motorisation de porte de garage novomatic 553s / 803s ... · t nir la fixatio mur le (10) u nivea...

12
Motorisation de porte de garage Novomatic 553S / 803S Sommaire Informations générales - Sécurité - Explication des symboles - Sécurité au travail - Dangers susceptibles d’émaner du produit - Pièces de rechange - Modifications et transformations du produit - Démontage - Élimination des déchets - Plaque signalétique - Emballage - Données techniques Notice de pose Notice de pose Maintenance et contrôle Aide à la recherche d'anomalies Affichage du diagnostic Clauses de garantie Cahier d’inspection - Liste de vérification de l'installation de porte - Contrôle de l'installation de porte - Explication des symboles - Consignes de vérification et de maintenance pour l'installation de porte - Emballage • Informations générales Sécurité Lire attentivement la notice dans son intégralité avant de commencer toute opération sur le produit, en particulier le chapitre concernant la sécurité et les consignes correspondantes. Le texte lu doit avoir été compris. Ce produit peut comporter des risques s’il n’est pas utilisé correctement ou à d’autres fins que celles prévues par son affectation. Toute responsabilité du fabricant est exclue en cas de dommages résultant du non-respect de la présente notice. • Explication des symboles AVERTISSEMENT : DANGER Ce symbole caractérise des consignes dont la non-observation risque de provoquer des blessures graves. AVERTISSEMENT ! Danger d'origine électrique. Les travaux à effectuer doivent être réalisés uniquement par un électricien qualifié. Ce symbole introduit des consignes. Le non-respect de celles-ci peut entraîner des dysfonctionnements et/ou une ! défaillance de la motorisation. Renvoi au texte et aux figures Sécurité au travail L’observation des consignes de sécurité et des instructions indiquées dans la présente notice d’utilisation permet d’éviter des dommages corporels aux personnes et des dégâts matériels pendant le travail et sur le produit. Tout recours en matière de responsabilité civile et en dommages et intérêts contre le fabricant sera exclu en cas de non-respect des consignes de sécurité et des instructions indiquées dans la présente notice d’utilisation ou de non-respect de la réglementation en matière de prévention des accidents en vigueur dans le domaine d’utilisation concerné ainsi que des consignes générales de sécurité. Dangers susceptibles d’émaner du produit Le produit a été soumis à une analyse de risques. Basées sur cette analyse, la conception et la réalisation du produit répondent à l'état actuel de la technique. Le produit offre une parfaite sécurité de fonction- nement s’il est utilisé conformément à l’affectation prévue. Toutefois, un risque résiduel demeure. Le produit fonctionne avec une tension électrique élevée. Règles à observer avant le début de toute opération à effectuer sur des installations électriques : 1. Mettre hors tension 2. Verrouiller contre le redémarrage intempestif 3. Vérifier l’absence de tension Pièces de rechange N’utiliser que des pièces de rechange d’origine du fabricant. Les contrefaçons ou les pièces de rechange défectueuses peuvent entraîner des dommages, des dysfonctionnements ou une défaillance totale du produit. 0 Modifications et transformations du produit Pour éviter la mise en danger des personnes et assurer une performance optimale, il est interdit de procéder à des modifications, des transformations ou des extensions du produit sans l’autorisation expresse du fabricant. Démontage Pour le démontage, procéder dans l’ordre inverse du montage (notice de montage 13 - 1). Élimination des déchets Respecter les prescriptions nationales en vigueur. Séparer correctement les pièces en plastique. Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve sur la face latérale de la tête de l’opérateur. Respecter la puissance connectée indiquée. Emballage Pour l’élimination du matériel d’emballage, respecter l’environnement et les réglementations en vigueur sur place pour les déchets. Données techniques Type : Novomatic 553S / 803S Force de traction Fn : 210 N / 300 N Force de traction Fmax : 700 N / 1 000 N Puissance installée : 230 V / 50 Hz Puissance absorbée : en veille 4 W / 4 W En fonctionnement max. :280 W / 400 W Facteur de marche : 2 mn. Éclairage : 230V / 40 W E27 Éclairage externe : max. 500 W Plage de température : - 20 °C - +60 °C Conçu uniquement pour des locaux secs Fabricant: Novoferm tormatic GmbH Oberste-Wilms-Str. 15a D-44309 Dortmund F PC PS PS PS PA6 WN 400010-12-7-50 04/08 Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation! FT 751 111 A

Upload: hoangtuyen

Post on 07-May-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Motorisation

de porte de

garage

Novomatic

553S / 803S

Sommaire• Informations générales

- Sécurité- Explication des symboles- Sécurité au travail- Dangers susceptibles d’émaner du produit- Pièces de rechange- Modifications et transformations du produit- Démontage- Élimination des déchets- Plaque signalétique- Emballage- Données techniques

• Notice de pose

• Notice de pose

• Maintenance et contrôle

• Aide à la recherche d'anomalies

• Affichage du diagnostic

• Clauses de garantie

• Cahier d’inspection- Liste de vérification de l'installation de porte- Contrôle de l'installation de porte- Explication des symboles- Consignes de vérification et de maintenance

pour l'installation de porte- Emballage

• Informations générales

• SécuritéLire attentivement la notice dans son intégralité avant de commencer toute opération sur le produit, en particulier le chapitre concernant la sécurité et les consignes correspondantes. Le texte lu doit avoir été compris. Ce produit peut comporter des risques s’il n’est pas utilisé correctement ou à d’autres fins que celles prévues par son affectation. Toute responsabilité du fabricant est exclue en cas de dommages résultant du non-respect de la présente notice.

• Explication des symboles

AVERTISSEMENT : DANGERCe symbole caractérise des consignes dont la non-observation risque de provoquer des blessures graves.

AVERTISSEMENT ! Danger d'origine électrique.Les travaux à effectuer doivent

être réalisés uniquement par un électricien qualifié.Ce symbole introduit des consignes. Le non-respect de celles-ci peut entraînerdes dysfonctionnements et/ou une !défaillance de la motorisation.

Renvoi au texte et aux figures

• Sécurité au travailL’observation des consignes de sécurité et des instructions indiquées dans la présente notice d’utilisation permet d’éviter des dommages corporels aux personnes et des dégâts matériels pendant le travail et sur le produit.Tout recours en matière de responsabilité civile et en dommages et intérêts contre le fabricant sera exclu en cas de non-respect des consignes de sécurité et des instructions indiquées dans la présente notice d’utilisation ou de non-respect de la réglementation en matière de prévention des accidents en vigueur dans le domaine d’utilisation concerné ainsi que des consignes générales de sécurité.

• Dangers susceptibles d’émaner du produitLe produit a été soumis à une analyse de risques. Basées sur cette analyse, la conception et la réalisation du produit répondent à l'état actuel de la technique.Le produit offre une parfaite sécurité de fonction-nement s’il est utilisé conformément à l’affectation prévue. Toutefois, un risque résiduel demeure.Le produit fonctionne avec une tension électrique élevée. Règles à observer avant le début de toute opération à effectuer sur des installations électriques :1. Mettre hors tension2. Verrouiller contre le redémarrage intempestif3. Vérifier l’absence de tension

• Pièces de rechangeN’utiliser que des pièces de rechange d’origine du fabricant. Les contrefaçons ou les pièces de rechange défectueuses peuvent entraîner des dommages, des dysfonctionnements ou une défaillance totale du produit.

0

• Modifications et transformations du produitPour éviter la mise en danger des personnes et assurer une performance optimale, il est interdit de procéder à des modifications, des transformations ou des extensions du produit sans l’autorisation expresse du fabricant.

• DémontagePour le démontage, procéder dans l’ordre inverse du montage (notice de montage 13 - 1).

• Élimination des déchetsRespecter les prescriptions nationales en vigueur.Séparer correctement les pièces en plastique.

• Plaque signalétiqueLa plaque signalétique se trouve sur la face latérale de la tête de l’opérateur. Respecter la puissance connectée indiquée.

• EmballagePour l’élimination du matériel d’emballage, respecter l’environnement et les réglementations en vigueur sur place pour les déchets.

• Données techniquesType : Novomatic 553S / 803SForce de traction Fn : 210 N / 300 NForce de traction Fmax : 700 N / 1 000 NPuissance installée : 230 V / 50 HzPuissance absorbée :en veille 4 W / 4 WEn fonctionnement max. :280 W / 400 WFacteur de marche : 2 mn.Éclairage : 230V / 40 W E27Éclairage externe : max. 500 WPlage de température : - 20 °C - +60 °C

Conçu uniquement pour des locaux secs

Fabricant: Novoferm tormatic GmbHOberste-Wilms-Str. 15aD-44309 Dortmund

F

PC

PS

PS

PS

PA6

WN

40

00

10

-12

-7-5

0 0

4/0

8

Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation!

FT 751 111 A

11

11

iso 20

5

37

8

3

0

17

5b

5a

a

X

a

X 10 10

6

Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation!

8

9

13

7

4

5

5

3

6

2

14

15 16

10

1

17

11

12

1

7 3 16

11

9

10

12 4 13

8 16

2

21a

4

FT 751 111 A

7

13

13

GHIK J F E

14 A a C B D

230V24V˜

˜

11

4

a

a

b

127

8

max. 45°

10

9

Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation!

10

8

9

FT 751 111 A

3 sec.

5x 5x

2x

18 18a

1 sec.1 sec.

F=

F< 400N

2119 20

1615

17

Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation!

FT 751 111 A

4

13

15

No tice de poseV e l t v ce te n ti e v teuill z ire at enti ement t o c a an ’i s l ti nl n ta la o .

conf ez pose à m e s if ésNe i la qu’ des ont ur qual i !

pose nc e t en r séc tUne i orrect peut met re dange la uri é

rdes pe sonnes!

Le ne out esponsabi en fabricant décli t e r lité cas de

pose conf e.non orm

P p r io e a o ere a at n d l p sP l branchem u e t , prise 1. our e ent a s c eur une 2

P T ra r é é al sur + dev avoi t inst lée place. Le

branchem i ré cet ef une câble de ent l v à fet a

ngueur 80 .lo de cm

2. rôle a abil é e t , r s e es i Cont r l st it d la por e e serr r l v s

e éc se rouv nt s l portt les rous t a ur a e.

. V f qu la e dé parf ent3 éri ier e port se place aitem

bie f l et l i s. Cont ern, lubri ier es arbres es pal er rôl

a ension s ress s, la f corr ger l pré-t de ort aire i le

cas échéant.

4. erm ner p t de ou se lDét i le oint culminan la c r de a

e oi port (v r fig. 6).

5. F er a e a quer oquer erm l port et l blo . Débl ensuite

le ou ages port e place, l s verr ill de e n es

dém e e ont r l cas échéant.

les s s de i e ée era 6. Pour garages an ux èm entr , il s

ai e ’i t le e roui age nécess r d ns al r un dév r ll de

ecours op on).s ( ti

7. Si a e c e po t ll l port de garage omport un r i on,

i t le ont ilns al r un c act de port lon.

I all l’ poul dans opérat et l f x à 8. nst er am e l’ eur a i er

’a de i xl ide 2 v s 4,2 50.

ti n c s i s Ou ls é e sa re erc avec- P euse

oret bét 0 mf on1 m

or m aux mf et ét 4 m

- S à aux cie mét

- é vis, ouvert 13 17 m Cl à ures 10, und m

i at argeur m- Tournev s pl , l 3 m

ou nevi u i or 2 100- T r s cr c f me x

N à le- iveau bul

e ti n Cont r i les i t les i es ournies Att n o ! rôle s v s e chev ll f

appropri nat r t s e place son ées à la u e des bâ iment n

l iseravant de es util .

lu d l r s n k c m l Vo me e la iv ai o : it o p etLes s 2 9 s r és.élément de à ont p émont

1. r , y ompr s poul 40 Opé ateur c i am e W,

ocle s E27

P gnon e h nel 2. i d c aî

Rai de dage ôt raî en 3. l gui , c é ent nem t

Chariot 4.

5. e rant c aî Courroi c ée ou h ne

6. o renv i P ulie de o

7. cord Rac

Ra gui é e 8. il de dage, côt port

Di posit f de i 9. s i tens on

F ion10. ixat murale

11. ns e j ion po tCo ol de onct de la r e

12. eBiell

13. uspent cent eS e ral

ac et de 14. S h vis

Ém t port i , y o pris 15. et eur at f c m

pi al al , 1le c ine 23A 2V

S es 16. uspent plafond

17. e él copiq pour esConsol t es ue port

e t onnel ( pt on)S c i les O i

V e ’e s m lu d n e b e

R il e u d g a d g i a eRet rer mat age dépl er ur i le ériel d’emball et oy le rail s

t e lout sa ongueur.

A e e ord au re l f issm ner l racc (7) cent en e aisant coul er

la oi ure.sur j nt

F a o ai d g i a o é t ix ti n du r l e u d ge / p ra eur

0

1

2

3

4

E b l r il e g id g c m d u a sm oîter e a d u a e ( o me in iq é d n

l’illu t a ) c o ig o 2 l’a r s r tion ave s n p n n ( ) sur rb e

d n în e ( a1 t e l d d 4 is 8’e tra em nt ) e le fix r à ’ai e es v à tôle

6x 1 .

Mo e la le de n de ntage d conso jonctio la ortep

c n d n t n p r e fo r c n ie t La o sole e jo c io de o t u nie o v n à

o t s s r b s la s x o t st u e le po tes a cu nte et au p r e

e tio le d p s c nel s e ty e iso20.

c r la o s le d io 1 ) e io r lePla e c n o e jonct n ( 1 n posit n cent a

le b r é ie r d n a e . r e sur o d sup r u u pan e u d porte Ma qu r

l p u a e c r r - e g ses trous o r la fix tion t effe tue des p é p rça e

a e u e à t u d p o o d u ev c n for t mé a x e 4 mm ( r f n e r d

p r a e mm a i) o ilis r d s r u d e e ç g 10 m x u ut e e t o s éjà n

ce ix r la o s le à e s le f n spla . F e c n o l’aid de vis à tô our ie

e 6 4 à 6 is o p r e b s la 6 p ud ,3 x 16 ( v p ur o t a cu nte - o r

o t 2 .p r e iso 0 )

Po r le a t e p te c n lle , t lau s u r s or s se tion e s u iliser

c n t le co u ( ) p )o sole é s piq e 17 (O tion .

talla a fix urale Ins tion de l ation mu u o t p is e e d p c r b e n s u lePo r q e la p r e u s s é la e li r me t o s

a d a e la d ta c x d a ê r s p r r r il e guid g , is n e evr t e u é ieu e à

C o is e x f ç n u 20 mm. h isir la d tanc de a o à ce q e la

b l n m a n n s p r 5 ( .ie le e for e p s u a gle u é ieur à 4 ° voir fig

11).

e r s r a o t u a t a » d R porte u le linte u le p in c lmin n « e la

o r e la p r e é d n p p r t nc u s de o t (d terminé a s la ré a a io du

n e té à la a c « xmo tag ) ajou dist n e ».

n xa io r le 0 u i a e la uTe ir la fi t n mu a (1 ) a n ve u d haute r

t t le + xa , tic le a - e s s e a o s le o a ( ) à la ver a u d s u d l c n o de

jo c d o t e a u r t s e fix t nn tion e la p r e t m rq e les rou d a io .

Pe c r c f r t o er e ave un o e bét n d

mm e s r ixa io r le10 t vis e la f t n mu a .

Fixa lafon il de tion au p d du ra guidages r u n e tr ( ) u a In talle la s spe te c n ale 13 s r le r il de

g e e a t a c r .uidag (8) d v n le r c o d

tion a d Fixa u plafonr la mo r a io e e o io c é a Place to is t n monté n p sit n in lin e p r

a p t p r e e la vis e la f t n )r p or à la o t t s r à ixa io murale (10 .

u v r la t r a , o u r p u r v n So le e mo o is tion la bl q e o r p é e ir

u e h t lig e e f o u to t c u e et l'a n r d aç n à ce q e le rail de

g id e o p l o iz n e e le r d u ag s it lacé à 'h r o tale ntr s ails e la

p r e r llè u - i.o t et pa a le à ce x c

r e n u u e a s e fo Déte min r la lo g e r d s fix tion d pla nd

é e a o r l'o é a e r e la s p n e ce an c ss ires p u p r t u t us e t ntr le,

s a c c le c s c é n à la c , t fix r p rle r c our ir a é h a t s ie e les e a

v .is

Re : a a t e p o é e u p r a e ,marque v n d r c d r a x e ç g s

p o é e r t o é a e r d p u s r é a é r t g r le ail e l' p r t u e la o s iè e d g g e

e c u epar la p r e s .

r u r le ts f a la d p r e eMa q e s poin de ixation u p fon , e c r d s

u d 0 u e ille s r f t n dtro s e 1 mm po r ch v s et vis e les ixa io s e

lap fond.

e s e c s é n c u r c a t e la R s err r le a éch a t la o r oie r n é ou

ch e si lle n n n o r f ir aîn e s so t déte dues. O p ur a le a e

e n le b s in d a t lo g e r es lo s e o s en a apt n les n u u s d

u a la o ds spension u p f n .

Lia onsol nctio porteison C e de jo n de la - ChariotPla e b ( ) r s h r t ( ) e la c n c r la ielle 12 ent e le c a io s 4 t o sole

jo io o t 1 ) le r li v cde nct n de la p r e ( 1 et s e er a e les

r e u d u e t é L s o s t b och s a x e x x r mités. e br che son

q ip e e lip é u ité u é s d c s de s c r é

ve s r c e a d u e t é s L s a c le b o h s ux e x x r mité . e broches

s n é e d d c r éo t quipé s e clips e sé u it

rrou du ch Déve illage ariotr e tu d tr tr u , é e r le Pou eff c er 'au es ava x d v r ouil r

5

5a

5b

6

7

8

9

10

11

12

é n u l e n la n on ntre l o t ave t e l me t jo cti e a p rte e l

mo is t o u mo en e l in ru t u à i t tor a i n a y d ' ter p e r t re te se

t u n su r uv t r l a o (4 e fai av cerro va t rt o an su e ch ri t ) t re an a por e à mai . ll t la n

queRemar : l p t e a u ée à si a or e doit êtr m nœ vr la n pe ant r od p l ngé or ir lmai nd une pé i e ro o e, s t a

gou l o e e a os t o f a) et èpil e de bl cag d s p i i n ixe ( apr s av i é l i r t r à ir t , l a r en oir t r ' nter up eu t et e a pl ce p i i n e age (b .os t o d bloc )

e r uil e a ou ll d b oc e, la Pour r ve ro l r l g pi e e l ag ep ac ans l si on f x à gau e t r a ir l r l er d a po ti i e ch e ét bl aaison en r la or e et la o or on ar o li t e p t m t isati . Le ch i t

s' cl nc a au omat q m t en po ti en e her t i ue en si on aupr cha n m ve en .o i ou m t i a i de l ant nne / Sché a e Or ent t on ’ e m dc ionnex on

a ues: A t d' r r l c r e Rem rq - van ouv i e ouve cl ,br r i pé at ve en a i e adé anche m r i m t l pr s de cour nt

c t cune l gne Ne onnec er au ious te o et ne r or s nsi n acc der

que es out pous r d b ons- soi s etde sor i s el i s ent e .s t e de r a s ans pot i l

- Re ac ui e co c e pl er ens t le uver lt l f x r vi .e e i er pa s

- vant la emi e m se en ser i , A pr èr i v ce pr der à un tr duocé con ôle onc i m t de s i é de f t onne ent e la écur t la

ot i t on voir Ent et en / Cont ôl .m or sa i ( r i r e)a o em n o r a nnE. R cc rd e t p u nte e

a a tre l a nn à 9 ° rs a oi a s t eR b t ' nte e 0 ve l dr te à l or i

u ca oi r la i u u b s).d rter (v r su f g re d a

E s d ti sa n u e a t n e e rn , p sen ca 'u li tio d' n n e n xte e o r

l l nd g ur l o e j xt p sé F, ro t ).e b i a e s a b rn u a o e ( à d i e

F. R cco e n p ur i u se r xte ea rd me t o mp l u e rn

O tio s: x. on ct u é o i i d( p n e c ta e r à cl u d g co e)

tré AG. En e STOP

a rd me t o r i o t f e sé ur R cco e n p u d sp si i s d c ité

p on e c ta p t l n U e c p re (O ti s, x. on ct or i lo ). n ou u au

n ve u d tt en e e t în n a t ui a e ce e tré n ra e u rrê o

e ê e l é r ge e l to sa i nmp ch e d ma ra d a mo ri t o .

. En ré STOP BH t e

a or em nt o r di o tifs de cu t R cc d e p u sp si sé ri é

t o s, x. ar g h é ctri u(Op i n e b ra e p oto le q e

ni i ctio n l) U co p e a i a e ce eu d re n e . ne u ur u n ve u d tt

e t é n ra un in er on uto t q e d an r e e t îne e v si a ma i u e l

mo ri t o a s e m u me t f rm t reto sa i n d n l o ve n de e e u .

I Al me t t o n e si n 2 . i n a i n e t n o 4 V ~

ex po r b rra e p oto le q e ( . u a g h é ctri u

n di cti nn l ch rg a u ra o em n :u i re o e ), a e m xi d cc rd e t

001 mA.

J. S cl o ce teu d oo e p ur ré p r ra i

K. R cco de e p u u éc i g xte e av a r m nt o r n la ra e e rn , ec

p se d rre o e de g l sa i n ( as eri e te , u f u si na i t o cl se d

pr ct o , ax 50 W).ote i n II m . 0

mpul e t dispo i s I s urs e sit fe te es de s cur tx rn é i éEn s e u ra e xi en es e ati re d ca d pl s g nd s e g c n m è e

p t ctio de e n es no s co se ll nro e n s p rso n , u n i o s

' n a l t o ' n b rra e p o o l t q el i st l a i n d u a g h t é ec ri u

n di c i nn l ( ir sc m e co n xi n Fig 13 Iu i re t o e vo hé a d n e o . ( )

), n c p m nt u l mi ur d e fo i t rn e l (H e om lé e a i te ' f rt n e e d a

t ri tio . u o t au n o a i n co ce a tmo o sa n Po r t u e tre i f rm t o n rn n

l s op n v i l n l e o re cu e t o ue tio s, eu l ez co su t r n t do m nta i n o

vo s ad ss r vo re ve de r.u re e à t re n u

age de a m or s iDémont l ot i at on. é ra ch r a p s e co ra t t d co n ct r o s 1 D b n e l ri e d u n e é n e e t u

s ra r m nts ex t n s.le cco de e is a t

2 és i a se l po e l o o sa n e. D ol d ri r a rte d a m t ri tio t

b o ue a p rt .l q r l o e

3 R p r a s l' rd i er e p i t 14 e . é éte d n o re nv se l s o n s 3 à d

la oti e m nta e. n ce d o g

es p è s n a qu re és nté s . 22 d i n eL i ce e pl sti e pr e e fig o ve t

tre m se a re t p ré n i s u bu sé a me t.

22

F

Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation!

FT 751 111 A

• Programmation de la motorisation

Éléments de commandeLes éléments de commande servant à programmer la motorisation de la porte sont protégés par un couvercle transparent qui peut être ouvert à l'aide d'un tournevis.Après avoir programmé la motorisation, refermer impérativement le couvercle transparent. A. L'afficheur à chiffres sert à indiquer l'étape du

menu ainsi que le chiffre paramétré correspondant.

a. L'afficheur ponctuel: il est allumé lorsque la motorisation est prête à fonctionner et clignote au moment de la validation des combinaisons programmées sur l'émetteur portatif.

B. La touche sert de touche d'ouverture pendant le paramétrage et de touche de démarrage en dehors du menu.

C. La touche sert de touche de fermeture pendant le paramétrage.

D. La touche sert à consulter le menu de paramétrage, à changer d'étape de menu et à enregistrer les paramétrages.

La programmation de la commande est assistée par menu. Appuyer sur la touche pour appeler le guidage par menu. Les chiffres de l'afficheur indiquent l'étape du menu. Au bout de 2 secondes environ, l'afficheur clignote et le paramétrage peut être modifié par le biais des touches et . Le chiffre programmé est enregistré avec la touche

et le programme passe automatiquement à la phase suivante du menu. En appuyant plusieurs fois sur la touche on pourra sauter certaines étapes du menu. Pour terminer le menu, appuyer sur la touche jusqu'à ce que le chiffre 0 s'affiche. En dehors du menu, une impulsion de démarrage peut être donnée à l'aide de la touche .Avant de commencer la programmation - Faire enclencher la porte en position au niveau

du chariot. - Brancher la prise de secteur. L'afficheur

ponctuel (a) est allumé. - S'assurer que le positionnement de l'antenne

est correct (voir fig.13). - Respecter le mode d'emploi de l'émetteur

portatif.

Étape de menu 1: programmer la fonction de démarrage pour l'émetteur portatifAppuyez un bref instant sur la touche .Le chiffre 1 apparaît sur l'afficheur.Dès que l'afficheur clignote, appuyez pendant une seconde environ sur la touche de l'émetteur portatif que vous voulez utiliser ultérieurement pour démarrer la motorisation.Dès que le code a été lu, l'afficheur ponctuel rouge (a) clignote cinq fois pour valider.

Étape de menu 2: programmation de la fonction éclairage pour l'émetteur portatifAppuyez sur la touche .Le chiffre 2 apparaît sur l'afficheur.Remarque: si vous ne voulez pas programmer de minuterie, appuyez encore une fois sur la touche

. L'afficheur indique le chiffre 0. La programmation est terminée.Appuyez sur la deuxième touche de l'émetteur portatif qui devra servir à enclencher la minuterie de 4 minutes.Dès que le code a été lu, l'afficheur ponctuel rouge (a) clignote cinq fois pour valider.Après l'apprentissage du codage, confirmer en appuyant brièvement sur la touche .Le chiffre 0 s'affiche. Le menu est achevé.Effacer tous les émetteurs programmés sur la motorisation:

14

15

16

19

a r d l sabr nche la prise de secteur e a motori tion en l umaintenant a touche app yée.

. d o d l' uverture e a porte

r LAppuye pendant 3 secondes sur la touche e p suchiffre 3 ap araît r l'afficheur (14a).

t n oAt endre u petit m ment jusqu'à ce que le chiffre i .3 cl gnote

su e Appuyer r la touch et veiller à ce que la n Rporte avance dans le se s "OUVE TURE.

r n se Si la po te avance da s le ns oFERMETURE opp sé avec !

l u la touche app yer sur a touche e n ap nda t 3 secondes supplément ires.Le

i f 3 e r ech f re clignot b ièvement.L sens de marche a b A , e été asculé. vec la touche am ner la porte ent o e 7posi i n final OUVERTURE souhaitée (1 b).

m co o nLa touche per et de rriger la p sition e ct odire i n FERMETURE

l i O Lorsque a posit on finale UVERTURE souhaitéet y r to raes atteinte, appu e sur la uche . L'opé teur

s a s o U enregi tre l po iti n finale OUVERT RE et le 4 î schiffre appara t ur l'afficheur.

l e e Étape de menu 4: rég ag d la position i l n rf na e i fé ieure

n e i e u q eAtte dr un pet t mom nt j squ'à ce ue le chiffr o4 clign te.

p r a o rA puye sur l touche . La m to isation fait ceavan r la porte dans le sens FERMETURE, tant

q eue la touche rest appuyée. En appuyant sur la e r co a o n ntouch , on pou ra rriger l p sitio e

O Vdirection U ERTURE.o R E RLorsque la p sition finale FE M TU E souhaitée

st t e o L ee at eint , appuyer sur la t uche . 'opérat ur r o R E Ren egistre la p sition finale FE M TU E et le

achiffre 5 app raît sur l'afficheur.ye s l u à Appu r deux foi sur a to che jusqu' ce que

e s' .l chiffre 0 affiche

e ' ' Cours d apprentissage de l effort d u - Avant de procé er à une co rse

a r s d' pprentissage de l'effo t, noum d i reco mandons de éf nir le type !

' ede porte approprié à l étape d menu 8.

t tAt en ion t m s : pendan ces ouvement d'ouverture d , o r sa pet e fermeture la m to i tion fait l'a prentissage

s d l ndes courbe d'effort et il n'y a pas e imitatio d'effort! Ces courses ne devront pas être

e s. d a u l f chint rrompue Pen ant ces p rco rs, 'af i eur u findiq e le chi fre 0.

u e a i n u-App yez sur la touch .L motor satio o vre la porte jusqu'à ce que la position finale supérieure so tit a teinte.

ye e u o -Appu z d nouvea sur la touche . L' pérateur a n ferme la porte jusqu'à ce que l positio finale

i einférieure so t att inte.d a -Au bout e 2 secondes environ, l'affich ge 0

s'éteint

r p Étape de menu 5: limitation d'effo t our le e vmouv ment d'ou erture

ve u t eSi vous a z q itté auparavan le m nu de p i z a e naramétrage, ma ntene l touche p nda t 3

co u e ch fse ndes, jusq 'à ce qu le iffre 3 s'a fiche. s u u Appuyez ensuite 2 foi sur la to che jusq 'à ce

f 5que le chif re s'affiche.b 2 co s vi f iAu out de se nde en ron, l'a ficheur cl gnote c e é r eave l chiffre param tré pou la limitation d' ffort

ud'ouvert re.r a iOn pou ra ugmenter ou diminuer la limitat on

o à s d'eff rt l'aide de touches et .r a yeAp ès le réglage, ppu r sur la touche .

L r ee chiff e 6 s'affich.

e t o r e Étape de m nu 6: limi ati n d'effort pou l o t r tm uvemen de fe me ure

2 o s f i Au bout de sec nde environ, l'a ficheur cl gnoter a i et le chiffre pa amétré pour l limitat on d'effort de

m 3 R p Étape de enu : églage de la osition 17

18

18a

19

20

fermeture s'affiche.On pourra augmenter ou diminuer la limitation d'effort à l'aide des touches et .Après le réglage, appuyer sur la touche . Le chiffre 0 apparaît sur l'afficheur.Contrôler ensuite les efforts programmés et le cas échéant répéter les réglages.L'effort au niveau du profilé de contact principal ne doit pas dépasser 150N au maximum!Attention! Un effort réglé trop haut peut entraîner des blessures corporelles.Le réglage programmé en usine est 4!

Contrôle du limiteur d'effort - Placer un obstacle (p. ex. le carton de la

motorisation) sous le profilé de contact de la porte.

- Faire démarrer la porte à partir de la position finale OUVERTURE.

- La motorisation fait avancer la porte sur l'obstacle, celle-ci s'arrête, puis remonte automatiquement en position finale supérieure.

- L'affichage ponctuel (a) doit s'éteindre pendant env. 1 seconde. La motorisation travaille alors sans faute.

Après toute modification apportée sur les ressorts de la porte, le parcours d'apprentissage de l'effort devra être répété:allez dans l'étape de menu 5 et appuyez sur la touche pendant 3 secondes. Le chiffre 0 s'affiche. Procédez alors au parcours d'apprentissage de l'effort comme indiqué au paragraphe 18a.

Programmations spécialesÉtape de menu 7: durées d'éclairageAppuyer sur la touche durant 3 secondes.Le chiffre 3 apparaît sur l'afficheur.Appuyer plusieurs fois sur la touche , jusqu'à ce que l'étape de menu 6 soit affichée.Appuyer de nouveau sur la touche durant 3 secondes, jusqu'à ce que le chiffre 7 s'affiche.

Chiffre du Durée Temps de fonctionmenu éclairage Préavis clignote0 60 s - -1 90 s - -2 120 s - -3 240 s - -4 0 s 3 s -5 0 s 3 s oui6 90 s 3 s -7 90 s 3 s oui8 0 s 10 s -9 0 s 10 s oui

Étape de menu 8: distances freinéesAppuyer sur la touche . Le chiffre 8 apparaît sur l'afficheur.Pour garantir une course optimale et le maintien des forces, il convient de sélectionner le type de porte correspondantMenu Type de porteValeur0 Porte à deux vantaux1 Porte non basculante (Canopy)2 Porte basculante, porte inclinable jusqu'à 6 m²3 Porte basculante, porte inclinable supérieure

à 6 m²4 Réglage universel (programmé en usine)5 Porte sectionnelle avec ferrure à ressort

de rappel(Topspeed)6 Porte sectionnelle avec ferrure à ressort

de torsion(Topspeed)7 Porte sectionnelle industrielle à ferrure normale8 Porte sectionnelle latérale (Topspeed)9 Porte sectionnelle latérale à arêtes de

fermeture secondairesIndication importante:Le réglage de la valeur 4, réalisé en usine, devra être conservé. Une modification des distances freinées ne pourra être effectuée qu'avec

21

F

Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation! FT 751 111 A

l'autorisation formelle du fabricant de la porte. Appuyer sur la touche . Le chiffre 0 apparaît sur l'afficheur

.Réglages spéciauxOption de menu 9: Fonctions spéciales

Appuyer sur la touche .Le chiffre 9 apparaît sur l'afficheur.

0 Fonctionnement standard (Réglage standard à la livraison) 1 Fonctionnement standard avec position d'aération2 Ouverture partielle d'une porte sectionnelle latérale

Une résistance de 180 ohms située au niveau de l'entrée DÉPART F déclenche une ouverture partielle.

5 Fonctionnement avec règlement à sens unique(uniquement en liaison avec signalisation par feux)Dispositif de sécurité externe cellule photoélectrique nécessaire.

6 Fermeture automatique Dispositif de sécurité externe cellule photoélectrique nécessaire.

Régler le temps de pause porte ouverte dans l'option de menu A.7 Interruption du temps de pause

porte ouverte par cellule photoélectrique.8 Interruption du temps de pause

porte ouverte par impulseur.Description du fonctionnement: voir notice d'utilisation.Remarque: La fonction de minuterie de 4 minutes de l'éclairage sera supprimée de toutes les fonctions spéciales à la prochaine interruption d'alimentation secteur.Pour les portes à doubles vantaux, il faut modifier le sens de marche à l'étape de menu 3.

Option de menu « A » Temps de pause ouverteAppuyer sur la touche .La lettre « A » apparaît sur l'afficheur. Ces temps ne peuvent être réglés que pour les valeurs de menu 6 / 7 / 8 sous l'option de menu « 9 ».

Menu Temps de pause porte ouverteValeur (sans clignotement d'avertissement préalable de 10 s)0 0 s1 10 s2 30 s3 60 s4 90 s5 120 s6 150 s7 180 s9 240 s

Bornes de raccordement OpérateurTous les raccordements par bornes sont décrits au point 13, mais avec les fonctions spéciales suivantes:

G Entrée STOP A - Pour réglage « porte sectionnelle coulissante »(Valeur de menu 9, 3 / 4) Raccordement pour impulseur externe « Ouverture partielle »

N Sortie message d'état « Porte fermée »Raccordement à la signalisation par feux, contact de relais hors potentiel 120 V CA / 0,5 A ou 24 V CC / 1A

M Sortie message d'état « Porte ouverte »Raccordement à la signalisation par feux, contact de relais hors potentiel 120 V CA / 0,5 A ou 24 V CC / 1A

L Sortie pour raccordement d'une minuterie de cage d'escaliercontact de relais hors potentiel, 250 V CA / 5A

En mode 1 et 2, l'entrée peut déclencher la fonction de position d'aération ou d'ouverture partielle si une résistance de 180 ohms est raccordée.

Platine de contrôle des feux R/V de circulation (option)T Signalisation par feuxJ - Module de réception

Retirer le module de réception de la motorisation et le placer dans la commande de feux.

22

22a

23

GHIJ F E

230V24V˜ ˜

K M NL

GHI

J

F EK M NL

T

23

22

F

J I G F EH

24V

18

0R

22a

Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation!

FT 751 111 A

.• Notice d’utilisationDLa présente notice d’utilisation décrit le maniement sûr et correct du produit. Les consignes de sécurité et instructions indiquées dans la présente notice doivent impérativement être respectées, de même que la réglementation locale de prévention des accidents en vigueur pour le domaine d’utilisation concerné et les consignes générales de sécurité.

Montrer à toutes les personnesutilisant la porte la manière sûre et correcte de la manœuvrer..Ne pas confier les émetteurs portatifs à des enfants.Surveiller les processus d'ouverture et de fermeture lors de la manœuvre de la motorisation. de pas tolérer la présence de personnesou d'objets dans la zone de déplacement de la porte.

• Fonctionnement standard (0(mode de fonctionnement réglé en usine)

La motorisation de porte de garage peut être actionnée au moyen d'un impulseur de type émetteur portatif, contacteur à clé, etc. Une brève impulsion suffit.

Fonctionnement:Première impulsion:la motorisation démarre et fait avancer la porte vers la position finale OUVERTURE ou FERMETURE programmée.Impulsion donnée pendant le déplacement:la porte s'arrête.Nouvelle impulsion:la porte inverse sa manœuvre et continue dans le sens contraire. Déverrouillage rapide.Pour les opérations de réglage, en cas de panne de courant ou d'anomalie quelconque, la porte peut être désolidarisée de la motorisation au moyen de l'interrupteur à tirette se trouvant sur le chariot. Elle sera ensuite manœuvrée à la main.Si la porte doit être manœuvrée à la main pendant une période prolongée, on devra utiliser la goupille d'arrêt en place (voir fig. 12). Le verrouillage de la porte utilisé pour la manœuvre avec motorisation qui est alors hors service devra être remonté, sinon la porte ne sera pas verrouillée en position fermée.Pour reprendre le fonctionnement avec motorisation, replacer la goupille en position fixe (a) et mettre le verrouillage de la porte hors service.A la transmission d'une impulsion, la porte sera de nouveau automatiquement verrouillée par la motorisation.• Dispositif interne de sécuritéSi la porte rencontre un obstacle en fermeture, la motorisation s'arrête et libère l'obstacle en remontant la porte jusqu'en position finale supérieure.Pendant les 2 dernières secondes de la fermeture, la porte ne laissera qu'un interstice ouvert pour pouvoir libérer l'obstacle, tout en jetant un regard dans le garage.Si la porte rencontre un obstacle pendant l'ouverture, la motorisation s'arrête immédiatement. La porte pourra être refermée ensuite en donnant une nouvelle impulsion.Si la porte rencontre un obstacle pendant l'ouverture, la motorisation s'arrête et le sens de marche s'inverse pendant environ 1 seconde.• Dispositifs externes de sécuritéSchéma de connexion, voir fig. 13Contact de portillon (STOP A)Un portillon ouvert stoppe immédiatement la motorisation ou l'empêche de démarrer.

Barrière photoélectrique (STOP B)Une interruption du faisceau lumineux pendant la fermeture entraîne l'arrêt et la remontée automatique de la porte. Une interruption du faisceau pendant l'ouverture n'a aucune influence sur le mouvement de la porte.

ÉclairageLa lumière s'allume automatiquement après la transmission de l'impulsion pour le démarrage et s'éteint après l'expiration du temps programmé (Temps réglé en usine: environ 90 secondes).Une deuxième touche se trouvant sur l'émetteur portatif peut être programmée sur une minuterie de 4 minutes (Fig. 16). Une pression sur la touche de l'émetteur déclenchera la lumière indépendamment du moteur et elle s'éteindra au bout de 4 minutes environ.• Feu de signalisationSi un feu de signalisation a été installé pour signaler les processus d'ouverture et de fermeture, il clignotera en même temps que la lampe se trouvant dans l'opérateur dès qu'une impulsion de démarrage sera transmise. Le démarrage de la motorisation est temporisé en fonction du temps de préavis programmé (voir étape de menu 7).• Émetteur portatifProgrammation d'émetteurs manuels supplémentaires : voir étapes de menu 1 et 2 (fig. 15 et 16)..Changement de pile: faire coulisser et ouvrir le couvercle du compartiment à pile de l'émetteur portatif. Sortir la pile du compartiment. Installer une pile neuve en respectant la polarité.Refermer le couvercle.Ne pas jeter les piles vides dans les ordures ménagères (déchetterie spéciale)

• Autres modes de fonctionnementIl est possible de sélectionner un autre mode de fonctionnement dans le menu 9. Le réglage correspondant pour le menu 9 est indiqué entre parenthèses.Fonctionnement standard avec position d'aération (1)La position d'aération sert à aérer le garage. La porte s'ouvre sur environ 10 cm.Commande identique au fonctionnement standard.Une impulsion donnée sur la 2e touche de l'émetteur portatif ou d'un autre impulseur permet de placer la porte en position d'aération depuis n'importe quelle autre position.Tous les impulseurs permettent de fermer ensuite la porte depuis la position d'aération.Fonctionnement sur une porte sectionnelle latérale (2)Une ouverture partielle sur environ 1 m à la place d'une ouverture entière permet d'entrer dans le garage.Une impulsion sur la 2e touche de l'émetteur portatif ou un autre impulseur permet de placer la porte en ouverture partielle depuis n'importe quelle autre position.Mode OUVERTURE-FERMETURE (5)Même mode de fonctionnement que pour le règlement à sens unique, mais l'émetteur reste en place sur la motorisation.Fonctionnement :Impulsion donnée en position FERMETURE : la motorisation démarre et fait avancer la porte vers la position OUVERTURE ou FERMETURE.Impulsion donnée pendant l'ouvertureAucune influence, la porte continue de s'ouvrir.Impulsion donnée en position OUVERTURE :la porte se ferme.

Impulsion donnée pendant la fermeture : la porte s'arrête et se rouvre.

Fonctionnement avec règlement à sens unique (5)Fonctionnement avec feu rouge-vert possible uniquement en association avec une signalisation par feu A800, disponible séparément.L'impulsion provoque toujours l'ouverture de la porte. Après expiration de la phase de feu vert et de dégagement, la porte se ferme automatiquement.Si une nouvelle impulsion d'ouverture est donnée pendant la phase de feu vert, cette dernière est prolongée.Attention : Le passage d'un véhicule ne doit se faire que pendant la phase de feu vert.Fermeture automatique (6)L'impulsion provoque toujours l'ouverture de la porte.Après expiration de la durée de maintien d'ouverture et du temps de préavis, la porte se ferme automatiquement.Une interruption du faisceau de la cellule photoélectrique pendant la fermeture entraîne l'arrêt et une inversion de direction. Une interruption pendant l'ouverture n'a aucune influence sur le mouvement de la porte.Fermeture automatique (7)Fonctionnement identique au mode (6), à la différence qu'une interruption du faisceau de la cellule photoélectrique pendant la durée de maintien d'ouverture entraîne la fin prématurée de cette durée de maintien et le déclenchement du temps de préavis.Fermeture automatique (8)Fonctionnement identique au mode (6), à la différence qu'une impulsion donnée pendant la durée de maintien d'ouverture entraîne la fin prématurée de cette durée de maintien et le déclenchement du temps de préavis.

• Entretien / ContrôlePour votre sécurité, nous vous conseillons de faire contrôler l'installation de votre porte de garage par un spécialiste avant la première mise en service et selon les besoins (mais au moins une fois par an).

Surveillance de la limitation d'effortLa commande de la motorisation dispose d'un système de sécurité à 2 processeurs assurant la surveillance de la limitation d'effort. Dans chaque position finale, le débrayage intégré de l'effort est testé automatiquement. On devra contrôler l'installation de la porte avant la première mise en service, puis au moins une fois par an et effectuer à cette occasion une vérification du limiteur d'effort (fig. 21).

Attention! Un effort réglé trop haut peut entraîner des accidents corporels.

L'effort d'ouverture peut être réajusté dans l'étape de menu 5, celui de la fermeture dans l'étape de menu 6.• Compteur de cyclesLe compteur de cycles enregistre le nombre d'ouvertures/fermetures effectuées par la motorisation. Pour consulter l'état du compteur, maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à l'apparition d'un chiffre. Le chiffre affiché indique l'une après l'autre les valeurs numériques en commençant par la position de décimale la plus élevée jusqu'à la plus basse. À la fin, un tiret horizontal apparaît, par exemple : 3456 mouvements, 3 4 5 6 –-

F

Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation!FT 751 111 A

FMode de reconnaissance des anomaliesRemarque importante: débrancher impérativement le courant avant de procéder à toute operation sur la motorisation!

Anomalie Causes possibles Remède

La porte ne s’ouvre ou ne se ferme pas Le mécanisme de porte s’est modifié. Faire contrôler la porte.entièrement. Le reglage de l’effort de fermeture ou Procéder à un réglage de l’effort.

d’ouverture est trop faible. Procéder à un nouveau réglage des positions Le réglage de la position finale n’est pas correct. finales (menues 3 et 4).

La porte fait pression dans les positions Le réglage des positions finales n’est pas Procéder à un nouveau réglage des positions finales. optimal. finales (menues 3 et 4).

Après la fermeture, la porte s’ouvre de La porte se bloque juste avant la position Rétirer l’obstacle ou procéder à un nouveau nouveau et laisse un interstice ouvert. fermée. réglage de la position finale FERMETURE

(étape menue 4).

La porte ne réagit pas à l’impulsion transmise La pile de l’émetteur portatif est vide. Changer la pile de l’émetteur portatif.par l’émetteur portatif, mais réagit à la Il n’y a pas d’antenne ou elle n’est pas orientée. Installer ou orienter l’antenne.manœvre par bouton-poussoir ou autres Aucun émetteur n’est programmé. Programmer l’émetteur portatif (étape de menue impulseurs. 11).

La porte ne réagit ni à l’impulsion transmise Voir Affichage de diagnostic. Voir Affichage de diagnostic.par l’émetteur portatif ni à d’autres impulseurs.

Rayon d’action trop faible de l’émetteur La pile de l’émetteur portatif est vide. Changer la pile de l’émetteur portatif.portatif. Il n’y pas d’antenne ou elle n’est pas orientée. Installer ou orienter l’antenne.

Blindage sur place du signal de réception. Brancher une antenne extérieure (Options).

Affichage de diagnosticL’affichage sert au diagnostic d’anomalies éventuelles pendant le fonctionnement.

Chiffre État Diagnostic / Remède

0 La motorisation démarre et le chiffre 0 s’éteint. La motorisation reçoit une impulsion à l’entrée DÉPART ou par un émetteur. Fonctionnement normal.

1 La porte ne fait aucun mouvement d’ourverture Le raccordement STOP A est coupé.

ni de fermeture. Le dispositif externe de sécurité a réagi (ex. Portillon).

2 La porte ne se ferme plus. Le raccordement STOP B est coupé.Le dispositif externe de sécurité a réagi (ex. Barrage photoélectrique).

3 Moteur immobilisé. Le moteur ne tourne pas. Faire appel à un spécialiste.

4 Impulsion continue au niveau de l’entrée La porte n’accepte plus aucune impulsion de départ.

DÉPART. L’impulseur externe transmet une impulsion continue (ex. Touche coincée).

5 Une faute est intervenue au moment du Course de déplacement trop longue.paramétrage de la motorisation. Procéder à un nouveau réglage (étapes de menu 3 et 4).

0 Le chiffre 0 reste affiché pendant le mouvement La motorisation effectue une course d’apprentissage pour limitation d’effort.

d’ouverture ou de fermeture suivant et s’éteint Attention: l’effort des courses n’est pas surveillé!ensuite. Contrôler le mécanisme de la porte. Le déplacement de la porte est trop durLe chiffre 0 reste toujours affiché.

Cher client,

La motorisation dont vous venez de faire l'acquisition pour votre porte de garage a subi plusieurs contrôles de qualité successifs lors de sa fabrication. Si toutefois cette motorisation ou certaines pièces de cette motorisation devaient s'avérer, preuve à l'appui, comme étant inutilisables ou leur utilisation très limitée en raison de défauts de matière ou de fabrication, nous procéderons, selon notre choix, à leur réparation ou à leur remplacement.Nous déclinons toute responsabilité concernant les dommages résultant de travaux de montage et d'installation incorrects, de mise en service déficiente, de manœuvre et d'entretien non

démontage et de montage, ni les frais de transport ou taxes postales. Si la réclamation s'avérait être injustifiée, le client devra prendre nos frais à sa

Charge.La présente garantie n'est applicable qu'en corrélation avec le récépissé de la facture et prend effet le jour de la livraison. Le fabricant garantit que le produit est exempt de tout défaut. La garantie accordée est de 24 mois, à condition que la pièce justificative au verso ait été dûment remplie. En cas contraire, la garantie prend fin 27 mois après la date de fabrication.

conformes, de contrainte inadéquate ainsi que concernant toute modification effectuée de libre

arbitre sur la motorisation et les pièces annexes. La même règle sera applicable pour les dommages intervenus par suite du transport, de cas de force majeure, d'une action externe ou de l'usure naturelle, ainsi que par suite de contraintes atmosphériques particulières.Toute modification ou réparation effectuée de libre arbitre sur des pièces liées au fonctionnement de la porte entraînera l'annulation de notre responsabilité. Les défauts devront nous être signalés immédiatement sous forme écrite et les pièces concernées devront nous être envoyées sur demande. Nous n'assumerons pas les coûts de

Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation!FT 751 111 A

Cahier d'inspection pour l'installation de porte

Emplacement de l'installation de porte _________________________________________________________

_________________________________________________________________________

Exploitant de l'installation _________________________________________________________

F

Modèle de motorisation:_________________________

Constructeur: Novoferm tormatic GmbH

Caractéristiques de la porte

Modèle: ______________________________

N°de série. ______________________________

Dimensions de la porte: ________________________

Montage et mise en service

Société, technicien: ______________________________

mise en service effectuée le_______________________:

Autres données

______________________________

______________________________

Date de fabrication:_____________________________

Mode de service: ______________________________

Type: ______________________________

Poids des abttants____________________________:

Nom, technicien: ______________________________

Signature: ______________________________

Modifications apportées ultérieurement

______________________________

______________________________

Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation!

Contrôle de l’installation de porte

GénéralitésLes portes motorisées doivent être inspectées L'exploitant doit le conserver au même endroit doivent également être documentées.et/ou entretenues par des techniciens de que la documentation de l'installation de porte montage qualifiés (ce sont des personnes qui ont pendant toute la durée d'utilisation après l'avoir la formation appropriée et disposent des reçu complété des mains du technicien après la compétences nécessaires de par leur mise en service effectuée. Nous recommandons connaissance et leur expérience sur le terrain) ou également ceci pour les portes à actionnement des experts lors de la mise en service et selon les manuel.intervalles prévus par le fabricant dans la notice Les indications données dans la documentation de maintenance, également selon les éventuelles de l'installation de porte (consignes de montage, réglementations nationales spécifiques (comme d'utilisation et de maintenance) doivent être pour l'Allemagne la réglementation 232 impérativement observées.« Directives pour les fenêtres, portes et portes de Tout contrôle ou maintenance non conforme garage motorisées »). invalide la garantie du fabricant.Le présent cahier de contrôle doit faire état de Les modifications apportées à l'installation de tous les travaux de maintenance et de contrôle. porte (dans la mesure où elles sont autorisées)

Remarque: il convient de différencier les opérations de contrôle de celles de maintenance.

FT 751 111 A

Liste de vérification de l'installation de porte

Cocher l'équipement présent lors de la mise en service.

Porte Propriétés à vérifier présent absent

Manoeuvrabilité de la porte dans toutes les positions

Fixations/raccordements état/ajustement

Points de rotation/éléments articulés état/graissage

Galet/support de galet état/graissage

Joints/barres de contact état/ajustement

Châssis de porte/guidage de porte orientation/fixation/état

Vantail orientation/état

Verrouillage/serrure état/fonctionnement/graissage

Portillon fonction/fermeture de la porte

Équilibrage du poids

Câbles métalliques état/ajustement

Fixation de câble état/ajustement

2 enroulements de sécurité sur le tambour de câble état

Sécurité anti-chute état

Déplacement radial de l'arbre en T état

Ressorts état/ajustement/tension

Éléments de sécurité état/ajustement

(spline, goupille, etc.)

Motorisation / Commande

Motorisation/console état/fixation

Lignes/raccordements électriques état/ajustement

Organes de transmission état/graissage

Déverrouillage rapide/de secours état/fonctionnement

Contact du portillon état/fonctionnement

Poussoirs/émetteur portatif état/fonctionnement

Désactivation de fin état/fonctionnement

Autres dispositifs de sécurité état/fonctionnement

Sécurité contre l'écrasement et le cisaillement

Protection des bords de fermeture état/fonctionnement

Limitation de la force fonctionnement selon l'EN 12456

Barrières photoélectriques état/fonctionnement

ocumentation

Plaque signalétique/désignation CE complètes/lisibles

Déclaration de conformité de l'installation de porte complètes/lisibles

Plaque signalétique du dispositif de protection complètes/lisibles

contre la rupture des ressorts

Cahier d'inspection complètes/lisibles

Notices de montage/d'utilisation/ complètes/lisibles)

de maintenance

1.1 ( )

1.2 ( )

1.3 ( )

1.4 ( )

1.5 ( )

1.6 ( )

1.7 ( )

1.8 ( )

1.9 ( )

2.0

2.1 ( )

2.2 ( )

2.3 ( )

2.4 ( )

2.5 ( )

2.6 ( )

2.7 ( )

3.0

3.1 ( )

3.2 ( )

3.3 ( )

3.4 ( )

3.5 ( )

3.6 ( )

3.7 ( )

3.8 ( )

4.0

4.1 ( )

4.2 ( )

4.3 ( )

5.0 D

5.1 ( )

5.2 ( )

5.3 ( r)

5.4 ( )

5.5 (

1.0

F

Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation!FT 751 111 A

F

Justificatifs de contrôle et de maintenance de l'installation de porte

Date Travaux/mesures exigées effectué(e)s Contrôle effectué Défauts supprimés

Signature / Adresse de la société

Signature / Adresse de la société

Mise en service, premier contrôle

Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation!FT 751 111 A