my document - deltacopress.deltaco.se/nhc/kaf-001_manual.pdf · appliance is used by or near...

25
ET Kasutusjuhend LT Vartotojo vadovas LV Lietošanas pamācība EN User Manual SE Användarhandledning FI Käyttöohjeet DK Brugermanual NO Brukermanual KAF-001 God morgon

Upload: others

Post on 25-Apr-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ET Kasutusjuhend

LT Vartotojo vadovas

LV Lietošanas pamācība

EN User Manual

SE Användarhandledning

FI Käyttöohjeet

DK Brugermanual

NO Brukermanual

KAF-001God morgon

2

EN

User Manual

Product information1. Top Cover2. Shower Head3. Control panel and display4. Water level indicator5. Stainless steel housing6. Power Cord7. Coffee pot8. Funnel9. Permanent filter

Safety instructionsREAD ALL INSTRUCTIONS • Do not touch hot surfaces or hot water/liquids. Burns can occur from touching hot liquids/water/surfaces.• To prevent fire, electric shock and injury, do not place cord, plug, or base in water or other liquid. • To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove bottom cover from base. Repair should be done by authorized service personnel only.

• Supervision is required when the appliance is used by or near children. • To protect against electric shock, always unplug the device from mains outlet when not in use, and before cleaning. Before cleaning, allow the device to cool down.• To disconnect the device, remove power plug from outlet. Do not yank on cord as it may damage cord and eventually cause electric shock.• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Repair should be done by authorized service personnel only.• Do not use outdoors.• Do not let the cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.• Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a microwave or heated oven.• Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.• Do not use for other than intended use. This appliance is intended for household use only, not for commercial or industrial use. Use for anything other than intended will void the warranty.• Do not overfill or under fill with water, keep water level between minimum and maximum marks.

EN

User Manual

3

SAVE THESE INSTRUCTIONSAutomatic-off functionThe appliance will switch off heating automatically when it has been switched on for 40 minutes and switch to standby mode. If a preset time is set, it will turn it-self on at the preset time. (And off again after 40 minutes).

First useBoil with fresh water (without coffee). Once all the water has passed through, switch off the appliance and let it cool down during 5 minutes. Then repeat the process with fresh water up to 3 times or as needed.

Usage• Plug the coffee maker to mains power outlet. • Fill the water tank with the required quantity of water. Use fresh, cold water only. Ensure that the water level is not lower than the minimum mark and not higher than the mark indicating max. • Amount of cups can be read on the water tank.• Use either the included permanent filter or filter size "1 X 4" and use desired quantity of ground coffee.• Switch on the appliance (Press On/ Off button twice). Wait until the brewing process is finished and the funnel has run empty.• For large cups, use 5-6 g of ground coffee per cup.• When you have taken the coffee you need, turn off the appliance. (Press On / Off button once or disconnect from mains)• Allow the appliance to cool down for 5 minutes before using it again.

Cancel brewing• To cancel brewing, press On / Off button once.

Turning off completely• To turn off the appliance completely, disconnect it from the mains. It is recommended that you turn off the appliance before going on vacation or similar. While the appliance is connected to mains it will remain in stand-by mode.In stand-by mode you can set the current time and set a preset timer.

The preset time can only be set after current time has been set.

Setting current time• Press Set 2 times to set current time.• Use H and Min to set current hours and minutes.• Press the On / Off button to save settings.After setting current time you can set a preset timer.

Preset timer• Press Set 1 time to set a preset timer.• Use H and Min to set hours and minutes.• Press Set to save settings.The appliance will now start automatically when the current time setting matches preset time.

CleaningBefore cleaning the appliance should be disconnected from main power outlet, and it should be left to cool down to normal room temperature.Do not soak the appliance in water.Do not use corrosive or polishing detergent.• Clean the appliance with a wet cloth.• Clean the coffee pot, filter and funnel in hot water and with detergent if required.• Take out the filter, rinse it under warm water, and use a brush to remove impurities.

Removing limescale• Fill the appliance to almost maximum mark with water.• Add 2 tablespoons of citric acid.• Boil/process the water.• Wait at least 30 minutes.• Flush the coffee pot with fresh water several times.• Repeat if needed.

Frequently Asked Questions• Coffe/water does not flow down to coffee pot?Please make sure that the funnel is properly inserted. And try again.

FeaturesAutomatic shut-offMakes a breakfast set with KTL-004 and BRO-001LED display

EN

User Manual

4

Power:220-240V; 50-60Hz915-1080W effect

WarrantyThe warranty period is 3 years.

SupportMore product information can be found at www.deltaco.se.

Disposal: Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact you local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.

EN

User Manual

5

SE

Användarhandledning

Produktinformation1. Övre lucka2. Duschmunstycke3. Kontrollpanel och display4. Vattennivåindikator 5. Hölje i rostfritt stål6. Strömkabel7. Kaffekanna8. Tratt9. Permanent filter

SäkerhetsinstruktionerLÄS ALLA INSTRUKTIONER • Rör inte heta ytor eller varmvatten / vätskor. Brännskador kan uppstå från att röra heta vätskor / vatten / ytor.• För att förhindra brand, elektriska stötar och skada, placera inte sladd, eller enhet i vatten eller annan vätska.

• För att minska risken för brand och elektriska stötar, ta inte bort bottenskyddet från basen. Reparation får endast utföras av auktoriserad servicepersonal.• Övervakning krävs när apparaten används av eller i närheten av barn.• För att skydda mot elektriska stötar, koppla alltid bort enheten från vägguttaget när den inte används, och innan rengöring. OBS: Före rengöring, låta enheten svalna först.• För att koppla bort enheten, ta bort stickkontakten ur vägguttaget. Dra inte i sladden eftersom det kan skada sladden och eventuellt orsaka en elektrisk stöt.• Använd aldrig en apparat med en skadad sladd eller kontakt eller om apparaten inte fungerar eller har tappats eller skadats på något sätt. Reparation får endast utföras av auktoriserad servicepersonal.• Använd inte apparaten utomhus.• Låt inte sladden hänga över en bordskant eller disk och låt inte sladden få kontakt med någon het yta.• Placera inte apparaten på eller i närheten av en het gas eller elektriska brännare eller i en mikrovågsugn eller i en uppvärmd ugn.

SE

Användarhandledning

6

• Använd inte i närvaro av explosiva och / eller brandfarliga ångor.• Använd inte för annat än avsedd användning. Denna apparat är avsedd för hushållsbruk, inte för kommersiell eller industriell användning. Användning för något annat än avsett gör garantin ogiltig.• Håll vattennivån mellan lägsta och högsta nivå markering. SPARA DESSA INSTRUKTIONERAutomatisk avstängningApparatens uppvärmnings funktion stängs automatiskt av när den har varit påslagen i 40 minuter och sedan växlar den till standbyläge. Om en förinställd tid är inställd, kommer den att starta sig själv vid den förinställda tiden. (Och stänga av sig själv igen efter 40 minuter).

Första användningKoka med färskt vatten (utan kaffe). När allt vatten har passerat igenom, stäng av apparaten och låt den svalna ca 5 minuter. Upprepa processen med färskt vatten upp till 3 gånger eller efter behov.

Användning• Anslut kaffebryggaren till eluttaget.• Fyll vattentanken med så mycket vatten du vill brygga. Använd endast färskt kallvatten. Se till att vattennivån inte är lägre än minimimärket och inte högre än märket som anger max.• Mängden koppar kan läsas av på vattentanken.• Använd antingen det medföljande permanenta filtret eller ett filter i filterstorlek "1 x 4" och ta önskad mängd malet kaffe.• Slå på apparaten (Tryck på On / Off-knappen två gånger). Vänta tills bryggningen är klar och tratten är tom.• För stora koppar, använd 5-6 g kaffe per kopp.• När du har tagit kaffe, stäng av apparaten. (Tryck en gång på On / Off knappen eller koppla från elnätet)• Låt apparaten svalna i 5 minuter innan du använder den igen.

Avbryta bryggning• För att avbryta en pågående bryggning, tryck en gång på On / Off knappen.

Stänga av apparaten helt• Om du vill stänga av apparaten helt, koppla bort den från elnätet.Det rekommenderas att du stänger av maskinen innan du går på semester eller liknande.Så länge apparaten är ansluten till elnätet kommer den att förbli i standby-läge.I standby-läge kan du ställa in aktuell tid och ställa in förinställd timer.Den förinställda tiden kan bara ställas in efter aktuell tid har ställts in.

Ställa in aktuell tid• Tryck på Set 2 gånger för att ställa in klockan.• Använd H och min för att ställa in timmar och minuter.• Tryck på On / off för att spara inställningarna.Efter att ha ställt in aktuell tid kan du ställa in en förinställd timer.

Förinställd timer• Tryck på Set en gång för att ställa in en förinställd timer.• Använd H och min för att ställa in timmar och minuter.• Tryck på Set för att spara inställningarna.Apparaten kommer nu att starta automatiskt när den aktuella tidsinställningen matchar förinställd tid.

RengöringInnan du rengör apparaten ska den kopplas bort från huvudströmuttaget och den bör svalna till normal rumstemperatur.Försänk inte apparaten i vatten.Använd inte frätande eller polerande rengöringsmedel.• Rengör apparaten med en våt trasa.• Rengör kaffekanna, filter och tratt i varmt vatten och med tvättmedel om det behövs.• Ta ut filtret, skölj det med varmt vatten och använd en borste för att avlägsna föroreningar.

Ta bort kalkavlagringar• Fyll apparaten nästan till max nivå med vatten.• Tillsätt 2 matskedar citronsyra.• Koka / processa vattnet.• Vänta minst 30 minuter.• Spola kaffekannan med färskt vatten flera gånger.• Upprepa om det behövs.

Vanliga frågor• Kaffe / vatten rinner inte ner till kaffekannan ?

SE

Användarhandledning

7

Se till att tratten är ordentligt isatt. Och försök igen.

FunktionerAutomatisk avstängningUtgör ett frukostset tillsammans med KTL-004 and BRO-001LED displayStröm:220-240V; 50-60Hz915-1080W effekt

GarantiGarantitiden är 3 år.

SupportMer information om produkten finns på www.deltaco.se.

Bortskaffande:Kasta inte elektriska apparater som osorterat avfall, använda separata insamlingsstationer. Kontakta din kommun för information gällande tillgängligt insamlingssystem.Om elektriska apparater kastas på soptippar kan farliga ämnen läcka ut i grundvattnet och skada människors hälsa.

SE

Användarhandledning

8

FI

Käyttöohje

Tuotetiedot1. Kansi2. Suihkusuutin3. Ohjauspaneeli ja näyttö4. Vesitasonilmaisin5. Kotelointi, ruostumattomasta teräksestä6. Virtajohto7. Kahvipannu8. Suodatinteline9. Pysyvä suodatin

TurvallisuusohjeetLUE KAIKKI OHJEET • Älä kosketa kuumia pintoja tai kuumaa vettä/nesteitä. Kuumien nesteiden/veden/pintojen koskettamisesta voi aiheutua palovammoja.• Älä laita johtoa, pistoketta tai alustaa veteen tai muuhun nesteeseen tulipalon, sähköiskun ja loukkaantumisen estämiseksi.• Älä poista pohjakantta alustasta tulipalon ja sähköiskun vaaran

pienentämiseksi. Vain valtuutettu huoltohenkilöstö saa suorittaa korjauksia.• Valvonta on välttämätöntä, kun laitetta käytetään lasten läheisyydessä tai kun lapset käyttävät laitetta.• Irrota laite aina pistorasiasta, kun sitä ei käytetä sekä ennen puhdistusta sähköiskuilta suojaamiseksi. Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta.• Irrota pistoke pistorasiasta virran katkaisemiseksi laitteesta. Älä kisko johtoa, koska se voi vahingoittaa johtoa ja aiheuttaa sähköiskun.• Älä käytä mitään sähkölaitetta, jos sähköjohto tai pistoke on viallinen tai jos laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä tai jos se putoaa tai muulla tavalla vaurioituu. Vain valtuutettu huoltohenkilöstö saa suorittaa korjauksia.• Älä käytä laitetta ulkona.• Älä anna johdon roikkua pöydän reunan yli tai koskettaa kuumia pintoja.• Älä aseta keitintä kuuman kaasu- tai sähkölieden päälle tai lähelle tai mikroaaltouuniin tai kuumaan uuniin.• Älä käytä laitetta, jos läsnä on räjähtäviä ja/tai palavia kaasuja.• Älä käytä laitetta muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen. Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien

FI

Käyttöohje

9

käyttöön, ei kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. Käyttö muuhun tarkoitukseen, kuin mihin laite on tarkoitettu, mitätöi takuun.• Älä kaada keittimeen liikaa tai liian vähän vettä. Pidä vedenkorkeus minimi- ja maksimimerkkien välillä. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Automaattinen virrankatkaisuLaite lopettaa kuumentamisen automaattisesti, kun se on ollut käynnistettynä 40 minuuttia ja siirtyy valmiustilaan. Jos laite on ajastettu, se käynnistyy itsestään valittuna ajankohtana. (Ja katkaisee virran uudelleen 40 minuutin jälkeen.)

Ensimmäinen käyttökertaKeitä ensimmäisellä käyttökerralla vain vettä (ei kahvia). Kun vesi on kulkeutunut laitteen läpi, katkaise laitteen virta ja anna sen jäähtyä viiden minuutin ajan. Toista tapahtumat uuden veden kera kolme kertaa tai tarpeen mukaan.

Käyttö• Yhdistä kahvinkeitin päävirtalähteeseen• Täytä vesisäiliö tarvitulla määrällä vettä. Käytä vain puhdasta, kylmää vettä. Varmista, että vesitaso ei ole minimitason merkin alapuolella eikä maksimitason merkin yläpuolella.• Kuppien määrän voi lukea vesisäiliöstä.• Käytä joko laitteen mukana olevaa irrotettavaa suodatinta tai kokoa 4 olevia suodatinpusseja. Käytä toivomasi määrä kahvipuruja.• Käynnistä laite painamalla on/off näppäintä kahdesti. Odota, kunnes haudutus on valmis ja suodatin on tyhjentynyt.• Isoja kuppeja varten käytä 5-6 grammaa kahvipuruja yhtä kuppia kohti.• Kun olet ottanut tarvitsemasi määrän kahvia, katkaise virta laitteesta. (Paina on/off näppäintä kerran tai irrota verkkovirrasta)• Anna laitteen jäähtyä viiden minuutin ajan ennen uudelleen käyttämistä.

Peruuta haudutus• Peruuttaaksesi haudutuksen, paina on/off -näppäintä kerran.

Kokonaan sammuttaminen• Sammuttaaksesi laitteen kokonaan, irrota se verkkovirrasta. On suositeltavaa, että irrotat laitteen verkkovirrasta ennen lomalle lähtemistä tai muuta vastaavaa.Laitteen ollessa liitettynä verkkovirtaan se pysyy valmiustilassa.Valmiustilassa laitteeseen voidaan asettaa kellonaika sekä ajastus.Laitteeseen voidaan kytkeä ajastus kun laitteen kellonaika on asetettu.

Kellonajan asettaminen• Paina Set-näppäintä kaksi kertaa asettaaksesi kellonajan.• Käytä H ja Min näppäimiä valitaksesi tunnit ja minuutit.• Paina on/off näppäintä tallentaaksesi asetukset.Kellonajan asettamisen jälkeen voit asettaa ajastuksen.

Ajastin• Paina Set-näppäintä kerran asettaaksesi ajastuksen.• Käytä H ja Min näppäimiä valitaksesi tunnit ja minuutit.• Paina on/off näppäintä tallentaaksesi asetukset.Laite käynnistyy nyt automaattisesti, kun ajastimeen asetettu aika täsmää kellonaikaan.

Laitteen puhdistusEnnen laitteen puhdistusta laite pitää olla irrotettu virtalähteestä ja annettu jäähtyä normaalin huoneenlämmön mukaiseksi.Älä liota laitetta vedessä.Älä käytä syövyttäviä tai kiillottavia pesuaineita • Puhdista laite kostealla liinalla tai sienellä.• Pese kahvipannu, suodatinteline ja suodatin kuumalla vedellä ja pesuaineella, tarpeen mukaan.• Irrota pysyvä suodatin, huuhtele lämpimän veden alla ja käytä tarvittaessa tiskiharjaa poistaaksesi kahvipurujäämät.

Kalkinpoisto• Täytä laite vedellä melkein maksimi vesirajaan asti.• Lisää kaksi ruokalusikallista sitruunahappoa.• Käynnistä kahvinkeitin.• Odota vähintään 30 minuuttia.• Huuhtele kahvipannu raikkaalla vedellä useamman kerran.• Toista tarvittaessa.

FI

Käyttöohje

10

OminaisuudetAutomaattinen virrankatkaisuSopii aamupalasarjaksi KTL-004 ja BRO-001 kanssaLED-näyttöTehokkuus: 220-240V; 50-60Hz915-1080W teho

TakuuTakuuaika on 3 vuotta.

AsiakastukiLisätietoja tuotteesta löytyy osoitteesta www.deltaco.se.

Hävittäminen:Sähkölaitteita ei saa hävittää lajittelemattomien kunnallisjätteiden mukana, käytä erillistä kierrätyspalvelua.Ota yhteyttä paikallishallintoon saadaksesi tietoja käytettävistä keräysjärjestelmistä.Jos sähköjätteet hävitetään kaatopaikoille, vaarallisia aineita voi vuotaa pohjaveteen ja päästä ravintoketjuun, mikä on vaarallista terveydelle ja hyvinvoinnille.

FI

Käyttöohje

11

DK

Brugervejledning

Produktinformation1. Låg2. Vandhoved3. Kontrolpanel og display4. Vandindikator5. Rustfri stål-hus6. Strømstik7. Kaffekande8. Filtertragt9. Permanent filter

SikkerhedsinstruktionerLÆS ALLE INSTRUKTIONER • Berør ikke varme overflader eller varmt vand/væsker. Skoldning/forbrænding kan ske ved berøring af varme væsker/vand/overflader.• For at undgå brand, elektrisk stød og personskader må ledning, stik og sokkel ikke komme i vand eller andre væsker.

• For at mindske risikoen for brand eller elektrisk stød må soklens bunddæksel ikke fjernes. Reparationer må kun udføres af autoriserede servicefolk.• Opsyn er påkrævet, når apparatet anvendes af børn eller i nærheden af børn.• For at undgå elektrisk stød skal stikket altid være trukket ud, når apparatet ikke er i brug, og inden den rengøres.. Lad apparatet køle af inden rengøring.• For at frakoble apparatet skal stikket trækkes ud af stikkontakten. Træk/ryk ikke i ledningen, da det kan beskadige ledningen og med tiden forårsage elektrisk stød.• Anvend ikke et apparat med beskadiget ledning eller stik, eller hvis apparatet er i uorden, eller hvis det er tabt på gulvet eller i det hele taget er beskadiget. Reparation må kun udføres af autoriserede servicefolk.• Anvend ikke apparatet udendørs.• Hæng ikke ledningen over bord- eller diskkanter, og lad den ikke komme i kontakt med varme overflader.• Placer ikke apparatet på et gas- eller elkomfur, i en mikrobølgeovn eller i opvarmet ovn.

DK

Brugervejledning

12

• Anvend ikke apparatet, hvis der er eksplosive eller brændbare gasser til stede.• Anvend ikke apparatet til andet end den tiltænkte brug. Dette apparat er tiltænkt kun til husholdningsbrug, ikke til kommerciel eller industriel brug. Brug til ethvert andet formål end det tiltænkte vil annullere garantien.• Fyld ikke for lidt eller for meget vand i apparatet. Hold vandstanden indenfor minimum- og maksimumafmærkningen. GEM DISSE INSTRUKTIONERAutomatisk-sluk funktionKaffemaskinen slukker opvarmningen automatisk, når den har været tændt i 40 minutter og går derefter til stand-by tilstand. Hvis en forudindstillet tider er lavet vil kaffemaskinen selv tænde på det angivende tidspunkt. (Og slukke igen efter 40 minutter).

Første gang maskinen tages I brugKog frisk vand (uden kaffe). Når alt vandet er passeret, skal kaffemaskinen slukkes og lad den køle ned i 5 minutter. Derefter gentag processen med frisk vand op til 3 gange eller efter behov

Brug• Sæt kaffemaskinen til en stikkontakt.• Fyld vandbeholderen med den nødvendige mængde vand. Brug frisk, koldt vand. Sørg for at vandmængden ikke er lavere end det minimalt markeret og ikke er højere end den maksimale markering.• Antallet kopper kan læses på vandbeholderen.• Brug enten inkluderet permanent filter eller filter størrelse "1X4" og brug den ønskede mængde malet kaffe.• Tænd for kaffemaskinen (Tryk på On/Off-knappen to gange). Vent indtil brygningen er afsluttet og tragten er løbet tom.• For store kopper, bruge 5-6g malet kaffe pr. kop.• Når man har taget kaffen som man ønsker, skal kaffemaskinen slukkes. (Tryk på On/Off-knappen én gang eller afbryde strømmen).

• Lad kaffemaskinen køle af i 5 minutter før den tages i brug igen.

Afbryd brygning• For at afbryde brygningen, tryk på On/Off-knappen en gang.

Sluk kaffemaskinen helt• For at slukke kaffemaskinen helt skal stikkontakten blot tage ud.Det anbefales at man slukker for kaffemaskinen før man tager på ferie eller lignende. Når kaffemaskinen blot er tilsluttet vil den forblive i Stand-by mode.I stand-by tilstand kan man indstille den aktuelle tid og sætte en timer.Timeren kan kun indstilles efter det aktuelle klokkeslæt er indstillet.

Indstil klokken• Tryk på "Set" 2 gange for at indstille klokken.• Brug H og Min for at indstille time og minut.• Tryk på On/Off-knappen for at gemme indstillingerne.Efter indstilling af klokken kan man sætte en forudindstillet timer.

Timer• Tryk på “Set” 1 gang for at sætte en timer.• Brug H og Min for at indstille time og minut.• Tryk på “Set” for at gemme.Kaffemaskinen vil nu starte automatisk når klokken og timeren matcher.

RengøringFør rengøring af kaffemaskinen, skal den afbrydes og det bør køles ned til normal stuetemperatur.Kaffemaskinen må ikke lægges i blød i vand.Brug ikke ætsende eller polerende rengøringsmiddeler. • Brug en våd klud for at rengøre kaffemaskinen.• Rengør kaffekande, filter og tragt i varmt vand.• Tag filteret ud og skyld det under varmt vand. Brug evt. en børste til at fjerne urenheder.

Fjernelse kalk• Fyld kaffemaskinen med vand til den maksimale grænse næste er nået.• Tilsæt 2 spsk citronsyre.• Kog vandet.• Vent mindst 30 minutter.

DK

Brugervejledning

13

• Skyld kaffekanden med frisk vand flere gange.• Gentage dette hvis det er nødvendigt.

EgenskaberAutomatisk slukningSæt en timer klar til morgenmaden med KTL-004 og BRO-001.LED displayPower:220-240V; 50-60Hz915-1080W effekt

GarantiGarantiperioden er 3 år.

SupportYderligere produktinformation findes på www.deltaco.se.

Bortskaffelse:Bortskaf ikke elektriske apparater som usorteret kommunalt affald. Brug separate indsamlingsfaciliteter. Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om de tilgængelige indsamlingsordninger. Hvis elektriske apparater bortskaffes på affalds- eller lossepladser, kan farlige stoffer sive ned i grundvandet og indgå i fødekæden og dermed ødelægge dit helbred og velbefindende.

DK

Brugervejledning

14

NO

Brukerveiledning

Produktinformasjon1. Topplokk2. Dryppmunnstykke3. Kontrollpanel og display4. Vannivå-indikator5. Rustfritt stålkabinett6. Strømledning7. Kaffekjele8. Trakt9. Permanent filter

SikkerhetsinstruksjonerLES ALLE INSTRUKSJONENE • Ikke berør varme overflater eller varmt vann/væsker. Brannskader kan oppstå ved å berøre varme væsker eller overflater.• For å unngå brann, elektrisk sjokk og skade, ikke plasser ledning, kontakt eller stasjonen i vann eller andre væsker.• For å redusere risikoen for brann eller elektrisk sjokk, ikke fjern bunnlokket fra basestasjonen.

Reparasjoner burde kun utføres av autorisert personell.• Tilsyn trengs når apparatet blir bruk av barn, eller i nærheten av barn.• For å beskytte mot elektrisk sjokk, koble alltid fra enheten når den ikke er i bruk og før vask. Før enheten vaskes, gi den tid til å kjøles ned.• For å koble fra enheten, fjern strømkontakten fra stikkontakten. Ikke dra i kabelen ettersom at det kan skade kabelen og etter hvert skape elektrisk sjokk.• Ikke operer noen apparater med en skadet ledning eller kontakt, eller at apparatet får en funksjonsfeil, eller etter et fall eller skader på noen som helst måte. Reparasjoner burde bare utføres av autorisert personell.• Ikke bruk utendørs.• Ikke la ledningen henge over bord- eller benkekanter, eller komme i nærheten av varme overflater.• Ikke plasser på eller i nærheten av varm gass eller elektrisk stekeplate eller i en mikrobølgeovn eller komfyr.• Ikke bruk enheten i nærheten av eksplosiver og/eller brennbare gasser.• Ikke bruk enheten til annet enn det den er ment for. Dette produktet er kun ment for hjemmebruk, ikke kommersielt eller industrielt bruk. Blir vannkokeren brukt for annet enn

NO

Brukerveiledning

15

det den er ment for, vil garantien heves.• Ikke fyll i for mye eller for lite vann, hold vannivået mellom minimum og maksimum markeringen. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENEAutomatisk av-funksjonApparatet vil slå av varme automatisk når den har vært slått på i 40 minutter og bytte til standby-modus. Om en forhåndsinnstilt tid er satt vil den slå seg på etter den tiden (Og av igjen etter 40 minutter).

FørstegangsbrukKok med rent vann (uten kaffe). Etter at alt vannet har gått igjennom systemet, skru av apparatet og la det kjøle seg ned i 5 minutter. Gjenta deretter denne prosessen med rent vann opp til 3 ganger, eller ved behov.

Bruk• Koble kaffemaskinen inn i en stikkontakt.• Fyll vanntanken med det nødvendige vannivået. Bruk kun rent, kaldt vann. Sørg for at vannivået ikke er under minimum-merket eller over maksimum-merket.• Antall kopper kan leses av på vanntanken.• Bruk enten det medfølgende permanente filtret eller filterstørrelse "1 X 4" og bruk ønsket mengde malt kaffe.• Skru på apparatet (Trykk På/ Av-knappen to ganger). Vent til bryggingsprosessen er ferdig og trakten er tom.• For større kopper, bruk 5-6 gram malt kaffe per kaffe.• Når du har tatt den kaffen du trenger, skru av apparatet. (Trykk På / Av-knappen en gang eller koble fra strømmen)• Gi apparatet tid til å kjøle seg ned i 5 minutter før det tas i bruk igjen.

Kanseller brygging• For å kansellere brygging, trykk På / Av-knappen en gang.

Skru av fullstendig• For å skru av apparatet fullstendig, koble ut strømkontakten.Det er anbefalt at du skrur av apparatet fullstendig før du drar på ferie eller lignende.

Mens apparatet er tilkoblet strøm vil den forbli i standby-modus.I standby-modus kan du stille nåværende tid og sette en forhåndsinnstilt timer.Det forhåndsinnstilte tidsuret kan kun settes etter at nåværende tid har blitt stilt.

Stille nåværende tid• Trykk Set 2 ganger for å stille nåværende tid.• Bruk H og Min for å stille nåværende timer og minutter.• Trykk På / Av-knappen for å lagre innstillingene.Etter at nåværende tid er stilt inn kan du stille inn en forhåndsinnstilt timer.

Forhåndsinnstilt timer• Trykk Set 1 time for å sette en forhåndsinnstilt timer.• Bruk H og M for å stille timer og minutter.• Trykk på Set for å lagre innstillingene.Apparatet vil nå starte automatisk når nåværende tid og den forhåndsinnstilte tiden stemmer over ens.

RengjøringFør rengjøring bør apparatet kobles ut fra strømuttaket og få tid til å kjøle seg ned til normal romtemperatur.Ikke senk apparatet i vann.Ikke bruk etsende eller polerende rengjøringsmiddel.• Vask apparatet med en våt klut.• Vask kaffekjelen, filtret og trakten med varmt vann og rengjøringsmiddel om det trengs.• Ta ut filtret og skyll det under varmt vann og bruk børste for å fjerne urenheter.

Fjerning av kalk• Fyll apparatet nesten helt til maksimum med vann.• Tilsett 2 spiseskjeer sitronsyre.• Kok/behandle vannet.• Vent minst 30 minutter.• Skyll kaffekjelen med rent vann flere ganger.• Repeter ved behov.

FunksjonerAutomatisk av-funksjonUtgjør et frokost-sett sammen med KTL-004 og BRO-001LED displayStrøm:220-240V; 50-60Hz915-1080W effekt

NO

Brukerveiledning

16

GarantiGarantitiden er 3 år.

BrukerstøtteMer informasjon om produkt og brukerstøtte fins på www.deltaco.eu.

Kassering: Elektriske apparater må ikke kastes som usortert husholdningsavfall, men må leveres inn til et separat innsamlingspunkt.Kontakt lokale myndigheter for informasjon om tilgjengelige innsamlingssystemer. Hvis elektriske apparater kastes på fyllplasser eller lignende, kan farlige stoffer lekke ned i grunnvannet, komme inn i matvarekjeden og dermed skade menneskers helse.

NO

Brukerveiledning

17

ET

Kasutusjuhend

Tooteteave1. Ülemine kate2. Dušipea3. Juhtpaneel ja displei4. Veetaseme indikaator5. Roostevabast terasest korpus6. Toitekaabel7. Kohvikann8. Lehter9. Püsifilter

OhutusjuhisedLUGEGE KÕIKI JUHISEID • Ärge puudutage tuliseid pindu ega kuuma vett/vedelikke. Tuliste vedelike/vee/pindade puudutamine võib tekitada põletusi.• Tulekahju, elektrilöögi ja vigastuste vältimiseks ärge asetage kaablit, pistikut ega alust vett ega muudesse vedelikesse.

• Tulekahju- või elektrilöögiohu vähendamiseks ärge eemaldage põhjakatet aluse küljest. Remonti peaksid tegema ainult volitatud teeninduskeskuse töötajad.• Seadme kasutamisel laste puhul või nende lähedal peab olema tähelepanelik.• Kaitseks elektrilöögi eest ühendage seade alati pistikupesast lahti, kui te seda ei kasuta või kui soovite seadet puhastada. Enne puhastamist laske seadmel jahtuda.• Seadme lahtiühendamiseks eemaldage pistik pistikupesast. Ärge sikutage kaablist, sest see võib kaablit kahjustada ja lõpuks elektrilööki põhjustada.• Ärge kasutage ühtegi seadet, mille kaabel või pistik on kahjustatud ega pärast seadme riket või kui see on maha kukkunud või muul viis kahjustatud Remonti peaksid tegema ainult volitatud teeninduskeskuse töötajad.• Ärge kasutage välitingimustes.• Ärge laske toitekaablil rippuda üle laua ega tööpinna serva ega puutuda kokku kuumade pindadega.• Ärge asetage kuumale gaasi- ega elektripliidile ega nende lähedusse, mikrolaineahju ega kuuma ahju.

ET

Kasutusjuhend

18

• Ärge kasutage plahvatusohtlike ja/või tuleohtlike aurude juuresolekul.• Ärge kasutage kasutusotstarbest erineval eesmärgil. See seade on mõeldud kasutamiseks ainult kodumajapidamises mitte ärilisel ega tööstuslikul eesmärgil. Ettenähtud viisist muul eesmärgil kasutamine tühistab garantii.• Ärge täitke veega üle, vaid hoidke veetase minimaalsete ja maksimaalsete tähiste vahel. HOIDKE NEED JUHISED ALLESAutomaatse väljalülitamiseKui seade on olnud sisse lülitatud 40 minutit. lülitub see soojendamise automaatselt välja ja lülitub ooterežiimi. Kui määratud on eelseadistatud aeg, lülitub see eelseadistatud ajal sisse. (Ja 40 minuti järel uuesti välja.)

Esmakordne kasutamineKeetke puhta veega (ilma kohvita). Kui kogu vesi on läbi voolanud, lülitage seade välja ja laske sellel 5 minutit jahtuda. Seejärel korrake protsessi puhta veega kuni 3 korda või vastavalt vajadusele.

Kasutamine• Ühendage kohvimasin vooluvõrku.• Täitke veepaak soovitud koguse veega. Kasutage ainult külma magevett. Veenduge, et veetase ei oleks alla minimaalse märgistuse ega kõrgemal, kui maksimumi tähistav märgistus.• Tassitäite arvu saab lugeda veepaagilt.• Kasutage kas lisatud püsifiltrit või filtrit suurusega "1 X 4" ja kasutage soovitud kogust jahvatatud kohvi.• Lülitage seade sisse (vajutage kaks korda nuppu sisse/välja). Oodake, kuni kohvi valmistamise protsess on lõppenud ja lehter on tühjaks jooksnud.• Suurte tasside puhul kasutage 5-6 g jahvatatud kohvi tassi kohta.• Kui olete võtnud oma vajaliku kohvi, lülitage seade välja. (Vajutage üks kord nuppu sisse/välja või ühendage vooluvõrgust lahti.)

• Laske seadmel enne selle uuesti kasutamist 5 minutit jahtuda.

Valmistamise katkestamine• Kohvi valmistamise katkestamiseks vajutage üks kord nuppu sisse/välja.

Täielikult välja lülitamine• Seadme täielikult välja lülitamiseks ühendage see vooluvõrgust lahti.Enne puhkusele minekut või muud sarnast on soovitatav seade välja lülitada.Kui seade on ühendatud vooluvõrku, jääb see ooterežiimi.Ooterežiimis saate määrata käesoleva kellaaja ja luua eelseadistustaimeri.Eelseadistuse aja saab määrata ainult pärast käesoleva kellaaja määramist.

Käesoleva kellaaja määramine• Käesoleva kellaaja määramiseks vajutage 2 korda nuppu Set.• Kasutage käesolevate tundide ja minutite määramiseks H ja Min.• Seadistuste salvestamiseks vajutage nuppu sisse/välja.Pärast käesoleva kellaaja määramist saate määrata eelseadistuse taimeri.

Eelseadistuse taimer• Eelseadistuse taimeri määramiseks vajutage 1 kord nuppu Set.• Kasutage tundide ja minutite määramiseks H ja Min.• Seadistuste salvestamiseks vajutage Set.Seade käivitub nüüd automaatselt, kui käesolev kellaaeg vastab eelseadistatud kellaajale.

PuhastamineEnne puhastamist tuleb seade vooluvõrgust eemaldada ja lasta sellel jahtuda tavapärasele toatemperatuurile.Ärge kastke seadet vette.Ärge kasutage söövitavaid ega poleerivaid puhastusvahendeid.• Puhastage seadet niiske lapiga.• Puhastage kohvikannu, filtrit ja lehtrit kuumas vees ja vajadusel puhastusvahendiga.• Eemaldage filter, loputage seda sooja vee all ja kasutage mustuse eemaldamiseks harja.

Katlakivi eemaldamine• Täitke seade peaaegu paksimaalse tähiseni veega.• Lisage kaks supilusikatäit sidrunhapet.

ET

Kasutusjuhend

19

• Keetke/töödelge vesi.• Oodake vähemalt 30 minutit.• Loputage kohvikannu korduvalt puhta veega.• Vajadusel korrake.

OmadusedAutomaatne väljalülitamine.Moodustab koos seadmetega KTL-004 ja BRO-001 hommikusöögi komplekti.LED-displei.Võimsus:220-240 V; 50-60 Hz915-1080 W efektiivne

GarantiiGarantiiaeg on 3 aastat.

TugiTäpsemat teavet toote kohta leiate veebilehelt www.deltaco.se.

Utiliseerimine:Ärge visake elektrilisi seadmeid sorteerimata olmeprügi hulka, kasutage eraldi kogumispunkte. Võtke ühendust kohalike ametkondadega, et saada teavet kogumismeetmete kohta.Kui elektrilised seadmed ladestatakse prügilatesse, võivad ohtlikud ained lekkida põhjavette ja sattuda toiduahelasse, kahjustades teie tervist ja heaolu.

ET

Kasutusjuhend

20

LT

Naudojimo instrukcija

Gaminio informacija1. Viršutinis dangtelis2. Purškimo galvutė3. Valdymo skydelis ir ekranas4. Vandens lygio indikatorius5. Nerūdijančio plieno korpusas6. Maitinimo laidas7. Kavos indas8. Piltuvėlis9. Nuolatinis filtras

Saugos instrukcijosPERSKAITYTI VISAS INSTRUKCIJAS • Nelieskite karštų paviršių arba karšto vandens / skysčių. Dėl sąlyčio su karštu skysčiu / vandeniu galite apsideginti.• Siekdami išvengti gaisro, elektros smūgio ir sužeidimų, nedėkite laido, kištuko arba bazės į vandenį ar kitą skystį.• Sumažindami gaisro arba elektros smūgio riziką, nenuimkite nuo bazės

apatinio dangčio. Remontą turi atlikti tik kvalifikuotas aptarnavimo personalas.• Jei prietaisą naudoja vaikai arba jų yra netoliese, būtina priežiūra.• Siekiant išvengti netyčinio pavertimo, virdulį būtina naudoti ant plokščio paviršiaus, kur nėra briaunų.• Siekdami apsisaugoti nuo elektros smūgio, būtinai išjunkite prietaisą iš maitinimo lizdo, jei jis nenaudojamas ir prieš valydami. Prieš valydami, leiskite prietaisui ataušti.• Atjungdami prietaisą, iš maitinimo lizdo ištraukite maitinimo kištuką. Netraukite už laido, nes galite jį pažeisti ir sukelti elektros smūgį.• Nenaudokite įrenginio, jei pažeistas laidas ar kištukas arba įrenginiui sugedus ar nukritus, arba, jei jis kitaip pažeistas. Remontą turi atlikti tik įgaliotas aptarnavimo personalas.• Nenaudokite lauke.• Neleiskite laidui nukarti nuo stalo arba prekystalio ar liesti karštus paviršius.• Nedėkite jo ant ar šalia karštos dujinės ar elektrinės viryklės arba į mikrobangų arba įkaitintą krosnį.• Nenaudokite ten, kur susikaupė sprogstančių ir / arba degių garų.• Naudokite tik pagal paskirtį. Šis įrenginys skirtas tik buitinei, bet ne

LT

Naudojimo instrukcija

21

komercinei ar pramoninei paskirčiai. Jei naudosite ne pagal paskirtį, nebus taikoma garantija.• Neperpildykite vandeniu, bet vandens negali būti per mažai – vandens lygis turi būti tarp minimalios ir maksimalios žymos. IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJASAutomatinio išjungimo funkcijaŠildymo funkcija prietaise išsijungs automatiškai, praėjus 40 minučių nuo įjungimo, kai prietaisas pereis į budėjimo režimą. Jei laikas yra nustatytas iš anksto, prietaisas įsijungs nustatytu laiku (ir vėl išsijungs praėjus 40 minučių).

Naudojimas pirmą kartąUžvirkite vandenį (be kavos). Visam vandeniui pratekėjus, išjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti 5-ias minutes. Pakartokite šį procesą su vandeniu iki 3 kartų arba pagal poreikį.

Naudojimas• Prijunkite kavos virimo aparatą prie maitinimo lizdo.• Pripildykite vandeniui skirtą indą reikiamu vandens kiekiu. Naudokite tik švarų ir šaltą vandenį. Užtikrinkite, kad vandens lygis yra ne mažesnis nei žemutinė riba ir ne didesnis nei aukščiausia riba.• Puodelių kiekis nurodytas ant vandeniui skirto indo.• Naudokite pridėtą nuolatinį filtrą arba filtrą, kurio dydis „1 x 4“, ir supilkite norimą maltos kavos kiekį.• Įjunkite prietaisą (paspauskite įjungimo arba išjungimo mygtuką du kartus). Palaukite kol kava bus nuplikyta, o piltuvėlis taps tuščias.• Naudokite 5–6 g maltos kavos vienam dideliam puodeliui.• Įsipylę reikiamą kavos kiekį, išjunkite prietaisą (paspauskite įjungimo arba išjungimo mygtuką du kartus arba atjunkite elektros maitinimą).• Leiskite prietaisui atvėsti 5 minutes prieš naudodami jį dar kartą.

Kavos virimo sustabdymas• Norėdami sustabdyti kavos virimo procesą, paspauskite įjungimo arba išjungimo mygtuką vieną kartą.

Prietaiso išjungimas• Norėdami prietaisą visiškai išjungti, atjunkite jį nuo elektros tinklo.Patariama išjungti prietaisą prieš išvykstant atostogų ar pan. Prijungtas prie elektros tinklo, prietaisas veiks budėjimo režimu.Esant budėjimo režimui, galite nustatyti dabartinį laiką ir išankstinį laikmatį.Išankstinis laikas gali būti nustatytas tik nustačius dabartinį laiką.

Dabartinio laiko nustatymas• Spustelėkite nustatymų mygtuką „Set“ du kartus, kad nustatytumėte dabartinį laiką.• Naudokite mygtukus „H“ ir „Min“, kad nustatytumėte valandą ir minutes.• Paspauskite mygtukus „On“ arba „Off“, kad išsaugotumėte nustatymus.Nustatę dabartinį laiką, galite nustatyti išankstinį laikmatį.

Išankstinis laikmatis• Spustelėkite mygtuką „Set“ vieną kartą, kad nustatytumėte išankstinį laikmatį.• Naudokite mygtukus „H“ ir „Min“, kad nustatytumėte valandą ir minutes.• Paspauskite mygtuką „Set“, kad išsaugotumėte nustatymus.. Prietaisas įsijungs automatiškai, kai dabartinis laikas atitiks išankstinio laiko nustatymus.

ValymasPrieš valant įrenginį, reiktų jį atjungti nuo pagrindinio elektros energijos lizdo ir palikti atvėsti iki kambario temperatūros.Prietaiso negalima mirkyti vandenyje.Nenaudokite ploviklių, pasižyminčių ėsdinančiu poveikiu, ar suteikiančių blizgesį. • Prietaisą valykite drėgnu skudurėliu.• Kavos indą, filtrą ir piltuvėlį plaukite karštu vandeniu su plovikliu, jei reikia.• Išimkite filtrą, nuplaukite jį šiltu vandeniu ir pašalinkite nešvarumus šepečiu.

LT

Naudojimo instrukcija

22

Kalkių šalinimas• Pripildykite prietaisą vandeniu beveik iki aukščiausios žymės.• Įpilkite 2 šaukštus citrinos rūgšties.• Užvirkite vandenį.• Palaukite bent 30 minučių.• Keletą kartų praplaukite kavos indą švariu vandeniu.• Pakartokite, jei reikia.

SavybėsAutomatinis išsijungimasPusryčių komplektas kartu sub KTL-004 ir BRO-001Skystųjų kristalų ekranasElektros energija:220-240V; 50-60Hz915-1080W poveikis

GarantijaGarantinis laikotarpis yra 3 metai.

Techninė pagalbaDaugiau informacijos apie gaminį www.deltaco.se.

Šalinimas:Nešalinkite elektrinių prietaisų kaip nerūšiuojamų komunalinių atliekų – perduokite atskiriems surinkimo punktams.Norėdami informacijos apie galimas surinkimo sistemas, susisiekite su vietos vyriausybe. Jei elektriniai prietaisai šalinami užkasamų atliekų sąvartynuose arba šiukšlynuose, pavojingos medžiagos gali nutekėti į gruntinius vandenius ir patekti į maisto grandinę, pakenkdamos sveikatai ir gerovei.

LT

Naudojimo instrukcija

23

LV

Lietošanas instrukcija

Produkta informācija1. Augšējais vāks2. Sietveida galviņa3. Vadības panelis un displejs4. Ūdens līmeņa indikators5. Nerūsējošā tērauda korpuss6. Barošanas kabelis7. Kafijkanna8. Piltuve9. Pastāvīgais filtrs

Drošības norādījumiRŪPĪGI IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS • Nepieskarieties karstām virsmām vai karstam ūdenim/šķidrumiem. No pieskaršanās karstiem šķidrumiem/ūdenim/virsmām var rasties apdegumi.• Lai nepieļautu ugunsgrēku, elektrošoku un traumas,

nenovietojiet vadu, kontaktdakšu vai pamatni ūdenī vai citos šķidrumos.• Lai samazinātu risku saņemt elektriskās strāvas triecienu, nenoņemiet no pamatnes apakšējo vāku. Remonts jāveic tikai pilnvarotiem servisa darbiniekiem.•Ja ierīces lietošanas laikā tuvumā ir bērni vai arī bērni izmanto šo ierīci, nepieciešams veikt uzraudzību.• Aizsardzībai pret elektriskās strāvas triecienu vienmēr atvienojiet ierīci, kad to neizmanto un pirms ierīces tīrīšanas, no strāvas kontaktligzdas. Pirms tīrīšanas ļaujiet ierīcei atdzist.• Lai atvienotu ierīci, izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Nedrīkst raut vadu, jo tādējādi var sabojāt vadu un var izraisīt elektrošoku.• Neekspluatējiet nevienu ierīci, ja tai ir bojāts vads vai kontaktdakša vai pēc iekārtas darbības traucējumiem, vai ja tā ir nokritusi vai jebkādā veidā bojāta. Remonts jāveic tikai pilnvarotiem servisa darbiniekiem.• Neizmantojiet ārpus telpām.• Neļaujiet vadam karāties pāri galda vai letes malai vai pieskarties karstām virsmām.

LV

Lietošanas instrukcija

24

• Nenovietojiet uz vai pie karstas gāzes vai elektriskā sildītāja, vai mikroviļņu krāsns vai sakarsētas parastās krāsns.• Neeskspluatējiet sprāgstvielu un/vai viegli uzliesmojošu dūmu tuvumā.Nelietot citādi, kā vien ir paredzēts. Šī ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā, nevis komerciāli vai rūpnieciski. Izmantojot citādi, kā tā ir paredzēta, tiks anulēta garantija.• Neuzpildiet ar ūdeni pārāk daudz vai pārāk maz, uzturiet ūdens līmeni starp minimālo un maksimālo atzīmi. SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS!Automātiskās izslēgšanāsKad ierīce ir bijusi ieslēgta 40 minūtes, tā automātiski izslēgs sildīšanas funkciju un pārslēgsies uz gaidīšanas režīmu. Ja ir iepriekš uzstādīts laiks, tad tā atkal ieslēgsies iepriekš uzstādītajā laikā (un pēc 40 minūtēm tā atkal automātiski izslēgsies).

Pirmā lietošanas reizePirmajā lietošanas reizē lietojiet tikai ūdeni (bez kafijas). Kad viss ūdens iztecējis, izslēdziet ierīci un ļaujiet tai 5 minūtes atdzist. Pēc tam atkārtojiet šo procesu līdz 3 reizēm (vai tik, cik nepieciešams).

Lietošana• Ievietojiet kafijas automāta kontaktdakšu kontaktligzdā.• Piepildiet ūdens tvertni ar vajadzīgo ūdens daudzumu. Izmantojiet tikai aukstu saldūdeni. Raugieties, lai ūdens līmenis nebūtu zemāks par minimālo atzīmi un augstāks par maksimālo atzīmi.• Krūžu skaits ir norādīts uz ūdens tvertnes.• Izmantojiet vai nu pievienoto pastāvīgo filtru vai 1 x 4 izmēra filtru un ieberiet vēlamo daudzumu maltas kafijas.

• Ieslēdziet ierīci (divreiz nospiediet On/Off pogu). Pagaidiet, kamēr kafijas pagatavošanas process ir pabeigts un piltuve ir tukša.• Lielajām kafijas krūzēm izmantojiet 5–6 g maltas kafijas uz vienu krūzi.• Kad esat izlietojuši vajadzīgo kafijas daudzumu, izslēdziet ierīci (vienreiz nospiediet On/Off pogu vai atvienojiet ierīci no elektrotīkla).• Pirms nākamās lietošanas reizes ļaujiet ierīcei 5 minūtes atdzist.

Atcelt kafijas pagatavošanu• Lai atceltu procesu, vienreiz nospiediet On/Off pogu.

Ierīces pilnīga izslēgšana• Lai pilnībā izslēgtu ierīci, atvienojiet to no elektrotīkla.Iesakām pilnībā izslēgt ierīci, dodoties ceļojumā vai tamlīdzīgās situācijās Kamēr ierīce ir pievienota elektrotīklam, tā darbojas gaidīšanas režīmā.Gaidīšanas režīmā jūs varat iestatīt esošo laiku un iepriekš noteikto laiku.Iepriekš noteikto laiku var iestatīt tikai tad, kad ir iestatīts esošais laiks.

Esošā laika iestatīšana• Lai iestatītu esošo laiku, divreiz nospiediet Set.• Izmantojiet taustiņus H un Min, lai iestatītu esošās stundas un minūtes.• Nospiediet On/Off pogu, lai saglabātu iestatījumus.Pēc tam, kad ir iestatīts esošais laiks, jūs varat iestatīt iepriekš noteikto laiku.

Iepriekš noteiktā laika iestatīšana• Lai iestatītu iepriekš noteikto laiku, vienreiz nospiediet Set.• Izmantojiet taustiņus H un Min, lai iestatītu stundas un minūtes.• Nospiediet Set, lai saglabātu iestatījumus.Kad esošais laiks sakritīs ar iepriekš noteikto laiku, ierīce automātiski sāks darboties.

TīrīšanaPirms tīrīšanas ierīce ir jāatvieno no elektrotīkla, un tai ir jāļauj atdzist līdz istabas temperatūrai.Nemērciet ierīci ūdenī.Neizmantojiet kodīgu tīrīšanas līdzekli vai tādu, kas paredzēts pulēšanai. • Notīriet ierīci ar mitru lupatiņu.

LV

Lietošanas instrukcija

25

• Kafijkannu, filtru un piltuvi tīriet ar karstu ūdeni un, ja nepieciešams, izmantojiet mazgāšanas līdzekli.• Izņemiet filtru, izskalojiet to zem silta ūdens strūklas un izmantojiet suku, lai iztīrītu kafijas paliekas.

Kaļķakmens likvidēšana• Piepildiet ierīci ar ūdeni gandrīz līdz maksimālajai atzīmei.• Pieberiet 2 ēdamkarotes citronskābes.• Vāriet/pārstrādājiet ūdeni.• Pagaidiet vismaz 30 minūtes.• Vairākas reizes izskalojiet kafijkannu ar tīru ūdeni.• Ja nepieciešams, atkārtojiet šo procesu.

RaksturiezīmesAutomātiskā izslēgšanāsKopā ar KTL-004 un BRO-001 veido brokastu komplektu.LED displejsJauda:220–240 V; 50–60 Hz915–1080 W efekts

GarantijaGarantijas laiks ir 3 gadi.

AtbalstsPapildu informācija par produktu ir atrodama www.deltaco.se.

Utilizācija: Neizmetiet elektroierīces kā nešķirotus sadzīves atkritumus, bet izmantojiet atsevišķu atkritumu savākšanas punktu pakalpojumus. Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai noskaidrotu informāciju par pieejamām atkritumu savākšanas sistēmām.Ja elektroierīces tiek utilizētas pildizgāztuvēs, gruntsūdeņos var nokļūt bīstami šķidrumi, kas tālāk var nokļūt pārtikas ķēdē, bojājot jūsu veselību un labsajūtu.

LV

Lietošanas instrukcija