missing my love秋水伊人 3
DESCRIPTION
An ancient Chinese song in 1945TRANSCRIPT
秋 水 伊 人Missing My Love
演唱 奚秀兰 Singer: Xi Xiulan
制作 甄启源 producer: Zhen Qiyuan
英译 English Translators :Sharon Smethvin,
and Sofia Chu
几时归来呀 - - - 伊人呀 - - -
When will you come to me ?Oh!---my love. 几时你会穿过那边的丛林
When will you pass through that woods?
那亭上的塔影 点点的鸦阵 依旧是当年的情景
The shadow of tower on the pavilion and the crow’s spots are still the same as when you were here.
望断云山 不见妈妈的慈颜
Looking through the clouds and mountains, my mum’s lovely face can’t be seen.
漏尽更残难耐锦衾寒
It’s hard to sleep lonely with coldness
in the silent night.
几时你归来呦 - - - 妈妈呦 - - - When will you come back---mum, oh?
几时你会回到故乡的家园When will you come back to your homestead?
这篱边的雏菊 空阶的落叶 依旧是当年的庭院
The daisy beside the fence, the fallen leaves on the empty steps are still in the yard, as before.