modulnova keukenbrochure 1
DESCRIPTION
Modulnova Cucine & Bagni is de fabrikant van zowel keukens als ook badkamers van goede kwaliteit met Italiaans karakter!TRANSCRIPT
V O L U M E 1
K I T C H E N C O L L E C T I O N
MODULNOVAMO
DUL
NO
VA
Www.modulnova.it
KITC
HEN
CO
LLEC
TION
VO
LUM
E 1
003,044 moon gola
045,080 moon
081,122 concept
123,146 alu
147,173 line
mo
on
gola
progetto bassanello andrea
04 . 05 32composizione
mo
on
gola
Fron
tali
rove
re g
rigi
o, t
op p
eppe
r sp
. 2.0
, man
iglia
gol
a ro
vere
gri
gio
06 . 07
Un progetto abitativo ispiratoalle nuove tendenze per
arredare una casa: creareun’atmosfera funzionale alla
praticità e al benessere.
A furnishing project inspiredby new trends with the aim
of creating a practical andfunctional atmosphere in the
home.
Un projet d’habitations’inspirant des nouvelles
tendances pour meubler unemaison : créer une atmosphère
fonctionnelle au niveaucommodité et bien-être.
Ein Wohnprojekt, das sich anden neuen Einrichtungstrends
orientiert: eine Atmosphäreschaffen, die auf
Zweckmäßigkeit undWohlbefinden ausgerichtet ist.
Un proyecto de viviendasinspirado a las nuevas
tendencias para decorar unacasa: crear una atmósfera
funcional para la practicidad y el bienestar.
08 . 09
10 . 11
Ricercare la semplicità,esaltare la purezza della linea.
I nuovi volumi si intersecanocreando inaspettate emozioni.
We are looking for simplicityand clean lines. New volumesare matched to create endless
emotions.
Rechercher la simplicité,renforcer la pureté de la ligne.
Les nouveaux volumes secroisent en créant desémotions inattendues.
Streben nach Einfachheit,indem klare Formgebung
bevorzugt wird. Die neuenVolumen überschneiden sich
und rufen unerwarteteEmotionen hervor.
Buscar la sencillez, acentuar lapureza de la línea. Los nuevos
volúmenes se intersecancreando emociones
inesperadas.
12 . 13
Fron
tali
rove
re t
abac
co p
olie
ster
e, t
op in
ox s
p. 2
.0, m
anig
lia g
ola
rove
re t
abac
co
52composizione
mo
on
gola
14 . 15
16 . 17
Ispirata al concetto diminimalismo la cucina si
trasforma e si presenta conuna veste innovativa: la finitura
in rovere tabacco poliesteredelle basi.
Inspired by the concept ofminimalism, the kitchen nowhas a new style and is shown
here with base units with abeautiful polyester tobacco
oak finish.
Inspirée par le concept deminimalisme, la cuisine setransforme et se présente
sous un aspect innovant : lafinition en chêne rouvre tabac
polyester des éléments bas.
Die Küche inspiriert sich amKonzept des Minimalismus
und gestaltet sich innovativ:Ausführung der
Unterschränke intabakbrauner
polyesterlackierter Eiche.
Inspirada al concepto deminimalismo la cocina se
transforma y se presenta conun aspecto innovador: el
acabado de roble tabaco ypoliéster de los muebles bajos.
18 . 19 46composizione
mo
on
gola
Fron
tali
rove
re a
rdes
ia e
tor
tora
luci
do, t
op u
nico
lor
bord
o ro
vere
ard
esia
sp.
6.0
, man
iglia
gol
a ro
vere
ard
esia
ˇ
20 . 21
Un accostamento cromaticocon effetti di luce: basi rovere
ardesia affiancate allafunzionale parete attrezzata in
tortora lucido.
A combination of colours andlight: slate oak base units are
matched with a functional wallsystem with a glossy turtle
finish.
Un assemblage chromatiqueavec des effets de lumière :
éléments bas en chêne rouvreardoise assemblés aux parois
équipées fonctionnelles gristourterelle brillant.
Eine Farbkombination mitLichteffekten: Unterschränkein schiefergrauer Eiche neben
der funktionalen Wand mitEinrichtung in glänzendem
Taubengrau.
Una combinación cromáticacon efectos de luz: muebles
bajos de roble pizarraarrimadas a la pared funcionalequipada color gris ceniciento
brillante.
22 . 23
24 . 25
Il ritmico allinearsi dellecolonne viene sottolineato dal
contrasto cromatico delleante in tortora lucido e le gole
verticali in rovere ardesia
The rhythmic combination oftall units is emphasised by thechromatic contrast created by
the glossy turtle doors withslate oak moulded grips.
L’alignement rythmique descolonnes est souligné par lecontraste chromatique des
portes en gris tourterellebrillant et les gorges verticales
en chêne rouvre ardoise.
Die rhythmische Anordnungvon Hochschränken wird
durch den Farbkontrast derTüren in glänzendem
Taubengrau mit den senkrechtverlaufenden Hohlkehlen in
schiefergrauer Eicheakzentuiert.
La alineación rítmica de lascolumnas es destacada por el
contraste cromático de laspuertas color gris ceniciento
brillante y de las moldurasverticales de roble pizarra.
26 . 27 36composizione
mo
on
gola
Fron
tali
tort
ora
luci
do, t
op in
ox s
p. 2
.0, m
anig
lia g
ola
tort
ora
goffr
ato
28 . 29
30 . 31
Il piano di lavoro in acciaiorisponde ai più elevati
standard di igiene efunzionalità senza dimenticaredi soddisfare il gusto estetico
più raffinato.
The steel worktop meets themost demanding
requirements in terms ofhygiene and functionality and
at the same time looksextraordinarily beautiful and
refined.
Le plan de travail en acierrépond aux standards
d’hygiène et de fonctionnalitéles plus élevés sans oublier
des satisfaire un goûtesthétique des plus raffinés.
Die Arbeitsplatte aus Stahlentspricht den höchsten
Hygiene- undFunktionsstandards und erfüllt
gleichzeitig alleAnforderungen in Bezug auf
anspruchsvolle Eleganz.
La encimera de acero estáconforme con los más
elevados estándares dehigiene y funcionalidad sin
olvidar de satisfacer el gustoestético más refinado.
32 . 33 33composizione
mo
on
gola
Fron
tali
rove
re s
bian
cato
e v
etro
ner
o, t
op m
ultil
ine
sp. 1
.2, m
anig
lia g
ola
inox
e m
anig
lione
qua
droi
34 . 35
Il tratto caratteristico di MoonGola è la linea pulita e decisa,
che sottolinea ogni singoloelemento dal pensile cappa, al
piano di lavoro alla gola inacciaio.
Moon Gola’s distinguishingfeature is its clean and
uncluttered style, whichemphasises every single detail
of the hood and of theworktop with a steel groove.
Le trait caractéristique deMoon Gola est la ligne sobreet nette qui souligne chaque
élément, de l’élément hauthotte au plan de travail en
passant par la gorge en acier.
Das wesentliche Merkmal von Moon Gola sind die
klaren und entschlossenenKonturen, die jedes einzelne
Element auszeichnen, vomHängeschrank mit
Dunstabzugshaube, über dieArbeitsplatte bis zurHohlkehle aus Stahl.
El rasgo característico deMoon Gola es la línea pulcra y
determinada, que destacacada uno de los elementos
desde el mueble colgante dela campana, hasta la encimera
y la moldura de acero.
36 . 37
38 . 39
Fron
tali
rove
re t
eak
e bi
anco
luci
do, t
op in
ox
sp. 2
0.3
e im
peri
ale
sp. 2
.0, m
anig
lia g
ola
rove
re t
eak
e ba
rra
55composizione
mo
on
gola
40 . 41
42 . 43
Nuove atmosfere creategrazie a cromatismi d’effetto
accostando il rovere tintateak delle basi alla luminosità
del bianco lucido dellecolonne.
New atmospheres arecreated thanks to a successfulcombination of colours, such
as the teak-stain oak of thebase units and the luminous
glossy white of the tall units.
Nouvelle atmosphère crééegrâce à des chromatismes
d’effet en assemblant le chênerouvre couleur tek des
éléments bas à la luminositédu blanc brillant des colonnes.
Neue Atmosphären dankeffektvoller Farbgebungen
durch die Kombination derUnterschränke in
teakfarbener Eiche mitleuchtend weißen
Hochschränken.
Nuevas atmósferas creadasgracias a cromatismos de
efecto combinando el roblecolor teca de los muebles
bajos con la luminosidad delblanco brillante de las
columnas.
mo
on
progetto bassanello andrea
46 . 47 47composizione
mo
on
Fron
tali
rove
re n
ero
poro
ape
rto
e fo
glia
arg
ento
, top
pep
per
sp. 2
.0, m
anig
lia g
ola
rove
re n
ero
poro
ape
rto
e in
cass
o br
unita
48 . 49
50 . 51
Ridefinire gli ambienti, crearenuove isole abitative,
concretizzare la nuovafilosofia d’arredo che
contempli la funzionalitàabbinata all’eleganza.
Refining rooms andenvironments, creating new
settings, implementing afurnishing philosophy that isinspired by functionality and
elegance.
Redéfinir les ambiances, créerde nouvelles îles d’habitation,
concrétiser la nouvellephilosophie d’ameublement
qui se base sur lafonctionnalité unie à
l’élégance.
Das Ambiente umgestalten,neue Wohnbereiche schaffen
und die neueEinrichtungsphilosophie
konkretisieren, bei der mitFunktionalität gepaarte
Eleganz im Vordergrund steht.
Redefinir las habitaciones,crear nuevas islas habitables,
concretar la nueva filosofía dedecoración que contemple lafuncionalidad combinada con
la elegancia.
52 . 53
54 . 55 48composizione
mo
on
Fron
tali
bian
co lu
cido
, top
inox
e g
rigi
o im
peri
ale
sp. 2
.0, m
anig
lione
qua
dro
56 . 57
Una progettazione accurataconsente di creare soluzioniabitative adattabili a qualsiasi
spazio domesticosoddisfacendo qualsiasi
desiderio.
An accurate design results inthe creation of furnishing
solutions that can besuccessfully adapted to any
room in order to meetendless requirements.
Un projet soigné permet decréer des solutions
d’habitation adaptables à toutespace domestique en
satisfaisant tous les désirs.
Dank sorgfältiger Planung sindEinrichtungslösungen möglich,
die sich jedem Wohnraumanpassen und allen Wünschen
gerecht werden.
Un proyecto esmeradopermite crear soluciones
habitables que se adaptan acualquier espacio doméstico
satisfaciendo cualquier deseo.
58 . 59
Le due cappe cilindriche siaffiancano donando alla
composizione ritmo emodernità mentre
l’accostamento acciaio/biancoè un evergreen.
Two cylindrical hoods addrhythm and a touch of
modern style to this furnishingsolution. The combination ofsteel and white will never go
out of fashion.
Les deux hottes cylindriquess’assemblent en donnant à la
composition rythme etmodernité alors que
l’assemblage acier/blanc est unevergreen.
Die beiden nebeneinanderliegenden zylinderförmigen
Dunstabzugshauben verleihender Anbaulösung Rhythmus
und Modernität, während dieKombination Stahl/Weiß ein
Evergreen ist.
Las dos campanas cilíndricasse combinan dando a la
composición ritmo ymodernidad mientras la
combinación acero/blanco esun “evergreen”.
60 . 61
62 . 63
Fron
tali
cord
a go
ffrat
o, t
op s
trat
ifica
to c
orda
bor
do in
ox s
p. 4
.0, m
anig
lia m
oon
49composizione
mo
on
64 . 65
Una composizionetradizionale non deve trarre in
inganno: lo sviluppo delprodotto si realizza nella
continua ricerca di soluzionisempre più ergonomiche ed
ecocompatibili.
Do not be mislead by atraditional furnishing solution:
ongoing commitment toproduct development results
in solutions that areincreasingly ergonomic and
environment-friendly.
Une compositiontraditionnelle ne doit pas
tromper : le développementdu produit se réalise dans la
recherche continue desolutions de plus en plus
ergonomiques et éco-compatibles.
Eine traditionelle Anbaulösungdarf nicht irreführen:
Produktentwicklung bedeutetkontinuierliches Streben nachimmer ergonomischeren und
umweltfreundlicherenLösungen.
Una composición tradicionalno debe engañar: el desarrollo
del producto se realiza en labúsqueda continua de
soluciones siempre másergonómicas y
ecocompatibles.
66 . 67
68 . 69
Fron
tali
rove
re a
rdes
ia p
olie
ster
e, t
op in
ox s
p. 2
.0, m
anig
lia in
cass
o br
unita
31composizione
mo
on
70 . 71
72 . 73
Una finitura inedita comel’ardesia poliestere accostata
allo schienale in acciaiospazzolato contribuisce a
creare un’atmosfera vintage ditendenza.
An unusual finish, polyesterslate, is matched with abrushed steel back and
creates a trendy vintage style.
Une finition inédite commel’ardoise polyester assemblée
au dos en acier brossécontribue à créer une
atmosphère vintage tendance.
Eine völlig neue Ausführung,wie die schiefergraue
Polyesterlackierung neben derRückwand aus gebürstetemStahl, ruft einen modischen
Vintage-Effekt hervor.
Un acabado inédito como lapizarra y el poliéster
combinado con la trasera deacero cepillado contribuye acrear una atmósfera vintage
de tendencia.
74 . 75
Fron
tali
rove
re t
orto
ra p
oro
aper
to, t
op a
nis
sp. 2
.0, m
anig
lia fa
rfal
la
34composizione
mo
on
76 . 77
Il tocco di design dellamaniglia “farfalla” illumina le
ante in rovere poro apertotinta tortora rinnovando la
cucina più tradizionale.
The distinguishing style of the“butterfly” handle adds lightto the open-pore oak doors
with a turtle finish and makeseven the most traditional
kitchen look more modern.
La touche de design de lapoignée “papillon” illumine lesportes en chêne rouvre pore
ouvert couleur gristourterelle, ce qui renouvelle
la cuisine la plus traditionnelle.
Das Design des Griffs“Schmetterling” verleiht den
Türen aus offenporigertaubengrauer Eiche Helligkeit,
wodurch die traditionelleKüche erneuert wird.
El toque del diseño del tirador“farfalla” ilumina las puertas
de roble a poro abierto colorgris ceniciento renovando la
cocina más tradicional.
78 . 79
La linea compositivadestrutturalizza la cucina nella
parte superiore facendorisaltare la nuova cappa in
rovere scuro
The destructured style of thiskitchen draws everyone’s
attention to the new hood indark oak.
La ligne de compositiondéstructuralise la cuisine dans
la partie supérieure; ce qui faitressortir la nouvelle hotte en
chêne rouvre foncé.
Die Anbaulösung gestaltet denoberen Teil der Küche um,
wodurch die neueDunstabzugshaube aus
dunkler Eiche zur Geltungkommt.
La línea compositivadesestructuraliza la cocina enla parte superior; destacando
la nueva campana de robleobscuro.
con
cep
t
progetto bassanello andrea
82 . 83 50composizione
con
cep
t
Fron
tali
lam
inat
o bi
anco
e v
etro
ner
o, t
op la
min
ato
bian
co s
p. 2
.4, m
anig
lia g
ola
inox
84 . 85
86 . 87
Personale e raffinata Conceptaffianca alla luce del laminato
bianco la novità delle antedelle colonne sospese in vetro
laccato nero.
With its personal and refinedstyle, Concept combines white
laminate with black lacquer inthe suspended tall units.
Personnel et raffiné, Conceptassemble à la lumière du
laminé blanc la nouveauté desportes des colonnes
suspendues en verre laqué noir.
Concept kombiniert aufindividuelle und elegante
Weise das leuchtend weißeLaminat mit den neuen Türender hängenden Hochschränkeaus schwarz lackiertem Glas.
Concept personal y refinadacombina la novedad
de las puertas de las columnascolgantes de cristal lacado negrocon la luz del laminado blanco.
88 . 89
Fron
tali
lam
inat
o bi
anco
bor
do a
llum
inio
, top
lam
inat
o bi
anco
bor
do a
llum
inio
sp.
6.0
, man
iglia
bar
ra
51composizione
con
cep
t
90 . 91
92 . 93
Volumi netti, una perfettafunzionalità, colori chiari e
luminosi per dare forma allospazio domestico dove si vive
la quotidianità.
Well-defined volumes,exceptional functionality, light
and luminous colours giveshape to the room of thehouse where one usuallyspends most of the day.
Des volumes nets, unefonctionnalité parfaite, des
couleurs claires et lumineusespour donner forme à l’espace
domestique où l’on vit lequotidien.
Klare Volumen, perfekteFunktionalität, sowie helle undleuchtende Farben prägen den
Wohnraum, in dem man sichtäglich aufhält.
Volúmenes precisos, unafuncionalidad perfecta, colores
claros y luminosos para darforma al espacio doméstico
donde se experimenta lacotidianidad.
94 . 95
96 . 97
Fron
tali
lam
inat
o gr
afite
e la
min
ato
bian
co, t
op la
min
ato
bian
co s
p. 6
.0, m
anig
lia in
cass
o in
ox
43composizione
con
cep
t
98 . 99
La modularità del sistema e lapossibilità di accostare finiture
e colori permette di creareambienti nuovi e funzionali.
The modularity of thisfurnishing system and the
possibility to match differentcolours and finishes enable to
create new and functionalenvironments.
La modularité du système etla possibilité d’assembler des
finitions et des couleurspermettent de créer des
ambiances nouvelles etfonctionnelles.
Die modulare Bauweise desSystems und die Möglichkeit,
Ausführungen und Farbenzusammenzustellen, erlaubtdie Gestaltung eines neuen
und funktionalen Ambientes.
La modularidad del sistema yla posibilidad de combinar
acabados y colores permitecrear ambientes nuevos y
funcionales.
100 . 101
Innovazioni tecnologiche eprogettazione funzionale:
Concept è la cucina in gradodi soddisfare anche i palati più
esigenti.
Technological innovations andfunctional design: Concept is a
kitchen that meets therequirements of even the
most demanding customers.
Innovations technologiques etprojets fonctionnels : Concept
est la cuisine en mesure desatisfaire également les palais
les plus exigeants.
Technologische Innovationenund funktionale Planung:
Concept ist eine Küche, dieauch dem anspruchsvollsten
Gaumen gerecht wird.
Innovaciones tecnológicas yproyecto funcional: Concept
es la cocina capaz desatisfacer también los
paladares más exigentes.
102 . 103
104 . 105
106 . 107
Fron
tali
lam
inat
o ro
sso
e al
lum
inio
dog
ato,
top
lam
inat
o ro
sso
sp. 1
.2 c
on s
uppo
rto
allu
min
io s
p. 1
.8, m
anig
lia b
arra
†
45composizione
con
cep
t
108 . 109
Cambiate casa e concedeteviil lusso di una cucina allegra e
di tendenza: al rosso delle basie del top si contrappone laluce dei pensili in alluminio.
Move into a new house andgrant yourself the luxury ofbuying a brand new kitchenthat is livery and trendy: the
base cabinets and the top arered, and the wall units are in
aluminium.
Changez de maison et offrezvous le luxe d’une cuisine
joyeuse et tendance : lalumière des éléments hauts enaluminium s’oppose au rouge
des éléments bas et du top.
Ziehen Sie um und gönnen Siesich den Luxus einer
fröhlichen und trendy Küche:das Rot der Unterschränke
und der Arbeitsplatte steht imKontrast zum Glanz der
Hängeschränke ausAluminium.
Múdense de casa yconcédanse el lujo de una
cocina alegre y de tendencia:la luz de los muebles
colgantes de aluminio secontrapone al rojo de los
muebles bajos y de laencimera.
110 . 111
112 . 113
La forma e il colore ditendenza celano all’interno
attrezzature funzionali ealtamente collaudate
integrabili secondo le diverseesigenze.
The shapes and colours offashion hide functional and
extremely reliabletechnological details that can
be integrated according tospecific requirements.
La forme et la couleur detendance cachent à l’intérieurdes équipements fonctionnelset de grande fiabilité pouvant
être intégrés selon différentesexigences.
Die modische Form undFarbe verbergen die
funktionale Inneneinrichtung,die strengsten Tests
unterzogen wurde undanhand der jeweiligen
Anforderungen ergänztwerden kann.
La forma y el color detendencia ocultan en el
interior equipos funcionalesaltamente ensayados
integrables según las distintasexigencias.
114 . 115 38composizione
con
cep
t
Fron
tali
lam
inat
o co
rda
e la
min
ato
mok
a bo
rdo
allu
min
io, t
op la
min
ato
cord
a sp
. 6.0
, man
iglia
bar
raˇ
116 . 117
118 . 119
Il calore delle finiture cacao esabbia crea un’atmosfera calda
ed accogliente che ciaccompagnerà inalterata nel
trascorrere del tempo.
The warm cocoa and sandfinishes create a warm and
welcoming atmosphere thatwill be with us for years to
come.
La chaleur des finitions cacaoet sable crée une atmosphère
chaude et accueillante quinous accompagnera de façon
immuable dans le temps.
Die warmen kakaobraunenund sandfarbenen Farbtöne
schaffen eine wohlige undgemütliche Atmosphäre, die
uns lange und verlässlichbegleitet.
El calor de los acabados colorcacao y arena crea una
atmósfera cálida y acogedoraque nos acompañará sin variar
con el pasar del tiempo.
120 . 121
alu
progetto bassanello andrea
124 . 125
Fron
tali
rove
re n
ero
poro
ape
rto
e al
lum
inio
dog
ato,
top
mul
tilin
e sp
. 1.2
, man
iglia
bar
raˇ
42composizione
alu
126 . 127
Il nuovo design si realizza conparticolari che identificano il
prodotto: un leggerissimotelaio in alluminio incornicia
e definisce i volumi in roverenero.
A brand new design isrevealed by exquisite details
that identify the product: alightweight aluminium frame
surrounds and define blackoak volumes.
Le nouveau design se réaliseavec des détails qui identifient
le produit : un châssis enaluminium très léger met envaleur et définit les volumes
en chêne rouvre noir.
Das neue Design enthülltDetails, die das Produkt
kennzeichnen: ein extremleichter Aluminiumrahmen
umgibt und begrenzt dieVolumen aus schwarzer Eiche.
El nuevo diseño se realiza condetalles que identifican el
producto: un armazón muyliviano de aluminio enmarca ydefine los volúmenes de roble
negro.
128 . 129
130 . 131
La cucina si realizza secondouna linea compositiva
orizzontale delimitando laverticalità in nicchia: ciò
permette una piena libertà dimovimento.
The kitchen follows ahorizontal line that delimits itsverticality: this offers plenty of
freedom of movement.
La cuisine se réalise selon uneligne de composition
horizontale en délimitant laverticalité sous forme de
niche : cela permet une pleineliberté de mouvements.
Die Küche folgt einerwaagrechten Anbauform und
verbannt die Senkrechte ineine Nische: dies bietet
absolute Bewegungsfreiheit.
La cocina se realiza según unalínea compositiva horizontaldelimitando la verticalidad:
esto permite una libertad totalde movimiento.
132 . 133
Fron
tali
rove
re t
abac
co e
tor
tora
luci
do, t
op p
eppe
r sp
. 2.0
, man
iglia
bar
ra
41composizione
alu
134 . 135
136 . 137
Finiture accurate, ricerca diun’atmosfera, amore per i
particolari e cura nella sceltadelle finiture per vivere una
casa ricca di emozioni.
Accurate finishes, a refinedatmosphere and painstaking
attention to details andfinishes are the distinguishing
features of a home that offersplenty of emotions.
Finitions soignées, recherched’une atmosphère, amour
pour les détails et soin dans lechoix des finitions pour vivre
une maison riche enémotions.
Sorgfältige durchdachteAusführungen, Streben nach
Atmosphäre, Liebe zumDetail, um ein Zuhause voller
Emotionen zu erleben.
Acabados perfectos, búsquedade una atmósfera, amor por
los detalles y cuidado en laselección de los acabados para
experimentar una casa llenade emociones.
138 . 139
140 . 141 40composizione
alu
Fron
tali
lam
inat
o 87
9 m
iller
ighe
e a
llum
inio
dog
ato,
top
inox
sp.
2.0
, man
iglia
bar
ra
142 . 143
144 . 145
line
progetto bassanello andrea
148 . 149
Fron
tali
lam
inat
o an
trac
ite e
bia
nco
luci
do, t
op u
nico
lor
sp.7
.5, m
anig
lia e
lect
ra
37composizione
line
150 . 151
La moderna architetturadomestica si realizza
semplificando linee e volumilasciando che sia chi vive
l’ambiente a renderlo unico.
Modern architecture simplifieslines and volumes. It is up to
the person who is living in thehome to make it really
unique.
L’architecture domestiquemoderne se réalise en
simplifiant les lignes et lesvolumes en rendant
l’ambiance vivante et unique.
Die moderneWohnarchitektur kommt inschematisierten Linien und
Volumen zur Geltung,wodurch das Ambiente erst
mit seinen BewohnernEinmaligkeit erlangt.
La moderna arquitecturadoméstica se realiza
simplificando líneas yvolúmenes permitiendo a
quien vive en la habitaciónque la vuelva única.
152 . 153
154 . 155
Ai pensili sospesi si abbina inun unicum progettuale la
penisola a ponte in roveresbiancato funzionale per
un’ideale suddivisione deglispazi.
Suspended wall cabinets arematched with a special and
extremely functional peninsulaunit in white oak that is theideal solution for separating
spaces.
La presqu’île en pont enchêne rouvre blanchi,
fonctionnelle pour unedivision idéale des espaces,
s’associe en un seul projet auxéléments hauts.
Die Hängeschränke bilden mitdem Überbau der
Frühstücksbar aus gebleichterEiche eine funktionale Einheit,
wodurch der Raum idealunterteilt wird.
Un ejemplar único deproyecto la península de
puente de roble blanqueado,funcional para una subdivisión
ideal de los espacios, secombina con los muebles
colgantes.
156 . 157
Frontali
corda l
ucid
o,
top i
nox
sp.2
.0,
manig
lia
barra
44composizione
line
158 . 159
160 . 161
162 . 163
Fron
tali
lam
inat
o an
trac
ite, t
op c
oria
n sp
.7.5
e in
ox s
p. 2
.0, m
anig
lia e
lect
ra
70composizione
line
164 . 165
166 . 167
La mensola illuminata sovrastail piano di lavoro e migliora laqualità del vivere quotidianoeliminando le zone d’ombra.
The illuminated shelfoverlooks the worktop andimproves the quality of life
because it illuminates theentire area.
L’étagère illuminée se trouveau-dessus du plan de travail et
améliore la qualité de vie auquotidien en supprimant les
zones d’ombre.
Die beleuchtete Konsole überder Arbeitsplatte verbesserttäglich die Lebensqualität, da
dunkle Zonen vermiedenwerden.
La repisa iluminada domina laencimera y mejora la calidad
de la vida diaria eliminando laszonas de sombra.
168 . 169
Fron
tali
lam
inat
o an
trac
ite e
bia
nco
luci
do, t
op in
ox
sp. 2
0.3,
man
iglio
ne q
uadr
o
71composizione
line
170 . 171
La struttura a ponte in roveresi appoggia alla zona operativa
continuando idealmente ilpiano di lavoro.
This oak structure issupported by the work area
and ideally extends theworktop.
La structure en forme de ponten chêne rouvre s’appuie sur
la zone de travail, ce quicontinue de façon idéale le
plan de travail.
Die Überbaustruktur ausEiche geht in den
Arbeitsbereich über undbildet eine ideale Fortsetzung
der Arbeitsplatte.
La estructura de puente deroble se apoya en la zona de
trabajo prolongandoidealmente la encimera.
172 . 173
grafica : bassanello andrea
testi : pasa maria anna
fotografie : gabriotti
stylist : bernadis carlabongiorno katia
stampa : grafiche antiga
printed : giugno 2005