montessori materials
DESCRIPTION
Montessori materials from ItalyTRANSCRIPT
ItalIan experience, your future
Montessorimaterials
practical Life
Sensorial
Language
Mathematics
new Mathematics and Algebra
Geometry
Botany
Geography
infant & Toddler
Music
Furniture
Vita Pratica • Vie Pratique • Praktisches Leben
Materiali Sensoriali • Matériel Sensoriel • Sinnesmaterial
Linguaggio • Langage • Sprachmaterial
Matematica • Mathématiques • Mathematik
Matematica Moderna e Algebra • Nouvelles Mathématiques et Algèbre • Mathematik - Algebra
Geometria • Géométrie • Geometrie
Botanica • Botanique • Botanik
Geografia • Géographie • Geographie
Materiale 0-3 • Matériel 0-3 • Kleinkindmaterial
Musica • Musique • Musik
Arredi • Mobiliers • Möbel
10
32
44
66
94
148
152
162
168
190
196
Gonzaga, who was among the first to endorse and support
Maria Montessori’s findings, and invited her to stay on several
occasions at Gonzaga. The first fruits of their sincere friendship
and close cooperation was the “Carlo Guerrieri Gonzaga
Children’s House” which opened in 1908. It was during one
of her frequent visits to Gonzaga that Maria Montessori
commissioned the creation of the first Montessori products
from Ernesto Bassoli, who later founded the “Società Anonima
per Materiale Montessori (Montessori Materials Limited)”, a
company that would later become Gonzagarredi.
The fact that the first real name of our company included
“Montessori” in its title not only fills us with pride, but bears
witness to the unique and indissoluble Montessori roots
of our company. All our products have been built on the
principles of Maria Montessori and the company continues
to develop those ideas. This is illustrated by the fact that
even after the death of Maria Montessori, the Gonzagarredi
company shared its designs with the leading experts and
most important Montessori associations throughout the world,
such as Giuliana Sorge, one of Maria Montessori’s disciples,
Maria Antonietta Paolini, another assistant and collaborator
of Maria Montessori for many years at the International
Montessori Centre in Perugia, Camillo Grazzini and Baiba
Krumins, Directors of the AMI courses held by the International
Montessori Study Centre Foundation in Bergamo, the
Association Montessori Internationale, the Opera Nazionale
Montessori, and the Fondazione Chiaravalle Montessori.
Although Maria Montessori, with her innovative ideas and
love of children made history not only in our country but
across the continent, Gonzagarredi is proud that it too has
made and continues to make contributions every day to this
small but important piece of history.
e a sostenere le teorie pedagogiche di Maria Montessori,
tanto da ospitarla molto spesso a Gonzaga. Il primo frutto
della loro amicizia e stretta collaborazione fu la “Casa dei
Bambini Carlo Guerrieri Gonzaga”, inaugurata nel 1908.
Fu in occasione di una delle sue visite a Gonzaga che
Maria Montessori commissionò la realizzazione dei primi
prodotti Montessori a Ernesto Bassoli, che successivamente
fondò la “Società Anonima per il Materiale Montessori”,
società che trasformerà in Gonzagarredi.
Il fatto che il primo vero nome della nostra azienda
contenesse “Montessori” nella propria ragione sociale
non solo ci riempie di orgoglio, ma testimonia la radice
unica e indissolubile della nostra azienda. Sui principi di
Maria Montessori sono stati realizzati i nostri prodotti e
l’azienda continua a sviluppare le sue idee. Lo testimonia
il fatto che anche dopo la scomparsa di Maria Montessori
l’azienda Gonzagarredi ha condiviso i suoi progetti con
i più importanti esperti e le più importanti associazioni
Montessoriane del mondo. Come Giuliana Sorge, una delle
discepole di Maria Montessori, o Maria Antonietta Paolini,
un’altra assistente e collaboratrice di Maria Montessori
nel Centro internazionale Montessori di Perugia; Camillo
Grazzini e Baiba Krumins, direttori dei corsi dell’AMI tenuti
dalla Fondazione Centro Internazionale Studi Montessoriani
di Bergamo; l’Associazione Montessori Internazionale,
l’Opera Nazionale Montessori, la Fondazione Chiaravalle
Montessori.
Se è vero che Maria Montessori con le sue idee innovative e il
suo amore per i bambini ha fatto la storia non solo del nostro
Paese ma di tutto il continente, Gonzagarredi è orgogliosa
di poter affermare di aver contribuito e di contribuire ogni
giorno a questo piccolo ma importante pezzo di storia.
4 5
Gonzaga1925
The hisTory of MonTessori MaTerials Gonzagarredi can
define itself as The History of Montessori Materials without
fear of contradiction, and not just because it started, grew
and established itself in Maria Montessori’s home town, but
because it was in collaboration with Gonzagarredi (then
known as “Ernesto Bassoli e Figli”, and afterwards “Società
Anonima per il Materiale Montessori”) that Maria Montessori
produced the first materials. It is no coincidence that
Gonzagarredi is today one of only three companies worldwide
whose Montessori materials are approved by the AMI
(Association Montessori Internationale). Today, our showroom
still keeps the originals of the first materials produced, as
well as many other examples of the collaboration between
Maria Montessori and Gonzagarredi. The first traces of this
collaboration go back to the early twentieth century and to
her friendship with the Marchioness Maria Maraini Guerrieri
la sToria del MaTeriale MonTessori Gonzagarredi può
definirsi senza timore di smentite “La storia del materiale
Montessori”, non solo perché nasce, cresce e si afferma
nel paese di Maria Montessori, ma perché proprio con
la collaborazione di Gonzagarredi (allora denominata
“Ernesto Bassoli e Figli” e poi “Società Anonima per il
Materiale Montessori”) Maria Montessori produsse i primi
materiali. E non a caso Gonzagarredi è oggi una delle 3
aziende a livello mondiale i cui materiali Montessori sono
approvati dall’AMI (Association Montessori Internationale).
Ancora oggi nel nostro showroom trovate gli originali dei
primi materiali prodotti e numerose testimonianze della
collaborazione tra Maria Montessori e Gonzagarredi. Le
prime tracce di questa collaborazione risalgono ai primi
del Novecento e alla sua amicizia con la Marchesa Maria
Maraini Guerrieri Gonzaga, che fu tra le prime a condividere
1. Maria Montessori(1870-1952)
2. Donna Maria MarainiGuerrieri Gonzaga (1869-1950)
3. Handcraft workshopin Gonzaga, 1954
4.“Casa dei Bambini”et Palidano in Gonzaga 1928
5. Catalogue of Montessori materials and furniture madein Gonzaga, 1938
1. Maria Montessori(1870-1952)
2. Donna Maria MarainiGuerrieri Gonzaga (1869-1950)
3. Laboratorio di Falegnameriaa Gonzaga, 1974
4.“Casa dei Bambini”a Palidano di Gonzaga 1928
5. Catalogo del materialee degli arredi montessori prodotti a Gonzaga, 1938
1. Maria Montessori(1870-1952)
2. Donna Maria MarainiGuerrieri Gonzaga (1869-1950)
3. Atelier de menuiserieà Gonzaga, 1974
4.“Casa dei Bambini”à Palidano, Gonzaga 1928
5. Catalogue de matériel Montessori et du mobilier scolaire fabriqués à Gonzaga, 1938
1. Maria Montessori(1870-1952)
2. Donna Maria MarainiGuerrieri Gonzaga (1869-1950)
3. Tischlereibetriebin Gonzaga, 1954
4. “Casa dei Bambini”in Palidano, Gonzaga, 1928
5. Katalog der in Gonzaga produzierten Montessori-Materialien und Montessori-Möbelaus dem Jahr 1938
1 2 3
2 3
3 4
1. Maria Montessori (1870-1952) during her broadcast on the
BBC Italian Service, 1950
2/3/4. Children at workin a “Casa dei Bambini”
in Rome, 1968
1. Maria Montessori (1870-1952) nella trasmissione alla BBC
Italian Service del 1950
2/3/4. Bambini al lavoroin una “Casa dei Bambini”
di Roma, 1968
1. Maria Montessori (1870-1952)dans la transmission de la BBC
Italian Service, 1950
2/3/4. Les enfants au travail dans une “Casa dei Bambini”
à Rome, 1968
1. Maria Montessori (1870-1952) während einer Sendung der BBC -“ Italian Service”, aus dem Jahr 1950
2/3/4. Kinder arbeiten mit Materialien in einer “Casa dei
Bambini“ in Rom, 1968
fait qu’après la disparition de Maria Montessori, l’entreprise
Gonzagarredi a partagé ses projets avec les plus grands
experts et les plus importantes associations Montessori dans
le monde. Comme Giuliana Sorge, l’une des disciples de
Maria Montessori, ou Maria Antonietta Paolini, assistante et
collaboratrice de Maria Montessori pendant de nombreuses
années au Centre international Montessori de Pérouse; Camillo
Grazzini et Baiba Krumins, directeurs des cours de l’AMI tenus
par la Fondation Centre International des Etudes Montessori
de Bergame; l’Association Internationale Montessori, l’Opera
Nazionale Montessori, la Fondation Chiaravalle Montessori.
S’il est vrai que Maria Montessori avec ses idées novatrices et son
amour pour les enfants a fait l’histoire non seulement de notre
Pays mais de tout le continent, Gonzagarredi est orgueilleuse
d’avoir contribué et de contribuer elle aussi tous les jours à ce
modeste mais important moment d’histoire.
man bedenkt, daß selbst nach dem Tode von Maria Montessori
alle Projekte des Unternehmens Gonzagarredis in Zusammenarbeit
mit den bedeutendsten Experten und Montessori-Gesellschaften
der Welt entwickelt wurden: hierzu zählt z.B. Giuliana Sorge, eine der
Schülerinnen von Maria Montessori, oder Maria Antonietta Paolini, eine
andere langjährige Assistentin und Mitarbeiterin von Maria Montessori
im internationalen Montessori-Zentrum in Perugia; Camillo Grazzini
und Baiba Krumins, Leiter der AMI-Kurse der Stiftung „Internationales
Zentrum für Montessori-Studien“ in Bergamo; die Internationale
Montessori Vereinigung (Association Montessori Internationale), die
Opera Nazionale Montessori, die Stiftung Chiaravalle Montessori.
Wenn es wahr ist, dass Maria Montessori mit ihren innovativen Ideen
und ihrer Liebe zu den Kindern nicht nur die Geschichte unseres Landes,
sondern des ganzen Kontinents geschrieben hat, ist Gonzagarredi stolz,
einen Beitrag dazu geleistet zu haben und noch heute tagtäglich einen
kleinen aber wichtigen Teil zu diesem Stück Geschichte beizutragen.
Gonzaga1925
1 2
l’hisToire du MaTériel MonTessori Gonzagarredi peut se
définir sans peur de démenti “L’histoire du matériel Montessori”
et non seulement parce qu’elle naît, se développe et s’affirme
dans le Pays de Maria Montessori, mais parce que grâce à
la collaboration de Gonzagarredi (à l’époque dénommée
“Ernesto Bassoli e Figli” et par la suite “Società Anonima per il
Materiale Montessori”) Maria Montessori produisit les premiers
matériels. Et ce n’est pas un hasard que Gonzagarredi soit
aujourd’hui l’une des trois entreprises mondiales dont les
matériels Montessori sont agréés par l’AMI (Association
Montessori Internationale). Aujourd’hui encore on peut voir
dans notre salle d’exposition les originaux des premiers
matériels produits, ainsi qu’un grand nombre de témoignages
de la collaboration entre Maria Montessori et Gonzagarredi.
Les premières traces de cette collaboration remontent au
début du vingtième siècle et à son amitié avec la Marquise
Maria Maraini Guerrieri Gonzaga, qui a été l’une des premières
à partager et à soutenir les découvertes de Maria Montessori,
en l’accueillant plusieurs fois à Gonzaga. Le premier fruit de
leur amitié et de leur étroite collaboration a été la “Maison
des Enfants Carlo Guerrieri Gonzaga”, inaugurée en 1908.
A l’occasion de l’une de ses fréquentes visites à Gonzaga,
Maria Montessori commissionna la réalisation des premiers
produits Montessori à Ernesto Bassoli, qui fonda par la suite
la “Société Anonyme pour le Matériel Montessori”, société qui
deviendra la future Gonzagarredi .
Le fait que la première dénomination de notre entreprise portait
le nom de “Montessori” dans sa raison sociale non seulement
nous rempli d’orgueil, mais témoigne la base montéssorienne
unique et indissoluble de notre entreprise. Nos produits ont été
réalisés sur les principes de Maria Montessori et l’entreprise
continue à développer ses idées. Cela est témoigné par le
die GeschichTe des MonTessori-MaTerials Gonzagarredi
kann zweifellos als Innbegriff der “Geschichte“ des Montessori-
Materials definiert werden, und das nicht nur weil die Firma im Ort
von Maria Montessori entstand, gewachsen ist und sich etabliert
hat, sondern weil Maria Montessori ihre ersten Materialien in
Zusammenarbeit mit Gonzagarredi herstellte. Die Firma trug damals
den Namen „Ernesto Bassoli e Figli“ und wurde später „Società
Anonima per il Materiale Montessori”. Und es ist auch kein Zufall, dass
Gonzagarredi eine von nur drei Firmen weltweit ist, deren Montessori-
Material den Anforderungen der AMI (Association Montessori
Internationale) entspricht. Noch heute finden Sie in unserem
Ausstellungsraum Originale der ersten produzierten Materialien,
sowie Unterlagen, die die enge Zusammenarbeit zwischen Maria
Montessori und Gonzagarredi belegen. Die ersten Spuren dieser
Zusammenarbeit gehen bis in die ersten Jahre des 20. Jahrhunderts
und auf die Freundschaft zwischen Maria Montessori und der
Marquise Maria Maraini Guerrieri Gonzaga zurück. Die Marquise
gehörte zu den ersten, die Maria Montessoris Entdeckungen teilte
und unterstützte und Maria Montessori des öfteren als Gast bei
sich in Gonzaga beherbergte. Das erste Resultat ihrer aufrichtige
Freundschaft und engen Zusammenarbeit war das „Carlo Guerrieri
Gonzaga Kinderhaus”, das 1908 eröffnet wurde. Bei einem ihrer
häufigen Besuche in Gonzaga erteilte Maria Montessori Ernesto
Bassoli den Auftrag zur Herstellung der ersten Montessori- Produkte.
Bassoli gründete anschließend die „Società Anonima per il Materiale
Montessori”, die später die Firma Gonzagarredi wird. Der Tatbestand,
daß der erste richtige Name unserer Firma den Namen „Montessori”
in der Firmenbezeichnung trug, erfüllt uns nicht nur mit Stolz, sondern
bezeugt auch das einzigartige und unlösliche Band unserer Firma mit
Maria Montessori. Nach ihren Grundsätzen wurden unsere Produkte
hergestellt und nach ihren Ideen entwickelte sich das Unternehmen
weiter. Diese Besonderheit gewinnt zusätzlich an Bedeutung wenn
4 5
The fuTure of MonTessori MaTerials I t ’s been over a
hundred years s ince the fi rst Montessor i mater ials were
created, but the same principles st i l l govern and dr ive
Gonzagarredi in the development of new products.
The object ing is to offer chi ldren the highest qual i ty
products consistent with the rules laid down by Maria
Montessor i , which wi l l enable them to grow in complete
f reedom and autonomy.
Each new mater ial is created from the ideas of a
team of Montessor i professionals who combine the
needs of chi ldren and Montessor i teachers on the
one hand and Montessor i pr inciples on the other. Al l
the new mater ials for chi ldren aged 0-3 years l isted in
this catalog are examples of this. Products that can
st imulate the interest of the chi ld by isolat ing a specific
qual i ty in order to focus the chi ld’s attent ion on the
development of a par t icular ski l l , al lowing chi ldren
to recognize their mistakes and correct themselves
autonomously and of course providing the teacher with
suitable tools to st imulate chi ldren’s learning. Al l the
products are designed according to specific designed
standards to ensure the object is practical for the
chi ld. Nothing is left to chance, and even the detai ls
are handled with care and attent ion, al l to ensure a
dist inct ive and unparal leled level of qual i ty. History
and qual i ty combine to create a catalog synonymous
with rel iabi l i ty and excel lence.
We work every day to ensure that in a hundred years
Gonzagarredi can st i l l proudly claim to be the history
of Montessor i mater ials.
The products in this catalog showing the aMi logo next to the product code have been designed and made in accordance with the specifications provided by the Material Committee of the Association Montessori Internationale, Amsterdam, The Netherlands - www.montessori-ami.org
I prodotti di questo catalogo che presentano il logo aMi sono stati sviluppati e realizzati secondo le indicazioni fornite dal Material Comittee del Material Committee dell’Association Montessori Internationale, Amsterdam, The Netherlands - www.montessori-ami.org
Les produits de ce catalogue marqués par le logo aMi ont été développés et réalisés selon les indications du Material Comittee de l’Association Montessori Internationale, Amsterdam, The Netherlands - www.montessori-ami.org
Die Produkte in diesem Katalog, die das Logo aMi gezeigt haben, werden entwickelt und produziert nach den Anweisungen von Material Comittee -Association Montessori Internationale, Amsterdam, The Netherlandswww.montessori-ami.org
il fuTuro del MaTeriale MonTessori Sono passati più
di cent’anni dalla nascita dei primi materiali Montessori,
ma sono ancora gli stessi principi che regolano e che
spingono l’azienda Gonzagarredi nello sviluppo di nuovi
prodotti. L’obiettivo è offrire ai bambini prodotti di altissima
qualità, coerenti con le regole dettate da Maria Montessori
e in grado di farli crescere in piena libertà e autonomia.
Ogni nuovo materiale nasce dalle idee di un team di
professionisti montessoriani, in grado di combinare le
esigenze dei bambini e delle insegnanti Montessori da
un lato e i principi montessoriani dall’altro. Tutti i nuovi
materiali per i bambini da 0-3 anni di questo catalogo ne
sono un esempio. Prodotti in grado di stimolare l’interesse
del bambino, di isolare una specifica caratteristica in
modo da focalizzare la sua attenzione sullo sviluppo di una
precisa abilità, permettendogli di riconoscere i propri errori
e correggersi in autonomia e fornendo agli insegnanti gli
strumenti adeguati per stimolare l’apprendimento. Tutti i
prodotti sono studiati secondo canoni di design specifici,
che consentano di migliorare la praticità dell’oggetto
rispetto alle esigenze del bambino. Nulla è lasciato al caso,
ogni dettaglio è trattato con accuratezza e attenzione, per
garantire un livello di qualità inconfondibile e senza eguali.
Storia e qualità convivono per dare vita a un catalogo
sinonimo di serietà ed eccellenza.
Lavoriamo tutti i giorni per far sì che tra cent’anni Gonzagarredi
possa ancora vantars i d i essere la stor ia del mater ia le
Montessori.
3 4
Gonzagatoday
1 2
1. Picture of the historical materials exhibited at Gonzagarredi’s Museum in Gonzaga
2/3/4. Men at workin Gonzagarredi’s factory
1. Foto del materiale storico esposto presso il “Museo Gonzagarredi”a Gonzaga
2/3/4. Fasi dello sviluppodel materiale Montessorioggi presso lo stabilimentodi Gonzaga
1. Photo du matériel historique exposé au “Musée Gonzagarredi” à Gonzaga
2/3/4. Des hommes au travailà l’usine Gonzagarredi
1. Foto eines historischenMöbelstücks, ausgestelltim “Museum Gonzagarredi“in Gonzaga
2/3/4. Entstehungsphasen des Montessori-Materials auf dem heutigen Firmengelände
6 7
1. Picture of newInfant & Toddler Materials
2. Catalog of Montessori materials and furniture made
in Gonzaga, 2011
3. Child at work with newInfant & Toddler Materials
4. Offices and Factory
1. Foto del nuovomateriale 0-3
2. Catalogo del materiale e degli arredi Montessori prodotti
a Gonzaga, 2011
3. Bambino al lavoro con i nuovi materiali 0-3
4. Uffici e stabilimento
1. Photo du nouveaumatériel 0-3
2. Catalogue de matériel Montessori et du mobilier scolaire
fabriqués à Gonzaga, 2011
3. Enfant au travail avec les nouveaux matériels 0-3 ans.
4. Bureaux et établissement
1. Fotos des neuen Materials für Kleinkinder
2. Katalog der in Gonzaga produzierten
Montessori-Materialien und Montessori-Möbel aus dem
Jahr 2011
3. Kind mit dem neuen Kleinkindmaterial
4. Büros und Werkgebäude
3 4
le fuTur du MaTériel MonTessori Plus de cent ans sont passés
depuis la naissance des premiers matériels Montessori, mais ce
sont encore les mêmes principes qui régissent et encouragent
l’entreprise Gonzagarredi à développer de nouveaux produits.
L’objectif est d’offrir aux enfants des produits de très haute
qualité, cohérents avec les règles dictées par Maria Montessori
et en mesure de les faire grandir en pleine liberté et autonomie.
Tout nouveau matériel naît des idées d’une équipe de
professionnels montessoriens capable de combiner les
exigences des enfants et des enseignants Montessori d’un
côté et les principes de la méthode Montessori de l’autre.
Tout le matériel pour les enfants de 0-3 ans que vous
trouverez dans ce catalogue en est un exemple évident.
Produits en mesure de stimuler l’intérêt de l’enfant, d’isoler
une qualité spécifique de manière à focaliser l’attention de
l’enfant sur le développement d’une habileté particulière,
de permettre à l’enfant de reconnaître ses propres erreurs
et de se corriger de manière autonome et évidemment
de donner à la maîtresse d’école les outils adéquats pour
stimuler l’apprentissage de l’enfant. Tous les produits sont
ensuite étudiés suivant des principes de design spécifiques
qui permettent d’améliorer l’aspect pratique de l’objet par
rapport à l’enfant. Rien n’est laissé au hasard et même les
détails sont traités méticuleusement et avec attention, pour
garantir un niveau de qualité incomparable. Histoire et
qualité cohabitent pour donner naissance à un catalogue
synonyme de sérieux et excellence.
Nous travaillons chaque jour pour faire en sorte que dans cent
ans Gonzagarredi puisse encore se vanter d’être l’histoire du
matériel Montessori.
die ZuKunfT des MonTessori-MaTerials Seit der Entstehung der
ersten Montessori-Materialien sind mittlerweilen mehr als hundert
Jahre vergangen, doch die Grundsätze, die das Unternehmen
Gonzagarredi bei der Entwicklung neuer Produkte anregt, haben
sich nicht verändert. Unser Ziel ist es, den Kindern Produkte
höchster Qualität zu bieten, Materialien die den Grundsätzen
Maria Montessoris entsprechen und in der Lage sind, Kinder in
voller Freiheit und Autonomie aufwachsen zu lassen. Jedes neu
entwickelte Material entsteht dank der Ideen und Vorgaben eines
Teams aus Montessori-Experten, das in der Lage ist, die Erfordernisse
der Kinder und der Montessori-Erzieher einerseits und der
Montessori-Grundsätze andererseits zu kombinieren. Das gesamte
neue Material für Kinder von 0-3 Jahren, das Sie in diesem Katalog
finden, ist ein bedeutsames Beispiel dafür. Es handelt sich um
Produkte, die in der Lage sind, das Interesse des Kindes anzuregen:
Produkte, die dank einzeln hervorgehobener Eigenschaften die
Aufmerksamkeit des Kindes auf die Entwicklung einer besonderen
Fähigkeit lenken; Produkte, die es dem Kind ermöglichen, seine
eigenen Fehler zu erkennen und sie selbständig zu korrigieren;
Natürlich handelt es sich auch um Produkte, die Erziehern
geeignete Mittel zur Verfügung stellen, um das Lernvermögen
des Kindes anzuregen. Zudem wurden alle Materialien nach
spezifischen Design-Vorschriften entwickelt, die eine kindgerechte
Handhabung garantieren. Es wurde nichts dem Zufall überlassen,
selbst kleinste Details wurden mit Sorgfalt und Aufmerksamkeit
behandelt, um das einzigartige und unverwechselbar hohe
Qualitätsniveau zu gewährleisten. Die Verbindung von Geschichte
und Qualität ermöglichten die Entstehung dieses Katalogs, der
gleichbedeutend für Seriosität und Exzellenz steht.
Wir arbeiten täglich daran um es zu ermöglichen, daß Gonzagarredi
sich auch in hundert Jahren noch rühmen kann, die Geschichte
des Montessori-Materials mitgeschrieben zu haben.
1 2
Our thanks are also due to:Si ringraziano per la collaborazione:Nous remercions:Wir bedanken uns bei:
Centro Internazionale Maria Montessori, Perugia, Italiawww.centrointernazionalemontessori.com
Centro Studi Casa Natale Maria Montessori, Chiaravalle (AN), Italiawww.mariamontessori.it
Fondazione Centro Internazionale Studi Montessoriani , Bergamo, Italiawww.montessoribergamo.it
Opera Nazionale Montessori, Roma, Italiawww.montessori.it
Gonzagatoday
8 9
Infant & ToddlerMateriale 0-3 • Matériel 0-3 • 0-3 Material
“The human hand, so delicate
and so complicated, not only
allows the mind to reveal itself
but enables the whole being to
enter into special relationships
with its environment. We
might even say that man take
possession of its environment
with his hands. His hands under
the guidance of his intellect
transform the environment and
thus enable him to fulfill his
mission in the world.”
“La mano è quell’organofine e complicato
nella sua struttura, che permette all’intelligenza non solo di manifestarsi, ma di entrare in rapporti speciali con l’ambiente:
l’uomo, si può dire, «prende possesso
dell’ambiente con la suamano» e lo trasforma sulla
guida dell’intelligenza,compiendo così la sua
missione nel gran quadrodell’universo.”
Il Segreto dell’Infanzia
“La main est cet organe dont la structure fine
et compliquée permet à l’intelligence non
seulement de se manifester, mais d’entrer en relations
spéciales avecl’ambiance: on peut
dire que l’homme, «prend possession de
l’ambiance avec sa main», la transforme guidé
par l’intelligence, en accomplissant sa mission
dans le cadre de l’univers.”
Le Secret de l’Enfance
“Die menschliche Hand, sofein und kompliziert, erlaubt
nicht nur die Entwicklungdes Geistes, sondern
ermöglicht dem Menschen in eine spezielle Beziehung zu
seiner Umwelt zu treten.Wir könnten sogar sagen, daß der Mensch seine Umgebung
mit den Händen in Besitz nimmt. Seine Hände, unter der
Führung seines Verstandes, verändern die Umgebung
und ermöglichen ihm so seine Aufgabe in der Welt zu erfüllen.”
Kinder sind anders
The Secret of Childhood
Materiale 0-3 • Matériel 0-3 • Kleinkindmaterial
Imbucare box with cylinder
Scatola imbucare con cilindro
Boîte à forme avec cylindre
Imbucare-Kasten mit Zylinder
1MM.255
Imbucare box with cube
Scatola imbucarecon cubo
Boîte à formeavec cube
Imbucare-Kastenmit Kubus
1MM.256
Imbucare box with rectangular prism
Scatola imbucare con prisma rettangolare
Boîte à forme avec prisme rectangulaire
Imbucare-Kasten mit vierseitigem Prisma
1MM.258
Imbucare box with triangular prism
Scatola imbucare con prisma triangolare
Boîte à forme avec prisme triangulaire
Imbucare-Kasten mit dreieckigem Prisma
1MM.257
1MM.255
1MM.256
1MM.257
1MM.258
Infant & Toddler
Roll-out balls imbucare box
Scatola imbucarecon palline
Boîte à forme avecpetites boules
Holzkasten mit Ablageund Kugeln
1MM.250
Roll-out balls imbucarebox with drawer
Scatola imbucarecon cassetto e palline
Boîte à forme avec tiroiret petites boules
Holzkasten mitSchublade und Kugeln
1MM.251
Roll-out balls imbucarebox with 3 holes
Scatola imbucarecon 3 buchi e palline
Boîte à formes avec 3 trous et petites boules
Holzkasten mit 3 Löchern und Kugeln
1MM.252
1MM.250
1MM.251
1MM.252
12 13
Imbucare box w/drawer and 1 knit ball
Scatola imbucarecon cassetto e 1 palla
a maglia
Boîte à forme avec tiroiret 1 boule en tricot
Imbucare-Kasten mit Schublade und 1
gestrickten Ball
1MM.262
Imbucare box with door and 1 knit ball
Scatola imbucare con anta e 1 palla a maglia
Boîte à forme avec petite porte et 1 boule en tricot
Imbucare-Kasten mit Tür und 1 gestrickten Ball
1MM.261
Imbucare box with cylinders in different diameter
Scatola imbucare con cilindri di diametro differente
Boîte à formes avec différents cylindres de diamètre différent
Imbucare-Kastenmit verschiedenen Zylindern mit unterschiedlichen Durchmessern
1MM.263
1MM.262
1MM.261
1MM.263
Materiale 0-3 • Matériel 0-3 • Kleinkindmaterial
Imbucare box with 4 different prisms
Scatola imbucare con 4 prismi differenti
Boîte à formes avec 4 prismes différents
Imbucare-Kasten mit 4 verschiedenen Prismen
1MM.259
The treasure chest
Il forziere
Le coffre-fort
Der Schatzkasten
1MM.260
1MM.260
1MM.259
Infant & Toddler
14 15
0-3 cylinder block # 1
Incastro solido0-3 # 1
Bloc des cylindres0-3 # 1
Einsatz-Zylinderblöcke0-3 # 1
1MM.266.1
0-3 cylinder block # 2
Incastro solido0-3 # 2
Bloc des cylindres0-3 # 2
Einsatz-Zylinderblöcke0-3 # 2
1MM.266.2
0-3 cylinder block # 3
Incastro solido0-3 # 3
Bloc des cylindres0-3 # 3
Einsatz-Zylinderblöcke0-3 # 3
1MM.266.3
0-3 cylinder block # 4
Incastro solido0-3 # 4
Bloc des cylindres0-3 # 4
Einsatz-Zylinderblöcke0-3 # 4
1MM.266.4
1MM.266.1
1MM.266.3
1MM.266.2
1MM.266.4
Materiale 0-3 • Matériel 0-3 • Kleinkindmaterial
Colored cylinderson a tray, set 2
Cilindri colorati suvassoio, set 2
Cylindres colorés sur plateau, 2ème série
Farbzylinder auf Tablett, Satz 2
1MM.264.2
Colored cylinderson a tray, set 1
Cilindri colorati suvassoio, set 1
Cylindres colorés sur plateau, 1ère série
Farbzylinder auf Tablett, Satz 1
1MM.264.1
Colored cylinderson a tray, set 3
Cilindri coloratisu vassoio, set 3
Cylindres colorés sur plateau, 3ème série
Farbzylinder auf Tablett, Satz 3
1MM.264.3
Concentric cylinderson a tray
Cilindri concentricisu vassoio
Cylindres concentriques sur plateau
Konzentrische Zylinderauf Tablett
1MM.265
1MM.264.1
1MM.264.2
1MM.264.3
1MM.265
Infant & Toddler
16 17
Multiple geometric insets, squares
Incastri delle forme geometriche, quadrati
Encastrements des formes géométriques, carrés
Puzzlesatz mit Quadraten
1MM.271.3
Multiple geometric insets, circles
Incastri delle forme geometriche, cerchi
Encastrements des formes géométriques, cercles
Puzzlesatz mit Kreisen
1MM.271.2
Multiple geometric insets, triangles
Incastri delle forme geometriche, triangoli
Encastrements des formes géométriques, triangles
Puzzlesatz mit Dreiecken
1MM.271.4
1MM.271.4
1MM.271.3
1MM.271.2
Materiale 0-3 • Matériel 0-3 • Kleinkindmaterial
Multiple geometric insets, square, circle, triangle
Incastri delle forme geometriche, quadrato,
cerchio, triangolo
Encastrements des formes géométriques, carré,
cercle, triangle
Puzzlesatz mit kombinierten Figuren, Quadrat, Kreis,
Dreieck
1MM.271.1
Single geometric insets
Incastri delle forme geometriche, singoli
Encastrements des formes géométriques, unité
Puzzlesatz mit einzelnen Figuren
1MM.270
1MM.270
1MM.271.1
Infant & Toddler
18 19
Infant toddler dressing frame: buttons
Allacciatura 0-3: bottoni
Cadre des fermetures 0-3: cadre à boutons
Anziehrahmen für Kinder von 0-3 Jahren: Knöpfe
1MM.275
Infant toddler dressing frame: zipper
Allacciatura 0-3: zip
Cadre des fermetures 0-3:cadres à fermeture éclaire
Anziehrahmen für Kinder von 0-3 Jahren: Reißverschluss
1MM.276
1MM.276
1MM.275
Infant toddler dressing frame: snapping
Allacciatura 0-3: automatici
Cadre des fermetures 0-3:fermeture boutons automatiques
Anziehrahmen für Kinder von 0-3 Jahren: Druckknöpfe.
1MM.278
Infant toddler dressing frame: hook-loop fasteners
Allacciatura 0-3: chiusura a strappo
Cadre des fermetures 0-3: cadres à fermeture velcro
(scratch)
Anziehrahmen für Kinder von 0-3 Jahren:
Klettverschluss
1MM.277
1MM.277
1MM.278
Materiale 0-3 • Matériel 0-3 • Kleinkindmaterial
Squares and triangles
Quadrati e triangoli
Carrés et triangles
Quadrate und Dreiecke
1MM.273
Circles
Cerchi
Cercles
Kreise
1MM.272
Squares and rectangles
Quadrati e rettangoli
Carrés et rectangles
Quadrate und Rechtecke
1MM.274
1MM.272
1MM.273
1MM.274
Infant & Toddler
20 21
Cubes on vertical dowel
Cubi su piolo verticale
Cubes sur tige verticale
Kuben auf Vertikalstift
1MM.283.1
Discs on vertical dowel
Dischi su piolo verticale
Disques sur tige verticale
Scheiben auf Vertikalstift
1MM.282
Spheres on vertical dowel
Sfere su piolo verticale
Boules sur tige verticale
Kugeln auf Vertikalstift
1MM.283.2
1MM.282
1MM.283.1
1MM.283.2
Materiale 0-3 • Matériel 0-3 • Kleinkindmaterial
Rings on vertical dowel
Anelli su piolo verticale
Anneaux sur tige verticale
Ringe auf Vertikalstift
1MM.280
Rings on horizontal dowel
Anelli su piolo orizzontale
Anneaux sur tige horizontale
Ringe auf Horizontalstift
1MM.281
1MM.281
1MM.280
Infant & Toddler
22 23
Colored discs on colored dowels
Dischi colorati supioli colorati
Disques colorés surtiges colorées
Bunte Scheiben aufbunten Vertikalstiften
1MM.287.1
Cubes,spheres,prismson colored dowels
Cubi, sfere, prismisu pioli colorati
Cubes, boules, prismessur tiges colorées
Kuben, Kugeln, Prismenauf bunden Stiften
1MM.287.2
1MM.287.1
1MM.287.2
Materiale 0-3 • Matériel 0-3 • Kleinkindmaterial
Triangular prismson vertical dowel
Prismi triangolari supiolo verticale
Prismes triangulaires sur tige verticale
Dreieckige Prismen auf Vertikalstift
1MM.283.3
Discs on horizontal dowel
Dischi su piolo orizzontale
Disques sur tige horizontale
Scheiben auf Horizontalstift
1MM.285
1MM.285
1MM.283.3
Three discs on avertical dowel
Tre dischi su piolo verticale
Trois disques sur tige verticale
Drei Scheiben auf Vertikalstift
1MM.286
1MM.286
Infant & Toddler
24 25
Balls on small pegs
Palle su piccoli pioli
Boules sur petites tiges
Kugeln auf kleinen Stiften
1MM.291
Ellipsoids on small pegs
Ellissoidi su piccoli pioli
Ellipsoïdes sur petites tiges
Ellipsoide auf kleinen Stiften
1MM.290
1MM.290
1MM.291
Screw/unscrew
Avvitare/svitare
Visser/dévisser
Anschrauben/Losschrauben
1MM.293
1MM.293
Materiale 0-3 • Matériel 0-3 • Kleinkindmaterial
Horizontal dowelvariation - straight
Variante del piolo orizzontale - diritto
Variante de la tige horizontale - droite
Variante desHorizontalstifts - gerade
1MM.288
Horizontal dowelvariation - serpentine
Variante del pioloorizzontale - serpentina
Variante de la tigehorizontal - serpentin
Variante desHorizontalstifts - gewellt
1MM.289
1MM.289
1MM.288
Infant & Toddler
26 27
3D object fitting:cylinder, cube, triangular prism
Mettere e togliere:cilindro,cubo,prisma triangolare
Mettre et enlever:cylindre, cube, prisme triangulaire
Handgelenksübung:Zylinder, Kubus, dreieckigem Prisma
1MM.304.1
3D object fitting exercise: eggcup w/egg
Mettere e togliere:uovo e portauovo
Mettre et enlever:œuf et cocotier
Handgelenksübungen:Ei und Eierbecher
1MM.3033D object tipping out:cylinder, cube, triangular prism
Rovesciare: cilindro,cubo e prisma triangolare
Renverser:cylindre, cube et prisme triangulaire
Umkippen:Zylinder, Kubus, dreieckigem Prisma
1MM.304
5 sorting bowls(discs not included)
5 scodelline per lo smistamento(gettoni non inclusi)
5 coupelles pour tri(jetons non inclus)
5 Sortierschalen(Münzen nicht enthalten)
1MM.302
Small bowl
Scodellina piccola
Petit coupelle
kleine Schüssel
1MM.302.1
Large bowl
Scodellina grande
Grande coupelle
Grosse Schüssel
1MM.302.2
1MM.303
1MM.304
1MM.302.1
1MM.302.2
1MM.304.1
1MM.302
Materiale 0-3 • Matériel 0-3 • Kleinkindmaterial
Box with sliding lid
Scatola con coperchioa scorrimento
Boîte avec couvercleà glissière
Kasten mit Schiebedeckel
1MM.301
Box with drawers
Scatola con cassettini
Boîte à petits tiroirs
Holzkasten mit Fächern
1MM.300
1MM.300
1MM.301
Infant & Toddler
28 29
Imbucare boardwith knit ball
Tavola imbucare conpalla a maglia
Table à formes avecboule en tricot
Imbucare-Brett mit gestricktem Ball
1MM.308
Imbucare boardwith disc
Tavola imbucarecon dischetto
Table à formes avecpetit disque
Imbucare-Brett mit Scheibe
1MM.309
1MM.308
1MM.309
Materiale 0-3 • Matériel 0-3 • Kleinkindmaterial
Fabric roll box
Scatola del rotolinodei tessuti
Boîte à bobine des tissus
Kasten der Stoffrollen
1MM.306
Interlocked discs
Dischi connessi
Disques liés
Kupplungsscheiben
1MM.305
1MM.305
1MM.306
Infant & Toddler
30 31
“… The objects
that are used for
practical life are
those used where
a child lives and
which he sees
employed in his
own home, but
they are specially
made to a size that
he can use.”
“... Gli oggetti che servono per la vita pratica
non hanno una determinazione scientifica:
sono gli oggetti in uso dove vive il bambino,
e che egli vede adoperare nella propria casa
paterna, costruiti però appositamente nelle
proporzioni adatteal piccolo uomo ...”
La Scoperta del Bambino
“... Les objet qui servent à la vie pratique n’ont
pas une détermination scientifique : ce sontles objets utilisés où
vit l’enfant et qu’il voit employer dans la maison
paternelle, mais quisont fabriqués
spécialement dans les proportions adaptées
au petit homme...”
La Découverte de l’Enfant
“Die Gegenstände, die für das praktische Leben
genutzt werden, haben keine wissenschaftliche Bedeutung.
Es sind die alltäglichen Gegenstände, die in der
Umgebung des Kindes genutzt werden, und die
es in seinem eigenen Heim angewendet sieht. Aber sie
sind in einer Größe hergestellt, die dem Kind gerecht wird.”
Übersetzt aus dem Englischen aus“The Discovery of the Child”
The Discovery of the Child
Practical LifeVita Pratica • Vie Pratique • Praktisches Leben
ZIPPER DRESSING FRAMEALLACCIATURA CON CERNIERA
CADRE A FERMETURE ÉCLAIRRAHMEN MIT REISSvERSCHLUSS
1MM.001.2
LARGE BUTTONS DRESSING FRAMEALLACCIATURA CON BOTTONI GRANDI
CADRE GRANDS BOUTONSRAHMEN MIT GROSSEN KNöPFEN
1MM.001.3
SMALL BUTTONS DRESSING FRAMEALLACCIATURA CON BOTTONI PICCOLI
CADRE PETITS BOUTONSRAHMEN MIT KLEINEN KNöPFEN
1MM.001.4
PINS DRESSING FRAMEALLACCIATURA CON SPILLE
CADRE ÉPINGLE à NOURRICERAHMEN MIT SICHERHEITSNADELN
1MM.001.5
PRESS-FASTENERS DRESSING FRAMEALLACCIATURA CON BOTTONI AUTOMATICI
CADRE BOUTONS AUTOMATIQUESRAHMEN MIT DRUCKKNöPFEN
1MM.001.6
SHOE LACING DRESSING FRAMEALLACCIATURA CON LACCI
CADRE DES LACETSRAHMEN MIT HOHLNIETEN UND SCHNüREN
1MM.001.7
BOW TYING DRESSING FRAMEALLACCIATURA CON NASTRI
CADRE à RUBANSRAHMEN MIT SCHLEIFEN
1MM.001.8
HOOKS & EYES DRESSING FRAMEALLACCIATURA CON GANCI E OCCHIELLI
CADRE DES CROCHETS ET OEILLETSRAHMEN MIT HAKEN UND öSEN
1MM.001.9
BUCKLES DRESSING FRAMEALLACCIATURA CON CINTURINI
CADRE DES CEINTURONSRAHMEN MIT SCHNALLEN
1MM.001.10
SHOE STRING DRESSING FRAMEALLACCIATURA CON LACCI E GANCI
CADRE DES LACETS ET CROCHETSRAHMEN MIT SCHUHSCHNüREN
1MM.001.11
HOOK-LOOP DRESSING FRAMEALLACCIATURA CON CHIUSURA A STRAPPO
CADRE FERMETURE A SCRATCHRAHMEN MIT KLETTvERSCHLüSSEN
1MM.001.12
CLIPS DRESSING FRAMEALLACCIATURA CON CLIPS
CADRE CLIPSRAHMEN MIT CLIPS
1MM.001.13
1MM.001.2 1MM.001.3 1MM.001.4
1MM.001.6 1MM.001.71MM.001.5
1MM.001.101MM.001.8 1MM.001.9
1MM.001.11 1MM.001.12 1MM.001.13
Vita Pratica • Vie Pratique • Praktisches LebenPractical Life
DRESSING FRAMESSet of 12 Dressing Frames as follows: zipper, large buttons, small buttons, safety pins, press-fasteners, shoe lacing, bow tying, hooks and eyes, buckles, shoe string, hook-loop, clips.
TELAI DELLE ALLACCIATURESerie costituita da 12 differenti telai: cerniera, bottoni grandi, bottoni piccoli, spille di sicurezza, automatici, laccio delle scarpe, fiocchi, ganci, fibbie, lacci degli scarponi, chiusura a strappo e clips.
CADRES DES LAÇAGESSérie constituée de 12 cadres différents : fermeture éclair, grands boutons, petits boutons, épingle à nourrisse, boutons automatiques, laçage des chaussures, rubans, crochets, boucles, lacets chaussures de montagne, fermeture à scratch et clips.
ANzIEhRAhMENSet mit 12 Anziehrahmen: Reißverschluss,große Knöpfe, kleine Knöpfe,Sicherheitsnadeln, Druckknöpfe,Hohlnieten und Schnüre, Schleifen,Haken und ösen, Schnallen,Schuhschnüren, Klettverschlüssen, Clips.
1MM.001
DRESSING FRAME STANDSpecial wooden display structurefor 12 Dressing Frames (1MM.001), 37x33x103h cm (15x13x39h in).
PORTA ALLACCIATUREStruttura in legno per i Telai delle Allacciature (1MM.001), 37x33x103h cm.
MEUBLE POUR CADRE DES LAÇAGESStructure en bois pour les Cadres des Laçages (1MM.001), 37x33x103h cm.
STäNDER FÜR ANzIEhRAhMENHolzständer für 12 Anziehrahmen(1MM.001), 37x33x103h cm.
1MM.001.1
Item consiting of:1MM.001 and 1MM.001.1
Articolo composto da:1MM.001 e 1MM.001.1
Article composé de:1MM.001 et 1MM.001.1
Set bestehend aus:1MM.001 und 1MM.001.1
1MM.001.P
1MM.001.2 1MM.001.3 1MM.001.4 1MM.001.5
1MM.001.6 1MM.001.7
1MM.001.10
1MM.001.8 1MM.001.9
1MM.001.11 1MM.001.12 1MM.001.13
1MM.001.P1MM.001.1
1MM.001
34 35
BROOM FOR INDOORS
SCOPA PER INTERNI
BALAIS POUR INTéRIEURS
BESEN FÜR INNEN
1MM.005.A
BROOM FOR OUTDOORS
SCOPA PER ESTERNI
BALAIS POUR ExTéRIEURS
BESEN FÜR AUSSEN
1MM.005.B
SCRUBBING BRUSh
SPAzzOLONE
BALAI-BROSSE
SChRUBBER
1MM.005.C
1MM.005.A
1MM.005.B
1MM.005.C
WALL-MOUNTING BROOM hANGER
APPENDISCOPE DA PARETE
PORTE-BALAIS AU MUR
WAND BESENhAKEN
1MM.005.1
1MM.005.1
Vita Pratica • Vie Pratique • Praktisches Leben
WASh STAND AND SCRUB-BOARDChild-sized wooden stand withscrub-board and plastic basin,40x40x60h cm (16x16x24h in).
TINOzzA CON ASSE PER LAVAREPiccola tinozza di legno, con asse per lavare e vaschetta di plastica,40x40x60h cm.
BAQUET AVEC PLANChE A LAVERPetit baquet en bois, avec planche à laver et sa cuvette en plastique, 40x40x60h cm.
WASChBOTTICh MIT WASChBRETTKindgerechtes Waschbrett mitKunststoffschüssel auf einem hölzernenUnterbau, 40x40x60h cm.
1MM.002
IRONING BOARDRectangular wooden board witha special fire-proof padded clothand a socket for the iron,60x31x2,5h cm (12x24x1h in).
TAVOLETTA DA STIROTavoletta rettangolare in legno, rivestita di speciale materiale ignifugo e porta ferro, 60x31x2,5h cm.
PLANChETTE A REPASSERPlanchette rectangulaire en bois, revêtue d’un matériau ignifuge, dotée d’un support pour fer à repasser,60x31x2,5h cm.
BÜGELBRETTBügelbrett aus Holz mit einem speziellenfeuerfesten Bezug und einem Ständerfür das Bügeleisen, 60x31x2,5h cm.
1MM.003
ShOE POLIShING ChESTChild-sized wooden box with 8 compartments, complete with brushes and cloth and hinged lid.50x40x32h cm (20x16x13h in).
CASSETTA PORTA ACCESSORIPER LE SCARPESgabello di legno, con piano a scatola e coperchio ribaltabile, suddivisa in otto scomparti e fornita di spazzole e pezzuole, 50x40x32h cm.
MEUBLE ET ACCESSOIRES POUR LE CIRAGE DES ChAUSSURESTabouret en bois, avec plan à boîte et couvercle abattant, divisé en huit compartiments, fourni avec brosses et bouts de tissu, 50x40x32h cm.
SChUhPUTzSETKindgerechter Behälter aus Holz; mit 8 Unterteilungen und Deckel, komplettmit Bürsten und Lappen, 50x40x32h cm.
1MM.004
1MM.002
1MM.003
1MM.004
Practical Life
36 37
GLASS PITChERSSet of two glass pitchers:one 0,5 l (16 oz.) and one 0,25 l (8 oz.).
BROCChE DI VETROSerie di due brocche di vetro:una da 0,5 l e una da 0,25 l.
CRUChES EN VERRESérie de deux carafes en verre:une de 0,5 l et une de 0,25 l.
GLASKRÜGESet mit einem kleinen und einem großenGlaskrug (0,25 l und 0,5 l).
1MM.008
CERAMIC PITChERSSet of two ceramic pitchers:
one 0,5 l (16 oz.) and one 0,25 l (8 oz.).
BROCChE DI CERAMICASerie di due brocche di ceramica:
una da 0,5 l e una da 0,25 l.
CRUChES EN CéRAMIQUESérie de deux pots en céramique:
un de 0,5 l et un de 0,25 l.
KERAMIKKRÜGESet mit einem kleinen und einem großen
Keramikkrug (0,25 l und 0,5 l).
1MM.008.1
1MM.008
1MM.008.1
Vita Pratica • Vie Pratique • Praktisches Leben
CLEANING TOOLS STAND50x40x110h cm (20x16x43h in)
STAND ATTREzzI PER LA PULIzIA50x40x110h cm
SUPPORT POUR MATéRIELDE VIE PRATIQUE50x40x110h cm
STäNDER FÜR REINIGUNGSARTIKEL50x40x110h cm
1MM.005.2
1MM.005.2
DUSTPAN WITh ShORT hANDLE
PALETTA PER RACCOGLIERE LA SPAzzATURA CON MANICO CORTO
PELLE POUR RAMASSER LES ORDURESà MANChE COURT
KEhRBLECh MIT KURzEM STIEL
1MM.006.A
BRUSh
SCOPINO
BALAyETTE
hANDFEGER
1MM.006.C
DUSTPAN WITh LONG hANDLE
PALETTA PER RACCOGLIERE LA SPAzzATURA CON MANICO LUNGO
PELLE POUR RAMASSER LES ORDURESà MANChE LONG
KEhRBLECh MIT LANGEM STIEL
1MM.006.B
1MM.006.A
1MM.006.C 1MM.006.B
Practical Life
38 39
CUTTING/SCISSOR TRAyPaper un scissors are not included.
VASSOIO DEL TAGLIAREE DELLE FORBICI
Carta e forbici non incluse.
PLATEAU DE DéCOUPAGEET DES CISEAUx
Le papier et les ciseauxne sont pas inclus.
hOLzKäSTChEN DER SChNEIDEÜBUNGEN
Papier und Schere sindnicht enthalten.
1MM.011
GLUE/PASTE BOxBrush and glue are not included.
SCATOLA DELL’INCOLLAREE DELLA COLLAPennello e boccettina non inclusi.
BOîTE DU COLLAGEET DE LA COLLELe pinceau et la collene sont pas inclus.
hOLzKäSTChEN DERKLEBEÜBUNGENPinsel und Klebstoffsind nicht enthalten.
1MM.012
1MM.011
1MM.012
Vita Pratica • Vie Pratique • Praktisches Leben
FLOOR MAT, BLUEIndividual fire proof carpet with anti-slip base, 120x70 cm (28x47 in).
TAPPETO BLUTappeto individuale, in materiale ignifugo e con base antiscivolo, 120x70 cm.
TAPIS BLEUTapis individuel, en matière ignifuge et base antidérapante, 120x70 cm.
ARBEITSTEPPICh, BLAUFeuerfester Teppich mit rutschfester Unterseite, 120x70 cm.
FLOOR MAT, yELLOWIndividual fire proof carpet with anti-slip base, 120x70 cm (28x47 in).
TAPPETO GIALLOTappeto individuale, in materiale ignifugo e con base antiscivolo, 120x70 cm.
TAPIS jAUNETapis individuel, en matière ignifuge et base antidérapante, 120x70 cm.
ARBEITSTEPPICh, GELBFeuerfester Teppich mit rutschfester Unterseite, 120x70 cm.
FLOOR MAT, REDIndividual fire proof carpet with anti-slip base, 120x70 cm (28x47 in).
TAPPETO ROSSOTappeto individuale, in materiale ignifugo e con base antiscivolo, 120x70 cm.
TAPIS ROUGETapis individuel, en matière ignifuge et base antidérapante, 120x70 cm.
ARBEITSTEPPICh, ROTFeuerfester Teppich mit rutschfester Unterseite, 120x70 cm.
FLOOR MAT, GREENIndividual fire proof carpet with anti-slip base, 120x70 cm (28x47 in).
TAPPETO VERDETappeto individuale, in materiale ignifugo e con base antiscivolo, 120x70 cm.
TAPIS VERTTapis individuel, en matière ignifuge et base antidérapante, 120x70 cm.
ARBEITSTEPPICh, GRÜNFeuerfester Teppich mit rutschfester Unterseite, 120x70 cm.
CARPET hOLDERWooden stand for five carpets,carpets are not included.80x20x63h cm (31.5x5x25h in).
PORTA TAPPETISupporto in legno per cinque tappeti,tappeti esclusi. 80x20x63h cm.
PORTE-TAPISSupport en bois pour cinq tapis,tapis non inclus. 80x20x63h cm.
TEPPIChSTäNDERStänder aus Holz für 5 Teppiche,die Teppiche sind nicht enthalten.80x20x63h cm.
1MM.009
1MM.010.001 1MM.010.002 1MM.010.003 1MM.010.004
1MM.009
1MM.010.001 1MM.010.002 1MM.010.003 1MM.010.004 1MM.010.001
Practical Life
40 41
MIRROR TRAy44x32 cm (13x17 in)
VASSOIO SPECChIO44x32 cm
PLATEAU MIROIR44x32 cm
SPIEGELTABLETT44x32 cm
1MM.297.4
TRAy WIThTRANSPARENT BOTTOM44x32 cm (13x17 in)
VASSOIO CONFONDO TRASPARENTE44x32 cm
PLATEAU AVECFOND TRANSPARENT44x32 cm
TABLETT MITDURChSIChTIGEM BODEN44x32 cm
1MM.297.5
1MM.297.4
1MM.297.5
1MM.297.5
Vita Pratica • Vie Pratique • Praktisches Leben
MEDIUM TRAy32x23 cm (9x13 in)
VASSOIO MEDIO32x23 cm
MOyEN PLATEAU32x23 cm
MITTLERES TABLETT32x23 cm
1MM.297.2
SMALL TRAy23x17 cm (7x9 in)
VASSOIO PICCOLO23x17 cm
PETIT PLATEAU23x17 cm
KLEINES TABELETT23x17 cm
1MM.297.1
LARGE TRAy44x32 cm (13x17 in)
VASSOIO GRANDE44x32 cm
GRAND PLATEAU44x32 cm
GROSSES TABLETT44x32 cm
1MM.297.3
1MM.297.1
1MM.297.2
1MM.297.3
Practical Life
42 43
SensorialMateriali Sensoriali • Matériel Sensoriel • Sinnesmaterial
“... Our Sensory
Material, in fact,
analyses and
represents the
attributes of things:
dimensions, forms,
colours, smoothness
or roughness of
surface, weight,
temperature, flavour,
noise, sounds ...”
“... Infatti il nostroMateriale Sensoriale
analizza e rappresenta gli attributi delle cose:
dimensioni, forme, colori, levigatezza o ruvidezza delle superfici, peso, temperatura,
sapori, rumori, suoni ...”
L’Autoeducazione
“... En effet notre Matériel Sensoriel analyse et
représente les attributs des choses : dimensions,
formes, couleurs, surfaces lisses ou rugueuses, poids,
température, saveurs, bruits, sons ...”
L’Auto éducation
“… unser Sinnesmaterial zeigt und analysiert die
Eigenschaften von Dingen:Größe, Formen, Farben,
weiche oder raue Oberflächen, Gewicht,
Temperatur, Geschmack, Geräusche, Klänge …”
Übersetzt aus dem Englischen aus“Spontaneous Activity in Education”
Spontaneous Activityin Education
CYLINDER BLOCK 1Wooden block with ten knobbed
cylinders as follows: diameter decreases, length decreases.
BLOCCO 1Blocco di legno con dieci cilindri come segue: diametro decrescente e altezza
decrescente.
BLOC 1Bloc en bois avec dix cylindres comme
suit: diamètre décroissant et hauteur décroissante.
EINSAtzzYLINDER 1Einsatzzylinder aus Holz mit 10
Zylindern, Durchmesser und Höhe nehmen ab.
1MM.020.1
CYLINDER BLOCK 2Wooden block with ten knobbed cylinders as follows: same height, diameter decreases.
BLOCCO 2Blocco di legno con dieci cilindri come segue: uguale altezza e diametro decrescente.
BLOC 2Bloc en bois avec dix cylindres: même hauteur et diamètre décroissant.
EINSAtzzYLINDER 2Einsatzzylinder aus Holz mit 10Zylindern, Höhe bleibt gleich, Durchmesser nimmt ab.
1MM.020.2
CYLINDER BLOCK 3Wooden block with ten knobbed
cylinders as follows: diameter decreases, length increases.
BLOCCO 3Blocco di legno con dieci cilindri come segue: diametro decrescente e altezza
crescente.
BLOC 3Bloc en bois avec dix cylindres: diamètre
décroissant et hauteur croissante.
EINSAtzzYLINDER 3Einsatzzylinder aus Holz mit 10
Zylindern, Durchmesser nimmt ab und Höhe nimmt zu.
1MM.020.3
CYLINDER BLOCK 4Wooden block with ten knobbed cylinders as follows: same diameter, length decreases.
BLOCCO 4Blocco di legno con dieci cilindri come segue: diametro uguale e altezza decrescente.
BLOC 4Bloc en bois avec dix cylindres: même diamètre et hauteur décroissante.
EINSAtzzYLINDER 4Einsatzzylinder aus Holz mit 10Zylindern, Durchmesser bleibt gleich und Höhe nimmt ab.
1MM.020.4
1MM.020.1
1MM.020.2
1MM.020.3
1MM.020.4
Materiali Sensoriali • Matériel Sensoriel • SinnesmaterialSensorial
CYLINDER BLOCKSSet made of four wooden blocks, each with ten sockets corresponding to the number of knobbed cylinders of different sizes.
INCAStRI SOLIDISerie di quattro blocchi di legno, ognuno dei quali presenta dieci cavità corrispondenti ad altrettanti cilindri di varie dimensioni muniti di pomolo di presa.
BLOCS DES CYLINDRESSérie de quatre blocs en bois, chacun avec dix cavités correspondant à autant de cylindres de différentes dimensions munis d’un bouton de préhension.
EINSAtzzYLINDERSet mit vier Einsatzzylindern aus Holzmit je 10 Bohrungen und dazu passenden Zylindern.
1MM.020
1MM.020.1
1MM.020.3
1MM.020
1MM.020.2
1MM.020.4
46 47
PINK tOWERSeries of ten pink wooden cubes graded
in size from one cubic centimeter to 1,000 cubic centimeters.
tORRE ROSASerie di dieci cubi rosa di legno, le cui dimensioni sono in gradazione da un
centimetro cubo a 1000 centimetri cubi.
tOUR ROSESérie de dix cubes rose en bois, dont
les dimensions sont en graduation d’un centimètre cube à 1 000 centimètres
cubes.
ROSA tURMSet bestehend aus 10 rosafarbigen
Holzkuben mit einem Volumen von 1bis 1.000 Kubikzentimetern.
1MM.022
PINK tOWER StANDWooden square stand for the Pink Tower.
MENSOLA PER tORRE ROSAMensolina quadrata di legno
per la Torre Rosa.
SUPPORt POUR tOUR ROSESupport carrée en bois
pour la Tour Rose.
AUfBAUStäNDERQuadratischer Holzständer
für den Rosa Turm.
1MM.022.1
SMALL CUBESSet of 271 small natural wood finish
cubes in a wooden box.The cubes are the same size as the
smallest cube of the Pink Tower.
CUBEttISerie di 271 cubetti di legno, con finitura
in legno naturale, in una scatola di legno. I cubetti hanno le stesse
dimensioni del cubo più piccolo della Torre Rosa.
PEtItS CUBES Série de 271 petits cubes en bois, finition
naturelle, fournis dans une boîte en bois. Les petits cubes ont les mêmes
dimensions que le plus petit cube de la Tour Rose.
KäStChEN MIt KUBENHolzkästchen mit 271 kleinen Kuben aus
naturbelassenem Holz. Die Maße der Kuben entsprechen denen des kleinsten
Würfels des Rosa Turms.
1MM.023
1MM.022.1
1MM.023
1MM.022
Materiali Sensoriali • Matériel Sensoriel • SinnesmaterialSensorial
KNOBLESS CYLINDERSSet of four color-coded wooden boxes, each containing a series of ten colored wooden cylinders of the same dimensions as those of the Cylinder Blocks, but without knobs.
CILINDRI COLORAtISerie di quattro scatole di legno, contrassegnate con colori codice: ognuna contiene una serie di dieci cilindri colorati privi di pomolo di presa e aventi le stesse dimensioni dei cilindri degli Incastri Solidi.
CYLINDRES COLORÉSSérie de quatre boîtes en bois, repérées par des couleurs code: chacune contient une série de dix cylindres colorés sans bouton de préhension et ayant les mêmes dimensions que les cylindres dans les blocs des cylindres.
fARBIgE zYLINDERSet mit vier Holzkästchen mit je 10farbigen Zylindern in der selben Größewie bei den Einsatzzylindern, jedochohne Halter. Die Deckel der Holzkästchen haben die Farben ihrer Zylinder:Gelb, Rot, Grün, Blau.
1MM.021
1MM.021
48 49
thIN PRISMSSet of 19 natural wood finish prisms in a
wooden box. The prisms are the same size as the thinnest prism of the Broad
Stair.
PRISMEttISerie di 19 prismi di legno, con finitura
in legno naturale, contenuti in una scatola di legno. I prismi hanno le stesse
dimensioni del prisma più sottile della Scala Marrone.
PEtItS PRISMESSérie de 19 prismes en bois, finition
naturelle, renfermés dans une boîte en bois. Les prismes ont la même
dimension que le plus petit des prismes de l’escalier Marron.
KäStChEN MIt 19 PRISMENSet mit 19 Prismen aus Holz in einem
Holzkästchen. Die Prismen haben diegleiche Größe wie das kleinste
Prisma der Braunen Treppe.
1MM.025
1MM.025
Materiali Sensoriali • Matériel Sensoriel • SinnesmaterialSensorial
BROAD StAIRSeries of ten stained wooden prisms of the same length. The square ends of the prisms are graded from one to 100 square centimeters.
SCALA MARRONESerie di dieci prismi di legno di uguale lunghezza. Le sezioni dei prismi sono in gradazione da uno a 100 centimetri quadrati.
ESCALIER MARRONSérie de dix prismes en bois de même longueur. Les sections des prismes sont en graduation de un à 100 centimètres carrés.
BRAUNE tREPPESet von 10 Prismen aus Holz mitderselben Länge. Die Stirnfläche derPrismen variiert von 1 bis 100Quadratzentimeter.
1MM.024
LONg RODSSeries of ten red wooden rods differing in length only. The rods are graded in length from ten centimeters to one meter.
AStE DELLA LUNghEzzASerie di dieci aste rosse di legno. Le aste, differenziandosi solo nella lunghezza, sono in gradazione da dieci centimetri a un metro.
BARRES ROUgESSérie de dix barres rouges en bois.Les barres, différenciées seulement en longueur, sont en graduation de dix centimètres à un mètre.
ROtE StANgENSet von 10 roten Stangen, die sich nur inder Länge unterscheiden. Die kürzesteStange ist 10 cm lang, die längste Stange 100 cm.
1MM.026
1MM.024
1MM.026
50 51
1MM.027.3
COLUR tABLEtS BOX 3Set of 63 tablets where nine colors have
each been graded into seven shades, from darkest to lightest in a wooden box.
SCAtOLA 3Serie di 63 tavolette in legno, in cui nove
colori sono graduati in sette sfumature ciascuno, dalla più scura alla più chiara,
in una scatola di legno.
BOItE 3Série de 63 tablettes en bois, dont les neuf couleurs sont déclinées en sept nuances, de la plus foncée à la plus
claire, dans une boîte en bois.
fARBtäfELChEN, KAStEN 3Set mit 63 Farbtäfelchen in einem
Holzkästchen. 9 Farben sind inje 7 Schattierungen von hell nach
dunkel unterteilt.
1MM.027.3
RAINBOW COLOR tABLEtSSet of 12 tablets with the rainbow shades in a wooden box.
SPOLEttE ARCOBALENOSerie di 12 tavolette in legno con le sfumature dell’arcobaleno, in una scatola di legno.
tABLEttES ARC-EN-CIELSérie de 12 tablettes en bois, avec les nuances de l’arc-en-ciel, dans une boîte en bois.
fARBtäfELChEN IN DEN fARBENDES REgENBOgENSSet mit12 Farbtäfelchen in den Farben des Regenbogens, in einem Holzkästchen.
1MM.027.4
1MM.027.4
Materiali Sensoriali • Matériel Sensoriel • SinnesmaterialSensorial
1MM.027.1
1MM.027.1
1MM.027.2
1MM.027.2
1MM.027.3
COLOR tABLEtSSet of three wooden boxes containing 91 colored tablets.
tAVOLEttE DEI COLORISerie di tre scatole di legno contenenti 91 tavolette in legno colorate.
tABLEttES DES COULEURSSérie de trois boîtes en bois contenant 91 tablettes en bois colorées.
fARBtäfELChENSet mit 3 Holzkästchen und insgesamt 91Farbtäfelchen.
1MM.027
COLOR tABLEtS BOX 1Set of three matching pairs of tablets for the colors red, yellow and blue in a wooden box.
SCAtOLA 1Serie di tre paia di tavolette in legno nei colori rosso, giallo e blu, in una scatola di legno.
BOItE 1Série de trois paires de tablettes en bois aux couleurs rouge, jaune et bleu, dans une boîte en bois.
fARBtäfELChEN, KAStEN 1Set mit 3 Paaren in den Farben Rot, Gelbund Blau in einem Holzkästchen.
1MM.027.1
COLOR tABLEtS BOX 2Set of eleven matching pairs of tablets for the colors red, orange, yellow, green, blue, purple, pink, gray, brown, black and white in a wooden box.
SCAtOLA 2Serie di 11 paia di tavolette in legno nei colori rosso, arancio, giallo, verde blu, viola, rosa, grigio, marrone, nero e bianco, in una scatola di legno.
BOItE 2Série de 11paires de tablettes en bois aux couleurs rouge, orange, jaune, vert, bleu, violet, rose, gris, marron, noir et blanc, dans une boîte en bois.
fARBtäfELChEN, KAStEN 2Set mit 11 Paaren in den Farben Rot,Orange, Gelb, Grün, Blau, Lila, Rosa,Grau, Braun, Schwarz und Weiß, ineinem Holzkästchen.
1MM.027.2
1MM.027
52 53
PRESENtAtION tRAYRED & WhItE
Wooden tray with a special wooden movable grid and containing three
blank tiles and three knobbed geometric insets (square, circle and
triangle), with the relevant cards.
VASSOIO DI PRESENtAzIONEROSSO & BIANCO
Vassoio di legno contenente: una speciale griglia di legno, gli incastri
del quadrato, triangolo e cerchio e tre piastrelle piene con relativi cartoncini.
PLAtEAU DE PRÉSENtAtIONROUgE & BLANC
Plateau en bois contenant: une grille spéciale en bois, les encastrements du carré, triangle et cercle et trois plaques
pleines avec leurs petits cartons.
EINfÜhRUNgSRAhMENROt UND WEISS
Tablett mit herausnehmbarer Unterteilung aus Holz, drei
geometrischen Einsätzen (Quadrat, Dreieck und Kreis), drei leeren Platten,
sowie den dazugehörigen Karten.
1MM.028.1
1MM.028.1
gEOMEtRY CARDSRED & WhItE
Three sets of 36 cards for matching in a wooden display box. The geometric figures
printed on the cards are identical to the shapes in the Cabinet (1MM.028). The first
set of cards has the complete shape in a solid color; the second has the same
shape in a thick outline of color; the third shows the same shape in a thin outline.
CARtONCINI DELLE fIgURE gEOMEtRIChE - ROSSO & BIANCOTre serie di 36 cartoncini per esercizi
di appaiamento in uno schedario di legno. Le figure geometriche stampate sui cartoncini sono identiche alle figure contenute nel Cofanetto (1MM.028). La prima serie di cartoncini rappresenta le
figure piene; la seconda serie rappresenta il profilo delle figure con bordo largo; la
terza serie rappresenta il profilo delle figure con bordo sottile.
CARtES DES fIgURES gÉOMÉtRIQUESROUgE & BLANChE
Trois séries de 36 cartes pour exercices d’association dans un casier en bois.
Les figures géométriques imprimées sur les cartes sont identiques aux figures
contenues dans le Coffret (1MM.028). La première série de cartes représente
les figures pleines; la deuxième série représente le profil des figures à bord
large; la troisième série représente le profil des figures à bord fin.
KARtENSätzEROt & WEISS
Drei Sets mit je 36 Karten in einemHolzkästchen. Die aufgedruckten
geometrischen Figuren sind identischmit denen der Geometrischen Kommode.
Bei dem ersten Set sind diegeometrischen Figuren voll ausgefüllt,bei dem zweiten Set mit einer dicken
Umrandung und bei dem drittenSet mit einer feinen Linie versehen.
1MM.029
1MM.029
Materiali Sensoriali • Matériel Sensoriel • SinnesmaterialSensorial
gEOMEtRY CABINEtRED & WhItE Wooden cabinet with 7 drawers and a presentation tray containing a set of 39 red knobbed geometric insets with white frames and three plain tiles.46.5x32x23h cm (18x13x9h in).
COfANEttO DELLE fIgURE gEOMEtRIChEROSSO & BIANCOCofanetto di legno con sette cassetti, uno dei quali è il vassoio di presentazione, contenente una serie di 39 incastri geometrici e tre piastrelle piene. Gli incastri sono dotati di pomolo di presa e sono di colore rosso mentre le cornici sono di colore bianco.46,5x32x23h cm.
CABINEt DE gÉOMÉtRIEROUgE & BLANChECoffret en bois avec sept tiroirs dont un est le plateau de présentation, contenant une série de 39 encastrements géométriques et trois plaques pleines. Les encastrements sont dotés de bouton de préhension et sont de couleur rouge tandis que les cadres sont de couleur blanche.46,5x32x23h cm.
gEOMEtRISChE KOMMODEROt UND WEISSKommode aus Holz mit 7Schubladen, wovon eine denEinführungsrahmen darstellt.Mit 39 geometrischen, rotfarbigen Einsätzen in weißen Rahmen, und drei Rahmenplatten ohne Einsätze. 46,5x32x23h cm.
1MM.028
1MM.028
54 55
PRESENtAtION tRAYBLUE & YELLOW
Wooden tray with a special wooden movable grid and containing three
blank tiles and three knobbed geometric insets (square, circle and
triangle), with the relevant cards.
VASSOIO DI PRESENtAzIONEBLU & gIALLO
Vassoio di legno contenente: una speciale griglia di legno, gli incastri
del quadrato, triangolo e cerchio e tre piastrelle piene con relativi cartoncini.
PLAtEAU DE PRÉSENtAtIONBLEU & JAUNE
Plateau en bois contenant: une grille spéciale en bois, les encastrements du carré, triangle et cercle et trois plaques
pleines avec leurs petits cartons.
EINfÜhRUNgSRAhMENBLAU UND gELB
Tablett mit herausnehmbarer Unterteilung aus Holz, drei
geometrischen Einsätzen (Quadrat, Dreieck und Kreis), drei leeren Platten,
sowie den dazugehörigen Karten.
1MM.028.1A
1MM.028.1A
gEOMEtRY CARDSBLUE & WhItE
Three sets of 36 cards for matching in a wooden display box. The geometric figures
printed on the cards are identical to the shapes in the Cabinet (1MM.028). The first
set of cards has the complete shape in a solid color; the second has the same
shape in a thick outline of color; the third shows the same shape in a thin outline.
CARtONCINI DELLE fIgURE gEOMEtRIChE - BLU & BIANCO
Tre serie di 36 cartoncini per esercizi di appaiamento in uno schedario di
legno. Le figure geometriche stampate sui cartoncini sono identiche alle figure contenute nel Cofanetto (1MM.028). La prima serie di cartoncini rappresenta le
figure piene; la seconda serie rappresenta il profilo delle figure con bordo largo; la
terza serie rappresenta il profilo delle figure con bordo sottile.
CARtES DES fIgURES gÉOMÉtRIQUESBLEU & BLANChE
Trois séries de 36 cartes pour exercices d’association dans un casier en bois.
Les figures géométriques imprimées sur les cartes sont identiques aux figures
contenues dans le Coffret (1MM.028). La première série de cartes représente
les figures pleines; la deuxième série représente le profil des figures à bord
large; la troisième série représente le profil des figures à bord fin.
KARtENSätzEBLAU & WEISS
Drei Sets mit je 36 Karten in einemHolzkästchen. Die aufgedruckten
geometrischen Figuren sind identischmit denen der Geometrischen Kommode.
Bei dem ersten Set sind diegeometrischen Figuren voll ausgefüllt,bei dem zweiten Set mit einer dicken
Umrandung und bei dem drittenSet mit einer feinen Linie versehen.
1MM.029.A
1MM.029.A
Materiali Sensoriali • Matériel Sensoriel • SinnesmaterialSensorial
gEOMEtRY CABINEtBLUE & YELLOW Wooden cabinet with 7 drawers and a presentation tray containing a set of 39 blue knobbed geometric insets with yellow frames and three plain tiles. 46.5x32x23h cm (18x13x9h in).
COfANEttO DELLE fIgURE gEOMEtRIChE - BLU & gIALLOCofanetto di legno con sette cassetti, uno dei quali è il vassoio di presentazione, contenente una serie di 39 incastri geometrici e tre piastrelle piene. Gli incastri sono dotati di pomolo di presa e sono di colore blu mentre le cornici sono di colore giallo.46,5x32x23h cm.
CABINEt DE gÉOMÉtRIEBLEU & JAUNECoffret en bois avec sept tiroirs dont un est le plateau de présentation, contenant une série de 39 encastrements géométriques et trois plaques pleines. Les encastrements sont dotés de bouton de préhension et sont de couleur bleu tandis que les cadres sont de couleur jaune.46,5x32x23h cm.
gEOMEtRISChE KOMMODEBLAU UND gELBKommode aus Holz mit 7Schubladen, wovon eine denEinführungsrahmen darstellt.Mit 39 geometrischen, Einsätzen in der Farbe Blau in gelbfarbigen Rahmen, und drei Rahmenplatten ohne Einsätze. 46,5x32x23h cm.
1MM.028.A
1MM.028.A
56 57
tOUCh BOARDSSet of three wooden rectangular boards with a rough or smooth surface as follows: a) a board with half of the surface smooth and half rough; b) a board with a series of alternating rough and smooth strips; c) a board with a series of rough strips arranged in gradation.
tAVOLEttE LISCIO/RUVIDOSerie di tre tavolette rettangolari di legno, aventi superficie ruvida o liscia: a) tavola metà liscia e metà ruvida; b) tavola con serie di strisce ruvide e lisce disposte in sequenza alternata; c) tavola con serie di strisce ruvide disposte in gradazione.
tABLEttES LISSE/RUgUEUXSérie de trois tablettes rectangulaires en bois, dont la surface est soit lisse soit rugueuse ou lisse: a) tablette moitié lisse et moitié rugueuse; b) tablette avec une série de bandes rugueuses et lisses en alternance; c) tablette avec une série de bandes rugueuses en dégradé.
tAStBREttChEN RAU-gLAttSet mit drei Brettchen mit einer rauenoder einer glatten Oberfläche. a) Ein Brett zur Hälfte glatt und rau. b) Ein Brett mit abwechselnd glatter und rauer Oberfläche. c) Ein Brett mit unterschiedlich rauen Streifen.
1MM.031
tOUCh tABLEtSSet of five matching pairs of wooden
tablets that are covered with sandpaper of varying grades of roughness, in a
wooden box. Each pair is color-coded for control of error.
tAVOLEttE DEL RUVIDO IN gRADAzIONESerie di cinque paia di tavolette di legno
smerigliate a diverso grado di ruvidità. Ogni paio è identificato da un codice
colore sul retro per il controllo dell’errore.
tABLEttES RUgUEUSES EN gRADUAtIONSérie de cinq paires de tablettes en bois
en différents degrés de rugosité. Chaque paire est identifiée par un code couleur
au dos pour le contrôle de l’erreur.
tAStBREttER gROB-fEINSet mit fünf Holztafelpaaren, die
sich in der Körnung der Oberfläche unterscheiden. Farbmarkierungen auf
der Rückseite jedes Paares dienen der Kontrolle. Mit Holzkästchen zur
Aufbewahrung.
1MM.032
Materiali Sensoriali • Matériel Sensoriel • Sinnesmaterial
1MM.031
1MM.032
Sensorial
SMALL gEOMEtRIC SOLIDSSet of ten wooden solids, painted light blue, in a wooden box: cylinder, sphere, ovoid, ellipsoid, cone, square prism, triangular pyramid and cube, and three little wooden stands for the solids which have no base. Also included are seven cards with printed outlines of shapes.
SOLIDI gEOMEtRICI PICCOLISerie di dieci solidi di legno di colore azzurro: cilindro, cono, cubo, prisma e piramide a base quadrata, prisma e piramide a base triangolare, sfera, ovoide, ellissoide. Il materiale include anche tre sostegni di legno per i solidi privi di base e sette cartoncini con i contorni delle figure.
SOLIDES gÉOMÉtRIQUES PEtItS Série de dix solides en bois de couleur bleue clair : cylindre, cône, cube, prisme et pyramide à base carrée, prisme et pyramide à base triangulaire, sphère, ovoïde, ellipsoïde. L’ensemble inclut aussi trois support en bois pour les solides sans base et sept cartes avec les contours des figures.
gEOMEtRISChE KöRPERSet mit 10 blau lackierten geometrischen Körpern aus Holz: Zylinder, Kegel, Kubus, sechsseitiges Prisma, fünfseitiges Prisma, fünfseitige Pyramide, vierseitige Pyramide, Kugel, Ovoid, Ellipsoid. Inkl. drei Ständernfür die Figuren ohne Basis und sieben Karten mit der Darstellung der verschiedenen Körperumrisse.
1MM.030
BASKEt fOR gEOMEtRIC SOLIDS
CEStINO PER SOLIDI gEOMEtRICI
PANIER POUR SOLIDES gÉOMÉtRIQUES
KORB fÜR gEOMEtRISChE KöRPER
1MM.030.1
BOX fOR gEOMEtRIC SOLIDS
SCAtOLA PER SOLIDI gEOMEtRICI
BOItE POUR SOLIDES gÉOMÉtRIQUES
hOLzKäStChEN fÜR gEOMEtRISChE KöRPER
1MM.030.2
1MM.030
1MM.030.1
1MM.030.2
58 59
thERMIC BOttLESWooden box with two compartments
each containing four metal bottles for pairing and grading.
SCALDINEScatola di legno a due scomparti,
ognuno dei quali contiene quattro scaldine di metallo cromato, per esercizi
di appaiamento e gradazione.
BOUtEILLES DES tEMPÉRAtURESBoîte en bois à deux compartiments,
dont chacun contient quatre chaufferettes de métal chromé, pour
exercices d’association et graduation.
WäRMEKRÜgEHolzkästchen mit zwei Fächern, die
jeweils vier metallene Krüge enthalten, die man mit Wasser unterschiedlicher
Temperatur befüllen kann.
1MM.036
thERMIC tABLEtSWooden box with two compartments
containing six pairs of tablets of different substances: iron, glass, marble, wood, felt
and cork.
tAVOLEttE tERMIChEScatola di legno a due scomparti, contenente sei paia di tavolette di
materiali differenti: ferro, vetro, marmo, legno, feltro e sughero.
tABLEttES thERMIQUESBoîte en bois à deux compartiments, contenant six paires de tablettes de
différents matériaux: fer, verre, marbre, bois, feutre et liège.
WäRMELEIttäfELChENHolzkästchen mit zwei Fächern, in denen
sich sechs Paare mit Täfelchen ausunterschiedlichem Material befinden:
Eisen, Glas, Marmor, Holz, Filz, Kork.
1MM.037
SOUND BOXESSet of two wooden boxes each
containing six wooden cylinders with sealed caps painted red or blue. These
cylinders can be paired and graded.
CILINDRI DEI RUMORISerie di due scatole di legno, ciascuna
contenente sei cilindri di legno muniti di tappi inestraibili e contrassegnati con il colore rosso o blu. I cilindri possono
venire appaiati o ordinati in gradazione.
BOîtES à SONSSérie de deux boîtes en bois, chacune contenant six cylindres en bois munis
de bouchons non extractibles et colorés en rouge ou bleu. Les cylindres peuvent être appariés ou classés par graduation.
gERäUSChDOSEN2 Sets mit je sechs Geräuschdosen. Je
eine rote und blaue Geräuschdose bilden ein geräuschidentisches Paar.
1MM.038
1MM.038
1MM.037
1MM.036
Materiali Sensoriali • Matériel Sensoriel • SinnesmaterialSensorial
fIRSt fABRIC SEtSet of 12 matching pairs of fabrics differing in texture and color, in a wooden box.
tESSUtI: PRIMA SERIESerie di 12 paia di tessuti che differiscono per tipo di materiale, tessitura e colore, in una scatola di legno.
tISSUS: PREMIÈRE SÉRIESérie de 12 paires de tissus qui diffèrent par type de matière, texture et couleur, dans une boîte en bois.
KAStEN MIt StOffEN: SERIE EINSSet mit 12 Stoffpaaren, die sich in Stoffqualität, Stoffstruktur und Farbe unterscheiden. Mit Holzkästchen.
1MM.033
BARIC tABLEtSWooden box divided into three compartments each containing a set of six wooden tablets; the three sets are graded by weight since they are made from three different kinds of wood having different densities.
tAVOLEttE BARIChEScatola di legno suddivisa in tre scomparti, ognuno dei quali contiene una serie di sei tavolette di legno. Le tre serie di tavolette sono graduate secondo il peso perché prodotte con legno di differente peso specifico.
tABLEttES BARRIQUESBoîte en bois divisée en trois compartiments, dont chacun contient une série des six tablettes en bois. Les trois séries de tablettes sont graduées d’après le poids car produites avec un bois à poids spécifique différent.
gEWIChtStäfELChENHolzkästchen mit drei Fächern, die jeweils 6 gleich große Holztäfelchen enthalten. Die drei Sätze an Holztäfelchen unterscheiden sich in Holzart, Farbnuance und Gewicht.
1MM.035
SECOND fABRIC SEt Set of 6 matching pairs of white fabrics with different textures in a wooden box.
tESSUtI: SECONDA SERIESerie di 6 paia di tessuti bianchi che differiscono solo per tipo di materiale e tessitura, in una scatola di legno.
tISSUS: DEUXIÈME SÉRIE Série de 6 paires de tissus blancs qui diffèrent seulement par type de matière et texture, dans une boîte en bois.
KAStEN MIt StOffEN: SERIE zWEISet mit 6 weißen Stoffpaaren, die sich nur in Stoffqualität und Stoffstruktur unterscheiden. Mit Holzkästchen.
1MM.034
1MM.033
1MM.034
1MM.035
60 61
CONStRUCtIVE tRIANgLESSet of five wooden boxes: two rectangular, one triangular, one small hexagonal, and one large hexagonal. Each box contains a set of triangles of various types and sizes.
tRIANgOLI COStRUttORISerie di cinque scatole di legno: due rettangolari, una triangolare, una esagonale piccola e una esagonale grande. Ogni scatola contiene una serie di triangoli di vario tipo e dimensione.
tRIANgLES CONStRUCtEURSSérie de cinq boîtes en bois, finition naturelle : deux rectangulaires, une triangulaire, une petite hexagonale et une grande hexagonale. Chaque boîte contient une série de triangles de différent type et dimension.
KONStRUKtIVE DREIECKESet mit 2 rechteckigen, 1 dreieckigen, 1kleinen sechseckigen und 1 großensechseckigen Holzkästchen, in denensich Dreiecke in verschiedenen Farbenund Formen befinden.
1MM.040
1MM.040
Materiali Sensoriali • Matériel Sensoriel • SinnesmaterialSensorial
gRADED gEOMEtRIC fIgURESSet of three compartmentalized boxes containing triangles, squares and circles in three different colors. In each series the figures are graded from one centimeter to ten centimeters.
fIgURE gEOMEtRIChE IN gRADAzIONESerie di tre scatole a scomparti contenenti triangoli, quadrati e cerchi in tre differenti colori. In ogni serie le figure sono in gradazione da uno a dieci centimetri.
fIgURES gEOMEtRIQUES gRADUELLESSérie de trois boîtes à compartiments contenants des triangles, carrés et cercles en trois couleurs différentes. Dans chaque série les figures sont en graduation de un à dix centimètres.
SAtz KREISE, QUADRAtE UND DREIECKESet mit drei, in drei Fächer unterteilte, Holzkästchen. In jedem Fach befinden sich jeweils Quadrate, Kreise und Dreiecke. Jedes Holzkästchen stellt die geometrische Figuren in einer andere Farbe dar. Die kleinsten geometrischenFiguren haben eine Kantenlänge, bzw. Durchmesser von einem Zentimeter, die größten Figuren von 10 Zentimetern.
1MM.039
BLUE tRIANgLESWooden box containing 12 blue special right-angled scalene triangles.
tRIANgOLI BLUScatola rettangolare, di legno, contenente 12 triangoli scaleni rettangoli, di colore blu.
tRIANgLES BLEUSBoîte rectangulaire, en bois, contenant 12 triangles scalènes rectangles spéciaux, de couleur bleu.
BLAUE DREIECKEHolzkästchen mit 12 rechtwinkligen blauen Dreiecken.
1MM.041
1MM.039
1MM.041
62 63
MYStERY BOXWooden box for hiding different objects.
The box has two holes so the children can put their hands inside and identify
the objects by touch, 34x30x19h cm (13x12x7.5 in).
SCAtOLA DEL MIStEROScatola in legno per nascondere diversi oggetti. La scatola ha due fori attraverso i quali il bambino può infilare le mani e riconoscere gli oggetti con il senso del
tatto, 34x30x19h cm.
BOîtE à MYStÈREBoîte en bois pour cacher divers
objets. La boîte a deux trous à travers lesquels l’enfant peut enfiler les mains et reconnaître les objets avec le sens
tactile, 34x30x19h cm.
WUNDERKAStENHolzkasten zum Verstecken
verschiedener Gegenstände. Der Kastenhat zwei Öffnungen, durch die das Kind
Gegenstände ertasten kann,34x30x19h cm.
1MM.044
1MM.044
Materiali Sensoriali • Matériel Sensoriel • SinnesmaterialSensorial
BINOMAL CUBEWooden cube made up of 8 pieces: 1 cube painted blue, 1 cube painted red and 6 prisms painted black and red or black and blue. The pieces are stored in a wooden box with a color-coded pattern on the bottom and on the cover. The box has two hinged sides for easy removal and replacement of the pieces.
CUBO DEL BINOMIOCubo di legno composto di 8 pezzi: un cubo di colore rosso, un cubo di colore blu e sei prismi di colore nero e rosso oppure nero e blu. Il cubo è contenuto in una speciale scatola di legno, con i colori-guida riprodotti sul fondo e sul coperchio, dotata di due lati ribaltabili per facilitare la rimozione e la ricollocazione dei pezzi.
CUBE DU BINôMECube en bois composé de 8 pièces: un cube de couleur rouge, un cube de couleur bleu et six prismes de couleur noir et rouge ou noire et bleu. Le cube est contenu dans une boîte spéciale en bois, avec les couleurs-guide reproduites sur le fond et sur le couvercle, dotée de deux côtés abattant pour enlever et remettre facilement en place les pièces.
BINOMISChER KUBUSHolzkubus aus 8 Einzelteilen. 1 Kubusist unifarben Blau, 1 Kubus unifarbenRot und 6 Kuben sind zweifarbigRot/Schwarz oder Blau/Schwarz. Diesebefinden sich in einem Holzkästchen mitFarbmarkierungen auf dem Deckel undauf dem Innenboden. Zwei Seiten desHolzkästchens lassen sich zur Seiteöffnen, um eine einfache Entnahme zuermöglichen.
1MM.042
tRINOMIAL CUBEWooden cube made of 27 pieces: cubes and prisms painted red, blue, yellow and black. The pieces are stored in a wooden box with a color-coded pattern on the bottom and on the top. The box has two hinged sided for easy removal and replacement of the pieces.
CUBO DEL tRINOMIOCubo di legno composto di 27 pezzi: cubi e prismi nei colori rosso, blu, giallo e nero. Il cubo è contenuto in una speciale scatola di legno, con i colori-guida riprodotti sul fondo e sul coperchio, dotata di due lati ribaltabili per facilitare la rimozione e la ricollocazione dei pezzi.
CUBE DU tRINôMECube en bois composé de 27 pièces: cubes et prismes dans les couleurs rouge, bleu, jaune et noir. Le cube est contenu dans une boîte spéciale en bois, avec les couleurs-guide reproduites sur le fond et sur le couvercle, dotée de deux côtés abattants pour enlever et remettre facilement en place les pièces.
tRINOMISChER KUBUSHolzkubus aus 27 Einzelteilen in denFarben Rot, Schwarz, Blau und Gelb.Diese befinden sich in einem Holzkästchen mit Farbmarkierungen aufdem Deckel und auf dem Innenboden.Zwei Seiten des Holzkästchens lassen sich zur Seite öffnen, um eine einfache Entnahme zu ermöglichen.
1MM.043
1MM.042
1MM.043
1MM.126.1
SENSORIAL DECANOMIALSet of plastic color-coded squares and rectangles to represent the square of a decanomial in a wooden box divided
into ten compartments.
DECANOMIO SENSORIALESerie di quadrati e rettangoli di
plastica, nei colori codice, per la rappresentazione del quadrato di un
decanomio in una scatola di legno a dieci scompartimenti.
DÉCANôME SENSORIELSérie de carrés et rectangles en
plastique, dans les couleurs codes, pour la représentation du carré d’un
décagone dans une boîte en bois à dix cases.
MAtERIAL zUR BILDUNg DES DECANOMS, KUNStStOff
Set mit Quadraten und Rechtecken ausKunststoff zum Auslegen des Decanoms,
in einem Holzkasten mit zehn Fächern.
1MM.126.1
64 65
LanguageLinguaggio • Langage • Sprachmaterial
“... written language, in its
mechanical aspects, can
be directly associated with
spoken language and be
practically derived from
it as another mode of
expression. This is especially
true during the period
when speech is naturally
being fixed, that is, during
the sensitive period ...”
“... il linguaggio scritto, nei suoi meccanismi,
può essere direttamente associato al linguaggio
parlato e quasi derivare da esso, come un’altra forma
di espressione. Questo è il caso proprio durante il
periodo in cui, per natura, il linguaggio parlato si
stabilisce, cioè durante il periodo sensitivo ...”
La Scoperta del Bambino
“... le langage écrit, dans ses mécanismes, peut
être associé directement au langage oral et
dériver presque de celui-ci, comme une autre
forme d’expression. C’est justement le cas pendant la
période dans laquelle, par nature, on établit le langage
parlé, c’est-à-dire pendant la période sensitive ...”
La Découverte de l’Enfant
“.... geschriebene Sprache, unter mechanischen
Aspekten, kann als eine Variation der gesprochenen
Sprache gesehen werden, von der sie sich als eine
andere Ausdrucksform ableiten lässt. Dies trifft insbesondere dann zu,
wenn der Spracherwerbvon selbst in der sensiblen
Phase stattfindet ...”
Übersetzt aus dem Englischen aus“The Discovery of the Child”
The Discovery of the Child
Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial
METAL INSETS - BLUE & YELLOWSet of ten knobbed, blue metal insets with yellow frames.
INCASTRI DI METALLO - BLU & GIALLOSerie di dieci incastri blu, di metallo, muniti di pomolo di presa e con cornici di colore giallo.
FORMES MéTALLIqUESBLEU & JAUNESérie de dix formes métalliques bleues munies d’un bouton de préhension, et avec un cadre jaune.
METALLENE EINSATZFIGURENBLAU & GELBSet mit 10 blauen Einsatzfiguren mit Halter und Rahmen in gelber Farbe.
1MM.050
METAL INSETS - BLUE & PINKSet of ten knobbed, blue metal insets with pink frames.
INCASTRI DI METALLO - BLU & ROSASerie di dieci incastri blu, di metallo, muniti di pomolo di presa e con cornici di colore rosa.
FORMES MéTALLIqUESBLEU & ROSESérie de dix formes métalliques bleues munies d’un bouton de préhension, et avec un cadre rose.
METALLENE EINSATZFIGURENBLAU & ROSASet mit 10 blauen Einsatzfiguren mit Halter und rosafarbenen Rahmen.
1MM.050.A
SLOPING STANDS FOR METAL INSETS
MENSOLE PER INCASTRI DI METALLO
SUPPORT FORMES MéTALLIqUES
STÄNDER FÜR DIE METALLENEN EINSATZFIGUREN
1MM.051
1MM.050
1MM.050.A
1MM.051
1MM.051.1
ShELvING UNIT FOR METAL INSET MATERIALEmpty shelving unit for storage and display of metal insets, sloping stands, colored pencil holders, paper box, and pencil tray. 82x16x80h cm (32x6x31.5h in).
SCAFFALE PER IL MATERIALE DEL DISEGNOScaffale, in legno, a quattro ripiani, per riporre gli Incastri di Metallo, con relative Mensole, i Porta Matite Colorate, la Scatola per fogli di carta e il Posamatite. 82x16x80h cm.
ETAGèRE POUR MATéRIEL DE DESSINMeuble en bois, à quatre étages, pour ranger les Formes Métalliques, avec leur Support, le Porte Crayons de Couleurs,la Boîte des feuilles de papier et lePose-crayons. 82x16x80h cm.
hOLZREGAL FÜR ZEIChENMATERIALIENHolzregal mit vier Einlegeböden für: Metallene Einsatzfiguren und deren Ständer, Behälter für Buntstifte, Papierkästchen und Bleistiftablagen. 82x16x80h cm.
1MM.051.1
COLORED PENCIL hOLDERSSet of 11 color-coded, wooden holders
for colored pencils.
PORTA MATITE COLORATESerie di 11 contenitori in legno, per
matite di 11 colori differenti.
PORTE-CRAYONS DE COULEURSSérie de 11 pots en bois, pour crayons
de 11 couleurs différentes.
BEhÄLTER FÜR BUNTSTIFTESet mit 11 Holzbehältern für Buntstifte in
11 unterschiedlichen Farben.
1MM.051.2
PAPER BOXA square wooden box to store sheets of
paper for use with the Metal Insets.
SCATOLA PORTA CARTAScatola quadrata di legno, per
contenere i fogli di carta da usare con gli Incastri di Metallo.
BOÎTE PORTE-PAPIERBoîte carrée en bois, pour contenir les
feuilles en papier à utiliser avec les Encastrements en Métal.
PAPIERKÄSTChENQuadratisches Holzkästchen zur
Aufbewahrung von Papier zum Zeichnen mit den Metallenen Einsatzfguren.
1MM.051.3
PENCIL TRAYWooden tray to hold three pencils.
POSAMATITESpeciale vassoietto di legno per tre matite.
POSE-CRAYONSPetite tablette spéciale en bois pour poser trois crayons.
BLEISTIFTABLAGEAblage aus Holz für 3 Bleistifte.
1MM.051.4
COLORED PENCILS, 11 DOZ.Set of 11 dozen pencils in 11 colors.
MATITE COLORATE, 11 DOZZINESerie di 11 dozzine di matite in 11 colori differenti.
CRAYONS DE COULEURS, 11 DOUZAINESSérie de 11 douzaines de crayons en 11 couleurs différentes.
BUNTSTIFTESet mit je 12 Buntstiften in 11 Farben,passend zu den Buntstiftbehältern.
1MM.051.5
PAPER FOR METAL INSETSSet of 300 white sheets of paper14x14 cm (6x6 in).
FOGLI DI CARTAPER INCASTRI DI METALLOSerie di 300 fogli di carta colorata14x14 cm.
FEUILLES DE PAPIER POUR FORMES A ENCASTRER EN MéTALSérie de 300 feuilles de papier coloré 14x14 cm.
ZEIChENPAPIER FÜR METALLENE EINSATZFIGUREN Packung mit 300 Blatt weißem Papier,14x14 cm.
1MM.051.7
1MM.051.2
1MM.051.3
1MM.051.4
1MM.051.5
1MM.051.7
68 69
Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial
CURSIvE, LOWER CASE, EUROPEAN
CORSIvO, MINUSCOLO, EUROPEO
CURSIF, MINUSCULE, EUROPE
SChREIBSChRIFT, KLEINBUChSTABEN, EUROPA
1MM.052.1
PRINT, LOWER CASE
STAMPATO, MINUSCOLO
IMPRIMé, MINUSCULE
DRUCKSChRIFT, KLEINBUChSTABEN
1MM.052.2
CURSIvE, UPPER CASE, EUROPEAN
CORSIvO MAIUSCOLO, EUROPEO
CURSIF CAPITALE EUROPéEN
SChREIBSChRIFT, GROSSBUChSTABEN, EUROPA
1MM.052.4
CURSIvE, LOWER CASE, AMERICAN
CORSIvO, MINUSCOLO, USA
CURSIF, MINUSCULE, USA
SChREIBSChRIFT,KLEINBUChSTABEN, USA
1MM.052.3
PRINT, UPPER CASE
STAMPATO, MAIUSCOLO
IMPRIMé, MAJUSCULE
DRUCKSChRIFT, GROSSBUChSTABEN
1MM.052.5
3 ADDITIONAL LETTERS FORPRINT, UPPER CASE, GERMAN
3 LETTERE AGGIUNTIvE,STAMPATO, MAIUSCOLO, GERMANIA
TROIS LETTRES SUPPLéMENTAIRES, IMPRIMé, MAJUSCULE, ALLEMAND
DREI GROSSBUChSTABEN, DRUCKSChRIFT, DEUTSCh
1MM.052.5.DE
1MM.052.3
1MM.052.4
1MM.052.2
1MM.052.1
1MM.052.5
1MM.052.5.DE
RED AND BLUE SANDPAPER LETTERSThese materials consist of a set of sandpaper letters on wooden tablets with a blue background for consonants and a red background for vowels, in a wooden display box.
LETTERE SMERIGLIATE ROSSE E BLUQuesto materiale è composto da una serie di lettere smerigliate su tavolette di legno con fondo blu per le consonanti e fondo rosso per le vocali, in uno schedario di legno.
LETTRES RUGUEUSES ROUGES ET BLEUESCes matériaux sont constitués d’une série de lettres rugueuses sur tablettes en bois à fond bleu pour les consonnes et à fond rouge pour les voyelles, dans un casier en bois.
ROTE UND BLAUE SANDPAPIERBUChSTABENDas Material besteht aus seiner Serie von Sandpapierbuchstaben und einem Holzkasten mit zwei Fächern.Die Konsonanten sind auf blauen Tafeln, die Vokale auf roten Tafeln abgebildet.
70 71
SANDPAPER DIGRAPh LETTERS, CURSIvE, USA
Set of sandpaper phonogram letters on wooden tablets, in a wooden display
box, as follows: er, ee, ar, ou, oo, ai, or, ue, ie, au, oa, sh, ch, oy, th, qu.
LETTERE SMERIGLIATE:FONOGRAMMI, CORSIvO, INGLESE
Serie di lettere smerigliate doppie su tavolette, in uno schedario di legno,
come segue: er, ee, ar, ou, oo, ai, or, ue, ie, au, oa, sh, ch, oy, th, qu.
LETTRES RUGUEUSES:PhONOGRAMMES, CURSIF, ANGLAIS
Série de lettres rugueuses doubles appliquées sur tablettes, dans un casier
en bois, de la manière suivante: er, ee, ar, ou, oo, ai, or, ue, ie, au, oa, sh, ch, oy,
th, qu.
SANDPAPIERBUChSTABEN,ENGLISChE DOPPELLAUTE
Das Material besteht aus einer Serie von Sandpapierbuchstaben mit
Doppellauten der englischen Sprache (er, ee, ar, ou, oo, ai, or, ue, ie, au, oa, sh, ch, oy, th, qu) und einem Holzkasten mit
zwei Fächern.
1MM.052.8
1MM.052.8
Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial
BLUE AND PINK SANDPAPER LETTERSThese materials consist of a set of sandpaper letters on wooden tablets with a pink background for consonants and a blue background for vowels, in a wooden display box.
LETTERE SMERIGLIATE BLU E ROSAQuesto materiale è composto da una serie di lettere smerigliate su tavolette dilegno con fondo rosa per le consonanti e fondo blu per le vocali, in uno schedario di legno.
LETTRES RUGUEUSES BLEUES ET ROSECes matériaux sont constitués d’une série de lettres rugueuses sur tablettes en bois à fond rose pour les consonnes et à fond bleu pour les voyelles, dans un casier en bois.
BLAUE UND ROSA SANDPAPIERBUChSTABENDas Material besteht aus seiner Serie von Sandpapierbuchstaben und einemHolzkasten mit zwei Fächern.Die Konsonanten sind auf rosafarbenen Tafeln, die Vokale auf blauen Tafeln abgebildet.
CURSIvE, LOWER CASE, EUROPEAN
CORSIvO, MINUSCOLO, EUROPEO
CURSIF, MINUSCULE, EUROPE
SChREIBSChRIFT, KLEINBUChSTABEN, EUROPA
1MM.052.1.A
PRINT, LOWER CASE
STAMPATO, MINUSCOLO
IMPRIMé, MINUSCULE
DRUCKSChRIFT, KLEINBUChSTABEN
1MM.052.2.A
CURSIvE, UPPER CASE, EUROPEAN
CORSIvO MAIUSCOLO, EUROPEO
CURSIF CAPITALE EUROPéEN
SChREIBSChRIFT, GROSSBUChSTABEN, EUROPA
1MM.052.4.A
CURSIvE, LOWER CASE, AMERICAN
CORSIvO, MINUSCOLO, USA
CURSIF, MINUSCULE, USA
SChREIBSChRIFT,KLEINBUChSTABEN, USA
1MM.052.3.A
PRINT, UPPER CASE
STAMPATO, MAIUSCOLO
IMPRIMé, MAJUSCULE
DRUCKSChRIFT, GROSSBUChSTABEN
1MM.052.5.A
1MM.052.3.A
1MM.052.4.A
1MM.052.2.A
1MM.052.1.A
1MM.052.5.A
SANDPAPER DIGRAPh LETTERS,PRINT, GERMAN
Set of sandpaper phonogram letters on wooden tablets, in a wooden display
box, as follows: ai, au, ei, eu, ie; ch, ng, nk, pf, sch, sp, st.
LETTERE SMERIGLIATE:FONOGRAMMI, STAMPATO, TEDESCO
Serie di lettere smerigliate doppie applicate su tavolette, in una schedario
di legno, come segue: ai, au, ei, eu, ie; ch, ng, nk, pf, sch, sp, st.
LETTRES RUGUEUSES:PhONOGRAMMES, IMPRIMé, ALLEMAND
Série de lettres rugueuses doubles appliquées sur tablettes, dans un casier
en bois, de la manière suivante: ai, au, ei, eu, ie; ch, ng, nk, pf, sch, sp, st.
SANDPAPIERBUChSTABEN,DEUTSChE DOPPELLAUTE
Das Material besteht aus einer Serie von Sandpapierbuchstaben mit
Doppellauten und einem Holzkasten mit zwei Fächern: ai, au, ei, eu, ie; ch, ng, nk,
pf, sch, sp, st.
1MM.052.6.A
1MM.052.6.A
72 73
Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial
WALL ChARTS, CURSIvE, EUROPEANSet of sandpaper letters on six wooden charts: one with a red background for vowels; five with a blue background for consonants, which are grouped according to shape.
CARTELLONI MURALI:CORSIvO, EUROPEOSerie di lettere smerigliate su sei cartelloni da appendere: uno con fondo rosso per le vocali, cinque con fondo blu per le consonanti raggruppate secondo la forma.
AFFIChES MURALES: CURSIF, EUROPESérie de lettres rugueuses sur six affiches à accrocher: une à fond rouge pour les voyelles, cinq sur fond bleu pour les consonnes regroupées selon leur forme.
WANDTAFELN,SChREIBSChRIFT, EUROPA6 Tafeln mit Sandpapierbuchstabenbestehend aus: 1 Tafel mit Vokalen auf rotem Grund, 5 Tafeln mit Konsonanten auf blauem Grund, sortiert nach der Größe und Form der Buchstaben.
1MM.053.1
WALL ChARTS, PRINTSet of sandpaper letters on six wooden charts: one with a red background for vowels; five with a blue background for consonants, which are grouped according to shape.
CARTELLONI MURALI: STAMPATOSerie di lettere smerigliate su sei cartelloni da appendere: uno con fondo rosso per le vocali, cinque con fondo blu per le consonanti raggruppate secondo la forma.
AFFIChES MURALES: IMPRIMéSérie de lettres rugueuses sur six affiches à accrocher: une à fond rouge pour les voyelles, cinq sur fond bleu pour les consonnes regroupées selon leur forme.
WANDTAFELN, DRUCKSChRIFT6 Tafeln mit Sandpapierbuchstabenbestehend aus: 1 Tafel mit Vokalen auf rotem Grund, 5 Tafeln mit Konsonanten auf blauem Grund, sortiert nach der Größe und Form der Buchstaben.
1MM.053.2
WALL ChARTS, CURSIvE, AMERICANSet of sandpaper letters on six wooden charts: one with a red background for vowels; five with a blue background for consonants, which are grouped according to shape.
CARTELLONI MURALI: CORSIvO, USASerie di lettere smerigliate su sei cartelloni da appendere: uno con fondo rosso per le vocali, cinque con fondo blu per le consonanti raggruppate secondo la forma.
AFFIChES MURALES: CURSIF, USASérie de lettres rugueuses sur six affiches à accrocher: une à fond rouge pour les voyelles, cinq sur fond bleu pour les consonnes regroupées selon leur forme.
WANDTAFELN, SChREIBSChRIFT, USA6 Tafeln mit Sandpapierbuchstaben bestehend aus: 1 Tafel mit Vokalen auf rotem Grund, 5 Tafeln mit Konsonanten auf blauem Grund; sortiert nach der Größe und Form der Buchstaben.
1MM.053.3
1MM.053.2
1MM.053.1
1MM.053.3
74 75
Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial
MOvABLE ALPhABET,CURSIvE, EUROPEAN15 sets of red plastic vowels and 15 sets of blue plastic consonants in a wooden compartmentalized box.
ALFABETARIO: CORSIvO, EUROPEO15 serie di vocali di plastica, di colore rosso e 15 serie di consonanti di plastica, di colore blu in una speciale scatola di legno a scompartimenti.
ALPhABET MOBILE: CURSIF, EUROPE15 séries de voyelles en plastique, de couleur rouge et 15 séries de consonnes en plastique, de couleur bleu dans une boîte spéciale à compartiments en bois.
BEWEGLIChES ALPhABET, SChREIBSChRIFT, EUROPAJe 15 Buchstaben aus Kunststoff in einem Sortierkasten aus Holz. Konsonanten sind in blauer Farbe, Vokale in roter Farbe dargestellt.
1MM.054.1MOvABLE ALPhABET, PRINT15 sets of red plastic vowels and 15 sets of blue plastic consonants in a wooden compartmentalized box.
ALFABETARIO: STAMPATO15 serie di vocali di plastica, di colore rosso e 15 serie di consonanti di plastica di colore blu in una speciale scatola di legno a scompartimenti.
ALPhABET MOBILE: IMPRIMé 15 séries de voyelles en plastique, de couleur rouge et 15 séries de consonnes en plastique de couleur bleu dans une boîte spéciale à compartiments en bois.
BEWEGLIChES ALPhABET, DRUCKSChRIFTJe 15 Buchstaben aus Kunststoff in einem Sortierkasten aus Holz. Konsonanten sind in blauer Farbe, Vokale in roter Farbe dargestellt.
1MM.054.2
MOvABLE ALPhABET,CURSIvE, AMERICAN15 sets of red plastic vowels and 15 sets of blue plastic consonants, in a wooden compartmentalized box.
ALFABETARIO: CORSIvO, USA15 serie di vocali di plastica, di colore rosso e 15 serie di consonanti di plastica di colore blu, in una speciale scatola di legno a scompartimenti.
ALPhABET MOBILE: CURSIF, USA15 séries de voyelles en plastique, de couleur rouge et 15 séries de consonnes en plastique de couleur bleu, dans une boîte spéciale à compartiments en bois.
BEWEGLIChES ALPhABET, SChREIBSChRIFT, USAJe 15 Buchstaben aus Kunststoff in einem Sortierkasten aus Holz. Konsonanten sind in blauer Farbe, Vokale in roter Farbe dargestellt.
1MM.054.3
1MM.054.1 1MM.054.2
1MM.054.3
76 77
Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial
MOvABLE ALPhABET,CURSIvE, EUROPEAN15 sets of blue plastic vowels and 15 sets of pink plastic consonants in a wooden compartmentalized box.
ALFABETARIO: CORSIvO, EUROPEO15 serie di vocali di plastica, di colore blu e 15 serie di consonanti di plastica, di colore rosa in una speciale scatola di legno a scompartimenti.
ALPhABET MOBILE: CURSIF, EUROPE15 séries de voyelles en plastique, de couleur bleu et 15 séries de consonnes en plastique, de couleur rose dans une boîte spéciale à compartiments en bois.
BEWEGLIChES ALPhABET, SChREIBSChRIFT, EUROPAJe 15 Buchstaben aus Kunststoff in einem Sortierkasten aus Holz. Konsonanten sind in Rosa, Vokale in Blau dargestellt.
1MM.054.1.AMOvABLE ALPhABET, PRINT15 sets of blue plastic vowels and 15 sets of pink plastic consonants in a wooden compartmentalized box.
ALFABETARIO: STAMPATO15 serie di vocali di plastica, di colore blu e 15 serie di consonanti di plastica, di colore rosa in una speciale scatola di legno a scompartimenti.
ALPhABET MOBILE: IMPRIMé 15 séries de voyelles en plastique, de couleur bleu et 15 séries de consonnes en plastique, de couleur rose dans une boîte spéciale à compartiments en bois.
BEWEGLIChES ALPhABET, DRUCKSChRIFTJe 15 Buchstaben aus Kunststoff in einem Sortierkasten aus Holz. Konsonanten sind in Blau, Vokale in Rosa dargestellt.
1MM.054.2.A
MOvABLE ALPhABET,CURSIvE, AMERICAN15 sets of blue plastic vowels and 15 sets of pink plastic consonants in a wooden compartmentalized box.
ALFABETARIO: CORSIvO, USA15 serie di vocali di plastica, di colore blu e 15 serie di consonanti di plastica, di colore rosa in una speciale scatola di legno a scompartimenti.
ALPhABET MOBILE: CURSIF, USA15 séries de voyelles en plastique, de couleur bleu et 15 séries de consonnes en plastique, de couleur rose dans une boîte spéciale à compartiments en bois.
BEWEGLIChES ALPhABET, SChREIBSChRIFT, USAJe 15 Buchstaben aus Kunststoff in einem Sortierkasten aus Holz. Konsonanten sind in Blau, Vokale in Rosa dargestellt.
1MM.054.3.A
1MM.054.1.A 1MM.054.2.A
1MM.054.3.A
78 79
Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial
SMALL MOvABLE ALPhABET,CURSIvE, BLUE20 sets of blue plastic letters in a wooden compartmentalized box.
ALFABETARIO PICCOLO:CORSIvO, BLU20 serie di lettere di plastica di colore blu in una scatola di legno a scompartimenti.
PETIT ALPhABET MOBILE:CURSIF, BLEU20 séries de lettres en plastique de couleur bleu dans une boîte à compartiments en bois.
KLEINES BEWEGLIChES ALPhABET, SChREIBSChRIFT, BLAUJe 20 blaue Buchstaben aus Kunststoff in einem Sortierkasten aus Holz.
1MM.054.5
SMALL MOvABLE ALPhABET,CURSIvE, RED20 sets of red plastic letters in a wooden compartmentalized box.
ALFABETARIO PICCOLO:CORSIvO, ROSSO20 serie di lettere di plastica di colore rosso in una scatola di legno a scompartimenti.
PETIT ALPhABET MOBILE:CURSIF, ROUGE20 séries de lettres en plastique de couleur rouge dans une boîte à compartiments en bois.
KLEINES BEWEGLIChES ALPhABET, SChREIBSChRIFT, ROTJe 20 rote Buchstaben aus Kunststoff in einem Sortierkasten aus Holz.
1MM.054.6
SMALL MOvABLE ALPhABETCURSIvE, GREEN20 sets of green plastic letters in a wooden compartmentalized box.
ALFABETARIO PICCOLO:CORSIvO, vERDE20 serie di lettere di plastica di colore verde in una scatola di legno a scompartimenti.
PETIT ALPhABET MOBILE:CURSIF, vERT20 séries de lettres en plastique de couleur verte dans une boîte à compartiments en bois.
KLEINES BEWEGLIChES ALPhABET, SChREIBSChRIFT, GRÜNJe 20 grüne Buchstaben aus Kunststoff in einem Sortierkasten aus Holz.
1MM.054.7
SMALL MOvABLE ALPhABETCURSIvE, BLACK
20 sets of black plastic letters in a wooden compartmentalized box.
ALFABETARIO PICCOLO:CORSIvO, NERO
20 serie di lettere di plastica di colore nero in una scatola di legno a
scompartimenti.
PETIT ALPhABET MOBILE:CURSIF, NOIR
20 séries de lettres en plastique de couleur noire dans une boîte à
compartiments en bois.
KLEINES BEWEGLIChES ALPhABET, SChREIBSChRIFT, SChWARZ
Je 20 schwarze Buchstaben aus Kunststoff in einem Sortierkasten aus Holz.
1MM.054.8
SMALL MOvABLE ALPhABETCURSIvE, YELLOW
20 sets of yellow plastic letters in a wooden compartmentalized box.
ALFABETARIO PICCOLO:CORSIvO, GIALLO
20 serie di lettere di plastica di colore giallo in una scatola di legno a
scompartimenti.
PETIT ALPhABET MOBILE:CURSIF, JAUNE
20 séries de lettres en plastique de couleur jaune dans une boîte à
compartiments en bois.
KLEINES BEWEGLIChES ALPhABET, SChREIBSChRIFT, GELB
Je 20 gelbe Buchstaben aus Kunststoff in einem Sortierkasten aus Holz.
1MM.054.9
1MM.054.5 1MM.054.8
1MM.054.6 1MM.054.9
1MM.054.7
80 81
Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial
PRINTED ALPhABETSet of two movable alphabets printed on plastic cards: a) a wooden box with a red lid, containing 20 sets of letters printed in red; b) another identical wooden box with a blue lid, containing 20 sets of letters printed in blue.Capital letters are printed on the back of the cards.
ALFABETARIO A STAMPASerie di due alfabetari a stampa con cartellini in plastica: a) una prima scatola di legno con coperchio rosso, contenente 20 esemplari per ciascuna lettera, stampati in rosso; b) una seconda scatola con coperchio blu, contenente 20 esemplari per ciascuna lettera, stampati in blu. Le lettere maiuscole sono stampate sul retro dei cartellini.
ABéCéDAIRE IMPRIMéSérie de deux abécédaires à lettres d’imprimerie mobiles sur cartes en plastique : a) une première boîte en bois à couvercle rouge, contenant 20 exemplaires de chaque lettre, imprimées en rouge; b) une deuxième boîte à couvercle bleu, contenant 20 exemplaires de chaque lettre, imprimées en bleu. Les lettres majuscules sont imprimées au dos des cartes.
ZWEI ALPhABETKÄSTChEN MIT BEDRUCKTEN BUChSTABENPLÄTTChENSet bestehend aus zwei Sortierkästen aus Holz mit Buchstabenplättchen aus Kunststoff: a) Sortierkasten mit rotem Deckel; enthält 20 Plättchen jedes Buchstabens in roter Schrift.b) Sortierkasten mit blauem Deckel;enthält 20 Plättchen jedes Buchstabens in blauer Schrift. Die Buchstabenplättchen sind beidseitig bedruckt, wovon eine Seite Großbuchstaben und die andere Kleinbuchstaben darstellt.
1MM.055
SPELLING CARD hOLDERSSet of two wooden display boxes for spelling cards.
SChEDARI PER SChEDE ORTOGRAFIChESerie di due schedari di legno per raccogliere le schede ortografiche.
CASIERS POUR FIChES ORThOGRAPhESérie de deux casiers en bois pour ranger les fiches orthographiques.
KÄSTChEN FÜR REChTSChREIBKARTENZwei Holzkästchen mit Unterteilungen für Rechtschreibkarten.
1MM.056
CARD hOLDER W/8 COMPARTMENTS
SChEDARIO CON 8 SCOMPARTIMENTI
CASIER A 8 COMPARTIMENTS
KÄSTChEN MIT 8 FÄChERN
1MM.056.1
NOMENCLATURE CARD hOLDERSSet of six color-coded wooden display boxes to store nomenclature cards for different subjects.
SChEDARI PER LE NOMENCLATURESerie di sei schedari di legno, in sei colori, per raccogliere le schede di nomenclature di vari argomenti.
CASIERS DES NOMENCLATURESSérie de six casiers en bois, en six couleurs, pour recueillir les fiches de nomenclatures de sujets variés.
KÄSTChEN FÜR NOMENKLATURENSet bestehend aus sechs verschiedenfarbigen Holzkästchen mit Unterteilungen für Nomenklaturen
1MM.057
CARD hOLDER W/5 COMPARTMENTS
SChEDARIO CON 5 SCOMPARTIMENTI
CASIER A 5 COMPARTIMENTS
KÄSTChEN MIT 5 FÄChERN
1MM.057.1
1MM.055
1MM.056
1MM.056.1
1MM.057
1MM.057.1
82 83
Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial
ThE DETECTIvE GAME MATERIALSet of 63 yellow, blue and red plastic triangles of different sizes and kinds with the relevant name cards (in english), in a wooden box.
IL GIOCO DELL’INvESTIGATORESerie di 63 triangoli di plastica, di vario tipo e dimensione, nei colori giallo, blu e rosso con relativi cartellini (in inglese), in una scatola di legno.
LE JEU DU DéTECTIvESérie de 63 triangles en plastique, de divers type et dimension, dans les couleurs jaune, bleu et rouge avec les relatives petites cartes (en anglais), dans une boîte en bois.
DETEKTIvSPIELSet mit 63 roten, blauen und gelben verschiedenartigen Dreiecken in unterschiedlichen Größen, mit den dazugehörigen Beschriftungskarten(in Englisch), in einem Holzkästchen.
1MM.058
BASIC GRAMMAR SYMBOLS, CARDBOARD15 sets of ten different cardboard grammar symbols, in a wooden compartmentalized box.
SIMBOLI GRAMMATICALI DI BASE,IN CARTONCINO15 serie di dieci differenti tipi di simboli grammaticali mobili in cartoncino, in una scatola di legno a scompartimenti.
SYMBOLES GRAMMATICAUX DE BASE, EN CARTON15 séries de dix différents symboles grammaticaux mobiles en carton, dans une boîte en bois à compartiments.
GRUNDGRAMMATIKSYMBOLE, PAPPESet bestehend aus 10 verschiedenen Grammatiksymbolen aus Pappe, in jeweils 15- facher Ausführung, in einem Sortierkasten aus Holz.
1MM.059
BASIC GRAMMAR SYMBOLS, PAPERPoly-bag containing 30 sets of 11
different grammar symbols in paper.
SIMBOLI GRAMMATICALI DI BASE,IN CARTA
Confezione da 30 serie di 11 differenti simboli grammaticali di carta.
SYMBOLES GRAMMATICAUX DE BASE, EN PAPIER
Ensemble de 30 séries de 11 symboles grammaticaux différents en papier.
GRUNDGRAMMATIKSYMBOLE, ERGÄNZUNGSSET
11 verschiedene Grammatiksymbole aus Papier; Konfektion enthält Set
mit 30 Stück.
1MM.059.1
ADvANCED GRAMMAR SYMBOLS,CARDBOARD
Ten sets made of five different cardboard grammar symbols, in a wooden
compartmentalized box.
SIMBOLI GRAMMATICALI AvANZATI,IN CARTONCINO
Dieci serie di cinque differenti tipi di simboli grammaticali mobili in
cartoncino, in una scatola di legno a scompartimenti.
SYMBOLES GRAMMATICAUX 2E NIvEAU,EN CARTON
Dix séries de cinq différents symboles grammaticaux mobiles en carton, dans
une boîte en bois à compartiments.
GRAMMATIKSYMBOLE FÜR FORTGESChRITTENE, PAPPE
Set bestehend aus 5 verschiedenen Grammatiksymbolen aus Pappe, in
jeweils 10- facher Ausführung, in einem Sortierkasten aus Holz.
1MM.059.2
ADvANCED GRAMMAR SYMBOLS,PAPER
Poly-bag containing 20 sets made of five different grammar symbols in paper.
SIMBOLI GRAMMATICALI AvANZATI,IN CARTA
Confezione di 20 serie di cinque differenti tipi di simboli grammaticali di carta.
SYMBOLES GRAMMATICAUX 2E NIvEAU, EN PAPIER
Ensemble de 20 séries de cinq différents symboles grammaticaux en papier.
GRAMMATIKSYMBOLE, ERGÄNZUNGSSET5 verschiedene Grammatiksymbole
aus Papier; Konfektion enthält Set mit 20 Stück.
1MM.059.3
1MM.058
1MM.059.1
1MM.059
1MM.059.2
1MM.059.3
84 85
Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial
READING & SENTENCE ANALYSIS MATERIAL 1ST SET, ITALIAN
A set consisting of a chart and a wooden box containing the relevant
movable material.
MATERIALE PER L’ANALISI DELLA LETTURA: PRIMA SERIE, ITALIANO
Serie costituita da una tavola e da una scatola di legno contenente il relativo
materiale mobile.
MATéRIEL POUR L’ANALYSE DE LA LECTURE: PREMIèRE SéRIE, ITALIEN
Série constituée d’une planche et d’une boîte en bois contenant le matériel
mobile.
KLEINES SET ZUR SATZZERLEGUNG, ITALIENISCh
Das Set besteht aus einer kleinen Satzzerlegungstabelle und einem
Satzzerlegungskästchen aus Holz mit Pfeilen und Symbolen.
1MM.060.IT
BOX WITh UNPRINTED ARROWSWooden box containing the circles and
the unprinted arrows for the reading and sentence analysis material 1st set.
SCATOLA CON FRECCE SENZA SCRITTEScatola in legno contenente i cerchi e le
frecce senza scritte per il materiale per l’analisi della lettura prima serie.
BOITE AvEC DES FLEChES SANS ECRITESBoite en bois contenant des cercles
et flèches sans écrites pour le matériel pour l’analyse de la lecture 1ère série.
SATZZERLEGUNGSKASTENHolzkästchen mit Pfeilen und
Symbolen ohne Beschriftung; für das Kleine Set zur Satzzerlegung.
1MM.060.0
READING & SENTENCE ANALYSIS MATERIAL 1ST SET, ENGLISh
A set consisting of a chart and a wooden box containing the relevant
movable material.
MATERIALE PER L’ANALISI DELLA LETTURA: PRIMA SERIE, INGLESE
Serie costituita da una tavola e da una scatola di legno contenente il relativo
materiale mobile.
MATéRIEL POUR L’ANALYSE DE LA LECTURE: PREMIèRE SéRIE, EN ANGLAIS
Série constituée d’une planche et d’une boîte en bois contenant le matériel
mobile.
KLEINES SET ZUR SATZZERLEGUNG, ENGLISCh
Das Set besteht aus einer kleinen Satzzerlegungstabelle und
einem Satzzerlegungskästchen aus Holz mit Pfeilen und Symbolen.
1MM.060.ENREADING & SENTENCE ANALYSIS
MATERIAL 1ST SET, GERMANA set consisting of a chart and a
wooden box containing the relevant movable material.
MATERIALE PER L’ANALISI DELLA LETTURA: PRIMA SERIE, TEDESCO
Serie costituita da una tavola e da una scatola di legno contenente il relativo
materiale mobile.
MATéRIEL POUR L’ANALYSE DE LA LECTURE: PREMIèRE SéRIE, ALLEMAND
Série constituée d’une planche et d’une boîte en bois contenant le matériel
mobile.
KLEINES SET ZUR SATZZERLEGUNG, DEUTSCh
as Set besteht aus einer kleinen Satzzerlegungstabelle und einem
Satzzerlegungskästchen aus Holz mit Pfeilen und Symbolen.
1MM.060.DE
READING & SENTENCE ANALYSIS MATERIAL, 2ND SET, ITALIAN
A set consisting of a chart and wooden box containing the relevant movable material (disks, arrows and triangles).
MATERIALE PER L’ANALISI DELLA LETTURA: SECONDA SERIE, ITALIANOSerie costituita da una tavola e una
scatola di legno contenenteil relativo materiale mobile
(dischetti, frecce e triangoli).
MATéRIEL POUR L’ANALYSE DE LA LECTURE: DEUXIèME SéRIE, ITALIEN
Série constituée d’une planche et d’une boîte en bois contenant le matériel
mobile (disques, flèches et triangles).
KOMPLETTES SET ZUR SATZZERLEGUNG, ITALIENISCh
Das Set besteht aus einer großen Satzzerlegungstabelle und einem
Satzzerlegungskasten aus Holz (inkl. Pfeilen Kreissymbolen und Dreiecken).
1MM.061.ITREADING & SENTENCE ANALYSIS
MATERIAL, 2ND SET, ENGLIShA set consisting of a chart and wooden
box containing the relevant movable material (disks, arrows and triangles).
MATERIALE PER L’ANALISI DELLA LETTURA: SECONDA SERIE, INGLESESerie costituita da una tavola e una
scatola di legno contenenteil relativo materiale mobile
(dischetti, frecce e triangoli).
MATéRIEL POUR L’ANALYSE DE LA LECTURE: DEUXIèME SéRIE, EN ANGLAIS
Série constituée d’une planche et d’une boîte en bois contenant le matériel
mobile (disques, flèches et triangles).
KOMPLETTES SET ZUR SATZZERLEGUNG, ENGLISCh
Das Set besteht aus einer großen Satzzerlegungstabelle und einem
Satzzerlegungskasten aus Holz (inkl. Pfeilen Kreissymbolen und Dreiecken).
1MM.061.ENREADING & SENTENCE ANALYSIS
MATERIAL, 2ND SET, GERMANA set consisting of a chart and wooden
box containing the relevant movable material (disks, arrows and triangles).
MATERIALE PER L’ANALISI DELLA LETTURA: SECONDA SERIE, TEDESCOSerie costituita da una tavola e una
scatola di legno contenenteil relativo materiale mobile
(dischetti, frecce e triangoli).
MATéRIEL POUR L’ANALYSE DE LA LECTURE: DEUXIèME SéRIE, ALLEMAND
Série constituée d’une planche et d’une boîte en bois contenant le matériel
mobile (disques, flèches et triangles).
KOMPLETTES SET ZUR SATZZERLEGUNG, DEUTSCh
Das Set besteht aus einer großen Satzzerlegungstabelle und einem
Satzzerlegungskasten aus Holz (inkl. Pfeilen Kreissymbolen und Dreiecken).
1MM.061.DE
SENTENCE ANALYSIS ChART, ITALIANPrinted control chart for use with the
Sentence Analysis Material.
TAvOLA DI CONTROLLO, ITALIANOTavola di controllo a stampa da usare
con il Materiale per l’Analisi Logica.
PLANChE DE CONTROLE, ITALIENPlanche de contrôle imprimée à utiliser
avec le Matériel de l’Analyse Logique.
KONTROLLKARTE ZUR SATZZERLEGUNG, ITALIENISCh
Bedruckte Kontrollkarte zur Satzzerlegung Analysis Material.
1MM.061.1.ITSENTENCE ANALYSIS ChART, ENGLISh
Printed control chart for use with the Sentence Analysis Material.
TAvOLA DI CONTROLLO, INGLESETavola di controllo a stampa da usare
con il Materiale per l’Analisi Logica.
PLANChE DE CONTROLE, EN ANGLAISPlanche de contrôle imprimée à utiliser
avec le Matériel de l’Analyse Logique.
KONTROLLKARTE ZUR SATZZERLEGUNG, ENGLISCh
Bedruckte Kontrollkarte zur Satzzerlegung Analysis Material.
1MM.061.1.ENSENTENCE ANALYSIS ChART, GERMAN
Printed control chart for use with the Sentence Analysis Material.
TAvOLA DI CONTROLLO, TEDESCOTavola di controllo a stampa da usare
con il Materiale per l’Analisi Logica.
PLANChE DE CONTROLE, ALLEMANDPlanche de contrôle imprimée à utiliser
avec le Matériel de l’Analyse Logique.
KONTROLLKARTE ZUR SATZZERLEGUNG, DEUTSCh
Bedruckte Kontrollkarte zur Satzzerlegung Analysis Material.
1MM.061.1.DE
1MM.060.EN
1MM.060.0
1MM.061.EN
1MM.061.1.EN
86 87
Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial
SENTENCE ANALYSIS:FIRST AND SECOND SET, ITALIANOThis set is made up of four wooden boxes containing the relevant movable material (disks, arrows and triangles).
MATERIALE PER L’ANALISI LOGICA: PRIMA E SECONDA SERIE, ITALIANOSerie costituita da quattro scatole di legno contenenti il relativo materiale mobile (dischetti, frecce e triangoli).
MATéRIEL POUR L’ANALYSE LOGIqUE: PREMIèRE ET DEUXIèME SéRIE, ITALIENSérie constituée de quatre boîtes en bois contenant le matériel mobile (disques, flèches et triangles).
SATZANALYSE I UND II, ITALIENISChEin Set aus 4 Holzkästchen mit den jeweils dazugehörigen Symbolen zur Satzzerlegung (Pfeile, Kreissymbole und Dreiecke).
1MM.061.2.ITSENTENCE ANALYSIS:FIRST AND SECOND SET, ENGLIShThis set is made up of four wooden boxes containing the relevant movable material (disks, arrows and triangles).
MATERIALE PER L’ANALISI LOGICA: PRIMA E SECONDA SERIE, INGLESESerie costituita da quattro scatole di legno contenenti il relativo materiale mobile (dischetti, frecce e triangoli).
MATéRIEL POUR L’ANALYSE LOGIqUE: PREMIèRE ET DEUXIèME SéRIE, EN ANGLAISSérie constituée de quatre boîtes en bois contenant le matériel mobile (disques, flèches et triangles).
SATZANALYSE I UND II, ENGLISChEin Set aus 4 Holzkästchen mit den jeweils dazugehörigen Symbolen zur Satzzerlegung (Pfeile, Kreissymbole und Dreiecke).
1MM.061.2.ENSENTENCE ANALYSIS:FIRST AND SECOND SET, GERMANThis set is made up of four wooden boxes containing the relevant movable material (disks, arrows and triangles).
MATERIALE PER L’ANALISI LOGICA: PRIMA E SECONDA SERIE, TEDESCOSerie costituita da quattro scatole di legno contenenti il relativo materiale mobile (dischetti, frecce e triangoli).
MATéRIEL POUR L’ANALYSE LOGIqUE: PREMIèRE ET DEUXIèME SéRIE, ALLEMANDSérie constituée de quatre boîtes en bois contenant le matériel mobile (disques, flèches et triangles).
SATZANALYSE I UND II, DEUTSChEin Set aus 4 Holzkästchen mit den jeweils dazugehörigen Symbolen zur Satzzerlegung (Pfeile, Kreissymbole und Dreiecke).
1MM.061.2.DE
1MM.061.2.EN
1MM.062
1MM.062.1.EN
1MM.063
GRAMMAR BOXESSet of eight wooden boxes each with a
large compartment and small ones. The boxes are color-coded according to the
corresponding parts of speech.
CASELLARI GRAMMATICALISerie di otto casellari di legno, ciascuno
con un numero variabile di scomparti piccoli e uno grande. Le scatole sono
colorate ciascuna di un colore diverso a seconda delle varie parti del discorso
che rappresentano.
CASIERS GRAMMATICAUXSérie de huit casiers en bois, chacun avec un nombre variable de petites cases et une grande case. Chaque
boîte est colorée selon les différentes parties du discours qu’elle représente.
SPRAChKÄSTENSet bestehend aus acht
verschiedenfarbigen Sprachkästen aus Holz, in unterschiedlichen Größen. Jedes
Kästchen ist in mehrere kleine Fächer und in ein großes Fach unterteilt.
1MM.062
CARDS FOR GRAMMAR BOXESThe cards are made of plastic and are
color-coded and labelled according to the parts of the speech.
CARTELLINI PER SCATOLE GRAMMATICALICartellini in plastica stampati e colorati
secondo le varie parti del discorso,in inglese.
ETIqUETTES POUR BOÎTES GRAMMATICALES
Etiquettes en plastique imprimées et colorées selon les différentes parties du
discours, en anglais.
KARTENMATERIAL FÜR SPRAChKÄSTEN, ENGLISCh
In englischer Sprache bedruckte Karten aus Kunststoff, in verschiedenen Farben;
passend für Sprachkästen.
1MM.062.1.EN
GRAMMAR CARDS, BLANKComplete set of unlabelled, color-coded
cards for 1MM.062.
CARTELLINI GRAMMATICALI, MUTISerie completa di cartellini, nei colori-
codice da usare con i Casellari Grammaticali (1MM.062).
ETIqUETTES GRAMMATICALES, MUETTESSérie complète d’étiquettes, dans les
couleurs-code à utiliser avec les Casiers Grammaticaux (1MM.062).
GRAMMATIK-SATZSTREIFEN, UNBEDRUCKT
Komplettes Set der Satzstreifen,verschiedenfarbig und unbedruckt, für
die Sprachkästen 1MM.062.
1MM.063
88 89
Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial
GRAMMAR FILLING BOXESSet of 33 colored wooden boxes for storage of the Grammar Cards.The set is made of:4 black boxes with tan top - article and noun 6 brown boxes - adjective5 red boxes - verb 4 purple boxes - preposition4 pink boxes - adverb4 green boxes - pronoun3 yellow boxes - conjunction3 blue boxes - interjection.
SCATOLE PER CARTELLINI GRAMMATICALISerie di 33 scatole in legno per contenere i cartellini grammaticali.Le scatole sono colorate ciascuna di un colore diverso a seconda delle diverse parti del discorso che rappresentano.La serie è composta da:4 scatole nere con coperchio marronechiaro - articolo e sostantivo6 scatole marroni - aggettivo5 scatole rosse - verbo4 scatole viola - preposizione4 scatole rosa - avverbio4 scatole verdi - pronome3 scatole gialle - congiunzione3 scatole blu – interiezione.
BOITES POUR éTIqUETTES GRAMMATICALESSérie de 33 boîtes en bois pour contenir les étiquettes grammaticales.Les boîtes sont colorées chacune d’une couleur différente selon les diverses parties du discours qu’elles représentent.La série se compose de:4 boîtes noires avec couvercle marronclair - article et nom6 boîtes marrons - adjectif5 boîtes rouges - verbe4 boîtes violettes - préposition4 boîtes roses - adverbe4 boîtes vertes - pronom3 boîtes jaunes - conjonction3 boîtes bleues – interjection.
KÄSTChEN FÜR GRAMMATIK-SATZSTREIFENSet bestehend aus 33 farbigen Holzkästchen zur Aufbewahrung der Grammatik-Satzstreifen. Das Set besteht aus :4 schwarzen Kästchen mit hellbraunemDeckel für Artikel und Nomen6 braunen Kästchen für Adjektive5 roten Kästchen für Verben4 lilafarbenen Kästchen für Präpositionen 4 rosafarbenen Kästchen für Adverbien 4 grünen Kästchen für Pronomen 3 gelben Kästchen für Konjunktionen 3 blauen Kästchen für Interjektionen.
1MM.064
DISPLAY BOXNatural wood finish display box.
SChEDARIO CARTELLINIFinitura legno.
CASIER ETIqUETTESFinition naturelle.
KARTEIKÄSTChENAus naturbelassenem Holz.
1MM.064.2
GRAMMAR COMMAND CARDDISPLAY BOXES
Set of nine colored wooden boxes for storage of the Command Cards.
The set is made of:1 black box – noun
2 brown boxes - adjective2 red boxes - verb
1 purple boxe - preposition1 pink boxe - adverb
1 green boxe - pronoun1 yellow boxe - conjunction.
SChEDARI PER CARTELLINI GRAMMATICALI
Serie di nove scatole in legno colorate per contenere i cartellini grammaticali.
Le scatole sono colorate ciascuna di un colore diverso a seconda delle diverse parti del discorso che rappresentano.
La serie è composta da:1 scatola nera - sostantivo
2 scatole marroni - aggettivo2 scatole rosse - verbo
1 scatola viola - preposizione1 scatola rosa - avverbio
1 scatola verde - pronome1 scatola gialla - congiunzione.
CASIERS POUR éTIqUETTES GRAMMATICALES
Série de neuf boîtes en bois colorées pour contenir les étiquettes
grammaticales.Les boîtes sont colorées chacune d’une
couleur différente selon les parties du discours qu’elles représentent.
La série se compose de:1 boîte noire - nom
2 boîtes marrons - adjectif2 boîtes rouges - verbe
1 boîte violette - préposition1 boîte rose - adverbe1 boîte verte - pronom
1 boîte jaune - conjonction.
KARTEIKÄSTEN FÜR GRAMMATIK-SATZSTREIFEN
Set bestehend aus neunverschiedenfarbigen Holzkästchen zur
Aufbewahrung von Grammatik-Statzstreifen. Das Set besteht aus:
1 schwarzen Karteikasten - Nomen2 braunen Karteikästen - Adjektiv
2 roten Karteikästen - Verb1 lilafarbenen Karteikasten - Präposition
1 rosafarbenen Karteikasten - Adverb1 grünen Karteikasten - Pronomen
1 gelben Karteikasten - Konjunktion.
1MM.064.1
1MM.064.11MM.064
1MM.064.2
90 91
Language Linguaggio • Langage • Sprachmaterial
DOLL hOUSEWooden house for dolls, with a clear plastic sloping roof for visibility and no external walls for ease of access in placing dolls and house furnishing inside. Dolls and house furnishing are not included.62x63x56h cm (24x25x22h in).
CASA DELLE BAMBOLECasa in legno per bambole, con uno spiovente del tetto in plastica trasparente per vedere all’interno e senza pareti esterne per potere riporre all’interno gli arredi e le bambole. Bambole e arredi non compresi. 62x63x56h cm.
MAISON DES POUPéESMaison de poupées en bois, avec un pan du toit en plastique transparent pour voir à l’intérieur et sans murs extérieurs pour pouvoir ranger les meubles et les poupées. Les meubles et les poupées ne sont pas inclus. 62x63x56h cm.
PUPPENhAUSPuppenhaus aus Holz mit einem durchsichtigen Dach, um auch von oben in das Innere des Hauses sehen zu können. Das Haus ist ohnedem ohne Außenwände strukturiert, damit Puppen und Puppenmöbel leichter bewegt und aufstellt werden können. Ohne Puppen und Möbel. 62x63x56h cm.
1MM.065
DOLL hOUSE FURNIShINGSet of five little wooden dolls together with a set of furnishings for the Doll House.
KIT PER CASA DELLE BAMBOLESerie arredi e oggetti per la Casa delle Bambole, completa di cinque piccole bambole in legno.
KIT MAISON DES POUPéESSérie de meubles et d’objets pour la Maison des Poupées, avec cinq petites poupées en bois.
SET FÜR PUPPENhAUSSet bestehend aus Möbeln, Einrichtungsgegenständen und fünf Holzpuppen.
1MM.065.1
FARM ANIMALSSet of 21 plastic animals: chickens, cows,
dogs, ducks, donkey, goats, horses, pigs, sheep and farmers. The figures do not contain PVC and are appropriatly
proportionate.
ANIMALI DELLA FATTORIASet 21 animali in plastica, comprendente
mucche, cavalli, maiali, asini, pecore, capre, cani, galline, anatre e contadini. Le figure non contengono PVC e sono
opportunamente proporzionate.
LES ANIMAUX DE LA FERMEJeu de 21 animaux en plastique,
comprenant vaches, chevaux, cochons, ânes, moutons, chèvres, chiens, poules,
canards et fermiers. Les personnages ne contiennent pas de PVC et sont bien
proportionnés.
BAUERNhOFFIGURENSet bestehend aus 21 Figuren aus
Kunststoff: Tiere (Huhn, Kuh, Hund, Ente, Esel, Gans, Pferd, Schwein, Schaf) sowie Bäuerin und Bauer. Die Figuren sind aus
PVC-freiem Kunststoff.
1E.6845960
FARMWooden farm with folding roof for easy
access to the inside rooms. Animals and figures are not included.
55x31x36h cm (22x12x14h in).
FATTORIAGioco fattoria in legno con tetto apribile
per un facile accesso ai vani interni. Gli animali e le figure non sono inclusi.
55x31x36h cm.
LA FERMEJeu de la Ferme en bois, avec
toit rabattable pour accéder plus facilement à l’intérieur. Les animaux et
les personages ne sont pas inclus.55x31x36h cm.
BAUERNhOFBauernhof aus Holz mit aufklappbarem
Dach. Ohne Tiere und andere Figuren.Abbildung zeigt den Bauernhof mit
Zusatzausstattung Bauernhoftiere.55x31x36h cm.
1E.6820240
1MM.065 1E.6820240
92 93
“... Because of this
vital importance of
mathematics the
school must use special
methods for teaching
it and make clear and
comprehensible its
elements with the help
of plenty of apparatus
that demonstrates the
materialized abstractions
of mathematics ...”
“... data quindi l’importanza vitaledella matematica,
è necessario chela scuola ricorra a
“metodi speciali” per insegnarla, e che ne
renda gli elementi chiari e comprensibili
presentandoli informa concreta ...”
Dall’Infanzia all’Adolescenza
“... donc étant donnée l’importance des
mathématiques, il fautque l’école ait recours
à des “méthodes spéciales” pour l’enseigner, et
qu’elle en rende les éléments clairs
et compréhensibles enle présentant sous une
forme concrète ...”
De l’Enfance à l’Adolescence
“... Aufgrund der hohen Bedeutung der Mathematik muß eine spezielle Methode
Anwendung finden, die deren Aufbau und Bestandteile
deutlich und verständlich macht. Der Schule helfen
dabei zahlreiche Materialien, die den verschiedenen Abstraktionsgraden der
Mathematik gerecht werden ...”
Übersetzt aus dem Englischen aus“From Childhood to Adolescence”
From Childhoodto Adolescence
MathematicsMatematica • Mathématiques • Mathematik
Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik
NUMBER RODSSet of ten wooden rods graded in length from ten centimeters to one meter. They are identical to the Long Rods (1MM.026) except that each ten centimeter section is painted alternatively red and blue.
ASTE NUMERICHESerie di dieci aste di legno, in gradazione di lunghezza da dieci centimetri a un metro. Le Aste Numeriche sono sostanzialmente identiche alle Aste della Lunghezza (1MM.026) eccetto che ogni sezione di dieci centimetri è colorata alternativamente in rosso e in blu.
BARRES DES NOMBRESSérie de dix barres en bois, en graduation de longueur de dix centimètres à un mètre. Les Barres des Nombres sont sensiblement identiques aux Barres Rouges (1MM.026) exceptée l’alternance de couleur rouge et bleue à chaque section de dix centimètres.
NUMERISCHE STANgENSet bestehend aus 10 Stangen aus Holz. Die Numerischen Stangen sind im Abstand von 10 cm abwechselnd rot und blau lackiert. Die kürzeste Stange ist 10 cm lang, die längste 100 cm.
1MM.080
MATCHINg NUMERALSSet of wooden numerals 1-10 printed in red for matching symbols to the corresponding quantities in a wooden box.
CARTELLI DEI NUMERISerie di numeri da 1-10 di legno, da appaiare con le corrispondenti quantità in una scatola di legno.
CARTES DES NOMBRESSérie de chiffres de 1 à 10 en bois, à associer avec les quantités correspondantes dans une boîte en bois.
HöLzERNER zAHLENSATzSet bestehend aus Holztafeln mit roten Zahlen (1 bis 10), in einem Holzkästchen.
1MM.081
SANDPAPER NUMERALS, AMERICAN Set of ten wooden tablets with the digits
0-9 in sandpaper in a display wooden box.
CIFRE SMERIgLIATE: USASerie di dieci tavolette di legno con le
cifre smerigliate 0-9 in uno schedario di legno.
CHIFFRES RUgUEUX: USASérie de dix tablettes en bois avec les
chiffres rugueux de 0 à 9 dans un casier en bois.
SANDPAPIERzIFFERN,AMERIkANISCHE SCHRIFT
Set bestehend aus 10 Holztafeln mit den Zahlen 0 bis 9 aus Sandpapier, inkl.
Holzständer.
1MM.083
SANDPAPER NUMERALS, EUROPEANSet of ten wooden tablets with the digits
0-9 in sandpaper in a display wooden box.
CIFRE SMERIgLIATE: EUROPEOSerie di dieci tavolette di legno con le cifre smerigliate 0-9 in uno schedario
di legno.
CHIFFRES RUgUEUX: EUROPESérie de dix tablettes en bois avec les
chiffres rugueux de 0 à 9 dans un casier en bois.
SANDPAPIERzIFFERN,EUROPäISCHE SCHRIFT
Set bestehend aus 10 Holztafeln mit den Zahlen 0 bis 9 aus Sandpapier, inkl.
Holzständer.
1MM.082
1MM.080
1MM.081 1MM.082
1MM.083
96 97
Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik
SPINDLE BOXWooden box divided into ten compartments with the numerals 0-9 printed in sequence along the top.
CASELLARIO DEI FUSELLIScatola in legno suddivisa in 10 scomparti numerati in sequenza 0-9.
CASIER DES FUSEAUXBoîte en bois divisée en 10 compartiments numérotés en séquence de 0 à 9.
SPINDELkASTENHolzkasten unterteilt in 10 Fächer fürdie Ziffern 0 bis 9.
1MM.084CARDS AND COUNTERS
Set of 55 red wooden counters and set of wooden numerals 1-10 printed in red,
in a box with two compartments.
CARTELLI E gETTONIScatola di legno a due scomparti
contenente 55 gettoni rossi di legno e una serie di cartelli in legno con i numeri
1-10 stampati in rosso.
CARTES ET JETONSBoîte en bois à deux compartiments
contenant 55 jetons rouges en bois et une série de cartes en bois avec les
chiffres de 1 à 10 imprimés en rouge.
zAHLENSATz MIT CHIPSSet bestehend aus 55 roten Holzchips
und einem Satz Zahlenkarten aus Holz (mit den Zahlen 1 bis 10 in roten Ziffern),
in einem Holzkasten mit 2 Fächern.
1MM.086
WOODEN SPINDLESSet of 45 wooden spindles and 8 red ribbons in a wooden box.
FUSELLISerie di 45 fuselli di legno e 8 nastri rossi in una scatola di legno.
FUSEAUXSérie de 45 fuseaux en bois et 8 rubans rouges dans une boîte en bois.
SPINDELNSet mit 45 Spindeln aus Holz, acht roten Bändern und einem Holzkästchen.
1MM.085
5 SPINDLESSet of 5 wooden spindles.
5 FUSELLISerie di 5 fuselli in legno.
5 FUSEAUXSérie de 5 fuseaux en bois.
5 SPINDELNSet bestehend aus 5 Ersatzspindelnaus Holz.
1MM.085.1
100 COUNTERSSet of 100 red wooden counters.
100 gETTONISerie di 100 gettoni in legno rossi.
100 JETONS Série de 100 jetons rouges en bois.
100 HOLzCHIPSSet bestehend aus 100 Roten Holzchips.
1MM.086.1
1MM.084
1MM.085.1
1MM.085
1MM.086
1MM.086.1
98 99
Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik
gOLDEN BEAD UNITSSet of 10 golden individual beads for units, in a small wooden box.
UNITA’ DI PERLE OROSerie di dieci perle oro per le unità, in una scatola di legno.
PERLES OR UNITÉSSérie de dix perles or pour les unités.
10 gOLDENE PERLEN10 goldene Kunststoffperlen in einer kleinen Holzdose.
1MM.087
1 gOLDEN BEAD SQUARE OF 100
1 QUADRATO DI PERLE ORO DEL 100
1 CARRÉ DE LA CENTAINE
1 gOLDENES 100ER QUADRAT
1MM.089.1100 gOLDEN BEADS
100 PERLE ORO
100 PERLES DES UNITÉS
100 gOLDEN PERLEN
1MM.087.1
gOLDEN BEAD BARS OF TENSet of 10 golden bead bars, in a wooden box.
DECINE DI PERLE OROSerie di dieci bastoncini di perle oro, in una scatola di legno.
PERLES OR DIzAINESSérie de dix bâtonnets de perles or, dans une boîte en bois.
gOLDENE 10ER-STANgENSet bestehend aus 10 Stück 10er-Stangen, in einem Holzkästchen.
1MM.088
gOLDEN BEAD CUBE OF 1.000
CUBO DI PERLE ORO DEL 1.000
CUBE DE PERLES OR DU MILLIER
gOLDENER 1000ER kUBUS
1MM.090.1
gOLDEN BEAD CUBE OF 1.000A golden bead thousand cube in a
wooden box.
CUBO DI PERLE ORO DEL 1.000Cubo di perle oro del 1000, in una
scatola di legno.
CUBE DE PERLES OR DU MILLIERCube de perles or du millier, dans une
boîte en bois.
gOLDENER 1000ER kUBUSEinzelner goldener Kubus, bestehend
aus 1000 Perlen, in einem Holzkästchen.
1MM.090
10 gOLDEN BEAD BARS OF TEN
10 BASTONCINI DI PERLE ORO DEL DIECI
10 BARRETTES DES DIzAINES
10 gOLDENE 10ER-STAgEN
1MM.088.1
gOLDEN BEAD SQUARES OF 100Set of 10 golden bead squares, in a
wooden box.
QUADRATI DI PERLE ORO DEL 100Serie di dieci quadrati di perle oro, in
una scatola di legno.
CARRÉS DE PERLES OR DE LA CENTAINESérie de dix carrés de perles or, dans
une boîte en bois.
gOLDENE 100ER QUADRATESet bestehend aus 10 einzelnen 100er-
Quadraten, in einemHolzkästchen.
1MM.089
1MM.087
1MM.087.1
1MM.088
1MM.089
1MM.090
1MM.090.1
1MM.089.1
1MM.088.1
100 101
Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik
INTRODUCTION TO QUANTITYSet of bead material as follows: a golden bead unit, a golden bead bar, a golden bead square and a golden bead cube. All is contained in a special wooden tray, as shown in the picture.
INTRODUzIONE ALLA QUANTITA’Serie di materiale di perle come segue: una perla oro, un bastoncino di perle oro, un quadrato di perle oro, un cubo di perle oro. Tutto il materiale è raccolto in uno speciale vassoio rettangolare di legno.
INTRODUCTION A LA QUANTITÉSérie de matériel de perles: une perle or, un bâtonnet de perles or, un carré de perles or, un cube de perles or. Tout le matériel est rassemblé dans un plateau rectangulaire spécial en bois.
EINFÜHRUNg IN DAS gOLDENEPERLENMATERIALSet bestehend aus: einer losen Goldperle, einer goldenen 10er Stange, einem goldenen 100er Quadrat, einem goldenen 1000er Kubus und einem speziellen Holztablett.
1MM.092.1
INTRODUCTION TO SYMBOLSSet of number cards representing 1, 10,
100 and 1000 in a wooden box.
INTRODUzIONE AI SIMBOLISerie di cartelli dei numeri 1, 10, 100 e
1000 in una scatola di legno.
INTRODUCTION AUX SYMBOLESSérie de cartes des chiffres 1, 10, 100 et
1000 dans une boîte en bois.
zAHLENkARTEN, EINFÜHRUNgS-SETSet mit Zahlenkarten 1, 10, 100, 1000 ineinem Holzkästchen. Die Karten haben
entsprechend ihrer Hierarchie unterschiedliche Größen und Farben.
1MM.092.2LARgE NUMERALS 1-1000Set of large number cards in a wooden box. The numeral cards have different lengths and colors according to the hierarchies: green for 1-9, blue for 10-90, red for 100-900 and green for 1000.
CARTELLI gRANDI DEI NUMERI 1-1000Serie di cartelli grandi dei numeri 1-1000, di varia lunghezza e colore secondo le gerarchie: 1-9 verde, 10-90 blu, 100-900 rosso e 1000 verde in una scatola di legno.
gRANDES CARTES DES CHIFFRES 1-1000Série de grandes cartes des chiffres 1-1000, de différentes longueurs et couleurs selon les hiérarchies: 1-9 vert, 10-90 bleu, 100-900 rouge et 1000 vert, dans une boîte en bois.
gROSSE zAHLENkARTEN, 1-1000Set mit großen Zahlenkarten in einemHolzkästchen. Die Karten habenentsprechend ihrer Hierarchieunterschiedliche Größen und Farben.
1MM.091
1MM.091
1MM.092.2
1MM.090
1MM.089
1MM.088
1MM.087
1MM.0921MM.092
1MM.092.1
WOODEN TRAY40x13 cm (5x16 in)
VASSOIO DI LEgNO40x13 cm
PLATEAU EN BOIS40x13 cm
HOLzTABLETT40x13 cm
1MM.092
INTRODUCTION TO DECIMAL SYSTEMSet made of 1MM.087, 1MM.088,
1MM.089, 1MM.090, 1MM.092.
INTRODUzIONE AL SISTEMA DECIMALESerie formata dagli articoli 1MM.087,
1MM.088, 1MM.089, 1MM.090 e 1MM.092.
INTRODUCTION AU SYSTÈME DÉCIMALSérie formée par les articles 1MM.087,
1MM.088, 1MM.089, 1MM.090 et 1MM.092.
EINFÜHRUNg IN DAS DEzIMALSYSTEMSet bestehend aus 1x 1MM.087,
1x 1MM.088, 1x 1MM.089, 1x 1MM.090und 1x 1MM.092.
1MM.092.3
1MM.092.3
102 103
Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik
gOLDEN BEAD BARS OF TENSet of 45 golden bead bars of ten in a wooden box.
DECINE DI PERLE ORO Serie di 45 bastoncini di perle oro del dieci in una scatola di legno.
PERLES OR DIzAINES Série de 45 bâtonnets de perles or des dizaines dans une boîte en bois.
gOLDENE PERLEN, 10ER STANgENSet bestehend aus 45 Stück goldenen10er-Stangen, in einem kleinenHolzkästchen.
1MM.094
WOODEN HUNDRED SQUARE
QUADRATO DEL CENTO IN LEgNO
CARRÉ DE LA CENTAINE
100ER QUADRATE AUS HOLz
1MM.095.1
WOODEN HUNDRED SQUARESSet of 45 silk-screened wooden squares in a wooden tray.
QUADRATI DEL 100Serie di 45 quadrati di legno serigrafati in un vassoio di legno.
CARRÉS DE LA CENTAINESérie de 45 carrés en bois sérigraphiés dans un plateau en bois.
100ER QUADRATE AUS HOLzSet bestehend aus 45 Stück bedruckten100er-Quadraten aus Holz, auf einemHolztablett.
1MM.095
WOODEN THOUSAND CUBESSet of 9 silk-screened wooden cubes in a
wooden tray.
CUBI DEL MILLESerie di 9 cubi di legno serigrafati in un
vassoio di legno.
CUBES DES MILLIERSSérie de 9 cubes en bois sérigraphiés
dans un plateau en bois.
1000ER kUBEN AUS HOLzSet bestehend aus 9 bedruckten
Holzkuben, inkl.Holztablett.
1MM.096gOLDEN BEAD UNITSWooden box with 100 individual golden beads for units.
UNITA’ DI PERLE OROSerie di 100 perle oro, in una scatola di legno.
PERLES OR UNITÉSSérie de 100 perles or, dans une boîte en bois.
gOLDENE PERLEN, 100 EINzELNE PERLEN100 einzelne goldene Perlen, in einemkleinen Holzkästchen.
1MM.093
WOODEN THOUSAND CUBE
CUBO DEL MILLE IN LEgNO
CUBE DU 1.000 EN BOIS
1000ER kUBUS AUS HOLz
1MM.096.1
1MM.093
1MM.094
1MM.095.1 1MM.095
1MM.096.1
1MM.096
104 105
Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik
LARGE NUMERALS 1-9000, WOODENSet of large wooden numerals 1-9000 with different length and colors according to the hierarchies, in a wooden box.
CARTELLI GRANDI DEI NUMERI 1-9000, IN LEGNOSerie di cartelli grandi dei numeri 1-9000 stampati su legno, nei colori delle gerarchie, in una scatola di legno.
GRANDES CARTES DES NOMBRES 1-9000, EN BOISSérie de grandes cartes des nombres 1-9000 imprimés sur bois, dans les couleurs des hiérarchies, dans une boîte en bois.
GROSSE ZAhLENkARTEN 1-9000,AUS hOLZSet mit großen Zahlenkarten aus Holzin einem Holzkästchen. Die Karten haben entsprechend ihrer Hierarchieunterschiedliche Größen und Farben.
1MM.097.1
SMALL NUMERALS 1-9000, CARDBOARDSet of small number cards in a wooden
box. The cards have different colours according to the hierarchies: green for 1-9, blue for 10-90, red for 100-900 and
green for 1000-9000.
CARTELLI PICCOLI DEI NUMERI 1-9000,CARTONCINO
Serie di cartelli piccoli dei numeri 1-9000 di varia lunghezza e colore secondo le
gerarchie, in una scatola di legno.
PETITES CARTES DES NOMBRES 1-9000,CARTON
Série de petites cartes des nombres 1-9000 de différentes longueurs et
couleurs selon les hiérarchies, dans une boîte en bois.
kLEINE ZAhLENkARTEN 1-9000,PAPPE
Set mit kleinen Zahlenkarten in einemHolzkästchen. Die Karten haben
entsprechend ihrer Hierarchieunterschiedliche Größen und Farben.
1MM.098.1
SMALL NUMERALS 1-3000, CARDBOARDThree sets of small number cards in a wooden box. The cards have different lengths and colors according to the hierarchies: green for 1-9, blue for 10-90, red for 100-900 and green for 1000-3000.
CARTELLI PICCOLI DEI NUMERI 1-3000,CARTONCINOTre serie di cartelli piccoli dei numeri 1-3000, di varia lunghezza e colore secondo le gerarchie: 1-9 verde, 10-90 blu, 100-900 rosso e 1000-3000 verde in una scatola di legno.
PETITES CARTES DES NOMBRES 1-3000,CARTONTrois séries de petites cartes des nombres 1-3000, de différentes longueurs et couleurs selon les hiérarchies : 1-9 vert, 10-90 bleu, 100-900 rouge et 1000-3000 vert dans une boîte en bois.
kLEINE ZAhLENkARTEN 1-3000,PAPPESet mit kleinen Zahlenkarten in einemHolzkästchen. Die Karten habenentsprechend ihrer Hierarchieunterschiedliche Größen und Farben.
1MM.098
SMALL NUMERALS 1-9000, WOODENSet of small wooden numerals 1-9000
with different lengths and colors according to the hierarchies, in a
wooden box.
CARTELLI PICCOLI DEI NUMERI 1-9000, IN LEGNO
Serie di piccoli cartelli di legno dei numeri 1-9000, di differenti lunghezze e colori secondo le gerarchie, in una
scatola di legno.
PETITES CARTES DES NOMBRES 1-9000, EN BOIS
Série de petites cartes en bois des nombres 1-9000, de différentes longueurs
et couleurs selon les hiérarchies, dans une boîte en bois.
kLEINE ZAhLENkARTEN 1-9000,AUS hOLZ
Set mit kleinen Zahlenkarten aus Holzin einem Holzkästchen. Die Karten
haben entsprechend ihrer Hierarchieunterschiedliche Größen und Farben.
1MM.098.2
LARGE NUMERALS 1-9000, CARDBOARDSet of large number cards in a wooden box. The cards have different lengths and colors according to the hierarchies: green for 1-9, blue for 10-90, red for 100-900 and green for 1000-9000.
CARTELLI GRANDI DEI NUMERI 1-9000,CARTONCINOSerie di cartelli grandi dei numeri 1-9000, di varia lunghezza e colore secondo le gerarchie: 1-9 verde, 10-90 blu, 100-900 rosso e 1000-9000 verde, in una scatola di legno.
GRANDES CARTES DES NOMBRES 1-9000, CARTONSérie de grandes cartes des nombres 1-9000, de différentes longueurs et couleurs selon les hiérarchies : 1-9 vert, 10-90 bleu, 100-900 rouge et 1000-9000 vert, dans une boîte en bois.
GROSSE ZAhLENkARTEN 1-9000, PAPPESet mit großen Zahlenkarten in einemHolzkästchen. Die Karten habenentsprechend ihrer Hierarchieunterschiedliche Größen und Farben.
1MM.097
1MM.097
1MM.098.1
1MM.098.2
1MM.097.1
1MM.098
106 107
Mathematics
DECIMAL SYSTEM MATERIAL,COMPLETE SET
Set made up of 1MM.093, 1MM.094, 1MM.095, 1MM.096, 1MM.097, 1MM.098,
4 pieces of 1MM.099.1, 4 pieces of 1MM.099.2 and 1MM.100.
MATERIALE DELLE PERLE ORO, COMPLETO
Serie di materiale formata da: 1MM.093, 1MM.094, 1MM.095, 1MM.096,
1MM.097, 1MM.098, 4 pezzi dell’articolo 1MM.099.1, 4 pezzi dell’articolo
1MM.099.2 e 1MM.100.
MATÉRIEL DES PERLES OR, COMPLETSérie de matériel formé de: 1MM.093,
1MM.094, 1MM.095, 1MM.096, 1MM.097, 1MM.098, 4 pièces de
l’article 1MM.099.1, 4 pièces de l’article 1MM.099.2 et 1MM.100.
kOMPLETTES gOLDENES PERLENMATERIAL
Set bestehend aus 1MM.093,1MM.094, 1MM.095, 1MM.096,
1MM.097, 1MM.098, 4 Stück 1MM.099.1, 4 Stück 1MM.099.2, 1MM.100
1MM.100.2
WOODEN TRAY, LARgE25x43 cm (17x10 in)
VASSOIO gRANDE25x43 cm
PLATEAU gRAND25x43 cm
HOLzTABLETT, gROSS25x43 cm
1MM.100
WOODEN TRAY, SMALL11x11 cm (4x4 in)
VASSOIO PICCOLO11x11 cm
PETIT PLATEAU11x11 cm
HOLzTABLETT, kLEIN11x11 cm
1MM.099.1
WOODEN TRAY, MEDIUM25x28 cm (11x10 in)
VASSOIO MEDIO25x28 cm
PLATEAU MOYEN25x28 cm
HOLzTABLETT, MITTELgROSS25x28 cm
1MM.099.2
1MM.099.1
1MM.099.2
1MM.100
Matematica • Mathématiques • Mathematik
1MM.100.2
1MM.099.2
1MM.099.1
1MM.100
1MM.096
1MM.093
1MM.094
1MM.095
1MM.098
1MM.097
108 109
Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik
STAMP GAME, COMPLETEThis material is contained in a wooden box divided into six compartments. The stamps are organized by hierarchical color: green, blue and red; and by the numerals printed on them: 1, 10, 100 and 1000. The material includes color-coded skittles and disks.
GIOCO DEI FRANCOBOLLIQuesto materiale è contenuto in una scatola di legno con sei scompartimenti. I francobolli sono organizzati secondo i colori gerarchici: verde, blu e rosso; e secondo i numeri stampati su di essi: 1, 10, 100 e 1000. Il materiale include anche birillini e gettoni colorati.
JEU DES TIMBRESCe matériel est contenu dans une boîte en bois avec six cases. Les timbres sont organisés selon la hiérarchies des couleurs: vert, bleu et rouge; et d’après les chiffres imprimés dessus: 1, 10, 100 et 1000. Le matériel inclut aussi des quilles et des jetons colorés.
MARkENSPIELDas Markenspiel besteht aus roten,grünen und blauen Marken, dieentsprechend ihrer Hierarchie mit denZahlen 1, 10, 100 oder 1000 bedrucktsind, sowie farbigen Kegeln und Chips.Im Holzkasten mit 6 Unterteilungen.
1MM.101
STAMPSComplete set of stamps only for item 1MM.101 (without box, skittles and disks). 160 stamps.
FRANCOBOLLISet completo di francobolli per l’articolo 1MM.101 (senza scatola, birillini e gettoni). 160 francobolli.
TIMBRESSérie complète des timbres pour l’article 1MM101 (sans boîte, quilles, jetons).160 timbres.
MARkENKomplettes Set an Marken.Ausschließlich für Artikel 1MM.101(ohne Kästchen, Kegel und Chips).160 Marken.
1MM.101.1
1MM.101.1
1MM.101
1MM.102
1MM.102.1
1MM.102.2
1MM.103
ERASABLE FELT-TIP PEN, RED
PENNARELLO CANCELLABILE, ROSSO
FEUTRE EFFAÇABLE, ROUGE
ROTER STIFT, ABwISChBAR
1MM.102.2
DOT GAME FORMS Set of 30 forms.
MODULI PER GIOCO DEI PUNTINIConfezione di 30 fogli.
FIChES DU JEU DES TIMBRESLot de 30 fiches.
FORMULARE FüR DAS PUNkTSPIELSet mit 30 Formularen.
1MM.103
ERASABLE FELT-TIP PEN, BLACk
PENNARELLO CANCELLABILE, NERO
FEUTRE EFFAÇABLE, NOIR
SChwARzER STIFT, ABwISChBAR
1MM.102.1
DOT GAME BOARDSpecial erasable, plastic, graph board
in a wooden frame with columns for units, tens, hundreds, thousands and ten
thousands
TAVOLA PER IL GIOCO DEI PUNTINISpeciale tavola quadrettata con
cornice di legno. La tavola è plastificata, cancellabile e provvista di colonne per
le unità, decine, centinaia, migliaia e decine di migliaia.
TABLE DU JEU DES TIMBRESTable spéciale quadrillée avec cadre
en bois. La table est plastifiée, effaçable et munie de colonnes pour les unités, dizaines, centaines, milliers et dizaines
de milliers.
PUNkTSPIEL MIT hOLzRAhMENSpezielle abwischbare Tafel in einem
Holzrahmen, mit Spalten für Einer,Hunderter, Tausender, und
Zehntausender.
1MM.102
110 111
Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik
SEGUIN TEN BOARDSSet of two wooden boards with a natural wood finish, each divided into five equal sections. The numerals 10-90 are printed
on the boards. The numerals 1-9 are printed on wooden tablets. Wooden box
is provided to store these materials.
TAVOLE DEL SEGUIN 11-99Due tavole di legno con finitura in
legno naturale, ciascuna delle quali è suddivisa in cinque sezioni uguali. I
numeri 10-90 sono stampati sulle tavole. Le cifre 1-9 sono stampate su tavolette
di legno. Tutto il materiale è contenuto in apposita scatola di legno.
TABLES DE SEGUIN 11-99Deux tables en bois finition naturelle,
chacune étant divisée en cinq sections de mêmes dimensions. Les nombres
10-90 sont imprimés sur les tables. Les chiffres 1-9 sont imprimés sur des tablettes en bois. Tout le matériel est
contenu dans une boîte en bois.
SEGUINTAFEL IISet zum Darstellen der Zahlen 11-99, bestehend aus zwei einzelnen
Seguintafeln II aus Holz. Diese sind in jeweils fünf gleich große Felder unterteilt
und mit den Zahlen 10- 90 bedruckt.Vervollständigt wird dieses Set mit
kleinen Holztafeln, die mit den Zahlen 1 bis 9 bedruckt sind und einem Holzkästchen zur Aufbewahrung.
1MM.106
BEAD BARS FOR TEEN BOARDSWooden box containing nine golden ten bars plus a colored bead stair 1-9.
BASTONCINI DI PERLE PER LE PER TAVOLE DEL SEGUINScatola di legno contenente nove bastoncini di perle oro più una scala di perle colorate 1-9.
BATONNETS DE PERLES POUR LES TABLES DE SEGUINBoîte en bois contenant neuf bâtonnets de perles or plus un escalier de perles colorées 1-9.
PERLENMATERIAL FÜR SEGUINTAFEL IIn dem zweigeteilten Holzkästchenbefinden sich neun goldene 10er Stangen und eine farbige Perlentreppe 1-9.
1MM.105
SEGUIN TEEN BOARDSSet of two wooden boards with a natural wood finish, each divided into five equal sections. The numeral 10 is printed on the boards. The numerals 1-9 are printed on wooden tablets. Wooden box is provided to store these materials.
TAVOLE DEL SEGUIN 11-19Due tavole di legno con finitura in legno naturale, ciascuna delle quali è suddivisa in cinque sezioni uguali. Il numero 10 è stampato sulle due tavole. Le cifre 1-9 sono stampate su tavolette di legno. Tutto il materiale è contenuto in apposita scatola di legno.
TABLES DE SEGUIN 11-19Deux tables en bois finition naturelle, chacune étant divisée en cinq sections de mêmes dimensions. Le nombre 10 est imprimé sur deux tables. Les chiffres 1-9 sont imprimés sur des tablettes en bois. Tout le matériel est contenu dans une boîte en bois.
SEGUINTAFEL ISet bestehend aus zwei Tafeln der Set zum Darstellen der Zahlen 11-19, bestehend aus zwei einzelnen Seguintafeln I aus Holz, die jeweils in fünf gleich große, mit der Nummer 10 bedruckten Felder unterteilt sind. Vervollständigt wird dieses Set mit kleinen Holztafeln, die mit den Zahlen 1 bis 9 bedruckt sind und einem Holzkästchen zur Aufbewahrung.
1MM.104
1MM.104
1MM.105
1MM.106
BEAD BARS FOR TEN BOARDSSet of nine golden ten bars plus ten
golden unit beads in a wooden box.
BASTONCINI DI PERLE PER LE TAVOLE DEL SEGUIN
Scatola di legno contenente nove bastoncini di perle oro e dieci unità di
perle oro.
BATONNETS DE PERLES POUR LES TABLES DE SEGUIN
Boîte en bois contenant neuf bâtonnets de perles or et dix unités de perles or.
PERLENMATERIAL FÜR SEGUINTAFEL IIIn dem zweigeteilten Holzkästchenbefinden sich neun Goldene 10er-
Stangen und 10 einzelne Goldene Perlen.
1MM.107
1MM.107
112 113
Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik
ARROWS FOR BEAD CHAINSOF 100 & 1000Complete set of arrows for chains in 2 clear plastic boxes.
FRECCE PER LE CATENEDEL 100 E DEL 1000Due serie di frecce in plastica nei colori gerarchici, in scatole di plastica trasparente.
FLÈCHES POUR CHAINESDE 100 ET DE 1000Deux séries de flèches en plastique aux couleurs hiérarchiques, dans des boîtes de plastique transparent.
PFEILE FÜR 100ER- UND 1000ER kETTENZwei Sets mit Pfeilen für die Hunderter- und Tausenderkette, in kleinen Kunststoffdosen.
1MM.109
SHORT BEAD CHAINSThis material consists of: a) a set of
colored bead chains for the numbers 1-10; b) a set of the corresponding
colored bead squares; c) a wooden wall rack with hooks for hanging the chains.
60x7,5x9h cm (24x3x35h in).
CATENE CORTE Questo materiale è composto da: a) una serie di catene di perle colorate 1-10; b) una serie di quadrati di perle
corrispondenti; c) una mensola di legno con ganci per appendere le catene.
60x7,5x9h cm.
CHAINES COURTES Ce matériel se compose de : a) une série de chaînes de perles colorées
1-10; b) une série de carrés de perles correspondantes; c) un support en
bois avec crochets pour suspendre les chaînes. 60x7,5x9h cm.
kURzE PERLENkETTENSet bestehend aus
a)einem Set der kurzen Farbigen Perlenketten (1-10)
b)den entsprechenden Farbigen Perlenquadraten (1-10)
c)einer Aufhängevorrichtung.60x7,5x9h cm.
1MM.110BEAD CHAINS OF 100 AND 1000This material consists of: a) ten golden bead bars of ten linked together to form the hundred chain; b) ten golden hundred chains linked together to form the thousand chain; c) a wooden wall rack with hook for hanging the chains.
CATENE DEL 100 E DEL 1000Questo materiale è composto da: a) dieci bastoncini di perle oro, collegati insieme a formare la catena del 100; b) dieci catene del 100 collegate insieme a formare la catena del 1000; c) una mensola a muro di legno munita di ganci per appendere le catene.
CHAINES DE 100 ET DE 1000Ce matériel se compose de : a) dix bâtonnets de perles or, liés entre eux pour former la chaîne de 100; b) dix chaînes de 100 liées entre elles pour former la chaîne de 1000; c) un support en bois muni de crochets pour suspendre les chaînes.
100ER UND 1000ER kETTEDiese Material besteht ausa)einer Hunderterkette, die aus 10 einzelnen 10er Stangen zusammengesetzt istb)einer Tausenderkette, die aus 10 einzelnen Hunderterketten zusammengesetzt istc)einer Aufhängevorrichtung.
1MM.108
ARROWS FOR SHORT BEAD CHAINSComplete set of arrows for the Short
Chains in 10 plastic boxes.
FRECCE PER LE CATENE CORTESerie completa delle frecce per le
catene corte, in 10 scatole di plastica trasparente.
FLÈCHES POUR LES CHAINES COURTESSérie complète de flèches pour les
chaînes courtes, en 10 boîtes en plastique transparent.
PFEILE FÜR DIE kURzEN PERLENkETTENKompletter Satz mit Pfeilen für dieKurzen Perlenketten, in 10 kleinen
Kunststoffdosen.
1MM.110.1
1MM.109 1MM.110.11MM.1101MM.108
114 115
ARROWS FOR BEAD MATERIALComplete set of arrows for the Bead Material: cubes, squares & chains of 1MM.111 in 20 plastic boxes.
FRECCE PER IL MATERIALE DI PERLESerie completa di frecce per il Materiale di Perle (1MM.111) in 20 scatole di plastica trasparente.
FLÈCHES POUR LE MATÉRIEL DE PERLESSérie complète de flèches pour les Matériel de Perles (1MM.111) dans 20 boîtes en plastique transparent.
PFEILE FÜR DAS kOMPLETTEPERLENMATERIALKompletter Satz an Pfeilen für das Komplette Perlenmaterial (1MM.111), in 20 Kunststoffdosen.
1MM.112
CABINET FOR BEAD MATERIALWooden cabinet with shelves of different
lengths, hooks for hanging chains, and casters to allow mobility in the classroom.
This cabinet is for item 1MM.111.39x100x125h cm (15x39x49h in).
SCAFFALE PER IL MATERIALE DI PERLESpeciale scaffale di legno con ripiani di lunghezze differenziate, ganci per
appendere le catene e munito di ruote per il suo spostamento. Questo scaffale
serve per l’articolo 1MM.111.39x100x125h cm.
MEUBLE POUR LE MATÉRIELDE PERLES
Rayonnage spécial sur roulettes avec étagères de longueurs variées et
crochets pour suspendre les chaînes. Ce rayonnage sert pour l’article 1MM.111.
39x100x125h cm.
REgALSTäNDER FÜR DASkOMPLETTE PERLENMATERIAL
Fahrbarer Regalständer für dasKomplette Perlenmaterial. Das Regal
ist mit Ablagen verschiedener Längen, sowie mit Aufhängevorrichtungen für
Perlenketten versehen.Für Artikel 1MM.111.
39x100x125h cm.
1MM.113BEAD MATERIAL:CUBES, SQUARES & CHAINSSet of long and short bead chains together with the corresponding squares and cubes made out of the colored bead bars 1-10.
MATERIALE DI PERLE:CUBI, QUADRATI E CATENEUna serie di catene corte e lunghe, con i corrispondenti quadrati e cubi di bastoncini di perle colorate 1-10.
MATÉRIEL DE PERLES:CUBES, CARRÉS ET CHAINESUne série de chaînes courtes et longues, avec les carrés et les cubes correspondants de bâtonnets de perles colorées 1-10.
kOMPLETTES PERLENMATERIALDas Komplette Perlenmaterial besteht aus den kurzen und langen Farbigen Perlenketten, Farbigen Perlenquadraten und Farbigen Perlenkuben für die Zahlen 1 bis 10.
1MM.111
1MM.113
1MM.112
1MM.111
Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik
116 117
Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik
ADDITION STRIP BOARDThis material consists of: a) a board divided into squares and with the numerals 1-18 printed along the top and a vertical red line drawn after the 10; b) a wooden box containing nine blue and nine red wooden strips of varying lengths with the printed numerals 1-9.
TAVOLA PER L’ADDIzIONE E ASTICINEQuesto materiale comprende: a) una tavola quadrettata con i numeri 1-18 stampati lungo la parte superiore e con una riga verticale rossa tracciata dopo il 10; b) una scatola di legno contenente nove asticine di legno blu e nove asticine rosse di varia lunghezza, con stampati i numeri 1-9.
TABLE DE L’ADDITION ET RÉgLETTESCe matériel comprend: a) une table quadrillée avec les nombres de 1 à 18 imprimés le long de la partie supérieure et avec une ligne verticale rouge tracée après le 10; b) une boîte en bois contenant neuf réglettes bleues en bois et neuf réglettes rouges de longueur variée, avec les chiffres de 1 à 9 imprimés.
STREIFENBRETT zUR ADDITIONDieses Material besteht aus: a)einer mit einer Tabelle bedruckten Tafel. Die Zahlen 1-18 befinden sich in der ersten horizontalen Reihe, nach der Zahl 10 ist die Tabelle mit einer roten vertikalen Linie versehen.b)einem Holzkästchen mit neun roten und neun blauen Streifen-Täfelchen aus Holz in unterschiedlicher Länge, auf denen die jeweiligen Zahlen 1 - 9 abgebildet sind.
1MM.115
ADDITION PROBLEMSWooden box containing two sets of printed cards in two separate compartments as follows: a) all the possible addition problems
from the addition charts, b) all the corresponding answers.
OPERAzIONI CON L’ADDIzIONEScatola a due scompartimenti con due
serie di cartellini come segue: a) tutte le combinazioni possibili contenute nelle tavole dell’addizione; b) tutti i
corrispondenti risultati.
EXERCICES DE L’ADDITIONBoîte à deux compartiments contenant
les deux séries de cartes suivantes: a) toutes les combinaisons possibles
contenues dans les tables de l’addition; b) tous les résultats correspondants.
ÜBUNgSAUFgABEN zUR ADDITIONKleines, in zwei Fächern unterteiltes
Holzkästchen mit zwei Sets an bedruckten Kärtchen:
a)alle Aufgaben-Kombinationen, die mit den Additionstafeln möglich sind
b) alle Ergebnisse dieser Additionsaufgaben
1MM.117.1
ADDITION SNAkE gAMEWooden tray containing: a) a compartmentalized wooden box with ten bars of each of the colored bead bars 1-9; b) a wooden box divided into two compartments and holding a black and white bead stair 1-9, plus 20 golden bead bars of ten.
SERPENTE DELL’ADDIzIONEVassoio di legno contenente: a) una scatola di legno suddivisa in scomparti, ciascuno con dieci bastoncini di perle colorate 1-9; b) una scatola di legno suddivisa in due scomparti, contenenti una scala di perle bianche e nere 1-9 e 20 bastoncini di perle oro del dieci.
SERPENT DE L’ADDITIONPlateau en bois contenant: a) une boîte en bois divisée en cases, chacune avec dix bâtonnets de perles colorées 1-9; b) un boîte en bois divisée en deux compartiments, contenant un escalier de perles blanches et noires 1-9 et 20 bâtonnets de perles or des dizaines.
SCHLANgENSPIEL zUR ADDITIONDas Set besteht aus einem Holzablett mit: a)einem in 9 Fächer unterteilten Holzkästchen, wovon jedes Fach 10 Farbige Perlenstäbe enthält (1 bis 9). b)einem in 2 Fächer unterteilten Holzkästchen mit einer schwarz-weißen Perlentreppe (1-9), sowie 20 einzelnen Goldenen 10er Stangen.
1MM.114ADDITION CHARTS AND TILES
This material consists of six charts and a wooden box containing 81 number
wooden tiles.
TAVOLE DELL’ADDIzIONE E TOMBOLINIQuesto materiale è costituito da sei
tavole e di una scatola contenente 81 tombolini di legno.
TABLES DE L’ADDITION ET DÉSCe matériel est constitué de six tables et
d’une boîte contenant 81 dés en bois.
ADDITIONSTAFELNMIT ERgEBNISPLäTTCHEN
Das Set besteht aus 6 Tafeln, sowie einem Holzkästchen mit 81
Zahlenplättchen aus Holz.
1MM.116
ADDITION BOOkLETSSet of 10 booklets of 9 forms each with preprinted combinations to be completed with the missing answers.
LIBRETTI PER L’ADDIzIONESerie di 10 blocchetti di 9 moduli, ciascuno con combinazioni prestampate e da completare con i risultati mancanti.
LIVRETS DE L’ADDITIONSérie de 10 carnets de 9 modules, chacun avec des combinaisonspré-imprimées et à compléter avec les bons résultats.
AUFgABENBLäTTER zUR ADDITIONDas Set besteht aus 10 Blöcken mit jeneun Formblättern mit Additionsaufgaben.
1MM.117
1MM.114 1MM.116
1MM.115 1MM.117.1
1MM.117
118 119
SNAkE gAME WITH NEgATIVE NUMBERSWooden tray containing: a) a compartmentalized wooden box with ten bars of each of the colored bead bars 1-9; b) a wooden box with five bars of each of the gray bead bars 1-9; c) a wooden box divided into two compartments and holding a black and white bead stair 1-9 plus 20 golden bead bars of ten; d) a wooden box divided into two compartments and holding 20 gray bead bars of ten plus a silver and white bead stair 1-9.
SERPENTE CON NUMERI NEgATIVIVassoio di legno contenente: a) una scatola di legno suddivisa in scomparti, ciascuno con dieci bastoncini di perle colorate 1-9; b) una scatola di legno con cinque bastoncini di perle grigie 1-9; c) una scatola di legno suddivisa in due scomparti, contenenti una scala di perle bianche e nere 1-9 e 20 bastoncini di perle oro del dieci; d) una scatola di legno suddivisa in due scomparti contenenti 20 bastoncini di perle grigie del dieci e una scala di perle bianche e argento 1-9.
SERPENT DES NOMBRES NÉgATIFSPlateau en bois contenant: a) une boîte en bois divisée en cases, chacune avec dix bâtonnets de perles colorées 1-9; b) une boîte en bois avec cinq bâtonnets de perles grises 1-9; c) une boîte en bois divisée en deux compartiments, contenant un escalier de perles blanches et noires 1-9 et 20 bâtonnets de perles or des dizaines; d) une boîte en bois divisée en deux compartiments contenant 20 bâtonnets de perles grises des dizaines et un escalier de perles blanches et argent 1-9.
SCHLANgENSPIEL NEgATIVDas Set besteht aus einem Tablett mit:a) einem unterteilten Holzkästchen für Farbige Perlenstäbe 1 – 9b) einem Holzkästchen mit fünf grauen Perlentreppen (1-9).c) einem in 2 Fächer unterteilten Holzkästchen mit einer schwarz- weißen Perlentreppe (1-9), sowie 20 einzelnen Goldenen 10er Stangend) einem unterteiltem Holzkästchen mit 20 grauen 10er Perlenstangen und einer silber-weißen Perlentreppe (1-9).
1MM.119
SUBTRACTION SNAkE gAMEWooden tray containing: a) a compartmentalized wooden box with ten bars of each of the colored bead bars 1-9; b) a wooden box with five bars of each of the gray bead bars 1- 9; c) a wooden box divided into two compartments and holding a black and white bead stair 1-9 plus 20 golden bead bars of ten.
SERPENTE DELLA SOTTRAzIONEVassoio di legno contenente: a) una scatola di legno suddivisa in scomparti, ciascuno con dieci bastoncini di perle colorate 1-9; b) una scatola di legno con cinque bastoncini di perle grigie 1-9; c) una scatola di legno suddivisa in due scomparti, contenenti una scala di perle bianche e nere 1-9 e 20 bastoncini di perle oro del dieci.
SERPENT DE LA SOUSTRACTIONPlateau en bois contenant: a) une boîte en bois divisée en cases, chacune avec dix bâtonnets de perles colorées 1-9; b) une boîte en bois avec cinq bâtonnets de perles grises 1-9; c) une boîte en bois divisée en deux compartiments, contenant un escalier de perles blanches et noires 1-9 et 20 bâtonnets de perles or des dizaines.
SCHLANgENSPIEL zUR SUBTRAkTIONDas Set besteht aus einem Tablett mit:a) einem unterteilten Holzkästchen für Farbige Perlenstäbe 1 – 9 b) einem Holzkästchen mit fünf grauen Perlentreppen (1-9).c) einem in 2 Fächer unterteilten Holzkästchen mit einer schwarz- weißen Perlentreppe (1-9), sowie 20 einzelnen Goldenen 10er Stangen.
1MM.118SIgNED NUMBERS
Two compartmentalized boxes for the positive and the negative numbers
respectively. The first box contains the number from +1 to +9 printed in black
on white cardboard squares plus blank white squares for writing on; the second
box contains the numbers from -1 to -9 printed in black on gray squares plus
gray blank squares for writing on. Each box also contains the number 0 printed in white on black squares. There are 10
sets of each number.
NUMERI RELATIVIDue scatole a scomparti per numeri positivi e negativi rispettivamente. La
prima scatola contiene i numeri da +1 a +9 stampati in nero su cartellini quadrati
bianchi e altri cartellini bianchi su cui scrivere; la seconda scatola contiene i numeri da –1 a –9 stampati in nero su cartellini quadrati grigi e altri cartellini grigi su cui scrivere. Ciascuna scatola
contiene anche il numero ‘0’ stampato in bianco su fondo nero. Ogni scatola
contiene dieci serie di numeri da 0 a 9.
NOMBRES RELATIFSDeux boîtes à cases respectivement pour les nombres positifs et négatifs.
La première boîte contient les nombres de +1 à +9 imprimés en noir sur des cartes carrées blanches et d’autres
cartes blanches sur lesquelles écrire; la deuxième boîte contient les nombres de –1 à –9 imprimés en noir sur des cartes carrées grises et d’autres carrés gris sur lesquels one peut écrire. Chaque boîte
contient aussi le ‘0’ imprimé en blanc sur fond noir. Chaque boîte contient dix
séries de nombres de 0 à 9.
RELATIVE zAHLENDas Set besteht aus insgesamt zwei
Sortierkästchen aus Holz mit jeweils 10 Stück der im Folgenden beschrieben
Kärtchen: In dem ersten Kästchen befinden sich quadratische, weiße
Kärtchen mit den positiven Zahlen von +1 bis +9 in schwarzer Schrift.
In dem zweiten Kästchen befinden sich quadratische, graue Kärtchen mit
den negativen Zahlen von -1 bis -9 in schwarzer Schrift. Zusätzlich enthält
jedes der beiden Kästchen schwarze Kärtchen mit der 0 in weißer Schrift,
sowie unbedruckte Kärtchen zum Selbstbeschriften.
1MM.119.1
Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik
1MM.118
1MM.119
1MM.119.1
120 121
Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik
SUBTRACTION STRIP BOARDThis material consists of: a) a board divided into squares with the numerals 1-18 printed along the top and a blue vertical line before the 10; b) a wooden box containing nine red and nine blue strips of varying lengths with the printed numerals 1-9; c) a wooden box containing 17 wooden strips of varying lengths in a natural wood finish.
TAVOLA PER LA SOTTRAzIONEE ASTICINEQuesto materiale comprende: a) una tavola quadrettata con i numeri 1-18 stampati lungo la parte superiore e con una riga verticale blu prima del 10; b) una scatola di legno contenente nove asticine rosse e nove blu di varia lunghezza con stampati i numeri 1-9; c) una scatola di legno contenente 17 asticine, di varia lunghezza, di legno con finitura naturale.
TABLE DE LA SOUSTRACTIONET RÉgLETTESCe matériel comprend: a) une table quadrillée avec les nombres de 1 à 18 imprimés le long de la partie supérieure et avec une ligne verticale bleue avant le 10; b) une boîte en bois contenant neuf réglettes rouges en bois et neuf réglettes bleues de longueur variée, avec les chiffres de 1 à 9 imprimés; c) une boîte en bois contenant 17 réglettes, de longueur variée, en bois finition naturelle.
STREIFENBRETT zUR SUBTRAkTIONDiese Material besteht aus:a) einer mit einer Tabelle bedruckten Tafel. Die Zahlen 1-18 befinden sich in der ersten horizontalen Reihe, nach der Zahl 10 ist die Tabelle mit einer blauen vertikalen Linie versehen.b) einem Holzkästchen mit neun roten und neun blauen Streifen-Täfelchen aus Holz in unterschiedlicher Länge, auf denen die jeweiligen Zahlen 1 - 9 abgebildet sind.c) einem Holzkästchen mit 17 Holztäfelchen in verschiedener Länge.
1MM.120
SUBTRACTION PROBLEMSWooden box containing two sets of printed cards in two separate compartments as follows: a) all
possible subtraction problems from the subtraction charts, b) all the
corresponding answers.
OPERAzIONI CON LA SOTTRAzIONEScatola a due scompartimenti con due
serie di cartellini come segue: a) tutte le possibili combinazioni contenute
nelle tavole della sottrazione; b) tutti i corrispondenti risultati.
EXERCICES DE SOUSTRACTIONBoîte à deux compartiments contenant
les deux séries de cartes suivantes: a) toutes les combinaisons possibles
contenues dans les tables de la soustraction; b) tous les résultats
correspondants.
ÜBUNgSAUFgABEN zUR SUBTRAkTIONKleines, in zwei Fächern unterteiltes
Holzkästchen mit zwei Sets an bedruckten Kärtchen:
a) alle Aufgaben-Kombinationen, die mit den Subtraktionstafeln möglich sind
b) alle Ergebnisse dieser Subtraktionsaufgaben.
1MM.122.1
SUBTRACTION CHARTSAND TILESThis material consists of threecharts and a wooden boxcontaining 90 number wooden tiles.
TAVOLE DELLA SOTTRAzIONEE TOMBOLINIQuesto materiale consiste di tre tavolee di una scatola di legno contenente90 tombolini di legno.
TABLES DE LA SOUSTRACTION ET DÉSCe matériel est composé de trois tables et d’une boîte en bois contenant 90 dés en bois.
SUBTRAkTIONSTAFELNMIT ERgEBNISPLäTTCHENDas Set besteht aus 3 Tafeln, sowie einem Holzkästchen mit 90 Zahlenplättchen aus Holz.
1MM.121
SUBTRACTION BOOkLETSSet of 10 booklets of 18 forms each with preprinted combinations to be
completed with the missing answers.
LIBRETTI PER LA SOTTRAzIONESerie di dieci blocchetti di 18
moduli ciascuno con combinazioni prestampate e da completare con i
risultati mancanti.
LIVRETS DE LA SOUSTRACTIONSérie de dix carnets de 18 modules,
chacun avec des combinaisons pré-imprimées et à compléter avec les bons
résultats.
AUFgABENBLäTTER zUR SUBTRAkTIONDas Set besteht aus 10 Blöcken mit je 18Formblättern mit Subtraktionssaufgaben.
1MM.122
1MM.120
1MM.122
1MM.122.1
1MM.123
1MM.121
MULTIPLICATION BEAD BOARDThis material consists of: a) a wooden
board with 100 cavities in ten rows of 10 and the numerals 1-10 printed
along the top, and a slot on the left side of the board; b) a wooden box with
compartments containing 100 green beads plus number cards 1-10 and a
red disk.
TAVOLA PER LA MOLTIPLICAzIONE E PERLINE
Questo materiale è costituito di: a) una tavola di legno con 100 cavità in dieci file da 10, i numeri 1-10 stampati nella
parte superiore e una finestrella sul lato sinistro della tavola; b) una scatola di
legno a scomparti, contenente 100 perline verdi, cartellini dei numeri 1-10 e
un gettone rosso.
TABLE DE LA MULTIPLICATION ET PERLESCe matériel se compose de: a) une tablette en bois avec 100 cavités en dix rangées de 10, les nombres 1-10
imprimés dans la partie haute et une petite fenêtre sur le côté gauche de
la tablette; b) une boîte en bois à compartiments, contenant 100 perles
vertes, les cartes des nombres 1-10 et un jeton rouge.
kLEINES MULTIPLIkATIONSBRETTDieses Material besteht aus:
a)einer Holztafel mit 100 Mulden in 10 Zehnerreihen. In der ersten horizontalen
Reihe sind die Zahlen von 1-10 abgebildet, die linke Seite der Tafel ist mit
einer kleinen Öffnung versehen.b)einem Holzkästchen mit zwei Fächern,
in denen sich 100 grüne Perlen,Zahlenkarten für die Zahlen 1-10 und ein
roter Holzchip befinden.
1MM.123
122 123
Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik
MULTIPLICATION BOOKLETSSet of 10 booklets of 10 forms each with preprinted combinations to be completed with the missing answers.
LIBRETTI PER LA MOLTIPLICAZIONESerie di dieci blocchetti di dieci moduli ciascuno con combinazioni prestampate da completare con i risultati mancanti.
LIVRETS DE LA MULTIPLICATIONSérie de dix carnets de dix modules, chacun avec des combinaisons pré-imprimées à compléter avec les bons résultats.
AUfgABENBLäTTERZUR MULTIPLIKATIONDas Set besteht aus 10 Blöcken mit je 10Formblättern mit Multiplikationsaufgaben.
1MM.125
MULTIPLICATION PROBLEMSWooden box containing two sets of printed cards in two separate
compartments as follows:a) all the possible problems from
the multiplication charts, b) all the corresponding answers.
OPERAZIONI CON LA MOLTIPLICAZIONEScatola di legno a due scompartimenti con due serie di cartellini come segue:
a) tutte le possibili combinazioni contenute nelle tavole della
moltiplicazione; b) tutti i corrispondenti risultati.
EXERCICES DE MULTIPLICATIONBoîte en bois à deux compartiments
avec les deux séries des cartes suivantes: a) toutes les combinaisons
possibles contenues dans les tables de la multiplication; b) tous les résultats
correspondants.
ÜBUNgSAUfgABEN ZUR MULTIPLIKATION
Kleines, in zwei Fächer unterteiltes Holzkästchen mit zwei Sets an
bedruckten Kärtchen:a) alle Aufgaben-Kombinationen, die mit
den Multiplikationstafeln möglich sindb)alle Ergebnisse dieser Multiplikationsaufgaben
1MM.125.1
MULTIPLICATION CHARTS AND TILESThis material consists of a set of five charts and a wooden box containing 100 wooden number tiles.
TAVOLE DELLA MOLTIPLICAZIONE E TOMBOLINIQuesto materiale comprende una serie di cinque tavole e una scatola contenente 100 tombolini di legno.
TABLES DE LA MULTIPLICATION ET DÉSCe matériel comprend une série de cinq tables et une boîte contenant 100 dés en bois.
MULTIPLIKATIONSTAfELN ERgEBNISPLäTTCHENDas Set besteht aus 5 Tafeln, sowie einem Holzkästchen mit 100 Zahlenplättchen aus Holz.
1MM.124
1MM.125.1
1MM.124
1MM.126
1MM.125
COLORED BEAD BARS fOR DECANOMIAL
55 sets of colored bead bars stair 1-10 in a wooden box divided into ten
compartments. Each compartment contains 55 bead bars.
BASTONCINI DI PERLE COLORATE PER IL DECANOMIO
55 serie di bastoncini di perle colorate 1-10, in una scatola di legno con dieci
scompartimenti. Ogni scomparto contiene 55 bastoncini.
BÂTONNETS DE PERLES COLORÉES POUR LE DÉCANôME
55 séries de bâtonnets de perles colorées 1-10, dans une boîte en bois
avec dix cases. Chaque case contient 55 bâtonnets.
PERLEN ZUM UMTAUSCHDES DECANOMS
Je 55 Perlen der Perlenstangen 1 - 10, ineinem Holzkasten mit zehn Fächern.
1MM.126
124 125
Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik
BOX FOR BEAD BAR STAIRSWooden box for storage of up to 10
bead bar stairs.
SCATOLA PER 10 SERIE DIBASTONCINI DI PERLE
Scatola in legno per contenere 10 serie di bastoncini di perle da 1 a 10.
BOÎTE POUR 10 SÉRIES DEBÂTONNETS DE PERLES
Boîte en bois pour contenir 10 séries de bâtonnets de perles de 1 à 10.
käSTCHEN FÜRMEHRERE PERLENTREPPEN
Holzkästchen zum Aufbewahren vonbis zu 10 Perlentreppen. Bild zeigt den
Artikel mit Dekoration.
1MM.126.8
COLORED BEAD STAIR 1-10
BASTONCINI DI PERLECOLORATE 1-10
BÂTONNETS DE PERLESCOLORÉES 1-10
PERLENTREPPE 1-10
1MM.126.3
BLACk & WHITE BEAD STAIR 1-9
BASTONCINI DI PERLE NEREE BIANCHE 1-9
BÂTONNETS DE PERLES NOIRESET BLANCHES 1-9
PERLENTREPPE SCHWARz-WEISS 1-9
1MM.126.4
gRAY & WHITE BEAD STAIR 1-9
BASTONCINI DI PERLE gRIgIEE BIANCHE 1-9
BÂTONNETS DE PERLES gRISESET BLANCHES 1-9
PERLENTREPPE gRAU-WEISS 1-9
1MM.126.5
gRAY BEAD STAIR 1-9
BASTONCINI DI PERLE gRIgIE 1-9
BÂTONNETS DE PERLES gRISES 1-9
PERLENTREPPE gRAU 1-9
1MM.126.6
BOX FOR ONE BEAD BAR STAIRWooden box for storage of one bead
bar stair
SCATOLA PER UNA SERIE DI BASTONCINI DI PERLE
Scatola in legno per contenere una serie di bastoncini di perle da 1 a 10.
BOîTE POUR UNE SÉRIE DE BÂTONNETS DE PERLES
Boîte en bois pour contenir une série de bâtonnets de perles de 1 à 10.
käSTCHEN FÜR EINE PERLENTREPPEHolzkästchen zum Aufbewahren einer
Perlentreppe 1-10.
1MM.126.7COLORED BEAD STAIR 1-9
BASTONCINI DI PERLE COLORATE 1-9
BÂTONNETS DE PERLES COLORÉES 1-9
PERLENTREPPE 1-9
1MM.126.2
1MM.126.6
1MM.126.5
1MM.126.4
1MM.126.3
1MM.126.7
1MM.126.8
1MM.126.2
126 127
Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik
DIVISION BOOkLETSSet of 10 booklets of 36 forms each with preprinted combinations to be completed with the missing answers.
LIBRETTI PER LA DIVISIONESerie di 10 blocchetti di 36 moduli ciascuno con combinazioni prestampate da completare con i risultati mancanti.
LIVRETS DE LA DIVISIONSérie de 10 carnets de 36 modules, chacun avec des combinaisons pré-imprimées à compléter avec les bons résultats.
AUFgABENBLäTTER zUR DIVISIONDas Set besteht aus 10 Blöcken mit je 36Formblättern mit Divisionsaufgaben.
1MM.129
UNIT DIVISION BOARD,BEADS AND SkITTLESThis material consists of: a) a wooden board with 81 holes in nine rows of 9 with the numerals 1-9 printed both along the top and vertically down the left side; b) a wooden box with two compartments containing 81 green unit beads and 9 green wooden skittles.
TAVOLA PER LA DIVISIONE,PERLINE E BIRILLINIQuesto materiale consiste in: a) una tavola di legno con 81 cavità in nove file di nove con i numeri 1-9 stampati sia nella parte superiore sia verticalmente lungo il lato sinistro; b) una scatola di legno a scomparti contenente 81 perline verdi e 9 birillini verdi di legno.
TABLE DE LA DIVISION,PERLES ET QUILLESCe matériel se compose de: a) une tablette en bois avec 81 cavités en neuf rangées de 10, les nombres 1-9 imprimés tant dans la partie haute que verticalement le long du côté gauche; b) une boîte en bois à compartiments, contenant 81 perles vertes et 9 quilles vertes en bois.
kLEINES DIVISIONSBRETTDieses Material besteht aus: a)einer Holztafel mit 81 Mulden in 9 Spalten und 9 Zeilen. Die Zahlen 1-9 sind sowohl vertikal, als auch horizontal abgebildet.b) Einem Holzkästchen mit 81 grünen Perlen und 9 grünen Holzkegeln.
1MM.127
DIVISION PROBLEMSWooden box containing two sets of printed cards as follows: a) all possible division problems from the division charts, b) all the corresponding answers.
OPERAzIONI CON LA DIVISIONEScatola di legno contenente due serie di cartellini come segue: a) tutte le possibili combinazioni contenute nelle tavole della divisione; b) tutti i corrispondenti risultati.
EXERCICES DE DIVISIONBoîte en bois contenant les deux séries de cartes suivantes: a) toutes les combinaisons possibles contenues dans les tables de division; b) tous les résultats correspondants.
ÜBUNgSAUFgABEN zUR DIVISIONKleines, in zwei Fächer unterteiltes Holzkästchen mit zwei Sets an bedruckten Kärtchen:a)alle Aufgaben-Kombinationen, die mit den Divisionstafeln möglich sinda)alle Ergebnisse dieser Divisionsaufgaben.
1MM.129.1
DIVISION CHARTS AND TILESThis material consists of a set of two charts and a wooden box containing 81 wooden number tiles.
TAVOLE DELLA DIVISIONE E TOMBOLINIQuesto materiale comprende una serie di due tavole e una scatola di legno contenente 81 tombolini di legno.
TABLES DE LA DIVISION ET DÉSCe matériel comprend une série de deux tables et une boîte en bois contenant 81 dés en bois.
DIVISIONSTAFELNMIT ERgEBNISPLäTTCHENDas Set besteht aus 2 Tafeln, sowie einem Holzkästchen mit 81 Zahlenplättchen aus Holz.
1MM.128
1MM.128
1MM.127
1MM.129.1
1MM.129
128 129
Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik
SMALL BEAD FRAMEWooden self-standing frame with four horizontal wires, each strung with ten beads in the appropriate hierarchical color. On the left side of the frame there is a strip in white and gray to indicate the families of numbers.
TELAIO PICCOLO DELLE gERARCHIETelaio di legno con sostegno, costituito di quattro fili orizzontali, ciascuno con dieci perline nel colore gerarchico appropriato. Sul lato sinistro del telaio c’è una striscia bianca e grigia, ad indicare le famiglie dei numeri.
PETIT BOULIER DES HIÉRARCHIESBoulier en bois avec support, constitué de quatre fils horizontaux, chacun avec dix perles dans la couleur hiérarchique appropriée. Une bande blanche et grise sur le côté gauche du cadre indique les familles des nombres.
kLEINER RECHENRAHMENKleiner Rechenrahmen mit vier horizontal gespannten Drähten mit je 10 Perlen entsprechend ihrer Hierarchie in den Farben Grün, Blau oder Rot.Weiße und graue Felder auf der linken Seite des Rahmens dienen der Zuordnung der Zahlen.
1MM.130
PRINTED FORMSSet of 30 forms for the Small Bead Frame
(1MM.130).
MODULI PICCOLISerie di 30 moduli per il Telaio Piccolo
delle Gerarchie (1MM.130).
PETITS MODULESSérie de 30 modules pour le Petit Boulier
des Hiérarchies (1MM.130).
VORDRUCkE30 Vordrucke für den KleinenRechenrahmen (1MM.130).
1MM.131WOODEN HIERARCHICAL MATERIALThis material consists of 3 cubes and 4 prisms. Each piece is in the appropriate hierarchical color and size, so as to give a geometric representation of units, tens and hundreds in the different families of numbers. Set of cards with numerals 1, 10, 100, 1,000, 10,000, 100,000 and 1,000,000 is included for matching to the quantities.
MATERIALE gERARCHICOQuesto materiale comprende tre cubi e quattro prismi di legno nelle dimensioni e nei colori gerarchici appropriati per la rappresentazione di unità, decine e centinaia delle diverse famiglie dei numeri; è inclusa una serie di cartelli con i numeri 1, 10, 100, 1000, 10000, 100000 e 1000000 per l’appaiamento e la quantità.
MATÉRIEL HIÉRARCHIQUECe matériel comprend trois cubes et quatre prismes en bois aux dimensions et couleurs hiérarchiques appropriées pour la représentation d’unité, dizaines et centaines des différentes familles de nombres; il inclut une série de cartes avec les nombres 1, 10, 100, 1000, 10000, 100000 et 1000000 pour l’association et la quantité.
HIERARCHIE DER zAHLENDieses Material besteht aus drei Kuben und vier Prismen aus Holz. Jedes Teil entspricht in Größe und Farbe seiner Hierarchie und verdeutlicht so anschaulich die Dimensionen der Zahlen. Dazu gibt es ein Set mit Karten für die Zahlen 1, 10, 100, 1.000, 10.000, 100.000, 1.000.000.
1MM.132
LARgE BEAD FRAMEWooden self-standing frame with seven
horizontal wires, each strung with ten beads in the appropriate hierarchical
color. On the left side of the frame there is a white, gray and black strip to
indicate the families of numbers.
TELAIO gRANDE DELLE gERARCHIETelaio di legno con sostegno, costituito
di sette fili orizzontali, ciascuno con dieci perline nel colore gerarchico
appropriato. Sul lato sinistro del telaio compare una striscia bianca, grigia e
nera, ad indicare le famiglie dei numeri.
gRAND BOULIER DES HIÉRARCHIESBoulier en bois avec support, constitué
de sept fils horizontaux, chacun avec dix perles dans la couleur hiérarchique appropriée. Une bande blanche, grise
et noire sur le côté gauche du cadre indique les familles des nombres.
gROSSER RECHENRAHMENGroßer Rechenrahmen mit sieben
horizontal gespannten Drähten, mit je10 Perlen. Entsprechend ihrer Hierarchie
sind die Perlen in den Farben Grün, Blau oder Rot dargestellt. Weiße und graue
Felder auf der linken Seite des Rahmens dienen der Zuordnung der Zahlen.
1MM.133
PRINTED FORMSSet of 30 forms for the Large Bead Frame (1MM.133).
MODULI gRANDISerie di 30 moduli per il Telaio Grande delle Gerarchie (1MM.133).
gRANDES FICHESSérie de 30 fiches pour le Grand Boulier des Hiérarchies (1MM.133).
VORDRUCkE30 Vordrucke für den GroßenRechenrahmen (1MM.133).
1MM.134
1MM.130
1MM.133
1MM.134
1MM.131
1MM.132
130 131
Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik
PRINTED FORMS, MULTIPLESSet of 30 forms for the study of multiple numbers.
MODULI: MULTIPLISerie di 30 moduli per lo studio dei multipli.
FICHES: MULTIPLESSérie de 30 fiches pour l’exercice des multiples.
VORDRUCkE: HUNDERTBRETT30 Vordrucke für das Hunderterbrett.
1MM.135
PRINTED FORMS TO 50Set of 30 multiplication tables for products up to 50.
MODULI FINO A 50Serie di 30 moduli per lo studio delle moltiplicazioni con prodotti fino a 50.
FICHES JUSQU’A 50Série de 30 fiches pour l’exercice des multiplications avec des produits jusqu’à 50.
VORDRUCkE BIS 5030 Vordrucke für die Multiplikation bis 50.
1MM.137
PRINTED FORMS TO 100Set of 30 multiplication tables for
products up to 100.
MODULI FINO A 100Serie di 30 moduli per lo studio delle
moltiplicazioni con prodotti fino a 100.
FICHES JUSQU’A 100Série de 30 fiches pour l’exercice de
multiplication avec des produits jusqu’à 100.
VORDRUCkE BIS 10030 Vordrucke für die Multiplikation bis 100.
1MM.138
PRINTED FORMS, PYTHAgORASSet of 30 Pythagorean tables of multiplication.
MODULI: PITAgORASerie di 30 moduli per lo studio della tavola di Pitagora
FICHES: PYTHAgORESérie de 30 fiches pour l’exercice de la table de Pythagore.
VORDRUCkE: PYTHAgORASBRETT30 Vordrucke für das Pythagorasbrett.
1MM.136
PRINTED FORMS, FACTORSSet of 30 tables for reduction to factors.
MODULI: FATTORISerie di 30 moduli per la scomposizione
in fattori.
FICHES: FACTEURSSérie de 30 fiches pour la décomposition
en facteurs.
VORDRUCkE: FAkTORENBILDUNg30 Vordrucke für Faktorenbildung.
1MM.139
1MM.137
1MM.136
1MM.135
1MM.138
1MM.139
132 133
Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik
PYTHAgORAS BOARDWITH PLASTIC TILESWooden board with a wooden box of plastic tiles and a plastic control chart.
TAVOLA DI PITAgORACON CARTELLINI IN PLASTICAMateriale composto da: tavola di legno, scatola in legno contenente i cartellini dei numeri in plastica e tavola di controllo.
TABLE DE PYTHAgOREAVEC CARTES EN PLASTIQUEMatériel composé de: tableau en bois, boîte en bois contenant les cartes des nombres en plastique et table de contrôle.
PYTHAgORASBRETTMIT kUNSTSTOFFPLäTTCHENDieses Material besteht aus einemrotem Pythagorasbrett aus Holz, sowie einem Holzkästchen mit Kontrollkarte und Zahlenkärtchen aus Kunststoff.
1MM.139.1
PYTHAgORAS BOARDWITH WOODEN TILESWooden board with a box of wooden tiles and a plastic control chart.
TAVOLA DI PITAgORACON CARTELLINI IN LEgNOMateriale composto da: tavola di legno, scatola in legno contenente i cartellini dei numeri in legno e tavola di controllo.
TABLE DE PYTHAgOREAVEC CARTES EN BOISMatériel composé de: tableau en bois, boîte en bois contenant les cartes des nombres en bois et table de contrôle.
PYTHAgORASBRETTMIT HOLzPLäTTCHENDieses Material besteht aus einem roten Pythagorasbrett aus Holz, sowie einem Holzkästchen mit Kontrollkarte und Zahlenkärtchen aus Holz.
1MM.139.1AHUNDRED BOARD WITH WOODEN TILES
Wooden board with a box of wooden tiles and a plastic control chart.
TAVOLA DEL 100 CONCARTELLINI IN LEgNO
Materiale composto da: tavola di legno, scatola in legno contenente i cartellini
dei numeri in legno e tavola di controllo.
TABLE DE 100 AVEC CARTES EN BOISMatériel composé de: tableau en bois, boîte en bois contenant les cartes des nombres en bois et table de contrôle.
HUNDERTERBRETT MIT HOLzPLäTTCHENDieses Material besteht aus einem
blauen Hunderterbrett aus Holz, sowie einem Holzkästchen mit Kontrollkarte
und Zahlenkärtchen aus Holz.
1MM.139.2A
HUNDRED BOARD WITH PLASTIC TILESWooden board with a wooden box of
plastic tiles and a plastic control chart.
TAVOLA DEL 100 CONCARTELLINI IN PLASTICA
Materiale composto da: tavola di legno, scatola in legno contenente i cartellini
dei numeri in plastica e tavola di controllo.
TABLE DE 100 AVEC CARTES EN PLASTIQUE
Matériel composé de: tableau en bois, boîte en bois contenant les cartes
des nombres en plastique et table de contrôle.
HUNDERTERBRETT MIT kUNSTSTOFFPLäTTCHEN
Dieses Material besteht aus einem blauen Hunderterbrett aus Holz, sowie einem Holzkästchen mit Kontrollkarte
und Zahlenkärtchen aus Kunststoff.
1MM.139.2
1MM.139.1 1MM.139.2
1MM.139.1A 1MM.139.2A
134 135
Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik
CHECkERBOARDWooden board with squares made out of felt. The squares are arranged in hierarchically color-coded diagonals from simple units to millions. The bead bars and number cards of 1MM.141 are needed for working with the checkerboard.
SCACCHIERA DEI NUMERI INTERITavola a scacchi in panno con quadrati disposti in diagonale nei colori gerarchici, dalle unità semplici ai milioni. Per operare con la scacchiera sono necessari Bastoncini di Perle e Cartellini delle Cifre (1MM.141).
ECHIQUIERS DES NOMBRES ENTIERSEchiquier en tissu à carrés disposés en diagonale dans les couleurs hiérarchiques, des unités simples jusqu’aux millions. Les Bâtonnets de Perles et les Cartes des Chiffres (1MM.141) sont nécessaires pour travailler avec l’échiquier.
gROSSES MULTIPLIkATIONSBRETTHolztafel mit Filz. Die Quadrate sind entsprechend der Hierarchie von 1 bis 1.000.000 diagonal angeordnet. Für die Arbeit mit dem Großen Multiplikationsbrett werden die Perlenstangen mit den Numerischen Marken (1MM.141) benötigt.
1MM.140
NUMBER CARDSWooden box containing 4 sets of
numerals 0-9 printed in black on a gray background.
CARTELLINI DELLE CIFREScatola contenente quattro serie di cifre
0-9 in nero su fondo grigio.
CARTES DES CHIFFRESBoîte contenant quatre séries de chiffres
0-9 en noir sur fond gris.
NUMERISCHE MARkENHolzsortierkästchen mit vier Fächern
und einem Set mit je vier Marken für die Zahlen 0-9, gedruckt in schwarz
auf grauem Grund.
1MM.143BEAD BARS AND CARDSTwo wooden compartmentalized boxes containing: a) a box with 20 bars of each of the colored bead bars 1-9; b) a box with 3 sets of color-coded numerals 0-9 printed on a white background and 3 sets of color-coded numerals printed on a gray background.
BASTONCINI DI PERLEE CARTELLINI DELLE CIFREIl materiale è contenuto in due scatole a scompartimenti: a) una scatola con 20 bastoncini di perle colorate 1-9; b) una scatola con sette serie di numeri 0-9 nei colori-codice su fondo bianco e quattro serie su fondo grigio.
BÂTONNETS DE PERLESET CARTES DES CHIFFRESLe matériel est contenu dans deux boîtes à cases: a) une boîte avec 20 bâtonnets de perles colorées 1-9;b) une boîte avec sept séries de chiffres 0-9 aux couleurs-code sur fond blanc et quatre séries sur fond gris.
PERLENSTANgENMIT NUMERISCHEN MARkENSet bestehend aus:a) einem Holzsortierkästchen mit je 20 Perlenstangen für die Zahlen 1-9 b) einem Holzsortierkästchen für die Marken. Je 7 Marken für die Zahlen 0-9 sind auf weißem Grund gedruckt und je 4 Stück auf grauem Grund.
1MM.141
gOLDEN BEAD FRAMEWooden bead frame with 10 golden
beads for each of the nine vertical wires. Along the top of the frame there is a
strip in white, gray and black to indicate the families of numbers. The right side is marked with the hierarchical colors and along the bottom of the frame a
red zero is printed below each wire. The number cards of 1MM.143 are needed
for working with the golden bead frame.
TELAIO DELLE PERLE OROTelaio di legno con 10 perle oro per ciascuno dei nove fili verticali. Nella
parte superiore del telaio c’è una striscia bianca, grigia e nera ad indicare
le famiglie dei numeri. Il lato destro è contrassegnato dai colori gerarchici e
nella parte inferiore del telaio compare uno zero in rosso sotto ad ogni filo. Per operare con il telaio sono necessari i
Cartellini delle Cifre (1MM.143)
BOULIER DES PERLES ORBoulier en bois avec 10 perles or pour
chacun des neuf fils verticaux. Une bande blanche, grise et noire dans la
partie supérieure du cadre indique les familles des nombres. Le côté droit est
marqué par les couleurs hiérarchiques et dans la partie inférieure du cadre
apparaît un zéro en rouge sous chaque fil. Les Cartes des Chiffres (1MM.143) sont nécessaires pour travailler avec le boulier.
LIEgENDER RECHENRAHMENLiegender Rechenrahmen mit je 10
Goldenen Perlen auf 9 vertikalgespannten Drähten.
Auf der Oberseite des Rahmens sind die Zahlengruppen in weißen, grauen und schwarzen Feldern dargestellt, auf
der rechten Rahmenseite dagegen die Farben Grün, Blau und Rot entsprechend
ihrer Hierarchie. Auf der Unterseite befndet sich am Ende eines jeden
Drahtes eine rote Null. Für die Arbeit mit dem Liegenden Rechenrahmen werden
die Numerischen Marken (1MM.143) benötigt.
1MM.142
1MM.140
1MM.141
1MM.143
1MM.142
136 137
Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik
BANk gAMEThis material consists of number cards contained in a wooden compartmentalized box, as follows: a) number cards for the multiplicand from 1-9 units through to 1-9 thousand, with the numerals printed in black on a hierarchically color-coded background; b) number cards for the multiplier with the numerals printed in black on a gray background: four sets of cards with 1-9, plus cards with 0, 00, and 000; c) number cards for the products from 1-9 to units through 1-9 to hundred million, with the numerals printed in hierarchical colors on a white background; d) name tags for the different roles played by the children in the game, in English.
gIOCO DELLA BANCAIl materiale, contenuto in una scatola di legno a scomparti, è costituito di cartelli con i numeri come segue: a) cartelli con i numeri per il moltiplicando: da 1-9 unità fino a 1-9 migliaia, con i numeri in nero su fondo colorato gerarchicamente; b) cartelli con i numeri per il moltiplicatore, con cifre nere su fondo grigio: quattro serie di cartelli 1-9 e cartelli 0, 00, 000; c) cartelli per i prodotti: da 1-9 unità a 1-9 centinaia di milioni, con i numeri nei colori gerarchici su fondo bianco; d) cartelli indicanti il ruolo di ciascun bambino, in inglese.
JEU DE LA BANQUELe matériel, contenu dans une boîte en bois à cases, est constitué de cartes avec les nombres de la manière suivante: a) cartes avec les nombres pour le multipliant: de 1-9 unités jusqu’à 1-9 milliers, avec les nombres en noir sur fond coloré hiérarchiquement; b) cartes avec les nombres pour le multiplicateur, avec chiffres noirs sur fond gris: quatre séries de cartes 1-9 et cartes 0, 00, 000; c) cartes pour les produits: de 1-9 unités à 1-9 centaines de millions, avec les nombres dans les couleurs hiérarchiques sur fond blanc; d) cartes indiquant le rôle de chaque enfant,en anglais.
BANkSPIELDieses Material besteht aus einemHolzsortierkästchen mit Zahlenkarten 1 bis 9000 auf farbigen Karten für denMultiplikand, Zahlenkarten je 4 Stück 1-9und je eine mit 0, 00 und 000, auf grauem Grund für den Multiplikator sowie Zahlenkarten 1-900.000.000 auf weißem Grund für das Produkt. Zudem gibt es Bezeichnungskarten für die verschiedenen Rollen im Spiel, in englischer Sprache.
1MM.144
NUMBER CARDS FOR BANk gAMEComplete set of number cards from item 1MM.144. Box not included.
CARTELLINI gIOCO DELLA BANCASerie completa dei cartellini per l’articolo 1MM.144. Scatola non inclusa.
CARTES POUR JEU DE LA BANQUESérie complète des cartes et fiches du Jeu de la Banque 1MM.144.Sans la boîte.
BANkSPIELKomplettes Set der Zahlenkarten für das Bankspiel 1MM.144.Kästchen nicht enthalten.
1MM.144.1
DIVISION MATERIALThis material is used for both short and long division, with dividends up to the millions and divisors from 1 to 4 digits. The complete set of material consists
of: a) seven wooden racks (3 white for simple units, 3 gray for thousands, 1
black for millions) each containing ten glass tubes, each of which holds exactly
ten beads; b) 700 hundred beads in green, blue or red, for the glass tubes;
c) seven cups in white, gray or black on the outside and with the appropriate
hierarchical color on the inside; d) four wooden division boards, hierarchically
color-coded; e) four sets of wooden skittles in hierarchical colors, 36 in all,
in a wooden box; f) a wooden tray for holding the material and a wooden box
for storing the material.
MATERIALE PER LA DIVISIONEQuesto materiale è usato per eseguire
divisioni con dividendo fino ai milioni e divisore fino a quattro cifre. La serie
completa del materiale consiste in: a) sette porta provette di legno, di cui
tre bianchi per le unità semplici, tre grigi per le migliaia e uno nero per
i milioni, ciascuno contenente dieci provette di vetro; b) 700 perle verdi, blu
e rosse per le provette; c) sette ciotoline esternamente bianche, grigie e nere
e con gli appropriati colori gerarchici all’interno; d) quattro tavole della
divisione, con 81 cavità contrassegnate gerarchicamente; e) quattro serie di
birillini di legno nei colori gerarchici, 36 in tutto, in una scatola; f) un vassoio
di legno per il lavoro e una scatola di legno per riporre tutto il materiale.
MATÉRIEL DE LA DIVISIONCe matériel est utilisé pour exécuter
les divisions avec dividende jusqu’aux millions et diviseur jusqu’à quatre
chiffres. La série complète du matériel est composée de: a) sept porte-
éprouvettes en bois, dont trois blancs pour les unités simples, trois gris pour les milliers et un noir pour les millions,
chacun contenant dix éprouvettes en verre; b) 700 perles vertes, bleues
et rouges pour les éprouvettes; c) sept coupelles blanches, grises et noires à l’extérieur et aux couleurs
hiérarchiques à l’intérieur; d) quatre tables de la division, avec 81 cavités
marquées hiérarchiquement; e) quatre séries de quilles en bois aux couleurs
hiérarchiques, 36 en tout, dans une boîte; f) un plateau en bois pour le
travail et une boîte en bois pour ranger tout le matériel.
gROSSE DIVISIONMaterial zur Lösung von
Divisionsaufgaben mit bis zu 7-stelligenDividenden und bis zu 4-stelligen
Divisoren. Das Material besteht aus:a) 7 Holzständern für jeweils 10
Glasröhrchen (3 Ständer mit weißer Farbmarkierung für Einer, 3 Ständer mit
grauer Farbmarkierung für Tausender , 1 Ständer mit schwarzer Farbmarkierung
für die Million). In jedes Glasröhrchen passen exakt 10 Perlen.
b) insgesamt 700 Perlen in den Farben Rot, Grün und Blau für die Glasröhrchen.
c) 7 Schälchen mit den Außenfarben Weiß, Grau und Schwarz und den Innenfarben Rot, Blau oder Grün.
d) 4 Kleine Divisionsbrettchen in den Farben Rot, Grün und Blau, mit je 81 Mulden.
e) insgesamt 36 Kegel in den Farben Rot, Grün und Blau.
f) Ein Holztablett und ein Holzkastenzur Aufbewahrung.
1MM.145
1MM.144
1MM.144.1
1MM.145
138 139
Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik
PRINTED FORMS TO 1,000Set of 30 forms for dividends up to the thousands.
MODULI PER PICCOLA DIVISIONEFINO ALLE MIgLIAIASerie di 30 moduli per dividendofino alle migliaia.
FICHES POUR LA PETITE DIVISION JUSQU’AUX MILLIERSSérie de 30 fiches pour dividende jusqu’aux milliers.
VORDRUCkE FÜR DIE DIVISION30 Formulare für die Division mit 4-stelligen Dividenden und einstelligen Divisoren.
1MM.146
PRINTED FORMS, 2-DIgIT DIVISORSet of 30 forms for dividends up to the millions and divisor of 2 digits.
MODULI PER gRANDE DIVISIONESerie di 30 moduli per divisoredi due cifre.
FICHES POUR LA gRANDE DIVISIONSérie de 30 fiches pour diviseurà deux chiffres.
VORDRUCkE FÜR DIE DIVISION30 Formulare für die Division mit 7-stelligen Dividenden und 2-stelligen Divisoren.
1MM.148
PRINTED FORMS TO 1,000,000Set of 30 forms for dividends up to the millions.
MODULI PER PICCOLA DIVISIONEFINO AI MILIONISerie di 30 moduli per dividendofino ai milioni.
FICHES POUR LA PETITE DIVISION JUSQU’AUX MILLIONSSérie de 30 fiches pour dividende jusqu’aux millions.
VORDRUCkE FÜR DIE DIVISION30 Formulare für die Division mit 7-stelligen Dividenden und einstelligen Divisoren.
1MM.147
1MM.146
1MM.147
1MM.149
1MM.148 1MM.149.1
CUT-OUT FRACTION PIECESThis material cosists of a wooden box
with 10 plastic whole circles and 5 sets of plastic cut-out circles to represent
fractions from ½ to 1/10.
SETTORI CIRCOLARI DELLE FRAzIONIQuesto materiale è costituito da una
scatola in legno contenente 10 cerchi interi e 5 serie di settori circolari in
plastica che rappresentano le frazioni da ½ a 1/10.
SECTION CIRCULAIRES DES FRACTIONSCe matériel se compose d’une boîte en bois contenant 10 cercles entiers et 5 séries de secteurs circulaires en
plastique qui représentent les fractions de ½ à 1/10.
BRUCHRECHENkREISEDieses Material besteht aus einem
Holzsortierkasten, der 10 volleKreise und je 5 Sets verschiedener
Kreissegmente (von ½ bis 1/10) enthält.Die Bruchkreise sind aus stabilem
Kunststoff in roter Farbe.
1MM.149.1
FRACTION INSETSSet of ten red metal fraction circles
ranging from one whole to ten tenths. Each fraction circle rests in a green
metal frame and each inset piece is provided with a knob. The two wooden
stands of item 1MM.051 can be used to display the insets.
INCASTRI DELLE FRAzIONISerie di dieci piastrelle di metallo
con cerchi rossi a incastro suddivisi dall’intero ai decimi, ciascuno con pomolo di presa. Per collocare gli
incastri, si possono utilizzare le due mensole di legno (1MM.051)
ENCASTREMENTS DES FRACTIONSSérie de dix carreaux en métal avec
cercles rouges à encastrement divisés de l’entier aux dixièmes, chacun avec
boutons de préhension. Pour ranger les encastrements il est possible d’utiliser les
deux supports en bois (1MM.051)
BRUCHRECHENkREISESet bestehend aus 10 metallenen
Kreisen in roter Farbe, unterteilt von zehntel Stücken bis zu einem Ganzen.
Die Bruchrechenkreise können auf den Ständern 1MM.051 aufgereiht werden.
1MM.149
140 141
Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik
CENTESIMAL CIRCLE AND PROTRACTORSet of two metal plates as follows: a) a plate for the conversion of common fractions to decimal fractions; b) a protractor plate with 360 degrees for measuring angles.
CERCHIO CENTESIMALEE gONIOMETROSerie di piastrelle di metallo come segue: a) una piastrella per la riduzione di frazioni ordinarie in decimali; b) un goniometro a 360° per la misurazione degli angoli.
CERCLE CENTÉSIMAL ET RAPPORTEURSérie de carreaux de métal composée de la manière suivante: a) un carreau pour la réduction des fractions ordinaires en décimaux; b) un goniomètre à 360° pour mesurer les angles.
HUNDERTTEILIgER kREISUND WINkELMESSERSet bestehend aus zwei Metallplatten. Der Hunderteilige Kreis dient der Umwandlung von Brüchen in Dezimalbrüche und der Gradmesser dient zum Messen von Winkeln bis 360 Grad.
1MM.150
DECIMAL BOARD MATERIALThis material consists of: a) a felt-covered board with 13 columns for placing beads and little disks according to their value; b) a wooden box with 3 compartments containing 300 green, blue and red beads; c) a wooden box with 6 compartments containing 600 little green, blue and red disks in two shades of color; d) a wooden box with three compartments containing 9 green, blue and red wooden skittles, 27 total; e) a wooden compartmentalized box containing 3 sets of decimal number cards from 0.1 - 0.9 through to 0.000001 - 0.000009, and whole number cards 1 - 9, all printed in hierarchical colors.
TAVOLA PER NUMERI DECIMALIQuesto materiale è costituito di: a) una tavola in panno con 13 colonne per la collocazione di perline e dischetti, secondo il rispettivo valore; b) una scatola di legno a tre scompartimenti contenente 300 perline verdi, blu e rosse; c) una scatola di legno suddivisa in sei scomparti contenente 600 dischetti verdi, blu e rossi in due gradazioni di colore; d) una scatola di legno con tre scomparti contenente 27 birillini verdi, blu e rossi; e) una scatola di legno contenente tre serie di cartellini con i numeri decimali da 0.1-0.9 fino a 0.000001-0.000009 e cartellini dei numeri 1-9, tutti stampati nei rispettivi colori gerarchici.
TABLEAU POUR NOMBRE DÉCIMAUXCe matériel se compose de: a) un tableau en tissu avec 13 colonnes pour classer les perles et les disques, d’après leur valeur;b) une boîte en bois à trois compartiments contenant 300 perles vertes, bleues et rouges; c) une boîte en bois divisée en six cases contenant 600 disques verts, bleus et rouges en deux gradations de couleur; d) une boîte en bois à trois compartiments contenant 27 quilles vertes, bleues et rouges; e) une boîte en bois contenant trois série de cartes avec les nombres décimaux de 0.1 à 0.9 jusqu’à 0.000001-0.000009 et des cartes de nombres de 1 à 9, tous imprimés dans leurs hiérarchies de couleurs respectives.
DEzIMALBRUCHRECHNENDieses Material besteht aus:a)dem Dezimalbruchrechenbrett mit Filzauflage und einer Aufteilung in 13 Spalten, die entsprechend der Werte mit Perlen oder Plättchen belegt werden.b)einem Holzkästchen mit drei Fächern und insgesamt 300 Farbigen Perlen in Grün, Blau und Rot;c)einem Holzkästchen mit sechs Fächern und insgesamt 600 farbigen Chips in Grün, Blau und Rot ,in jeweils zwei Farbabschattierungen;d)einem Holzkästchen mit drei Fächern und insgesamt 27 farbigen Kegeln in Grün, Blau und Rot;e)einem Holzkästchen mit insgesamt 3 Sets der Numerischen Marken: Dezimalzahlen von 0.1-0.9 bis 0.000001-0.000009, sowie die Zahlen 1-9.
1MM.151
1MM.151
1MM.152
1MM.150
DECIMAL CHECkERBOARDWooden board with 49 squares
made out of felt, colored in shades of green, blue and red. The squares are
arranged in diagonals to represent hierarchies, from millions to millionths,
and to differentiate decimals from whole numbers. The bead bars and number
cards of item 1MM.141 are needed for working with the decimal checkerboard.
SCACCHIERA DEI NUMERI DECIMALITavola in panno con 49 quadrati
nei colori verde, blu e rosso, in due gradazioni. I quadrati sono disposti
in diagonale, per evidenziare le gerarchie, dai milioni ai milionesimi e per
distinguere i numeri decimali da quelli interi. Per operare con la scacchiera decimale sono necessari Bastoncini
delle Perle e Cartellini delle Cifre (1MM.141).
ECHIQUIERS DES NOMBRES DÉCIMAUXTableau en tissu à 49 carreaux verts, bleus et rouges, en deux gradations.
Les carreaux sont en diagonale pour souligner les hiérarchies, des millions
aux millionièmes et pour distinguer les nombres décimaux des nombres entiers.
Les Bâtonnets de Perles et les Cartes des Chiffres (1MM.141) sont nécessaires
pour travailler avec l’échiquier des nombres décimaux.
MULTIPLIkATIONSBRETTFÜR DEzIMALBRÜCHE
Holzbrett mit 49 Filzquadraten in 2Farbschattierungen der Farben Rot,
Grün und Blau. Die Quadrate sindentsprechend ihrer Hierarchie
angeordnet. Die Perlenstangen undNumerischen Marken (Artikel 1MM.141)
werden als Zusatz benötigt.
1MM.152
142 143
FRACTION SkITTLESSet of four large wooden skittles: a) one whole skittle; b) one skittle divided into two halves with red matching sides; c) one skittle divided into three thirds with orange matching sides; d) one skittle divided into four fourths with green matching sides.
BIRILLI DELLE FRAzIONISerie di quattro birilli grandi di legno come segue: a) uno intero; b) uno suddiviso in mezzi con le facce interne di colore rosso; c) uno suddiviso in terzi con le facce interne di colore arancio; d) uno suddiviso in quarti con le facce interne di colore verde.
QUILLES DES FRACTIONSSérie de quatre grandes quilles en bois : a) une entière; b) une divisée en moitiés avec les faces intérieures de couleur rouge; c) une divisée en tiers avec les faces intérieures de couleur orange;d) une divisée en quarts avec les faces intérieures de couleur verte.
BRUCHRECHENkEgELSet bestehend aus 4 großen Holzkegeln:a) einem ungeteilten Kegel.b) ein Kegel ist in zwei Hälften geteilt, die Innenseiten sind in roter Farbe dargestellt. c) ein Kegel ist in drei Drittel geteilt, die Innenseiten sind orangefarben dargestellt. d) ein Kegel ist in vier Viertel geteilt, die Innenseiten sind in grüner Farbe dargestellt.
1MM.153
FRACTION SkITTLES TRAYTray with four insets on the base for holding the Fraction Skittles.
VASSOIO PER BIRILLI DELLE FRAzIONIVassoio in legno con quattro fori sulla base per sorreggere i Birilli delle Frazioni.
PLATEAU POUR QUILLES DES FRACTIONSPlateau en bois avec quatre trous sur la base pour soutenir les Quilles des Fractions.
TABLETT FÜR BRUCHRECHENkEgELTablett mit 4 Ausbuchtungen zumAufstellen der Kegel.
1MM.153.1
FRACTION SkITTLES BOXWooden box for storage of the four Fraction Skittles.
SCATOLA PER BIRILLI DELLE FRAzIONIScatola in legno per contenere i Birilli delle Frazioni.
BOITE POUR QUILLES DES FRACTIONSBoîte en bois pour contenir les Quilles des Fractions.
HOLzkASTEN FÜR BRUCHRECHENkEgELHolzkasten zum Aufbewahrender Bruchrechenkegel.
1MM.153.2
SQUARE ROOT PEgBOARDThis material consists of a wooden
board with 900 holes and a wooden box with three compartments containing 300
green, blue and red wooden pegs.
TAVOLA PER RADICE QUADRATACON PIROLINI
Questo materiale comprende una tavola con 900 fori e una scatola di
legno a tre scomparti contenente 300 pirolini di legno nei colori verde, blu e
rosso.
TABLEAU DE LA RACINE CARRÉEAVEC PIONS
Ce matériel comprend un tableau avec 900 trous et une boîte en bois à trois
compartiments contenant 300 pions en bois de couleur verte, bleue et rouge.
gROSSES WURzELBRETTDieses Material besteht aus einer
Holztafel mit 900 Bohrungen , sowie einem Holzkästchen mit 300 Steckern in
der Farbe Grün, Blau und Rot.
1MM.154
Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik
SQUARE ROOT BEAD BOARDWooden board with 225 holes and a
wooden box with three compartments containing 300 green, blue and red
beads.
TAVOLA PER RADICEQUADRATA CON PERLE
Tavola con 225 cavità e scatola di legno a tre scomparti contenente 300
perline verdi, blu e rosse.
TABLEAU DE LA RACINECARRÉE AVEC PERLES
Tableau à 225 cavités et boîte en bois à trois compartiments contenant 300
perles vertes, bleues et rouges.
kLEINES WURzELBRETTDieses Material besteht aus einer
Holztafel mit 225 Mulden, sowie einemHolzkästchen mit 300 Perlen in der Farbe
Grün, Blau und Rot.
1MM.155
1MM.153
1MM.154
1MM.155
1MM.153.1
1MM.153.2
144 145
POWERS OF TWOCube made up of seven pieces: three
yellow cubes, two green and two white prisms. The material is contained in a
wooden box with two hinged sides.
POTENzE DI DUECubo di legno costituito di sette pezzi:
tre cubi gialli, due prismi bianchi e due verdi. Il materiale è contenuto in una
scatola di legno con due lati ribaltabili.
PUISSANCES DEUXCube en bois composé de sept pièces: trois cubes jaunes, deux prismes blancs
et deux verts. Le matériel est contenu dans une boîte en bois avec deux côtés
qui s’ouvrent.
WÜRFEL FÜR POTENzEN MIT zWEIHolzwürfel bestehend aus drei gelben,zwei weißen und zwei grünen Prismen.
Zu dem Würfel gehört ein Holzkästchen,das sich nach zwei Seiten öffnen lässt.
1MM.158CUBINg AND CUBE ROOT MATERIALSpecial wooden box divided into nine horizontal compartments, each containing a wooden cube and 28 wooden prisms with the same color-coding as the bead material 1-9.
MATERIALE PER LA COSTRUzIONE DEI CUBI E L’ESTRAzIONE DI RADICE CUBICASpeciale scatola di legno suddivisa orizzontalmente in nove scomparti, ognuno dei quali contiene un cubo e 28 prismi di legno negli stessi colori del materiale delle perle colorate1-9.
MATÉRIEL POUR LA CONSTRUCTION DES CUBES ET L’EXTRACTION DE LA RACINE CUBIQUEBoîte spéciale en bois divisée horizontalement en neuf cases, chacune contenant un cube et 28 prismes en bois des mêmes couleurs que le matériel des perles colorées 1-9.
kASTEN MIT WÜRFELN UND QUADRATENDieses Material besteht aus einem speziellen Holzkasten mit 9 Fächern, in denen sich jeweils ein Würfel und 28 Holzprismen befinden. Die Farben der Holzprismen entsprechen denen der Farbigen Perlen 1-9.
1MM.156
POWERS OF THREECube made up of 13 pieces: five yellow cubes, four white and four green prisms.
The material is contained in a wooden box with two hinged sides.
POTENzE DI TRECubo di legno costituito di tredici pezzi:
cinque cubi gialli, quattro prismi bianchi e quattro verdi. Il materiale è contenuto
in una scatola di legno con due lati ribaltabili.
PUISSANCES TROISCube en bois composé de treize pièces:
cinq cubes jaunes, quatre prismes blancs et quatre verts. Le matériel est
contenu dans une boîte en bois avec deux côtés qui s’ouvrent.
WÜRFEL FÜR POTENzEN MIT DREIHolzwürfel bestehend aus fünf gelben,
vier weißen und vier grünen Prismen.Zu dem Würfel gehört ein Holzkästchen,
das sich nach zwei Seiten öffnen lässt.
1MM.159
HIERARCHICAL TRINOMIAL CUBEWooden cube made up of 27 pieces: cubes and prisms painted, blue, red, white, yellow, orange, brown and green. The pieces are stored in a wooden box with a color-coded pattern at the bottom and on the lid. The box has two hinged sides for easy removal and replacement of the pieces.
CUBO DEL BINOMIO gERARCHICOCubo di legno costituito da 27 pezzi: cubetti e prismetti nei colori blu, rosso, bianco, giallo, arancio, marrone e verde. I pezzi sono raccolti in una scatola di legno con fondo verniciato con i colori-guida e con due lati ribaltabili, per facilitare la rimozione e la ricollocazione dei pezzi.
CUBE DU BINOME HIÉRARCHIQUECube en bois composé de 27 pièces: cubes et prismes aux couleurs bleus, rouges, blancs, jaunes, oranges, marrons et verts. Les pièces sont rassemblées dans une boîte en bois à fond peint aux couleurs-guide et dont deux côtés s’ouvrent pour faciliter la prise et la remise en place des pièces.
ARITHMETISCH- TRINOMISCHER kUBUSHolzwürfel bestehend aus 27 Teilen:Kuben und Prismen sind in den Farben Weiß, Rot, Orange, Gelb, Braun oder Grün dargestellt. Zu dem Würfel gehört ein Holzkästchen mit zwei aufklappbaren Seiten und einem Deckel mit aufgedrucktem Farbmuster.
1MM.157
Mathematics Matematica • Mathématiques • Mathematik
1MM.157
1MM.156
1MM.159
1MM.158
146 147
New Mathematics and Algebra Matematica Moderna e Algebra • Nouvelles Mathématiques et Algèbre • Mathematik - Algebra
RODS FOR NUMBER SYSTEMSet of 19 strips in natural wood of different lengths for building number rods for different bases (from base 11 to base 16). This material has to be used together with the Number Rods of item 1MM.080. The two sets of materials together are used for counting in 15 different bases, which leads to a clear understanding of the highest number of units in the different number systems as well as of different ”tens” involved. The rods are accompanied by a set of wooden cards with the numbers 1-9, A-F and 10, for the association of quantities and symbols.
ASTE PER SISTEMI DI NUMERAzIONESerie di 19 strisce di legno al naturale di varia lunghezza per numerazioni in basi differenti: da base 11 a base 16. Questo materiale si usa con le Aste Numeriche (1MM.080). Le due serie di materiale vengono usate per contare secondo 15 differenti basi; ciò porta alla chiara comprensione del maggior numero di unità dei differenti sistemi numerici e dei differenti “dieci”. Le aste sono accompagnate da una serie di cartelli di legno con le cifre 1-9, A-F e 10, per l’associazione delle quantità con i simboli.
BARRETTES POUR SYSTÈMES DE NUMÉRATIONSérie de 19 barrettes en bois naturel et de longueur variée pour les numérations en bases différentes: de la base 11 à la base 16. Ce matériel est utilisé avec les Barrettes des Nombres (1MM.080). Les deux séries sont utilisées pour compter d’après 15 bases différentes; ceci amène à la compréhension claire du plus grand nombre d’unités des différents systèmes numériques et des différents “dix”. Les barrettes sont accompagnées d’une série de cartes en bois avec les chiffres 1-9, A-F et 10, pour l’association des quantités avec les symboles.
HOLzSTREIFEN FÜR zAHLENSYSTEME(MULTIBASE-STANgEN)Holzkästchen mit 19 unterschiedlichlangen Stangen aus naturbelassenemHolz. Aus den Stangen werden numerische Stangen verschiedenerZahlensysteme (11-6) gebildet. Dazugehört ein Set aus Holztäfelchen mit denZahlen 1-9, A-F und 10. Dieses Material wird ergänzt durch die Numerischen Stangen (1MM.080). Mit beiden Materialien ist es möglich, 15verschiedene Zahlensysteme zuerschließen.
1MM.159.1MULTIBASE HIERARCHICAL MATERIAL
BASES 2 AND 3Material consisting of: a) a wooden
board covered by clear plastic; b) 32 prisms and cubes in hierarchical colors,
constituting a geometrical representation of the hierarchies involved for both bases;
c) the related disks for the powers, from power 0 to the 6th power for both bases.
The cubes, prisms and the disks are stored in a wooden box. The material is used for counting forwards and backwards,
the formation of numbers, addition and subtraction and the conversion of
numbers from base 10 to base 2 or 3 and vice versa.
MATERIALE gERARCHICO MULTIBASEBASI 2 E 3
Il materiale è costituito da: a) una tavola coperta con plastica trasparente; b) 32
cubi e prismi nei colori gerarchici che danno una rappresentazione geometrica
delle gerarchie riguardanti le due basi; c) i relativi dischetti delle potenze, da potenza 0 a potenza 6. I cubi prismi e
dischetti sono contenuti in una scatola di legno. Il materiale viene usato per contare
avanti ed indietro, per la formazione dei numeri, l’addizione e la sottrazione e la
conversione dei numeri da base 10 a base 2 o 3 e viceversa.
MATÉRIEL HIÉRARCHIQUE MULTIBASEBASES 2 ET 3
Le matériel se compose de : a) un tableau recouvert de plastique
transparent ; b) 32 cubes et prismes aux couleurs hiérarchiques qui donnent
une représentation géométrique des hiérarchies concernant les deux bases ;
c) les disques correspondants des puissances, de la puissance 0 à la
puissance 6. Les cubes, prismes et disques sont contenus dans une boîte en bois. Le matériel est utilisé pour compter en
avant et en arrière, pour la formation des nombres, l’addition et la soustraction, et la
conversion des nombres de la base 10 à la base 2 ou 3 et vice versa.
MULTIBASE MATERIALDieses Material besteht aus:
a) einer Tafel, die mit transparenter Folie bezogenen ist; b) 32 Kuben und Prismen
verschiedener Größen in den Farben Rot, Grün, Blau; c) Plättchen der Potenzen
von 0-6; Ein Holzkästchen dient zur Aufbewahrung der Kuben, Prismen und Plättchen. Das Material wird benutzt um hin und her zu rechnen, für die Bildung
der Zahlen, Addition, Subtraktion und Umrechnung der Zahlen von Basis 10 zu 2
oder 3 und umgekehrt.
1MM.159.2
IDENTITY CARDS, ENgLISHTwo sets of cards for the number system serve for the identification of each system in two different ways.
CARTELLI DI IDENTIFICAzIONE, INgLESEDue serie di cartelli dei sistemi numerici impiegati per l’identificazione di ogni sistema in due diversi modi.
ETIQUETTES D’IDENTIFICATION, ANgLAISDeux séries de cartes des systèmes numériques, utilisées pour l’identification de chaque système de deux façons différentes.
NAMENSkARTEN, ENgLISCHZwei Sets von Namenskarten für die Multibase-Stangen.
1MM.159.1A
BEAD FRAME FOR NUMBER SYSTEMHorizontal wooden frame with 12 vertical wires, each strung with 16 beads in the hierarchical colors. The frame has a movable discriminating grate with a window, and a scale for indicating the system of numeration (from base 2 to base 16). The material is used for counting , forming numbers, adding subtracting and multiplying in the various number systems.
TELAIO PER SISTEMI DI NUMERAzIONE MULTIBASETelaio orizzontale di legno con 12 fili verticali, ciascuno con 16 perline nei colori gerarchici. Il telaio è dotato di una griglia discriminante mobile, con finestrella e apertura indicante il sistema di numerazione: da base 2 a base16. Il materiale viene usato per contare, formare numeri, addizionare, sottrarre e moltiplicare secondo i vari sistemi di numerazione.
BOULIER POUR SYSTÈMES DE NUMÉRATION MULTIBASEBoulier horizontal en bois avec 12 fils verticaux, chacun avec 16 perles dans la hiérarchie des couleurs. Le cadre est doté d’une grille discriminante mobile, avec petites fenêtres et ouvertures indiquant le système de numération : de la base 2 à la base16. Le matériel est utilisé pour compter, former des nombres, additionner, soustraire et multiplier selon les différents systèmes de numération.
MULTIBASE RECHENRAHMENDer Rechenrahmen besteht aus 12 vertikal gespannten Drähten (für Basis 0 bis 12) mit je 16 Perlen in den Farben Grün, Blau oder Rot. Der Rahmen hat eine spezielle Blende mit einer kleinen runden Öffnung, um das Zahlensystem anzuzeigen. Der Rahmen wird zum Zählen, Subtrahieren, Addieren, Multiplizieren und zur Zahlenbildung genutzt.
1MM.160
1MM.159.1
1MM.159.2
1MM.1601MM.159.1A
148 149
New Mathematics and Algebra
FiFth Power oF a SumSet of 32 variously coloured wooden
prisms to represent the formula of the binomial (a+b) raised to the fifth power. The material is stored in a wooden box with two hinged sides for easy removal
and replacement of the pieces.
QuiNta PoteNZa Di uN BiNomioMateriale costituito da 32 pezzi per la
rappresentazione della formula (a+b)5. Il materiale è contenuto in una scatola
di legno con due lati ribaltabili per facilitare la rimozione e la ricollocazione
dei pezzi.
CiNQuiÈme PuiSSaNCe D’uN BiNÔmeMatériel comprenant 32 pièces pour la représentation de la formule (a+b)5. Le
matériel est contenu dans une boîte en bois avec deux côtés qui s’ouvrent pour
faciliter la prise et la remise en place des pièces.
FüNFte PoteNZ DeS BiNomSSet bestehend aus verschiedenfarbigen
Kuben zur Bildung der 5. Potenz des Binoms (a+b)5. Zu dem Material gehört
ein Holzkästchen mit zwei aufklappbarenSeiten.
FiFth Power oF a Sum – 1St Box
QuiNta PoteNZa Di uN BiNomioPrima SCatoLa
CiNQuiÈme PuiSSaNCe D’uN BiNÔmePremiÈre BoÎte
FüNFte PoteNZ DeS BiNomS - 1. KaSteN
1mm.175
FiFth Power oF a Sum – 2ND Box
QuiNta PoteNZa Di uN BiNomioSeCoNDa SCatoLa
CiNQuiÈme PuiSSaNCe D’uN BiNÔmeDeuxiÈme BoÎte
FüNFte PoteNZ DeS BiNomS - 2. KaSteN
1mm.176
aLgeBraiC BiNomiaL CuBeThe Binomial Cube is smaller than the one used in “Casa dei Bambini” (1MM.042). This material for (a+b)3 provides the basis for the sensorial construction of higher powers of the same binomial: (a+b)4 and (a+b)5. The material is stored in a wooden box with two hinged sides for easy removal.
CuBo DeL BiNomio aLgeBriCoQuesto cubo del binomio è più piccolo di quello usato nella casa dei bambini (1MM.042). Il materiale per (a+b)3 fornisce la base necessaria per la costruzione sensoriale di potenze più elevate dello stesso binomio: (a+b)4 e (a+b)5. Il materiale è contenuto in una scatola di legno con due lati ribaltabili per facilitare la rimozione e la ricollocazione dei pezzi.
CuBe Du BiNome aLgÉBriQueCe cube du binôme est plus petit que celui utilisé dans la maison des enfants (1MM.042). Le matériel pour (a+b)3 fournit la base nécessaire pour la construction sensorielle de puissances plus élevées du même binôme: (a+b)4 et (a+b)5. Le matériel est contenu dans une boîte en bois avec deux côtés qui s’ouvrent pour faciliter la prise et la remise en place des pièces.
BiNomiSCher KuBuS-aLgeBraiSChDieser Binomische Kubus ist kleiner alsder im Kinderhaus (1MM.142) genutzte.Dieses Material für die Formel(a+b)3 stellt die Grundlage für dieErarbeitung höherer Potenzen wie dieFormeln (a+b)4 und (a+b)5 dar. Zu demWürfel gehört ein Holzkästchen mit zweiaufklappbaren Seiten.
1mm.170
Fourth Power oF a Sum – 1St Box
Quarta PoteNZa Di uN BiNomioPrima SCatoLa
QuatriÈme PuiSSaNCe D’uN BiNÔmePremiÈre BoÎte
Vierte PoteNZ DeS BiNomS - 1. KaSteN
1mm.171Fourth Power oF a Sum – 2ND Box
Quarta PoteNZa Di uN BiNomioSeCoNDa SCatoLa
QuatriÈme PuiSSaNCe D’uN BiNÔmeDeuxiÈme BoÎte
Vierte PoteNZ DeS BiNomS - 2. KaSteN
1mm.172Fourth Power oF a Sum – 3rD Box
Quarta PoteNZa Di uN BiNomioterZa SCatoLa
QuatriÈme PuiSSaNCe D’uN BiNÔmetroiSiÈme BoÎte
Vierte PoteNZ DeS BiNomS - 3. KaSteN
1mm.173Fourth Power oF a Sum – 4th Box
Quarta PoteNZa Di uN BiNomioQuarta SCatoLa
QuatriÈme PuiSSaNCe D’uN BiNÔmeQuatriÈme BoÎte
Vierte PoteNZ DeS BiNomS - 4. KaSteN
1mm.174
Fourth Power oF a SumSet of 16 variously coloured wooden prisms to represent the formula of the binomial (a+b) raised to the fourth power. The material is stored in a wooden box with two hinged sides for easy removal and replacement of the pieces.
Quarta PoteNZa Di uN BiNomioMateriale costituito da 16 pezzi per la rappresentazione della formula (a+b)4. Il materiale è contenuto in una scatola di legno con due lati ribaltabili per facilitare la rimozione e la ricollocazione dei pezzi
QuatriÈme PuiSSaNCe D’uN BiNÔmeMatériel comprenant 16 pièces pour la représentation de la formule (a+b)4. Le matériel est contenu dans une boîte en bois avec deux côtés qui s’ouvrent pour faciliter la prise et la remise en place des pièces.
Vierte PoteNZ DeS BiNomSSet bestehend aus 16 verschiedenfarbigen Holzkuben zur Bildung der 4. Potenz des Binoms (a+b)4. Zu dem Material gehört ein Holzkästchen mit zwei aufklappbaren Seiten.
1mm.170
1mm.171
1mm.173
1mm.172
1mm.175
1mm.176
1mm.174
Matematica Moderna e Algebra • Nouvelles Mathématiques et Algèbre • Mathematik - Algebra
150 151
GeometryGeometria • Géométrie • Geometrie
Geometry Geometria • Géométrie • Geometrie
GEOMETRY STICKSTen sets of color-coded wooden sticks ranging from 2 to 20 centimeters in a wooden compartmentalized box. The box also contains curved sticks, a measuring angle made of plastic, a plumb line and fasteners. A corkboard (1MM.180.1) is needed with this material.
ASTICINE PER LA COSTRUZIONE DI FIGURE GEOMETRICHEDieci serie di asticine di legno, nei colori-codice, da 2 a 20 centimetri di lunghezza e una speciale serie di asticine di legno naturale in una scatola di legno a scomparti. La scatola contiene anche asticine curve, un angolo misuratore in plastica, un filo a piombo e fermagli. Per operare con questo materiale è necessaria la Tavola in Sughero (1MM.180.1).
BARRETTES POUR LA CONSTRUCTION DE FIGURES GÉOMÉTRIQUESDix séries de barrettes en bois, dans les couleurs-code, de 2 à 20 centimètres de longueur et une série spéciale de barrettes en bois naturel dans une boîte en bois à compartiments. La boîte contient aussi des courbes, un angle de mesure en plastique, un fil à plomb et des clips. La Planche en Liège est nécessaire pour travailler avec ce matériel (1MM.180.1).
GEOMETRIEKASTENDieses Material besteht aus einem unterteilten Holzkasten mit 10 Sets farbiger Holzstäbchen unterschiedlicher Länge (von 2 bis 20 cm), einem Set naturbelassener Holzstäbchen, sowie verschiedenen Halbkreisen. Zum Zubehör gehören außerdem ein Winkelmesser aus Kunststoff, Reißzwecken und anderes Befestigungsmaterial. Für die Arbeit mit dem Geometriekasten wird die Arbeitstafel (1MM.180.1) benötigt.
1MM.180
WORKING BOARDWooden cork-covered board for use with 1MM.180, 60x50 cm (20x24 in).
TAVOLA IN SUGHEROPannello ricoperto di sughero 60 x 50 cm da usare con le Asticine per la Costruzione di Figure Geometriche (1MM.180), 60x50 cm.
PLANCHE EN LIÈGEPanneau recouvert de liège 60 x 50 cm à utiliser avec les Barrettes pour la Construction de Figures Géométriques (1MM.180), 60x50 cm.
ARBEITSTAFEL FüRGEOMETRIEKASTENDie Arbeitstafel besteht aus einerHolztafel mit Korkauflage, zumBefestigen der Holzstäbchen aus demGeometriekasten (1MM.180), 60x50 cm.
1MM.180.1TRIANGLES
Set of four metal plates, containing four equilateral triangles as follows: one whole; one divided into halves; one
divided into thirds; and one divided into fourths.
TRIANGOLISerie di quattro piastrelle di metallo
contenenti quattro triangoli equilateri: uno intero, uno suddiviso in mezzi, uno
suddiviso in terzi e uno suddiviso in quarti.
TRIANGLESSérie de quatre carreaux en métal
contenant quatre triangles équilatéraux: un entier, un divisé en deux moitiés, un
divisé en tiers et un divisé en quarts.
AUFGETEILTE DREIECKESet bestehend aus vier metallenen
Einsatzrahmen mit aufgeteilten Dreiecken aus Metall. Ein Dreieck ist nicht
aufgeteilt, die übrigen in zwei, drei odervier Teile.
1MM.182
SQUARESSet of nine metal plates. One plate
contains a whole square; four plates contain the square divided into
rectangles or smaller squares; four plates contain the square divided into triangles.
QUADRATI Serie di nove piastrelle di metallo. Una piastrella contiene il quadrato intero;
quattro piastrelle contengono il quadrato suddiviso in rettangoli o quadrati più
piccoli; quattro piastrelle contengono il quadrato suddiviso in triangoli.
CARRÉS Série de neuf carreaux en métal. Un
carreau renferme le carré entier; quatre carreaux contiennent le carré divisé en rectangles ou carrés plus petits; quatre carreaux contiennent le carré divisé en
triangles.
AUFGETEILTE QUADRATESet bestehend aus neun metallenen
Einsatzrahmen mit aufgeteilten Quadraten. Ein Rahmen enthält ein
ganzes Quadrat; vier Rahmen enthalten Quadrate die in Rechtecke, oder kleinere Quadrate aufgeteilt sind;
Vier Rahmen mit Quadraten sind in dagegen in Dreiecke unterteilt.
1MM.181
1MM.180
1MM.180.1
1MM.181
1MM.182
154 155
Geometry Geometria • Géométrie • Geometrie
OTHER GEOMETRIC FIGURESSet of three metal plates, containing the following: a small equilateral triangle, an equilateral trapezoid and an equilateral
triangle inscribed in a circle.
ALTRE FIGURE GEOMETRICHE Serie di tre piastrelle di metallo
contenenti: un triangolo equilatero piccolo, un trapezio equilatero e un
triangolo equilatero inscritto nel cerchio.
AUTRES FIGURES GÉOMÉTRIQUES Série de trois carreaux en métal
contenant: un petit triangle équilatéral, un trapèze équilatéral et un triangle
équilatéral inscrit dans le cercle.
GEOMETRISCHE FIGURENSet bestehend aus drei metallenen Einsatzrahmen mit: Dreieck, Trapez,
Dreieck im Kreis.
1MM.185THE EQUIVALENCE MATERIALSet of 13 metal plates containing insets designed to demonstrate the transformation of various geometric shapes into the equivalent rectangles and also a particular theorem of equivalence.
MATERIALE PER LE EQUIVALENZESerie di 13 piastrelle di metallo con incastri, realizzate per dimostrare la trasformazione di varie figure geometriche in rettangoli equivalenti e anche un particolare teorema delle equivalenze.
MATÉRIEL DES ÉQUIVALENCESSérie de 13 carreaux en métal avec encastrements, réalisés pour demontrer la transformation de diverses figures géométriques en rectangles équivalents et même un théorème particulier des équivalences.
FIGUREN GLEICHER FLäCHESet bestehend aus 13 metallenenEinsatzrahmen mit unterschiedlichen Figuren gleicher Fläche. Zur Berechnung der Flächeninhalte verschiedener geometrischer Formen.
1MM.183
INSCRIBED ANDCIRCUMSCRIBED FIGURES
Set of nine metal plates containing four squares and five circles in the
appropriate sizes.
FIGURE INSCRITTE E CIRCOSCRITTESerie di nove piastrelle di metallo
contenenti quattro quadrati e cinque cerchi di dimensioni appropriate.
FIGURES INSCRITES ET CIRCONSCRITESSérie de neuf carreaux en métal
contenant quatre carrés et cinq cercles aux dimensions appropriées.
EINGESCHRIEBENEUND KONZENTRISCHE FIGUREN
Set bestehend aus neun metallenen Einsatzrahmen mit:
5 Kreisen unterschiedlicher Größe4 Quadraten unterschiedlicher Größe.
1MM.186
THEOREM OF PYTHAGORASSet of 3 metal plates with insets, for the demonstration of different cases of the theorem: a) two sides of the triangle are equal; b) the sides of the triangle are in the proportion of 3:4:5; c) Euclidean demonstration.
TEOREMA DI PITAGORASerie di tre piastrelle di metallo con incastri per la dimostrazione dei vari casi del teorema: a) due lati del triangolo sono uguali; b) i lati del triangolo sono nel rapporto 3:4:5; c) dimostrazione euclidea.
THÉORÈME DE PYTHAGORESérie de trois carreaux en métal avec encastrements pour la démonstration de divers cas du théorème: a) deux côtés du triangle sont égaux; b) les côtés du triangle sont dans le rapport 3:4:5; c) démonstration euclidienne.
SATZ DES PYTHAGORASSet bestehend aus drei metallenen Einsatzrahmen mit verschiedenenEinsätzen, zur Erarbeitung des Satzesdes Pythagoras: a) zwei Seiten des Dreiecks sind gleich lang;b) die Seiten stehen im Verhältnis 3:4:5; c) Beweis nach Euklid.
1MM.184
1MM.183
1MM.184
1MM.185
1MM.186
156 157
Geometry Geometria • Géométrie • Geometrie
WOODEN CUBES FOR VOLUMESet of 250 natural wooden finish cubes
that are 2 centimeters in a wooden box with a removable side.
CUBI PER IL VOLUMESerie di 250 cubi di legno con spigolo di due centimetri e finitura al naturale,
in una scatola di legno con un lato asportabile.
CUBES DES VOLUMESSérie de 250 cubes en bois avec une arête de 2 cm. Finition naturelle, dans
une boîte en bois avec un côté qui s’enlève.
KUBEN FüR DIE VOLUMENBERECHNUNG250 Holzkuben, 2x2x2 cm, zur
Volumenberechnung, in einemHolzkasten mit seitlicher Öffnung.
1MM.190
SMALL WOODEN CUBES FOR VOLUMESet of 1000 natural wooden finish cubes that are 1 centimeter in a wooden box.
CUBETTI PER IL VOLUMESerie di 1000 cubetti di legno con
spigolo di un centimetro e finitura al naturale, in una scatola di legno.
PETITS CUBES DES VOLUMESSérie de 1000 cubes en bois avec une arête d’un cm. Finition naturelle, dans
une boîte en bois.
KLEINE KUBEN FüR DIEVOLUMENBERECHNUNG
1000 Holzkuben, 1x1x1 cm, zurVolumenberechnung, in einem
Holzkästchen.
1MM.190.1
YELLOW PRISMS FOR VOLUME Yellow wooden prism divided into five equal sections marked appropriately, in a wooden box.
PRISMI GIALLI PER IL VOLUME Prisma giallo, di legno, suddiviso in cinque parti uguali con appropriata quadrettatura, in una scatola di legno.
PRISMES JAUNES DES VOLUMES Prisme jaune, en bois, divisé en cinq parties égales avec un quadrillage approprié, dans une boîte en bois.
SET MIT 5 GELBEN PRISMEN ZUR VOLUMENBERECHNUNGGelbes Prisma aus Holz, in einem Holzkästchen. Das in fünf gleiche Teile zerlegbare Prisma ist teilweise mit Quadraten bedruckt.
1MM.189
YELLOW AREA MATERIAL20 yellow wooden geometric figures, most of which are covered by a grid of squares, in a wooden box.
MATERIALE GIALLO PER LE AREESerie di 20 figure geometriche gialle, la maggior parte delle quali con superficie quadrettata, in una scatola di legno.
MATÉRIEL JAUNE DES SURFACESSérie de 20 figures géométriques jaunes, dont la plupart à une surface quadrillée, en une seule boîte en bois.
GELBE GEOMETRISCHE FORMEN ZURFLäCHENINHALTSBERECHNUNGSet mit 20 gelben geometrischen Formen (die meisten Formen sind mit Quadraten bedruckt) zur Berechnung des Flächeninhalts, in einemHolzkästchen.
1MM.188
1MM.188
1MM.189
1MM.190
1MM.190.1
158 159
Geometry Geometria • Géométrie • Geometrie
LARGE GEOMETRIC SOLIDSSECOND BOX Set of 12 wooden solids painted blue, in a wooden box, as follows: a square pyramid with the two related prisms (tall and short), a triangular pyramid with the two related prisms (tall and short), a cone with the two related cylinders (tall and short) a sphere, an ellipsoid and an ovoid.
SOLIDI GEOMETRICI GRANDISECONDA SCATOLASerie di 12 solidi di legno di colore blu come segue: piramide a base quadrata con i due prismi relativi (alto e basso), piramide a base triangolare con i due prismi relativi (alto e basso), cono con i due cilindri relativi (alto e basso), sfera, ellissoide e ovoide. I solidi sono contenuti in una scatola di legno.
GRANDS SOLIDES GÉOMÉTRIQUESDEUXIÈME BOITESérie de 12 solides en bois de couleur bleue: pyramide à base carrée avec les deux prismes (haut et bas), pyramide à base triangulaire avec les deux prismes (haut et bas), cône avec les deux cylindres (haut et bas), sphère, ellipsoïde et ovoïde. Les solides sont contenus, dans une boîte en bois.
GROSSE GEOMETRISCHE KÖRPER2. KASTENSet aus 12 blauen geometrischenKörpern aus Holz:Eine Pyramide quadratischer Basis, mit zwei verschiedenhohen Prismen gleicher Grundfläche; eine Pyramide mit dreieckiger Basis, mit zwei verschiedenhohen Prismen gleicher Grundfläche; ein Kegel mit zwei, seiner Basis entsprechenden, Zylindern (in unterschiedlichen Höhen); eine Kugel , ein Ellipsoid, sowie ein eiförmiger Körper.Die Großen Geometrischen Körper befinden sich in einem Holzkasten.
1MM.192
LARGE GEOMETRIC SOLIDSTHIRD BOX
Set of 3 hollow metal solids painted blue: a square pyramid and the two related
prisms (tall and short), in a wooden box.
SOLIDI GEOMETRICI GRANDITERZA SCATOLA
Serie di 3 solidi cavi di metallo verniciati di blu: una piramide a base quadrata e i due prismi relativi (alto e basso). I solidi sono contenuti in una scatola di legno.
GRANDS SOLIDES GÉOMÉTRIQUESTROISIÈME BOITE
Série de 3 solides creux en métal peints en bleu: une pyramide à base carrée et
ses deux prismes (haut et bas).Les solides sont contenus, dans une
boîte en bois.
GROSSE GEOMETRISCHE KÖRPER3. KASTEN
Set aus 3 hohlen , metallenengeometrischen Körpern in blauer Farbe:
Eine Pyramide quadraticher Basis, mit zwei verschiedenhohen Prismen
gleicher Grundfläche. Die Großen Geometrischen Körper befinden sich in
einem Holzkasten.
1MM.193
TRISECTED CUBEWooden cube divided into three
identical pyramids, in a wooden box.
CUBO TRISECATOCubo di legno suddiviso in tre piramidi
uguali, in una scatola di legno.
CUBE EN TROIS PARTIESCube en bois divisé en trois pyramides
identiques, dans une boîte en bois.
KUBUS AUS DREI PYRAMIDENSet aus drei identischen blauen
Pyramiden, die zusammen einen Würfelbilden. In einem Holzkasten.
1MM.194
LARGE GEOMETRIC SOLIDSFIRST BOXSet of 6 wooden solids painted blue, in a wooden box, as follows: a square prism, two triangular prisms (one whole and one divided into halves), a rhombic prism and two hexagonal prisms (one whole and one divided into three parts).
SOLIDI GEOMETRICI GRANDIPRIMA SCATOLASerie di 6 solidi di legno di colore blu come segue: un prisma a base quadrata, due prismi a base triangolare (uno intero e uno diviso in due parti),un prisma rombico e due prismi esagonali (uno intero e uno suddiviso in tre parti). I solidi sono contenuti in una scatola di legno.
GRANDS SOLIDES GÉOMÉTRIQUESPREMIÈRE BOITESérie de 6 solides en bois de couleur bleue : un prisme à base carrée, deux prismes à base triangulaire (un entier et un divisé en deux parties), un prisme rhombique et deux prismes hexagonaux (un entier et un divisé en trois parties). Les solides sont contenus, dans une boîte en bois.
GROSSE GEOMETRISCHE KÖRPER1. KASTENSet aus 6 blauen geometrischenKörpern aus Holz:Ein Prisma mit quadraticher Basis, zwei Prismen mit dreieckiger Basis (davon besteht ein Prisma aus zwei Teilen), ein Rhombisches Prisma und zwei Hexagonale Prismen (wovon eines in drei Teile geteilt ist). Die Großen Geometrischen Körper befinden sich in einem Holzkasten.
1MM.191
1MM.192
1MM.191
1MM.193
1MM.194
160 161
“... But it is logical
that if there are (...)
natural aptitudes to
easy acquisition of
culture, we should
take advantage of
them, and surround
the child with things
to handle which in
themselves convey
steps in culture ...”
“... se è vero che (...)il bambino presenta per
natura particolari attitudini ad una facile acquisizione
di elementi culturali, noi dovremmo sfruttare queste
attitudini e circondare il bambino di oggetti tali
che maneggiandoli egli si trovi naturalmente a
compiere i primi passi sulla via della cultura ...”
Educazione per un Mondo Nuovo
“... s’il est vrai que (...) l’enfant présente par nature
des aptitudes particulières à acquérir facilement les éléments culturels,
nous devrions exploiter ces aptitudes et entourer
l’enfant d’objets tels qu’en les manipulant il se trouve
naturellement à accomplir les premiers pas sur la voie
de la culture ...”
Education pour un Monde Nouveau
“Die natürliche Begabung des Kindes, sich kulturelle
Sachverhalte leicht zuerschließen, legt es nahe,
diese zu nutzen und es mit Dingen zu umgeben,
welche ihrerseits die Schritte in die Kultur fördern.”
Übersetzt aus dem Englischen aus“Education for a New World”
BotanyBotanica • Botanique • Botanik
Education for a New World
Botany Botanica • Botanique • Botanik
BOTANY CABINET, COmplETESet made up of 1MM.210,1MM.212, 1MM.213.46,5x32x23h cm (18x13x9h in).
COFANETTO DEllA BOTANICA,COmplETOCofanetto completo costituito da: 1MM.210, 1MM.212 e 1MM.213. 46,5x32x23h cm.
CABINET DE BOTANIquE, COmplèTECabinet complet composé de:1MM.210, 1MM.212 et 1MM.213. 46,5x32x23h cm.
BOTANIsChE KOmmODE, KOmplETTSet bestehend aus je 1x 1MM.210,1MM.212, 1MM.213.46,5x32x23h cm.
1mm.209.BlEAF shApE INsETs
Set of 24 knobbed wooden insets with their frames.
INCAsTRI DEllE FOGlIESerie di 24 incastri di legno muniti di
pomolo di presa, con relative cornici.
ENCAsTREmENTs DEs FEuIllEsSérie de 24 encastrements en bois
munis de boutons de préhension, avec leurs cadres.
BlATTFORmENSet bestehend aus 24 Rahmen mit
Einsatzfiguren verschiedener Blattformen.
1mm.210
lEAF shApE CARDsThree sets of leaf shape cards printed
as follows: one set with shapes in a solid green, one set with shapes in a thick outline and one set with shapes in a
thin outline. They match the leaf shapes of the insets. The three sets, consist of
24 cards each, are stored in a wooden display box with three compartments.
sChEDE DEllE FOGlIETre serie di 24 schede delle foglie stampate in verde: una serie con
figura piena, una serie con figura a bordo sottile e una serie con figura a bordo spesso. Le schede servono per
l’appaiamento con gli incastri delle foglie. Le tre serie - 72 schede in tutto -
sono contenute in uno schedario a tre scompartimenti.
FIChEs DEs FEuIllEsTrois séries de 24 fiches des feuilles
imprimées en vert: une série à forme pleine, une série à bord fin et une série à bord é pais. Les fiches servent à associer
les encastrements des feuilles. Les trois séries - 72 fiches en tout - sont contenues
dans un casier à trois compartiments.
BOTANIsChER KARTENsATzDer Botanische Kartensatz besteht aus
einem Karteikasten und drei Sets an Karteikarten mit den verschiedenen
Formen der Blattarten. Ein Set besteht aus jeweils 24 Karten der Blattarten: im ersten Set erfolgt die Darstellung der Blattform durch einen dünnen
Randumriß, im zweiten Set durch einen dicken Randumriß, im dritten Set wird die Blattform schließlich ausgefüllt dargestellt.
1mm.211
1mm.209.B
1mm.210
1mm.211
164 165
Botany Botanica • Botanique • Botanik
TREE, lEAF, FlOWER puzzlEsSet of three large puzzles with clear plastic backs for the analysis of a tree, a leaf and a flower; each part has a knob for easy removal.
INCAsTRI DI pIANTA, FOGlIA E FIORESerie di tre grandi incastri fondo in plastica trasparente per lo studio delle parti di pianta, foglia e fiore; ciascuna parte è munita di pomolo di presa.
ENCAsTREMENTs D’ARBRE,FEuIllE ET FlEuRSérie de trois grands encastrements avec fond en plastique transparent pour étudier les parties de l’arbre, de la feuille et de la fleur; chaque partie est munie d’un bouton de préhension.
puzzlE BAuM, BlATT, BluMESet bestehend aus drei großen Botanikpuzzles mit Unterlagen aus Plexiglas. Dank dieser Puzzles erlernt das Kind die Einzelbestandteile von Baum, Blatt und Blume. Alle Pflanzenteile haben einen kleinen Griff.
1MM.212.B
WOODEN CABINET FOR INsETsWooden cabinet with seven trays.The cabinet may contain either the botany insets (1MM.209.B) or the geometry plain insets (1MM.028),46,5x32x23h cm (18x13x9h in).
COFANETTO pORTA INCAsTRICofanetto vuoto con sette vassoi per contenere gli incastri della botanica (1MM.209.B) o gli incastri delle figure geometriche piane (1MM.028), 46,5x32x23h cm.
CABINET pORTE ENCAsTREMENTsCoffret vide à sept plateaux tiroirs pour ranger les encastrements de botanique (1MM.209.B) ou les encastrements géométriques planes (1MM.028), 46,5x32x23h cm.
KOMMODE Aus hOlzLeere Kommode aus Holz mit siebenEinschüben; passend für die Materialiender Botanik (1MM.209.B) und der Puzzlekarten der Geographie (1MM.028),46,5x32x23h cm.
1MM.213
CABINET DRAWER/TRAYIndividual drawer/tray in wood for
holding either botany or geometric insets.
CAssETTO/vAssOIO pER COFANETTOCassetto/vassoio in legno per contenere
gli incastri della botanica o le figure geometriche piane.
TIROIR DE pRésENTATION pOuR CABINET
Tiroir individuel en bois pour ranger les encastrements de botanique ou de
géométrie.
sChuBlADE/TABlETTFÜR KOMMODE Aus hOlz
Einzelne Schublade (auch als Tablett benutzbar) aus Holz für Materialien
der Botanik.
1MM.213.1
GREEN FElT
FElTRO vERDE
TIssu EN FEuTRE vERT
GRÜNE FIlzuNTERlAGE
1MM.213.3
RED FElT
FElTRO ROssO
TIssu EN FEuTRE ROuGE
ROTE FIlzuNTERlAGE
1MM.213.2
BluE FElT
FElTRO Blu
TIssu EN FEuTRE BlEu
BlAuE FIlzuNTERlAGE
1MM.213.4
1MM.212.B
1MM.213
1MM.213.1
1MM.213.3
1MM.213.2
1MM.213.4
166 167
GeographyGeografia • Géographie • Geographie
Geography Geografia • Géographie • Geographie
SANDPAPER GLOBEPlastic globe on a wooden base with rough sandpaper for land and smooth blue paint for water.
GLOBO SMERIGLIATOGlobo di plastica su base di legno con superficie smerigliata per le terre emerse e azzurro liscio per gli oceani.
GLOBE RuGuEuxGlobe en plastique sur une base en bois avec une surface rugueuse pour les continents et en bleu lisse pour les océans.
GLOBuS, SANDPAPIERDie Kontinente sind mit rauer Oberfläche aus Sandpapier dargestellt. Die Wasserflächen sind dagegen glatt und in blauer Farbe veranschaulicht. Der Globus besteht aus Kunststoffmaterial und einem Holzständer.
1MM.220.1A
BLuE & WHITE GLOBEPlastic globe on a wooden base with smooth white paint for land and smooth blue paint for water.
GLOBO A DuE COLORIGlobo di plastica su base di legno con superficie liscia, di colore bianco per le terre emerse e azzurro per gli oceani.
GLOBE A DEux COuLEuRSGlobe en plastique sur une base en bois dont la surface est complètement lisse, les continents sont représentés en blanc et les océans en bleu.
GLOBuS, BLAu uND WEISSAlle Oberflächen sind glatt. Die Kontinente sind in weißer Farbe, die Wasserflächen dagegen in blauer Farbe dargestellt. Der Globus besteht aus Kunststoffmaterial, der Ständer ist aus Holz.
1MM.220.2A
GEOGRAPHy PuzzLE MAPSPuzzle Maps consist of wooden frames and knobbed puzzle pieces painted in
bright colors with chip-resistant paint. Puzzle maps are laser cut so that all
parts are replaceable. The frame of the Puzzle Maps has a clear plastic bottom
so that the control charts can be placed underneath the puzzles. The knobs
indicate the location of the capitals.
CARTE GEOGRAFICHE AD INCASTROGli incastri sono costituiti da cornici e pezzi muniti di pomolo di presa, nella
posizione della città capitale, e verniciati con colori brillanti e resistenti. Gli incastri
sono tagliati al laser in modo che tutti i pezzi siano sostituibili.
La cornice dell’incastro è dotata di un fondo in plastica trasparente in modo che l’incastro possa essere facilmente
spostato senza che i pezzi cadano quando viene sollevato, mantenendo
la possibilità di riporre la cartina di controllo sotto l’incastro.
CARTES DE GéOGRAPHIE A ENCASTREMENT
Les encastrements sont constitués de cadres et pièces munies de boutons de préhension, placé sur la capitale
et peintes avec des couleurs brillantes et résistantes. Les encastrements sont découpés au laser de manière à ce
que toutes les pièces puissent être remplacées.
Le cadre de l’encastrement est doté d’un fond en plastique transparent
pour faciliter le déplacement de l’encastrement sans que les pièces
ne tombent quand on le soulève, en maintenant la possibilité de remettre la carte de contrôle sous l’encastrement.
PuzzLEkARTEN DER GEOGRAPHIEDie Puzzlekarten bestehen aus einem
stabilen Holzrahmen und einzelnenPuzzleteilen, die mit Laserpräzision
ausgesägt und mit einer leuchtenden, abplatzsicheren Farbe lackiert wurden.
Kleine Griffe an den Puzzleteilen erleichtern das Einsetzen der Stücke.
Die Puzzlekarten sind mit einem Boden aus tansparentem Plexiglas versehen,
der es ermöglicht, die passendenKontrollkarten sichtbar unter das Puzzle
zu legen. Zusätzlich kann das Puzzle komplett hochgehoben werden, ohne
daß die einzelnen Puzzleteile herausfallen.
COLORED GLOBEPlastic globe on a wooden base with color-coded continents and oceans painted blue.Gonzagarredi’s original colors.
GLOBO COLORATOGlobo di plastica su base di legno con i continenti nei colori-codice e gli oceani di colore azzurro.Colori originali Gonzagarredi.
GLOBE DES CONTINENTSGlobe en plastique sur une base en bois avec les continents dans les couleurs-code et les océans de couleur bleue. Couleurs originales Gonzagarredi.
GLOBuS, FARBIGDie Kontinente sind in verschiedenfarbig, die Wasserflächen dagegen in Blau dargestellt. Der Globus besteht aus Kunststoffmaterial, der Ständer ist aus Holz.Originalfarben Gonzagarredi.
1MM.220.3B.S01
COLORED GLOBEPlastic globe on a wooden base with color-coded continents and oceans painted blue.
GLOBO COLORATOGlobo di plastica su base di legno con i continenti nei colori-codice e gli oceani di colore azzurro.
GLOBE DES CONTINENTSGlobe en plastique sur une base en bois avec les continents dans les couleurs-code et les océans de couleur bleue.
GLOBuS, FARBIGDie Kontinente sind in verschiedenfarbig, die Wasserflächen dagegen in Blau dargestellt. Der Globus besteht aus Kunststoffmaterial, der Ständer ist aus Holz.
1MM.220.3B
GEOGRAPHy CONTROL CHARTSControl Charts are to be used with the corresponding Puzzle Map.They have the outlines of countries and may be unlabeled, labeled with names of countries or labeled with names of capitals (en english).
CARTE GEOGRAFICHELe carte geografiche, usate con i corrispondenti incastri, riproducono i contorni dei continenti e degli Stati e possono essere mute oppure solo con i nomi degli Stati (in inglese) o solo con i nomi delle città capitali (in inglese).
CARTES DE GéOGRAPHIELes cartes géographiques, utilisées avec les encastrements correspondants, reproduisent les contours des continents et des Pays et peuvent être muettes ou indiquer soit les noms des pays (en anglais), soit le noms des capitales (en anglais).
GEOGRAPHIEkARTENDie Kontrollkarten sind eine Ergänzungzu den Puzzlekarten. Sie zeigen dieGrenzen der Länder/Kontinente und sind je nach Ausführung unbeschriftet, beschriftet mit den Ländernamen (in englischer Sprache) oder beschriftetmit den Namen der Hauptstädte (in englischer Sprache).
1MM.220.1A
1MM.220.3B.S01
1MM.220.2A
1MM.220.3B
170 171
Geography Geografia • Géographie • Geographie
1MM.221.B.S01
1MM.221.B
1MM.221.A1
1MM.221.A2
1MM.221.1
1MM.221.2
1MM.221.0
WORLD PuzzLE MAPWith Gonzagarredi’s original colors and clear plastic back.
PLANISFEROCon colori originali Gonzagarredi e fondo in plastica trasparente.
PLANISPHÈREAvec des couleurs originales Gonzagarredi et fond en plastique transparent.
PuzzLEkARTE WELTMit den Originalfarben Gonzagarredi und einem Boden aus tansparentem Plexiglas.
1MM.221.B.S01
PLASTIC CIRCLE FOR TRACING THE EMISPHERES
CERCHIO PER DISEGNARE GLI EMISFERI
POCHOIR POuR DESSINER LES HéMISPHÈRES
kREIS zuM zEICHNEN DER HEMISPHäREN
1MM.221.0
WORLD PuzzLE MAPWith clear plastic back.
PLANISFEROCon fondo in plastica trasparente.
PLANISPHÈREAvec fond en plastique transparent.
PuzzLEkARTE WELTMit Plexiglasboden.
1MM.221.BCONTROL CHART OF THE WORLD, uNLABELED
CARTA GEOGRAFICA DEL PLANISFERO, MuTA
CARTE DE GéOGRAPHIE Du PLANISPHÈRE, MuETTE
WELTkARTE, PAPPE,uNBESCHRIFTET
1MM.221.1CONTROL CHART OF THE WORLD,
uNLABELED
CARTA GEOGRAFICA DEL PLANISFERO, MuTA
CARTE DE GéOGRAPHIE Du PLANISPHÈRE, MuETTE
WELTkARTE, PAPPE,uNBESCHRIFTET
1MM.221.A1CONTROL CHART OF THE WORLD, CONTINENTS, ENGLISH
CARTA GEOGRAFICA DEL PLANISFERO CON NOMI DEI CONTINENTI, INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIE Du PLANISPHÈRE RENSEIGNéE AvEC LES NOMS DES CONTINENTS, ANGLAIS
WELTkARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (kONTINENTE, MEERE), IN ENGLISCH
1MM.221.2CONTROL CHART OF THE WORLD,
CONTINENTS, ENGLISH
CARTA GEOGRAFICA DEL PLANISFERO CON NOMI DEI CONTINENTI, INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIE Du PLANISPHÈRE RENSEIGNéE AvEC LES
NOMS DES CONTINENTS, ANGLAIS
WELTkARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (kONTINENTE, MEERE), IN ENGLISCH
1MM.221.A2
172 173
Geography Geografia • Géographie • Geographie
CONTROL CHART OF NORTH AMERICA, CAPITALS, ENGLISH
CARTA GEOGRAFICA DELL’ AMERICA DEL NORD CON NOMI DELLE CAPITALI, INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AMéRIQuE Du NORD AvEC NOMS DES CAPITALES, EN ANGLAIS
NORDAMERIkA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (HAuPTSTäDTE),ENGLISCH
1MM.222.3NORTH AMERICA PuzzLE MAPWith clear plastic back.
AMERICA DEL NORDCon fondo in plastica trasparente.
AMéRIQuE Du NORDAvec fond en plastique transparent.
PuzzLEkARTE NORDAMERIkAMit Plexiglasboden.
1MM.222.BCONTROL CHART OF NORTH AMERICA, COuNTRIES, ENGLISH
CARTA GEOGRAFICA DELL’ AMERICA DEL NORD CON NOMI DEGLI STATI, INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AMéRIQuE Du NORD AvEC NOMS DES PAyS, EN ANGLAIS
NORDAMERIkA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (STAATEN), ENGLISCH
1MM.222.2CONTROL CHART OF NORTH AMERICA, uNLABELED
CARTA GEOGRAFICA DELL’ AMERICA DEL NORD, MuTA
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AMéRIQuE Du NORD, MuETTE
NORDAMERIkA-kARTE, PAPPE, uNBESCHRIFTET
1MM.222.1
1MM.222.B 1MM.222.1
1MM.223.B.Au
1MM.223.Au1
1MM.223.Au2
1MM.223.Au31MM.222.31MM.222.2
AuSTRALIA PuzzLE MAPWith clear plastic back.
AuSTRALIACon fondo in plastica trasparente.
AuSTRALIEAvec fond en plastique transparent.
PuzzLEkARTE AuSTRALIENMit Plexiglasboden.
1MM.223.B.AuCONTROL CHART OF AuSTRALIA,
CAPITALS, ENGLISH
CARTA GEOGRAFICA DELL’ AuSTRALIA, CAPITALI, INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AuSTRALIE, CAPITALES, ANGLAIS
AuSTRALIEN-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (HAuPTSTäDTE), ENGLISCH
1MM.223.Au3CONTROL CHART OF AuSTRALIA,
COuNTRIES, ENGLISH
CARTA GEOGRAFICA DELL’ AuSTRALIA, STATI, INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AuSTRALIE, ETATS, ANGLAIS
AuSTRALIEN-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (STAATEN), ENGLISCH
1MM.223.Au2CONTROL CHART OF AuSTRALIA,
uNLABELED
CARTA GEOGRAFICA DELL’ AuSTRALIA, MuTA
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AuSTRALIE, MuETTE
AuSTRALIEN-kARTE, PAPPE, uNBESCHRIFTET
1MM.223.Au1
174 175
Geography Geografia • Géographie • Geographie
CONTROL CHART OF CANDA,uNLABELED
CARTA GEOGRAFICA DEL CANADA, MuTA
CARTE DE GéOGRAPHIE Du CANADA, MuETTE
kANADA-kARTE, PAPPE,uNBESCHRIFTET
1MM.223.CA1CONTROL OF ITALy PuzzLE CHART,
CAPITALS, ITALIAN
CARTA GEOGRAFICA DELL’ITALIA CON NOMI DEI CAPOLuOGHI, ITALIANO
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’ITALIE AvEC LES NOMS DES CHEFS-LIEux,
ITALIEN
ITALIEN-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (HAuPTSTäDTE DER REGIONEN),
ITALIENISCH
1MM.223.IT3CONTROL CHART OF CANADA, PROvINCES AND TERRITORIES, ENGLISH
CARTA GEOGRAFICA DEL CANADA CON NOMI DEGLI STATI, INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIE Du CANADA AvEC NOMS DES PAyS, EN ANGLAIS
kANADA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (PROvINzEN uND TERRITORIEN),ENGLISCH
1MM.223.CA2CONTROL CHART OF CANDA, CAPITALS, ENGLISH
CARTA GEOGRAFICA DEL CANADA CON NOMI DELLE CAPITALI, INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIE Du CANADA AvEC NOMS DES CAPITALES,EN ANGLAIS
kANADA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (HAuPTSTäDTE), ENGLISCH
1MM.223.CA3CONTROL OF ITALy PuzzLE CHART,
uNLABELED
CARTA GEOGRAFICA DELL’ITALIA,MuTA
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’ITALIE, MuETTE
ITALIEN-kARTE, PAPPE,uNBESCHRIFTET
1MM.223.IT1CONTROL OF ITALy PuzzLE CHART,
REGIONS, ITALIAN
CARTA GEOGRAFICA DELL’ITALIA CON NOMI DELLE REGIONI, ITALIANO
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’ITALIE AvEC LES NOMS DES RéGIONS, ITALIEN
ITALIEN-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (REGIONEN), ITALIENISCH
1MM.223.IT2ITALy PuzzLE MAP
With clear plastic back.
ITALIACon fondo in plastica trasparente.
ITALIEAvec fond en plastique transparent.
PuzzLEkARTE ITALIENMit Plexiglasboden.
1MM.223.B.ITCANADA PuzzLE MAPWith clear plastic back.
CANADACon fondo in plastica trasparente.
CANADAAvec fond en plastique transparent.
PuzzLEkARTE kANADAMit Plexiglasboden.
1MM.223.B.CA
1MM.223.B.CA
1MM.223.CA1
1MM.223.CA3
1MM.223.CA2
1MM.223.B.IT 1MM.223.IT1
1MM.223.IT31MM.223.IT2
176 177
Geography Geografia • Géographie • Geographie
CONTROL CHART OF NORWAy, CAPITALS, ENGLISH
CARTA GEOGRAFICA DELLA NORvEGIA CON NOMI DEI CAPOLuOGHI, INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIE DE LA NORvÈGE AvEC LES NOMS DES CHEFS-LIEux, EN ANGLAIS
NORWEGEN-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (HAuPTSTäDTE DER REGIONEN),ENGLISCH
1MM.223.NO3CONTROL CHART OF NORWAy, uNLABELED
CARTA GEOGRAFICA DELLA NORvEGIA, MuTA
CARTE DE GéOGRAPHIE DE LA NORvÈGE, MuETTE
NORWEGEN-kARTE, PAPPE, uNBESCHRIFTET
1MM.223.NO1CONTROL CHART OF NORWAy, REGIONS, ENGLISH
CARTA GEOGRAFICA DELLA NORvEGIA CON NOMI DELLE REGIONI, INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIE DE LA NORvÈGE AvEC LES NOMS DES RéGIONS, EN ANGLAIS
NORWEGEN-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (REGIONEN), ENGLISCH
1MM.223.NO2NORWAy PuzzLE MAPWith clear plastic back.
NORvEGIACon fondo in plastica trasparente.
LA NORvÈGEAvec fond en plastique transparent.
PuzzLEkARTE NORWEGENMit Plexiglasboden.
1MM.223.B.NOCONTROL CHART OF u.S.A.,
uNLABELED
CARTA GEOGRAFICA DEGLI u.S.A., MuTA
CARTE DE GéOGRAPHIE DES u.S.A., MuETTE
uSA-kARTE, PAPPE,uNBESCHRIFTET
1MM.223.uS1CONTROL CHART OF u.S.A..
STATES, ENGLISH
CARTA GEOGRAFICA DEGLI u.S.A.CON NOMI DEGLI STATI, INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIE DES u.S.A. AvEC NOMS DES PAyS, EN ANGLAIS
uSA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET(uS-STAATEN), ENGLISCH
1MM.223.uS2CONTROL CHART OF u.S.A.,
CAPITALS, ENGLISH
CARTA GEOGRAFICA DEGLI u.S.A.CON NOMI DELLE CAPITALI, INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIE DES u.S.A. AvEC NOMS DES CAPITALES,
EN ANGLAIS
uSA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (HAuPTSTäDTE DER uS-STAATEN),
ENGLISCH
1MM.223.uS3u.S.A. PuzzLE MAP
With clear plastic back.
u.S.A.Con fondo in plastica trasparente.
u.S.A.Avec fond en plastique transparent.
PuzzLEkARTE uSAMit Plexiglasboden.
1MM.223.B.uS
1MM.223.B.uS
1MM.223.uS1
1MM.223.uS3
1MM.223.uS2
1MM.223.B.NO 1MM.223.NO1
1MM.223.NO31MM.223.NO2
178 179
Geography Geografia • Géographie • Geographie
CONTROL CHART OF CENTRAL AMERICA, uNLABELED
CARTA GEOGRAFICA DELL’ AMERICA CENTRALE, MuTA
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’ AMéRIQuE CENTRALE, MuETTE
MITTELAMERIkA-kARTE, PAPPE, uNBESCHRIFTET
1MM.224.1CONTROL CHART OF SOuTH AMERICA,
CAPITALS, ENGLISH
CARTA GEOGRAFICA DELL’AMERICA DEL SuD CON NOMI DELLE CAPITALI,
INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AMéRIQuE Du SuD AvEC NOMS DES CAPITALES, EN
ANGLAIS
SüDAMERIkA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (HAuPTSTäDTE),
ENGLISCH
1MM.225.3CONTROL CHART OF CENTRAL AMERICA, COuNTRIES, ENGLISH
CARTA GEOGRAFICA DELL’ AMERICA CENTRALE CON NOMI DEGLI STATI, INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’ AMéRIQuE CENTRALE AvEC NOMS DES PAyS,EN ANGLAIS
MITTELAMERIkA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (STAATEN), ENGLISCH
1MM.224.2CONTROL CHART OF CENTRAL AMERICA, CAPITALS, ENGLISH
CARTA GEOGRAFICA DELL’AMERICA CENTRALE CON NOMI DELLE CAPITALI, INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AMéRIQuE CENTRALE AvEC NOMS DES CAPITALES, EN ANGLAIS
MITTELAMERIkA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (HAuPTSTäDTE),ENGLISCH
1MM.224.3CONTROL CHART OF SOuTH AMERICA,
uNLABELED
CARTA GEOGRAFICA DELL’AMERICA DEL SuD, MuTA
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AMéRIQuE Du SuD, MuETTE
SüDAMERIkA-kARTE, PAPPE, uNBESCHRIFTET
1MM.225.1CONTROL CHART OF SOuTH AMERICA,
COuNTRIES, ENGLISH
CARTA GEOGRAFICA DELL’AMERICA DEL SuD CON NOMI DEGLI STATI,
INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AMéRIQuE Du SuD AvEC NOMS DES PAyS, EN
ANGLAIS
SüDAMERIkA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (STAATEN), ENGLISCH
1MM.225.2SOuTH AMERICA PuzzLE MAP
With clear plastic back.
AMERICA DEL SuDCon fondo in plastica trasparente.
AMéRIQuE Du SuDAvec fond en plastique transparent.
PuzzLEkARTE SüDAMERIkAMit Plexiglasboden.
1MM.225.BCENTRAL AMERICA PuzzLE MAPWith clear plastic back.
AMERICA CENTRALECon fondo in plastica trasparente.
AMéRIQuE CENTRALEAvec fond en plastique transparent.
PuzzLEkARTE MITTELAMERIkAMit Plexiglasboden.
1MM.224.B
1MM.224.B
1MM.224.1
1MM.224.3
1MM.224.2
1MM.225.B
1MM.225.1
1MM.225.31MM.225.2
180 181
Geography Geografia • Géographie • Geographie
CONTROL CHART OF EuROPE,uNLABELED
CARTA GEOGRAFICA DELL’EuROPA, MuTA
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’EuROPE, MuETTE
EuROPA-kARTE, PAPPE,uNBESCHRIFTET
1MM.226.1CONTROL CHART OF ASIA, CAPITALS,
ENGLISH
CARTA GEOGRAFICA DELL’ASIA CON NOMI DELLE CAPITALI, INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’ASIE AvEC NOMS DES CAPITALES, ANGLAIS
ASIEN-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (STäDTE), ENGLISCH
1MM.227.3CONTROL CHART OF EuROPE, COuNTRIES, ENGLISH
CARTA GEOGRAFICA DELL’EuROPA CON NOMI DEGLI STATI, INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’EuROPE AvEC NOMS DES PAyS, ANGLAIS
EuROPA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (LäNDER), ENGLISCH
1MM.226.2CONTROL CHART OF EuROPE, CAPITALS, ENGLISH
CARTA GEOGRAFICA DELL’EuROPA CON NOMI DELLE CAPITALI, INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’EuROPE AvEC NOMS DES CAPITALES, ANGLAIS
EuROPA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (HAuPTSTäDTE), ENGLISCH
1MM.226.3CONTROL CHART OF ASIA,
uNLABELED
CARTA GEOGRAFICA DELL’ASIA,MuTA
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’ASIE, MuETTE
ASIEN-kARTE, PAPPE,uNBESCHRIFTET
1MM.227.1CONTROL CHART OF ASIA, COuNTRIES,
ENGLISH
CARTA GEOGRAFICA DELL’ASIA CON NOMI DEGLI STATI, INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’ASIE AvEC NOMS DES PAyS, ANGLAIS
ASIEN-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (LäNDER), ENGLISCH
1MM.227.2ASIA PuzzLE MAP
With clear plastic back.
ASIACon fondo in plastica trasparente.
ASIEAvec fond en plastique transparent.
PuzzLEkARTE ASIENMit Plexiglasboden.
1MM.227.BEuROPE PuzzLE MAPWith clear plastic back.
EuROPACon fondo in plastica trasparente.
EuROPEAvec fond en plastique transparent.
PuzzLEkARTE EuROPAMit Plexiglasboden.
1MM.226.B
1MM.226.B
1MM.226.1
1MM.226.3
1MM.226.2
1MM.227.B
1MM.227.1
1MM.227.3
1MM.227.2
182 183
Geography Geografia • Géographie • Geographie
CONTROL CHART OF AFRICA, CAPITALS, ENGLISH
CARTA GEOGRAFICA DELL’AFRICA CON NOMI DELLE CAPITALI, INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AFRIQuE AvEC NOMS DES CAPITALES, ANGLAIS
AFRIkA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (HAuPTSTäDTE), ENGLISCH
1MM.228.3CONTROL CHART OF AFRICA,uNLABELED
CARTA GEOGRAFICA DELL’AFRICA, MuTA
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AFRIQuE, MuETTE
AFRIkA-kARTE, PAPPE,uNBESCHRIFTET
1MM.228.1CONTROL CHART OF AFRICA, COuNTRIES, ENGLISH
CARTA GEOGRAFICA DELL’AFRICA CON NOMI DEGLI STATI, INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’AFRIQuE AvEC NOMS DES PAyS, ANGLAIS
AFRIkA-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (LäNDER), ENGLISCH
1MM.228.2AFRICA PuzzLE MAPWith clear plastic back.
AFRICACon fondo in plastica trasparente.
AFRIQuEAvec fond en plastique transparent.
PuzzLEkARTE AFRIkAMit Plexiglasboden.
1MM.228.BCONTROL CHART OF OCEANIA,
uNLABELED
CARTA GEOGRAFICA DELL’OCEANIA, MuTA
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’OCéANIE, MuETTE
OzEANIEN-kARTE, PAPPE, uNBESCHRIFTET
1MM.229.1CONTROL CHART OF OCEANIA,
COuNTRIES, ENGLISH
CARTA GEOGRAFICA DELL’OCEANIA CON NOMI DEGLI STATI, INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’OCéANIE AvEC NOMS DES PAyS, ANGLAIS
OzEANIEN-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (STAATEN), ENGLISCH
1MM.229.2CONTROL CHART OF OCEANIA,
CAPITALS, ENGLISH
CARTA GEOGRAFICA DELL’OCEANIA CON NOMI DELLE CAPITALI, INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIE DE L’OCéANIE AvEC NOMS DES CAPITALES, ANGLAIS
OzEANIEN-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (HAuPTSTäDTE), ENGLISCH
1MM.229.3OCEANIA PuzzLE MAPWith clear plastic back.
OCEANIACon fondo in plastica trasparente.
OCéANIEAvec fond en plastique transparent.
PuzzLEkARTE OzEANIENMit Plexiglasboden.
1MM.229.B
1MM.229.B
1MM.229.1
1MM.229.3
1MM.229.2
1MM.228.B
1MM.228.1
1MM.228.31MM.228.2
184 185
Geography Geografia • Géographie • Geographie
1MM.229.B.PC
1MM.229.PC1
1MM.229.PC3
1MM.229.PC2
1MM.230
1MM.230.1
CONTROL CHART OF OCEANIA-PACIFIC, uNLABELED
CARTA GEOGRAFICADELL’OCEANIA-PACIFICO, MuTA
CARTE DE GéOGRAPHIEDE L’OCEANIE-PACIFIC, MuETTE
OzEANIEN-PAzIFIk-kARTE, PAPPE, uNBESCHRIFTET
1MM.229.PC1CONTROL CHART OF OCEANIA-PACIFIC, COuNTRIES, ENGLISH
CARTA GEOGRAFICADELL’OCEANIA-PACIFICO CON NOMI DEGLI STATI, INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIEDE L’OCEANIE-PACIFIC AvEC NOMS DES PAyS, ANGLAIS
OzEANIEN-PAzIFIk-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (STAATEN), ENGLISCH
1MM.229.PC2CONTROL CHART OF OCEANIA-PACIFIC,CAPITALS, ENGLISH
CARTA GEOGRAFICADELL’OCEANIA-PACIFICO CON NOMI DELLE CAPITALI, INGLESE
CARTE DE GéOGRAPHIEDE L’OCEANIE-PACIFIC AvEC NOMS DES CAPITALES, ANGLAIS
OzEANIEN-PAzIFIk-kARTE, PAPPE, BESCHRIFTET (HAuPTSTäDTE), ENGLISCH
1MM.229.PC3OCEANIA-PACIFIC PuzzLE MAPWith clear plastic back.
OCEANIA-PACIFICOCon fondo in plastica trasparente.
OCEANIE-PACIFICAvec fond en plastique transparent.
PuzzLEkARTE OzEANIEN-PAzIFIkMit Plexiglasboden.
1MM.229.B.PCCABINET FOR GEOGRAPHy/GEOMETRy
INSETSWooden cabinet with 10 drawers for
the storage of either all the Puzzle Maps and related charts (from 1MM.221.B to
1MM.229.B) or Geometry Material (from 1MM.181 to 1MM.186).
67x51x75,5h cm (26x20x30h in).
MOBILETTO PER GLI INCASTRI DELLA GEOGRAFIA / GEOMETRIA
Mobiletto di legno con dieci cassetti per la collocazione di tutti gli incastri della geografia con le relative carte (da 1MM.221.B a 1MM.229.B) o del
materiale della geometria (da 1MM.181 a 1MM.186), 67x51x75,5h cm.
MEuBLE POuR PuzzLEDE GéOGRAPHIE / ENCASTREMENTS
DE GéOMÈTRIEMeuble de rangement en bois avec
dix tiroirs pour tous les encastrements de géographie avec leurs cartes
(de 1MM.221.B à 1MM.229.B) ou du matériel de la géométrie (de 1MM.181 à
1MM.186), 67x51x75,5h cm.
kOMMODE FüR PuzzLEkARTENODER GEOMETRISCHES MATERIAL
Kommode mit 10 Schubladen, geeignetsowohl für die Puzzlekarten der
Geographie (1MM.221.B bis 1MM.229.B),als auch für die Materialien der
Geometrie (1MM.181 bis 1MM.186).67x51x75,5h cm.
1MM.230
CABINET DRAWER/TRAyIndividual drawer/tray for holding
geography puzzle maps
CASSETTO/vASSOIOCassetto/vassoio per incastri della
geografia.
TIROIR DE PRéSENTATIONTiroir individuel en bois pour présentation
des puzzle de géographie
SCHuBLADE/TABLETTFüR kOMMODE AuS HOLz
Einzelne Schublade (auch als Tablett benutzbar) aus Holz für Puzzlekarten der
Geographie.
1MM.230.1
186 187
Geography Geografia • Géographie • Geographie
FLAGS OF ASIASet of 38 flags of Asia with flagpoles.
BANDIERINE DELL’ASIASerie di 38 bandierine con asta.
LES DRAPEAUX DE L’ASIESérie de 38 drapeaux avec tige.
FAhNEN AUS ASIEN38 Fahnen aus Asien, mit Mast.
1MM.231.A3
FLAG STANDA small wooden board with 32 holes to
display as many flags.
BASE PORTA BANDIERINE, PER 32 BANDIERINE
Piccola mensola di legno con appositi fori per esporre fino a 32 bandierine.
BASE PORTE-DRAPEAUX, POUR 32 DRAPEAUX
Petit socle en bois doté de tous pour exposer jusqu’à 32 petits drapeaux.
FLAGGENSTäNDERFlaggenständer aus Holz für 32 Fahnen.
1MM.232.1
FLAGS OF OcEANIASet of 2 flags of Oceania with flagpoles.
BANDIERINE DELL’OcEANIASerie di 2 bandierine con asta.
LES DRAPEAUX DE L’OcÉANIESérie de 2 drapeaux avec tige.
FAhNEN AUS OzEANIEN2 Fahnen aus Ozeanien, mit Mast.
1MM.231.A5
FLAGS OF AFRIcASet of 32 flags of Africa with flagpoles.
BANDIERINE DELL’AFRIcASerie di 32 bandierine con asta.
LES DRAPEAUX DE L’AFRIQUESérie de 32 drapeaux avec tige.
FAhNEN AUS AFRIkA32 Fahnen aus Afrika, mit Mast.
1MM.231.A4STRIPS FOR EXPERIMENTS ON ELASTIcITY
Four series of ten strips each; the strips are in natural wood and vary in length
from 10 cm to 1 meter. The four series are distinguished by thickness: 5 mm or 1
cm; and by the type of wood.
STRIScE PER ESPERIMENTI SULLA ELASTIcITà
Quattro serie di dieci strisce ciascuna, di legno al naturale, varianti in lunghezza da 10 centimetri a 1 metro. Le quattro
serie sono distinte per spessore (5 o 10 mm) e per tipo di legno.
RÉGLETTES POUR EXPÉRIENcES SUR L’ÉLASTIcITÉ
Quatre séries de dix barrettes chacune, en bois naturel, d’une longueur variant de 10 centimètres à 1 mètre. Les quatre séries se différencient par leur épaisseur
(5 ou 10 mm) et par le type de bois.
STANGEN FüR EXPERIMENTE zURELASTIzITäT
Die vier Sets, bestehend aus je 10 Stangen, sind zwischen 10 und 100 cm
lang und aus naturbelassenem Holz gefertigt. Sie unterscheiden sich in der
Stärke des Holzes (5 oder 10 mm), sowie in der Holzart.
1MM.233
FLAGS OF ThE WORLDSet of 124 flags of the world with flagpoles.
BANDIERINE DEL MONDOSerie di 124 bandierine con asta.
LES DRAPEAUX DU MONDESérie de 124 drapeaux avec tige.
FAhNEN DER WELT124 Fahnen aus der ganzen Welt,mit Mast (ohne Ständer).
1MM.231.A
SINGLE FLAG STANDWooden stand for one single flag
BASE PORTA BANDIERINE, PER 1 BANDIERINA
Supporto in legno per esporre una singola bandierina
BASE PORTE-DRAPEAUX, POUR 1 DRAPEAU
Socle en bois pour exposer un seul petit drapeau.
EINzELNER FAhNENSTäNDERHolzständer für einzelne Fahne.
1MM.232.A2
FLAG ARchA large wooden arch to display the
world flags; it can display up to 64 flags.
ARcO PORTA BANDIERINEGrande arco di legno per la esposizione
delle bandierine del mondo; è dotato di appositi fori per esporre fino a 64
bandierine.
ARc PORTE-DRAPEAUXGrand arc en bois pour exposer les
drapeaux du monde; il est doté de trous pour placer jusqu’à 64 petits drapeaux.
FLAGGENSTäNDEREin großer Bogen aus weiß lackiertem
Holz zum Aufstellen von 64 Fahnen.
1MM.232
FLAGS OF AMERIcASet of 18 flags of America with flagpoles.
BANDIERINE DELL’AMERIcASerie di 18 bandierine con asta.
LES DRAPEAUX D’AMÉRIQUESérie de 18 drapeaux avec tige.
FAhNEN AUS AMERIkA18 Fahnen aus Nord- und Südamerika,mit Mast.
1MM.231.A2
FLAGS OF EUROPESet of 34 flags of Europe with flagpoles.
BANDIERINE DELL’EUROPASerie di 34 bandierine con asta.
LES DRAPEAUX DE L’EUROPESérie de 34 drapeaux avec tige.
FAhNEN AUS EUROPA34 Fahnen aus Europa, mit Mast.
1MM.231.A1
1MM.232
1MM.232.1
1MM.232.A2
1MM.233
1MM.231.A
1MM.231.A1
1MM.231.A2
1MM.231.A3
1MM.231.A4
1MM.231.A5
188 189
MusicMusica • Musique • Musik
Music Musica • Musique • Musik
BELLSSet of 26 brass, movable bells to make up two C major scales as follows:a) 13 bells with natural wood bases; b) 13 bells with decreasing diameters, and black or white wooden bases to correspond to the piano keyboard;c) one wooden mallet to strike the bells; d) one wooden damper.
CAMPANELLISerie di 13 paia di campanelli di bronzo mobili, per formare due scale di DO maggiore, come segue:a) 13 campanelli su sostegni di legno al naturale; b) 13 campanelli, di diametro decrescente, su sostegni bianchi o neri come la tastiera del pianoforte;c) due martelletti di legno per far vibrare i campanelli; d) un silenziatore per smorzare le vibrazioni.
CLOCHETTESSérie de 13 paires de clochettes mobiles en bronze, pour former deux gammes en DO majeur:a) 13 clochettes sur supports en bois naturel; b) 13 clochettes, diamètre décroissant, sur supports blancs ou noirs comme le clavier d’un piano; c) deux martelets en bois pour faire vibrer les clochettes; d) un silencieux pour amortir les vibrations.
SATZ MIT 26 GLOCkENIn dem Satz mit 26 Glocken, bzw. 13 Glockenpaaren, ist jeder Ton der chromatischen Tonleiter c´ bis c´´ zwei Mal vorhanden. Der Satz ist wie folgt zusammengesetzt: a)13 Glocken sind mit einem naturfarbenen Holzsockel ausgestattet. b)Eine Reihe aus 13 Glocken, mit abnehmendem Durchmesser, ist mit schwarzen oder weißen Sockeln ausgestattet, was der Farbgebung der Klaviertastatur entspricht. c)zur Konfektion gehören zwei Klöppel, d)sowie ein Klangdämpfer.
1MM.240
BELL BASEBOARDSet of two wooden boards with black and white rectangular spaces corresponding to the bases of the bells.
TAVOLA DI POSA DEI CAMPANELLISerie di due tavole di legno con spazi rettangolari bianchi e grigi, corrispondenti ai sostegni dei campanelli.
TABLETTE DE POSE DES CLOCHETTESSérie de deux tablettes avec espaces rectangulaires blancs et gris, correspondants aux supports des clochettes.
POSITIONSTAFELN FÜR GLOCkENSet bestehend aus 2 Holztafeln mit grauen und weißen Flächen. Der Abstand der Farbmarkierungen entspricht den Maßen der Glockensockel.
1MM.241
NOTE POSITION MATERIAL(DO, RE, MI, FA, SOL, LA, SI)Wooden box with compartments containing the following material:a) plastic movable material representing treble clef and bass clef, crescendo and diminuendo, and accidentals; b) a set of 8 white wooden disks with the names of the notes on one side and the numbers 1-8 on the reverse; c) a set of 64 wooden disks bearing the notes of the C major scale; d) a set of 20 black wooden disks; e) a set of 15 disks for semitones.
POSIZIONE DELLE NOTE SUL RIGO MUSICALE (DO, RE, MI, FA, SOL, LA, SI)Scatola di legno suddivisa in cinque scomparti, contenente: a) materiale mobile con i segni delle chiavi di violino e di basso, crescendo e diminuendo e accidenti; b) serie di otto dischetti bianchi di legno con il nome della nota su di un lato e i numeri 1-8 sull’altro; c) serie di 64 dischetti di legno con le note della scala di DO maggiore; d) serie di 20 dischetti neri di legno; e) serie di 15 dischetti per i semitoni.
POSITION DES NOTES SUR LA PORTÉE MUSICALE (DO, RÉ, MI, FA, SOL, LA, SI)Boîte en bois divisée en cinq compartiments, contenant: a) matériel mobile avec les signes des clés de sol et de basse, “crescendo” et “diminuendo” et “accidenti”; b) série de huit petits jetons blancs en bois avec le nom de la note sur une face et les nombres 1-8 sur l’autre; c) série de 64 petits jetons en bois avec les notes de la gamme en DO majeur; d) série de 20 petits jetons noirs en bois; e) série de 15 jetons pour les demi-tons.
SATZ NOTENSCHRIFTZEICHEN ITALIENISCH (DO, RE, MI, FA, SOL, LA, SI)Holzsortierkasten mit fünf Fächern und folgendem Material:a) Notenschriftzeichen, wie zB. Violinschlüssel, Baßschlüssel, usw.b) Acht weiße Holzscheibchen mit dem Namen der Note auf der einen Seite und der Nummer 1-8 auf der anderen Seite.c) Set mit 64 Holzscheibchen mit den Noten der C-Dur Tonleiter (DO maggiore).d) Set mit 20 schwarzen Holzscheibchen. e) Set mit 15 Scheibchen für Halbtöne.
1MM.242.I
NOTE POSITION MATERIAL(A, B, C, D, E, F, G)
Wooden box with compartments containing the following material:
a) plastic movable material representing treble clef and bass clef, crescendo and
diminuendo, and accidentals; b) a set of 8 white wooden disks with the names of the notes on one side and the numbers
1-8 on the reverse; c) a set of 64 wooden disks bearing the notes of the C major
scale; d) a set of 20 black wooden disks; e) a set of 15 disks for semitones.
POSIZIONE DELLE NOTE SUL RIGO MUSICALE (A, B, C, D, E, F, G)
Scatola di legno suddivisa in cinque scomparti, contenente: a) materiale
mobile con i segni delle chiavi di violino e di basso, crescendo e diminuendo e accidenti; b) serie di otto dischetti
bianchi di legno con il nome della nota su di un lato e i numeri 1-8 sull’altro; c)
serie di 64 dischetti di legno con le note della scala di DO maggiore; d) serie di 20 dischetti neri di legno; e) serie di 15
dischetti per i semitoni.
POSITION DES NOTES SUR LA PORTÉE MUSICALE (A, B, C, D, E, F, G)Boîte en bois divisée en cinq
compartiments, contenant: a) matériel mobile avec les signes des clés de sol et
de basse, “crescendo” et “diminuendo” et “accidenti”; b) série de huit petits
jetons blancs en bois avec le nom de la note sur une face et les nombres 1-8
sur l’autre; c) série de 64 petits jetons en bois avec les notes de la gamme en DO majeur; d) série de 20 petits jetons noirs
en bois; e) série de 15 jetons pour les demi-tons.
SATZ NOTENSCHRIFTZEICHEN(A , B , C, D, E , F, G)
In dem Satz mit 26 Glocken, bzw. 13 Glockenpaaren, ist jeder Ton der
chromatischen Tonleiter c´ bis c´´ zwei Mal vorhanden. Der Satz ist
wie folgt zusammengesetzt: a)13 Glocken sind mit einem naturfarbenen
Holzsockel ausgestattet. b)Eine Reihe aus 13 Glocken, mit abnehmendem Durchmesser, ist mit schwarzen oder
weißen Sockeln ausgestattet, was der Farbgebung der Klaviertastatur
entspricht. c)zur Konfektion gehören zwei Klöppel, d)sowie ein Klangdämpfer.
1MM.242
DAMPERIndividual wooden damper for bells.
SILENZIATORESilenziatore in legno.
ETOUFFOIREtouffoir en bois.
kLANGDÄMPFEREinzelner Klangdämpfer für die Glocken.
1MM.240.2MALLETIndividual wooden striker for bells.
MARTELLETTOMartelletto in legno.
PETIT MARTEAUPetit marteau en bois.
kLöPPELEinzelner Klöppel aus Holz für dieGlocken.
1MM.240.1
1MM.240
1MM.241
1MM.240.1 1MM.240.2
1MM.242
1MM.242.I
192 193
Music Musica • Musique • Musik
TONE BARSSet of 25 movable steel bars with special black or white wooden bases corresponding to the piano keyboard; two mallets to strike the bars are included.
TRASPOSITORESerie di 25 barrette di acciaio, con speciali sostegni di legno, bianchi o neri come la tastiera del pianoforte; due martelletti per far vibrare le barrette del traspositore.
INSTRUMENT TRANSPOSITEURSérie de 25 barrettes en acier, avec des supports spéciaux en bois, blancs ou noirs comme le clavier du piano ; deux petits marteaux pour faire vibrer les barrettes de l’instrument.
kLANGSTÄBESet bestehend aus 25 metallenen Klangstäben auf Holzuntergrund, sowie zwei Klöppeln. Die schwarz-weiße Farbgebung erinnert an eine Klaviertastatur.
1MM.244TONE BAR BASEBOARDSet of two wooden boards with black and white rectangular spaces corresponding to the bases of the tone bars.
TAVOLA DI POSA DEL TRASPOSITORESerie di due tavole di legno con spazi rettangolari bianchi e grigi corrispondenti ai sostegni del traspositore.
TABLETTE DE POSE DE L’INSTRUMENT TRANSPOSITEURSérie de deux tablettes en bois à encoches rectangulaires blanches et grises correspondant aux appuis de l’instrument.
POSITIONSTAFELN FÜR kLANGSTÄBESet bestehend aus 2 Holztafeln mit grauen und weißen Flächen. Der Abstand der Farbmarkierungen entspricht den Maßen der Klangstäbe.
1MM.245
STAFF BOARDSSet of three wooden boards as follows: a) a green wooden board with lines and round sockets labeled with the numbers 1-8 to correspond to the C major scale; b) two green boards with lines.
TAVOLE CON IL RIGO MUSICALESerie di tre tavole di legno colorate di verde: a) una tavola con righe e incavi circolari contrassegnati con i numeri 1-8 corrispondenti alla scala di DO maggiore; b) due tavole con le righe del pentagramma.
TABLETTES AVEC LA PORTÉE MUSICALESérie de trois tablettes en bois colorées en vert : a) une tablette à lignes et cavités rondes marquées avec les nombres 1-8 correspondant à la gamme en DO majeur ; b) deux tablettes avec la portée musicale.
TAFELN MIT NOTENLINIENSet bestehend aus drei grünen Holztafeln:a)eine Tafel für die C-Dur Tonleiter mit Notenlinien und kleinen runden Fenstern, die von 1-8 numeriert sind.b)zwei Tafeln mit Notenlinien.
1MM.243MUSIC TABLE
Table for the Bells or for the Tone Bars. It has a lower shelf for storage of other
music materials.55x110x53h cm (22x43x21h in).
TAVOLO A DUE PIANITavolo per i campanelli. Ha un ripiano
inferiore per riporre gli altri materiali della musica, 55x110x53h cm.
TABLE A DEUX PLATEAUXTable pour les clochettes. Dispose d’un plateau inférieur pour poser les autres
matériels de la musique, 55x110x53h cm.
TISCH MIT ZWEI ETAGENTisch für Glocken. Eine zweite,
untere Ablagefläche ermöglicht die Aufbewahrung weiterer
Musikmaterialien. 55x110x53h cm.
MUSIC TABLE ON CASTORSTable for the Bells or for the Tone Bars.
It has a lower shelf for storage of other music materials.
55x110x53h cm (22x43x21h in).
TAVOLO A DUE PIANI SU RUOTETavolo per i campanelli. Ha un ripiano
inferiore per riporre gli altri materiali della musica, 55x110x53h cm.
TABLE A DEUX PLATEAUX SUR ROULETTESTable pour les clochettes. Dispose d’un plateau inférieur pour poser les autres
matériels de la musique, 55x110x53h cm.
TISCH MIT ZWEI ETAGEN AUF ROLLENTisch für den Satz mit 26 Glocken,
bzw.für die Klangstäbe. Eine zweite, untere Ablagefläche ermöglicht
die Aufbewahrung weiterer Musikmaterialien. 55x110x53h cm.
1MM.52.00
1MM.52.00.1
1MM.243
1MM.52.00
1MM.52.00.1
1MM.244
1MM.245
194 195
“School must become the place where
a child can live in freedom. …
An environment which invites activity
and in which little by little the untiring
child improves his/her movements
and gains human gracefulness and
ability as the kitten gains its charming
moves and its feline abilities,
driven only by instinct.”
“… We started in a rural Casa dei
Bambini built in Palidano di Gonzaga …
the study of an artistic furnishings.” …
La scuola deve diventare il luogo dove il bambino può
vivere nella sua libertà. … Un ambiente che invita
all’attività e nel quale a poco a poco il bambino
instancabilmente perfeziona i suoi movimenti
e acquista grazia ed abilità umane, così come il piccolo gattino acquistava
le sue graziose mosse e le sue abilità feline,
muovendosi sulla sola guida dell’istinto.”
“… Noi avevamo iniziato, in una «Casa dei Bambini»
rurale sorta a Palidanodi Gonzaga ... lo studio
di un arredamento «artistico».” …
L’Autoeducazione
“L’école doit devenir lelieu où l’enfant peut vivre
dans sa liberté. … Un environnement qui
invite à l’activité et dans lequel peu à peu l’enfant
perfectionne insatiablement ses mouvements et acquiert
élégance et habileté humaine, tout comme le
chaton qui développait ses mouvements gracieux et son agilité féline, en se déplaçant
en suivant comme seulguide l’instinct.
“ ... Nous avions commencé, dans une «Maison des
Enfants» rurale édifiée à Palidano de Gonzaga ... l’étude d’un mobilier
«artistique». …
L’Auto éducation
“Die Schule muss der Ort werden, wo das Kind in
Freiheit leben kann. … Eine Umgebung, die zur Tätigkeit einlädt und in der das Kind
nach und nach unermüdlich seine Bewegungen
perfektioniert und die menschliche Anmut und
Fähigkeiten erwirbt, so wie das Kätzchen seine niedlichen
Bewegungen und seine Katzeneigenschaften erwirbt,
indem es sich nur durch seinen Instinkt leiten lässt.”
“… Wir begannen in einer «Casa dei Bambini» in der
ländlichen Umgebung von Palidano di Gonzaga mit der Entwicklung einer
«künstlerischen» Einrichtung” …
Übersetzt aus dem Englischen aus“Spontaneous Activity in Education”
FurnitureArredi • Mobiliers • Möbel
Spontaneous Activityin Education
0+ 3+
Furniture Arredi • Mobiliers • Möbel
rEvErSibLE SMALL CHAir34x32x32h cm (13x13x13h in)seat height 16/21h cm
SEggioLinA pLuriuSo34x32xh32 cmaltezza seduta 16/21h cm
pEtitE CHAiSE MuLtifonCtion34x32xh32 cmhauteur assise 16/21h cm
MEHrzwECk-kindErStuHL34x32xh32 cmSitzhöhen 16/21h cm
1AM.24.53rEvErSibLE bEnCH
87x31x36h cm (12x34x14h in)
pAnCHEttA pLuriuSo87x31x36h cm
bAnquEttE MuLtifonCtion87x31x36h cm
MEHrzwECk-SitzbAnk87x31x36h cm
1AM.24.54
StACkAbLE CHAir 36x31x26/54h cm (10x13x10h in)
SEggioLinA iMpiLAbiLE36x31x26/54h cm
pEtitE CHAiSE boiS EMpiLAbLE36x31x26/54h cm
StApELbArEr kindErStuHL 36x31x26/54h cm
1AM.24.69g1SMALL ArMCHAir30x30x26/54h cm (13x13x9h in)
SEggioLinA Con brACCioLi30x30x26/54h cm
pEtitE CHAiSE AvEC ACCoudoirS30x30x26/54h cm
kindErStuHL Mit ArMLEHnEn30x30x26/54h cm
1AM.24.51g1
StACkAbLE CHAir 38x34x31/60h cm (10x13x12h in)
SEggioLinA iMpiLAbiLE38x34x31/60h cm
pEtitE CHAiSE boiS EMpiLAbLE38x34x31/60h cm
StApELbArEr kindErStuHL 38x34x31/60h cm
1AM.24.69g2
pEg-LEg CHAir witHout ArMS30x30x26/54h cm (13x13x9h in)
SEggioLinA SEnzA brACCioLi30x30x26/54h cm
pEtitE CHAiSE SAnS ACCoudoirS30x30x26/54h cm
kindErStuHL oHnE ArMLEHnEn30x30x26/54h cm
1AM.24.52g1
pEg-LEg CHAir34x32x31/60h cm (13x13x12h in)
SEggioLinA A pioLi34x32x31/60h cm
pEtitE CHAiSE à LAttES34x32x31/60h cm
kindErStuHL oHnE ArMLEHnEn34x32x31/60h cm
1AM.24.60g2SMALL CHAir witH SLAtS32x32x29/52h cm (13x13x11h in)
SEggioLinA A StECCHE32x32x29/52h cm
pEtitE CHAiSE à bArrEAux32x32x29/52h cm
kindErStuHL Mit SproSSEn32x32x29/52h cm
1AM.24.65
1AM.24.53
1AM.24.62g2
1AM.24.63g2
1AM.27.82
1AM.24.51g1 1AM.24.69g1
1AM.24.69g2
1AM.24.60g2
1AM.24.52g1
1AM.24.65
bEnCH88x33x31h cm (12x35x12h in)
pAnCHEttA88x33x31h cm
bAnquEttE88x33x31h cm
SitzbAnk88x33x31h cm
1AM.24.62g2
bEnCH witH bACk88x33x31/60h cm (13x35x12h in)
pAnCHEttA Con SCHiEnALE88x33x31/60h cm
bAnquEttE AvEC doSSiEr88x33x31/60h cm
SitzbAnk Mit rÜCkEnLEHnE88x33x31/60h cm
1AM.24.63g2
CArpEtEd bEnCH105x41x30h cm (16x41x12h in)
pAnCA rivEStitA in MoquEttE105x41x30h cm
bAnquEttE rEvêtuE dE MoquEttE105x41x30h cm
SitzbAnk Mit tEppiCHbEzug105x41x30h cm
1AM.27.82
Blue. Blu. Bleu. Blau. Yellow. Giallo. Jaune. Gelb. Red. Rosso. Rouge. Rot. Green. Verde. Vert. Grün. Violet. Viola. Violet. Lila.002 003 004001 019
1AM.24.54
198 199
Furniture Arredi • Mobiliers • Möbel
SquArE tAbLE55x55x43h cm (22x22x17h in)
tAvoLo quAdrAto55x55x43h cm
tAbLE CArréE55x55x43h cm
quAdrAtiSCHEr tiSCH55x55x43h cm
1MM.50.01
SquArE tAbLE55x55x39h cm (22x22x15h in)
tAvoLo quAdrAto55x55x39h cm
tAbLE CArréE55x55x39h cm
quAdrAtiSCHEr tiSCH55x55x39h cm
1MM.50.02
SquArE tAbLE55x55x53h cm (22x22x21h in)
tAvoLo quAdrAto55x55x53h cm
tAbLE CArréE55x55x53h cm
quAdrAtiSCHEr tiSCH55x55x53h cm
1MM.50.00
rECtAnguLAr tAbLE110x55x53h cm (22x43x21h in)
tAvoLo rEttAngoLArE110x55x53h cm
tAbLE rECtAnguLAirE110x55x53h cm
rECHtECkigEr tiSCH110x55x53h cm
1MM.51.00
rECtAnguLAr tAbLE110x55xh43 cm (22x43x17h in)
tAvoLo rEttAngoLArE110x55xh43 cm
tAbLE rECtAnguLAirE110x55xh43 cm
rECHtECkigEr tiSCH110x55xh43 cm
1MM.51.01
rECtAnguLAr tAbLE110x55x39h cm (22x43x15h in)
tAvoLo rEttAngoLArE110x55x39h cm
tAbLE rECtAnguLAirE110x55x39h cm
rECHtECkigEr tiSCH110x55x39h cm
1MM.51.02
1MM.52.00
1MM.50.00
1MM.51.00
1MM.55.00
1MM.50.01
1MM.51.01
1MM.55.01
1MM.50.02
1MM.51.02
1MM.55.02
rECtAnguLAr tAbLE w/SHELf110x55x53h cm (22x43x21h in)
tAvoLo A duE piAni110x55x53h cm
pEtitE tAbLE A 2 EtAgES110x55x53h cm
tiSCH Mit 2 EtAgEn110x55x53h cm
1MM.52.00
round tAbLE110x53h cm (43x21h in)
tAvoLo rotondo110x53h cm
tAbLE rondE110x53h cm
rundEr tiSCH110x53h cm
1MM.55.00
round tAbLE110x43h cm (43x17h in)
tAvoLo rotondo110x43h cm
tAbLE rondE110x43h cm
rundEr tiSCH110x43h cm
1MM.55.01
round tAbLE110x39h cm (43x15h in)
tAvoLo rotondo110x39h cm
tAbLE rondE110x39h cm
rundEr tiSCH110x39h cm
1MM.55.02
200 201
Furniture Arredi • Mobiliers • Möbel
1-tiEr CurvEd opEn SHELving unit110x41x40h cm (41x16x16h in) (45°)
MobiLE Curvo pASSAntE A 2 ripiAni110x41x40h cm (45°)
MEubLE Courbé ouvErtAvEC 2 étAgèrES110x41x40h cm (45°)
gEkurvtEr MAtEriALSCHrAnk Mit 1 fACH, oHnE rÜCkwAnd110x41x40h cm (45°)
1AM.2500.S40
1-tiEr CornEr SHELving unit41x41x40h cm (16x16x16h in)
MobiLE Ad AngoLo A 2 ripiAni41x41x40h cm
MEubLE d’AngLE AvEC 2 étAgèrES 41x41x40h cm
MAtEriAL-ECkSCHrAnk Mit 1fACH41x41x40h cm
1AM.25.03
2-SHELf StAnd110x51x70h cm (20x43x28h in)
MEnSoLA A duE piAni110x51x70h cm
MEubLE à 2 étAgèrES110x51x70h cm
StAndrEgAL Mit zwEi fACHbÖdEn110x51x70h cm
1MM.60.00
3-SHELf StAnd110x51x70h cm (20x43x28h in)
MEnSoLA A trE piAni110x51x70h cm
MEubLE à 3 étAgèrES110x51x70h cm
StAndrEgAL Mit drEi fACHbÖdEn110x51x70h cm
1MM.60.01
1-tiEr SHELving unit105x41x40h cm (41x16x16h in)
MobiLE A 2 ripiAni105x41x40h cm
MEubLE AvEC 2 étAgèrES 105x41x40h cm
MAtEriALSCHrAnk Mit 1 fACH105x41x40h cm
1AM.25.00
1AM.25.03
1AM.2500.S40
1AM.25.00
1MM.60.00
1MM.60.01
202 203
Furniture Arredi • Mobiliers • Möbel
2-tiEr SHELving unit105x41x70h cm (16x41x28h in)
MobiLE A 3 ripiAni105x41x70h cm
MEubLE AvEC 3 étAgèrES 105x41x70h cm
MAtEriALSCHrAnk Mit 2 fäCHErn105x41x70h cm
1AM.25.10
2-tiEr witH onE opEn tiErSHELving unit
105x41x70h cm (16x41x28h in)
MobiLE A 3 ripiAni Con vAno SupEriorE pASSAntE
105x41x70h cm
MEubLE AvEC 3 étAgèrES Et CoMpArtiMEnt SupériEur ouvErt
105x41x70h cm
MAtEriALSCHrAnk Mit 2 fäCHErn,obErES fACH oHnE rÜCkwAnd
105x41x70h cm
1AM.25.11
2-tiEr CurvEd opEn SHELving unit110x41x70h cm (16x43x28h in) (45°)
MobiLE Curvo pASSAntE A 3 ripiAni110x41x70h cm (45°)
MEubLE Courbé ouvErtAvEC 3 étAgèrES
110x41x70h cm (45°)
gEkurvtEr MAtEriALSCHrAnk Mit 2 fäCHErn, oHnE rÜCkwAnd
110x41x70h cm (45°)
1AM.2510.S21
3-tiEr SHELving unit105x41x70h cm (16x41x28h in)
MobiLE A 4 ripiAni105x41x70h cm
MEubLE AvEC 4 étAgèrES 105x41x70h cm
MAtEriALSCHrAnk Mit 3 fäCHErn105x41x70h cm
1AM.2510.S28
1AM.2510.S28
1AM.2510.S21
1AM.25.10
1AM.25.11
204 205
Furniture Arredi • Mobiliers • Möbel
2-tiEr SHELving unit w/2 doorS105x41x70h cm (16x41x28h in)
MobiLE A 3 ripiAni Con 2 AntE105x41x70h cm
MEubLE AvEC 3 étAgèrESAvEC portES105x41x70h cm
MAtEriALSCHrAnk Mit 2 fäCHErnund 2 tÜrEn105x41x70h cm
1AM.25.12
2-tiEr SHELf CornEr unit43x41x70h cm (16x17x28h in)
MobiLE Ad AngoLo A 3 ripiAni43x41x70h cm
MEubLE d’AngLE AvEC 3 étAgèrES 43x41x70h cm
MAtEriAL-ECkSCHrAnkMit 2 fäCHErn
43x41x70h cm
1AM.25.15
3-tiEr SHELving unit105x41x100h cm (16x41x39h in)
MobiLEA 4 ripiAni105x41x100h cm
MEubLE AvEC 4 étAgèrES 105x41x100h cm
MAtEriALSCHrAnk Mit 3 fäCHErn105x41x100h cm
1AM.25.20
3-tiEr witH onE opEn tiErSHELving unit105x41x100h cm (16x41x39h in)
MobiLE A 4 ripiAni Con vAno SupEriorE pASSAntE105x41x100h cm
MEubLE AvEC 4 étAgèrES Et CoMpArtiMEnt SupériEur ouvErt105x41x100h cm
MAtEriALSCHrAnk Mit 3 fäCHErn,obErES fACH oHnE rÜCkwAnd105x41x100h cm
1AM.25.21
1AM.25.15
1AM.25.12
1AM.25.20
1AM.25.21
206 207
Furniture Arredi • Mobiliers • Möbel
3-tiEr SHELving unit witH 2 doorS105x41x100h cm (16x41x39h in)
MobiLE A 4 ripiAni Con 2 AntE105x41x100h cm
MEubLE AvEC 4 étAgèrESAvEC portES
105x41x100h cm
MAtEriALSCHrAnk Mit 3 fäCHErnund 2 tÜrEn
105x41x100h cm
1AM.25.24
3-tiEr CornEr SHELving unit43x41x100h cm (16x17x39h in)
MobiLE Ad AngoLo A 4 ripiAni43x41x100h cm
MEubLE d’AngLE AvEC 4 étAgèrES 43x41x100h cm
MAtEriAL-ECkSCHrAnkMit 3 fäCHErn43x41x100h cm
1AM.25.29
3-tiEr CurvEd opEn SHELving unit110x41x100h cm (45°) (16x43x39h in)
MobiLE Curvo pASSAntE A 4 ripiAni110x41x100h cm (45°)
MEubLE Courbé ouvErtAvEC 4 étAgèrES110x41x100h cm (45°)
gEkurvtEr MAtEriALSCHrAnk Mit 3 fäCHErn, oHnE rÜCkwAnd110x41x100h cm (45°)
1AM.2520.S27
4-tiEr SHELving unit105x41x100h cm (16x41x39h in)
MobiLE A 5 ripiAni105x41x100h cm
MEubLE AvEC 5 étAgèrES 105x41x100h cm
MAtEriALSCHrAnk Mit 4 fäCHErn105x41x100h cm
1AM.2520.S80
1AM.2520.S27
1AM.2520.S80
1AM.25.24
1AM.25.29
208 209
Furniture Arredi • Mobiliers • Möbel
LArgE woodEn drAwEr49x38x24h cm (15x19x9h in)
CASSEtto in LEgno grAndE49x38x24h cm
grAnd tiroir En boiS49x38x24h cm
groSSEr MAtEriALkAStEnAuS HoLz
49x38x24h cm
1AM.25.72
LArgE woodEn drAwEr on CAStErS49x38x26h cm (15x19x10h in)
CASSEtto in LEgno grAndE Su ruotE49x38x26h cm
grAnd tiroir En boiS Sur rouLEttES49x38x26h cm
groSSEr MAtEriALkAStEnAuS HoLz Auf roLLEn49x38x26h cm
1AM.25.92
15 pigEon-HoLE SHELving unit105x41x100h cm (16x41x39h in)
MobiLE A 15 CASELLE105x41x100h cm
MEubLE AvEC 15 CASiErS105x41x100h cm
MAtEriALSCHrAnk Mit 15 fäCHErn105x41x100h cm
1AM.25.27
SMALL CLEAr pLAStiC drAwEr32x38x8h cm (15x13x3h in)
CASSEtto in pLAStiCAtrASpArEntE piCCoLo32x38x8h cm
pEtit tiroir EnpLAStiquE trAnSpArEnt32x38x8h cm
kLEinEr MAtEriALkAStEn AuS trAnSpArEntEM kunStStoff32x38x8h cm
1gt.n/1
SMALL woodEn drAwEr for15 pigEon-HoLE SHELving unit
31x38x12h cm (15x12x5h in)
CASSEtto in LEgno piCCoLopEr MobiLE A 15 CASELLE
31x38x12h cm
pEtit tiroir En boiS pourMEubLE AvEC 15 CASiErS
31x38x12h cm
kLEinEr MAtEriALkAStEn AuSHoLz fÜr MAtEriALSCHrAnk
Mit 15 fäCHErn31x38x12h cm
1AM.25.70SMALL woodEn drAwEr
witH CLEAr front31x38x12h cm (15x12x5h in)
CASSEtto in LEgno piCCoLoCon frontALino trASpArEntE
31x38x12h cm
pEtit tiroir En boiSAvEC fACE trAnSpArEntE
31x38x12h cm
kLEinEr MAtEriALkAStEnAuS HoLz Mit 2 pLExigLASfrontEn
31x38x12h cm
1AM.25.90.1
MEdiuM CLEArpLAStiC drAwEr
32x38x15h cm (15x13x6h in)
CASSEtto in pLAStiCACoLorAtA MEdio
32x38x15h cm
tiroir MoyEn EnpLAStiquE trAnSpArEnt
32x38x15h cm
MittELgroSSEr MAtEriALkAStEn AuStrAnSpArEntEM kunStStoff
32x38x15h cm
1gt.n/2MEdiuM woodEn drAwEr31x38x24h cm (15x12x9h in)
CASSEtto in LEgno MEdio31x38x24h cm
tiroir En boiS MoyEn31x38x24h cm
MittELgroSSEr MAtEriALkAStEnAuS HoLz31x38x24h cm
1AM.25.71
1AM.25.27
1AM.25.70
1AM.25.90.1
1AM.25.71
1AM.25.72
1gt.n/1
1gt.n/2
1AM.25.92
Yellow. Giallo. Jaune. Gelb.002
Red. Rosso. Rouge. Rot.003
Green.Verde.
Vert.Grün.
004Wood.Legno.Bois.Holz.
005
Blue. Blu. Bleu. Blau.001
210 211
Furniture Arredi • Mobiliers • Möbel
MuLtipurpoSE troLLEy85x50x62h cm (20x33x24h in)
CArrELLo MuLtiuSo85x50x62h cm
CHAriot MuLtifonCtion85x50x62h cm
MEHrzwECkwAgEn85x50x62h cm
1AM.26.00
troLLEy witH 2 drAwErS85x50x62h cm (20x33x24h in)
CArrELLo Con 2 CASSEtti85x50x62h cm
CHAriot AvEC 2 tiroirS85x50x62h cm
wAgEn Mit zwEi SCHubkäStEn85x50x62h cm
1AM.26.09
Cup HoLdEr for pAintingtroLLEy50x30x8h cm (12x20x3h in)
ELEMEnto portAbiCCHiEripEr CArrELLo50x30x8h cm
ELéMEnt MobiLE portE-vErrES50x30x8h cm
bECHErAufSAtz fÜr MALutEnSiLiEn(fÜr wAgEn)50x30x8h cm
1AM.26.03
troLLy HAndLE40x3 cm (1x16 in)
MAnigLiA pEr CArrELLo40x3 cm
poignéE pour CHAriot40x3 cm
HAndgriff fÜr wAgEn40x3 cm
1AM.26.17 1AM.26.00
1AM.26.09
1AM.26.03
1AM.26.17
HAnging pApEr roLL HoLEr120x90h cm (47x35h in)
pAnnELLo portArotoLi A pArEtE120x90h cm
pAnnEAu portE-rouLEAux MurAL120x90h cm
pApiErroLLEnträgEr fÜr wAndMontAgE120x90h cm
1AM.27.58
pAinting EASEL72x140h cm (28x55h in)
CAvALLEtto pEr dipingErEpEr SCuoLA MAtErnA
72x140h cm
CHEvALEt pour pEindrECLASSE MAtErnELLE
72x140h cm
MALStAffELEi fÜr kindErgArtEn72x140h cm
1AM.27.52pAinting EASEL for toddLErS
72x100h cm (28x39h in)
CAvALLEtto pEr dipingErE pEr nido72x100h cm
CHEvALEt pour pEindrE - CrèCHE72x100h cm
MALStAffELEi fÜr kindErkrippE72x100h cm
1AM.27.52.2
pApEr roLLWidth 90 cm, length 50 m(Width 35.5 in, length 55 yd)
rotoLo di CArtALarghezza 90 cm, lunghezza 50 m
rouLEAu dE pApiErLargeur 90 cm, longueur 50 m
pApiErroLLEBreite 90 cm, Länge 50 m
1AM.27.59.1
1AM.27.52
1AM.27.52.2
1AM.27.58
1AM.27.59.1
212 213
Furniture Arredi • Mobiliers • Möbel
10 pLACE LoCkEr105x41x100h cm (16x41x39h in)
SpogLiAtoio A 10 poSti A giorno105x41x100h cm
pEndEriE ouvErtE à 10 pLACES105x41x100h cm
offEnEr gArdErobEnSCHrAnk, 10 pLätzE105x41x100h cm
1AM.23.26
10 pLACE LoCkEr witH doorS105x41x100h cm (16x41x39h in)
SpogLiAtoio A 10 poSti Con AntE105x41x100h cm
pEndEriE à 10 pLACES AvEC portES105x41x100h cm
gArdErobEnSCHrAnk Mit tÜrEn, 10 pLätzE
105x41x100h cm
1AM.23.27
6 pLACE CoAt Hook rACk105x15x1,8h cm (6x41x1h in)
AStE AppEndiAbiti A 6 poSti105x15x1,8h cm
portEMAntEAu à 6 pLACES105x15x1,8h cm
gArdErobEnHAkEn, 6 pLätzE105x15x1,8h cm
1AM.23.30.nf
6 pLACE CoAt Hook rACk w/SHELf105x26x20h cm (10x41x8h in)
AStA AppEndiAbiti Con MEnSoLA,6 poSti105x26x20h cm
portEMAntEAu AvEC ConSoLE,6 pLACES105x26x20h cm
gArdErobEnHAkEn Mit AbLAgE,6 pLätzE105x26x20h cm
1AM.23.32.nf
6 pLACE CoAt Hook rACk on Cubby105x41x130h cm (16x41x51h in)
SpogLiAtoio A pAnCHEttA A 6 poSti105x41x130h cm
pEndEriE à bAnquEttE à 6 pLACES105x41x130h cm
gArdErobEnbAnk Mit HAkEn und SCHuHAbLAgE, 6 pLätzE
105x41x130h cm
1AM.23.34.nf
1AM.23.26
1AM.23.27
1AM.23.32.nf
1AM.23.30.nf
1AM.23.34.nf
Yellow. Giallo. Jaune. Gelb.002
Red. Rosso. Rouge. Rot.003
Green. Verde. Vert. Grün.004
Blue. Blu. Bleu. Blau.001
214 215
1AM.26.74.3
Furniture Arredi • Mobiliers • Möbel
1AM.26.74.2
1AM.25.48.1
1AM.25.48.2
1fES.74.25
drESSing tAbLE54x41x54/110h cm(16x21x21/43h in)
gioCo toELEttA54x41x54/110h cm
JEu toiLEttE54x41x54/110h cm
friSiErkoMModE54x41x54/110h cm
1AM.26.74.2
drESSing tAbLE54x41x62/118h cm(16x21x24/46h in)
gioCo toELEttA54x41x62/118h cm
JEu toiLEttE54x41x62/118h cm
friSiErkoMModE54x41x62/118h cm
1AM.26.74.3
book diSpLAy StAnd witH CAStorS60x60xh60 cm (24x24x24h in)
ESpoSitorE portALibri Su ruotE60x60xh60 cm
bAC à LivrES Sur rouLEttES60x60xh60 cm
bÜCHErwAgEn60x60xh60 cm
1fES.74.25
book diSpLAy top105x41x60h cm(41x16x24h in)
SoprALzo ESpoSitorE Libri105x41x60h cm
préSEntoir à grAdinS pour LivrES105x41x60h cm
bÜCHErStändEr - AufSAtz fÜr MAtEriALSCHränkE
105x41x60h cm
1AM.25.48.1
book diSpLAy105x41x65h cm(41x16x26h in)
ESpoSitorE Libri105x41x65h cm
préSEntoir à LivrES105x41x65h cm
bÜCHErStändEr,SELbStStEHEnd105x41x65h cm
1AM.25.48.2
216 217
mer itanoilmeglio
they deserve the bestils méritent, ce qu’il y a de mieux
sie verdienen das Beste
Pre-school andschool furniture,library furniture and Montessori Materials
arredI per scuole dell’InfanzIa e dell’obblIgo,arredI per bIblIoteca e MaterIalI MontessorI
www.gonzagarredi.com
printed in italy – September 2011Stampato in italia – Settembre 2011Imprimé en Italie – Septembre 2011Gedruckt in Italien – September 2011
copyright Gonzagarredi Soc. coop.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or used in any form without prior written permission of Gonzagarredi Soc. Coop.
Tutti i diritti riservati. A norma di legge è vietata la riproduzione anche parziale di foto disegni e testi di questa pubblicazione senza previa autorizzazione scritta di Gonzagarredi Soc. Coop.
Pre-school andschool furniture,library furniture and Montessori Materials
arredI per scuole dell’InfanzIa e dell’obblIgo,arredI per bIblIoteca e MaterIalI MontessorI
gonzagarredi soc. coop.Strada Prov.le Pascoletto, 546023 Gonzaga (MN) - ItalyTel. +39 0376 518 200/290 - Fax +39 0376 528 127www.gonzagarredi.it - [email protected]
Do
cu
Men
To g
aQ
l11g
Ver
SIo
Ne
1 d
eL 0
9/20
11d
esi
gn
: go
co
mm
un
ica
tion
.it -
prin
t: g
olin
elli
.it