горным лесам тенистость и некоторую мрачность. Не обошлосьи без черных легенд о возникновении такого пейзажа. Предание гласит, что давным-давно этими землями владел очень могущественный и богатый колдун, сыновья которого беспрестанно ссорились из-за отцовского богатства. И так они надоели отцу своей бесконеч-ной завистью и корыстью, что колдун проклял их, превратив в три горы: старший сын стал горой Монкайо, сред-ний – горой Осехон, а младший – горой Альто-Рей. С тех пор три брата глядят на свои земли и друг на друга, но не могут ни владеть этими богатствами, ни про-должать ссориться из-за них.

Лучшее время для путешествияпо черным деревням − конецвесны, начало лета и осень.В середине лета здесь слишком жарко, а зимой слишком холодно.

СТИЛЬ ЖИЗНИ ВОЯЖ

32 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

Говорят, что в небольшой часовне, что стоит на вершине горы Альто-Рей, есть изображение трех мужских голов, повто-ряющих расположение трех горныхпиков. Так это или нет, можно прове-рить, поднявшись на вершину к часовне XII века, о которой ходит много легенд. Раз в год, в первую субботу сентября, жители ближайших деревень совершают паломничество в часовню, в остальное же время она пустует. Впрочем, это не является препятствием для ее посеще-ния, если, конечно, у вас хватит сил под-няться на высоту 1800 метров. Наградой вам гарантированно станут захватываю-щие виды.

Уникальное наследиеСегодня вопрос сохранения уникаль-ного наследия черных деревень стоит особенно остро. Мэрии многих из них уже давно запретили любой другой вид строительства на своей территории. Также власти рассматривают вопрос о внесении зоны черной архитектуры в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Но пока туристические маршруты про-ходят вдали от здешних мест, и их гости могут насладиться тишиной и едине-нием с природой. Надо лишь предвари-тельно убедиться, что выбранная вами деревня сохранила свой черный цвет –далеко не все поселения у подножья горы Осехон смогли противостоять новым веяниям. Среди заслуживаю-щих посещения – деревни Кампильо-де-Ранас, Эль-Эспинар, Роблелакаса, Кампильехо, Матальяна, Ла-Вереда и Роблелуэнго.

Деревня Кампильо-де-Ранас (в букваль-ном переводе – «маленькое лягушачье поле») находится всего в 120 км от

Мадрида. На самом деле, по сравнению с остальными деревнями этой местности, она не очень маленькая − 180 жителей.И это даже не просто деревня – муници-палитет, а такого статуса крайне редко удостаиваются поселения подобной величины (общая площадь Кампильо-де-Ранас всего 92 км²). Здесь строжайше запрещено строительство с использова-нием любых материалов, кроме гли-нистого сланца. В этой деревне можно увидеть и ту самую «страшную» черную церковь, и жилые дома характерного серо-черного цвета.

Главной достопримечательностью и символом деревни считаются солнечные часы, которые легко найти у церкви Санта-Мария-Магдалена на главной площади. Еще одной неофициальной местной достопримечательностью является так называемый пустой дуб – старое дерево, привлекающее внимание своими размерами. Жалко только, что точный возраст дуба узнать невозможно, не спилив его.

Любители искусства могут зайти в местный Музей макетов (Museo de Maquetas), чтобы полюбоваться умень-шенными копиями образцов черной архитектуры: жилых домов, пекарни, кузницы и других деревенских построек.Кроме того, здесь есть небольшая мастерская-магазин кожаных изделий, где все предметы изготовлены местным художником.

Улицы деревни настолько живописны, что сюда нередко приезжают снимать рекламные ролики – одним из самых курьезных был ролик Movistar, учиты-вая, что рекламируемый в нем интернет

ADSL в деревню до сих пор так и не до-шел. Также Кампильо-де-Ранас известна как «деревня свадеб», причем практи-чески треть из заключаемых здесь бра-ков – однополые. Здесь даже шутят, что мэр деревни, открытый гей, поспорил со священником, кто проведет больше свадебных церемоний. Пока что удача явно на стороне мэра. Во многом имен-но из-за свадебного бума здесь весьма солидное количество отелей и гостевых домов. В зависимости от количества путешествующих, можно арендовать целый домик (на 10–15 человек) или снимать комнаты, как в обычном отеле.

В деревне два ресторана: La Fragua del Campillo и Tejera Negra. Первый из них рекомендован к посещению газетой New York Times. Но даже такая серьез-ная рекомендация не отразилась на ценах – они здесь вполне доступные.

Кампильо-де-Ранас может послужить «базовым лагерем» для осмотра окрест-ных поселков. Эль-Эспинар находится всего в полутора километрах от Кам-пильо, и постоянно в нем проживает всего 20 человек. Из достопримеча-тельностей здесь только прекрасный вид на горы да хорошо сохранившаясястаринная прачечная (lavadero). Такиев XVII–XIX веках существовали во мно-гих городах Испании и Франции, но до сегодняшних дней сохранились лишь единицы. Это крытые сооружения,построенные на каком-нибудь водоеме. В центре, прямо в воде, был небольшой бассейн, куда ставились большие валуны, о которые били белье. В старинной пра-чечной Эль-Эспинара таких волунов четыре – конечно же, это глинистый сланец.

СТИЛЬ ЖИЗНИ ВОЯЖ

33www.mestovstrechi.es

Во время стирки местные жители тради-ционно обменивались новостями, и это место было не менее важным столпом социальной жизни, чем деревенская церковь.

В маленькой деревеньке есть всего один гостевой дом на шесть комнат, которые можно снять со включенным завтраком. Говорят, завтраки тут отменные.

В четырех километрах от Кампильо-де-Ранас лежит Роблелакаса, населениекоторой – аж 32 человека. Отсюда можно совершить пешую прогулку до живо-писных водопадов Альхибе (Cascadas de Aljibe), особенно приятную в жаркий летний день. Дорога до водопада займет примерно час и столько же – обратная,а на месте можно освежиться в одномиз двух природных бассейнов. Путьк водопаду отмечен указателями надороге и проходит через дубовые рощи и заросли ладанника. Среди любителей пеших прогулок он считается легким, так как дорога прямая, без перепадов высоты. Никаких населенных пунктов и магазинов тут нет, так что провизию и воду надо брать с собой. Даже в самую сильную жару вы не встретите на водо-падах большого количества туристов – еще один повод провести там день.

Любителям заброшенных и полуза-брошенных деревень рекомендуется наведаться в Кампильехо, Матальяну, Ла-Вереду и Роблелуэнго. Каждая изних прекрасна по-своему, и в каждой есть что-то особенное. Например,в Кампильехо очень неплохой домаш-ний ресторанчик, который порадует вас невысокими ценами. Недалеко от Роблелуэнго с его красивой главной

улицей и площадью раскинулась долина со столетними дубами и прекрасными видами на гору Осехон. ДеревушкиЛа-Вереда и Матальяна совсем малень-кие – в них постоянно живут 4 и 6 чело-век соответственно. Обе эти деревни во второй половине XX века хотели снестии засадить лесом, но группа людей,выступающих за «возврат к земле»,поселилась там и защитила деревниот сноса. Недалеко от Матальяны есть очень симпатичный мост через реку Харамилья. Мост этот древний, но в про-шлом веке его отреставрировали. К нему можно подойти и со стороны водопадов Альхибе.

По местам былой славыВ отличие от Кампильо-де-Ранас, в дру-гих муниципалитетах региона не так ревностно относятся к черноте своих строений. Например, в Тамахоне (159 жителей) можно увидеть смесь насто-ящей черной архитектуры и ее совре-менного «ремикса».

Несмотря на то, что эту деревню уже нельзя назвать полностью черной, еестоит посетить хотя бы ради несколь-ких архитектурных памятников –свидетелей былой славы поселения.В середине XIII века этому населенно-му пункту было дано право устраивать еженедельные рынки, что послужило толчком к экономическому росту всего региона. Расцвет пришелся на XV–XVIIвека, когда Тамахон стал частью вла-дений семьи Мендоса, влиятельных испанских аристократов. До сегодняш-него дня в деревне сохранился дворец Мендоса (palacio de los Mendoza) в стиле платереско, сейчас в нем распо-лагается мэрия.

Чтобы память о былом расцвете Тама-хона не угасала, мэрия до сих пор устраивает праздники с умелой ими-тацией тех самых первых рынков. Если вам доведется побывать в Гвадалахаре в середине мая, обязательно посетите Тамахон и посмотрите, как современная деревня превращается в средневековую. Основное требование к торговцам на ярмарке – все продаваемые предметы должны быть сделаны вручную. Кроме того, здесь устраивают представления с хищными птицами и прочие средневе-ковые увеселения.

Стоит обратить внимание также на цер-ковь Вознесения Богородицы (Nuestra Señora de la Asunción) XIII века. От изна-чального строения осталась всего одна южная стена, остальная часть церкви относится к XVI веку, когда ее перестро-или и расширили, разбавив романский стиль деталями эпохи Возрождения.

На расстоянии чуть больше километра от деревни расположен природный парк, так называемый зачарованный город Тамахона, возникший в резуль-тате многих тысячелетий эрозии почвы и скальных пород под воздействием воды. В его северной части находится часовня Вирхен-де-Лос-Энебралес, где хранится образ Богоматери Энебралес, очень почитаемой жителями этого региона. Фреска на стене часовни рас-сказывает чудесную легенду, с которой начался ее культ. Согласно ей, однажды, когда местный священник отправился на мессу в соседнюю деревню, на него напала огромная змея. Священник стал молиться Богородице, и сияющий образ

СТИЛЬ ЖИЗНИ ВОЯЖ

34 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

ее возник над зарослями можжевель-ника, отпугнув змею. Отсюда и имя Девы: enebral по-испански означает«заросли можжевельника».

Для уставших от впечатлений гостей в Тамахоне есть три ресторана местной кухни и четыре гостевых дома.

В 13 километрах от Кампильо-де-Ранас находится муниципалитет Вальверде-де-лос-Арройос, но прямая дорога настолько плоха, что быстрее добраться по окружному шоссе, хотя этот маршрут почти вчетверо длиннее. Так или иначе, даже по асфальтированной дороге путь займет почти час.

Вальверде-де-лос-Арройос возникла во времена христианского заселения этих земель, после отвоевания их у мусульман в XI веке, и сейчас совер-шенно справедливо считается одной из красивейших деревень с черной архи-тектурой. Ухоженная главная площадь украшена небольшим, но очень симпа-тичным фонтаном. Деревенская церковь на площади – новострой XIX века, но по ее виду этого не скажешь: она очень хорошо мимикрирует под окружающую старину.

Помимо самой живописной Валь-верде, стоит осмотреть расположен-ные неподалеку водопады Деспеньяль-агуа (chorreras de Despeñalagua).Горные уступы, с которых падает вода, образуют несколько ступеней, на них можно забраться, соблюдая, конечно, меры предосторожности: высота 120 метров. Лучшее время для посещения водопадов – весна, когда питающая их река наиболее полноводна. Зимой водопады полностью замерзают,а черные-черные улицы Вальверде становятся белыми-белыми от покры-вающего их снега.

Дорога к водопадам начинается прямо за церковью на главной площади ипроходит через фруктовые сады. Про-тяженность пути туда и обратно состав-ляет около трех километров. Маршрутэтот низкой сложности, посколькупроходит по ровной местности. Темне менее, в некоторых частях тропинкастановится очень узкой, так что эта прогулка не годится для детских коля-сок.

В воскресенье, через 10 дней после праздника Тела и Крови Христовых (Corpus Christi), Вальверде-де-лос-Арройос расцветает самыми яркими красками. В это время здесь проходит фиеста-де-лос-дансантес – праздник танцоров. Танцоры в высоких цветоч-ных шапках и белых костюмах, подпо-ясанные женскими шалями, кружатсяв зажигательном ритме по улицам деревни. Их сопровождает одетый в яркий костюм языческий персонаж

ботарга (botarga), которого католи-ческая церковь ввела в свои праздно-вания в роли своеобразного сатира, скандального и похотливого.

В Вальверде находится региональный этнографический музей, где собраныобразцы орудий труда, которыми пользовались местные крестьяне для обработки своих земель.

Из трех деревенских ресторанов следует обратить особое внимание на Mesón Los Cantos, предлагающий домашнюю еду высокого качества по вполнедоступным ценам. В Вальверде также есть три гостевых дома и один хостел.

Основной недостаток путешествий по гвадалахарской провинции – абсолют-ная необходимость автомобиля. Обще-ственный транспорт здесь существует, но живет по собственным законам, неизвестным чужеземцу, поэтому пола-гаться на него не стоит. Транспортный фактор в числе других мешает разви-тию массового туризма в этих, безсомнения, достойных посещения местах. Но у нынешней ситуации есть и свои преимущества: немноголюд-ные улочки, вкусная недорогая еда и уютные маленькие отели делают путешествие в черный-черный мир кастильской провинции весьма при-влекательным видом отдыха.

СТИЛЬ ЖИЗНИ ВОЯЖ

Дополнительную информацию о черных деревнях, маршрутах, гостиницах и ресторанах можно получить на вебсайтеwww.pueblosarquitecturanegra.es

Зарина Сафиева

адвокатское бюро веры григорьевойваш НадежНый поМощНик На юге испаНии!

Полный перечень предоставляемых нами услуг вы найдете на нашемрусскоязычном сайте: www.advokatveragrigoryeva.ru

C/ El Cid, Nº2A, 1C Edificio Anunciata · 29640 Fuengirola (Málaga) Тел.: 634 555 206, 663 327 270

В судебной практике очень важен выбор адвоката, который будетзащищать ваши интересы. Ведь его компетентность и юридическая грамотность часто являются залогом выигранного дела.

Aдвокат Вера Григорьева

Vera GrigoryevaAdvokat

дипломированный юрист.окончила Малагский государственный университет (испания)адвокатское удостоверение № 8186

Наши клиенты доверяют нам в таких важных вещах, как криминальное право (помощь при задержании и т. д.), гражданские вопросы (контракты по аренде жилья, разводы, опекунство, взыскание долгов, разрешение контрактных споров, иски против страховых компаний и т. д.), административное право (оспаривание штрафов, ведение дел с государственными органами) и во многих других аспектах, где помощь адвоката зачастую необходима.

в нашей адвокатской конторе как нигде понимают, с какими сложностямипорой приходится сталкиваться соотечественникам в испании, и готовыпредложить вам профессиональную помощь!

Мы предоставим вам консультацию по любому интересующему вас вопросу на русском языке (в устной или письменной форме), поможем получить любой тип вНж, в частности введенный законом 14/2013 вид на жительство для инвесторов. Напомним, что 30 июля этого года были значительно смягчены правила получения инвесторского ВНЖ. Мы также готовы предложить вам помощь в приобретении недвижимости в испании: вести от вашего имени переговоры, подготовить все необходимые для заключения сделки документы, проконсультировать вас по вопросам ипотечного кредитования (помогаем нашим клиентам получить ипотечный кредит в размере до 70% от стоимости объекта). и это далеко не все, чем мы можем быть вам полезны. большой опыт и обширная практика позволяют нам быстро решать любые вопросы в правовом поле. поручив свои дела нашим адвокатам, вы минимизируете риски и сэкономите время и деньги! Например, при оформлении резидентских виз большинство отказов приходится на случаи, когда человек, не имея достаточных знаний в области испанского законодательства и ситуации в стране, самостоятельно подает документы в официальные органы.доверьтесь профессионалам, и вам не придется жалетьо потраченном зря времени!

основные принципы нашей работы: компетентность, добросовестность, ответственность за взятые на себя обязательства, честность и доброжелательность по отношению к клиенту,постоянное совершенствование своих профессиональных знанийи навыков и приемлемые цены на все виды услуг.

Мы гарантируем вам полную конфиденциальность: наши специалисты говорят по-русски, а значит, при ваших с нимибеседах не будет присутствовать переводчик – третье лицо,не обязанное, в отличие от профессиональныхюристов, хранить адвокатскую тайну.

36 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

СТИЛЬ ЖИЗНИ ИНТЕРВЬЮ

Провокатор со взрывным характе-ром, он не лезет за словом в кар-

ман, очаровывая своей непосред-ственностью. Этот, без сомнения,

выдающийся писатель, публицист, телеведущий и сценарист, кажется,

может с одинаковой легкостью сменить страну проживания и

раздеться догола в прямом эфире. Трудно поверить, что все это –о человеке, которому в конце

сентября исполнилось 50! Журнал «МЕСТО ВСТРЕЧИ» познакомился

поближе с Борисом Исагирре и узнал, как работа на ТВ помогает

создавать романы, зачем опыт-ному писателю хороший редактор

и почему каждый литератор –отчасти шпион.

«С писателями дружить опасно»

Борис Исагирре:

Фото

: Кар

лос Р

уис

36 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

37www.mestovstrechi.es

– Более 20 лет назад вы уехали из родной Венесуэлы в Испанию. Авантюра удалась: современная испан-ская литература и телевидение без вас были бы совсем другими. Но как вы в свое время на нее решились?– Думаю, во многом благодаря своей интуиции. 4 февраля 1992 года Уго Чавес возглавил попытку военного переворота против правительства Карлоса Андреса Переса. В ту ночь я был дома у родителей в Каракасе. Утром я проснулся и увидел из окна, что небо словно бы застыло: на нем не было облаков – как будто время остановилось. И в этот момент я подумал, что страна,которую я знал, исчезла. Следующей моей мыслью было уехать. В тот момент мне поступило предложение работы от одной телекомпании в Галисии, и я ухватился за него.

– Вы написали свой первый роман, «Полет страусов», в 26 лет, еще в Венесуэле. Чем отличается Борис Исагирре образца 1991 года от вас сегодняшнего, автора «Сада на севере»?– Думаю, профессионализмом. «Полет страусов» – роман нутряной, если можно так выразиться. Он вышел из моего желудка, а не из жизненного опыта. В нем наслаждение тем, что я смог следовать за своими персонажами по лабиринтам повествования, и самими этими лабиринтами, удовольствие от процесса редактуры – я научился вырезать лишнее, необя-зательное. Это было обучение работе писателя. «Полет стра-усов» – любимый роман моего отца, а «Сад на севере» – моего мужа. Так что между этими двумя книгами я сумел покорить читательские сердца двух важнейших мужчин в моей жизни.

– «Сад на севере» повествует о жизни Розалинды Фокс, реальной исторической личности, английской шпионки. Почему вы решили написать о ней, при том что ваша коллега по писательскому ремеслу Мария Дуэньяс уже сделала Фокс героиней своего романа «Нити судьбы», вышедшего в 2009 году?– Розалинда Фокс мне кажется исключительной героиней,в ней много от Генри Джеймса и даже от меня самого. Именно этим она меня и зацепила. Каждый считает, что о его жизни можно написать роман, но лишь в редких случаях это действи-тельно так. Жизнь Розалинды Фокс, без сомнения, тот самый случай. Когда я начал писать о ней, поймал себя на мысли, что меня очаровывает ее дух – стимулирующий, настойчивый, романтичный и смелый, и мне очень хотелось отразить всеэти черты в романе.

– Вы общались с Марией Дуэньяс во время написа-ния романа?– Конечно. У нас сложились исключительные дружеские отношения: до Розалинды Фокс и после. Когда я уже более-менее представлял себе, какой будет книга, мы встретились с Марией, и она передала мне ценнейшую вещь, на которой основывается мой роман: фотокопии мемуаров, написанных самой Фокс в 1963 году. Их нельзя назвать хорошей автобио-графией, потому что Розалинда на протяжении всей своей жизни отрицала, что была шпионкой (все хорошие шпионы так поступают). Тем не менее, мемуары мне очень пригоди-лись, позволив выстроить хронологию событий ее жизни. Кстати, что важно: Розалинда хранила в строжайшем секрете не только свою работу, но и дату рождения – мне пришлось ее выдумать. Эта мелкая деталь послужила мостиком между реальностью и художественным вымыслом, превратившим мемуары Фокс в роман. Дуэньяс читала мой роман еще до того, как он был завершен, но дождалась, пока я закончу книгу,

чтобы выразить мне свое одобрение и поддержку. В первом издании «Сада на севере» цитируется ее высказываение, за которое я Марии глубоко признателен. Она меня с энтузиаз-мом поздравляла с успехом книги, и мы даже ходили вместе на традиционный обед, устраиваемый королем и королевой Испании по случаю вручения премии Сервантеса (главнаянаграда в области литературы на испанском языке. –Прим. МВ). Мария – потрясающая женщина, веселая, краси-вая, быстрая, элегантная. И главное, она хороший человек.

– Какой могла бы быть Розалинда Фокс XXI века? – Думаю, такой же, как XX, потому что общество не особенноизменилось со времен Фокс по отношению к женщинам.Мужской шовинизм по-прежнему правит бал во многих аспектах жизни. Далеко не всегда общество способно оценить женскую смелость, жизнестойкость и изобретательность.Помимо того, что женщин постоянно принижают, их еще и наказывают, стесняют рамками условностей и порицают тех, кто не желает жить по навязанному сценарию. Розалинда Фокс не позволяла условностям определять ее жизнь, и это,на мой взгляд, и делает ее такой очаровательной.

– А вам самому случалось отказываться от чего-либо из страха перед общественным мнением?– Нет, никогда, никогда. Думаю, из того, что и как я делаю, очевидно, что меня никогда не останавливало мнение окру-жающих. Иногда это шло мне на пользу, иногда я ошибался. Но я всегда следую своему инстинкту.

– Розалинда Фокс уделяет много внимания внеш-нему виду. В этом вы с ней похожи?– Для моей героини внешний вид – важный инструмент,помогающий ее шпионской деятельности. Я, как и каждый писатель, тоже немного шпион. Но тут нужно понимать

СТИЛЬ ЖИЗНИ ИНТЕРВЬЮ

38 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

разницу между внешним видом и внешними данными (я о ней говорю в этом романе): первый служит для того, чтобы скры-вать, а вторые – чтобы демонстрировать. Для меня важна моя внешность, потому что она позволяет мне оставаться собой.

– В двух словах, о чем «Сад на севере»?– О том, что жизнь – это бег с препятствиями, и о том, что человек может быть непобедим, если решится брать эти пре-пятствия, а не обходить стороной. Розалинда Фокс – победи-тельница, потому что ей неведом страх.

– Каков процент Бориса Исагирре в героях ваших романов? – К счастью, с каждым разом он все меньше. Я совсем неинте-ресный человек, а вот мои герои, надеюсь, таковыми не явля-ются.

– Как вы пишете? Что может послужить толчком к началу работы над новой книгой? – Иногда я читаю статью в журнале или чье-то интервью,и внезапно меня пронзает мысль, словно молния: «Вот оно! Мне бы хотелось написать об этом». Но я не сажусь за работу сразу, а выжидаю несколько дней, пока не увижу возможный финал. Вот тогда я начинаю стучать по клавишам, причем пишу всегда по порядку, с первой главы и до последней.

– Вам не кажется, что нам всем стоит меньше говорить и больше наблюдать?– Возможно. Писатель ведь по сути своей наблюдатель. Поэтому с нами так опасно дружить: мы всегда думаем о своих главах,о персонажах, наблюдая за жизнью с этого ракурса. Мне сейчас очень помогает моя колонка в El País, «Парадокс и Стиль»: это огромная сцена (я даже представляю ее так, с кулисами в глу-бине), на которую я вывожу своих вымышленных персонажей.

– И все же, можно ли стать писателем, не черпая идей извне? – Конечно. Возьмем, к примеру, Кафку – он вообще жил и писал, по-моему, внутри себя.

– Писатель склонен проникаться повествованием настолько, что в какой-то момент перестает отличать его от реальности? – Думаю, для меня это пройденный этап, но не буду отри-цать, что он был мне необходим. Когда ты начинаешь жить в романе, ты теряешь истинное удовольствие от письма. Это удовольствие состоит в том, чтобы не выдвигать на первый план самого себя вместо своих героев, сюжета и мелодики рассказа.

– Главная задача писателя – вызвать у читателя эмоции или есть что-то еще важнее? Зачем обществу нужна литература?– Мне кажется, нет ничего прекраснее, чем читатель, расска-зывающий тебе на книжной ярмарке, как много он плакал и смеялся над твоей книгой. Это высшая степень блаженства, с которой ничто не сравнится, – лучший наркотик на свете. Что же до роли литературы вообще, люди черпают из нее идеи, повышают с ее помощью свой уровень образования, расширяют словарный запас. Но самое важное, литературапомогает нам осознать, что общество, с одной стороны,

СТИЛЬ ЖИЗНИ ИНТЕРВЬЮ

AUDI RS5 CABRIO4.2 FSI 450 CV. QUATTRO S-TRONIC82 900 евро

AUDI Q7 3.0 TDIS-LINE 240 CV, QUATTRO, 7 мест, ALUWHEEL 20, панорамная крыша, модель 2010 года38 850 евро

AUDI Q5 2.0 TDI170 CV, QUATTRO, автомат, модель 2010 года23 750 евро

FERRARI CALIFORNIA PININFARINA4.2 - 460 CV, 2010 год, 58 000 км(цена по запросу)

MERCEDES ML 350 CDIAMG-PAKET 11/2013 – 29 000 км68 900 евро

PORSCHE CARRERA S2012 год, 41 000 км109 700 евро

PORSCHE CAYENNE GTS4.8 420 CV, 40 000 км, 2013 год 89 900 евро

VW NEW BEETLE 2.0 автоматпанорамная крыша, 2007 год, 80 000 км13 750 евро

MERCEDES C220 CDI BLUE-EFICIENCE, AVANTGARDE, автомат, 2011 20 950 евро

MERCEDES ML350 BLUETEC, автомат, панорамная крыша с защитой от солнца, бежевая кожа, полный пакет опций, 2014, 21 000 км73 900 евро

VW BEETLE 2.0TFSI SPORT 204 CV, AUTOMATIC-DSG54 000 км, 09/201220 900 евро

AUDI A6 AVANT 2.0 TDIавтомат, панорамная крыша, навигатор, фары ксенон, модель 2010 года17 980 евро

на ВСе Машины гаранТия 1 гоД

40 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

постоянно движется вперед, а с другой стороны,

в чем-то деградирует. Литература – единствен-ное средство, с помощью которого можно выразить эту двой-ственность, в которой мы живем.

– В 2007 ваш роман «Вилла Диаманте» стал финалис-том премии Planeta. Какую роль играют премии в вашей жизни?– То, что моя книга вошла в шорт-лист премии Planeta, меня в каком-то смысле окрылило. Это очень интересная история, потому что когда ты планируешь послать книгу на конкурс подобного уровня, ты пишешь ее, ориентируясь на жюри,а не на публику. И если она выходит в финал, как произошло в моем случае, первое, что ты испытываешь, – ощущение огромной свободы. После этого конкурса я стал писать более личные и более успешные в коммерческом плане книги.

– В последнее время все больше писателей идут по пути так называемого самиздата. Как вам кажется, это достойная альтернатива традиционным изда-тельствам как с точки зрения редактуры, так и с точки зрения создания макета и продаж?– В любом случае очень важно иметь хорошего редактора.Необходимо найти профессионала старой школы, живущегои дышащего книгой вместе с тобой: он будет разрушать построенные тобой башни и безучастно наблюдать за тем, как ты строишь их заново по кирпичику. Это совершенно необходимая часть процесса работы над романом, да и любой книгой вообще. Мне повезло сотрудничать с потрясающими редакторами: Антонио де ла Торре и Мерседес Кастро из изда-тельства Espasa, а потом с Ракель Гисберт и Эмилио Альби, которые руководили мной на пути к завершению «Сада на севере» и помогли мне не предать дух Розалинды Фокс.

– Подходы к писательству и чтению сильно измени-лись с развитием новых технологий. Как вы оцени-ваете эти перемены?– Технологии – наш союзник, капризный и неверный, но всегда союзник. Они сделали писательский труд и чтение более зна-чимыми, чем в какую бы то ни было из предыдущих эпох.

– А без каких писателей вы сами не состоялись бы как литератор? – Таких много. Среди них Хуан Рульфо, Исаак Чокрон, Ману-эль Пуйх, Варгас Льоса, Брайс Эченике, Ивлин Во, Генри Джеймс, Сомерсет Моэм, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, Тру-мен Капоте, Теннесси Уильямс, Кундера, Набоков и Чехов.

– Кстати, о Набокове и Чехове... Вам никогда не хотелось перенести действие своего романа в Россию?– Ну как же я могу конкурировать с такими восхитительными писателями, как двое вышеупомянутых! У меня русское имя, и меня всегда притягивали многие русские феномены: балет, Чайковский, Эйзенштейн с его «Броненосцем «Потемки-ным», революция, с одной стороны, и с другой стороны –русские цари... Мне кажется, Россия повлияла на практи-чески все грани нашей жизни – моду, культуру… – через «Русскую коллекцию» Ива Сен-Лорана, Русский балет Дягилева. Очарование этой культуры вызывает во мне слишком большое почтение, чтобы в нее вторгаться.

– Помимо писательства как такового вы создаете сценарии мыльных опер, ведете дневные ток-шоу, радиопрограммы, газетные и журнальные колонки. Есть что-то еще, чем вам хотелось бы заняться, но не доходят руки?– Мне кажется, что все эти творческие процессы так или иначе требуют таланта рассказчика, так что, в конце концов, они под-питывают мою писательскую активность, делают меня лучше как писателя. А руки у меня пока много до чего не дошли.

– Чем кроме вышеперечисленной работы вы питаете свой писательский талант? – Музыкой, нежностью, любовью, дружбой, хорошей едой и, когда есть возможность, веселыми вечеринками.

– С определенного момента вы открыто заявляете о своей гомосексуальности. Почему вы решили предать огласке эту часть вашей частной жизни?– Я не чувствовал себя обязанным кому бы то ни было гово-рить о своей личной жизни, но и молчать тоже. Да и вообще, это всегда было настолько очевидно, что мне жаль тратить время на какие-то объяснения.

– Недавно после тяжелой болезни ушел из жизни Педро Сероло, ваш большой друг. Всю свою жизнь он боролся за легализацию однополых браков в Испании. Как вам кажется, его усилия были оценены по достоинству? – Конечно, ведь мы живем в стране, где однополые браки разрешены. Это очень важный шаг в сторону равенства, и он всегда будет ассоциироваться с именем Педро.

– Вы считаете, в нашем обществе достаточно таких людей, как он?– Возможно, их меньше, чем нужно, но я предпочитаю думать, что в этой стране много таких Педро Сероло и все они делают важные для общества вещи.

СТИЛЬ ЖИЗНИ ИНТЕРВЬЮ

Беседовала Росио Алькантара Лопес

Беседовала Росио Алькантара Лопес

42 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

КОМФОРТНАЯ СРЕДА ГОРОД

В этот город невозможно не влюбиться. В Барселоневсем уютно: и туристам, и местным жителям. Ухо-женные улочки, зеленые внутренние дворики, заботливо расставлен-ные указатели, удобные лавочки у самой воды на набережной – вот что создает настроение. Именно эти деликатные детали городского убран-ства – малые архитектур-ные формы – делают город комфортным и,как следствие, любимым.

Заметки об архитектуре

Барселона в деталях. Надо заметить, что элементы уличного обустройства в России и Испании имеют совершенно разные названия. То, что по-русски зовется «малые архитектурные формы», по-испански – попросту «улич-ная мебель» (mobiliario urbano). Но мало того, что оба термина довольно неточ-ные, так еще из-за разницы подходов смысл их не полностью совпадает.

Если для русских малые формы – это вспомогательные сооружения, дополня-ющие архитектурный ансамбль, то для испанцев уличная мебель – прежде всего функциональное городское оборудо-вание, установленное с определенной целью. Как бы то ни было, широкое по-нятие малых форм на уличной мебели не замыкается. Оно включает в себя все то, что можно увидеть на площадях и улицах города, начиная с плиточного мощенияи кончая корзиной для мусора.

Диктатура комфорта Южноевропейские народы испокон веков считали улицу естественным про-должением дома. Неудивительно, что именно они первыми задумались о ком-форте открытых пространств. И дело тут даже не в логичном планировании, а в понимании реальных социальных нужд, в желании каждый уголок города сделать функциональным и уютным. Деликатный подход к проблеме далначало новому направлению в градо-строительстве – социальному урба-низму, в котором Барселона по праву считается пионером. Элементы город-ского обустройства – одна из важнейших составляющих картины города в целом.

Открытые пространства Барселоны знамениты на весь мир. И неслучайно: над ними потрудился не один десяток именитых архитекторов, промышлен-

43www.mestovstrechi.es

ных конструкторов и ландшафтных дизайнеров. В этом городе, где градо-строительные правила принимают практически диктаторский характер, даже самая мелкая деталь регулируется строгими нормами. Впрочем, этоничуть не умaляет художественнойценности объектов. Практически все малые формы имеют название, знаме-нитого автора и собственную историю.

Самая старая уличная мебель Барсе-лоны, не считая памятников, относится к XIX веку. Это литые аксессуары – главным образом, фонарные столбы и питьевые фонтанчики. Как раз в то время в Европе начали активно при-менять металлические элементы в постройках. Чугун как нельзя лучше

подходил для конструкций под откры-тым небом: он был самым дешевым сплавом, а также самым устойчивымк капризам погоды.

Витиеватые литые фонари можно встре-тить в историческом центре практически повсеместно. Особо нарядные экзем-пляры украшают квартал Грасиа и улицу Ферран. А на Королевской площади стоят фонарные столбы, автором которых был сам Гауди.

Чугунные питьевые фонтанчики уже давно стали символом каталонской столицы. В исторических районах есть довольно помпезные экземпляры, с зави-тушками и гербами. Чем дальше от центра – тем проще их дизайн. Впро-

чем, с основной своей функцией они справляются ничуть не хуже нарядных собратьев.

олимпийский фактор Один из самых важных периодов в истории малых форм Барселоны – 90-е годы XX века. Перед Олимпиадой 1992 местные власти всерьез взялись за рекон-струкцию города с целью улучшить откры-тые пространства (которых, впрочем, практически не существовало, не считая нескольких площадей и парков). Сложно представить, но даже доступа к морю у горожан не было: все побережье занимали промышленные предприятия. Именно тогда появилась достойная набережная и пляжи, а также первые небоскребы – отель Артс и башня Мапфре. А с ними и новые городские ворота, обращенные к морю. С Олимпиады-92 начал формиро-ваться современный имидж Барселоны,и возникла местная традиция малых форм. Тогда же появились культовые объекты уличной мебели, которые до сих пор можно увидеть в городе. Отличительные черты «олимпийского дизайна» – лако-ничность форм и экономия материалов.

Один из этих объектов – скамейка Sócrates (1990, Cruz-Ortíz Arquitectos) –знаменитый лаконичный параллелепи-пед для сидения: ничего, казалось бы, особенного. Фокус в том, что эта бетонная махина буквально парит над тротуаром (невидимый цоколь создает этот визу-альный эффект). На «левитирующей» скамейке можно посидеть, в частности, на набережной Sant Andrià de Besós илив парке Delta del Llobregat.

Еще одна штучка с олимпийским харак-тером – ограничитель Borne Icaria (1992, Espinet-Ubach Arquitectes) – простая,но очень деликатная деталь городского дизайна. Органично «выплывающие»из асфальта треугольные бетонные блоки ненавязчиво предупреждают автомо-билиста, что пешехода нужно уважать. Проверить их работу можно прямо на набережной в Барселонете.

Заметки об архитектуре

КОМФОРТНАЯ СРЕДА ГОРОД

Улица Ферран.

44 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

Формы и их функции Все элементы городского убранстваусловно делят на группы по функциям.

Для отдыха. К этой группе относятся разнообразные скамейки и стулья, кресла, пляжные лежаки, а также табуретки и специальные поверхности, на которые можно опереться на остановках, в метро... Обычно такие объекты зафиксированы на месте (не только для того, чтобы не украли, а просто для порядка). Впрочем, есть и всяческие мобильные лежакии кресла, которые выдают напрокат.Например, на площади Glòries работает пункт бесплатного проката мебели, если вам вдруг вздумалось отдохнуть. А еще во многих местах можно получить стульчик в личное пользование на время уличного концерта. Правда, тут надо приходить заранее: слишком много желающих.

Дизайнерских скамеек и стульев в Бар-селоне великое множество. В городе, где с такой щепетильностью относятся к удобству, каждый архитектор старается

получше подать свое здание и непремен-но заботится о его интеграции в суще-ствующий ландшафт. Многие специ-ально к случаю изобретают мебель в том же стиле. Например, Тоео Ито украсил двор своего конференц-центра Fira Gran Via Barcelona пластичными модульными скамеечками по имени Naguisa (2004). Как и в здании, ни одной прямой линии вы в них не найдете.

В парковой зоне Gran Vía Glòries-Besós можно увидеть коллекцию сидений раз-нообразных обтекаемых форм. Не сразу поймешь, какое именно у них предна-значение, но дети эти скамьи-стулья – Boomerang, Extasi и Puff – обожают (2006, Arriola & Fiol Arquitectes).

У здания Форума можно присесть на зме-евидную модульную скамью Hebi (2004, Torres & Martínez La Peña), а также полю-боваться морским пейзажем на бетонных стульчиках и лежаках Sillarga и Sicurta (1996, Gonzalo Milá + Juan Carlos Inés).

Освещение. Это маяки, разнообразная подсветка зданий, проекторы, светиль-ники, светящиеся скульптуры, фонар-ные столбы и колонны. Кстати сказать, дизайн новых фонарей крайне уважите-лен к окружающей среде. Они ни в коем случае не могут пропускать свет вверх, чтобы не беспокоить ночных птиц инасекомых.

Из современных осветительных объектов можно отметить фонари Ful (1998, Jaume Artigues + Pere Cabrera). Эта гнутая кон-струкция из кортеновской стали весьма успешно мимикрирует под ствол дерева. Ful нередко применяют в парках – они отлично создают атмосферу, не перегру-жая пейзаж: меж бурной растительности их можно просто не заметить.

Садовые объекты. Эти элементы обычно в той или иной степени свя-заны с водой. Рукомойники, ливневые решетки, защитные устройства для деревьев, горшки и цветочницы, деко-ративные фонтаны, душевые кабиныи устройства для мытья ног на пляжах.

О деревьях в испанских городах забо-тятся особо – даже места для их посадкиимеют свое собственное название. Алькоркес (alcorques) – отверстия для дерева в пешеходных зонах. Причем это не просто дыра в асфальте, а соответ-ствующим образом оформленное место. Важно, чтобы вода поступала к корням и чтобы ни у кого не возникло желания воспользоваться алькорке как мусорной корзиной. Дизайн может быть самым минималистичным или же, напротив, вычурным, с узорными решетками и прочими украшениями. В последнее время алькоркес из экогигиенических соображений заполняют пористым мате-риалом ярких цветов, полученным из переработанных автопокрышек.

Коммуникации. Это разнообразные информационные панели, светофоры, карты и дорожные знаки, вывески, рек-ламные щиты. Каждая вывеска на фасаде имеет свои параметры: максимальные размеры и высоту размещения. А на историческое здание городские власти уж точно ничего повесить не дадут.

Сервис. Все самое необходимое: теле-фонные будки, общественные туалеты, остановки общественного транспорта, парковки для велосипедов, пляжные зонты, спасательные сторожки на пляже, кафе-чирингитос, почтовые ящики, общественные лифты и лестницы, крышки люков, вентиляционныеколонны и выходы.

Парк Родриго Каро.

КОМФОРТНАЯ СРЕДА ГОРОД

45www.mestovstrechi.es

Казалось бы, что может быть красивого в вентиляционном выходе? Но норма требует их интеграции в городскойпейзаж. Поэтому далеко не все совре-менные скульптуры на барселонских площадях – всего лишь скульптуры.Да и скамейки на деле часто оказыва-ются воздухозаборниками для подзем-ных гаражей.

Коммерческие объекты. Включаютв себя всевозможные киоски: газетные, цветочные, со сладостями и напитками, для продажи купонов и билетов, а также муниципальные информационные будки.

Художественное решение этих архи-тектурных форм ничем не ограничено,и порой можно увидеть самые необыч-ные примеры полета мысли дизайнера. Веселый киоск для продажи сладостей в виде полосатого колпака на площади Pio XII в Sant Adrià de Besós сделал имя этому району (Flores & Prats Arquitectes).

Гигиена. Мусорные корзины и селек-тивные контейнеры. В людных местах селективный сбор чаще всего подзем-ный, а на поверхности можно увидеть лишь небольшие ящички с надписями на дверцах (бумага, картон, стекло, плас-тик, батарейки, отработанное масло, банки из-под напитков). Кстати сказать, обычные урны тоже расставлены по науке: у каждого светофора, у группы скамеек, на площадях и в людных местах через каждые 50 метров.

В парках нередко можно встретить так называемый pipican. Это огороженное место, предназначенное для выгула собак, оборудованное специальными урнами и деспенсерами с мешочками для экскрементов.

Красота под ногамиПомимо основных групп, существует масса вспомогательных деталей, кото-рые мебелью назвать сложно: бордюры, поручни и разные ограничители, защит-ные решетки и прочее. Это все то, мимо чего мы каждый день проходим в городе, даже не замечая. Между тем, эти неуло-вимые детали значительно облегчают жизнь горожанам.

Отдельная история – мощение пеше-ходных зон. Даже тут без инженерной мысли не обошлось. Вся тротуарная плитка Барселоны имеет рельеф-ный рисунок. Нужен он вовсе не для красоты, а для того, чтобы предотвра-тить образование луж: вода затекает в бороздки рисунка, и ноги прохожих не мокнут. Этот дизайн еще в конце XIX века победил на муниципальном конкурсе, и рельефную бетонную плитку производят до сих пор по тем же эскизам. Самая знаменитая из них –с лаконичным четырехлистным цве-точком. Хотя есть и другие варианты:

с концентрическими окружностями,с ромбами и кружочками, с имитацией шоколадной плитки. Барселонский паттерн мощения настолько нравится приезжим, что кое-кто даже пытаетсяоторвать себе штучку в качестве суве-нира (и таких немало). В конце кон-цов муниципальные власти устали от бесконечного ремонта тротуаров, и теперь плитку с барселонским цветоч-ком можно купить в любой сувенирной лавке – как в натуральную величину, так и в виде магнита.

Кое-где прямо под ногами лежат музей-ные экспонаты. Шестиугольная плитка с морскими мотивами на Passeig de Gràcia – дело рук Гауди. Эту плитку вос-создали по эскизам маэстро, сделан-ным в 1904 году для гидравлической мозаики Casa Batlló, доставшейся в итоге другому его творению La Pedrera (Casa Milà).

Дарья Кобзева

Площадь Европы.

КОМФОРТНАЯ СРЕДА ГОРОД

46 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

Отправной точкой маршрута стал город Оренсе, из которогоХавьер и Светлана оправились на остров Ла-Тоха, до концаXIX века бывший необитаемым, а сегодня знаменитый не только своими целебными водами, но и развитой инфраструктурой. Здесь есть роскошные отели, такие как пятизвездочный Gran Hotel de La Toja с бальнеарием-спа, гольф-поля, яхтенный порт и даже посадочная площадка для вертолетов.

Одним из главных впечатлений от поездки стало знакомствос местной гастрономией. В первый же вечер в Оренсе Хавьер и Светлана прогулялись по его «винной зоне», где попробовали типичные галисийские блюда: свиные уши и хвост, колбаски в вине и, конечно же, осьминога по-галисийски (pulpo a la gallega), запивая это аппетитное великолепие белым вином из винограда альбариньо. А на Ла-Тохе они смогли насладиться непревзойден-ными видами на залив Виго и острова Сиес, сидя за столиком ресторана Rocamar, и углубить свои познания о местных специ-алитетах и океанской фауне, отведав огромных королевских крабов (centollos) и морского черта по-галисийски.

В Виго путешественники посетили муниципальный музей,расположенный в здании Киньонес-де-Леон, одного изизвестнейших в Галисии дворцов-пасо. Обширная музейная коллекция включает находки археологов, рассказывающиеоб истории этих мест начиная с палеолита, уникальное собра-ние старинной мебели, посуды и прочих предметов обихода,а также около тысячи картин и скульптур работы испанских(в том числе местных, галисийских) и европейских авторов.Но впечатления от коллекции были бы не столь яркими, если бы не разбитый вокруг дворца ландшафтный парк с англий-ским и французским садами.

СФЕРА ИНТЕРЕСОВ ПУТЕШЕСТВИЯ

для искушенных туристов

Галисия Этот регион привлекает путешественни-

ков девственной чистотой пляжей,отмеченных Голубым флагом, и богатей-

шим культурно-историческим насле-дием – столица Галисии, город Сантьяго-

де-Компостела, со Средних веков остается одним из трех главных центров паломни-

чества христиан. Впрочем, Галисии есть что предложить искушенному современ-ному туристу помимо пляжного отдыха и

посещения святынь. В этом убедился ком-мерческий директор «МЕСТА ВСТРЕЧИ»

Хавьер Санчо, в сопровождении Светланы Каневской посетивший в сентябре авто-

номию по гостеприимному приглашению Мерри Фернандес из компании

Merry Exclusive Events. На п

рава

х рек

ламы

47www.mestovstrechi.es

По возвращении в Оренсе Хавьера и Светлану ожидала встречас изысканной кухней Флавио Морганти, шеф-повара и вла-дельца ресторана Galileo, который лично вышел к гостямпосле ужина, чтобы предложить им уникальные тоники и без-алкогольные напитки собственного приготовления.

На следующий день путешественники посетили Монфорте-де-Лемос, сделав непродолжительную остановку во дворце, недавно превращенном в элитный отель-парадор. После чего они отправились в винные погреба Regina Viarum, вла-дельцы которых, Орасио Гомес с супругой,в подробностях рассказали им о процессе изготовления вина. Здесь практикуют так называемое героическое вино-делие: лоза посажена на крутых, фактически отвесных ска-лах – на небольших террасах, куда не в состоянии подъехать никакая техника, поэтому сбор урожая приходится произво-дить вручную.

Не обошлось и без визита в деревушку Альярис, в 1971 году про-возглашенную частью историко-художественного достояния Испании. На уютных узких улочках ее исторического центра, среди бережно отреставрированных старинных домов время словно бы остановилось много веков назад.

Ну и какая же поездка в Оренсе без посещения местных тер-мальных источников? В последний день своего пребывания там уставшие от калейдоскопа впечатлений туристы смогли расслабиться в роскошных термах Termas de Outariz подоткрытым небом, из бассейнов которых открывается пре-красный вид на реку Миньо. А затем посетили и еще одни термы – As Burgas, где температура воды достигает 62°C.

Перед самым вылетом домой у Хавьера выдалось время, чтобы прогуляться по тихим улочкам Сантьяго, зайти в святая свя-тых – кафедральный собор галисийской столицы – и, наслаж-даясь ощущением прекрасно проведенного времени, загадать желание еще не раз вернуться на эту красивую гостеприимную землю.

Отметим, что вышеописанный маршрут – лишь один из множества предлагаемых компанией Merry Exclusive Events, специализирующейся на индивидуальных турах для самых требовательных и опытных путешественников. Вы можете забронировать свой эксклюзивный тур по Галисии, обратив-шись по e-mail [email protected].

Наряды Светланы Каневской предоставлены бутиком Ana Sousa,www.anasousa.com

СФЕРА ИНТЕРЕСОВ ПУТЕШЕСТВИЯ

Хавьер Санчо: «Меня поразила каменная архитектура Галисии, ее монументаль-ные здания, в которых – красота и сила, пронесенные через века. В Андалусии ты едешь по шоссе и видишь вокруг лишь

оливковые рощи, здесь же совершеннодругой пейзаж: сосны, эвкалипты – глаз

отдыхает, любуясь оттенками зеленого. Ну, и конечно, у нас остались самые теплые впечатления от встреч с людьми, которые здесь живут, – нам оказали поис-тине королевское гостеприимство! Плюс великолеп-ная галисийская кухня, чудесные местные вина… Это было потрясающее путешествие!»

Город – живой. Он говорит с нами каждый день языком витрин, объявлений, вывесок, знаков, указателей, граффити... Предупреждает, запрещает, предлагает, зазывает, дразнит. А бывает, идешь по улице, вдруг – что это? О чем? Зачем? Непонятно, но от увиденного, точно по Гришковцу, «настрое-ние твое улучшилось». Журнал «МЕСТО ВСТРЕЧИ» предлагает прислушаться к голосу улиц российских городов.

Голос улицФото: Алексей Мартынов

48 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО 2015

СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ«МЕСТА ВСТРЕЧИ»

Фото: Алексей Мартынов

49www.mestovstrechi.es

50 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ КОНКУРС

в объективе Еще каких-то лет 15–20 назад фотография была делом хлопот-ным. Помните, как проявляли пленку, мучительно гадая: полу-чился ли тот или иной кадр, не засвечен ли, не испорчен?Сегодня же доступность цифровых фотоаппаратов и гаджетовсо встроенными камерами избавила нас от необходимости ждать, позволив не только снимать что, как и когда угодно,но еще и в режиме реального времени постить это «чтоугодно» в соцсетях. Одно из самых популярных направле-ний как любительской, так и профессиональной фотографии, –трэвелфото: городские пейзажи, архитектура, колоритные сценки уличной жизни. Для всех читателей журнала «МЕСТО ВСТРЕЧИ», которым этой осенью не сидится на месте, фото-граф, блогер и ведущий российский исследователь цвета Павел Косенко приготовил полезные практические советы. Они помогут сделать по-настоящему красивые и интересные снимки городов.

1. Чтобы показать городские строения, используйте открытые пространства – площади, мосты, перекрестки улиц. Тогда вы сможете подобрать ракурс, при котором в кадр поместится здание целиком или почти целиком.

2. Используйте верхние ракурсы. Если есть возможность, снимите с балкона или крыши другого здания.

3. Не брезгуйте деталями. Общие планы быстро надоедают. Снимайте крупно дверные ручки, наличники на окнах, канали-зационные люки и другие атрибуты города.

4. Не забывайте про людей. Город не бывает пустым! Снимайте в кафе, на городских площадях. Общайтесь с людьми и просите вам позировать – вы удивитесь, но многие не будут против.

5. Старайтесь снимать утром после рассвета или вечером перед закатом, когда свет мягкий – тогда контраст фотогра-фии будет невысоким, и вы получите больше деталей в тенях и на небе.

6. Снимайте ночью. Фонари и стоп-сигналы автомобилей соз-дают настоящее светопредставление.

7. Снимайте в дождь. Вопреки распространенному мнению,вы наверняка получите эффектные, а главное – выразитель-ные, запоминающиеся и нетривиальные снимки.

8. Не пытайтесь снять открытку. Даже если это получится,вы просто повторите то, что уже миллион раз сделали до вас другие люди. Открытку проще купить в сувенирном киоске. Постарайтесь сделать такую фотографию, которую вы еще не видели и которую будет трудно повторить.

Журнал «МЕСТО ВСТРЕЧИ» приглашает всех любите-лей Испании принять участие в масштабном фотопро-екте «город в объективе».

Испания – это не просто море, солнце, паэлья и сангрия. Испа-ния – это не только фламенко и коррида. Эта страна, как, впро-чем, и любая другая, гораздо больше, ярче, глубже и интереснее стереотипных представлений о ней. Согласны? Тогда давайте вместе соберем пеструю мозаику испанских городов в макси-мально полную картину!

Присылайте на [email protected] фотографии из своихпоездок по Испании с пометкой «Город в объективе».Города, поселки, деревушки; колоритные местные праздники, костюмы и блюда местной кухни; забавные граффити, красивые цитаты, запоминающиеся надписи – нам, как и вам, интересновсе! Наиболее интересные снимки будут опубликованы на сайте www.mestovstrechi.es, в Facebook, Instagram и Twitter, а также появятся на страницах последующих номеров журнала«МЕСТО ВСТРЕЧИ», который выходит ежеквартально.

Итоги конкурса будут подведены в летнем номере. Автор лучшей фотографии, по мнению нашей редакции, получит специальный приз от журнала.

Требования к фото:Все фотографии посылайте на e-mail: [email protected]. Не уменьшайте фотографии – слишком мелкие кадры мы не сможем опубликовать. Не более 5 фото из одного города.В письме укажите, где и когда (в каком году) был сделан снимоки имя его автора. Другие комментарии – на ваше усмотрение.Фотографии принимаются до 25 мая 2016 года.

Красота мира в глазах смотрящего. Какой видите испанию вы?

50 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

51www.mestovstrechi.es

СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ КОНКУРС

51www.mestovstrechi.es

54 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

12 октября Испания отме-чает свой государственный

праздник, День нации,el Día de la Hispanidad.

В этот день 523 года назад Христофор Колумб ступил

на землю Гуанахани, одного из островов Багамского архипелага, открыв для

Испании и всего челове-чества новую страницу истории. Это открытие,

обернувшееся трагедией для коренных обитателей

Нового Света, на несколько веков сделало Испаниюнастоящей владычицей

мира. О Колумбе, фигуре неоднозначной, но, бес-спорно, великой, являю-щейся одним из столпов

не только испано-амери-канской, но и всей совре-менной цивилизации, нам

достоверно известносовсем немного: до сихпор не утихают споры и

о месте его рождения, и о месте захоронения. Удиви-тельная жизнь полуграмот-

ного моряка, восемь раз пересекшего Атлантику при жизни и еще дважды после

смерти, полна загадок и ошибок.

ИСТОРИЯ ЛИЧНОСТЬ

часть 1

От мечтателя до адмирала

Колумб54 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

55www.mestovstrechi.es

ИСТОРИЯ ЛИЧНОСТЬ

из ткачей в мореходыДетство, юность и даже часть зрелых лет Христофора Колумба – все, что было до его появления в Испании, – покрыты мраком, и лишь по отрывочным сведе-ниям из архивных документов можносоставить приблизительное представле-ние о доиспанской жизни мореплавателя. Нам неизвестна даже точная дата рож-дения, хотя установлено, что он родился между 25 августа и 31 октября 1451 года в Генуе в семье ткача Доменико Коломбои пряхи Сусанны Фонтанароссы.У Христофора было три младших брата –Бартоломео и Джакомо (в испанской версии Диего), а также Джованни, умер-ший рано, еще ребенком, и сестра Бьянкинета, о которой почти ничего не известно. От дома в переулке Порта-дель-Оливелла района Сан-Стефано, где родился и вырос Колумб, не осталось и следа – его снесли в 1756 году.

Похоже, что происхождения своегоКолумб стеснялся – сын мореплавателя,Фернандо, написавший биографию родителя, отмечает, что тот не хотел, чтобы было известно о его родине и корнях. Ко всему прочему сам Колумб никогда не писал по-итальянски: язык его заметок – испанский с налетом португальского (некоторые лингвисты, впрочем, считают, что это пережитки каталанского или галисийского язы-ков). Даже латынью Колумб практиче-ски не владел, и в его записках на этом языке явно прослеживаются испанские, а не итальянские заимствования.

Все эти факты послужили причиной спекуляций на тему места рождениямореплавателя – среди прочих называ-лись Каталония и Балеарские острова,Галисия и Севилья, Гуадалахара и Пла-сенсия, а также Страна Басков: стремя-щиеся «прописать» Колумба в Испании историки охватили практически всю территорию страны. Впрочем, от Испа-нии не отставали и другие страны: на

бытность родиной Колумба претендо-вали также Англия, Швейцария и даже США (!!!) – там был найден, наверное, самый нелепый документ всей «колум-бовой лихорадки», в котором утверж-далось, будто Колумб был антильским индейцем, таинственным образом попавшим в Европу и затем указавшим людям Старого Света путь в Америку. Даже Гомер, право считать себя родиной которого оспаривали друг у друга семь греческих городов, в этом смысле сильно отстает от Колумба. А если добавить к этому жаркие споры о месте захороне-ния великого мореплавателя, то можно со всей уверенностью сказать, что нет в истории личности, чья биография вызы-вала бы столь бурные дебаты.

Известно, что в десятилетнем возрасте будущего первооткрывателя отправили на обучение на север Италии, в Павию (хотя некоторые источники этого не подтверждают), после чего юный Хрис-тофор вернулся домой и помогал отцу в коммерческих делах. Начало морской карьере Колумба было положено в 1474 году, когда на генуэзском судне он отпра-вился на остров Хиос в Эгейском море в качестве торговца тканями. Во время путешествия молодого человека увлек стиль жизни моряка, и когда в 1476 году владельцы судна снарядили его во Фландрию с грузом мастики (благовон-ной смолы мастикового дерева) с Хиоса, то одним из корабельных матросов был Колумб. 31 мая флот отправился в путьот Генуи. Один из кораблей шел под флагом герцога Бургундии Карла Сме-лого, злейшего врага короля Франции Людовика XI. В то время Португалия при поддержке французов воевала с Кас-тилией, боевые действия велись на суше и на море; иберийские воды кишели пиратскими кораблями. 13 августа неда-леко от Лагуша, на южном побережье Португалии, флотилию атаковала фран-цузская эскадра. Завязалось сражение, в котором Колумб был ранен и спасся

вплавь. Он добрался до Лагуша, где его вылечили, и отправился оттуда в Лис-сабон. Так, волей несчастного случая и началась иберийская часть биографии Колумба, его путь к званию адмирала и всемирной славе.

До самых индийВ XV веке Португалия была величайшей морской державой мира: из нее морские пути вели в Британию, Фландрию и дальше на север. В то время как в Сре-диземноморье царили турки-османы,блокировавшие доступ к Леванту, Атлантический океан был в полном рас-поряжении католиков-португальцев, а рыцари страны, закончившей Реконки-сту раньше Испании, горели желанием что-нибудь завоевать. Начало замор-ским походам Португалии положил инфант Энрике Мореплаватель, сынкороля Жуана I, исследовавший запад-ные берега Африки с целью найти дорогу в Индию, обогнув африканский конти-нент. Подтверждением тому служитбулла Inter Caetera от 1456 года, которой папа Каликст III даровал королю Аль-фонсу V африканские земли usquead Indos («до самых Индий» – лат.).Помимо гвинейского золота, порту-гальцы везли из Африки рабов, слоно-вую кость и специи, поток которых прак-тически иссяк из-за турецкой блокады торговли с Востоком. Но в продвижении на запад португальцы ограничились Мадейрой и Азорскими островами.

Почему Колумб осел в Португалии, доподлинно неизвестно – то ли он уже тогда мечтал о далеком морском походе в Атлантику, то ли виной всему дела амурные. Известно, что в том же 1476 году году он женился на дочери коло-низатора Мадейры, девице Фелипе Монис. Впрочем, согласно другим источ-никам (как мы знаем, практически любое событие из жизни Колумба имеет альтернативную версию), невеста не была дворянкой. Как бы то ни было,

часть 1

портрет Колумба кисти итальянского художника ридольфо Гирландайо, 1520 год.

56 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

свадьба является историческим фактом. Предположительно в 1478 году у пары рождается сын Диего. У Колумба был и второй, незаконнорожденный сын Фер-нандо от другой женщины. Он появился на свет уже после смерти Фелипы, так и не увидевшей триумфа мужа.

Вскоре после бракосочетания Колумб отправился в морское путешествие на север, посетив Англию, Ирландию и, возможно, даже Исландию. Вернувшись в Лиссабон, он встретился со своим братом Бартоломео, самым образо-ванным из Колумбов – Бартоломео занимался рисованием географиче-ских карт, и для молодого картографа в эпоху географических открытий не было места лучше Португалии. Дело шло хорошо, и вместе с доходами росли познания Колумба об окружающем мире, как и его желание этот мир расширить – на картах все еще было слишком много белых пятен. О том, чтобы восполнить пробелы на практике, Колумб всерьез задумался благодаря переписке с известнейшим астрономом и географом Паоло Тосканелли, кото-рый считал, что до Индии проще всего добраться западным путем. Впрочем, возможно, что замысел путешествия к берегам Индий вырос из прочитанных Колумбом трудов по географии и книг о путешествиях – читал он их действи-тельно изрядно, многие, в частности

«Образ мира» французского эрудита, кардинала Пьера д’Айи, не по одному разу, оставляя на полях многочислен-ные пометки-маргиналии.

Многие сегодня задаются вопросом, что двигало человеком, стремящимся пересечь океан во времена, когда путе-шествие и по знакомым морям было делом весьма опасным? Ответ лежит в научном и религиозном контексте того времени, когда турецкое владыче-ство над Средиземноморьем закрыло европейцам доступ к пряностям, золоту и другим богатствам Востока. Во-первых, уже было известно, что Земля имеет форму шара, но истинные масштабы ее только предстояло осо-знать – проще говоря, Колумб не знал, что плыть придется так далеко. Ещесо времен античности в Европе быто-вало мнение, что суша является един-ственным материком, омываемым единственным же океаном, которыйпо размеру меньше суши. Причиныподобного заблуждения с точки зре-ния современного человека просто анекдотичны: например, исходя из того, что путешественники встречали слонов как в Индии, так и на СевереАфрики, считалось, что расстояние между этими точками совсем невелико.К тому же на побережье Мадейры пери-одически выносило морем гигантские деревья неевропейского происхожде-ния и даже трупы широколицых желто-кожих людей, что подкрепляло версию Колумба о том, что между Европой и Индией лежит mare parvum, Малое море. По расчетам того же Тосканелли, расстояние между побережьем Порту-

галии и Китаем, несметные богатствакоторого описывал Марко Поло, состав-ляло около 5250 миль, а уже открытые Азорские острова могли бы послужить перевалочным пунктом на пути. Как мы знаем сегодня, это расстояние в два с поло-виной раза больше, но Колумбу и цифра Тосканелли показалась завышенной.

А во-вторых, христианская Европа все еще вынашивала план освобождения своей главной святыни, Иерусалима, из рук мусульман (турок-османов). Колумб, будучи крайне религиозным человеком, грезил о том, чтобы открытие новых стран позволило собрать достаточно средств для снаряжения нового кресто-вого похода на Святую Землю.

ИСТОРИЯ ЛИЧНОСТЬ

«Колумб в монастыре Ла-Рабида», Эдуардо Кано де ла Пенья, 1857 год .

Для Колумба открытие нового пути в Индии было в том числе и возможностью для финансирова-ния нового крестового похода.

57www.mestovstrechi.es

и золотые шпорыВооружившись собственными расче-тами, Колумб отправился просить финансирования сначала у Альфонсу V, а потом и у его сына Жуана II. Требова-ния генуэзца к португальским монархам были высоки: в награду за поиски запад-ного пути в Индию он просил дворян-ский титул, должность Almirante de la Mar Océana (адмирала Моря-Океана), титул вице-короля открытых земель,десятую долю доходов с этих террито-рий, восьмую часть барышей от гряду-щей торговли с новообретенными стра-нами и золотые шпоры. Казалось бы, его доходов сполна хватило бы на сотнизолотых шпор в случае успеха предприя-тия, но в те времена этот элемент управ-

ления лошадью был символом рыцар-ской дворянской доблести, и носить их без разрешения короля запрещалось.

Жуан II не сразу отказал Колумбу –он направил его в свой ученый совет,который без труда обнаружил, что его

расчеты не соответствуют действитель-ности: представления мореплавателя о долготе (а соответственно, и расстоя-нии) были весьма туманными даже для тех времен. Ученый совет порекомендо-вал королю не связываться с моряком. Колумбу не оставалось другого выхода, как отправиться в Испанию, чтобыпопытаться убедить Фердинанда и Изабеллу финансировать его поход (по другим источникам, он бежал от долгов).

У Испании в то время не было сто-лицы – королевский двор постоянно кочевал по стране и был при этом край-не закрытым, поэтому Колумбу понадо-билось немало усилий, чтобы добиться аудиенции королей. В январе 1486 года испанская королевская чета, отбывшая из Кордовы на север, приняла Колумбав Алькале-де-Энарес и назначила уче-ную комиссию, которая должна была изучить детали проекта. Но, как гово-рится, las cosas del palacio van despacio («дела во дворце идут медленно» –испанская поговорка), и Колумбу пона-добилось еще 6 лет, чтобы добиться исполнения своей мечты. Комиссия заработала только весной 1486, инстан-ции перекидывали дело между собой, королева внимательно слушала генуэзца, но никакого решения не принимала, да и другие королевские дворы Европы не особо горели желанием ввязываться в дорогостоящую морскую авантюру. Ожидая решения Изабеллы и Ферди-нанда, Колумб при дворе в 1477–1478 годах познакомился с Беатрис Энрикес де Арана, вскоре родившей ему сына Фернандо, который впоследствии и стал биографом мореплавателя.

«галисийка», «Крашеная» и «Святая Клара»2 января 1492 года пала Гранада, зани-мавшая все королевские мысли послед-них лет, и Колумб, неотступно следовав-ший за Изабеллой и Фердинандом во всех их путешествиях, одним из первых вошел в оплот мусульманского влады-чества в Андалусии. Но тут его нагнали

ИСТОРИЯ ЛИЧНОСТЬ

58 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

нерадостные вести: королевский советв очередной раз отклонил его проект,назвав его «тщетным и достойным пол-ного отвержения». Колумб впал в отча-яние: ему было за 40, в те времена воз-раст более чем почтенный, и мечта всей его жизни снова была далека. Послед-ним шансом генуэзца было обращение к королю Франции, что он и намеревалсясделать. Но когда Изабелла узнала об этом плане, тщеславие взяло верх –немало тому поспособствовали и покро-вители Колумба, вселившие в нее мысль, что королева может навсегда потерять милость богов, отказавшись от воз-можности вернуть христианам земли Ближнего Востока, а также упустив шанс обратить в свою веру жителей Индий.

17 апреля 1492 года католические короли спешно согласились на все требования Колумба, в число которых входили и вышеупомянутые дворянские титулы, и десятина от всего добытого в Индиях, и чин вице-короля новых земель – все, кроме золотых шпор. Впрочем, после пережитых скитаний и унижений при дворе Колумбу, видимо, стали безраз-личны формальные признаки успеха. Он отправился в Палос-де-ла-Фронтера

с королевской бумагой, где жителям деревни предписывалось снарядить две каравеллы в счет долга перед короной. Еще два судна предписывалось реквизи-ровать в Могере.

В Палосе Колумб столкнулся с недове-рием к чужеземцу и нежеланием мест-ных моряков участвовать в его опасной авантюре. Десять недель генуэзец пытался снарядить экипаж, пока не сговорился с Мартином Алонсо Пинсо-ном, уважаемым в деревне мореходом. За ним подтянулись и другие, общим количеством около 90 человек. Дав согласие, Пинсон с головой погрузился в авантюру: после тщательного осмо-тра отказался от реквизированных в Могере кораблей и зафрахтовал другое судно, договорился с лучшими моря-ками Палоса, Могера и Уэльвы, а также убедил двух родных братьев пуститьсяс ним в дальний путь.

Братья Ниньо из Могера пользовались в округе большим влиянием. Они за свой счет снарядили недостающую экспеди-ции каравеллу «Нинья», названную так по их фамилии, а вовсе не из-за малых размеров (исп. niña – девочка, детка).

Педро Алонсо Ниньо встал за штурвал «Санта-Марии», а его братья Франсиско и Хуан остались на «фамильном» судне.

Кстати, несмотря на то, что флот Колумба обычно называют тремя каравеллами, к этому типу судов относятся лишь «Нинья» и «Пинта», а «Санта-Мария», самый большой и наименее маневренный корабль флотилии, относился к типу нао. До экспедиции судно называлось «Ла-Гальега» («Галисийка»), поскольку было построено на верфях севера Испании. Этот корабль был флагманом экспедиции, и именно на «Санта-Марии» Колумб пре-одолел расстояние до Индий. В Испанию судно не вернулось, так как село на мель у берегов Гаити перед Рождеством, и доски ее обшивки были использованы для сооружения Фуэрте-Навидад, первой испанской колонии в Новом Свете.

Каравелла «Нинья» также была переиме-нована для экспедиции – ранее она назы-валась «Санта-Клара». Это судно было построено в Могере между 1487 и 1490 годами. Пинсон выбрал его за маневрен-ность и за возможность быстро умень-шить площадь парусов в случае сильного ветра. Эта каравелла участвовала как

ИСТОРИЯ ЛИЧНОСТЬ

«Колумб вступает во владение новооткрытой землей», литография, 1893 год.

59www.mestovstrechi.es

минимум в трех экспедициях Колумба.Вторая каравелла, «Пинта», была постро-ена на верфях Палоса за несколько летдо первого путешествия Колумба. Мар-тин Алонсо Пинсон уже арендовал это судно ранее, поэтому был уверен в его ходовых качествах: «Пинта» развивала скорость до 11 узлов, что сравнимо по быстроходности со многими кораблями современности. Кстати, с «Пинтой» также связана лингвистическаяошибка – ее название, скорее всего,не имело ничего общего с английской мерой объема, а звучало как «Пинтá», «крашеная» (по другим сведениям, название ей дали прежние владельцы, семья Пинто). Получить представление о том, как выглядели корабли Колумба, можно в музее городка Палос-де-ла-Фронтера, где представлены их копии в натуральную величину – можно даже забраться внутрь и убедиться, что про-вести несколько месяцев внутри этойутлой скорлупки в компании несколь-ких десятков человек само по себе подвиг, не говоря уже об опасностях, которые подстерегали моряков в пути.В пятницу 3 августа 1492 года флотилия

отчалила от гавани Палоса-де-ла-Фронтера, отправившись навстречу великим открытиям. Спустя шесть дней на горизонте появился остров Гран-Канария, что было большой удачей, ведь обычно для преодоления этого расстояния необходимо восемь дней, но попутные ветры и случайно нащу-панное Колумбом Канарское течение благоволили экспедиции. Также нужно понимать, что прокладывать курс в те времена было невероятно сложно: не существовало приборов, позволяющих точно определить местонахождение корабля. В распоряжении моряков были лишь квадрант и морская астролябия, использовать которые даже при несиль-ной качке было почти невозможно. Приходилось устанавливать расположе-ние судна по времени и скорости хода, что также было весьма затруднительно, так как и лаг тогда еще не был изобре-тен, поэтому скорость высчитывали на глаз. Это зачастую приводило к серьез-ным ошибкам: попутные и встречные течения, убыстряющие или замедля-ющие ход судна, невозможно увидеть. Время измерялось песочными часами,

за переворачивание которых каждые полчаса был ответственен юнга – любое его промедление также сказывалось на результатах подсчетов. Обладая совре-менными знаниями о ветрах и течениях Атлантики и учитывая скуднейшие воз-можности Колумба ориентироватьсяв бескрайнем океане, мы можем лишьпоражаться тому, какая невероятная удача сопутствовала ему в этом путешествии.

У берегов Гран-Канарии у «Пинты» два раза подряд сломался руль, да в добавок открылась течь в корпусе, поэтомубыло решено оставить каравеллу на ремонт. Два других судна отправилисьна Ла-Гомеру, чтобы пополнить запасы провианта. Починка затянулась почти на месяц, и в это время моряки стали свидетелями извержения вулкана Тейде на соседнем острове Тенерифе. Этопорядком напугало экипаж, посчитав-ший плюющуюся огнем гору пастью дья-вола, и лишь умение Колумба убеждать, отточенное до совершенства на Ферди-нанде и Изабелле, помогло избежать мас-сового бегства моряков, которые увидели в этом явлении природы дурную примету.

ИСТОРИЯ ЛИЧНОСТЬ

60 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

6 сентября, наконец, флотилия поки-нула изведанные воды Канар, взяв курс на запад. Первые 10 дней были безоблач-ными, и корабли продвигались очень быстро – настолько быстро, что моря-ками опять начала овладевать паника:судя по расчетам, Малое море уже должнобыло кончиться, но ему не было ни конца, ни края. Тогда Колумб пошел на хитрость: он стал вести «двойную бухгалтерию», объявляя экипажу вместо истинных расстояний, пройденных за очередной день, заниженные цифры.

16 сентября в воде стали появляться пучки зеленой травы, вызвавшие воодушев-ление команды – это означало близость суши. Морякам было неведомо, что они доплыли до Саргассова моря, извест-ного своими «плавучими лугами». Дух команды был совершенно подорван ложными надеждами, и, когда после дня сильного ветра наступил полный штиль, команда вновь зароптала – люди боялись, что при таком безветрии они не смогут вернуться домой, в Испанию.Во главе бунтарей 6 октября встал Мар-тин Алонсо Пинсон. Он настаивал на изменении западного курса на юго-западный. Адмирал так и поступил, хотя в своем дневнике он отметил, что причиной тому были замеченные им перелетные птицы, летящие с севера на юго-запад. Коррекция лишь на одиннад-

цать с четвертью градусов, как под-сказали птицы и требовал Пинсон, оказалась единственно верным в

данной ситуации выхо-дом: продолжение курса

на запад привело бы экспедицию к мысу Канаверал, возле

которого проходит Гольфстим; вероятнее

всего, течение отбро-сило бы флотилию далеко в открытый океан.

Кипучая деятельность Пинсона очень помогла Колумбу на стадии сна-ряжения экспедиции, но

вышла ему боком во время путешествия. Брат Пинсона,

Висенте Яньес, былкапитаном на «Нинье», а значительную часть экипажей кораблейсоставляли каторжники: тех, кто записался в экс-педицию Колумба, ждала королевская амнистия. Сам же Колумб во время путе-шествия являлся верховным судьей: он мог как казнить, так и миловать любого члена экипажа. Впрочем, это не оста-новило мятежников – к 10 октября они были готовы выкинуть Колумба за борт и отправиться в обратное плавание. Адмиралу не оставалось ничего иного, как пообещать, что если через два дня на горизонте не появится земля, то флоти-лия повернет назад.

В два часа после полуночи 12 октября юнга «Пинты» Родриго де Триана про-кричал историческое «¡Tierra a la vista!» –«Вижу землю!» Даже в темноте он заме-тил небольшой холм, в вершине которого отражалась луна. Впрочем, юнге так и не достались обещанные королевской четой первому увидевшему землю 10 000 мара-веди: Колумб заявил, что еще вечером предыдущего дня из окна своей каюты заметил огни на берегу, поэтому награда положена ему.

Чтобы не разбить корабли о прибрежные рифы, было решено дожидаться рассвета.Когда солнце осветило прибрежные воды, морякам открылся остров Гуана-хани, расположенный в самом центре гирлянды Багам на ее восточной части. В отличие от многих своих соседей, Гуа-нахани был обитаем – здесь жило около полутора тысяч человек. Сойдя на берег, Колумб назвал его обитателей indios, то есть жители Индий, индейцы. Сами же они называли себя лукайцами.

Туземцы, на момент прибытия Колумбажившие еще в каменном веке, не зная железа, были потрясены встречейс чужестранцами, приплывшими надиковинных кораблях, и с благогове-нием обменивали все свои богатствана стеклянные бусы и колокольчики. Впрочем, золота, в поисках которого прибыла экспедиция Колумба, у нихне было – островитяне носили лишьнебольшие золотые палочки в носу,и на вопрос, где они добыли драгоцен-ный металл, показывали руками на юг.

Гуахани был наречен Сан-Сальвадором, «островом Спасителя», и Колумб отпра-вился исследовать его границы, при-

хватив с собой семерых индейцев якобы вкачестве проводни-ков. Но у него не было никакого наме-рения возвращать

их на берег: на борту судов, отплывавших от Багамских

островов на юг, было уже 97 человек. Впрочем, двое из индейцев на следу-ющий день бежали с кораблей, а все остальные, кроме одного, вскоре умерли. Оставшийся индеец получил имя Диего и стал личным переводчиком Колумбаво время его второй экспедиции.

Две недели провели члены флотилии в окрестностях Багам. Там они обнаружи-ли немало удивительных вещей: напри-мер, аборигены вставляли себе в ноздри трубочки с зельем, поджигали их и с наслаждением втягивали дым. Называ-лись эти трубочки «тобако», а само зелье «кохиба». Удивляли европейцев и обы-чаи индейцев спать в плетеных висячих кроватях. Но золота Колумб со товарищи так и не нашли – их пленники в одинголос твердили, что неподалеку нахо-дится большой остров Куба, и вот там-то полно драгоценного металла. По рас-четам Колумба, это и должен был быть остров Сипанго (по-нашему Япония), а за ним лежал Китай, страна Великого Хана, которому адмирал вез веритель-ные грамоты от королей Испании.

27 октября экспедиция причалилак кубинским берегам. Колумб искалЦюаньчжоу и Ханчжоу, описанные Марко Поло, но островитяне не знали о таких городах. Пока адмирал пытался прояснить тонкости местной геогра-фии, случилось непредвиденное –исчезла «Пинта». Мартин Алонсо Пин-сон самовольно покинул экспедицию в надежде найти золотой остров, якобы находившийся неподалеку. Отчаявшись дождаться его возвращения, Колумб направил оставшиеся корабли к острову Бохио (Гаити), который он нарек Эспа-ньолой. Лишь обогнув остров целиком, 19 декабря решился он спуститься на берег. Индейцы рассказали странным белым людям, что в глубине острова лежит страна Сибао, богатая золотом. Ее адмирал и принял за вожделенное Сипанго, решив подобраться к заветному месту поближе морем, дабы не пришлось далеко тащить на себе золотые слитки. К несчастью, в рождественскую ночь «Санта-Мария» села на мель и быстро затонула, лишив Колумба флагмана армады. На крошечной «Нинье»

Памятник Родриго де Триана в Севилье.

ИСТОРИЯ ЛИЧНОСТЬ

КОВРЫ и КОВРОЛИНЛюбые размеры, в том числе на заказЛучшие цены и самый широкий ассортимент на Коста-дель-СольЖдем вас в нашем новом шоу-руме!

Alfombras Marbe · C/ Niquel nº 29, промзона Las Albarizas · 29600 MarbellaТел.: 952 821 585, 952 824 662 · Факс: 952 773 976 · [email protected]

Marbe Decoración · Avda. Ricardo Soriano nº 49 · 29600 MarbellaТел. 952 860 668 · [email protected]

Мебель50 моделей со скидкой 50%

www.grupomarbe.com

62 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

«Аудиенция Колумба у Изабеллы и Фердинандапосле возвращения из Индий». Изразец на пло-щади Испании в Севилье.

теснилось семь десятков человек, вклю-чая пленных индейцев. В таких условиях нечего и думать было о поисках Сипанго, поэтому генуэзец принял стратегиче-ское решение оставить часть команды на Эспаньоле, построив здесь форт, тот самый Фуэрте-Навидад. 39 человек остались там дожидаться возвращения Колумба из Испании, который рассчи-тывал за год обернуться туда и обратно. По горло сытый проблемами плавания к Индиям, адмирал оставил на острове всех смутьянов, наказав им не ссориться, а заниматься поиском золота.

Табурет в наградуВозвращение в Кастилию снова про-шло под счастливой звездой – похоже, Колумб был крайне везучим человеком. Из-за ошибки в навигации «Нинья» по-пала в течение Гольфстрима, и ее несло в Европу с огромной скоростью. Еще у берегов Эспаньолы нашлась пропавшая «Пинта»: Пинсон заявил, что отделился от флотилии не по своей воле, а Колумб не стал устраивать ссор, ведь впереди был длинный путь, где лучше держаться вместе. Каравеллы выдержали все испы-тания Атлантики, и лишь у Азорских островов их разметало бурей. Вдоба-вок португальцы, владевшие Азорами, взяли «Нинью» со всем экипажем в плен, и только 24 февраля 1493 года по-сле изнурительных переговоров Колумб смог вновь поднять паруса и взять курс на континент. Еще один шторм лишил «Нинью» практически всех парусов, но она все же смогла добраться до порту-гальского берега.

Колумб был вынужден встретиться с Жуаном II. Король явно раскаивался в своей недальновидности, но, к счастью, не прислушался к советникам, призы-вавшим убить мореплавателя, и вскоре отпустил его. Тот поспешил в Испа-нию. 15 марта «Нинья» бросила якорь в Палосе-де-ла-Фронтера, куда в тот же день прибыла и «Пинта». Каравеллу Пинсона вынесло не к Португалии, а к

галисийским берегам. Оттуда он попы-тался попасть к королевскому двору, чтобы обогнать Колумба с добрыми вестями об открытии Индий, но получил отказ: Изабелла хотела услышать ново-сти от адмирала Моря-Океана, а не от его подчиненного. Это стало ударом для моряка, который втайне надеялся на то, что королева возьмет его под свое крыло, ведь отношения с Колумбом он испортил безвозвратно. Спустя всего месяц после возвращения в Палос Мартин Алонсо Пинсон скончался в своем доме, не смея даже появляться на людях от стыда.

Колумб тем временем поспешил с отче-том в Каталонию, где в тот момент нахо-дились Фердинанд и Изабелла. Колумб ехал от Севильи до Барселоны долгих десять дней – его процессию замыкали индейцы в золотых масках с попугаями в клетках, и на это чудо стекался погла-зеть весь окрестный люд. В каталонской столице ему был устроен поистине королевский прием: на эстраде, где проходило чествование, Колумбу даже был заготовлен табурет – невиданное в Испании дело, ведь в присутствии королевских особ досель сидеть не по-лагалось никому. Испанский хронист Бартоломе Лас Касас, автор «Истории Индий», так описывал самый счастли-вый день в жизни Колумба: «Адмирал поднялся на возвышение, где находи-лись короли, окруженные множеством кавалеров и знатнейших людей, и среди них он казался истинным сенатором римским. Благородно было его лицо, благородны были его седины, благо-родна была улыбка его, скромная и радостная, и в ней светилась слава его подвига…»

Радость Изабеллы и Фердинанда была недолгой – португальский король, опра-вившись от удара судьбы, напомнил им о булле, согласно которой именно Португалии принадлежат все ново-открытые земли «до самых Индий». Алкасовасское соглашение 1479 года,

подтвержденное папской буллой 1481, признало за Кастилией право на Канар-ские острова, но земли, лежащие к югу от них, отходили Португалии. Колумб пытался было заявить, что открытые им острова лежали к северу от Канар (что не соответствовало истине), но королям Испании уже тогда было ясно, что есть лишь один способ закрепить за собой все «Индии» – прибегнуть к помощи Папы Римского, иначе проблем с порту-гальцами не оберешься. У кастильских королей было преимущество в этой игре: в тот момент папский престол занимал их ставленник, валенсиец Родриго Борха, вошедший в историю как Борджиа (так произносили его имя в Италии). Беспринципный и жадный папа поспешил оказать Изабелле и Фердинанду услугу, изменив горизон-тальную демаркацию вод Атлантики на вертикальную, проходящую чуть запад-нее Азорских островов. Португальцам этот способ разделения мира совсем не понравился, и после долгих перегово-ров страны приняли Тордесильясский договор, по которому вертикальнаядемаркационная линия была перенесена на 370 лиг к западу от островов Зеленого Мыса. В тот момент португальцы еще не знали своей удачи – ведь благодаря этому изменению в их владение отхо-дила часть еще не открытой Бразилии, сильно выступающей в Атлантику.

В это же время стали явными различия во взглядах королевской четы и самого Колумба на то, кто же все-таки вИндиях главный. В попытках огра-ничить адмирала в его притязаниях Изабелла создает в Севилье специ-альное ведомство, на плечи которого ложится подготовка ко второй экспеди-ции, оттеснив таким образом Колумба на второй план. Без него, конечно, не обойтись – никто больше не знает, как лавировать среди атлантических течений, но показать генуэзцу его место тоже не помешает. Корона практически монополизировала не только будущую торговлю с Новым Светом, но и пере-мещение туда: лишь лицензированные монархами корабли могли пускатьсяв это плавание, и на борту их могут находиться лишь испанцы-христиане, причем только те из них, к чьим пред-кам не имела претензий Святая инкви-зиция. На практике же Индии манилив первую очередь всякий сброд, охочий до легкой наживы.

Продолжение в следующем номере.

ИСТОРИЯ ЛИЧНОСТЬ

Елена Горошкова

#

Все работники салона имеют образование международного уровня, что позволяет Graal Beauty предлагатьуслуги высочайшего качества.

Для окраски и ухода за волосами в салоне используются продукты известных профессиональных марокKEUNE и WELLA. Для маникюра и педикюра в Graal Beauty применяют продукты немецких фирм LCN, VINYLUX,

SUDA и CALLUSAN, а также американские марки CND и OPI.

Эксклюзивная услуга салона – аппаратный педикюр на аппарате Gehwol. Еще одна уникальная инновационная процедура, которую вам могут предложить лишь в Graal Beauty, – это микрокапсульное наращивание славянских

волос, отличающихся по структуре от волос жительниц Испании.

Мы постоянно растем и развиваемся, ведь самое важное для нас – удовлетворять даже самые экстравагантные желания наших клиентов.

ноВые ТеХноЛогии неХирУргиЧеСКоЙниТеВоЙ ПоДТяЖКи

Производители всемирно известных нитей Silhouette Soft раз-работали новые конструкции и схемы лифтинга «Criss-cross» и «U-техника», позволяющие достичь более выраженного и стой-кого эффекта нехирургической подтяжки лица минимально инвазивным методом. Данная процедура должна проводиться только медиком-экспертом, прошедшим обучение.Процедура выполняется в амбулаторных условиях, длится примерно 30–40 минут. Вы получаете незамедлительныйестественно выглядящий результат. При этом происходит интенсивное восстановление выработки коллагена. Мате-риал, из которого изготовлены нити, полностью рассасыва-ется. Длительность эффекта приблизительно 12 месяцев. Silhouette Soft – это единственный продукт, который дает длительные результаты и может быть применим к различным участкам лица и тела (подтяжка бровей, щек, овала лица, шеи, зоны живота и рук).Лифтинг нитями Silhouette Soft – уникальная процедура двойного действия, осуществляет подтяжку тканей и одно-временно стимулирует регенерацию коллагена в коже, что продлевает вашу молодость и красоту.

Клиника эстетической медицины GRAAL CLINIC в Пуэрто-БанусеТел.: 666 258 002 / 951 217 041

GRAAL BEAuty Новый салон красоты в Пуэрто-Банусе

Avda. Naciones Unidas s/n, CC CRISTAMAR, local B-7129660 Puerto Banús (Marbella)

Тел. +34 672 383 587

Доктор елена ариасКАНДИДАТ МЕДИЦИНСКИХ НАУК,ВРАЧ-КОСМЕТОЛОГ,МАСТЕР-ЭКСПЕРТ ЭСТЕТИЧЕСКОЙ МЕДИЦИНЫ,СПЕЦИАЛИСТ ANTI-AGE

Nº col. 29/29/10300

Светлый просторный салон оформлен в классической манере – интерьер в нежных кремовых тонах, хрусталь-ные люстры, много света и резная полированная итальянская мебель в стиле ар-деко с первых минут пребывания здесь погружают в атмосферу красоты. Сев в элегантное кресло, непроизвольно ощущаешь себя воздушной феей или сказочной принцессой, которая собирается на бал.

На п

рава

х рек

ламы

64 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

КРАСОТА & ЗДОРОВЬЕ ТОП-10

Йога. Один из

самых распростра-ненных предрассудков – считать

йогу исключительно формой расслабле-ния. Между тем существуют стили, по сравнению с которыми десятикиломе-тровая пробежка или несколько под-ходов к штанге покажутся вам лежанием на диване. Впрочем, относиться к йоге как к спорту – примерно то же самое, что ходить в мишленовский ресторан с един-ственной целью утолить голод: можно, но глупо. Она, безусловно, развивает силу, равновесие и гибкость, но все это следствия занятий йогой, а не условия. На первом занятии никому, кроме про-фессиональных танцоров и гимнастов, не удается повторить асаны (позы) даже средней сложности, но йога – это не просто выполнение асан. Она гораздо больше, чем песнопения на санскрите, физические нагрузки или дыхательные упражнения. Это способ обретения гармонии с собой и окружающим миром и расширения границ собственных воз-можностей.

Хатха: азбука йогиОснова всех основ, «бабушка йоги», как ее часто называют преподаватели в запад-ных странах, хатха-йога – одно из самых популярных направлений в США и Вели-кобритании. Ее также называют введе-нием в йогу. Хатха – это первая ступень,

телесная практика, на которую по мере развития нанизываются бусины

практик духовных, таких как, например, раджа-йога. Основное внимание вовремя занятий уделяется дыханию, аса-нам и приведению ума в состояние покоя и сосредоточенности. Движения те же, что используются во многих других стилях, – «собака мордой вниз», «гора», «планка» и т. д. Хатха-йога – это такжеобщий термин, используемый для боль-шого количества стилей йоги.

айенгар: блок в помощьИмя Б. К. С. Айенгара пользуется безус-ловным уважением у современныхйогов – даже те, кто посмеивается над обычным для этого направления арсена-лом вспомогательных средств, необхо-димых для каждого занятия, в свое время тщательно изучили «Прояснение йоги», ставшее настоящей йогической Библией. Вряд ли найдется всерьез увлеченный йогой человек, никогда не разглядывав-ший с восхищением черно-белые фото-графии уже немолодого Айенгарав забавных трусах, выполняющего голо-вокружительные асаны с таким невоз-мутимым видом, будто он просто присел отдохнуть. Именно благодаря Айенгару западное общество узнало о существо-вании йоги – индийский гуруджи не адаптировал свой стиль под «белого человека» в погоне за прибылью и до самых последних месяцев жизни (а умер Айенгар в прошлом году в возрасте 95

Выбираем стиль

В западном мире йогу окру-жает невероятное количество

стереотипов. Йог представ-ляется человеком, сидящим

в позе лотоса, стоящим на голове или способным благо-

даря исключительной гибкости свернуться калачиком в

небольшом чемодане. Нередкоможно услышать, что йога – это

медленно и скучно, что зани-маться придется в душных, пропахших благовониями комнатах, что будет жарко

и придется петь мантры.И вообще, йога – только для гибких, сильных и здоровых.

Все это лишь расхожие мнения: существуют различные направ-ления йоги, подходящие людям

с любым уровнем физической подготовки и любым темпера-ментом. Краткий путеводитель

по стилям йоги от журнала «МЕСТО ВСТРЕЧИ» поможет

вам разобраться, как в нее при-ходят самые разные люди.

65www.mestovstrechi.es

КРАСОТА & ЗДОРОВЬЕ ТОП-10

лет) практиковал асаны и пранаямы вместе со своими учениками. Подход к практике в Айенгар-йоге прост: как можно правильнее выстроить асану (для этого используются многочисленные ремни, одеяла, блоки, подушки, валикии даже стулья, причем иногда не в един-ственном экземпляре) и удержать ее в течение долгого времени, сохраняя равновесие не только в привычном нам телесном понятии, но даже больше в понятии эмоциональном. Статичность, по мнению Айенгара, лучшее средство в раскрытии суставов и наполнении мышц кислородом.

Виньяса-флоу: в потокеЭто весьма динамичный стиль, где асаны плавно перетекают одна в другую и дви-жения синхронизированы с дыханием. Движения вверх соответствуют вдоху, вниз – выдоху. Со стороны это выглядит как своеобразный, очень плавный танец. Виньяса-флоу развивает как силу, так и гибкость, но требует некоторой физи-ческой подготовки – в течение одного занятия вам придется отжаться не один десяток раз. Отличительной чертой этого стиля считается творческий подходк построению занятий в зависимостиот уровня подготовленности, целейи интересов группы. Благодаря тому, что асаны выполняются непрерывно, «в потоке», сохраняется постоянная концентрация внимания на дыхании и ощущениях физического тела, что спо-собствует созданию особого состояния – спокойствия и ясности ума. Это один из самых популярных стилей в мире.

аштанга: солдаты йогиЕсли из всех видов спорта вам ближе всего спортивная гимнастика, то аштанга-йога – это ваш стиль. Прыжки и много-численные балансы на руках со стороны кажутся непростым делом, но в реаль-ности выполнить их еще сложнее, чем

может подумать неподготовленный чело-век. Аштанга – это постоянное и беско-нечное преодоление себя. Данное направ-ление включает в себя шесть «серий» –строго регламентированных последова-тельностей асан, одна сложнее другой. Одолевший первую серию заслуживает бурных апплодисментов, вторую –памятника при жизни, а все остальные предназначены исключительно для небо-жителей. В общем, поклонникам аштанга-йоги следует запастись терпением и сми-рением, поскольку большинство из них никогда не перешагнет порога второй серии, а это настоящее испытание для эго. Многие школы настойчиво рекомен-дуют практикующим аштангу перейти на вегетарианскую диету. Наиболее близкие направления – виньяса-флоу и power.

Бикрам: семь потов На юге Испании найти студию бикрам-йоги, или «горячей йоги», не так-то просто: здесь желающих инвестировать в помещение с подогревом воздуха до 40° С немногим больше, чем заказываю-щих холодильные установки эскимосов. Система проста: 26 асан и два дыхатель-ных упражнения выполняются в строгой последовательности в нагретом помеще-нии, что снижает риск получения травм и способствует лучшей растяжке мышц. Ровно 90 минут жаркого и влажного ада – и вам гарантированы невесомость и просветление. Бикрам – единствен-ный вид йоги, по которому проводятся регулярные чемпионаты, за что многие традиционные йоги этот стиль недолюб-ливают. Он подойдет в первую очередь тем, кто постоянно мерзнет. Также это хороший вариант для желающих быстро добиться максимальной растяжки иизбежать при этом травм. Однако любые проблемы с давлением или сердечно-сосудистые заболевания навсегдазакроют перед вами двери в студию бикрам-йоги.

Бикрам – это занятия в горячем влажном помещении, что помогает растяжке и выведению токсинов.

Урок Айенгар-йоги.

Кино Макгрегор – одна из немногих преподавательниц аштанга-йоги, обучав-шихся у основателя стиля, Шри Кришны Паттабхи Джойса.

66 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

КРАСОТА & ЗДОРОВЬЕ ТОП-10

инь-йога: спокойная силаИнь-йога (или даосская йога) развивает в первую очередь пластичность, глубоко воздействуя на соединительную ткань суставов, готовит организм к длитель-ному сидению в медитации и учит глу-бокой релаксации. Для нее характерно выдерживание поз в течение нескольких минут в расслабленном состоянии. Это прекрасный способ освоить основы меди-тации и успокоить ум. Идеальный стиль для тех, кто хочет снять напряжение в суставах, а также для тех, кто нуждается в покое и предпочитает мягкую практику.

Кундалини: заклинание змеиЕсли все предыдущие стили так или ина-че относятся к хатха-йоге, то кундалини в этом ряду стоит особняком, позициони-руя себя в качестве «сверх-йоги» (поэто-му, например, некоторые мантры, исполь-зующиеся в кундалини, не встречаются в других стилях). Это направление было основано Йоги Бхаджаном в 1969 году и сконцентрировано, как следует из назва-ния, на подъеме кундалини – жизненной энергии, сосредоточенной, согласнойогическим представлениям, в осно-вании позвоночника, – к макушке. Эту энергию изображают как раздвоившу-юся змею, которая обвивается вокруг позвоночника. Для ее пробуждения полагается петь мантры, медитировать, практиковать асаны и крии – специаль-ные дыхательные упражнения, наполня-ющие кровь кислородом и вызывающие чувство эйфории. По мнению практику-ющих, энергия кундалини обладает очень мощным действием, поэтому пробуждать ее необходимо под руководством опыт-ных преподавателей. Они, кстати,в большинстве своем являются привер-женцами религии сикхизма, как и осно-ватель направления, Йоги Бхаджан, –именно оттуда родом белые одежды и чалмы гуру, а также сикхские имена,в которых часто присутствуют слова«Кхалса» и «Каур». Это направлениеподойдет настроенным на эзотерику творческим личностям и любителям нью-эйджа. И все же стоит критически под-ходить к приглашениям на семинары и распростанению книг о кундалини, по крайней мере, до тех пор, пока вы не по-грузились в практику достаточно глубоко.

акро-йога: полеты наяву «За час игры вы можете узнать о чело-веке больше, чем за год разговоров», – гласит известный афоризм. Акро-йога в последнее время набирает популярность в Испании впечатляющими темпами,и причина ажиотажа кроется в том, что это наиболее игровой вид йоги. Асаны,

растяжки, поддержки, перевороты выполняются в паре (реже поодиночке или втроем), при этом один из партне-ров большую часть времени находится в воздухе. Акро-йога развивает силу, гибкость, чувство равновесия, взаимопо-нимание и доверие между партнерами, гармонично сочетая основные элементы йоги с акробатикой и тайским массажем.

Дживамукти: танец йогиСмесь виньясы с духовными практи-ками. Пение мантр, музицирование, медитация и чтение древних текстов являются непременными атрибутами процесса обучения. Методика разрабо-тана Шэрон Гэннон и Дэвидом Лайфом, весьма уважаемыми в современном йога-сообществе личностями. Джива-мукти совмещает весьма жесткую работу с телом и тонкую работу с умом, превра-щая практику в диковинный медленный танец на грани человеческих возможно-стей. Подход к развитию личности в джи-вамукти включает в себя фокус на ахимсе–ненанесении вреда всему живому, нена-сильственном образе мыслей. Как след-ствие, здесь уделяется огромное значение вопросам окружающей среды и защиты животных. Дживамукти как стиль жизни выбрали для себя многие знаменитости –в числе самых преданных поклонников можно назвать Стинга, Мадонну и Уму Турман. Последователи дживамукти вабсолютном большинстве – вегетари-анцы, поэтому мясоедам стоит быть готовым к мягкому, но непрекращающе-муся давлению на эту тему. Впрочем, по свидетельствам практикующих, велика вероятность того, что в процессе занятий желание есть мясо пройдет само собой.

аэройога: в метре от полаКазалось бы, никакой магии – два крюка в потолке и широкий лоскут ткани, собранный в форме гамака, – но это нехитрое сооружение помогает сделать гравитацию своим союзником и партне-ром в занятиях. Йога в воздухе помогает более мягкому вытяжению позвоночника, позволяя выполнять перевернутые позы даже тем, кто «на земле» сделать этого пока не может. Данный стиль был при-думал танцором Кристофером Харрисом в 1991 году, но лишь в последние годы антигравитационная йога, как ее назы-вает сам создатель, стала привлекать к себе внимание широкой публики. Впро-чем, если у вас гипертония или гипото-ния, глаукома или сердечная недостаточ-ность, вам лучше не играть в летучую мышь и выбрать какой-нибудь из более «приземленных» стилей йоги.

Ольга Кейша

Заниматься кундалини-йогой рекомендуется в белых одеждах.

Аэройога позволяет

использовать гравитацию

для облегче-ния растяжки

мышц .

Бриони Смит и Дайс Иида-Кляйн – одна из самых известных в мире пар-популяризаторов акро-йоги.

ГИПЕРБАРИЧЕСКАЯ ОКСИГЕНАЦИЯ = КАЧЕСТВО ЖИЗНИСуть гипербарической оксигенации (ГБО) состоит в том, что пациент помещается в специальную барокамеру с более высоким давлением, в которой он дышит чистым кислородом. В этих условиях кислород превращается в лекарство и начинает свое лечебное воздействие на организм.

Подобная терапия особо рекомендована для лечения воспалительных процессов и труднозаживающих ран (в частности, язв и синдрома диабетической стопы – в некоторых случаях гипербарическая оксигенация даже помогает избежать ампутации). Клинически доказано благотворное влияние оксигенации на организм в период послеоперационного восстановления, в том числе после пластической и реконструктивной хирургии. Реабилитация после спортивных травм, ожогов, переломов,

неврологических повреждений; лечение аутизма; уменьшение побочных эффектов от лучевой терапии; снижение стресса и хронической усталости – вот лишь немногие из возможных применений гипербарической оксигенации.

Наконец, кислород, циркулирующий в крови в большей концентрации, положительно сказывается на самочувствии в целом.

Гипербарическая барокамера в Centro Médico Hiperbárico изготовлена из прозрачного материала и предназначена для одного человека, что обеспечивает постоянный прямой контакт пациента с медицинским персоналом при максимальном уровне гигиены и комфорта. Воспользоваться этой эксклюзивной услугой вы можете в любое время.

Выдаем сертификаты для плаванияс аквалангом и подводной рыбалки.

Avda. de España, 242 · Estepona (Málaga) · Тел.: 952 806 796 / 663 418 023 www.centrohiperbarico.com

Узнайте о достоинствах гипербарической оксигенации

68 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

на волне Пятеро ВЗГЛЯД ИЗНУТРИ КИНО

В конце октября на берег Коста-Бланка нахлынет волна… нет, не так – VOLNA совре-менного российского кино. Самого разного: от широкопрокатных легких комедий докамерных, почти что документальных драм.Всего в программе фестиваля 13 полно-метражных художественных картин налюбой вкус, каждая из которых – опровер-жение живучего стереотипа, будто хорошего кино в России с распада Союза не делают.

я часто бываю в Барселоне, даже живу иногда по нескольку месяцев. Это очень легкий город – мне в нем максимально комфортно и безумно нравится, что там со мной происходит и как это про-исходит.

Духовные практики – это прекрасно,но самая главная духовная практика – этоотношения с другим человеком. Мне кажется,любовь – это вообще самое интересное и самое сложное. Есть режиссеры, которые снимают прекрасное социальное кино. Я этих тем не избегаю, но они – лишь фон для того, чтобы поговорить о более важных для меня вещах.

есть такой миф в кино: чем мучительнее и тяже-лее идет картина, вплоть до жертв – когда уми-рают люди на площадке или еще что-то страш-ное происходит, – тем более выдающийся фильм получится в итоге. Но это правило не всегда рабо-тает, а иногда вообще не работает.

Мы действительно очень странные люди,те, кто кино занимается. Практика показывает,что только люди совершенно сумасшедшие, в плане того, что они все время думают про кино, способны им зани-маться. Все остальные из профессии успешно выбывают.

есть талантливые люди, которые каждый год вынашивают новый сценарий, но это не всегда так бывает. Чаще нужно несколько лет, чтобы собраться, точно понять, чего ты хочешь. И это нормально.

ОКСАНА БЫчКОВА

Режиссер, сценаристВозраст: 43 года

Место рождения: Донецк Режиссерские работы (полный метр):

«Питер FM» (2006), «Плюс один» (2008), «Еще один год» (2014)

«Питер ФМ» и «Плюс один» – это жанровое кино, лирические комедии. Так получилось, что мой первый фильм был коммерчески успешным, поэтому мы сразу жезапустили второй. А потом у меня был большой перерыв.За эту длинную паузу я столько посмотрела разного кино, что мне стало интересно попробовать сделать это иначе: взять совершенно другую интонацию и манеру съемки и сделать кино, приближенное к документальной реальности.

иногда лучше недоговорить. Я сама не очень люблю фильмы, где все объясняется, чтобы не дай бог

зрители чего-то недопоняли.

я оставила финал «еще один год» открытым. но для меня это история грустная и закончен-

ная: они больше никогда уже не будут вместе. У зрите-лей совершенно другие ассоциации. Ко мне подходилии говорили после показа: «Ой, как здорово! Они снова будут вместе». Не понимаю, откуда такой оптимизм.Наверное, оттого, что зрители очень этого хотят.

Мне кажется, что поменялись времена. Когда вышел в прокат «Питер FM», люди как раз потянулись в кинотеатры на русское кино. А сейчас в принципе интерес к русскому кино остыл. При этом я, конечно, не говорю,что я сняла блокбастер – отнюдь! «Еще один год» – очень маленькое, личное кино, совсем не широкопро-катное.

очень важно, чтобы автор сам жил в своемфильме и кино было максимально искренним. Вот тогда может быть отклик и у зрителей. А если тысидишь, просчитываешь, что там, кто и как почувствует...

Это абсолютно неблагодарное занятие!

я сейчас делаю короткометражку для альманаха про Петербург. Это мое первое питерское кино после «Питер FM», и мне самой интересно,как сложится теперь ощущение города.И, да, это опять будет про личные отношения, по мотивам истории из жизни моей подруги Эки Казниной. Она мне ее рассказала еще в 90-х, и мне эта история так запала в душу, что я решила сделать из нее кино.

69www.mestovstrechi.es

Журнал «МЕСТО ВСТРЕЧИ» побеседовал с пятью режиссерами, чьи фильмы будут показаны в Аликанте, об авторском и зри-тельском кино, свободе творчества изапретах, славе и критике, смерти и осо-знанной жизни, отношениях родителей и детей, сексе, расставаниях и влюблен-ности… И вообще о любви во всех ее проявлениях! Полные версии интервью читайте на нашем сайте www.mestovstrechi.es.

КЛИМ ШИПЕНКО

Режиссер, сценарист, актер, продюсерВозраст: 32 года

Место рождения: МоскваРежиссерские работы (полный метр): «Непрощенные» (2009),

«Кто я?» (2010), «Любит-не любит» (2014),«Как поднять миллион. Исповедь Z@drota» (готовится к выходу)

я хочу снимать фильмы в разных жанрах, экспериментировать. Наверное, это мой способ исследовать окружающий мир. Может быть, я найду свой стиль и буду дальше только в нем работать, но пока мне не хочется оста-ваться в рамках какого-то одного жанра.

Мне интересно общаться с широкой аудиторией: фильм живет, когда его смотрят. Того, что не хочу,я не делаю. И фильм «Любит-не любит» я очень хотел сделать. Но, с другой стороны, я хотел, чтобы его посмотрела макси-мальная аудитория, наиболее широкая; чтобы он был приятен и понятен зрителю.

У меня актерские амбиции очень сдержанные… Да у меня этих амбиций и нет, по большому счету!

ВЗГЛЯД ИЗНУТРИ КИНО

я не хотел делать социальный ком-ментарий на тему, какие у нас пло-хие больницы и как тяжело живется. Мне захотелось снять именно такое «кино-кино», дать зрителю не кусок жизни, а кусок пирога.

Что такое зрительское кино? Это кино, которое внятно рассказывает историю универ-сальной аудитории. Чтобы хоть в России, хоть в Америке этот фильм смотрели и все понимали.

Мне ближе американская схемаработы из-за ее слаженности и четкости – мне самому так проще. А у нас очень много факторов риска, на кото-рые все так или иначе закрывают глаза: «ай, да проскочим!»

Зачем выбирать, если можно делать все? Я не раз-брасываюсь, я свои силы прилагаю с разных сторон к одной точке – эта точка называется кино.

я понимаю недовольство, часто высказываемое по поводу экранизаций, но несоответствие ориги-налу – очень субъективная история. У каждого, кто любит какое-то литературное произведение, собственноекино по нему. А режиссер вдруг взял и сказал: «Вот такое киноу меня, смотрите его».

Киноафиши и красивые девушки радуют мой глаз. Но красивых девушек я пока еще не коллекционирую, а афиши – уже давно.

Вопросом, почему я вернулся из америки в рос-сию, меня достали. Когда я закончил учиться, мне Спил-берг не названивал с предложениями: «Давай, снимай». Был вариант остаться там и снимать какой-то свой сценарий про Америку, но у меня такого не было. Даже не было идей, если честно. Зато были идеи, что можно снять в России. Поэтому я вернулся и это снял.

а кого из работающих в кино не тянет в голливуд? Если ты играешь в баскетбол, наверное, ты мечтаешь

играть в NBA... Конечно, хотелось бы поработать там, и я думаю, что такая возможность предста-вится, даже не сомневаюсь в этом. А сейчас я могу

свои фильмы, снятые здесь, показать в Америке, что я, собственно, и делаю.

70 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

ВЗГЛЯД ИЗНУТРИ КИНО

Мы жили в Таджикистане,там началась война, и роди-тели были вынуждены разъ-ехаться. Физически война меня не затронула – родители меня уберегли от всех страшных кровавых картин,а вот это внезапное исчезновение папы меня страшно волновало. Далее все повороты моего развития я свя-зывала и объясняла его отсутствием. А мама, она как счастливая данность, которая не потребовала болезненных рефлексий.

Мне нравится, когда я смеюсь и плачу, сочув-ствую другим людям. но мне не нравится, когда мне страшно. Я не смотрю фильмы, где на чувстве страха за жизнь другого человека строится вся драматургия.

я считаю, что 18+ – слишком жесткоеограничение для нашего фильма.Подросткам лет с 14 посмотреть его было бы совсемне вредно.

Кино нужна господдержка. Есть, конечно, те, кто считает, что она убивает рынок, но мне кажется, что без этих субсидий ни один продюсер не потратит миллион долларов на производство хорошей драмы, которая не принесет ему ни копейки. А она должна существовать!

У моего папы концепция мира такая,что мир умирает вместе с тобой. Ужасно цинич-ная, не правдивая и вообще плохая концепция! Но японимаю, что в глубине души она мне близка. Я знаю,что мир большой, но интересует меня в первую очередь то, что происходит со мной, с моими близкими.

НИГИНА САЙФУЛЛАЕВА

Режиссер, сценаристВозраст: 30 лет

Место рождения: ДушанбеРежиссерские работы (полный метр): «Как

меня зовут» (2014)

ЕКАТЕРИНА ТЕЛЕГИНА

Кинорежиссер, режиссер монтажа, актриса

Возраст: 32 годаМесто рождения: Омск

Режиссерские работы (полный метр): «Привычка расставаться» (2013)

некоторые считают, что «Привычка рас-ставаться» – это легкий фильм. Мы и не хотели никого грузить. Но есть люди, которые очень чутко на кино реагируют и прекрасно понимают, что это несовсем развлекательная лента про милую девушку.

Людям, которые мне говорят, что моя геро-иня ева… как бы это культурным языком сказать,гулящая женщина, я готова ответить, что, навер-ное, они не оглядывались вокруг и не смотрели на себя со стороны. Количество мужчин у моей героини гораздо меньше среднестатистического количества мужчин у россий-ских женщин.

Фильм про хипстеров или про богему мы не сни-мали точно! Мы хотели снять красивое, яркое кино, от кото-рого будет хорошо. И я не считаю, что мы так уж сильно при-украсили действительность. Тут вопрос фокусировки, а не

правды жизни.

Я знаю вполне реальные истории про то, как люди едут за любимым на другой конец света. Когда мы выпускали «Привычку расставаться», ко мне подошла знакомая девушка и сказала, что эта история про нее, только у нее была не Антарктида, а Австра-лия. Но, конечно, в каком-то смысле у нас получилась сказка.

если в отношениях есть что-то, за что стоит бороться, конечно, нужно бороться. Но никаких универсальных рецептов тут нет.

роль журналистки в «Кино проалексеева» не означает, что я актриса. Я не хожуни на какие кастинги. Это скорее побочный эффект режиссер-ской профессии: периодически я снимаюсь у друзей и знако-мых. Если уж говорить про мою вторую специальность,я, скорее, режиссер монтажа.

Фото

: Мак

сим

Федо

ров

Фото

: Еле

на Б

утко

71www.mestovstrechi.es

родители – не такая константа, как нам кажется в детстве. Поэтому стоит ухватиться за момент и оценить их присутствие.

Произнося слово «секс», я не испытываю ника-кого смущения. Снимать интимные сцены нелегко лишь в том смысле, что обычно мы в этих ситуациях нахо-димся наедине с другим человеком, а тут ты говоришь двоим, как и что делать, и еще 30 человек за этим наблюдают.

Классно, когда кино рождает в тебе чувства, дви-гает мысли. Безусловно, оно в каком-то смысле тебя учит. Но если режиссер и сценарист поставили перед собой задачу научить тебя чему-то, они слишком много на себя берут.

Смотреть и снимать – это две разные вещи. Делать мне интересно кино про что-то, что со мной проис-ходит, что меня волнует… А смотрю я разные фильмы, в том числе совершенно нереалистичные; в кино хожу исклю-чительно на всякую ерунду. Я бы хотела, чтобы мой фильм все посмотрели в кинотеатре, чтобы продюсеры получили какие-то деньги за свою неблагодарную работу. Но я пони-маю тех, кто смотрит его дома, потому что я делаю так же.

не люблю такие вопросы – «три фильма, обяза-тельные к просмотру для режиссеров». На них надо отвечать что-то типа Брессон, Тарковский… А у меня вообще другие предпочтения. Мне нравятся фильмы Богда-новича – «Последний киносеанс», чудесный черно-белый фильм; мне очень нравится «Плезантвиль». Но я не считаю, что человек, который хочет снимать кино, должен посмо-треть эти два необязательных фильма.

однажды я давала интервью по телефону очень известному журналу, и они умудрились так меня пере-фразировать, что я потом очень долго хохотала – там не было ни предложения правды.

я хочу снять большое художественное киноо художнике Верещагине, но пока это только мечта.То есть я собираю материал, но пока даже не собираюсь работать над сценарием, потому что мне до этого еще растии расти – надо набраться жизненного и режиссерскогоопыта.

Фильмы, связанные с мирами другихбольших людей, – это тоже некий отдельный мир. На полную правду никто и не претендует. Но рас-сказывать про жизнь Верещагина то, чего в ней не было,я не хочу.

я провела два месяца на Майорке, снимаяполный метр. Но это отдельная долгая история.Не знаю, увидит ли когда-нибудь свет это кино, но тогда я многому научилась. Пожалуй, это были самые тяжелые съемки в моей жизни, несмотря на то, что вокруг царила красота, светило солнце и голубело море. Хочется как-нибудь поехать туда отдыхать, чтобы уже полноценнонасладиться красотой.

Всего в десяти минутах от Антекеры, возле природного парка Эль-Торкаль и поля для гольфа, в окружении типичного андалусского пейзажа находится бывший монастырь Сан-Педро-де-Алькантара, построенный в 1584 году.В середине 2009 года закончилась его реставрация, и в Анте-кере открылся первый пятизвездочный отель, Hotel Convento La Magdalena, гармонично вписавшийся в природную среду. Реставраторы бережно сохранили каждую деталь прошлого, а дизайнеры смогли привнести элементы будущего, сде-лав его современным и функциональным. Номера отеля, оформленные в простом сельском стиле, дизайном напоми-нают монашеские кельи, которыми они и были в течение многих веков.Отель Convento La Magdalena предлагает своим клиентам полный комлекс услуг, которые сделают ваше пребывание здесь максимально комфортным.

[email protected] 541 540· Urb. Antequera Golf s/n· Antequera (Málaga)

МОНАСТЫРЬ, ПРЕВРАЩЕННЫЙ В ОТЕЛЬ

72 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

ВЗГЛЯД ИЗНУТРИ КИНО

Кино нужно делать с тем же терпением, с каким люди высаживают дерево: не может дерево принести плоды раньше определенного срока. И невозможно было очень быстро снять фильм о раке, чтобы в нем была вибрация жиз-ненной правды.

Любой может брать пример с того, как умирает моя героиня. Она поступает со своей жизнью, как художник. Я сам бы хотел сделать, как она: умереть осмысленно и что-то оставить после себя было бы здорово.

непонятно, что трагичнее: физически существо-вать, но не осознавать, не чувствовать, или понять, что ты умрешь, и наконец-то удивиться самому факту своего существования.

Меня по-настоящему пугает уклад так называемой нормальной жизни. я ничего нормального в нем не вижу. Отчего люди так много пьют? Отчего люди беско-нечно смотрят телевизор? Если они так ценят жизнь, почему же они находят столько способов, чтобы ее избежать? Если мы так боимся умереть, почему же никто не живет?

Футбольный тренер сам знает, когда его команда играет плохо, – ему не нужно читать газет, чтобы это понять. Поэтому я читаю отзывы не для того, чтобы узнать, что за фильм я сделал, – я знаю, что фильм «Я буду рядом» многим понравился и многих тронул, – а для того, чтобы просто заря-диться энергией. Даже негативные отзывы – это тоже энергия.

я пытаюсь снимать кино больше 10 лет. Сейчас это уже не рулетка: нет тех сомнений, тех взвинченных эмоций, которые были вначале. Во многом «Я буду рядом» просто помог мне осознать себя как человека, который рассказывает истории, и решиться делать это дальше.

ни один режиссер не может запланировать «оскар», поэтому обсуждать его бессмысленно. Мар-тин Скорсезе снял кучу фильмов, а ему дали «Оскар» за какой-то беспонтовый фильм «Отступники» – ну это смешно! Как если бы женщина всегда пыталась забеременеть от любимого мужчины, а в итоге забеременела от какого-то моряка. Вот что такое «Оскар».

С кино проблема в том, что егоделают невротики и параноики, поэтому им нужно все время полу-чать подтверждение, что они что-то умеют. Наверное, с годами можно научиться просто делать фильмы и смириться с тем, что это то, что ты выбрал. Вам уже не нужен

«Оскар», когда вы можете просто успокоиться и продолжать делать фильмы, встречать людей, придумывать истории, брать какие-то внутренние высоты, внутренниепланки себе ставить… Это достаточно богатая жизнь, чтобыне сильно думать о том, получишь ты что-то или нет.

Творчество – это не роскошь, не призы, не успех. Это физиологическая потребность каждого чело-века. Когда ты творишь в разных областях, кровообращениев мозгу улучшается.

Большое творчество по каким-то загадочнымпричинам всегда ассоциируется со страданием.Но на самом деле, правильно делать это так же просто, как вы проверяете электронную почту, – регулярно. Ну и при этомвнимательно слушать самого себя. Когда эти две вещи совпали: ты на своем пути и идешь по нему терпеливо, радостно и спо-койно, конечно, будут плоды.

Когда я прочитал всемирную энциклопедию миро-вой литературы, подумал, что это просто сборище маньяков.

нам хотелось создать героиню, которая действи-тельно опережает свое время. В ней нет никакогопафоса, она не называет себя высокодуховной, буддисткой, но она живет так, как мы все можем жить. Для нее любовь – это не заламывание рук, не слезы, а действие для того, кого ты любишь.

Моя тайная цель была, конечно, улучшение себяи мира через этот фильм, как бы глупо это ни зву-чало. Хотя я ничего глупого в этом не вижу. Я в какой-то момент подумал, что есть такое перепутье: вы можете либо пойти по пути жалоб, рассказывать, например, как вам не дали снять великое кино, и просто потерять себя, что самое грустное; либо вы можете улучшить жизнь через то, что вы делаете. И ско-рее всего, ваше эго не почувствует, что вы что-то изменили.

Скорее мой ребенок мной занимается, чем я им, если честно. Он понимает кино более невинно, у него еще нет клише, нет страха ошибиться в том, что он предлагает. Так что я его эксплуатирую, как могу в этом смысле – через него пытаюсь сохранять детский взгляд на кино.

Самые крутые фильмы получаются, когда есть ощущение, что фильм сделан с азартом ребенкаи с мастерством очень зрелого человека.

Мне очень нравятся испанские фильмы и поэзия.Они очень чувственные и всегда не про голову, а про эмоции. Фильмы Хулио Медема напоминают мне, что жизнь – это,конечно же, не про карьеру, а про то, что ты сумел пережить.

ПАВЕЛ РУМИНОВ

Кинорежиссер, сценарист, режиссер монтажа, актер, художник, клипмейкер, музыкант

Возраст: 41 годМесто рождения: Владивосток

Режиссерские работы (полный метр): «человек, который молчал» (2004), «Мертвые дочери» (2007),

«Обстоятельства» (2009), «Два часа» (2010), «Я буду рядом» (2012), «Статус: свободен» (готовится к выходу)

Беседовала Елена Емышева

73www.mestovstrechi.es

74 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

черная лентаИногда модная индустрия выдает бессмысленные с практической точки зрения элементы, которые, тем не менее, захватывают массы со скоростью тайфуна. Последнее изобрете-ние из этой серии – гибрид шарфа и галстука, без которого теперь не обойтись ни одной моднице. Тонкий шарф темного цвета носят как с повседневной одеждой, так и с вечерними нарядами в качестве оттеняющего элемента. Первой этот рудимент стиля boho подхватила Chloé, а за ней подтянулись и Bottega Veneta, Marc by Marc Jacobs и даже Chanel. Объемные шарфы можно смело заталкивать на антресоли, как и броские бусы, – на их место приходит длинная лента, повязанная спереди узлом. Цвет по умолчанию – черный (в Zara можно купить за каких-то 10 евро), но не возбраняется и экспериментировать с яркими оттенками – алым, изумрудным и голубым.

МОДА ТРЕНДЫ

Прощай, Birkin? Наверное, за последние тридцать лет не было создано аксессуара желаннее для каждой модницы, нежели трапециевидная сумка с узким «пояском» и строгой пряжкой от фран-цузского модного дома Hermès. Своим именем она обязана легендарной актрисе и певице Джейн Биркин, но «крестная мать» намерена сделать свое «детище» сиротой. После того как Биркин узнала, с какой жестокостью убивают крокодилов, чтобы сшить одну из самых дорогих сумок мира, она потребовала убрать свое имя из ее названия.

Как известно, идея аксессуара пришла владельцу Hermès после случайной встречи с певи-цей в самолете. Биркин не могла найти достаточно удобную сумку и путешествовала с плетеной корзиной. Birkin вызывала нешуточный ажиотаж не только в 1984 году, когдана прилавках появилась первая модель, – три десятилетия спустя на сумки стоимостьюот 5 000 до 50 000 евро по-прежнему существует очередь до пяти лет!

Французский модный дом был удивлен заявлением Биркин и немедленно начал рассле-дование среди своих поставщиков крокодиловой кожи, заверив всех, что дружба актрисыи Hermès от скандала не пострадает.

Модная лапшаЕще в прошлом сезоне нача-лось нашествие бахромы:ею были украшены многие аксессуары, от сумок до колье. Но тренд лишь набирал силу, чтобы прочно обосноваться в наших гардеробах этой осенью; правда, теперь уже в виде юбок, больше напо-минающих швабру для мытья полов, а также свитеров и даже брюк формата «лапша». Это смелое модное реше-ние можно увидеть в новых коллекциях Balmain, Dior, Guy Laroche, Loewe, Kenzo, Suno, Marco de Vincenzo и Marc Jacobs, а это значит, что модницам, чьи финансовые возможности не предпола-гают покупки одежды haute couture, не остается другого выхода, кроме как взять нож-ницы в руки.

Все выше и вышеХорошая новость для рос-сиянок: модные тренды не позволят им замерзнуть этой зимой. Там, где ранее обнажали стройные ножки, сейчас показывают... сапоги. Высота голенища ограничи-вается лишь смелостью их владелицы – чем выше, тем лучше, и даже середина бедра уже не предел, можно без всякой скромности заменять сапогами чулки. Особый шик – латексные ботфорты со «встроенной» туфлей из дру-гого материала, создающие иллюзию голых ног. Если же вам совсем не идут сапоги выше колена или вы работа-ете в компании со строгим дресс-кодом, советуем обра-тить внимание на другой тренд – облегающие ботиль-оны до середины щиколотки.

Burb

erry

Versa

ce

Chan

el

76 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

МОДА ТРЕНДЫ

Бабушка-styleНынешней осенью юность не в тренде – даже модный дом Céline для рекламы своей линейки аксессуаров выбрал восьмидесяти-летнюю Джоан Дидион. Если вам ещенет 60, придется маскироваться: например, покрасить волосы под седину – самый мод-ный цвет сезона. Поможет и тщательнаяревизия бабушкиного шкафа, откуда сго-дится практически все: блузки с воротни-ком-бантом, юбки до колена, шерстяные кофты, а также туфли с каблуком-рюмоч-кой или массивным квадратным, причем нос может быть как закругленным, так и острым, главное – как можно более цело-мудренно закрытый подъем стопы. Если

же припасть к бабушкиным сокровищамнет возможности, на помощь придут аксес-суары от ведущих домов моды: сумочки «под гжель» от Dolce & Gabbana, парадоксальным образом напоминающие одновременно и чайник, и утюг, или, например, солнеч-ные очки от Dior в стиле 60-х. Впрочем, не стоит забывать о чувстве меры, комбинируя ретроэлементы гардероба с современными деталями, чтобы остромодный look не пре-вратился в карикатуру.

СФЕРА ИНТЕРЕСОВ ГАСТРОНОМИЯ

На п

рава

х рек

ламы

Ресторан Casino Marbella. Ставка на выигрыш

Не все столы Casino Marbella предназначены для игры…И тот, кто думает иначе, просто еще не знаком с рестораномказино. Уже давно он пользуется заслуженным успехом у самых привередливых гурманов Коста-дель-Соль.

Большинство клиентов считают его наилучшей альтернати-вой классическим ресторанам. Конечно, многих привлекают вказино игровые залы, но Casino Marbella стоит посетить ради одного лишь ресторана. Его меню, переведенное на пять язы-ков (испанский, английский, французский, немецкий и рус-ский), полностью обновляется четыре раза в год, для каждого времени года – особое. В ресторане вас ждет широкий выборвин и сезонных продуктов, тщательно отобранных шеф-пова-ром для создания уникальной палитры вкусов.

Мы сумели найти идеальное сочетание прошлого и насто-ящего: команда профессионалов ресторана делает ставку на авангардную кухню, используя при этом классические ингре-диенты, которые позволяют готовить блюда с традиционным вкусом, пробуждающим в памяти счастливые моменты. Мы называем эту концепцию кухней воспоминаний.

· Средиземноморская кухня, основанная на местных продуктах· Качество превыше всего· Время работы: с 21:00 до 2:30 (летом с 21:30 до 3:30), закуски до закрытия казино в 4:00/5:00 (летом)· Профессиональная команда шефов и официантов. Шеф-повар Агустин Роман, метрдотель Жерар Валл-Льяура, по совместительству сомелье казино· Обширная карта вин · Меню на русском языке

Коллекция вин и кавы в Casino Marbella впечатлит дажеистинных знатоков. А опытные метрдотели ресторана,в числе которых директор зала Жерар Валл-Льяура, с полу-слова поймут ваши желания и безошибочно порекомендуют самую выигрышную комбинацию блюда и вина.

Сильной стороной ресторана является обслуживание групп. Помимо особого меню для корпоративных клиентов мы предлагаем специальную программу «Гастрономия и покер», которая сделает ваш вечер незабываемым. Эта услуга Casino Marbella пользуется большой популярностью у местных и иностранных компаний.

В ресторане Casino Marbella постоянно проходят выставки живописи и фотографии. Ресторан открыт с 21:00 до 2:30.

Среди фирменных блюд ресторана – слоеный пирог с фуа-гра, яблоки с сыром из Ронды, иберийский хамон и другие блюда из мяса и рыбы. Завершить ужин можно изысканным десертом, поставив точку в незабываемом гастрономическом опыте, который вам обязательно захочется повторить.

информация и бронированиестоликов: 952 814 000 или[email protected]/casinomarbella

77www.mestovstrechi.es

78 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

Как ни странно, не все великие писатели были так же хорошо знакомы с хересом, как Шекспир. Эдгар По имел об этом благородном напитке смутное представ-ление и, возможно, даже не пил, хотя и создал знаменитый рассказ «Бочонок амонтильядо», где херес служит орудием мести.

Один из героев рассказа порицает неко-его Лукрези за то, что тот «не отличает амонтильядо от хереса». Между тем, амонтильядо – это и есть херес, точнее один из членов его многочисленного семейства. Более того, как и любой херес, амонтильядо – вино не итальянское, как ошибочно полагал По, а испанское.

Уровень осведомленности россиян о хересе едва ли выше, чем у Эдгара По. На территории бывшего СССР в Крыму,

Армении, Молдавии, Узбекистане и Туркмении предпринимаются попытки изготовить аналог знаменитого испан-ского вина, но эти псевдохересы мало известны. И отношение россиян к хересу с советских времен было, пожалуй,созвучно его названию.

Как известно, большинство знаменитых названий вин защищено законом. Так, шампанское должно производиться только в Шампани, а коньяк в Коньяке. С хересом дела обстоят иначе. Каждый может назвать свой «эликсир» хересом, если считает, что он отдаленно похожпо вкусу на этот андалусский напиток. Собственно, в бывшем СССР так и посту-пали. И не только там: в Австралии и США также делались безуспешныепопытки воспроизвести херес. Резуль-тат – предсказуемое фиаско.

Чтобы получить подлинный херес, мало определенного сорта винограда, нужно сочетание климата и почвы, которое име-ется только в окрестностях андалусского города Херес-де-ла-Фронтера. Поэтому те, кто хочет купить настоящий продукт, должен, не удовлетворяясь названием, тщательно изучить контрэтикетку: только вино из «хересного треугольника» Анда-лусии и есть настоящий херес.

Сейчас в России качественный херес можно найти в редких «продвинутых» энотеках. Меж тем, в странах Западной Европы он сегодня более доступен, хотя пьют его уже не по-фальстафовски. Да и вино это сравнительно крепкое, порядка20 градусов, чаще идет как аперитив.У сухого хереса характерный «острый», пикантный вкус и аромат, действительно хорошо возбуждающий аппетит.

Херес – напиток известный больше в литературе, чемв застолье. Чтобы воспеть его, пришлось бы тягатьсяс самим Шекспиром, с весе-лым толстяком Фальстафом, который восклицал: «Доб-рый херес производит дво-якое действие: во-первых, он ударяет вам в голову и разгоняет все скопившиеся в мозгу глупости, мрачности и грубости... Второе действие славного хереса состоит в том, что он согревает кровь... Будь у меня хоть тысяча сыновей, я первым долгом внушил бы им следующее жизненное правило: избе-гать легких напитков и пить как можно больше хересу».

ГУРМАН ТРАДИЦИИ

Литературное вино

79www.mestovstrechi.es

ГУРМАН ТРАДИЦИИ

Многие европейцы знают херес, его сладкие сорта, еще как десертное вино. Но настоящий ценитель объяснит, что херес универсален: он отлично служит в качестве столового вина и в некоторых случаях за обедом совершенно неза-меним. Например, такую распростра-ненную закуску, как копченая рыба, под обычное вино употреблять невозможно: запах рыбьего жира полностью забивает винный аромат. Другое дело херес – он вполне выдерживает конкуренцию, создавая пикантный контраст. Благодаря многочисленности семейства хересов подходящий сорт можно подобрать практически к любому блюду. Повара андалусских ресторанов часто добавляют херес в то или иное блюдо в процессе приготовления – еда, «приправленная» этим напитком, требует меньше жира, она получается легче.

Херес и шерриЧеловек пьет вино со времен Ноя,но культура виноделия не раз возни-кала, изменялась и погибала в разных частях мира, так что сейчас сложно определить, каким было самое первое

вино. Из вин, что дожили до нынеш-него дня, одним из древнейших явля-ется то, что производится в небольшом «треугольнике» у южного атлантиче-ского побережья Иберийского полу-острова.

Культура виноградарства и виноделия здесь появилась благодаря финикий-цам. Римляне, пришедшие им насмену, тоже внесли немалый вклад –в виноделии они были мастерами. Неприятным исключением был разве что император Домициан – он при-казал уничтожить виноградники в окрестностях Церета (так называлось поселение на месте нынешнего Хереса-де-ла-Фронтера), чтобы растить на освободившихся землях хлеб. Впрочем,

вскоре плебс возмутился нехваткой вина, и порубленное пришлось восста-навливать.

В начале VIII века на полуостров втор-глись арабы, которым, как известно, ислам запрещает потребление алкоголя. Но запреты и жизнь часто идут разны-ми путями. По крайней мере, при мав-рах производство благородного напитка в регионе не прекращалось, а воздержа-ние было весьма относительным.

В 1264 король Альфонсо X Мудрый окончательно изгнал арабов из местно-сти, которая к тому времени называлась Шериш, утвердив над нею испанское господство. Именно к этому времени относится первое дошедшее до нас

Несмотря на изобилие на испанской земле светлых и сухих фино, лас-кающей небо яблочным вкусом мансанильи, янтарных амонтильядо с деликатным привкусом жареного миндаля, сложносочиненных пало кортадо и олоросо, для остального мира херес – это удушающе-сладкий напиток цвета красного дерева, с надписью «cream» на этикетке бутылки, затерянной в глубине бабушкиного серванта.

80 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

достоверное упоминание о хересских бодегах – о них говорится в составлен-ной в 1264–1269 годах кадастровой книге города, Libro de repartimiento de Jerez.

Англичане узнали о достоинствах хереса, вероятно, еще во времена мавританского владычества, в ходе нерегулярных торго-вых отношений. Но подлинный хересный бум начался в XVI веке, когда британские пираты грабили побережье и ворованное вино составляло значительную часть их добычи. Трудное для флибустьеров слово «херес» было быстро англизировано и превратилось в «шерри». Теперь произ-водители хереса печатают на этикетках оба этих слова-синонима. С тех пор более 60% годового производства хереса экс-портируется. Треть экспорта по традиции выпивается в Великобритании, остаток делится примерно пополам между Гол-ландией и остальным миром.

Англичане не остановились на том, что захватили ключевые позиции в потреб-лении хереса, они заняли господствую-щие позиции и в производстве шерри. Колония британских купцов обоснова-лась в Хересе с XVI века. Крупнейшая на сегодняшний день бодега Osborne была основана в 1772 году. Ее 14-метровые рекламные щиты в виде черного быка,

сошедшего с этикетки бренди Veterano, стали неотъемлемой частью испанского пейзажа, производящей сильное впечат-ление на всякого, кто приезжает сюда впервые, – огромные темные силуэты на фоне ярко-синего неба.

О следе, который островитяне оста-вили в городе, до сих пор напоминают английские названия многих виноделен: Sandeman, Garvey, Duff Gordon, Williams & Humbert. Деньги в бизнесе крупных производителей тоже крутятся британ-ские. Даже знаменитый хересный домDomecq был основан ирландцем Патри-ком Мерфи. И лишь крупнейшая и знаме-нитейшая бодега Gonzalez Byass − произ-водитель культовой марки фино Tio Рepe, столп местного производства – испан-ская и по рождению, и по владению.

В 1933 году был создан Управляющий со-вет «области хереса» (Consejo Regulador D.O. Jerez-Xeres-Sherry y Manzanilla), куда входят представители и виноградарей, и виноделов. Задачей совета является кон-троль качества продукции и точности соблюдения технологии на всех стадиях производства: от выращивания лозы до разлива вина. Наказание за нарушения может быть суровым, вплоть до запрета экспорта.

Семейство хересовЯ, признаюсь, тоже долго жила в счастливом неведении относительно разнообразия хереса, пока однажды летом в Севилье в самый жаркий день года (40 градусов в тени!) мне не пред-ложили бокал сухого фино в одном из самых известных тапас-баров города. Как мягко, но настойчиво сказал дород-ный владелец заведения, этот херес идеально подходит и к сексу, и к хамону, запотевшие ломтики которого как раз соблазнительно розовели передо мной. И когда я сделала первый глоток этого невероятно свежего, ледяного, очень сухого вина, то поняла, что вся предшествующая история моих взаи-моотношений с хересом – лишь череда заблуждений.

Несмотря на изобилие в этих краях светлых и сухих фино (fino), ласкающей небо яблочным вкусом мансанильи (manzanilla), янтарных амонтильядо (amontillado) с деликатным привкусом жареного миндаля, сложносочиненных пало кортадо (palo cortado) и олоросо (oloroso), для остального мира херес – это удушающе-сладкий напиток цвета красного дерева, с надписью «cream» на этикетке бутылки, затерянной в глубине бабушкиного серванта.

ГУРМАН ТРАДИЦИИ

81www.mestovstrechi.es

Вы не найдете этого «крима» в тапас-барах или на винных картах Севильи, Хереса или любого другого андалусского города. «Мы продаем сладкий херес,а пьем сухой», – говорят местные вино-делы. Сладкий херес предназначен в основном для экспорта в Англию иСоединенные Штаты. Хотя теперь вре-мена меняются: производители и вин-ные критики упорно трудились, чтобы заинтересовать мир лучшими образцами хереса. По сравнению с другими испанскими винами херес стоит довольно дорого: около 8 евро – бутылка фино, и около40 евро – выдержанного амонтильядо.Делают это вино из трех сортов белого винограда. Примерно девять десятых площади всех виноградников зани-мает паломино (palomino). Толькона гроздьях винограда этого сорта живет особый плесневой грибок, без которого производство хереса было бы невозможно. Небольшая часть сбора приходится на два других, сахаристых сорта: педро хименес (Pedro Ximénez), который, по преданию (впрочем, недо-стоверному), еще в XVI веке принес сюда с берегов Рейна солдат армии Габсбургов Петер Сименс, и москатель, название которого, хорошо известное россий-

ским читателям, происходит от слова «mosca» – «муха»: вокруг гроздьев этого очень сладкого винограда всегда роятся мушки.

Только херес, изготовленный из сортов педро хименес или москатель, действи-тельно сладок как изюм. В педро химе-несе может содержаться около 450 грам-мов остаточного сахара на литр – это вино не для тех, кто считает калории!

Важную роль в создании хереса играет почва. Местные белые почвы albarizasна три четверти состоят из известняко-вой пыли. Во время зимних дождей они как губка впитывают воду, а летом, под лучами палящего солнца, на их поверх-ности образуется плотная корочка, пре-пятствующая испарению влаги.

Каждый год в сентябре в столице реги-она Хересе-де-ла-Фронтера проходит праздник сбора урожая – fiesta de la vendimia. На ступенях кафедрального собора освящают первые собранные гроздья и по старинке давят виноград ногами.

В бодегах, конечно, дедовскими мето-дами уже не пользуются, виноград давят механическими прессами: первый сок

ГУРМАН ТРАДИЦИИ

Виноград сорта педро хименес после сбора раскладывают на солнце, чтобы он подвялился и «набрался» алкоголя – этот процесс называется soleado, облучение солнцем. Когда изюм уже практи-чески достигает 24–25º, его отправляют на брожение.

82 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

идет на изготовление лучших сухих хере-сов, сок, выжимаемый из остатков, идет на вино, используемое для последующей дистилляции. Так получается лучшее из испанских бренди – шерри-бренди. Помните у Мандельштама: «Все лишь бредни, шерри-бренди, ангел мой»?

До сих пор во многих бодегах, произво-дящих херес, сбраживаение сусла идет в дубовых бочках. Кстати, бочки, находив-шиеся «под хересом» 10–12 лет, оказались идеальными для выдерживания виски. Поэтому шотландские производители виски специально отправляют новые бочки в Херес, а через десяток лет увозят обратно.

Священнодействие пробыСозревает херес в хранилищах-бодегах. Их часто называют «катедралями» вина –такие там высокие своды и торжествен-ная, почти как в настоящих кафедраль-ных соборах, атмосфера. Устройство бодеги отличается от устройства винных подвалов: слепящий солнечный свет никогда не проникает под ее своды, толстые каменные стены сохраняют про-хладу, а крошечные незастекленные окна расположены высоко над землей, чтобы улавливать морские бризы. Эти окна свободно пропускают поньент, свежий

и влажный ветер с Атлантики, а левант, сухой и очень горячий ветер с востока, разбивается о стены бодеги. Из-за посто-янной циркуляции воздуха вокруг вино-дельни всегда стоит терпкий и хмельной аромат. Под высокими потолками живут летучие мыши, в углах видна паутина – жутковатое решение проблемы комаров. В бодеге-катедрале поневоле понижа-ешь голос до шепота из-за странного ощущения, что никакой шум не должен нарушать «сон» вина – разве что низкий гул механических насосов, которые акку-ратно переливают его из одной дубовой бочки в другую.

Особенность хересного производства –сложная многоступенчатая система выдержки. Бочки (botas) укладыва-ются штабелями в несколько ярусов –обычно в три или четыре, так как нижние емкости могут не выдержать тяжести дополнительных верхнихрядов. Самый нижний ряд называется солера (solera), все остальные рядыбочек – это криадерас (criaderas), «питомники» вина. Составленные в пирамиду бочки редко передвигают. Они могут оставаться на одном месте на протяжение десятилетий, покры-ваясь пылью и паутиной – зримым свидетельством их возраста.

Молодое вино заливается в верхний ряд бочек, откуда постепенно и после-довательно – не более трети за раз – переливается в нижние. Бочки хереса (и в этом отличие от производства дру-гих вин) никогда не наливают полными доверху, в них всегда остается значи-тельное незаполненное пространство. В типичной 520-литровой бочке при-мерно 35 литров воздуха.

Внутри бочки на поверхности молодого вина к концу сбраживания образуется пленка дрожжеподобного плесневого грибка с нежным именем флор (flor по-испански «цветок»). В отличие от настоящих дрожжей он не сбраживаетсахар в спирт. Слой грибка может быть как очень тонким, так и достигать двух сантиметров в толщину, а запах, который он сообщает вину, напоминает аромат цветущей лозы на виноград-никах Хереса в мае-июне. Для своей жизнедеятельности флор нуждаетсяв кислороде, поэтому бочки и не нали-вают до краев, а бодеги строят не вглубь, как винные погреба, а ввысь. Под этим «цветком» херес несколько лет стареет, набирает аромат, а дегустатор-капатас (capataz) регулярно вынимает затычки и производит оценку и классификацию вина. Учитывая, что в средней бодеге

ГУРМАН ТРАДИЦИИ

Тел. +34 952 477 963 · Моб. +34 677 712 742 · E-mail: [email protected] · www.rdmcsglass.comPolígono Industrial El Cañadón, Nave 16 & 18, Km2, Camino de Coín, Mijas Costa, Málaga, 29650 Spain

RDMC’S – это семейный бизнес в области остекления,строительства и изготовления изделий из стали со 189-летней историей.

Мы производим стеклянные и стальные перегородки, используя материалы высочайшего качества. В частности, мы используем нержавеющую сталь марки 316, которую применяют в высококоррозивных средах, в том числе для изготовления морских судов.

У нас есть собственный завод по закаливанию стекла, а это значит, что весь процесс изготовления стеклянных пере-городок проходит под одной крышей.

Мы также производим окна и двери из алюминия и НПВХ, крыши (в том числе сдвижные, с электрическим или ручным приводом), металлоконструкции, акустическое стекло для баров, зеркала, столешницы, герметичные стеклопакеты, кухонные фартуки, витрины магазинов, полки, стеклянные полы, лестницы и балюстрады; занимаемся отделкой бассейнов. Мы можем изготовить из стекла абсолютно все, что вам необходимо.

Тел. +34 952 477 963 · Моб. +34 677 712 742 · E-mail: [email protected] · www.rdmcsglass.comPolígono Industrial El Cañadón, Nave 16 & 18, Km2, Camino de Coín, Mijas Costa, Málaga, 29650 Spain

84 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

осенью заполняются 4–5 тысяч бочек, можно с уверенностью сказать: служба винодела «и опасна, и трудна». Процесс снятия пробы – настоящее священнодействие, такой аккуратности и точности он требует. Пробу берутспециальным черпачком-вененсиейна гибкой и длинной – почти полтора метра – ручке. Важно так зачерпнуть вино, чтобы не разрушить слой flor,так что виночерпий-вененсиадор умеет правильно рассчитать и скорость,и угол погружения черпака в бочку.

В январе-марте винодел должен при-нять множество важных решений, которые определят тип хереса и метод его выдержки. Как раз в это время вино тестируют и делят на группы. Бочки с вином самого высокого качества поме-чают косой чертой (/), оно продолжит выдержку под флором как фино (тон-кое). При креплении до 17–18° защитная пленка флора разрушается, бочки с таким вином помечают кругом (O) и выдерживают как олоросо (душистое).

В бутылки разливают готовый херес из бочек самого нижнего ряда. На бутылке никогда не указывают возраст вина: у него не бывает привязки к урожаю кон-кретного года, ведь в солере все переме-шивается, и в каждой бутылке есть хотя бы капля от всех предыдущих партий вина. Зато возраст есть у самой солеры, любой производитель указывает дату ее закладки. Так что производители хереса не могут позволить себе роскошь винить в плохом вине неудачный год, дожди или солнце. Они могут винить только себя. Фино требуется 3–5 лет, чтобы пройти всю цепочку созревания и поступитьв разлив. Первое олоросо может по-

явиться не ранее, чем на седьмой год, но бывают и 20-летние хересы этого типа. Внутри этих основных групп сущест-вует множество вариаций, зависящих от способа созревания, переработки, добавок и тому подобного. У каждой бодеги собственный секрет, благодаря которому вино обретает особый, узна-ваемый вкус.

Классический фино всегда предельно сухое вино, с содержанием алкоголя 15,5–17% – ниже, чем у других хересов. Обычный его цвет – соломенно-жел-тый, вкус свежий, иногда с яблочным оттенком. Из фино, прошедшегодлительную 5–7 летнюю выдержкув бочках, производится амонтильядо (помните промах Эдгара По?). Это вино имеет особый характер: оно становится цвета темного янтаря и обретает богатый ореховый оттенок вкуса. Амонтильядо – это дорогое вино, которое трудно найти за пределами «треугольника».

Мансанилья – это подвид фино, про-изведенный в живописной гавани Санлукар-де-Баррамеда и, благо-даря океанскому бризу, имеющий едва заметный солоноватый привкус. Мансанилья как нельзя лучше акком-

панирует местной кухне, особенно знаменитым санлукарским лангусти-нам. В жаркий летний день нет ничего лучше, чем севильский коктейль ребухито – мансанилья с лимонадом 7Up. Тут главное знать меру: пьется ребухито легко, а ходить после негоой как трудно! К сожалению, лишь 10% экспорта хереса из Андалусии приходится на настоящий сухой херес. Остальное – подслащенные добавкой сладких вин из винограда педро хименес вари-анты. Странный гибрид под маркой cream испортил образ хереса в глазах массового потребителя. Между тем херес чудесным образом вписывается в концепцию андалусского отпуска. Представьте: жара, сиеста, площадь, красиво, но лениво, – ледяной фино с едва заметным яблочным привкусом. Или так: вечер, океан, бриз, красиво, но прохладно, – тогда солирует амон-тильядо. Или, например, какой-нибудь бар в севильском районе Аренальрядом с ареной для боя быков, «лас синко де ла тарде», пять часов попо-лудни, предвкушение скорого начала корриды, оживление, нарядная толпа – и тут тоже хорошо идет херес.

Фино и мансанилья должны быть очень свежими, так что лучше покупать херес в магазинах, где есть хороший оборот. После откупоривания они не должны стоять более одного дня, даже в холо-дильнике. Поэтому для домашнегопотребления небольшие 500- и 375-миллилитровые бутылки более удобны и практичны. Закрытая бутылкаамонтильядо или олоросо может хра-ниться в течение года или дольше,но после того, как она была открыта, жизни ей отведено несколько недель.

После откупоривания фино и мансанилья не должны стоять более одного дня, даже в холо-дильнике. Закрытая бутылка амонтильядо или олоросо может храниться в течение года или дольше, но после того, как она была открыта, жизни ей отведено несколько недель.

85www.mestovstrechi.es

Пытливому дегустатору следует иметь в виду, что в каждом городе херес-ного треугольника есть своя базовая, «народная» марка вина. Конечно,в бодегах-мейджорах во время свобод-ной дегустации предлагают широкую линейку хересов – от экстра-драй до жидкой реинкарнации изюма. Но вбарах Хереса, чтобы промочить горло, по умолчанию наливают Tio Pepe,в барах Эль-Пуэрто-де-Санта-Мария надо просить «una copa dе Pavón»,а в Санлукаре широко распространена мансанилья Solear от Барбадильо.

Следует также иметь в виду, что херес с непривычки может быстро ударить в голову, особенно если пить его на пустой желудок. Местные жители,в отличие от туристов, кажется, имеют развитый иммунитет к алкоголю –может быть, потому, что они раньше проходят инициацию хересом. Во мно-гих ли городах в баре или тавернеможно увидеть за столиками хихика-ющих школьниц под руководствоммонахини, которая торжественно раз-дает каждой по полрюмки напитка?В Хересе это возможно.

КраТКиЙ ПУТеВоДиТеЛь ХереСоЛюБа

Bodegas Lustauwww.lustau.esадрес: C/ Arcos, 53, 11402 Jerez de la Frontera Винодельня Эмилио Лустау, одна из самых известных в Хересе, представляет собой огромный комплекс, состоящий из семи бодег площадью более 20 000 квадратных метров, где хранятся 15 000 бочек с вином. Посетить Lustau с экскурсией и продегустировать ее продукцию можно за 15–50 € (цена билета зависит от программы и количества дегустируемых вин).

Bodegas Sánchez Romate Hnos.www.romate.comадрес: C/ Lealas, 26-30, 11403 Jerez de la Frontera Коллекция этого хересного дома обширна, при этом хороши все виды продукции всех ценовых категорий.

Bodegas Emilio Hidalgowww.hidalgo.com адрес: C/ Clavel, 29, 11402 Jerez de la FronteraОснованная Эмилио Идальго в 1874 году, эта семейная бодега с тех самых пор находится в помещении на улице Клавель, недалеко от центра Хереса. В ее старых, классических винных «соборах» время, кажется, остановилось.

Grupo Caballero www.caballero.es адрес: C/ San Francisco, 32, 11500 El Puerto de Santa María Компания основана галисийцем Хосе Кабалейру ду Лагу в1830 году. В настоящее время это один из крупнейших испанских семейных бизнесов в индустрии напитков. В городе Эль-Пуэрто-де-Санта-Мария дегустационный зал бодеги занимает истори-ческие помещения замка Сан-Маркос. Компания производит культовую марку хереса Fino Pavón.

La Guitawww.laguita.com адрес: C/ Misericordia, 1, 11540 Sanlúcar de Barrameda.Основанная Доминго Пересом Марином в 1852 году компания производит исключительно мансанилью La Guita. С возник-новением названия бренда связан анекдот: у каждого, кто приходил купить бутылку мансанильи, отец-основатель бодеги спрашивал: «¿Tienes guita?» («Есть ли у тебя шпагат?»), имея в виду, принес ли покупатель деньги. Со временем саму бодегу стали называть La Guita, а к каждой бутылке – прикреплять кусок шпагата.

Лиана Минасян

ГУРМАН ТРАДИЦИИ

Спорт и роскошьОтдых в самом фешенебельном пятизвездочном отеле

Бакейры после насыщенного дня катания на лыжах

Дети до 12 лет размещаются БЕСПЛАТНОПри предварительном бронировании скидка до 20%

Добро пожаловать в Rafaelhoteles by La Pleta

Добро пожаловать в уникальный отель, где вы сможете насладиться

широким спектром индивидуальных услуг – от катания на собачьих

упряжках до эксклюзивного ритуала спа и смелых гастрономических

экспериментов одного из лучших шефов, обладателя звезды Michelin.

360виртуальный тур

Номер в туристическом реестре Каталонии - HVA000751

(+34) 973 645 [email protected]

CTRA. BAQUEIRA A BERET, S/N - COTA 1.70025598 BAQUEIRA - LÉRIDA - Испанияwww.lapleta.com | |

BY_LAPLETA_mestovstrechi_2015.indd 1 16/10/2015 10:25:57

Спорт и роскошьОтдых в самом фешенебельном пятизвездочном отеле

Бакейры после насыщенного дня катания на лыжах

Дети до 12 лет размещаются БЕСПЛАТНОПри предварительном бронировании скидка до 20%

Добро пожаловать в Rafaelhoteles by La Pleta

Добро пожаловать в уникальный отель, где вы сможете насладиться

широким спектром индивидуальных услуг – от катания на собачьих

упряжках до эксклюзивного ритуала спа и смелых гастрономических

экспериментов одного из лучших шефов, обладателя звезды Michelin.

360виртуальный тур

Номер в туристическом реестре Каталонии - HVA000751

(+34) 973 645 [email protected]

CTRA. BAQUEIRA A BERET, S/N - COTA 1.70025598 BAQUEIRA - LÉRIDA - Испанияwww.lapleta.com | |

BY_LAPLETA_mestovstrechi_2015.indd 1 16/10/2015 10:25:57

88 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

ГУРМАН ИСПАНСКАЯ КУХНЯ

Блюдо с несколько кровожаднымназванием (в буквальном переводе с испанского carne de membrillo – «мясо айвы»), впрочем, всего лишь говорящим о плотности фруктовой мякоти, гото-вить несложно. Поднаторевшим в варке варенья российским хозяйкам этот деликатес не доставит особых хлопот. Пропорции сахара и айвы каждыйвыбирает по вкусу, но нужно учиты-вать, что если на килограмм фруктов брать менее 700 граммов сахара, то конечный продукт не будет иметь «правильной» консистенции – это не страшно, просто «мясо» будет более мягким и не таким сладким.

Способ первый. КлассическийТак варили carne de membrillo бабушкисовременных испанцев, когда ещене было ни кухонных комбайнов,ни скороварок. Процесс достаточно трудоемкий, но и результат получа-ется превосходный. На один килограмм айвы берем один килограмм сахара. Айву хорошо моем, чтобы избавиться от волосков на кожице, и отвариваем целиком на сильном огне 45–60 минут в зависимости от размера плодов.Испанские хозяйки проверяют готов-ность фруктов деревянной зубочист-кой: когда она без труда проникает в мякоть – готово! Вытаскиваем айву из воды и остужаем до комфортной тем-

пературы, чтобы ее можно былопочистить не обжигаясь. Снимаемкожицу, удаляем сердцевину с семечка-ми и режем плоды на кусочки. Теперь айву нужно пюрировать – для этихцелей прекрасно подходят мясорубка, кухонный комбайн или блендер, нопри их отсутствии можно воспользо-ваться пестиком для приготовления пюре или даже простым ситом. Полу-ченное пюре засыпаем сахаром в жела-емой пропорции и ставим на слабый огонь. Следующие за этим часы (отодного до трех в зависимости от коли-чества айвы и мощности огня) про-ходят под девизом «терпение, только терпение!». Каждые несколько минут массу надо помешивать деревянной ложкой, чтобы она не пригорала. «Мясо» готово, когда масса, переме-щенная на одну сторону кастрюли лож-кой, не перетекает обратно, обнажая дно. Теперь его можно переложить в невысокий контейнер (чтобы мармелад не прилип ко дну и стенкам контей-нера, слегка протрите их салфеткой, смоченной растительным маслом) и убрать в холодильник на сутки.

Способ второй. ЭкспрессЭтот способ позволяет получить такой же вкусный мармелад, как за пять часов в «бабушкином» варианте, но вы потра-тите всего полчаса. Для этого требуется

Когда с юга Испании уходит летняя жара, на прилавках местных рынков и магази-нов появляются округлые или грушевидные желтые

фрукты размером с лимон. Испанцы с радостью их

скупают, несмотря на то, что айва – а это именно айва –

в сыром виде малосъедобна из-за твердости и вяжущего

вкуса. Зато она прекрасно подходит для приготовле-

ния компотов, варенья итипичного испанского

дополнения к сырам – мар-мелада carne de membrillo.

Первыймармелад

89www.mestovstrechi.es

ГУРМАН ИСПАНСКАЯ КУХНЯ

лишь наличие скороварки. Килограмм айвы моем, чистим от шкурки и семечек и режем на небольшие кусочки в сыром виде. Складываем в скороварку, засы-паем тремя стаканами сахара, ставимна небольшой огонь и помешиваем, пока сахар не растворится. Закрываемскороварку и продолжаем тушить на слабом огне до готовности, то естьоколо 15 минут. Немного остужаем массу и пробиваем блендером. Выкладываемв контейнеры, остужаем и ставим в холодильник, чтобы сarne de membrillo схватилось.

Для приготовления «мяса» испанцы обычно используют много небольших контейнеров – так проще делиться дели-катесом с друзьями и родственниками, как того требуют местные обычаи. Ведь ломтик свежего бургосского или выдер-жанного ламанчского сыра с кусочком айвового мармелада, сделанного любя-щими руками близких, – это квинтэссен-ция вкуса теплой испанской осени.

Елена Зуева

Первыймармелад

Русское слово «мармелад» произошло от португальскогоmarmelo – айва. В португаль-ский же язык это слово при-шло из латыни (латинское название айвы – melimelum). Однако факт остается фактом: первые мармелады вари-лись именно из айвы еще в Древнем Риме, только вместо сахара римляне использо-вали мед. Португальские и испанские мореплаватели брали с собой эту сладость: из-за высокой калорийности, содержания витамина С и удобства хранения марме-лад был незаменим в долгих путешествиях. Так айвовый деликатес и распространился по всему миру.

90 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

ГУРМАН ЭНЦИКЛОПЕДИЯ

Лавровый лист (исп.: LAUREL, лат.: Laurus nobilis)Типичная приправа для бульонов и супов (особенно из рыбы и морепродук-тов), незаменимый ингредиент мари-надов и рассолов. В Испании им любят приправлять блюда из фасоли, бобов и чечевицы. Впрочем, злоупотреблять лавровым листом не стоит: он мощный унификатор вкусов, и его излишкимогут «задушить» аромат блюда.

Лаврушку исполь-зуют как в свежем, так и в сухом виде, купить ее можно в любом супермаркете. В Испании есть смысл смотреть по сторонам на прогулке – возможно, лавровое дерево растет в парке неподалеку.

Лавровый лист – отличное медицин-ское средство. Из него готовят чаи и настои, которые стимулируют аппетит и налаживают пищеварение (в частно-сти, они хорошо помогают от газообра-зования, обладают успокоительными свойствами). Также это растение годится для небольших бытовых хитростей: если положить веточку лавра в мешок с крупой, долгоносики в ней точно не заведутся.

Кориандр (CILANTRO, Coriandrum sativum) Средиземноморская пряность, мало кого оставляющая равнодушным: ее характерный резкий запах либо очень любят, либо ненавидят всей душой.

Зелень кориандра по-русски зовется кинзой, испанцы же нередко называют ее «китайская петрушка». Кинза – очень популярная составляющая латиноаме-

риканской и азиатской кухонь: с ней готовят салаты и соусы,

добавляют ее к рису и кру-пам. Смесь из мелко покро-

шенных корней и побегов кориандра

являетсяодной из самых важных составляю-щих тайского зеленого

карри. Но в Европе чаще при-

меняются семена, а не зелень: в Германии порошок кориандра добавляют в колбасные изделия, в Бель-гии высушенные семена входят в состав многих сортов пива, а в России с ними пекут ставший классикой бородинский хлеб.

Щавель (ACEDERA, Rumex acetosa)Скажем прямо, не каждый испанец знает о существовании щавеля. Про-долговатые листочки с приятным кис-

Разнотравье Люди издревле использовали пряные травы в лечебныхцелях. Впрочем, не только – многие из них нашли примене-ние в кулинарии, став неотъемлемой частью национальной кухни разных стран. В наш век глобализации и смешения культур и в России, и в Испании привычный набор трав и специй порядком расширился за счет как экзотических пря-ностей из других регионов (в частности Азии), так и растений, которые до сих пор считались сорняками. Журнал «МЕСТО ВСТРЕЧИ» подготовил для вас краткий обзор пряных трав, прописавшихся на современной кухне, и делится секретами их использования и хранения.

91www.mestovstrechi.es

лым вкусом не пользуются в Испании особенным спросом, да и вырастить эту травку здесь не так просто – жар-кий климат не способствует. Поэтому в местном овощном магазине щавель – довольно редкий гость.

В России из этой зелени готовят осве-жающие летние супы, а в ЗападнойЕвропе – делают соусы к холоднымблюдам из рыбы, добавляют в омлеты и просто едят щавель сырым в салатах.

Фенхель (HINOJO, Foeniculum Vulgare)Тонколистное кустистое расте-ние, внешне очень похожее на укроп. Отличить его можно по специфиче-скому анисовому аромату. Фенхель в Испании растет практически повсе-местно, но используют в кулинарииего не очень-то часто: обычно он идетв маринады. Впрочем, фенхель спосо-бен на многое. В малых количествахон придется кстати в овощном салате,а также как приправа к картофелю. А если вы собрались запекать рыбу целиком, попробуйте выстлать форму веточками фенхеля, его аромат сделает простое блюдо изысканным.

Лимонная трава/Цимбопогон (HIERBA LIMÓN, Cymbopogon

citratus)Популярная в азиат-

ской и карибской кухне приправа с ярким цитру-

совым ароматом с каждым годом все

чаше используется и на Западе. Цимбопогон не

такой кислый, как лимон, совсем не терпкий, и его

легко вырастить в комнатных условиях. К тому же, спектр применения лимонной травы очень широк: ее добавляют как в сладкие, так и в соле-ные блюда. Из нее варят душистый сироп для ароматизации фруктовых

заготовок и десертов. А в сыром виде лимонная трава, отдельные виды кото-рой иногда также называют лимонное сорго, цитронелла, лемонграсс, хороша

в овощных салатах как дополнение к жареным овощам, печеной рыбе

и птице.

Внешние зеленые листья цимбопогона довольно жест-

кие и для употребления в сыром виде не годятся. Их используют

для приготовления бульонов,а также как ингредиент цветочных чаев.

Белую сердцевину (примерно 10–15 смот корня) можно есть сырой. Правда, сна-чала ее нужно мелко порубить и хоро-шенько подавить (ножом или в ступке).

Эстрагон (ESTRAGÓN, Artemisia dracunculus)Настоящая звезда гастрономии. Эстрагон – обязательная составляющая знаменитого соуса беарнез (готовится на основе уксуса, лука шалот и яиц),да и редкий ароматизированный уксус обходится без участия этой приправы. Стоит вспомнить и всеми любимый советский лимонад «Тархун», который вырабатывался из экстракта эстрагона.

Его применяют в гастрономии как в свежем, так и в сухом виде. Зеленью можно смело заправлять любое блюдо из мяса и различные домашние паш-теты. Свежая пикантность эстрагона с легкими анисовыми нотками отлично подчеркнет нежный вкус белой рыбыи различных морепродуктов.

Будет нелишним знать, что растущий в России эстрагон обладает не столь насыщенным вкусом, как западноевро-пейский, поэтому дозировку из бабуш-киных рецептов можно смело умень-шать вдвое.

Тысячелистник (MILENRAMA, Achillea millefolium)Как ни странно, этот «сорняк» – очень неплохая приправа для зеленого салата, блюд из картофеля, дичи, супов. У тыся-челистника едва уловимый пряный аро-мат и приятный терпкий вкус с легкой горчинкой, но, к сожалению, довольно стойкое послевкусие, поэтому исполь-зовать его нужно осторожно. Лучше –в смеси с другими травами, напримерс петрушкой и укропом.

Дягиль лекарственный (ANGÉLICA, Angelica archangelica)Испанское название дягиля, как и латин-ский первоисточник, можно перевести как «ангельское растение» – вероятно, все дело в ярко выраженном сладком вкусе? Именно благодаря такому вкусу дягиль широко применяется в конди-терской промышленности. Экстракт дягиля входит в состав многих лике-ров, таких как, например, Chartreuseи Bénédictine. Листья ангельской травы можно класть во фруктовые салаты и украшать ими десерты. Также их можно добавлять в чай или заваривать отдельно как настой – в любом случае будет сладко и без сахара.

ГУРМАН ЭНЦИКЛОПЕДИЯ

92 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

ГУРМАН САЛАТЫ

Идеальная пара для базилика – спелые помидоры. Однако он прекрасно допол-нит и другие овощи во всевозможных салатах, сгодится на роль приправы к свежим и слабо выдержанным сырам. А еще эта травка отлично раскроет вкус свинины и птицы.

Стебель базилика заметно горчит, по-этому лучше используйте только листья.А чтобы они не потеряли первоначаль-ный нарядный цвет, рвите их прямо руками – в противном случае зелень не-аппетитно потемнеет. Важно знать, что базилик не выносит термической обра-ботки: при нагревании он теряет аромат и становится практически безвкусным.

огуречная трава (BORRAJA, Borago officinalis)По вкусу это растение и правда напоми-нает огурец. С кулинарной точки зрения оно интересно и своей многопрофиль-ностью: молодые листики и ярко-сире-невые цветы можно использовать как салатную зелень, из листьев «постарше» получится отличный суп, а стебель будет вкусным, если зажарить его в панировке. Если после всего этого от огуречнойтравы что-то осталось, смешайте ее с мятой и сделайте лимонад.

Мята (MENTA, Mentha)Мята – это не только чаи и настои.Мелко нарезанная свежая зелень как нельзя лучше подходит к баранине и овощам, особенно – к картофелюнового урожая и зеленомугорошку. А еще есть немалосоусов на основе мяты какк сладким блюдам, таки к соленым.

Лаванда (LAVANDA, Lavandula angustifolia)Цветы лаванды – это не просто красиво и ароматно, это еще и вкусно! Сегодня в тренде все натуральное, и аромати-заторы в первую очередь, поэтому не удивляйтесь, если встретите лавандо-вое печенье или десерт, украшенный ярко-сиреневыми соцветиями. Да, это можно есть – правда, лучше не увлекаться:и вкус, и запах у лаванды довольно навяз-чивые, насыщенно-парфюмерные, даже можно сказать «мыльные». Так что это скорее ароматное украшение, чем само-стоятельная сладость.

Майоран (MEJORANA, Origanum majorana)Одна из самых популярных в Европе душистых трав. У нее нежный «хвой-ный» вкус со свежими цитрусовыми нотками. Майоран универсален: хорош и к мясу, и к птице, и к рыбе. Свежую зелень кладут в овощные салаты, а сухой поро-шок майорана часто используют как приправу к рису и пасте.

Хрен (RÁBANO PICANTE, Armoracia rusticana)Эта популярная русская приправаиспанцам не очень-то по вкусу. Впро-чем, в специализированных магазинах или отделах для гурманов его можно найти и в свежем, и в консервирован-ном виде. В любом случае, к холодным закускам из мяса, вроде ростбифа и вареного языка, вряд ли можно найти

что-нибудь лучше!

Карри (CURRY, Helichrysum italicum)Зелень карри, может, и не самая попу-лярная приправа в Европе, но зато ее здесь разводят как декоративное рас-тение из-за пряного запаха, который наполняет весь сад при малейшем дуно-вении ветерка. Тем не менее, карриспособно и на кулинарные подвиги: одна маленькая веточка – и вкус при-вычного супа, рагу или риса откроетсяс новой, неожиданной стороны.

Занятно, что одноименная сухаяприправа – это вовсе не высушенноеи перемолотое растение, как может показаться. Порошок карри – смесь нескольких трав и специй, в составе которой растение карри находится на самом последнем месте. Помимо негов популярнную специю в разных пропорциях входят куркума, тмин, кориандр, перец, семена фенхеля, гвоздика, пажитник, тамаринд, мак, шафран, перец, мускатный орех, чес-

нок, имбирь.

Базилик (ALBAHACA,

Ocimum basilicum)Аромат этой зеле-

ни невозможно спутать ни с чем – она

пахнет хорошим итальянским рестораном!

Еще бы, ведь в Италии базилик не просто приправа, а вполне самостоя-тельный, важный ингредиент. Вспом-ните хотя бы знаменитый песто – этот соус больше чем наполовину состоит из душистой зелени базилика.

Окраска его листьев может бытьярко-зеленой или же темно-фиолето-вой. Есть несколько разновидностей, отличающихся по вкусоароматичес-ким качествам: с лимонным ароматом,с пикантным перечным оттенком,

с нотками корицы… Никакой связи между вкусом и цветом листьев базилика нет. Впрочем, в испанских

магазинах проще всего найти зеле-ный с умеренно пряным вкусом.

ГУРМАН ЭНЦИКЛОПЕДИЯ

Лучшие цветочные композиции для свадеби других торжественных мероприятий.

Магазин Virginia Florista расположен в сердце Коста-дель-Соль, в Марбелье.Посетите наш дизайнерский бутик, где Вирхиния и ее команда подберут эксклюзивное решение,

наилучшим образом отвечающее вашему вкусу и важности момента.

Мы предлагаем вам весь спектр флористических услуг и широчайший выбор предметов декора ручной работы. Мы уделяем скрупулезное внимание каждой – даже самой мелкой – детали, чтобы ощущение

праздника долго вас не покидало.

Av. Severo Ochoa nº28 Local bajo A. 29603 Marbella | Тел. (+34) 952 77 37 56 | www.virginiaflorista.com

94 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

Петрушка (PEREJIL, Petroselinum)Зелень петрушки – настоящий кули-нарный бестселлер. Она входит практи-чески во все известные смеси трав(в их числе finas hierbas и bouquet garni) и зеленые соусы. Петрушку любят во всей Европе за мягкий ненавязчивый вкус. Французы варят из ее стеблей концентрированные овощные бульоны, а из зелени готовят вкуснейший соус к морепродуктам persillade, перетирая петрушку с чесноком, уксусом и олив-ковым маслом. Традиционное итальян-ское блюдо ossobucco (тушенная в соусе говяжья голяшка) тоже без этой травки не обходится: подают его непременно с мелко порубленными петрушкой, чес-ноком и лимонной цедрой. В традици-онной испанской кухне смесь чеснока и петрушки испокон веков считалась базовой приправой. Она и сейчас в ходу: особенно хорошо это сочетание подходит к жареной рыбе (так называе-мый «зеленый соус», salsa verde). Кстати сказать, в рыбных и овощных лавкахИспании вам всегда бесплатно дадутпучок петрушки вместе с покупкой – стоит лишь попросить.

Петрушку в местных магазинах можновстретить двух видов: курчавую (Petro-selinum crispum) и гладкую (Petroseli-num hortense filicinum). По вкусу они практически не отличаются, но курча-вую из-за специфиче-ского строения листьев гораздо удобнее измельчать.

Кервель (PERIFOLLO, Anthriscus cerefolium)

Внешне очень похожий на кур-чавую петрушку, кервель заметно

отличается от нее по вкусу. Аромат у кер-веля нежно-анисовый, а вкус намного слаще и мягче, чем у петрушки.

Эта зелень – непременный ингредиент смеси finas hierbas, а также основа мно-гих зеленых соусов. Хорошо подходит к птице и рыбе, неплох в качестве при-правы к омлетам и овощным салатам.

Наиболее часто встречаю-щиеся в Испании разновид-ности: мята душистая, называе-мая по-испански hierbabuena (лат. Mentha suaveolens), с нежным запахом печеных яблок, и мята перечная (Mentha piperita), с ярко выраженным освежающим вкусом.

Кровохлебка (PIMPINELA,

Sanguisorba minor)Малоизвестная освежающая травкас нейтральным огуречным вкусом при-дется кстати в салатах и сэндвичах.В Германии с ней готовят франкфурт-ский зеленый соус к рыбе (в его составе только толченая зелень, оливковое масло и соль). Кровохлебка отлично подходит и для домашних лимонадов, особенно в компании с мятой. Исполь-зуйте только самую молодую и нежную зелень – старые листья изрядно горчат.

шалфей (SALVIA, Salvia officinalis)Его интенсивный вкус склонен доми-нировать в блюде, поэтому применять шалфей стоит с осторожностью. Обычно им приправляют что-то жирное: сви-нину, печеночные паштеты, мясо утки или гуся, семгу или скумбрию. Тем не менее, листик шалфея не помешает и в супах, особенно если они содержат бобовые. Иногда шалфей добавляют и в сладкое, например в йогурты или варенье.

розмарин (ROMERO, Rosmarinus officinalis)Еще один яркий представитель средизем-номорской флоры: у редкой испанской хозяйки в саду нет кустика розмарина. Неприхотливый кустарник вырастает столь высоким и ветвистым, что из него получаются целые живые изгороди.О применении розмарина на кухне можно говорить бесконечно, но основная его специализация – мясо. Для рыбы он, пожалуй, слишком резок. Зато к пасте, рису и бобовым очень даже хорош (важно не переусердствовать!). Ароматические масла и уксусы – тоже его стихия.

Тимьян/Чабрец (TOMILLO, Thymus vulgaris)Свежая приправа с интенсивным вку-сом и ароматом, одна из незаменимых составляющих букета провансальских трав. Ее применение в кулинарии сходно с розмарином: обычно тимьян не измельчают, а кладут целую веточ-ку в супы, рагу и к запеченному мясу. Особенно хорошо эта приправа допол-няет жирные паштеты, но сочетается и с овощами: необыкновенно вкусен запеченный картофель, приправленный измельченной зеленью тимьяна.

орегано (ORÉGANO, Origanum vulgare)Очень попу-лярная среди-земноморская приправа с тон-ким пряным арома-том и горьковатым, слегка вяжущим вкусом. Эта травка –основа узнаваемого вкуса настоящейитальянской пасты: в Италии с ней гото-вят не только соус к пасте, но нередко и ее саму. Орегано сдабривают хлеб, сдобные булочки и даже некоторые десерты. По-мимо этого, он подойдет к мясу и птице, овощам и различным крупам… и придаст особый шарм обычной яичнице!

ГУРМАН ЭНЦИКЛОПЕДИЯ

95www.mestovstrechi.es

Молодой чеснок (AJO TIERNO, Allium sativum)У молодого чеснока в пищу идет все: и побег (который никогда не используютв сухом виде – только в свежем), и луковица. Зеленый стебель обладает очень деликатным пикантным вкусом, едва ли сравнимым с привычным вкусом чеснока. Нарезанный на тонкие ленточки побег – отличный легкий гарнир к мясу «с характером»: баранине, козлятине и разнообразной дичи.

Белую часть побегов и луковицы можно использовать как и обыкновенный

чеснок – правда, вкус у них гораздо нежнее. Испанцы, например, очень

любят тортилью со слегка обжаренным молодым

чесноком.

Лук скорода (CEBOLLINO, Allium schoenoprasum)Этот тонкий зеленый лук имеетнастолько изысканный вкус, что ему просто не место в категории обычных овощей. Это нечто среднее между луком и чесноком, только вкус гораздо мягче, без намека на какую-либо жгучесть. Сладкий, ароматный и очень «фото-геничный» скорода, он же шнитт-лук, украсит любое блюдо, будь оно вегета-рианским или из мяса/рыбы. А если вы хотите чего-то необычного, приготовьте салат с цветами скороды – это не только красиво, но и очень вкусно!

рута (RUDA/RUTA, Ruta graveolens)Эта травка понравится любителям

горькой салатной зелени, а также поклонникам итальянской кухни. Использовать ее стоит умеренно:

она довольно пикантная и пахучая (по вкусу слегка

напоминает лук),а в больших дозахи вовсе ядовита.Место руты –

прежде всего взеленых салатах и в бутербро-дах.

ГУРМАН ЭНЦИКЛОПЕДИЯ

ЦВеТы Во ЛьДУСвежие травы и специи довольно сложно хранить. Впрочем, естьнемало уловок, которые помогут в этом деле.

Оптимальный вариант – разбить мини-огород с травами прямо на кухне. Таким образом свежие приправы всегда будут под рукой, вне зависимости от времени года. К тому же, зеленые «плантации» оживят кухонный интерьер и поднимут настроение.

Если зелень уже срезана, предпочтительно использовать ее в ближай-шие 1–2 дня. Чтобы максимально сохранить цвет и аромат свежих трав, лучше всего поступить с ними, как с букетом цветов: немного подрезать стебли и поставить в воду. Если листики чуть-чуть поникли, не беда! Сполосните зелень в горячей воде в течение нескольких секунд и сразу же после этого замочите на 15–20 минут в очень холодной воде. Для охлаждения можно использовать кубики льда или, как вариант, просто убрать емкость с замоченными травами в морозилку на это же время.

Холодильник – неплохая альтернатива для более длительного хране-ния. В герметично закрытом пакете свежие травы легко «проживут» неделю, а то и полторы. Однако стоит учитывать, что добрая часть их аромата при этом выветрится.

Зелень также можно заморозить. Для этого чистые и сухие травы укладывают в полиэтиленовые мешочки и аккуратно выжимают из них воздух – так, чтобы пленка соприкасалась с содержимым. Обычно растения с плотными и крепкими листьями (базилик, розмарин) замо-раживают целыми веточками, а тонколистные (укроп, кервель) мелко нарезают. Чтобы лучше сохранить аромат, неплохо смазать травы растительным маслом перед заморозкой. А еще можно попробовать смешать мелко нарезанную свежую зелень с оливковым маслом изаморозить ее небольшими порциями, в форме для кубиков льда. Такие заготовки очень удобны: их можно использовать и как самосто-ятельную заправку к салату, и как приправу к супам и всевозможным рагу.

Высушенные в домашних условиях травы – отличное подспорье для кулинара в зимнее время. Стоит лишь собрать подходящие растения внебольшие пучки и подвесить их на просушку в хорошо проветрива-емом помещении. За пару недель букет приправ будет готов. Сухие травы хранят в герметично закрытой посуде целыми веточками или же в измельченном виде.

Впрочем, если вы хотите сохранить первозданный букет, стоит попро-бовать приготовить ароматическое масло или уксус. Рецепт прост: чистые и сухие травы заливают соответствующей жидкостью и наста-ивают в течение двух-трех недель в прохладном темном месте. Секрет успеха в качественных ингредиентах: подойдет любой светлый уксус (винный, яблочный), масло же лучше брать первого холодного отжима. Хуан-Мари Арзак, известный баскский шеф-повар, травы для такихзаготовок советует не мыть, а лишь тщательно перебрать и протереть увлажненной бумажной салфеткой – это позволит лучше сохранить букет.

Травы со сладкими «парфюмерными» ароматами (мята, мелисса, цветы календулы и ромашки, лаванда) хороши для всевозможных отваров и настоев. К тому же, их можно заморозить и получить оригинальный лед для напитков. Не стоит забывать и об эстетической стороне вопро-са: попробуйте приготовить кубики льда с листиками бергамота или лепестками календулы – гости точно не останутся равнодушными.

96 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

Укроп (ENELDO, Anethum graveolens)Если для русского укроп – стандартная добавка к салатам, супам и отварному картофелю, то для испанца это весьма экзотическая зелень с резким вкусом. Впрочем, местные гурманы советуют дегустировать укроп на ломтиках огурца с соленой рыбой и со свежим козьим сыром. И только самые смелые испанцы отважатся добавить его в овощной салат.

Календула (CALÉNDULA, Calendula officinalis)

Цветы календулы вполне съедобны,

но на кухне прижились прежде всего из-за

аппетитного оранже-вого цвета. Еще во времена Римской Империи кален-дулу называли не иначе как

«шафран для бед-ных» и исполь-

зовали в каче-стве натурального

красителя. Свежие лепестки хорошо добавлять в рис и крупы, подкра-шивать ими пудинги и кексы.А еще ими можно ориги-нально украсить овощ-ной салат.

Мелисса (MELISA, Melissa officinalis)Ароматная травка с ярко выраженным сладким «парфюмерным» запахом.Тем не менее, мелисса годится не только на сладкое (хотя чай из нее стоит попробовать непременно!). Немного мелко нарезанной мелиссы как нельзя лучше подойдет к овощному кускусу –она придаст блюду легкий привкус ментола с лимонными нотками. Этот трюк можно повторить и с мяснымрагу – получится не хуже.

Лимонная вербена (HIERBA LUISA, Aloysia citriodora)Она же – алоизия трехлистная. Специ-фическая трава с немного навязчивым густым сладким запахом. Однаковыпечка с ней получается просто пре-восходной! Стоит всего лишь выстлать форму листьями алоизии вместо обычной бумаги для выпечки,и теплый карамельный аромат с оттенком лимона пропитает весь бисквит.

Тмин (ALCARAVEA, Carum carvi)Его вкус знаком испанцам с детства бла-годаря анисовым леденцам и выпечке

с добавлением анисовки. У зелени вкус не такой

сильный, как у семян, поэтому ее можно ис-

пользовать вкачестве при-правы к сала-

там и тушеным овощам. Стебли

тмина придают очень при-ятный вкус бульонам и

маринадам.

иссоп лекарствен-ный (HISOPO, Hyssopus officinalis)Его аромат напоминает имбирь и шал-фей одновременно, а на вкус он довольнотерпкий, с горчинкой. Веточка иссопа –отличная приправа к жирным сортам

мяса, паштетам и наваристым рагу. Можно и в салат его покрошитьнемножко (цветы тоже идут в ход),и дополнить зеленью сырную доску.

ингредиенты: · 150 г жареного фундука или миндаля· 50 г жареных кунжутных семечек (можно использовать тахини – кунжутную пасту)· 2 зубчика чеснока· 10–12 листочков свежего шалфея· 250 г мягкого белого сыра типа «Филадельфии»· 50 г жирных сливок· 2 ст. л. оливкового масла· 1 долька лимона· соль и перец по вкусу

Приготовление.1. Чеснок очистить. Шалфей промыть, обсушить на бумаж-ном полотенце и порвать руками на три-четыре части (оставьте пару листиков для украшения). Сложить чеснок и шалфей в ступку, выжать сок из дольки лимона и хорошенько продавить все пестиком –важно, чтобы ароматы смеша-лись.

2. Орешки и кунжутные семеч-ки измельчить блендером, влить сливки, добавить чес-ночную смесь из ступки и про-бить все вместе до состояния густого теста.

3. Добавить оливковое масло, сыр, соль и перец. Взбивать мас-су до тех пор, пока она не станет однородной и воздушной.

4. Переложить паштет в форму, закрыть пленкой (с контактом) и убрать на пару часов в холо-дильник.

5. За час до подачи вынуть паш-тет из формы, украсить мелко нарезанным шалфеем и оста-вить при комнатной темпера-туре для полного раскрытия вкуса.

ВегеТарианСКиЙ ПашТеТ С шаЛФееМ

97www.mestovstrechi.es

ромашка лекарственная (MANZANILLA, Chamaemelum nobile)Свежие цветы аптечной ромашки при-годны для салатов. Мелко раскрошен-ные, они хорошо сочетаются с зеленью эскаролы и рукколой.

Чабер (AJEDREA, Satureja)Чабер – классическое дополнение к фасоли и чечевице. Эта приправа не просто отлично сочетается с бобовыми,

она еще и снижает побочный эффект от их употребления в пищу, предупреждая газообразование. Чабер в умеренных количествах также можно использовать в салатах и как приправу к мясу.

Любисток (LEVÍSTOCO, Levisticum officinale)Вкус у этой приправы точь-в-точь как у сельдерея, только гораздо вырази-тельнее и пикантнее. Попробуйте его в овощном супе-пюре или в зеленых салатах.

Цветы бузины (SAÚCO, Sambucus nigra)Довольно экзотическийингредиент на кухне. Впрочем, еще в прошлом столетии их приме-няли на Севере Европы для произ-водства вина.В настоящеевремя жарен-ные в пани-ровке цветы бузины – особенныйдесерт, сезонноеудовольствие дляценителей.

Дарья Кобзева

ГУРМАН ЭНЦИКЛОПЕДИЯ

100 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

БЛОГ МАРШРУТ

Кельты обосновались здесь VI в. до н. э., назвав свое поселение Арунда. В двух десятках километров от него, на месте, обжитом людьми еще в эпоху неолита, существовал город Асинипо, расцвет которого пришелся на времена Римской империи, когда хвалу ему возносили Птолемей и Плиний Старший. Однако около VI в. н. э. Асинипо был оставлен жителями, и сейчас о его существовании напоминают лишь руины – римский театр, форум и термы, открытые дляпосещения туристами.

Когда в VI–VII столетиях юг Испании был самой западной провинцией Визан-тийской империи, Арунда стала Рундой, а чуть позже завоеватели-мусульманепереименовали ее в Изна-Ранд-Онду (что в переводе означает «город крепо-сти»). В те времена это был неприступ-ный бастион, защищенный крепост-ными стенами, фрагменты которых можно увидеть и сегодня.

Заплутать в трех мостах Дополнительную защиту давало Ронде ущелье, знаменитая Гарганта-дель-Тахо, по дну которого течет небольшая речка Гуадалевин, с высоты скорее напоми-нающая ручей. Эта неприметная рекаответственна за появление впечатля-ющего разлома в скале шириной 50и глубиной до 100 метров.

Берега ущелья соединены тремя мос-тами: Новым, Старым и Кожевенным (Puente de las Curtidurías, также этот мост известен как Римский или Араб-ский). Названия мостов, казалось бы говорящие о времени их сооружения, на деле вводят доверчивого туриста в заблуждение: самым старым является отнюдь не Старый мост, а Кожевенный, построенный в XIII веке для перегона скота и защиты города. До сегодняш-него дня не сохранились ни ворота,ни сторожевая башня, нависавшая над мостом, да и про сам мост практически

позабыли с тех пор, как рядом с ним в XVI веке построили Новый мост (именно так изначально назывался Старый мост). Он неоднократно разрушался и восста-навливался, и его нынешняя версияотносится к XVIII веку.

Самый современный из мостов, сегод-няшний Новый, c появлением которого его предшественник был переименовани стал Старым, является символомгорода. Это впечатляющее строениевысится над ущельем, разделяющимисторический центр Ронды на две части. История Нового моста окутана мрач-ными легендами: первая попытка соору-дить конструкцию на высоте 100 метровбыла спешной и неудачной – мост продер-жался лишь шесть лет, и под обломкамиграндиозного строения, обрушившегосяв 1741 году, погибло около полусотни человек. Во второй раз работы начались в 1751 и продлились до 1793, а по окончании их архитектор Хосе Мартин де Альдеуэла

Ронда – четвертый по посещаемости город Андалусии, особенно

любимый художниками и писателями. Ронде

посвящал свои стихи Рильке, называя ее

«городом грез», ее обо-жали Хемингуэй и Борхес,

ее увековечил в своих гравюрах Гюстав Доре. История этого города

уходит корнями в палеолит, о чем красноречиво сви-детельствуют настенные

рисунки в пещере Пилета, расположенной в 14 кмот Ронды, рядом с дере-

вушкой Бенаохан.

На краю пропасти

101www.mestovstrechi.es

БЛОГ МАРШРУТ

якобы сбросился со своего шедевра в про-пасть, дабы избежать соблазна построить что-то, превосходящее его по красоте. Впрочем, это всего лишь легенда – де Аль-деуэла умер в собственной постели в1802 году, но его творение до сих пор пора-жает воображение каждого посетителя

города (иногда в весьма негативном контексте: мост пользуется большой популярностью у самоубийц романти-ческого толка, особенно зимой). Внутри моста ранее находилась тюрьма, сейчас же здесь расположен музей истории этого памятника архитектуры.

Мавританское наследие Центр Ронды разбит на три района: Старый город (или Ла-Сьюдад), квартал Сан-Франсиско и новую часть – Эль-Меркадильо.

Прогулка по Старому городу сродни блуж-даниям по белоснежному лабиринту, где в переплетении средневековых улочек таятся настоящие жемчужины архитек-туры. Одна из них – Дворец мавритан-ского короля (Palacio del Rey Moro),в который можно попасть, повернув после пересечения Нового моста налево и спустившись по Куэста-де-Санто-Доминго. Интерьеры нависшего над пропастью особняка осмотреть сейчасне удастся из-за ремонтных работ, но можно посетить его подземные галереис тайными залами, переходами и выдолб-ленной в скале водозаборной шахтой, скользкие ступеньки которой ведутвниз, на самое дно ущелья, к реке. Насто-ятельно рекомендуется надеть удобную обувь с нескользкой подошвой, иначе спуск будет сущим мучением. От дворца и из его садов открывается великолеп-ный вид на Новый мост и бегущую меж камней речку.

Если после посещения дворца вернуть-ся обратно к Новому мосту и, оставив его справа, пройти 150 метров по улице

102 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

Тенорио, вы окажетесь у дома Святого Хуана Боско, построенного в началеХХ века в стиле модерн. Само здание снаружи совершенно непримечательно –на фасаде дома номер 20 внимание привлекает лишь небольшая кованая табличка «Casa Don Bosco». Внутри же дворец поражает богатством резьбы по дереву и разбитыми над ущельем роскошными садами с потрясающим круглым фонтаном, откуда открывается панорама окрестной долины и гор.

Перед путешественником, проследовав-шим дальше по извилистой улочке мимо площади Марии Ауксилиадоры, через пару минут предстает величественное здание дворца Мондрагон (Palacio de Mondragón), нависающее над пропастью на юго-западе старого квартала. Во дворце с внутренними двориками в стиле муде-хар, оставшимися со времен гранадских эмиров, и более новым фасадом в стиле барокко некогда останавливались сами католические короли – Фердинанд и Изабелла. Сегодня здесь расположен Музей Ронды.

Всего в 50 метрах от дворца находитсяцерковь Санта-Мария-ла-Майор, глав-ный храм города, возведенный на месте раннехристианской базилики и глав-ной мечети арабской медины. Рядом здание мэрии 1734 года постройки. Если обогнуть церковь слева, то в конце улочки вы увидите Дом гиганта (Casa del Gigante), арабский особняк, полу-чивший такое название из-за украшав-ших его углы финикийских барельефов (до наших дней сохранился лишь один из них). В соседнем доме, ранее бывшем частью дворцового комплекса, находится Музей вина Ронды, куда стоит зайти не

только для того, чтобы ознакомиться с тысячелетней историей местного вино-делия, но и чтобы продегустировать лучшие вина региона.

Если от музея вина спуститься 50 метров по улице Арминьян, можно насладитьсяеще одним памятником арабского насле-дия Ронды – минаретом Святого Себас-тьяна (Alminar de San Sebastian). Он был сооружен в XIV веке как часть мечети, позже превращенной в церковь и в ско-ром времени разрушенной.

Продолжая спуск по улице Арминьян, можно заглянуть в Музей бандолерос (C/Armiñan, 65), благородных разбой-ников, наводивших ужас на путешест-венников в горах Малаги и Кадиса до самого конца XIX века. Вскоре оживлен-ная улица превратится в дорогу на краю обрыва, и внизу замаячит квартал Сан-Франсиско. Его отделяют от Ла-Сьюдад городские ворота. Крепостные стены XIII века не смогли выдержать напора христиан, и в знак важности победы над маврами католические короли повелелирядом с арабскими защитными соору-жениями построить храм-крепость. Церковь Святого Духа (Iglesia del Espíritu Santo) мрачно возвышается на кварта-лом Сан-Франсиско, который начина-ется за пределами крепостных стен.

К главной достопримечательности Сан-Франсиско, одноименному монастырю, ведет дорога, которая ранее называлась Конной (на ней готовились к будущим военным подвигам всадники, упраж-няясь в выездке и владении оружием). Сегодня эта улица так же, как и весь квартал, носит имя Святого Франциска Ассизского.

Если вернуться к крепостным стенам, можно подняться по Куэста-де-лас-Имахенес и вновь очутиться в сердце Старого города, а можно повернутьнаправо, на улицу Марбелья, потомналево, на Молино-де-Аларкон,и дойти по окраине Ронды до Коже-венного моста. Рядом с ним находится один из самых хорошо сохранившихсяв Европе комплексов арабских бань.По мусульманской традиции, перед входом в медину было необходимо омовение, поэтому бани построили именно здесь. Здесь же находилосьи кожевенное производство, давшее название мосту.

Безумству храбрыхСовременная часть Ронды, Эль-Мер-кадильо, раскинувшаяся на противо-положной стороне ущелья, начала стремительно развиваться после постройки Нового моста. Сегодня это район ресторанов, сувенирных лавоки отелей в стиле барокко.

Главной его достопримечательностью является, несомненно, арена для боя быков, самая большая в мире (диаметр песчаной части составляет 66 метров)и одна из старейших в Испании. Ее автор – тот же архитектор, что создал Новый мост, Мартин де Альдеуэла.Коррида у жителей Ронды в крови: именно отсюда родом величайшийтореро всех времен Педро Ромеро (1754–1839), за свою карьеру убивший 5600 быков и оставшийся целым иневредимым. Он вошел в историю какродоначальник современной таврома-хии, и город помнит своего героичес-кого сына – у входа в парк Аламеда стоит памятник тореро. Перед ареной же

БЛОГ МАРШРУТ

103www.mestovstrechi.es

красуются монументы двум другим уро-женцам Ронды: Кайетано Ордоньесу и его сыну Антонио. Каждый год в начале сентября в городе проходит легендарная «гойеска», отличающаяся от обычной корриды в первую очередь стилизован-ными под XIX век костюмами, которые словно сошли с полотен Гойи, и посвя-щенная Педро Ромеро. Внутри plaza de toros находится весьма неплохой музей корриды, в стоимость билета входит экскурсия по самой арене. К слову, эта арена стала яблоком раздора междупевицей Мадонной и местным коми-тетом тавромахии: на ней должен был сниматься клип Мадонны «Take a Bow»,но поборники традиций не допустили фривольностей в столь уважаемом месте, поэтому Мадонне пришлось ограни-читься съемками на улицах города,а корриду отснять в Антекере.

Рядом с ареной раскинулся парк Аламеда-дель-Тахо, представляющий собой ботанический сад XIX века.В самом конце парка терраса, несколько скабрезное название которой, Balcón del Coño, на русский язык можно перевести

как «балкон п****ц», потому что именно это слово слетает с губ большинства посетителей, приблизившихся к ее краю. С этой террасы, нависающей над пропастью, хорошо любоваться закатом – зрелище воистину незабываемое.

гДе оСТаноВиТьСя

Parador de Ronda****Plaza de España, s/n, Ronda. Тел. +34 952 877 500.Стоимость двухместного номера – 150–450 €.www.parador.es/es/parador-de-ronda

исторический отель в бывшем здании мэрии Вместе с Новым мостом этот отель, нависающий над ущельем, является своеобразной визитной карточкой города. Он при-надлежит государственной сети отелей типа «парадор», рас-полагающихся в исторических зданиях, дворцах и замках,и знаменит потрясающими видами практически из каждого номера. Ресторан парадора Ронды славится весьма неплохой местной кухней.

El Poeta de Ronda****Calle Tenorio, 1, Ronda. Тел. +34 952 870 101.Стоимость двухместного номера – 70–240 €.www.hotelpoeta.es

Камерный отель с видамиБывший особняк поэта Педро Переса Клотета находится всегов тридцати метрах от ущелья, и как из его комнат, так и из ресто-рана открываются панорамные виды на Новый мост и долину. Отель недавно отремонтировали, сохранив историческую мебель и архитектурные детали. Здесь очень высокий уровень обслуживания и продуманная до мелочей обстановка в номерах (например, банные принадлежности поставляются маркой Hermès).

БЛОГ МАРШРУТ

104 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

Из образцов религиозной архитектуры района Эль-Меркадильо особого вни-мания заслуживают часовня Вирхен-де-лос-Долорес (Templete de la Virgen de los Dolores), построенная в стиле барокко, церковь Падре Хесус (Iglesia de Padre Jesús), церковь Святой Сесилии (Iglecia de Santa Cecilia) и Ла-Мерсед (Convento de la Merced).

Самая людная улица города, пешеходная Каррера Эспинель, известна в народекак «улица снежного кома» (Calle dela Bola), поскольку в одну из особоснежных зим местные дети скатилипо спускающейся вниз улице огромный снежный ком. Сегодня это главнаяшопинг-артерия Ронды – здесь нахо-дятся всевозможные магазины, отантикварных лавок до модных бутиков.

После прогулок и шопинга стоит отве-дать местных йемас. Самая знаменитая кондитерская города расположена на площади Сокорро, 17 и называется «Las Campanas» («Колокольни») с явной

аллюзией на находящуюся рядом двухбашенную церковь Эль-Сокорро. Эта кондитерская вот уже 95 летделает «Йемас-дель-Тахо», «желтки Тахо», маленькие пирожные, в составекоторых лишь яичные желтки и сахар. И, наверное, лучшее завершениенасыщенного дня в Ронде, какоетолько можно придумать, – располо-житься на скамейке в парке Аламеда и есть эти крохотные желтые шарики прямо из коробки, любуясь красивей-шим закатом. А закаты в Ронде воис-тину невероятные: солнце садится за горы, заливая долину ярким светом и отражаясь золотом в камнях Нового моста. Сидишь зачарованный, и на ум невольно приходят слова Рильке: «Я искал по всему миру город своей мечты и в конце концов нашел его в Ронде... Нет ничего более неожидан-ного на испанских просторах, чем этот дикий горный город».

Ирина Наумова

гДе ПоеСТь

AlmocábarPlaza Ruedo Alameda, 5, Ronda.Тел. +34 952 87 59 77Ужин – 30–50 €.Один из известнейших рестора-нов города расположен на пло-щади Сан-Франсиско, рядом с воротами Альмокабар, давшими ему название. Интерьер в мав-ританском стиле, столовая с камином, за плитой частенько стоит сам владелец заведения.Еда великолепна, но порции невелики, поэтому стоит заказать несколько блюд. Обратите внимание на татаки из тунцаи маринованную кильку – хотя Ронда находится на некотором отдалении от моря, рыба здесь превосходная.

TragatapasCalle Nueva, 4, Ronda.Тел. +34 952 877 209.Ужин – 18–25 €.«Младший брат» закрывшегося Tragabuches, некогда отмеченного звездой Michelin, отличается вполне демократичными ценами. Помимо полноценных порций подаются и тапас. Повар Бенито Гомес обучался у лучшего шефаИспании Феррана Адриа. Велико-лепная винная карта, первоклас-сные продукты и современный дизайн делают Tragatapas одним из самых модных баров Ронды. Особенно рекомендуется попробовать тосты с рыбой или колбасами.

Bodega San FranciscoPlaza Ruedo Alameda, 32, Ronda.Тел. +34 952 878 162.Ужин – 15–30 €.www.bodegasanfrancisco.comРесторанчик, расположенный в квартале Сан-Франсиско, постоянно забит до отказа,поэтому настоятельно реко-мендуем зарезервироватьстолик в нем заранее. Отличное мясо на гриле, разнообразные тапас и превосходные вина. В холодное время года стоит заказать классический местный суп sopa de picadillo – это прос-тейшее блюдо крестьянской кухни согревает в считанные минуты и придает сил.

БЛОГ МАРШРУТ

106 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

БЛОГ В МИРЕ ЖИВОТНЫХ

Величественный и статный, с ниспадающей чуть недо земли густой волнистой гривой, не менее шикар-ным хвостом и пушистыми щетками-фризами на мощных ногах – таким представляется идеальный конь какого-нибудь былинного богатыря или отваж-ного рыцаря из сказки. И именно так выглядит лошадь фризской породы.

Конь для Зорро Описание экстерьера типичного фриза можно продолжить так: благородная голова с ясными большими глазами,высокий постав шеи, мускулистое, про-порциональное тело, довольно мас-сивное, если сравнивать с лошадьми спортивных пород. Отличительная черта фризов – вороная масть. Никакого другого окраса, кроме черного, лошади этой породы не бывают, допускается лишь наличие небольшого белого пятна на голове (звезды) размером не более 3,2 см. За эту особенность (кстати, не природную, а специально закреплен-ную в процессе селекции) их называют «черными жемчужинами» и «черным золотом». Впрочем, дело не только во впечатляющем экстерьере, но и в поис-тине золотом характере: спокойные, дружелюбные, старательные и легко

обучаемые фризские лошади идеально подходят как для всевозможных шоу и парадных выездов, так и для обучения верховой езде начинающих, в том числе детей.

Варвары, знать и фермерыФризская лошадь, или просто фриз, – одна из древнейших европейскихпород, сохранившихся по сей день.Своим названием она обязана Фрис-ландии, одной из 12 провинций Нидер-ландов. Во времена Древнего Рима эти земли близ Северного моря населяло германское племя фризов. Трудолюби-вые земледельцы, скотоводы и рыбаки, лишь единожды восставшие противимперии в 28 году н. э. из-за непомер-ной дани, они также промышлялиморским разбоем, наводя ужас на жите-лей соседних Британских островов.И уже тогда на поле, как пахотном,так и бранном, подспорьем фризам служили местные лошади.

О конях варваров-фризов из античных и позднейших средневековых источников нам не известно практически ничего. Ве-роятно, верхом на этих самых лошадях в XI веке бились при Гастингсе с англосак-сами воины Вильгельма Завоевателя,

107www.mestovstrechi.es

но утверждать это со 100% уверенно-стью нельзя. Да и само словосочетание «фризская лошадь» впервые упомина-ется как название породы в тексте аж XVI века: на фризском жеребце кур-фюрст (то есть один из князей, выбирав-ших императора Священной Римской империи) Саксонии Иоганн Фридрих Великодушный в 1544 году приехал на рейхстаг в город Шпайер. Говорят, три года спустя, в решающем сражении Шмалькальденской войны католиков с протестантами саксонского князя именно по коню издалека узнал импе-ратор Карл V. Тогда при Мюльберге объединенные силы протестантов были разгромлены, сам Иоганн Фридрих на несколько лет попал в плен и вынужден был отказаться от курфюрства…

XVI–XVII века для Нижних земель – исторической области, включавшей в себя в то время территории современ-ных Нидерландов, Бельгии, Люксем-бурга и частично Германии и Фран-ции, были неспокойной эпохой борьбы за независимость от Испании. Но в истории фризской лошади это золотое время! Порода получает приток свежей крови, скрещиваясь с андалусскими лошадьми и арабскими скакунами;она востребована в высшей школеверховой езды и в высших слоях обще-ства. Фризский конь был, в частности, у незаконнорожденного сына Карла V дона Хуана Австрийского, прославлен-ного полководца, разбившего турок в битве при Лепанто (той самой, где лишился руки еще безвестный солдат Мигель Сервантес).

Всего веком позже ареал распростране-ния фризских лошадей сужается до родной Фрисландии. Торжественные выезды на них теперь совершают не политики и полководцы, а зажиточные фермеры, и не верхом, а в упряжке.Фризы, запряженные в двухколесные экипажи, очень похожие на современ-ные двуколки, также участвуют в рысис-тых бегах, но в этом качестве более успешными оказываются выведенныек началу XIX столетия орловские и аме-риканские рысаки. Во времена упадка благородного сословия и индустриали-

зации все меньше людей могут позво-лить себе держать лошадь просто для удовольствия, и на рубеже XIX–XXвеков фризов уже используют в основ-ном как рабочих лошадей. Чтобы сделать породу более сильной ивыносливой, ее скрещивают с тяже-ловозами. В результате меняетсяэкстерьер фризских лошадей – они становятся более приземистыми имассивными, но все равно не выдержи-вают конкуренции с тяжелоупряжны-ми породами.

1 мая 1879 года группа любителей, обе-спокоенных сокращением поголовья фризов, основала Королевский союз «Племенная книга фризской породы» (KFPS), чтобы вести учет чистопород-ных лошадей и сохранить стать благо-родных животных. Появились первые крупные заводчики. Но путь этот не был легким: в 1913 году в племенной книге значатся всего три (!) жереб-ца-производителя, представляющих ценность для будущего породы. Позже, в 1960-х, автомобилизация и механиза-ция труда фермеров вновь поставят этих лошадей на грань исчезновения, но и на этот раз их спасет энтузиазм ценителей.

Сегодня фризов разводят в Европе,обеих Америках, Австралии и Африке. Общая численность поголовья пере-валила за 60 000, но лишь небольшая его часть внесена в ту самую Племен-ную книгу KFPS, иначе называемую студбуком.

Белое на черномВсе фризские жеребята вносятся вКнигу приплода и в течение первых6 месяцев жизни чипируются. На этой стадии никакого отсева не произво-дится: достаточно того, чтобы и мать, и отец малыша были чистопородными фризами. А вот дальнейшая системаотбора особей, представляющих пле-менную ценность, с точки зрения чело-века, далекого от коневодства, – сущий бюрократический кошмар.

Кто достоин считаться лучшими из лучших, решают эксперты KFPS на инспекциях. Инспекции напоминают

выставки породистых собак: лоснящи-еся угольно-черные фризы с развеваю-щимися по ветру гривами бегут по арене в белых уздечках, каждого ведет под уздцы мужчина в белом костюме. Пер-вые такие «смотрины» фризы проходят в совсем юном возрасте, полугодовалы-ми жеребятами, а главную инспекцию, на которой решается, включат ли их в студбук, – в три года. К жеребцам предъ-являют куда более жесткие требования, чем к кобылам: помимо оценки эксте-рьера, красоты и правильности движе-ний во всех аллюрах (шаг, рысь, галоп) и поведения (отвечающий стандартам породы фриз должен быть дружелюбен к людям и не проявлять ни малейших признаков агрессии), они проходят детальный медосмотр, в который входит исследование качества семени.

Включенные в студбук жеребцы полу-чают лицензию на воспроизводство – своего рода гарантию качества будущего потомства. В настоящее время в мире таких «крутых производителей»… менее 500. Неудивительно, что каждый из них стоит баснословных денег: порядка500 000 евро, при том что «среднень-кого» фриза можно приобрести за10 000–50 000 евро! Не потянувший

БЛОГ В МИРЕ ЖИВОТНЫХ

Зорро

Фризские лошади оставили свой след в истории российского коне-водства. Родоначальник самой известной русской породы, орлов-ских рысаков, жеребец по кличке Барс I, был рожден от одной из «голландских фермерских кобыл», специально для селекции приоб-ретенных графом Орловым-Чесменским во Фрисландии.

108 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

лицензию фризский жеребец может получить ее «усеченный вариант» – региональную лицензию, то есть статус «проверенного» производителя для кон-кретной страны. На всю Россию всего один такой жеребец – Йерке из конно-спортивного комплекса «Карцево»,в Испании же их три. Лицензированный производитель обязан пожизненно под-тверждать свое право являться таковым, проходя инспекции (в Нидерландах их проводят ежегодно, в других странах –не реже, чем раз в два года), если он получит недостаточно высокие оценкиили дает недостаточно здоровое и/иликачественное потомство, лицензияможет быть отозвана.

Кстати, инспектируют не только фризов, идущих в разведение, но и меринов, для которых существует отдельная плем-книга. Дело в том, что оценки потомства влияют на оценки обоих родителей, так что «крутой» мерин повышает племен-ную ценность кобылы и жеребца, его родивших. Кроме инспекций проводятся и специальные тестирования рабочих качеств: IBOP, где эксперты оценивают,как лошадь ведет себя под седлом, и ана-логичное тестирование работы в эки-паже. Фризам, успешно прошедшим эти испытания, присуждают титулы Ster, Crown или Model, наличие которых также повышает племенную ценность лошади, а значит, и ее стоимость.

Танцующий философДля тех, кто любит лошадей, их цен-ность измеряется отнюдь не в деньгах. Всемирную популярность фризам обес-

печила в первую очередь величе-ственная красота богатырского коня. Красота эта, впрочем, каки любая другая, относительна:с точки зрения поклонников

спортивных пород, таких как тракенская, этим коням не хватает

изящества и легкости. Хотя с послед-ним можно поспорить: несмотря на широкий костяк фризам присуща уди-вительная грациозность и плавность движений. У них, если продолжать сравнение со спортивными лошадьми, вообще более мягкий ход и на шагу, и на рыси, и на галопе, что делает их фактически идеальными для неопыт-ных всадников, а также тех, кто жизни не мыслит без верховой езды, но не может выносить тряску, например, из-за травмы. Бывали случаи, когда травмированные спортсмены-конники возвращались в седло только благода-ря своим фризам.

Фризские лошади исключительно чело-векоориентированные – этакие лабра-доры лошадиного мира, порода-спутник. Конечно, не все фризы в одинаковой мере добронравны и доверчивы, ведь характер каждого животного индивиду-ален, но даже не самый компанейский фриз выбирает себе минимум одного хозяина, к которому привязывается почти по-собачьи.

Еще одна отличительная особенность фризских лошадей – спокойный тем-перамент, который, кстати, продлевает им жизнь: если лошади других пород доживают в среднем до 20–25 лет,фризы – до 25–30. Так что хотите жить долго – не нервничайте по пустякам! Правда, оборотной стороной спокой-ствия фризов является склонность к полноте: если из-за травмы или еще по какой-то причине временно ограничить в нагрузках тракена или, скажем, анда-лусского коня, он при каждом удобном

случае будет искать выход энергии,выделывая курбеты на манеже. У этих же «философов» все отложится в жир. Поэтому фризов важно не перекарм-ливать.

В целом уход за представителями этой породы практически не отличается от того, что требуется другим лошадям. Хотя есть нюансы, связанные с нали-чием густого и длинного волосяного покрова. Грива фриза растет всю жизнь, ее никогда не остригают. Чтобы она не спутывалась, ее, как и хвост, необхо-димо регулярно расчесывать и, что еще важнее, ежедневно разбирать руками (так меньше потеря волос, чем при рас-чесывании). С этими же целями гривуи челку заплетают в косы – прически получаются шикарные, на завистьлюбой красной девице. Ну и, самособой, для ухода за роскошной фриз-ской шевелюрой придумана масса спе-циальных шампуней и кондиционеров, облегчающих расчесывание, – все как у людей или выставочных собак/кошек, только расходуются эти средства на каждого фриза в поистине промышлен-ных масштабах.

Вопреки стереотипу, что породистые животные непременно хилые и гене-тически предрасположены к различ-ным заболеваниям, фризские лошади отличаются крепким здоровьем. Это прямое следствие того самого строжай-шего племенного отбора. Естественно, все представители одной породы в той или иной мере родственники, но при планировании случки двух фризов, по правилам KFPS, обязательно высчиты-вают процент инбридинга (близость родства), и, если он больше 5%, живот-ных не случают.

Столь удачное сочетание красоты, здоровья, настроенности на контакт с человеком, а также легкая обучаемость

БЛОГ В МИРЕ ЖИВОТНЫХ

Помимо KFPS, определяющего племенную политику, в других странах, где разводят фризов, есть свои Национальные ассоци-ации, которые консультируют заводчиков и владельцев по все-возможным вопросам, от содержания лошадей до оформления документов на них (документы выписываются KFPS), и совместно с голландцами организуют инспекции. В Испании это Asociación Nacional del Caballo Frisón (ANPRF), в России – созданное на базе КСК «Карцево» Некоммерческое партнерство «Заводчиков и люби-телей лошадей фризской породы». На сайтах anprf.com и friesian.ruможно найти подробную информацию о фризских лошадях и местных заводчиках.

109www.mestovstrechi.es

делают фризов пригодными к самымразным лошадиным «профессиям». Хотя они классифицируются как упряжные, а не верховые и уступают в живости спортивным лошадям, фризы выступают в выездке, в малом и даже большом призе. Также они прекрасно показывают себя в драйвинге (соревно-ваниях конных упряжек). Но, пожалуй, любимая стихия этих лошадей – шоу. Вдумчивые богатыри и флегматичные «пампушки» очень любят… танце-вать. Это не преувеличение: фризы на редкость музыкальны и даже без специальной дрессуры легко дви-жутся в такт музыке. Так что парадные выезды и показательные выступления с их участием пользуются огромной популярностью.

В столице Фрисландии Леувардене в январе каждого года проводится Шоу фризских жеребцов (Hengstenkeuring). Изначально бывшее главной стадией отбора коней-производителей, то есть мероприятием сугубо специальным, рассчитанным на экспертов и владель-цев лошадей, сегодня оно превратилось

в настоящую шоу-программу, ежегодно собирающую 25 000 зрителей из более чем 30 стран мира!

Мимо таких шикарных артистов не смог пройти и Голливуд: начиная с вышед-шего в 1985 году фэнтези «Леди-ястреб» (Ladyhawke) с Мишель Пфайффер иРутгером Хауэром в главных ролях, фриз-ские лошади снимались во многих карти-нах. Именно верхом на фризе боролся с несправедливостью Антонио Бандерасв «Легенде Зорро». Роль «героического»коня Торнадо исполнял жеребец покличке Ariaan, выбранный главнымобразом за компактные размеры – отваж-ный мститель не должен был смотреться чересчур субтильным на фоне своего верного друга. В отдельных сценах Ариана подменял мерин по кличке Tonka. Четыре фризских лошади участвовали и в съемках исторического блокбастера «Александр» Оливера Стоуна. Сделав Буцефала,любимого коня Александра Македон-ского, фризом, режиссер явно погрешил против исторической истины, но у кино-правды свои законы, а великому полко-водцу такой конь как раз под стать!

Автор благодарит Татьяну Зариповуи КСК «Карцево» за помощь

в подготовке материала.

Елена Емышева

Фото

: Тат

ьяна

Юрк

овск

ая

112 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

ГУРМАН ДЕЛИКАТЕС

Каштаны – полезный осенний деликатес и ценное сырье для высокой кухни. Однако они далеко не всегда

были всего лишь лакомством, как сегодня. Вплоть доXVI века каштанами кормилась добрая половина

Западной Европы: там, где они росли, голодных зим не бывало. И пусть с появлением картофеля и кукурузы популярность каштанов в Старом Свете практически

сошла на нет, но в тяжелые времена о них вспоминали снова. Так, сразу после Гражданской войны 1936–1939

годов эти плоды стали чуть ли не единственным средст-вом к выживанию для многих испанцев. В ту нелегкую

эпоху, когда запасы злаковых были на пределе, практи-чески весь хлеб в стране пекли из каштановой муки.

осень Каштановая

О происхождении каштановых деревьев достоверных сведений нет до сих пор. Первые свидетельства о плодах каштана принадлежат древнегреческому исто-рику и полководцу Ксенофонту (V–IV век до н. э.). В своем труде «Анабасис» он утверждает, что народы Причерно-морья в большом количестве употреб-ляют в пищу плоские каштаны, «отвари-вая и выпекая из них хлеба». Согласно современным исследованиям, каштан выращивали в Греции уже в V веке до н. э.

Предположительно его родина – Балканы и Кавказ, откуда он «перебрался» к гре-кам, а потом уже и в остальную Европу. Как бы то ни было, на новом местедеревья прижились и стали неотъем-лемой частью гастрономии средиземно-морских народов.

Капризный долгожительКаштан (лат. Castanea) – небольшой род растений семейства Буковые (Fagaceae). Это дерево легко узнать по короткому и

толстому стволу, покрытому шершавой черно-коричневого корой с трещинами.Крона эллиптическая, плотная и тени-стая. Листья крупные, овальной формы с острыми кончиками и зубчатыми кра-ями. Поздней осенью у каштана созре-вают темно-коричневые плоды (назы-ваемые, как и само дерево, каштанами), надежно запакованные в колючие зеле-новато-желтые коробочки, похожие на ежиков. Плоды эти так просто голыми руками не возьмешь: игольчатая кожура

113www.mestovstrechi.es

затрудняет сбор каштанов настолько, что это нашло отражение во фразео-логии: в Андалусии про сложное или скучное дело говорят «оно с каштанами» (tiene castañas).

Дерево сравнительно быстро растет, достигая в высоту до 20 метров(изредка – больше) и до 6 метров вобхвате ствола. Живет оно долго:в среднем, около 500 лет, хотя это не предел. В Испании встречаются экзем-пляры, насчитывающие порядка тысячи лет, а возраст знаменитого сицилий-ского Каштана сотни лошадей (Castagno dei Cento Cavalli, самого большого и са-

мого старого каштанового дерева в мире),по разным оценкам, от 2000 до 4000 лет. Деревья-долгожители легко узнаваемы по характерным пропорциям – очень уж они коренастые. Стволы нередко бывают полыми внутри: разветвляясь, они обра-зуют сказочного вида дупла и даже целые «пещеры».

При всей своей мощи дерево этодовольно прихотливо: предпочитает умеренно теплый горный климат иособо требовательно к влажности.Оптимальная высота произрастаниядля него 500–1200 м над уровнем моря,а идеальное количество осадков – неменее 600 мм в год. Излюбленные места –затененные склоны гор со средневлаж-ными кремнистыми почвами. В естест-венной среде каштаны растут на юге Англии, по всему Каспийскому побере-жью, на Канарских островах и Пиреней-ском полуострове, а также в Африке (на севере Алжира и Марокко). Встречается также на севере Германии, США, Китая и Японии.

Восток-западВсе каштановые деревья можно разде-лить на дающие съедобные и несъедоб-ные – даже ядовитые! – плоды. Среди первых различают четыре основных вида: европейский, американский, японский и китайский. По пищевой ценности и составу они примерно оди-наковы, но принято считать, что самая сахарная разновидность – китайская, а самая мучнистая – американская. Впрочем, вкус каштанов зависит и от места произрастания, и от конкретных климатических условий.

Классический европейский каштан – это плод Каштана посевного (Castanea sativa). Встречается он на Юге Европы и в Закавказье, в Крыму, Молдове и на Украине, а также в Малой Азии. Самые плодовитые деревья находятся в Запад-

ной Европе. Урожайность же, напри-мер, крымских каштанов, к сожалению, настолько мала, что для коммерческого выращивания они не годятся. Наиболее знамениты каштаны сицилийские: такие они крупные и увесистые. Но если раз-мер для вас не так уж и важен, то во всей Италии (да и во Франции тоже) можно отведать отличные местные каштаны.

В Испании каштаны широко представ-лены в зонах с атлантическим клима-том – у Бискайского залива (от Галисии до Страны Басков), а также в Пиренеях (от Наварры до Каталонии), на склонах Сьерра-Морена и Сьерра-де-Гредос. Надо заметить, что в большинстве своем это культивируемые деревья. Дикие каштановые леса остались разве что на севере страны, но и там их не так-то просто найти.

Что касается плодов, особо ценятся каштаны из Галисии – высококачест-венные орехи, отличающиеся мягким вкусом. Этот продукт – единственный в стране, удостоившийся особого знака качества – сертификата географического наименования, IGP Castaña de Galicia. Тем не менее, в Испании немало других мест, где можно попробовать оченьдостойные каштаны. Например, Castanya de Viladrau – небольшое производство в национальном парке Монтсень в Каталонии. У здешних деревьев плоды небольшие, зато с насыщенным вкусом. Помимо этого, в Испании очень много небольших ферм, которые реализуют свой продукт в непосредственной бли-зости от места произрастания (в Малаге продаются каштаны из Ронды, в Уэльве –из Арасены и т. п.). Такие каштаны,пожалуй, самые вкусные, ведь свежесть продукта – главный залог его качества.

По ту сторону Атлантики выращивают каштан зубчатый, он же американский (Castanea dentata). Его плоды на вкус нейтральнее европейских. В азиатских

ГУРМАН ДЕЛИКАТЕС

В отличие от съедобных каштанов, у конских внешняя оболочка гладкая, с редкими шипами.

114 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

дизайнеры особенно любят их за то, что они практически не производят мусора (в отличие от фруктовых деревьев).

Между орехом и сухофруктомПлод каштана ботаники классифици-руют как орех. По химическому жесоставу он близок к… сухофруктам:плоды состоят прежде всего из водыи углеводов (значительная часть кото-рых – клетчатка). Жиров в каштанах, в отличие от орехов, почти нет – не более 4% против примерно 50% ореховых.

В плодах каштана содержится немало витаминов: A, C, многие из группы B. Интересно и то, что при ничтожном содержании натрия они чрезвычайно богаты калием. И это – неплохое под-спорье для тех, кто соблюдает бессоле-вую диету. Также каштаны – отличный источник кальция. Oн легко усваивается организмом благодаря оптимальному соотношению фосфора и магния в про-дукте. По этой причине регулярное упо-требление каштанов особенно полезно пожилым людям, детям и беременным женщинам.

странах знают каштан городчатый/япон-ский (Castanea crenata). В самой Японии, например, очень ценится их разновид-ность Тамба с более крупными и слад-кими плодами. В Китае выращивают преимущественно Каштан мягчайший (Castanea mollissima). У этого дерева и правда плоды гораздо мягче и, как пра-вило, слаще, чем у остальных видов.

Плоды конского каштана, известного нам по российским аллеям и паркам, несъедобны, а в больших количествах и вовсе ядовиты. Зато эти растения необы-чайно красиво цветут весной и просто потрясающе пахнут. A ландшафтные

Ко всему прочему, из этих орехов про-изводят высококачественную безглю-теновую муку, хлеб из которой по вкусу ничуть не уступает пшеничному.

на первое, второе и третьеКаштаны едят сырыми (хотя вряд ли получится наесться – они довольно жесткие и порой немножко вяжут), варят и жарят, тушат, готовят из них пюре, всевозможные паштеты и даже деликатесные сладости. Также эти оре-хи можно смело использовать как кар-тофель: в качестве гарнира, а также как ингредиент различных рагу и супов.

Ложные каштаны Не все растения, называемые каштанами, на самом деле ими являются. Например, карлико-вое комнатное деревце Пахира (лат. Pachira) нередко называ-ют Малабарским каштаном. Но, хотя листья его по форме чем-то напоминают кашта-новые, оно из другого семей-ства – Мальвовые (Malvaceae), подсемейства Бомбаксовые (Bombacoideae). То есть, в род-стве с… баобабом.

А водяные каштаны, они же водяные орехи (castaña de agua, abrojo de agua, tríbulo), встречающиеся в меню азиат-ских ресторанов, – на самом деле плоды водорослей чилим (Trapa natans), по форме напо-минающие каштаны. Они белые, слегка прозрачные, хрустящие, со сладковатым вкусом и водянистой тексту-рой. Обычно их кладут в салаты и другие восточные блюда. Попробовать водные каштаны можно не только в ресторане – их продают в восточных лавках в консервированном виде.

ГУРМАН ДЕЛИКАТЕС

ОКТЯБРЬСКИЕ пРазднИКИВ сезон нового урожая практически во всех местах сбора устраивают каштановые фестивали. Там есть на что посмотреть и что попробовать! Это веселые праздники с ярмарками, где продают мебель и поделки из древесины, кулинарными конкурсами, костюмированными шествиями и – как может быть иначе? – с каштанами во всех их проявлениях. Каштаны, зажаренные на гигантских жаровнях, запивают анисовкой (как утверждают сами испанцы, для лучшего пищеварения). В Галисии фестиваль Festa da Colleita длится чуть ли нe целую неделю! Впрочем, подобные праздники устраивают по всей Испании: Fira de la Castanya в Каталонии, Tostón в Андалусии и многие другие. Будьте начеку в конце октября!

115www.mestovstrechi.es

Свежие каштаны – продукт сезонный, но в засушенном виде их можно при-обрести круглый год в любом супер-маркете. Сушеные ядра каштанов очень популярны у испанских кулинаров,у них даже есть свое особое название –пилонга (pilonga). Почти все каштано-

вые десерты производятся именно из них. Пилонга – очень удобный продукт: ее достаточно лишь замочить на ночьв воде. Из нее также производят муку –ценный продукт для больных целиакией (непереносимостью глютена) и всех тех, кто по каким-то причинам не употреб-

На заметку кулинарам-любителям: галисийские фермеры каждый год устраивают конкурсы рецептов с использованием каштанов. Лучшие из них публикуют на сайте производителя-организатора кон-курса: www.castanadegalicia.org

ГУРМАН ДЕЛИКАТЕС

The Riad расположен в здании XVII века в историческом центре Тарифы. Несомненная историческая и культурная ценность сочетаются в нем со всем необходимым для полноценного отдыха и наслаждения жизнью. Оригинальный облик здания был бережно сохранен и лишь слегка облагорожен современными материалами – полированным бетоном в лобби и элегантной марокканской штукатуркой таделакт в номерах.

Все номера обставлены в уникальном стиле: антиквариат и предметы мебели,

привезенные в единственном экземпляре из Индии и Марокко, создают неповторимую

обстановку с особым, запоминающимся характером.

Пребывание в The Riad – наслаждение для всех органов чувств. Мы сделали все

для того, чтобы даже простые прогулки по внутренним дворикам отеля оставили у вас

ощущение чуда.

116 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

Ингредиенты (на 4 персоны): · 1 кг сушеных каштанов (пилонги)· 1 л цельного молока или нежирных сливок· 150 г изюма· цедра 1/2 лимона· вода · щепотка соли, палочка корицы, чайная ложка меда

Приготовление.1. Пилонги замочить на ночь в большом количестве воды. Сварить их до полуготовности со щепоткой соли и палочкой корицы.2. Залить отваренные каштаны молоком, добавить к ним изюм и мелко натертую цедру лимона (использовать только желтую часть). Закрыть крышкой итомить на медленном огне 15–20 минут.3. Снять с огня, добавить мед и подавать к столу. Приятного аппетита!

Примечание: это блюдо также можно подавать и в холодном виде.

Сокочонес

ляет в пищу пшеничный белок. Из каштановой муки пекут не только хлеб, но и всевозможные пироги и сдобу.

В сладких блюдах каштаны также заре-комендовали себя отлично. Любопытно, что в каждой стране Европы найдется свое национальное лакомство из них.В Италии это monte bianco (шоколадно-каштановая пена со взбитыми сливками), во Франции – marron glacé (карамелизи-рованные каштаны или же мусс из них), в Испании – socochones (томленые в молоке каштаны со специями и сухо-фруктами).

Увидеть, купить, приготовитьПокупая свежие каштаны, осмотритеих тщательно. Они должны быть блестя-щими, ровного цвета, без дырочек. На ощупь хороший орех увесистый, с плотно прилегающей к мякоти кожицей.

Помните, что ваше приобретение хра-нится в холодильнике около недели, но лучше съесть его побыстрее. Очи-щенные каштаны можно заморозить. Правда, с чисткой придется повозиться. Для этого сделайте глубокий крестооб-

разный надрез на верхушке каждого из орехов и замочите их в горячей водена 15 минут. После этого воду слейте,а орехи выложите в нагретую до 180 гра-дусов духовку и держите их там минут 10, пока кожица не станет заворачиваться. Чистят каштаны горячими.

Варят также уже очищенные плоды (кстати, после варки их тоже можно заморозить – например, для дальней-шего использования в рагу или супах). В зависимости от размера ореха на это потребуется от 30 минут до 1 часа.А жарить каштаны нужно в кожуре и лучше всего на открытом огне в специ-альной дырчатой сковородке. Можно, конечно, обойтись и обычной плитой, но результат будет несколько хуже.В любом случае, перед жаркой незабудьте сделать крестообразный раз-рез – иначе каштаны взорвутся.

В идеале перед приготовлением орехи нужно подогреть на солнце – произ-водители уверяют, что так они станут слаще. Но если солнца не наблюдается, просто выньте каштаны из холодиль-ника за пару часов до готовки.

Cуп от Леонардо да ВинчиПо-видимому, великий Леонардо оставил свой след и в кулинарном искусстве. В приписываемой гению книге Codex Romanoff имеется рецепт супа из каштанов. «Кодекс» представляет собой разрозненные заметки о застольном этикете, перемежающиеся рецептами и разра-ботками кухонной утвари. История этого документа покрыта мраком: никто толком не знает, где он находится, да и существует ли вообще. Рецепт же на удивление простой. Стоит лишь расколоть каштаны молотком, немного проварить их, чтобы очистить от кожуры. Затем добавить куриный бульон и разварить каштаны так, чтобы можно было пропустить их через сито. Интересно, что этот суп годится не только в пищу, но и на замену канцелярскому клею!

ГУРМАН ДЕЛИКАТЕС

Дарья Кобзева

Удивительно, но тема киноцензуры, которая в наш век демократии должна бы стать совсем неактуальной, вдруг вновь оказывается одной из самых важных иобсуждаемых. Раньше фильмы запрещались десяткамиза использование чуть большего, чем положено, коли-чества литров краски, заменяющей кровь, или, помнению экспертов-моралистов, чересчур вызывающее обнаженное женское плечико. А нынешние терпимостьк творческим натурам – авторам фильмов – и уваже-ние к зрителю и его праву самому выбирать, что смот-реть, вроде бы должны были свести систему запретовна нет. Не тут-то было! Ряд недавних скандалов явст-венно свидетельствует: неведомые дяденьки и тетеньки по-прежнему блюдут нашу с вами мораль и нравствен-ность, даже если мы их об этом совсем не просили. Журнал «МЕСТО ВСТРЕЧИ» решил вспомнить случаи запрета кинолент и проанализовать, по каким причи-нам их могли не допустить в прокат.

Осторожно, цензура!

Испания

Германия

история запрета. Турецкие спец-назовцы приезжают в Палестину,чтобы найти и уничтожить израиль-ского генерала, виновного в убийстве мирных жителей.

Демонстрация одной из самых дорогих в истории турецкого кинематографа картин (бюджет составил 20 млн долла-ров) должна была состояться сразу в 100 немецких кинотеатрах. Но за несколько недель до начала проката кинотеатрам было рекомендовано снять фильм споказа. Самое интересное, что, в отличие от всех остальных случаев запрета лент,в этот раз официальные немецкие цен-

история запрета. Испания тоже не остается в стороне от попыток путем запретов сделать своих граждан более высоконравственными и духовно бога-тыми личностями. Страшной угрозой этому процессу соответствующие органы признали очередную часть знаменитого хоррора о принципиальном убийце(вообще, судя по общей статистике, именно маньякам цензура чаще всего преграждает путь на большой экран). Хотя, может быть, увидев все смертонос-ные ловушки, использованные в фильме (а среди них «Венецианский купец», «Парилка», «Карусель» и «Разрыватель челюстей 2.0»), цензоры решили, что не стоит раскрывать механизм действия таких штук испанским гражданам воизбежание соблазна применить полу-ченные знания против тех, кто решаети думает за них.

Заметки на полях. Во времена дик-татуры Франко цензура в Испании, конечно, была куда более развитой –в последние годы, надо признать, подоб-ные запреты довольно редки. Однако,по нашим сведениям, в стране до сих пор не разрешен показ культового фильма Стэнли Кубрика «Заводной апельсин», а из картин недавнего прошлого запре-щенным считается «Сербский фильм» 2010 года о съемках детского снафф-порно. Если вы до сих пор этого не знали, то добро пожаловать в интернет, где поиску любого фильма никакая цензура не помешает!

зоры вообще никак не объяснили при-чины произошедшего. Бедным журнали-стам и остальной культурной обществен-ности оставалось только строить догадки о том, что, возможно, все произошло из-за «антиеврейского» настроения «Долины волков». В любом случае, можно сказать одно: политика и сегодня вполне может вмешиваться в дела искусства.

Заметки на полях. Спустя некоторое время эта лента была все-таки показана в Германии с более строгим возрастным цензом, чем планировалось вначале. Но о факте показа СМИ написали гораздо меньше, чем о ситуации с запретом.

БЛОГ КИНО

Режиссер: Кевин ГротертВ ролях: Тобин Белл, Костас Мэндилор, Бетси Расселл2009 год

«Пила 6» » (Saw VI, Канада, сШа, великобри-тания, австралия)

«Долина волков: Палестина» (Kurtlar Vadisi: Filistin, турция)

Режиссер: Зюбейр ШашмазВ ролях: Неджати Шашмаз, Эрдал Бешикчилоу, Нур Айсан2011 год

118 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

Россия

СШАистория запрета. Пятеро аме-риканских врачей едут на Ближний Восток, якобы чтобы спасать несчаст-ных местных жителей от различных напастей, но доблестные российские саперы разгадывают их ужасные человеконенавистнические планы и вступают с врагами в открытое противостояние!

На самом деле советов по цензуре,запрещающих тот или иной фильмк прокату, подобных тем, что суще-ствуют в европейских странах, в США нет. Но ситуацию с «Чужими» россий-ские официальные СМИ, плохо скры-вая радостное злорадство, преподнесли именно как запрет. По телеканалам прошла новость о том, как великая и ужасная госсекретарь Кондолиза Райс, испугавшись правды, рекомендовала кинотеатрам страны не брать этот фильм для показа. Остается только пожалеть режиссера Юрия Грымова –он чуть-чуть не угадал с выходом кар-тины по времени: если 6 лет назадавтор с сияющим победоносным видом киногения давал комментарии о силе правды, которой нет границ, то сегодня он ощущал бы себя как минимумГероем России. Только вот американ-ские кинотеатры не взяли этот фильм вовсе не из-за мнения Райс и не из-за того, что создатели в духе славногосоветского прошлого изобразили

история запрета. Россия в послед-нее время становится одним из главных поставщиков скандалов, связанных с цензурой, словно взяв на себя обязатель-ства догнать и перегнать Ливан, Ирак и прочие «высокоморальные» страны по количеству запрещенного. История о раскрытии убийств детей в сталинские времена была даже удостоена откры-того письма министра культуры Рос-сии, который обиделся на то, что СССР напоминает ему в фильме Мордор, а все герои похожи на орков и упырей, при-звав культурных деятелей стучать… ой, то есть докладывать о подобных анти-патриотических случаях в его ведомство как можно раньше. Трудно ответить, что смешит больше – количество развесис-той клюквы в фильме (которой, надо признать, там изрядно) или истеричные речи Владимира Мединского, проте-

стующего против этой клюквы. Второе вызывает поистине гомерический смех, правда, сквозь слезы. Ситуация уникальна еще тем, что запрет на показ картины был объявлен за один (!) день до ее выхода на экраны, когда уже вся реклама была запущена и расписание кинотеатров составлено.

Заметки на полях. История совре-менной российской цензуры началасьв 2006 году, когда уже закупленному для показа фильму «Клип», победителю зна-менитого Роттердамского фестиваля, не

выдали прокатное удостоверение, объяс-нив это наличием сцен секса с участием несовершеннолетних. Не спасли даже уверения режиссера в том, что все муж-ские половые органы, появляющиеся на экране, – резиновые муляжи. «Слишком правдоподобно», – сделали комплимент авторам фильма российские цензоры, показав себя настоящими профи вподобных делах.

всех героев-американцев ограничен-ными идиотами, среди которых есть только бесплодные подлецы, шлюхи, геи и алкоголики. Банальная правда состоит в том, что эту ленту противо-показано смотреть во избежание нане-сения вреда собственному интеллекту и чувству вкуса.

Заметки на полях. Последний аме-риканский скандал – это, конечно же, история с прокатом комедии «Интер-вью» о запланированном двумя амери-канскими журналистами убийстве лиде-ра КНДР. О том, что случилось с выходом этой ленты в прокат, можно снимать отдельное кино. Шантаж, хакерские атаки, чуть ли не угрозы использования ядерного оружия. В итоге некоторые американские кинотеатры в самом деле испугались обещанных терактов и отка-зались от показа фильма. После этого «Интервью» стало рекордсменом поколичеству просмотров в интернете, что не помешало ему принести своим созда-телям более 40 млн долларов прибыли.

БЛОГ КИНО

«чужие» (россия, сШа, египет)

Режиссер: Юрий ГрымовВ ролях: Скарлетт Макалистер, Виктор Бычков, Александр Полуян2008 год

«Номер 44» (Child 44, великобритания, сШа, Чехия, румыния)Режиссер: Даниэль ЭспиносаВ ролях: Том Харди, Гари Олдман, Нуми Рапас2015 год

119www.mestovstrechi.es

история запрета. Белоруссия,конечно, не входит в число стран, гдезапрет – это что-то из ряда вон выхо-дящее. Список запрещенного местным Министерством культуры (белорусыуже привыкли расшифровывать сокра-щение «минкульт» как «минимум куль-туры») постоянно расширяется, одних только кинокартин в нем более 100.Но в данном случае ситуация очень странная. Все-таки Россия и Белоруссия считаются на государственном уровне самыми близкими родственниками.А в картине Кирилла Серебренникова нет ни одной плохой фразы ни о пре-зиденте Белоруссии, ни о самой стране (группа «Сплин», например, исчезла из братских радиоэфиров, поплатившисьза строчку из песни «Урок географии»: «В Белоруссии бесится злой Лукашен-ко»). Нет там ни расчлененки, ни жесто-ких убийств – практически все фильмы ужасов в Белоруссии благополучнозапрещают. Трагикомедия о потеряв-шемся в жизни молодом парне, работаю-щем в милиции и изображающем жертвы преступлений, кроме всего прочего, получила главный приз на престижном российском фестивале «Кинотавр». Что вызвало гнев цензоров – сказать трудно. Скорее всего, причина в знаменитом монологе одного из персонажей, про-

звучавшем ближе к финалу ленты и наполовину состоящем из… матерных слов. Видать, белорусские уши свора-чиваются в трубочку гораздо быстрее российских.

Заметки на полях. Одно из про-изведений испанского кинематографа тоже удостоилось сомнительной чести пополнить список запрещенных в Белоруссии лент. Творение известного

хулигана Алекса де ла Иглесии «Пердита Дуранго» с Хавьером Бардемом в глав-ной роли, повествующее о бесшабашном путешествии отвязной парочки, которая убивает и взрывает все на своем пути, блюстителям местной морали не понра-вилось из-за своей веселой жестокости. А может, они испугались магии вуду, которая есть в картине?

БЛОГ КИНО

история запрета. Обаятельный мальчонка воплощает в реальность обычную жалобу сначала собственных, а потом и кучи приемных родителей: «ты меня в гроб загонишь». Прикла-дывает он к этому все свое умение и фантазию, используя огромное коли-чество подручных предметов, среди которых, например, молоток, фен, рогатка и лук со стрелами.

Картине просто не повезло. Она должна была выйти не в то время и не в том месте. В феврале 1993 года на всю Ан-глию прогремело убийство трехлетнего малыша двумя 11-летними подростками. Судьи, занимающиеся делом, почему-то решили, что во всем виноваты фильмы, которые смотрели юные преступники (среди них всплыла, например, «Дет-ская игра 3»), и, чтобы не раздувать скандал, связанный с детской жестоко-стью, британский совет отозвал право демонстрации ленты «Майки» в стране. Почему не были запрещены все фильмы

с очаровательной куклой-убийцей Чаки или, например, «Один дома», где маль-чик-садист изощренными способами превращает в инвалидов двух взрослых мужчин, остается загадкой.

Что касается автора картины, Деннис Димстер так и продолжил работатьв жанре триллера и ужасов, но после-дующие работы подтвердили, что особого дара влияния на умы у него не наблюдается, так что имя этого режис-сера сегодня известно только кино-справочникам и энциклопедиям.

Заметки на полях. Забавно, но Великобритания явно неравнодушна к картинам о маньяках. Спустя 17 лет после истории с фильмом «Майки» к показу в Туманном Альбионе запре-щается картина японца Кодзи Сира-иси «Гротеск» об издевательствах сумасшедшего убийцы над попавшей в его лапы влюбленной парочкой. На что режиссер удовлетворенно заметил: «Откровенно говоря, я польщен – мне удалось расстроить так называемых моралистов».

«Изображая жертву» (россия)Режиссер: Кирилл СеребренниковВ ролях: Юрий Чурсин, Виталий Хаев, Марат Башаров2006 год

«Майки» (Mikey, сШа)Режиссер: Деннис ДимстерВ ролях: Брайан Бонсалл, Джози Биссет, Эшли Лоуренс1992 год

Белоруссия

Великобритания

Алексей Левин

120 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

121www.mestovstrechi.es

СФЕРА ИНТЕРЕСОВ ЗДОРОВЬЕ

Метод доктора Манниэлло

Мы сами выбираем, употреблять или нет в пищу тот или иной продукт, заниматься или нет спортом… В конечном счете именно мы решаем, принимать ли то или иное лекарство.Не секрет, что сегодня многие страдают от чрезмерного назна-чения медицинских препаратов и находятся в поиске более близкого к природе решения своих проблем. Интерес к такназываемой нетрадиционной (а точнее, наоборот, самой что ни на есть традиционной – то есть уходящей своими корнями в многовековые традиции) медицине, зародившейся более 5000 лет назад, стремительно растет. Но как не стоит – мягко говоря – заниматься самолечением, назначая самому себесовременные лекарственные препараты, так и альтернативные методы важно применять под руководством компетентного специалиста. Такого, как доктор Манниэлло.

Доктор Донато Альберто Манниэлло – практикующий специ-алист, автор собственной уникальной методики. Он владеет семью иностранными языками, проводит тренинги и конфе-ренции по всему миру. Окончил Университет гуманитарных и технических наук в Лугано (Швейцария) по специальности «Остеопатия». Будучи убежденным сторонником комплекс-ного подхода к лечению пациентов, он пришел к необходи-мости изучения нетрадиционной медицины и, получив в Бельгии диплом специалиста в области физиотерпии, начал изучать традиционную китайскую медицину в Париже.

В настоящее время доктор также имеет степень магистра медицины аюрведа, диплом эксперта по гомеопатии, выдан-ный университетом Мигеля де Сервантеса в Вальядолиде; является экспертом в области здорового образа жизни, чле-ном Ассоциации медиков провинции Малага и организации «Слоу Фуд Интернейшнл» (Slow Food International).

Имея более чем двадцатилетный опыт научных исследо-ваний в области питания, проанализировав различные подходы к еде, доктор Манниэлло в 2013 году разработал простой, эффективный и доступный любому человеку метод улучшения качества жизни в разных ее аспектах: механическом, энергетическом, функциональном и эмоци-ональном. Суть этого метода он изложил в книге «Возьми меня с собой, и я изменю твою жизнь». Речь в ней идет не только о том, как добиться увеличения срока нашей жизни, но и о том, как прожить как можно большее число лет, оставаясь здоровыми.

Доктор Манниэлло знает ответы на многие вопросы, каса-ющиеся здорового питания, и готов поделиться своими знаниями со всеми желающими!

Более подробную информацию можно получить на сайте www.manniellomethod.com

Качество жизни, здоровье и долголетие – понятия, которые сейчас у всех на слуху.В то же время ожирение и избыточный вес, повышенные холестерин и артериальное давление, такие заболевания, как диабет, депрессия, и многие другие явления и факторы риска, существенно снижающие наши шансы на долгую жизнь в добром здравии, остаются без преувеличения массовой пробле-мой. Однако не стоит забывать о том, что именно мы сами делаем выбор и любые изменения начинаются внутри нас самих, уверен доктор Донато Альберто Манниэлло.

Более 1000 человек уже изменили свою жизнь, использовав этот метод: избавились от болезней, укрепили иммунитет, стали более выносливыми. Наслаждайтесь здоровой и активной жизнью без боли!

На п

рава

х рек

ламы

Dr. Donato MannielloClínica de Medicinas Alternativas

C/ Pablo Picasso 12, Portal 3, local 2f29670 San Pedro de Alcántara, Marbella (Málaga)

Тел.: +34 952 927 151, +34 678 847 189

122 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

«МЕСТО ВСТРЕЧИ» продол-жает составлять свой хит-

парад испанских фильмов, обязательных к просмотру для всех, кто считает кино

важнейшим из искусств. Для простоты выбора мы решили включать в него

только картины, появивши-еся на экранах в течение

последних 25 лет.А вообще составлять

всяческие списки самых-самых любят не только

журналы, но и знаменитые режиссеры. Так, например, в 2013 году Педро Альмо-довар назвал ленты, кото-

рые тогда были ему больше всего по душе. Как истин-

ный патриот, он отметил сразу три испанских кар-

тины: «Все женщины», «Мы хотим лучшего для нее» и «Рана». Попадут ли они в

итоге в наш список, вы смо-жете точно узнать через 18

номеров, но в любом слу-чае мы, как и Педро, пло-

хого не посоветуем!

20 испанских фильмов,

которые нельзя не посмотреть

о фильме. Возвращаясь к Альмо-довару, вспомним интересный факт.В 1999 году Педро снимает свою знаме-нитую картину «Все о моей матери».И в том же году выходит фильм, который другой режиссер завершает титром: «Моей матери и всем осталь-ным матерям посвящается». Это и есть «Одинокие». Хотя начало картинынапоминает скорее не сентиментальную мелодраму, а то, что наши доморощен-ные критики назвали бы «чернухой». Пожилая женщина, приехавшая издеревни, идет по грязной улочке бед-ного квартала и с ужасом смотритна бомжей, там поселившихся. Квар-тира, в которой живет дочь героини, –обшарпанная хибара, покрытаяплесенью, а сама молодая женщина постоянно прикладывается к бутылке. Дальше – больше. Мужики – сволочи, которые бьют своих жен и бросаютбеременных любовниц. Женщины, впрочем, ничуть не лучше: пьют,

воруют, завидуют чужому богатству;мечтают о прекрасных принцах на белом коне, а влюбляются в мерзавцев. И все здесь по-своему одиноки – ктов силу обстоятельств, кто просто посостоянию души. Наверняка россий-ский режиссер всю эту беспросвет-ность и мрак каждую минуту сгущал бы все больше и больше, доведя смо-трящего до ощущения абсолютной безысходности. Но, к великой зри-тельской радости, Бенито Сам-брано пошел совсем другим путем. Все вышеописанное происходит перед глазами старой, простой, но бесконечно добросердечной женщины. Ничегоне видящая хорошего ни от мужа,попавшего в больницу («Я был хоро-шим мужчиной?» – «Да, редко меня бил»), ни от детей, которые, став взрослыми, нечасто ее вспоминают, она заставляет зрителя воспринимать все через призму ее житейской муд-рости, всепрощения и любви.

БЛОГ ТОП-КИНО

«Одинокие» (Solas)Режиссер: Бенито Самбрано В ролях: Мария Галиана, Ана Фернандес, Карлос Альварес-Новоа1999 год

122

123www.mestovstrechi.es

И именно благодаря этой героине финал, в котором есть вера и надежда, совсем не кажется неправдоподобным и чересчур благостным, а лишь подтверж-дает народную мудрость: «Живешь для людей, поживут и люди для тебя».

о режиссере. Бенито Самбранородился в деревушке Лебриха рядомс Севильей. Его первое знакомствос кинематографом состоялось в деся-тилетнем возрасте, когда мать дала будущему режиссеру 10 песет на билет в кинотеатр. Он вспоминает, что смотрел тогда все подряд: приключения Самсо-на, ужастики с мумиями… А одним излюбимых его героев был Тарзан. Бенито решил посвятить жизнь «важнейшему из искусств» только в 27 лет, поступивв киношколу. Самбрано – один из немно-гих, чьи фильмы с восторгом встре-чают как маститые кинокритики, таки обыкновенные зрители, но удиви-тельно, что за 16-летнюю карьеру он снял всего три полнометражных карти-ны. «Одинокие» – его первый фильм,а последний на сегодняшний день, «Спящий голос» (история о двух сест-

рах, разворачивающаяся сразу послезавершения Гражданской войны), вышел пять лет назад, принеся своим создателям три премии «Гойя».

Трудности. Работая над «Одино-кими», Самбрано столкнулся с больши-ми финансовыми проблемами, потому что ни один кинокомитет в Испании не захотел выделить деньги на произ-водство фильма про «мужа-насильника, старика, который мочится под себя, и женщину-алкоголичку», как иронично описал сюжет сам режиссер. Отсутствие «духовных скреп» и довольно непри-глядная картина современной Испании очень пугала чиновников, заявлявших Самбрано, что «народу такое не нужно».В итоге деньги все-таки нашлись,и фильм был закончен. После выхода на экраны картина «Одинокие» стала одной из самых успешных и кассовых лент 1999 года. На родине режиссера ее посмотрели почти миллион человек.

награды. Картина победоносно про-шла по фестивальным программам, во многих странах номинировалась на приз

за «Лучший фильм», которого удостои-лась, в частности, во Франции. Знаме-нитый Берлинский фестиваль вручил Самбрано сразу три награды, а родная «Гойя» отметила его не только как режиссера-дебютанта, но и как сцена-риста. И совершенно справедливо, что Мария Галиана, сыгравшая мать, и ее экранная дочь Ана Фернандес удосто-ились наград как лучшие актрисы 1999 года.

Три цитаты: 1. – От тебя несет мужиком. – В автобусе было много мужчин... – Но ты всегда пахнешь одним и тем же.

2. Люди должны рождаться два раза: чтобы богатые знали, каково быть бедным, и чтобы мы, бедные, смогли насладиться жизнью.

3. Человек побежден не тогда, когда враг одерживает над ним победу, а тогда, когда признает свое поражение.

БЛОГ ТОП-КИНО

Алексей Левин

124 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

БЛОГ ЧТО ЧИТАТЬ

Иностранное слово «нон-фикшн» адаптируется на российской почве с трудом.Для кого-то оно так и остается непонятным неологизмом, для кого-то обозначаетчто-то возвышенное и сложное. Однако в действительности с нон-фикшном все просто: эта широкая категория включает в себя самые разные жанры, от биографии до бизнес-литературы, объединенные одним общим свойством – отсутствием худо-жественного вымысла. Когда для нон-фикшна пытались подобрать хороший русский аналог, кто-то предложил вариант «питательная литература». Термин не прижился, однако суть подмечена верно: в результате прочтения книг этого типа в головеостается некоторый полезный информационный остаток. Если вы чувствуетепотребность «подкормить» мозг новыми идеями, фактами и историями, наш обзор вам в помощь.

историиНевыдуманныеОлег Хлевнюк «Сталин: Жизнь одного вождя»Издательство «АСТ: Corpus» (2015)

Если вы планируете про-читать всего одну книгу о Сталине, без колебаний выбирайте эту: проведя много лет в разнообразных архивах, перелопатив неимо-верное количество мемуаров и документов, историк Олег Хлевнюк написал биографию столь же компетентную, сколь и увлекательную. Главы, набранные шрифтом с засечками, излагают историю великого вождя и великого душегуба в хронологической последовательности – от детства в Гори и духовной семинарии в Тбилиси к кремлевскому кабинету и титулу отца народов. Главы без засечек отматывают ту же историю с конца – от кабинета на «Ближней даче», свитынапуганных соратников и дыхания Чейн-Стокса. Такая двойная оптика позволяет Хлевнюку сделать то, чего до него не удавалось, пожалуй, ни одному биографу Сталина: он смотрит на своего героя без гнева и пристрастия, не пыта-ется обелить, но и счетов не сводит. Именно из этой высо-кой беспристрастности автора, вероятно, у читателя ирождается окончательное понимание того, какой же чумойи напастью стал для России этот человек.

Кирилл Бабаев, Алек-сандра Архангельская «Что такое африка?» Издательство «Рипол Классик» (2015)

В советские времена был весьма популярен жанр, условно именуемый «по странам и континентам»,и книга двух ученых-афри-канистов, лингвистаКирилла Бабаева и этнолога Александры Архангельской, с честью продолжает эту традицию. Животный мир и языки (в том числе самые невероятные –такие, как языки жестов, женские и мужские, а еще языки тамтама и танца), природа и религия, история (те, кто думают,что в Африке нет ничего, кроме ветхих хижин, просто не видели древних городов Большого Зимбабве) и современ-ность – ни в малой мере не стремясь закрыть тему, Бабаев с Архангельской, тем не менее, снабжают читателя массой интересной, достоверной и умело аранжированной инфор-мации. Более того, авторы – многолетние путешественники по Африке и подлинные ее знатоки – совершенно убеждены, что в Африку можно и даже нужно отправляться в качестве туриста, и их книга может послужить неплохим практическим подспорьем для тех, кто подумывает о поездке на Черный континент, но не знает, с чего начать планирование.

125www.mestovstrechi.es

Наталия Лебина «Советская повседневность: нормы и аномалии»Издательство «НЛО» (2015)

Замечательная книга Наталии Лебиной – честный компромисс между серьезной наукой и обще-человеческой понятностью.С одной стороны, это увлекательная история быта и нравов советского общества, начиная с эпохи военного коммунизма и до позднесталин-ских лет включительно. С другой –захватывающий рассказ о том символическом значении, которое приобретали в этот период определенные вещи (так, кожа-ная куртка заменяла любой «мандат», а детские пинетки, сшитые из кожаного книжного переплета, однозначно сви-детельствовали о принадлежности к сословию «бывших»), и о том, как менялись местами понятия нормы и патологии в причудливом советском зазеркалье. Самоубийство как способ проявить социальную ответственность, донос как общественно приемлемый путь к расширению жилплощади, пьянство как критерий карьерного успеха – обо всем этом Лебина пишет легко и ясно, но вместе с тем вдумчиво и очень глубоко.

Сьюзан Дж. Винсент«анатомия моды:Манера одеваться от эпохи Возрождениядо наших дней»Издательство «НЛО» (2015)

Достаточно взглянуть на оглав-ление книги Сьюзан Дж. Вин-сент, чтобы понять: речь в ней и правда пойдет об анатомии.«Голова и шея», «Грудь италия», «Бедра и ягодицы» –каждая глава «Анатомии моды» рассказывает о том,как в разные эпохи люди под-черкивали, обыгрывали или маскировали разные части тела, каким символическим, эротическим или сакральным смыслом их наделяли. Опилки в качестве наполнителя для мужских панталон (мужчине XVIII века надлежало иметь широкий объ-емистый зад) и садистские корсеты, уродовавшие и дефор-мировавшие женские ребра (но любовно оберегавшие ткань платья), парики, не помещавшиеся в карету, и легкие одеяния а-ля нимфа, гарантировавшие своим носительницам туберку-лез в раннем возрасте – причудливые отношения человека и его одежды становятся у Винсент поводом одновременно для остроумных наблюдений и серьезного анализа.

БЛОГ ЧТО ЧИТАТЬ

историиКрис Хэдфилд«руководство астронавта по жизни на земле»Издательство «Альпина нон-фикшн» (2015)

Если когда-нибудь на YouTube вам попадались ролики, в кото-рых обаятельный мужчина средних лет в костюме астро-навта выжимает тряпку (чтобы показать, как это делается в неве-сомости) или исполняет песню «Space Oddity», порхая при этом по интерьерам Международной космической станции с гита-рой, то это значит, что вы уже отлично знакомыс канадцем Крисом Хэдфилдом и, скорее всего, он вамнравится. Его автобиография «Руководство астронавта по жизни на земле» – вещь такая же обаятельная, бесхит-ростная и откровенная, как и его знаменитые ролики. Как летчику стать астронавтом (и стоит ли игра свеч), что про-исходит с астронавтом на старте (правильный ответ –на него надевают памперс), как на орбите едят, спят, пишут на бумаге, ходят в туалет – обо всем этом Хэдфилд пишеточень просто, без малейшего пафоса, остроумно, но не стремясь специально развеселить читателя. И как ни удивительно, складывающийся в итоге образ оказывается куда более героическим и благородным, чем можно было подумать изначально.

Витольд Шабловский «Убийца из городаабрикосов» Издательство «АСТ: Corpus» (2015)

Книга поляка Витольда Шабловского – выдающийся образчик журналистского мас-терства, вызывающий одно-временно и чистый восторг,и тяжелую зависть от того, что по-русски, увы, сегодня так никто не пишет. Шабловский рассказывает про Турцию, но не про ту Турцию, которуюзнают любители полежать на пляже в пятизведочном all inclusive или погулять в выходные по Стамбулу. Турция Шаб-ловского – это страна нелегальных мигрантов и борделей, куда мужья сами продают своих жен, страна курдских терро-ристов и растущего исламизма. Впрочем, не нужно думать, что его книга – сплошь «мрачная изнанка», от которой хочется поскорее отвести взгляд: «Убийца из города абрикосов» – это в первую очередь собрание документальных микророманово потрясающе интересных и неординарных людях, к которым трудно не испытывать симпатии, уважения или, по крайней мере, сочувствия. Неслучайно даже в название книги вынесен вполне конкретный, живой человек – Али Агджа, легендар-ный террорист, стрелявший в Папу Римского в 1981 году, рас-каявшийся и получивший его прощение.

126 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

БЛОГ ЧТО ЧИТАТЬ

Эрик Шмидт, Джонатан Розенберг«Как работает Google»Издательство «Эксмо» (2015)

Книга Шмидта и Розенберга (бывших CEO и вице-президента Google) – это официальная биография великой корпорации,написанная непосред-ственными участникамии соавторами ее успеха,к тому же если не по прямому поручению, то во всяком случае с одобрения ее учредителей – Ларри Пейджа и Сергея Брина. Это обстоятельство имеет свои достоинства и свои недостатки: с одной стороны, никто не знает исто-рию и внутреннее устройство Google лучше, чем авторыэтой книги. С другой – никто не испытывает к ней стольже пламенной любви, которая, как нетрудно догадаться, исключает объективность восприятия. И, тем не менее,читать «Как работает Google» очень интересно: обаятель-ные, трогательные и живые истории про «умных креатив-щиков» (так Шмидт и Розенберг именуют соль гугловой земли – ее инженеров, дизайнеров и программистов) живо напомнят «Понедельник начинается в субботу» братьев Стругацких. Только с поправкой на то, что все это – правдаи происходит прямо сейчас.

Галина Юзефович

Уолтер Айзексон «инноваторы» Издательство «АСТ: Corpus» (2015)

Если бы в мире нон-фикшнпроводили соревнования ивыдавали медали, то американец Уолтер Айзексон собрал бы все «золото» в номинации «биогра-фия»: его книги о Франклине, Эйнштейне и Стиве Джобсе –это, безусловно, вершина био-графического жанра сегодня. Впрочем, «Инноваторы» – не биография в чистом виде и даже не свод биографий. Айзексон берет за основу принцип инновационного мышления, приведшего человечество к сегодняшним технологическим высотам, и выстраивает исто-рию этого процесса в портретах отдельных людей, внесших в него существенный вклад. Начиная свое исследование с фигуры Ады Лавлейс – дочери поэта Байрона и автора идеи компьютерного программирования, Уолтер Айзексон ведет читателя дальше, в ХХ век, и показывает, как инновационные идеи развивались благодаря Алану Тьюрингу, Клоду Шеннону из Bell Labs (фактическому изобретателю мобильной связи), Биллу Гейтсу, Стиву Джобсу и множеству других, менее титу-лованных, но не менее важных с точки зрения истории людей. Живые, сложные, харизматичные персонажи и величествен-ный, как морская волна, необратимый процесс, приводимый ими в движение, – Айзексон наглядно показыват читателю, что ничего интереснее в мире не существует.

Фредерик Рувиллуа«история бестселлеров» Издательство «Текст» (2015)

Идея бестселлера – книги, которую читают все, – вошла в читательский обиход с появле-нием книгопечатания и не так сильно изменилась за прошед-шие с тех пор пятьсот лет – чего не скажешь о категории «все». Если в XVII веке бестселлером считался «Дон Кихот», за десять лет разошедшийся тиражом в несколько сотен экземпляров, то в ХХI веке за одни только сутки было продано 11 миллионов копий последнего тома эпопеи о Гарри Поттере. Рассказывая истории необычайно успешных для своего времени книг – от «Страданий юного Вертера» Гете до «Пятидесяти оттенков серого» Э. Л. Джеймс и от «Хижины дяди Тома» Гарриет Бичер-Стоу до «Исчезнувшей» Гиллиан Флинн, Фредерик Рувиллуа пытается нащупать универсальный рецепт бестселлера – ну, или по крайней мере совокупность призна-ков, гарантирующих книге популярность. Нельзя сказать, что ему это удается, но история успеха – вещь интересная сама по себе, даже если разоблачения «черной магии» не происходит.

Александр Кабаков«Камера хранения» Издательство «АСТ: Редакция Елены Шубиной» (2015)

Новая книга Александра Каба-кова лежит на стыке автобио-графии и модной сегодняистории быта. Взявшись рас-сказывать о собственном дет-стве, юности и молодости(пришедшихся на 50-е, 60-еи 70-е годы ХХ века), Кабаковделает это не напрямую, но через историю вещей, окружав-ших его в каждую из этих жизненных эпох. Семь слоников на комоде и пружинный патефон, портянки и дефицитный карандаш «Живопись», которым тогдашние красотки под-водили веки (нещадно их при этом царапая), трофейное нижнее белье, ошибочно принимаемое за вечерние платья, самострочные рубашки, английские пиджаки из элитной комиссионки и железные шишечки на пружинной роди-тельской кровати – каждое из коротких эссе, вошедших в «Камеру хранения», воскрешает не просто один предмет быта, но весь букет запахов и эмоций, его окружавших.

127www.mestovstrechi.es

йогас Элизой Божесковой

Здоровье и счастье – вот к чему стремится любой человек. Когда мы полны сил и радостных мыслей, мир вокруг нас становится лучше. Ведь, как известно, красота в глазах смотрящего.

Но в круговороте повседневных дел, забот, переживаний и стрессов нелегко разглядеть эту красоту, трудно услышать себя, свои желания и потребности. Помочь нам в этом может хатха-йога – одна из древнейших систем самопознания, гимнастика не только для тела, но и для ума.

Физические упражнения-асаны позволяют сделать тело более силь-ным, выносливым и гибким. Но без концентрации внимания на том, что вы делаете прямо сейчас, без работы с дыханием (упражнений-пранаям, улучшающих вентиляцию легких и кровообращение) и без практики глубокого осознанного расслабления, способствующей укреплению нервной системы и позволяющей быстро восстановить силы, их выполнение не будет йогой.

Элиза больше 10 лет практикует хатха-йогу и в течение 4 летпреподает ее на Коста-дель-Соль. Проходила обучение как у себя на родине, в Эстонии, так и в Испании; является одной из лучших учениц Tao Center, в котором и получила свой диплом йога-сиромани(профессионального преподавателя) в традиции школы йоги Шива-нанда. Постоянно расширяет свои познания на различных семинарах и мастер-классах. Недавно стала мамой – ее сыну Урбано два года –и благодаря материнству открыла для себя особенности йоги для беременных и практики с малышами с самого рождения. В настоящее время глубоко изучает йогатерапию.

Чтобы познакомиться с Элизой, ее стилем преподавания и ощутить на себе всю пользу

йогической практики, приходите на открытые уроки. Их даты и места проведения

узнайте на сайте www.mestovstrechi.es.

Eliza Bozheskova,группа YOGA EN ESPAÑA / ЙОГА В ИСПАНИИ

Instagram: eliza_yogaПриглашаем как новичков,

так и уже практикующих йогу.Интересно и полезно будет всем!Занятия проходят на испанском

и русском языках.

ПреДъяВиТеЛю-PRESEN

TADOR-PRESENTER-ПреДъяВиТеЛю-P

RESE

NTA

DOR-P

RESENTER-

Музыкальные сервисы, ставшие такими популярными, – Spotify и Pandora, стартовавший накануне на полную Apple Music и аналогичный сервис Google, –сделали музыку совсем доступной. Но помимо очевидных плюсов, таких как отсутствие необходимости покупать физические носители или хранить гигабайты данных, есть у этого и жирный минус. Невольно подметил, что в последнее время у многих моих знакомых уходит «аудиофильский азарт»: есть несколько любимых групп, а в остальном они ориентируются на то, что им подкидывают те или иные сервисы. И получается, что, полагаясь на мнение машины, мы перестаем развивать свой музыкальный вкус. Я ни в коем случае не отрицаю прогресса, это все безумно здорово, но постарайтесь периодически слушать что-то кардинально для себя новое – неважно, будет ли это перуанский нью-вейв или мексиканский джаз! Я же выбрал для вас вещи, которые во время летнего затишья показались наиболее интересными. Можете покупать, качать, искатьна виниле – благо выбор сейчас огромен.

БЛОГ ЧТО СЛУШАТЬ

Monarchy – «Re|Vision» (2015)

неузнаваемыеРаботы дуэта элек-тронщиков Эндрю Армстронга и Ра Блэка неизменно заставляют пуститься в пляс. Это качественная, веселая и с выдумкой сделанная клубная музыка. Прошлые

альбомы, хоть и выделялись из потока подобной музыки, особого восторга не вызывали, а вот «Re|Vision» цепляет тем, что лондонский коллектив, работая с чужим материа-лом, превратил его в нечто совершенно новое. И если обычно каверы – вещь любопытная, но не более, то в данном случае оригинал трека угадывается далеко не сразу. А ребята здесь замахнулись на Лану дель Рэй, Бэка, Arcade Fire, Nine Inch Nails, The Beloved... И сделали это очень здорово! Получился отличный материал для осенних вечеринок, способный оживить это серое время года, раскрасив его резкими битами и неожиданными переходами. Особенно хочется выделить кавер на Blur с вокалом бывшей подружки Мэрилина Мэнсона Диты фон Тиз. Эта вещь, хоть и сделана в современном ключе, напоминает ранний Depeche Mode, что, конечно, особенно дико, так как «сырьем» послужил брит-поп!

The Arcs – «Yours, Dreamily» (2015)

На закате лета Дебютный альбом нового сайд-проекта Дэна Ауэрбаха из группы The Black Keys похож на коктейль, что подают в пляжных барах в теплое время года. Эта музыка такая зажигательная и в то же время по-доброму

ленивая, что даже не знаешь, потанцевать или прилечь с книжкой. Ранее Ауэрбах помимо своей основной группы работал с Ланой Дель Рэй, и ее влияние чувствуется, особеннов треке «Nature’s Child». Но основное призвание музыканта –блюз. Особенно пышно его талант расцветает в треках «Velvet Ditch» и «Searching the Blue». Последняя вещь и вовсе останется для меня главным треком уходящего лета – больно уж настроение подходящее. Но не одним Ауэрбахом славен дебют The Arcs. В записи участвовали и ушедший в подполье Ричард Свифт, и известный по проекту Menahan Street Band Леон Майклс. Драйвовость пластинке придают друзья Дэна Mariachi Flor de Toloache – они здесь особенно хороши и привносят в довольно серьезный материал нотку балагана. «Yours, Dreamily,» делает невероятную вещь: позволяет проникнуться блюзом даже тем, кто этот жанр на дух не переносит.

Личные наблюдения

Андрей Шавнев

БЛОГ ЧТО СЛУШАТЬ

Lianne La Havas – «Blood» (2015)

Магия вибрацийВо втором альбоме яркой британки с греко-ямайскими корнями слились воедино классический соул, джаз и поп-музыка. В те три года, что прошли с выхода первой пластинки, девушка зря времени не теряла, и если

раньше она считалась яркой дебютанткой, то сейчас можно смело сказать, что Лиан скоро станет настоящей звездой. Думаю, что альбом соберет целый сонм наград и найдет своего слушателя – благо налет попсы здесь очень правильный, как вишенка на торте. Он не тянет одеяло на себя, давая раскрыться всем талантам певицы. Девушка явно цитирует Арету Франк-лин, но делает это очень тонко, легкими вибрациями голоса, показывая, как непросто грустить одинокой страстной жен-щине в Токио, или вспоминая родные пейзажи Ямайки. Тексты очень зрелые, звук нарочито инструментальный – таким обра-зом Лиан делает заявку на место под солнцем, занятое Адель, Региной Спектор и даже Эми Уайнхаус. И знаете что? Она вполне способна встать в этот ряд.

The Maccabees – «Marks To Prove It» (2015)

радость + грустьЧетвертая студийная работа британских инди-рокеров чарует приятной меланхолией и создает интересное настроение будто бы ожидания чего-то большого. Альбом в целом вызывает у слушателя

полуулыбку. Местами ловишь себя на том, что ноги и руки подергиваются в полтанца, хотя назвать этот материал при-годным для вечеринки можно с очень большой натяжкой. Альбом уже занял достойное место в чартах, и, как мне кажется, в дальнейшем его ждет вполне себе радужная судьба. В живом исполнении пластинка будет играть всеми красками, чему поспособствует нестандартный подход музыкантов к трекам. Судите сами: «Ribbon Road» сделана как песня стариков в баре, а «Kamakura» – как выступление на тихой улочке на окраине Токио. Впрочем, «Marks To Prove It» – тот редкий случай, когда не хочется выделять отдельные треки: альбом достаточно цель-ный и наполнен как оригинальными идеями, так и оглядками на коллег по цеху. Внимательный слушатель найдет здесь нотки Arcade Fire, Alt-J и даже Wild Beasts, что в данном случае показатель наивысшего качества.

РАСПРОДАЖА брендовых очков!До 50% скидки на солнцезащитные очки и оправы.Прогрессивные линзы последнего поколения – 30%.

НЕ УПУСТИТЕ УНИКАЛЬНУЮ ВОЗМОЖНОСТЬ!Нашим постоянным клиентам скидка 10%

на новые модели.

Часы работы: понедельник–суббота с 11.00 до 21.00Plaza Antonio Banderas, Puerto Banús (Marbella)

Тел.: +34 95281 57 02/ +34 626 542 [email protected] www.opticabanus.com

Профессионалы в области зрения и стиля.Самый большой выбор

брендовых очков на рынке.Подбор контактных линз.

Бесплатная проверка зрения.Говорим по-русски.

130 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

БЛОГ ЧТЕНИЕ

Много у Господа светлых убранствОт

рыво

к из к

ниги

«Тон

кая

сере

брис

тая

нить

».Из

дате

льст

во А

СТ. Р

едак

ция

Елен

ы Ш

убин

ой, 2

015.

М ы сидим на Старой башне, а внизу, в синеве залива, купается солнце, словно надкусанное оранжевое яблоко.

– Что есть мир видимых траекторий?– Зачем тебе? – спросил дед, не отрывая взгляда от переливающейся воды. – Лови сны! Сегодня много пушистых.Я поймала один в виде огненного шара, но он рассыпался на множество искр, которые упали вниз, на позолоченные крыши храмовых построек.– Осторожнее, внучка, – прошептал дед Атолла и засмеялся в густую белую бороду.– Как я могу ловить сны? Удочка, которую ты мне дал, – ненастоящая! – сказала я, надувшись.– Все, что ты можешь себе представить, все, что ты можешь увидеть, – подлинное, – парировал дед и, в подтверждение своих слов, легонько ткнул меня тонкой, похожей на тростинку удочкой в бок.– Ой! А что было раньше на Старой башне? Ведь всегда что-то бывает раньше, перед «потом»... – мысли не давали ни минуты покоя, их поток жужжал внутри головы, словно рой пчел.– Мысли – это ветви, проникающие неглубоко, в изнанку мира, туда, где много швов и стежков. В глубину ведет тишина... – сказал дед, вытаскивая из солнечных лучей перламутровый

треугольник, который, мелькнув, стал серебристой рыбой,а потом пропал в отражении его глаз. Однако на мой вопрос дед все же ответил: – Раньше на Старой башне был маяк.– Маяк? – ответило эхо внутри меня: было так неуютно в окружающей нас тишине.– Здесь горел огонь, замурованный в куполе цветного стекла. Свет был виден даже за Призрачной границей, и никто не сбивался с пути. Сюда поднимались лодки.– Лодки без парусов?– Они поднимались, как пар с самого низа сквозь все измерения. В каждой лодке – одна душа. Никогда я не видел двух душ вместе! Рядом с душой был фонарь – жестяная плетенка с огнем внутри. И души, воплотившись, грели об него свои, как им казалось, холодные руки.– А что потом?– Будет тишина или нет? – не выдержал дед и посмотрел на меня сурово. – Сейчас здесь нет маяка, нет душ, и даже склад фонарей ликвидировали...Пришлось умолкнуть.Нырять в тишину утомительно для меня. На это я трачу больше энергии, чем на все, что умею: тишина как омут. Ты прыгаешь с высоты, но не идешь на дно, потому что боишься. Страх заставляет тебя выныривать из тишины, судорожно глотать воздух, жмуриться и совершать бессмысленные

Полина Жеребцова – журналист, финалист Премии им. Андрея Сахарова.

Родилась в 1985 году в Грозном, ее детство и юность прошли среди бомб

и военной разрухи. Первые книги «Дневник Жеребцовой Полины» и «Муравей в стеклянной банке.

Чеченские дневники 1994–2004» – документальная проза, реальные

дневниковые записи автора. «Тонкая серебристая нить» – уже не просто

документ, но художественное переосмысление пережитого. Герои

рассказов ищут и находят пути, чтобы победить злую сказку войны, сохранив

в себе любовь и волю к жизни; не порвать тонкую серебристую нить,

связывающую душу и тело.

131www.mestovstrechi.es

движения. А нужно уйти в глубину, посмотреть и увидеть, как слова и мысли искажают донные потоки.Мы всегда знали все, только забыли.Все, что потом прочитаем, расскажем и нарисуем. Все, о чем будем говорить и писать. Это хранит глубина. «Быть может, прежде губ уже родился шепот», – вспомнила я строчки из старой книжки.Раньше у меня совсем плохо получалось с этими делами –я была маленькая, а теперь подросла и стала слышать свое дыхание: солнечный ветер, пульсирующий под кожей. Дед говорит, что это лучше, чем долго настраивать стук сердца.Нырнув в глубину, я увидела море цветов.Это было настоящее море из красных, розовых, белых и желтых тюльпанов. Тюльпаны, подобно морским волнам, шумели. Большая белая черепаха возникла из глубины небесного свода. Ее панцирь из темно-синих сапфиров сверкнул в догорающем солнце, и черепаха, мудрая и важ-ная, спокойно поплыла по синему небу.Здесь врата тишины.И границы во внутренний космос – отсутствуют.Я открыла глаза.Дед Атолла собирал улов в сеть. Сны переливались и пуши-лись. Мне понравился бирюзовый, похожий на морскую звезду, но дед сказал:– Это подарок Чапе!Чапа – наша собака, дворняжка, мы любим ее за веселый нрав. Дед говорит, что когда-то ее отравили злые люди и она умерла. Ее кости истлели в заброшенном старом колодце, но теперь Чапа ничего не помнит и виляет хвостом.– Дед, а почему Чапа ничего не помнит?– Ты хочешь, чтобы она вспомнила?Я поняла, что дед немножко сердится, и домой мы пошли молча. А мне так хотелось чудес! Я слышала о наемниках Света, воюющих в нижних мирах, о странниках Тьмы, шпионящих в верхних потоках, и о долине Сиреневого Огня – обители джиннов. Но дед Атолла не отпускал меня из границ Старой башни. Это было наше Убежище. Временный приют всего на пару веков, стекающих с ладоней подобно каплям воды.Наш дом имел зеркальный покров, и каждый приближаю-щийся к его стенам мог увидеть только себя. Возможно, этои стало причиной нашего одиночества: кто решится прийтии рассмотреть свою душу? Непосильный труд.Чапа, задорно лая, бежала навстречу. Она прыгала, как заяц, а потом и вовсе пустилась в пляс. Дед издали бросил ей сон в виде морской звездочки. Собака принялась грызть его и облизываться...– Она сейчас не заснет! – сказала я.Дед промолчал.Вечером мы читали книги у камина и пили зеленый чай.– Ты знаешь, что такое время? – неожиданно спросил дед Атолла.Обрадовавшись, я поспешила ответить:– В Хрониках Песка написано, что время – это поток, пронизывающий нижние миры. Игра ума, способная сохранять искажения, слова и мысли.– Не совсем так. Время – это, конечно, игра ума, однако восприятие его в нижних и верхних мирах неоднозначно. В нижних мирах время – это туннель. Оно никогда не движется сквозь тебя, ты перескакиваешь его, ныряешь в него и таким образом оказываешься в лодке без паруса.В верхних мирах по-другому, но нас туда не возьмут.– Почему?– А кто мы? Осколки. Нити снов. Странники иных измере-ний. Эхо прошлого и будущего. Собиратели Историй. Мы обрели покой, заплатив дорогую цену.

– Так ты сам не знаешь, что за Старой башней, а не пускаешь меня туда! – с обидой сказала я.– Знаю. Я был в нижних мирах и легко менял обличья,но когда возникла одна-единственная крошечная лазейка,я воспользовался ей, и вот теперь мы здесь.– А как же я?– Я не мог спасти всех. Моих сил было недостаточно.Чапа, поставив передние лапы на гамак, в котором уютно устроился дед, доверчиво прижалась к его штанине щекой и заглянула в глаза, а потом внезапно, что-то вспомнив, бросилась в коридор и принесла в зубах тапочки.– Как тапочки все время оказываются в коридоре?!– Она это знает, и поэтому они там, – улыбнулся дед.– Ты все знаешь! – сказала я. – Все на свете!– Главное – детали. Остальное не имеет значения: это фон, проекция мыслей, вовлечение в пустоту. Куда бы ты ни попала – лови детали. Только из них строят миры.

БЛОГ ЧТЕНИЕ

132 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

БЛОГ ЧТЕНИЕ

– А что есть одиночество?– Когда у человека нет семьи, которую бы он любил, он одинок.Человек говорит, что любит свою работу, но он просто забыва-ется в ней. И знает, что вечером некому спеть колыбельную песню. Когда человек пьет веселящий его напиток, мир рушится быстрее, чем ему положено. Сны мучают его одиночествоми пустыми мечтами. Зато когда человек молится, он открыт и прекрасен. Некоторые говорят с Богом, как с соседом по дому, другие – как с Владыкой Вселенной. Но просят все одного – счастья. На рассвете у моря или на закате в пещерах, где обитают летучие мыши, человек видит знаки.Я задумалась, а потом ответила:– Я сожгла свои карты Таро. Вольно им было всегда говорить правду! Правда бывает разной. Когда ее можно увидеть, проследив полет пчелы, то уже не нужна бумага.– Читая книги, человек не спасается от одиночества. Он пропитывает им страницы, не в силах проснуться и вспомнить, что было время, когда он не умел читать. Зато видел, КАК растет трава. Опрокидывая воспоминания о прошлом, знай, что все закончится, как начиналось: пятна света в золотых пляшущих мушках.Сны волновались, и я, выбрав один из корзинки, растворила его в себе.Осознанные сновидения – это не просто место, это тайна, которой не существует. Когда попадаешь туда, не нужны дополнительные снаряжения в виде знаний, просто следует понять, что это – сон. И я поняла.Я увидела белую комнату с полукруглыми стенами. В нейне было окон, зато были двери-арки. Каждую арку закры-вало сплошное полупрозрачное стекло. Для того чтобы проникнуть внутрь, надо было пройти сквозь него. Я при-ложила руку к стеклу и ощутила прохладу, как от зеркал, защищающих наш временный приют.Расщепление – это разборка тканей на элементы и сбор их в обратном направлении. Все странники измерений умеют это делать. Сосредоточившись, я рассыпалась на светящиеся молекулы, и они прошли сквозь стекло, собравшись по другую сторону воедино. Это заняло пару секунд. Теперь я заметила, что таких белых комнат много. Из одной двери-арки можно было попасть в другую по лабиринтам.В первой комнате меня ожидал сюрприз: я увидела карегла-зую девочку в окружении других детей. Она ссорилась сосветловолосым мальчиком из-за игрушки – красивой маленькой лошадки с золотой гривой. Дети кричали другна друга. Мальчик отбирал лошадку у девочки, но маленькая проказница, изловчившись, так стукнула его по ноге, что он упал. Игрушка осталась в ее руках.Для видимых образов мы остаемся недостигаемыми: нас нельзя ощутить или потрогать. Мы берем из них нити света, в этом наша сила. Но сейчас я решила просто идти дальше.В другой комнате девчушка лет одиннадцати вертелась перед зеркалом в ярком зеленом платке и напевала стихи, наверное, собственного сочинения:

Заката тлеющую рануВнезапно солнце расплеснет,И озарится лист КоранаМечтой, похожей на полет...

Потом девочка стащила с себя платок и, сверкнув коротким ежиком волос, рассмеялась, громко объявив в пустоту:– Меня зовут Нейши!

Комнаты были прочные. Я подошла и постучала по стене: тук-тук.Опасно для странника измерений поддаться эмоциям. От этого мы упускаем возможность контролировать силу и тра-тим энергию попусту. Если я и обижаюсь на деда, а он на меня, – это шутка, игра, но не более того. Это не всерьез.На это энергия не уходит.Но в этой части сновидения я начала ощущать переживание: в каждой комнате меня ждали ссоры, дружба, любовь.Периодически мне пришлось восстанавливать свою энер-гию – потирая руку об руку. Так нужно, чтобы не утащило в пространство Ид, пространство, где нельзя контролировать сон и усталое сознание мечется, подобно тряпке в тазу с грязной водой.В последней из белых комнат, где я оказалась, я увидела девушку девятнадцати лет. Она прощалась со старенькой женщиной с добрыми солнечными морщинками. Женщина сидела в кресле-качалке и вязала шарф, а полосатый котенок рядом баловался, запутывал нитки. Девушка наклонилась и поцеловала ей руку.– Мы еще увидимся... – прошептала она.Но я знала: тот шарф останется недовязанным и долго будет пылиться на деревянной книжной полке.Когда все комнаты закончились, я поняла, что стою в коридоре, который ведет туда, где светились прозрачные фиолетово-золотые шары, похожие на круглые лампы под потолком.Пойдя в этом направлении, я нашла еще одну комнату. Двадцать вторую. Там сидел мужчина. Светловолосый, сине-глазый. При моем появлении он отложил в сторону древнюю книгу, страницы которой затрепетали от негодования. Она хотела внимания, но странник отключил его, и книга, заворчав, как брошенный пес, рассыпалась и пропала.Объектом внимания стала я.Есть вирус. Он называется доверие. По всей видимости, незнакомец успел меня заразить, воспользовавшись внезапностью появления.Нам позволено два потока: страх и любовь. Страх идет изначальным, первым, глубинным, но я его пропустила.– Меня зовут Рыцарь... И я живу здесь.– Где?– Здесь!Он ловко поймал и вернул мне белую нить света. Энергия начала стабилизироваться.– В моем сне?Рыцарь засмеялся и смеялся довольно долго – я даже успела обидеться. Белые комнаты мгновенно окрасились оранжевым цветом и рассыпались. Мы стояли у мрачного Замка. Его зубчатые стены уходили в самое небо.– Это моя обитель. Я живу в ней тысячи лет. В соседних лесах от деревьев мертвые берут силу. Деревья питают их, подобно кувшинам с парным молоком.– Ты странник? Ты умеешь нырять в тишину?– Я вынырнул оттуда давно. С тех пор я пью солнечный свет. Я – рыцарь солнца. На месте твоего дома в одном из нижних пространств – мой замок. Я живу в нем, как затворник, изучая мир летающих магов.Только теперь я разглядела, что на длинных волосах Рыцаря завязан маленький шелковый платок. Он перехватывал заплетенную густую косу, являясь заколкой. Один из углов платка был длиннее волос и продолжал косу из тяжелых каштановых волос.

РЕСТОРАН - ПУЭРТО-БАНУС

ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНАЯ КУХНЯ

ЧАСЫ РАБОТЫ: С 19.00 ДО ПОСЛЕДНЕГО КЛИЕНТАРусскоговорящий персонал

Меню на русском языке

952 815 915

[email protected]

134 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

– Как ты попал в сон, пойманный на Старой башне?– Ты видишь Старую башню, а я вижу Мост. Это Мост, на котором есть шлюз. Сны, что вы ловите, – обитатели шлюза.– Как это?Вместо того чтобы ответить на вопрос, Солнечный Рыцарь внимательно посмотрел на меня и спросил:– Сколько тебе лет?Хотя вопрос был с виду прост, ответить на него я не могла. Дед Атолла считал меня совсем маленькой, а сам был древ-ним как обитатели Ледяных Глыб, перемещающихся от эрык эре. Однако иногда мне казалось, что я знаю все, а иногда – что ничего.– На вид – ребенок, но за плечами – шесть рождений в одном из нижних миров, четыре эры погружения в осознанные сновидения. Немало. В одном из тонких пространств ты известна как Жрица с изумрудными волосами, – подытожил Рыцарь.Я не знала, что на это следует ответить, поэтому промолчала.– Мы встретимся. Мой осколок живет там, где окажешься ты.Осколки – это отражение одних и тех же душ в разных реальностях. Они являются носителями одной информации и связаны с оригиналом первого модуля.– Как я узнаю?– Солнце укажет путь.– А что за шлюз на Мосту?– Собственно, если бы не он, я бы не потревожил тебя. Он явит тебе тень огненного вихря. Его сила превзойдет силу солнечного света, и ты сможешь прочитать историю измерений. Белое и Красное встретятся. Только опасайся человека Молний.Просыпаясь, я поняла, что не успела ничего узнать про человека Молний, а Чапа уже виляла хвостом и задорно лаяла рядом.Выйдя наружу, я увидела, что деда нет. Наше солнце никогда не уходит с горизонта, но мы наблюдаем звезды, когда оно купается в море или прячется за Синие горы. Вот и сейчас я смотрела с обрыва вниз, где под толщей прозрачной воды

можно было разглядеть созвездие Пса. Есть поверье, что те, кому нужна лодка без паруса, ждут оттуда проводников.Ноги сами несли меня к Старой башне. Я смотрю и вижу дорогу. Или на самом деле здесь бурлит зелеными водами река? Что такое подлинная реальность?Верхний этаж – под цветным куполом, где давным-давно не горит огонь...Огонь.А на каких частотах он горит?Что есть время для меня: кольцо или лента?Сев под купол, я закрыла глаза. Пламя, внутри которого я находилась, не обжигало меня.– Каб и таб.Это подошел дед Атолла:– Ты видела его?– Кого?Очевидно, он знает.– Я не хотел, чтобы тени решали за нас.– Почему?– Это твой прыжок. Я предчувствовал.– Не переживай, деда.– Есть души-потоки, а есть души-пространства. Большинство душ – пространства. Они являются структурой всего види-мого, его переходными видами. Потоки – это те, кто изме-няет структуру пространства. Самый ценный материал. Грааль, истина, светоч. За ним охотятся все.– А какое отношение...– Прямое. Между пороком и невинностью выбирай чистоту, между счастьем и горем выбирай чистоту, между жизнью и смертью выбирай чистоту.Дыхание теневого огненного вихря усиливалось. Может быть, это открывался таинственный шлюз.– То, что увидишь ты, не увидит никто, – сказал дед Атолла. – Тебе выбирать, видеть или нет. Пересмотреть все – значит подвергнуть себя опасности.Чапа бегала вокруг и виляла хвостом.Потом я услышала, как затихли их шаги.И нырнула в глубину.

БЛОГ ЧТЕНИЕ

136 МЕСТО ВСТРЕЧИ ОСЕНЬ 2015

ГОРОСКОП НА ОСЕНЬ-2015

РАБОТА И ФИНАНСЫ В сентябре деловая активность позволит Ракам укрепить свои позиции в профессии.В октябре лучше заняться реализацией имеющихся проектов, а новые отложить. В ноябре, вероятно, придется выяснять отношения с руководством – не делайте резких движений и не принимайте решения под влиянием эмоций.

САМОЧУВСТВИЕ Раки этой осенью наполнены медитативной энергией спокойствия: велико желание помечтать и предаться воспоминаниям, заново переживая приятные моменты лета. Пора активных действий для вас насту-пит ближе к концу ноября. Посвящайте больше времени близким, в частности детям, и наслаждайтесь осенью!

ЛЮБОВЬ И ОТНОШЕНИЯВ личной жизни Раков – полный штиль.Нет внезапных бурь или новой голово-кружительной влюбленности. Осень запомнится, как период спокойствия и гармонии; все, что достигнуто за преды-дущие месяцы, останется при вас. Новые перспективы откроются немного позже.

РАБОТА И ФИНАНСЫ В начале осениЛьвы на пике активности. В сентябре вас будут вдохновлять работа и новые интересные проекты, вы ощутите эмо-циональный подъем и готовность взяться за все дела сразу. В октябре и ноябре вероятно получение хороших новостейо вашем карьерном продвижении.

САМОЧУВСТВИЕ Львы смогут ярко проявить свои таланты вдали от дома: отдых в сентябре будет незабываемым и для вас, и для вашего окружения. Октябрь готовит вам приятный сюрприз, связанный с младшим поколением. В но-ябре возможен переезд или решение воп-росов с недвижимостью. Что до здоровья, ваши уязвимые места – спина и суставы.

ЛЮБОВЬ И ОТНОШЕНИЯ В октябре романтические отношения Львов перей-дут на качественно новый уровень, в запу-танные ситуации будет внесена ясность. Для одних представителей этого знака дело закончится свадьбой, для других –расставанием. В любом случае, все пере-мены сейчас к лучшему, жизнь открывает перед вами новые горизонты.

РАБОТА И ФИНАНСЫ Сентябрь и октябрь Девы проведут в круговороте интенсивных деловых контактов и пере-говоров. Даже если эта кипучая деятель-ность не принесет ожидаемых результатов,знакомство с интересными людьми обеспечено. На финансовом состоянии трудолюбивых Дев кризис не скажется.

САМОЧУВСТВИЕ Этой осенью звездырекомендуют Девам отвлечься от рутиныи заняться воплощением заветной мечты.Удача на вашей стороне, используйте шансы и возможности, сколь нереалис-тичными они бы ни казались. В ваших силах сейчас «сказку сделать былью».В ноябре будьте внимательны – возможны бытовые травмы из-за рассеянности.

ЛЮБОВЬ И ОТНОШЕНИЯ В личнойжизни Дев затишье – новизны эта осеньне обещает, но уже созданные отношениястанут более глубокими и доверитель-ными. Ближе к концу ноября наметятся перспективы в романтической сфере, что из этого выйдет, станет видно зимой.В октябре и ноябре проявите особый такт при решении семейных вопросов.

РАК

ОВЕН

ЛЕВ

ТЕЛЕЦ

ДЕВА

БЛИЗНЕЦЫРАБОТА И ФИНАНСЫ В началеосени руководство оценит ваш упорныйи кропотливый труд по достоинству. Успешно пройденная проверка, исправ-ление ошибок предыдущего периода вознаградятся. В ноябре воздержитесь от рискованных финансовых операций – велика вероятность, что потом придется очень долго исправлять просчеты.

САМОЧУВСТВИЕ Сентябрь посвятите отдыху с семьей. Вечера в кругу близких наполнят вас энергией и спокойствием.В октябре Тельцы занимаются вопро-сами, связанными с недвижимостью и ремонтом. Ноябрь чреват неустойчивым эмоциональным фоном, не принимайте импульсивных решений!

ЛЮБОВЬ И ОТНОШЕНИЯ Почтивсю осень Тельцы настроены мечта-тельно. Правда, на отношениях с партне-ром это не слишком сказывается: вам нелегко достичь взаимопонимания. Причина происходящего в вашей требо-вательности. Будьте мягче и терпимее к недостаткам близких, наградой вам станут их любовь и благодарность.

РАБОТА И ФИНАНСЫ Близнецам звезды советуют легче относиться к неоднозначным ситуациям на работе. Любые ваши авантюры в этот период оправданы, ощущение драйва и азарт сопровождают вас на протяжении всейосени. Вероятны предложения перейтина новое место работы. В ноябре постарай-тесь контролировать свои расходы.

САМОЧУВСТВИЕ Близнецам не сидится на месте, эта осень – время интен-сивных контактов и встреч. Результат, достигнутый посредством кропотливого труда и мощного энергетического напора, вас порадует. Ноябрь благоприятен для поездки в отпуск – подведите итоги насыщенной событиями осени.

ЛЮБОВЬ И ОТНОШЕНИЯ В сен-тябре Близнецы чувствуют себя, как наамериканских горках: внезапные пово-роты событий не дадут вам скучать.Спокойнее станет в октябре – недолгое затишье в романтической сфере позволит вам переключить фокус внимания на дру-зей и близких. В ноябре вероятна встреча, которая может изменить вашу судьбу.

РАБОТА И ФИНАНСЫ Этой осеньювам непросто прогнозировать расходыи доходы, планировать семейный бюд-жет – все происходит по воле случая.В октябре инвестиций потребуют дела детей. Зато профессиональная репутация Овнов стабильно на высоте, и авторитет среди коллег не требует подтверждений.

САМОЧУВСТВИЕ Осенние месяцыподходят для разного рода профилак-тических мероприятий и медицинских обследований. В сентябре и октябре энергетический потенциал Овнов высок как никогда, вам по плечу любые экстремальные нагрузки. А вот в ноябре звезды не рекомендуют участвовать в спортивных мероприятиях.

ЛЮБОВЬ И ОТНОШЕНИЯВ октябре Овнам предстоит пережить непростой период на личном фронте: возможно, вам откроется какая-то тайнаили станут известны скрытые обстоя-тельства из жизни вашего партнера.В конце осени может напомнить о себе прошлая любовь – ожидайте визита старого знакомого или известий о нем.

137www.mestovstrechi.es

ГОРОСКОП НА ОСЕНЬ-2015

РАБОТА И ФИНАНСЫ Осень может стать для Козерогов очень непростым периодом. Вы будете на высоте благодаря удачным импровизациям и творческому подходу к решению рабочих задач. Но несмотря на это, вы можете ощущать свою обособленность от коллектива. Постарайтесь больше опираться на свои внутренние силы и ресурсы.

САМОЧУВСТВИЕ В начале осени разумный авантюризм будет вам только на руку. В сентябре и октябре обратите особенное внимание на здоровье, свое собственное и членов вашей семьи.В ноябре желательно взять отпуск или хотя бы снизить интенсивность нагрузок и избегать стрессов.

ЛЮБОВЬ И ОТНОШЕНИЯ Осенью Козерогам захочется пересмотреть своиотношения с партнером и сделать выводы на будущее. Сохраняйте эмоци-ональное равновесие – это поможет вампринять правильное решение и не нало-мать дров. Октябрь благоприятен для путешествий и отдыха вдали от дома с семьей или любимым человеком.

РАБОТА И ФИНАНСЫ Ваши разум-ные и взвешенные решения этой осеньюбудут иметь резонанс, коллеги и началь-ство с энтузиазмом поддержат ваши инициативы. Сохраняйте гибкость итакт – попытки двигаться напролом могут вызвать противодействие в вашемокружении. В октябре вероятен матери-альный успех, а вот в ноябре постарайтесь избегать финансовых рисков.

САМОЧУВСТВИЕ В конце сентября–октябре Водолеи почувствуют, что у них началась новая жизнь, полная свободы и вдохновения. Вы найдете решения проблем, как профессиональных, так и домашних. Причем эти решения могут прийти к вам внезапно, как вспышка озарения или интуитивная догадка.

ЛЮБОВЬ И ОТНОШЕНИЯ Водолеи –идеалисты по своей природе. Этой осенью ваша склонность витать в облакахраскроется во всей красе. В сентябре и октябре помните, что ваш романтический партнер – реальный человек, не требуйте от него невозможного, постарайтесь проще смотреть на его ошибки и промахи.

РАБОТА И ФИНАНСЫ В сентябре рожденные под знаком Рыб могут поменять место работы или даже род деятельности. В этот период очень важна самодисциплина. В октябре–ноябре ваше материальное положе-ние улучшится, возможно получение неожиданного дополнительного дохода.

САМОЧУВСТВИЕ В октябре и ноябре Рыбы станут замечать у себя признаки усталости. В результате вы можете сдать уже завоеванные позиции на работе и в отношениях с близким окружением. Чтобы этого не случилось, чередуйте работу и отдых. Период травмоопас-ный, будьте предельно внимательныза рулем.

ЛЮБОВЬ И ОТНОШЕНИЯВ сентябре Рыб ждет романтический сюрприз – напомнит о себе друг или возлюбленный из давнего прошлого. Отношения вряд ли получат продол-жение, но поводов для сердечных волнений будет предостаточно. Ближе к ноябрю есть шанс на перспективную встречу и начало реальных отношений.

КОЗЕРОГ

ВЕСЫ

ВОДОЛЕЙ РЫБЫ

СКОРПИОН СТРЕЛЕЦРАБОТА И ФИНАНСЫ Этой осенью Весам рекомендуется приступить к реализации новых проектов, которые касаются не только карьеры, но и закла-дывают фундамент вашей жизни на несколько лет вперед. Построение вдох-новляющих планов лучше отложить до конца сентября.

САМОЧУВСТВИЕ У вас все будет получаться просто за счет везения и веры в собственные силы. Позитивный настрой может омрачить лишь неболь-шая осенняя хандра, но Весы найдут приятные стороны даже в такой возмож-ности погрустить и предаться романти-ческим мечтаниям. В октябре займитесьпрофилактикой простудных заболеваний.

ЛЮБОВЬ И ОТНОШЕНИЯ Сентябрь обещает новое перспективное знакомство, за которым последует интри-гующая переписка, а ближе к октябрю волна романтики накроет вас с головой. Гармония, чувственность и любовные грезы сопровождают вас до самого ноября. Высока вероятность измененийв составе вашей семьи.

РАБОТА И ФИНАНСЫ Профессиональные и лидерские качества Скорпионов в сентябре–октябре на небывалой высоте. Если вы правильно воспользуетесь этим обстоятельством, получите дополнительные бонусы, каккарьерные, так и финансовые. Риск вэтот период, скорее всего, будет оправдан. Однако ноябрь неблагоприятен для любых карьерных изменений.

САМОЧУВСТВИЕ Умеренные физи-ческие нагрузки и диета – ваши главные помощники в вопросах здоровья. Скорпи-оны часто переоценивают свои силы изапас прочности, поэтому больше отды-хайте! Оздоровительные занятия лучше проводить в группах, там вас могут ждать знакомства с очень необычными людьми.

ЛЮБОВЬ И ОТНОШЕНИЯ Во второй половине осени страстные Скорпионы необыкновенно привлекательны для противоположного пола. Многие случай-ные знакомые станут жертвами вашего магнетизма и таинственности. В семье, наоборот, все спокойно и гармонично. Идеальная осень для Скорпионов!

РАБОТА И ФИНАНСЫ Сентябрь и начало октября – удачный период в вашей карьере. Вероятно успешное разрешение запущенных ситуаций;в работе над проектами, на которые уже махнули рукой, может открыться второе дыхание. В ноябре возможно небольшое повышение дохода.

САМОЧУВСТВИЕ Положительные тенденции лета сохранятся и в первомосеннем месяце. Звезды обещают Стрельцам яркую осень – ваш жизнен-ный тонус высок, у вас все получается. В ноябре будьте внимательны к своему здоровью: возможно обострение хронических заболеваний.

ЛЮБОВЬ И ОТНОШЕНИЯ Октябрь сулит непредсказуемые события в лич-ной жизни. Сложно сказать, будет ли это случайное яркое знакомство или внезапное расставание с партнером, ясно одно – вы не сможете управлять событиями, доверьтесь судьбе. В ноябре возможна приятная романтическая встреча во время путешествия или командировки.

w w w . l u k s m a r b e l l a . c o m

В середине лета в роскошном саду отеля H10 Andalucía Plaza прогремел очередной праздник клуба«Люкс Марбелья».

После без малого 40 успешно проведенных мероприятий клуб может похвастаться еще одним достижением: отлично отмеченной второй годовщи-ной и новыми наградами Luks Marbella Fashion Awards, врученными дизайнерам моды. Более 200 гостей, в основном изчисла русскоговорящих жителей Коста-дель-Соль, собрались на летний бал, в рамках которого состоялся показ коллекций шести дизайнеров из разных стран: Mariana Kamalova, Antonia Galiano, Gina B, Like A Queen, Marta del Rio, Jote Martínez. Спонсорами празд-ника выступили агентство по недвижимости Happy Home Property Investment, департамент по туризму Галисии Manco-munidad O´Salnés, рекламное агентство Mi Publicidad Móvil и студия электро-фитнеса Body On Marbella. Участие в мероприятии приняли и многие другие партнеры

клуба и артисты. Например, многократные чемпионы мира по танцам Виталина Бунина и Семен Хржановский, Вероника Малка, Наташа Лунар и местные компании, включая Fotomaton, Eric Pastelerie, Ibermena, TbilisiCafé, Lovely Flowers. Среди ВИП-гостей праздника были и политики, и знаменитости из мира моды и красоты: Александр Василенко, Игорь Прокопенко, Оксана Барковсая, Наташа Романов, Мария Елена Паганини, Роберто Кабальеро. По уже сложившейся традиции, в рамках праздника Luks Mar-bella проходил сбор средств на благотворительность: в этот раз была проведена лотерея с многочисленными призами, вся выручки от которой была направлена в благотворитель-ный фонд Asociación Frank Camelot, обеспечивающий продуктами питания и вещами первой необходимости мало-обеспеченные семьи Марбельи.

В каждой из семи номинаций Luks Marbella Fashion Awards 2015 присуждалось два приза: от жюри (в состав которого вошли 18 профессионалов мира моды

и журналистов) и на основании открытого голосования, в кото-ром приняли участие более 9000 человек. Ниже приведены имена победителей в каждой из номинаций.

1. «ЭЛЕГАНТ»Победитель, избранный открытым голосованием:Del Rio Fashion Team, спонсор приза BODY ON. Победитель, избранный жюри: Crew Ana Barril, спонсор приза MALAGA GASTRONOMY. 2. «ГЛАМУР»Победитель, избранный открытым голосованием: LikeA Queen, спонсор приза MARBELLA TE QUIERO TV. Победитель, избранный жюри: Like A Queen, спонсор приза CLINICA DOCTOR CAMPOS.3. «COOL»Победитель, избранный открытым голосованием: Del Rio Fashion Team, спонсор приза MARBELLA COOL TV. Победитель, избранный жюри: Creative Threesome, спонсор приза TRIBUNA HOY. 4. «ОРИГИНАЛ»Победитель, избранный откры-тым голосованием: Colour Team,

спонсор приза MARBELLA DESIGN ACADEMY. Победитель, избранный жюри: Colour Team, спонсор приза RENOVA THER-MAL.5. «COSMOPOLITAN» Победитель, избранный откры-тым голосованием: Colour Team, спонсор приза MAR-BELLA AHORA TV (RTVM). Победитель, избранный жюри: Like a Queen, спонсор приза MARBELLA NOW TV (RTVM) 6. «ЛУЧШАЯ КОМАНДА» Победитель, избранный открытым голосованием: Colour Team, спонсор приза журнал «МЕСТО ВСТРЕЧИ». Победитель, избранный жюри: Like A Queen, спонсор приза TURISMO O´SALNES. 7. «LUKS MARBELLA» Победитель, избранный откры-тым голосованием: Colour Team, спонсор приза LUKS MARBELLA.Победитель, избранный жюри: Like A Queen, спонсор приза HAPPY HOME PROPERTYINVESTMENT.

Поздравляем всех победителей! Подробную информацию и пол-ный фотоотчет ищите на сайте www.luksmarbella.com

Расход топлива/выброс Cayenne. Соответсвенно: 11,5- 6,6 л/100 км; выброс CO2: 267-173 г/км. Расход топлива/выброс Cayenne S E-Hybrid. Соответсвенно: 3,4 л/100 км; выброс CO2: 79 г/км. Потребляемый ток, кВт-ч/100 км 20,8.

Centro Porsche MarbellaCtra. de Cádiz, km 175,329660 - Puerto Banús - MarbellaТел: 952 907 911

www.porsche-marbella.com

Признанные ценности

Новый Porsche Cayenne. Истинное вдохновение.Идеальная машина для ежедневного спортивного вождения. Дает возможность

насладиться каждым километром. Новый Porsche Cayenne – это больше мощности

с меньшим потреблением топлива. Доступны версии с бензиновым, дизельным и,

впервые в своем классе, с гибридным двигателем.

Идеальная машина для ежедневного спортивного вождения. Дает возможность

насладиться каждым километром. Новый Porsche Cayenne – это больше мощности

при меньшем потреблении топлива. Доступны версии с бензиновым, дизельным и,

впервые в этом классе, гибридным двигателем.

Расход топлива/выброс Cayenne: 11,5-6,6 л/100 км; выхлоп CO2: 267-173 г/км. Расход топлива/выброс Cayenne S E-Hybrid: 3,4 л/100 км; выхлоп CO2: 79 г/км. Потребляемый ток, кВт-ч/100 км: 20,8.