montessori materials

113
ITALIAN EXPERIENCE, YOUR FUTURE Montessori materials

Upload: sia-mara-s

Post on 22-Mar-2016

235 views

Category:

Documents


10 download

DESCRIPTION

Montessori materials from Italy

TRANSCRIPT

Page 1: Montessori materials

ItalIan experience, your future

Montessorimaterials

Page 2: Montessori materials

practical Life

Sensorial

Language

Mathematics

new Mathematics and Algebra

Geometry

Botany

Geography

infant & Toddler

Music

Furniture

Vita Pratica • Vie Pratique • Praktisches Leben

Materiali Sensoriali • Matériel Sensoriel • Sinnesmaterial

Linguaggio • Langage • Sprachmaterial

Matematica • Mathématiques • Mathematik

Matematica Moderna e Algebra • Nouvelles Mathématiques et Algèbre • Mathematik - Algebra

Geometria • Géométrie • Geometrie

Botanica • Botanique • Botanik

Geografia • Géographie • Geographie

Materiale 0-3 • Matériel 0-3 • Kleinkindmaterial

Musica • Musique • Musik

Arredi • Mobiliers • Möbel

10

32

44

66

94

148

152

162

168

190

196

Page 3: Montessori materials

Gonzaga, who was among the first to endorse and support

Maria Montessori’s findings, and invited her to stay on several

occasions at Gonzaga. The first fruits of their sincere friendship

and close cooperation was the “Carlo Guerrieri Gonzaga

Children’s House” which opened in 1908. It was during one

of her frequent visits to Gonzaga that Maria Montessori

commissioned the creation of the first Montessori products

from Ernesto Bassoli, who later founded the “Società Anonima

per Materiale Montessori (Montessori Materials Limited)”, a

company that would later become Gonzagarredi.

The fact that the first real name of our company included

“Montessori” in its title not only fills us with pride, but bears

witness to the unique and indissoluble Montessori roots

of our company. All our products have been built on the

principles of Maria Montessori and the company continues

to develop those ideas. This is illustrated by the fact that

even after the death of Maria Montessori, the Gonzagarredi

company shared its designs with the leading experts and

most important Montessori associations throughout the world,

such as Giuliana Sorge, one of Maria Montessori’s disciples,

Maria Antonietta Paolini, another assistant and collaborator

of Maria Montessori for many years at the International

Montessori Centre in Perugia, Camillo Grazzini and Baiba

Krumins, Directors of the AMI courses held by the International

Montessori Study Centre Foundation in Bergamo, the

Association Montessori Internationale, the Opera Nazionale

Montessori, and the Fondazione Chiaravalle Montessori.

Although Maria Montessori, with her innovative ideas and

love of children made history not only in our country but

across the continent, Gonzagarredi is proud that it too has

made and continues to make contributions every day to this

small but important piece of history.

e a sostenere le teorie pedagogiche di Maria Montessori,

tanto da ospitarla molto spesso a Gonzaga. Il primo frutto

della loro amicizia e stretta collaborazione fu la “Casa dei

Bambini Carlo Guerrieri Gonzaga”, inaugurata nel 1908.

Fu in occasione di una delle sue visite a Gonzaga che

Maria Montessori commissionò la realizzazione dei primi

prodotti Montessori a Ernesto Bassoli, che successivamente

fondò la “Società Anonima per il Materiale Montessori”,

società che trasformerà in Gonzagarredi.

Il fatto che il primo vero nome della nostra azienda

contenesse “Montessori” nella propria ragione sociale

non solo ci riempie di orgoglio, ma testimonia la radice

unica e indissolubile della nostra azienda. Sui principi di

Maria Montessori sono stati realizzati i nostri prodotti e

l’azienda continua a sviluppare le sue idee. Lo testimonia

il fatto che anche dopo la scomparsa di Maria Montessori

l’azienda Gonzagarredi ha condiviso i suoi progetti con

i più importanti esperti e le più importanti associazioni

Montessoriane del mondo. Come Giuliana Sorge, una delle

discepole di Maria Montessori, o Maria Antonietta Paolini,

un’altra assistente e collaboratrice di Maria Montessori

nel Centro internazionale Montessori di Perugia; Camillo

Grazzini e Baiba Krumins, direttori dei corsi dell’AMI tenuti

dalla Fondazione Centro Internazionale Studi Montessoriani

di Bergamo; l’Associazione Montessori Internazionale,

l’Opera Nazionale Montessori, la Fondazione Chiaravalle

Montessori.

Se è vero che Maria Montessori con le sue idee innovative e il

suo amore per i bambini ha fatto la storia non solo del nostro

Paese ma di tutto il continente, Gonzagarredi è orgogliosa

di poter affermare di aver contribuito e di contribuire ogni

giorno a questo piccolo ma importante pezzo di storia.

4 5

Gonzaga1925

The hisTory of MonTessori MaTerials Gonzagarredi can

define itself as The History of Montessori Materials without

fear of contradiction, and not just because it started, grew

and established itself in Maria Montessori’s home town, but

because it was in collaboration with Gonzagarredi (then

known as “Ernesto Bassoli e Figli”, and afterwards “Società

Anonima per il Materiale Montessori”) that Maria Montessori

produced the first materials. It is no coincidence that

Gonzagarredi is today one of only three companies worldwide

whose Montessori materials are approved by the AMI

(Association Montessori Internationale). Today, our showroom

still keeps the originals of the first materials produced, as

well as many other examples of the collaboration between

Maria Montessori and Gonzagarredi. The first traces of this

collaboration go back to the early twentieth century and to

her friendship with the Marchioness Maria Maraini Guerrieri

la sToria del MaTeriale MonTessori Gonzagarredi può

definirsi senza timore di smentite “La storia del materiale

Montessori”, non solo perché nasce, cresce e si afferma

nel paese di Maria Montessori, ma perché proprio con

la collaborazione di Gonzagarredi (allora denominata

“Ernesto Bassoli e Figli” e poi “Società Anonima per il

Materiale Montessori”) Maria Montessori produsse i primi

materiali. E non a caso Gonzagarredi è oggi una delle 3

aziende a livello mondiale i cui materiali Montessori sono

approvati dall’AMI (Association Montessori Internationale).

Ancora oggi nel nostro showroom trovate gli originali dei

primi materiali prodotti e numerose testimonianze della

collaborazione tra Maria Montessori e Gonzagarredi. Le

prime tracce di questa collaborazione risalgono ai primi

del Novecento e alla sua amicizia con la Marchesa Maria

Maraini Guerrieri Gonzaga, che fu tra le prime a condividere

1. Maria Montessori(1870-1952)

2. Donna Maria MarainiGuerrieri Gonzaga (1869-1950)

3. Handcraft workshopin Gonzaga, 1954

4.“Casa dei Bambini”et Palidano in Gonzaga 1928

5. Catalogue of Montessori materials and furniture madein Gonzaga, 1938

1. Maria Montessori(1870-1952)

2. Donna Maria MarainiGuerrieri Gonzaga (1869-1950)

3. Laboratorio di Falegnameriaa Gonzaga, 1974

4.“Casa dei Bambini”a Palidano di Gonzaga 1928

5. Catalogo del materialee degli arredi montessori prodotti a Gonzaga, 1938

1. Maria Montessori(1870-1952)

2. Donna Maria MarainiGuerrieri Gonzaga (1869-1950)

3. Atelier de menuiserieà Gonzaga, 1974

4.“Casa dei Bambini”à Palidano, Gonzaga 1928

5. Catalogue de matériel Montessori et du mobilier scolaire fabriqués à Gonzaga, 1938

1. Maria Montessori(1870-1952)

2. Donna Maria MarainiGuerrieri Gonzaga (1869-1950)

3. Tischlereibetriebin Gonzaga, 1954

4. “Casa dei Bambini”in Palidano, Gonzaga, 1928

5. Katalog der in Gonzaga produzierten Montessori-Materialien und Montessori-Möbelaus dem Jahr 1938

1 2 3

2 3

Page 4: Montessori materials

3 4

1. Maria Montessori (1870-1952) during her broadcast on the

BBC Italian Service, 1950

2/3/4. Children at workin a “Casa dei Bambini”

in Rome, 1968

1. Maria Montessori (1870-1952) nella trasmissione alla BBC

Italian Service del 1950

2/3/4. Bambini al lavoroin una “Casa dei Bambini”

di Roma, 1968

1. Maria Montessori (1870-1952)dans la transmission de la BBC

Italian Service, 1950

2/3/4. Les enfants au travail dans une “Casa dei Bambini”

à Rome, 1968

1. Maria Montessori (1870-1952) während einer Sendung der BBC -“ Italian Service”, aus dem Jahr 1950

2/3/4. Kinder arbeiten mit Materialien in einer “Casa dei

Bambini“ in Rom, 1968

fait qu’après la disparition de Maria Montessori, l’entreprise

Gonzagarredi a partagé ses projets avec les plus grands

experts et les plus importantes associations Montessori dans

le monde. Comme Giuliana Sorge, l’une des disciples de

Maria Montessori, ou Maria Antonietta Paolini, assistante et

collaboratrice de Maria Montessori pendant de nombreuses

années au Centre international Montessori de Pérouse; Camillo

Grazzini et Baiba Krumins, directeurs des cours de l’AMI tenus

par la Fondation Centre International des Etudes Montessori

de Bergame; l’Association Internationale Montessori, l’Opera

Nazionale Montessori, la Fondation Chiaravalle Montessori.

S’il est vrai que Maria Montessori avec ses idées novatrices et son

amour pour les enfants a fait l’histoire non seulement de notre

Pays mais de tout le continent, Gonzagarredi est orgueilleuse

d’avoir contribué et de contribuer elle aussi tous les jours à ce

modeste mais important moment d’histoire.

man bedenkt, daß selbst nach dem Tode von Maria Montessori

alle Projekte des Unternehmens Gonzagarredis in Zusammenarbeit

mit den bedeutendsten Experten und Montessori-Gesellschaften

der Welt entwickelt wurden: hierzu zählt z.B. Giuliana Sorge, eine der

Schülerinnen von Maria Montessori, oder Maria Antonietta Paolini, eine

andere langjährige Assistentin und Mitarbeiterin von Maria Montessori

im internationalen Montessori-Zentrum in Perugia; Camillo Grazzini

und Baiba Krumins, Leiter der AMI-Kurse der Stiftung „Internationales

Zentrum für Montessori-Studien“ in Bergamo; die Internationale

Montessori Vereinigung (Association Montessori Internationale), die

Opera Nazionale Montessori, die Stiftung Chiaravalle Montessori.

Wenn es wahr ist, dass Maria Montessori mit ihren innovativen Ideen

und ihrer Liebe zu den Kindern nicht nur die Geschichte unseres Landes,

sondern des ganzen Kontinents geschrieben hat, ist Gonzagarredi stolz,

einen Beitrag dazu geleistet zu haben und noch heute tagtäglich einen

kleinen aber wichtigen Teil zu diesem Stück Geschichte beizutragen.

Gonzaga1925

1 2

l’hisToire du MaTériel MonTessori Gonzagarredi peut se

définir sans peur de démenti “L’histoire du matériel Montessori”

et non seulement parce qu’elle naît, se développe et s’affirme

dans le Pays de Maria Montessori, mais parce que grâce à

la collaboration de Gonzagarredi (à l’époque dénommée

“Ernesto Bassoli e Figli” et par la suite “Società Anonima per il

Materiale Montessori”) Maria Montessori produisit les premiers

matériels. Et ce n’est pas un hasard que Gonzagarredi soit

aujourd’hui l’une des trois entreprises mondiales dont les

matériels Montessori sont agréés par l’AMI (Association

Montessori Internationale). Aujourd’hui encore on peut voir

dans notre salle d’exposition les originaux des premiers

matériels produits, ainsi qu’un grand nombre de témoignages

de la collaboration entre Maria Montessori et Gonzagarredi.

Les premières traces de cette collaboration remontent au

début du vingtième siècle et à son amitié avec la Marquise

Maria Maraini Guerrieri Gonzaga, qui a été l’une des premières

à partager et à soutenir les découvertes de Maria Montessori,

en l’accueillant plusieurs fois à Gonzaga. Le premier fruit de

leur amitié et de leur étroite collaboration a été la “Maison

des Enfants Carlo Guerrieri Gonzaga”, inaugurée en 1908.

A l’occasion de l’une de ses fréquentes visites à Gonzaga,

Maria Montessori commissionna la réalisation des premiers

produits Montessori à Ernesto Bassoli, qui fonda par la suite

la “Société Anonyme pour le Matériel Montessori”, société qui

deviendra la future Gonzagarredi .

Le fait que la première dénomination de notre entreprise portait

le nom de “Montessori” dans sa raison sociale non seulement

nous rempli d’orgueil, mais témoigne la base montéssorienne

unique et indissoluble de notre entreprise. Nos produits ont été

réalisés sur les principes de Maria Montessori et l’entreprise

continue à développer ses idées. Cela est témoigné par le

die GeschichTe des MonTessori-MaTerials Gonzagarredi

kann zweifellos als Innbegriff der “Geschichte“ des Montessori-

Materials definiert werden, und das nicht nur weil die Firma im Ort

von Maria Montessori entstand, gewachsen ist und sich etabliert

hat, sondern weil Maria Montessori ihre ersten Materialien in

Zusammenarbeit mit Gonzagarredi herstellte. Die Firma trug damals

den Namen „Ernesto Bassoli e Figli“ und wurde später „Società

Anonima per il Materiale Montessori”. Und es ist auch kein Zufall, dass

Gonzagarredi eine von nur drei Firmen weltweit ist, deren Montessori-

Material den Anforderungen der AMI (Association Montessori

Internationale) entspricht. Noch heute finden Sie in unserem

Ausstellungsraum Originale der ersten produzierten Materialien,

sowie Unterlagen, die die enge Zusammenarbeit zwischen Maria

Montessori und Gonzagarredi belegen. Die ersten Spuren dieser

Zusammenarbeit gehen bis in die ersten Jahre des 20. Jahrhunderts

und auf die Freundschaft zwischen Maria Montessori und der

Marquise Maria Maraini Guerrieri Gonzaga zurück. Die Marquise

gehörte zu den ersten, die Maria Montessoris Entdeckungen teilte

und unterstützte und Maria Montessori des öfteren als Gast bei

sich in Gonzaga beherbergte. Das erste Resultat ihrer aufrichtige

Freundschaft und engen Zusammenarbeit war das „Carlo Guerrieri

Gonzaga Kinderhaus”, das 1908 eröffnet wurde. Bei einem ihrer

häufigen Besuche in Gonzaga erteilte Maria Montessori Ernesto

Bassoli den Auftrag zur Herstellung der ersten Montessori- Produkte.

Bassoli gründete anschließend die „Società Anonima per il Materiale

Montessori”, die später die Firma Gonzagarredi wird. Der Tatbestand,

daß der erste richtige Name unserer Firma den Namen „Montessori”

in der Firmenbezeichnung trug, erfüllt uns nicht nur mit Stolz, sondern

bezeugt auch das einzigartige und unlösliche Band unserer Firma mit

Maria Montessori. Nach ihren Grundsätzen wurden unsere Produkte

hergestellt und nach ihren Ideen entwickelte sich das Unternehmen

weiter. Diese Besonderheit gewinnt zusätzlich an Bedeutung wenn

4 5

Page 5: Montessori materials

The fuTure of MonTessori MaTerials I t ’s been over a

hundred years s ince the fi rst Montessor i mater ials were

created, but the same principles st i l l govern and dr ive

Gonzagarredi in the development of new products.

The object ing is to offer chi ldren the highest qual i ty

products consistent with the rules laid down by Maria

Montessor i , which wi l l enable them to grow in complete

f reedom and autonomy.

Each new mater ial is created from the ideas of a

team of Montessor i professionals who combine the

needs of chi ldren and Montessor i teachers on the

one hand and Montessor i pr inciples on the other. Al l

the new mater ials for chi ldren aged 0-3 years l isted in

this catalog are examples of this. Products that can

st imulate the interest of the chi ld by isolat ing a specific

qual i ty in order to focus the chi ld’s attent ion on the

development of a par t icular ski l l , al lowing chi ldren

to recognize their mistakes and correct themselves

autonomously and of course providing the teacher with

suitable tools to st imulate chi ldren’s learning. Al l the

products are designed according to specific designed

standards to ensure the object is practical for the

chi ld. Nothing is left to chance, and even the detai ls

are handled with care and attent ion, al l to ensure a

dist inct ive and unparal leled level of qual i ty. History

and qual i ty combine to create a catalog synonymous

with rel iabi l i ty and excel lence.

We work every day to ensure that in a hundred years

Gonzagarredi can st i l l proudly claim to be the history

of Montessor i mater ials.

The products in this catalog showing the aMi logo next to the product code have been designed and made in accordance with the specifications provided by the Material Committee of the Association Montessori Internationale, Amsterdam, The Netherlands - www.montessori-ami.org

I prodotti di questo catalogo che presentano il logo aMi sono stati sviluppati e realizzati secondo le indicazioni fornite dal Material Comittee del Material Committee dell’Association Montessori Internationale, Amsterdam, The Netherlands - www.montessori-ami.org

Les produits de ce catalogue marqués par le logo aMi ont été développés et réalisés selon les indications du Material Comittee de l’Association Montessori Internationale, Amsterdam, The Netherlands - www.montessori-ami.org

Die Produkte in diesem Katalog, die das Logo aMi gezeigt haben, werden entwickelt und produziert nach den Anweisungen von Material Comittee -Association Montessori Internationale, Amsterdam, The Netherlandswww.montessori-ami.org

il fuTuro del MaTeriale MonTessori Sono passati più

di cent’anni dalla nascita dei primi materiali Montessori,

ma sono ancora gli stessi principi che regolano e che

spingono l’azienda Gonzagarredi nello sviluppo di nuovi

prodotti. L’obiettivo è offrire ai bambini prodotti di altissima

qualità, coerenti con le regole dettate da Maria Montessori

e in grado di farli crescere in piena libertà e autonomia.

Ogni nuovo materiale nasce dalle idee di un team di

professionisti montessoriani, in grado di combinare le

esigenze dei bambini e delle insegnanti Montessori da

un lato e i principi montessoriani dall’altro. Tutti i nuovi

materiali per i bambini da 0-3 anni di questo catalogo ne

sono un esempio. Prodotti in grado di stimolare l’interesse

del bambino, di isolare una specifica caratteristica in

modo da focalizzare la sua attenzione sullo sviluppo di una

precisa abilità, permettendogli di riconoscere i propri errori

e correggersi in autonomia e fornendo agli insegnanti gli

strumenti adeguati per stimolare l’apprendimento. Tutti i

prodotti sono studiati secondo canoni di design specifici,

che consentano di migliorare la praticità dell’oggetto

rispetto alle esigenze del bambino. Nulla è lasciato al caso,

ogni dettaglio è trattato con accuratezza e attenzione, per

garantire un livello di qualità inconfondibile e senza eguali.

Storia e qualità convivono per dare vita a un catalogo

sinonimo di serietà ed eccellenza.

Lavoriamo tutti i giorni per far sì che tra cent’anni Gonzagarredi

possa ancora vantars i d i essere la stor ia del mater ia le

Montessori.

3 4

Gonzagatoday

1 2

1. Picture of the historical materials exhibited at Gonzagarredi’s Museum in Gonzaga

2/3/4. Men at workin Gonzagarredi’s factory

1. Foto del materiale storico esposto presso il “Museo Gonzagarredi”a Gonzaga

2/3/4. Fasi dello sviluppodel materiale Montessorioggi presso lo stabilimentodi Gonzaga

1. Photo du matériel historique exposé au “Musée Gonzagarredi” à Gonzaga

2/3/4. Des hommes au travailà l’usine Gonzagarredi

1. Foto eines historischenMöbelstücks, ausgestelltim “Museum Gonzagarredi“in Gonzaga

2/3/4. Entstehungsphasen des Montessori-Materials auf dem heutigen Firmengelände

6 7

Page 6: Montessori materials

1. Picture of newInfant & Toddler Materials

2. Catalog of Montessori materials and furniture made

in Gonzaga, 2011

3. Child at work with newInfant & Toddler Materials

4. Offices and Factory

1. Foto del nuovomateriale 0-3

2. Catalogo del materiale e degli arredi Montessori prodotti

a Gonzaga, 2011

3. Bambino al lavoro con i nuovi materiali 0-3

4. Uffici e stabilimento

1. Photo du nouveaumatériel 0-3

2. Catalogue de matériel Montessori et du mobilier scolaire

fabriqués à Gonzaga, 2011

3. Enfant au travail avec les nouveaux matériels 0-3 ans.

4. Bureaux et établissement

1. Fotos des neuen Materials für Kleinkinder

2. Katalog der in Gonzaga produzierten

Montessori-Materialien und Montessori-Möbel aus dem

Jahr 2011

3. Kind mit dem neuen Kleinkindmaterial

4. Büros und Werkgebäude

3 4

le fuTur du MaTériel MonTessori Plus de cent ans sont passés

depuis la naissance des premiers matériels Montessori, mais ce

sont encore les mêmes principes qui régissent et encouragent

l’entreprise Gonzagarredi à développer de nouveaux produits.

L’objectif est d’offrir aux enfants des produits de très haute

qualité, cohérents avec les règles dictées par Maria Montessori

et en mesure de les faire grandir en pleine liberté et autonomie.

Tout nouveau matériel naît des idées d’une équipe de

professionnels montessoriens capable de combiner les

exigences des enfants et des enseignants Montessori d’un

côté et les principes de la méthode Montessori de l’autre.

Tout le matériel pour les enfants de 0-3 ans que vous

trouverez dans ce catalogue en est un exemple évident.

Produits en mesure de stimuler l’intérêt de l’enfant, d’isoler

une qualité spécifique de manière à focaliser l’attention de

l’enfant sur le développement d’une habileté particulière,

de permettre à l’enfant de reconnaître ses propres erreurs

et de se corriger de manière autonome et évidemment

de donner à la maîtresse d’école les outils adéquats pour

stimuler l’apprentissage de l’enfant. Tous les produits sont

ensuite étudiés suivant des principes de design spécifiques

qui permettent d’améliorer l’aspect pratique de l’objet par

rapport à l’enfant. Rien n’est laissé au hasard et même les

détails sont traités méticuleusement et avec attention, pour

garantir un niveau de qualité incomparable. Histoire et

qualité cohabitent pour donner naissance à un catalogue

synonyme de sérieux et excellence.

Nous travaillons chaque jour pour faire en sorte que dans cent

ans Gonzagarredi puisse encore se vanter d’être l’histoire du

matériel Montessori.

die ZuKunfT des MonTessori-MaTerials Seit der Entstehung der

ersten Montessori-Materialien sind mittlerweilen mehr als hundert

Jahre vergangen, doch die Grundsätze, die das Unternehmen

Gonzagarredi bei der Entwicklung neuer Produkte anregt, haben

sich nicht verändert. Unser Ziel ist es, den Kindern Produkte

höchster Qualität zu bieten, Materialien die den Grundsätzen

Maria Montessoris entsprechen und in der Lage sind, Kinder in

voller Freiheit und Autonomie aufwachsen zu lassen. Jedes neu

entwickelte Material entsteht dank der Ideen und Vorgaben eines

Teams aus Montessori-Experten, das in der Lage ist, die Erfordernisse

der Kinder und der Montessori-Erzieher einerseits und der

Montessori-Grundsätze andererseits zu kombinieren. Das gesamte

neue Material für Kinder von 0-3 Jahren, das Sie in diesem Katalog

finden, ist ein bedeutsames Beispiel dafür. Es handelt sich um

Produkte, die in der Lage sind, das Interesse des Kindes anzuregen:

Produkte, die dank einzeln hervorgehobener Eigenschaften die

Aufmerksamkeit des Kindes auf die Entwicklung einer besonderen

Fähigkeit lenken; Produkte, die es dem Kind ermöglichen, seine

eigenen Fehler zu erkennen und sie selbständig zu korrigieren;

Natürlich handelt es sich auch um Produkte, die Erziehern

geeignete Mittel zur Verfügung stellen, um das Lernvermögen

des Kindes anzuregen. Zudem wurden alle Materialien nach

spezifischen Design-Vorschriften entwickelt, die eine kindgerechte

Handhabung garantieren. Es wurde nichts dem Zufall überlassen,

selbst kleinste Details wurden mit Sorgfalt und Aufmerksamkeit

behandelt, um das einzigartige und unverwechselbar hohe

Qualitätsniveau zu gewährleisten. Die Verbindung von Geschichte

und Qualität ermöglichten die Entstehung dieses Katalogs, der

gleichbedeutend für Seriosität und Exzellenz steht.

Wir arbeiten täglich daran um es zu ermöglichen, daß Gonzagarredi

sich auch in hundert Jahren noch rühmen kann, die Geschichte

des Montessori-Materials mitgeschrieben zu haben.

1 2

Our thanks are also due to:Si ringraziano per la collaborazione:Nous remercions:Wir bedanken uns bei:

Centro Internazionale Maria Montessori, Perugia, Italiawww.centrointernazionalemontessori.com

Centro Studi Casa Natale Maria Montessori, Chiaravalle (AN), Italiawww.mariamontessori.it

Fondazione Centro Internazionale Studi Montessoriani , Bergamo, Italiawww.montessoribergamo.it

Opera Nazionale Montessori, Roma, Italiawww.montessori.it

Gonzagatoday

8 9

Page 7: Montessori materials

Infant & ToddlerMateriale 0-3 • Matériel 0-3 • 0-3 Material

“The human hand, so delicate

and so complicated, not only

allows the mind to reveal itself

but enables the whole being to

enter into special relationships

with its environment. We

might even say that man take

possession of its environment

with his hands. His hands under

the guidance of his intellect

transform the environment and

thus enable him to fulfill his

mission in the world.”

“La mano è quell’organofine e complicato

nella sua struttura, che permette all’intelligenza non solo di manifestarsi, ma di entrare in rapporti speciali con l’ambiente:

l’uomo, si può dire, «prende possesso

dell’ambiente con la suamano» e lo trasforma sulla

guida dell’intelligenza,compiendo così la sua

missione nel gran quadrodell’universo.”

Il Segreto dell’Infanzia

“La main est cet organe dont la structure fine

et compliquée permet à l’intelligence non

seulement de se manifester, mais d’entrer en relations

spéciales avecl’ambiance: on peut

dire que l’homme, «prend possession de

l’ambiance avec sa main», la transforme guidé

par l’intelligence, en accomplissant sa mission

dans le cadre de l’univers.”

Le Secret de l’Enfance

“Die menschliche Hand, sofein und kompliziert, erlaubt

nicht nur die Entwicklungdes Geistes, sondern

ermöglicht dem Menschen in eine spezielle Beziehung zu

seiner Umwelt zu treten.Wir könnten sogar sagen, daß der Mensch seine Umgebung

mit den Händen in Besitz nimmt. Seine Hände, unter der

Führung seines Verstandes, verändern die Umgebung

und ermöglichen ihm so seine Aufgabe in der Welt zu erfüllen.”

Kinder sind anders

The Secret of Childhood

Page 8: Montessori materials

Materiale 0-3 • Matériel 0-3 • Kleinkindmaterial

Imbucare box with cylinder

Scatola imbucare con cilindro

Boîte à forme avec cylindre

Imbucare-Kasten mit Zylinder

1MM.255

Imbucare box with cube

Scatola imbucarecon cubo

Boîte à formeavec cube

Imbucare-Kastenmit Kubus

1MM.256

Imbucare box with rectangular prism

Scatola imbucare con prisma rettangolare

Boîte à forme avec prisme rectangulaire

Imbucare-Kasten mit vierseitigem Prisma

1MM.258

Imbucare box with triangular prism

Scatola imbucare con prisma triangolare

Boîte à forme avec prisme triangulaire

Imbucare-Kasten mit dreieckigem Prisma

1MM.257

1MM.255

1MM.256

1MM.257

1MM.258

Infant & Toddler

Roll-out balls imbucare box

Scatola imbucarecon palline

Boîte à forme avecpetites boules

Holzkasten mit Ablageund Kugeln

1MM.250

Roll-out balls imbucarebox with drawer

Scatola imbucarecon cassetto e palline

Boîte à forme avec tiroiret petites boules

Holzkasten mitSchublade und Kugeln

1MM.251

Roll-out balls imbucarebox with 3 holes

Scatola imbucarecon 3 buchi e palline

Boîte à formes avec 3 trous et petites boules

Holzkasten mit 3 Löchern und Kugeln

1MM.252

1MM.250

1MM.251

1MM.252

12 13

Page 9: Montessori materials

Imbucare box w/drawer and 1 knit ball

Scatola imbucarecon cassetto e 1 palla

a maglia

Boîte à forme avec tiroiret 1 boule en tricot

Imbucare-Kasten mit Schublade und 1

gestrickten Ball

1MM.262

Imbucare box with door and 1 knit ball

Scatola imbucare con anta e 1 palla a maglia

Boîte à forme avec petite porte et 1 boule en tricot

Imbucare-Kasten mit Tür und 1 gestrickten Ball

1MM.261

Imbucare box with cylinders in different diameter

Scatola imbucare con cilindri di diametro differente

Boîte à formes avec différents cylindres de diamètre différent

Imbucare-Kastenmit verschiedenen Zylindern mit unterschiedlichen Durchmessern

1MM.263

1MM.262

1MM.261

1MM.263

Materiale 0-3 • Matériel 0-3 • Kleinkindmaterial

Imbucare box with 4 different prisms

Scatola imbucare con 4 prismi differenti

Boîte à formes avec 4 prismes différents

Imbucare-Kasten mit 4 verschiedenen Prismen

1MM.259

The treasure chest

Il forziere

Le coffre-fort

Der Schatzkasten

1MM.260

1MM.260

1MM.259

Infant & Toddler

14 15

Page 10: Montessori materials

0-3 cylinder block # 1

Incastro solido0-3 # 1

Bloc des cylindres0-3 # 1

Einsatz-Zylinderblöcke0-3 # 1

1MM.266.1

0-3 cylinder block # 2

Incastro solido0-3 # 2

Bloc des cylindres0-3 # 2

Einsatz-Zylinderblöcke0-3 # 2

1MM.266.2

0-3 cylinder block # 3

Incastro solido0-3 # 3

Bloc des cylindres0-3 # 3

Einsatz-Zylinderblöcke0-3 # 3

1MM.266.3

0-3 cylinder block # 4

Incastro solido0-3 # 4

Bloc des cylindres0-3 # 4

Einsatz-Zylinderblöcke0-3 # 4

1MM.266.4

1MM.266.1

1MM.266.3

1MM.266.2

1MM.266.4

Materiale 0-3 • Matériel 0-3 • Kleinkindmaterial

Colored cylinderson a tray, set 2

Cilindri colorati suvassoio, set 2

Cylindres colorés sur plateau, 2ème série

Farbzylinder auf Tablett, Satz 2

1MM.264.2

Colored cylinderson a tray, set 1

Cilindri colorati suvassoio, set 1

Cylindres colorés sur plateau, 1ère série

Farbzylinder auf Tablett, Satz 1

1MM.264.1

Colored cylinderson a tray, set 3

Cilindri coloratisu vassoio, set 3

Cylindres colorés sur plateau, 3ème série

Farbzylinder auf Tablett, Satz 3

1MM.264.3

Concentric cylinderson a tray

Cilindri concentricisu vassoio

Cylindres concentriques sur plateau

Konzentrische Zylinderauf Tablett

1MM.265

1MM.264.1

1MM.264.2

1MM.264.3

1MM.265

Infant & Toddler

16 17

Page 11: Montessori materials

Multiple geometric insets, squares

Incastri delle forme geometriche, quadrati

Encastrements des formes géométriques, carrés

Puzzlesatz mit Quadraten

1MM.271.3

Multiple geometric insets, circles

Incastri delle forme geometriche, cerchi

Encastrements des formes géométriques, cercles

Puzzlesatz mit Kreisen

1MM.271.2

Multiple geometric insets, triangles

Incastri delle forme geometriche, triangoli

Encastrements des formes géométriques, triangles

Puzzlesatz mit Dreiecken

1MM.271.4

1MM.271.4

1MM.271.3

1MM.271.2

Materiale 0-3 • Matériel 0-3 • Kleinkindmaterial

Multiple geometric insets, square, circle, triangle

Incastri delle forme geometriche, quadrato,

cerchio, triangolo

Encastrements des formes géométriques, carré,

cercle, triangle

Puzzlesatz mit kombinierten Figuren, Quadrat, Kreis,

Dreieck

1MM.271.1

Single geometric insets

Incastri delle forme geometriche, singoli

Encastrements des formes géométriques, unité

Puzzlesatz mit einzelnen Figuren

1MM.270

1MM.270

1MM.271.1

Infant & Toddler

18 19

Page 12: Montessori materials

Infant toddler dressing frame: buttons

Allacciatura 0-3: bottoni

Cadre des fermetures 0-3: cadre à boutons

Anziehrahmen für Kinder von 0-3 Jahren: Knöpfe

1MM.275

Infant toddler dressing frame: zipper

Allacciatura 0-3: zip

Cadre des fermetures 0-3:cadres à fermeture éclaire

Anziehrahmen für Kinder von 0-3 Jahren: Reißverschluss

1MM.276

1MM.276

1MM.275

Infant toddler dressing frame: snapping

Allacciatura 0-3: automatici

Cadre des fermetures 0-3:fermeture boutons automatiques

Anziehrahmen für Kinder von 0-3 Jahren: Druckknöpfe.

1MM.278

Infant toddler dressing frame: hook-loop fasteners

Allacciatura 0-3: chiusura a strappo

Cadre des fermetures 0-3: cadres à fermeture velcro

(scratch)

Anziehrahmen für Kinder von 0-3 Jahren:

Klettverschluss

1MM.277

1MM.277

1MM.278

Materiale 0-3 • Matériel 0-3 • Kleinkindmaterial

Squares and triangles

Quadrati e triangoli

Carrés et triangles

Quadrate und Dreiecke

1MM.273

Circles

Cerchi

Cercles

Kreise

1MM.272

Squares and rectangles

Quadrati e rettangoli

Carrés et rectangles

Quadrate und Rechtecke

1MM.274

1MM.272

1MM.273

1MM.274

Infant & Toddler

20 21

Page 13: Montessori materials

Cubes on vertical dowel

Cubi su piolo verticale

Cubes sur tige verticale

Kuben auf Vertikalstift

1MM.283.1

Discs on vertical dowel

Dischi su piolo verticale

Disques sur tige verticale

Scheiben auf Vertikalstift

1MM.282

Spheres on vertical dowel

Sfere su piolo verticale

Boules sur tige verticale

Kugeln auf Vertikalstift

1MM.283.2

1MM.282

1MM.283.1

1MM.283.2

Materiale 0-3 • Matériel 0-3 • Kleinkindmaterial

Rings on vertical dowel

Anelli su piolo verticale

Anneaux sur tige verticale

Ringe auf Vertikalstift

1MM.280

Rings on horizontal dowel

Anelli su piolo orizzontale

Anneaux sur tige horizontale

Ringe auf Horizontalstift

1MM.281

1MM.281

1MM.280

Infant & Toddler

22 23

Page 14: Montessori materials

Colored discs on colored dowels

Dischi colorati supioli colorati

Disques colorés surtiges colorées

Bunte Scheiben aufbunten Vertikalstiften

1MM.287.1

Cubes,spheres,prismson colored dowels

Cubi, sfere, prismisu pioli colorati

Cubes, boules, prismessur tiges colorées

Kuben, Kugeln, Prismenauf bunden Stiften

1MM.287.2

1MM.287.1

1MM.287.2

Materiale 0-3 • Matériel 0-3 • Kleinkindmaterial

Triangular prismson vertical dowel

Prismi triangolari supiolo verticale

Prismes triangulaires sur tige verticale

Dreieckige Prismen auf Vertikalstift

1MM.283.3

Discs on horizontal dowel

Dischi su piolo orizzontale

Disques sur tige horizontale

Scheiben auf Horizontalstift

1MM.285

1MM.285

1MM.283.3

Three discs on avertical dowel

Tre dischi su piolo verticale

Trois disques sur tige verticale

Drei Scheiben auf Vertikalstift

1MM.286

1MM.286

Infant & Toddler

24 25

Page 15: Montessori materials

Balls on small pegs

Palle su piccoli pioli

Boules sur petites tiges

Kugeln auf kleinen Stiften

1MM.291

Ellipsoids on small pegs

Ellissoidi su piccoli pioli

Ellipsoïdes sur petites tiges

Ellipsoide auf kleinen Stiften

1MM.290

1MM.290

1MM.291

Screw/unscrew

Avvitare/svitare

Visser/dévisser

Anschrauben/Losschrauben

1MM.293

1MM.293

Materiale 0-3 • Matériel 0-3 • Kleinkindmaterial

Horizontal dowelvariation - straight

Variante del piolo orizzontale - diritto

Variante de la tige horizontale - droite

Variante desHorizontalstifts - gerade

1MM.288

Horizontal dowelvariation - serpentine

Variante del pioloorizzontale - serpentina

Variante de la tigehorizontal - serpentin

Variante desHorizontalstifts - gewellt

1MM.289

1MM.289

1MM.288

Infant & Toddler

26 27

Page 16: Montessori materials

3D object fitting:cylinder, cube, triangular prism

Mettere e togliere:cilindro,cubo,prisma triangolare

Mettre et enlever:cylindre, cube, prisme triangulaire

Handgelenksübung:Zylinder, Kubus, dreieckigem Prisma

1MM.304.1

3D object fitting exercise: eggcup w/egg

Mettere e togliere:uovo e portauovo

Mettre et enlever:œuf et cocotier

Handgelenksübungen:Ei und Eierbecher

1MM.3033D object tipping out:cylinder, cube, triangular prism

Rovesciare: cilindro,cubo e prisma triangolare

Renverser:cylindre, cube et prisme triangulaire

Umkippen:Zylinder, Kubus, dreieckigem Prisma

1MM.304

5 sorting bowls(discs not included)

5 scodelline per lo smistamento(gettoni non inclusi)

5 coupelles pour tri(jetons non inclus)

5 Sortierschalen(Münzen nicht enthalten)

1MM.302

Small bowl

Scodellina piccola

Petit coupelle

kleine Schüssel

1MM.302.1

Large bowl

Scodellina grande

Grande coupelle

Grosse Schüssel

1MM.302.2

1MM.303

1MM.304

1MM.302.1

1MM.302.2

1MM.304.1

1MM.302

Materiale 0-3 • Matériel 0-3 • Kleinkindmaterial

Box with sliding lid

Scatola con coperchioa scorrimento

Boîte avec couvercleà glissière

Kasten mit Schiebedeckel

1MM.301

Box with drawers

Scatola con cassettini

Boîte à petits tiroirs

Holzkasten mit Fächern

1MM.300

1MM.300

1MM.301

Infant & Toddler

28 29

Page 17: Montessori materials

Imbucare boardwith knit ball

Tavola imbucare conpalla a maglia

Table à formes avecboule en tricot

Imbucare-Brett mit gestricktem Ball

1MM.308

Imbucare boardwith disc

Tavola imbucarecon dischetto

Table à formes avecpetit disque

Imbucare-Brett mit Scheibe

1MM.309

1MM.308

1MM.309

Materiale 0-3 • Matériel 0-3 • Kleinkindmaterial

Fabric roll box

Scatola del rotolinodei tessuti

Boîte à bobine des tissus

Kasten der Stoffrollen

1MM.306

Interlocked discs

Dischi connessi

Disques liés

Kupplungsscheiben

1MM.305

1MM.305

1MM.306

Infant & Toddler

30 31

Page 18: Montessori materials

“… The objects

that are used for

practical life are

those used where

a child lives and

which he sees

employed in his

own home, but

they are specially

made to a size that

he can use.”

“... Gli oggetti che servono per la vita pratica

non hanno una determinazione scientifica:

sono gli oggetti in uso dove vive il bambino,

e che egli vede adoperare nella propria casa

paterna, costruiti però appositamente nelle

proporzioni adatteal piccolo uomo ...”

La Scoperta del Bambino

“... Les objet qui servent à la vie pratique n’ont

pas une détermination scientifique : ce sontles objets utilisés où

vit l’enfant et qu’il voit employer dans la maison

paternelle, mais quisont fabriqués

spécialement dans les proportions adaptées

au petit homme...”

La Découverte de l’Enfant

“Die Gegenstände, die für das praktische Leben

genutzt werden, haben keine wissenschaftliche Bedeutung.

Es sind die alltäglichen Gegenstände, die in der

Umgebung des Kindes genutzt werden, und die

es in seinem eigenen Heim angewendet sieht. Aber sie

sind in einer Größe hergestellt, die dem Kind gerecht wird.”

Übersetzt aus dem Englischen aus“The Discovery of the Child”

The Discovery of the Child

Practical LifeVita Pratica • Vie Pratique • Praktisches Leben

Page 19: Montessori materials

ZIPPER DRESSING FRAMEALLACCIATURA CON CERNIERA

CADRE A FERMETURE ÉCLAIRRAHMEN MIT REISSvERSCHLUSS

1MM.001.2

LARGE BUTTONS DRESSING FRAMEALLACCIATURA CON BOTTONI GRANDI

CADRE GRANDS BOUTONSRAHMEN MIT GROSSEN KNöPFEN

1MM.001.3

SMALL BUTTONS DRESSING FRAMEALLACCIATURA CON BOTTONI PICCOLI

CADRE PETITS BOUTONSRAHMEN MIT KLEINEN KNöPFEN

1MM.001.4

PINS DRESSING FRAMEALLACCIATURA CON SPILLE

CADRE ÉPINGLE à NOURRICERAHMEN MIT SICHERHEITSNADELN

1MM.001.5

PRESS-FASTENERS DRESSING FRAMEALLACCIATURA CON BOTTONI AUTOMATICI

CADRE BOUTONS AUTOMATIQUESRAHMEN MIT DRUCKKNöPFEN

1MM.001.6

SHOE LACING DRESSING FRAMEALLACCIATURA CON LACCI

CADRE DES LACETSRAHMEN MIT HOHLNIETEN UND SCHNüREN

1MM.001.7

BOW TYING DRESSING FRAMEALLACCIATURA CON NASTRI

CADRE à RUBANSRAHMEN MIT SCHLEIFEN

1MM.001.8

HOOKS & EYES DRESSING FRAMEALLACCIATURA CON GANCI E OCCHIELLI

CADRE DES CROCHETS ET OEILLETSRAHMEN MIT HAKEN UND öSEN

1MM.001.9

BUCKLES DRESSING FRAMEALLACCIATURA CON CINTURINI

CADRE DES CEINTURONSRAHMEN MIT SCHNALLEN

1MM.001.10

SHOE STRING DRESSING FRAMEALLACCIATURA CON LACCI E GANCI

CADRE DES LACETS ET CROCHETSRAHMEN MIT SCHUHSCHNüREN

1MM.001.11

HOOK-LOOP DRESSING FRAMEALLACCIATURA CON CHIUSURA A STRAPPO

CADRE FERMETURE A SCRATCHRAHMEN MIT KLETTvERSCHLüSSEN

1MM.001.12

CLIPS DRESSING FRAMEALLACCIATURA CON CLIPS

CADRE CLIPSRAHMEN MIT CLIPS

1MM.001.13

1MM.001.2 1MM.001.3 1MM.001.4

1MM.001.6 1MM.001.71MM.001.5

1MM.001.101MM.001.8 1MM.001.9

1MM.001.11 1MM.001.12 1MM.001.13

Vita Pratica • Vie Pratique • Praktisches LebenPractical Life

DRESSING FRAMESSet of 12 Dressing Frames as follows: zipper, large buttons, small buttons, safety pins, press-fasteners, shoe lacing, bow tying, hooks and eyes, buckles, shoe string, hook-loop, clips.

TELAI DELLE ALLACCIATURESerie costituita da 12 differenti telai: cerniera, bottoni grandi, bottoni piccoli, spille di sicurezza, automatici, laccio delle scarpe, fiocchi, ganci, fibbie, lacci degli scarponi, chiusura a strappo e clips.

CADRES DES LAÇAGESSérie constituée de 12 cadres différents : fermeture éclair, grands boutons, petits boutons, épingle à nourrisse, boutons automatiques, laçage des chaussures, rubans, crochets, boucles, lacets chaussures de montagne, fermeture à scratch et clips.

ANzIEhRAhMENSet mit 12 Anziehrahmen: Reißverschluss,große Knöpfe, kleine Knöpfe,Sicherheitsnadeln, Druckknöpfe,Hohlnieten und Schnüre, Schleifen,Haken und ösen, Schnallen,Schuhschnüren, Klettverschlüssen, Clips.

1MM.001

DRESSING FRAME STANDSpecial wooden display structurefor 12 Dressing Frames (1MM.001), 37x33x103h cm (15x13x39h in).

PORTA ALLACCIATUREStruttura in legno per i Telai delle Allacciature (1MM.001), 37x33x103h cm.

MEUBLE POUR CADRE DES LAÇAGESStructure en bois pour les Cadres des Laçages (1MM.001), 37x33x103h cm.

STäNDER FÜR ANzIEhRAhMENHolzständer für 12 Anziehrahmen(1MM.001), 37x33x103h cm.

1MM.001.1

Item consiting of:1MM.001 and 1MM.001.1

Articolo composto da:1MM.001 e 1MM.001.1

Article composé de:1MM.001 et 1MM.001.1

Set bestehend aus:1MM.001 und 1MM.001.1

1MM.001.P

1MM.001.2 1MM.001.3 1MM.001.4 1MM.001.5

1MM.001.6 1MM.001.7

1MM.001.10

1MM.001.8 1MM.001.9

1MM.001.11 1MM.001.12 1MM.001.13

1MM.001.P1MM.001.1

1MM.001

34 35

Page 20: Montessori materials

BROOM FOR INDOORS

SCOPA PER INTERNI

BALAIS POUR INTéRIEURS

BESEN FÜR INNEN

1MM.005.A

BROOM FOR OUTDOORS

SCOPA PER ESTERNI

BALAIS POUR ExTéRIEURS

BESEN FÜR AUSSEN

1MM.005.B

SCRUBBING BRUSh

SPAzzOLONE

BALAI-BROSSE

SChRUBBER

1MM.005.C

1MM.005.A

1MM.005.B

1MM.005.C

WALL-MOUNTING BROOM hANGER

APPENDISCOPE DA PARETE

PORTE-BALAIS AU MUR

WAND BESENhAKEN

1MM.005.1

1MM.005.1

Vita Pratica • Vie Pratique • Praktisches Leben

WASh STAND AND SCRUB-BOARDChild-sized wooden stand withscrub-board and plastic basin,40x40x60h cm (16x16x24h in).

TINOzzA CON ASSE PER LAVAREPiccola tinozza di legno, con asse per lavare e vaschetta di plastica,40x40x60h cm.

BAQUET AVEC PLANChE A LAVERPetit baquet en bois, avec planche à laver et sa cuvette en plastique, 40x40x60h cm.

WASChBOTTICh MIT WASChBRETTKindgerechtes Waschbrett mitKunststoffschüssel auf einem hölzernenUnterbau, 40x40x60h cm.

1MM.002

IRONING BOARDRectangular wooden board witha special fire-proof padded clothand a socket for the iron,60x31x2,5h cm (12x24x1h in).

TAVOLETTA DA STIROTavoletta rettangolare in legno, rivestita di speciale materiale ignifugo e porta ferro, 60x31x2,5h cm.

PLANChETTE A REPASSERPlanchette rectangulaire en bois, revêtue d’un matériau ignifuge, dotée d’un support pour fer à repasser,60x31x2,5h cm.

BÜGELBRETTBügelbrett aus Holz mit einem speziellenfeuerfesten Bezug und einem Ständerfür das Bügeleisen, 60x31x2,5h cm.

1MM.003

ShOE POLIShING ChESTChild-sized wooden box with 8 compartments, complete with brushes and cloth and hinged lid.50x40x32h cm (20x16x13h in).

CASSETTA PORTA ACCESSORIPER LE SCARPESgabello di legno, con piano a scatola e coperchio ribaltabile, suddivisa in otto scomparti e fornita di spazzole e pezzuole, 50x40x32h cm.

MEUBLE ET ACCESSOIRES POUR LE CIRAGE DES ChAUSSURESTabouret en bois, avec plan à boîte et couvercle abattant, divisé en huit compartiments, fourni avec brosses et bouts de tissu, 50x40x32h cm.

SChUhPUTzSETKindgerechter Behälter aus Holz; mit 8 Unterteilungen und Deckel, komplettmit Bürsten und Lappen, 50x40x32h cm.

1MM.004

1MM.002

1MM.003

1MM.004

Practical Life

36 37

Page 21: Montessori materials

GLASS PITChERSSet of two glass pitchers:one 0,5 l (16 oz.) and one 0,25 l (8 oz.).

BROCChE DI VETROSerie di due brocche di vetro:una da 0,5 l e una da 0,25 l.

CRUChES EN VERRESérie de deux carafes en verre:une de 0,5 l et une de 0,25 l.

GLASKRÜGESet mit einem kleinen und einem großenGlaskrug (0,25 l und 0,5 l).

1MM.008

CERAMIC PITChERSSet of two ceramic pitchers:

one 0,5 l (16 oz.) and one 0,25 l (8 oz.).

BROCChE DI CERAMICASerie di due brocche di ceramica:

una da 0,5 l e una da 0,25 l.

CRUChES EN CéRAMIQUESérie de deux pots en céramique:

un de 0,5 l et un de 0,25 l.

KERAMIKKRÜGESet mit einem kleinen und einem großen

Keramikkrug (0,25 l und 0,5 l).

1MM.008.1

1MM.008

1MM.008.1

Vita Pratica • Vie Pratique • Praktisches Leben

CLEANING TOOLS STAND50x40x110h cm (20x16x43h in)

STAND ATTREzzI PER LA PULIzIA50x40x110h cm

SUPPORT POUR MATéRIELDE VIE PRATIQUE50x40x110h cm

STäNDER FÜR REINIGUNGSARTIKEL50x40x110h cm

1MM.005.2

1MM.005.2

DUSTPAN WITh ShORT hANDLE

PALETTA PER RACCOGLIERE LA SPAzzATURA CON MANICO CORTO

PELLE POUR RAMASSER LES ORDURESà MANChE COURT

KEhRBLECh MIT KURzEM STIEL

1MM.006.A

BRUSh

SCOPINO

BALAyETTE

hANDFEGER

1MM.006.C

DUSTPAN WITh LONG hANDLE

PALETTA PER RACCOGLIERE LA SPAzzATURA CON MANICO LUNGO

PELLE POUR RAMASSER LES ORDURESà MANChE LONG

KEhRBLECh MIT LANGEM STIEL

1MM.006.B

1MM.006.A

1MM.006.C 1MM.006.B

Practical Life

38 39

Page 22: Montessori materials

CUTTING/SCISSOR TRAyPaper un scissors are not included.

VASSOIO DEL TAGLIAREE DELLE FORBICI

Carta e forbici non incluse.

PLATEAU DE DéCOUPAGEET DES CISEAUx

Le papier et les ciseauxne sont pas inclus.

hOLzKäSTChEN DER SChNEIDEÜBUNGEN

Papier und Schere sindnicht enthalten.

1MM.011

GLUE/PASTE BOxBrush and glue are not included.

SCATOLA DELL’INCOLLAREE DELLA COLLAPennello e boccettina non inclusi.

BOîTE DU COLLAGEET DE LA COLLELe pinceau et la collene sont pas inclus.

hOLzKäSTChEN DERKLEBEÜBUNGENPinsel und Klebstoffsind nicht enthalten.

1MM.012

1MM.011

1MM.012

Vita Pratica • Vie Pratique • Praktisches Leben

FLOOR MAT, BLUEIndividual fire proof carpet with anti-slip base, 120x70 cm (28x47 in).

TAPPETO BLUTappeto individuale, in materiale ignifugo e con base antiscivolo, 120x70 cm.

TAPIS BLEUTapis individuel, en matière ignifuge et base antidérapante, 120x70 cm.

ARBEITSTEPPICh, BLAUFeuerfester Teppich mit rutschfester Unterseite, 120x70 cm.

FLOOR MAT, yELLOWIndividual fire proof carpet with anti-slip base, 120x70 cm (28x47 in).

TAPPETO GIALLOTappeto individuale, in materiale ignifugo e con base antiscivolo, 120x70 cm.

TAPIS jAUNETapis individuel, en matière ignifuge et base antidérapante, 120x70 cm.

ARBEITSTEPPICh, GELBFeuerfester Teppich mit rutschfester Unterseite, 120x70 cm.

FLOOR MAT, REDIndividual fire proof carpet with anti-slip base, 120x70 cm (28x47 in).

TAPPETO ROSSOTappeto individuale, in materiale ignifugo e con base antiscivolo, 120x70 cm.

TAPIS ROUGETapis individuel, en matière ignifuge et base antidérapante, 120x70 cm.

ARBEITSTEPPICh, ROTFeuerfester Teppich mit rutschfester Unterseite, 120x70 cm.

FLOOR MAT, GREENIndividual fire proof carpet with anti-slip base, 120x70 cm (28x47 in).

TAPPETO VERDETappeto individuale, in materiale ignifugo e con base antiscivolo, 120x70 cm.

TAPIS VERTTapis individuel, en matière ignifuge et base antidérapante, 120x70 cm.

ARBEITSTEPPICh, GRÜNFeuerfester Teppich mit rutschfester Unterseite, 120x70 cm.

CARPET hOLDERWooden stand for five carpets,carpets are not included.80x20x63h cm (31.5x5x25h in).

PORTA TAPPETISupporto in legno per cinque tappeti,tappeti esclusi. 80x20x63h cm.

PORTE-TAPISSupport en bois pour cinq tapis,tapis non inclus. 80x20x63h cm.

TEPPIChSTäNDERStänder aus Holz für 5 Teppiche,die Teppiche sind nicht enthalten.80x20x63h cm.

1MM.009

1MM.010.001 1MM.010.002 1MM.010.003 1MM.010.004

1MM.009

1MM.010.001 1MM.010.002 1MM.010.003 1MM.010.004 1MM.010.001

Practical Life

40 41

Page 23: Montessori materials

MIRROR TRAy44x32 cm (13x17 in)

VASSOIO SPECChIO44x32 cm

PLATEAU MIROIR44x32 cm

SPIEGELTABLETT44x32 cm

1MM.297.4

TRAy WIThTRANSPARENT BOTTOM44x32 cm (13x17 in)

VASSOIO CONFONDO TRASPARENTE44x32 cm

PLATEAU AVECFOND TRANSPARENT44x32 cm

TABLETT MITDURChSIChTIGEM BODEN44x32 cm

1MM.297.5

1MM.297.4

1MM.297.5

1MM.297.5

Vita Pratica • Vie Pratique • Praktisches Leben

MEDIUM TRAy32x23 cm (9x13 in)

VASSOIO MEDIO32x23 cm

MOyEN PLATEAU32x23 cm

MITTLERES TABLETT32x23 cm

1MM.297.2

SMALL TRAy23x17 cm (7x9 in)

VASSOIO PICCOLO23x17 cm

PETIT PLATEAU23x17 cm

KLEINES TABELETT23x17 cm

1MM.297.1

LARGE TRAy44x32 cm (13x17 in)

VASSOIO GRANDE44x32 cm

GRAND PLATEAU44x32 cm

GROSSES TABLETT44x32 cm

1MM.297.3

1MM.297.1

1MM.297.2

1MM.297.3

Practical Life

42 43

Page 24: Montessori materials

SensorialMateriali Sensoriali • Matériel Sensoriel • Sinnesmaterial

“... Our Sensory

Material, in fact,

analyses and

represents the

attributes of things:

dimensions, forms,

colours, smoothness

or roughness of

surface, weight,

temperature, flavour,

noise, sounds ...”

“... Infatti il nostroMateriale Sensoriale

analizza e rappresenta gli attributi delle cose:

dimensioni, forme, colori, levigatezza o ruvidezza delle superfici, peso, temperatura,

sapori, rumori, suoni ...”

L’Autoeducazione

“... En effet notre Matériel Sensoriel analyse et

représente les attributs des choses : dimensions,

formes, couleurs, surfaces lisses ou rugueuses, poids,

température, saveurs, bruits, sons ...”

L’Auto éducation

“… unser Sinnesmaterial zeigt und analysiert die

Eigenschaften von Dingen:Größe, Formen, Farben,

weiche oder raue Oberflächen, Gewicht,

Temperatur, Geschmack, Geräusche, Klänge …”

Übersetzt aus dem Englischen aus“Spontaneous Activity in Education”

Spontaneous Activityin Education

Page 25: Montessori materials

CYLINDER BLOCK 1Wooden block with ten knobbed

cylinders as follows: diameter decreases, length decreases.

BLOCCO 1Blocco di legno con dieci cilindri come segue: diametro decrescente e altezza

decrescente.

BLOC 1Bloc en bois avec dix cylindres comme

suit: diamètre décroissant et hauteur décroissante.

EINSAtzzYLINDER 1Einsatzzylinder aus Holz mit 10

Zylindern, Durchmesser und Höhe nehmen ab.

1MM.020.1

CYLINDER BLOCK 2Wooden block with ten knobbed cylinders as follows: same height, diameter decreases.

BLOCCO 2Blocco di legno con dieci cilindri come segue: uguale altezza e diametro decrescente.

BLOC 2Bloc en bois avec dix cylindres: même hauteur et diamètre décroissant.

EINSAtzzYLINDER 2Einsatzzylinder aus Holz mit 10Zylindern, Höhe bleibt gleich, Durchmesser nimmt ab.

1MM.020.2

CYLINDER BLOCK 3Wooden block with ten knobbed

cylinders as follows: diameter decreases, length increases.

BLOCCO 3Blocco di legno con dieci cilindri come segue: diametro decrescente e altezza

crescente.

BLOC 3Bloc en bois avec dix cylindres: diamètre

décroissant et hauteur croissante.

EINSAtzzYLINDER 3Einsatzzylinder aus Holz mit 10

Zylindern, Durchmesser nimmt ab und Höhe nimmt zu.

1MM.020.3

CYLINDER BLOCK 4Wooden block with ten knobbed cylinders as follows: same diameter, length decreases.

BLOCCO 4Blocco di legno con dieci cilindri come segue: diametro uguale e altezza decrescente.

BLOC 4Bloc en bois avec dix cylindres: même diamètre et hauteur décroissante.

EINSAtzzYLINDER 4Einsatzzylinder aus Holz mit 10Zylindern, Durchmesser bleibt gleich und Höhe nimmt ab.

1MM.020.4

1MM.020.1

1MM.020.2

1MM.020.3

1MM.020.4

Materiali Sensoriali • Matériel Sensoriel • SinnesmaterialSensorial

CYLINDER BLOCKSSet made of four wooden blocks, each with ten sockets corresponding to the number of knobbed cylinders of different sizes.

INCAStRI SOLIDISerie di quattro blocchi di legno, ognuno dei quali presenta dieci cavità corrispondenti ad altrettanti cilindri di varie dimensioni muniti di pomolo di presa.

BLOCS DES CYLINDRESSérie de quatre blocs en bois, chacun avec dix cavités correspondant à autant de cylindres de différentes dimensions munis d’un bouton de préhension.

EINSAtzzYLINDERSet mit vier Einsatzzylindern aus Holzmit je 10 Bohrungen und dazu passenden Zylindern.

1MM.020

1MM.020.1

1MM.020.3

1MM.020

1MM.020.2

1MM.020.4

46 47

Page 26: Montessori materials

PINK tOWERSeries of ten pink wooden cubes graded

in size from one cubic centimeter to 1,000 cubic centimeters.

tORRE ROSASerie di dieci cubi rosa di legno, le cui dimensioni sono in gradazione da un

centimetro cubo a 1000 centimetri cubi.

tOUR ROSESérie de dix cubes rose en bois, dont

les dimensions sont en graduation d’un centimètre cube à 1 000 centimètres

cubes.

ROSA tURMSet bestehend aus 10 rosafarbigen

Holzkuben mit einem Volumen von 1bis 1.000 Kubikzentimetern.

1MM.022

PINK tOWER StANDWooden square stand for the Pink Tower.

MENSOLA PER tORRE ROSAMensolina quadrata di legno

per la Torre Rosa.

SUPPORt POUR tOUR ROSESupport carrée en bois

pour la Tour Rose.

AUfBAUStäNDERQuadratischer Holzständer

für den Rosa Turm.

1MM.022.1

SMALL CUBESSet of 271 small natural wood finish

cubes in a wooden box.The cubes are the same size as the

smallest cube of the Pink Tower.

CUBEttISerie di 271 cubetti di legno, con finitura

in legno naturale, in una scatola di legno. I cubetti hanno le stesse

dimensioni del cubo più piccolo della Torre Rosa.

PEtItS CUBES Série de 271 petits cubes en bois, finition

naturelle, fournis dans une boîte en bois. Les petits cubes ont les mêmes

dimensions que le plus petit cube de la Tour Rose.

KäStChEN MIt KUBENHolzkästchen mit 271 kleinen Kuben aus

naturbelassenem Holz. Die Maße der Kuben entsprechen denen des kleinsten

Würfels des Rosa Turms.

1MM.023

1MM.022.1

1MM.023

1MM.022

Materiali Sensoriali • Matériel Sensoriel • SinnesmaterialSensorial

KNOBLESS CYLINDERSSet of four color-coded wooden boxes, each containing a series of ten colored wooden cylinders of the same dimensions as those of the Cylinder Blocks, but without knobs.

CILINDRI COLORAtISerie di quattro scatole di legno, contrassegnate con colori codice: ognuna contiene una serie di dieci cilindri colorati privi di pomolo di presa e aventi le stesse dimensioni dei cilindri degli Incastri Solidi.

CYLINDRES COLORÉSSérie de quatre boîtes en bois, repérées par des couleurs code: chacune contient une série de dix cylindres colorés sans bouton de préhension et ayant les mêmes dimensions que les cylindres dans les blocs des cylindres.

fARBIgE zYLINDERSet mit vier Holzkästchen mit je 10farbigen Zylindern in der selben Größewie bei den Einsatzzylindern, jedochohne Halter. Die Deckel der Holzkästchen haben die Farben ihrer Zylinder:Gelb, Rot, Grün, Blau.

1MM.021

1MM.021

48 49

Page 27: Montessori materials

thIN PRISMSSet of 19 natural wood finish prisms in a

wooden box. The prisms are the same size as the thinnest prism of the Broad

Stair.

PRISMEttISerie di 19 prismi di legno, con finitura

in legno naturale, contenuti in una scatola di legno. I prismi hanno le stesse

dimensioni del prisma più sottile della Scala Marrone.

PEtItS PRISMESSérie de 19 prismes en bois, finition

naturelle, renfermés dans une boîte en bois. Les prismes ont la même

dimension que le plus petit des prismes de l’escalier Marron.

KäStChEN MIt 19 PRISMENSet mit 19 Prismen aus Holz in einem

Holzkästchen. Die Prismen haben diegleiche Größe wie das kleinste

Prisma der Braunen Treppe.

1MM.025

1MM.025

Materiali Sensoriali • Matériel Sensoriel • SinnesmaterialSensorial

BROAD StAIRSeries of ten stained wooden prisms of the same length. The square ends of the prisms are graded from one to 100 square centimeters.

SCALA MARRONESerie di dieci prismi di legno di uguale lunghezza. Le sezioni dei prismi sono in gradazione da uno a 100 centimetri quadrati.

ESCALIER MARRONSérie de dix prismes en bois de même longueur. Les sections des prismes sont en graduation de un à 100 centimètres carrés.

BRAUNE tREPPESet von 10 Prismen aus Holz mitderselben Länge. Die Stirnfläche derPrismen variiert von 1 bis 100Quadratzentimeter.

1MM.024

LONg RODSSeries of ten red wooden rods differing in length only. The rods are graded in length from ten centimeters to one meter.

AStE DELLA LUNghEzzASerie di dieci aste rosse di legno. Le aste, differenziandosi solo nella lunghezza, sono in gradazione da dieci centimetri a un metro.

BARRES ROUgESSérie de dix barres rouges en bois.Les barres, différenciées seulement en longueur, sont en graduation de dix centimètres à un mètre.

ROtE StANgENSet von 10 roten Stangen, die sich nur inder Länge unterscheiden. Die kürzesteStange ist 10 cm lang, die längste Stange 100 cm.

1MM.026

1MM.024

1MM.026

50 51

Page 28: Montessori materials

1MM.027.3

COLUR tABLEtS BOX 3Set of 63 tablets where nine colors have

each been graded into seven shades, from darkest to lightest in a wooden box.

SCAtOLA 3Serie di 63 tavolette in legno, in cui nove

colori sono graduati in sette sfumature ciascuno, dalla più scura alla più chiara,

in una scatola di legno.

BOItE 3Série de 63 tablettes en bois, dont les neuf couleurs sont déclinées en sept nuances, de la plus foncée à la plus

claire, dans une boîte en bois.

fARBtäfELChEN, KAStEN 3Set mit 63 Farbtäfelchen in einem

Holzkästchen. 9 Farben sind inje 7 Schattierungen von hell nach

dunkel unterteilt.

1MM.027.3

RAINBOW COLOR tABLEtSSet of 12 tablets with the rainbow shades in a wooden box.

SPOLEttE ARCOBALENOSerie di 12 tavolette in legno con le sfumature dell’arcobaleno, in una scatola di legno.

tABLEttES ARC-EN-CIELSérie de 12 tablettes en bois, avec les nuances de l’arc-en-ciel, dans une boîte en bois.

fARBtäfELChEN IN DEN fARBENDES REgENBOgENSSet mit12 Farbtäfelchen in den Farben des Regenbogens, in einem Holzkästchen.

1MM.027.4

1MM.027.4

Materiali Sensoriali • Matériel Sensoriel • SinnesmaterialSensorial

1MM.027.1

1MM.027.1

1MM.027.2

1MM.027.2

1MM.027.3

COLOR tABLEtSSet of three wooden boxes containing 91 colored tablets.

tAVOLEttE DEI COLORISerie di tre scatole di legno contenenti 91 tavolette in legno colorate.

tABLEttES DES COULEURSSérie de trois boîtes en bois contenant 91 tablettes en bois colorées.

fARBtäfELChENSet mit 3 Holzkästchen und insgesamt 91Farbtäfelchen.

1MM.027

COLOR tABLEtS BOX 1Set of three matching pairs of tablets for the colors red, yellow and blue in a wooden box.

SCAtOLA 1Serie di tre paia di tavolette in legno nei colori rosso, giallo e blu, in una scatola di legno.

BOItE 1Série de trois paires de tablettes en bois aux couleurs rouge, jaune et bleu, dans une boîte en bois.

fARBtäfELChEN, KAStEN 1Set mit 3 Paaren in den Farben Rot, Gelbund Blau in einem Holzkästchen.

1MM.027.1

COLOR tABLEtS BOX 2Set of eleven matching pairs of tablets for the colors red, orange, yellow, green, blue, purple, pink, gray, brown, black and white in a wooden box.

SCAtOLA 2Serie di 11 paia di tavolette in legno nei colori rosso, arancio, giallo, verde blu, viola, rosa, grigio, marrone, nero e bianco, in una scatola di legno.

BOItE 2Série de 11paires de tablettes en bois aux couleurs rouge, orange, jaune, vert, bleu, violet, rose, gris, marron, noir et blanc, dans une boîte en bois.

fARBtäfELChEN, KAStEN 2Set mit 11 Paaren in den Farben Rot,Orange, Gelb, Grün, Blau, Lila, Rosa,Grau, Braun, Schwarz und Weiß, ineinem Holzkästchen.

1MM.027.2

1MM.027

52 53

Page 29: Montessori materials

PRESENtAtION tRAYRED & WhItE

Wooden tray with a special wooden movable grid and containing three

blank tiles and three knobbed geometric insets (square, circle and

triangle), with the relevant cards.

VASSOIO DI PRESENtAzIONEROSSO & BIANCO

Vassoio di legno contenente: una speciale griglia di legno, gli incastri

del quadrato, triangolo e cerchio e tre piastrelle piene con relativi cartoncini.

PLAtEAU DE PRÉSENtAtIONROUgE & BLANC

Plateau en bois contenant: une grille spéciale en bois, les encastrements du carré, triangle et cercle et trois plaques

pleines avec leurs petits cartons.

EINfÜhRUNgSRAhMENROt UND WEISS

Tablett mit herausnehmbarer Unterteilung aus Holz, drei

geometrischen Einsätzen (Quadrat, Dreieck und Kreis), drei leeren Platten,

sowie den dazugehörigen Karten.

1MM.028.1

1MM.028.1

gEOMEtRY CARDSRED & WhItE

Three sets of 36 cards for matching in a wooden display box. The geometric figures

printed on the cards are identical to the shapes in the Cabinet (1MM.028). The first

set of cards has the complete shape in a solid color; the second has the same

shape in a thick outline of color; the third shows the same shape in a thin outline.

CARtONCINI DELLE fIgURE gEOMEtRIChE - ROSSO & BIANCOTre serie di 36 cartoncini per esercizi

di appaiamento in uno schedario di legno. Le figure geometriche stampate sui cartoncini sono identiche alle figure contenute nel Cofanetto (1MM.028). La prima serie di cartoncini rappresenta le

figure piene; la seconda serie rappresenta il profilo delle figure con bordo largo; la

terza serie rappresenta il profilo delle figure con bordo sottile.

CARtES DES fIgURES gÉOMÉtRIQUESROUgE & BLANChE

Trois séries de 36 cartes pour exercices d’association dans un casier en bois.

Les figures géométriques imprimées sur les cartes sont identiques aux figures

contenues dans le Coffret (1MM.028). La première série de cartes représente

les figures pleines; la deuxième série représente le profil des figures à bord

large; la troisième série représente le profil des figures à bord fin.

KARtENSätzEROt & WEISS

Drei Sets mit je 36 Karten in einemHolzkästchen. Die aufgedruckten

geometrischen Figuren sind identischmit denen der Geometrischen Kommode.

Bei dem ersten Set sind diegeometrischen Figuren voll ausgefüllt,bei dem zweiten Set mit einer dicken

Umrandung und bei dem drittenSet mit einer feinen Linie versehen.

1MM.029

1MM.029

Materiali Sensoriali • Matériel Sensoriel • SinnesmaterialSensorial

gEOMEtRY CABINEtRED & WhItE Wooden cabinet with 7 drawers and a presentation tray containing a set of 39 red knobbed geometric insets with white frames and three plain tiles.46.5x32x23h cm (18x13x9h in).

COfANEttO DELLE fIgURE gEOMEtRIChEROSSO & BIANCOCofanetto di legno con sette cassetti, uno dei quali è il vassoio di presentazione, contenente una serie di 39 incastri geometrici e tre piastrelle piene. Gli incastri sono dotati di pomolo di presa e sono di colore rosso mentre le cornici sono di colore bianco.46,5x32x23h cm.

CABINEt DE gÉOMÉtRIEROUgE & BLANChECoffret en bois avec sept tiroirs dont un est le plateau de présentation, contenant une série de 39 encastrements géométriques et trois plaques pleines. Les encastrements sont dotés de bouton de préhension et sont de couleur rouge tandis que les cadres sont de couleur blanche.46,5x32x23h cm.

gEOMEtRISChE KOMMODEROt UND WEISSKommode aus Holz mit 7Schubladen, wovon eine denEinführungsrahmen darstellt.Mit 39 geometrischen, rotfarbigen Einsätzen in weißen Rahmen, und drei Rahmenplatten ohne Einsätze. 46,5x32x23h cm.

1MM.028

1MM.028

54 55

Page 30: Montessori materials

PRESENtAtION tRAYBLUE & YELLOW

Wooden tray with a special wooden movable grid and containing three

blank tiles and three knobbed geometric insets (square, circle and

triangle), with the relevant cards.

VASSOIO DI PRESENtAzIONEBLU & gIALLO

Vassoio di legno contenente: una speciale griglia di legno, gli incastri

del quadrato, triangolo e cerchio e tre piastrelle piene con relativi cartoncini.

PLAtEAU DE PRÉSENtAtIONBLEU & JAUNE

Plateau en bois contenant: une grille spéciale en bois, les encastrements du carré, triangle et cercle et trois plaques

pleines avec leurs petits cartons.

EINfÜhRUNgSRAhMENBLAU UND gELB

Tablett mit herausnehmbarer Unterteilung aus Holz, drei

geometrischen Einsätzen (Quadrat, Dreieck und Kreis), drei leeren Platten,

sowie den dazugehörigen Karten.

1MM.028.1A

1MM.028.1A

gEOMEtRY CARDSBLUE & WhItE

Three sets of 36 cards for matching in a wooden display box. The geometric figures

printed on the cards are identical to the shapes in the Cabinet (1MM.028). The first

set of cards has the complete shape in a solid color; the second has the same

shape in a thick outline of color; the third shows the same shape in a thin outline.

CARtONCINI DELLE fIgURE gEOMEtRIChE - BLU & BIANCO

Tre serie di 36 cartoncini per esercizi di appaiamento in uno schedario di

legno. Le figure geometriche stampate sui cartoncini sono identiche alle figure contenute nel Cofanetto (1MM.028). La prima serie di cartoncini rappresenta le

figure piene; la seconda serie rappresenta il profilo delle figure con bordo largo; la

terza serie rappresenta il profilo delle figure con bordo sottile.

CARtES DES fIgURES gÉOMÉtRIQUESBLEU & BLANChE

Trois séries de 36 cartes pour exercices d’association dans un casier en bois.

Les figures géométriques imprimées sur les cartes sont identiques aux figures

contenues dans le Coffret (1MM.028). La première série de cartes représente

les figures pleines; la deuxième série représente le profil des figures à bord

large; la troisième série représente le profil des figures à bord fin.

KARtENSätzEBLAU & WEISS

Drei Sets mit je 36 Karten in einemHolzkästchen. Die aufgedruckten

geometrischen Figuren sind identischmit denen der Geometrischen Kommode.

Bei dem ersten Set sind diegeometrischen Figuren voll ausgefüllt,bei dem zweiten Set mit einer dicken

Umrandung und bei dem drittenSet mit einer feinen Linie versehen.

1MM.029.A

1MM.029.A

Materiali Sensoriali • Matériel Sensoriel • SinnesmaterialSensorial

gEOMEtRY CABINEtBLUE & YELLOW Wooden cabinet with 7 drawers and a presentation tray containing a set of 39 blue knobbed geometric insets with yellow frames and three plain tiles. 46.5x32x23h cm (18x13x9h in).

COfANEttO DELLE fIgURE gEOMEtRIChE - BLU & gIALLOCofanetto di legno con sette cassetti, uno dei quali è il vassoio di presentazione, contenente una serie di 39 incastri geometrici e tre piastrelle piene. Gli incastri sono dotati di pomolo di presa e sono di colore blu mentre le cornici sono di colore giallo.46,5x32x23h cm.

CABINEt DE gÉOMÉtRIEBLEU & JAUNECoffret en bois avec sept tiroirs dont un est le plateau de présentation, contenant une série de 39 encastrements géométriques et trois plaques pleines. Les encastrements sont dotés de bouton de préhension et sont de couleur bleu tandis que les cadres sont de couleur jaune.46,5x32x23h cm.

gEOMEtRISChE KOMMODEBLAU UND gELBKommode aus Holz mit 7Schubladen, wovon eine denEinführungsrahmen darstellt.Mit 39 geometrischen, Einsätzen in der Farbe Blau in gelbfarbigen Rahmen, und drei Rahmenplatten ohne Einsätze. 46,5x32x23h cm.

1MM.028.A

1MM.028.A

56 57

Page 31: Montessori materials

tOUCh BOARDSSet of three wooden rectangular boards with a rough or smooth surface as follows: a) a board with half of the surface smooth and half rough; b) a board with a series of alternating rough and smooth strips; c) a board with a series of rough strips arranged in gradation.

tAVOLEttE LISCIO/RUVIDOSerie di tre tavolette rettangolari di legno, aventi superficie ruvida o liscia: a) tavola metà liscia e metà ruvida; b) tavola con serie di strisce ruvide e lisce disposte in sequenza alternata; c) tavola con serie di strisce ruvide disposte in gradazione.

tABLEttES LISSE/RUgUEUXSérie de trois tablettes rectangulaires en bois, dont la surface est soit lisse soit rugueuse ou lisse: a) tablette moitié lisse et moitié rugueuse; b) tablette avec une série de bandes rugueuses et lisses en alternance; c) tablette avec une série de bandes rugueuses en dégradé.

tAStBREttChEN RAU-gLAttSet mit drei Brettchen mit einer rauenoder einer glatten Oberfläche. a) Ein Brett zur Hälfte glatt und rau. b) Ein Brett mit abwechselnd glatter und rauer Oberfläche. c) Ein Brett mit unterschiedlich rauen Streifen.

1MM.031

tOUCh tABLEtSSet of five matching pairs of wooden

tablets that are covered with sandpaper of varying grades of roughness, in a

wooden box. Each pair is color-coded for control of error.

tAVOLEttE DEL RUVIDO IN gRADAzIONESerie di cinque paia di tavolette di legno

smerigliate a diverso grado di ruvidità. Ogni paio è identificato da un codice

colore sul retro per il controllo dell’errore.

tABLEttES RUgUEUSES EN gRADUAtIONSérie de cinq paires de tablettes en bois

en différents degrés de rugosité. Chaque paire est identifiée par un code couleur

au dos pour le contrôle de l’erreur.

tAStBREttER gROB-fEINSet mit fünf Holztafelpaaren, die

sich in der Körnung der Oberfläche unterscheiden. Farbmarkierungen auf

der Rückseite jedes Paares dienen der Kontrolle. Mit Holzkästchen zur

Aufbewahrung.

1MM.032

Materiali Sensoriali • Matériel Sensoriel • Sinnesmaterial

1MM.031

1MM.032

Sensorial

SMALL gEOMEtRIC SOLIDSSet of ten wooden solids, painted light blue, in a wooden box: cylinder, sphere, ovoid, ellipsoid, cone, square prism, triangular pyramid and cube, and three little wooden stands for the solids which have no base. Also included are seven cards with printed outlines of shapes.

SOLIDI gEOMEtRICI PICCOLISerie di dieci solidi di legno di colore azzurro: cilindro, cono, cubo, prisma e piramide a base quadrata, prisma e piramide a base triangolare, sfera, ovoide, ellissoide. Il materiale include anche tre sostegni di legno per i solidi privi di base e sette cartoncini con i contorni delle figure.

SOLIDES gÉOMÉtRIQUES PEtItS Série de dix solides en bois de couleur bleue clair : cylindre, cône, cube, prisme et pyramide à base carrée, prisme et pyramide à base triangulaire, sphère, ovoïde, ellipsoïde. L’ensemble inclut aussi trois support en bois pour les solides sans base et sept cartes avec les contours des figures.

gEOMEtRISChE KöRPERSet mit 10 blau lackierten geometrischen Körpern aus Holz: Zylinder, Kegel, Kubus, sechsseitiges Prisma, fünfseitiges Prisma, fünfseitige Pyramide, vierseitige Pyramide, Kugel, Ovoid, Ellipsoid. Inkl. drei Ständernfür die Figuren ohne Basis und sieben Karten mit der Darstellung der verschiedenen Körperumrisse.

1MM.030

BASKEt fOR gEOMEtRIC SOLIDS

CEStINO PER SOLIDI gEOMEtRICI

PANIER POUR SOLIDES gÉOMÉtRIQUES

KORB fÜR gEOMEtRISChE KöRPER

1MM.030.1

BOX fOR gEOMEtRIC SOLIDS

SCAtOLA PER SOLIDI gEOMEtRICI

BOItE POUR SOLIDES gÉOMÉtRIQUES

hOLzKäStChEN fÜR gEOMEtRISChE KöRPER

1MM.030.2

1MM.030

1MM.030.1

1MM.030.2

58 59

Page 32: Montessori materials

thERMIC BOttLESWooden box with two compartments

each containing four metal bottles for pairing and grading.

SCALDINEScatola di legno a due scomparti,

ognuno dei quali contiene quattro scaldine di metallo cromato, per esercizi

di appaiamento e gradazione.

BOUtEILLES DES tEMPÉRAtURESBoîte en bois à deux compartiments,

dont chacun contient quatre chaufferettes de métal chromé, pour

exercices d’association et graduation.

WäRMEKRÜgEHolzkästchen mit zwei Fächern, die

jeweils vier metallene Krüge enthalten, die man mit Wasser unterschiedlicher

Temperatur befüllen kann.

1MM.036

thERMIC tABLEtSWooden box with two compartments

containing six pairs of tablets of different substances: iron, glass, marble, wood, felt

and cork.

tAVOLEttE tERMIChEScatola di legno a due scomparti, contenente sei paia di tavolette di

materiali differenti: ferro, vetro, marmo, legno, feltro e sughero.

tABLEttES thERMIQUESBoîte en bois à deux compartiments, contenant six paires de tablettes de

différents matériaux: fer, verre, marbre, bois, feutre et liège.

WäRMELEIttäfELChENHolzkästchen mit zwei Fächern, in denen

sich sechs Paare mit Täfelchen ausunterschiedlichem Material befinden:

Eisen, Glas, Marmor, Holz, Filz, Kork.

1MM.037

SOUND BOXESSet of two wooden boxes each

containing six wooden cylinders with sealed caps painted red or blue. These

cylinders can be paired and graded.

CILINDRI DEI RUMORISerie di due scatole di legno, ciascuna

contenente sei cilindri di legno muniti di tappi inestraibili e contrassegnati con il colore rosso o blu. I cilindri possono

venire appaiati o ordinati in gradazione.

BOîtES à SONSSérie de deux boîtes en bois, chacune contenant six cylindres en bois munis

de bouchons non extractibles et colorés en rouge ou bleu. Les cylindres peuvent être appariés ou classés par graduation.

gERäUSChDOSEN2 Sets mit je sechs Geräuschdosen. Je

eine rote und blaue Geräuschdose bilden ein geräuschidentisches Paar.

1MM.038

1MM.038

1MM.037

1MM.036

Materiali Sensoriali • Matériel Sensoriel • SinnesmaterialSensorial

fIRSt fABRIC SEtSet of 12 matching pairs of fabrics differing in texture and color, in a wooden box.

tESSUtI: PRIMA SERIESerie di 12 paia di tessuti che differiscono per tipo di materiale, tessitura e colore, in una scatola di legno.

tISSUS: PREMIÈRE SÉRIESérie de 12 paires de tissus qui diffèrent par type de matière, texture et couleur, dans une boîte en bois.

KAStEN MIt StOffEN: SERIE EINSSet mit 12 Stoffpaaren, die sich in Stoffqualität, Stoffstruktur und Farbe unterscheiden. Mit Holzkästchen.

1MM.033

BARIC tABLEtSWooden box divided into three compartments each containing a set of six wooden tablets; the three sets are graded by weight since they are made from three different kinds of wood having different densities.

tAVOLEttE BARIChEScatola di legno suddivisa in tre scomparti, ognuno dei quali contiene una serie di sei tavolette di legno. Le tre serie di tavolette sono graduate secondo il peso perché prodotte con legno di differente peso specifico.

tABLEttES BARRIQUESBoîte en bois divisée en trois compartiments, dont chacun contient une série des six tablettes en bois. Les trois séries de tablettes sont graduées d’après le poids car produites avec un bois à poids spécifique différent.

gEWIChtStäfELChENHolzkästchen mit drei Fächern, die jeweils 6 gleich große Holztäfelchen enthalten. Die drei Sätze an Holztäfelchen unterscheiden sich in Holzart, Farbnuance und Gewicht.

1MM.035

SECOND fABRIC SEt Set of 6 matching pairs of white fabrics with different textures in a wooden box.

tESSUtI: SECONDA SERIESerie di 6 paia di tessuti bianchi che differiscono solo per tipo di materiale e tessitura, in una scatola di legno.

tISSUS: DEUXIÈME SÉRIE Série de 6 paires de tissus blancs qui diffèrent seulement par type de matière et texture, dans une boîte en bois.

KAStEN MIt StOffEN: SERIE zWEISet mit 6 weißen Stoffpaaren, die sich nur in Stoffqualität und Stoffstruktur unterscheiden. Mit Holzkästchen.

1MM.034

1MM.033

1MM.034

1MM.035

60 61

Page 33: Montessori materials

CONStRUCtIVE tRIANgLESSet of five wooden boxes: two rectangular, one triangular, one small hexagonal, and one large hexagonal. Each box contains a set of triangles of various types and sizes.

tRIANgOLI COStRUttORISerie di cinque scatole di legno: due rettangolari, una triangolare, una esagonale piccola e una esagonale grande. Ogni scatola contiene una serie di triangoli di vario tipo e dimensione.

tRIANgLES CONStRUCtEURSSérie de cinq boîtes en bois, finition naturelle : deux rectangulaires, une triangulaire, une petite hexagonale et une grande hexagonale. Chaque boîte contient une série de triangles de différent type et dimension.

KONStRUKtIVE DREIECKESet mit 2 rechteckigen, 1 dreieckigen, 1kleinen sechseckigen und 1 großensechseckigen Holzkästchen, in denensich Dreiecke in verschiedenen Farbenund Formen befinden.

1MM.040

1MM.040

Materiali Sensoriali • Matériel Sensoriel • SinnesmaterialSensorial

gRADED gEOMEtRIC fIgURESSet of three compartmentalized boxes containing triangles, squares and circles in three different colors. In each series the figures are graded from one centimeter to ten centimeters.

fIgURE gEOMEtRIChE IN gRADAzIONESerie di tre scatole a scomparti contenenti triangoli, quadrati e cerchi in tre differenti colori. In ogni serie le figure sono in gradazione da uno a dieci centimetri.

fIgURES gEOMEtRIQUES gRADUELLESSérie de trois boîtes à compartiments contenants des triangles, carrés et cercles en trois couleurs différentes. Dans chaque série les figures sont en graduation de un à dix centimètres.

SAtz KREISE, QUADRAtE UND DREIECKESet mit drei, in drei Fächer unterteilte, Holzkästchen. In jedem Fach befinden sich jeweils Quadrate, Kreise und Dreiecke. Jedes Holzkästchen stellt die geometrische Figuren in einer andere Farbe dar. Die kleinsten geometrischenFiguren haben eine Kantenlänge, bzw. Durchmesser von einem Zentimeter, die größten Figuren von 10 Zentimetern.

1MM.039

BLUE tRIANgLESWooden box containing 12 blue special right-angled scalene triangles.

tRIANgOLI BLUScatola rettangolare, di legno, contenente 12 triangoli scaleni rettangoli, di colore blu.

tRIANgLES BLEUSBoîte rectangulaire, en bois, contenant 12 triangles scalènes rectangles spéciaux, de couleur bleu.

BLAUE DREIECKEHolzkästchen mit 12 rechtwinkligen blauen Dreiecken.

1MM.041

1MM.039

1MM.041

62 63

Page 34: Montessori materials

MYStERY BOXWooden box for hiding different objects.

The box has two holes so the children can put their hands inside and identify

the objects by touch, 34x30x19h cm (13x12x7.5 in).

SCAtOLA DEL MIStEROScatola in legno per nascondere diversi oggetti. La scatola ha due fori attraverso i quali il bambino può infilare le mani e riconoscere gli oggetti con il senso del

tatto, 34x30x19h cm.

BOîtE à MYStÈREBoîte en bois pour cacher divers

objets. La boîte a deux trous à travers lesquels l’enfant peut enfiler les mains et reconnaître les objets avec le sens

tactile, 34x30x19h cm.

WUNDERKAStENHolzkasten zum Verstecken

verschiedener Gegenstände. Der Kastenhat zwei Öffnungen, durch die das Kind

Gegenstände ertasten kann,34x30x19h cm.

1MM.044

1MM.044

Materiali Sensoriali • Matériel Sensoriel • SinnesmaterialSensorial

BINOMAL CUBEWooden cube made up of 8 pieces: 1 cube painted blue, 1 cube painted red and 6 prisms painted black and red or black and blue. The pieces are stored in a wooden box with a color-coded pattern on the bottom and on the cover. The box has two hinged sides for easy removal and replacement of the pieces.

CUBO DEL BINOMIOCubo di legno composto di 8 pezzi: un cubo di colore rosso, un cubo di colore blu e sei prismi di colore nero e rosso oppure nero e blu. Il cubo è contenuto in una speciale scatola di legno, con i colori-guida riprodotti sul fondo e sul coperchio, dotata di due lati ribaltabili per facilitare la rimozione e la ricollocazione dei pezzi.

CUBE DU BINôMECube en bois composé de 8 pièces: un cube de couleur rouge, un cube de couleur bleu et six prismes de couleur noir et rouge ou noire et bleu. Le cube est contenu dans une boîte spéciale en bois, avec les couleurs-guide reproduites sur le fond et sur le couvercle, dotée de deux côtés abattant pour enlever et remettre facilement en place les pièces.

BINOMISChER KUBUSHolzkubus aus 8 Einzelteilen. 1 Kubusist unifarben Blau, 1 Kubus unifarbenRot und 6 Kuben sind zweifarbigRot/Schwarz oder Blau/Schwarz. Diesebefinden sich in einem Holzkästchen mitFarbmarkierungen auf dem Deckel undauf dem Innenboden. Zwei Seiten desHolzkästchens lassen sich zur Seiteöffnen, um eine einfache Entnahme zuermöglichen.

1MM.042

tRINOMIAL CUBEWooden cube made of 27 pieces: cubes and prisms painted red, blue, yellow and black. The pieces are stored in a wooden box with a color-coded pattern on the bottom and on the top. The box has two hinged sided for easy removal and replacement of the pieces.

CUBO DEL tRINOMIOCubo di legno composto di 27 pezzi: cubi e prismi nei colori rosso, blu, giallo e nero. Il cubo è contenuto in una speciale scatola di legno, con i colori-guida riprodotti sul fondo e sul coperchio, dotata di due lati ribaltabili per facilitare la rimozione e la ricollocazione dei pezzi.

CUBE DU tRINôMECube en bois composé de 27 pièces: cubes et prismes dans les couleurs rouge, bleu, jaune et noir. Le cube est contenu dans une boîte spéciale en bois, avec les couleurs-guide reproduites sur le fond et sur le couvercle, dotée de deux côtés abattants pour enlever et remettre facilement en place les pièces.

tRINOMISChER KUBUSHolzkubus aus 27 Einzelteilen in denFarben Rot, Schwarz, Blau und Gelb.Diese befinden sich in einem Holzkästchen mit Farbmarkierungen aufdem Deckel und auf dem Innenboden.Zwei Seiten des Holzkästchens lassen sich zur Seite öffnen, um eine einfache Entnahme zu ermöglichen.

1MM.043

1MM.042

1MM.043

1MM.126.1

SENSORIAL DECANOMIALSet of plastic color-coded squares and rectangles to represent the square of a decanomial in a wooden box divided

into ten compartments.

DECANOMIO SENSORIALESerie di quadrati e rettangoli di

plastica, nei colori codice, per la rappresentazione del quadrato di un

decanomio in una scatola di legno a dieci scompartimenti.

DÉCANôME SENSORIELSérie de carrés et rectangles en

plastique, dans les couleurs codes, pour la représentation du carré d’un

décagone dans une boîte en bois à dix cases.

MAtERIAL zUR BILDUNg DES DECANOMS, KUNStStOff

Set mit Quadraten und Rechtecken ausKunststoff zum Auslegen des Decanoms,

in einem Holzkasten mit zehn Fächern.

1MM.126.1

64 65

Page 35: Montessori materials

LanguageLinguaggio • Langage • Sprachmaterial

“... written language, in its

mechanical aspects, can

be directly associated with

spoken language and be

practically derived from

it as another mode of

expression. This is especially

true during the period

when speech is naturally

being fixed, that is, during

the sensitive period ...”

“... il linguaggio scritto, nei suoi meccanismi,

può essere direttamente associato al linguaggio

parlato e quasi derivare da esso, come un’altra forma

di espressione. Questo è il caso proprio durante il

periodo in cui, per natura, il linguaggio parlato si

stabilisce, cioè durante il periodo sensitivo ...”

La Scoperta del Bambino

“... le langage écrit, dans ses mécanismes, peut

être associé directement au langage oral et

dériver presque de celui-ci, comme une autre

forme d’expression. C’est justement le cas pendant la

période dans laquelle, par nature, on établit le langage

parlé, c’est-à-dire pendant la période sensitive ...”

La Découverte de l’Enfant

“.... geschriebene Sprache, unter mechanischen

Aspekten, kann als eine Variation der gesprochenen

Sprache gesehen werden, von der sie sich als eine

andere Ausdrucksform ableiten lässt. Dies trifft insbesondere dann zu,

wenn der Spracherwerbvon selbst in der sensiblen

Phase stattfindet ...”

Übersetzt aus dem Englischen aus“The Discovery of the Child”

The Discovery of the Child

Page 36: Montessori materials

Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial

METAL INSETS - BLUE & YELLOWSet of ten knobbed, blue metal insets with yellow frames.

INCASTRI DI METALLO - BLU & GIALLOSerie di dieci incastri blu, di metallo, muniti di pomolo di presa e con cornici di colore giallo.

FORMES MéTALLIqUESBLEU & JAUNESérie de dix formes métalliques bleues munies d’un bouton de préhension, et avec un cadre jaune.

METALLENE EINSATZFIGURENBLAU & GELBSet mit 10 blauen Einsatzfiguren mit Halter und Rahmen in gelber Farbe.

1MM.050

METAL INSETS - BLUE & PINKSet of ten knobbed, blue metal insets with pink frames.

INCASTRI DI METALLO - BLU & ROSASerie di dieci incastri blu, di metallo, muniti di pomolo di presa e con cornici di colore rosa.

FORMES MéTALLIqUESBLEU & ROSESérie de dix formes métalliques bleues munies d’un bouton de préhension, et avec un cadre rose.

METALLENE EINSATZFIGURENBLAU & ROSASet mit 10 blauen Einsatzfiguren mit Halter und rosafarbenen Rahmen.

1MM.050.A

SLOPING STANDS FOR METAL INSETS

MENSOLE PER INCASTRI DI METALLO

SUPPORT FORMES MéTALLIqUES

STÄNDER FÜR DIE METALLENEN EINSATZFIGUREN

1MM.051

1MM.050

1MM.050.A

1MM.051

1MM.051.1

ShELvING UNIT FOR METAL INSET MATERIALEmpty shelving unit for storage and display of metal insets, sloping stands, colored pencil holders, paper box, and pencil tray. 82x16x80h cm (32x6x31.5h in).

SCAFFALE PER IL MATERIALE DEL DISEGNOScaffale, in legno, a quattro ripiani, per riporre gli Incastri di Metallo, con relative Mensole, i Porta Matite Colorate, la Scatola per fogli di carta e il Posamatite. 82x16x80h cm.

ETAGèRE POUR MATéRIEL DE DESSINMeuble en bois, à quatre étages, pour ranger les Formes Métalliques, avec leur Support, le Porte Crayons de Couleurs,la Boîte des feuilles de papier et lePose-crayons. 82x16x80h cm.

hOLZREGAL FÜR ZEIChENMATERIALIENHolzregal mit vier Einlegeböden für: Metallene Einsatzfiguren und deren Ständer, Behälter für Buntstifte, Papierkästchen und Bleistiftablagen. 82x16x80h cm.

1MM.051.1

COLORED PENCIL hOLDERSSet of 11 color-coded, wooden holders

for colored pencils.

PORTA MATITE COLORATESerie di 11 contenitori in legno, per

matite di 11 colori differenti.

PORTE-CRAYONS DE COULEURSSérie de 11 pots en bois, pour crayons

de 11 couleurs différentes.

BEhÄLTER FÜR BUNTSTIFTESet mit 11 Holzbehältern für Buntstifte in

11 unterschiedlichen Farben.

1MM.051.2

PAPER BOXA square wooden box to store sheets of

paper for use with the Metal Insets.

SCATOLA PORTA CARTAScatola quadrata di legno, per

contenere i fogli di carta da usare con gli Incastri di Metallo.

BOÎTE PORTE-PAPIERBoîte carrée en bois, pour contenir les

feuilles en papier à utiliser avec les Encastrements en Métal.

PAPIERKÄSTChENQuadratisches Holzkästchen zur

Aufbewahrung von Papier zum Zeichnen mit den Metallenen Einsatzfguren.

1MM.051.3

PENCIL TRAYWooden tray to hold three pencils.

POSAMATITESpeciale vassoietto di legno per tre matite.

POSE-CRAYONSPetite tablette spéciale en bois pour poser trois crayons.

BLEISTIFTABLAGEAblage aus Holz für 3 Bleistifte.

1MM.051.4

COLORED PENCILS, 11 DOZ.Set of 11 dozen pencils in 11 colors.

MATITE COLORATE, 11 DOZZINESerie di 11 dozzine di matite in 11 colori differenti.

CRAYONS DE COULEURS, 11 DOUZAINESSérie de 11 douzaines de crayons en 11 couleurs différentes.

BUNTSTIFTESet mit je 12 Buntstiften in 11 Farben,passend zu den Buntstiftbehältern.

1MM.051.5

PAPER FOR METAL INSETSSet of 300 white sheets of paper14x14 cm (6x6 in).

FOGLI DI CARTAPER INCASTRI DI METALLOSerie di 300 fogli di carta colorata14x14 cm.

FEUILLES DE PAPIER POUR FORMES A ENCASTRER EN MéTALSérie de 300 feuilles de papier coloré 14x14 cm.

ZEIChENPAPIER FÜR METALLENE EINSATZFIGUREN Packung mit 300 Blatt weißem Papier,14x14 cm.

1MM.051.7

1MM.051.2

1MM.051.3

1MM.051.4

1MM.051.5

1MM.051.7

68 69

Page 37: Montessori materials

Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial

CURSIvE, LOWER CASE, EUROPEAN

CORSIvO, MINUSCOLO, EUROPEO

CURSIF, MINUSCULE, EUROPE

SChREIBSChRIFT, KLEINBUChSTABEN, EUROPA

1MM.052.1

PRINT, LOWER CASE

STAMPATO, MINUSCOLO

IMPRIMé, MINUSCULE

DRUCKSChRIFT, KLEINBUChSTABEN

1MM.052.2

CURSIvE, UPPER CASE, EUROPEAN

CORSIvO MAIUSCOLO, EUROPEO

CURSIF CAPITALE EUROPéEN

SChREIBSChRIFT, GROSSBUChSTABEN, EUROPA

1MM.052.4

CURSIvE, LOWER CASE, AMERICAN

CORSIvO, MINUSCOLO, USA

CURSIF, MINUSCULE, USA

SChREIBSChRIFT,KLEINBUChSTABEN, USA

1MM.052.3

PRINT, UPPER CASE

STAMPATO, MAIUSCOLO

IMPRIMé, MAJUSCULE

DRUCKSChRIFT, GROSSBUChSTABEN

1MM.052.5

3 ADDITIONAL LETTERS FORPRINT, UPPER CASE, GERMAN

3 LETTERE AGGIUNTIvE,STAMPATO, MAIUSCOLO, GERMANIA

TROIS LETTRES SUPPLéMENTAIRES, IMPRIMé, MAJUSCULE, ALLEMAND

DREI GROSSBUChSTABEN, DRUCKSChRIFT, DEUTSCh

1MM.052.5.DE

1MM.052.3

1MM.052.4

1MM.052.2

1MM.052.1

1MM.052.5

1MM.052.5.DE

RED AND BLUE SANDPAPER LETTERSThese materials consist of a set of sandpaper letters on wooden tablets with a blue background for consonants and a red background for vowels, in a wooden display box.

LETTERE SMERIGLIATE ROSSE E BLUQuesto materiale è composto da una serie di lettere smerigliate su tavolette di legno con fondo blu per le consonanti e fondo rosso per le vocali, in uno schedario di legno.

LETTRES RUGUEUSES ROUGES ET BLEUESCes matériaux sont constitués d’une série de lettres rugueuses sur tablettes en bois à fond bleu pour les consonnes et à fond rouge pour les voyelles, dans un casier en bois.

ROTE UND BLAUE SANDPAPIERBUChSTABENDas Material besteht aus seiner Serie von Sandpapierbuchstaben und einem Holzkasten mit zwei Fächern.Die Konsonanten sind auf blauen Tafeln, die Vokale auf roten Tafeln abgebildet.

70 71

Page 38: Montessori materials

SANDPAPER DIGRAPh LETTERS, CURSIvE, USA

Set of sandpaper phonogram letters on wooden tablets, in a wooden display

box, as follows: er, ee, ar, ou, oo, ai, or, ue, ie, au, oa, sh, ch, oy, th, qu.

LETTERE SMERIGLIATE:FONOGRAMMI, CORSIvO, INGLESE

Serie di lettere smerigliate doppie su tavolette, in uno schedario di legno,

come segue: er, ee, ar, ou, oo, ai, or, ue, ie, au, oa, sh, ch, oy, th, qu.

LETTRES RUGUEUSES:PhONOGRAMMES, CURSIF, ANGLAIS

Série de lettres rugueuses doubles appliquées sur tablettes, dans un casier

en bois, de la manière suivante: er, ee, ar, ou, oo, ai, or, ue, ie, au, oa, sh, ch, oy,

th, qu.

SANDPAPIERBUChSTABEN,ENGLISChE DOPPELLAUTE

Das Material besteht aus einer Serie von Sandpapierbuchstaben mit

Doppellauten der englischen Sprache (er, ee, ar, ou, oo, ai, or, ue, ie, au, oa, sh, ch, oy, th, qu) und einem Holzkasten mit

zwei Fächern.

1MM.052.8

1MM.052.8

Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial

BLUE AND PINK SANDPAPER LETTERSThese materials consist of a set of sandpaper letters on wooden tablets with a pink background for consonants and a blue background for vowels, in a wooden display box.

LETTERE SMERIGLIATE BLU E ROSAQuesto materiale è composto da una serie di lettere smerigliate su tavolette dilegno con fondo rosa per le consonanti e fondo blu per le vocali, in uno schedario di legno.

LETTRES RUGUEUSES BLEUES ET ROSECes matériaux sont constitués d’une série de lettres rugueuses sur tablettes en bois à fond rose pour les consonnes et à fond bleu pour les voyelles, dans un casier en bois.

BLAUE UND ROSA SANDPAPIERBUChSTABENDas Material besteht aus seiner Serie von Sandpapierbuchstaben und einemHolzkasten mit zwei Fächern.Die Konsonanten sind auf rosafarbenen Tafeln, die Vokale auf blauen Tafeln abgebildet.

CURSIvE, LOWER CASE, EUROPEAN

CORSIvO, MINUSCOLO, EUROPEO

CURSIF, MINUSCULE, EUROPE

SChREIBSChRIFT, KLEINBUChSTABEN, EUROPA

1MM.052.1.A

PRINT, LOWER CASE

STAMPATO, MINUSCOLO

IMPRIMé, MINUSCULE

DRUCKSChRIFT, KLEINBUChSTABEN

1MM.052.2.A

CURSIvE, UPPER CASE, EUROPEAN

CORSIvO MAIUSCOLO, EUROPEO

CURSIF CAPITALE EUROPéEN

SChREIBSChRIFT, GROSSBUChSTABEN, EUROPA

1MM.052.4.A

CURSIvE, LOWER CASE, AMERICAN

CORSIvO, MINUSCOLO, USA

CURSIF, MINUSCULE, USA

SChREIBSChRIFT,KLEINBUChSTABEN, USA

1MM.052.3.A

PRINT, UPPER CASE

STAMPATO, MAIUSCOLO

IMPRIMé, MAJUSCULE

DRUCKSChRIFT, GROSSBUChSTABEN

1MM.052.5.A

1MM.052.3.A

1MM.052.4.A

1MM.052.2.A

1MM.052.1.A

1MM.052.5.A

SANDPAPER DIGRAPh LETTERS,PRINT, GERMAN

Set of sandpaper phonogram letters on wooden tablets, in a wooden display

box, as follows: ai, au, ei, eu, ie; ch, ng, nk, pf, sch, sp, st.

LETTERE SMERIGLIATE:FONOGRAMMI, STAMPATO, TEDESCO

Serie di lettere smerigliate doppie applicate su tavolette, in una schedario

di legno, come segue: ai, au, ei, eu, ie; ch, ng, nk, pf, sch, sp, st.

LETTRES RUGUEUSES:PhONOGRAMMES, IMPRIMé, ALLEMAND

Série de lettres rugueuses doubles appliquées sur tablettes, dans un casier

en bois, de la manière suivante: ai, au, ei, eu, ie; ch, ng, nk, pf, sch, sp, st.

SANDPAPIERBUChSTABEN,DEUTSChE DOPPELLAUTE

Das Material besteht aus einer Serie von Sandpapierbuchstaben mit

Doppellauten und einem Holzkasten mit zwei Fächern: ai, au, ei, eu, ie; ch, ng, nk,

pf, sch, sp, st.

1MM.052.6.A

1MM.052.6.A

72 73

Page 39: Montessori materials

Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial

WALL ChARTS, CURSIvE, EUROPEANSet of sandpaper letters on six wooden charts: one with a red background for vowels; five with a blue background for consonants, which are grouped according to shape.

CARTELLONI MURALI:CORSIvO, EUROPEOSerie di lettere smerigliate su sei cartelloni da appendere: uno con fondo rosso per le vocali, cinque con fondo blu per le consonanti raggruppate secondo la forma.

AFFIChES MURALES: CURSIF, EUROPESérie de lettres rugueuses sur six affiches à accrocher: une à fond rouge pour les voyelles, cinq sur fond bleu pour les consonnes regroupées selon leur forme.

WANDTAFELN,SChREIBSChRIFT, EUROPA6 Tafeln mit Sandpapierbuchstabenbestehend aus: 1 Tafel mit Vokalen auf rotem Grund, 5 Tafeln mit Konsonanten auf blauem Grund, sortiert nach der Größe und Form der Buchstaben.

1MM.053.1

WALL ChARTS, PRINTSet of sandpaper letters on six wooden charts: one with a red background for vowels; five with a blue background for consonants, which are grouped according to shape.

CARTELLONI MURALI: STAMPATOSerie di lettere smerigliate su sei cartelloni da appendere: uno con fondo rosso per le vocali, cinque con fondo blu per le consonanti raggruppate secondo la forma.

AFFIChES MURALES: IMPRIMéSérie de lettres rugueuses sur six affiches à accrocher: une à fond rouge pour les voyelles, cinq sur fond bleu pour les consonnes regroupées selon leur forme.

WANDTAFELN, DRUCKSChRIFT6 Tafeln mit Sandpapierbuchstabenbestehend aus: 1 Tafel mit Vokalen auf rotem Grund, 5 Tafeln mit Konsonanten auf blauem Grund, sortiert nach der Größe und Form der Buchstaben.

1MM.053.2

WALL ChARTS, CURSIvE, AMERICANSet of sandpaper letters on six wooden charts: one with a red background for vowels; five with a blue background for consonants, which are grouped according to shape.

CARTELLONI MURALI: CORSIvO, USASerie di lettere smerigliate su sei cartelloni da appendere: uno con fondo rosso per le vocali, cinque con fondo blu per le consonanti raggruppate secondo la forma.

AFFIChES MURALES: CURSIF, USASérie de lettres rugueuses sur six affiches à accrocher: une à fond rouge pour les voyelles, cinq sur fond bleu pour les consonnes regroupées selon leur forme.

WANDTAFELN, SChREIBSChRIFT, USA6 Tafeln mit Sandpapierbuchstaben bestehend aus: 1 Tafel mit Vokalen auf rotem Grund, 5 Tafeln mit Konsonanten auf blauem Grund; sortiert nach der Größe und Form der Buchstaben.

1MM.053.3

1MM.053.2

1MM.053.1

1MM.053.3

74 75

Page 40: Montessori materials

Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial

MOvABLE ALPhABET,CURSIvE, EUROPEAN15 sets of red plastic vowels and 15 sets of blue plastic consonants in a wooden compartmentalized box.

ALFABETARIO: CORSIvO, EUROPEO15 serie di vocali di plastica, di colore rosso e 15 serie di consonanti di plastica, di colore blu in una speciale scatola di legno a scompartimenti.

ALPhABET MOBILE: CURSIF, EUROPE15 séries de voyelles en plastique, de couleur rouge et 15 séries de consonnes en plastique, de couleur bleu dans une boîte spéciale à compartiments en bois.

BEWEGLIChES ALPhABET, SChREIBSChRIFT, EUROPAJe 15 Buchstaben aus Kunststoff in einem Sortierkasten aus Holz. Konsonanten sind in blauer Farbe, Vokale in roter Farbe dargestellt.

1MM.054.1MOvABLE ALPhABET, PRINT15 sets of red plastic vowels and 15 sets of blue plastic consonants in a wooden compartmentalized box.

ALFABETARIO: STAMPATO15 serie di vocali di plastica, di colore rosso e 15 serie di consonanti di plastica di colore blu in una speciale scatola di legno a scompartimenti.

ALPhABET MOBILE: IMPRIMé 15 séries de voyelles en plastique, de couleur rouge et 15 séries de consonnes en plastique de couleur bleu dans une boîte spéciale à compartiments en bois.

BEWEGLIChES ALPhABET, DRUCKSChRIFTJe 15 Buchstaben aus Kunststoff in einem Sortierkasten aus Holz. Konsonanten sind in blauer Farbe, Vokale in roter Farbe dargestellt.

1MM.054.2

MOvABLE ALPhABET,CURSIvE, AMERICAN15 sets of red plastic vowels and 15 sets of blue plastic consonants, in a wooden compartmentalized box.

ALFABETARIO: CORSIvO, USA15 serie di vocali di plastica, di colore rosso e 15 serie di consonanti di plastica di colore blu, in una speciale scatola di legno a scompartimenti.

ALPhABET MOBILE: CURSIF, USA15 séries de voyelles en plastique, de couleur rouge et 15 séries de consonnes en plastique de couleur bleu, dans une boîte spéciale à compartiments en bois.

BEWEGLIChES ALPhABET, SChREIBSChRIFT, USAJe 15 Buchstaben aus Kunststoff in einem Sortierkasten aus Holz. Konsonanten sind in blauer Farbe, Vokale in roter Farbe dargestellt.

1MM.054.3

1MM.054.1 1MM.054.2

1MM.054.3

76 77

Page 41: Montessori materials

Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial

MOvABLE ALPhABET,CURSIvE, EUROPEAN15 sets of blue plastic vowels and 15 sets of pink plastic consonants in a wooden compartmentalized box.

ALFABETARIO: CORSIvO, EUROPEO15 serie di vocali di plastica, di colore blu e 15 serie di consonanti di plastica, di colore rosa in una speciale scatola di legno a scompartimenti.

ALPhABET MOBILE: CURSIF, EUROPE15 séries de voyelles en plastique, de couleur bleu et 15 séries de consonnes en plastique, de couleur rose dans une boîte spéciale à compartiments en bois.

BEWEGLIChES ALPhABET, SChREIBSChRIFT, EUROPAJe 15 Buchstaben aus Kunststoff in einem Sortierkasten aus Holz. Konsonanten sind in Rosa, Vokale in Blau dargestellt.

1MM.054.1.AMOvABLE ALPhABET, PRINT15 sets of blue plastic vowels and 15 sets of pink plastic consonants in a wooden compartmentalized box.

ALFABETARIO: STAMPATO15 serie di vocali di plastica, di colore blu e 15 serie di consonanti di plastica, di colore rosa in una speciale scatola di legno a scompartimenti.

ALPhABET MOBILE: IMPRIMé 15 séries de voyelles en plastique, de couleur bleu et 15 séries de consonnes en plastique, de couleur rose dans une boîte spéciale à compartiments en bois.

BEWEGLIChES ALPhABET, DRUCKSChRIFTJe 15 Buchstaben aus Kunststoff in einem Sortierkasten aus Holz. Konsonanten sind in Blau, Vokale in Rosa dargestellt.

1MM.054.2.A

MOvABLE ALPhABET,CURSIvE, AMERICAN15 sets of blue plastic vowels and 15 sets of pink plastic consonants in a wooden compartmentalized box.

ALFABETARIO: CORSIvO, USA15 serie di vocali di plastica, di colore blu e 15 serie di consonanti di plastica, di colore rosa in una speciale scatola di legno a scompartimenti.

ALPhABET MOBILE: CURSIF, USA15 séries de voyelles en plastique, de couleur bleu et 15 séries de consonnes en plastique, de couleur rose dans une boîte spéciale à compartiments en bois.

BEWEGLIChES ALPhABET, SChREIBSChRIFT, USAJe 15 Buchstaben aus Kunststoff in einem Sortierkasten aus Holz. Konsonanten sind in Blau, Vokale in Rosa dargestellt.

1MM.054.3.A

1MM.054.1.A 1MM.054.2.A

1MM.054.3.A

78 79

Page 42: Montessori materials

Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial

SMALL MOvABLE ALPhABET,CURSIvE, BLUE20 sets of blue plastic letters in a wooden compartmentalized box.

ALFABETARIO PICCOLO:CORSIvO, BLU20 serie di lettere di plastica di colore blu in una scatola di legno a scompartimenti.

PETIT ALPhABET MOBILE:CURSIF, BLEU20 séries de lettres en plastique de couleur bleu dans une boîte à compartiments en bois.

KLEINES BEWEGLIChES ALPhABET, SChREIBSChRIFT, BLAUJe 20 blaue Buchstaben aus Kunststoff in einem Sortierkasten aus Holz.

1MM.054.5

SMALL MOvABLE ALPhABET,CURSIvE, RED20 sets of red plastic letters in a wooden compartmentalized box.

ALFABETARIO PICCOLO:CORSIvO, ROSSO20 serie di lettere di plastica di colore rosso in una scatola di legno a scompartimenti.

PETIT ALPhABET MOBILE:CURSIF, ROUGE20 séries de lettres en plastique de couleur rouge dans une boîte à compartiments en bois.

KLEINES BEWEGLIChES ALPhABET, SChREIBSChRIFT, ROTJe 20 rote Buchstaben aus Kunststoff in einem Sortierkasten aus Holz.

1MM.054.6

SMALL MOvABLE ALPhABETCURSIvE, GREEN20 sets of green plastic letters in a wooden compartmentalized box.

ALFABETARIO PICCOLO:CORSIvO, vERDE20 serie di lettere di plastica di colore verde in una scatola di legno a scompartimenti.

PETIT ALPhABET MOBILE:CURSIF, vERT20 séries de lettres en plastique de couleur verte dans une boîte à compartiments en bois.

KLEINES BEWEGLIChES ALPhABET, SChREIBSChRIFT, GRÜNJe 20 grüne Buchstaben aus Kunststoff in einem Sortierkasten aus Holz.

1MM.054.7

SMALL MOvABLE ALPhABETCURSIvE, BLACK

20 sets of black plastic letters in a wooden compartmentalized box.

ALFABETARIO PICCOLO:CORSIvO, NERO

20 serie di lettere di plastica di colore nero in una scatola di legno a

scompartimenti.

PETIT ALPhABET MOBILE:CURSIF, NOIR

20 séries de lettres en plastique de couleur noire dans une boîte à

compartiments en bois.

KLEINES BEWEGLIChES ALPhABET, SChREIBSChRIFT, SChWARZ

Je 20 schwarze Buchstaben aus Kunststoff in einem Sortierkasten aus Holz.

1MM.054.8

SMALL MOvABLE ALPhABETCURSIvE, YELLOW

20 sets of yellow plastic letters in a wooden compartmentalized box.

ALFABETARIO PICCOLO:CORSIvO, GIALLO

20 serie di lettere di plastica di colore giallo in una scatola di legno a

scompartimenti.

PETIT ALPhABET MOBILE:CURSIF, JAUNE

20 séries de lettres en plastique de couleur jaune dans une boîte à

compartiments en bois.

KLEINES BEWEGLIChES ALPhABET, SChREIBSChRIFT, GELB

Je 20 gelbe Buchstaben aus Kunststoff in einem Sortierkasten aus Holz.

1MM.054.9

1MM.054.5 1MM.054.8

1MM.054.6 1MM.054.9

1MM.054.7

80 81

Page 43: Montessori materials

Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial

PRINTED ALPhABETSet of two movable alphabets printed on plastic cards: a) a wooden box with a red lid, containing 20 sets of letters printed in red; b) another identical wooden box with a blue lid, containing 20 sets of letters printed in blue.Capital letters are printed on the back of the cards.

ALFABETARIO A STAMPASerie di due alfabetari a stampa con cartellini in plastica: a) una prima scatola di legno con coperchio rosso, contenente 20 esemplari per ciascuna lettera, stampati in rosso; b) una seconda scatola con coperchio blu, contenente 20 esemplari per ciascuna lettera, stampati in blu. Le lettere maiuscole sono stampate sul retro dei cartellini.

ABéCéDAIRE IMPRIMéSérie de deux abécédaires à lettres d’imprimerie mobiles sur cartes en plastique : a) une première boîte en bois à couvercle rouge, contenant 20 exemplaires de chaque lettre, imprimées en rouge; b) une deuxième boîte à couvercle bleu, contenant 20 exemplaires de chaque lettre, imprimées en bleu. Les lettres majuscules sont imprimées au dos des cartes.

ZWEI ALPhABETKÄSTChEN MIT BEDRUCKTEN BUChSTABENPLÄTTChENSet bestehend aus zwei Sortierkästen aus Holz mit Buchstabenplättchen aus Kunststoff: a) Sortierkasten mit rotem Deckel; enthält 20 Plättchen jedes Buchstabens in roter Schrift.b) Sortierkasten mit blauem Deckel;enthält 20 Plättchen jedes Buchstabens in blauer Schrift. Die Buchstabenplättchen sind beidseitig bedruckt, wovon eine Seite Großbuchstaben und die andere Kleinbuchstaben darstellt.

1MM.055

SPELLING CARD hOLDERSSet of two wooden display boxes for spelling cards.

SChEDARI PER SChEDE ORTOGRAFIChESerie di due schedari di legno per raccogliere le schede ortografiche.

CASIERS POUR FIChES ORThOGRAPhESérie de deux casiers en bois pour ranger les fiches orthographiques.

KÄSTChEN FÜR REChTSChREIBKARTENZwei Holzkästchen mit Unterteilungen für Rechtschreibkarten.

1MM.056

CARD hOLDER W/8 COMPARTMENTS

SChEDARIO CON 8 SCOMPARTIMENTI

CASIER A 8 COMPARTIMENTS

KÄSTChEN MIT 8 FÄChERN

1MM.056.1

NOMENCLATURE CARD hOLDERSSet of six color-coded wooden display boxes to store nomenclature cards for different subjects.

SChEDARI PER LE NOMENCLATURESerie di sei schedari di legno, in sei colori, per raccogliere le schede di nomenclature di vari argomenti.

CASIERS DES NOMENCLATURESSérie de six casiers en bois, en six couleurs, pour recueillir les fiches de nomenclatures de sujets variés.

KÄSTChEN FÜR NOMENKLATURENSet bestehend aus sechs verschiedenfarbigen Holzkästchen mit Unterteilungen für Nomenklaturen

1MM.057

CARD hOLDER W/5 COMPARTMENTS

SChEDARIO CON 5 SCOMPARTIMENTI

CASIER A 5 COMPARTIMENTS

KÄSTChEN MIT 5 FÄChERN

1MM.057.1

1MM.055

1MM.056

1MM.056.1

1MM.057

1MM.057.1

82 83

Page 44: Montessori materials

Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial

ThE DETECTIvE GAME MATERIALSet of 63 yellow, blue and red plastic triangles of different sizes and kinds with the relevant name cards (in english), in a wooden box.

IL GIOCO DELL’INvESTIGATORESerie di 63 triangoli di plastica, di vario tipo e dimensione, nei colori giallo, blu e rosso con relativi cartellini (in inglese), in una scatola di legno.

LE JEU DU DéTECTIvESérie de 63 triangles en plastique, de divers type et dimension, dans les couleurs jaune, bleu et rouge avec les relatives petites cartes (en anglais), dans une boîte en bois.

DETEKTIvSPIELSet mit 63 roten, blauen und gelben verschiedenartigen Dreiecken in unterschiedlichen Größen, mit den dazugehörigen Beschriftungskarten(in Englisch), in einem Holzkästchen.

1MM.058

BASIC GRAMMAR SYMBOLS, CARDBOARD15 sets of ten different cardboard grammar symbols, in a wooden compartmentalized box.

SIMBOLI GRAMMATICALI DI BASE,IN CARTONCINO15 serie di dieci differenti tipi di simboli grammaticali mobili in cartoncino, in una scatola di legno a scompartimenti.

SYMBOLES GRAMMATICAUX DE BASE, EN CARTON15 séries de dix différents symboles grammaticaux mobiles en carton, dans une boîte en bois à compartiments.

GRUNDGRAMMATIKSYMBOLE, PAPPESet bestehend aus 10 verschiedenen Grammatiksymbolen aus Pappe, in jeweils 15- facher Ausführung, in einem Sortierkasten aus Holz.

1MM.059

BASIC GRAMMAR SYMBOLS, PAPERPoly-bag containing 30 sets of 11

different grammar symbols in paper.

SIMBOLI GRAMMATICALI DI BASE,IN CARTA

Confezione da 30 serie di 11 differenti simboli grammaticali di carta.

SYMBOLES GRAMMATICAUX DE BASE, EN PAPIER

Ensemble de 30 séries de 11 symboles grammaticaux différents en papier.

GRUNDGRAMMATIKSYMBOLE, ERGÄNZUNGSSET

11 verschiedene Grammatiksymbole aus Papier; Konfektion enthält Set

mit 30 Stück.

1MM.059.1

ADvANCED GRAMMAR SYMBOLS,CARDBOARD

Ten sets made of five different cardboard grammar symbols, in a wooden

compartmentalized box.

SIMBOLI GRAMMATICALI AvANZATI,IN CARTONCINO

Dieci serie di cinque differenti tipi di simboli grammaticali mobili in

cartoncino, in una scatola di legno a scompartimenti.

SYMBOLES GRAMMATICAUX 2E NIvEAU,EN CARTON

Dix séries de cinq différents symboles grammaticaux mobiles en carton, dans

une boîte en bois à compartiments.

GRAMMATIKSYMBOLE FÜR FORTGESChRITTENE, PAPPE

Set bestehend aus 5 verschiedenen Grammatiksymbolen aus Pappe, in

jeweils 10- facher Ausführung, in einem Sortierkasten aus Holz.

1MM.059.2

ADvANCED GRAMMAR SYMBOLS,PAPER

Poly-bag containing 20 sets made of five different grammar symbols in paper.

SIMBOLI GRAMMATICALI AvANZATI,IN CARTA

Confezione di 20 serie di cinque differenti tipi di simboli grammaticali di carta.

SYMBOLES GRAMMATICAUX 2E NIvEAU, EN PAPIER

Ensemble de 20 séries de cinq différents symboles grammaticaux en papier.

GRAMMATIKSYMBOLE, ERGÄNZUNGSSET5 verschiedene Grammatiksymbole

aus Papier; Konfektion enthält Set mit 20 Stück.

1MM.059.3

1MM.058

1MM.059.1

1MM.059

1MM.059.2

1MM.059.3

84 85

Page 45: Montessori materials

Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial

READING & SENTENCE ANALYSIS MATERIAL 1ST SET, ITALIAN

A set consisting of a chart and a wooden box containing the relevant

movable material.

MATERIALE PER L’ANALISI DELLA LETTURA: PRIMA SERIE, ITALIANO

Serie costituita da una tavola e da una scatola di legno contenente il relativo

materiale mobile.

MATéRIEL POUR L’ANALYSE DE LA LECTURE: PREMIèRE SéRIE, ITALIEN

Série constituée d’une planche et d’une boîte en bois contenant le matériel

mobile.

KLEINES SET ZUR SATZZERLEGUNG, ITALIENISCh

Das Set besteht aus einer kleinen Satzzerlegungstabelle und einem

Satzzerlegungskästchen aus Holz mit Pfeilen und Symbolen.

1MM.060.IT

BOX WITh UNPRINTED ARROWSWooden box containing the circles and

the unprinted arrows for the reading and sentence analysis material 1st set.

SCATOLA CON FRECCE SENZA SCRITTEScatola in legno contenente i cerchi e le

frecce senza scritte per il materiale per l’analisi della lettura prima serie.

BOITE AvEC DES FLEChES SANS ECRITESBoite en bois contenant des cercles

et flèches sans écrites pour le matériel pour l’analyse de la lecture 1ère série.

SATZZERLEGUNGSKASTENHolzkästchen mit Pfeilen und

Symbolen ohne Beschriftung; für das Kleine Set zur Satzzerlegung.

1MM.060.0

READING & SENTENCE ANALYSIS MATERIAL 1ST SET, ENGLISh

A set consisting of a chart and a wooden box containing the relevant

movable material.

MATERIALE PER L’ANALISI DELLA LETTURA: PRIMA SERIE, INGLESE

Serie costituita da una tavola e da una scatola di legno contenente il relativo

materiale mobile.

MATéRIEL POUR L’ANALYSE DE LA LECTURE: PREMIèRE SéRIE, EN ANGLAIS

Série constituée d’une planche et d’une boîte en bois contenant le matériel

mobile.

KLEINES SET ZUR SATZZERLEGUNG, ENGLISCh

Das Set besteht aus einer kleinen Satzzerlegungstabelle und

einem Satzzerlegungskästchen aus Holz mit Pfeilen und Symbolen.

1MM.060.ENREADING & SENTENCE ANALYSIS

MATERIAL 1ST SET, GERMANA set consisting of a chart and a

wooden box containing the relevant movable material.

MATERIALE PER L’ANALISI DELLA LETTURA: PRIMA SERIE, TEDESCO

Serie costituita da una tavola e da una scatola di legno contenente il relativo

materiale mobile.

MATéRIEL POUR L’ANALYSE DE LA LECTURE: PREMIèRE SéRIE, ALLEMAND

Série constituée d’une planche et d’une boîte en bois contenant le matériel

mobile.

KLEINES SET ZUR SATZZERLEGUNG, DEUTSCh

as Set besteht aus einer kleinen Satzzerlegungstabelle und einem

Satzzerlegungskästchen aus Holz mit Pfeilen und Symbolen.

1MM.060.DE

READING & SENTENCE ANALYSIS MATERIAL, 2ND SET, ITALIAN

A set consisting of a chart and wooden box containing the relevant movable material (disks, arrows and triangles).

MATERIALE PER L’ANALISI DELLA LETTURA: SECONDA SERIE, ITALIANOSerie costituita da una tavola e una

scatola di legno contenenteil relativo materiale mobile

(dischetti, frecce e triangoli).

MATéRIEL POUR L’ANALYSE DE LA LECTURE: DEUXIèME SéRIE, ITALIEN

Série constituée d’une planche et d’une boîte en bois contenant le matériel

mobile (disques, flèches et triangles).

KOMPLETTES SET ZUR SATZZERLEGUNG, ITALIENISCh

Das Set besteht aus einer großen Satzzerlegungstabelle und einem

Satzzerlegungskasten aus Holz (inkl. Pfeilen Kreissymbolen und Dreiecken).

1MM.061.ITREADING & SENTENCE ANALYSIS

MATERIAL, 2ND SET, ENGLIShA set consisting of a chart and wooden

box containing the relevant movable material (disks, arrows and triangles).

MATERIALE PER L’ANALISI DELLA LETTURA: SECONDA SERIE, INGLESESerie costituita da una tavola e una

scatola di legno contenenteil relativo materiale mobile

(dischetti, frecce e triangoli).

MATéRIEL POUR L’ANALYSE DE LA LECTURE: DEUXIèME SéRIE, EN ANGLAIS

Série constituée d’une planche et d’une boîte en bois contenant le matériel

mobile (disques, flèches et triangles).

KOMPLETTES SET ZUR SATZZERLEGUNG, ENGLISCh

Das Set besteht aus einer großen Satzzerlegungstabelle und einem

Satzzerlegungskasten aus Holz (inkl. Pfeilen Kreissymbolen und Dreiecken).

1MM.061.ENREADING & SENTENCE ANALYSIS

MATERIAL, 2ND SET, GERMANA set consisting of a chart and wooden

box containing the relevant movable material (disks, arrows and triangles).

MATERIALE PER L’ANALISI DELLA LETTURA: SECONDA SERIE, TEDESCOSerie costituita da una tavola e una

scatola di legno contenenteil relativo materiale mobile

(dischetti, frecce e triangoli).

MATéRIEL POUR L’ANALYSE DE LA LECTURE: DEUXIèME SéRIE, ALLEMAND

Série constituée d’une planche et d’une boîte en bois contenant le matériel

mobile (disques, flèches et triangles).

KOMPLETTES SET ZUR SATZZERLEGUNG, DEUTSCh

Das Set besteht aus einer großen Satzzerlegungstabelle und einem

Satzzerlegungskasten aus Holz (inkl. Pfeilen Kreissymbolen und Dreiecken).

1MM.061.DE

SENTENCE ANALYSIS ChART, ITALIANPrinted control chart for use with the

Sentence Analysis Material.

TAvOLA DI CONTROLLO, ITALIANOTavola di controllo a stampa da usare

con il Materiale per l’Analisi Logica.

PLANChE DE CONTROLE, ITALIENPlanche de contrôle imprimée à utiliser

avec le Matériel de l’Analyse Logique.

KONTROLLKARTE ZUR SATZZERLEGUNG, ITALIENISCh

Bedruckte Kontrollkarte zur Satzzerlegung Analysis Material.

1MM.061.1.ITSENTENCE ANALYSIS ChART, ENGLISh

Printed control chart for use with the Sentence Analysis Material.

TAvOLA DI CONTROLLO, INGLESETavola di controllo a stampa da usare

con il Materiale per l’Analisi Logica.

PLANChE DE CONTROLE, EN ANGLAISPlanche de contrôle imprimée à utiliser

avec le Matériel de l’Analyse Logique.

KONTROLLKARTE ZUR SATZZERLEGUNG, ENGLISCh

Bedruckte Kontrollkarte zur Satzzerlegung Analysis Material.

1MM.061.1.ENSENTENCE ANALYSIS ChART, GERMAN

Printed control chart for use with the Sentence Analysis Material.

TAvOLA DI CONTROLLO, TEDESCOTavola di controllo a stampa da usare

con il Materiale per l’Analisi Logica.

PLANChE DE CONTROLE, ALLEMANDPlanche de contrôle imprimée à utiliser

avec le Matériel de l’Analyse Logique.

KONTROLLKARTE ZUR SATZZERLEGUNG, DEUTSCh

Bedruckte Kontrollkarte zur Satzzerlegung Analysis Material.

1MM.061.1.DE

1MM.060.EN

1MM.060.0

1MM.061.EN

1MM.061.1.EN

86 87

Page 46: Montessori materials

Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial

SENTENCE ANALYSIS:FIRST AND SECOND SET, ITALIANOThis set is made up of four wooden boxes containing the relevant movable material (disks, arrows and triangles).

MATERIALE PER L’ANALISI LOGICA: PRIMA E SECONDA SERIE, ITALIANOSerie costituita da quattro scatole di legno contenenti il relativo materiale mobile (dischetti, frecce e triangoli).

MATéRIEL POUR L’ANALYSE LOGIqUE: PREMIèRE ET DEUXIèME SéRIE, ITALIENSérie constituée de quatre boîtes en bois contenant le matériel mobile (disques, flèches et triangles).

SATZANALYSE I UND II, ITALIENISChEin Set aus 4 Holzkästchen mit den jeweils dazugehörigen Symbolen zur Satzzerlegung (Pfeile, Kreissymbole und Dreiecke).

1MM.061.2.ITSENTENCE ANALYSIS:FIRST AND SECOND SET, ENGLIShThis set is made up of four wooden boxes containing the relevant movable material (disks, arrows and triangles).

MATERIALE PER L’ANALISI LOGICA: PRIMA E SECONDA SERIE, INGLESESerie costituita da quattro scatole di legno contenenti il relativo materiale mobile (dischetti, frecce e triangoli).

MATéRIEL POUR L’ANALYSE LOGIqUE: PREMIèRE ET DEUXIèME SéRIE, EN ANGLAISSérie constituée de quatre boîtes en bois contenant le matériel mobile (disques, flèches et triangles).

SATZANALYSE I UND II, ENGLISChEin Set aus 4 Holzkästchen mit den jeweils dazugehörigen Symbolen zur Satzzerlegung (Pfeile, Kreissymbole und Dreiecke).

1MM.061.2.ENSENTENCE ANALYSIS:FIRST AND SECOND SET, GERMANThis set is made up of four wooden boxes containing the relevant movable material (disks, arrows and triangles).

MATERIALE PER L’ANALISI LOGICA: PRIMA E SECONDA SERIE, TEDESCOSerie costituita da quattro scatole di legno contenenti il relativo materiale mobile (dischetti, frecce e triangoli).

MATéRIEL POUR L’ANALYSE LOGIqUE: PREMIèRE ET DEUXIèME SéRIE, ALLEMANDSérie constituée de quatre boîtes en bois contenant le matériel mobile (disques, flèches et triangles).

SATZANALYSE I UND II, DEUTSChEin Set aus 4 Holzkästchen mit den jeweils dazugehörigen Symbolen zur Satzzerlegung (Pfeile, Kreissymbole und Dreiecke).

1MM.061.2.DE

1MM.061.2.EN

1MM.062

1MM.062.1.EN

1MM.063

GRAMMAR BOXESSet of eight wooden boxes each with a

large compartment and small ones. The boxes are color-coded according to the

corresponding parts of speech.

CASELLARI GRAMMATICALISerie di otto casellari di legno, ciascuno

con un numero variabile di scomparti piccoli e uno grande. Le scatole sono

colorate ciascuna di un colore diverso a seconda delle varie parti del discorso

che rappresentano.

CASIERS GRAMMATICAUXSérie de huit casiers en bois, chacun avec un nombre variable de petites cases et une grande case. Chaque

boîte est colorée selon les différentes parties du discours qu’elle représente.

SPRAChKÄSTENSet bestehend aus acht

verschiedenfarbigen Sprachkästen aus Holz, in unterschiedlichen Größen. Jedes

Kästchen ist in mehrere kleine Fächer und in ein großes Fach unterteilt.

1MM.062

CARDS FOR GRAMMAR BOXESThe cards are made of plastic and are

color-coded and labelled according to the parts of the speech.

CARTELLINI PER SCATOLE GRAMMATICALICartellini in plastica stampati e colorati

secondo le varie parti del discorso,in inglese.

ETIqUETTES POUR BOÎTES GRAMMATICALES

Etiquettes en plastique imprimées et colorées selon les différentes parties du

discours, en anglais.

KARTENMATERIAL FÜR SPRAChKÄSTEN, ENGLISCh

In englischer Sprache bedruckte Karten aus Kunststoff, in verschiedenen Farben;

passend für Sprachkästen.

1MM.062.1.EN

GRAMMAR CARDS, BLANKComplete set of unlabelled, color-coded

cards for 1MM.062.

CARTELLINI GRAMMATICALI, MUTISerie completa di cartellini, nei colori-

codice da usare con i Casellari Grammaticali (1MM.062).

ETIqUETTES GRAMMATICALES, MUETTESSérie complète d’étiquettes, dans les

couleurs-code à utiliser avec les Casiers Grammaticaux (1MM.062).

GRAMMATIK-SATZSTREIFEN, UNBEDRUCKT

Komplettes Set der Satzstreifen,verschiedenfarbig und unbedruckt, für

die Sprachkästen 1MM.062.

1MM.063

88 89

Page 47: Montessori materials

Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial

GRAMMAR FILLING BOXESSet of 33 colored wooden boxes for storage of the Grammar Cards.The set is made of:4 black boxes with tan top - article and noun 6 brown boxes - adjective5 red boxes - verb 4 purple boxes - preposition4 pink boxes - adverb4 green boxes - pronoun3 yellow boxes - conjunction3 blue boxes - interjection.

SCATOLE PER CARTELLINI GRAMMATICALISerie di 33 scatole in legno per contenere i cartellini grammaticali.Le scatole sono colorate ciascuna di un colore diverso a seconda delle diverse parti del discorso che rappresentano.La serie è composta da:4 scatole nere con coperchio marronechiaro - articolo e sostantivo6 scatole marroni - aggettivo5 scatole rosse - verbo4 scatole viola - preposizione4 scatole rosa - avverbio4 scatole verdi - pronome3 scatole gialle - congiunzione3 scatole blu – interiezione.

BOITES POUR éTIqUETTES GRAMMATICALESSérie de 33 boîtes en bois pour contenir les étiquettes grammaticales.Les boîtes sont colorées chacune d’une couleur différente selon les diverses parties du discours qu’elles représentent.La série se compose de:4 boîtes noires avec couvercle marronclair - article et nom6 boîtes marrons - adjectif5 boîtes rouges - verbe4 boîtes violettes - préposition4 boîtes roses - adverbe4 boîtes vertes - pronom3 boîtes jaunes - conjonction3 boîtes bleues – interjection.

KÄSTChEN FÜR GRAMMATIK-SATZSTREIFENSet bestehend aus 33 farbigen Holzkästchen zur Aufbewahrung der Grammatik-Satzstreifen. Das Set besteht aus :4 schwarzen Kästchen mit hellbraunemDeckel für Artikel und Nomen6 braunen Kästchen für Adjektive5 roten Kästchen für Verben4 lilafarbenen Kästchen für Präpositionen 4 rosafarbenen Kästchen für Adverbien 4 grünen Kästchen für Pronomen 3 gelben Kästchen für Konjunktionen 3 blauen Kästchen für Interjektionen.

1MM.064

DISPLAY BOXNatural wood finish display box.

SChEDARIO CARTELLINIFinitura legno.

CASIER ETIqUETTESFinition naturelle.

KARTEIKÄSTChENAus naturbelassenem Holz.

1MM.064.2

GRAMMAR COMMAND CARDDISPLAY BOXES

Set of nine colored wooden boxes for storage of the Command Cards.

The set is made of:1 black box – noun

2 brown boxes - adjective2 red boxes - verb

1 purple boxe - preposition1 pink boxe - adverb

1 green boxe - pronoun1 yellow boxe - conjunction.

SChEDARI PER CARTELLINI GRAMMATICALI

Serie di nove scatole in legno colorate per contenere i cartellini grammaticali.

Le scatole sono colorate ciascuna di un colore diverso a seconda delle diverse parti del discorso che rappresentano.

La serie è composta da:1 scatola nera - sostantivo

2 scatole marroni - aggettivo2 scatole rosse - verbo

1 scatola viola - preposizione1 scatola rosa - avverbio

1 scatola verde - pronome1 scatola gialla - congiunzione.

CASIERS POUR éTIqUETTES GRAMMATICALES

Série de neuf boîtes en bois colorées pour contenir les étiquettes

grammaticales.Les boîtes sont colorées chacune d’une

couleur différente selon les parties du discours qu’elles représentent.

La série se compose de:1 boîte noire - nom

2 boîtes marrons - adjectif2 boîtes rouges - verbe

1 boîte violette - préposition1 boîte rose - adverbe1 boîte verte - pronom

1 boîte jaune - conjonction.

KARTEIKÄSTEN FÜR GRAMMATIK-SATZSTREIFEN

Set bestehend aus neunverschiedenfarbigen Holzkästchen zur

Aufbewahrung von Grammatik-Statzstreifen. Das Set besteht aus:

1 schwarzen Karteikasten - Nomen2 braunen Karteikästen - Adjektiv

2 roten Karteikästen - Verb1 lilafarbenen Karteikasten - Präposition

1 rosafarbenen Karteikasten - Adverb1 grünen Karteikasten - Pronomen

1 gelben Karteikasten - Konjunktion.

1MM.064.1

1MM.064.11MM.064

1MM.064.2

90 91

Page 48: Montessori materials

Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial

DOLL hOUSEWooden house for dolls, with a clear plastic sloping roof for visibility and no external walls for ease of access in placing dolls and house furnishing inside. Dolls and house furnishing are not included.62x63x56h cm (24x25x22h in).

CASA DELLE BAMBOLECasa in legno per bambole, con uno spiovente del tetto in plastica trasparente per vedere all’interno e senza pareti esterne per potere riporre all’interno gli arredi e le bambole. Bambole e arredi non compresi. 62x63x56h cm.

MAISON DES POUPéESMaison de poupées en bois, avec un pan du toit en plastique transparent pour voir à l’intérieur et sans murs extérieurs pour pouvoir ranger les meubles et les poupées. Les meubles et les poupées ne sont pas inclus. 62x63x56h cm.

PUPPENhAUSPuppenhaus aus Holz mit einem durchsichtigen Dach, um auch von oben in das Innere des Hauses sehen zu können. Das Haus ist ohnedem ohne Außenwände strukturiert, damit Puppen und Puppenmöbel leichter bewegt und aufstellt werden können. Ohne Puppen und Möbel. 62x63x56h cm.

1MM.065

DOLL hOUSE FURNIShINGSet of five little wooden dolls together with a set of furnishings for the Doll House.

KIT PER CASA DELLE BAMBOLESerie arredi e oggetti per la Casa delle Bambole, completa di cinque piccole bambole in legno.

KIT MAISON DES POUPéESSérie de meubles et d’objets pour la Maison des Poupées, avec cinq petites poupées en bois.

SET FÜR PUPPENhAUSSet bestehend aus Möbeln, Einrichtungsgegenständen und fünf Holzpuppen.

1MM.065.1

FARM ANIMALSSet of 21 plastic animals: chickens, cows,

dogs, ducks, donkey, goats, horses, pigs, sheep and farmers. The figures do not contain PVC and are appropriatly

proportionate.

ANIMALI DELLA FATTORIASet 21 animali in plastica, comprendente

mucche, cavalli, maiali, asini, pecore, capre, cani, galline, anatre e contadini. Le figure non contengono PVC e sono

opportunamente proporzionate.

LES ANIMAUX DE LA FERMEJeu de 21 animaux en plastique,

comprenant vaches, chevaux, cochons, ânes, moutons, chèvres, chiens, poules,

canards et fermiers. Les personnages ne contiennent pas de PVC et sont bien

proportionnés.

BAUERNhOFFIGURENSet bestehend aus 21 Figuren aus

Kunststoff: Tiere (Huhn, Kuh, Hund, Ente, Esel, Gans, Pferd, Schwein, Schaf) sowie Bäuerin und Bauer. Die Figuren sind aus

PVC-freiem Kunststoff.

1E.6845960

FARMWooden farm with folding roof for easy

access to the inside rooms. Animals and figures are not included.

55x31x36h cm (22x12x14h in).

FATTORIAGioco fattoria in legno con tetto apribile

per un facile accesso ai vani interni. Gli animali e le figure non sono inclusi.

55x31x36h cm.

LA FERMEJeu de la Ferme en bois, avec

toit rabattable pour accéder plus facilement à l’intérieur. Les animaux et

les personages ne sont pas inclus.55x31x36h cm.

BAUERNhOFBauernhof aus Holz mit aufklappbarem

Dach. Ohne Tiere und andere Figuren.Abbildung zeigt den Bauernhof mit

Zusatzausstattung Bauernhoftiere.55x31x36h cm.

1E.6820240

1MM.065 1E.6820240

92 93

Page 49: Montessori materials

“... Because of this

vital importance of

mathematics the

school must use special

methods for teaching

it and make clear and

comprehensible its

elements with the help

of plenty of apparatus

that demonstrates the

materialized abstractions

of mathematics ...”

“... data quindi l’importanza vitaledella matematica,

è necessario chela scuola ricorra a

“metodi speciali” per insegnarla, e che ne

renda gli elementi chiari e comprensibili

presentandoli informa concreta ...”

Dall’Infanzia all’Adolescenza

“... donc étant donnée l’importance des

mathématiques, il fautque l’école ait recours

à des “méthodes spéciales” pour l’enseigner, et

qu’elle en rende les éléments clairs

et compréhensibles enle présentant sous une

forme concrète ...”

De l’Enfance à l’Adolescence

“... Aufgrund der hohen Bedeutung der Mathematik muß eine spezielle Methode

Anwendung finden, die deren Aufbau und Bestandteile

deutlich und verständlich macht. Der Schule helfen

dabei zahlreiche Materialien, die den verschiedenen Abstraktionsgraden der

Mathematik gerecht werden ...”

Übersetzt aus dem Englischen aus“From Childhood to Adolescence”

From Childhoodto Adolescence

MathematicsMatematica • Mathématiques • Mathematik

Page 50: Montessori materials

Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik

NUMBER RODSSet of ten wooden rods graded in length from ten centimeters to one meter. They are identical to the Long Rods (1MM.026) except that each ten centimeter section is painted alternatively red and blue.

ASTE NUMERICHESerie di dieci aste di legno, in gradazione di lunghezza da dieci centimetri a un metro. Le Aste Numeriche sono sostanzialmente identiche alle Aste della Lunghezza (1MM.026) eccetto che ogni sezione di dieci centimetri è colorata alternativamente in rosso e in blu.

BARRES DES NOMBRESSérie de dix barres en bois, en graduation de longueur de dix centimètres à un mètre. Les Barres des Nombres sont sensiblement identiques aux Barres Rouges (1MM.026) exceptée l’alternance de couleur rouge et bleue à chaque section de dix centimètres.

NUMERISCHE STANgENSet bestehend aus 10 Stangen aus Holz. Die Numerischen Stangen sind im Abstand von 10 cm abwechselnd rot und blau lackiert. Die kürzeste Stange ist 10 cm lang, die längste 100 cm.

1MM.080

MATCHINg NUMERALSSet of wooden numerals 1-10 printed in red for matching symbols to the corresponding quantities in a wooden box.

CARTELLI DEI NUMERISerie di numeri da 1-10 di legno, da appaiare con le corrispondenti quantità in una scatola di legno.

CARTES DES NOMBRESSérie de chiffres de 1 à 10 en bois, à associer avec les quantités correspondantes dans une boîte en bois.

HöLzERNER zAHLENSATzSet bestehend aus Holztafeln mit roten Zahlen (1 bis 10), in einem Holzkästchen.

1MM.081

SANDPAPER NUMERALS, AMERICAN Set of ten wooden tablets with the digits

0-9 in sandpaper in a display wooden box.

CIFRE SMERIgLIATE: USASerie di dieci tavolette di legno con le

cifre smerigliate 0-9 in uno schedario di legno.

CHIFFRES RUgUEUX: USASérie de dix tablettes en bois avec les

chiffres rugueux de 0 à 9 dans un casier en bois.

SANDPAPIERzIFFERN,AMERIkANISCHE SCHRIFT

Set bestehend aus 10 Holztafeln mit den Zahlen 0 bis 9 aus Sandpapier, inkl.

Holzständer.

1MM.083

SANDPAPER NUMERALS, EUROPEANSet of ten wooden tablets with the digits

0-9 in sandpaper in a display wooden box.

CIFRE SMERIgLIATE: EUROPEOSerie di dieci tavolette di legno con le cifre smerigliate 0-9 in uno schedario

di legno.

CHIFFRES RUgUEUX: EUROPESérie de dix tablettes en bois avec les

chiffres rugueux de 0 à 9 dans un casier en bois.

SANDPAPIERzIFFERN,EUROPäISCHE SCHRIFT

Set bestehend aus 10 Holztafeln mit den Zahlen 0 bis 9 aus Sandpapier, inkl.

Holzständer.

1MM.082

1MM.080

1MM.081 1MM.082

1MM.083

96 97

Page 51: Montessori materials

Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik

SPINDLE BOXWooden box divided into ten compartments with the numerals 0-9 printed in sequence along the top.

CASELLARIO DEI FUSELLIScatola in legno suddivisa in 10 scomparti numerati in sequenza 0-9.

CASIER DES FUSEAUXBoîte en bois divisée en 10 compartiments numérotés en séquence de 0 à 9.

SPINDELkASTENHolzkasten unterteilt in 10 Fächer fürdie Ziffern 0 bis 9.

1MM.084CARDS AND COUNTERS

Set of 55 red wooden counters and set of wooden numerals 1-10 printed in red,

in a box with two compartments.

CARTELLI E gETTONIScatola di legno a due scomparti

contenente 55 gettoni rossi di legno e una serie di cartelli in legno con i numeri

1-10 stampati in rosso.

CARTES ET JETONSBoîte en bois à deux compartiments

contenant 55 jetons rouges en bois et une série de cartes en bois avec les

chiffres de 1 à 10 imprimés en rouge.

zAHLENSATz MIT CHIPSSet bestehend aus 55 roten Holzchips

und einem Satz Zahlenkarten aus Holz (mit den Zahlen 1 bis 10 in roten Ziffern),

in einem Holzkasten mit 2 Fächern.

1MM.086

WOODEN SPINDLESSet of 45 wooden spindles and 8 red ribbons in a wooden box.

FUSELLISerie di 45 fuselli di legno e 8 nastri rossi in una scatola di legno.

FUSEAUXSérie de 45 fuseaux en bois et 8 rubans rouges dans une boîte en bois.

SPINDELNSet mit 45 Spindeln aus Holz, acht roten Bändern und einem Holzkästchen.

1MM.085

5 SPINDLESSet of 5 wooden spindles.

5 FUSELLISerie di 5 fuselli in legno.

5 FUSEAUXSérie de 5 fuseaux en bois.

5 SPINDELNSet bestehend aus 5 Ersatzspindelnaus Holz.

1MM.085.1

100 COUNTERSSet of 100 red wooden counters.

100 gETTONISerie di 100 gettoni in legno rossi.

100 JETONS Série de 100 jetons rouges en bois.

100 HOLzCHIPSSet bestehend aus 100 Roten Holzchips.

1MM.086.1

1MM.084

1MM.085.1

1MM.085

1MM.086

1MM.086.1

98 99

Page 52: Montessori materials

Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik

gOLDEN BEAD UNITSSet of 10 golden individual beads for units, in a small wooden box.

UNITA’ DI PERLE OROSerie di dieci perle oro per le unità, in una scatola di legno.

PERLES OR UNITÉSSérie de dix perles or pour les unités.

10 gOLDENE PERLEN10 goldene Kunststoffperlen in einer kleinen Holzdose.

1MM.087

1 gOLDEN BEAD SQUARE OF 100

1 QUADRATO DI PERLE ORO DEL 100

1 CARRÉ DE LA CENTAINE

1 gOLDENES 100ER QUADRAT

1MM.089.1100 gOLDEN BEADS

100 PERLE ORO

100 PERLES DES UNITÉS

100 gOLDEN PERLEN

1MM.087.1

gOLDEN BEAD BARS OF TENSet of 10 golden bead bars, in a wooden box.

DECINE DI PERLE OROSerie di dieci bastoncini di perle oro, in una scatola di legno.

PERLES OR DIzAINESSérie de dix bâtonnets de perles or, dans une boîte en bois.

gOLDENE 10ER-STANgENSet bestehend aus 10 Stück 10er-Stangen, in einem Holzkästchen.

1MM.088

gOLDEN BEAD CUBE OF 1.000

CUBO DI PERLE ORO DEL 1.000

CUBE DE PERLES OR DU MILLIER

gOLDENER 1000ER kUBUS

1MM.090.1

gOLDEN BEAD CUBE OF 1.000A golden bead thousand cube in a

wooden box.

CUBO DI PERLE ORO DEL 1.000Cubo di perle oro del 1000, in una

scatola di legno.

CUBE DE PERLES OR DU MILLIERCube de perles or du millier, dans une

boîte en bois.

gOLDENER 1000ER kUBUSEinzelner goldener Kubus, bestehend

aus 1000 Perlen, in einem Holzkästchen.

1MM.090

10 gOLDEN BEAD BARS OF TEN

10 BASTONCINI DI PERLE ORO DEL DIECI

10 BARRETTES DES DIzAINES

10 gOLDENE 10ER-STAgEN

1MM.088.1

gOLDEN BEAD SQUARES OF 100Set of 10 golden bead squares, in a

wooden box.

QUADRATI DI PERLE ORO DEL 100Serie di dieci quadrati di perle oro, in

una scatola di legno.

CARRÉS DE PERLES OR DE LA CENTAINESérie de dix carrés de perles or, dans

une boîte en bois.

gOLDENE 100ER QUADRATESet bestehend aus 10 einzelnen 100er-

Quadraten, in einemHolzkästchen.

1MM.089

1MM.087

1MM.087.1

1MM.088

1MM.089

1MM.090

1MM.090.1

1MM.089.1

1MM.088.1

100 101

Page 53: Montessori materials

Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik

INTRODUCTION TO QUANTITYSet of bead material as follows: a golden bead unit, a golden bead bar, a golden bead square and a golden bead cube. All is contained in a special wooden tray, as shown in the picture.

INTRODUzIONE ALLA QUANTITA’Serie di materiale di perle come segue: una perla oro, un bastoncino di perle oro, un quadrato di perle oro, un cubo di perle oro. Tutto il materiale è raccolto in uno speciale vassoio rettangolare di legno.

INTRODUCTION A LA QUANTITÉSérie de matériel de perles: une perle or, un bâtonnet de perles or, un carré de perles or, un cube de perles or. Tout le matériel est rassemblé dans un plateau rectangulaire spécial en bois.

EINFÜHRUNg IN DAS gOLDENEPERLENMATERIALSet bestehend aus: einer losen Goldperle, einer goldenen 10er Stange, einem goldenen 100er Quadrat, einem goldenen 1000er Kubus und einem speziellen Holztablett.

1MM.092.1

INTRODUCTION TO SYMBOLSSet of number cards representing 1, 10,

100 and 1000 in a wooden box.

INTRODUzIONE AI SIMBOLISerie di cartelli dei numeri 1, 10, 100 e

1000 in una scatola di legno.

INTRODUCTION AUX SYMBOLESSérie de cartes des chiffres 1, 10, 100 et

1000 dans une boîte en bois.

zAHLENkARTEN, EINFÜHRUNgS-SETSet mit Zahlenkarten 1, 10, 100, 1000 ineinem Holzkästchen. Die Karten haben

entsprechend ihrer Hierarchie unterschiedliche Größen und Farben.

1MM.092.2LARgE NUMERALS 1-1000Set of large number cards in a wooden box. The numeral cards have different lengths and colors according to the hierarchies: green for 1-9, blue for 10-90, red for 100-900 and green for 1000.

CARTELLI gRANDI DEI NUMERI 1-1000Serie di cartelli grandi dei numeri 1-1000, di varia lunghezza e colore secondo le gerarchie: 1-9 verde, 10-90 blu, 100-900 rosso e 1000 verde in una scatola di legno.

gRANDES CARTES DES CHIFFRES 1-1000Série de grandes cartes des chiffres 1-1000, de différentes longueurs et couleurs selon les hiérarchies: 1-9 vert, 10-90 bleu, 100-900 rouge et 1000 vert, dans une boîte en bois.

gROSSE zAHLENkARTEN, 1-1000Set mit großen Zahlenkarten in einemHolzkästchen. Die Karten habenentsprechend ihrer Hierarchieunterschiedliche Größen und Farben.

1MM.091

1MM.091

1MM.092.2

1MM.090

1MM.089

1MM.088

1MM.087

1MM.0921MM.092

1MM.092.1

WOODEN TRAY40x13 cm (5x16 in)

VASSOIO DI LEgNO40x13 cm

PLATEAU EN BOIS40x13 cm

HOLzTABLETT40x13 cm

1MM.092

INTRODUCTION TO DECIMAL SYSTEMSet made of 1MM.087, 1MM.088,

1MM.089, 1MM.090, 1MM.092.

INTRODUzIONE AL SISTEMA DECIMALESerie formata dagli articoli 1MM.087,

1MM.088, 1MM.089, 1MM.090 e 1MM.092.

INTRODUCTION AU SYSTÈME DÉCIMALSérie formée par les articles 1MM.087,

1MM.088, 1MM.089, 1MM.090 et 1MM.092.

EINFÜHRUNg IN DAS DEzIMALSYSTEMSet bestehend aus 1x 1MM.087,

1x 1MM.088, 1x 1MM.089, 1x 1MM.090und 1x 1MM.092.

1MM.092.3

1MM.092.3

102 103

Page 54: Montessori materials

Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik

gOLDEN BEAD BARS OF TENSet of 45 golden bead bars of ten in a wooden box.

DECINE DI PERLE ORO Serie di 45 bastoncini di perle oro del dieci in una scatola di legno.

PERLES OR DIzAINES Série de 45 bâtonnets de perles or des dizaines dans une boîte en bois.

gOLDENE PERLEN, 10ER STANgENSet bestehend aus 45 Stück goldenen10er-Stangen, in einem kleinenHolzkästchen.

1MM.094

WOODEN HUNDRED SQUARE

QUADRATO DEL CENTO IN LEgNO

CARRÉ DE LA CENTAINE

100ER QUADRATE AUS HOLz

1MM.095.1

WOODEN HUNDRED SQUARESSet of 45 silk-screened wooden squares in a wooden tray.

QUADRATI DEL 100Serie di 45 quadrati di legno serigrafati in un vassoio di legno.

CARRÉS DE LA CENTAINESérie de 45 carrés en bois sérigraphiés dans un plateau en bois.

100ER QUADRATE AUS HOLzSet bestehend aus 45 Stück bedruckten100er-Quadraten aus Holz, auf einemHolztablett.

1MM.095

WOODEN THOUSAND CUBESSet of 9 silk-screened wooden cubes in a

wooden tray.

CUBI DEL MILLESerie di 9 cubi di legno serigrafati in un

vassoio di legno.

CUBES DES MILLIERSSérie de 9 cubes en bois sérigraphiés

dans un plateau en bois.

1000ER kUBEN AUS HOLzSet bestehend aus 9 bedruckten

Holzkuben, inkl.Holztablett.

1MM.096gOLDEN BEAD UNITSWooden box with 100 individual golden beads for units.

UNITA’ DI PERLE OROSerie di 100 perle oro, in una scatola di legno.

PERLES OR UNITÉSSérie de 100 perles or, dans une boîte en bois.

gOLDENE PERLEN, 100 EINzELNE PERLEN100 einzelne goldene Perlen, in einemkleinen Holzkästchen.

1MM.093

WOODEN THOUSAND CUBE

CUBO DEL MILLE IN LEgNO

CUBE DU 1.000 EN BOIS

1000ER kUBUS AUS HOLz

1MM.096.1

1MM.093

1MM.094

1MM.095.1 1MM.095

1MM.096.1

1MM.096

104 105

Page 55: Montessori materials

Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik

LARGE NUMERALS 1-9000, WOODENSet of large wooden numerals 1-9000 with different length and colors according to the hierarchies, in a wooden box.

CARTELLI GRANDI DEI NUMERI 1-9000, IN LEGNOSerie di cartelli grandi dei numeri 1-9000 stampati su legno, nei colori delle gerarchie, in una scatola di legno.

GRANDES CARTES DES NOMBRES 1-9000, EN BOISSérie de grandes cartes des nombres 1-9000 imprimés sur bois, dans les couleurs des hiérarchies, dans une boîte en bois.

GROSSE ZAhLENkARTEN 1-9000,AUS hOLZSet mit großen Zahlenkarten aus Holzin einem Holzkästchen. Die Karten haben entsprechend ihrer Hierarchieunterschiedliche Größen und Farben.

1MM.097.1

SMALL NUMERALS 1-9000, CARDBOARDSet of small number cards in a wooden

box. The cards have different colours according to the hierarchies: green for 1-9, blue for 10-90, red for 100-900 and

green for 1000-9000.

CARTELLI PICCOLI DEI NUMERI 1-9000,CARTONCINO

Serie di cartelli piccoli dei numeri 1-9000 di varia lunghezza e colore secondo le

gerarchie, in una scatola di legno.

PETITES CARTES DES NOMBRES 1-9000,CARTON

Série de petites cartes des nombres 1-9000 de différentes longueurs et

couleurs selon les hiérarchies, dans une boîte en bois.

kLEINE ZAhLENkARTEN 1-9000,PAPPE

Set mit kleinen Zahlenkarten in einemHolzkästchen. Die Karten haben

entsprechend ihrer Hierarchieunterschiedliche Größen und Farben.

1MM.098.1

SMALL NUMERALS 1-3000, CARDBOARDThree sets of small number cards in a wooden box. The cards have different lengths and colors according to the hierarchies: green for 1-9, blue for 10-90, red for 100-900 and green for 1000-3000.

CARTELLI PICCOLI DEI NUMERI 1-3000,CARTONCINOTre serie di cartelli piccoli dei numeri 1-3000, di varia lunghezza e colore secondo le gerarchie: 1-9 verde, 10-90 blu, 100-900 rosso e 1000-3000 verde in una scatola di legno.

PETITES CARTES DES NOMBRES 1-3000,CARTONTrois séries de petites cartes des nombres 1-3000, de différentes longueurs et couleurs selon les hiérarchies : 1-9 vert, 10-90 bleu, 100-900 rouge et 1000-3000 vert dans une boîte en bois.

kLEINE ZAhLENkARTEN 1-3000,PAPPESet mit kleinen Zahlenkarten in einemHolzkästchen. Die Karten habenentsprechend ihrer Hierarchieunterschiedliche Größen und Farben.

1MM.098

SMALL NUMERALS 1-9000, WOODENSet of small wooden numerals 1-9000

with different lengths and colors according to the hierarchies, in a

wooden box.

CARTELLI PICCOLI DEI NUMERI 1-9000, IN LEGNO

Serie di piccoli cartelli di legno dei numeri 1-9000, di differenti lunghezze e colori secondo le gerarchie, in una

scatola di legno.

PETITES CARTES DES NOMBRES 1-9000, EN BOIS

Série de petites cartes en bois des nombres 1-9000, de différentes longueurs

et couleurs selon les hiérarchies, dans une boîte en bois.

kLEINE ZAhLENkARTEN 1-9000,AUS hOLZ

Set mit kleinen Zahlenkarten aus Holzin einem Holzkästchen. Die Karten

haben entsprechend ihrer Hierarchieunterschiedliche Größen und Farben.

1MM.098.2

LARGE NUMERALS 1-9000, CARDBOARDSet of large number cards in a wooden box. The cards have different lengths and colors according to the hierarchies: green for 1-9, blue for 10-90, red for 100-900 and green for 1000-9000.

CARTELLI GRANDI DEI NUMERI 1-9000,CARTONCINOSerie di cartelli grandi dei numeri 1-9000, di varia lunghezza e colore secondo le gerarchie: 1-9 verde, 10-90 blu, 100-900 rosso e 1000-9000 verde, in una scatola di legno.

GRANDES CARTES DES NOMBRES 1-9000, CARTONSérie de grandes cartes des nombres 1-9000, de différentes longueurs et couleurs selon les hiérarchies : 1-9 vert, 10-90 bleu, 100-900 rouge et 1000-9000 vert, dans une boîte en bois.

GROSSE ZAhLENkARTEN 1-9000, PAPPESet mit großen Zahlenkarten in einemHolzkästchen. Die Karten habenentsprechend ihrer Hierarchieunterschiedliche Größen und Farben.

1MM.097

1MM.097

1MM.098.1

1MM.098.2

1MM.097.1

1MM.098

106 107

Page 56: Montessori materials

Mathematics

DECIMAL SYSTEM MATERIAL,COMPLETE SET

Set made up of 1MM.093, 1MM.094, 1MM.095, 1MM.096, 1MM.097, 1MM.098,

4 pieces of 1MM.099.1, 4 pieces of 1MM.099.2 and 1MM.100.

MATERIALE DELLE PERLE ORO, COMPLETO

Serie di materiale formata da: 1MM.093, 1MM.094, 1MM.095, 1MM.096,

1MM.097, 1MM.098, 4 pezzi dell’articolo 1MM.099.1, 4 pezzi dell’articolo

1MM.099.2 e 1MM.100.

MATÉRIEL DES PERLES OR, COMPLETSérie de matériel formé de: 1MM.093,

1MM.094, 1MM.095, 1MM.096, 1MM.097, 1MM.098, 4 pièces de

l’article 1MM.099.1, 4 pièces de l’article 1MM.099.2 et 1MM.100.

kOMPLETTES gOLDENES PERLENMATERIAL

Set bestehend aus 1MM.093,1MM.094, 1MM.095, 1MM.096,

1MM.097, 1MM.098, 4 Stück 1MM.099.1, 4 Stück 1MM.099.2, 1MM.100

1MM.100.2

WOODEN TRAY, LARgE25x43 cm (17x10 in)

VASSOIO gRANDE25x43 cm

PLATEAU gRAND25x43 cm

HOLzTABLETT, gROSS25x43 cm

1MM.100

WOODEN TRAY, SMALL11x11 cm (4x4 in)

VASSOIO PICCOLO11x11 cm

PETIT PLATEAU11x11 cm

HOLzTABLETT, kLEIN11x11 cm

1MM.099.1

WOODEN TRAY, MEDIUM25x28 cm (11x10 in)

VASSOIO MEDIO25x28 cm

PLATEAU MOYEN25x28 cm

HOLzTABLETT, MITTELgROSS25x28 cm

1MM.099.2

1MM.099.1

1MM.099.2

1MM.100

Matematica • Mathématiques • Mathematik

1MM.100.2

1MM.099.2

1MM.099.1

1MM.100

1MM.096

1MM.093

1MM.094

1MM.095

1MM.098

1MM.097

108 109

Page 57: Montessori materials

Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik

STAMP GAME, COMPLETEThis material is contained in a wooden box divided into six compartments. The stamps are organized by hierarchical color: green, blue and red; and by the numerals printed on them: 1, 10, 100 and 1000. The material includes color-coded skittles and disks.

GIOCO DEI FRANCOBOLLIQuesto materiale è contenuto in una scatola di legno con sei scompartimenti. I francobolli sono organizzati secondo i colori gerarchici: verde, blu e rosso; e secondo i numeri stampati su di essi: 1, 10, 100 e 1000. Il materiale include anche birillini e gettoni colorati.

JEU DES TIMBRESCe matériel est contenu dans une boîte en bois avec six cases. Les timbres sont organisés selon la hiérarchies des couleurs: vert, bleu et rouge; et d’après les chiffres imprimés dessus: 1, 10, 100 et 1000. Le matériel inclut aussi des quilles et des jetons colorés.

MARkENSPIELDas Markenspiel besteht aus roten,grünen und blauen Marken, dieentsprechend ihrer Hierarchie mit denZahlen 1, 10, 100 oder 1000 bedrucktsind, sowie farbigen Kegeln und Chips.Im Holzkasten mit 6 Unterteilungen.

1MM.101

STAMPSComplete set of stamps only for item 1MM.101 (without box, skittles and disks). 160 stamps.

FRANCOBOLLISet completo di francobolli per l’articolo 1MM.101 (senza scatola, birillini e gettoni). 160 francobolli.

TIMBRESSérie complète des timbres pour l’article 1MM101 (sans boîte, quilles, jetons).160 timbres.

MARkENKomplettes Set an Marken.Ausschließlich für Artikel 1MM.101(ohne Kästchen, Kegel und Chips).160 Marken.

1MM.101.1

1MM.101.1

1MM.101

1MM.102

1MM.102.1

1MM.102.2

1MM.103

ERASABLE FELT-TIP PEN, RED

PENNARELLO CANCELLABILE, ROSSO

FEUTRE EFFAÇABLE, ROUGE

ROTER STIFT, ABwISChBAR

1MM.102.2

DOT GAME FORMS Set of 30 forms.

MODULI PER GIOCO DEI PUNTINIConfezione di 30 fogli.

FIChES DU JEU DES TIMBRESLot de 30 fiches.

FORMULARE FüR DAS PUNkTSPIELSet mit 30 Formularen.

1MM.103

ERASABLE FELT-TIP PEN, BLACk

PENNARELLO CANCELLABILE, NERO

FEUTRE EFFAÇABLE, NOIR

SChwARzER STIFT, ABwISChBAR

1MM.102.1

DOT GAME BOARDSpecial erasable, plastic, graph board

in a wooden frame with columns for units, tens, hundreds, thousands and ten

thousands

TAVOLA PER IL GIOCO DEI PUNTINISpeciale tavola quadrettata con

cornice di legno. La tavola è plastificata, cancellabile e provvista di colonne per

le unità, decine, centinaia, migliaia e decine di migliaia.

TABLE DU JEU DES TIMBRESTable spéciale quadrillée avec cadre

en bois. La table est plastifiée, effaçable et munie de colonnes pour les unités, dizaines, centaines, milliers et dizaines

de milliers.

PUNkTSPIEL MIT hOLzRAhMENSpezielle abwischbare Tafel in einem

Holzrahmen, mit Spalten für Einer,Hunderter, Tausender, und

Zehntausender.

1MM.102

110 111

Page 58: Montessori materials

Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik

SEGUIN TEN BOARDSSet of two wooden boards with a natural wood finish, each divided into five equal sections. The numerals 10-90 are printed

on the boards. The numerals 1-9 are printed on wooden tablets. Wooden box

is provided to store these materials.

TAVOLE DEL SEGUIN 11-99Due tavole di legno con finitura in

legno naturale, ciascuna delle quali è suddivisa in cinque sezioni uguali. I

numeri 10-90 sono stampati sulle tavole. Le cifre 1-9 sono stampate su tavolette

di legno. Tutto il materiale è contenuto in apposita scatola di legno.

TABLES DE SEGUIN 11-99Deux tables en bois finition naturelle,

chacune étant divisée en cinq sections de mêmes dimensions. Les nombres

10-90 sont imprimés sur les tables. Les chiffres 1-9 sont imprimés sur des tablettes en bois. Tout le matériel est

contenu dans une boîte en bois.

SEGUINTAFEL IISet zum Darstellen der Zahlen 11-99, bestehend aus zwei einzelnen

Seguintafeln II aus Holz. Diese sind in jeweils fünf gleich große Felder unterteilt

und mit den Zahlen 10- 90 bedruckt.Vervollständigt wird dieses Set mit

kleinen Holztafeln, die mit den Zahlen 1 bis 9 bedruckt sind und einem Holzkästchen zur Aufbewahrung.

1MM.106

BEAD BARS FOR TEEN BOARDSWooden box containing nine golden ten bars plus a colored bead stair 1-9.

BASTONCINI DI PERLE PER LE PER TAVOLE DEL SEGUINScatola di legno contenente nove bastoncini di perle oro più una scala di perle colorate 1-9.

BATONNETS DE PERLES POUR LES TABLES DE SEGUINBoîte en bois contenant neuf bâtonnets de perles or plus un escalier de perles colorées 1-9.

PERLENMATERIAL FÜR SEGUINTAFEL IIn dem zweigeteilten Holzkästchenbefinden sich neun goldene 10er Stangen und eine farbige Perlentreppe 1-9.

1MM.105

SEGUIN TEEN BOARDSSet of two wooden boards with a natural wood finish, each divided into five equal sections. The numeral 10 is printed on the boards. The numerals 1-9 are printed on wooden tablets. Wooden box is provided to store these materials.

TAVOLE DEL SEGUIN 11-19Due tavole di legno con finitura in legno naturale, ciascuna delle quali è suddivisa in cinque sezioni uguali. Il numero 10 è stampato sulle due tavole. Le cifre 1-9 sono stampate su tavolette di legno. Tutto il materiale è contenuto in apposita scatola di legno.

TABLES DE SEGUIN 11-19Deux tables en bois finition naturelle, chacune étant divisée en cinq sections de mêmes dimensions. Le nombre 10 est imprimé sur deux tables. Les chiffres 1-9 sont imprimés sur des tablettes en bois. Tout le matériel est contenu dans une boîte en bois.

SEGUINTAFEL ISet bestehend aus zwei Tafeln der Set zum Darstellen der Zahlen 11-19, bestehend aus zwei einzelnen Seguintafeln I aus Holz, die jeweils in fünf gleich große, mit der Nummer 10 bedruckten Felder unterteilt sind. Vervollständigt wird dieses Set mit kleinen Holztafeln, die mit den Zahlen 1 bis 9 bedruckt sind und einem Holzkästchen zur Aufbewahrung.

1MM.104

1MM.104

1MM.105

1MM.106

BEAD BARS FOR TEN BOARDSSet of nine golden ten bars plus ten

golden unit beads in a wooden box.

BASTONCINI DI PERLE PER LE TAVOLE DEL SEGUIN

Scatola di legno contenente nove bastoncini di perle oro e dieci unità di

perle oro.

BATONNETS DE PERLES POUR LES TABLES DE SEGUIN

Boîte en bois contenant neuf bâtonnets de perles or et dix unités de perles or.

PERLENMATERIAL FÜR SEGUINTAFEL IIIn dem zweigeteilten Holzkästchenbefinden sich neun Goldene 10er-

Stangen und 10 einzelne Goldene Perlen.

1MM.107

1MM.107

112 113

Page 59: Montessori materials

Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik

ARROWS FOR BEAD CHAINSOF 100 & 1000Complete set of arrows for chains in 2 clear plastic boxes.

FRECCE PER LE CATENEDEL 100 E DEL 1000Due serie di frecce in plastica nei colori gerarchici, in scatole di plastica trasparente.

FLÈCHES POUR CHAINESDE 100 ET DE 1000Deux séries de flèches en plastique aux couleurs hiérarchiques, dans des boîtes de plastique transparent.

PFEILE FÜR 100ER- UND 1000ER kETTENZwei Sets mit Pfeilen für die Hunderter- und Tausenderkette, in kleinen Kunststoffdosen.

1MM.109

SHORT BEAD CHAINSThis material consists of: a) a set of

colored bead chains for the numbers 1-10; b) a set of the corresponding

colored bead squares; c) a wooden wall rack with hooks for hanging the chains.

60x7,5x9h cm (24x3x35h in).

CATENE CORTE Questo materiale è composto da: a) una serie di catene di perle colorate 1-10; b) una serie di quadrati di perle

corrispondenti; c) una mensola di legno con ganci per appendere le catene.

60x7,5x9h cm.

CHAINES COURTES Ce matériel se compose de : a) une série de chaînes de perles colorées

1-10; b) une série de carrés de perles correspondantes; c) un support en

bois avec crochets pour suspendre les chaînes. 60x7,5x9h cm.

kURzE PERLENkETTENSet bestehend aus

a)einem Set der kurzen Farbigen Perlenketten (1-10)

b)den entsprechenden Farbigen Perlenquadraten (1-10)

c)einer Aufhängevorrichtung.60x7,5x9h cm.

1MM.110BEAD CHAINS OF 100 AND 1000This material consists of: a) ten golden bead bars of ten linked together to form the hundred chain; b) ten golden hundred chains linked together to form the thousand chain; c) a wooden wall rack with hook for hanging the chains.

CATENE DEL 100 E DEL 1000Questo materiale è composto da: a) dieci bastoncini di perle oro, collegati insieme a formare la catena del 100; b) dieci catene del 100 collegate insieme a formare la catena del 1000; c) una mensola a muro di legno munita di ganci per appendere le catene.

CHAINES DE 100 ET DE 1000Ce matériel se compose de : a) dix bâtonnets de perles or, liés entre eux pour former la chaîne de 100; b) dix chaînes de 100 liées entre elles pour former la chaîne de 1000; c) un support en bois muni de crochets pour suspendre les chaînes.

100ER UND 1000ER kETTEDiese Material besteht ausa)einer Hunderterkette, die aus 10 einzelnen 10er Stangen zusammengesetzt istb)einer Tausenderkette, die aus 10 einzelnen Hunderterketten zusammengesetzt istc)einer Aufhängevorrichtung.

1MM.108

ARROWS FOR SHORT BEAD CHAINSComplete set of arrows for the Short

Chains in 10 plastic boxes.

FRECCE PER LE CATENE CORTESerie completa delle frecce per le

catene corte, in 10 scatole di plastica trasparente.

FLÈCHES POUR LES CHAINES COURTESSérie complète de flèches pour les

chaînes courtes, en 10 boîtes en plastique transparent.

PFEILE FÜR DIE kURzEN PERLENkETTENKompletter Satz mit Pfeilen für dieKurzen Perlenketten, in 10 kleinen

Kunststoffdosen.

1MM.110.1

1MM.109 1MM.110.11MM.1101MM.108

114 115

Page 60: Montessori materials

ARROWS FOR BEAD MATERIALComplete set of arrows for the Bead Material: cubes, squares & chains of 1MM.111 in 20 plastic boxes.

FRECCE PER IL MATERIALE DI PERLESerie completa di frecce per il Materiale di Perle (1MM.111) in 20 scatole di plastica trasparente.

FLÈCHES POUR LE MATÉRIEL DE PERLESSérie complète de flèches pour les Matériel de Perles (1MM.111) dans 20 boîtes en plastique transparent.

PFEILE FÜR DAS kOMPLETTEPERLENMATERIALKompletter Satz an Pfeilen für das Komplette Perlenmaterial (1MM.111), in 20 Kunststoffdosen.

1MM.112

CABINET FOR BEAD MATERIALWooden cabinet with shelves of different

lengths, hooks for hanging chains, and casters to allow mobility in the classroom.

This cabinet is for item 1MM.111.39x100x125h cm (15x39x49h in).

SCAFFALE PER IL MATERIALE DI PERLESpeciale scaffale di legno con ripiani di lunghezze differenziate, ganci per

appendere le catene e munito di ruote per il suo spostamento. Questo scaffale

serve per l’articolo 1MM.111.39x100x125h cm.

MEUBLE POUR LE MATÉRIELDE PERLES

Rayonnage spécial sur roulettes avec étagères de longueurs variées et

crochets pour suspendre les chaînes. Ce rayonnage sert pour l’article 1MM.111.

39x100x125h cm.

REgALSTäNDER FÜR DASkOMPLETTE PERLENMATERIAL

Fahrbarer Regalständer für dasKomplette Perlenmaterial. Das Regal

ist mit Ablagen verschiedener Längen, sowie mit Aufhängevorrichtungen für

Perlenketten versehen.Für Artikel 1MM.111.

39x100x125h cm.

1MM.113BEAD MATERIAL:CUBES, SQUARES & CHAINSSet of long and short bead chains together with the corresponding squares and cubes made out of the colored bead bars 1-10.

MATERIALE DI PERLE:CUBI, QUADRATI E CATENEUna serie di catene corte e lunghe, con i corrispondenti quadrati e cubi di bastoncini di perle colorate 1-10.

MATÉRIEL DE PERLES:CUBES, CARRÉS ET CHAINESUne série de chaînes courtes et longues, avec les carrés et les cubes correspondants de bâtonnets de perles colorées 1-10.

kOMPLETTES PERLENMATERIALDas Komplette Perlenmaterial besteht aus den kurzen und langen Farbigen Perlenketten, Farbigen Perlenquadraten und Farbigen Perlenkuben für die Zahlen 1 bis 10.

1MM.111

1MM.113

1MM.112

1MM.111

Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik

116 117

Page 61: Montessori materials

Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik

ADDITION STRIP BOARDThis material consists of: a) a board divided into squares and with the numerals 1-18 printed along the top and a vertical red line drawn after the 10; b) a wooden box containing nine blue and nine red wooden strips of varying lengths with the printed numerals 1-9.

TAVOLA PER L’ADDIzIONE E ASTICINEQuesto materiale comprende: a) una tavola quadrettata con i numeri 1-18 stampati lungo la parte superiore e con una riga verticale rossa tracciata dopo il 10; b) una scatola di legno contenente nove asticine di legno blu e nove asticine rosse di varia lunghezza, con stampati i numeri 1-9.

TABLE DE L’ADDITION ET RÉgLETTESCe matériel comprend: a) une table quadrillée avec les nombres de 1 à 18 imprimés le long de la partie supérieure et avec une ligne verticale rouge tracée après le 10; b) une boîte en bois contenant neuf réglettes bleues en bois et neuf réglettes rouges de longueur variée, avec les chiffres de 1 à 9 imprimés.

STREIFENBRETT zUR ADDITIONDieses Material besteht aus: a)einer mit einer Tabelle bedruckten Tafel. Die Zahlen 1-18 befinden sich in der ersten horizontalen Reihe, nach der Zahl 10 ist die Tabelle mit einer roten vertikalen Linie versehen.b)einem Holzkästchen mit neun roten und neun blauen Streifen-Täfelchen aus Holz in unterschiedlicher Länge, auf denen die jeweiligen Zahlen 1 - 9 abgebildet sind.

1MM.115

ADDITION PROBLEMSWooden box containing two sets of printed cards in two separate compartments as follows: a) all the possible addition problems

from the addition charts, b) all the corresponding answers.

OPERAzIONI CON L’ADDIzIONEScatola a due scompartimenti con due

serie di cartellini come segue: a) tutte le combinazioni possibili contenute nelle tavole dell’addizione; b) tutti i

corrispondenti risultati.

EXERCICES DE L’ADDITIONBoîte à deux compartiments contenant

les deux séries de cartes suivantes: a) toutes les combinaisons possibles

contenues dans les tables de l’addition; b) tous les résultats correspondants.

ÜBUNgSAUFgABEN zUR ADDITIONKleines, in zwei Fächern unterteiltes

Holzkästchen mit zwei Sets an bedruckten Kärtchen:

a)alle Aufgaben-Kombinationen, die mit den Additionstafeln möglich sind

b) alle Ergebnisse dieser Additionsaufgaben

1MM.117.1

ADDITION SNAkE gAMEWooden tray containing: a) a compartmentalized wooden box with ten bars of each of the colored bead bars 1-9; b) a wooden box divided into two compartments and holding a black and white bead stair 1-9, plus 20 golden bead bars of ten.

SERPENTE DELL’ADDIzIONEVassoio di legno contenente: a) una scatola di legno suddivisa in scomparti, ciascuno con dieci bastoncini di perle colorate 1-9; b) una scatola di legno suddivisa in due scomparti, contenenti una scala di perle bianche e nere 1-9 e 20 bastoncini di perle oro del dieci.

SERPENT DE L’ADDITIONPlateau en bois contenant: a) une boîte en bois divisée en cases, chacune avec dix bâtonnets de perles colorées 1-9; b) un boîte en bois divisée en deux compartiments, contenant un escalier de perles blanches et noires 1-9 et 20 bâtonnets de perles or des dizaines.

SCHLANgENSPIEL zUR ADDITIONDas Set besteht aus einem Holzablett mit: a)einem in 9 Fächer unterteilten Holzkästchen, wovon jedes Fach 10 Farbige Perlenstäbe enthält (1 bis 9). b)einem in 2 Fächer unterteilten Holzkästchen mit einer schwarz-weißen Perlentreppe (1-9), sowie 20 einzelnen Goldenen 10er Stangen.

1MM.114ADDITION CHARTS AND TILES

This material consists of six charts and a wooden box containing 81 number

wooden tiles.

TAVOLE DELL’ADDIzIONE E TOMBOLINIQuesto materiale è costituito da sei

tavole e di una scatola contenente 81 tombolini di legno.

TABLES DE L’ADDITION ET DÉSCe matériel est constitué de six tables et

d’une boîte contenant 81 dés en bois.

ADDITIONSTAFELNMIT ERgEBNISPLäTTCHEN

Das Set besteht aus 6 Tafeln, sowie einem Holzkästchen mit 81

Zahlenplättchen aus Holz.

1MM.116

ADDITION BOOkLETSSet of 10 booklets of 9 forms each with preprinted combinations to be completed with the missing answers.

LIBRETTI PER L’ADDIzIONESerie di 10 blocchetti di 9 moduli, ciascuno con combinazioni prestampate e da completare con i risultati mancanti.

LIVRETS DE L’ADDITIONSérie de 10 carnets de 9 modules, chacun avec des combinaisonspré-imprimées et à compléter avec les bons résultats.

AUFgABENBLäTTER zUR ADDITIONDas Set besteht aus 10 Blöcken mit jeneun Formblättern mit Additionsaufgaben.

1MM.117

1MM.114 1MM.116

1MM.115 1MM.117.1

1MM.117

118 119

Page 62: Montessori materials

SNAkE gAME WITH NEgATIVE NUMBERSWooden tray containing: a) a compartmentalized wooden box with ten bars of each of the colored bead bars 1-9; b) a wooden box with five bars of each of the gray bead bars 1-9; c) a wooden box divided into two compartments and holding a black and white bead stair 1-9 plus 20 golden bead bars of ten; d) a wooden box divided into two compartments and holding 20 gray bead bars of ten plus a silver and white bead stair 1-9.

SERPENTE CON NUMERI NEgATIVIVassoio di legno contenente: a) una scatola di legno suddivisa in scomparti, ciascuno con dieci bastoncini di perle colorate 1-9; b) una scatola di legno con cinque bastoncini di perle grigie 1-9; c) una scatola di legno suddivisa in due scomparti, contenenti una scala di perle bianche e nere 1-9 e 20 bastoncini di perle oro del dieci; d) una scatola di legno suddivisa in due scomparti contenenti 20 bastoncini di perle grigie del dieci e una scala di perle bianche e argento 1-9.

SERPENT DES NOMBRES NÉgATIFSPlateau en bois contenant: a) une boîte en bois divisée en cases, chacune avec dix bâtonnets de perles colorées 1-9; b) une boîte en bois avec cinq bâtonnets de perles grises 1-9; c) une boîte en bois divisée en deux compartiments, contenant un escalier de perles blanches et noires 1-9 et 20 bâtonnets de perles or des dizaines; d) une boîte en bois divisée en deux compartiments contenant 20 bâtonnets de perles grises des dizaines et un escalier de perles blanches et argent 1-9.

SCHLANgENSPIEL NEgATIVDas Set besteht aus einem Tablett mit:a) einem unterteilten Holzkästchen für Farbige Perlenstäbe 1 – 9b) einem Holzkästchen mit fünf grauen Perlentreppen (1-9).c) einem in 2 Fächer unterteilten Holzkästchen mit einer schwarz- weißen Perlentreppe (1-9), sowie 20 einzelnen Goldenen 10er Stangend) einem unterteiltem Holzkästchen mit 20 grauen 10er Perlenstangen und einer silber-weißen Perlentreppe (1-9).

1MM.119

SUBTRACTION SNAkE gAMEWooden tray containing: a) a compartmentalized wooden box with ten bars of each of the colored bead bars 1-9; b) a wooden box with five bars of each of the gray bead bars 1- 9; c) a wooden box divided into two compartments and holding a black and white bead stair 1-9 plus 20 golden bead bars of ten.

SERPENTE DELLA SOTTRAzIONEVassoio di legno contenente: a) una scatola di legno suddivisa in scomparti, ciascuno con dieci bastoncini di perle colorate 1-9; b) una scatola di legno con cinque bastoncini di perle grigie 1-9; c) una scatola di legno suddivisa in due scomparti, contenenti una scala di perle bianche e nere 1-9 e 20 bastoncini di perle oro del dieci.

SERPENT DE LA SOUSTRACTIONPlateau en bois contenant: a) une boîte en bois divisée en cases, chacune avec dix bâtonnets de perles colorées 1-9; b) une boîte en bois avec cinq bâtonnets de perles grises 1-9; c) une boîte en bois divisée en deux compartiments, contenant un escalier de perles blanches et noires 1-9 et 20 bâtonnets de perles or des dizaines.

SCHLANgENSPIEL zUR SUBTRAkTIONDas Set besteht aus einem Tablett mit:a) einem unterteilten Holzkästchen für Farbige Perlenstäbe 1 – 9 b) einem Holzkästchen mit fünf grauen Perlentreppen (1-9).c) einem in 2 Fächer unterteilten Holzkästchen mit einer schwarz- weißen Perlentreppe (1-9), sowie 20 einzelnen Goldenen 10er Stangen.

1MM.118SIgNED NUMBERS

Two compartmentalized boxes for the positive and the negative numbers

respectively. The first box contains the number from +1 to +9 printed in black

on white cardboard squares plus blank white squares for writing on; the second

box contains the numbers from -1 to -9 printed in black on gray squares plus

gray blank squares for writing on. Each box also contains the number 0 printed in white on black squares. There are 10

sets of each number.

NUMERI RELATIVIDue scatole a scomparti per numeri positivi e negativi rispettivamente. La

prima scatola contiene i numeri da +1 a +9 stampati in nero su cartellini quadrati

bianchi e altri cartellini bianchi su cui scrivere; la seconda scatola contiene i numeri da –1 a –9 stampati in nero su cartellini quadrati grigi e altri cartellini grigi su cui scrivere. Ciascuna scatola

contiene anche il numero ‘0’ stampato in bianco su fondo nero. Ogni scatola

contiene dieci serie di numeri da 0 a 9.

NOMBRES RELATIFSDeux boîtes à cases respectivement pour les nombres positifs et négatifs.

La première boîte contient les nombres de +1 à +9 imprimés en noir sur des cartes carrées blanches et d’autres

cartes blanches sur lesquelles écrire; la deuxième boîte contient les nombres de –1 à –9 imprimés en noir sur des cartes carrées grises et d’autres carrés gris sur lesquels one peut écrire. Chaque boîte

contient aussi le ‘0’ imprimé en blanc sur fond noir. Chaque boîte contient dix

séries de nombres de 0 à 9.

RELATIVE zAHLENDas Set besteht aus insgesamt zwei

Sortierkästchen aus Holz mit jeweils 10 Stück der im Folgenden beschrieben

Kärtchen: In dem ersten Kästchen befinden sich quadratische, weiße

Kärtchen mit den positiven Zahlen von +1 bis +9 in schwarzer Schrift.

In dem zweiten Kästchen befinden sich quadratische, graue Kärtchen mit

den negativen Zahlen von -1 bis -9 in schwarzer Schrift. Zusätzlich enthält

jedes der beiden Kästchen schwarze Kärtchen mit der 0 in weißer Schrift,

sowie unbedruckte Kärtchen zum Selbstbeschriften.

1MM.119.1

Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik

1MM.118

1MM.119

1MM.119.1

120 121

Page 63: Montessori materials

Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik

SUBTRACTION STRIP BOARDThis material consists of: a) a board divided into squares with the numerals 1-18 printed along the top and a blue vertical line before the 10; b) a wooden box containing nine red and nine blue strips of varying lengths with the printed numerals 1-9; c) a wooden box containing 17 wooden strips of varying lengths in a natural wood finish.

TAVOLA PER LA SOTTRAzIONEE ASTICINEQuesto materiale comprende: a) una tavola quadrettata con i numeri 1-18 stampati lungo la parte superiore e con una riga verticale blu prima del 10; b) una scatola di legno contenente nove asticine rosse e nove blu di varia lunghezza con stampati i numeri 1-9; c) una scatola di legno contenente 17 asticine, di varia lunghezza, di legno con finitura naturale.

TABLE DE LA SOUSTRACTIONET RÉgLETTESCe matériel comprend: a) une table quadrillée avec les nombres de 1 à 18 imprimés le long de la partie supérieure et avec une ligne verticale bleue avant le 10; b) une boîte en bois contenant neuf réglettes rouges en bois et neuf réglettes bleues de longueur variée, avec les chiffres de 1 à 9 imprimés; c) une boîte en bois contenant 17 réglettes, de longueur variée, en bois finition naturelle.

STREIFENBRETT zUR SUBTRAkTIONDiese Material besteht aus:a) einer mit einer Tabelle bedruckten Tafel. Die Zahlen 1-18 befinden sich in der ersten horizontalen Reihe, nach der Zahl 10 ist die Tabelle mit einer blauen vertikalen Linie versehen.b) einem Holzkästchen mit neun roten und neun blauen Streifen-Täfelchen aus Holz in unterschiedlicher Länge, auf denen die jeweiligen Zahlen 1 - 9 abgebildet sind.c) einem Holzkästchen mit 17 Holztäfelchen in verschiedener Länge.

1MM.120

SUBTRACTION PROBLEMSWooden box containing two sets of printed cards in two separate compartments as follows: a) all

possible subtraction problems from the subtraction charts, b) all the

corresponding answers.

OPERAzIONI CON LA SOTTRAzIONEScatola a due scompartimenti con due

serie di cartellini come segue: a) tutte le possibili combinazioni contenute

nelle tavole della sottrazione; b) tutti i corrispondenti risultati.

EXERCICES DE SOUSTRACTIONBoîte à deux compartiments contenant

les deux séries de cartes suivantes: a) toutes les combinaisons possibles

contenues dans les tables de la soustraction; b) tous les résultats

correspondants.

ÜBUNgSAUFgABEN zUR SUBTRAkTIONKleines, in zwei Fächern unterteiltes

Holzkästchen mit zwei Sets an bedruckten Kärtchen:

a) alle Aufgaben-Kombinationen, die mit den Subtraktionstafeln möglich sind

b) alle Ergebnisse dieser Subtraktionsaufgaben.

1MM.122.1

SUBTRACTION CHARTSAND TILESThis material consists of threecharts and a wooden boxcontaining 90 number wooden tiles.

TAVOLE DELLA SOTTRAzIONEE TOMBOLINIQuesto materiale consiste di tre tavolee di una scatola di legno contenente90 tombolini di legno.

TABLES DE LA SOUSTRACTION ET DÉSCe matériel est composé de trois tables et d’une boîte en bois contenant 90 dés en bois.

SUBTRAkTIONSTAFELNMIT ERgEBNISPLäTTCHENDas Set besteht aus 3 Tafeln, sowie einem Holzkästchen mit 90 Zahlenplättchen aus Holz.

1MM.121

SUBTRACTION BOOkLETSSet of 10 booklets of 18 forms each with preprinted combinations to be

completed with the missing answers.

LIBRETTI PER LA SOTTRAzIONESerie di dieci blocchetti di 18

moduli ciascuno con combinazioni prestampate e da completare con i

risultati mancanti.

LIVRETS DE LA SOUSTRACTIONSérie de dix carnets de 18 modules,

chacun avec des combinaisons pré-imprimées et à compléter avec les bons

résultats.

AUFgABENBLäTTER zUR SUBTRAkTIONDas Set besteht aus 10 Blöcken mit je 18Formblättern mit Subtraktionssaufgaben.

1MM.122

1MM.120

1MM.122

1MM.122.1

1MM.123

1MM.121

MULTIPLICATION BEAD BOARDThis material consists of: a) a wooden

board with 100 cavities in ten rows of 10 and the numerals 1-10 printed

along the top, and a slot on the left side of the board; b) a wooden box with

compartments containing 100 green beads plus number cards 1-10 and a

red disk.

TAVOLA PER LA MOLTIPLICAzIONE E PERLINE

Questo materiale è costituito di: a) una tavola di legno con 100 cavità in dieci file da 10, i numeri 1-10 stampati nella

parte superiore e una finestrella sul lato sinistro della tavola; b) una scatola di

legno a scomparti, contenente 100 perline verdi, cartellini dei numeri 1-10 e

un gettone rosso.

TABLE DE LA MULTIPLICATION ET PERLESCe matériel se compose de: a) une tablette en bois avec 100 cavités en dix rangées de 10, les nombres 1-10

imprimés dans la partie haute et une petite fenêtre sur le côté gauche de

la tablette; b) une boîte en bois à compartiments, contenant 100 perles

vertes, les cartes des nombres 1-10 et un jeton rouge.

kLEINES MULTIPLIkATIONSBRETTDieses Material besteht aus:

a)einer Holztafel mit 100 Mulden in 10 Zehnerreihen. In der ersten horizontalen

Reihe sind die Zahlen von 1-10 abgebildet, die linke Seite der Tafel ist mit

einer kleinen Öffnung versehen.b)einem Holzkästchen mit zwei Fächern,

in denen sich 100 grüne Perlen,Zahlenkarten für die Zahlen 1-10 und ein

roter Holzchip befinden.

1MM.123

122 123

Page 64: Montessori materials

Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik

MULTIPLICATION BOOKLETSSet of 10 booklets of 10 forms each with preprinted combinations to be completed with the missing answers.

LIBRETTI PER LA MOLTIPLICAZIONESerie di dieci blocchetti di dieci moduli ciascuno con combinazioni prestampate da completare con i risultati mancanti.

LIVRETS DE LA MULTIPLICATIONSérie de dix carnets de dix modules, chacun avec des combinaisons pré-imprimées à compléter avec les bons résultats.

AUfgABENBLäTTERZUR MULTIPLIKATIONDas Set besteht aus 10 Blöcken mit je 10Formblättern mit Multiplikationsaufgaben.

1MM.125

MULTIPLICATION PROBLEMSWooden box containing two sets of printed cards in two separate

compartments as follows:a) all the possible problems from

the multiplication charts, b) all the corresponding answers.

OPERAZIONI CON LA MOLTIPLICAZIONEScatola di legno a due scompartimenti con due serie di cartellini come segue:

a) tutte le possibili combinazioni contenute nelle tavole della

moltiplicazione; b) tutti i corrispondenti risultati.

EXERCICES DE MULTIPLICATIONBoîte en bois à deux compartiments

avec les deux séries des cartes suivantes: a) toutes les combinaisons

possibles contenues dans les tables de la multiplication; b) tous les résultats

correspondants.

ÜBUNgSAUfgABEN ZUR MULTIPLIKATION

Kleines, in zwei Fächer unterteiltes Holzkästchen mit zwei Sets an

bedruckten Kärtchen:a) alle Aufgaben-Kombinationen, die mit

den Multiplikationstafeln möglich sindb)alle Ergebnisse dieser Multiplikationsaufgaben

1MM.125.1

MULTIPLICATION CHARTS AND TILESThis material consists of a set of five charts and a wooden box containing 100 wooden number tiles.

TAVOLE DELLA MOLTIPLICAZIONE E TOMBOLINIQuesto materiale comprende una serie di cinque tavole e una scatola contenente 100 tombolini di legno.

TABLES DE LA MULTIPLICATION ET DÉSCe matériel comprend une série de cinq tables et une boîte contenant 100 dés en bois.

MULTIPLIKATIONSTAfELN ERgEBNISPLäTTCHENDas Set besteht aus 5 Tafeln, sowie einem Holzkästchen mit 100 Zahlenplättchen aus Holz.

1MM.124

1MM.125.1

1MM.124

1MM.126

1MM.125

COLORED BEAD BARS fOR DECANOMIAL

55 sets of colored bead bars stair 1-10 in a wooden box divided into ten

compartments. Each compartment contains 55 bead bars.

BASTONCINI DI PERLE COLORATE PER IL DECANOMIO

55 serie di bastoncini di perle colorate 1-10, in una scatola di legno con dieci

scompartimenti. Ogni scomparto contiene 55 bastoncini.

BÂTONNETS DE PERLES COLORÉES POUR LE DÉCANôME

55 séries de bâtonnets de perles colorées 1-10, dans une boîte en bois

avec dix cases. Chaque case contient 55 bâtonnets.

PERLEN ZUM UMTAUSCHDES DECANOMS

Je 55 Perlen der Perlenstangen 1 - 10, ineinem Holzkasten mit zehn Fächern.

1MM.126

124 125

Page 65: Montessori materials

Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik

BOX FOR BEAD BAR STAIRSWooden box for storage of up to 10

bead bar stairs.

SCATOLA PER 10 SERIE DIBASTONCINI DI PERLE

Scatola in legno per contenere 10 serie di bastoncini di perle da 1 a 10.

BOÎTE POUR 10 SÉRIES DEBÂTONNETS DE PERLES

Boîte en bois pour contenir 10 séries de bâtonnets de perles de 1 à 10.

käSTCHEN FÜRMEHRERE PERLENTREPPEN

Holzkästchen zum Aufbewahren vonbis zu 10 Perlentreppen. Bild zeigt den

Artikel mit Dekoration.

1MM.126.8

COLORED BEAD STAIR 1-10

BASTONCINI DI PERLECOLORATE 1-10

BÂTONNETS DE PERLESCOLORÉES 1-10

PERLENTREPPE 1-10

1MM.126.3

BLACk & WHITE BEAD STAIR 1-9

BASTONCINI DI PERLE NEREE BIANCHE 1-9

BÂTONNETS DE PERLES NOIRESET BLANCHES 1-9

PERLENTREPPE SCHWARz-WEISS 1-9

1MM.126.4

gRAY & WHITE BEAD STAIR 1-9

BASTONCINI DI PERLE gRIgIEE BIANCHE 1-9

BÂTONNETS DE PERLES gRISESET BLANCHES 1-9

PERLENTREPPE gRAU-WEISS 1-9

1MM.126.5

gRAY BEAD STAIR 1-9

BASTONCINI DI PERLE gRIgIE 1-9

BÂTONNETS DE PERLES gRISES 1-9

PERLENTREPPE gRAU 1-9

1MM.126.6

BOX FOR ONE BEAD BAR STAIRWooden box for storage of one bead

bar stair

SCATOLA PER UNA SERIE DI BASTONCINI DI PERLE

Scatola in legno per contenere una serie di bastoncini di perle da 1 a 10.

BOîTE POUR UNE SÉRIE DE BÂTONNETS DE PERLES

Boîte en bois pour contenir une série de bâtonnets de perles de 1 à 10.

käSTCHEN FÜR EINE PERLENTREPPEHolzkästchen zum Aufbewahren einer

Perlentreppe 1-10.

1MM.126.7COLORED BEAD STAIR 1-9

BASTONCINI DI PERLE COLORATE 1-9

BÂTONNETS DE PERLES COLORÉES 1-9

PERLENTREPPE 1-9

1MM.126.2

1MM.126.6

1MM.126.5

1MM.126.4

1MM.126.3

1MM.126.7

1MM.126.8

1MM.126.2

126 127

Page 66: Montessori materials

Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik

DIVISION BOOkLETSSet of 10 booklets of 36 forms each with preprinted combinations to be completed with the missing answers.

LIBRETTI PER LA DIVISIONESerie di 10 blocchetti di 36 moduli ciascuno con combinazioni prestampate da completare con i risultati mancanti.

LIVRETS DE LA DIVISIONSérie de 10 carnets de 36 modules, chacun avec des combinaisons pré-imprimées à compléter avec les bons résultats.

AUFgABENBLäTTER zUR DIVISIONDas Set besteht aus 10 Blöcken mit je 36Formblättern mit Divisionsaufgaben.

1MM.129

UNIT DIVISION BOARD,BEADS AND SkITTLESThis material consists of: a) a wooden board with 81 holes in nine rows of 9 with the numerals 1-9 printed both along the top and vertically down the left side; b) a wooden box with two compartments containing 81 green unit beads and 9 green wooden skittles.

TAVOLA PER LA DIVISIONE,PERLINE E BIRILLINIQuesto materiale consiste in: a) una tavola di legno con 81 cavità in nove file di nove con i numeri 1-9 stampati sia nella parte superiore sia verticalmente lungo il lato sinistro; b) una scatola di legno a scomparti contenente 81 perline verdi e 9 birillini verdi di legno.

TABLE DE LA DIVISION,PERLES ET QUILLESCe matériel se compose de: a) une tablette en bois avec 81 cavités en neuf rangées de 10, les nombres 1-9 imprimés tant dans la partie haute que verticalement le long du côté gauche; b) une boîte en bois à compartiments, contenant 81 perles vertes et 9 quilles vertes en bois.

kLEINES DIVISIONSBRETTDieses Material besteht aus: a)einer Holztafel mit 81 Mulden in 9 Spalten und 9 Zeilen. Die Zahlen 1-9 sind sowohl vertikal, als auch horizontal abgebildet.b) Einem Holzkästchen mit 81 grünen Perlen und 9 grünen Holzkegeln.

1MM.127

DIVISION PROBLEMSWooden box containing two sets of printed cards as follows: a) all possible division problems from the division charts, b) all the corresponding answers.

OPERAzIONI CON LA DIVISIONEScatola di legno contenente due serie di cartellini come segue: a) tutte le possibili combinazioni contenute nelle tavole della divisione; b) tutti i corrispondenti risultati.

EXERCICES DE DIVISIONBoîte en bois contenant les deux séries de cartes suivantes: a) toutes les combinaisons possibles contenues dans les tables de division; b) tous les résultats correspondants.

ÜBUNgSAUFgABEN zUR DIVISIONKleines, in zwei Fächer unterteiltes Holzkästchen mit zwei Sets an bedruckten Kärtchen:a)alle Aufgaben-Kombinationen, die mit den Divisionstafeln möglich sinda)alle Ergebnisse dieser Divisionsaufgaben.

1MM.129.1

DIVISION CHARTS AND TILESThis material consists of a set of two charts and a wooden box containing 81 wooden number tiles.

TAVOLE DELLA DIVISIONE E TOMBOLINIQuesto materiale comprende una serie di due tavole e una scatola di legno contenente 81 tombolini di legno.

TABLES DE LA DIVISION ET DÉSCe matériel comprend une série de deux tables et une boîte en bois contenant 81 dés en bois.

DIVISIONSTAFELNMIT ERgEBNISPLäTTCHENDas Set besteht aus 2 Tafeln, sowie einem Holzkästchen mit 81 Zahlenplättchen aus Holz.

1MM.128

1MM.128

1MM.127

1MM.129.1

1MM.129

128 129

Page 67: Montessori materials

Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik

SMALL BEAD FRAMEWooden self-standing frame with four horizontal wires, each strung with ten beads in the appropriate hierarchical color. On the left side of the frame there is a strip in white and gray to indicate the families of numbers.

TELAIO PICCOLO DELLE gERARCHIETelaio di legno con sostegno, costituito di quattro fili orizzontali, ciascuno con dieci perline nel colore gerarchico appropriato. Sul lato sinistro del telaio c’è una striscia bianca e grigia, ad indicare le famiglie dei numeri.

PETIT BOULIER DES HIÉRARCHIESBoulier en bois avec support, constitué de quatre fils horizontaux, chacun avec dix perles dans la couleur hiérarchique appropriée. Une bande blanche et grise sur le côté gauche du cadre indique les familles des nombres.

kLEINER RECHENRAHMENKleiner Rechenrahmen mit vier horizontal gespannten Drähten mit je 10 Perlen entsprechend ihrer Hierarchie in den Farben Grün, Blau oder Rot.Weiße und graue Felder auf der linken Seite des Rahmens dienen der Zuordnung der Zahlen.

1MM.130

PRINTED FORMSSet of 30 forms for the Small Bead Frame

(1MM.130).

MODULI PICCOLISerie di 30 moduli per il Telaio Piccolo

delle Gerarchie (1MM.130).

PETITS MODULESSérie de 30 modules pour le Petit Boulier

des Hiérarchies (1MM.130).

VORDRUCkE30 Vordrucke für den KleinenRechenrahmen (1MM.130).

1MM.131WOODEN HIERARCHICAL MATERIALThis material consists of 3 cubes and 4 prisms. Each piece is in the appropriate hierarchical color and size, so as to give a geometric representation of units, tens and hundreds in the different families of numbers. Set of cards with numerals 1, 10, 100, 1,000, 10,000, 100,000 and 1,000,000 is included for matching to the quantities.

MATERIALE gERARCHICOQuesto materiale comprende tre cubi e quattro prismi di legno nelle dimensioni e nei colori gerarchici appropriati per la rappresentazione di unità, decine e centinaia delle diverse famiglie dei numeri; è inclusa una serie di cartelli con i numeri 1, 10, 100, 1000, 10000, 100000 e 1000000 per l’appaiamento e la quantità.

MATÉRIEL HIÉRARCHIQUECe matériel comprend trois cubes et quatre prismes en bois aux dimensions et couleurs hiérarchiques appropriées pour la représentation d’unité, dizaines et centaines des différentes familles de nombres; il inclut une série de cartes avec les nombres 1, 10, 100, 1000, 10000, 100000 et 1000000 pour l’association et la quantité.

HIERARCHIE DER zAHLENDieses Material besteht aus drei Kuben und vier Prismen aus Holz. Jedes Teil entspricht in Größe und Farbe seiner Hierarchie und verdeutlicht so anschaulich die Dimensionen der Zahlen. Dazu gibt es ein Set mit Karten für die Zahlen 1, 10, 100, 1.000, 10.000, 100.000, 1.000.000.

1MM.132

LARgE BEAD FRAMEWooden self-standing frame with seven

horizontal wires, each strung with ten beads in the appropriate hierarchical

color. On the left side of the frame there is a white, gray and black strip to

indicate the families of numbers.

TELAIO gRANDE DELLE gERARCHIETelaio di legno con sostegno, costituito

di sette fili orizzontali, ciascuno con dieci perline nel colore gerarchico

appropriato. Sul lato sinistro del telaio compare una striscia bianca, grigia e

nera, ad indicare le famiglie dei numeri.

gRAND BOULIER DES HIÉRARCHIESBoulier en bois avec support, constitué

de sept fils horizontaux, chacun avec dix perles dans la couleur hiérarchique appropriée. Une bande blanche, grise

et noire sur le côté gauche du cadre indique les familles des nombres.

gROSSER RECHENRAHMENGroßer Rechenrahmen mit sieben

horizontal gespannten Drähten, mit je10 Perlen. Entsprechend ihrer Hierarchie

sind die Perlen in den Farben Grün, Blau oder Rot dargestellt. Weiße und graue

Felder auf der linken Seite des Rahmens dienen der Zuordnung der Zahlen.

1MM.133

PRINTED FORMSSet of 30 forms for the Large Bead Frame (1MM.133).

MODULI gRANDISerie di 30 moduli per il Telaio Grande delle Gerarchie (1MM.133).

gRANDES FICHESSérie de 30 fiches pour le Grand Boulier des Hiérarchies (1MM.133).

VORDRUCkE30 Vordrucke für den GroßenRechenrahmen (1MM.133).

1MM.134

1MM.130

1MM.133

1MM.134

1MM.131

1MM.132

130 131

Page 68: Montessori materials

Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik

PRINTED FORMS, MULTIPLESSet of 30 forms for the study of multiple numbers.

MODULI: MULTIPLISerie di 30 moduli per lo studio dei multipli.

FICHES: MULTIPLESSérie de 30 fiches pour l’exercice des multiples.

VORDRUCkE: HUNDERTBRETT30 Vordrucke für das Hunderterbrett.

1MM.135

PRINTED FORMS TO 50Set of 30 multiplication tables for products up to 50.

MODULI FINO A 50Serie di 30 moduli per lo studio delle moltiplicazioni con prodotti fino a 50.

FICHES JUSQU’A 50Série de 30 fiches pour l’exercice des multiplications avec des produits jusqu’à 50.

VORDRUCkE BIS 5030 Vordrucke für die Multiplikation bis 50.

1MM.137

PRINTED FORMS TO 100Set of 30 multiplication tables for

products up to 100.

MODULI FINO A 100Serie di 30 moduli per lo studio delle

moltiplicazioni con prodotti fino a 100.

FICHES JUSQU’A 100Série de 30 fiches pour l’exercice de

multiplication avec des produits jusqu’à 100.

VORDRUCkE BIS 10030 Vordrucke für die Multiplikation bis 100.

1MM.138

PRINTED FORMS, PYTHAgORASSet of 30 Pythagorean tables of multiplication.

MODULI: PITAgORASerie di 30 moduli per lo studio della tavola di Pitagora

FICHES: PYTHAgORESérie de 30 fiches pour l’exercice de la table de Pythagore.

VORDRUCkE: PYTHAgORASBRETT30 Vordrucke für das Pythagorasbrett.

1MM.136

PRINTED FORMS, FACTORSSet of 30 tables for reduction to factors.

MODULI: FATTORISerie di 30 moduli per la scomposizione

in fattori.

FICHES: FACTEURSSérie de 30 fiches pour la décomposition

en facteurs.

VORDRUCkE: FAkTORENBILDUNg30 Vordrucke für Faktorenbildung.

1MM.139

1MM.137

1MM.136

1MM.135

1MM.138

1MM.139

132 133

Page 69: Montessori materials

Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik

PYTHAgORAS BOARDWITH PLASTIC TILESWooden board with a wooden box of plastic tiles and a plastic control chart.

TAVOLA DI PITAgORACON CARTELLINI IN PLASTICAMateriale composto da: tavola di legno, scatola in legno contenente i cartellini dei numeri in plastica e tavola di controllo.

TABLE DE PYTHAgOREAVEC CARTES EN PLASTIQUEMatériel composé de: tableau en bois, boîte en bois contenant les cartes des nombres en plastique et table de contrôle.

PYTHAgORASBRETTMIT kUNSTSTOFFPLäTTCHENDieses Material besteht aus einemrotem Pythagorasbrett aus Holz, sowie einem Holzkästchen mit Kontrollkarte und Zahlenkärtchen aus Kunststoff.

1MM.139.1

PYTHAgORAS BOARDWITH WOODEN TILESWooden board with a box of wooden tiles and a plastic control chart.

TAVOLA DI PITAgORACON CARTELLINI IN LEgNOMateriale composto da: tavola di legno, scatola in legno contenente i cartellini dei numeri in legno e tavola di controllo.

TABLE DE PYTHAgOREAVEC CARTES EN BOISMatériel composé de: tableau en bois, boîte en bois contenant les cartes des nombres en bois et table de contrôle.

PYTHAgORASBRETTMIT HOLzPLäTTCHENDieses Material besteht aus einem roten Pythagorasbrett aus Holz, sowie einem Holzkästchen mit Kontrollkarte und Zahlenkärtchen aus Holz.

1MM.139.1AHUNDRED BOARD WITH WOODEN TILES

Wooden board with a box of wooden tiles and a plastic control chart.

TAVOLA DEL 100 CONCARTELLINI IN LEgNO

Materiale composto da: tavola di legno, scatola in legno contenente i cartellini

dei numeri in legno e tavola di controllo.

TABLE DE 100 AVEC CARTES EN BOISMatériel composé de: tableau en bois, boîte en bois contenant les cartes des nombres en bois et table de contrôle.

HUNDERTERBRETT MIT HOLzPLäTTCHENDieses Material besteht aus einem

blauen Hunderterbrett aus Holz, sowie einem Holzkästchen mit Kontrollkarte

und Zahlenkärtchen aus Holz.

1MM.139.2A

HUNDRED BOARD WITH PLASTIC TILESWooden board with a wooden box of

plastic tiles and a plastic control chart.

TAVOLA DEL 100 CONCARTELLINI IN PLASTICA

Materiale composto da: tavola di legno, scatola in legno contenente i cartellini

dei numeri in plastica e tavola di controllo.

TABLE DE 100 AVEC CARTES EN PLASTIQUE

Matériel composé de: tableau en bois, boîte en bois contenant les cartes

des nombres en plastique et table de contrôle.

HUNDERTERBRETT MIT kUNSTSTOFFPLäTTCHEN

Dieses Material besteht aus einem blauen Hunderterbrett aus Holz, sowie einem Holzkästchen mit Kontrollkarte

und Zahlenkärtchen aus Kunststoff.

1MM.139.2

1MM.139.1 1MM.139.2

1MM.139.1A 1MM.139.2A

134 135

Page 70: Montessori materials

Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik

CHECkERBOARDWooden board with squares made out of felt. The squares are arranged in hierarchically color-coded diagonals from simple units to millions. The bead bars and number cards of 1MM.141 are needed for working with the checkerboard.

SCACCHIERA DEI NUMERI INTERITavola a scacchi in panno con quadrati disposti in diagonale nei colori gerarchici, dalle unità semplici ai milioni. Per operare con la scacchiera sono necessari Bastoncini di Perle e Cartellini delle Cifre (1MM.141).

ECHIQUIERS DES NOMBRES ENTIERSEchiquier en tissu à carrés disposés en diagonale dans les couleurs hiérarchiques, des unités simples jusqu’aux millions. Les Bâtonnets de Perles et les Cartes des Chiffres (1MM.141) sont nécessaires pour travailler avec l’échiquier.

gROSSES MULTIPLIkATIONSBRETTHolztafel mit Filz. Die Quadrate sind entsprechend der Hierarchie von 1 bis 1.000.000 diagonal angeordnet. Für die Arbeit mit dem Großen Multiplikationsbrett werden die Perlenstangen mit den Numerischen Marken (1MM.141) benötigt.

1MM.140

NUMBER CARDSWooden box containing 4 sets of

numerals 0-9 printed in black on a gray background.

CARTELLINI DELLE CIFREScatola contenente quattro serie di cifre

0-9 in nero su fondo grigio.

CARTES DES CHIFFRESBoîte contenant quatre séries de chiffres

0-9 en noir sur fond gris.

NUMERISCHE MARkENHolzsortierkästchen mit vier Fächern

und einem Set mit je vier Marken für die Zahlen 0-9, gedruckt in schwarz

auf grauem Grund.

1MM.143BEAD BARS AND CARDSTwo wooden compartmentalized boxes containing: a) a box with 20 bars of each of the colored bead bars 1-9; b) a box with 3 sets of color-coded numerals 0-9 printed on a white background and 3 sets of color-coded numerals printed on a gray background.

BASTONCINI DI PERLEE CARTELLINI DELLE CIFREIl materiale è contenuto in due scatole a scompartimenti: a) una scatola con 20 bastoncini di perle colorate 1-9; b) una scatola con sette serie di numeri 0-9 nei colori-codice su fondo bianco e quattro serie su fondo grigio.

BÂTONNETS DE PERLESET CARTES DES CHIFFRESLe matériel est contenu dans deux boîtes à cases: a) une boîte avec 20 bâtonnets de perles colorées 1-9;b) une boîte avec sept séries de chiffres 0-9 aux couleurs-code sur fond blanc et quatre séries sur fond gris.

PERLENSTANgENMIT NUMERISCHEN MARkENSet bestehend aus:a) einem Holzsortierkästchen mit je 20 Perlenstangen für die Zahlen 1-9 b) einem Holzsortierkästchen für die Marken. Je 7 Marken für die Zahlen 0-9 sind auf weißem Grund gedruckt und je 4 Stück auf grauem Grund.

1MM.141

gOLDEN BEAD FRAMEWooden bead frame with 10 golden

beads for each of the nine vertical wires. Along the top of the frame there is a

strip in white, gray and black to indicate the families of numbers. The right side is marked with the hierarchical colors and along the bottom of the frame a

red zero is printed below each wire. The number cards of 1MM.143 are needed

for working with the golden bead frame.

TELAIO DELLE PERLE OROTelaio di legno con 10 perle oro per ciascuno dei nove fili verticali. Nella

parte superiore del telaio c’è una striscia bianca, grigia e nera ad indicare

le famiglie dei numeri. Il lato destro è contrassegnato dai colori gerarchici e

nella parte inferiore del telaio compare uno zero in rosso sotto ad ogni filo. Per operare con il telaio sono necessari i

Cartellini delle Cifre (1MM.143)

BOULIER DES PERLES ORBoulier en bois avec 10 perles or pour

chacun des neuf fils verticaux. Une bande blanche, grise et noire dans la

partie supérieure du cadre indique les familles des nombres. Le côté droit est

marqué par les couleurs hiérarchiques et dans la partie inférieure du cadre

apparaît un zéro en rouge sous chaque fil. Les Cartes des Chiffres (1MM.143) sont nécessaires pour travailler avec le boulier.

LIEgENDER RECHENRAHMENLiegender Rechenrahmen mit je 10

Goldenen Perlen auf 9 vertikalgespannten Drähten.

Auf der Oberseite des Rahmens sind die Zahlengruppen in weißen, grauen und schwarzen Feldern dargestellt, auf

der rechten Rahmenseite dagegen die Farben Grün, Blau und Rot entsprechend

ihrer Hierarchie. Auf der Unterseite befndet sich am Ende eines jeden

Drahtes eine rote Null. Für die Arbeit mit dem Liegenden Rechenrahmen werden

die Numerischen Marken (1MM.143) benötigt.

1MM.142

1MM.140

1MM.141

1MM.143

1MM.142

136 137

Page 71: Montessori materials

Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik

BANk gAMEThis material consists of number cards contained in a wooden compartmentalized box, as follows: a) number cards for the multiplicand from 1-9 units through to 1-9 thousand, with the numerals printed in black on a hierarchically color-coded background; b) number cards for the multiplier with the numerals printed in black on a gray background: four sets of cards with 1-9, plus cards with 0, 00, and 000; c) number cards for the products from 1-9 to units through 1-9 to hundred million, with the numerals printed in hierarchical colors on a white background; d) name tags for the different roles played by the children in the game, in English.

gIOCO DELLA BANCAIl materiale, contenuto in una scatola di legno a scomparti, è costituito di cartelli con i numeri come segue: a) cartelli con i numeri per il moltiplicando: da 1-9 unità fino a 1-9 migliaia, con i numeri in nero su fondo colorato gerarchicamente; b) cartelli con i numeri per il moltiplicatore, con cifre nere su fondo grigio: quattro serie di cartelli 1-9 e cartelli 0, 00, 000; c) cartelli per i prodotti: da 1-9 unità a 1-9 centinaia di milioni, con i numeri nei colori gerarchici su fondo bianco; d) cartelli indicanti il ruolo di ciascun bambino, in inglese.

JEU DE LA BANQUELe matériel, contenu dans une boîte en bois à cases, est constitué de cartes avec les nombres de la manière suivante: a) cartes avec les nombres pour le multipliant: de 1-9 unités jusqu’à 1-9 milliers, avec les nombres en noir sur fond coloré hiérarchiquement; b) cartes avec les nombres pour le multiplicateur, avec chiffres noirs sur fond gris: quatre séries de cartes 1-9 et cartes 0, 00, 000; c) cartes pour les produits: de 1-9 unités à 1-9 centaines de millions, avec les nombres dans les couleurs hiérarchiques sur fond blanc; d) cartes indiquant le rôle de chaque enfant,en anglais.

BANkSPIELDieses Material besteht aus einemHolzsortierkästchen mit Zahlenkarten 1 bis 9000 auf farbigen Karten für denMultiplikand, Zahlenkarten je 4 Stück 1-9und je eine mit 0, 00 und 000, auf grauem Grund für den Multiplikator sowie Zahlenkarten 1-900.000.000 auf weißem Grund für das Produkt. Zudem gibt es Bezeichnungskarten für die verschiedenen Rollen im Spiel, in englischer Sprache.

1MM.144

NUMBER CARDS FOR BANk gAMEComplete set of number cards from item 1MM.144. Box not included.

CARTELLINI gIOCO DELLA BANCASerie completa dei cartellini per l’articolo 1MM.144. Scatola non inclusa.

CARTES POUR JEU DE LA BANQUESérie complète des cartes et fiches du Jeu de la Banque 1MM.144.Sans la boîte.

BANkSPIELKomplettes Set der Zahlenkarten für das Bankspiel 1MM.144.Kästchen nicht enthalten.

1MM.144.1

DIVISION MATERIALThis material is used for both short and long division, with dividends up to the millions and divisors from 1 to 4 digits. The complete set of material consists

of: a) seven wooden racks (3 white for simple units, 3 gray for thousands, 1

black for millions) each containing ten glass tubes, each of which holds exactly

ten beads; b) 700 hundred beads in green, blue or red, for the glass tubes;

c) seven cups in white, gray or black on the outside and with the appropriate

hierarchical color on the inside; d) four wooden division boards, hierarchically

color-coded; e) four sets of wooden skittles in hierarchical colors, 36 in all,

in a wooden box; f) a wooden tray for holding the material and a wooden box

for storing the material.

MATERIALE PER LA DIVISIONEQuesto materiale è usato per eseguire

divisioni con dividendo fino ai milioni e divisore fino a quattro cifre. La serie

completa del materiale consiste in: a) sette porta provette di legno, di cui

tre bianchi per le unità semplici, tre grigi per le migliaia e uno nero per

i milioni, ciascuno contenente dieci provette di vetro; b) 700 perle verdi, blu

e rosse per le provette; c) sette ciotoline esternamente bianche, grigie e nere

e con gli appropriati colori gerarchici all’interno; d) quattro tavole della

divisione, con 81 cavità contrassegnate gerarchicamente; e) quattro serie di

birillini di legno nei colori gerarchici, 36 in tutto, in una scatola; f) un vassoio

di legno per il lavoro e una scatola di legno per riporre tutto il materiale.

MATÉRIEL DE LA DIVISIONCe matériel est utilisé pour exécuter

les divisions avec dividende jusqu’aux millions et diviseur jusqu’à quatre

chiffres. La série complète du matériel est composée de: a) sept porte-

éprouvettes en bois, dont trois blancs pour les unités simples, trois gris pour les milliers et un noir pour les millions,

chacun contenant dix éprouvettes en verre; b) 700 perles vertes, bleues

et rouges pour les éprouvettes; c) sept coupelles blanches, grises et noires à l’extérieur et aux couleurs

hiérarchiques à l’intérieur; d) quatre tables de la division, avec 81 cavités

marquées hiérarchiquement; e) quatre séries de quilles en bois aux couleurs

hiérarchiques, 36 en tout, dans une boîte; f) un plateau en bois pour le

travail et une boîte en bois pour ranger tout le matériel.

gROSSE DIVISIONMaterial zur Lösung von

Divisionsaufgaben mit bis zu 7-stelligenDividenden und bis zu 4-stelligen

Divisoren. Das Material besteht aus:a) 7 Holzständern für jeweils 10

Glasröhrchen (3 Ständer mit weißer Farbmarkierung für Einer, 3 Ständer mit

grauer Farbmarkierung für Tausender , 1 Ständer mit schwarzer Farbmarkierung

für die Million). In jedes Glasröhrchen passen exakt 10 Perlen.

b) insgesamt 700 Perlen in den Farben Rot, Grün und Blau für die Glasröhrchen.

c) 7 Schälchen mit den Außenfarben Weiß, Grau und Schwarz und den Innenfarben Rot, Blau oder Grün.

d) 4 Kleine Divisionsbrettchen in den Farben Rot, Grün und Blau, mit je 81 Mulden.

e) insgesamt 36 Kegel in den Farben Rot, Grün und Blau.

f) Ein Holztablett und ein Holzkastenzur Aufbewahrung.

1MM.145

1MM.144

1MM.144.1

1MM.145

138 139

Page 72: Montessori materials

Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik

PRINTED FORMS TO 1,000Set of 30 forms for dividends up to the thousands.

MODULI PER PICCOLA DIVISIONEFINO ALLE MIgLIAIASerie di 30 moduli per dividendofino alle migliaia.

FICHES POUR LA PETITE DIVISION JUSQU’AUX MILLIERSSérie de 30 fiches pour dividende jusqu’aux milliers.

VORDRUCkE FÜR DIE DIVISION30 Formulare für die Division mit 4-stelligen Dividenden und einstelligen Divisoren.

1MM.146

PRINTED FORMS, 2-DIgIT DIVISORSet of 30 forms for dividends up to the millions and divisor of 2 digits.

MODULI PER gRANDE DIVISIONESerie di 30 moduli per divisoredi due cifre.

FICHES POUR LA gRANDE DIVISIONSérie de 30 fiches pour diviseurà deux chiffres.

VORDRUCkE FÜR DIE DIVISION30 Formulare für die Division mit 7-stelligen Dividenden und 2-stelligen Divisoren.

1MM.148

PRINTED FORMS TO 1,000,000Set of 30 forms for dividends up to the millions.

MODULI PER PICCOLA DIVISIONEFINO AI MILIONISerie di 30 moduli per dividendofino ai milioni.

FICHES POUR LA PETITE DIVISION JUSQU’AUX MILLIONSSérie de 30 fiches pour dividende jusqu’aux millions.

VORDRUCkE FÜR DIE DIVISION30 Formulare für die Division mit 7-stelligen Dividenden und einstelligen Divisoren.

1MM.147

1MM.146

1MM.147

1MM.149

1MM.148 1MM.149.1

CUT-OUT FRACTION PIECESThis material cosists of a wooden box

with 10 plastic whole circles and 5 sets of plastic cut-out circles to represent

fractions from ½ to 1/10.

SETTORI CIRCOLARI DELLE FRAzIONIQuesto materiale è costituito da una

scatola in legno contenente 10 cerchi interi e 5 serie di settori circolari in

plastica che rappresentano le frazioni da ½ a 1/10.

SECTION CIRCULAIRES DES FRACTIONSCe matériel se compose d’une boîte en bois contenant 10 cercles entiers et 5 séries de secteurs circulaires en

plastique qui représentent les fractions de ½ à 1/10.

BRUCHRECHENkREISEDieses Material besteht aus einem

Holzsortierkasten, der 10 volleKreise und je 5 Sets verschiedener

Kreissegmente (von ½ bis 1/10) enthält.Die Bruchkreise sind aus stabilem

Kunststoff in roter Farbe.

1MM.149.1

FRACTION INSETSSet of ten red metal fraction circles

ranging from one whole to ten tenths. Each fraction circle rests in a green

metal frame and each inset piece is provided with a knob. The two wooden

stands of item 1MM.051 can be used to display the insets.

INCASTRI DELLE FRAzIONISerie di dieci piastrelle di metallo

con cerchi rossi a incastro suddivisi dall’intero ai decimi, ciascuno con pomolo di presa. Per collocare gli

incastri, si possono utilizzare le due mensole di legno (1MM.051)

ENCASTREMENTS DES FRACTIONSSérie de dix carreaux en métal avec

cercles rouges à encastrement divisés de l’entier aux dixièmes, chacun avec

boutons de préhension. Pour ranger les encastrements il est possible d’utiliser les

deux supports en bois (1MM.051)

BRUCHRECHENkREISESet bestehend aus 10 metallenen

Kreisen in roter Farbe, unterteilt von zehntel Stücken bis zu einem Ganzen.

Die Bruchrechenkreise können auf den Ständern 1MM.051 aufgereiht werden.

1MM.149

140 141

Page 73: Montessori materials

Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik

CENTESIMAL CIRCLE AND PROTRACTORSet of two metal plates as follows: a) a plate for the conversion of common fractions to decimal fractions; b) a protractor plate with 360 degrees for measuring angles.

CERCHIO CENTESIMALEE gONIOMETROSerie di piastrelle di metallo come segue: a) una piastrella per la riduzione di frazioni ordinarie in decimali; b) un goniometro a 360° per la misurazione degli angoli.

CERCLE CENTÉSIMAL ET RAPPORTEURSérie de carreaux de métal composée de la manière suivante: a) un carreau pour la réduction des fractions ordinaires en décimaux; b) un goniomètre à 360° pour mesurer les angles.

HUNDERTTEILIgER kREISUND WINkELMESSERSet bestehend aus zwei Metallplatten. Der Hunderteilige Kreis dient der Umwandlung von Brüchen in Dezimalbrüche und der Gradmesser dient zum Messen von Winkeln bis 360 Grad.

1MM.150

DECIMAL BOARD MATERIALThis material consists of: a) a felt-covered board with 13 columns for placing beads and little disks according to their value; b) a wooden box with 3 compartments containing 300 green, blue and red beads; c) a wooden box with 6 compartments containing 600 little green, blue and red disks in two shades of color; d) a wooden box with three compartments containing 9 green, blue and red wooden skittles, 27 total; e) a wooden compartmentalized box containing 3 sets of decimal number cards from 0.1 - 0.9 through to 0.000001 - 0.000009, and whole number cards 1 - 9, all printed in hierarchical colors.

TAVOLA PER NUMERI DECIMALIQuesto materiale è costituito di: a) una tavola in panno con 13 colonne per la collocazione di perline e dischetti, secondo il rispettivo valore; b) una scatola di legno a tre scompartimenti contenente 300 perline verdi, blu e rosse; c) una scatola di legno suddivisa in sei scomparti contenente 600 dischetti verdi, blu e rossi in due gradazioni di colore; d) una scatola di legno con tre scomparti contenente 27 birillini verdi, blu e rossi; e) una scatola di legno contenente tre serie di cartellini con i numeri decimali da 0.1-0.9 fino a 0.000001-0.000009 e cartellini dei numeri 1-9, tutti stampati nei rispettivi colori gerarchici.

TABLEAU POUR NOMBRE DÉCIMAUXCe matériel se compose de: a) un tableau en tissu avec 13 colonnes pour classer les perles et les disques, d’après leur valeur;b) une boîte en bois à trois compartiments contenant 300 perles vertes, bleues et rouges; c) une boîte en bois divisée en six cases contenant 600 disques verts, bleus et rouges en deux gradations de couleur; d) une boîte en bois à trois compartiments contenant 27 quilles vertes, bleues et rouges; e) une boîte en bois contenant trois série de cartes avec les nombres décimaux de 0.1 à 0.9 jusqu’à 0.000001-0.000009 et des cartes de nombres de 1 à 9, tous imprimés dans leurs hiérarchies de couleurs respectives.

DEzIMALBRUCHRECHNENDieses Material besteht aus:a)dem Dezimalbruchrechenbrett mit Filzauflage und einer Aufteilung in 13 Spalten, die entsprechend der Werte mit Perlen oder Plättchen belegt werden.b)einem Holzkästchen mit drei Fächern und insgesamt 300 Farbigen Perlen in Grün, Blau und Rot;c)einem Holzkästchen mit sechs Fächern und insgesamt 600 farbigen Chips in Grün, Blau und Rot ,in jeweils zwei Farbabschattierungen;d)einem Holzkästchen mit drei Fächern und insgesamt 27 farbigen Kegeln in Grün, Blau und Rot;e)einem Holzkästchen mit insgesamt 3 Sets der Numerischen Marken: Dezimalzahlen von 0.1-0.9 bis 0.000001-0.000009, sowie die Zahlen 1-9.

1MM.151

1MM.151

1MM.152

1MM.150

DECIMAL CHECkERBOARDWooden board with 49 squares

made out of felt, colored in shades of green, blue and red. The squares are

arranged in diagonals to represent hierarchies, from millions to millionths,

and to differentiate decimals from whole numbers. The bead bars and number

cards of item 1MM.141 are needed for working with the decimal checkerboard.

SCACCHIERA DEI NUMERI DECIMALITavola in panno con 49 quadrati

nei colori verde, blu e rosso, in due gradazioni. I quadrati sono disposti

in diagonale, per evidenziare le gerarchie, dai milioni ai milionesimi e per

distinguere i numeri decimali da quelli interi. Per operare con la scacchiera decimale sono necessari Bastoncini

delle Perle e Cartellini delle Cifre (1MM.141).

ECHIQUIERS DES NOMBRES DÉCIMAUXTableau en tissu à 49 carreaux verts, bleus et rouges, en deux gradations.

Les carreaux sont en diagonale pour souligner les hiérarchies, des millions

aux millionièmes et pour distinguer les nombres décimaux des nombres entiers.

Les Bâtonnets de Perles et les Cartes des Chiffres (1MM.141) sont nécessaires

pour travailler avec l’échiquier des nombres décimaux.

MULTIPLIkATIONSBRETTFÜR DEzIMALBRÜCHE

Holzbrett mit 49 Filzquadraten in 2Farbschattierungen der Farben Rot,

Grün und Blau. Die Quadrate sindentsprechend ihrer Hierarchie

angeordnet. Die Perlenstangen undNumerischen Marken (Artikel 1MM.141)

werden als Zusatz benötigt.

1MM.152

142 143

Page 74: Montessori materials

FRACTION SkITTLESSet of four large wooden skittles: a) one whole skittle; b) one skittle divided into two halves with red matching sides; c) one skittle divided into three thirds with orange matching sides; d) one skittle divided into four fourths with green matching sides.

BIRILLI DELLE FRAzIONISerie di quattro birilli grandi di legno come segue: a) uno intero; b) uno suddiviso in mezzi con le facce interne di colore rosso; c) uno suddiviso in terzi con le facce interne di colore arancio; d) uno suddiviso in quarti con le facce interne di colore verde.

QUILLES DES FRACTIONSSérie de quatre grandes quilles en bois : a) une entière; b) une divisée en moitiés avec les faces intérieures de couleur rouge; c) une divisée en tiers avec les faces intérieures de couleur orange;d) une divisée en quarts avec les faces intérieures de couleur verte.

BRUCHRECHENkEgELSet bestehend aus 4 großen Holzkegeln:a) einem ungeteilten Kegel.b) ein Kegel ist in zwei Hälften geteilt, die Innenseiten sind in roter Farbe dargestellt. c) ein Kegel ist in drei Drittel geteilt, die Innenseiten sind orangefarben dargestellt. d) ein Kegel ist in vier Viertel geteilt, die Innenseiten sind in grüner Farbe dargestellt.

1MM.153

FRACTION SkITTLES TRAYTray with four insets on the base for holding the Fraction Skittles.

VASSOIO PER BIRILLI DELLE FRAzIONIVassoio in legno con quattro fori sulla base per sorreggere i Birilli delle Frazioni.

PLATEAU POUR QUILLES DES FRACTIONSPlateau en bois avec quatre trous sur la base pour soutenir les Quilles des Fractions.

TABLETT FÜR BRUCHRECHENkEgELTablett mit 4 Ausbuchtungen zumAufstellen der Kegel.

1MM.153.1

FRACTION SkITTLES BOXWooden box for storage of the four Fraction Skittles.

SCATOLA PER BIRILLI DELLE FRAzIONIScatola in legno per contenere i Birilli delle Frazioni.

BOITE POUR QUILLES DES FRACTIONSBoîte en bois pour contenir les Quilles des Fractions.

HOLzkASTEN FÜR BRUCHRECHENkEgELHolzkasten zum Aufbewahrender Bruchrechenkegel.

1MM.153.2

SQUARE ROOT PEgBOARDThis material consists of a wooden

board with 900 holes and a wooden box with three compartments containing 300

green, blue and red wooden pegs.

TAVOLA PER RADICE QUADRATACON PIROLINI

Questo materiale comprende una tavola con 900 fori e una scatola di

legno a tre scomparti contenente 300 pirolini di legno nei colori verde, blu e

rosso.

TABLEAU DE LA RACINE CARRÉEAVEC PIONS

Ce matériel comprend un tableau avec 900 trous et une boîte en bois à trois

compartiments contenant 300 pions en bois de couleur verte, bleue et rouge.

gROSSES WURzELBRETTDieses Material besteht aus einer

Holztafel mit 900 Bohrungen , sowie einem Holzkästchen mit 300 Steckern in

der Farbe Grün, Blau und Rot.

1MM.154

Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik

SQUARE ROOT BEAD BOARDWooden board with 225 holes and a

wooden box with three compartments containing 300 green, blue and red

beads.

TAVOLA PER RADICEQUADRATA CON PERLE

Tavola con 225 cavità e scatola di legno a tre scomparti contenente 300

perline verdi, blu e rosse.

TABLEAU DE LA RACINECARRÉE AVEC PERLES

Tableau à 225 cavités et boîte en bois à trois compartiments contenant 300

perles vertes, bleues et rouges.

kLEINES WURzELBRETTDieses Material besteht aus einer

Holztafel mit 225 Mulden, sowie einemHolzkästchen mit 300 Perlen in der Farbe

Grün, Blau und Rot.

1MM.155

1MM.153

1MM.154

1MM.155

1MM.153.1

1MM.153.2

144 145

Page 75: Montessori materials

POWERS OF TWOCube made up of seven pieces: three

yellow cubes, two green and two white prisms. The material is contained in a

wooden box with two hinged sides.

POTENzE DI DUECubo di legno costituito di sette pezzi:

tre cubi gialli, due prismi bianchi e due verdi. Il materiale è contenuto in una

scatola di legno con due lati ribaltabili.

PUISSANCES DEUXCube en bois composé de sept pièces: trois cubes jaunes, deux prismes blancs

et deux verts. Le matériel est contenu dans une boîte en bois avec deux côtés

qui s’ouvrent.

WÜRFEL FÜR POTENzEN MIT zWEIHolzwürfel bestehend aus drei gelben,zwei weißen und zwei grünen Prismen.

Zu dem Würfel gehört ein Holzkästchen,das sich nach zwei Seiten öffnen lässt.

1MM.158CUBINg AND CUBE ROOT MATERIALSpecial wooden box divided into nine horizontal compartments, each containing a wooden cube and 28 wooden prisms with the same color-coding as the bead material 1-9.

MATERIALE PER LA COSTRUzIONE DEI CUBI E L’ESTRAzIONE DI RADICE CUBICASpeciale scatola di legno suddivisa orizzontalmente in nove scomparti, ognuno dei quali contiene un cubo e 28 prismi di legno negli stessi colori del materiale delle perle colorate1-9.

MATÉRIEL POUR LA CONSTRUCTION DES CUBES ET L’EXTRACTION DE LA RACINE CUBIQUEBoîte spéciale en bois divisée horizontalement en neuf cases, chacune contenant un cube et 28 prismes en bois des mêmes couleurs que le matériel des perles colorées 1-9.

kASTEN MIT WÜRFELN UND QUADRATENDieses Material besteht aus einem speziellen Holzkasten mit 9 Fächern, in denen sich jeweils ein Würfel und 28 Holzprismen befinden. Die Farben der Holzprismen entsprechen denen der Farbigen Perlen 1-9.

1MM.156

POWERS OF THREECube made up of 13 pieces: five yellow cubes, four white and four green prisms.

The material is contained in a wooden box with two hinged sides.

POTENzE DI TRECubo di legno costituito di tredici pezzi:

cinque cubi gialli, quattro prismi bianchi e quattro verdi. Il materiale è contenuto

in una scatola di legno con due lati ribaltabili.

PUISSANCES TROISCube en bois composé de treize pièces:

cinq cubes jaunes, quatre prismes blancs et quatre verts. Le matériel est

contenu dans une boîte en bois avec deux côtés qui s’ouvrent.

WÜRFEL FÜR POTENzEN MIT DREIHolzwürfel bestehend aus fünf gelben,

vier weißen und vier grünen Prismen.Zu dem Würfel gehört ein Holzkästchen,

das sich nach zwei Seiten öffnen lässt.

1MM.159

HIERARCHICAL TRINOMIAL CUBEWooden cube made up of 27 pieces: cubes and prisms painted, blue, red, white, yellow, orange, brown and green. The pieces are stored in a wooden box with a color-coded pattern at the bottom and on the lid. The box has two hinged sides for easy removal and replacement of the pieces.

CUBO DEL BINOMIO gERARCHICOCubo di legno costituito da 27 pezzi: cubetti e prismetti nei colori blu, rosso, bianco, giallo, arancio, marrone e verde. I pezzi sono raccolti in una scatola di legno con fondo verniciato con i colori-guida e con due lati ribaltabili, per facilitare la rimozione e la ricollocazione dei pezzi.

CUBE DU BINOME HIÉRARCHIQUECube en bois composé de 27 pièces: cubes et prismes aux couleurs bleus, rouges, blancs, jaunes, oranges, marrons et verts. Les pièces sont rassemblées dans une boîte en bois à fond peint aux couleurs-guide et dont deux côtés s’ouvrent pour faciliter la prise et la remise en place des pièces.

ARITHMETISCH- TRINOMISCHER kUBUSHolzwürfel bestehend aus 27 Teilen:Kuben und Prismen sind in den Farben Weiß, Rot, Orange, Gelb, Braun oder Grün dargestellt. Zu dem Würfel gehört ein Holzkästchen mit zwei aufklappbaren Seiten und einem Deckel mit aufgedrucktem Farbmuster.

1MM.157

Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik

1MM.157

1MM.156

1MM.159

1MM.158

146 147

Page 76: Montessori materials

New Mathematics and Algebra Matematica Moderna e Algebra • Nouvelles Mathématiques et Algèbre • Mathematik - Algebra

RODS FOR NUMBER SYSTEMSet of 19 strips in natural wood of different lengths for building number rods for different bases (from base 11 to base 16). This material has to be used together with the Number Rods of item 1MM.080. The two sets of materials together are used for counting in 15 different bases, which leads to a clear understanding of the highest number of units in the different number systems as well as of different ”tens” involved. The rods are accompanied by a set of wooden cards with the numbers 1-9, A-F and 10, for the association of quantities and symbols.

ASTE PER SISTEMI DI NUMERAzIONESerie di 19 strisce di legno al naturale di varia lunghezza per numerazioni in basi differenti: da base 11 a base 16. Questo materiale si usa con le Aste Numeriche (1MM.080). Le due serie di materiale vengono usate per contare secondo 15 differenti basi; ciò porta alla chiara comprensione del maggior numero di unità dei differenti sistemi numerici e dei differenti “dieci”. Le aste sono accompagnate da una serie di cartelli di legno con le cifre 1-9, A-F e 10, per l’associazione delle quantità con i simboli.

BARRETTES POUR SYSTÈMES DE NUMÉRATIONSérie de 19 barrettes en bois naturel et de longueur variée pour les numérations en bases différentes: de la base 11 à la base 16. Ce matériel est utilisé avec les Barrettes des Nombres (1MM.080). Les deux séries sont utilisées pour compter d’après 15 bases différentes; ceci amène à la compréhension claire du plus grand nombre d’unités des différents systèmes numériques et des différents “dix”. Les barrettes sont accompagnées d’une série de cartes en bois avec les chiffres 1-9, A-F et 10, pour l’association des quantités avec les symboles.

HOLzSTREIFEN FÜR zAHLENSYSTEME(MULTIBASE-STANgEN)Holzkästchen mit 19 unterschiedlichlangen Stangen aus naturbelassenemHolz. Aus den Stangen werden numerische Stangen verschiedenerZahlensysteme (11-6) gebildet. Dazugehört ein Set aus Holztäfelchen mit denZahlen 1-9, A-F und 10. Dieses Material wird ergänzt durch die Numerischen Stangen (1MM.080). Mit beiden Materialien ist es möglich, 15verschiedene Zahlensysteme zuerschließen.

1MM.159.1MULTIBASE HIERARCHICAL MATERIAL

BASES 2 AND 3Material consisting of: a) a wooden

board covered by clear plastic; b) 32 prisms and cubes in hierarchical colors,

constituting a geometrical representation of the hierarchies involved for both bases;

c) the related disks for the powers, from power 0 to the 6th power for both bases.

The cubes, prisms and the disks are stored in a wooden box. The material is used for counting forwards and backwards,

the formation of numbers, addition and subtraction and the conversion of

numbers from base 10 to base 2 or 3 and vice versa.

MATERIALE gERARCHICO MULTIBASEBASI 2 E 3

Il materiale è costituito da: a) una tavola coperta con plastica trasparente; b) 32

cubi e prismi nei colori gerarchici che danno una rappresentazione geometrica

delle gerarchie riguardanti le due basi; c) i relativi dischetti delle potenze, da potenza 0 a potenza 6. I cubi prismi e

dischetti sono contenuti in una scatola di legno. Il materiale viene usato per contare

avanti ed indietro, per la formazione dei numeri, l’addizione e la sottrazione e la

conversione dei numeri da base 10 a base 2 o 3 e viceversa.

MATÉRIEL HIÉRARCHIQUE MULTIBASEBASES 2 ET 3

Le matériel se compose de : a) un tableau recouvert de plastique

transparent ; b) 32 cubes et prismes aux couleurs hiérarchiques qui donnent

une représentation géométrique des hiérarchies concernant les deux bases ;

c) les disques correspondants des puissances, de la puissance 0 à la

puissance 6. Les cubes, prismes et disques sont contenus dans une boîte en bois. Le matériel est utilisé pour compter en

avant et en arrière, pour la formation des nombres, l’addition et la soustraction, et la

conversion des nombres de la base 10 à la base 2 ou 3 et vice versa.

MULTIBASE MATERIALDieses Material besteht aus:

a) einer Tafel, die mit transparenter Folie bezogenen ist; b) 32 Kuben und Prismen

verschiedener Größen in den Farben Rot, Grün, Blau; c) Plättchen der Potenzen

von 0-6; Ein Holzkästchen dient zur Aufbewahrung der Kuben, Prismen und Plättchen. Das Material wird benutzt um hin und her zu rechnen, für die Bildung

der Zahlen, Addition, Subtraktion und Umrechnung der Zahlen von Basis 10 zu 2

oder 3 und umgekehrt.

1MM.159.2

IDENTITY CARDS, ENgLISHTwo sets of cards for the number system serve for the identification of each system in two different ways.

CARTELLI DI IDENTIFICAzIONE, INgLESEDue serie di cartelli dei sistemi numerici impiegati per l’identificazione di ogni sistema in due diversi modi.

ETIQUETTES D’IDENTIFICATION, ANgLAISDeux séries de cartes des systèmes numériques, utilisées pour l’identification de chaque système de deux façons différentes.

NAMENSkARTEN, ENgLISCHZwei Sets von Namenskarten für die Multibase-Stangen.

1MM.159.1A

BEAD FRAME FOR NUMBER SYSTEMHorizontal wooden frame with 12 vertical wires, each strung with 16 beads in the hierarchical colors. The frame has a movable discriminating grate with a window, and a scale for indicating the system of numeration (from base 2 to base 16). The material is used for counting , forming numbers, adding subtracting and multiplying in the various number systems.

TELAIO PER SISTEMI DI NUMERAzIONE MULTIBASETelaio orizzontale di legno con 12 fili verticali, ciascuno con 16 perline nei colori gerarchici. Il telaio è dotato di una griglia discriminante mobile, con finestrella e apertura indicante il sistema di numerazione: da base 2 a base16. Il materiale viene usato per contare, formare numeri, addizionare, sottrarre e moltiplicare secondo i vari sistemi di numerazione.

BOULIER POUR SYSTÈMES DE NUMÉRATION MULTIBASEBoulier horizontal en bois avec 12 fils verticaux, chacun avec 16 perles dans la hiérarchie des couleurs. Le cadre est doté d’une grille discriminante mobile, avec petites fenêtres et ouvertures indiquant le système de numération : de la base 2 à la base16. Le matériel est utilisé pour compter, former des nombres, additionner, soustraire et multiplier selon les différents systèmes de numération.

MULTIBASE RECHENRAHMENDer Rechenrahmen besteht aus 12 vertikal gespannten Drähten (für Basis 0 bis 12) mit je 16 Perlen in den Farben Grün, Blau oder Rot. Der Rahmen hat eine spezielle Blende mit einer kleinen runden Öffnung, um das Zahlensystem anzuzeigen. Der Rahmen wird zum Zählen, Subtrahieren, Addieren, Multiplizieren und zur Zahlenbildung genutzt.

1MM.160

1MM.159.1

1MM.159.2

1MM.1601MM.159.1A

148 149

Page 77: Montessori materials

New Mathematics and Algebra

FiFth Power oF a SumSet of 32 variously coloured wooden

prisms to represent the formula of the binomial (a+b) raised to the fifth power. The material is stored in a wooden box with two hinged sides for easy removal

and replacement of the pieces.

QuiNta PoteNZa Di uN BiNomioMateriale costituito da 32 pezzi per la

rappresentazione della formula (a+b)5. Il materiale è contenuto in una scatola

di legno con due lati ribaltabili per facilitare la rimozione e la ricollocazione

dei pezzi.

CiNQuiÈme PuiSSaNCe D’uN BiNÔmeMatériel comprenant 32 pièces pour la représentation de la formule (a+b)5. Le

matériel est contenu dans une boîte en bois avec deux côtés qui s’ouvrent pour

faciliter la prise et la remise en place des pièces.

FüNFte PoteNZ DeS BiNomSSet bestehend aus verschiedenfarbigen

Kuben zur Bildung der 5. Potenz des Binoms (a+b)5. Zu dem Material gehört

ein Holzkästchen mit zwei aufklappbarenSeiten.

FiFth Power oF a Sum – 1St Box

QuiNta PoteNZa Di uN BiNomioPrima SCatoLa

CiNQuiÈme PuiSSaNCe D’uN BiNÔmePremiÈre BoÎte

FüNFte PoteNZ DeS BiNomS - 1. KaSteN

1mm.175

FiFth Power oF a Sum – 2ND Box

QuiNta PoteNZa Di uN BiNomioSeCoNDa SCatoLa

CiNQuiÈme PuiSSaNCe D’uN BiNÔmeDeuxiÈme BoÎte

FüNFte PoteNZ DeS BiNomS - 2. KaSteN

1mm.176

aLgeBraiC BiNomiaL CuBeThe Binomial Cube is smaller than the one used in “Casa dei Bambini” (1MM.042). This material for (a+b)3 provides the basis for the sensorial construction of higher powers of the same binomial: (a+b)4 and (a+b)5. The material is stored in a wooden box with two hinged sides for easy removal.

CuBo DeL BiNomio aLgeBriCoQuesto cubo del binomio è più piccolo di quello usato nella casa dei bambini (1MM.042). Il materiale per (a+b)3 fornisce la base necessaria per la costruzione sensoriale di potenze più elevate dello stesso binomio: (a+b)4 e (a+b)5. Il materiale è contenuto in una scatola di legno con due lati ribaltabili per facilitare la rimozione e la ricollocazione dei pezzi.

CuBe Du BiNome aLgÉBriQueCe cube du binôme est plus petit que celui utilisé dans la maison des enfants (1MM.042). Le matériel pour (a+b)3 fournit la base nécessaire pour la construction sensorielle de puissances plus élevées du même binôme: (a+b)4 et (a+b)5. Le matériel est contenu dans une boîte en bois avec deux côtés qui s’ouvrent pour faciliter la prise et la remise en place des pièces.

BiNomiSCher KuBuS-aLgeBraiSChDieser Binomische Kubus ist kleiner alsder im Kinderhaus (1MM.142) genutzte.Dieses Material für die Formel(a+b)3 stellt die Grundlage für dieErarbeitung höherer Potenzen wie dieFormeln (a+b)4 und (a+b)5 dar. Zu demWürfel gehört ein Holzkästchen mit zweiaufklappbaren Seiten.

1mm.170

Fourth Power oF a Sum – 1St Box

Quarta PoteNZa Di uN BiNomioPrima SCatoLa

QuatriÈme PuiSSaNCe D’uN BiNÔmePremiÈre BoÎte

Vierte PoteNZ DeS BiNomS - 1. KaSteN

1mm.171Fourth Power oF a Sum – 2ND Box

Quarta PoteNZa Di uN BiNomioSeCoNDa SCatoLa

QuatriÈme PuiSSaNCe D’uN BiNÔmeDeuxiÈme BoÎte

Vierte PoteNZ DeS BiNomS - 2. KaSteN

1mm.172Fourth Power oF a Sum – 3rD Box

Quarta PoteNZa Di uN BiNomioterZa SCatoLa

QuatriÈme PuiSSaNCe D’uN BiNÔmetroiSiÈme BoÎte

Vierte PoteNZ DeS BiNomS - 3. KaSteN

1mm.173Fourth Power oF a Sum – 4th Box

Quarta PoteNZa Di uN BiNomioQuarta SCatoLa

QuatriÈme PuiSSaNCe D’uN BiNÔmeQuatriÈme BoÎte

Vierte PoteNZ DeS BiNomS - 4. KaSteN

1mm.174

Fourth Power oF a SumSet of 16 variously coloured wooden prisms to represent the formula of the binomial (a+b) raised to the fourth power. The material is stored in a wooden box with two hinged sides for easy removal and replacement of the pieces.

Quarta PoteNZa Di uN BiNomioMateriale costituito da 16 pezzi per la rappresentazione della formula (a+b)4. Il materiale è contenuto in una scatola di legno con due lati ribaltabili per facilitare la rimozione e la ricollocazione dei pezzi

QuatriÈme PuiSSaNCe D’uN BiNÔmeMatériel comprenant 16 pièces pour la représentation de la formule (a+b)4. Le matériel est contenu dans une boîte en bois avec deux côtés qui s’ouvrent pour faciliter la prise et la remise en place des pièces.

Vierte PoteNZ DeS BiNomSSet bestehend aus 16 verschiedenfarbigen Holzkuben zur Bildung der 4. Potenz des Binoms (a+b)4. Zu dem Material gehört ein Holzkästchen mit zwei aufklappbaren Seiten.

1mm.170

1mm.171

1mm.173

1mm.172

1mm.175

1mm.176

1mm.174

Matematica Moderna e Algebra • Nouvelles Mathématiques et Algèbre • Mathematik - Algebra

150 151

Page 78: Montessori materials

GeometryGeometria • Géométrie • Geometrie

Page 79: Montessori materials

Geometry Geometria • Géométrie • Geometrie

GEOMETRY STICKSTen sets of color-coded wooden sticks ranging from 2 to 20 centimeters in a wooden compartmentalized box. The box also contains curved sticks, a measuring angle made of plastic, a plumb line and fasteners. A corkboard (1MM.180.1) is needed with this material.

ASTICINE PER LA COSTRUZIONE DI FIGURE GEOMETRICHEDieci serie di asticine di legno, nei colori-codice, da 2 a 20 centimetri di lunghezza e una speciale serie di asticine di legno naturale in una scatola di legno a scomparti. La scatola contiene anche asticine curve, un angolo misuratore in plastica, un filo a piombo e fermagli. Per operare con questo materiale è necessaria la Tavola in Sughero (1MM.180.1).

BARRETTES POUR LA CONSTRUCTION DE FIGURES GÉOMÉTRIQUESDix séries de barrettes en bois, dans les couleurs-code, de 2 à 20 centimètres de longueur et une série spéciale de barrettes en bois naturel dans une boîte en bois à compartiments. La boîte contient aussi des courbes, un angle de mesure en plastique, un fil à plomb et des clips. La Planche en Liège est nécessaire pour travailler avec ce matériel (1MM.180.1).

GEOMETRIEKASTENDieses Material besteht aus einem unterteilten Holzkasten mit 10 Sets farbiger Holzstäbchen unterschiedlicher Länge (von 2 bis 20 cm), einem Set naturbelassener Holzstäbchen, sowie verschiedenen Halbkreisen. Zum Zubehör gehören außerdem ein Winkelmesser aus Kunststoff, Reißzwecken und anderes Befestigungsmaterial. Für die Arbeit mit dem Geometriekasten wird die Arbeitstafel (1MM.180.1) benötigt.

1MM.180

WORKING BOARDWooden cork-covered board for use with 1MM.180, 60x50 cm (20x24 in).

TAVOLA IN SUGHEROPannello ricoperto di sughero 60 x 50 cm da usare con le Asticine per la Costruzione di Figure Geometriche (1MM.180), 60x50 cm.

PLANCHE EN LIÈGEPanneau recouvert de liège 60 x 50 cm à utiliser avec les Barrettes pour la Construction de Figures Géométriques (1MM.180), 60x50 cm.

ARBEITSTAFEL FüRGEOMETRIEKASTENDie Arbeitstafel besteht aus einerHolztafel mit Korkauflage, zumBefestigen der Holzstäbchen aus demGeometriekasten (1MM.180), 60x50 cm.

1MM.180.1TRIANGLES

Set of four metal plates, containing four equilateral triangles as follows: one whole; one divided into halves; one

divided into thirds; and one divided into fourths.

TRIANGOLISerie di quattro piastrelle di metallo

contenenti quattro triangoli equilateri: uno intero, uno suddiviso in mezzi, uno

suddiviso in terzi e uno suddiviso in quarti.

TRIANGLESSérie de quatre carreaux en métal

contenant quatre triangles équilatéraux: un entier, un divisé en deux moitiés, un

divisé en tiers et un divisé en quarts.

AUFGETEILTE DREIECKESet bestehend aus vier metallenen

Einsatzrahmen mit aufgeteilten Dreiecken aus Metall. Ein Dreieck ist nicht

aufgeteilt, die übrigen in zwei, drei odervier Teile.

1MM.182

SQUARESSet of nine metal plates. One plate

contains a whole square; four plates contain the square divided into

rectangles or smaller squares; four plates contain the square divided into triangles.

QUADRATI Serie di nove piastrelle di metallo. Una piastrella contiene il quadrato intero;

quattro piastrelle contengono il quadrato suddiviso in rettangoli o quadrati più

piccoli; quattro piastrelle contengono il quadrato suddiviso in triangoli.

CARRÉS Série de neuf carreaux en métal. Un

carreau renferme le carré entier; quatre carreaux contiennent le carré divisé en rectangles ou carrés plus petits; quatre carreaux contiennent le carré divisé en

triangles.

AUFGETEILTE QUADRATESet bestehend aus neun metallenen

Einsatzrahmen mit aufgeteilten Quadraten. Ein Rahmen enthält ein

ganzes Quadrat; vier Rahmen enthalten Quadrate die in Rechtecke, oder kleinere Quadrate aufgeteilt sind;

Vier Rahmen mit Quadraten sind in dagegen in Dreiecke unterteilt.

1MM.181

1MM.180

1MM.180.1

1MM.181

1MM.182

154 155

Page 80: Montessori materials

Geometry Geometria • Géométrie • Geometrie

OTHER GEOMETRIC FIGURESSet of three metal plates, containing the following: a small equilateral triangle, an equilateral trapezoid and an equilateral

triangle inscribed in a circle.

ALTRE FIGURE GEOMETRICHE Serie di tre piastrelle di metallo

contenenti: un triangolo equilatero piccolo, un trapezio equilatero e un

triangolo equilatero inscritto nel cerchio.

AUTRES FIGURES GÉOMÉTRIQUES Série de trois carreaux en métal

contenant: un petit triangle équilatéral, un trapèze équilatéral et un triangle

équilatéral inscrit dans le cercle.

GEOMETRISCHE FIGURENSet bestehend aus drei metallenen Einsatzrahmen mit: Dreieck, Trapez,

Dreieck im Kreis.

1MM.185THE EQUIVALENCE MATERIALSet of 13 metal plates containing insets designed to demonstrate the transformation of various geometric shapes into the equivalent rectangles and also a particular theorem of equivalence.

MATERIALE PER LE EQUIVALENZESerie di 13 piastrelle di metallo con incastri, realizzate per dimostrare la trasformazione di varie figure geometriche in rettangoli equivalenti e anche un particolare teorema delle equivalenze.

MATÉRIEL DES ÉQUIVALENCESSérie de 13 carreaux en métal avec encastrements, réalisés pour demontrer la transformation de diverses figures géométriques en rectangles équivalents et même un théorème particulier des équivalences.

FIGUREN GLEICHER FLäCHESet bestehend aus 13 metallenenEinsatzrahmen mit unterschiedlichen Figuren gleicher Fläche. Zur Berechnung der Flächeninhalte verschiedener geometrischer Formen.

1MM.183

INSCRIBED ANDCIRCUMSCRIBED FIGURES

Set of nine metal plates containing four squares and five circles in the

appropriate sizes.

FIGURE INSCRITTE E CIRCOSCRITTESerie di nove piastrelle di metallo

contenenti quattro quadrati e cinque cerchi di dimensioni appropriate.

FIGURES INSCRITES ET CIRCONSCRITESSérie de neuf carreaux en métal

contenant quatre carrés et cinq cercles aux dimensions appropriées.

EINGESCHRIEBENEUND KONZENTRISCHE FIGUREN

Set bestehend aus neun metallenen Einsatzrahmen mit:

5 Kreisen unterschiedlicher Größe4 Quadraten unterschiedlicher Größe.

1MM.186

THEOREM OF PYTHAGORASSet of 3 metal plates with insets, for the demonstration of different cases of the theorem: a) two sides of the triangle are equal; b) the sides of the triangle are in the proportion of 3:4:5; c) Euclidean demonstration.

TEOREMA DI PITAGORASerie di tre piastrelle di metallo con incastri per la dimostrazione dei vari casi del teorema: a) due lati del triangolo sono uguali; b) i lati del triangolo sono nel rapporto 3:4:5; c) dimostrazione euclidea.

THÉORÈME DE PYTHAGORESérie de trois carreaux en métal avec encastrements pour la démonstration de divers cas du théorème: a) deux côtés du triangle sont égaux; b) les côtés du triangle sont dans le rapport 3:4:5; c) démonstration euclidienne.

SATZ DES PYTHAGORASSet bestehend aus drei metallenen Einsatzrahmen mit verschiedenenEinsätzen, zur Erarbeitung des Satzesdes Pythagoras: a) zwei Seiten des Dreiecks sind gleich lang;b) die Seiten stehen im Verhältnis 3:4:5; c) Beweis nach Euklid.

1MM.184

1MM.183

1MM.184

1MM.185

1MM.186

156 157

Page 81: Montessori materials

Geometry Geometria • Géométrie • Geometrie

WOODEN CUBES FOR VOLUMESet of 250 natural wooden finish cubes

that are 2 centimeters in a wooden box with a removable side.

CUBI PER IL VOLUMESerie di 250 cubi di legno con spigolo di due centimetri e finitura al naturale,

in una scatola di legno con un lato asportabile.

CUBES DES VOLUMESSérie de 250 cubes en bois avec une arête de 2 cm. Finition naturelle, dans

une boîte en bois avec un côté qui s’enlève.

KUBEN FüR DIE VOLUMENBERECHNUNG250 Holzkuben, 2x2x2 cm, zur

Volumenberechnung, in einemHolzkasten mit seitlicher Öffnung.

1MM.190

SMALL WOODEN CUBES FOR VOLUMESet of 1000 natural wooden finish cubes that are 1 centimeter in a wooden box.

CUBETTI PER IL VOLUMESerie di 1000 cubetti di legno con

spigolo di un centimetro e finitura al naturale, in una scatola di legno.

PETITS CUBES DES VOLUMESSérie de 1000 cubes en bois avec une arête d’un cm. Finition naturelle, dans

une boîte en bois.

KLEINE KUBEN FüR DIEVOLUMENBERECHNUNG

1000 Holzkuben, 1x1x1 cm, zurVolumenberechnung, in einem

Holzkästchen.

1MM.190.1

YELLOW PRISMS FOR VOLUME Yellow wooden prism divided into five equal sections marked appropriately, in a wooden box.

PRISMI GIALLI PER IL VOLUME Prisma giallo, di legno, suddiviso in cinque parti uguali con appropriata quadrettatura, in una scatola di legno.

PRISMES JAUNES DES VOLUMES Prisme jaune, en bois, divisé en cinq parties égales avec un quadrillage approprié, dans une boîte en bois.

SET MIT 5 GELBEN PRISMEN ZUR VOLUMENBERECHNUNGGelbes Prisma aus Holz, in einem Holzkästchen. Das in fünf gleiche Teile zerlegbare Prisma ist teilweise mit Quadraten bedruckt.

1MM.189

YELLOW AREA MATERIAL20 yellow wooden geometric figures, most of which are covered by a grid of squares, in a wooden box.

MATERIALE GIALLO PER LE AREESerie di 20 figure geometriche gialle, la maggior parte delle quali con superficie quadrettata, in una scatola di legno.

MATÉRIEL JAUNE DES SURFACESSérie de 20 figures géométriques jaunes, dont la plupart à une surface quadrillée, en une seule boîte en bois.

GELBE GEOMETRISCHE FORMEN ZURFLäCHENINHALTSBERECHNUNGSet mit 20 gelben geometrischen Formen (die meisten Formen sind mit Quadraten bedruckt) zur Berechnung des Flächeninhalts, in einemHolzkästchen.

1MM.188

1MM.188

1MM.189

1MM.190

1MM.190.1

158 159

Page 82: Montessori materials

Geometry Geometria • Géométrie • Geometrie

LARGE GEOMETRIC SOLIDSSECOND BOX Set of 12 wooden solids painted blue, in a wooden box, as follows: a square pyramid with the two related prisms (tall and short), a triangular pyramid with the two related prisms (tall and short), a cone with the two related cylinders (tall and short) a sphere, an ellipsoid and an ovoid.

SOLIDI GEOMETRICI GRANDISECONDA SCATOLASerie di 12 solidi di legno di colore blu come segue: piramide a base quadrata con i due prismi relativi (alto e basso), piramide a base triangolare con i due prismi relativi (alto e basso), cono con i due cilindri relativi (alto e basso), sfera, ellissoide e ovoide. I solidi sono contenuti in una scatola di legno.

GRANDS SOLIDES GÉOMÉTRIQUESDEUXIÈME BOITESérie de 12 solides en bois de couleur bleue: pyramide à base carrée avec les deux prismes (haut et bas), pyramide à base triangulaire avec les deux prismes (haut et bas), cône avec les deux cylindres (haut et bas), sphère, ellipsoïde et ovoïde. Les solides sont contenus, dans une boîte en bois.

GROSSE GEOMETRISCHE KÖRPER2. KASTENSet aus 12 blauen geometrischenKörpern aus Holz:Eine Pyramide quadratischer Basis, mit zwei verschiedenhohen Prismen gleicher Grundfläche; eine Pyramide mit dreieckiger Basis, mit zwei verschiedenhohen Prismen gleicher Grundfläche; ein Kegel mit zwei, seiner Basis entsprechenden, Zylindern (in unterschiedlichen Höhen); eine Kugel , ein Ellipsoid, sowie ein eiförmiger Körper.Die Großen Geometrischen Körper befinden sich in einem Holzkasten.

1MM.192

LARGE GEOMETRIC SOLIDSTHIRD BOX

Set of 3 hollow metal solids painted blue: a square pyramid and the two related

prisms (tall and short), in a wooden box.

SOLIDI GEOMETRICI GRANDITERZA SCATOLA

Serie di 3 solidi cavi di metallo verniciati di blu: una piramide a base quadrata e i due prismi relativi (alto e basso). I solidi sono contenuti in una scatola di legno.

GRANDS SOLIDES GÉOMÉTRIQUESTROISIÈME BOITE

Série de 3 solides creux en métal peints en bleu: une pyramide à base carrée et

ses deux prismes (haut et bas).Les solides sont contenus, dans une

boîte en bois.

GROSSE GEOMETRISCHE KÖRPER3. KASTEN

Set aus 3 hohlen , metallenengeometrischen Körpern in blauer Farbe:

Eine Pyramide quadraticher Basis, mit zwei verschiedenhohen Prismen

gleicher Grundfläche. Die Großen Geometrischen Körper befinden sich in

einem Holzkasten.

1MM.193

TRISECTED CUBEWooden cube divided into three

identical pyramids, in a wooden box.

CUBO TRISECATOCubo di legno suddiviso in tre piramidi

uguali, in una scatola di legno.

CUBE EN TROIS PARTIESCube en bois divisé en trois pyramides

identiques, dans une boîte en bois.

KUBUS AUS DREI PYRAMIDENSet aus drei identischen blauen

Pyramiden, die zusammen einen Würfelbilden. In einem Holzkasten.

1MM.194

LARGE GEOMETRIC SOLIDSFIRST BOXSet of 6 wooden solids painted blue, in a wooden box, as follows: a square prism, two triangular prisms (one whole and one divided into halves), a rhombic prism and two hexagonal prisms (one whole and one divided into three parts).

SOLIDI GEOMETRICI GRANDIPRIMA SCATOLASerie di 6 solidi di legno di colore blu come segue: un prisma a base quadrata, due prismi a base triangolare (uno intero e uno diviso in due parti),un prisma rombico e due prismi esagonali (uno intero e uno suddiviso in tre parti). I solidi sono contenuti in una scatola di legno.

GRANDS SOLIDES GÉOMÉTRIQUESPREMIÈRE BOITESérie de 6 solides en bois de couleur bleue : un prisme à base carrée, deux prismes à base triangulaire (un entier et un divisé en deux parties), un prisme rhombique et deux prismes hexagonaux (un entier et un divisé en trois parties). Les solides sont contenus, dans une boîte en bois.

GROSSE GEOMETRISCHE KÖRPER1. KASTENSet aus 6 blauen geometrischenKörpern aus Holz:Ein Prisma mit quadraticher Basis, zwei Prismen mit dreieckiger Basis (davon besteht ein Prisma aus zwei Teilen), ein Rhombisches Prisma und zwei Hexagonale Prismen (wovon eines in drei Teile geteilt ist). Die Großen Geometrischen Körper befinden sich in einem Holzkasten.

1MM.191

1MM.192

1MM.191

1MM.193

1MM.194

160 161

Page 83: Montessori materials

“... But it is logical

that if there are (...)

natural aptitudes to

easy acquisition of

culture, we should

take advantage of

them, and surround

the child with things

to handle which in

themselves convey

steps in culture ...”

“... se è vero che (...)il bambino presenta per

natura particolari attitudini ad una facile acquisizione

di elementi culturali, noi dovremmo sfruttare queste

attitudini e circondare il bambino di oggetti tali

che maneggiandoli egli si trovi naturalmente a

compiere i primi passi sulla via della cultura ...”

Educazione per un Mondo Nuovo

“... s’il est vrai que (...) l’enfant présente par nature

des aptitudes particulières à acquérir facilement les éléments culturels,

nous devrions exploiter ces aptitudes et entourer

l’enfant d’objets tels qu’en les manipulant il se trouve

naturellement à accomplir les premiers pas sur la voie

de la culture ...”

Education pour un Monde Nouveau

“Die natürliche Begabung des Kindes, sich kulturelle

Sachverhalte leicht zuerschließen, legt es nahe,

diese zu nutzen und es mit Dingen zu umgeben,

welche ihrerseits die Schritte in die Kultur fördern.”

Übersetzt aus dem Englischen aus“Education for a New World”

BotanyBotanica • Botanique • Botanik

Education for a New World

Page 84: Montessori materials

Botany Botanica • Botanique • Botanik

BOTANY CABINET, COmplETESet made up of 1MM.210,1MM.212, 1MM.213.46,5x32x23h cm (18x13x9h in).

COFANETTO DEllA BOTANICA,COmplETOCofanetto completo costituito da: 1MM.210, 1MM.212 e 1MM.213. 46,5x32x23h cm.

CABINET DE BOTANIquE, COmplèTECabinet complet composé de:1MM.210, 1MM.212 et 1MM.213. 46,5x32x23h cm.

BOTANIsChE KOmmODE, KOmplETTSet bestehend aus je 1x 1MM.210,1MM.212, 1MM.213.46,5x32x23h cm.

1mm.209.BlEAF shApE INsETs

Set of 24 knobbed wooden insets with their frames.

INCAsTRI DEllE FOGlIESerie di 24 incastri di legno muniti di

pomolo di presa, con relative cornici.

ENCAsTREmENTs DEs FEuIllEsSérie de 24 encastrements en bois

munis de boutons de préhension, avec leurs cadres.

BlATTFORmENSet bestehend aus 24 Rahmen mit

Einsatzfiguren verschiedener Blattformen.

1mm.210

lEAF shApE CARDsThree sets of leaf shape cards printed

as follows: one set with shapes in a solid green, one set with shapes in a thick outline and one set with shapes in a

thin outline. They match the leaf shapes of the insets. The three sets, consist of

24 cards each, are stored in a wooden display box with three compartments.

sChEDE DEllE FOGlIETre serie di 24 schede delle foglie stampate in verde: una serie con

figura piena, una serie con figura a bordo sottile e una serie con figura a bordo spesso. Le schede servono per

l’appaiamento con gli incastri delle foglie. Le tre serie - 72 schede in tutto -

sono contenute in uno schedario a tre scompartimenti.

FIChEs DEs FEuIllEsTrois séries de 24 fiches des feuilles

imprimées en vert: une série à forme pleine, une série à bord fin et une série à bord é pais. Les fiches servent à associer

les encastrements des feuilles. Les trois séries - 72 fiches en tout - sont contenues

dans un casier à trois compartiments.

BOTANIsChER KARTENsATzDer Botanische Kartensatz besteht aus

einem Karteikasten und drei Sets an Karteikarten mit den verschiedenen

Formen der Blattarten. Ein Set besteht aus jeweils 24 Karten der Blattarten: im ersten Set erfolgt die Darstellung der Blattform durch einen dünnen

Randumriß, im zweiten Set durch einen dicken Randumriß, im dritten Set wird die Blattform schließlich ausgefüllt dargestellt.

1mm.211

1mm.209.B

1mm.210

1mm.211

164 165

Page 85: Montessori materials

Botany Botanica • Botanique • Botanik

TREE, lEAF, FlOWER puzzlEsSet of three large puzzles with clear plastic backs for the analysis of a tree, a leaf and a flower; each part has a knob for easy removal.

INCAsTRI DI pIANTA, FOGlIA E FIORESerie di tre grandi incastri fondo in plastica trasparente per lo studio delle parti di pianta, foglia e fiore; ciascuna parte è munita di pomolo di presa.

ENCAsTREMENTs D’ARBRE,FEuIllE ET FlEuRSérie de trois grands encastrements avec fond en plastique transparent pour étudier les parties de l’arbre, de la feuille et de la fleur; chaque partie est munie d’un bouton de préhension.

puzzlE BAuM, BlATT, BluMESet bestehend aus drei großen Botanikpuzzles mit Unterlagen aus Plexiglas. Dank dieser Puzzles erlernt das Kind die Einzelbestandteile von Baum, Blatt und Blume. Alle Pflanzenteile haben einen kleinen Griff.

1MM.212.B

WOODEN CABINET FOR INsETsWooden cabinet with seven trays.The cabinet may contain either the botany insets (1MM.209.B) or the geometry plain insets (1MM.028),46,5x32x23h cm (18x13x9h in).

COFANETTO pORTA INCAsTRICofanetto vuoto con sette vassoi per contenere gli incastri della botanica (1MM.209.B) o gli incastri delle figure geometriche piane (1MM.028), 46,5x32x23h cm.

CABINET pORTE ENCAsTREMENTsCoffret vide à sept plateaux tiroirs pour ranger les encastrements de botanique (1MM.209.B) ou les encastrements géométriques planes (1MM.028), 46,5x32x23h cm.

KOMMODE Aus hOlzLeere Kommode aus Holz mit siebenEinschüben; passend für die Materialiender Botanik (1MM.209.B) und der Puzzlekarten der Geographie (1MM.028),46,5x32x23h cm.

1MM.213

CABINET DRAWER/TRAYIndividual drawer/tray in wood for

holding either botany or geometric insets.

CAssETTO/vAssOIO pER COFANETTOCassetto/vassoio in legno per contenere

gli incastri della botanica o le figure geometriche piane.

TIROIR DE pRésENTATION pOuR CABINET

Tiroir individuel en bois pour ranger les encastrements de botanique ou de

géométrie.

sChuBlADE/TABlETTFÜR KOMMODE Aus hOlz

Einzelne Schublade (auch als Tablett benutzbar) aus Holz für Materialien

der Botanik.

1MM.213.1

GREEN FElT

FElTRO vERDE

TIssu EN FEuTRE vERT

GRÜNE FIlzuNTERlAGE

1MM.213.3

RED FElT

FElTRO ROssO

TIssu EN FEuTRE ROuGE

ROTE FIlzuNTERlAGE

1MM.213.2

BluE FElT

FElTRO Blu

TIssu EN FEuTRE BlEu

BlAuE FIlzuNTERlAGE

1MM.213.4

1MM.212.B

1MM.213

1MM.213.1

1MM.213.3

1MM.213.2

1MM.213.4

166 167

Page 86: Montessori materials

GeographyGeografia • Géographie • Geographie

Page 87: Montessori materials

Geography Geografia • Géographie • Geographie

SANDPAPER GLOBEPlastic globe on a wooden base with rough sandpaper for land and smooth blue paint for water.

GLOBO SMERIGLIATOGlobo di plastica su base di legno con superficie smerigliata per le terre emerse e azzurro liscio per gli oceani.

GLOBE RuGuEuxGlobe en plastique sur une base en bois avec une surface rugueuse pour les continents et en bleu lisse pour les océans.

GLOBuS, SANDPAPIERDie Kontinente sind mit rauer Oberfläche aus Sandpapier dargestellt. Die Wasserflächen sind dagegen glatt und in blauer Farbe veranschaulicht. Der Globus besteht aus Kunststoffmaterial und einem Holzständer.

1MM.220.1A

BLuE & WHITE GLOBEPlastic globe on a wooden base with smooth white paint for land and smooth blue paint for water.

GLOBO A DuE COLORIGlobo di plastica su base di legno con superficie liscia, di colore bianco per le terre emerse e azzurro per gli oceani.

GLOBE A DEux COuLEuRSGlobe en plastique sur une base en bois dont la surface est complètement lisse, les continents sont représentés en blanc et les océans en bleu.

GLOBuS, BLAu uND WEISSAlle Oberflächen sind glatt. Die Kontinente sind in weißer Farbe, die Wasserflächen dagegen in blauer Farbe dargestellt. Der Globus besteht aus Kunststoffmaterial, der Ständer ist aus Holz.

1MM.220.2A

GEOGRAPHy PuzzLE MAPSPuzzle Maps consist of wooden frames and knobbed puzzle pieces painted in

bright colors with chip-resistant paint. Puzzle maps are laser cut so that all

parts are replaceable. The frame of the Puzzle Maps has a clear plastic bottom

so that the control charts can be placed underneath the puzzles. The knobs

indicate the location of the capitals.

CARTE GEOGRAFICHE AD INCASTROGli incastri sono costituiti da cornici e pezzi muniti di pomolo di presa, nella

posizione della città capitale, e verniciati con colori brillanti e resistenti. Gli incastri

sono tagliati al laser in modo che tutti i pezzi siano sostituibili.

La cornice dell’incastro è dotata di un fondo in plastica trasparente in modo che l’incastro possa essere facilmente

spostato senza che i pezzi cadano quando viene sollevato, mantenendo

la possibilità di riporre la cartina di controllo sotto l’incastro.

CARTES DE GéOGRAPHIE A ENCASTREMENT

Les encastrements sont constitués de cadres et pièces munies de boutons de préhension, placé sur la capitale

et peintes avec des couleurs brillantes et résistantes. Les encastrements sont découpés au laser de manière à ce

que toutes les pièces puissent être remplacées.

Le cadre de l’encastrement est doté d’un fond en plastique transparent

pour faciliter le déplacement de l’encastrement sans que les pièces

ne tombent quand on le soulève, en maintenant la possibilité de remettre la carte de contrôle sous l’encastrement.

PuzzLEkARTEN DER GEOGRAPHIEDie Puzzlekarten bestehen aus einem

stabilen Holzrahmen und einzelnenPuzzleteilen, die mit Laserpräzision

ausgesägt und mit einer leuchtenden, abplatzsicheren Farbe lackiert wurden.

Kleine Griffe an den Puzzleteilen erleichtern das Einsetzen der Stücke.

Die Puzzlekarten sind mit einem Boden aus tansparentem Plexiglas versehen,

der es ermöglicht, die passendenKontrollkarten sichtbar unter das Puzzle

zu legen. Zusätzlich kann das Puzzle komplett hochgehoben werden, ohne

daß die einzelnen Puzzleteile herausfallen.

COLORED GLOBEPlastic globe on a wooden base with color-coded continents and oceans painted blue.Gonzagarredi’s original colors.

GLOBO COLORATOGlobo di plastica su base di legno con i continenti nei colori-codice e gli oceani di colore azzurro.Colori originali Gonzagarredi.

GLOBE DES CONTINENTSGlobe en plastique sur une base en bois avec les continents dans les couleurs-code et les océans de couleur bleue. Couleurs originales Gonzagarredi.

GLOBuS, FARBIGDie Kontinente sind in verschiedenfarbig, die Wasserflächen dagegen in Blau dargestellt. Der Globus besteht aus Kunststoffmaterial, der Ständer ist aus Holz.Originalfarben Gonzagarredi.

1MM.220.3B.S01

COLORED GLOBEPlastic globe on a wooden base with color-coded continents and oceans painted blue.

GLOBO COLORATOGlobo di plastica su base di legno con i continenti nei colori-codice e gli oceani di colore azzurro.

GLOBE DES CONTINENTSGlobe en plastique sur une base en bois avec les continents dans les couleurs-code et les océans de couleur bleue.

GLOBuS, FARBIGDie Kontinente sind in verschiedenfarbig, die Wasserflächen dagegen in Blau dargestellt. Der Globus besteht aus Kunststoffmaterial, der Ständer ist aus Holz.

1MM.220.3B

GEOGRAPHy CONTROL CHARTSControl Charts are to be used with the corresponding Puzzle Map.They have the outlines of countries and may be unlabeled, labeled with names of countries or labeled with names of capitals (en english).

CARTE GEOGRAFICHELe carte geografiche, usate con i corrispondenti incastri, riproducono i contorni dei continenti e degli Stati e possono essere mute oppure solo con i nomi degli Stati (in inglese) o solo con i nomi delle città capitali (in inglese).

CARTES DE GéOGRAPHIELes cartes géographiques, utilisées avec les encastrements correspondants, reproduisent les contours des continents et des Pays et peuvent être muettes ou indiquer soit les noms des pays (en anglais), soit le noms des capitales (en anglais).

GEOGRAPHIEkARTENDie Kontrollkarten sind eine Ergänzungzu den Puzzlekarten. Sie zeigen dieGrenzen der Länder/Kontinente und sind je nach Ausführung unbeschriftet, beschriftet mit den Ländernamen (in englischer Sprache) oder beschriftetmit den Namen der Hauptstädte (in englischer Sprache).

1MM.220.1A

1MM.220.3B.S01

1MM.220.2A

1MM.220.3B

170 171

Page 88: Montessori materials

Geography Geografia • Géographie • Geographie

1MM.221.B.S01

1MM.221.B

1MM.221.A1

1MM.221.A2

1MM.221.1

1MM.221.2

1MM.221.0

WORLD PuzzLE MAPWith Gonzagarredi’s original colors and clear plastic back.

PLANISFEROCon colori originali Gonzagarredi e fondo in plastica trasparente.

PLANISPHÈREAvec des couleurs originales Gonzagarredi et fond en plastique transparent.

PuzzLEkARTE WELTMit den Originalfarben Gonzagarredi und einem Boden aus tansparentem Plexiglas.

1MM.221.B.S01

PLASTIC CIRCLE FOR TRACING THE EMISPHERES

CERCHIO PER DISEGNARE GLI EMISFERI

POCHOIR POuR DESSINER LES HéMISPHÈRES

kREIS zuM zEICHNEN DER HEMISPHäREN

1MM.221.0

WORLD PuzzLE MAPWith clear plastic back.

PLANISFEROCon fondo in plastica trasparente.

PLANISPHÈREAvec fond en plastique transparent.

PuzzLEkARTE WELTMit Plexiglasboden.

1MM.221.BCONTROL CHART OF THE WORLD, uNLABELED

CARTA GEOGRAFICA DEL PLANISFERO, MuTA

CARTE DE GéOGRAPHIE Du PLANISPHÈRE, MuETTE

WELTkARTE, PAPPE,uNBESCHRIFTET

1MM.221.1CONTROL CHART OF THE WORLD,

uNLABELED

CARTA GEOGRAFICA DEL PLANISFERO, MuTA

CARTE DE GéOGRAPHIE Du PLANISPHÈRE, MuETTE

WELTkARTE, PAPPE,uNBESCHRIFTET

1MM.221.A1CONTROL CHART OF THE WORLD, CONTINENTS, ENGLISH

CARTA GEOGRAFICA DEL PLANISFERO CON NOMI DEI CONTINENTI, INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIE Du PLANISPHÈRE RENSEIGNéE AvEC LES NOMS DES CONTINENTS, ANGLAIS

WELTkARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (kONTINENTE, MEERE), IN ENGLISCH

1MM.221.2CONTROL CHART OF THE WORLD,

CONTINENTS, ENGLISH

CARTA GEOGRAFICA DEL PLANISFERO CON NOMI DEI CONTINENTI, INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIE Du PLANISPHÈRE RENSEIGNéE AvEC LES

NOMS DES CONTINENTS, ANGLAIS

WELTkARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (kONTINENTE, MEERE), IN ENGLISCH

1MM.221.A2

172 173

Page 89: Montessori materials

Geography Geografia • Géographie • Geographie

CONTROL CHART OF NORTH AMERICA, CAPITALS, ENGLISH

CARTA GEOGRAFICA DELL’ AMERICA DEL NORD CON NOMI DELLE CAPITALI, INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AMéRIQuE Du NORD AvEC NOMS DES CAPITALES, EN ANGLAIS

NORDAMERIkA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (HAuPTSTäDTE),ENGLISCH

1MM.222.3NORTH AMERICA PuzzLE MAPWith clear plastic back.

AMERICA DEL NORDCon fondo in plastica trasparente.

AMéRIQuE Du NORDAvec fond en plastique transparent.

PuzzLEkARTE NORDAMERIkAMit Plexiglasboden.

1MM.222.BCONTROL CHART OF NORTH AMERICA, COuNTRIES, ENGLISH

CARTA GEOGRAFICA DELL’ AMERICA DEL NORD CON NOMI DEGLI STATI, INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AMéRIQuE Du NORD AvEC NOMS DES PAyS, EN ANGLAIS

NORDAMERIkA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (STAATEN), ENGLISCH

1MM.222.2CONTROL CHART OF NORTH AMERICA, uNLABELED

CARTA GEOGRAFICA DELL’ AMERICA DEL NORD, MuTA

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AMéRIQuE Du NORD, MuETTE

NORDAMERIkA-kARTE, PAPPE, uNBESCHRIFTET

1MM.222.1

1MM.222.B 1MM.222.1

1MM.223.B.Au

1MM.223.Au1

1MM.223.Au2

1MM.223.Au31MM.222.31MM.222.2

AuSTRALIA PuzzLE MAPWith clear plastic back.

AuSTRALIACon fondo in plastica trasparente.

AuSTRALIEAvec fond en plastique transparent.

PuzzLEkARTE AuSTRALIENMit Plexiglasboden.

1MM.223.B.AuCONTROL CHART OF AuSTRALIA,

CAPITALS, ENGLISH

CARTA GEOGRAFICA DELL’ AuSTRALIA, CAPITALI, INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AuSTRALIE, CAPITALES, ANGLAIS

AuSTRALIEN-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (HAuPTSTäDTE), ENGLISCH

1MM.223.Au3CONTROL CHART OF AuSTRALIA,

COuNTRIES, ENGLISH

CARTA GEOGRAFICA DELL’ AuSTRALIA, STATI, INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AuSTRALIE, ETATS, ANGLAIS

AuSTRALIEN-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (STAATEN), ENGLISCH

1MM.223.Au2CONTROL CHART OF AuSTRALIA,

uNLABELED

CARTA GEOGRAFICA DELL’ AuSTRALIA, MuTA

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AuSTRALIE, MuETTE

AuSTRALIEN-kARTE, PAPPE, uNBESCHRIFTET

1MM.223.Au1

174 175

Page 90: Montessori materials

Geography Geografia • Géographie • Geographie

CONTROL CHART OF CANDA,uNLABELED

CARTA GEOGRAFICA DEL CANADA, MuTA

CARTE DE GéOGRAPHIE Du CANADA, MuETTE

kANADA-kARTE, PAPPE,uNBESCHRIFTET

1MM.223.CA1CONTROL OF ITALy PuzzLE CHART,

CAPITALS, ITALIAN

CARTA GEOGRAFICA DELL’ITALIA CON NOMI DEI CAPOLuOGHI, ITALIANO

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’ITALIE AvEC LES NOMS DES CHEFS-LIEux,

ITALIEN

ITALIEN-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (HAuPTSTäDTE DER REGIONEN),

ITALIENISCH

1MM.223.IT3CONTROL CHART OF CANADA, PROvINCES AND TERRITORIES, ENGLISH

CARTA GEOGRAFICA DEL CANADA CON NOMI DEGLI STATI, INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIE Du CANADA AvEC NOMS DES PAyS, EN ANGLAIS

kANADA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (PROvINzEN uND TERRITORIEN),ENGLISCH

1MM.223.CA2CONTROL CHART OF CANDA, CAPITALS, ENGLISH

CARTA GEOGRAFICA DEL CANADA CON NOMI DELLE CAPITALI, INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIE Du CANADA AvEC NOMS DES CAPITALES,EN ANGLAIS

kANADA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (HAuPTSTäDTE), ENGLISCH

1MM.223.CA3CONTROL OF ITALy PuzzLE CHART,

uNLABELED

CARTA GEOGRAFICA DELL’ITALIA,MuTA

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’ITALIE, MuETTE

ITALIEN-kARTE, PAPPE,uNBESCHRIFTET

1MM.223.IT1CONTROL OF ITALy PuzzLE CHART,

REGIONS, ITALIAN

CARTA GEOGRAFICA DELL’ITALIA CON NOMI DELLE REGIONI, ITALIANO

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’ITALIE AvEC LES NOMS DES RéGIONS, ITALIEN

ITALIEN-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (REGIONEN), ITALIENISCH

1MM.223.IT2ITALy PuzzLE MAP

With clear plastic back.

ITALIACon fondo in plastica trasparente.

ITALIEAvec fond en plastique transparent.

PuzzLEkARTE ITALIENMit Plexiglasboden.

1MM.223.B.ITCANADA PuzzLE MAPWith clear plastic back.

CANADACon fondo in plastica trasparente.

CANADAAvec fond en plastique transparent.

PuzzLEkARTE kANADAMit Plexiglasboden.

1MM.223.B.CA

1MM.223.B.CA

1MM.223.CA1

1MM.223.CA3

1MM.223.CA2

1MM.223.B.IT 1MM.223.IT1

1MM.223.IT31MM.223.IT2

176 177

Page 91: Montessori materials

Geography Geografia • Géographie • Geographie

CONTROL CHART OF NORWAy, CAPITALS, ENGLISH

CARTA GEOGRAFICA DELLA NORvEGIA CON NOMI DEI CAPOLuOGHI, INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIE DE LA NORvÈGE AvEC LES NOMS DES CHEFS-LIEux, EN ANGLAIS

NORWEGEN-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (HAuPTSTäDTE DER REGIONEN),ENGLISCH

1MM.223.NO3CONTROL CHART OF NORWAy, uNLABELED

CARTA GEOGRAFICA DELLA NORvEGIA, MuTA

CARTE DE GéOGRAPHIE DE LA NORvÈGE, MuETTE

NORWEGEN-kARTE, PAPPE, uNBESCHRIFTET

1MM.223.NO1CONTROL CHART OF NORWAy, REGIONS, ENGLISH

CARTA GEOGRAFICA DELLA NORvEGIA CON NOMI DELLE REGIONI, INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIE DE LA NORvÈGE AvEC LES NOMS DES RéGIONS, EN ANGLAIS

NORWEGEN-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (REGIONEN), ENGLISCH

1MM.223.NO2NORWAy PuzzLE MAPWith clear plastic back.

NORvEGIACon fondo in plastica trasparente.

LA NORvÈGEAvec fond en plastique transparent.

PuzzLEkARTE NORWEGENMit Plexiglasboden.

1MM.223.B.NOCONTROL CHART OF u.S.A.,

uNLABELED

CARTA GEOGRAFICA DEGLI u.S.A., MuTA

CARTE DE GéOGRAPHIE DES u.S.A., MuETTE

uSA-kARTE, PAPPE,uNBESCHRIFTET

1MM.223.uS1CONTROL CHART OF u.S.A..

STATES, ENGLISH

CARTA GEOGRAFICA DEGLI u.S.A.CON NOMI DEGLI STATI, INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIE DES u.S.A. AvEC NOMS DES PAyS, EN ANGLAIS

uSA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET(uS-STAATEN), ENGLISCH

1MM.223.uS2CONTROL CHART OF u.S.A.,

CAPITALS, ENGLISH

CARTA GEOGRAFICA DEGLI u.S.A.CON NOMI DELLE CAPITALI, INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIE DES u.S.A. AvEC NOMS DES CAPITALES,

EN ANGLAIS

uSA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (HAuPTSTäDTE DER uS-STAATEN),

ENGLISCH

1MM.223.uS3u.S.A. PuzzLE MAP

With clear plastic back.

u.S.A.Con fondo in plastica trasparente.

u.S.A.Avec fond en plastique transparent.

PuzzLEkARTE uSAMit Plexiglasboden.

1MM.223.B.uS

1MM.223.B.uS

1MM.223.uS1

1MM.223.uS3

1MM.223.uS2

1MM.223.B.NO 1MM.223.NO1

1MM.223.NO31MM.223.NO2

178 179

Page 92: Montessori materials

Geography Geografia • Géographie • Geographie

CONTROL CHART OF CENTRAL AMERICA, uNLABELED

CARTA GEOGRAFICA DELL’ AMERICA CENTRALE, MuTA

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’ AMéRIQuE CENTRALE, MuETTE

MITTELAMERIkA-kARTE, PAPPE, uNBESCHRIFTET

1MM.224.1CONTROL CHART OF SOuTH AMERICA,

CAPITALS, ENGLISH

CARTA GEOGRAFICA DELL’AMERICA DEL SuD CON NOMI DELLE CAPITALI,

INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AMéRIQuE Du SuD AvEC NOMS DES CAPITALES, EN

ANGLAIS

SüDAMERIkA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (HAuPTSTäDTE),

ENGLISCH

1MM.225.3CONTROL CHART OF CENTRAL AMERICA, COuNTRIES, ENGLISH

CARTA GEOGRAFICA DELL’ AMERICA CENTRALE CON NOMI DEGLI STATI, INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’ AMéRIQuE CENTRALE AvEC NOMS DES PAyS,EN ANGLAIS

MITTELAMERIkA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (STAATEN), ENGLISCH

1MM.224.2CONTROL CHART OF CENTRAL AMERICA, CAPITALS, ENGLISH

CARTA GEOGRAFICA DELL’AMERICA CENTRALE CON NOMI DELLE CAPITALI, INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AMéRIQuE CENTRALE AvEC NOMS DES CAPITALES, EN ANGLAIS

MITTELAMERIkA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (HAuPTSTäDTE),ENGLISCH

1MM.224.3CONTROL CHART OF SOuTH AMERICA,

uNLABELED

CARTA GEOGRAFICA DELL’AMERICA DEL SuD, MuTA

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AMéRIQuE Du SuD, MuETTE

SüDAMERIkA-kARTE, PAPPE, uNBESCHRIFTET

1MM.225.1CONTROL CHART OF SOuTH AMERICA,

COuNTRIES, ENGLISH

CARTA GEOGRAFICA DELL’AMERICA DEL SuD CON NOMI DEGLI STATI,

INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AMéRIQuE Du SuD AvEC NOMS DES PAyS, EN

ANGLAIS

SüDAMERIkA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (STAATEN), ENGLISCH

1MM.225.2SOuTH AMERICA PuzzLE MAP

With clear plastic back.

AMERICA DEL SuDCon fondo in plastica trasparente.

AMéRIQuE Du SuDAvec fond en plastique transparent.

PuzzLEkARTE SüDAMERIkAMit Plexiglasboden.

1MM.225.BCENTRAL AMERICA PuzzLE MAPWith clear plastic back.

AMERICA CENTRALECon fondo in plastica trasparente.

AMéRIQuE CENTRALEAvec fond en plastique transparent.

PuzzLEkARTE MITTELAMERIkAMit Plexiglasboden.

1MM.224.B

1MM.224.B

1MM.224.1

1MM.224.3

1MM.224.2

1MM.225.B

1MM.225.1

1MM.225.31MM.225.2

180 181

Page 93: Montessori materials

Geography Geografia • Géographie • Geographie

CONTROL CHART OF EuROPE,uNLABELED

CARTA GEOGRAFICA DELL’EuROPA, MuTA

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’EuROPE, MuETTE

EuROPA-kARTE, PAPPE,uNBESCHRIFTET

1MM.226.1CONTROL CHART OF ASIA, CAPITALS,

ENGLISH

CARTA GEOGRAFICA DELL’ASIA CON NOMI DELLE CAPITALI, INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’ASIE AvEC NOMS DES CAPITALES, ANGLAIS

ASIEN-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (STäDTE), ENGLISCH

1MM.227.3CONTROL CHART OF EuROPE, COuNTRIES, ENGLISH

CARTA GEOGRAFICA DELL’EuROPA CON NOMI DEGLI STATI, INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’EuROPE AvEC NOMS DES PAyS, ANGLAIS

EuROPA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (LäNDER), ENGLISCH

1MM.226.2CONTROL CHART OF EuROPE, CAPITALS, ENGLISH

CARTA GEOGRAFICA DELL’EuROPA CON NOMI DELLE CAPITALI, INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’EuROPE AvEC NOMS DES CAPITALES, ANGLAIS

EuROPA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (HAuPTSTäDTE), ENGLISCH

1MM.226.3CONTROL CHART OF ASIA,

uNLABELED

CARTA GEOGRAFICA DELL’ASIA,MuTA

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’ASIE, MuETTE

ASIEN-kARTE, PAPPE,uNBESCHRIFTET

1MM.227.1CONTROL CHART OF ASIA, COuNTRIES,

ENGLISH

CARTA GEOGRAFICA DELL’ASIA CON NOMI DEGLI STATI, INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’ASIE AvEC NOMS DES PAyS, ANGLAIS

ASIEN-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (LäNDER), ENGLISCH

1MM.227.2ASIA PuzzLE MAP

With clear plastic back.

ASIACon fondo in plastica trasparente.

ASIEAvec fond en plastique transparent.

PuzzLEkARTE ASIENMit Plexiglasboden.

1MM.227.BEuROPE PuzzLE MAPWith clear plastic back.

EuROPACon fondo in plastica trasparente.

EuROPEAvec fond en plastique transparent.

PuzzLEkARTE EuROPAMit Plexiglasboden.

1MM.226.B

1MM.226.B

1MM.226.1

1MM.226.3

1MM.226.2

1MM.227.B

1MM.227.1

1MM.227.3

1MM.227.2

182 183

Page 94: Montessori materials

Geography Geografia • Géographie • Geographie

CONTROL CHART OF AFRICA, CAPITALS, ENGLISH

CARTA GEOGRAFICA DELL’AFRICA CON NOMI DELLE CAPITALI, INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AFRIQuE AvEC NOMS DES CAPITALES, ANGLAIS

AFRIkA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (HAuPTSTäDTE), ENGLISCH

1MM.228.3CONTROL CHART OF AFRICA,uNLABELED

CARTA GEOGRAFICA DELL’AFRICA, MuTA

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AFRIQuE, MuETTE

AFRIkA-kARTE, PAPPE,uNBESCHRIFTET

1MM.228.1CONTROL CHART OF AFRICA, COuNTRIES, ENGLISH

CARTA GEOGRAFICA DELL’AFRICA CON NOMI DEGLI STATI, INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AFRIQuE AvEC NOMS DES PAyS, ANGLAIS

AFRIkA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (LäNDER), ENGLISCH

1MM.228.2AFRICA PuzzLE MAPWith clear plastic back.

AFRICACon fondo in plastica trasparente.

AFRIQuEAvec fond en plastique transparent.

PuzzLEkARTE AFRIkAMit Plexiglasboden.

1MM.228.BCONTROL CHART OF OCEANIA,

uNLABELED

CARTA GEOGRAFICA DELL’OCEANIA, MuTA

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’OCéANIE, MuETTE

OzEANIEN-kARTE, PAPPE, uNBESCHRIFTET

1MM.229.1CONTROL CHART OF OCEANIA,

COuNTRIES, ENGLISH

CARTA GEOGRAFICA DELL’OCEANIA CON NOMI DEGLI STATI, INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’OCéANIE AvEC NOMS DES PAyS, ANGLAIS

OzEANIEN-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (STAATEN), ENGLISCH

1MM.229.2CONTROL CHART OF OCEANIA,

CAPITALS, ENGLISH

CARTA GEOGRAFICA DELL’OCEANIA CON NOMI DELLE CAPITALI, INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’OCéANIE AvEC NOMS DES CAPITALES, ANGLAIS

OzEANIEN-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (HAuPTSTäDTE), ENGLISCH

1MM.229.3OCEANIA PuzzLE MAPWith clear plastic back.

OCEANIACon fondo in plastica trasparente.

OCéANIEAvec fond en plastique transparent.

PuzzLEkARTE OzEANIENMit Plexiglasboden.

1MM.229.B

1MM.229.B

1MM.229.1

1MM.229.3

1MM.229.2

1MM.228.B

1MM.228.1

1MM.228.31MM.228.2

184 185

Page 95: Montessori materials

Geography Geografia • Géographie • Geographie

1MM.229.B.PC

1MM.229.PC1

1MM.229.PC3

1MM.229.PC2

1MM.230

1MM.230.1

CONTROL CHART OF OCEANIA-PACIFIC, uNLABELED

CARTA GEOGRAFICADELL’OCEANIA-PACIFICO, MuTA

CARTE DE GéOGRAPHIEDE L’OCEANIE-PACIFIC, MuETTE

OzEANIEN-PAzIFIk-kARTE, PAPPE, uNBESCHRIFTET

1MM.229.PC1CONTROL CHART OF OCEANIA-PACIFIC, COuNTRIES, ENGLISH

CARTA GEOGRAFICADELL’OCEANIA-PACIFICO CON NOMI DEGLI STATI, INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIEDE L’OCEANIE-PACIFIC AvEC NOMS DES PAyS, ANGLAIS

OzEANIEN-PAzIFIk-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (STAATEN), ENGLISCH

1MM.229.PC2CONTROL CHART OF OCEANIA-PACIFIC,CAPITALS, ENGLISH

CARTA GEOGRAFICADELL’OCEANIA-PACIFICO CON NOMI DELLE CAPITALI, INGLESE

CARTE DE GéOGRAPHIEDE L’OCEANIE-PACIFIC AvEC NOMS DES CAPITALES, ANGLAIS

OzEANIEN-PAzIFIk-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (HAuPTSTäDTE), ENGLISCH

1MM.229.PC3OCEANIA-PACIFIC PuzzLE MAPWith clear plastic back.

OCEANIA-PACIFICOCon fondo in plastica trasparente.

OCEANIE-PACIFICAvec fond en plastique transparent.

PuzzLEkARTE OzEANIEN-PAzIFIkMit Plexiglasboden.

1MM.229.B.PCCABINET FOR GEOGRAPHy/GEOMETRy

INSETSWooden cabinet with 10 drawers for

the storage of either all the Puzzle Maps and related charts (from 1MM.221.B to

1MM.229.B) or Geometry Material (from 1MM.181 to 1MM.186).

67x51x75,5h cm (26x20x30h in).

MOBILETTO PER GLI INCASTRI DELLA GEOGRAFIA / GEOMETRIA

Mobiletto di legno con dieci cassetti per la collocazione di tutti gli incastri della geografia con le relative carte (da 1MM.221.B a 1MM.229.B) o del

materiale della geometria (da 1MM.181 a 1MM.186), 67x51x75,5h cm.

MEuBLE POuR PuzzLEDE GéOGRAPHIE / ENCASTREMENTS

DE GéOMÈTRIEMeuble de rangement en bois avec

dix tiroirs pour tous les encastrements de géographie avec leurs cartes

(de 1MM.221.B à 1MM.229.B) ou du matériel de la géométrie (de 1MM.181 à

1MM.186), 67x51x75,5h cm.

kOMMODE FüR PuzzLEkARTENODER GEOMETRISCHES MATERIAL

Kommode mit 10 Schubladen, geeignetsowohl für die Puzzlekarten der

Geographie (1MM.221.B bis 1MM.229.B),als auch für die Materialien der

Geometrie (1MM.181 bis 1MM.186).67x51x75,5h cm.

1MM.230

CABINET DRAWER/TRAyIndividual drawer/tray for holding

geography puzzle maps

CASSETTO/vASSOIOCassetto/vassoio per incastri della

geografia.

TIROIR DE PRéSENTATIONTiroir individuel en bois pour présentation

des puzzle de géographie

SCHuBLADE/TABLETTFüR kOMMODE AuS HOLz

Einzelne Schublade (auch als Tablett benutzbar) aus Holz für Puzzlekarten der

Geographie.

1MM.230.1

186 187

Page 96: Montessori materials

Geography Geografia • Géographie • Geographie

FLAGS OF ASIASet of 38 flags of Asia with flagpoles.

BANDIERINE DELL’ASIASerie di 38 bandierine con asta.

LES DRAPEAUX DE L’ASIESérie de 38 drapeaux avec tige.

FAhNEN AUS ASIEN38 Fahnen aus Asien, mit Mast.

1MM.231.A3

FLAG STANDA small wooden board with 32 holes to

display as many flags.

BASE PORTA BANDIERINE, PER 32 BANDIERINE

Piccola mensola di legno con appositi fori per esporre fino a 32 bandierine.

BASE PORTE-DRAPEAUX, POUR 32 DRAPEAUX

Petit socle en bois doté de tous pour exposer jusqu’à 32 petits drapeaux.

FLAGGENSTäNDERFlaggenständer aus Holz für 32 Fahnen.

1MM.232.1

FLAGS OF OcEANIASet of 2 flags of Oceania with flagpoles.

BANDIERINE DELL’OcEANIASerie di 2 bandierine con asta.

LES DRAPEAUX DE L’OcÉANIESérie de 2 drapeaux avec tige.

FAhNEN AUS OzEANIEN2 Fahnen aus Ozeanien, mit Mast.

1MM.231.A5

FLAGS OF AFRIcASet of 32 flags of Africa with flagpoles.

BANDIERINE DELL’AFRIcASerie di 32 bandierine con asta.

LES DRAPEAUX DE L’AFRIQUESérie de 32 drapeaux avec tige.

FAhNEN AUS AFRIkA32 Fahnen aus Afrika, mit Mast.

1MM.231.A4STRIPS FOR EXPERIMENTS ON ELASTIcITY

Four series of ten strips each; the strips are in natural wood and vary in length

from 10 cm to 1 meter. The four series are distinguished by thickness: 5 mm or 1

cm; and by the type of wood.

STRIScE PER ESPERIMENTI SULLA ELASTIcITà

Quattro serie di dieci strisce ciascuna, di legno al naturale, varianti in lunghezza da 10 centimetri a 1 metro. Le quattro

serie sono distinte per spessore (5 o 10 mm) e per tipo di legno.

RÉGLETTES POUR EXPÉRIENcES SUR L’ÉLASTIcITÉ

Quatre séries de dix barrettes chacune, en bois naturel, d’une longueur variant de 10 centimètres à 1 mètre. Les quatre séries se différencient par leur épaisseur

(5 ou 10 mm) et par le type de bois.

STANGEN FüR EXPERIMENTE zURELASTIzITäT

Die vier Sets, bestehend aus je 10 Stangen, sind zwischen 10 und 100 cm

lang und aus naturbelassenem Holz gefertigt. Sie unterscheiden sich in der

Stärke des Holzes (5 oder 10 mm), sowie in der Holzart.

1MM.233

FLAGS OF ThE WORLDSet of 124 flags of the world with flagpoles.

BANDIERINE DEL MONDOSerie di 124 bandierine con asta.

LES DRAPEAUX DU MONDESérie de 124 drapeaux avec tige.

FAhNEN DER WELT124 Fahnen aus der ganzen Welt,mit Mast (ohne Ständer).

1MM.231.A

SINGLE FLAG STANDWooden stand for one single flag

BASE PORTA BANDIERINE, PER 1 BANDIERINA

Supporto in legno per esporre una singola bandierina

BASE PORTE-DRAPEAUX, POUR 1 DRAPEAU

Socle en bois pour exposer un seul petit drapeau.

EINzELNER FAhNENSTäNDERHolzständer für einzelne Fahne.

1MM.232.A2

FLAG ARchA large wooden arch to display the

world flags; it can display up to 64 flags.

ARcO PORTA BANDIERINEGrande arco di legno per la esposizione

delle bandierine del mondo; è dotato di appositi fori per esporre fino a 64

bandierine.

ARc PORTE-DRAPEAUXGrand arc en bois pour exposer les

drapeaux du monde; il est doté de trous pour placer jusqu’à 64 petits drapeaux.

FLAGGENSTäNDEREin großer Bogen aus weiß lackiertem

Holz zum Aufstellen von 64 Fahnen.

1MM.232

FLAGS OF AMERIcASet of 18 flags of America with flagpoles.

BANDIERINE DELL’AMERIcASerie di 18 bandierine con asta.

LES DRAPEAUX D’AMÉRIQUESérie de 18 drapeaux avec tige.

FAhNEN AUS AMERIkA18 Fahnen aus Nord- und Südamerika,mit Mast.

1MM.231.A2

FLAGS OF EUROPESet of 34 flags of Europe with flagpoles.

BANDIERINE DELL’EUROPASerie di 34 bandierine con asta.

LES DRAPEAUX DE L’EUROPESérie de 34 drapeaux avec tige.

FAhNEN AUS EUROPA34 Fahnen aus Europa, mit Mast.

1MM.231.A1

1MM.232

1MM.232.1

1MM.232.A2

1MM.233

1MM.231.A

1MM.231.A1

1MM.231.A2

1MM.231.A3

1MM.231.A4

1MM.231.A5

188 189

Page 97: Montessori materials

MusicMusica • Musique • Musik

Page 98: Montessori materials

Music Musica • Musique • Musik

BELLSSet of 26 brass, movable bells to make up two C major scales as follows:a) 13 bells with natural wood bases; b) 13 bells with decreasing diameters, and black or white wooden bases to correspond to the piano keyboard;c) one wooden mallet to strike the bells; d) one wooden damper.

CAMPANELLISerie di 13 paia di campanelli di bronzo mobili, per formare due scale di DO maggiore, come segue:a) 13 campanelli su sostegni di legno al naturale; b) 13 campanelli, di diametro decrescente, su sostegni bianchi o neri come la tastiera del pianoforte;c) due martelletti di legno per far vibrare i campanelli; d) un silenziatore per smorzare le vibrazioni.

CLOCHETTESSérie de 13 paires de clochettes mobiles en bronze, pour former deux gammes en DO majeur:a) 13 clochettes sur supports en bois naturel; b) 13 clochettes, diamètre décroissant, sur supports blancs ou noirs comme le clavier d’un piano; c) deux martelets en bois pour faire vibrer les clochettes; d) un silencieux pour amortir les vibrations.

SATZ MIT 26 GLOCkENIn dem Satz mit 26 Glocken, bzw. 13 Glockenpaaren, ist jeder Ton der chromatischen Tonleiter c´ bis c´´ zwei Mal vorhanden. Der Satz ist wie folgt zusammengesetzt: a)13 Glocken sind mit einem naturfarbenen Holzsockel ausgestattet. b)Eine Reihe aus 13 Glocken, mit abnehmendem Durchmesser, ist mit schwarzen oder weißen Sockeln ausgestattet, was der Farbgebung der Klaviertastatur entspricht. c)zur Konfektion gehören zwei Klöppel, d)sowie ein Klangdämpfer.

1MM.240

BELL BASEBOARDSet of two wooden boards with black and white rectangular spaces corresponding to the bases of the bells.

TAVOLA DI POSA DEI CAMPANELLISerie di due tavole di legno con spazi rettangolari bianchi e grigi, corrispondenti ai sostegni dei campanelli.

TABLETTE DE POSE DES CLOCHETTESSérie de deux tablettes avec espaces rectangulaires blancs et gris, correspondants aux supports des clochettes.

POSITIONSTAFELN FÜR GLOCkENSet bestehend aus 2 Holztafeln mit grauen und weißen Flächen. Der Abstand der Farbmarkierungen entspricht den Maßen der Glockensockel.

1MM.241

NOTE POSITION MATERIAL(DO, RE, MI, FA, SOL, LA, SI)Wooden box with compartments containing the following material:a) plastic movable material representing treble clef and bass clef, crescendo and diminuendo, and accidentals; b) a set of 8 white wooden disks with the names of the notes on one side and the numbers 1-8 on the reverse; c) a set of 64 wooden disks bearing the notes of the C major scale; d) a set of 20 black wooden disks; e) a set of 15 disks for semitones.

POSIZIONE DELLE NOTE SUL RIGO MUSICALE (DO, RE, MI, FA, SOL, LA, SI)Scatola di legno suddivisa in cinque scomparti, contenente: a) materiale mobile con i segni delle chiavi di violino e di basso, crescendo e diminuendo e accidenti; b) serie di otto dischetti bianchi di legno con il nome della nota su di un lato e i numeri 1-8 sull’altro; c) serie di 64 dischetti di legno con le note della scala di DO maggiore; d) serie di 20 dischetti neri di legno; e) serie di 15 dischetti per i semitoni.

POSITION DES NOTES SUR LA PORTÉE MUSICALE (DO, RÉ, MI, FA, SOL, LA, SI)Boîte en bois divisée en cinq compartiments, contenant: a) matériel mobile avec les signes des clés de sol et de basse, “crescendo” et “diminuendo” et “accidenti”; b) série de huit petits jetons blancs en bois avec le nom de la note sur une face et les nombres 1-8 sur l’autre; c) série de 64 petits jetons en bois avec les notes de la gamme en DO majeur; d) série de 20 petits jetons noirs en bois; e) série de 15 jetons pour les demi-tons.

SATZ NOTENSCHRIFTZEICHEN ITALIENISCH (DO, RE, MI, FA, SOL, LA, SI)Holzsortierkasten mit fünf Fächern und folgendem Material:a) Notenschriftzeichen, wie zB. Violinschlüssel, Baßschlüssel, usw.b) Acht weiße Holzscheibchen mit dem Namen der Note auf der einen Seite und der Nummer 1-8 auf der anderen Seite.c) Set mit 64 Holzscheibchen mit den Noten der C-Dur Tonleiter (DO maggiore).d) Set mit 20 schwarzen Holzscheibchen. e) Set mit 15 Scheibchen für Halbtöne.

1MM.242.I

NOTE POSITION MATERIAL(A, B, C, D, E, F, G)

Wooden box with compartments containing the following material:

a) plastic movable material representing treble clef and bass clef, crescendo and

diminuendo, and accidentals; b) a set of 8 white wooden disks with the names of the notes on one side and the numbers

1-8 on the reverse; c) a set of 64 wooden disks bearing the notes of the C major

scale; d) a set of 20 black wooden disks; e) a set of 15 disks for semitones.

POSIZIONE DELLE NOTE SUL RIGO MUSICALE (A, B, C, D, E, F, G)

Scatola di legno suddivisa in cinque scomparti, contenente: a) materiale

mobile con i segni delle chiavi di violino e di basso, crescendo e diminuendo e accidenti; b) serie di otto dischetti

bianchi di legno con il nome della nota su di un lato e i numeri 1-8 sull’altro; c)

serie di 64 dischetti di legno con le note della scala di DO maggiore; d) serie di 20 dischetti neri di legno; e) serie di 15

dischetti per i semitoni.

POSITION DES NOTES SUR LA PORTÉE MUSICALE (A, B, C, D, E, F, G)Boîte en bois divisée en cinq

compartiments, contenant: a) matériel mobile avec les signes des clés de sol et

de basse, “crescendo” et “diminuendo” et “accidenti”; b) série de huit petits

jetons blancs en bois avec le nom de la note sur une face et les nombres 1-8

sur l’autre; c) série de 64 petits jetons en bois avec les notes de la gamme en DO majeur; d) série de 20 petits jetons noirs

en bois; e) série de 15 jetons pour les demi-tons.

SATZ NOTENSCHRIFTZEICHEN(A , B , C, D, E , F, G)

In dem Satz mit 26 Glocken, bzw. 13 Glockenpaaren, ist jeder Ton der

chromatischen Tonleiter c´ bis c´´ zwei Mal vorhanden. Der Satz ist

wie folgt zusammengesetzt: a)13 Glocken sind mit einem naturfarbenen

Holzsockel ausgestattet. b)Eine Reihe aus 13 Glocken, mit abnehmendem Durchmesser, ist mit schwarzen oder

weißen Sockeln ausgestattet, was der Farbgebung der Klaviertastatur

entspricht. c)zur Konfektion gehören zwei Klöppel, d)sowie ein Klangdämpfer.

1MM.242

DAMPERIndividual wooden damper for bells.

SILENZIATORESilenziatore in legno.

ETOUFFOIREtouffoir en bois.

kLANGDÄMPFEREinzelner Klangdämpfer für die Glocken.

1MM.240.2MALLETIndividual wooden striker for bells.

MARTELLETTOMartelletto in legno.

PETIT MARTEAUPetit marteau en bois.

kLöPPELEinzelner Klöppel aus Holz für dieGlocken.

1MM.240.1

1MM.240

1MM.241

1MM.240.1 1MM.240.2

1MM.242

1MM.242.I

192 193

Page 99: Montessori materials

Music Musica • Musique • Musik

TONE BARSSet of 25 movable steel bars with special black or white wooden bases corresponding to the piano keyboard; two mallets to strike the bars are included.

TRASPOSITORESerie di 25 barrette di acciaio, con speciali sostegni di legno, bianchi o neri come la tastiera del pianoforte; due martelletti per far vibrare le barrette del traspositore.

INSTRUMENT TRANSPOSITEURSérie de 25 barrettes en acier, avec des supports spéciaux en bois, blancs ou noirs comme le clavier du piano ; deux petits marteaux pour faire vibrer les barrettes de l’instrument.

kLANGSTÄBESet bestehend aus 25 metallenen Klangstäben auf Holzuntergrund, sowie zwei Klöppeln. Die schwarz-weiße Farbgebung erinnert an eine Klaviertastatur.

1MM.244TONE BAR BASEBOARDSet of two wooden boards with black and white rectangular spaces corresponding to the bases of the tone bars.

TAVOLA DI POSA DEL TRASPOSITORESerie di due tavole di legno con spazi rettangolari bianchi e grigi corrispondenti ai sostegni del traspositore.

TABLETTE DE POSE DE L’INSTRUMENT TRANSPOSITEURSérie de deux tablettes en bois à encoches rectangulaires blanches et grises correspondant aux appuis de l’instrument.

POSITIONSTAFELN FÜR kLANGSTÄBESet bestehend aus 2 Holztafeln mit grauen und weißen Flächen. Der Abstand der Farbmarkierungen entspricht den Maßen der Klangstäbe.

1MM.245

STAFF BOARDSSet of three wooden boards as follows: a) a green wooden board with lines and round sockets labeled with the numbers 1-8 to correspond to the C major scale; b) two green boards with lines.

TAVOLE CON IL RIGO MUSICALESerie di tre tavole di legno colorate di verde: a) una tavola con righe e incavi circolari contrassegnati con i numeri 1-8 corrispondenti alla scala di DO maggiore; b) due tavole con le righe del pentagramma.

TABLETTES AVEC LA PORTÉE MUSICALESérie de trois tablettes en bois colorées en vert : a) une tablette à lignes et cavités rondes marquées avec les nombres 1-8 correspondant à la gamme en DO majeur ; b) deux tablettes avec la portée musicale.

TAFELN MIT NOTENLINIENSet bestehend aus drei grünen Holztafeln:a)eine Tafel für die C-Dur Tonleiter mit Notenlinien und kleinen runden Fenstern, die von 1-8 numeriert sind.b)zwei Tafeln mit Notenlinien.

1MM.243MUSIC TABLE

Table for the Bells or for the Tone Bars. It has a lower shelf for storage of other

music materials.55x110x53h cm (22x43x21h in).

TAVOLO A DUE PIANITavolo per i campanelli. Ha un ripiano

inferiore per riporre gli altri materiali della musica, 55x110x53h cm.

TABLE A DEUX PLATEAUXTable pour les clochettes. Dispose d’un plateau inférieur pour poser les autres

matériels de la musique, 55x110x53h cm.

TISCH MIT ZWEI ETAGENTisch für Glocken. Eine zweite,

untere Ablagefläche ermöglicht die Aufbewahrung weiterer

Musikmaterialien. 55x110x53h cm.

MUSIC TABLE ON CASTORSTable for the Bells or for the Tone Bars.

It has a lower shelf for storage of other music materials.

55x110x53h cm (22x43x21h in).

TAVOLO A DUE PIANI SU RUOTETavolo per i campanelli. Ha un ripiano

inferiore per riporre gli altri materiali della musica, 55x110x53h cm.

TABLE A DEUX PLATEAUX SUR ROULETTESTable pour les clochettes. Dispose d’un plateau inférieur pour poser les autres

matériels de la musique, 55x110x53h cm.

TISCH MIT ZWEI ETAGEN AUF ROLLENTisch für den Satz mit 26 Glocken,

bzw.für die Klangstäbe. Eine zweite, untere Ablagefläche ermöglicht

die Aufbewahrung weiterer Musikmaterialien. 55x110x53h cm.

1MM.52.00

1MM.52.00.1

1MM.243

1MM.52.00

1MM.52.00.1

1MM.244

1MM.245

194 195

Page 100: Montessori materials

“School must become the place where

a child can live in freedom. …

An environment which invites activity

and in which little by little the untiring

child improves his/her movements

and gains human gracefulness and

ability as the kitten gains its charming

moves and its feline abilities,

driven only by instinct.”

“… We started in a rural Casa dei

Bambini built in Palidano di Gonzaga …

the study of an artistic furnishings.” …

La scuola deve diventare il luogo dove il bambino può

vivere nella sua libertà. … Un ambiente che invita

all’attività e nel quale a poco a poco il bambino

instancabilmente perfeziona i suoi movimenti

e acquista grazia ed abilità umane, così come il piccolo gattino acquistava

le sue graziose mosse e le sue abilità feline,

muovendosi sulla sola guida dell’istinto.”

“… Noi avevamo iniziato, in una «Casa dei Bambini»

rurale sorta a Palidanodi Gonzaga ... lo studio

di un arredamento «artistico».” …

L’Autoeducazione

“L’école doit devenir lelieu où l’enfant peut vivre

dans sa liberté. … Un environnement qui

invite à l’activité et dans lequel peu à peu l’enfant

perfectionne insatiablement ses mouvements et acquiert

élégance et habileté humaine, tout comme le

chaton qui développait ses mouvements gracieux et son agilité féline, en se déplaçant

en suivant comme seulguide l’instinct.

“ ... Nous avions commencé, dans une «Maison des

Enfants» rurale édifiée à Palidano de Gonzaga ... l’étude d’un mobilier

«artistique». …

L’Auto éducation

“Die Schule muss der Ort werden, wo das Kind in

Freiheit leben kann. … Eine Umgebung, die zur Tätigkeit einlädt und in der das Kind

nach und nach unermüdlich seine Bewegungen

perfektioniert und die menschliche Anmut und

Fähigkeiten erwirbt, so wie das Kätzchen seine niedlichen

Bewegungen und seine Katzeneigenschaften erwirbt,

indem es sich nur durch seinen Instinkt leiten lässt.”

“… Wir begannen in einer «Casa dei Bambini» in der

ländlichen Umgebung von Palidano di Gonzaga mit der Entwicklung einer

«künstlerischen» Einrichtung” …

Übersetzt aus dem Englischen aus“Spontaneous Activity in Education”

FurnitureArredi • Mobiliers • Möbel

Spontaneous Activityin Education

0+ 3+

Page 101: Montessori materials

Furniture Arredi • Mobiliers • Möbel

rEvErSibLE SMALL CHAir34x32x32h cm (13x13x13h in)seat height 16/21h cm

SEggioLinA pLuriuSo34x32xh32 cmaltezza seduta 16/21h cm

pEtitE CHAiSE MuLtifonCtion34x32xh32 cmhauteur assise 16/21h cm

MEHrzwECk-kindErStuHL34x32xh32 cmSitzhöhen 16/21h cm

1AM.24.53rEvErSibLE bEnCH

87x31x36h cm (12x34x14h in)

pAnCHEttA pLuriuSo87x31x36h cm

bAnquEttE MuLtifonCtion87x31x36h cm

MEHrzwECk-SitzbAnk87x31x36h cm

1AM.24.54

StACkAbLE CHAir 36x31x26/54h cm (10x13x10h in)

SEggioLinA iMpiLAbiLE36x31x26/54h cm

pEtitE CHAiSE boiS EMpiLAbLE36x31x26/54h cm

StApELbArEr kindErStuHL 36x31x26/54h cm

1AM.24.69g1SMALL ArMCHAir30x30x26/54h cm (13x13x9h in)

SEggioLinA Con brACCioLi30x30x26/54h cm

pEtitE CHAiSE AvEC ACCoudoirS30x30x26/54h cm

kindErStuHL Mit ArMLEHnEn30x30x26/54h cm

1AM.24.51g1

StACkAbLE CHAir 38x34x31/60h cm (10x13x12h in)

SEggioLinA iMpiLAbiLE38x34x31/60h cm

pEtitE CHAiSE boiS EMpiLAbLE38x34x31/60h cm

StApELbArEr kindErStuHL 38x34x31/60h cm

1AM.24.69g2

pEg-LEg CHAir witHout ArMS30x30x26/54h cm (13x13x9h in)

SEggioLinA SEnzA brACCioLi30x30x26/54h cm

pEtitE CHAiSE SAnS ACCoudoirS30x30x26/54h cm

kindErStuHL oHnE ArMLEHnEn30x30x26/54h cm

1AM.24.52g1

pEg-LEg CHAir34x32x31/60h cm (13x13x12h in)

SEggioLinA A pioLi34x32x31/60h cm

pEtitE CHAiSE à LAttES34x32x31/60h cm

kindErStuHL oHnE ArMLEHnEn34x32x31/60h cm

1AM.24.60g2SMALL CHAir witH SLAtS32x32x29/52h cm (13x13x11h in)

SEggioLinA A StECCHE32x32x29/52h cm

pEtitE CHAiSE à bArrEAux32x32x29/52h cm

kindErStuHL Mit SproSSEn32x32x29/52h cm

1AM.24.65

1AM.24.53

1AM.24.62g2

1AM.24.63g2

1AM.27.82

1AM.24.51g1 1AM.24.69g1

1AM.24.69g2

1AM.24.60g2

1AM.24.52g1

1AM.24.65

bEnCH88x33x31h cm (12x35x12h in)

pAnCHEttA88x33x31h cm

bAnquEttE88x33x31h cm

SitzbAnk88x33x31h cm

1AM.24.62g2

bEnCH witH bACk88x33x31/60h cm (13x35x12h in)

pAnCHEttA Con SCHiEnALE88x33x31/60h cm

bAnquEttE AvEC doSSiEr88x33x31/60h cm

SitzbAnk Mit rÜCkEnLEHnE88x33x31/60h cm

1AM.24.63g2

CArpEtEd bEnCH105x41x30h cm (16x41x12h in)

pAnCA rivEStitA in MoquEttE105x41x30h cm

bAnquEttE rEvêtuE dE MoquEttE105x41x30h cm

SitzbAnk Mit tEppiCHbEzug105x41x30h cm

1AM.27.82

Blue. Blu. Bleu. Blau. Yellow. Giallo. Jaune. Gelb. Red. Rosso. Rouge. Rot. Green. Verde. Vert. Grün. Violet. Viola. Violet. Lila.002 003 004001 019

1AM.24.54

198 199

Page 102: Montessori materials

Furniture Arredi • Mobiliers • Möbel

SquArE tAbLE55x55x43h cm (22x22x17h in)

tAvoLo quAdrAto55x55x43h cm

tAbLE CArréE55x55x43h cm

quAdrAtiSCHEr tiSCH55x55x43h cm

1MM.50.01

SquArE tAbLE55x55x39h cm (22x22x15h in)

tAvoLo quAdrAto55x55x39h cm

tAbLE CArréE55x55x39h cm

quAdrAtiSCHEr tiSCH55x55x39h cm

1MM.50.02

SquArE tAbLE55x55x53h cm (22x22x21h in)

tAvoLo quAdrAto55x55x53h cm

tAbLE CArréE55x55x53h cm

quAdrAtiSCHEr tiSCH55x55x53h cm

1MM.50.00

rECtAnguLAr tAbLE110x55x53h cm (22x43x21h in)

tAvoLo rEttAngoLArE110x55x53h cm

tAbLE rECtAnguLAirE110x55x53h cm

rECHtECkigEr tiSCH110x55x53h cm

1MM.51.00

rECtAnguLAr tAbLE110x55xh43 cm (22x43x17h in)

tAvoLo rEttAngoLArE110x55xh43 cm

tAbLE rECtAnguLAirE110x55xh43 cm

rECHtECkigEr tiSCH110x55xh43 cm

1MM.51.01

rECtAnguLAr tAbLE110x55x39h cm (22x43x15h in)

tAvoLo rEttAngoLArE110x55x39h cm

tAbLE rECtAnguLAirE110x55x39h cm

rECHtECkigEr tiSCH110x55x39h cm

1MM.51.02

1MM.52.00

1MM.50.00

1MM.51.00

1MM.55.00

1MM.50.01

1MM.51.01

1MM.55.01

1MM.50.02

1MM.51.02

1MM.55.02

rECtAnguLAr tAbLE w/SHELf110x55x53h cm (22x43x21h in)

tAvoLo A duE piAni110x55x53h cm

pEtitE tAbLE A 2 EtAgES110x55x53h cm

tiSCH Mit 2 EtAgEn110x55x53h cm

1MM.52.00

round tAbLE110x53h cm (43x21h in)

tAvoLo rotondo110x53h cm

tAbLE rondE110x53h cm

rundEr tiSCH110x53h cm

1MM.55.00

round tAbLE110x43h cm (43x17h in)

tAvoLo rotondo110x43h cm

tAbLE rondE110x43h cm

rundEr tiSCH110x43h cm

1MM.55.01

round tAbLE110x39h cm (43x15h in)

tAvoLo rotondo110x39h cm

tAbLE rondE110x39h cm

rundEr tiSCH110x39h cm

1MM.55.02

200 201

Page 103: Montessori materials

Furniture Arredi • Mobiliers • Möbel

1-tiEr CurvEd opEn SHELving unit110x41x40h cm (41x16x16h in) (45°)

MobiLE Curvo pASSAntE A 2 ripiAni110x41x40h cm (45°)

MEubLE Courbé ouvErtAvEC 2 étAgèrES110x41x40h cm (45°)

gEkurvtEr MAtEriALSCHrAnk Mit 1 fACH, oHnE rÜCkwAnd110x41x40h cm (45°)

1AM.2500.S40

1-tiEr CornEr SHELving unit41x41x40h cm (16x16x16h in)

MobiLE Ad AngoLo A 2 ripiAni41x41x40h cm

MEubLE d’AngLE AvEC 2 étAgèrES 41x41x40h cm

MAtEriAL-ECkSCHrAnk Mit 1fACH41x41x40h cm

1AM.25.03

2-SHELf StAnd110x51x70h cm (20x43x28h in)

MEnSoLA A duE piAni110x51x70h cm

MEubLE à 2 étAgèrES110x51x70h cm

StAndrEgAL Mit zwEi fACHbÖdEn110x51x70h cm

1MM.60.00

3-SHELf StAnd110x51x70h cm (20x43x28h in)

MEnSoLA A trE piAni110x51x70h cm

MEubLE à 3 étAgèrES110x51x70h cm

StAndrEgAL Mit drEi fACHbÖdEn110x51x70h cm

1MM.60.01

1-tiEr SHELving unit105x41x40h cm (41x16x16h in)

MobiLE A 2 ripiAni105x41x40h cm

MEubLE AvEC 2 étAgèrES 105x41x40h cm

MAtEriALSCHrAnk Mit 1 fACH105x41x40h cm

1AM.25.00

1AM.25.03

1AM.2500.S40

1AM.25.00

1MM.60.00

1MM.60.01

202 203

Page 104: Montessori materials

Furniture Arredi • Mobiliers • Möbel

2-tiEr SHELving unit105x41x70h cm (16x41x28h in)

MobiLE A 3 ripiAni105x41x70h cm

MEubLE AvEC 3 étAgèrES 105x41x70h cm

MAtEriALSCHrAnk Mit 2 fäCHErn105x41x70h cm

1AM.25.10

2-tiEr witH onE opEn tiErSHELving unit

105x41x70h cm (16x41x28h in)

MobiLE A 3 ripiAni Con vAno SupEriorE pASSAntE

105x41x70h cm

MEubLE AvEC 3 étAgèrES Et CoMpArtiMEnt SupériEur ouvErt

105x41x70h cm

MAtEriALSCHrAnk Mit 2 fäCHErn,obErES fACH oHnE rÜCkwAnd

105x41x70h cm

1AM.25.11

2-tiEr CurvEd opEn SHELving unit110x41x70h cm (16x43x28h in) (45°)

MobiLE Curvo pASSAntE A 3 ripiAni110x41x70h cm (45°)

MEubLE Courbé ouvErtAvEC 3 étAgèrES

110x41x70h cm (45°)

gEkurvtEr MAtEriALSCHrAnk Mit 2 fäCHErn, oHnE rÜCkwAnd

110x41x70h cm (45°)

1AM.2510.S21

3-tiEr SHELving unit105x41x70h cm (16x41x28h in)

MobiLE A 4 ripiAni105x41x70h cm

MEubLE AvEC 4 étAgèrES 105x41x70h cm

MAtEriALSCHrAnk Mit 3 fäCHErn105x41x70h cm

1AM.2510.S28

1AM.2510.S28

1AM.2510.S21

1AM.25.10

1AM.25.11

204 205

Page 105: Montessori materials

Furniture Arredi • Mobiliers • Möbel

2-tiEr SHELving unit w/2 doorS105x41x70h cm (16x41x28h in)

MobiLE A 3 ripiAni Con 2 AntE105x41x70h cm

MEubLE AvEC 3 étAgèrESAvEC portES105x41x70h cm

MAtEriALSCHrAnk Mit 2 fäCHErnund 2 tÜrEn105x41x70h cm

1AM.25.12

2-tiEr SHELf CornEr unit43x41x70h cm (16x17x28h in)

MobiLE Ad AngoLo A 3 ripiAni43x41x70h cm

MEubLE d’AngLE AvEC 3 étAgèrES 43x41x70h cm

MAtEriAL-ECkSCHrAnkMit 2 fäCHErn

43x41x70h cm

1AM.25.15

3-tiEr SHELving unit105x41x100h cm (16x41x39h in)

MobiLEA 4 ripiAni105x41x100h cm

MEubLE AvEC 4 étAgèrES 105x41x100h cm

MAtEriALSCHrAnk Mit 3 fäCHErn105x41x100h cm

1AM.25.20

3-tiEr witH onE opEn tiErSHELving unit105x41x100h cm (16x41x39h in)

MobiLE A 4 ripiAni Con vAno SupEriorE pASSAntE105x41x100h cm

MEubLE AvEC 4 étAgèrES Et CoMpArtiMEnt SupériEur ouvErt105x41x100h cm

MAtEriALSCHrAnk Mit 3 fäCHErn,obErES fACH oHnE rÜCkwAnd105x41x100h cm

1AM.25.21

1AM.25.15

1AM.25.12

1AM.25.20

1AM.25.21

206 207

Page 106: Montessori materials

Furniture Arredi • Mobiliers • Möbel

3-tiEr SHELving unit witH 2 doorS105x41x100h cm (16x41x39h in)

MobiLE A 4 ripiAni Con 2 AntE105x41x100h cm

MEubLE AvEC 4 étAgèrESAvEC portES

105x41x100h cm

MAtEriALSCHrAnk Mit 3 fäCHErnund 2 tÜrEn

105x41x100h cm

1AM.25.24

3-tiEr CornEr SHELving unit43x41x100h cm (16x17x39h in)

MobiLE Ad AngoLo A 4 ripiAni43x41x100h cm

MEubLE d’AngLE AvEC 4 étAgèrES 43x41x100h cm

MAtEriAL-ECkSCHrAnkMit 3 fäCHErn43x41x100h cm

1AM.25.29

3-tiEr CurvEd opEn SHELving unit110x41x100h cm (45°) (16x43x39h in)

MobiLE Curvo pASSAntE A 4 ripiAni110x41x100h cm (45°)

MEubLE Courbé ouvErtAvEC 4 étAgèrES110x41x100h cm (45°)

gEkurvtEr MAtEriALSCHrAnk Mit 3 fäCHErn, oHnE rÜCkwAnd110x41x100h cm (45°)

1AM.2520.S27

4-tiEr SHELving unit105x41x100h cm (16x41x39h in)

MobiLE A 5 ripiAni105x41x100h cm

MEubLE AvEC 5 étAgèrES 105x41x100h cm

MAtEriALSCHrAnk Mit 4 fäCHErn105x41x100h cm

1AM.2520.S80

1AM.2520.S27

1AM.2520.S80

1AM.25.24

1AM.25.29

208 209

Page 107: Montessori materials

Furniture Arredi • Mobiliers • Möbel

LArgE woodEn drAwEr49x38x24h cm (15x19x9h in)

CASSEtto in LEgno grAndE49x38x24h cm

grAnd tiroir En boiS49x38x24h cm

groSSEr MAtEriALkAStEnAuS HoLz

49x38x24h cm

1AM.25.72

LArgE woodEn drAwEr on CAStErS49x38x26h cm (15x19x10h in)

CASSEtto in LEgno grAndE Su ruotE49x38x26h cm

grAnd tiroir En boiS Sur rouLEttES49x38x26h cm

groSSEr MAtEriALkAStEnAuS HoLz Auf roLLEn49x38x26h cm

1AM.25.92

15 pigEon-HoLE SHELving unit105x41x100h cm (16x41x39h in)

MobiLE A 15 CASELLE105x41x100h cm

MEubLE AvEC 15 CASiErS105x41x100h cm

MAtEriALSCHrAnk Mit 15 fäCHErn105x41x100h cm

1AM.25.27

SMALL CLEAr pLAStiC drAwEr32x38x8h cm (15x13x3h in)

CASSEtto in pLAStiCAtrASpArEntE piCCoLo32x38x8h cm

pEtit tiroir EnpLAStiquE trAnSpArEnt32x38x8h cm

kLEinEr MAtEriALkAStEn AuS trAnSpArEntEM kunStStoff32x38x8h cm

1gt.n/1

SMALL woodEn drAwEr for15 pigEon-HoLE SHELving unit

31x38x12h cm (15x12x5h in)

CASSEtto in LEgno piCCoLopEr MobiLE A 15 CASELLE

31x38x12h cm

pEtit tiroir En boiS pourMEubLE AvEC 15 CASiErS

31x38x12h cm

kLEinEr MAtEriALkAStEn AuSHoLz fÜr MAtEriALSCHrAnk

Mit 15 fäCHErn31x38x12h cm

1AM.25.70SMALL woodEn drAwEr

witH CLEAr front31x38x12h cm (15x12x5h in)

CASSEtto in LEgno piCCoLoCon frontALino trASpArEntE

31x38x12h cm

pEtit tiroir En boiSAvEC fACE trAnSpArEntE

31x38x12h cm

kLEinEr MAtEriALkAStEnAuS HoLz Mit 2 pLExigLASfrontEn

31x38x12h cm

1AM.25.90.1

MEdiuM CLEArpLAStiC drAwEr

32x38x15h cm (15x13x6h in)

CASSEtto in pLAStiCACoLorAtA MEdio

32x38x15h cm

tiroir MoyEn EnpLAStiquE trAnSpArEnt

32x38x15h cm

MittELgroSSEr MAtEriALkAStEn AuStrAnSpArEntEM kunStStoff

32x38x15h cm

1gt.n/2MEdiuM woodEn drAwEr31x38x24h cm (15x12x9h in)

CASSEtto in LEgno MEdio31x38x24h cm

tiroir En boiS MoyEn31x38x24h cm

MittELgroSSEr MAtEriALkAStEnAuS HoLz31x38x24h cm

1AM.25.71

1AM.25.27

1AM.25.70

1AM.25.90.1

1AM.25.71

1AM.25.72

1gt.n/1

1gt.n/2

1AM.25.92

Yellow. Giallo. Jaune. Gelb.002

Red. Rosso. Rouge. Rot.003

Green.Verde.

Vert.Grün.

004Wood.Legno.Bois.Holz.

005

Blue. Blu. Bleu. Blau.001

210 211

Page 108: Montessori materials

Furniture Arredi • Mobiliers • Möbel

MuLtipurpoSE troLLEy85x50x62h cm (20x33x24h in)

CArrELLo MuLtiuSo85x50x62h cm

CHAriot MuLtifonCtion85x50x62h cm

MEHrzwECkwAgEn85x50x62h cm

1AM.26.00

troLLEy witH 2 drAwErS85x50x62h cm (20x33x24h in)

CArrELLo Con 2 CASSEtti85x50x62h cm

CHAriot AvEC 2 tiroirS85x50x62h cm

wAgEn Mit zwEi SCHubkäStEn85x50x62h cm

1AM.26.09

Cup HoLdEr for pAintingtroLLEy50x30x8h cm (12x20x3h in)

ELEMEnto portAbiCCHiEripEr CArrELLo50x30x8h cm

ELéMEnt MobiLE portE-vErrES50x30x8h cm

bECHErAufSAtz fÜr MALutEnSiLiEn(fÜr wAgEn)50x30x8h cm

1AM.26.03

troLLy HAndLE40x3 cm (1x16 in)

MAnigLiA pEr CArrELLo40x3 cm

poignéE pour CHAriot40x3 cm

HAndgriff fÜr wAgEn40x3 cm

1AM.26.17 1AM.26.00

1AM.26.09

1AM.26.03

1AM.26.17

HAnging pApEr roLL HoLEr120x90h cm (47x35h in)

pAnnELLo portArotoLi A pArEtE120x90h cm

pAnnEAu portE-rouLEAux MurAL120x90h cm

pApiErroLLEnträgEr fÜr wAndMontAgE120x90h cm

1AM.27.58

pAinting EASEL72x140h cm (28x55h in)

CAvALLEtto pEr dipingErEpEr SCuoLA MAtErnA

72x140h cm

CHEvALEt pour pEindrECLASSE MAtErnELLE

72x140h cm

MALStAffELEi fÜr kindErgArtEn72x140h cm

1AM.27.52pAinting EASEL for toddLErS

72x100h cm (28x39h in)

CAvALLEtto pEr dipingErE pEr nido72x100h cm

CHEvALEt pour pEindrE - CrèCHE72x100h cm

MALStAffELEi fÜr kindErkrippE72x100h cm

1AM.27.52.2

pApEr roLLWidth 90 cm, length 50 m(Width 35.5 in, length 55 yd)

rotoLo di CArtALarghezza 90 cm, lunghezza 50 m

rouLEAu dE pApiErLargeur 90 cm, longueur 50 m

pApiErroLLEBreite 90 cm, Länge 50 m

1AM.27.59.1

1AM.27.52

1AM.27.52.2

1AM.27.58

1AM.27.59.1

212 213

Page 109: Montessori materials

Furniture Arredi • Mobiliers • Möbel

10 pLACE LoCkEr105x41x100h cm (16x41x39h in)

SpogLiAtoio A 10 poSti A giorno105x41x100h cm

pEndEriE ouvErtE à 10 pLACES105x41x100h cm

offEnEr gArdErobEnSCHrAnk, 10 pLätzE105x41x100h cm

1AM.23.26

10 pLACE LoCkEr witH doorS105x41x100h cm (16x41x39h in)

SpogLiAtoio A 10 poSti Con AntE105x41x100h cm

pEndEriE à 10 pLACES AvEC portES105x41x100h cm

gArdErobEnSCHrAnk Mit tÜrEn, 10 pLätzE

105x41x100h cm

1AM.23.27

6 pLACE CoAt Hook rACk105x15x1,8h cm (6x41x1h in)

AStE AppEndiAbiti A 6 poSti105x15x1,8h cm

portEMAntEAu à 6 pLACES105x15x1,8h cm

gArdErobEnHAkEn, 6 pLätzE105x15x1,8h cm

1AM.23.30.nf

6 pLACE CoAt Hook rACk w/SHELf105x26x20h cm (10x41x8h in)

AStA AppEndiAbiti Con MEnSoLA,6 poSti105x26x20h cm

portEMAntEAu AvEC ConSoLE,6 pLACES105x26x20h cm

gArdErobEnHAkEn Mit AbLAgE,6 pLätzE105x26x20h cm

1AM.23.32.nf

6 pLACE CoAt Hook rACk on Cubby105x41x130h cm (16x41x51h in)

SpogLiAtoio A pAnCHEttA A 6 poSti105x41x130h cm

pEndEriE à bAnquEttE à 6 pLACES105x41x130h cm

gArdErobEnbAnk Mit HAkEn und SCHuHAbLAgE, 6 pLätzE

105x41x130h cm

1AM.23.34.nf

1AM.23.26

1AM.23.27

1AM.23.32.nf

1AM.23.30.nf

1AM.23.34.nf

Yellow. Giallo. Jaune. Gelb.002

Red. Rosso. Rouge. Rot.003

Green. Verde. Vert. Grün.004

Blue. Blu. Bleu. Blau.001

214 215

Page 110: Montessori materials

1AM.26.74.3

Furniture Arredi • Mobiliers • Möbel

1AM.26.74.2

1AM.25.48.1

1AM.25.48.2

1fES.74.25

drESSing tAbLE54x41x54/110h cm(16x21x21/43h in)

gioCo toELEttA54x41x54/110h cm

JEu toiLEttE54x41x54/110h cm

friSiErkoMModE54x41x54/110h cm

1AM.26.74.2

drESSing tAbLE54x41x62/118h cm(16x21x24/46h in)

gioCo toELEttA54x41x62/118h cm

JEu toiLEttE54x41x62/118h cm

friSiErkoMModE54x41x62/118h cm

1AM.26.74.3

book diSpLAy StAnd witH CAStorS60x60xh60 cm (24x24x24h in)

ESpoSitorE portALibri Su ruotE60x60xh60 cm

bAC à LivrES Sur rouLEttES60x60xh60 cm

bÜCHErwAgEn60x60xh60 cm

1fES.74.25

book diSpLAy top105x41x60h cm(41x16x24h in)

SoprALzo ESpoSitorE Libri105x41x60h cm

préSEntoir à grAdinS pour LivrES105x41x60h cm

bÜCHErStändEr - AufSAtz fÜr MAtEriALSCHränkE

105x41x60h cm

1AM.25.48.1

book diSpLAy105x41x65h cm(41x16x26h in)

ESpoSitorE Libri105x41x65h cm

préSEntoir à LivrES105x41x65h cm

bÜCHErStändEr,SELbStStEHEnd105x41x65h cm

1AM.25.48.2

216 217

Page 111: Montessori materials

mer itanoilmeglio

they deserve the bestils méritent, ce qu’il y a de mieux

sie verdienen das Beste

Page 112: Montessori materials

Pre-school andschool furniture,library furniture and Montessori Materials

arredI per scuole dell’InfanzIa e dell’obblIgo,arredI per bIblIoteca e MaterIalI MontessorI

www.gonzagarredi.com

printed in italy – September 2011Stampato in italia – Settembre 2011Imprimé en Italie – Septembre 2011Gedruckt in Italien – September 2011

copyright Gonzagarredi Soc. coop.

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or used in any form without prior written permission of Gonzagarredi Soc. Coop.

Tutti i diritti riservati. A norma di legge è vietata la riproduzione anche parziale di foto disegni e testi di questa pubblicazione senza previa autorizzazione scritta di Gonzagarredi Soc. Coop.

Page 113: Montessori materials

Pre-school andschool furniture,library furniture and Montessori Materials

arredI per scuole dell’InfanzIa e dell’obblIgo,arredI per bIblIoteca e MaterIalI MontessorI

gonzagarredi soc. coop.Strada Prov.le Pascoletto, 546023 Gonzaga (MN) - ItalyTel. +39 0376 518 200/290 - Fax +39 0376 528 127www.gonzagarredi.it - [email protected]

Do

cu

Men

To g

aQ

l11g

Ver

SIo

Ne

1 d

eL 0

9/20

11d

esi

gn

: go

co

mm

un

ica

tion

.it -

prin

t: g

olin

elli

.it