muh6 heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡smuss i motoren kan gi motorskader. apparatet må aldri brukes...

176

Upload: others

Post on 17-Mar-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 2: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

A B C

D E F

I

J

H

L

G

K1

Page 3: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

1

2

3

4

56

7

8

9

2

Page 4: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 5: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 6: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

21

19

1

2

20

21 22

2

1

23

1

2 2

1

24

25 26

Page 7: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

no

7

InnholdsfortegnelseSikkerhet..........................................  8Generelle merknader........................ 8Korrekt bruk ..................................... 8Begrensning av brukerkretsen......... 9Sikkerhetsanvisninger ...................... 9Unngå materielle skader ................ 12

Miljøvern og innsparing................  13Avfallsbehandling av emballasje.... 13

Pakke ut og kontrollere ................  13Pakke ut apparat og deler ............. 13I pakken.......................................... 13

Bli kjent med..................................  13Apparat........................................... 13Betjeningselementer....................... 14Statusindikator................................ 14

Tilbehør..........................................  14

Før første gangs bruk ...................  15Montere basestasjon1..................... 15Sett i og lade opp batteriet ............ 15

Grunnleggende betjening.............  15Lading............................................. 15Montering av apparatet .................. 17Demontering av apparatet ............. 17Slå på apparatet............................. 17Slå av apparatet ............................. 17Bruke turbomodus ......................... 17Støvsuging med ekstra tilbehør ..... 17

Rengjøring og pleie.......................  17Rengjøringsmiddel ......................... 17Rengjøring av apparatet................. 18Tømme støvbeholderen ................. 18Rengjøre filterenheten .................... 18Rengjøre munnstykkene ................ 19

Utbedring av feil ............................  20Funksjonsfeil................................... 20

Transport, oppbevaring ogavfallsbehandling..........................  22Avfallsbehandling av gammeltapparat ........................................... 22Kaste oppladbare batterier /engangsbatterier ............................ 22Forsendelse av batterier ................ 22

Kundeservice ................................  22Produktnummer (E-nr.) ogproduksjonsnummer (FD-nr.) ......... 23Garantibetingelser .......................... 23

1 Avhengig av apparatets utstyr

Page 8: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

no Sikkerhet

8

Sikkerhet

Ta hensyn til informasjonen om temaet sikkerhet, slik at du kanbruke apparatet trygt.

Generelle merknader

Her finner du generell informasjon om denne veiledningen.¡ Les nøye gjennom denne veiledningen. Det er en forutsetning

for å kunne bruke maskinen sikkert og effektivt.¡ Denne veiledningen er rettet mot brukeren av apparatet.¡ Følg sikkerhetsanvisningene og advarslene.¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere

bruk eller for en senere eier.¡ Kontroller maskinen etter at du har pakket den ut. Ikke koble til

maskinen dersom den har transportskader.

Korrekt bruk

Følg merknadene om forskriftsmessig bruk for å bruke apparatettrygt og korrekt.Bruk bare apparatet:¡ i henhold til denne bruksanvisningen.¡ med originaldeler og -tilbehør. Garantien dekker ikke skader

som følge av bruk av produkter av annet fabrikat.¡ til rengjøring av overflater.¡ ved romtemperatur i private husholdninger og i lukkede rom

hjemme.¡ i en høyde over havet på maks. 2000 m.

Ikke bruk apparatet:¡ til støvsuging av mennesker eller dyr.¡ til oppsuging av helseskadelige, skarpe, varme eller glødende

stoffer.¡ til oppsuging av fuktige eller flytende substanser.¡ til oppsuging av lett antennelige eller eksplosive stoffer og

gasser.¡ til oppsuging av aske, sot fra kakkelovner og

sentralvarmeanlegg.

Page 9: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 10: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 11: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 12: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

no Sikkerhet

12

Unngå materielle skader

Følg disse anvisningene for å unngå materielle skader påapparatet, tilbehøret eller andre gjenstander.

OBS!¡ Væske som siver ut av ødelagte batterier, kan føre til

materielle skader.▶ Kontroller og rengjør tilsølte gjenstander.▶ Skift ut skadde gjenstander.

¡ Slitte eller skarpkantede såler på munnstykkene kan forårsakeskader på mindre slitesterke gulv som parkett og linoleum.▶ Kontroller sålene regelmessig med tanke på slitasje.▶ Skift ut slitte munnstykker.

¡ Støvsuging uten børstevals kan skade den roterendedrivakselen.▶ Munnstykket må aldri brukes uten børstevals.

¡ Smuss i motoren kan gi motorskader.▶ Apparatet må aldri brukes uten filterenhet.

Page 13: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Miljøvern og innsparing no

13

Miljøvern og innsparingVern om miljøet ved å brukeapparatet på en ressurssparendemåte og ved å avfallsbehandleresirkulerbare materialerforskriftsmessig.

Avfallsbehandling avemballasjeEmballasjematerialene ermiljøvennlige og resirkulerbare.▶ Kildesortér de enkelte

komponentene etter type avfall.Du kan innhente informasjon omaktuelle muligheter foravfallsbehandling hos enspesialisert forhandler eller hoskommuneadministrasjonen der dubor.

Pakke ut og kontrollereHer får du vite om det du må tahensyn til under utpakkingen.

Pakke ut apparat og deler1. Ta apparatet ut av emballasjen.2. Ta alle andre deler og følgepapirer

ut av emballasjen og hold demklar til bruk.

3. Fjern eksisterendeemballasjemateriale.

4. Fjern eksisterende klistremerkerog folier.

I pakkenEtter fjerning av emballasjen må dukontrollere alle delene med henblikkpå transportskader og forvisse degom at ingen deler mangler.

Merknad: Apparatet leveres medekstra tilbehør, avhengig av utstyr.→ Fig. 1

A Basestasjon1

B Elektrisk mini-munnstykke1

C 2-i-1-penselbørste medmøbelmunnstykke1

D Reservebørste til elektrobørste1

E Reservebørste til elektrisk mini-munnstykke1

F Adapter XXL møbelmunnstykke1

G Madrassmunnstykke1

H XXL møbelmunnstykke1

I Fugemunnstykke1

J Batteri1

K Hurtiglader1

L Ladekabel1

1 Avhengig av apparatets utstyr

Bli kjent medBli kjent med apparatetskomponenter.

ApparatHer finner du en oversikt overapparatets komponenter.→ Fig. 2

1 Støvbeholder

2 Lofilter

3 Lamellfilter

4 Turbobryter

5 På/av-bryter

Page 14: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

no Tilbehør

14

6 Statusindikator

7 Utløserknapp for støvbeholder

8 Rør

9 Gulvmunnstykke med elektrobørste

BetjeningselementerHer finner du en oversikt overapparatets betjeningselementer.

¡ Slå på apparatet. → Side 17¡ Slå av apparatet. → Side 17Bruk turbomodus. → Side 17

StatusindikatorStatusindikatoren viser degforskjellige driftstilstander.

Driftstilstand StatusindikatorVanlig modus Indikatoren lyser hvitt.Turbomodus Indikatoren blinker sakte i

hvitt.Batterietsladenivå er under20 %

Indikatoren blinker raskt irødt.

Tomt batteri Indikatoren slukner.Ladeprosess Indikatoren blinker sakte i

hvitt.Batteriet er fulltoppladet

Indikatoren lyser hvitt ogslukner etter ca. 2minutter.

Vern mot over-/undertemperatur

Indikatoren lyser rødt ogslukner etter ca. 10sekunder.

TilbehørBruk original-tilbehør. Dette er tilpasset ditt apparat. Her får du en oversikt overapparatets tilbehør og riktig bruk av dette.

Tilbehør Tilbehørsnummer BrukXXL møbelmunnstykke BBZ130SA Støvsuging av polstrede møbler.XXL fugemunnstykke BBZ131SA Støvsuging av fuger, hjørner,

smale og vanskelig tilgjengeligesteder.

Madrassmunnstykke BBZ133SA Støvsuging av madrasser.Utskiftbart batteri1 BHZUB1830 Forsyner apparatet med strøm.Utskiftbart batteri1 BHZUB183CN Forsyner apparatet med strøm.Hurtiglader1 BHZUC18N Oppladning av 18 V Power for

ALL utskiftbare batterier.Hurtiglader1 BHZUC18NCN Oppladning av 18 V Power for

ALL utskiftbare batterier.Hurtiglader1 BHZUC18NGB Oppladning av 18 V Power for

ALL utskiftbare batterier.Tilbehørssett BHZUKIT1 Alt etter landsvariant

Page 15: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 16: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 17: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Rengjøring og pleie no

17

Driftstid 18 V 2,5 Ah 18 V 3,0 AhModus 1 inntil min 30 35Modus 2 inntil min 25 30Modus 3 inntil min 8 10

Merknader¡ Som alle litium-ion-batterier vil

også batteriene i serien Power forALL 18 V bli slitt, og derfor avtarkapasiteten og driftstiden. Dette eren naturlig aldringsprosess ogskyldes ikke materialfeil,produksjonsfeil eller mangler.

¡ Gjennom følgende tiltak kan dubremse den naturlige slitasjen:– Lad kun batteriet i

temperaturområdet mellom 0 °Cog 45 °C.

– Ikke oppbevar batteriet vedandre temperaturer enn mellom-20 °C og 50 °C.

– Ikke oppbevar batteriet i fulltoppladet eller fullt utladettilstand over lengre tid.

Montering av apparatet1. Sett røret på støvsugerstussen og

la det gå i lås.→ Fig. 9

2. Stikk røret inn i gulvmunnstykketog la det gå i lås.

Demontering av apparatet1. Trykk på opplåsningsknappen og

dra røret ut av gulvmunnstykket.→ Fig. 10

2. Trykk på opplåsningsknappen ogdra røret ut av støvsugerstussen.

Slå på apparatet▶ Trykk på .

→ Fig. 11a Statusindikatoren lyser hvitt.

Slå av apparatet▶ Trykk på .a Statusindikatoren slukner.

Bruke turbomodusForutsetning: Maskinen er slått på. → "Slå på apparatet", Side 17▶ Trykk på .

→ Fig. 12a Statusindikatoren blinker raskt i

hvitt.

Støvsuging med ekstratilbehør1. Sett ønsket tilbehør på røret eller

støvsugerstussen.→ Fig. 13

2. Etter bruk setter du tilbehøret ibasestasjonen1.→ Fig. 14

Rengjøring og pleieRengjør og vedlikeholdvaskemaskinen omhyggelig, slik atden holder seg funksjonsdyktig i langtid.

RengjøringsmiddelBruk kun egnede rengjøringsmidler.

1 Avhengig av apparatets utstyr

Page 18: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

no Rengjøring og pleie

18

OBS!Apparatet kan bli skadet ved bruk avuegnede rengjøringsmidler eller pågrunn av feil rengjøring.▶ Ikke bruk sterke eller skurende

rengjøringsmidler.▶ Ikke bruk sterkt alkoholholdige

rengjøringsmidler.▶ Ikke bruk harde skureputer eller

vaskesvamper.▶ Vask nye svampkluter grundig før

bruk.

Rengjøring av apparatetForutsetning: Apparatet er slått av. → "Slå av apparatet", Side 171. Koble apparatet fra ladekabelen1.2. Rengjør apparatet og tilbehøret

med en myk klut og vanligrensemiddel for plast.

Tømme støvbeholderenStøvbeholderen må tømmes senestnår nivået har nådd merket . Forå oppnå gode resultater bør dutømme støvbeholderen hver gang duhar brukt støvsugeren.Forutsetning: Apparatet er slått av. → "Slå av apparatet", Side 171. Kontroller nivået i støvbeholderen.

→ Fig. 152. Kontroller tilsmussingsgraden på

filterenheten og rengjør den vedbehov. → "Rengjøre filterenheten",Side 18

3. Trykk på opplåsningsknappen forå ta ut støvbeholderen.→ Fig. 16

4. Ta filterenheten ut avstøvbeholderen.→ Fig. 17

5. Tøm støvbeholderen.

6. Hvis det er smuss underutstøteråpningen, må du fjernetsmusset.

7. Sett filterenheten inn i støvsugerenog kontroller at den sitter riktig.→ Fig. 18

8. Sett i støvbeholderen.a Støvbeholderen går hørbart i lås.

Rengjøre filterenhetenNår du tømmer støvbeholderen, børdu samtidig rengjøre filteret. Dermedoppnår du gode resultater medstøvsugingen.

OBS!Fuktighet som trenger inn, kan skadefilteret.▶ Filteret må aldri komme i kontakt

med væske.

Forutsetning: Apparatet er slått av. → "Slå av apparatet", Side 171. Ta ut støvbeholderen.

→ Fig. 162. Ta filterenheten ut av

støvbeholderen.→ Fig. 19

3. Du løsner lamellfilter ved å vrifilterenheten i retning .→ Fig. 20

4. Ta ut lamellfilteret.5. Bank på lamellfilteret over en

søppelbøtte.→ Fig. 21

6. Rist lett på lofilteret over ensøppelbøtte og bank lett på det.→ Fig. 22

7. Rengjør lofilteret med en tørr klut.8. Sett lamellfilteret inn i lofilteret.

→ Fig. 239. Lås lamellfilteret i retning .

1 Avhengig av apparatets utstyr

Page 19: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Rengjøring og pleie no

19

10.Sett filterenheten inn istøvbeholderen.→ Fig. 18

11.Sett i støvbeholderen.a Støvbeholderen går hørbart i lås.

Rengjøre munnstykkeneForutsetning: Apparatet er slått av. → "Slå av apparatet", Side 171. Koble munnstykket fra apparatet.2. Løsne børstevalsen.

→ Fig. 243. Dra børstevalsen sidelengs ut av

munnstykket.4. Klipp av oppviklede tråder og hår

med en saks og fjern dem.→ Fig. 25

5. Skyv børstevalsen sidelengs inn imunnstykket langs føringsstaven.→ Fig. 26

6. Lås børstevalsen.

Page 20: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 21: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Utbedring av feil no

21

Feil Årsak Utbedring av feilSugekraften avtar. 3. Tøm støvbeholderen.

→ "Tømme støvbeholderen",Side 18

4. Rengjør filterenheten. → "Rengjøre filterenheten", Side 18

5. Etter at apparatet er avkjølt, slår dudet på igjen.

Page 22: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

no Transport, oppbevaring og avfallsbehandling

22

Transport, oppbevaringog avfallsbehandlingAvfallsbehandling av gammeltapparatMed miljøvennlig avfallsbehandlingkan verdifulle råstoffer gjenvinnes.▶ Kvitt deg med apparatet på

miljøvennlig måte.

Dette apparatet er klassifisert ihenhold til det europeiskedirektivet 2012/19/EU omavhending av elektrisk- ogelektronisk utstyr (wasteelectrical and electronicequipment – WEEE).Direktivet angir rammene forinnlevering og gjenvinning avinnbytteprodukter.

Kaste oppladbare batterier /engangsbatterierOppladbare batterier /engangsbatterier må leveres tilgjenvinning på en miljøvennlig måte.Ikke kast oppladbare batterier ellerengangsbatterier ihusholdningsavfallet.▶ Oppladbare batterier /

engangsbatterier måavfallsbehandles miljøvennlig.Kun for EU-land:

I henhold til EF-direktiv2006/66/EF må defekte ellerutbrukte oppladbare batterier/batterier samles separat ogleveres inn til miljøvennliggjenvinning.

Forsendelse av batterierDe medfølgende litium-ion-batterieneer underlagt de lovmessige kravenetil farlig gods. Du kan transporterebatteriene på vei uten ekstradokumentasjon. Ved tredjepartsforsendelse er det spesielle krav tilemballasje og merking, f.eks. vedlufttransport eller spedisjon. Enekspert på farlig gods må klargjøregodset for forsendelse.1. Det er kun uskadde batterier som

skal sendes.2. Teip igjen de åpne kontaktene.3. Pakk batteriet slik at det ikke kan

beveges.4. Følg de nasjonale forskriftene i

mottakerlandet.

KundeserviceHvis du har spørsmål, hvis du ikkeselv kan utbedre en feil på apparatet,eller hvis apparatet må repareres, mådu henvende deg til vårkundeservice.Mange problemer kan du løse selvved å bruke informasjonen omutbedring av feil i dennebruksanvisningen eller på vårenettsider. Hvis dette ikke er tilfelle,må du ta kontakt med vårkundeservice.Vi finner alltid en passende løsning.Vi sørger for at apparatet repareresmed original-reservedeler avopplærte teknikere fra kundeservice,innenfor garantitiden og etter atprodusentens garanti er utløpt.Innenfor EØS får dufunksjonsrelevante original-reservedeler i samsvar medgjeldende økodesigndirektivet hosvår kundeservice i minst 7 år fraapparatet bringes ut på markedet.

Page 23: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Kundeservice no

23

Merknad: I rammen av produsentensgarantivilkår er bruk av kundeservicegratis.Du får detaljert informasjon omgarantitid og garantivilkår i ditt landhos vår kundeservice, din forhandlereller på våre nettsider.Når du tar kontakt medkundeservice, trenger duproduktnummer (E-nr.) ogproduksjonsnummer (FD-nr.) forapparatet.Du finner kontaktopplysningene forkundeservice ikundeservicefortegnelsen helt bak iveiledningen eller på våre nettsider.

Produktnummer (E-nr.) ogproduksjonsnummer (FD-nr.)Du finner produksjonsnummeret (E-nr.) og produktnummeret (FD-nr.) påapparatets typeskilt.Du kan skrive ned opplysningene,slik at du har data for apparatet ogtelefonnummeret til kundeserviceraskt tilgjengelig når du trenger dem.

GarantibetingelserDu har krav på garanti i samsvarmed vilkårene nedenfor.For dette apparatet gjelder degarantibetingelser som er oppgitt avvår representant i de respektive land.Detaljer om dissegarantibetingelsene får du ved åhenvende deg til elektrohandelen derdu har kjøpt apparatet. Ved krav iforbindelse med garantiytelser, er deti alle fall nødvendig å legge framkvittering for kjøpet av apparatet.

Page 24: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

fi

24

SisällysluetteloTurvallisuus...................................  25Yleisiä ohjeita ................................. 25Määräyksenmukainen käyttö.......... 25Käyttäjien rajoitukset ...................... 26Turvallisuusohjeet ........................... 26Esinevahinkojen välttäminen .......... 28

Ympäristönsuojelu ja säästö........  30Pakkausmateriaalin hävittäminen... 30

Pakkauksesta purkaminen jatarkastus........................................  30Laitteen ja osien purkaminenpakkauksesta ................................. 30Toimituksen sisältö......................... 30

Tutustuminen ................................  30Laite ................................................ 30Valitsimet ........................................ 31Tilanäyttö ........................................ 31

Varusteet .......................................  31

Ennen ensimmäistä käyttöä .........  32Seinäaseman asentaminen1........... 32Akun asettaminen paikalleen jalataaminen ...................................... 32

Käytön perusteet...........................  32Lataaminen ..................................... 32Laitteen asentaminen ..................... 34Laitteen irrottaminen....................... 35Laitteen kytkeminen päälle............. 35Laitteen kytkeminen pois päältä..... 35Turbokäyttö..................................... 35Imurointi lisävarusteen avulla ......... 35

Puhdistus ja hoito .........................  35Puhdistusaine ................................. 35Laitteen puhdistus .......................... 35Pölysäiliön tyhjentäminen ............... 35

Suodatinyksikön puhdistus ............ 36Suulakkeiden puhdistus ................. 36

Toimintahäiriöidenkorjaaminen...................................  37Toimintahäiriöt ................................ 37

Kuljetus, säilytys jahävittäminen..................................  39Käytöstä poistetun laitteenhävittäminen ................................... 39Akun/paristojen hävittäminen......... 39Akkujen lähettäminen ..................... 39

Huoltopalvelu ................................  39Mallinumero (E-nro) javalmistusnumero (FD) .................... 40Takuuehdot..................................... 40

1 Laitteen varustuksesta riippuen

Page 25: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Turvallisuus fi

25

Turvallisuus

Noudata turvallisuuteen liittyviä ohjeita, jotta laitteen käyttö onturvallista.

Yleisiä ohjeita

Tästä löydät tätä ohjetta koskevia yleisiä tietoja.¡ Lue tämä ohje huolellisesti. Vain silloin voit käyttää laitetta

turvallisesti ja taloudellisesti.¡ Tämä ohje on tarkoitettu laitteen käyttäjälle.¡ Noudata turvallisuusohjeita ja varoituksia.¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai

mahdollista uutta omistajaa varten.¡ Tarkasta laite, kun olet purkanut sen pakkauksesta. Jos

laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön.

Määräyksenmukainen käyttö

Noudata määräyksenmukaista käyttöä koskevia ohjeita, jotta voitkäyttää laitetta turvallisesti ja oikein.Käytä laitetta vain:¡ tämän käyttöohjeen mukaisesti.¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. Takuu ei kata

vieraiden tuotteiden käytöstä johtuvia vaurioita.¡ pintojen puhdistukseen.¡ yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen ympäristön

suljetuissa tiloissa huonelämpötilassa.¡ enintään 2000 metrin korkeudella merenpinnasta.

Älä käytä laitetta:¡ ihmisten tai eläinten imurointiin.¡ terveydelle haitallisten, terävien, kuumien tai hehkuvien aineiden

imurointiin.¡ kosteiden tai nestemäisten aineiden imurointiin.¡ helposti syttyvien tai räjähtävien aineiden ja kaasujen imurointiin.¡ tuhkan ja noen imurointiin kaakeliuuneista ja

keskuslämmitysjärjestelmistä.¡ mustepölyn imurointiin tulostimista ja kopiokoneista.

Page 26: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 27: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 28: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 29: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Turvallisuus fi

29

HUOMIO!¡ Vaurioituneesta akusta poistuva neste voi aiheuttaa

esinevahinkoja.▶ Tarkasta ja puhdista kostuneet esineet.▶ Vaihda vaurioituneet esineet.

¡ Kuluneet tai teräväreunaiset suulakepohjat voivat aiheuttaavaurioita hellävaraisesti käsiteltäviin lattapintoihin kutenparkettiin tai linoleumiin.▶ Tarkasta säännöllisesti suulakepohjien kuluneisuus.▶ Vaihda kulunut suulake.

¡ Imurointi ilman harjatelaa voi vaurioittaa pyörivääkäyttöakselia.▶ Älä käytä suulaketta ilman paikalleen asennettua harjatelaa.

¡ Moottorissa oleva lika voi vaurioittaa moottoria.▶ Älä käytä laitetta koskaan ilman suodatinyksikköä.

Page 30: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

fi Ympäristönsuojelu ja säästö

30

Ympäristönsuojelu jasäästöSuojele ympäristöä käyttämällälaitetta ympäristöystävällisesti, jahävitä kierrätettävä materiaali oikein.

PakkausmateriaalinhävittäminenPakkausmateriaalit ovatympäristöystävällisiä jakierrätyskelpoisia.▶ Hävitä yksittäiset osat lajiteltuina.

Tarkempia tietojakierrätysmahdollisuuksista saatkodinkoneliikkeistä sekäpaikkakuntasi jätehuollostavastaavilta viranomaisilta.

Pakkauksestapurkaminen ja tarkastusKerromme tässä, mitä onhuomioitava purettaessa laitettapakkauksesta.

Laitteen ja osien purkaminenpakkauksesta1. Ota laite pakkauksesta.2. Ota kaikki muut osat ja mukana

toimitetut asiakirjat pakkauksestaja aseta ne ulottuville.

3. Poista pakkausmateriaali.4. Poista tarrat ja muovit.

Toimituksen sisältöKun olet poistanut kaikki osatpakkauksesta, tarkista ettei niissä olekuljetusvaurioita ja että kaikki osatovat mukana.

Huom: Laitteen mukana toimitetaanvarustuksesta riippuen erilaisialisävarusteita.→ Kuva 1

A Seinäasema1

B Sähkötoiminen minisuulake1

C 2in1-pölyharja ja huonekalusuulake1

D Vaihtoharja sähkötoimiseen harjaan1

E Vaihtoharja sähkötoimiseenminisuulakkeeseen1

F XXL-huonekalusuulakkeen adapteri1

G Patjasuulake1

H XXL-huonekalusuulake1

I Rakosuulake1

J Akku1

K Pikalatauslaite1

L Latausjohto1

1 Laitteen varustuksesta riippuen

TutustuminenTutustu laitteesi osiin.

LaiteTästä löydät yleiskuvan laitteenosista.→ Kuva 2

1 Pölysäiliö

2 Nukkasihti

3 Lamellisuodatin

4 Turbo-katkaisin

5 Virtakytkin

6 Tilanäyttö

Page 31: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Varusteet fi

31

7 Pölysäiliön lukituksen vapautuspainike

8 Imuputki

9 Lattiasuulake, jossa sähkötoiminenharja

ValitsimetTästä löydät yleiskuvan laitteenvalitsimista.

¡ Laitteen kytkeminen päälle.→ Sivu 35

¡ Laitteen kytkeminen pois päältä.→ Sivu 35

Turbokäyttö. → Sivu 35

TilanäyttöTilanäytössä näkyvät eri käyttötilat.

Käyttötila TilanäyttöNormaali käyttö Näyttö palaa valkoisena.Turbokäyttö Näyttö vilkkuu hitaasti

valkoisena.Akun varaustilaalle 20 %

Näyttö vilkkuu nopeastipunaisena.

Akku tyhjä Näyttö sammuu.Lataaminen Näyttö vilkkuu hitaasti

valkoisena.Akku on täyteenladattu

Näyttö palaa valkoisena jasammuu n. 2 minuutinkuluttua.

Yli- /alilämpötilasuoja

Näyttö palaa punaisena jasammuu n. 10 sekunninkuluttua.

VarusteetKäytä alkuperäisiä varusteita. Ne on suunniteltu laitettasi varten. Tästä näetyhteenvedon laitteesi varusteista ja niiden käytöstä.

Varusteet Lisävarustenumero KäyttöXXL-huonekalusuulake BBZ130SA Huonekalujen puhdistus.XXL-rakosuulake BBZ131SA Rakojen, kulmien, kapeiden ja

vaikeasti käsiksi päästävienkohtien puhdistus.

Patjasuulake BBZ133SA Patjojen puhdistus.Vaihtoakku1 BHZUB1830 Laitteen virtalähde.Vaihtoakku1 BHZUB183CN Laitteen virtalähde.Pikalatauslaite1 BHZUC18N 18 V Power for ALL -vaihtoakun

lataaminen.Pikalatauslaite1 BHZUC18NCN 18 V Power for ALL -vaihtoakun

lataaminen.Pikalatauslaite1 BHZUC18NGB 18 V Power for ALL -vaihtoakun

lataaminen.Varustesarja BHZUKIT1 Maaversiosta riippuen

Page 32: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 33: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 34: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

fi Käytön perusteet

34

Akun latausajatTässä näet yhteenvedon akunlatausajoista.Huomautuksia¡ Annetut latausajat voivat vaihdella

akun lataustilan, akun lämpötilan jaakun iän mukaan.

¡ Pikalatauslaitteella1 saavutettavatakun latausajat löydätpikalatauslaitteen1 ohjeesta.

Vinkki: Kun pikalatauslaite1 näyttääakun lataustilan olevan n. 80 %, voitottaa akun pois ja käyttää sitä.

Akun lataustila 18 V 2,5 Ah 18 V 3,0 Ah80 % tunteina 3,5 497 % -100 % tunteina 4 5

Akun käyttöajatTästä löydät yhteenvedon akun käyttöajoista käytetystä akusta riippuen.HuomautusSeuraavat käyttötavat vaikuttavat akunkäyttöaikaan:¡ Käyttötapa 1: normaali käyttötapa

varusteella, joka ei olesähkötoiminen

¡ Käyttötapa 2: normaali käyttötapasähkötoimisella lattiasuulakkeella

¡ Käyttötapa 3: turbokäyttötapasähkötoimisella lattiasuulakkeella

Käyttöaika 18 V 2,5 Ah 18 V 3,0 AhKäyttötapa 1, enint. min 30 35Käyttötapa 2, enint. min 25 30Käyttötapa 3, enint. min 8 10

Huomautuksia¡ Kuten kaikki litiumioniakut, sarjan

Power for ALL 18 V akut kuluvatajan mittaan, joten akkukapasiteettilaskee käyttöaika lyhenee. Kyse onluonnollisestavanhenemisprosessista eikä se oleseurausta materiaali- taivalmistusvirheestä tai tuotteenviasta.

¡ Voit hidastaa luonnollista kulumistaseuraavilla toimenpiteillä:– Lataa akkua vain lämpötilassa

välillä 0 °C ja 45 °C.– Säilytä akkua vain lämpötilassa

välillä -20 °C...50 °C.– Älä varastoi akkua pidempää

aikaa täyteen ladattuna taikokonaan purkautuneena.

Laitteen asentaminen1. Liitä imuputki laiteliitäntään ja

lukitse paikalleen.→ Kuva 9

1 Laitteen varustuksesta riippuen

Page 35: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Puhdistus ja hoito fi

35

2. Liitä imuputki lattiasuulakkeeseenja lukitse paikalleen.

Laitteen irrottaminen1. Paina lukituksen

vapautuspainiketta ja vedäimuputki pois lattiasuulakkeesta.→ Kuva 10

2. Paina lukituksenvapautuspainiketta ja vedäimuputki pois laiteliitännästä.

Laitteen kytkeminen päälle▶ Paina .

→ Kuva 11a Tilanäyttö palaa valkoisena.

Laitteen kytkeminen poispäältä▶ Paina .a Tilanäyttö sammuu.

TurbokäyttöEdellytys: Laite on kytketty päälle. → "Laitteen kytkeminen päälle",Sivu 35▶ Paina .

→ Kuva 12a Tilanäyttö vilkkuu nopeasti

valkoisena.

Imurointi lisävarusteen avulla1. Liitä haluamasi varuste imuputkeen

tai laiteliitäntään.→ Kuva 13

2. Aseta varuste käytön jälkeenseinäasemaan1.→ Kuva 14

Puhdistus ja hoitoPuhdista ja hoida laitetta huolellisesti,jotta se pysyy pitkääntoimintakuntoisena.

PuhdistusaineKäytä vain tarkoitukseen soveltuviapuhdistusaineita.

HUOMIO!Epäsopivat puhdistusaineet taivirheellinen puhdistus voivatvaurioittaa laitetta.▶ Älä käytä voimakkaita tai

hankaavia puhdistusaineita.▶ Älä käytä vahvasti alkoholipitoisia

puhdistusaineita.▶ Älä käytä kovia hankaustyynyjä tai

puhdistussieniä.▶ Huuhtele uudet sieniliinat

huolellisesti ennen käyttöä.

Laitteen puhdistusEdellytys: Laite on kytketty poispäältä. → "Laitteen kytkeminen pois päältä",Sivu 351. Irrota laite latausjohdosta1.2. Puhdista laite ja varusteet

pehmeällä liinalla ja tavallisellamuovinpuhdistusaineella.

Pölysäiliön tyhjentäminenPuhdista pölysäiliö viimeistään senjälkeen, kun täyttöaste on saavuttanutmerkinnän . Hyvänimurointituloksen saavuttamiseksityhjennä pölysäiliö jokaisenimuroinnin jälkeen.

1 Laitteen varustuksesta riippuen

Page 36: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

fi Puhdistus ja hoito

36

Edellytys: Laite on kytketty poispäältä. → "Laitteen kytkeminen pois päältä",Sivu 351. Tarkasta pölysäiliön täyttöaste.

→ Kuva 152. Tarkasta suodatinyksikön

likaisuusaste ja puhdistatarvittaessa. → "Suodatinyksikön puhdistus",Sivu 36

3. Poista pölysäiliö painamallalukituksen vapautuspainiketta.→ Kuva 16

4. Poista suodatinyksikköpölysäiliöstä.→ Kuva 17

5. Tyhjennä pölysäiliö.6. Jos poistoaukon alapuolella on

likaa, poista lika.7. Aseta suodatinyksikkö pölysäiliöön

ja varmista, että se on oikeinpaikallaan.→ Kuva 18

8. Aseta pölysäiliö paikalleen.a Pölysäiliö lukittuu kuuluvasti

paikalleen.

Suodatinyksikön puhdistusKun tyhjennät pölysäiliön, puhdistamyös suodatin. Näin saavutat hyvätimutuloksen.

HUOMIO!Sisään päässyt kosteus voivaurioittaa suodatinta.▶ Älä päästä suodatinta kosketuksiin

kosteuden kanssa.

Edellytys: Laite on kytketty poispäältä. → "Laitteen kytkeminen pois päältä",Sivu 351. Poista pölysäiliö.

→ Kuva 16

2. Poista suodatinyksikköpölysäiliöstä.→ Kuva 19

3. Vapauta lamellisuodattimen lukituskiertämällä suodatinyksikköäsuuntaan .→ Kuva 20

4. Poista lamellisuodatin.5. Kopista lamellisuodatin puhtaaksi

jäteastian päällä.→ Kuva 21

6. Ravista nukkasuodatinta kevyestijäteastian päällä ja kopista sitäkevyesti.→ Kuva 22

7. Puhdista nukkasuodatin kuivallaliinalla.

8. Aseta lamellisuodatinnukkasuodattimeen.→ Kuva 23

9. Lukitse lamellisuodatin suuntaan .10.Aseta suodatinyksikkö

pölysäiliöön.→ Kuva 18

11.Aseta pölysäiliö paikalleen.a Pölysäiliö lukittuu kuuluvasti

paikalleen.

Suulakkeiden puhdistusEdellytys: Laite on kytketty poispäältä. → "Laitteen kytkeminen pois päältä",Sivu 351. Irrota suulake laitteesta.2. Vapauta harjatelan lukitus.

→ Kuva 243. Poista harjatela sivusuuntaan

suulakkeesta.4. Katkaise langanpätkät ja hiukset

saksilla ja poista ne.→ Kuva 25

5. Aseta harjatela sivulta ohjaintankoapitkin suulakkeeseen.→ Kuva 26

6. Lukitse harjatela.

Page 37: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 38: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

fi Toimintahäiriöiden korjaaminen

38

Viat Syy Vian korjaaminenImuteho laskee. 2. Tarkasta, onko ilmakanava

suulakkeesta laitteeseen tukossa.3. Tyhjennä pölysäiliö.

→ "Pölysäiliön tyhjentäminen",Sivu 35

4. Puhdista suodatinyksikkö. → "Suodatinyksikön puhdistus",Sivu 36

5. Kun laite on jäähtynyt, kytke se taaspäälle.

Page 39: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Kuljetus, säilytys ja hävittäminen fi

39

Kuljetus, säilytys jahävittäminenKäytöstä poistetun laitteenhävittäminenYmpäristön huomioivan hävittämisenavulla arvokkaita raaka-aineitavoidaan käyttää uudelleen.▶ Hävitä laite ympäristöystävällisesti.

Tämän laitteen merkintäperustuu käytettyjä sähkö- jaelektroniikkalaitteita (wasteelectrical and electronicequipment - WEEE) koskevaandirektiiviin 2012/19/EU.Tämä direktiivi määrittääkäytettyjen laitteiden palautus-ja kierrätys-säännökset kokoEU:n alueella.

Akun/paristojen hävittäminenAkut/paristot on toimitettavaympäristöystävälliseen kierrätykseen.Älä hävitä akkuja/paristojakotitalousjätteen mukana.▶ Hävitä akut/paristot

ympäristöystävällisesti.Vain EU-maille:

Eurooppalaisen direktiivin2006/66/EY mukaan viallisettai käytetyt akut/paristot onkerättävä erikseen jatoimitettavaympäristöystävälliseenkierrätykseen.

Akkujen lähettäminenLaitteen sisältämiä litiumioniakkujakoskee laki vaarallisten aineidenkuljetuksesta. Akkuja voidaankuljettaa kadulla ilman pakkaukseenliittyviä lisäehtoja. Jos akut

kuljetetaan kolmannen osapuolentoimesta, esimerkiksi lehtorahtina taihuolintaliikkeen toimesta, on otettavahuomioon pakkausta ja merkintääkoskevat erityismääräykset.Lähetyksen valmistelussa on tällöinkäytettävä apuna vaarallistenaineiden kuljetukseen erikoistunuttatahoa.1. Lähetä vain vahingoittumattomia

akkuja.2. Peitä avoimet liittimet liimaamalla

niille suojus.3. Pakkaa akku siten, että se ei

pääse liikkumaan.4. Ota huomioon vastaanottajamaan

paikalliset määräykset.

HuoltopalveluJos sinulla on kysyttävää, et saapoistettua häiriötä itse tai laite onkorjattava, käänny huoltopalvelummepuoleen.Voit poistaa monia ongelmia itsetässä käyttöohjeessa annettujenhäiriönpoisto-ohjeiden taiverkkosivujemme ohjeiden avulla.Ota muussa tapauksessa yhteyshuoltopalveluun.Löydämme varmasti aina sopivanratkaisun.Varmistamme, että koneesi korjataankoulutettujen huoltoteknikoidentoimesta valmistajan alkuperäisiävaraosia käyttäen niintakuutapauksissa kuin takuuajanpäätyttyäkin.Ekosuunnittelua koskevan asetuksenmukaisia toiminnan kannalta oleellisiaosia on saatavilla huoltopalvelummekautta vähintään 7 vuoden ajanlaitteen markkinoille saattamisenjälkeen Euroopan talousalueella.Huom: Huoltopalvelu on valmistajantakuun puitteissa maksuton.

Page 40: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

fi Huoltopalvelu

40

Lisätietoja käyttömaan takuuajasta jatakuuehdoista saathuoltopalvelustamme, kauppiaalta taiverkkosivultamme.Kun otat yhteyden huoltopalveluun,tarvitset koneen mallinumeron (E-nro)ja valmistusnumeron (FD).Huoltopalvelun yhteystiedot löydätohjeen lopussa olevastahuoltopalveluluettelosta tai internet-sivuiltamme.

Mallinumero (E-nro) javalmistusnumero (FD)Mallinumero (E-nro) javalmistusnumero (FD) on merkittykoneen tyyppikilpeen.Merkitse laitteen tiedot jahuoltopalvelun puhelinnumeromuistiin, niin löydät ne taas nopeasti.

TakuuehdotSinulla on oikeus takuuseenseuraavassa mainittujen ehtojenmukaisesti.Tälle laitteelle ovat voimassamaahantuojan myöntämättakuuehdot. Täydelliset takuuehdotsaat myyntiliikkeeltä, josta oletostanut laitteen. Takuutapauksessaon näytettävä ostokuitti.

Page 41: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

pt

41

ÍndiceSegurança .....................................  42Indicações gerais ........................... 42Utilização correta............................ 42Limitação do grupo deutilizadores ..................................... 43Instruções de segurança................ 43Evitar danos materiais.................... 46

Proteção do meio ambiente epoupança.......................................  47Eliminação da embalagem ............ 47

Desembalamento e verificação....  47Desembalar o aparelho e aspeças.............................................. 47Âmbito de fornecimento................. 47

Familiarização ...............................  47Aparelho ......................................... 47Elementos de comando ................. 48Indicação de funcionamento.......... 48

Acessórios ....................................  48

Antes da primeira utilização.........  49Montar estação base1 .................... 49Colocar e carregar a bateria.......... 49

Operação base ..............................  49Carregamento ................................ 49Montar o aparelho.......................... 52Desmontar o aparelho ................... 52Ligar o aparelho ............................. 52Desligar o aparelho........................ 52Utilizar o modo turbo...................... 52Aspirar com acessóriosadicionais ....................................... 52

Limpeza e manutenção.................  52Produto de limpeza ........................ 52Limpeza do aparelho ..................... 53Esvaziar o recipiente do pó ........... 53

Limpar a unidade de filtro .............. 53Limpar bocais................................. 54

Eliminar anomalias .......................  55Falhas de funcionamento............... 55

Transportar, armazenar eeliminar ..........................................  57Eliminar o aparelho usado ............. 57Eliminar as baterias/pilhas............. 57Enviar baterias................................ 57

Serviço de Assistência Técnica ...  57Número do produto (E-Nr.) enúmero de fabrico (FD).................. 58Condições de garantia................... 58

1 Conforme o equipamento do aparelho

Page 42: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

pt Segurança

42

Segurança

Observe as informações sobre a segurança, de modo a poderusar o seu aparelho de forma segura.

Indicações gerais

Encontra aqui informações gerais sobre este manual.¡ Leia atentamente este manual. Só assim poderá utilizar o

aparelho de forma segura e eficiente.¡ Estas instruções destinam-se ao utilizador do aparelho.¡ Respeite as indicações de segurança e de aviso.¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto

para posterior utilização ou para entregar a futurosproprietários.

¡ Examine o aparelho depois de o desembalar. Se detetar danosde transporte, não ligue o aparelho.

Utilização correta

Para um uso seguro e correto do aparelho, respeite asindicações relativas à utilização correta.O aparelho apenas pode ser utilizado:¡ de acordo com este manual de instruções.¡ com peças e acessórios originais. A garantia cessa em caso

de danos provocados pela utilização de produtos de terceiros.¡ para limpar superfícies.¡ para uso doméstico e em espaços fechados domésticos à

temperatura ambiente.¡ a uma altitude de, no máximo, 2000 m acima do nível do mar.

Não utilize o aparelho:¡ para limpar pessoas ou animais.¡ para aspirar substâncias nocivas para a saúde, com arestas

vivas, quentes ou incandescentes.¡ para aspirar substâncias húmidas ou líquidas.¡ para aspirar substâncias e gases facilmente inflamáveis ou

explosivos.

Page 43: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 44: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 45: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 46: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 47: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Proteção do meio ambiente e poupança pt

47

Proteção do meioambiente e poupançaDe modo a proteger o meioambiente, utilize o seu aparelho deforma eficiente em termos derecursos e elimine corretamente osmateriais recicláveis.

Eliminação da embalagemOs materiais de embalagem sãoecológicos e reutilizáveis.▶ Separar os componentes e

eliminá-los de acordo com o tipode material.Para obter mais informaçõessobre os procedimentos atuais deeliminação, contacte o seu AgenteEspecializado ou os ServiçosMunicipais da sua zona.

Desembalamento everificaçãoDizemos-lhe aqui o que deve ter ematenção durante o desembalamento.

Desembalar o aparelho e aspeças1. Retire o aparelho da embalagem.2. Retire todas as outras peças e a

documentação deacompanhamento da embalageme prepare-as para a utilização.

3. Remova o material de embalagemexistente.

4. Remova os autocolantes e aspelículas existentes.

Âmbito de fornecimentoDepois de desembalar o aparelho,há que verificar todas as peçasquanto a danos de transporte e se omaterial fornecido está completo.Nota: Dependendo do equipamento,o aparelho é fornecido com outrosacessórios.→ Fig. 1

A Estação base1

B Minibocal elétrico1

C Pincel para móveis 2 em 1 com bocalpara estofos1

D Escova de substituição para escovaelétrica1

E Escova de substituição para minibocalelétrico1

F Adaptador para bocal para estofosXXL1

G Bocal para colchões1

H Bocal para estofos XXL1

I Bocal para fendas1

J Bateria1

K Carregador rápido1

L Cabo de carregamento1

1 Conforme o equipamento do aparelho

FamiliarizaçãoFamiliarize-se com os componentesdo seu aparelho.

AparelhoAqui encontra uma vista geral doscomponentes do seu aparelho.→ Fig. 2

Page 48: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

pt Acessórios

48

1 Recipiente do pó

2 Filtro de cotão

3 Filtro de lâminas

4 Interruptor turbo

5 Botão ON/OFF

6 Indicação de funcionamento

7 Tecla de desbloqueio do recipiente dopó

8 Tubo de aspiração

9 Bocal para pavimentos com escovaelétrica

Elementos de comandoAqui encontra uma visão geral doselementos de comando do seuaparelho.

¡ Ligar o aparelho. → Página 52¡ Desligar o aparelho. → Página 52Utilizar o modo turbo. → Página 52

Indicação de funcionamentoA indicação de funcionamentoapresenta-lhe diferentes estados defuncionamento.

Estado defuncionamento

Indicação defuncionamento

Modo normal A indicação acende-se abranco.

Modo turbo A indicação piscalentamente a branco.

Carga da bateriainferior a 20%

A indicação piscarapidamente a vermelho.

Acumuladordescarregado

A indicação apaga-se.

Processo decarregamento

A indicação piscalentamente a branco.

Bateriacompletamentecarregada

A indicação acende abranco e apaga-se apósaprox. 2 minutos.

Proteção contratemperaturaexcessiva /insuficiente

A indicação acende avermelho e apaga-se apósaprox. 10 segundos.

AcessóriosUtilize acessórios originais. Estes destinam-se especificamente ao seuaparelho. Aqui obtém uma visão geral dos acessórios do seu aparelho e dasua utilização.

Acessórios Número de acessório UtilizaçãoBocal para estofos XXL BBZ130SA Limpar o móvel estofado.Bocal para fendas XXL BBZ131SA Limpar fendas, cantos e locais

estreitos e de difícil acesso.Bocal para colchões BBZ133SA Limpar colchões.Bateria de substituição1 BHZUB1830 Alimentar o aparelho com

corrente.Bateria de substituição1 BHZUB183CN Alimentar o aparelho com

corrente.1 Conforme a variante nacional

Page 49: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 50: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 51: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Operação base pt

51

Carregar com o carregador rápido1 1. Prima a tecla de desbloqueio eretire a bateria para trás.→ Fig. 8

2. Observe as instruções em anexo.

Tempos de carregamento da bateriaAqui encontra uma visão geral dostempos de carregamento da bateria.Notas¡ Os tempos de carregamento

indicados podem variar em funçãodo estado de carregamento dabateria, da temperatura da bateriae do envelhecimento da bateria.

¡ Consulte nas instruções docarregador rápido1 quais são ostempos de carregamento dabateria com o carregador rápido1.

Dica: Se o carregador rápido1 indicarum estado de carregamento dabateria de aprox. 80%, pode retirar eutilizar a bateria.

Estado de carregamento dabateria de

18 V 2,5 Ah 18 V 3,0 Ah

80% em h 3,5 497% -100% em h 4 5

Duração da bateriaAqui encontra uma visão geral da duração da bateria em função da bateriautilizada.NotaOs seguintes modos influenciam aduração da bateria:¡ Modo 1: modo normal com

acessórios não elétricos

¡ Modo 2: modo normal com bocalpara pavimentos elétrico

¡ Modo 3: modo turbo com bocalpara pavimentos elétrico

Duração 18 V 2,5 Ah 18 V 3,0 AhModo 1 até min. 30 35Modo 2 até min. 25 30Modo 3 até min. 8 10

Notas¡ Tal como todas as baterias de

iões de lítio, as baterias da sériePower for ALL 18 V desgastam-secom o tempo, razão pela qual acapacidade da bateria e aduração diminuem. Trata-se de um

processo de envelhecimentonatural que não resulta dequalquer defeito de material, defabrico, nem de qualidade.

1 Conforme o equipamento do aparelho

Page 52: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

pt Limpeza e manutenção

52

¡ As seguintes medidas permitem-lheretardar o desgaste natural:– Carregue a bateria apenas na

gama de temperatura entre 0°Ce 45°C.

– Guarde a bateria apenas nagama de temperatura entre-20°C e 50°C.

– Não guarde durante muitotempo a bateria totalmentecarregada ou completamentedescarregada.

Montar o aparelho1. Insira o tubo de aspiração no

bocal do aparelho e engate-o.→ Fig. 9

2. Insira o tubo de aspiração nobocal para pavimentos e engate-o.

Desmontar o aparelho1. Prima a tecla de desbloqueio e

retire o tubo de aspiração dobocal para pavimentos.→ Fig. 10

2. Prima a tecla de desbloqueio eretire o tubo de aspiração dobocal do aparelho.

Ligar o aparelho▶ Prima .

→ Fig. 11a A indicação de funcionamento

acende a branco.

Desligar o aparelho▶ Prima .a A indicação de funcionamento

apaga-se.

Utilizar o modo turboCondição prévia: O aparelho estáligado. → "Ligar o aparelho", Página 52▶ Prima .

→ Fig. 12a A indicação de funcionamento

pisca rapidamente a branco.

Aspirar com acessóriosadicionais1. Insira o acessório pretendido no

tubo de aspiração ou no bocal doaparelho.→ Fig. 13

2. Após a utilização, coloque oacessório na estação base1.→ Fig. 14

Limpeza e manutençãoPara que o seu aparelho semantenha durante muito tempooperacional, deve proceder a umalimpeza e manutenção cuidadosa domesmo.

Produto de limpezaUtilize apenas produtos de limpezaadequados.

ATENÇÃO!Produtos de limpeza inapropriadosou uma limpeza incorreta podemdanificar o aparelho.▶ Não utilize detergentes agressivos

ou abrasivos.▶ Não utilize produtos de limpeza

com elevado teor de álcool.▶ Não utilize esfregões de palha-

d'aço ou esponjas abrasivas.

1 Conforme o equipamento do aparelho

Page 53: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Limpeza e manutenção pt

53

▶ Lave bem os panos de esponja,antes de os utilizar.

Limpeza do aparelhoCondição prévia: O aparelho estádesligado. → "Desligar o aparelho", Página 521. Desligue o aparelho do cabo de

carregamento1.2. Limpe o aparelho e o acessório

com um pano macio e um produtode limpeza para plásticosdisponível no mercado.

Esvaziar o recipiente do póEsvazie o recipiente do pó, o maistardar, depois de o nível deenchimento atingir a marcação .Para obter um bom resultado deaspiração, esvazie o recipiente do póapós cada aspiração.Condição prévia: O aparelho estádesligado. → "Desligar o aparelho", Página 521. Verifique o nível de enchimento do

recipiente do pó.→ Fig. 15

2. Verifique o grau de sujidade daunidade de filtro e, se necessário,limpe. → "Limpar a unidade de filtro",Página 53

3. Para retirar o recipiente do pó,prima a tecla de desbloqueio.→ Fig. 16

4. Retire a unidade de filtro dorecipiente do pó.→ Fig. 17

5. Esvazie o recipiente do pó.6. Remova a sujidade eventualmente

existente por baixo da abertura deejeção.

7. Insira a unidade de filtro norecipiente do pó e verifique o seuencaixe correto.→ Fig. 18

8. Insira o recipiente do pó.a O recipiente do pó engata

audivelmente.

Limpar a unidade de filtroAo esvaziar o recipiente do pó, limpetambém os filtros. Obterá, assim, umbom resultado de aspiração.

ATENÇÃO!A penetração de humidade podedanificar os filtros.▶ Nunca coloque os filtros em

contacto com líquidos.

Condição prévia: O aparelho estádesligado. → "Desligar o aparelho", Página 521. Retire o recipiente do pó.

→ Fig. 162. Retire a unidade de filtro do

recipiente do pó.→ Fig. 19

3. Para desbloquear o filtro delâminas, rode a unidade de filtrono sentido .→ Fig. 20

4. Retire o filtro de lâminas.5. Bata no filtro de lâminas por cima

de um caixote de lixo.→ Fig. 21

6. Abane ligeiramente o filtro decotão por cima de um caixote delixo e bata-lhe ao de leve.→ Fig. 22

7. Limpe o filtro de cotão com umpano seco.

8. Insira o filtro de lâminas no filtrode cotão.→ Fig. 23

1 Conforme o equipamento do aparelho

Page 54: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

pt Limpeza e manutenção

54

9. Bloqueie o filtro de lâminas nosentido .

10. Insira a unidade de filtro norecipiente do pó.→ Fig. 18

11. Insira o recipiente do pó.a O recipiente do pó engata

audivelmente.

Limpar bocaisCondição prévia: O aparelho estádesligado. → "Desligar o aparelho", Página 521. Retire o bocal do aparelho.2. Desbloqueie o cilindro da escova.

→ Fig. 243. Retire o cilindro da escova

lateralmente do bocal.4. Corte e remova os fios e cabelos

com a tesoura.→ Fig. 25

5. Introduza o cilindro da escovalateralmente no bocal, ao longo daguia.→ Fig. 26

6. Bloqueie o cilindro da escova.

Page 55: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 56: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

pt Eliminar anomalias

56

Erro Causa Resolução de problemasA potência de aspiraçãodiminui.

O bocal está bloqueado. 1. Desligue o aparelho e retire a fichada tomada.

2. Verifique se a conduta de ar estáobstruída do bocal ao aparelho.

3. Esvazie o recipiente do pó. → "Esvaziar o recipiente do pó",Página 53

4. Limpe a unidade de filtro. → "Limpar a unidade de filtro",Página 53

5. Desligue novamente o aparelhodepois de ele ter arrefecido.

Page 57: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Transportar, armazenar e eliminar pt

57

Transportar, armazenar eeliminarEliminar o aparelho usadoAtravés duma eliminação compatívelcom o meio ambiente, podem serreutilizadas matérias-primas valiosas.▶ Eliminar o aparelho de forma

ecológica.

Este aparelho está marcado emconformidade com a Directiva2012/19/UE relativa aosresíduos de equipamentoseléctricos e electrónicos (wasteelectrical and electronicequipment - WEEE).A directiva estabelece o quadropara a criação de um sistemade recolha e valorização dosequipamentos usados válidoem todos os Estados Membrosda União Europeia.

Eliminar as baterias/pilhasAs baterias/pilhas devem serencaminhadas para uma reciclagemecológica. Não deite as baterias/pilhas no lixo doméstico.▶ Elimine as baterias/pilhas de

forma ecológica.Apenas para países da UE:

A Diretiva Europeia 2006/66/CE prevê a recolha seletiva debaterias/pilhas avariadas ougastas, bem como a suareutilização ambientalmentesegura.

Enviar bateriasAs baterias de iões de lítio incluídasestão sujeitas aos requisitos da leirelativa ao transporte de mercadorias

perigosas. Pode transportar asbaterias por estrada, sem maisexigências. No caso de envio porterceiros, aplicam-se requisitosespeciais relativos à embalagem e àidentificação, p. ex., transporte aéreoou empresa de transporte. Nestecaso, aquando da preparação damercadoria de envio, deve consultar-se um perito no transporte demercadorias perigosas.1. Envie apenas baterias não

danificadas.2. Cole os contactos abertos.3. Embale a bateria de forma fixa.4. Observe as normas nacionais do

país de destino.

Serviço de AssistênciaTécnicaSe não lhe for possível eliminar umaanomalia no aparelho ou se fornecessário proceder a umareparação, contacte a nossaAssistência Técnica.Muitos problemas podem sersolucionados pelo utilizador combase nas informações sobre aeliminação de anomalias queconstam nestas instruções ou nanossa página web. Se tal não forpossível, contacte a nossaAssistência Técnica.Nós encontramos sempre umasolução adequada.Tanto em caso de garantia comoapós a expiração da garantia dofabricante, certificamo-nos de que oseu aparelho é reparado com peçasde substituição originais por técnicosde assistência.Pode adquirir peças de substituiçãooriginais relevantes para ofuncionamento em conformidadecom o regulamento relativo aos

Page 58: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

pt Serviço de Assistência Técnica

58

requisitos de conceção ecológicajunto da nossa Assistência Técnicapara um tempo de duração de, pelomenos, 7 anos a partir da colocaçãodo seu aparelho no mercado dentrodo Espaço Económico Europeu.Nota: A Assistência Técnica égratuita no âmbito das condições degarantia do fabricante.Pode obter informações detalhadassobre o período e as condições degarantia e no seu país junto danossa Assistência Técnica, docomerciante ou na nossa páginaweb.Se contactar a Assistência Técnica,deve ter à mão o número de produto(E-Nr.) e o número de fabrico (FD)do seu aparelho.Os dados de contacto da AssistênciaTécnica encontram-se no registo depontos de Assistência Técnica no fimdas instruções ou na nossa páginaweb.

Número do produto (E-Nr.) enúmero de fabrico (FD)Encontra o número de produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD) naplaca de características do aparelho.Aponte os dados para ter sempre àmão os dados do seu aparelho e onúmero de telefone da AssistênciaTécnica.

Condições de garantiaTem direito a garantia para o seuaparelho, de acordo com asseguintes condições.Para este aparelho vigoram ascondições de garantia publicadaspelo nosso representante no país emque o mesmo for adquirido. Orepresentante onde comprou oaparelho poderá darlhe maispormenores sobre este assunto.

Para a prestação de qualquerserviço dentro da garantia é, noentanto, necessária a apresentaçãodo documento de compra doaparelho.

Page 59: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

el

59

Πίνακας περιεχομένωνΑσφάλεια.......................................  60Γενικές υποδείξεις .......................... 60Χρήση σύμφωνα με τον σκοπόπροορισμού .................................... 60Περιορισμός ομάδας χρηστών ....... 61Υποδείξεις ασφαλείας..................... 61Αποφυγή υλικών ζημιών .................. 64

Προστασία περιβάλλοντος καιοικονομία.......................................  66Απόσυρση συσκευασίας ................. 66

Αφαίρεση από τη συσκευασίακαι έλεγχος ...................................  66Αφαίρεση από τη συσκευασίατης συσκευής και τωνεξαρτημάτων................................... 66Υλικά παράδοσης ........................... 66

Γνωριμία ........................................  66Συσκευή.......................................... 67Στοιχεία χειρισμού .......................... 67Ένειξη κατάστασης......................... 67

Εξαρτήματα ..................................  67

Πριν την πρώτη χρήση .................  68Συναρμολόγηση του σταθμούβάσης1 ............................................ 68Τοποθέτηση και φόρτιση τηςμπαταρίας....................................... 68

Βασικός χειρισμός........................  69Φόρτιση .......................................... 69Τοποθέτηση της συσκευής............. 71Αποσυναρμολόγηση τηςσυσκευής ........................................ 71Ενεργοποίηση της συσκευής.......... 71Απενεργοποίηση της συσκευής ...... 71Χρήση της λειτουργίας turbo.......... 71Αναρρόφηση με πρόσθεταεξαρτήματα..................................... 72

Καθαρισμός και φροντίδα...........  72Υλικά καθαρισμού .......................... 72Καθαρισμός της συσκευής............. 72Άδειασμα του δοχείου σκόνης ....... 72Καθαρισμός της μονάδαςφίλτρου ........................................... 73Καθαρισμός των πελμάτων............. 73

Αποκατάσταση βλαβών...............  74Δυσλειτουργίες ............................... 74

Μεταφορά, αποθήκευση καιαπόσυρση......................................  76Απόσυρση παλιάς συσκευής .......... 76Απόσυρση τωνεπαναφορτιζόμενων μπαταριών/μπαταριών....................................... 76Αποστολή των μπαταριών ............... 76

Υπηρεσία εξυπηρέτησηςπελατών ........................................  76Αριθμός προϊόντος (E-Nr.) καιαριθμός κατασκευής (FD).............. 77Όροι εγγύησης ............................... 77

1 Ανάλογα με τον εξοπλισμό της συσκευής

Page 60: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

el Ασφάλεια

60

Ασφάλεια

Προσέξτε την πληροφορία για το θέμα ασφάλεια, για ναμπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας με ασφάλεια.

Γενικές υποδείξεις

Εδώ θα βρείτε γενικές πληροφορίες γι’ αυτές τις οδηγίες.¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο τότε μπορείτε να

χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σίγουρα και αποτελεσματικά.¡ Αυτές οι οδηγίες απευθύνονται στον χρήστη της συσκευής.¡ Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και τις προειδοποιητικές

υποδείξεις.¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για

μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής.¡ Μετά την αφαίρεση από τη συσκευασία, ελέγξτε τη συσκευή. Μη

συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά.

Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού

Για να χρησιμοποιείτε τη συσκευή με ασφάλεια και σωστά,προσέχετε τις υποδείξεις για την ενδεδειγμένη χρήση.Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο:¡ σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες χρήσης.¡ Με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα. Σε περίπτωση ζημιών

που οφείλονται σε χρήση ξένων προϊόντων, δεν έχετε κανέναδικαίωμα εγγύησης.

¡ Για τον καθαρισμό επιφανειών.¡ στα ιδιωτικά νοικοκυριά και σε κλειστούς χώρους του οικιακού

περιβάλλοντος σε θερμοκρασία δωματίου.¡ Μέχρι ένα μέγιστο ύψος 2000 πάνω από την επιφάνεια της

θάλασσας.Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή:¡ Για την αναρρόφηση σε ανθρώπους ή ζώα.¡ Για την αναρρόφηση βλαβερών στην υγεία, κοφτερών, καυτών ή

πυρακτωμένων υλικών.¡ Για την αναρρόφηση υγρών ουσιών.¡ Για την αναρρόφηση εύφλεκτων ή εκρηκτικών υλικών και αερίων.

Page 61: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 62: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

el Ασφάλεια

62

¡ Μια συσκευή ή ένα καλώδιο σύνδεσης του ταχυφορτιστή 1πουέχουν υποστεί ζημιά είναι επικίνδυνα.▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει υποστεί ζημιά.▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγισμένη ή σπασμένη

επιφάνεια.▶ Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. → Σελίδα 76▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό

επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή.¡ Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να προκαλέσει

ηλεκτροπληξία.▶ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε κλειστούς χώρους.▶ Μην εκθέτετε τη συσκευή ποτέ σε μεγάλη ζέστη και

υγρασία.▶ Μη χρησιμοποιείτε συσκευές εκτόξευσης ατμού ή συσκευές

καθαρισμού υψηλής πίεσης, για να καθαρίσετε τη συσκευή.¡ Μια χαλασμένη μόνωση του καλωδίου σύνδεσης στον

ταχυφορτιστή 1είναι επικίνδυνη.▶ Μη φέρνετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης σε επαφή με καυτά

μέρη συσκευών ή πηγές θερμότητας.▶ Μην αφήνετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης να έρθει σε επαφή

με αιχμηρές μύτες ή κοφτερές ακμές.▶ Μην τσακίζετε, μη συνθλίβετε ή μη μετατρέπετε ποτέ το

καλώδιο σύνδεσης.¡ Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες.▶ Συνδέστε και χρησιμοποιήστε το καλώδιο φόρτισης1 και τον

ταχυφορτιστή1 μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία πουαναφέρονται στην πινακίδα τύπου.

▶ Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης 1 και τον ταχυφπρτιστή 1 σεένα δίκτυο ρεύματος με εναλλασσόμενο ρεύμα μόνο μέσωμιας γειωμένης πρίζας, εγκατεστημένης σύμφωνα με τουςκανονισμούς.

▶ Το σύστημα αγωγών προστασίας (γείωση) της ηλεκτρικήςεγκατάστασης του σπιτιού πρέπει να είναι εγκαταστημένοσύμφωνα με τους κανονισμούς.

1 Ανάλογα με τον εξοπλισμό της συσκευής

Page 63: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 64: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 65: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Ασφάλεια el

65

¡ Η αναρρόφηση χωρίς τοποθετημένο κύλινδρο βούρτσας,μπορεί να προξενήσει ζημιά στον περιστρεφόμενο κινητήριοάξονα.▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το πέλμα χωρίς τοποθετημένο

κύλινδρο βούρτσας.¡ Η ρύπανση στον κινητήρα μπορεί να προξενήσει ζημιά στον

κινητήρα.▶ Μη λειτουργείτε τη συσκευή ποτέ χωρίς μονάδα φίλτρου.

Page 66: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

el Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία

66

Προστασίαπεριβάλλοντος καιοικονομίαΠροστατέψτε το περιβάλλον,χρησιμοποιώντας τη συσκευή σαςαποδοτικά ως προς τους πόρους καιαποσύροντας σωστά ταεπαναχρησιμοποιήσιμα υλικά.

Απόσυρση συσκευασίαςΤα υλικά συσκευασίας είναι φιλικάπρος το περιβάλλον καιεπαναχρησιμοποιούμενα.▶ Αποσύρετε τα επιμέρους

εξαρτήματα ξεχωριστά, ανάλογα μετο είδος.Πληροφορίες σχετικά με τουςεπίκαιρους τρόπους απόσυρσης θαβρείτε στο ειδικό κατάστημα ήστην αρμόδια τοπική ΔημοτικήΑρχή σας.

Αφαίρεση από τησυσκευασία και έλεγχοςΤι πρέπει να προσέξετε κατά τηναφαίρεση από τη συσκευασία, τομαθαίνετε εδώ.

Αφαίρεση από τησυσκευασία της συσκευήςκαι των εξαρτημάτων1. Αφαιρέστε τη συσκευή από τη

συσκευασία.2. Αφαιρέστε όλα τα περαιτέρω

εξαρτήματα και τα συνοδευτικάέγγραφα από τη συσκευασία καιέχετέ τα πρόχειρα.

3. Απομακρύνετε τα υπάρχοντα υλικάσυσκευασίας.

4. Αφαιρέστε τα αυτοκόλλητα και τιςμεμβράνες που υπάρχουν.

Υλικά παράδοσηςΜετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλατα μέρη για ενδεχόμενες ζημιέςμεταφοράς καθώς και για τηνπληρότητα της παράδοσης.Υπόδειξη: Ανάλογα με τον εξοπλισμόπαραδίδεται η συσκευή με περαιτέρωεξαρτήματα.→ Εικ. 1

A Σταθμός βάσης1

B Μίνι ηλεκτρικό πέλμα1

C Βουρτσάκι για σκούπισμα επίπλων μεστόμιο για σκούπισμα ταπετσαριώv2σε11

D Ανταλλακτική βούρτσα για ηλεκτρικήβούρτσα1

E Ανταλλακτική βούρτσα για μίνιηλεκτρικό πέλμα1

F Προσαρμογέας στόμιου αναρρόφησηςγια σκούπισμα ταπετσαριών XXL1

G Ακροφύσιο στρωμάτων1

H Στόμιο αναρρόφησης για σκούπισματαπετσαριών XXL1

I Στόμιο αναρρόφησης για σκούπισμααρμών1

J Μπαταρία1

K Ταχυφορτιστής1

L Καλώδιο φόρτισης1

1 Ανάλογα με τον εξοπλισμό της συσκευής

ΓνωριμίαΓνωρίστε τα εξαρτήματα τηςσυσκευής σας.

Page 67: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Εξαρτήματα el

67

ΣυσκευήΕδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για ταεξαρτήματα της συσκευής σας.→ Εικ. 2

1 Δοχείο συλλογής της σκόνης

2 Φίλτρο χνουδιών

3 Ριπιδωτό φίλτρο

4 Διακόπτης turbo

5 Διακόπτης On/Off

6 Ένειξη κατάστασης

7 Πλήκτρο απασφάλισης του δοχείουσυλλογής της σκόνης

8 Σωλήνας αναρρόφησης

9 Πέλμα δαπέδου με ηλεκτρική βούρτσα

Στοιχεία χειρισμούΕδώ θα βρείτε μια επισκόπηση τωνστοιχείων χειρισμού της συσκευήςσας.

¡ Ενεργοποιήστε τη συσκευή.→ Σελίδα 71

¡ Απενεργοποιήστε τη συσκευή.→ Σελίδα 71

Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία turbo.→ Σελίδα 71

Ένειξη κατάστασηςΗ ένδειξη κατάστασης σας δείχνειδιάφορες καταστάσεις λειτουργίας.

Κατάστασηλειτουργίας

Ένειξη κατάστασης

Κανονικήλειτουργία

Η ένδειξη ανάβει άσπρη.

Λειτουργία turbo Η ένδειξη αναβοσβήνειαργά άσπρη.

Φορτίομπαταρίας κάτωαπό 20 %

Η ένδειξη αναβοσβήνειγρήγορα κόκκινη.

Μπαταρία άδεια Η ένδειξη σβήνει.Διαδικασίαφόρτισης

Η ένδειξη αναβοσβήνειαργά άσπρη.

Η μπαταρία είναιπλήρωςφορτισμένη

Η ένδειξη ανάβει άσπρη καισβήνει μετά περίπου 2λεπτά.

Προστασία απόπολύ υψηλή /πολύ χαμηλήθερμοκρασία

Η ένδειξη ανάβει κόκκινηκαι σβήνει μετά περίπου 10δευτερόλεπτα.

ΕξαρτήματαΧρησιμοποιείτε γνήσια εξαρτήματα. Είναι προσαρμοσμένα στη δική σαςσυσκευή. Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τα εξαρτήματα της συσκευής σαςκαι τη χρήση τους.

Εξαρτήματα Αριθμός εξαρτήματος ΧρήσηΣτόμιο αναρρόφησης γιασκούπισμα ταπετσαριών XXL

BBZ130SA Καθαρισμός επίπλων μεταπετσαρία.

Στόμιο αναρρόφησης γιασκούπισμα αρμών XXL

BBZ131SA Καθαρισμός αρμών, γωνιών,στενών και δυσπρόσιτωνσημείων.

1 Ανάλογα με την παραλλαγή χωρών

Page 68: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 69: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 70: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

el Βασικός χειρισμός

70

η ένδειξη κατάστασης ανάβει άσπρη,τότε η συσκευή είναι πλήρωςφορτισμένη.

Φόρτιση με ταχυφορτιστή1

1. Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισηςκαι αφαιρέστε την μπαταρία προςτα πίσω.→ Εικ. 8

2. Προσέξτε τις συνημμένες οδηγίες.

Χρόνοι φόρτισης της μπαταρίαςΕδώ θα βρείτε μια επισκόπηση τωνχρόνων φόρτισης της μπαταρίας.Υποδείξεις¡ Οι αναφερόμενοι χρόνοι φόρτισης

μπορεί να διαφέρουν λόγω τηςκατάστασης φόρτισης, τηςθερμοκρασίας και της γήρανσηςτης μπαταρίας.

¡ Τους χρόνους φόρτισης τηςμπαταρίας που μπορείτε ναπετύχετε με τον ταχυφορτιστή1,μπορείτε να τους βρείτε στιςοδηγίες του ταχυφορτιστή1.

Συμβουλή: Όταν ο ταχυφορτιστής1

δείχνει μια κατάσταση φόρτισης τηςμπαταρίας περίπου 80 %, μπορείτε νααφαιρέσετε και να χρησιμοποιήσετετην μπαταρία.

Κατάσταση φόρτισης τηςμπαταρίας από

18 V 2,5 Ah 18 V 3,0 Ah

80 % σε ώρες 3,5 497 % -100 % σε ώρες 4 5

Χρόνοι λειτουργίας της μπαταρίαςΕδώ θα βρείτε μια επισκόπηση των χρόνων λειτουργίας της μπαταρίας ανάλογαμε τη χρησιμοποιημένη μπαταρία.ΥπόδειξηΟι ακόλουθοι τρόποι λειτουργίαςεπηρεάζουν τους χρόνους λειτουργίαςτης μπαταρίας:¡ Τρόπος λειτουργίας 1: Κανονικός

τρόπος λειτουργίας με μηηλεκτρικά εξαρτήματα

¡ Τρόπος λειτουργίας 2: Κανονικόςτρόπος λειτουργίας με ηλεκτρικόπέλμα δαπέδου

¡ Τρόπος λειτουργίας 3: Λειτουργίαturbo με ηλεκτρικό πέλμα δαπέδου

Χρόνος λειτουργίας 18 V 2,5 Ah 18 V 3,0 AhΤρόπος λειτουργίας 1 μέχρι καιλεπτά

30 35

Τρόπος λειτουργίας 2 μέχρι καιλεπτά

25 30

1 Ανάλογα με τον εξοπλισμό της συσκευής

Page 71: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Βασικός χειρισμός el

71

Χρόνος λειτουργίας 18 V 2,5 Ah 18 V 3,0 AhΤρόπος λειτουργίας 3 μέχρι καιλεπτά

8 10

Υποδείξεις¡ Όπως κάθε μπαταρία Li-Ion (ιόντων

λιθίου), έτσι και οι μπαταρίες τηςσειράς Power for ALL 18 Vφθείρονται με την πάροδο τουχρόνου, με αποτέλεσμα ναμειώνεται η χωρητικότητα τηςμπαταρίας και ο χρόνοςλειτουργίας. Αυτό είναι μια φυσικήδιαδικασία γήρανσης και όχι ησυνέπεια ενός σφάλματος υλικού,κατασκευαστικού σφάλματος ήκάποιου ελαττώματος.

¡ Με τα ακόλουθα μέτρα μπορείτε νακαθυστερήσετε τη φυσική φθορά:– Φορτίζετε την μπαταρία μόνο

στην περιοχή θερμοκρασίαςμεταξύ 0 °C και 45 °C.

– Αποθηκεύετε την μπαταρία μόνοστην περιοχή θερμοκρασίαςμεταξύ -20 °C έως 50 °C.

– Μην αποθηκεύετε την μπαταρίαγια μεγαλύτερο χρονικόδιάστημα εντελώς φορτισμένη ήπλήρως αποφορτισμένη.

Τοποθέτηση της συσκευής1. Τοποθετήστε τον σωλήνα

αναρρόφησης στο στόμιο τηςσυσκευής και ασφαλίστε τον.→ Εικ. 9

2. Τοποθετήστε τον σωλήνααναρρόφησης στο πέλμα δαπέδουκαι ασφαλίστε τον.

Αποσυναρμολόγηση τηςσυσκευής1. Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης

και τραβήξτε τον σωλήνααναρρόφησης από το πέλμαδαπέδου.→ Εικ. 10

2. Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισηςκαι τραβήξτε τον σωλήνααναρρόφησης από το στόμιο τηςσυσκευής.

Ενεργοποίηση της συσκευής▶ Πατήστε το .

→ Εικ. 11a Η ένδειξη κατάστασης ανάβει

άσπρη.

Απενεργοποίηση τηςσυσκευής▶ Πατήστε το .a Η ένδειξη κατάστασης σβήνει.

Χρήση της λειτουργίας turboΠροϋπόθεση: Η συσκευή είναιενεργοποιημένη. → "Ενεργοποίηση της συσκευής",Σελίδα 71▶ Πατήστε το .

→ Εικ. 12a Η ένδειξη κατάστασης

αναβοσβήνει γρήγορα άσπρη.

Page 72: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

el Καθαρισμός και φροντίδα

72

Αναρρόφηση με πρόσθεταεξαρτήματα1. Τοποθετήστε το επιθυμητό

εξάρτημα στον σωλήνααναρρόφησης ή στο στόμιο τηςσυσκευής.→ Εικ. 13

2. Μετά τη χρήση τοποθετήστε τοεξάρτημα στον σταθμό βάσης1.→ Εικ. 14

Καθαρισμός καιφροντίδαΓια να παραμένει η συσκευή σας γιαμεγάλο χρονικό διάστημα λειτουργική,καθαρίζετε και φροντίζετέ τηνπροσεκτικά.

Υλικά καθαρισμούΧρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλα υλικάκαθαρισμού.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Λόγω ακατάλληλου υλικούκαθαρισμού ή λάθος καθαρισμού,μπορεί η συσκευή να υποστεί ζημιά.▶ Μη χρησιμοποιείτε κανένα ισχυρό

απορρυπαντικό ή υλικά τριψίματος.▶ Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά

αλκοολούχα μέσα καθαρισμού.▶ Μη χρησιμοποιείτε κανένα σκληρό

σύρμα τριψίματος ή σφουγγάρικαθαρισμού.

▶ Πριν τη χρήση πλύνετε καλά τακαινούργια σφουγγαρόπανα.

Καθαρισμός της συσκευήςΠροϋπόθεση: Η συσκευή είναιαπενεργοποιημένη. → "Απενεργοποίηση της συσκευής",Σελίδα 71

1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από τοκαλώδιο φόρτισης1.

2. Καθαρίστε τη συσκευή και ταεξαρτήματα με ένα μαλακό πανίκαι ένα υγρό καθαρισμούπλαστικών του εμπορίου.

Άδειασμα του δοχείουσκόνηςΑδειάστε το δοχείο συλλογής τηςσκόνης το αργότερο, μόλις η στάθμηπλήρωσης φτάσει το μαρκάρισμα

. Για να πετύχετε ένα καλόαποτέλεσμα αναρρόφησης, αδειάζετετο δοχείο της σκόνης μετά από κάθεδιαδικασία αναρρόφησης.Προϋπόθεση: Η συσκευή είναιαπενεργοποιημένη. → "Απενεργοποίηση της συσκευής",Σελίδα 711. Ελέγξτε τη στάθμη πλήρωσης του

δοχείου συλλογής της σκόνης.→ Εικ. 15

2. Ελέγξτε τον βαθμό ρύπανσης τηςμονάδας του φίλτρου και σεπερίπτωση που χρειάζεταικαθαρίστε την. → "Καθαρισμός της μονάδαςφίλτρου", Σελίδα 73

3. Για να αφαιρέσετε το δοχείοσυλλογής της σκόνης, πατήστε τοπλήκτρο απασφάλισης.→ Εικ. 16

4. Αφαιρέστε τη μονάδα του φίλτρουαπό το δοχείο συλλογής τηςσκόνης.→ Εικ. 17

5. Αδειάστε το δοχείο συλλογής τηςσκόνης.

6. Εάν κάτω από το άνοιγμααπόρριψης υπάρχει ρύπανση,απομακρύνετε τη ρύπανση.

1 Ανάλογα με τον εξοπλισμό της συσκευής

Page 73: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Καθαρισμός και φροντίδα el

73

7. Τοποθετήστε τη μονάδα φίλτρουστο δοχείο συλλογής της σκόνηςκαι ελέγξτε τη σωστή προσαρμογή.→ Εικ. 18

8. Τοποθετήστε το δοχείο συλλογήςτης σκόνης.

a Το δοχείο συλλογής της σκόνηςασφαλίζει με τον αντίστοιχοχαρακτηριστικό ήχο.

Καθαρισμός της μονάδαςφίλτρουΌταν αδειάζετε το δοχείο συλλογήςτης σκόνης, καθαρίζετε μαζί και τοφίλτρο. Έτσι πετυχαίνετε ένα καλόαποτέλεσμα αναρρόφησης.

ΠΡΟΣΟΧΗ!Η εισχώρηση υγρασίας μπορεί ναπροξενήσει ζημιά στα φίλτρα.▶ Μη φέρετε τα φίλτρα ποτέ σε

επαφή με υγρά.

Προϋπόθεση: Η συσκευή είναιαπενεργοποιημένη. → "Απενεργοποίηση της συσκευής",Σελίδα 711. Αφαιρέστε το δοχείο συλλογής της

σκόνης.→ Εικ. 16

2. Αφαιρέστε τη μονάδα του φίλτρουαπό το δοχείο συλλογής τηςσκόνης.→ Εικ. 19

3. Για να απασφαλίσετε το ριπιδωτόφίλτρο, γυρίστε τη μονάδα φίλτρουστην κατεύθυνση .→ Εικ. 20

4. Αφαιρέστε το ριπιδωτό φίλτρο.5. Κτυπήστε ελαφρά το ριπιδωτό

φίλτρο πάνω από έναν κάδοαπορριμμάτων.→ Εικ. 21

6. Τινάξτε και κτυπήστε ελαφρά τοφίλτρο χνουδιών πάνω από ένανκάδο απορριμμάτων.→ Εικ. 22

7. Καθαρίστε το φίλτρο χνουδιών μ’ένα στεγνό πανί.

8. Τοποθετήστε το ριπιδωτό φίλτροστο φίλτρο χνουδιών.→ Εικ. 23

9. Ασφαλίστε το ριπιδωτό φίλτρο στηνκατεύθυνση .

10.Τοποθετήστε τη μονάδα τουφίλτρου στο δοχείο συλλογής τηςσκόνης.→ Εικ. 18

11.Τοποθετήστε το δοχείο συλλογήςτης σκόνης.

a Το δοχείο συλλογής της σκόνηςασφαλίζει με τον αντίστοιχοχαρακτηριστικό ήχο.

Καθαρισμός των πελμάτωνΠροϋπόθεση: Η συσκευή είναιαπενεργοποιημένη. → "Απενεργοποίηση της συσκευής",Σελίδα 711. Αποσυνδέστε το πέλμα από τη

συσκευή.2. Απασφαλίστε τον κύλινδρο

βούρτσας.→ Εικ. 24

3. Ελευθερώστε τον κύλινδροβούρτσας πλάγια από το πέλμα.

4. Κόψτε τις κλωστές και τις τρίχες μετο ψαλίδι και απομακρύντε τες.→ Εικ. 25

5. Τοποθετήστε τον κύλινδροβούρτσας πλάγια κατά μήκος τηςράβδου οδηγού μέσα στο πέλμα.→ Εικ. 26

6. Ασφαλίστε τον κύλινδρο βούρτσας.

Page 74: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 75: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Αποκατάσταση βλαβών el

75

Σφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση σφαλμάτωνΗ δύναμη αναρρόφησηςμειώνεται.

Το φίλτρο είναι φραγμένο. 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή καιαποσυνδέστε τη συσκευή από τηνπαροχή ρεύματος.

2. Καθαρίστε τη μονάδα φίλτρου. → "Καθαρισμός της μονάδαςφίλτρου", Σελίδα 73

Το πέλμα είναιμπλοκαρισμένο.

1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή καιαποσυνδέστε τη συσκευή από τηνπαροχή ρεύματος.

2. Ελέγξτε, εάν το κανάλι του αέρα,από το πέλμα μέχρι τη συσκευή,είναι φραγμένο.

3. Αδειάστε το δοχείο συλλογής τηςσκόνης. → "Άδειασμα του δοχείου σκόνης",Σελίδα 72

4. Καθαρίστε τη μονάδα φίλτρου. → "Καθαρισμός της μονάδαςφίλτρου", Σελίδα 73

5. Αφού πρώτα κρυώσει η συσκευή,ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή.

Page 76: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

el Μεταφορά, αποθήκευση και απόσυρση

76

Μεταφορά, αποθήκευσηκαι απόσυρσηΑπόσυρση παλιάς συσκευήςΜε την απόσυρση σύμφωνα με τουςκανόνες προστασίας τουπεριβάλλοντος, μπορούν ναεπαναποκτηθούν πολύτιμες πρώτεςύλες.▶ Αποσύρετε τη συσκευή σύμφωνα

με τους κανόνες προστασίας τουπεριβάλλοντος.

Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεταισύμφωνα με την ευρωπαϊκήοδηγία 2012/19/ΕE περίηλεκτρικών και ηλεκτρονικώνσυσκευών (waste electrical andelectronic equipment - WEEE).Η οδηγία προκαθορίζει ταπλαίσια για μια απόσυρση καιαξιοποίηση των παλιώνσυσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ.

Απόσυρση τωνεπαναφορτιζόμενωνμπαταριών/μπαταριώνΟι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες/μπαταρίες πρέπει να παραδοθούν σεμια φιλική για το περιβάλλονανακύκλωση. Μην πετάτε τιςεπαναφορτιζόμενες μπαταρίες/μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα.▶ Αποσύρετε τις επαναφορτιζόμενες

μπαταρίες/μπαταρίες σύμφωνα μετους κανόνες προστασίας τουπεριβάλλοντος.Μόνο για χώρες της ΕΕ:

Σύμφωνα με την ευρωπαϊκήοδηγία 2006/66/ΕΚ οιχαλασμένες ή μεταχειρισμένεςεπαναφορτιζόμενες μπαταρίες/μπαταρίες πρέπει νασυλλέγονται ξεχωριστά και ναπαραδίδονται για μια φιλική γιατο περιβάλλονεπαναχρησιμοποίηση.

Αποστολή των μπαταριώνΟι συμπεριλαμβανόμενες μπαταρίεςιόντων λιθίου υπόκεινται στιςαπαιτήσεις του νόμου περίεπικίνδυνων προϊόντων. Μπορείτε ναμεταφέρετε στο δρόμο τις μπαταρίεςχωρίς περαιτέρω προδιαγραφές. Στηναποστολή μέσω τρίτων ισχύουνιδιαίτερες απαιτήσεις για τησυσκευασία και τη σήμανση, π.χ.αερομεταφορά ή μεταφορικήεταιρεία. Εδώ κατά την προετοιμασίατου δέματος αποστολής πρέπει νασυμβουλευτεί κανείς ένανεμπειρογνώμονα επικίνδυνωνφορτίων.1. Αποστείλετε μόνο μπαταρίες που

δεν παρουσιάζουν ζημιές.2. Καλύψτε τις ανοιχτές επαφές.3. Πακετάρετε την μπαταρία έτσι,

ώστε να μην μετακινείται.4. Προσέξτε τους εθνικούς

κανονισμούς στη χώρα παραλαβής.

Υπηρεσία εξυπηρέτησηςπελατώνΌταν έχετε ερωτήσεις, όταν δενμπορείτε να επιδιορθώσετε οι ίδιοιμια βλάβη στη συσκευή ή όταν ησυσκευή πρέπει να επισκευαστεί,απευθυνθείτε στη δική μας υπηρεσίαεξυπηρέτησης πελατών.

Page 77: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el

77

Πολλά πρόβλημα μπορείτε να ταεπιλύσετε μόνοι σας με τιςπληροφορίες για την αποκατάστασηβλαβών σ’ αυτές τις οδηγίες ή στηνιστοσελίδα μας. Εάν αυτό δεσυμβαίνει, απευθυνθείτε στηνυπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών τηςεταιρείας μας.Εμείς βρίσκουμε πάντοτε μιακατάλληλη λύση.Εμείς εξασφαλίζουμε, ότι η συσκευήσας θα επισκευαστεί με γνήσιαανταλλακτικά από εκπαιδευμένουςτεχνικούς της υπηρεσίαςεξυπηρέτησης πελατών κατά τονχρόνο εγγύησης καθώς και μετά τηλήξη της εγγύησης τουκατασκευαστή.Σχετικά με τη λειτουργία γνήσιαανταλλακτικά, σύμφωνα με τηναντίστοιχη διάταξη οικολογικούσχεδιασμού, μπορείτε ναπρομηθευτείτε από την υπηρεσίαεξυπηρέτησης πελατών της εταιρείαςμας για τη διάρκεια το λιγότερο 7ετών από τη θέση σε κυκλοφορία τηςσυσκευής σας εντός του ΕυρωπαϊκούΟικονομικού Χώρου.Υπόδειξη: Η χρήση της υπηρεσίαςεξυπηρέτησης πελατών είναι στοπλαίσιο των όρων εγγύησης τουκατασκευαστή δωρεάν.Λεπτομερείς πληροφορίες για τονχρόνο εγγύησης και τους όρουςεγγύησης στη χώρα σας μπορείτε ναέχετε από την υπηρεσίαεξυπηρέτησης πελατών της εταιρείαςμας, τον έμπορά σας ή στηνιστοσελίδα μας.Όταν έρθετε σε επαφή με τηνυπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών,χρειάζεστε τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον αριθμό κατασκευής (FD)της συσκευής σας.Τα στοιχεία επικοινωνίας τηςυπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών θατα βρείτε στον κατάλογο της

υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατώνστο τέλος των οδηγιών ή στηνιστοσελίδα μας.

Αριθμός προϊόντος (E-Nr.)και αριθμός κατασκευής (FD)Τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τοναριθμό κατασκευής (FD) θα τουςβρείτε στην πινακίδα τύπου τηςσυσκευής.Για να βρείτε ξανά γρήγορα ταστοιχεία της συσκευής σας και τοναριθμό τηλεφώνου της υπηρεσίαςεξυπηρέτησης πελατών, μπορείτε νατα σημειώσετε.

Όροι εγγύησηςΈχετε για τη συσκευή σας δικαίωμαεγγύησης σύμφωνα με τουςακόλουθους όρους.1 Η εγγύηση καλής λειτουργίας τωνπροϊόντων μας παρέχεται για χρονικόδιάστημα είκοσι τεσσάρων (24)μηνών από την ημερομηνία τηςπρώτης αγοράς που αναγράφεται στηθεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για τηνπαροχή της εγγύησης απαιτείται ηεπίδειξη της θεωρημένης απόδειξηςαγοράς στην οποία αναγράφεται οτύπος και το μοντέλο του προϊόντος.2 Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρωχρονικά όρια, σε περίπτωσηπλημμελούς λειτουργίας τηςσυσκευής, αναλαμ- βάνει τηνυποχρέωση της επαναφοράς της σεομαλή λειτουργία και τηςαντικατάστασης κάθε τυχόνελαττωμα- τικού μέρους (πλην τωναναλώσιμων και των ευπαθών, όπωςτα γυάλινα, λαμπτήρες κλπ.).Απαραίτητη προϋ- πόθεση για ναισχύει η εγγύηση είναι η μη λειτουργίατης συσκευής να προέρχεται από τηνπλημμελή κατασκευή της και όχι επίπαραδείγματι από κακή χρήση,λανθασμένη εγκατάσταση, μη τήρησητων οδηγιών χρήσης της συσκευής,

Page 78: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών

78

ακατάλληλη συντήρηση από πρόσωπαμη εξουσιοδοτημένα από την BSHΟικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή απόεξωγενείς παράγοντες όπως διακοπέςηλεκτρικού ρεύματος ήδιαφοροποίησης της τάσης κλπ.3 Στην περίπτωση που το προϊόν δενλειτουργεί σωστά λόγω τηςκατασκευής του και εφόσον ηπλημμελής λειτουργία εκδηλώθηκεκατά την περίοδο εγγύησης, ημονάδα Σέρβις (ή τοεξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSHΟικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. θα τοεπισκευάσει με σκοπό τη χρήση γιατην οποία κατασκευάστηκε, χωρίς ναυπάρξει χρέωση για ανταλλακτικά ήτην εργασία.4 Δεν καλύπτονται από την εγγύησηοι κίνδυνοι που σχετίζονται με τπμεταφορά του προϊόντος προςεπισκευή στον μεταπωλητή ή προςτην μονάδα Σέρβις (ή προς τοΕξουσιοδοτημένο Συνεργείο) τηςBSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.εφόσον δεν πραγματοποιούνται απότην BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ήαπό εξουσιοδοτημένο απ’ αυτήνπρόσωπο.5 Όλες οι επισκευές της εγγύησηςπρέπει να γίνονται από τοΕξουσιοδοτημένο Σέρβις (ή τοεξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSHΟικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.6 Η εγγύηση δεν καλύπτει κανέναπροϊόν που χρησιμοποιείται πέραντων προδιαγραφών για τις οποίεςκατα- σκευάστηκε (π.χ. οικιακήχρήση).7 Η εγγύηση καλής λειτουργίας πουπαρέχεται από τον κατασκευαστήπαύει αν αποκολληθούν, αλλοιωθούνή τροποποιηθούν με οποιοδήποτετρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή οιειδικές διακριτικές αυτοκόλλητεςετικέτες επί των οποίων αναγράφεταιο αριθμός σειράς ή η ημερομηνίααγοράς.

8 Η εγγύηση δεν καλύπτει: -Επισκευές, μετατροπές ήκαθαρισμούς που έλαβαν χώρα σεκέντρο Σέρβις μη εξουσιοδοτημένοαπό την BSH Οικιακές ΣυσκευέςΑ.Β.Ε.- Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση,χειρισμό ή λειτουργία του προϊόντοςκατά τρόπο μη σύμφωνο με τιςοδηγίες που περιέχονται σταεγχειρίδια χρήσης και/ή στα σχετικάέγγραφα χρήσης,συμπεριλαμβανομένων τηςπλημμελούς φύλαξης της συσκευής,της πτώσης της συσκευής κλπ.- Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμόσειράς.- Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικάαπό αστραπές, νερό ή υγρασία,φωτιά, πόλεμο, δημόσιες αναταραχές,λάθος τάσεις του δικτύου παροχήςρεύματος, ή οποιοδήποτε λόγο πουείναι πέραν από τον έλεγχο τουκατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένουσυνεργείου.9 Αντικατάσταση της συσκευήςγίνεται μόνο εφόσον δεν είναι δυνατήη επιδιόρθωση της κατόπινπιστοποίησης της αδυναμίαςεπισκευής από το ΕξουσιοδοτημένοΣέρβις (ή το εξουσιοδοτημένοσυνεργείο) της BSH ΟικιακέςΣυσκευές Α.Β.Ε.10 Η κάθε επισκευή ή ηαντικατάσταση ελαττωματικούμέρους δεν παρατείνει τον χρόνοεγγύησης του προϊόντος.11 Εξαρτήματα και υλικά πουαντικαθιστώνται κατά τη διάρκεια τηςεγγύησης επιστρέφονται στοσυνεργείο.BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. 17°χλμ Εθνικής οδού Αθηνών - Λαμίας &Ποταμού 20,145 64 Κηφισιά, ΑθήναΤΑ ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ Αθήνα:

Page 79: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el

79

17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών –Λαμίας & Ποταμού 20,145 64Κηφισιάθεσ/νίκη: Οδός Χάλκης, ΠατριαρχικόΠυλαίας, 570 οι Πυλαία, Τ.θ. 60017θέρμηΠάτρα: Χαραλάμπη 57. 262 24 ΨηλάΑλώνιαΗράκλειο – Κρήτης: Λεωφ. ΕθνικήςΑντιστάσεως 23 & Καλαμά, 713 06ΗράκλειοΚύπρος: Αρχ. Μακαρίου Γ 39.2407Έγκωμη Λευκωσία, Κύπρος18182: 24 ώρες / 7 ημέρες, τυπικήχρέωση κλήσης προς εθνικά δίκτυα

Page 80: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

tr

80 AEEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.

İçindekilerGüvenlik.........................................  81Genel uyarılar ................................. 81Amaca uygun kullanım................... 81Kullanıcı grubu konusundakısıtlama ......................................... 82Güvenlikle ilgili uyarılar................... 82Maddi hasarların önlenmesi ........... 85

Çevrenin korunması ve tasarruf...  86Ambalajı atığa verme ..................... 86

Ambalajdan çıkarma ve kontrol ...  86Cihazın ve parçalarınambalajdan çıkartılması.................. 86Teslimat kapsamı ........................... 86

Cihazı tanıma.................................  86Cihaz............................................... 86Kumanda elemanları ...................... 87Durum göstergesi........................... 87

Aksesuar........................................  87

İlk Kullanım öncesi........................  88Ana istasyonun monte edilmesi1 .... 88Akünün takılması ve şarjedilmesi .......................................... 88

Temel Kullanım .............................  88Şarj edilmesi................................... 88Cihazın monte edilmesi .................. 91Cihazın sökülmesi .......................... 91Cihazın açılması ............................. 91Cihazın kapatılması ........................ 91Turbo modunun kullanılması .......... 91Ek aksesuar ile süpürülmesi .......... 91

Cihazı temizleme ve bakımınıyapma ............................................  91Temizlik malzemeleri ...................... 91Cihazın temizlenmesi...................... 91Toz haznesinin boşaltılması ........... 92

Filtre ünitesinin temizlenmesi ......... 92Başlıkların temizlenmesi ................. 92

Arızaları giderme...........................  94Fonksiyon arızaları.......................... 94

Taşıma, depolama ve atığaverme .............................................  96Eski cihazları atığa verme .............. 96Akülerin/pillerin imha edilmesi ....... 96Akülerin gönderilmesi..................... 96

Müşteri hizmetleri..........................  97Ürün numarası (E no.) ve imalatnumarası (FD) ................................ 97Garanti koşulları ............................. 97

1 Cihazın donanımına göre değişir

Page 81: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Güvenlik tr

81

Güvenlik

Cihazınızı güvenli olarak kullanabilmek için, güvenlik konusundakibilgileri dikkate alın.

Genel uyarılar

Burada bu kılavuza ilişkin genel bilgiler sunulmaktadır.¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Sadece bu şekilde cihazı güvenli

ve verimli olarak kullanabilirsiniz.¡ Bu kılavuz cihazı kullanan kişiye yöneliktir.¡ Güvenlik bilgilerini ve uyarı bilgilerini dikkate alın.¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın

muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın.¡ Ambalajından çıkardıktan sonra cihazı kontrol edin. Nakliye

hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayın.

Amaca uygun kullanım

Cihazı güvenli ve doğru bir şekilde kullanmak için, amacına uygunkullanım konusunda verilen uyarıları dikkate alın.Cihazı sadece:¡ bu kullanma kılavuzuna göre kullanın.¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. Yabancı

ürünlerin kullanılması halinde oluşacak hasarlar için garantitalebinde bulunulamaz.

¡ yüzeylerin temizlenmesi için kullanın.¡ özel konutlarda ve özel konutların kapalı mekanlarında oda

sıcaklığında.¡ deniz seviyesinin en fazla 2000 m üzerinde kullanın.

Cihazı aşağıdaki amaçlar için kullanmayın:¡ insanların veya hayvanların temizlenmesi için.¡ sağlığa zararlı, keskin kenarlı, sıcak veya kızgın maddelerin

çekilmesi için.¡ nemli veya ıslak maddelerin çekilmesi için.¡ yanıcı veya patlayıcı maddelerin ve gazların çekilmesi için.¡ sobadan veya merkezi ısıtma sisteminden çıkan kül, kurumun

çekilmesi için.

Page 82: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 83: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 84: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 85: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Güvenlik tr

85

Maddi hasarların önlenmesi

Cihazınızda, aksesuarlarda veya diğer cisimlerde maddi hasarlarıönlemek için bu uyarıları dikkate alınız.

DİKKAT!¡ Hasarlı aküden çıkan sıvı maddi hasara neden olabilir.▶ Bağlı cisimler kontrol edilmeli ve temizlenmelidir.▶ Hasarlı cisimler değiştirilmelidir.

¡ Başlıklardaki aşınmış veya keskin kenarlı yüzeyler örn. parkeveya linolyum gibi hassas sert yüzeylerde hasarlara nedenolabilir.▶ İlgili yüzeyler yıpranmaya karşı düzenli olarak kontrol

edilmelidir.▶ Yıpranmış başlıklar değiştirilmelidir.

¡ Rulo fırça takılmadan çalıştırmak dönen tahrik aksında hasaraneden olabilir.▶ Başlık, rulo fırça takılmadan kesinlikle kullanılmamalıdır.

¡ Motordaki kir motorda hasara neden olabilir.▶ Cihaz kesinlikle filtre ünitesi olmadan çalıştırılmamalıdır.

Page 86: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

tr Çevrenin korunması ve tasarruf

86

Çevrenin korunması vetasarrufCihazı, kaynakları gözeterek kullanınve yeniden kullanılabilecekmalzemeleri doğru bir şekilde atığaverin.

Ambalajı atığa vermeAmbalaj malzemeleri çevre dostudurve geri dönüştürülebilir.▶ Münferit parçalar türlerine göre

ayrılarak imha edilmelidir.Güncel imha yol ve yöntemlerihakkında bilgi edinmek için lütfenyetkili satıcınıza veya bağlıolduğunuz belediyeye ya da şehiridaresine başvurunuz.

Ambalajdan çıkarma vekontrolCihazı ambalajından çıkartırkennelere dikkat etmeniz gerektiğini bubölümde bulabilirsiniz.

Cihazın ve parçalarınambalajdan çıkartılması1. Cihaz ambalajından çıkarılmalıdır.2. Tüm diğer parçalar ve

beraberindeki belgeler ambalajdançıkarılmalı ve hazır tutulmalıdır.

3. Mevcut ambalaj malzemesiçıkarılmalıdır.

4. Mevcut olabilecek etiket ve folyolarçıkarılmalıdır.

Teslimat kapsamıAmbalajından çıkardıktan sonra tümparçalarda nakliyeden kaynaklananhasarlar olup olmadığını ve parçalarıneksiksiz olup olmadığını kontrol edin.

Uyarı: Cihaz, donanımına bağlı olarakbaşka aksesuarlarla birlikte teslimedilir.→ Şekil 1

A Ana istasyon1

B Mini elektrikli başlık1

C 2'si 1 arada döşeme başlıklı mobilyafırçası1

D Elektrikli fırça için yedek fırça1

E Mini elektrikli başlık için yedek fırça1

F XXL döşeme başlığı adaptörü1

G Minder ve koltuk başlığı1

H XXL döşeme başlığı1

I Dar aralık süpürme başlığı1

J Akü1

K Hızlı şarj cihazı1

L Şarj kablosu1

1 Cihazın donanımına göre değişir

Cihazı tanımaCihazınızın parçalarını öğrenin.

CihazBu bölümde, cihazınızın parçalarınıtanıtan bir genel görünümverilmektedir.→ Şekil 2

1 Toz haznesi

2 Tiftik filtresi

3 Tabakalı filtre

4 Turbo şalteri

5 Açma/kapama şalteri

Page 87: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Aksesuar tr

87

6 Durum göstergesi

7 Toz haznesi kilit açma tuşu

8 Emme borusu

9 Elektrikli fırçalı süpürge başlığı

Kumanda elemanlarıBu bölümde cihazınızdaki kumandaelemanlarını tanıtan bir genelgörünüm verilmektedir.

¡ Cihazın çalıştırılması. → Sayfa 91¡ Cihazı kapatılması. → Sayfa 91Turbo modunun kullanılması.→ Sayfa 91

Durum göstergesiDurum göstergesinde farklı çalışmadurumları görüntülenir.

Çalışmadurumu

Durum göstergesi

Normal mod Gösterge beyaz yanar.Turbo modu Gösterge yavaşça beyaz

renkte yanıp söner.Aküşarjı %20'ninaltında

Gösterge hızlıca kırmızırenkte yanıp söner.

Akü boş Gösterge söner.Şarj işlemi Gösterge yavaşça beyaz

renkte yanıp söner.Akü tamamendolu

Gösterge beyaz renkteyanar ve yakl. 2 dakikasonra söner.

Aşırı yüksek /düşük sıcaklıkkoruması

Gösterge kırmızı renkteyanar ve yakl. 10 saniyesonra söner.

AksesuarOrijinal aksesuarlar kullanın. Bunlar cihazınıza özel tasarlanmıştır. Buradacihazınızın aksesuarlarına ve bunların kullanımına ilişkin genel bir görünümsunulmaktadır.

Aksesuar Aksesuar numarası KullanımıXXL döşeme başlığı BBZ130SA Mobilya döşemesinin

temizlenmesi.XXL Dar aralık süpürme başlığı BBZ131SA Aralıkların, köşelerin, dar ve

erişilmesi zor yerlerintemizlenmesi.

Minder ve koltuk başlığı BBZ133SA Minder ve koltuklarıntemizlenmesi.

Değiştirilebilir akü1 BHZUB1830 Cihaza yönelik akım beslemesi.Değiştirilebilir akü1 BHZUB183CN Cihaza yönelik akım beslemesi.Hızlı şarj cihazı1 BHZUC18N 18 V Power for ALL

değiştirilebilir akünün şarjedilmesi.

1 Ülke versiyonuna bağlı olarak

Page 88: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 89: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 90: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

tr Temel Kullanım

90

Akü şarj süreleriBu bölümde akü şarj sürelerinigösteren bir genel görünümverilmektedir.Uyarılar¡ Belirtilen şarj süreleri akü şarj

durumu, akü sıcaklığı ve aküyıpranması gibi nedenlere bağlıolarak değişiklik gösterebilir.

¡ Hızlı şarj cihazı1 ile hangi akü şarjsürelerine ulaşabileceğinizi hızlışarj cihazının1 talimatlarındagörebilirsiniz.

İpucu: Hızlı şarj cihazında1 yakl. % 80oranında bir akü şarj durumugörüntülendiğinde aküyü çıkarıpkullanabilirsiniz.

Akü şarj durumu 18 V 2,5 Ah 18 V 3,0 Ah%80, saat olarak 3,5 4%97 -%100, saat olarak 4 5

Akü kullanım süreleriBu bölümde kullanılan aküye bağlı olarak akü kullanım sürelerine yönelik birgenel görünüm verilmektedir.UyarıAşağıdaki modlar akü kullanımsürelerinde etki gösterir:¡ Mod 1: Elektrikli olmayan aksesuar

ile normal mod

¡ Mod 2: Elektrikli zemin başlığı ilenormal mod

¡ Mod 3: Elektrikli zemin başlığı ileturbo modu

Çalışma süresi 18 V 2,5 Ah 18 V 3,0 AhMod 1, maks. dakika 30 35Mod 2, maks. dakika 25 30Mod 3, maks. dakika 8 10

Uyarılar¡ Power for ALL 18 V serisindeki her

akünün zamanla yıpranması gibi,akü kapasitesi ve çalışma süreside zamanla azalma gösterir. Budoğal bir yıpranma sürecidir;malzeme hatası, üretici hatası veyakalite eksikliği ile bir ilgisi yoktur.

¡ Aşağıdaki önlemlerle doğal yıpranmasürecini geciktirebilirsiniz:– Aküyü sadece 0 °C ile 45 °C

sıcaklık aralığında şarj ediniz.– Aküyü sadece -20 °C ile 50 °C

sıcaklık aralığında muhafazaediniz.

– Aküyü uzun süre tamamen doluveya tamamen boş olarakmuhafaza etmeyiniz.

1 Cihazın donanımına göre değişir

Page 91: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr

91

Cihazın monte edilmesi1. Emme borusunu cihazın bağlantı

parçasına takınız ve kilitleyiniz.→ Şekil 9

2. Emme borusunu süpürge başlığınatakınız ve kilitleyiniz.

Cihazın sökülmesi1. Kilit açma tuşuna basınız ve emme

borusunu süpürge başlığındançıkarınız.→ Şekil 10

2. Kilit açma tuşuna basınız ve emmeborusunu cihazın bağlantıparçasından çıkarınız.

Cihazın açılması▶ üzerine basılmalıdır.

→ Şekil 11a Durum göstergesi beyaz renkte

yanar.

Cihazın kapatılması▶ üzerine basılmalıdır.a Durum göstergesi söner.

Turbo modunun kullanılmasıÖn koşul: Cihaz açılmış olmalıdır. → "Cihazın açılması", Sayfa 91▶ üzerine basılmalıdır.

→ Şekil 12a Durum göstergesi hızlıca beyaz

renkte yanıp söner.

Ek aksesuar ile süpürülmesi1. İstenen aksesuar emme borusuna

veya cihazın bağlantı parçasınatakılmalıdır.→ Şekil 13

2. Kullanım sonrasında aksesuar anaistasyona1 takılmalıdır.→ Şekil 14

Cihazı temizleme vebakımını yapmaCihazınızın uzun süre işler durumdakalmasını sağlamak için, itinaylatemizliğini ve bakımını yapınız.

Temizlik malzemeleriSadece uygun temizlik maddelerinikullanınız.

DİKKAT!Uygun olmayan temizlikmalzemelerinin kullanılması veyatemizliğin yanlış yapılması sonucundacihaz hasar görebilir.▶ Keskin veya aşındırıcı temizlik

maddesi kullanılmamalıdır.▶ Yüksek oranda alkol içeren

temizlik maddelerikullanılmamalıdır.

▶ Sert ovma süngerleri veya bulaşıksüngerleri kullanılmamalıdır.

▶ Temizleme bezleri kullanılmadanönce iyice yıkanmalıdır.

Cihazın temizlenmesiÖn koşul: Cihaz kapatılmış olmalıdır. → "Cihazın kapatılması", Sayfa 911. Cihazın şarj kablosu1 çıkarılmalıdır.2. Cihaz ve aksesuar yumuşak bir

bezle ve piyasada bulunan birplastik temizleyiciyletemizlenmelidir.

1 Cihazın donanımına göre değişir

Page 92: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

tr Cihazı temizleme ve bakımını yapma

92

Toz haznesinin boşaltılmasıToz haznesini en geç dolum seviyesi

işaretine ulaştığında boşaltınız.İyi bir temizlik sonucu elde etmek içintoz haznesini her süpürmeişleminden sonra boşaltınız.Ön koşul: Cihaz kapatılmış olmalıdır. → "Cihazın kapatılması", Sayfa 911. Toz haznesinin dolum seviyesi

kontrol edilmelidir.→ Şekil 15

2. Filtre ünitesinin kirlenme derecesikontrol edilmeli ve gerekirsetemizlenmelidir. → "Filtre ünitesinin temizlenmesi",Sayfa 92

3. Toz haznesini çıkarmak için kilitaçma tuşuna basılmalıdır.→ Şekil 16

4. Filtre toz haznesindençıkarılmalıdır.→ Şekil 17

5. Toz haznesi boşaltılmalıdır.6. Atık borusunda kir mevcutsa bu kir

giderilmelidir.7. Filtre ünitesi toz haznesine

yerleştirilmeli ve doğru yerleşmebakımından kontrol edilmelidir.→ Şekil 18

8. Toz haznesi takılmalıdır.a Toz haznesi duyulur bir şekilde

oturur.

Filtre ünitesinin temizlenmesiToz haznesini boşaltırken filtreyi detemizleyiniz. Böylece iyi bir temizliksonucu elde edersiniz.

DİKKAT!Nüfuz eden nem filtreye hasarverebilir.▶ Filtre kesinlikle sıvıyla temas

etmemelidir.

Ön koşul: Cihaz kapatılmış olmalıdır. → "Cihazın kapatılması", Sayfa 911. Toz haznesi çıkarılmalıdır.

→ Şekil 162. Filtre ünitesi toz haznesinden

çıkarılmalıdır.→ Şekil 19

3. Tabakalı filtrenin kilidini açmak içinfiltre ünitesi yönünedöndürülmelidir.→ Şekil 20

4. Tabakalı filtre çıkarılmalıdır.5. Tabakalı filtre bir çöp kutusuna

hafifçe vurularak temizlenmelidir.→ Şekil 21

6. Tiftik filtresi bir çöp kutusununüzerinde hafifçe sallanmalı vehafifçe vurularak temizlenmelidir.→ Şekil 22

7. Tiftik filtresi kuru bir bezletemizlenmelidir.

8. Tabakalı filtre tiftik filtresinetakılmalıdır.→ Şekil 23

9. Tabakalı filtre yönündekilitlenmelidir.

10.Filtre ünitesi toz haznesineyerleştirilmelidir.→ Şekil 18

11.Toz haznesi takılmalıdır.a Toz haznesi duyulur bir şekilde

oturur.

Başlıkların temizlenmesiÖn koşul: Cihaz kapatılmış olmalıdır. → "Cihazın kapatılması", Sayfa 911. Başlık cihazdan çıkarılmalıdır.2. Rulo fırçanın kilidi açılmalıdır.

→ Şekil 243. Rulo fırça yana doğru çekilerek

başlıktan çıkarılmalıdır.4. İplikler ve saçlar makasla kesilerek

temizlenmelidir.→ Şekil 25

Page 93: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr

93

5. Rulo fırça yandan yönlendirmeçubuğu boyunca başlığatakılmalıdır.→ Şekil 26

6. Rulo fırça kilitlenmelidir.

Page 94: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 95: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Arızaları giderme tr

95

Hatalar Sebep Hataların giderilmesiEmme gücünde azalma var. 2. Hava kanalının başlıktan cihaza

kadar tıkalı olup olmadığını kontrolediniz.

3. Toz haznesini boşaltınız. → "Toz haznesinin boşaltılması",Sayfa 92

4. Filtre ünitesini temizleyiniz. → "Filtre ünitesinin temizlenmesi",Sayfa 92

5. Cihaz soğuduktan sonra cihazıtekrar açınız.

Page 96: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

tr Taşıma, depolama ve atığa verme

96

Taşıma, depolama veatığa vermeEski cihazları atığa vermeÇevreye duyarlı bir imha işlemiyleçok değerli ham maddeler yenidenkullanılmak üzere değerlendirilebilir.▶ Cihazın çevreye zarar vermeyecek

şekilde imha edilmesisağlanmalıdır.

Bu ürün T.C. Çevre ve ŞehircilikBakanlığı tarafından yayımlanan“Atık Elektrikli ve ElektronikEşyaların KontrolüYönetmeliği”nde belirtilenzararlı ve yasaklı maddeleriiçermez.AEEE yönetmeliğine uygundur.Bu ürün, geri dönüşümlü vetekrar kullanılabilir niteliktekiyüksek kaliteli parça vemalzemelerden üretilmiştir. Bunedenle, ürünü, hizmetömrünün sonunda evsel veyadiğer atıklarla birlikte atmayın.Elektrikli ve elektronikcihazların geri dönüşümü içinbir toplama noktasına götürün.Bu toplama noktalarınıbölgenizdeki yerel yönetimesorun. Kullanılmış ürünleri gerikazanıma vererek çevrenin vedoğal kaynakların korunmasınayardımcı olun. Ürünü atmadanönce çocukların güvenliği içinelektrik fişini kesin ve kilitmekanizmasını kırarak çalışmazduruma getirin.

Akülerin/pillerin imhaedilmesiAküler/piller çevre dostu bir yenidendeğerlendirme sürecine tabitutulmalıdır. Aküler/piller evselatıklara atılmamalıdır.▶ Aküler/piller çevre dostu bir

şekilde imha edilmelidir.Sadece AB ülkeleri için:

2 006/66/E AvrupaYönetmeliği'ne göre, arızalı veyakullanılmış akülerin/pillerinayrıca toplanması ve çevreyezarar vermeyecek şekilde geridönüşüm işlemine tabitutulması gerekmektedir.

Akülerin gönderilmesiCihaz içindeki lityum iyon aküler,tehlikeli mallar yasasının hükümlerinetabidir. Aküleri başka bir paketlemeyegerek olmadan trafiğe açık yollardataşıyabilirsiniz. Üçüncü taraflarüzerinden gönderildiğinde paketlemeve işaretlemede örn. havayolukargosu veya nakliye firmasıtarafından uyulması gereken özelhükümler mevcuttur. Bunun için,gönderilecek parçayı hazırlamadanönce bir tehlikeli madde uzmanındanyardım alınmalıdır.1. Sadece hasarsız aküler

gönderilmelidir.2. Açık temas noktaları yapıştırılarak

kapatılmalıdır.3. Akü hareket etmeyecek şekilde

paketlenmelidir.4. Alıcı ülkedeki ulusal yönetmelikler

dikkate alınmalıdır.

Page 97: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Müşteri hizmetleri tr

97

Müşteri hizmetleriSorularınız, cihazda kendinizingideremediği bir arıza veya cihazdaonarım yapma gereği varsa müşterihizmetlerimize başvurun.Birçok sorunu, işbu kılavuzdaki veyaweb sitemizdeki arıza gidermebilgileriyle kendiniz düzeltebilirsiniz.Bu mümkün değilse müşterihizmetlerimize başvurun.Daima en uygun çözümü buluruz.Cihazınızın, ister garanti kapsamındaister üretici garantisi sona erdiktensonra, eğitimli müşteri hizmetiteknisyenleri tarafından orijinal yedekparçalarla onarılmasını sağlarız.İlgili Ökodesign Yönetmeliği uyarıncafonksiyon ile ilgili orijinal yedekparçaları, cihazınız Avrupa EkonomikBölgesi'nde piyasaya çıkarıldıktansonra en az 7 yıl süresince müşterihizmetlerimizden temin edebilirsiniz.Uyarı: Müşteri hizmetlerinin kullanımıüretici garantisi koşulları kapsamındaücretsizdir.

Ülkenizde geçerli olan garanti süresive garanti koşulları ile ilgili ayrıntılıbilgileri müşteri hizmetlerimizden,yetkili satıcınızdan veya Websitemizden alabilirsiniz.Müşteri hizmetlerinebaşvurduğunuzda cihazınızın ürünnumarasını (E no.) ve imalatnumarasını (FD) hazır bulundurun.Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri,kılavuzun sonundaki müşterihizmetleri dizninde veya websitemizde yer almaktadır.

Ürün numarası (E no.) veimalat numarası (FD)Ürün numarasını (E no.) ve imalatnumarasını (FD) cihazın tip etiketindebulabilirsiniz.Cihaz bilgilerini ve müşterihizmetlerinin telefon numarasınıhızlıca bulabilmeniz için bilgileri notetmenizi öneririz.

Garanti koşullarıCihazınız için aşağıdaki koşullaragöre garanti hakkınız vardır.Bu cihaz için, yurt dışındakitemsilciliklerimizin vermiş olduğugaranti şartları geçerlidir. Bu husustadaha detaylı bilgi almak için, cihazısatın aldığınız satıcıya baş vurunuz.Garanti süresi içerisinde bu

garantiden yararlanabilmek için,cihazı satın aldığınızı gösteren fi şiveya faturayı göstermeniz şarttır.Makinenizi daha verimlikullanabilmeniz için:- Bu cihazlar ev tipi kullanımauygundur, endüstriyel (sanayi tipi)kullanıma uygun değildir.

- Cihazı sadece tip levhasındaki bilgilere uygun bir şekilde elektrik prizinebağlayıp çalıştırınız.- Cihazınızı kullanmayacaksanız, düğmesinden kapatıp kaldırınız.

Page 98: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

tr Müşteri hizmetleri

98

Page 99: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Müşteri hizmetleri tr

99

Page 100: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

hu

100

TartalomjegyzékBiztonság.....................................  101Általános útmutatások.................. 101Rendeltetésszerű használat ......... 101A használók körének korlátozá-sa.................................................. 102Biztonsági információk ................. 102Anyagi károk elkerülése............... 105

Környezetvédelem és takaré-kosság .........................................  106A csomagolási hulladék ártal-matlanítása ................................... 106

Kicsomagolás és ellenőrzés ......  106A készülék és az alkatrészek ki-csomagolása ................................ 106A csomagolás tartalma ................ 106

Ismerkedés ..................................  106Készülék ....................................... 106Kezelőelemek ............................... 107Állapotjelző ................................... 107

Tartozékok...................................  107

Az első használat előtt................  108Bázisállomás felszerelése1 ........... 108Akkumulátor behelyezése és töl-tése............................................... 108

A kezelés alapjai .........................  108Feltöltés ........................................ 108A készülék összeállítása .............. 111A készülék szétszerelése ............. 111A készülék bekapcsolása ............ 111A készülék kikapcsolása.............. 111A turbó üzemmód használata ...... 111Porszívózás kiegészítő tartozék-kal ................................................. 111

Tisztítás és ápolás ......................  111Tisztítószerek ................................ 111A készülék tisztítása ..................... 111

A portartály kiürítése .................... 112A szűrőegység tisztítása............... 112A szívófejek tisztítása ................... 112

Zavarok elhárítása.......................  114Működési zavarok ........................ 114

Szállítás, tárolás és ártalmatla-nítás .............................................  116A régi készülék ártalmatlanítása .. 116Akkumulátorok/elemek ártalmat-lanítása ......................................... 116Az akkumulátorok elküldése ........ 116

Vevőszolgálat ..............................  116Termékszám (E-Nr.) és gyártásiszám (FD)..................................... 117Garanciális feltételek .................... 117

1 A készülék kivitelétől függően

Page 101: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Biztonság hu

101

Biztonság

Vegye figyelembe a biztonsággal kapcsolatos információkat, hogybiztonságosan használhassa a készülékét.

Általános útmutatások

Itt általános információkat talál ehhez az útmutatóhoz.¡ Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. Csak így tudja a készülé-

ket biztonságosan és hatékonyan használni.¡ Ez az útmutató a készülék használójának szól.¡ Vegye figyelembe a biztonsági és a figyelmeztető útmutatáso-

kat.¡ Őrizze meg az útmutatót és a termékinformációkat a későbbi

használat céljára, vagy az újabb tulajdonos számára.¡ Ellenőrizze a készüléket a kicsomagolás után. Ha szállítás köz-

ben megsérült a készülék, ne csatlakoztassa.

Rendeltetésszerű használat

A készülék biztonságos és helyes használata érdekében vegye fi-gyelembe a rendeltetésszerű használattal kapcsolatos útmutatáso-kat.A készüléket csak a következőképpen használja:¡ a jelen használati útmutató szerint.¡ eredeti alkatrészekkel és tartozékokkal. Idegen termékek hasz-

nálatából eredő károk esetén garanciális igény nem érvényesít-hető.

¡ felületek tisztítására.¡ a háztartásban és az otthoni környezet zárt helyiségeiben, szo-

bahőmérsékleten.¡ legfeljebb 2000 méter tengerszint feletti magasságig.

Ne használja a készüléket:¡ emberek vagy állatok leporszívózására.¡ egészségre ártalmas, éles szélű, forró vagy izzó anyagok felszí-

vására.¡ nedves vagy folyékony anyagok felszívására.¡ gyúlékony vagy robbanékony anyagok és gázok felszívására.

Page 102: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 103: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 104: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 105: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Biztonság hu

105

¡ Az akkumulátor sérülése esetén távozó folyadékok veszélye-sek.▶ Bőrrel való érintkezés esetén azonnal öblítse le vízzel.▶ Szembe kerülés esetén kérjen orvosi segítséget.

Anyagi károk elkerülése

Vegye figyelembe ezeket az útmutatásokat, hogy elkerülje azanyagi károkat a készüléken, a tartozékokon vagy más tárgyakon.

FIGYELEM¡ Az akkumulátor sérülése esetén távozó folyadék anyagi káro-

kat okozhat.▶ Ellenőrizze és tisztítsa meg a tárgyakat, amelyeket a folya-

dék ért.▶ Cserélje ki a sérült tárgyakat.

¡ Ha a szívófej talprésze kopott, ill. szélei élessé váltak, az káro-síthatja a kényes keménypadlókat, pl. a parkettát vagy linóleu-mot.▶ Rendszeresen ellenőrizze a talprészek kopását.▶ A kopott szívófejet cserélje ki.

¡ Ha a kefehenger behelyezése nélkül porszívózik, az károsít-hatja a forgó meghajtótengelyt.▶ Soha ne használja a szívófejet behelyezett kefehenger nél-

kül.¡ A motorban lévő szennyeződés károsíthatja a motort.▶ A készüléket soha ne üzemeltesse szűrőegység nélkül.

Page 106: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

hu Környezetvédelem és takarékosság

106

Környezetvédelem és ta-karékosságKímélje a környezetet a készülék erő-forrás-megtakarítással történő hasz-nálatával és az újrafelhasználhatóanyagok megfelelő ártalmatlanításá-val.

A csomagolási hulladék ártal-matlanításaA felhasznált csomagolóanyagok kör-nyezetkímélők és újrahasznosíthatók.▶ Az egyes összetevőket fajtánként

szétválogatva ártalmatlanítsa.Az aktuális ártalmatlanítási lehető-ségekről a szakkereskedőnél, ill. atelepülési közigazgatásnál vagyönkormányzatnál tájékozódhat.

Kicsomagolás és ellenőr-zésItt tudhatja meg, mire kell ügyelnie akicsomagolás során.

A készülék és az alkatrészekkicsomagolása1. Vegye ki a készüléket a csomago-

lásból.2. A többi alkatrészt és mellékletet is

vegye ki a csomagolásból, és he-lyezze a keze ügyébe.

3. Távolítsa el a csomagolóanyagot.4. Távolítsa el a matricákat és a fóliá-

kat.

A csomagolás tartalmaKicsomagolás után ellenőrizze azösszes alkatrészt szállítási károk te-kintetében, valamint a szállítmány tel-jességét.

Megjegyzés: A kiviteltől függően akészülékhez további tartozékok van-nak mellékelve.→ Ábr. 1

A Bázisállomás1

B Mini elektromos szívófej1

C 2 az 1-ben bútorecset kárpittisztítófejjel1

D Pótkefe elektromos keféhez1

E Pótkefe mini elektromos szívófejhez1

F XXL kárpittisztító fej adaptere1

G Matractisztító fej1

H XXL kárpittisztító fej1

I Réstisztító fej1

J Akkumulátor1

K Gyorstöltő készülék1

L Töltőkábel1

1 A készülék kivitelétől függően

IsmerkedésIsmerje meg készülékének részeit.

KészülékItt áttekintést talál készülékének ré-szeiről.→ Ábr. 2

1 Portartály

2 Pihefogó

3 Lamellás szűrő

4 Turbókapcsoló

5 Be-/kikapcsoló gomb

6 Állapotjelző

Page 107: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Tartozékok hu

107

7 Portartály kioldógombja

8 Szívócső

9 Padlótisztító fej elektromos kefével

KezelőelemekItt találja a készülék kezelőelemeinekáttekintését.

¡ A készülék bekapcsolása.→ Oldal 111

¡ A készülék kikapcsolása.→ Oldal 111

A turbó üzemmód használata.→ Oldal 111

ÁllapotjelzőAz állapotjelző különféle üzemállapo-tokat mutat.

Üzemállapot ÁllapotjelzőNormál üzem-mód

A kijelző fehéren világít.

Turbó üzemmód A kijelző lassan villog fehé-ren.

Az akkumulátortöltöttsége ala-csonyabb, mint20%

A kijelző gyorsan villog pi-rosan.

Üres akkumulá-tor

A kijelzés kialszik.

Töltési folyamat A kijelző lassan villog fehé-ren.

Az akkumulátorteljesen fel vantöltve

A kijelző fehéren világít,majd kb. 2 perc múlva kial-szik.

Túl magas/ala-csony hőmérsék-let elleni védelem

A kijelző pirosan világít,majd kb. 10 másodpercmúlva kialszik.

TartozékokEredeti tartozékokat használjon. Azok a készülékhez készültek. Itt áttekintéstkap készülékének tartozékairól és azok használatáról.

Tartozék Tartozékszám HasználatXXL kárpittisztító fej BBZ130SA Kárpitozott bútorok tisztítása.XXL réstisztító fej BBZ131SA Fugák, sarkok, keskeny és ne-

hezen hozzáférhető helyek tisz-títása.

Matractisztító fej BBZ133SA Matracok tisztítása.Csereakkumulátor1 BHZUB1830 A készülék ellátása árammal.Csereakkumulátor1 BHZUB183CN A készülék ellátása árammal.Gyorstöltő készülék1 BHZUC18N 18 V Power for ALL csereakku-

mulátorok feltöltése.Gyorstöltő készülék1 BHZUC18NCN 18 V Power for ALL csereakku-

mulátorok feltöltése.Gyorstöltő készülék1 BHZUC18NGB 18 V Power for ALL csereakku-

mulátorok feltöltése.1 Országváltozattól függően

Page 108: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 109: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 110: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

hu A kezelés alapjai

110

¡ A gyorstöltő készülékkel1 elérhetőakkutöltési időket a gyorstöltőkészülék1 útmutatójában találja.

Tipp: Ha a gyorstöltő készülék1 azakkumulátor kb. 80%-os töltöttségétjelzi, akkor kiveheti és használhatjaaz akkumulátort.

Akkumulátor töltöttségi álla-pota legalább

18 V 2,5 Ah 18 V 3,0 Ah

80%, órában 3,5 497–100%, órában 4 5

Akkumulátor működési idejeItt találja az akkumulátor működési idejének áttekintését a használt akkumulá-tortól függően.UtalásA következő üzemmódok hatássalvannak az akkumulátor működésiidejére:¡ 1. üzemmód: normál üzemmód

nem elektromos tartozékkal

¡ 2. üzemmód: normál üzemmódelektromos padlótisztító fejjel

¡ 3. üzemmód: turbó üzemmódelektromos padlótisztító fejjel

Működési idő 18 V 2,5 Ah 18 V 3,0 Ah1. üzemmód, legfeljebb ennyiperc:

30 35

2. üzemmód, legfeljebb ennyiperc:

25 30

3. üzemmód, legfeljebb ennyiperc:

8 10

Megjegyzések¡ Az összes lítium-ion akkumulátor-

hoz hasonlóan a Power for ALL18 V akkumulátorok is elhaszná-lódnak, ezért csökken a kapacitá-suk és a működési idejük. Ez egytermészetes öregedési folyamat,és nem anyaghiba, gyártási hibavagy hiányosság eredménye.

¡ A következő intézkedésekkellassíthatja a természeteselhasználódást:– Az akkumulátort csak 0 °C és

45 °C közötti hőmérsékletentöltse.

– Az akkumulátort csak -20 °C és50 °C közötti hőmérsékleten tá-rolja.

– Az akkumulátort ne tárolja hosz-szabb ideig teljesen feltöltöttvagy lemerült állapotban.

1 A készülék kivitelétől függően

Page 111: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Tisztítás és ápolás hu

111

A készülék összeállítása1. Helyezze a szívócsövet a készülék

csatlakozócsonkjába és pattintsabe.→ Ábr. 9

2. Dugja be a szívócsövet a padlószí-vófejbe és pattintsa be.

A készülék szétszerelése1. Nyomja meg a kioldógombot és

húzza ki a szívócsövet a padlószí-vófejből.→ Ábr. 10

2. Nyomja meg a kioldógombot éshúzza ki a szívócsövet a készülékcsatlakozócsonkjából.

A készülék bekapcsolása▶ Nyomja meg a gombot.

→ Ábr. 11a Az állapotjelző fehéren világít.

A készülék kikapcsolása▶ Nyomja meg a gombot.a Az állapotjelző kialszik.

A turbó üzemmód használataFeltétel: A készülék be van kapcsol-va. → "A készülék bekapcsolása",Oldal 111▶ Nyomja meg a gombot.

→ Ábr. 12a Az állapotjelző gyorsan villog fehé-

ren.

Porszívózás kiegészítő tarto-zékkal1. Csatlakoztassa a kívánt tartozékot

a szívócsőre vagy a készülék csat-lakozócsonkjába.→ Ábr. 13

2. Használat után helyezze a tartozé-kot a bázisállomásba1.→ Ábr. 14

Tisztítás és ápolásAnnak érdekében, hogy készülékehosszú ideig működőképes marad-jon, tisztítsa és ápolja gondosan.

TisztítószerekCsak megfelelő tisztítószereket hasz-náljon.

FIGYELEMA nem megfelelő tisztítószerek hasz-nálata vagy helytelen tisztítás eseténa készülék károsodhat.▶ Éles vagy súroló hatású tisztító-

szert ne alkalmazzon.▶ Ne használjon magas alkoholtartal-

mú tisztítószert.▶ Ne használjon kemény súrolópár-

nát vagy tisztítószivacsot.▶ A szivacskendőket használat előtt

alaposan mossa ki.

A készülék tisztításaFeltétel: A készülék ki van kapcsol-va. → "A készülék kikapcsolása",Oldal 1111. Válassza le a készüléket a

töltőkábelről1.

1 A készülék kivitelétől függően

Page 112: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

hu Tisztítás és ápolás

112

2. A készüléket és a tartozékot egypuha kendővel és háztartási mű-anyagtisztítóval tisztítsa.

A portartály kiürítéseLegkésőbb akkor ürítse ki a portar-tályt, ha a telítettsége elérte a je-lölést. A jó porszívózási eredmény el-érése érdekében minden porszívózásután ürítse ki a portartályt.Feltétel: A készülék ki van kapcsol-va. → "A készülék kikapcsolása",Oldal 1111. Ellenőrizze a portartály telítettségét.

→ Ábr. 152. Ellenőrizze a szűrőegység szeny-

nyezettségének mértékét, és szük-ség esetén tisztítsa meg a szűrő-egységet. → "A szűrőegység tisztítása",Oldal 112

3. A portartály kivételéhez nyomjameg a kioldógombot.→ Ábr. 16

4. Vegye ki a szűrőegységet a portar-tályból.→ Ábr. 17

5. Ürítse ki a portartályt.6. Ha a kimeneti nyílás alatt szennye-

ződés gyűlt össze, távolítsa el azt.7. Helyezze vissza a szűrőegységet a

portartályba és ellenőrizze, hogymegfelelően van-e behelyezve.→ Ábr. 18

8. Helyezze be a portartályt.a A portartály hallhatóan bepattan.

A szűrőegység tisztításaHa kiüríti a portartályt, tisztítsa meg aszűrőt is. Így jó porszívózási ered-ményt érhet el.

FIGYELEMA beszivárgó folyadék károsíthatja aszűrőt.▶ Soha ne hagyja, hogy a szűrő fo-

lyadékokkal érintkezzen.

Feltétel: A készülék ki van kapcsol-va. → "A készülék kikapcsolása",Oldal 1111. Távolítsa el a portartályt.

→ Ábr. 162. Vegye ki a szűrőegységet a portar-

tályból.→ Ábr. 19

3. A lamellás szűrő kireteszeléséhezforgassa a szűrőegységet irány-ba.→ Ábr. 20

4. Vegye ki a lamellás szűrőt.5. A szemetes fölött tartva porolja ki

a lamellás szűrőt.→ Ábr. 21

6. A szemetes fölött tartva óvatosanrázza ki és kissé porolja ki a pihe-fogó szűrőt.→ Ábr. 22

7. Egy száraz kendővel tisztítsa mega pihefogó szűrőt.

8. Helyezze be a lamellás szűrőt a pi-hefogó szűrőbe.→ Ábr. 23

9. A lamellás szűrőt reteszelje irány-ban.

10.Helyezze vissza a szűrőegységet aportartályba.→ Ábr. 18

11.Helyezze be a portartályt.a A portartály hallhatóan bepattan.

A szívófejek tisztításaFeltétel: A készülék ki van kapcsol-va. → "A készülék kikapcsolása",Oldal 111

Page 113: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Tisztítás és ápolás hu

113

1. Válassza le a szívófejet a készülék-ről.

2. Oldja ki a kefehengert.→ Ábr. 24

3. Vegye ki a kefehengert oldalirány-ban a szívófejből.

4. A rácsavarodott fonalakat és haj-szálakat ollóval vágja át és távolít-sa el.→ Ábr. 25

5. A kefehengert oldalirányban he-lyezze be a szívófejbe a vezetősínmentén.→ Ábr. 26

6. Pattintsa be a kefehengert.

Page 114: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 115: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Zavarok elhárítása hu

115

Hiba Ok HibaelhárításA szívóerő csökken. 2. Ellenőrizze, hogy a szívófej és a ké-

szülék közötti légcsatorna eltömő-dött-e.

3. Ürítse ki a portartályt. → "A portartály kiürítése",Oldal 112

4. Tisztítsa meg a szűrőegységet. → "A szűrőegység tisztítása",Oldal 112

5. Miután a készülék lehűlt, kapcsoljabe ismét.

Page 116: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

hu Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás

116

Szállítás, tárolás és ártal-matlanításA régi készülék ártalmatlanítá-saA környezetkímélő ártalmatlanításnakköszönhetően az értékes nyersanya-gok újra felhasználhatók.▶ Környezetkímélő módon ártalmatla-

níttassa a készüléket.

Ez a készülék az elhasznált villa-mossági és elektronikai készü-lékekről szóló 2012/19/EUirányelvnek megfelelő jelöléstkapott.Ez az irányelv a már nem hasz-nált készülékek visszavételénekés hasznosításának EU-szerteérvényes kereteit határozzameg.

Akkumulátorok/elemek ártal-matlanításaAz akkumulátorokat/elemeket kör-nyezetbarát újrahasznosítás céljábóladja le. Ne dobja az akkumulátoro-kat/elemeket a háztartási hulladékközé.▶ Gondoskodjon az akkumulátorok/

elemek környezetbarát ártalmatla-nításáról.Csak az Európai Unió országaiszámára:

A 2006/66/EK európai irányelvértelmében a meghibásodottvagy elhasználódott akkumulá-torokat/elemeket külön összekell gyűjteni, és környezetbarátmódon újra kell hasznosítani.

Az akkumulátorok elküldéseA készülékben található lítiumion-ak-kukra a veszélyes anyagokra vonat-kozó rendelkezések követelményeivonatkoznak. Az akkumulátorokatminden további feltétel nélkül szállít-hatja közúton. Harmadik fél általi szál-lítás, pl. légi szállítás vagy szállítmá-nyozás esetén különleges előírásokvonatkoznak a csomagolásra és cím-kézésre. Ebben az esetben a cso-mag előkészítésénél be kell vonniegy veszélyesáru-szakértőt.1. Csak ép akkumulátorokat küldjön

el.2. A nyitott érintkezőket le kell ra-

gasztani.3. Az akkumulátort stabilan csoma-

golja be.4. Vegye figyelembe a címzett ország

nemzeti előírásait.

VevőszolgálatHa bármilyen kérdése van, ha nemtudja önállóan elhárítani a zavart akészüléken, vagy ha a készüléketmeg kell javítani, forduljon vevőszol-gálatunkhoz.Számos problémát saját maga ismegoldhat a jelen útmutatóban vagya weboldalunkon található zavarelhá-rítási információk segítségével.Amennyiben ez nem sikerül, forduljonvevőszolgálatunkhoz.Mi mindig megtaláljuk a megfelelőmegoldást.Gondoskodunk arról, hogy készülé-két szakképzett vevőszolgálati techni-kusok eredeti pótalkatrészekkel meg-javítsák garanciális esetben és agyártói garancia lejárta után.A megfelelő környezetbarát tervezés-ről szóló rendelet szerint a működésszempontjából releváns eredeti pótal-

Page 117: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Vevőszolgálat hu

117

katrészeket készülékének az EurópaiGazdasági Térségben való forgalom-ba hozatalától számítva legalább 7évig beszerezheti vevőszolgálatunk-nál.Megjegyzés: A vevőszolgálat tevé-kenysége a gyártói garanciális feltéte-lek keretében ingyenes.Az Ön országában érvényes garan-ciaidőről és garanciális feltételekrőlvevőszolgálatunktól, kereskedőjétőlvagy weboldalunkról szerezhet rész-letes információkat.Ha a a vevőszolgálathoz fordul, tartsakéznél készüléke termékszámát (E-Nr.) és gyártási számát (FD).A vevőszolgálat elérhetőségét megta-lálja a vevőszolgálatok jegyzékébenaz útmutató végén vagy a webolda-lunkon.

Termékszám (E-Nr.) és gyártá-si szám (FD)A termékszámot (E-Nr.) és a gyártásiszámot (FD) a készülék típustáblájántalálja.Készüléke adatait és a vevőszolgálattelefonszámát gyorsan megtalálja, hafeljegyzi magának az adatokat.

Garanciális feltételekAz alábbi feltételek esetén érvényesít-heti a garanciát készülékére.A garanciális feltételeket a151/2003. (IX.22.) számú kormány-rendelet szabályozza. 3 munkanaponbelüli meghibásodás esetén a készü-léket a kereskedő kicseréli. Ezutánvevőszolgálatunk gondoskodik a le-hető legrövidebb időn belüli javítás-ról. A garanciális szolgáltatásokat avásárlásnál kapott, szabályosan kitöl-tött garanciajeggyel lehet igénybe-venni, amely minden egyéb garanciá-lis feltételt is részletesen ismertet. Mi-nőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10)

BkM-IpM számú rendelete alapján,mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy akészülék a vásárlási tájékoztatóbanközölt adatoknak megfelel.

Page 118: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

cs

118

ObsahBezpečnost..................................  119Všeobecné pokyny....................... 119Použití k určenému účelu............. 119Omezení okruhu uživatelů ............ 120Bezpečnostní pokyny ................... 120Zabránění věcným škodám.......... 123

Ochrana životního prostředí aúspora..........................................  124Likvidace obalu ............................ 124

Vybalení a kontrola .....................  124Vybalení spotřebiče a součástí .... 124Rozsah dodávky........................... 124

Seznámení ...................................  124Spotřebič ...................................... 124Ovládací prvky.............................. 125Ukazatel stavu .............................. 125

Příslušenství................................  125

Před prvním použitím .................  125Montáž základní stanice1.............. 126Nasazení a nabíjení baterie.......... 126

Základní ovládání ........................  126Nabíjení ........................................ 126Montáž spotřebiče........................ 128Demontáž spotřebiče ................... 128Zapnutí spotřebiče ....................... 128Vypnutí spotřebiče........................ 128Použití režimu turbo...................... 128Vysávání s přídavnýmpříslušenstvím............................... 128

Čistění a ošetřování ....................  128Čisticí prostředky.......................... 128Čistění spotřebiče ........................ 129Vyprázdnění nádoby na prach ..... 129Čištění filtrační jednotky ............... 129Čištění hubic................................. 130

Odstranění poruch......................  131Poruchy funkce ............................ 131

Přeprava, uskladnění alikvidace.......................................  133Likvidace starého spotřebiče ....... 133Likvidace baterií ........................... 133Zasílání baterií .............................. 133

Zákaznický servis .......................  133Označení produktu (E-č.) avýrobní číslo (FD) ......................... 134Záruční podmínky......................... 134

1 V závislosti na vybavení spotřebiče

Page 119: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Bezpečnost cs

119

Bezpečnost

Pro bezpečné použití vašeho spotřebiče dodržujte informacetýkající se bezpečnosti.

Všeobecné pokyny

Zde najdete obecné informace k tomuto návodu.¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. Pouze tehdy můžete svůj

spotřebič bezpečně a efektivně používat.¡ Tento návod je určen pro uživatele spotřebiče.¡ Dodržujte bezpečnostní a výstražné pokyny.¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější

použití nebo pro následujícího majitele.¡ Po vybalení spotřebič zkontrolujte. V případě poškození při

přepravě spotřebič nepřipojujte.

Použití k určenému účelu

Pro bezpečné a správné použití spotřebiče dodržujte pokynytýkající se použití v souladu s určením.Spotřebič používejte pouze:¡ podle tohoto návodu k použití.¡ s originálními díly a příslušenstvím. V případě poškození při

použití cizích produktů zanikají nároky ze záruky.¡ k čištění povrchů.¡ pro soukromé použití v domácnosti a v uzavřených místnostech

domova při prostorové teplotě.¡ do maximální nadmořské výšky 2000 m nad mořem.

Spotřebič nepoužívejte:¡ k vysávání osob nebo zvířat.¡ k nasávání zdraví škodlivých látek, materiálů s ostrými hranami,

horkých nebo žhavých látek.¡ k nasávání vlhkých nebo tekutých látek.¡ k nasávání snadno vznětlivých nebo výbušných látek a plynů.¡ k nasávání popela, sazí z kachlových kamen a centrálního

topení.¡ k nasávání prachu z toneru z tiskáren a kopírek.

Page 120: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 121: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 122: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 123: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Bezpečnost cs

123

Zabránění věcným škodám

Abyste zabránili věcným škodám na vašem spotřebiči,příslušenství nebo jiných předmětech, dodržujte tyto pokyny.

POZOR!¡ Kapalina unikající z poškozené baterie může způsobit věcné

škody.▶ Potřísněné předměty zkontrolujte a vyčistěte.▶ Poškozené předměty vyměňte.

¡ Opotřebované spodní části hubic nebo spodní části hubics ostrými hranami mohou způsobit poškození choulostivýchtvrdých podlah, např. parket nebo linolea.▶ Pravidelně kontrolujte, zda nejsou spodní části hubic

opotřebované.▶ Opotřebované hubice vyměňte.

¡ Při vysávání bez nasazeného kartáčového válce se můžepoškodit rotující hnací osa.▶ Hubici nikdy nepoužívejte bez nasazeného kartáčového

válce.¡ Nečistoty v motoru mohou motor poškodit.▶ Spotřebič nikdy nepoužívejte bez filtrační jednotky.

Page 124: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

cs Ochrana životního prostředí a úspora

124

Ochrana životníhoprostředí a úsporaChraňte životní prostředí: svůjspotřebič používejte s účinnýmvyužitím zdrojů a recyklovatelnémateriály správně likvidujte.

Likvidace obaluObalový materiál je ekologický a lzeho recyklovat.▶ Jednotlivé složky likvidujte

rozdělené podle druhů.Informace o aktuálníchmožnostech likvidace obdržíteu specializovaného prodejce nebona obecním nebo městskémúřadu.

Vybalení a kontrolaZde se dozvíte, na co musíte dbát přivybalování.

Vybalení spotřebičea součástí1. Vyjměte spotřebič z obalu.2. Všechny ostatní součásti

a průvodní podklady vyjmětez obalu a připravte si je.

3. Odstraňte obalový materiál.4. Odstraňte nálepky a fólie.

Rozsah dodávkyPo vybalení zkontrolujte všechny dílyna poškození vzniklá při přepravě ajejich kompletnost.Upozornění: V závislosti na vybaveníse spotřebič dodává s dalšímpříslušenstvím.→ Obr. 1

A Základní stanice1

B Elektrická minihubice1

C 2 v 1 kartáč na nábytek a hubice načalounění1

D Náhradní kartáč pro elektrický kartáč1

E Náhradní kartáč pro elektrickouminihubici1

F Adaptér pro XXL hubici na čalounění1

G Hubice na matrace1

H XXL hubice na čalounění1

I Štěrbinová hubice1

J Baterie1

K Rychlonabíječka1

L Nabíjecí kabel1

1 V závislosti na vybavení spotřebiče

SeznámeníSeznamte se se součástmi vašehospotřebiče.

SpotřebičZde naleznete přehled součástívašeho spotřebiče.→ Obr. 2

1 Nádoba na prach

2 Filtr na vlákna

3 Lamelový filtr

4 Vypínač turbo

5 Vypínač

6 Ukazatel stavu

7 Uvolňovací tlačítko nádoby na prach

8 Sací trubka

Page 125: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Příslušenství cs

125

9 Podlahová hubice s elektrickýmkartáčem

Ovládací prvkyZde najdete přehled ovládacíchprvků spotřebiče.

¡ Zapnutí spotřebiče. → Strana 128¡ Vypnutí spotřebiče. → Strana 128Použití režimu turbo. → Strana 128

Ukazatel stavuUkazatel stavu vám signalizuje různéprovozní stavy.

Aktuální stav Ukazatel stavuNormální režim Ukazatel svítí bíle.Režim turbo Ukazatel bliká pomalu bíle.Nabití baterienižší než 20 %

Ukazatel bliká rychlečerveně.

Baterie je vybitá Ukazatel zhasne.Průběh nabíjení Ukazatel bliká pomalu bíle.Baterie je úplněnabitá

Ukazatel svítí bíle a zhasnepo cca 2 minutách.

Ochrana předpříliš vysokou/nízkou teplotou

Ukazatel svítí červeněa zhasne po cca10 sekundách.

PříslušenstvíPoužívejte originální příslušenství. Je přizpůsobené pro váš spotřebič. Zdezískáte přehled o příslušenství vašeho spotřebiče a jeho použití.

Příslušenství Číslo příslušenství PoužitíXXL hubice na čalounění BBZ130SA Čištění čalouněného nábytku.XXL štěrbinová hubice BBZ131SA Čištění mezer, rohů, úzkých

a špatně přístupných míst.Hubice na matrace BBZ133SA Čištění matrací.Výměnná baterie1 BHZUB1830 Elektrické napájení spotřebiče.Výměnná baterie1 BHZUB183CN Elektrické napájení spotřebiče.Rychlonabíječka1 BHZUC18N Nabíjení výměnných baterií 18 V

Power for ALL.Rychlonabíječka1 BHZUC18NCN Nabíjení výměnných baterií 18 V

Power for ALL.Rychlonabíječka1 BHZUC18NGB Nabíjení výměnných baterií 18 V

Power for ALL.Sada příslušenství BHZUKIT1 V závislosti na variantě pro příslušnou zemi

Před prvním použitímPřipravte spotřebič pro použití.

Page 126: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 127: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 128: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

cs Čistění a ošetřování

128

Doba provozu 18 V 2,5 Ah 18 V 3,0 AhRežim 1 až min 30 35Režim 2 až min 25 30Režim 3 až min 8 10

Pokyny¡ Stejně jako všechny lithium-iontové

baterie se i baterie série Power forALL 18 V časem opotřebují, takžekapacita baterie a doba provozumůže klesat. Je to přirozenýproces stárnutí, a nikoli vadamateriálu, výrobní vada nebo jinávada výrobku.

¡ Přirozené opotřebení můžetezpomalit pomocí následujícíchopatření:– Baterii nabíjejte pouze při

teplotě prostředí od 0 °C do45 °C.

– Baterii skladujte pouze přiteplotách od –20 °C do 50 °C.

– Baterii neskladujte delší dobuplně nabitou ani zcela vybitou.

Montáž spotřebiče1. Nasaďte sací trubku na hrdlo

spotřebiče a zacvakněte ji.→ Obr. 9

2. Nasaďte sací trubku napodlahovou hubici a zacvakněte ji.

Demontáž spotřebiče1. Stiskněte uvolňovací tlačítko

a vytáhněte sací trubkuz podlahové hubice.→ Obr. 10

2. Stiskněte uvolňovací tlačítkoa vytáhněte sací trubku z hrdlaspotřebiče.

Zapnutí spotřebiče▶ Stiskněte .

→ Obr. 11a Ukazatel stavu svítí bíle.

Vypnutí spotřebiče▶ Stiskněte .a Ukazatel stavu zhasne.

Použití režimu turboPředpoklad: Spotřebič je zapnutý. → "Zapnutí spotřebiče", Strana 128▶ Stiskněte .

→ Obr. 12a Ukazatel stavu bliká rychle bíle.

Vysávání s přídavnýmpříslušenstvím1. Požadované příslušenství nasaďte

na sací trubku nebo hrdlospotřebiče.→ Obr. 13

2. Po použití nasaďte příslušenství dozákladní stanice1.→ Obr. 14

Čistění a ošetřováníAby váš spotřebič zůstal dlouhofunkční, pečlivě ho čistěte a ošetřujte.

Čisticí prostředkyPoužívejte pouze vhodné čisticíprostředky.

1 V závislosti na vybavení spotřebiče

Page 129: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Čistění a ošetřování cs

129

POZOR!Při použití nevhodných čisticíchprostředků nebo nesprávnýmčištěním se může spotřebič poškodit.▶ Nepoužívejte agresivní nebo

abrazivní čisticí prostředky.▶ Nepoužívejte čisticí prostředky

s vysokým obsahem alkoholu.▶ Nepoužívejte tvrdé drátěnky nebo

houbičky.▶ Houbové utěrky před použitím

důkladně propláchněte.

Čistění spotřebičePředpoklad: Spotřebič je vypnutý. → "Vypnutí spotřebiče", Strana 1281. Odpojte spotřebič od nabíjecího

kabelu1.2. Spotřebič a příslušenství vyčistěte

měkkým hadrem a běžnýmčisticím prostředkem na plasty.

Vyprázdnění nádoby na prachNádobu na prach vyprázdnětenejpozději, když je naplněná poznačku . Pro dosažení dobréhovýsledku vysávání vyprazdňujtenádobu na prach po každémvysávání.Předpoklad: Spotřebič je vypnutý. → "Vypnutí spotřebiče", Strana 1281. Zkontrolujte naplnění nádoby na

prach.→ Obr. 15

2. Zkontrolujte stupeň znečištěnífiltrační jednotky a v případěpotřeby ji vyčistěte. → "Čištění filtrační jednotky",Strana 129

3. Pro vyjmutí nádoby na prachstiskněte uvolňovací tlačítko.→ Obr. 16

4. Vyjměte z nádoby na prach filtračníjednotku.→ Obr. 17

5. Vyprázdněte nádobu na prach.6. Pokud se pod vysouvacím otvorem

nacházejí nečistoty, odstraňte je.7. Nasaďte filtrační jednotku do

nádoby na prach a zkontrolujte,zda je správně usazená.→ Obr. 18

8. Nasaďte nádobu na prach.a Nádoba na prach slyšitelně

zacvakne.

Čištění filtrační jednotkyKdyž vyprazdňujete nádobu naprach, vyčistěte zároveň filtry.Dosáhnete tak dobrého výsledkuvysávání.

POZOR!Proniklá vlhkost může filtry poškodit.▶ Dbejte na to, aby se filtry nikdy

nedostaly do kontaktus kapalinami.

Předpoklad: Spotřebič je vypnutý. → "Vypnutí spotřebiče", Strana 1281. Vyjměte nádobu na prach.

→ Obr. 162. Vyjměte z nádoby na prach filtrační

jednotku.→ Obr. 19

3. Pro odjištění lamelového filtruotočte filtrační jednotku ve směru.

→ Obr. 204. Vyjměte lamelový filtr.5. Lamelový filtr vyklepejte nad

popelnicí.→ Obr. 21

6. Filtr na vlákna lehce vysypte nadpopelnicí a lehce vyklepejte.→ Obr. 22

1 V závislosti na vybavení spotřebiče

Page 130: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

cs Čistění a ošetřování

130

7. Filtr na vlákna vyčistěte suchýmhadrem.

8. Nasaďte lamelový filtr do filtru navlákna.→ Obr. 23

9. Zajistěte lamelový filtr ve směru .10.Nasaďte filtrační jednotku do

nádoby na prach.→ Obr. 18

11.Nasaďte nádobu na prach.a Nádoba na prach slyšitelně

zacvakne.

Čištění hubicPředpoklad: Spotřebič je vypnutý. → "Vypnutí spotřebiče", Strana 1281. Sejměte hubici ze spotřebiče.2. Odjistěte kartáčový válec.

→ Obr. 243. Sejměte kartáčový válec do strany

z hubice.4. Nitě a vlasy přestřihněte nůžkami

a odstraňte je.→ Obr. 25

5. Nasaďte kartáčový válec ze stranypodél vodicí tyče do hubice.→ Obr. 26

6. Zajistěte kartáčový válec.

Page 131: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 132: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

cs Odstranění poruch

132

Porucha Příčina Odstranění poruchyKlesá sací výkon. 2. Zkontrolujte, zda není vzduchový

kanál od hubice ke spotřebičiucpaný.

3. Vyprázdněte nádobu na prach. → "Vyprázdnění nádoby na prach",Strana 129

4. Vyčistěte filtrační jednotku. → "Čištění filtrační jednotky",Strana 129

5. Jakmile spotřebič vychladne, znovuho zapněte.

Page 133: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Přeprava, uskladnění a likvidace cs

133

Přeprava, uskladnění alikvidaceLikvidace starého spotřebičeDíky ekologické likvidaci je možnéopětovné použití cenných surovin.▶ Spotřebič ekologicky zlikvidujte.

Tento spotřebič je označen vsouladu s evropskou směrnicí2012/19/EU o nakládání spoužitými elektrickými aelektronickými zařízeními(waste electrical and electronicequipment - WEEE).Tato směrnice stanoví jednotnýevropský (EU) rámec pro zpětnýodběr a recyklování použitýchzařízení.

Likvidace bateriíBaterie se musí odevzdávatk ekologické recyklaci. Baterienevyhazujte do domovního odpadu.▶ Baterie ekologicky zlikvidujte.

Jen pro země EU:

Podle evropské směrnice2006/66/ES se musí vadnénebo opotřebené akumulátory/baterie shromažďovat odděleněa odevzdat k ekologickélikvidaci.

Zasílání bateriíNa obsažené lithium-iontové bateriese vztahují požadavky zákonao nebezpečných nákladech. Bateriemůžete automobilem dopravovat bezdalších podmínek. Při zasíláníprostřednictvím třetí osoby, např.letecky nebo spedicí, platí zvláštní

požadavky na obal a označení. Připřípravě zásilky je nutné konzultovats technikem na nebezpečné náklady.1. Zasílejte jen nepoškozené baterie.2. Otevřené kontakty zalepte.3. Baterii zabalte tak, aby se

nepohybovala.4. Dodržujte národní předpisy země

příjemce.

Zákaznický servisPokud máte dotazy, nemůžete-liporuchu odstranit sami nebo musíbýt spotřebič opraven, kontaktujtenáš zákaznický servis.Velké množství problémů můžetesami odstranit díky informacím oodstraňování poruch uvedených vtomto návodu nebo na naší webovéstránce. Pokud tomu tak není,kontaktujte náš zákaznický servis.Vždy najdeme vhodné řešení.V případě poškození v záruce a pouplynutí záruky výrobce zajistímeopravu vašeho spotřebičeoriginálními náhradními dílyzaškolenými techniky zákaznickéslužby.Originální náhradní díly relevantní profunkčnost podle příslušného nařízeníekodesign obdržíte u našehozákaznického servisu po dobu min.7 let od uvedení vašeho spotřebičena trh v Evropském hospodářskémprostoru.Upozornění: Využití zákaznickéhoservisu je v rámci záručníchpodmínek výrobce bezplatné.Podrobné informace o záruční doběa záručních podmínkách ve vaší zemiobdržíte u našeho zákaznickéhoservisu, svého prodejce nebo nanašich internetových stránkách.

Page 134: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

cs Zákaznický servis

134

Při kontaktování zákaznickéhoservisu potřebujete číslo výrobku (E-č.) a výrobní číslo (FD) vašehospotřebiče.Kontaktní údaje zákaznického servisuviz seznam servisních služeb nakonci návodu nebo naše webovástránka.

Označení produktu (E-č.) avýrobní číslo (FD)Číslo výrobku (E-č.) a výrobní číslo(FD) je uvedeno na typovém štítkuspotřebiče.Pro rychlé nalezení údajů vašehospotřebiče a telefonního číslazákaznického servisu si můžete údajepoznačit.

Záruční podmínkyNa váš spotřebič máte nárok nazáruku podle níže uvedenýchpodmínek.Pro tento přístroj platí záručnípodmínky, které byly vydány našíkompetentní pobočkou v zemi, vekterá byl přístroj zakoupen. Záručnípodmínky si můžete kdykoliv vyžádatprostřednictvím svého odbornéhoprodejce, u kterého jste zakoupilipřístroj, nebo přímo v naší pobočce vpříslušné zemi.

Page 135: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

uk

135

ЗмістБезпека .......................................  136Загальні вказівки ........................ 136Використання запризначенням.............................. 136Обмеження кола користувачів .. 137Вказівки з техніки безпеки ........ 137Як запобігти матеріальнимзбиткам ........................................ 140

Охорона довкілля йощадливе користування ..........  142Утилізація упаковки .................... 142

Розпаковування й перевірка ...  142Розпаковування приладу йдеталей ........................................ 142Комплект поставки ..................... 142

Знайомство.................................  142Прилад ......................................... 142Елементи управління .................. 143Індикатор стану ........................... 143

Приладдя ....................................  143

Перед першимвикористанням ..........................  144Монтаж док-станції1 .................... 144Вставляння та заряджанняакумулятора ................................ 144

Основні відомості прокористування .............................  144Заряджання ................................. 145Монтаж приладу.......................... 147Демонтаж приладу...................... 147Увімкнення приладу .................... 147Вимкнення приладу .................... 147Використання режиму Turbo...... 147Очищення з додатковимобладнанням ............................... 147

Чищення та догляд ...................  147Засоби для очищення................. 147Очищення приладу ..................... 148Спорожнення контейнера дляпилу .............................................. 148Очищення фільтр-системи.......... 148Очищення насадок ..................... 149

Усунення несправностей .........  150Несправності в роботі ................ 150

Транспортування, зберіганняй утилізація.................................  152Утилізація старих приладів......... 152Утилізація акумуляторнихбатарей ........................................ 152Відправка акумуляторів.............. 152

Сервісні центри .........................  152Номер виробу (E) і заводськийномер (FD)................................... 153Умови гарантії ............................. 153

1 Залежно від комплектації приладу

Page 136: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

uk Безпека

136

Безпека

Щоб користуватися приладом без ризику, зважайте наінформацію щодо безпеки.

Загальні вказівки

Тут ви знайдете загальну інформацію про цю інструкцію.¡ Уважно прочитайте цю інструкцію. Лише за цієї умови ви

зможете безпечно й ефективно користуватися приладом.¡ Ця інструкція призначена для користувача приладу.¡ Зважайте на правила техніки безпеки й попередження.¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого

користування або для наступного власника приладу.¡ Перевірте прилад після розпакування. Не підключайте

прилад, якщо його пошкодило під час транспортування.

Використання за призначенням

Щоб безпечно й правильно користуватися приладом, зважайтена вказівки щодо використання за призначенням.Користуйтеся приладом лише за таких умов:¡ згідно із цією інструкцією.¡ з оригінальними частинами й приладдям. На пошкодження

внаслідок застосування сторонньої продукції гарантія непоширюється.

¡ для чищення поверхонь.¡ у приватних домогосподарствах і в закритих приміщеннях

побутового призначення за кімнатної температури.¡ на висоті щонайбільше 2000 м над рівнем моря.

Не використовуйте прилад:¡ для чищення людей або тварин.¡ для всмоктування шкідливих для здоров’я, гарячих або

розжарених речовин, предметів із гострими краями.¡ для всмоктування вологих або рідких речовин.¡ для всмоктування легкозаймистих або вибухонебезпечних

речовин, зокрема газів.

Page 137: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 138: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

uk Безпека

138

¡ Пошкоджений прилад або пошкоджений мережний кабельпристрою швидкого заряджання1 є джерелом небезпеки.▶ Ніколи не користуйтеся пошкодженим приладом.▶ Заборонено користуватися приладом, поверхня якого

тріснула чи зламалася.▶ Зателефонуйте до сервісного центру. → Стор. 152▶ Ремонтувати прилад дозволено тільки фахівцям.

¡ Потрапляння вологи всередину приладу може призвестидо ураження струмом.▶ Використовуйте прилад лише в закритих приміщеннях.▶ Бережіть прилад від високої температури й вологи.▶ Не можна чистити прилад за допомогою парового або

високотискового приладу.¡ Пошкоджена ізоляція мережного кабелю на пристрої

швидкого заряджання1 є джерелом небезпеки.▶ Не допускайте контакту мережного кабелю з гарячими

частинами приладу чи іншими джерелами тепла.▶ Не допускайте контакту мережного кабелю з гострими

предметами.▶ Не перегинайте, не перетискайте й не переобладнуйте

кабель живлення.¡ Монтаж, виконаний неналежним чином, може становити

небезпеку для користувача.▶ Зарядний кабель1 і пристрій швидкого заряджання1

дозволено підключати до електромережі й експлуатуватилише відповідно до даних, зазначених на заводськійтабличці.

▶ Зарядний кабель1 і пристрій швидкого заряджання1

можна підключати до електромережі змінного струмутільки через заземлену розетку, змонтовану згідно зчинними нормами.

▶ Заземлювальний провід електричної системи оселі маєбути прокладений згідно з чинними нормами.

1 Залежно від комплектації приладу

Page 139: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 140: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 141: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Безпека uk

141

¡ Відсмоктування без встановленого валика щітки можепошкодити обертову ведучу вісь.▶ Не використовуйте насадку без встановленого валика

щітки.¡ Бруд у моторі може пошкодити мотор.▶ Правила техніки безпеки не передбачають експлуатацію

приладу без фільтр-системи.

Page 142: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

uk Охорона довкілля й ощадливе користування

142

Охорона довкілля йощадливе користуванняБережіть довкілля — користуйтесяприладом ощадливо й правильноутилізуйте матеріали, придатні довторинної переробки.

Утилізація упаковкиПакувальні матеріали екологічнобезпечні і можутьвикористовуватися повторно.▶ Окремі складники потрібно

розсортувати й утилізуватироздільно.Інформацію щодо актуальнихспособів утилізації можнаотримати у продавця приладуабо органів місцевогосамоврядування.

Розпаковування йперевіркаТут ви дізнаєтеся, яких правил сліддотримуватися, розпаковуючиприлад.

Розпаковування приладу йдеталей1. Вийміть прилад з упаковки.2. Вийміть з упаковки і підготуйте

всі додаткові деталі й супровіднудокументацію.

3. Зніміть наявний пакувальнийматеріал.

4. Зніміть наявні наклейки та плівки.

Комплект поставкиПісля розпакування перевірте, чикомплект повний і чи не пошкодилоякісь частини під частранспортування.Вказівка: Залежно від комплектаціїприлад може постачатися здодатковим приладдям.→ Мал. 1

A Док-станція1

B Електрична міні-насадка1

C 2в1 м'яка щітка для корпуснихмеблів з насадкою для м'якихмеблів1

D Змінна щітка для електричної щітки1

E Змінна щітка для електричної міні-насадки1

F Адаптер XXL насадки для м'якихмеблів1

G Насадка для матраців1

H Насадка для м'яких меблів XXL1

I Насадка для щілин1

J Акумулятор1

K Пристрій швидкого заряджання1

L Зарядний кабель1

1 Залежно від комплектації приладу

ЗнайомствоПознайомтеся зі складникамиприладу.

ПриладТут можна познайомитися зіскладниками приладу.→ Мал. 2

Page 143: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Приладдя uk

143

1 Контейнер для пилу

2 Фільтрувальна сітка для волокон

3 Ламельний фільтр

4 Перемикач Turbo

5 Вимикач

6 Індикатор стану

7 Кнопка розблокування контейнерадля пилу

8 Всмоктувальна трубка

9 Насадка для підлоги з електричноющіткою

Елементи управлінняТут можна ознайомитися зелементами управління приладу.

¡ Увімкніть прилад. → Стор. 147¡ Вимкніть прилад. → Стор. 147Використовуйте режим Turbo.→ Стор. 147

Індикатор стануНа індикаторі станувідображаються різні режимироботи.

Режим роботи Індикатор стануЗвичайнийрежим

Індикатор світиться білим.

Режим Turbo Індикатор повільноблимає білим.

Зарядакумуляторноїбатареї нижче20 %

Індикатор швидко блимаєчервоним.

Акумуляторрозряджений

Індикатор згасає.

Процесзаряджання

Індикатор повільноблимає білим.

Акумуляторповністюзаряджений

Індикатор починаєсвітитися білим світлом ізгасає прибл. через 2хвилини.

Захист віднадмірної /недостатньоїтемператури

Індикатор починаєсвітитися червонимсвітлом і згасає прибл.через 10 секунд.

ПриладдяВикористовуйте оригінальне приладдя. Воно відповідає приладу. Туткоротко описано приладдя вашого приладу та його застосування.

Приладдя Номер приладдя ЗастосуванняНасадка для м'яких меблівXXL

BBZ130SA Очистіть м'які меблі.

Насадка для щілин XXL BBZ131SA Очистіть стики, кути, вузькі таважкодоступні місця.

Насадка для матраців BBZ133SA Очистіть матраци.Змінний акумулятор1 BHZUB1830 Підключіть прилад до джерела

електроживлення.1 Залежно від країни

Page 144: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 145: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 146: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

uk Основні відомості про користування

146

Заряджання за допомогоюпристрою швидкого заряджання1

1. Натисніть кнопку розблокуваннята вийміть акумулятор назад.→ Мал. 8

2. Дотримуйтесь інструкцій, щододаються.

Час заряджання акумулятораТут ви знайдете огляд часузаряджання акумулятора.Вказівки¡ Вказаний час заряджання може

змінюватися залежно від станузаряду акумулятора,температури акумулятора та йоговіку.

¡ Час заряджання акумулятора задопомогою пристрою швидкогозаряджання1 можна дізнатися вінструкції до пристрою швидкогозаряджання1.

Порада: Якщо пристрій швидкогозаряджання1 відображає станзаряду прибл. 80 %, можна вийнятиакумулятор та використовуватийого.

Стан заряду акумулятора 18 V 2,5 Ah 18 V 3,0 Ah80 % у h 3,5 497 % -100 % у h 4 5

Час роботи акумулятораТут ви знайдете огляд часу роботи залежно від використовуваногоакумулятора.ВказівкаНа час роботи акумуляторавпливають наступні режими:¡ Режим 1: звичайний режим з

неелектричним приладдям

¡ Режим 2: звичайний режим зелектричною насадкою дляпідлоги

¡ Режим 3: режим Turbo зелектричною насадкою дляпідлоги

Час роботи 18 V 2,5 Ah 18 V 3,0 AhРежим 1 до хв 30 35Режим 2 до хв 25 30Режим 3 до хв 8 10

Вказівки¡ Як і будь-які літій-іонні

акумулятори, акумулятори серіїPower for ALL 18 V згодом

зношуються, що скорочує термінслужби батареї і час роботи. Цеприродний процес зношування і

1 Залежно від комплектації приладу

Page 147: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Чищення та догляд uk

147

він не є наслідком дефектуматеріалу, дефекту виробництваабо вади.

¡ Завдяки наступним заходам можназатримати природнє зношування:– Заряджайте акумулятор лише

в діапазоні температур 0 °C -45 °C.

– Зберігайте акумулятор лише вдіапазоні температур -20 °C -50 °C.

– Не зберігайте акумуляторпротягом тривалого часуповністю зарядженим абоповністю розрядженим.

Монтаж приладу1. Вставте всмоктувальну трубку на

патрубок і зафіксуйте.→ Мал. 9

2. Вставте всмоктувальну трубку внасадку для підлоги і зафіксуйте.

Демонтаж приладу1. Натисніть кнопку розблокування і

витягніть всмоктувальну трубку знасадки для підлоги.→ Мал. 10

2. Натисніть кнопку розблокування івитягніть всмоктувальну трубку зпатрубка.

Увімкнення приладу▶ Натисніть на .

→ Мал. 11a Індикатор стану світиться білим.

Вимкнення приладу▶ Натисніть на .a Індикатор стану згасає.

Використання режиму TurboПередумова: Прилад увімкнено.→ "Увімкнення приладу", Стор. 147▶ Натисніть на .

→ Мал. 12a Індикатор стану швидко блимає

білим.

Очищення з додатковимобладнанням1. Вставте потрібне приладдя на

всмоктувальну трубку абопатрубок.→ Мал. 13

2. Після використання приладдявставте у док-станцію1.→ Мал. 14

Чищення та доглядЩоб прилад працював довго, слідретельно чистити його й доглядатиза ним.

Засоби для очищенняВикористовуйте лише придатнізасоби для очищення.

УВАГА!Невідповідні засоби для очищенняабо неправильне очищення можутьпризвести до пошкодженняприладу.▶ Не застосовуйте гострі чи

абразивні засоби для очищення.▶ Не застосовуйте засоби для

очищення, що мають високийвміст спирту.

▶ Не застосовуйте жорсткі абометалеві губки.

▶ Перед використанням ретельнопромивайте губки.

1 Залежно від комплектації приладу

Page 148: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

uk Чищення та догляд

148

Очищення приладуПередумова: Прилад вимкнено.→ "Вимкнення приладу", Стор. 1471. Від'єднайте прилад від зарядного

кабелю1.2. Очистіть прилад і приладдя

м'яким рушником і звичайниммиючим засобом для пластмаси.

Спорожнення контейнерадля пилуОчистіть контейнер для пилу дотого, як рівень заповнення досягнепозначки . Для досягненнякращих результатів бажаноспорожнювати контейнер для пилупісля кожного прибирання.Передумова: Прилад вимкнено.→ "Вимкнення приладу", Стор. 1471. Перевірте рівень заповнення

контейнера для пилу.→ Мал. 15

2. Перевірте рівень забрудненняфільтр-системи та за потребиочистіть. → "Очищення фільтр-системи",Стор. 148

3. Щоб вийняти контейнер дляпилу, натисніть на кнопкурозблокування.→ Мал. 16

4. Вийміть фільтр-систему ізконтейнера для пилу.→ Мал. 17

5. Спорожніть контейнер для пилу.6. Якщо під вихідним отвором є

бруд, видаліть його.7. Вставте фільтр-систему в

контейнер для пилу та перевіртеправильність посадки.→ Мал. 18

8. Вставте контейнер для пилу.a Контейнер для пилу чутно

зафіксується.

Очищення фільтр-системиЯкщо ви спорожнили контейнердля пилу, очистіть також фільтр. Цедасть змогу покращити результатвсмоктування.

УВАГА!Потрапляння вологи можепошкодити фільтри.▶ Фільтри не мають контактувати з

рідинами.

Передумова: Прилад вимкнено.→ "Вимкнення приладу", Стор. 1471. Витягніть контейнер для пилу.

→ Мал. 162. Вийміть фільтр-систему із

контейнера для пилу.→ Мал. 19

3. Щоб розблокувати ламельнийфільтр, поверніть фільтр-системуу напрямку .→ Мал. 20

4. Витягніть ламельний фільтр.5. Витрусіть ламельний фільтр над

контейнером для сміття.→ Мал. 21

6. Трохи потрусіть фільтрувальнусітку для ворсу над контейнеромдля сміття та злегка постукайте.→ Мал. 22

7. Очистіть фільтрувальну сітку дляворсу сухим рушником.

8. Вставте ламельний фільтр уфільтрувальну сітку для волокон.→ Мал. 23

9. Заблокуйте ламельний фільтр унапрямку .

1 Залежно від комплектації приладу

Page 149: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Чищення та догляд uk

149

10.Вставте фільтр-систему вконтейнер для пилу.→ Мал. 18

11.Вставте контейнер для пилу.a Контейнер для пилу чутно

зафіксується.

Очищення насадокПередумова: Прилад вимкнено.→ "Вимкнення приладу", Стор. 1471. Від'єднайте насадку від приладу.2. Розблокуйте валик щітки.

→ Мал. 243. Витягніть валик щітки з насадки

збоку.4. Нитки і волосся розріжте

ножицями і видаліть.→ Мал. 25

5. Встановіть валик щітки збокувздовж напрямної в насадку.→ Мал. 26

6. Заблокуйте валик щітки.

Page 150: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 151: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Усунення несправностей uk

151

Помилка Можлива причина Усунення несправностейПотужність всмоктуваннязменшується.

Насадка заблокована. 1. Вимкніть прилад і від'єднайтейого від електромережі.

2. Перевірте, чи не засміченийповітряний канал від насадки доприладу.

3. Спорожніть контейнер для пилу. → "Спорожнення контейнера дляпилу", Стор. 148

4. Очистіть фільтр-систему. → "Очищення фільтр-системи",Стор. 148

5. Після того, як прилад охолоне,увімкніть його знову.

Page 152: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

uk Транспортування, зберігання й утилізація

152

Транспортування,зберігання й утилізаціяУтилізація старих приладівЕкологічна утилізація дає змогуповторно використовувати ціннусировину.▶ Утилізуйте прилад екологічним

способом.

Цей прилад маркірованозгідно положень європейськоїДирективи 2012/19/EUстосовно електронних таелектроприладів, що були увикористанні (waste electricaland electronic equipment -WEEE). Директивоювизначаються можливості, якіє дійсними у межахЄвропейського союзу, щодоприйняття назад та утилізаціїбувших у використанніприладів.

Утилізація акумуляторнихбатарейБатареї слід відправити наподальшу переробку відповідно довимог охорони навколишньогосередовища. Не викидайтеакумуляторні батареї з побутовимсміттям.▶ Утилізуйте батареї, не завдаючи

шкоди довкіллю.Лише для країн ЄС:

Відправка акумуляторівЛітій-іонні акумулятори відповідаютьвимогам законодавства пронебезпечні вантажі. Акумуляториможна перевозити дорогами бездодаткових вимог. При відправці

через посередників, наприкладповітряним транспортом аботранспортною компанією, діютьспеціальні вимоги щодо пакуваннята маркування. При приготуваннітовару для відправленняскористайтеся послугами експертаз небезпечних вантажів.1. Відправляйте тільки

непошкоджені акумулятори.2. Заклейте відкриті контакти.3. Запакуйте акумулятор, не

пересуваючи його.4. Дотримуйтеся чинного

законодавства країни-одержувача.

Сервісні центриЯкщо виникнуть запитання, ви незможете власноруч усунутинесправність приладу абознадобиться ремонт, зверніться донашого сервісного центру.Багато проблем можна усуватисамостійно, керуючисьінформацією про усуненнянесправностей у цій інструкції абона нашому сайті. Якщо це невдасться, зверніться до нашогосервісного центру.Ми завжди знайдемо, як розв’язативашу проблему.Ми подбаємо про те, щоб вашприлад відремонтували задопомогою оригінальних запчастинпідготовлені майстри — як угарантійному випадку, так і післязакінчення дії гарантії.Важливі для безпеки оригінальнізапасні частини, що відповідаютьДирективі ЄС щодо екологічногопроектування, можна придбати внашій сервісній службі впродовжщонайменше 7 років з моменту

Page 153: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Сервісні центри uk

153

виходу приладу на ринокЄвропейського економічногопростору.Вказівка: Робота сервісного центрув гарантійних випадкахбезкоштовна.Докладніші відомості про строк іумови гарантії у вашій країні можнаотримати в сервісній службі, удилера й на нашому сайті.Звертаючись до сервісного центру,назвіть номер виробу (E) ізаводський номер (FD) приладу.Контактні дані сервісного центрумістить довідник у кінці цієїінструкції; їх також можна знайти нанашому сайті.

Номер виробу (E) ізаводський номер (FD)Номер виробу (E) і заводськийномер (FD) приладу наведено назаводській табличці.Щоб мати змогу швидко знайтивідомості про прилад і телефоннийномер сервісного центру, ці даніможна записати.

Умови гарантіїДля вашого приладу діють наведенінижче гарантійні умови.Стосовно цього приладу діютьумови гарантії, щоб булиопубліковані нашим компетентнимпредставництвом в країні, в якій Випридбали прилад. Ви можете вбудь-який час одержати умовигарантії у спеціалізованомумагазині, в якому Ви придбалиприлад, або безпосередньо внашому представництві у Вас вкраїні. Умови гарантії дляНімеччини та адреси Ви знайдетена останніх чотирьох сторінках цієїброшури. Крім того, умови гарантіїрозміщені також і в Інтернеті за

зазначеною адресою. Длякористування гарантійнимипослугами необхідно в будь-якомувипадку показати квитанцію прооплату.

Page 154: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

ar

154

المحتويات فهرس155  ............................................اأمان

155 ..................................إرشاداتٌ عامة155 .......ااستعمال المطابق للتعليمات

156 ...............تقييد دائرة المستخدمين156 .............................إرشادات اأمان

158 ......................تجنب اأضرار المادية160  ....................حماية البيئة والتوفير

160 .............التخلص من مواد التغليفإخراج الجهاز من مواد التغليف

160  ..........................................وفحصهإخراج الجهاز واأجزاء من مواد

160 ..........................................التغليف160 ........................مجموعة التوريدات

160  ..........................................التعرّف160 .............................................الجهاز

161 ............................عناصر ااستعمال161 ....................................مبين الحالة

161  .......................................الملحقات162  ........................استخدامقبل أول

162 ....................1تركيب وحدة القاعدة162 ..................تركيب البطارية وشحنها

162  ...................... اأساسيّااستعمال162 ............................................الشحن

165 ...................................تركيب الجهاز165 ......................................فك الجهاز

165 .................................تشغيل الجهاز165 ..................................إيقاف الجهاز

165 ....................استخدام الوضع التربوالتنظيف باستخدام الملحقات

165 .........................................اإضافية165  ..........................التنظيف والعناية

165 ................................مواد التنظيف165 ..................................تنظيف الجهاز

165 .................تفريغ خزان تجميع اأتربة

166 .......................تنظيف وحدة الفلتر166 .................تنظيف رؤوس التنظيف167  .................التغلب على ااختاات

167 .......................ااختاات الوظيفية169  ...........النقل والتخزين والتخلص169 .............التخلص من الجهاز القديم

التخلص من البطاريات/البطاريات169 ....................القابلة إعادة الشحن

نقل البطاريات القابلة إعادة169 ...........................................الشحن

169  ...............................خدمة العماء) ورقم الصنع.E-Nrرقم المنتج (

)FD(.............................................. 170170 ........................اشتراطات الضمان

1 الجهاز تجهيز حسب

Page 155: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

ar اأمان

155

اأمانانتبه إلى مراعاة المعلومات الخاصة بموضوع اأمان، كي يمكنك

استخدام جهازك بأمان.ٌ عامة إرشادات

تجد هنا معلوماتٍ عامة حول هذا الدليل.اقرأ هذا الدليل بعناية. عندئذٍ فقط سيمكنك تشغيل الجهاز بأمان¡

وكفاءة.يُوجَه هذا الدليل إلى مُستخدم الجهاز.¡التزم بمراعاة إرشادات اأمان واإرشادات التحذيرية.¡احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض ااستخدام الاحق أو¡

لتسليمها إلى المالك التالي.افحص الجهاز بعد إخراجه من مواد التغليف. ا توصّل الجهاز¡

بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية النقل.للتعليمات المطابق ااستعمال

كي يمكنك استخدام الجهاز بصورة آمنة وسليمة، التزم بإرشاداتااستعمال المطابق للتعليمات.

ا تستخدم الجهاز إا:وفقًا لدليل ااستعمال هذا.¡مع اأجزاء والكماليات اأصلية. ا يحق المطالبة بحقوق الضمان في¡

حالة حدوث أضرار نتيجة استخدام منتجات غريبة.لتنظيف اأسطح.¡في المنزل الخاص وفي اأماكن المغلقة من المحيط المنزليّ في¡

درجة حرارة الغرفة. م بحدٍ أقصى فوق سطح البحر.2000على ارتفاع حتى ¡

ا تستخدم الجهاز:لتنظيف اأفراد أو الحيوانات من خال الشفط.¡امتصاص المواد الضارة بالصحة أو حادة الحواف أو الساخنة أو¡

المتوهجة.امتصاص المواد الرطبة أو السائلة.¡امتصاص المواد والغازات سريعة ااشتعال أو المتفجرة.¡امتصاص الرماد والسخام الناتجين من مواقد التدفئة وأجهزة¡

التدفئة المركزية.امتصاص غبار الحبر الناتج من الطابعات وماكينات التصوير.¡

Page 156: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 157: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 158: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 159: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

ar  اأمان

159

تنبيهالسوائل المتسربة من البطارية التالفة يمكن أن تؤدي إلى¡

أضرار مادية.افحص العناصر المبللة وقم بتنظيفها.◀استبدل العناصر التالفة.◀النعال الخارجية المتآكلة أو حادة الحواف برؤوس التنظيف¡

يمكن أن تتسبب في حدوث أضرار باأرضيات الصلبة الحساسة،مثل الباركيه أو اأرضيات المشمع.

افحص النعال الخارجية بانتظام من حيث التآكل.◀استبدل رأس التنظيف المتآكلة.◀القيام بالشفط دون تركيب بكرة الفرشاة، يمكن أن يلحق الضرر¡

بمحور اإدارة.ا تقم مطلقًا باستخدام رأس التنظيف دون تركيب بكرة◀

الفرشاة.وجود اتساخ في المحرك يمكن أن يلحق الضرر بالمحرك.¡

ا تقم مطلقًا بتشغيل الجهاز بدون وحدة الفلتر.◀

Page 160: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

ar حماية البيئة والتوفير

160

والتوفير البيئة حمايةحافظ على البيئة باستعمال جهازكبصورة رحيمة بالموارد وتخلَص من

المواد القابلة إعادة ااستخدامبصورةٍ صحيحة.

التغليف مواد من التخلصكافة مواد التغليف خاماتٌ غير ضارة

بالبيئة ويمكن إعادة استغالها.تخلَص من المكوِنات المفردة بشكلٍ◀

منفصل حسب نوعها.يمكنك الحصول على المعلوماتالخاصة بأحدث سبل التخلص من

المخلَفات لدى تاجرك المتخصص أولدى إدارة البلدية أو المدينة التي

تتبع لها.

التغليف مواد من الجهاز إخراجوفحصه

ما يجب عليك مراعاته عند إخراج الجهازمن مواد التغليف، تعرفه هنا.

التغليف مواد من واأجزاء الجهاز إخراجأخرج الجهاز من عبوة التغليف..1أخرج كافة اأجزاء اأخرى.2

والمستندات المرفقة من عبوةالتغليف وجهِزها.

انزع مادة التغليف الموجودة..3قم بإزالة الملصقات والرقائق.4

الموجودة.

التوريدات مجموعةبعد إخراج كافة القطع من أغلفتها

تأكد من خلوها من أضرار النقل وعدمنقصان أيِ منها.

بحسب التجهيز يتم توريدماحظة: ملحقات أخرى مع الجهاز.

1صورة  ←

A1وحدة القاعدة

B1رأس تنظيف كهربائية صغيرة

C 1 في 2فرشاة تنظيف اأثاث1ورأس تنظيف المفروشات

Dفرشاة بديلة للفرشاة1الكهربائية

Eفرشاة بديلة لرأس التنظيف1الكهربائية الصغيرة

F مهايئXXLلرأس تنظيف 1المفروشات

G1رأس تنظيف المراتب

H رأس تنظيف المفروشاتXXL1

I1رأس تنظيف الشقوق

J1بطارية

K1شاحن سريع

L1كابل الشحن

حسب تجهيز الجهاز1

التعرّفتعرّف إلى مكوِنات جهازك.

الجهازتجد هنا نظرةً عامة على مكوِنات

جهازك.2صورة  ←

خزان تجميع اأتربة1

مصفاة الوبر2

فلتر شرائحي3

مفتاح تربو4

مفتاح التشغيل/اإيقاف5

مبين الحالة6

زر تحرير خزان تجميع اأتربة7

Page 161: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

ar الملحقات

161

ماسورة الشفط8

رأس تنظيف اأرضيات مع9الفرشاة الكهربائية

ااستعمال عناصرتجد هنا نظرةً عامة على عناصر

استعمال جهازك.165صفحة  ←تشغيل الجهاز. ¡165صفحة  ←إيقاف الجهاز. ¡

استخدام الوضع التربو.165صفحة  ←

الحالة مبينيوضح لك مبين الحالة حاات التشغيل

المختلفة.

حالةالتشغيل

مبين الحالة

الوضعااعتيادي

يضيء المبين باللوناأبيض.

يومض المبين باللونالوضع التربواأبيض ببطء.

شحنةالبطارية أقل

 %20من

يومض المبين باللوناأحمر بسرعة.

البطاريةفارغة الشحنة

ينطفئ المبين.

يومض المبين باللونعملية الشحناأبيض ببطء.

البطاريةمشحونة

تماما

يضيء المبين باللوناأبيض وينطفئ بعد

دقيقتين تقريبا.الحماية من

ارتفاع/انخفاض

درجة الحرارة

يضيء المبين باللوناأحمر وينطفئ بعد

ثوان تقريبا.10

الملحقاتاستخدم الملحقات اأصلية. فهي مصممة لتتناسب مع جهازك. يمكنك أن تُلقي هنا

نظرٍةً عامة على ملحقات جهازك واستخدامها.ااستخدامرقم الملحقالملحقات

رأس تنظيف المفروشاتXXL

BBZ130SA.تنظيف مفروشات اأثاث

رأس تنظيف الشقوقXXL

BBZ131SAتنظيف الشقوق واأركانوالمواضع الضيقة والتي

يصعُب الوصول إليها.تنظيف المراتب.BBZ133SAرأس تنظيف المراتب

البطارية القابلة1لاستبدال

BHZUB1830إمداد الجهاز بالتيارالكهربائي.

البطارية القابلة1لاستبدال

BHZUB183CNإمداد الجهاز بالتيارالكهربائي.

شحن البطاريات القابلة1BHZUC18Nشاحن سريعPower فلط 18لاستبدال

for ALL.بحسب الطرازات الخاصة بالبلدان1

Page 162: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 163: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 164: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

ar  ااستعمال اأساسيّ

164

البطارية شحن أوقاتتجد هنا نظرةً عامة على أوقات شحن

البطارية.إرشادات

يمكن أن تختلف أوقات الشحن¡المبينة بسبب حالة شحن البطارية

ودرجة حرارة البطارية وعمرالبطارية.

أوقات الشحن المعنية للبطارية التي¡، يمكنك1تُتاح لك مع الشاحن السريع

التعرف عليها من دليل الشاحن.1السريع1عندما يشير الشاحن السريعنصيحة: 

إلى حالة شحن للبطارية بنسبة حوالي %، فيمكنك إخراج البطارية80

واستخدامها.حالة شحن البطارية

بنسبة18 V 2,5 Ah18 V 3,0 Ah

3,54 % بالساعة8045 % بالساعة100 % -97

البطارية تشغيل أوقاتتجد هنا نظرة عامة على أوقات تشغيل البطارية ارتباطًا بالبطارية المستخدمة.

ماحظةتؤثر اأنماط التالية على وقت تشغيل

البطارية:: النمط ااعتيادي مع ملحق1النمط ¡

غير كهربائي

: النمط ااعتيادي مع رأس2النمط ¡تنظيف اأرضيات الكهربائية

: النمط التربو مع رأس3النمط ¡تنظيف اأرضيات الكهربائية

V 2,5 Ah18 V 3,0 Ah 18وقت التشغيل3035 حتى دقيقة1النمط 2530 حتى دقيقة2النمط 810 حتى دقيقة3النمط

إرشاداتكما هو الحال مع جميع بطاريات¡

أيونات الليثيوم تتآكل البطاريات منPower for ALLسلسلة الطرازات

18 Vبمرور الوقت، ولذلك تقل قدرة البطارية ووقت تشغيلها.

وهذه عملية تقادم طبيعية وليستنتيجة لعيب في الخامات أو عيب

تصنيع أو عيب مادي.

ويمكنك من خال التدابير التالية تأخير¡هذا التآكل الطبيعي:

اشحن البطارية فقط في نطاق– °م و0درجات حرارة يتراوح بين

 °م.45قم بتخزين البطارية فقط في–

نطاق درجات حرارة يتراوح بين °م.50 °م حتى 20-

ا تقم بتخزين البطارية لفترة زمنية–طويلة وهي في حالة مشحونة

تماما أو فارغة الشحنة تماما.

1 الجهاز تجهيز حسب

Page 165: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

ar التنظيف والعناية

165

الجهاز تركيبقم بتركيب ماسورة الشفط على.1

فوهة الجهاز وقم بتثبيتها.9صورة  ←

قم بتركيب ماسورة الشفط في رأس.2تنظيف اأرضيات وثبتها.

الجهاز فكاضغط على زر التحرير واسحب.1

ماسورة الشفط من فوهة تنظيفاأرضيات.

10صورة  ←اضغط على زر التحرير واسحب.2

ماسورة الشفط من فوهة الجهاز.

الجهاز تشغيل.اضغط على ◀

11صورة  ←a.يضيء مبين الحالة باللون اأبيض

الجهاز إيقاف.اضغط على ◀a.ينطفئ مبين الحالة

التربو الوضع استخدام يتم تشغيل الجهاز. الشرط:

165 صفحة "تشغيل الجهاز",← .اضغط على ◀

12صورة  ←aيومض مبين الحالة باللون اأبيض

بسرعة.

اإضافية الملحقات باستخدام التنظيفقم بتركيب الملحق المرغوب على.1

ماسورة الشفط أو على فوهةالجهاز.

13صورة  ←بعد استخدام الملحق قم بالتركيب.2

.1في وحدة القاعدة14صورة  ←

والعناية التنظيفنظّف جهازك واعتني به بدقة، كي يظل

قادرًا على أداء وظيفته لمدة طويلة.

التنظيف مواداقتصر على استخدام المنظفات

المناسبة.تنبيه

يمكن أن يتضرر الجهاز بفعل موادالتنظيف غير المناسبة أو التنظيف

الخاطئ.ا تستخدم منظفات خادشة أو مواد◀

تنظيف حادة.ا تستخدم أية منظفات تحتوي على◀

نسبة عالية من الكحول.ا تستخدم أية ليفات أو إسفنجات◀

تنظيف خشنة.اغسل الفوط اإسفنجية جيدًا قبل◀

ااستخدام.

الجهاز تنظيف يتم إيقاف الجهاز.الشرط:

165 صفحة "إيقاف الجهاز",← .1افصل الجهاز من كابل الشحن.1قم بتنظيف الجهاز والملحقات.2

باستخدام منديل ناعم ومنظف أجزاءباستيكية من المتداول في

اأسواق.

اأتربة تجميع خزان تفريغقم بتفريغ خزان تجميع اأتربة على

أقصى تقدير بعد وصول مستوى الملء. للوصول إلى نتيجةإلى العامة

تنظيف جيدة، قم بتفريغ خزان تجميعاأتربة بعد كل عملية تنظيف.

 يتم إيقاف الجهاز.الشرط:165 صفحة "إيقاف الجهاز",← 

راجع مستوى ملء خزان تجميع.1اأتربة.

15صورة  ←

1 الجهاز تجهيز حسب

Page 166: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

ar التنظيف والعناية

166

راجع درجة اتساخ وحدة الفلتر وعند.2اللزوم قم بتنظيفها.

166 صفحة "تنظيف وحدة الفلتر",← إخراج خزان تجميع اأتربة، اضغط.3

على زر التحرير.16صورة  ←

أخرج وحدة الفلتر من خزان تجميع.4اأتربة.

17صورة  ←قم بتفريغ خزان تجميع اأتربة..5في حالة وجود اتساخات أسفل.6

فتحة التفريغ، فقم بإزالة ااتساخات.قم بتركيب وحدة الفلتر في خزان.7

تجميع اأتربة وتحقق من تركيبهبشكل صحيح.

18صورة  ←قم بتركيب خزان تجميع اأتربة..8aيثبت خزان تجميع اأتربة بصوت

مسموع.

الفلتر وحدة تنظيفعندما تقوم بتفريغ خزان تجميع اأتربة،

قم بتنظيف الفلتر معه. وبذلك تصلإلى نتيجة تنظيف جيدة.

تنبيهالرطوبة المتوغلة للداخل يمكن أن

تلحق الضرر بالفاتر.ا تجعل الفاتر تامس أية سوائل◀

مطلقًا. يتم إيقاف الجهاز.الشرط:

165 صفحة "إيقاف الجهاز",← أخرج خزان تجميع اأتربة..1

16صورة  ←أخرج وحدة الفلتر من خزان تجميع.2

اأتربة.19صورة  ←

لتحرير قفل الفلتر الشرائحي، أدر.3.وحدة الفلتر في اتجاه

20صورة  ←أخرج الفلتر الشرائحي..4قم بتنفيض الفلتر الشرائحي فوق.5

سلة مهمات.21صورة  ←

قم بهز مصفاة الوبر برفق فوق.6سلة مهمات وقم بتنفيضها برفق.

22صورة  ←قم بتنظيف مصفاة الوبر باستخدام.7

منديل جاف.أدخل الفلتر الشرائحي في مصفاة.8

الوبر.23صورة  ←

قم بتأمين قفل الفلتر الشرائحي في.9.اتجاه

قم بتركيب وحدة الفلتر في خزان.10تجميع اأتربة.

18صورة  ←قم بتركيب خزان تجميع اأتربة..11aيثبت خزان تجميع اأتربة بصوت

مسموع.

التنظيف رؤوس تنظيف يتم إيقاف الجهاز.الشرط:

165 صفحة "إيقاف الجهاز",← افصل رأس التنظيف من الجهاز..1قم بتحرير قفل بكرة الفرشاة..2

24صورة  ←أخرج بكرة الفرشاة بشكل جانبي من.3

رأس التنظيف.اقطع الخيوط المتجمعة والشعر.4

المتجمع باستخدام مقص وأزلهما.25صورة  ←

قم بتركيب بكرة الفرشاة من الجانب.5على امتداد القضيب الدليلي في

رأس التنظيف.26صورة  ←

قم بتأمين قفل بكرة الفرشاة..6

Page 167: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 168: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

ar التغلب على ااختاات

168

التغلب على اأخطاءالسبباأخطاءتحقق من وجود انسداد في.2تراجع قوة الشفط.

قناة التهوية الممتدة منرأس التنظيف حتى الجهاز.

قم بتفريغ خزان تجميع.3اأتربة.

"تفريغ خزان تجميع اأتربة",← 165صفحة 

قم بتنظيف وحدة الفلتر. .4"تنظيف وحدة الفلتر",← 

166صفحة بعد أن يبرد الجهاز، قم.5

بتشغيله مرة أخرى.

Page 169: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

ar النقل والتخزين والتخلص

169

والتخلص والتخزين النقلالقديم الجهاز من التخلص

يمكن إعادة تدوير المواد الخامالثمينة من خال التخلص من الجهاز

بطريقة تحافظ على البيئة.تخلَص من الجهاز بطريقة ا تضر◀

بالبيئة.هذا الجهاز مطابقللمواصفة اأوربية

/المجموعة2012/19ااقتصادية اأوربية

الخاصة باأجهزةالكهربائية واإلكترونية

waste electricalالقديمة (and electronic equipment

- WEEE.(وهذه المواصفة تحدد

اإطار العام لقواعدتسري في جميع دول

ااتحاد اأوربي بخصوصاستعادة اأجهزة القديمة

وإعادة استغالها.

القابلة البطاريات/البطاريات من التخلصالشحن إعادة

ينبغي تسليم البطاريات/البطارياتالقابلة إعادة الشحن أحد مراكز

إعادة ااستخدام الصديقة للبيئة. اتقم بإلقاء البطاريات/البطاريات القابلة

إعادة الشحن في القمامة المنزلية.تخلص من البطاريات/البطاريات◀

القابلة إعادة الشحن بطريقةمحافظة على البيئة.

فقط لدول ااتحاد اأوروبي:

الشحن إعادة القابلة البطاريات نقلبطاريات أيونات الليثيوم المركبة فيالجهاز تخضع لمتطلبات قانون المواد

الخطيرة. يمكنك نقل البطاريات القابلةإعادة الشحن على الطرق دون أيةتغليفات أخرى. عند الشحن من خال

طرف ثالث تسري ااشتراطات الخاصة

الواجب توفرها بالعبوات ووضععامات التمييز، مثاً في حالة النقل

الجوي أو شركات الشحن. وفي هذاالشأن، يجب ااستعانة بخبراء المواد

الخطيرة عند تحضير البضائع المطلوبشحنها.

نقل البطاريات القابلة إعادة.1الشحن السليمة فقط.

قم بتغطية المامسات المكشوفة.2بشريط اصق.

قم بتعبئة البطارية القابلة إعادة.3الشحن بحيث ا تتحرك.

احرص على مراعاة اللوائح المعمول.4بها في البلد المستقبلة.

العماء خدمةإذا كانت لديك أسئلة أو لم تكن قادرًا

على إصاح خلل ما في الجهاز بنفسكأو يتعين عليك إصاح الجهاز، يُرجى منك

التوجّه إلى مركزنا لخدمة العماء.يمكنك حل الكثير من المشكات

بنفسك من خال المعلومات المذكورةحول التغلب على ااختاات في هذا

الدليل أو على موقعنا اإلكترونيّ. إذالم تكن الحال كذلك، فتوجَه إلى

مركزنا لخدمة العماء.نحن نتوصل دائمًا إلى حلٍ مناسب.

نحن نتأكد أن جهازك تم إصاحهباستخدام قطع غيار أصلية على يدفنيي خدمة عماء مدرَبين في حالة

الضمان وبعد انتهاء ضمان الجهةالصانعة.

تحصل على قطع الغيار اأصلية المهمةللوظيفة وفقًا لائحة التصميم البيئي

ذات الصلة لدى خدمة العماء الخاصة سنوات على اأقل بدءًا من7بنا لمدة

تسويق جهازك داخل المنطقةااقتصادية اأوروبية.

تكون ااستعانة بخدمةماحظة: العماء مجانية في إطار اشتراطات

ضمان الجهة الصانعة.سوف تحصل على معلوماتٍ مفصَلة

حول فترة الضمان وشروطه في بلدكلدى خدمة العماء الخاصة بنا أو لدى

تاجرك أو على موقعنا اإلكتروني.

Page 170: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

ar خدمة العماء

170

عندما تتواصل مع خدمة العماء، سوف).E-Nrتكون بحاجة إلى رقم المنتج (

) الخاصين بجهازك..FD-Nrورقم الصنع (تجد بيانات ااتصال بخدمة العماء فيفهرس خدمة العماء في نهاية الدليل

أو على موقعنا اإلكترونيّ.

)FD (الصنع ورقم) .E-Nr (المنتج رقم) ورقم الصنع.E-Nrتجد رقم المنتج (

)FD.على لوح الصنع للجهاز (كي تجد بيانات جهازك ورقم هاتف

خدمة العماء مجددًا بسرعة، يمكنكتدوين البيانات.

الضمان اشتراطاتيحق لك أن تحصل على ضمانٍ لجهازك

وفق ااشتراطات التالية.يتم تحديد شروط الضمان لھذا الجھاز

من قبل ممثلنا في الدولة التي يتمفيھا بيع الجھاز. يمكنك الحصول على

تفاصيل ھذه الشروط من قبل الموزعالذي اشتريت منه الجھاز أو من قبل

ممثلنا في الدولة مباشرةً. تجداشتراطات الضمان لدولة ألمانيا فينھاية الجزء األمانيّ. والعناوين ذاتالصلة تجدھا في الصفحات اأربعة

اأخيرة من ھذا المستند. عاوةً علىذلك تجد شروط الضمان أيضً على

موقع اإنترنت المذكور ھناك. وفيكل اأحوال يلزم تقديم وثيقة الشراءعند المطالبة بحقوق الضمان. نحتفظ

بحقنا في إجراء أية تعديات.

Page 171: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Service world-wide

171

Service world-wideCentral Service ContactsAE United Arab Emirates, العربيةّ اإمارات

المتحّدةBSH Home Appliances FZERound About 13, Plot Nr MO-0532AJebel Ali Free Zone - DubaiTel.: 04 881 4401*mailto:[email protected]/ae*Sun-Thu: 8.00am to 5.00 pm (excludepublic holidays)

AL Republika e Shqiperise, AlbaniaElektro-Service sh.p.kRruga Kasem Shima, Kodi postar-1050,Prane Ures Mezezit1023 TiraneTel.: 4 227 8130; -131mailto:[email protected]

AT Österreich, AustriaBSH Hausgeräte Gesellschaft mbHWerkskundendienst für HausgeräteQuellenstrasse 2a1100 WienOnline Reparaturannahme, Ersatzteileund Zubehör und viele weitere Infosunter: www.bosch-home.atReparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,Produktinformationen Tel.: 0810 550511*mailto:[email protected]*Wir sind an 365 Tagen von 07:00 bis22:00 Uhr für Sie erreichbar.

AU AustraliaBSH Home Appliances Pty. Ltd.Gate 1, 1555 Centre RoadClayton, Victoria 3168Tel.: 1300 369 744*mailto:[email protected]*Mo-Fr: 24 hours

BA Bosna i Hercegovina, Bosnia-Herzegov-ina"HIGH" d.o.o.Gradačačka 29b71000 SarajevoTel.: 033 21 35 13mailto:[email protected]

BE Belgique, België, BelgiumBSH Home Appliances S.A. - N.V.Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan741090 Bruxelles - BrusselTel.: 02 475 70 01mailto:[email protected]

BG BulgariaBSH Domakinski Uredi Bulgaria EOODBusiness center FPI, floor 5, Cherni vrahBlvd. 51B1407 SofiaTеl.: 0700 208 17mailto:[email protected]

BH Bahrain, البحرين مملكةKhalaifat Est.BLD 898, R 533, TASHAN 405ManamaTel.: 01 740 05 53*mailto:[email protected]*Sat-Thu: 7.00am to 5.00 pm (excludepublic holidays)

BY Belarus, БеларусьOOO "БСХ Бытовая техника"тел.: 495 737 2961mailto:[email protected]

CH Schweiz, Suisse, Svizzera, SwitzerlandBSH Hausgeräte AGBosch Hausgeräte ServiceFahrweidstrasse 808954 GeroldswilReparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,Produkteinformationen Tel.: 0848 888200mailto:[email protected]:[email protected]

CY Cyprus, ΚύπροςBSH Ikiakes Syskeves-Service39, Arh. Makaariou III Str.2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)Tel.: 777 78 007mailto:[email protected]

CZ Česká republika, Czech Republic Více informací (např. záruční podmínky,prodloužená záruka aj.) naleznete nawebových stránkách www.bosch-home.com/cz/ nebo nás kontaktujte na+420 251 095 511BSH domácí spotřebiče s.r.o.Radlická 350/107c158 00 Praha 5Příjem oprav Tel: +420 251 095 043mailto:[email protected]/cz

DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbHZentralwerkstatt für kleine HausgeräteTrautskirchener Strasse 6-890431 NürnbergOnline Auftragsstatus, Filterbeutel-Kon-figurator und viele weitere Infos unter:www.bosch-home.comReparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70440 040mailto:[email protected]

DK Danmark, DenmarkBSH Hvidevarer A/STelegrafvej 42750 BallerupTel.: 44 89 80 18mailto:[email protected]

EE Eesti, EstoniaSimson OÜTüri tn.511313 TallinnTel.: 0627 8730mailto:[email protected]

ES España, SpainBSH Electrodomésticos España S.A.Servicio Oficial del FabricanteParque Empresarial PLAZA, C/ Manfre-donia, 650197 ZaragozaTel.: 976 305 713mailto:[email protected]

FI Suomi, FinlandBSH Kodinkoneet OyItälahdenkatu 18 A, PL 12300201 HelsinkiTel.: 0207 510 705*mailto:[email protected]*Soittajahinta on kiinteästä verkosta jamatkapuhelimesta 8,35 snt/puh +16,69 snt/min.

FR FranceBSH Electroménager S.A.S.26 ave Michelet - CS 9004593582 SAINT-OUEN cedexService interventions à domicile: 0 140101 100Service Consommateurs: 0 892 698010*Service Pièces Détachées et Ac-cessoires: 0 892 698 009*mailto:[email protected]/fr*(Service 0,40 €/ min + prix appel)

Page 172: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Service world-wide

172

GB Great BritainBSH Home Appliances Ltd.Grand Union House, Old Wolverton Road,WolvertonMilton Keynes MK12 5PTTo arrange an engineer visit, to orderspare parts and accessories or forproduct advice please visit www.bosch-home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 8979**Calls are charged at the basic rate,please check with your telephone serviceprovider for exact charges

GR Greece, ΕλλάςBSH Ikiakes Siskeves A.B.E.Central Branch Service17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou2014564 KifisiaTηλέφωνο: 210 4277 500Tηλέφωνο: 210 4277 701mailto:[email protected]

HK Hong Kong, 香港BSH Home Appliances Limited香港新界荃灣青山公路388號中染大廈23樓07室 Unit 07, 23/F, CDWBuilding, 388 Castle Peak RoadTsuen Wan, New Territories, Hong KongTel.: 2626 9655 (HK)Toll free 0800 863 (Macao)mailto:[email protected]

HR Hrvatska, CroatiaBSH kućanski uređaji d.o.o.Ulica grada Vukovara  269F10000 ZagrebTel:. 01 5520 888mailto:[email protected]/hr

HU Magyarország, HungaryBSH Háztartási Készülék KereskedelmKft.Árpád fejedelem útja 26-281023 BudapestCall Center: +06 80 200 201mailto: [email protected]/hu

IE Republic of IrelandBSH Home Appliances Ltd.M50 Business Park, Ballymount Road Up-per, WalkinstownDublin 12To arrange an engineer visit, to orderspare parts and accessories or forproduct advice please call Tel.: 014502655*www.bosch-home.ie*Calls are charged at the basic rate,please check with your telephone serviceprovider for exact charges

IL IsraelC/S/B/ Home Appliance Ltd.1, Hamasger St., North Industrial ParkLod, 7129801Tel.: 08 9777 222mailto:[email protected]

IN India, Bhārat, भारतBSH Household Appliances Mfg. Pvt. Ltd.Arena House, Main Bldg, 2nd Floor, PlotNo. 103, Road No. 12, MIDC, AndheriEastMumbai 400093Toll Free 1800 266 1880*www.bosch-home.com/in*Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm (exclude pub-lic holidays)

IS IcelandSmith & Norland hf.Noatuni 4105 ReykjavikTel.: 0520 3000www.sminor.is

IT Italia, ItalyBSH Elettrodomestici S.p.A.Via. M. Nizzoli 120147 Milano (MI)Tel. 02 412 678 100mailto:[email protected]/it

KR Republic Korea, Daehan Minguk, 대한민국Dong Suh Foods CorporationDongsuh Bldg., 324, Dongmak-ro, Mapo-guSeoul 121-730Tel.: 080 025 9114

KZ Kazakhstan, ҚазақстанBSH Home Appliances LLPDostyk 117/6, Business Center "KhanTengri"AlmatyHotline: 5454*mailto:[email protected] Toll free from mobile only

LB Lebanon, لبنانTeheni, Hana & Co.Boulevard Dora 4043 Beyrouth, P.O. Box90449Jdeideh 1202 2040Tel.: 01 255 211mailto:[email protected]

LT Lietuva, LithuaniaSenuku prekybos centras UABJonavos g. 6244192 KaunasTel.: 037 212 146www.senukai.lt

LU LuxembourgBSH électroménagers S.A.13-15, ZI Breedeweues1259 SenningerbergTel.: 26349 811Reparaturen: [email protected]: [email protected]/lu

LV Latvija, LatviaSIA "General Serviss”Buļļu iela 70c1067 RigaTel.: 067 42 52 32mailto:[email protected]

MD MoldovaS.R.L. "Rialto-Studio"ул. Щусева 982012 Кишиневтел.: 022 23 81 80mailto:[email protected]

ME Crna Gora, MontenegroElektronika komercOktobarske revolucije 12981000 PodgoricaTel.: 020 674 631Mobil: 069 324 812mailto:[email protected]

MK Macedonia, МакедонијаGORENECJane Sandanski 67 lok.31000 SkopjeTel.: 02 2454 600Mobil: 070 233 689mailto:[email protected]

MT MaltaOxford House Ltd.Notabile RoadMriehel BKR 14Tel.: 021 442 334www.oxfordhouse.com.mt

MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, MaledivesLintel Investments and Management Ser-vices Pvt. Ltd.Ma. Maadheli, Majeedhee MaguMaléTel.: 030 10 200mailto:[email protected] www.lintel.com.mv

NL Nederland, NetherlandsBSH Huishoudapparaten B.V.Taurusavenue 362132 LS HoofddorpStoringsmelding: Tel.: 088 424 4010Onderdelenverkoop: Tel.: 088 424 4010mailto:[email protected]:[email protected]

Page 173: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om

Service world-wide

173

NO Norge, NorwayBSH Husholdningsapparater A/SGrensesvingen 90661 OsloTel.: 22 66 05 54Tel.: 22 66 06 00mailto:[email protected]

NZ New ZealandBSH Home Appliances Ltd.Level 3, Air NZ Building, Smales Farm,74 Taharoto Road, TakapunaAuckland 0632Tel.: 0800 245 700*mailto:[email protected]*Mo-Fr: 8.30am to 5.00 pm (excludepublic holidays)

PL Polska, PolandBSH Sprzęt Gospodarstwa DomowegoSp. z o.o.Al. Jerozolimskie 18302-222 WarszawaTel.: 801 191 534mailto:[email protected]

PT PortugalBSHP Electrodomésticos, SociedadeUnipessoal Lda.Rua Alto do Montijo, nº 152790-012 CarnaxideTel.: 214 250 730mailto:[email protected]

RO România, RomaniaBSH Electrocasnice srl.Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.113682 BucurestiTel.: 021 203 9748mailto:[email protected]

RU Russia, РоссияООО «БСХ Бытовые Приборы»Сервис от производителяМалая Калужская, 15119071 МоскваТел.: 8 (800) 200 29 61mailto:[email protected]

SA Kingdom Saudi Arabia, العربية المملكةالسعوديةAbdul Latif Jameel Electronics and Air-conditioning Co. Ltd.BOSCH Service centre, Kilo 5 OldMakkah Road (Next to Toyota), JamiahDist., P.O. Box 7997Jeddah 21472Tel.: 800 127 9999mailto:[email protected]*Sat-Thu: 8.00am to 11.00 pm (excludepublic holidays)

SE Sverige, SwedenBSH Home Appliances ABLandsvägen 32169 29 SolnaTel.: 0771 197 000Tel.: 0771 112 277mailto:[email protected]

SG Singapore, 新加坡BSH Home Appliances Pte. Ltd.38C Jalan Pemimpin, #01-01Singapore 577180Tel.: 6751 5000*mailto:[email protected]*Mo-Fr: 8.30am to 7.00pm, Sa: 8.30amto 5.30pm (exclude public holidays)

SI Slovenija, SloveniaBSH Hišni aparati d.o.o.Litostrojska 481000 LjubljanaTel.: 01 5830 700mailto:[email protected]/si

SK Slovensko, SlovakiaViac informácií (napr. záručné podmi-enky, predĺžená záruka a i.) nájdete nawebových stránkach www.bosch-home.com/sk/ alebo nás kontaktujte na+420 251 095 511BSH domácí spotřebiče s.r.o.organizačná zložka BratislavaTrnavská cesta 50821 02 BratislavaPríjem opráv Tel: +421 238 106 115mailto:[email protected]

TH Thailand, ราชอาณาจักรไทยBSH Home Appliances LimitedItal Thai Tower, 2034/31-39, 1st floor,New Petchburi Road, Bangkapi, HuayKwangBangkok, 10310Tel.: 02 975 5353*www.bosch-home.com/th*Mo-Sa: 8.00am to 6.00pm (excludepublic holidays)

TR Türkiye, TurkeyBSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S.Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, BalkanCaddesi No: 5134771 Ümraniye, IstanbulTel.: 0 216 444 6333*mailto:[email protected]/tr*Çağrı merkezini sabit hatlardan ara-manın bedeli şehir içi ücretlendirme, Ceptelefonlarından ise kullanılan tarifeyegore değişkenlik göstermektedir

TW Taiwan, 台湾我們期盼您不斷的鼓勵與指導,任何咨詢或服務需求, 歡迎洽詢客服專線BSH Home Appliances Private Limited台北市內湖區洲子街80號11樓11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.Taipei City 11493Tel.: 0800 368 888mailto:[email protected]

UA Ukraine, УкраїнаТОВ "БСХ Побутова Техніка"тел.: 044 490 2095*mailto:[email protected]*Безкоштовна інфо-лінія Пн-Пт з 09:00по 19:00

XK KosovoService-General SH.P.K.rr.Magjistralja Ferizaj Prishtine70000 FerizajTel : 00381 (0) 290 330 723Tel.: 00377 44 172 309mailto:[email protected]

XS Srbija, SerbiaBSH Kućni aparati d.o.o.Milutina Milankovića br. 9ž11070 Novi BeogradTel.: 011 353 70 08mailto:[email protected]

ZA South AfricaBSH Home Appliances (Pty) Ltd.15th Road Randjespark, Private BagX36, Randjespark1685 Midrand - JohannesburgTel.: 086 002 6724mailto:[email protected]:[email protected]/za

Page 174: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 175: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om
Page 176: MUH6 Heft 2 · 2019. 12. 18. · ¡Smuss i motoren kan gi motorskader. Apparatet må aldri brukes uten filterenhet. Miljøvern og innsparing no 13 Miljøvern og innsparing Vern om