multilinggwal oct 20 csb

45
MULTILINGGWAL NA MULTILINGGWAL NA EDUKASYON: TEORYA AT EDUKASYON: TEORYA AT IMPLEMENTASYON IMPLEMENTASYON PATROCINIO V. VILLAFUERTE PATROCINIO V. VILLAFUERTE PUNO, KAGAWARAN NG FILIPINO PUNO, KAGAWARAN NG FILIPINO PAMANTASANG NORMAL NG PILIPINAS PAMANTASANG NORMAL NG PILIPINAS

Upload: jonathan-paranada

Post on 24-Oct-2014

616 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Multilinggwal Oct 20 Csb

MULTILINGGWAL NA MULTILINGGWAL NA EDUKASYON: TEORYA AT EDUKASYON: TEORYA AT IMPLEMENTASYONIMPLEMENTASYON

PATROCINIO V. VILLAFUERTEPATROCINIO V. VILLAFUERTEPUNO, KAGAWARAN NG FILIPINOPUNO, KAGAWARAN NG FILIPINOPAMANTASANG NORMAL NG PILIPINASPAMANTASANG NORMAL NG PILIPINAS

Page 2: Multilinggwal Oct 20 Csb

ANG PAGSASAO, NATALGED NGAANG PAGSASAO, NATALGED NGA

PIGILIAN.PIGILIAN.

DAKEL YA SALITA, MABISKEG YA DAKEL YA SALITA, MABISKEG YA BANSA.BANSA.

Page 3: Multilinggwal Oct 20 Csb

DAKALA AMANU, MATATAG NA DAKALA AMANU, MATATAG NA BANSA.BANSA.

DAKDAKEL YA LINGUAHE, DAKDAKEL YA LINGUAHE, MAALIW ASWAS YA BALEY.MAALIW ASWAS YA BALEY.

Page 4: Multilinggwal Oct 20 Csb

DAHIL NA TATARAMON, PUSOG DAHIL NA TATARAMON, PUSOG NA BANWA.NA BANWA.

DAMO NGA PINULUNGAN, DAMO NGA PINULUNGAN, MABUSKOG NGA NASUD.MABUSKOG NGA NASUD.

Page 5: Multilinggwal Oct 20 Csb

MADAMO NGA LENGGWAHE, MADAMO NGA LENGGWAHE, MAPAG-ON NGA NASYON.MAPAG-ON NGA NASYON.

DAGHANG PINULONGAN, LIG-ON DAGHANG PINULONGAN, LIG-ON NA NASUD.NA NASUD.

Page 6: Multilinggwal Oct 20 Csb

MADAKEL A BASA KO, TAETANA MADAKEL A BASA KO, TAETANA A INGED.A INGED.

MARAKALA BASA, MABAGEL A MARAKALA BASA, MABAGEL A DALPA.DALPA.

Page 7: Multilinggwal Oct 20 Csb

MATAUD BAHASA, MAKUSOG MATAUD BAHASA, MAKUSOG ING BANWA.ING BANWA.

Page 8: Multilinggwal Oct 20 Csb

MARAMING WIKA, MATATAG NA MARAMING WIKA, MATATAG NA BANSA.BANSA.

Page 9: Multilinggwal Oct 20 Csb

NAPAKARAMING ISYU AT NAPAKARAMING ISYU AT KALAKARAN TUNGKOL SA WIKA KALAKARAN TUNGKOL SA WIKA ANG PINAG-UUSAPAN.ANG PINAG-UUSAPAN.

Page 10: Multilinggwal Oct 20 Csb

May malaking papel ang May malaking papel ang ginagampanan ng wika sa ginagampanan ng wika sa kasaysayan ng anumang lahi, kasaysayan ng anumang lahi, at napatunayan ng maraming at napatunayan ng maraming pananaliksik na nagkaroon ng pananaliksik na nagkaroon ng malaking pagbabagomalaking pagbabago

Page 11: Multilinggwal Oct 20 Csb

hindi lamang sa sistemang panlipunan, kilos, gawi kundi maging sa wika ang mga bansang sumailalim sa mga mananakop.

Page 12: Multilinggwal Oct 20 Csb

Nagkaroon ng maraming pagbabago sa anyo at gamit ng wika. Lumaganap ang wilang bilinggwal na ang tawag ng ilan ay diglosiko o ang sabay na pangunahing wikang ginagamit nang magkahiwalay).

Page 13: Multilinggwal Oct 20 Csb

Nagkaroon ng maraming kumpetensya sa paggamit ng wikang katutubo at wikang dayuhan. Naging malaya tayo sa panghihiram, sa pagsasalin, at maging sa paglikha ng mga bagong salita.

Page 14: Multilinggwal Oct 20 Csb

Nabiyayaan tayo ng maraming katawagang naging bahagi ng ating pag-aaral at pananaliksik gaya ng linggwsitika, sosyo-linggwistik, patakarang bilinggwal, ortograpiya, barayti at baryasyon ng wika,

Page 15: Multilinggwal Oct 20 Csb

dayalek, idyolek, sosyolek, istandardisasyon, intelektwalisasyon, patakarang pangwika at ang muling pagsasabuhay ng tinatawag na multilingwalismo.

Page 16: Multilinggwal Oct 20 Csb

Ang Multilinggwalismo: Isang Napapanahong Resureksyon

Kung ang tao’y nabubuhay at namamatay, gayundin ang wika. Ngunit sa usaping pangwika, ang ilang wikang namamatay ay hindi na dapat buhayin pa sapagkat tinutumbasan ang mga ito ng wikang higit na angkop,

Page 17: Multilinggwal Oct 20 Csb

mabisa at katanggap-tanggap. May mga wika namang nabuhay nang matagal ngunit hanggang sa panahong ito ay patuloy na nililinang at pinayayaman. At may mga wikang sandaling nabuhay, pagkalipas ng ilang dekada ay namatay at pagkaraan ng ilang taon ay muling binubuhay.

Page 18: Multilinggwal Oct 20 Csb

Malaking kapangahasan at pagtatakwil sa wika ang naidulot ng House Bill No. 4701 – An Act To Strengthen and Enhance the Use of English as the Medium of Instruction in Philippine Schools at ng

Page 19: Multilinggwal Oct 20 Csb

Executive Order 210 – Establishing the Policy to Strengthen the Use of Englsih as a Second Language in the Educational System.

Page 20: Multilinggwal Oct 20 Csb

Ngunit malaking tulong ang nagawa nito upang makapag-isip ang mga tagapagplanong pangwika na panahon na para maisulong ang multilinggwalismo.

Page 21: Multilinggwal Oct 20 Csb

MONOLINGGWALISMO VS MULTILINGGWALISMO

KAILANGAN DING ITURO ANG INGLES NGUNIT ANG PAGSASANTABI SA WIKANG FILIPINO PARA LAMANG ISULONG ANG INGLES AY MAHIGPIT NA TINUTUTULAN NG MGA NASA AKADEMYA.

Page 22: Multilinggwal Oct 20 Csb

MAS MARAMING MANANALIKSIK SA WIKA NA TINATANGGAP ANG MULTILINGGWALISMO SA PAGPAPAUNLAD NG WIKA.

SINUSUPORTAHAN NG KWF ANG ANUMANG KAMPANYA NA PAPAGHUSAYIN ANG KASANAYAN SA INGLES NG MGA ESTUDYANTE.

Page 23: Multilinggwal Oct 20 Csb

NOONG MAYO 16, 2007 AY PINAGTIBAY NG PANGKLAHATANG AHENSYA NG UNITED NATIONS EDUCATIONAL, SCIENTIFIC AND CULTURAL ORGANIZATIONS (UNESCO) ANG ISANG RESOLUSYON NA NAGSUSULONG SA MULTILINGGWALISMO.

Page 24: Multilinggwal Oct 20 Csb

Nagpalabas ang Kagawaran ng Edukasyon ng mga kautusan hinggil sa pagpapalaganap at paggamit ng multilinggwalismo sa mga paaralang publiko at pribado

Page 25: Multilinggwal Oct 20 Csb

(DepEd Memo 580 s. 2008), (DepEd Order No. 74 s. 2009), at (DepEd Order No. 60 s. 2008). Ilan sa mahahalagang impormasyong nakapaloob dito ay ang sumusunod:

Page 26: Multilinggwal Oct 20 Csb

1. Ang multilinggwal na edukasyon (MLE) ay ang pagkatuto na nagsisimula sa paggamit ng unang wika (L1) o mother tongue at paggamit ng iba pang karagdagang wika.

Page 27: Multilinggwal Oct 20 Csb

2. Ang Pananakop ng Kastila – Amerikano. Bunga ng kolonyalisasyon, natutuhan natin ang mga wikang dayuhan kung kayat:

Page 28: Multilinggwal Oct 20 Csb

3. Ang Paggamit ng Hiligaynon Bilang Midyum sa Pagtuturo sa Baitang 1 at 2

Page 29: Multilinggwal Oct 20 Csb

4. H.B. 3719: Panukalang Batas sa Pagtatatag ng Edukasyong Multi-Lingual at Programang Literasi (Multi-Lingual Education and Literacy Program)

Page 30: Multilinggwal Oct 20 Csb

Nilalayon ng panukalang batas na ito ang pagtatatag ng isang programa sa Edukasyong Multilinggwal na nagpapataas ng kalidad ng programa sa literasi ng pamahalaan sa

Page 31: Multilinggwal Oct 20 Csb

pamamagitan ng paggamit ng unang wika ng bata bilang midyum ng pagtuturo hanggang sa ikaapat na baitang.

Page 32: Multilinggwal Oct 20 Csb

Ito ay nagtatakda sa unang wika, Ingles at Filipino na ituro bilang magkakahiwalay na asignatura sa antas elementarya.

Page 33: Multilinggwal Oct 20 Csb

Itinatakda pa rin sa naturang panukalang batas na ang Ingles at Filipino ang siyang magiging midyum ng pagtuturo sa antas sekundarya at ang unang wika ay gagamitin bilang wikang pantulong.

Page 34: Multilinggwal Oct 20 Csb

5. H.B. 1138: Batas na Nagtatakda ng Filipino Bilang Opisyal na Wika ng Pagtuturo sa mga Paaralan ni Kinatawan Liza Masa ng Gabriela Partylist

Page 35: Multilinggwal Oct 20 Csb

Ang panukalang batas na ito ay nakatuon sa paggamit ng Filipino sa mga paaralan. Dahil dito, dapat maisaalang-alang ang kahandaan ng mga guro sa paggamit ng Filipino bilang wikang panturo.

Page 36: Multilinggwal Oct 20 Csb

6. S.B. No. 2294Omnibus Education Reform Act of 2008ni Sen. Mar Roxas

Page 37: Multilinggwal Oct 20 Csb

Aplikabol sa lahat ng mga publiko at pribadong paaralan sa buong bansa para sa programang pang-edukasyon sa primarya at sekondarya.

Page 38: Multilinggwal Oct 20 Csb

Ang unang wika ay gagamitin bilang midyum ng pagtuturo sa baitang 1, 2 at 3 sa lahat ng sabdyek. Ang Ingles at Filipino bilang sabdyek ay magkahiwalay na ituturo.

Page 39: Multilinggwal Oct 20 Csb

Paiiralin ng Kagawaran ng Edukasyon ang 12 taon ng pag-aaral sa batayang kurikulum sa edukasyon sa lahat ng paaralang publiko at pribado

Page 40: Multilinggwal Oct 20 Csb

IMPLEMENTASYONIMPLEMENTASYON

SA PAGTUTURO NA GAMIT ANG SA PAGTUTURO NA GAMIT ANG MLE, IMINUMUNGKAHI ANG MGA MLE, IMINUMUNGKAHI ANG MGA SUMUSUNOD NA HAKBANG:SUMUSUNOD NA HAKBANG:

1. SERYE NG MGA SIKLO1. SERYE NG MGA SIKLO 2. TALAAN NG TALASALITAAN2. TALAAN NG TALASALITAAN

Page 41: Multilinggwal Oct 20 Csb

3. IBA’T IBANG PAGSASANAY3. IBA’T IBANG PAGSASANAY 3.1 DIYALAGO3.1 DIYALAGO 3.2 TANONG-SAGOT3.2 TANONG-SAGOT 4. GRAMAR4. GRAMAR 5. PAGSASANAY SA PAGBASA5. PAGSASANAY SA PAGBASA 6. MGA AWITIN6. MGA AWITIN

Page 42: Multilinggwal Oct 20 Csb

MGA PANIMULANG MGA PANIMULANG ARALINARALIN

1. PAGBATI1. PAGBATI 2. PASASALAMAT2. PASASALAMAT 3. PAGPAPAKILALA3. PAGPAPAKILALA 4. INTEROGATIBO – ITO, IYON4. INTEROGATIBO – ITO, IYON 5. TANONG / TAG 5. TANONG / TAG

Page 43: Multilinggwal Oct 20 Csb

6. PAGSASALIN NG INGLES SA 6. PAGSASALIN NG INGLES SA

FILIPINOFILIPINO 7. POSSESSIVE –KANINO7. POSSESSIVE –KANINO RESERVATIONAL – PARA RESERVATIONAL – PARA KAYKAY LOCATIVE - SAANLOCATIVE - SAAN

Page 44: Multilinggwal Oct 20 Csb

8. PAGBILANG8. PAGBILANG 9. PAG-AARI – MAY-MAYROON9. PAG-AARI – MAY-MAYROON 10. NGALAN NG ARAW10. NGALAN NG ARAW 11. NGALAN NG BUWAN11. NGALAN NG BUWAN 12. PETSA AT ORDINAL12. PETSA AT ORDINAL 13. HUGIS AT KULAY13. HUGIS AT KULAY

Page 45: Multilinggwal Oct 20 Csb

14. DIREKSYON14. DIREKSYON 15. PANAHON15. PANAHON 16. MGA BAHAGI NG KATAWAN16. MGA BAHAGI NG KATAWAN 17. SA PALENGKE17. SA PALENGKE 18. KAPISTAHAN18. KAPISTAHAN 19. IBA’T IBANG LUGAR19. IBA’T IBANG LUGAR