najpre dávanejšie knihy knižná revue - litcentrum.sk · nôtová nasadením terapie ho postupne...

24
knižná revue knižná revue www.litcentrum.sk DVOJTýžDENNíK O NOVýCH KNIHáCH XXIII. ROčNíK 18. 09. 2013 číSLO 19 CENA 0,45 € ISSN 1210 - 1982, ISSN 1336 - 247X NAJPREDáVANEJšIE KNIHY Sieť kníhkupectiev Panta Rhei Ružová dolina 10, 821 09 Bratislava www.pantarhei.sk …Kód 1 je výborne zvládnutý román. Z celej knihy cítiť, že Banáš vynaložil veľkú snahu pri hľadaní možnej pravdy a rozlúsknutí jedného z najväčších tajomstiev kresťanstva... Jozef Banáš Ikar 2013 KÓD 1 Eva Urbaníková Maj ma rád EvitaPRESS Dan Brown Inferno – Peklo Ikar SLOVENSKO ZAHRANIčIE Viac na strane Recenziu si prečítate na strane 4 9 ilustrátorov zo 49 krajín vystavuje na 24. ročníku Bienále ilustrácií Bratislava v Dome umenia na Námestí SNP 12 v Bratislave – výstava potrvá do 25. októbra. číSELNíK 362 …načrtávam dosť podnetov na to, aby sme sa zamysleli nad vlastným správaním a pokúsili sa svojím dobrom tento svet uspôsobiť tak, aby boli ľudia šťastnejší… Hovorí výnimočný vedec Štefan Kassay, viac si prečítate na stranách 22-23 OBSAHU 04 Maya Bednárik Tarabová: Nemé vázy 05 Branislav Jobus: Ako muflón Ancijáš sľub dodržal Tomáš Repčiak: Zo života Karčiho Vešeľaka Zuzana Šmatláková: Exit 06 Michal Čierny: Prípad Vendéta 08 Rakúske spisovateľky na Slovensku 10 Michail Šiškin: Listovník Christy Raedeke: Mayské proroctvo 12 Viera pre každého 17 Hry Ondreja Šulaja 19 Naša ústava SPOJENIE VEDY A PRAXE

Upload: dominh

Post on 28-Feb-2019

223 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: najpre Dávanejšie knihy knižná revue - litcentrum.sk · Nôtová nasadením terapie ho postupne s ňou riešila ďalšie dva roky a do knižky prispela doslovom. Nespavosť je

knižnárevueknižnárevue

www.litcentrum.sk

D v o j t ý ž D e n n í k o   n o v ý c h k n i h á c h X X i i i . r o č n í k 1 8 .   0 9 .   2 0 1 3 č í s l o 19

cena

0,45 €

ISSN 1210 - 1982, ISSN 1336 - 247X

najpreDávanejšie knihysieť kníhkupectiev panta rheiRužová dolina 10, 821 09 Bratislavawww.pantarhei.sk

…kód 1 je výborne zvládnutý román. Z celej knihy cítiť, že Banáš vynaložil veľkú snahu pri hľadaní možnej pravdy a rozlúsknutí jedného z najväčších tajomstiev kresťanstva...

jozef Banášikar 2013

kÓD 1

eva UrbaníkováMaj ma rádEvitaPRESS

Dan BrownInferno – PekloIkar

slovensko

Zahraničie

Viac na strane

Recenziu si prečítate na strane 4

9

ilustrátorov zo 49 krajín vystavuje na 24. ročníku Bienále ilustrácií Bratislava v Dome umenia na Námestí SNP 12 v Bratislave – výstava potrvá do 25. októbra.

číselník

362 …načrtávam dosť podnetov na to, aby sme sa zamysleli nad vlastným správaním a pokúsili sa svojím dobrom tento svet uspôsobiť tak, aby boli ľudia šťastnejší…

Hovorí výnimočný vedec Štefan Kassay,

viac si prečítate na stranách 22-23

Z oBsahU04 Maya Bednárik Tarabová: Nemé vázy05 Branislav Jobus: Ako muflón Ancijáš sľub dodržal Tomáš Repčiak: Zo života Karčiho Vešeľaka Zuzana Šmatláková: Exit06 Michal Čierny: Prípad Vendéta08 Rakúske spisovateľky na Slovensku10 Michail Šiškin: Listovník Christy Raedeke: Mayské proroctvo12 Viera pre každého17 Hry Ondreja Šulaja19 Naša ústava

spojenie veDy a praXe

Page 2: najpre Dávanejšie knihy knižná revue - litcentrum.sk · Nôtová nasadením terapie ho postupne s ňou riešila ďalšie dva roky a do knižky prispela doslovom. Nespavosť je

kn

ižná

revue2 knižná revue 19 / 2013

AN

OTÁ

CIE

ĽUD

IA A

 KN

IHY

SLO

VEN

SKO

ZA

HR

AN

IČIE

Naši partneri

vZácne jUBileUm

Pri príležitosti 80. narodenín literárneho vedca, kritika a esejistu Milana Hamadu (na foto Petra Procházku s Kolomanom K. Bagalom) uviedlo vo štvrtok 12. septem-bra vydavateľstvo KK Bagala a literarny-klub.sk v KC Dunaj štvorzväzkové dielo Kritické komentáre, výber z prác z rokov 1989 až 2011. Hamadovu literárnovednú činnosť predstavil Fedor Matejov. Priblížil ho ako autora hlboko zasiahnutého až zra-neného textami, ktorými sa zaoberá. Peter Zajac zdôraznil, že jeho tvorbu najvýstiž-nejšie charakterizujú slová autentickosť, transcendencia a celostnosť. Na záver sa ju-bilant v rozhovore s Vladimírom Petríkom vyznal z dávnej túžby stať sa básnikom… Súbor edične vznikal takmer dva roky a za-chytáva Hamadov široký literárnokritický i spoločensko-kultúrny záber.

Veronika Rácová

spánok ako proBlÉm

Moderátorka Lucia Kollárová (na foto P. Procházku vľavo) autenticky zachytila vlastné problémy s nespavosťou v knihe s príznačným názvom Ovečky nefungujú (Infopress). V kníhkupectve Panta Rhei na Poštovej v Bratislave 11. septembra v dis-kusii s Dadom Nagyom a klinickou psycho-logičkou Pavlou Nôtovou prezradila viac. Problém ju trápil dva roky a práve Pavla Nôtová nasadením terapie ho postupne s ňou riešila ďalšie dva roky a do knižky prispela doslovom. Nespavosť je choroba, keď prob-

lémy so spánkom trvajú nepretrži-te zhruba mesiac. Vtedy je dôležité navštíviť psychológa. Pavla Nôtová tiež uviedla, že priemerné trvanie normálneho spánku je 6 – 10 hodín. Lucia Kollárová vyzdvihla aj dôleži-tosť predspánkového rituálu, ktorý môže pomôcť pri zaspávaní: napríklad ona si zakrýva hodiny. Ďalšie podrob-nosti okolo problému so spánkom sú opísané v knihe a okrem toho tam autorka zaradila aj motivačné kapi-toly o komunikácii.

-mat-

martinUs cena FantáZie 2013

Vyhlasovanie finalistov 11. ročníka Martinus Cena Fantázie sa uskutočnilo 12. septembra v kníhkupectve Martinus na Obchodnej v Bratislave. Porota v zložení L. Lackovičová, J. Girovský, J. Lörinc, M. Kopcsay a A. Ostri-hoňová vyhlásila v každej kategórii piatich finalistov: Cena Béla pre najlepšiu hororovú poviedku, Cena spoločnosti Intel pre najlep-šiu sci-fi poviedku, Cena Bibliotéky za naj-lepšiu fantasy poviedku a v kategórii Cena fantasy. V kategórii Cena poroty a zároveň Martinus Cena Fantázie boli vyhlásení fina-listi R. Hryc, J. Javorka, L. Gravčík, M. Slabej, Z. Stožická. Hlasovať budú čitatelia webu kultura.sme.sk, kde budú poviedky postup-ne uverejňované. Výsledky sa dozvieme na knižnom veľtrhu Bibliotéka 14. – 17. novem-bra. Viac info na www.cenafantazie.sk. (Na foto Petra Procházku jeden z hlavných organizátorov Ivan Aľakša v rozhovore so zástupcami Bibliotéky Martinom Gajdošom a Janou Packovou.)

-bb-

paDli si Do o. k.V kníhkupectve Panta Rhei v Bratislave na Poštovej prezentoval 5. septembra Ondrej Kalamár svoju druhú knihu aforizmov, sentencií a bonmotov Vypadnuté z O.K. (Trio Publishing). Danielovi Hevierovi, kto-rý knižku ilustroval, ich poslal vyše 4000. Autor od neho požadoval, aby vybral presne

444, preto tie zvyšné tvoria akýsi obrazec, v ktorom sú všetky natlačené nakope. Hoci sú nečitateľ-né, dôležité je, že sa do knižky zmestili. Obaja si spoluprácu veľmi pochvaľovali, pričom Hevier ju ko-mentoval poeticky: „padli sme si do O. K.“ Autora vníma ako múdre, veľké a hravé dieťa a presne také sú aj jeho aforizmy. „Mali by sme si hýčkať dieťa v nás, aby nás nikdy neopustilo a nemu-selo v našom vnútri plakať,“ dodal autor. Aj vydavateľka Magdaléna Fazekašová vyjad-rila želanie, aby všetkým čitateľom knižka spôsobovala len radosť.

-bb-

hĽaDanie pravDy

Jozef Banáš vystúpil 12. septembra na pó-dium Strediska kultúry (Vajnorská) v Bra-tislave so zvláštnou prikrývkou hlavy. Symbolizovala hinduizmus i budhizmus, pod ňou mal ďalšiu, islamskú, napokon si sňal aj judaistickú jarmulku a povedal, že pod ňou má už len svoju kresťanskú ple-šinu. Vtipne i vážne prebiehal slávnostný večer uvedenia novinky vydavateľstva Ikar Kód 1 – jednotka v názve odkazuje na to, že Ten hore je len jeden napriek rôznym náboženstvám a symbolom. Kniha už teraz vyvoláva polemiku, a to je aj jej cieľom: dať ľuďom možnosť hľadať a nebáť sa hľadať pravdu! Pokvapkaním olejom z Jeruzalema ju do života uviedli Daniel Landa, Jozef Vajda a Valéria Malíková.

Z omylU BiBlioFílie„Voľnočasový“ vydavateľ kníh, ako sa sám označil Marek Šulík, 5. septembra v bratislavskom Artfore predstavil knihu Eriky Füle Motýle v klobúku (Filmotras).

AKTUALITY

www.litcentrum.sk

4Viac na strane

Page 3: najpre Dávanejšie knihy knižná revue - litcentrum.sk · Nôtová nasadením terapie ho postupne s ňou riešila ďalšie dva roky a do knižky prispela doslovom. Nespavosť je

AKTUALITY / DIÁR

19 / 2013 knižná revuewww.litcentrum.sk knižnárevue3

SLO

VEN

SKO

ZA

HR

AN

IČIE

AN

OTÁ

CIE

ĽUD

IA A

 KN

IHY

DIÁRSpisovateľka pôvodom z Košíc si odskoči-la zo Švédska, kam odišla pred 26 rokmi, do Bratislavy. Diskutovalo sa o Košiciach, o premene mesta a provinčnej atmosfére, lebo tam sa odohráva i dej knihy. Do debaty prispeli aj ďalší košickí rodáci – filmový re-žisér Peter Kerekeš čítajúci úryvky z knihy a hudobný skladateľ a interpret Marián Čurko hudobne spestrujúci toto stretnutie. Okrem toho vydavateľ predstavil „príleži-tostného“ knihára, študenta VŠVU Marka Cinu. Akýmsi nedopatrením vystalo pri tlači šesť nezviazaných exemplárov tejto knižky. A práve Marek sa podujal zviazať ich, každú knihu špeciálne. Z omylu tak vzniklo šesť originálnych bibliofílií, a z Mar-ka Cinu sa tak možno stane profesionálny knihár.

-bb-

som lapačSpisovateľka Alexandra Salmela a ilustrá-torka Martina Matlovičová vytvorili knihu Žirafia mama a iné príšery, ktorú vydáva Artforum. Kniha rozprávok bola prezento-vaná 11. septembra v kníhkupectve Marti-nus (Obchodná, Bratislava) a na druhý deň v kníhkupectve Artforum (Kozia, Bratisla-va). Spisovateľka je Slovenka, ktorá žije vo Fínsku, a Žirafia mama… vychádza v slo-venčine i fínčine s rovnakými ilustráciami. Na stretnutiach v kníhkupectvách okrem iného povedala, že písanie rozprávok nie je pre ňu problém: „Som lapač na rozprávky, inšpiruje ma detail, slovo, pohľad, môže to byť klobúk či smiech.“ Ilustrátorka zas prezra-dila: „Chcela som pomachrovať; ako vie Saša dobre písať, tak som to ja chcela dobre ilustro-vať.“ Tandem ponúka na jesenný knižný trh peknú knihu s veselými rozprávkami. Až na jednu! Má názov Strom vyčerpania a je o deťoch, ktoré idú za mamou výťahom do stredu Zeme…

-rm-

BáseŇ 2013Vydavateľstvo DAXE a redakcia časopisu Maxík vyhlasujú jubilejný X. ročník súťaže o najlepšiu báseň roka 2013. Zúčastniť sa môžu žiaci základných škôl a osemročných gymnázií, a to v troch kategóriách:I. kategória: žiaci 1. a 2. ročníkov ZŠ,II. kategória: žiaci 3. a 4. ročníkov ZŠ,III. kategória: žiaci 5. až 9. ročníkov ZŠ a prí-slušných ročníkov osemročných gymnázií. Téma básní je ľubovoľná. Rozsah nie je rozho-dujúci. Každý účastník môže do súťaže poslať najviac tri ukážky svojej tvorby. Súťažné príspevky treba poslať napísané na písacom stroji alebo počítači v jednom

exemplári na adresu: Vydavateľstvo DAXE a redakcia Maxík, Čajakova 3, 811 05 Bra-tislava. Každý súťažný príspevok musí ob-sahovať meno a priezvisko autora, adresu školy a triedu, ktorú súťažiaci navštevuje. Uzávierka súťaže je 30. novembra 2013, vyhodnotenie v decembri 2013. Výsledky uverejní časopis Maxík č. 6 a ďalšie médiá.

kažDý DotykAbsolútny laureát Wolkrovej Polianky 2012 Martin Chudík začal písať básne pred piati-mi rokmi. Uverejňoval ich na svojom blogu a k tvorbe ho posmeľovala aj spisovateľka Zuzka Kuglerová. A práve tá sa stala krstnou mamou jeho debutovej básnickej zbierky Ukryté v dotykoch (VSSS). Medzi čitateľov ju uviedli 6. septembra v Galérii Artotéka Mest-skej knižnice v Bratislave. Krstnú mamu, ktorá sa nemohla zúčastniť, zastúpila Viera Némethová z Miestnej knižnice Petržalka, úlohy krstného otca sa zhostil básnik Erik Ondrejička. Martin Chudík prečítal niekoľko textov a vysvetlil aj názov knihy – verí, že každé slovo, pohľad či dotyk nás formuje a ovplyvňuje naše životy…

-kz-

tvorBa 2012Pozývame vás 18.  septembra o 18.00 do kaviarne Malej scény STU v  Bratislave (Dostojevského rad 7) na verejnú diskusiu o slovenskej literatúre. Diskutovať budú: Ivana Hostová (poézia), Katarína Zitová (poézia, debuty), Karol Csiba (próza), Ve-ronika Rácová (próza, debuty), Miloš Ferko (populárna literatúra), Timotea Vráblová (literatúra pre deti a mládež), Ivan Szabó (li-teratúra faktu) a Peter Mráz (literárna veda). Všetci publikovali svoj súhrnný pohľad na zvolené žánrové oblasti slovenských kníh s vročením 2012 v prílohe letného dvojčísla Knižnej revue (14/15). Diskusia je možnosťou stretnúť týchto odborníkov, porozprávať sa s nimi, prípadne konfrontovať svoje názory. Hosťom budú zadarmo k dispozícii aj prílohy zo spomenutého letného dvojčísla.

17. SEPTEMBER o 10.30turčianska knižnica v martine, po-bočka sever – beseda s D. Dragulovou--Faktorovou

18. SEPTEMBER o 17.00kníhkupectvo martinus, oc centro v nitre – Zuzana Šedá predstaví debut Úteky

18. SEPTEMBER o 17.00kníhkupectvo panta rhei na poš-tovej v Bratislave – Ján Lacika a jeho kniha Divy Bratislavy

18. SEPTEMBER o 17.00knižnica j. Fándlyho v trnave – bese-da s J. Heribanom, J. Šebestom, B. Bren-dzom a V. Komorovskou

18. SEPTEMBER o 18.00kc Dunaj v Bratislave – nová kniha poviedok Jána Milčáka Pocit úľavy

19. SEPTEMBER o 17.30piešťanské informačné centrum – Li-terárna kaviareň s J. Heribanom, T. Heri-banovou, B. Brendzom a V. Komorovskou

25. SEPTEMBER o 17.00kníhkupectvo panta rhei na pošto-vej v Bratislave – Tomáš Berka a jeho kniha Vily nad Bratislavou

25. SEPTEMBER o 18.00kníhkupectvo u Bandiho v Bratisla-ve – prezentácia online knihy o motivá-cii, vystúpi J. Šimková

25. SEPTEMBER o 19.00artforum v  košiciach – stretnutie s Mariánom Hatalom

26. SEPTEMBER o 10.00kultúrny dom v Drahovciach – pre-zentácia knihy Magdalénka a škriatko­via spolu s autorkou Libušou Friedovou

26. SEPTEMBER o 17.00kníhkupectvo christiania v prešo-ve – stretnutie s Mariánom Hatalom a Ľubom Gumanom

27. SEPTEMBER o 17.00Galéria artotéka (mestská knižnica v Bratislave) – Peter Lipa, Ján Štrasser a kniha Džez náš každodenný daj nám dnes

28. SEPTEMBER 14.00 – 17.00Berlinka v snG v Bratislave – rodin-né popoludnie s Hlbokomorskými roz­právkami Moniky Kompaníkovej

1. OKTÓBER o 19.00artforum, kozia 20, Bratislava – pre-zentácia knihy Gizely Lipovskej Posled­ná Židovka z Uličskej doliny

knižná revueMeno a adresa: ..................................................

........................................................................

...........................................................................

(ročné predplatné 11,70 Euro)

Pošlite na redakčnú adresu, ktorú nájdete na poslednej strane!

Page 4: najpre Dávanejšie knihy knižná revue - litcentrum.sk · Nôtová nasadením terapie ho postupne s ňou riešila ďalšie dva roky a do knižky prispela doslovom. Nespavosť je

kn

ižná

revue4 knižná revue 19 / 2013 www.litcentrum.sk

ZAH

RA

NIČ

IEA

NO

TÁC

IEĽU

DIA

A K

NIH

Y

RECENZIESL

OV

ENSK

O

kÓD 1

jozef Banášikar 2013

Keď vyšiel Banášov román Kód 9 (2010), viacerí čitatelia i literárni kritici ho prirov-návali k Danovi Brownovi a jeho Da Vinci-ho kódu. Sám Banáš na krste tejto knihy s humorom vyhlásil: „Dan Brown dnešným dňom vraj končí.“ A to sme ešte netušili, že Banášove slová nadobudnú konkrétnejší zmysel o tri roky neskôr, keď vydá pokra-čovanie s názvom Kód 1. Obe knihy spájajú hlavné postavy man-želov Michala a Mariky. Kým Marika zastá-vala v prvom románe sekundárnu pozíciu, v Kóde 1 je jednou z ústredných postáv. Ro-mán tvorí 80 kapitol a pozostáva z dvoch príbehových línií. V prvej autor zachytáva púť Mariky a Michala do východných kra-jín, kde z dôvodu Marikinej choroby chcú vyskúšať alternatívnu medicínu. Druhá časť predstavuje fabuláciu života Ježiša Krista od jeho dvanásteho roku až po smrť, ktorú však tu nespôsobí ukrižovanie. Dominantou knihy je silná príbehovosť oboch spomenutých línií. Hrdinka okrem vyriešenia zdravotného problému túži nájsť i Ježišov hrob. A tu sa Banáš-spisovateľ mení na Banáša-pátrača a pútnika. Ponúka či-tateľovi rekonštrukciu života ústrednej postavy kres-ťanstva – Ježi-ša Krista, ale nie tak ako ju poznáme z Bib-lie. Ježiš v Kóde 1 tvrdo kritizu-je kňazov a cir-kev všeobecne, prorokuje spo-jenie všetkých náboženstiev do jedného… Obe línie sa spájajú v  mo-mente, keď sa manželský pár rozhodne nájsť Ježišov hrob v  h lav nom meste Kašmíru – v Šrínagare. Už tento fakt odporuje kresťanskej vierouke, ktorá hlá-sa Ježišovo nanebovstúpenie. Púť Mariky i Michala je okorenená správnym literár-nym korením. Nechýba tu tajná vatikánska služba, ktorá chce ich pátranie prerušiť, priateľ, ktorý zišiel z cesty, aby neskôr po-chopil svoj omyl, množstvo náboženských či

numerických symbolov, motív sna a kariet… Čitateľ sa stretáva so známymi biblickými postavami (napr. jeden z troch kráľov – Gaš-par), ktoré sa však v knihe menia na reálne postavy z mäsa a kostí. Púť za skutočným Ježišovým hrobom je geograficky podrobne opísaná nielen slovne, ale aj ilustračne. Kni-ha obsahuje takmer dve desiatky fotografií z Banášovej púte Svätou zemou a dve mapy znázorňujúce pravdepodobný pobyt Krista, ktoré umocňujú čitateľský zážitok. Obálku zdobí fotografia sochy Unum – teda Ježiša sediaceho v póze typickej pre Buddhu, čím autor opäť deklaruje spätosť a jednotu ná-boženstiev. Kód 1 je výborne zvládnutý román. Z celej knihy cítiť, že Banáš vynaložil veľkú snahu pri hľadaní možnej pravdy a rozlúsknutí jedného z najväčších tajomstiev kresťanstva – skutoč-ného Ježišovho hrobu. Po prečítaní Da Vinciho kódu poznáme teóriu Dana Browna, podľa

ktorej bol Ježiš ženatý a  mal dokonca deti. Banáš tvrdí to isté, no dotia-hol túto teóriu ešte ďalej. Čita-teľovi rozpovie, ako to všetko s  Ježišovým manželstvom, potomkom, ale aj celým živo-tom mohlo byť. „Mojou ambíciou bolo napísať prí-beh, a nie učeb-nicu histórie, primäť k zamys-leniu, a nie pre-

sviedčať, pravdu hľadať a nie vlastniť,“ priznáva sa autor v závere knihy. Mimochodom, vedeli ste, že Američanovi Danovi Brownovi pomá-hajú pri výskumoch použitých v jeho knihách stovky dobrovoľníkov? A vedeli ste, že Slovák Jozef Banáš kvôli svojej knihe absolvoval tri expedície do Indie s cieľom zistiť pravdu? A prečítal takmer päťdesiat kníh s obdobnou

tematikou? Budúcnosť ukáže, ako Slováci Kód 1 prijmú a či sa dočkáme jeho sfilmovania.

Jana Túry Kopčová

nemÉ váZy

maya Bednárik tarabová hladohlas 2013

Poznám básnikov a poetky, ktorí hovoria, že poézia, hodná múzy Erató, je najmä o láske. Ďalšia skupina hovorí, že báseň „môže byť aj o láske“ a ľúbostnú poéziu považujú skôr za príležitostný žáner. Po prečítaní básnickej zbierky Maye B. Tarabovej som konštatoval, že najlepšie z toho vychádza poézia písaná s láskou, či už sa prípadnými citovými poryvmi zaoberá priamo alebo sprostredkovane. Po otvorení zbierky Nemé vázy na mňa dých-lo čosi jemne archaické v tom dobrom slova zmysle. Ostatne, aj názov je taký „vintage“, čo je v súčasnosti módny termín pre veci z prelo-mu 60. a 70. rokov. Experiment sa v slovenskej poézii zacyklil sám v sebe ako uroboros, poézia každodennosti dopovaná expresívnymi ges-tami zas môže človeka unudiť. Oproti tomu básne s klasickou textúrou i tematikou ticho vpašujú do vnútra vnem, pocit, náladu. Viem si predstaviť, že podobné básne by nejaký autor či autorka placho položili na stôl pri našich nekonečných posedávkach v kaviarni U Michala niekedy na prelome 70. a 80. rokov. Maya B. Tarabová píše o vzťahoch, naplne-ných, nenaplnených i beznádejne preplnených tak, že vytekajú dostratena, píše o pocitoch, o ľuďoch, farbách, ročných obdobiach… Skrát-ka, píše básnické záznamy skutočnosti i snov. Vie použiť rým a často svoje básne viaže. Je to však, ako to zvyknem označovať, rým občasný. Taký, akým sa báseň armuje (pre netechnikov spevňuje), podobne, ako sa železnými prútmi spevňuje betónový pilier. Občas jej v básni zazvoní milý archaizmus, občas náznak pá-tosu schovaný do inverzie. Pointy básní sú akurátne. Žiadne ohlušujúce výstrely z dela, kaukliarske ohňostroje, skôr spoza chrbta vytiahnutý kvet. A, samozrejme, všade prí-tomná ľahučká melanchólia. Dobre sa to číta a ešte lepšie sa pri čítaní na chvíľu zasníva.

žilina, 18.9., 17.00, Panta Rhei, OC Aupark košice, 19.9., 14.30, Ezofit, Komenského 3košice, 19.9., 17.30, Panta Rhei, OC Auparkprešov, 20.9., 17.30, Panta Rhei, OC MAXB. Bystrica, 23.9., 17.30, Panta Rhei, OC EurópaBratislava, 24.9., 18.00, Martinus, Obchodná ul.martin, 25.9., 16.30, Turčianska knižnicažilina, 26.9., 17.00, Martinus, OC MirageBratislava, 2.10., 17.00, DK Vajnorská 21svit, 7.10., 16.00, Mestská knižnicalevoča, 8.10., 16.30, Mestské divadlopoprad, 10.10., 16.30, Kníhkupectvo Christianiapoprad, 10.10., 19.00, Klub Groteska Art Caffe Bratislava, 16.10., 17.00, Panta Rhei, Poštováhavlíčkův Brod, 19.10., 12.00, Knižní veletrhnitra, 30.10., 17.00, Martinus, OC Centro

BeseDy s joZeFom Banášom

Page 5: najpre Dávanejšie knihy knižná revue - litcentrum.sk · Nôtová nasadením terapie ho postupne s ňou riešila ďalšie dva roky a do knižky prispela doslovom. Nespavosť je

knižnárevuewww.litcentrum.sk 19 / 2013 knižná revue 5

SLO

VEN

SKO

ZA

HR

AN

IČIE

AN

OTÁ

CIE

ĽUD

IA A

 KN

IHY

Kdekoľvek knihu Nemé vázy otvoríte. Naprí-klad: „Zohrej ma / hudbou hlasu / Počkám / kým ozvena / z diaľky priletí / Uväznená / vo vlastnej duši / počujem ticho / Chýbaš mi…“

Maroš M. Bančej

ako mUFlÓn ancijáš sĽUB DoDržal

Branislav jobusvydavateľstvo slovart 2013

Muflón Ancijáš je v tunajších literárnych vo-dách ešte vždy čosi ako zázrak. Iste, jeho originalita vychádza od tvorcu, ale muflón Ancijáško akoby ho už dávno opustil a žil si svojím vlastným slobodným životom. Po úspešných dvoch knihách rozprávkových ciest prichádza tretie pokračovanie. Vyda-rená koncepcia roadtripu pokračuje odetá v novom šate. Ancijáš už nebrázdi cesty eu-rópske či svetové, ale ukotví sa na chvíľu doma na Slovensku. Zamestná sa na pošte, kde ho opäť pokúša jeho najsilnejšia túžba. Robiť druhým radosť. V novom zamestnaní sa mu to však celkom nepodarí, obvinený z krádeže si sadá rovno za mreže. Ešteže má pri sebe vynaliezavú a odvážnu kamarátku, dážďovku Milicku – tá ihneď objaví, že išlo o omyl. A bolo to vlastne také šťastie v ne-šťastí, pretože práve vďaka krivému obvineniu ho staručký riaditeľ pošty poprosí, či by mu slávny muflón nepomohol s poslednou úlo-hou v dlhoročnom úrade: zaniesť nedoručené balíčky k pravým majiteľom. Pre Ancijáška hračka, už si aj sadá do pridelenej škodovky 1203 a spolu s Milickou a novým kamarátom, netopierom Helmutom Nochtom (ktorý kedysi vlastnil kozmetický salón), vyrážajú na dob-rodružnú cestu po Slovensku. Zažijú kadečo možné i nemožné, napríklad so smradúchom Eugenom Pazuchom sa muflón zúčastní pre-tekov 1203jek alebo v Čertovej diere objaví okrem iného aj hakerské stredisko netopierov, ktorí zmenili merač intenzity ultrazvuku na dokonalú rušičku. Že je to pre deti trocha zlo-žité? V novej knihe sa naozaj objavuje o čosi viac technických výrazov a najmä dejových zvratov. Jobus však túto záplavu vie udržať na uzde a malého čitateľa stimuluje k zvý-šenej pozornosti. Po celý čas totiž udržiava vysokú latku dynamickosti knihy a dokonca i uveriteľnosti. Všetko skrátka drží pokope tak, ako má a čitateľ sa nakoniec len s obdi-vom ukloní nad autorskou vynaliezavosťou. Jobus prízvukuje, že dobré skutky prinášajú najväčšie potešenie!

Diana Mašlejová

Zo života karčiho vešeĽakatomáš repčiakFama art 2013

Viacnásobne ocenený účastník známych literárnych súťaží Tomáš Repčiak debutuje s útlou knižkou a veľkými ambíciami. Usiluje sa ňou totiž čitateľa rozosmiať, a to možno považovať za ambiciózny cieľ. Kniha Zo života Karčiho Vešeľaka má for-mu epizodického, nechronologického rozprá-vania, či skôr fejtónov. Autor stoštyri textov viac-menej voľne rozdelil do celkov pomeno-vaných podľa ročných období a prírodných živlov. Stredobodom prešovsko-sídliskového vesmíru v deji je, samozrejme, Karči Vešeľak, pravdovravný školák a večný filozof. Človek by o ňom nepovedal, koľko toho môže vedieť. Veď ani nie je na to mudrovanie sám. Výdatne mu pomáha cvičiteľ kung-fu, o dva roky starší Šimurda alias Britvi, prípadne aj spolužiak Totko, ktorý sa cez hodinu bojí vypýtať na záchod. Očividne dokonalá zostava. No Karči to má najťažšie, pretože tajne miluje Scarlet. Až tak tajne, že si to sám nepriznáva! Hrdi-na rozmýšľa vskutku o všeličom. Napríklad o živote, kapustnici, zápche, upíroch, odva-he, kerkách, o tom, čo je to robota, pakáreň, somarina. Definície sú presné a nesú hlboké posolstvo, Karči napríklad zistil, že keď zmieša farebné plastelíny, vyjde mu „taká hovnová“. A podobne. Možno skonštatovať, že Repčiakov pokus o humor dopadol dobre. Množstvo výrokov originálne podávaných z aspektu svojského žiačika musí čitateľa rozosmiať, výborne asis-tuje aj šarišský dialekt. Čomu sa však ťažko ubrániť už od prvých riadkov knižky, je evo-kácia istého vplyvu kultovej Knihy o cintoríne a jej nezabudnuteľnej postavy Samka Táleho. Konkrétne komické vyjadrovanie plné absur-dít, špecifický humor a aj jazyk. Mení sa len vek postavy, priestor a posolstvo. Je to hyperboli-zované fabulovanie o prešovskom chlapcovi, ktorý okrem svojského životného pohľadu a hyperteórií, nedisponuje ničím zvláštnym (a už vôbec nie hrdinským). Možno povedať, typický postmoderný antihrdina! Hoci Karčiho myšlienkové pochody výrazne pripomínajú Samkove, ich alogickosť je relativizovaná ve-kom protagonistu. No či už čitateľ pochopí tieto relácie negatívne alebo pozitívne (keďže každá kniha sa musí na nejakú inú aspoň trochu podobať), rýchlo pochopí, že ide o originálny a teda vydarený vstup do slovenskej literatúry, pri ktorom si autor (na rozdiel od Kapitáňovej) ustrážil rozsah.

Peter Naščák

eXit

Zuzana šmatláková kk Bagala a literarnyklub.sk 2013

Prvú poviedku od Zuzany Šmatlákovej som si prečítala v Romboide a hneď mi bolo jasné, že toho chcem od nej čítať viac. V jej riad-koch bolo čosi magické, príliš podmanivé na to, aby som na prečítané slová len tak ľahko zabudla, ako sa mi to v prípade textov mladých slovenských autorov často stáva. Onedlho na to prišla jej debutová zbierka Exit. Útla knižočka v paperbackovej väzbe v sebe ukrýva precíznu prácu s textom, ktorá však nie je zaťažená žiadnou prílišnou orna-mentálnosťou alebo ostentatívnymi vetnými konštrukciami. Autorkine slová v sebe nesú silu autentickej výpovede, ktorú ešte umoc-ňuje neoddeľovanie priamej reči prostred-níctvom úvodzoviek či pomlčiek. Poviedky sú síce príbehmi postáv hľadajúcich exit z každodennej reality, ale zároveň sú v tejto realite akýmsi záhadným spôsobom ukot-vené, a tak ide doslova o exit pochádzajúci priamo z podstaty reality, vyvierajúci z jej hlbín a čerpajúci energiu práve z jej stereo-typnosti. Postavy sú výrazne determinované prostredím, v ktorom sa nachádzajú – či už je to prostredie mestské, autorka vhodne tema-tizuje aj prostredie hlavného mesta – alebo prostredie vidiecke, v ktorom dominantnú úlohu zohráva príroda a  jej naturistická magickosť. Túto determináciu si postavy uvedomujú a majú potrebu voči nej rebelovať svojím odchodom, ale nie sú žiadnymi figúr-kami, ktoré by sa nechali viesť svojou autor-kou, sú s textom stotožnené a dokážu v ňom krásne ožiť: „nič som mu nepovedala, len som sa sama zamyslela nad tým, že v tom možno nikdy predtým v skutočnosti nebol žiadny muž, vždy som to bola len ja sama, vždy som sama zatúžila po zmene, a preto som odchádzala.“ Prežívajú silné emócie, výsledkom ktorých je často chuť uniknúť, no tá nemusí byť vždy definitívna. Čo ak únik nepostačí? Čo ak za dverami, ktoré otvoríme, nájdeme namiesto otvorenej krajiny len ďalšie dvere? A čo ak namiesto odpovedí po prejdení exitom zís-kame len ďalšie otázky? Toto je len zopár z otázok, ktoré vám pri čítaní Exitu určite preblesknú hlavou. Mne napadla však ešte jedna otázka: kedy mi naposledy takto učaro-vala kniha od slovenského autora? Odpoveď taktne zamlčím a radšej s úsmevom položím Šmatlákovej Exit na viditeľné miesto svojej knižnice.

Jaroslava Šaková

RECENZIE

Page 6: najpre Dávanejšie knihy knižná revue - litcentrum.sk · Nôtová nasadením terapie ho postupne s ňou riešila ďalšie dva roky a do knižky prispela doslovom. Nespavosť je

kn

ižná

revue6 knižná revue 19 / 2013 www.litcentrum.sk

AN

OTÁ

CIE

ĽUD

IA A

 KN

IHY

SLO

VEN

SKO

prípaD venDÉta

aUtentickÉ neBeZpečenstvá

„Dobre, pokračujem. Dám ti svoje číslo, a ak budeš mať problém, zavoláš mi a ja to vyriešim, ale neopováž sa niečo trepať do telefónu… len, že sa chceš stretnúť. A to najdôležitejšie: ak ma raz odrbeš o prachy alebo ak by ti niečo také čo i len napadlo, tak nezabúdaj, že Karpaty sú kurva veľké a podobných hnojív ako ty je tam veľa. Po-chopil si to?“ „Jasné, jasné, pochopil.“ Tony bol celý vy-strašený, nevedel ani len pomyslieť na to, že by Orla oklamal alebo pripravil o peniaze. „Dobre, tak teda budeme kamoši a všetko bude fajn. Doteraz si predával len smietky, teraz zarobíš trošku viac a navyše budeš krytý,“ upokojil ho Orol a hneď mu posunul prvú zatavenú desaťkubíkovú striekačku na predaj – piko, samozrejme. Bolo to sto dávok a Orol mu hneď aj povedal, koľko prachov za to očakáva. Tony sa potešil: išlo o pekné peniaze a pre ne to všetko vlastne robil.

„Počul si, že Orol má asi mesiac nového de-bilka, čo pre neho predáva?“ spýtal sa major Slavomír Súkeník Dominika.

Debut slovenského autora, ktorý sa oči-vidne vyzná v pomeroch, o ktorých píše, si vás získa práve svojou autentickosťou. Policajné aj kriminálne prostredie je ris-kantné, pretože autori sú náchylní skĺznuť ku klišé, no Michal Čierny je obozretný vo vystavaní deja, kompozícii aj vlastnom štýle. Kniha síce nie je rozsiahla, prečítanú ju budete mať raz-dva, no jej atmosféra si vás podmaní už od prvých strán. Autor rovna-kým dielom preniká do radov drogových dílerov, kriminalistov i obyčajných ľudí, kto-rých sa boj proti drogovej mafii bytostne dotýka. Díler Tony postupuje po rebríčku v „podnikovej“ hierarchii a spriada siete všetkými smermi. Podľa vlastného uváženia informuje políciu o aktivitách skupiny, pra-cuje pre najvyššieho šéfa zvaného Orol a zá-

„Počul, je to vraj nejaký feťák z ulice, čo sa vytiahol, klasika,“ odpovedal nadporučík Dominik Bohdanský. Dominik a Slavo robili na Orlovi už dosť dlho, vedeli, že má po celej Bratislave svoju sieť dílerov, aj to, že vyváža drogy do Ra-kúska. Takisto im neuniklo, že obchoduje s prostitútkami a so zbraňami. V podstate čakali len na dostatok dôkazov, aby ho mohli s veľkou parádou zatknúť. Ich cieľom nebolo zaistiť jedného díleríka, ktorý by znamenal ďalšiu čiarku v štatistike. Mali záujem naru-šiť celý drogový biznis, čo by sa im v prípade zavretia Orla určite podarilo. To bola ich prioritná úloha. Obaja kriminalisti boli príslušníkmi pre-zidiálneho útvaru zameraného na boj proti drogovej kriminalite, do ktorého nebolo jednoduché sa dostať, lebo sa tam riešili najzávažnejšie prípady na Slovensku. Začí-nali na obvodných oddeleniach v Bratislave a po dobrých výkonoch a tisíckach hodín odšliapaných na ulici prišla šanca pracovať pre okresnú kriminálku, ktorej sa radi cho-pili. Po niekoľkých rokoch rozdávania pokút a hádania sa s ľuďmi sa im naskytla príleži-

roveň sa potýka so susedskými zásah mi do jeho práce, pretože neprimerané správanie jeho kumpánov obťažuje slušných ľudí, až sa rozhodnú proti tomu zasiahnuť… Dominik a Slavo sú kriminalisti z protidrogovej jed-notky, ktorá už nejaký čas vyšetruje Orlovu činnosť a postupne prenikajú čoraz hlbšie do štruktúry mafiánskej skupiny a je len otázkou času, kedy ju celú rozložia… A tre-tiu časť postáv reprezentuje Tomáš Jakab, univerzitný profesor a Tonyho sused, ktorý sa po agresívnom zásahu Tonyho spolupra-covníka voči nemu a jeho psovi rozhodne konečne zakročiť a postaviť sa dílerom na poli spravodlivosti. Podľa všetkého človek pod spisovateľskou identitou Michal Čierny nie je autorom, ktorý sa zaskvie jednou knihou a potom sa po ňom zľahne zem. Vydavateľstvo Tatran jasne na-

tosť ukázať, čo v nich je. Na svoje pôsobenie na obvodnom oddelení nespomínali zle, po-pri tých pokutách a hádkach si užili aj dosť zábavy. Nedalo sa však celkom zabudnúť na časy, keď na nich ako na hliadkujúcich poli-cajtov ľudia bezdôvodne nadávali, neuvedo-mujúc si, aká ťažká taká služba je. Napríklad keď museli stáť tri hodiny na mieste, kde ukradli motorové vozidlo, a hrdinsky strážiť miesto činu, kým dorazí vyšetrovateľ s kri-minalistickým technikom. Alebo keď v zime pri mínus pätnástich stupňoch šesť hodín bez prestávky strážili Americkú ambasá-du pred možnými teroristickými útokmi, zatiaľ čo americkí vojaci vyvolávali z tepla svojej kancelárie policajným dôstojníkom, aby urobili nápravu, lebo jeden z policajtov sa oprel o stenu budovy a chvíľku nedával pozor… To všetko bola však už minulosť. Domini-kovi so Slavom sa pomerne rýchlo podarilo presadiť aj na okresnej kriminálke a dostali sa na úsek násilnej kriminality, kde sa začali oboznamovať s drogovou problematikou z trošku iného uhla ako dovtedy.

značuje, že v pláne sú aj ďalšie príbehy z po-licajnej stanice. Najväčším plusom románu Prípad Vendéta je jeho priam temná atmo-sféra. Napriek občasnej irónii a striedmemu humoru prevláda pri čítaní pocit, akoby za každým rohom (alebo skôr každou stránkou?) číhalo nebezpečenstvo. O to viac držíte vy-šetrovateľom palce pri ich úsilí a dúfate, že vinníci budú potrestaní. Ak si Michal Čierny aj do budúcna udrží nastolený smer, jeho meno len tak nevybledne.

Marek Zákopčan

Vydavateľstvo Tatran venovalo túto knižnú novinku do súťaže. Pošlite kupón TATRAN k nám do redakcie, nájdete ho

michal čierny je pseudonym. Pre písanie románov z prostredia podsvetia i polície je to bezpečnejšie a in. Veď jeden veľký pseudonym Dominik Dán svojou tvorbou dokázal na Slovensku aktualizovať žáner detektívky! Aký je debut Michala Čierneho z vydavateľstva Tatran? Bude čítanie o dílerovi Tonym, mafiánovi Orlovi, kriminalistoch Dominikovi a Slavovi dobré a napínavé? Ponúkame ukážku aj reflexiu Marka Zákopčana.

VYCHÁDZAZA

HR

AN

IČIE

24na strane

knižnárevuesúťaž

Page 7: najpre Dávanejšie knihy knižná revue - litcentrum.sk · Nôtová nasadením terapie ho postupne s ňou riešila ďalšie dva roky a do knižky prispela doslovom. Nespavosť je

knižnárevuewww.litcentrum.sk 19 / 2013 knižná revue 7

SLO

VEN

SKO

ZA

HR

AN

IČIE

AN

OTÁ

CIE

ĽUD

IA A

 KN

IHY

oBraZy poDsvetiaJozef Karika, Jano Hargaš alebo Gustáv Murín – každé z týchto mien je spojené s mafiou. Samozrejme, knižne! Téma podsvetia je čitateľsky obľúbená a rezonuje v mnohých dielach aj ďalších autorov pôvodnej i prekladovej literatúry. Často ich inšpiruje skutočnosť a často sa ma-fia dotkne osudu samého autora, ako je to v prípade Roberta Saviana.

TÉMA

Príbeh Scarpu st. a jeho syna umožňuje v knihe Sandry Harmonovej Syn mafie (Ikar 2013, preklad Ivana Musilová) čitate-ľom nazrieť do prostredia brooklynského podsvetia. Je výnimočný tým, že Scarpu st. 30 rokov chránila FBI pred jeho nepria-teľmi, federálnymi vyšetrovateľmi, polí-ciou, súdmi a dokonca mal povolené zabíjať. Cesta Scarpu st. k tomuto „postu“ viedla od obyčajného života k nebezpečnejšiemu, ale o to výnosnejšiemu. Pre mafiu nebol iba zdrojom bo-hatých príjmov z nelegálnych obchodov, ale patril k najobá-vanejším, najneľútostnejším zabijakom. Charakterizovali ho ako elegána v drahých ob-lekoch, ktorý sa na svoju obeť usmieval, pozval na večeru a vzá-pätí zastrelil. Scarpa st. svojich neprajníkov posielal bez výčitiek na druhý svet, alebo ich udával, za-strašoval, a tak stúpal po rebríčku organizovaného zločinu. Spolu s ním však aj agent FBI De Vecchio. Ich vzájomný vzťah a spolupráca bola obojstranne výhodná. Pre najstaršieho syna bol vzorom a Scar-pa st. z neho spravil skutočne prvotriedneho mafiána. Ten si potom roky „užíval“ ma-fiánsky život so všetkým, čo k nemu patrí, t. j. aj krutú zradu. Tá bola o to bolestivejšia, lebo prišla zo strany otca! Syn sa dostal na dlhé desaťročia do prísne stráženého väzenia v Colorade – zaplatil vysokú cenu za hriechy svojho otca… Spisovateľka Sandra Harmonová päť ro-kov študovala svet mafie, overovala si fak-ty, spolupracovala s dlhoročnou milenkou Scarpu st., súdnymi znalcami a Scarpom ml., ktorý jej z väzenia napísal stovky listov. Krvavé obrazy násilia, pomsty, vybavovania si účtov, rodinné tragédie, zničené osudy sa striedajú v knihe s praktikami agentov FBI, úplatkami, ako aj postrehmi autorky o práci súdov a fungovaní spravodlivosti.

Roberto Saviano je pre Talianov hrdina. Niektorí ho kvôli zarastenej tvári, hlbo-kým očiam, ale aj pre odhodlaného ducha

prirovnávajú k Che Guevarovi. Preslávil sa titulom Gomora (v slovenčine Kalligram 2012), kde rozoberá praktiky talianskej mafie. Kvôli nemu musel rodnú krajinu opustiť… Savianova nová kniha Odíďme spolu (Kalligram 2013, preklad Diana Far-mošová) je knižnou podobou jeho úspešnej televíznej relácie rovnakého mena. Taliani ju nazývali revolučnou najmä preto, že

prinášala informácie cez emócie a k te-levíznym obrazovkám pritiahla všetky vrstvy obyvateľstva. Kniha Odíďme spolu je súborom devia-tich kapitol, nejde o poviedky, ani o eseje, a vlastne nie je zrejmé, aký žáner autor zvolil. Saviano sa snaží cez príbehy ľudí poukázať na aktuálne problémy Talianov. Cez príbeh Piera a Miny, mladého páru, ktorý trápi Pierova nevyliečiteľná choroba, autor stvárňuje tému eutanázie. Zemetra-senie v Aquile z roku 2009 vyrozprával cez študentov. Roberto Saviano je novinár a cítiť to aj v jeho rozprávačskom štýle. Jeho príbehy možno majú potenciál zaujať a zaujali v te-levíznom štúdiu, avšak v knižnej podobe pôsobí Savianov štýl založený na jednodu-chom opise udalostí stroho a nezaujímavo. Saviano dokázal svojou knihou Gomora pritiahnuť pozornosť sveta; vďaka jeho elánu bojovať proti zlej správe vecí ve-rejných v Taliansku, sa teraz majú chuť postaviť na odpor mnohí jeho krajania. Knihou Odíďme spolu však u čitateľov nevyvolá rovnaké emócie, ako sa mu to

podarilo s rovnomennou úspešnou tele-víznou reláciou. Aj tak však zostáva vo svojej krajine jedným z najdôležitejších ľudí z hľadiska tvorby verejnej mienky.

Čitatelia, ktorí obľubujú diela typu Pu-zovho Krstného otca či Mailerovej Katovej piesne, iste radi siahnu po knižke Mraziar (Ikar 2012, preklad Karol Vlk), najmä keď jej autor Philip Carlo im nebude neznámy (v roku 2010 vydavateľstvo u nás uviedlo jeho Mafiánskeho hrobára, o rok neskôr spoveď mafiánskeho bossa pod názvom Gaspipe). Mraziar je spoveďou mafián-skeho nájomného vraha Richarda Kuk-linského. Autor (1949 – 2010) sa ako novinár sú-stavne zaujímal o dianie v americkej mafii. Prostredie zločinu veľmi dobre poznal. Jeho diela literatúry faktu, vrátane Mraziara, patria k bestsellerom.

Príbeh Kuklinského je výni-močný – nebol Talian, a preto sa nemohol stať členom nie-ktorej z  rodín mafie. Preňho to však znamenalo oveľa viac objednávok; navyše, vraždil aj z vlastného popudu, stačilo, ak ho niekto vyprovokoval nevhod-nou poznámkou alebo nešofé-roval podľa jeho predstáv. Tento vysoký robustný muž spáchal vyše 200 vrážd. Často vraždil rôznymi spôsobmi, takže polícia dlhé roky

netušila, že toľké množstvo mŕtvych a ne-zvestných spája jeden vrah. Kuklinský mal zrejme agresivitu už v gé-noch, nikto v ňom neprebudil skutočnú lás-ku. Aj manželku chápal viac ako majetok než ako milovanú bytosť. Jeho matka síce nebola svätica, no do dospelosti si zas pri-niesol kód nevraždenia žien a neubližovania deťom. Z tohto hľadiska je kniha výbornou sondou do psychiky zločinca. Kuklinský dostal prezývku Mraziar až pri procese, keď vyšlo najavo, že viaceré svoje obete schladil až zmrazil, takže čas ich vraždy sa javil iný, než bol v skutočnosti. Neprezrádzajme, čo sa s ním dialo po jeho dolapení. Philip Carlo opísal Kuklinského život pravdivo a triezvo, nevyfabuloval z ná-metu román, ale na druhej strane, pochopiac príčiny správania zúrivého zabijaka, citlivo a s psychologickou presnosťou doplnil vý-poveď do skvelého diela.

Lýdia Čelková

Veronika Cosculluela

Ľuboš Svetoň

Page 8: najpre Dávanejšie knihy knižná revue - litcentrum.sk · Nôtová nasadením terapie ho postupne s ňou riešila ďalšie dva roky a do knižky prispela doslovom. Nespavosť je

kn

ižná

revue8 knižná revue 19 / 2013 www.litcentrum.sk

AN

OTÁ

CIE

ĽUD

IA A

 KN

IHY

ZAH

RA

NIČ

IESL

OV

ENSK

O

AKTUALITY

rakúsky večer

Literárny večer v Galérii Artotéka Mestskej knižnice v Bratislave patril 12. septembra tvorbe súčasných rakúskych spisovate-liek. Zo svojich básnických i prozaických textov čítali Ilse Bremová (na foto vpravo) a Rosemarie Schulaková (na foto vľavo), o slovenský preklad sa postarali Tomáš Gáll a moderátorka podujatia Etela Farkašová. Okrem toho sa prítomní mohli oboznámiť aj s dielom ďalších dvoch autoriek – Sido-nie Gallovej a Klary Köttner-Benigniovej. Ukážky z ich textov prečítala vo svojom preklade germanistka Mária Bátorová. Stretnutie zorganizovalo Slovenské cen-trum PEN v spolupráci so spisovateľskou organizáciou Österreichischer Schriftstel-ler/innenverband.

-kz-

BaByBoom v kÓrejčinePublikácia s názvom Medzi osamelosťou a intimitou predstavuje po prvýkrát v his-tórii juhokórejským čitateľom tvorbu diva-delných dramatikov z krajín Vyšehradskej štvorky. V kórejskom preklade spolu s ori-ginálom vychádzajú štyri divadelné hry: Babyboom od slovenskej autorky Zuzany Ferenczovej, Z prachu hvězd českej drama-tičky Lenky Lagronovej, Poľsko zastupuje Burmistrz od Małgorzaty Sikorskej-Miscz-cuk a Maďarsko Banyavirág od Csabu Szé-kelyho. Hra Babyboom je príbehom troch žien, ktoré prišli do nemocnice porodiť dieťa, troch mužov, ktorí sú otcami týchto detí, a jednej pôrodnej sestry. Pre všetkých je dieťa prostriedkom na vyriešenie vlastných osobných kríz. Počatie a príchod nového tvo-ra na svet sa tu mení na neurotický obchod s citmi a pudmi… Pri výbere textov a zostavení publikácie spolupracovali štyri divadelné inštitúty – Divadelný ústav v Bratislave, Inštitút ume-nia v Prahe, Inštitút Adama Mickiewicza vo Varšave a Maďarské divadelné múzeum a inštitút v Budapešti. Úvodné slovo napísa-la teatrologička Martina Černá z Inštitútu

umenia v Prahe. Vznik publikácie iniciovala kórejská Hankuk Uni-versity of Foreign Studies a Čes-ká ambasáda v Soule, podporil ho Vyšehradský fond. Vydanie knihy sa realizovalo v rámci projektu PACE – Performing arts in Central Europe.

časopis v časopise

Od 30. augusta do 5. septembra sa v slovin-skom Škocjane, Divači a v Ľubľane konalo jubilejné 10. stretnutie k unikátnemu me-dzinárodnému projektu Časopis v časopise (Review within Review), ktorého cieľom je vytvárať a posilňovať sieť literárnych časopisov, ich vydavateľov a autorov. Part-nermi iniciatívy sú slovenský časopis Vlna, český Protimluv, poľský Textuália, maďar-ský Jelenkor, rumunský Arca, chorvátsky Quorum a ďalšie. Zo slovenských básnikov sa na festivale prezentovali Ivan Štrpka, Martin Solotruk, Mila Haugová, Peter Šulej, Stanislava Repar, Anna Amadina či Daniela Bojnanská. Hlavným organizátorom podu-jatia je slovinský časopis Apokalipsa, na čele ktorého stojí slovensko-slovinský man-želský pár Stanislava a Primož Reparovci.

-dk-

50 oDtieŇovZáverečný, tretí diel najúspešnejšie-ho svetového best-sellera a najpredá-vanejšej knižnej série dneška Fif ­ty Shades Freed – Päťdesiat odtie­ňov slobody od britskej autorky E. L. Jamesovej vy-

šiel v slovenskom preklade Miroslavy Sed-láčkovej 9. septembra vo vydavateľstve XYZ. V ňom sú Anastasia Steelová a Christian Grey konečne spolu a zdá sa, že im nič nechýba. No práve vtedy zasiahne nemilosrdný osud a pred Anou ožívajú jej najhoršie nočné mory… O obrovskej popularite tejto trilógie sved-čí aj fakt, že sa na knižnom trhu objavila už i jej humorná parafráza. Talianska spisova-teľka Rossella Calabrò v knihe Cinquanta sbavature di Gigio (vo výstižnom českom preklade Padesát stínů Adama) upozorňuje na to, že hoci je Grey krásny, bohatý, citlivý a tajomný, je v tom predsa len jeden háčik: neexistuje! Zato však existuje Adam, kto-

rý oplýva úplne inými „kvalitami“: dokáže vygrgať celú abecedu, je majstrom v mani-pulácii s televíznym ovládačom a jeho obľú-beným športom je špáranie sa v nose. Adam je jednoducho manžel, priateľ, milenec, ktorého majú ženy bežne pred očami, keď prestanú snívať o pánovi Greyovi. Druhý diel knihy nesie názov Cinquanta smagliature di Gina (český preklad Padesát stínů Evy vyjde začiatkom októbra). Vtipne riešené sú aj obálky oboch kníh. Namiesto decentnej čiernej a sivej z originálu provokujú krik-ľavou ružovou a známe symboly trilógie obracajú hore nohami: povestnú Greyovu kravatu špatia fľaky od kávy a Anastasiinu zvodnú masku „vkusne“ dopĺňa uhorkový obklad na oči.

severskÉ krimiSlovenských milovníkov severskej detektív-ky, ktorá u nás i vo svete žne jeden úspech za druhým, určite poteší nový portál se-verskekrimi.sk. Vznikol vďaka spolupráci štyroch vydavateľov (Ikar, Vydavateľstvo Slovart, Marenčin PT a Albatros Media) a najväčších online kníhkupectiev (Bux, Martinus, Gorila a ABC knihy). Projektovým manažérom portálu je knižný publicista Milan Buno. Fanúšikovia tu nájdu množstvo informácií o fenoméne severského krimi: zoznam kníh, ktoré vyšli alebo sa ešte len na vydanie chystajú, profily jednotlivých auto-rov, rôzne zaujímavosti, recenzie či rebríčky predajnosti.

najpreDávanejšie knihy v nemeckU1. Timur Vermes: er ist wieder da (On je zasa tu)2. Dan Brown: inferno (Peklo)3. Daniel Kehlmann: F4. Karin Slaughter: harter schnitt (Tvrdý pád)5. John Grisham: Das komplott (Podfuk)6. Nina George: Das lavendelzimmer (Levanduľová izba)7. Kerstin Gier: silber. Das erste Buch der träume (Striebro. Prvá kniha snov)8. Susanne Fröhlich: aufgebügelt (Vyžehlené)9. Uwe Timm: vogelweide (Pastva pre vtáky)10. Joël Dicker: Die Wahrheit über den Fall harry Quebert (Pravda o prípade Harryho Queberta)

Page 9: najpre Dávanejšie knihy knižná revue - litcentrum.sk · Nôtová nasadením terapie ho postupne s ňou riešila ďalšie dva roky a do knižky prispela doslovom. Nespavosť je

19 / 2013 knižná revuewww.litcentrum.sk knižnárevue9

SLO

VEN

SKO

ZA

HR

AN

IČIE

AN

OTÁ

CIE

ĽUD

IA A

 KN

IHY

AKTUALITY

Bienále ilUstráciíV piatok 6. septembra sa v Dome umenia na Námestí SNP v Bratislave začal už 24. ročník medzinárodnej

súťažnej prehliadky ilustrácií kníh pre deti Bienále ilustrácií Bratislava 2013. Tento rok sa na nej zúčastňuje 362 ilustrátorov zo 49 krajín sveta, ktorí vystavujú 2 344 ilustrácií zo 446 kníh. Desaťčlenná medzinárodná porota, zložená z odborníkov z oblasti knižnej kultúry, rozhodla o udelení cien pre najlepšie práce. Víťazné ilustrácie boli predstavené 6. septembra na tlačovej konferencii v priestoroch V-klubu v Bra-tislave. Laureátkami ocenenia Grand Prix 2013 sa stali Evelyne Laube a Nina Wehrle zo Švajčiarska za ilustrácie kni-hy Veľká potopa. Okrem hlavnej ceny udelila porota aj päť Zlatých jabĺk a päť Plakiet BIB. Držiteľmi Zlatého jablka BIB sa stali Rong Yu z Číny, Nobuhiko Haijima a Chiki Kikuchi z Japonska, In-Kyung Noh z Južnej Kórey a Irma Bastida Herrera z Mexika. Plaketu BIB získali Stella Dreis z Nemecka, Renate Habinger z Rakúska, Ángela Cabrera Molina a  Iraia Okina zo Španielska a slovenská výtvarníčka Daniela Olejní-ková za ilustrácie kníh Richarda Brau-tigana V melónovom cukre (Artforum) a Jany Bodnárovej Trinásť (Perfekt). Okrem odbornej poroty si najlepšie dielo vyberá aj porota zložená z tých, pre ktorých sú ilustrácie určené – detí. Cena detskej poroty vznikla pod zášti-tou časopisu Fifík, občianskeho zdru-ženia Korytnačky a medzinárodného domu umenia pre deti Bibiana a tento rok poputovala do Južnej Kórey ilustrá-torovi Gi-Hun Leeovi za knihu Plechový medveď. Cenu primátora hlavného mes-ta Bratislavy, ktorá sa udeľuje sloven-skému ilustrátorovi zúčastnenému na BIB, získal tento rok akademický maliar Peter Uchnár. Výstava súťažných prác potrvá v bra-tislavskom Dome umenia do 25. ok-tóbra. Dopĺňa ju aj viacero sprievodných podujatí a expozícií, napríklad kolekcia ilustrácií slovenských výtvarníkov, kto-rí získali ocenenia v priebehu všetkých ročníkov BIB, predstavenie tvorby Ja-roslava Vodrážku či výber z tvorby dr-žiteľa Zlatého jablka BIB 2011 Tomáša Klepocha. Podrobný program a ďalšie informácie nájdete na www.bib-slova-kia.sk.

v jednom rozhovore ste povedali, že nepíšete ani pre dospelých, ani pre deti, ale najmä pre dieťa v sebe. vo vašich knihách si však „to svoje“ môžu nájsť všetky vekové kategórie. aké sú čita-teľské reakcie na vaše diela?Keď sa v Spolku chorvátskych spisovateľov konalo stretnutie pri príležitosti môjho životné-ho jubilea, boli naň pozvaní aj literárni kritici, ktorí sa venujú mojim dielam a približujú ich detským čitateľom. Priniesli množstvo domá-cich úloh od žiakov, ktoré tam prezentova-li. Vtedy som sa dozvedel, ako ma deti vnímajú: písa-li, že moje texty by sa mali v školách čítať najmä vtedy, keď sa cítia smutní, preto-že z nich vždy ožijú a majú radosť. Jedna z mojich kníh nesie názov Veselý zemepis. Získala aj najvyššie literárne vyznamenanie v Chorvátsku. Deťom sa veľmi páči a navrhli mi, aby som napísal aj Veselý dejepis. Jedným z najkrajších vyznaní pre mňa bolo, keď jeden malý chlapec v televízii na otázku, čím chce byť, keď vy-rastie, odpovedal, že by chcel byť Zvonimirom Balogom.odkiaľ čerpáte inšpiráciu pre svoje texty?Mňa inšpiruje jedine Zvonimir Balog. Všetko, čo zažil počas svojho života, knihy, ktoré prečítal, filmy, ktoré videl… Najviac ma inšpirujú práve zlé filmy a zlé knihy, pretože mám motiváciu dokázať, že sa to dá urobiť aj lepšie. Písanie je pre mňa športová disciplína, literatúra je mojou hračkou. Nikdy v živote som nemal bi-cykel ani loptu. Mohol by som mať auto, alebo hoci aj lietadlo, ale bicykel pre mňa zostane vždy niečím viac. Dieťa, ktoré nemalo bicykel a loptu, nemalo detstvo. Preto sa hrám teraz, v dospelosti, ešte aj v tomto veku som dieťaťom. A keď mi na jeseň vyjde pripravovaných sedem titulov, za honoráre si kúpim bicykel.

kniha Často si vymýšľam… obsahuje tiež viacero príbehov o samotnom príbehu, o jeho písaní. ako u vás vyzerá tvorivý proces?Všetky myšlienky a nápady presypávam z hla-vy na papier. Často sa mi však vysypú aj na podlahu a to, čo sa mi podarí zadržať na pa-pieri, presúvam do kníh. Moja fantázia pracuje veľmi rýchlo, často ani nestíham všetky myš-lienky zaznamenávať. Keď s manželkou pijeme kávu, niekedy jej poviem, počkaj chvíľu, idem si len niečo zapísať, a vrátim sa po desiatich

minútach s tým, že som vytvo-ril sedem básní. Každý deň ich napíšem v priemere desať, no v tomto období, keď som sa pripravoval na cestu do Bra-tislavy, som vytvoril v jeden deň až 19 básní. Inšpirovala ma k tomu jedna kritička, kto-rá ma v predhovore k mojej knihe neuveriteľne vychválila, že som geniálny a nenapodob-niteľný autor. Povedal som jej, že zatiaľ to nie je pravda, poč-

kajte si na tých nových 19 básní, lebo to ešte len bude moje najlepšie dielo.Za vtipnými príbehmi a originálnymi slovnými hračkami sa mnohokrát skrý-vajú hlboké myšlienky. aké posolstvo chcete svojim čitateľom odovzdať?Kráčam po životnej ceste, ktorá je kľukatá, je na nej mnoho jám. Preto som si dal za úlohu upozorniť tých, čo kráčajú za mnou – teda najmä mladších a deti – dávaj pozor, teraz príde veľká zákruta alebo jama. Upozorňujem ich na ťažké miesta v živote, aby neurobili tie isté chyby, ktoré som urobil ja.

Katarína Zitová

O knihu Často si vymýšľam… môžete súťažiť zaslaním kupónu vydavateľstva Perfekt

Najstarším účastníkom BIB 2013 je tento rok chorvátsky spisovateľ, výtvarník a sochár Zvo-nimir Balog (1932). Autor vyše šesťdesiatich kníh pre deti i dospelých rád vytvára vtipné slovné hračky. Svedčí o tom aj hravý názov knihy, ktorá mu v týchto dňoch vyšla vo vyda-vateľstve Perfekt v slovenskom preklade Alice Kulihovej – Často si vymýšľam, že ma bolí škola, aby som nemusel ísť do žalúdka.

knižnárevuesúťaž

24zo strany

píšem pre DieŤa v seBe

Page 10: najpre Dávanejšie knihy knižná revue - litcentrum.sk · Nôtová nasadením terapie ho postupne s ňou riešila ďalšie dva roky a do knižky prispela doslovom. Nespavosť je

kn

ižná

revue10 knižná revue 19 / 2013 www.litcentrum.sk

ZAH

RA

NIČ

IEA

NO

TÁC

IEĽU

DIA

A K

NIH

YSL

OV

ENSK

O

RECENZIE

listovník

michail šiškinpreklad ján štrasservydavateľstvo slovart 2013

Diela popredného ruského spisovateľa Mi-chaila Šiškina sa stretávajú s veľkou obľubou na celom svete. O jeho slovnom majstrovstve svedčí aj rad ocenení, počnúc knižným debu-tom Každého čaká jedna noc (Vsech ožidajet odna noč, 1993), ktorý bol časopisom Znamia vyhlásený za najlepší debut roka, až po jeho najnovší román Listovník (Pismovnik, 2010), ktorý získal prestížnu ruskú literárnu cenu Veľká kniha (Boľšaja kniga). Román dostal pomenovanie podľa listovní-ka – zborníka rôznych listov administratívne-ho či súkromného charakteru, využívaného v Rusku od 18. storočia. Pre Šiškina sa stal vzorom zrejme najznámejší Pismovnik N. G. Kurganova. Šiškinov Listovník má tiež for-mu korešpondencie. Tvorí ho zbierka pra-videlne sa striedajúcich súkromných listov Saši a Voloďu, pričom na prvý pohľad by sa mohlo zdať, že ide o ich vzájomnú ľúbostnú korešpondenciu. No v skutočnosti listy nie sú chronologicky usporiadané, zaľúbenci na ne neodpovedajú, pretože žijú v inom čase i priestore a nikdy sa nestretli. Autorovým zámerom bolo poukázať na vzájomné nepo-rozumenie medzi ľuďmi. Dôležitú úlohu v tomto nepochopení zo-hráva aj tematika vojny. Voloďa je členom ruskej armády vo vojenskej výprave veľmocí proti boxerskému povstaniu v Číne. Ako pisár zostavuje úmrtné oznámenia rodinám a blíz-kym padlých vojakov a  pritom si dobre uvedomuje, že vojna je čakaním na (istú) smrť. Z pút tejto kru-tej reality sa usiluje vymaniť spomienka-mi na príjemné veci, najmä na čas strávený so svojou milou. Saša je zasadená do úplne iného sveta než Voloďa. Nemôže sa zmieriť so smrťou svojho milo-vaného a permanentne spomína na chvíle, ktoré spolu prežili. Každý nový list mužskej či ženskej línie prináša spomienky na detstvo, rodinu, čas zaľúbenia či úvahy o zmysle ľud-skej existencie. Cyklus takto usporiadaných listov možno vnímať aj ako večný kolobeh komunikácie medzi ľuďmi, ktorá často zly-háva, no má šancu na zmenu k lepšiemu. Šiškin sa aj v tejto knihe prejavil ako maj-ster slova, ktorý využitím odkazov na Bibliu,

grécku filozofiu, svetovú literatúru (napríklad Shakespeara) a s pestrosťou opisovaných detailov vytvoril mozaiku života oboch ak-térov či života vôbec. Nemožno pochybovať, že si román nájde svojich obdivovateľov aj v slovenskej čitateľskej obci.

Andrea Haburová

pasca

marko leinopreklad peter kerlikikar 2013

Autor napínavej detektívky Pasca Marko Leino je vo Fínsku známy najmä ako úspešný filmový scenárista. Práve preto zasadil prí-beh tejto knihy do sveta televíznej trilógie Podsvetie od režisérky Minny Virtanenovej. Jej dej sa odohráva po udalostiach filmovej trilógie, ale čitateľovi to nemusí prekážať. Pasca je samostatným dielom s vlastným príbehom a osobitným vývinom postáv, ktoré je čitateľsky mimoriadne príťažlivé. Hlavná zápletka sa točí okolo prevozu veľ-kého množstva drog z Ruska cez Fínsko do Švédska. Autor však kladie dôraz najmä na

osudy hrdinov, sa-motný príbeh pre-zentuje z pohľadu rôznych postáv: policajta z proti-drogového úseku Juhu Viitasala, mladého Vesu Levolu alebo nie-ktorého z členov

rozvetvenej mafie. Každý z nich sa ocitne v nejakej pasci, preto je názov diela veľmi výstižný. Každý hrdina dúfa, že sa veci dajú do poriadku. Ako sme však z trilerov či de-tektívok zvyknutí, nie všetko sa vždy vyvinie tak, ako by sa malo… Najviac som sa stotožnil s postavami Juhu Viitasala a mladého Vesu Levolu. Prvý z nich okrem práce a svojej vlastnej minulosti rieši najmä závažné rodinné problémy. Druhý spo-mínaný, syn zločinca a alkoholika, je zatiah-nutý do nekalých praktík aj napriek tomu, že

s nimi nechce mať nič spoločné. Našťastie mu zostáva nádej, že sa z toho dostane a raz možno bude viesť normálny, slušný život. Pasca je napísaná veľmi pôsobivo a lákavo, za čo vďačíme aj kvalitnému slovenskému prekladu. Musím sa priznať, že posledných približne päťdesiat strán som skoro ani ne-dýchal, čo sa mi už dávno nestalo. Okrem napínavého deja sa o to postarali až filmové strihy, rýchle striedanie kapitol a prekvapivý záver. Smutné je však na celej knihe to, že je veľmi reálna a všetko, čo sa tu odohralo, sa môže pokojne diať práve teraz…

Jakub Pokorný

mayskÉ proroctvo

christy raedekepreklad ema liptákovávydavateľstvo Fragment 2013

Knihy o histórii, proroctvách alebo mýtoch (obzvlášť tie, ktoré so špekulatívnou dômy-selnosťou koketujú s konšpiračnými teóriami) sú zaujímavé tým, že prezentujú čitateľsky atraktívne obsahy a ponúkajú nový pohľad na tajomstvá minulosti. Próza Mayské proroctvo 2 – Hadia špirála je pokračovaním knihy Mayské proroctvo – Zápas o osud ľudstva (Vyda-vateľstvo Fragment 2012) a zároveň uza-tvorením predapokalyptickej dilógie ame-rickej autorky Christy Raedekeovej. Osud 16-ročnej Caity, ktorá je podľa mayského proroctva predurčená zvrhnúť Tieňovú vládu a zachrániť ľudstvo, sa definitívne naplní. Dievča dôjde do avizovaného cieľa, dokáže uspieť i navzdory nepriazni všet-kých naokolo aj napriek tomu, že sa veci rozhodne nevyvíjajú tak, ako by bolo žiadu-ce. Protagonista uspeje a (alebo pretože?) prejde zmenou: „Tá naivná Caity je už preč. Zmizla v plameňoch aj s tým bielym nábytkom a hračkami z detstva“. Kniha, pomerne zdarne spájajúca mysti-ku s fantastikou, je určená pre čitateľov od 13 rokov, ktorých má vtiahnuť do tajomstiev mayského kalendára a odhaliť im nebezpeč-

Listovník Michaila Šiškina je knihou mesiaca september v kníhkupectve Art-forum. Spisovateľ o ňom bude diskutovať spolu s prekladateľom Jánom Štrasserom a Michalom Hvoreckým 18. septembra o 19.00 v bratislavskom Artfore na Kozej. Reflexiu podujatia a rozhovor s autorom prinesieme v Knižnej revue 20.

Page 11: najpre Dávanejšie knihy knižná revue - litcentrum.sk · Nôtová nasadením terapie ho postupne s ňou riešila ďalšie dva roky a do knižky prispela doslovom. Nespavosť je

knižnárevuewww.litcentrum.sk 19 / 2013 knižná revue 11

SLO

VEN

SKO

ZA

HR

AN

IČIE

AN

OTÁ

CIE

ĽUD

IA A

 KN

IHY

RECENZIE

né fungovanie sveta. A týmto spôsobom je aj písaná. Má všetko, čo má text obsahovať, ak chce byť v spojitosti s takouto cieľovou skupinou úspešný: motív prvej lásky, ktorá sa pomaly rozvíja medzi hlavnou postavou a jej kamarátom, nerozdeliteľné priateľ-stvo na život a na smrť, ktoré nič nezničí, i poriadnu dávku tajomnosti, čakajúcu na odhalenie. Z tohto hľadiska možno obe časti Mayského proroctva považovať za vydarené. Autorka udržuje pozornosť re-cipienta od začiatku až do konca, presne dávkuje informácie a šikovne pracuje s ich účinnosťou. Málokto by očakával, že v próze také-hoto typu sa bude skrývať campbellovský výklad hrdinu, ale je to naozaj tak. Diev-čina sa zoznamuje s novým priestorom, odkrýva nepoznaný svet, naráža v ňom na rôzne skúšky, na ceste jej pomáha učiteľ/sprievodca i spoločník, prechádza zmenou, uvedomí si dovtedy nepoznané skutočnosti a po zdarnom konci vyrozpráva – rukou autorky, ktorej záujem o mystiku a odve-ké vedomosti je evidentne obrovský – svoj príbeh svetu.

Janka Kršiaková

na vrcholoch

henrik svensenpreklad miroslav Zumríkpremedia Group 2012

Princípy exaktných vied veľmi nedovoľujú vedcom prezentovať v rámci výskumov vlastný subjekt. V spoločenských a humanitných ve-dách je to z tohto hľadiska miernejšie a nieke-dy práve subjektívnosť dokáže vyprodukovať originálne a nové poznatky. Otázkou zostáva, čo má urobiť exaktný vedec sám so sebou? No, to vcelku neviem, ale aspoň sčasti poznám jedno osvedčené riešenie: ak chce figurovať vo vlastnom výskume ako subjekt-človek, môže skúsiť vedecko-populárnu spisbu! Presne to urobil aj nórsky geológ Henrik Svensen (1970) a napísal knihu, v ktorej kombinuje poznatky o horstvách sveta so sebareflexívnymi a auto-biografickými prvkami. Vzniklo tak pôvabné neformálne rozprávanie s množstvom vtip-ných i dojemných situácií. Samozrejme, o to, aby takto vyzneli aj v slovenčine, sa postaral prekladateľ. Z práce oboch cítiť nadšenie pre vec, čo síce nie je literárne podchytená ka-tegória, ale možno práve vďaka tomu všetci normálne rozumieme, keď sa povie, že z práce cítiť nadšenie – kdesi v knihe to je zakódované a číta sa lepšie, hladšie, plynulo. Autor ju rozdelil na dve časti: v prvej sa venuje kultúrno-historickým dejinám hôr,

v druhej objasňuje najdôležitejšie i najzaují-mavejšie procesy, ktoré spôsobili zdvih istých častí zemského povrchu. V prvej nachádza-me rekapituláciu dobývania vrcholov, ľud-ského, duchovného i náboženského pohľadu na hory, obdiv, zdesenie i hnus z nich, podľa toho, v akom sme období. Narazíme napríklad na Petrarcu a Mont Ventoux, diabolský to vrch niektorých ročníkov Tour de France, na biblický Ararat, na množstvo osobností (Humboldt, Goethe, Darwin, Næss), na ko-mické i tragické okamihy horolezcov… Druhá časť má pozvoľnejšie tempo a vedeckejší ráz a autor hneď pekne naloží postmoderne! Na-sledujú kapitoly o vzniku, nerastnom zložení, tvarovaní i súčasnosti známych pohorí sveta. Okrem všeobecných poznatkov ma zaujalo úplne nové a komplexnejšie chápanie erózie, ktoré zväčša vnímame len ako obrusovanie, narúšanie štítov. Ani v tejto časti sa charakter rozprávania nemení, je tu prítomný človek s vlastným názorom, skúsenosťou s príro-dou a fascináciou horami, s láskou k nim i so svojou rodinou – tieto pasáže sú zvlášť dobre glosátorsky zvládnuté. Pred čítaním som sa trochu bál, že v knihe bude prirodzene viac nórskeho, viac odkazov na krajinu či kontext, že to teda nebude až také univerzálne popularizovanie. Aj sa sta-lo, a čo už: Nórsko nepoznám, aspoň som ho spoznal. Poznám však Slovensko a neustále som čakal v knihe o vrchoch aj na Tatry. Na strane 232 som sa na piatich riadkoch doč-kal a vraj je tam „18 vrcholov presahujúcich 2000 metrov“. Poopravím: podľa turistického sprievodcu už z 80. rokov 25 (podľa Wikipédie až 29) presahuje 2500 metrov. To len aby sa nezabudlo. Produkcia vydavateľstva Premedia Group je pre mňa vždy milým prekvapením. Knihy z tej-to dielne rád čítam a sú naozaj iné tematickým záberom i štýlom. A hoci mnohí z nás nevedia ani, čo je žula (ponajviac slovko používame ako minulý čas od žuť), pri čítaní ani pri zážitku z knihy Na vrcholoch to neprekáža: vedec Svensen tu totiž zostúpil z vrchu výskumu, aby nám smrteľníkom doprial onen nesmrteľný rozhľad.

Radoslav Matejov

vražDy poDĽa aBeceDy

agatha christiepreklad katarína juskováslovenský spisovateľ 2013

Detektívne prípady Hercula Poirota, poda-né perom najznámejšej autorky tohto žán-

ru, Agathy Christie, sú literárnou oslavou brilantnej pozornosti, geniálneho logického myslenia a dokonalého gentlemanského sprá-vania nezabudnuteľného belgického vyšetro-vateľa. V špičkovej forme ho autorka zobrazila aj v detektívke Vraždy podľa abecedy, ktorú napísala v roku 1936. Kniha je podľa čitateľov i recenzentov dodnes považovaná za jeden z najlepších príbehov, ktorý vytvorila. Legendárneho detektíva spisovateľka ten-toraz postavila pred jasnú výzvu: anonymné listy ho vopred informujú o plánovaných vraž-dách a jeho úlohou je zabrániť im. Zaujímavo vykonštruovaná zápletka poskytuje priestor na dôsledné vykreslenie Poirotových vyšet-rovacích schopností. Tie totiž nespočívajú iba v dokonalom ovládaní postupov práce s dôkazmi, ale aj v jeho závideniahodnom nadaní preniknúť do mysle páchateľa, a tak pochopiť dôvody jeho konania i ďalšie plány. Otázkou však zostáva, či v prípade páchateľa vrážd podľa abecedy ide skôr o myseľ chlad-nokrvného zabijaka konajúceho s jasným a zištným zámerom, alebo o psychopata, kto-rý postupuje podľa nepredvídateľnej, zvráte-nej logiky. Využitím dvoch typov rozprávača – vševediaceho, ktorý pred čitateľom odkrý-va pozadie niektorých udalostí, a priameho

(Arthura Hastingsa, dlhoročného priateľa Hercula Poirota), zachytávajúceho priebeh vyšetrovania – autorka vybudovala netra-dične rafinovanú zápletku a zároveň ponúka jej viacstupňové napínavé rozuzľovanie. Vo fascinujúcom hľadaní skutočnej pravdy má tak čitateľ možnosť predbehnúť samotného detektíva, hoci sa mu to podarí len s veľmi malou pravdepodobnosťou. Postava Hastingsa má v  diele Vraždy podľa abecedy ešte jednu dôležitú úlohu. Prostredníctvom rozsiahlej konverzácie me-dzi ním a Poirotom vykreslila spisovateľka pozoruhodný rozdiel medzi vnímaním síce bystrého, ale predsa len tradične zmýšľajúce-ho človeka, a obdivuhodnými schopnosťami detektíva. O to cennejším sa napokon javí aj fakt, že práve Hastingsova banálna poznám-ka dopomôže Poirotovi k rozuzleniu celého prípadu. Agatha Christie je nadčasová spisovateľka a Vraždy podľa abecedy patria k dielam, vďaka ktorým možno jednoznačne hovoriť o nezabudnuteľnom čare jej tvorby.

Ľubica Psotová

Využitím dvoch typov rozprávača autorka vybudovala

netradične rafinovanú zápletku…

Page 12: najpre Dávanejšie knihy knižná revue - litcentrum.sk · Nôtová nasadením terapie ho postupne s ňou riešila ďalšie dva roky a do knižky prispela doslovom. Nespavosť je

ZAH

RA

NIČ

IEA

NO

TÁC

IEĽU

DIA

A K

NIH

YSL

OV

ENSK

O

viera pre kažDÉho Mesiac september je významný najmä pre kresťa-nov. Už od roku 1732 sa okolo 15. septembra na svia-tok Sedembolestnej Panny Márie koná celonárodná púť k patrónke Slovenska do Šaštína. Tomu, kto túto púť nestihol, vhodnou náhradou môže byť nasledu-júca téma o kresťanskej literatúre.

po informáciách o človeku, ktorý si ihneď získal sympatie aj srdcia ľudí, vedie vydavateľstvá k tomu, aby čím skôr vyprodukovali knihy o pápežovi. Autor predstavuje život J. M. Bergoglia na základe vlastných skúseností, spomienok pápežových blízkych, ale hlavne na báze jeho vlastných slov a myšlienok. Poskytuje informácie o rodine Bergogliovcov, pápežovom detstve a mladosti, náhlom kňazskom povolaní, životnej ceste ako jezuitského pátra až po arcibiskupstvo, vzťahu k argentínskej diktatú-re, priebehu konkláve a prvých dňoch pápežstva. Hĺbka Františkovej osobnosti je natoľko silná, že prebije aj ľahký komerčný tón knihy. Črtá sa v nej postava pokorného človeka intenzívne prežívajúca Božiu lásku, ktorá ponúka Kristovo evanjelium pre človeka 21. storočia.

Od začiatku zvolenia prekvapuje pápež František svojou jednoduchos-ťou a skromnosťou. V životopise František, pápež z konca sveta od Leszeka Śliwu (Dobrá kniha 2013, prel. P. Koleno) sa môžete dočítať o jeho živote pred tým, než sa stal mediálne známym. Autor napísal

knihu pútavo a skôr sa zameriaval na konkrét-ne príbehy a udalosti zo života, ako len na chrono-logické fakty. Dočítate sa o vzdelaní pápeža i o tom, že v  mladosti pracoval ako chemický laborant a jeho obľúbeným futba-lovým klubom bol San Lorenzo de Almagro z  Buenos Aires. Futbal bol vždy jeho srdcovou záležitosťou, ale rád sa nechal zviesť i rytmom tanga, presnejšie milon-gou, alebo sa pohrúžil do kníh. Publikáciu dopĺňajú farebné fotografie. Pápež celý život pomáhal chu-

dobným, počas bojov v Argentíne poskytol pomoc utečencom a ukrýval ich v dome u jezuitov. Rozpory medzi katolíckou cirkvou a hlavou štátu sú v Argentíne dlhodobé, riešením mal byť odchod J. M. Bergoglia do dôchodku. Výsledky konkláve však rozhodli inak.

Ani ďalšie vydavateľstvá nezaháľajú pri vydávaní kníh o pápežovi. Vydavateľstvo Motýľ vydalo knihu M. Escobaru František – Muž modlitby, vydavateľstvo Don Bosco zas stavilo na žáner rozhovorov s názvom Pápež František (Rozhovory s Jorgem Bergogliom) – S. Rubino, A. Francesca. Vydavateľstvo Lúč prinieslo titul Svätý Otec František (Život a výzvy) – S. Gaeta.

Barbara B. Pribylincová

Marta Fülöpová

Viktória Drábová

V čase všeobecného úpadku morálnych či tradičných hodnôt sa Vydavateľstvo Slovart rozhodlo vydať ďalšie tri útle knižky zo zná-mej edície Svetové čítanie Judáš Iškariot­ský, Ježiš Nazaretský a Mária z Galiley (2013). Príbehy biblických postáv prerozprá-vali A. Moore a G. Tavner. Veľmi slušne ich do slovenčiny preložila K. Škovierová. Keďže sú knihy ilustrované (K. Donnely), mohlo by to potenciálneho čitateľa zvádzať k presved-čeniu, že sú určené pre deti a mládež. Starý a Nový zákon je pomerne náročná literatúra aj pre dospelého, sčítaného a vzdelaného človeka. Tituly z edície sú však zjednodu-šené a naozaj určené najmä pre mladšieho prijímateľa, ale veľmi dobre poslúžia na zo-rientovanie sa aj dospelým. Autori sa sna-žili zrozumiteľne prerozprávať časť Nového zákona. Pri svojej práci upriamili pozornosť na interpretáciu Písma a pokúsili sa vytvoriť predstavu o tom, akí mohli byť Judáš, Ježiš a Mária. Ak si čitateľ prečíta všetky časti zo série Biblické príbe-hy, dostane sa bližšie k poznaniu jednotlivých udalostí a vytvorí si tak komplexný obraz.

Vydavateľstvo i naďa-lej pokračuje vo vydáva-ní kníh v tejto edícii aj sérii. Čoskoro sa dočká-me rozprávania o Šimo-novi Petrovi, Márii Mag-daléne a Pavlovi z Tarzu.

Stredoveké kresťanstvo pokladalo starozákonnú postavu Mojžiša za najdôležitejšieho patriarchu a vzor viery, bol v centre pozornosti cirkevných mysliteľov aj filozofov. Jeho životopis sa stal výcho-diskom pre sv. Gregora z Nyssy, ktorý sa zamýšľal nad možnosťou neustáleho zdokonaľovania života na ceste k Bohu. Jeho práca Život Mojžiša alebo O ceste k dokonalosti v cnosti (Dobrá kniha 2012) vychádza ako 5. zväzok edície Starokresťanská knižnica. Kniha má dve časti: prvú predstavuje príspevok editorky a prekladateľky H. Panczovej, ktorý zahŕňa životopis a dielo Gregora, jeho teóriu cnosti, jazykové a literárne osobitosti diela a vysvetľuje aj použité exegetické postupy. Kapitola je aj napriek vedeckosti napísaná zrozumiteľne. Samotný Gregorov Život Mojžiša sa člení na vlastný Mojžišov životopis a na jeho alegorický výklad. Na Mojžiša sa odvoláva aj kardinál Bergoglio v knihe talianskeho novinára a vatikanistu Andreu Tornielliho František. Pápež chudob­ných (Ikar 2013, prel. O. Gavendová), keď hovorí o novodobom otroctve pod nadvládou peňazí, ktoré sú staronovou modlou spoločnosti. A práve tento argentínsky kardinál „z konca sveta“ bol nedávno zvolený za vodcu božieho ľudu. Odstúpenie pápeža Benedikta XVI., zvolanie konkláve a zvolenie pápeža Františka predstavovali svojím spôsobom senzáciu, na ktorú okamžite zareagoval aj knižný trh. Hlad veriacich aj neveriacich

TÉMA

kn

ižná

revue12 knižná revue 19 / 2013 www.litcentrum.sk

Vydavateľstvo Lúč renovovalo svoje kníhkupectvo v Bra-tislave na Námestí SNP. Predajňa sa presvetlila a opticky zväčšila. Šéfredaktorka vydavateľstva Lúč Anna Kolková dodáva: „Návštevníkom sa páči nový vkusný a čistý priestor, ako aj rozloženie nábytku a kníh. Taktiež kvitujú nový výklad, cez ktorý je teraz vidieť až dovnútra.“ Čitatelia tu môžu nájsť aj knihy, ktoré predstavujeme na tejto strane.

Page 13: najpre Dávanejšie knihy knižná revue - litcentrum.sk · Nôtová nasadením terapie ho postupne s ňou riešila ďalšie dva roky a do knižky prispela doslovom. Nespavosť je

ZAH

RA

NIČ

IEA

NO

TÁC

IEĽU

DIA

A K

NIH

Y

„Dobre počúvajte!“ Konštantín zdvihol ruku a šumenie hlasov utíchlo. „Rád by som vám porozprával príbeh.“ Príbeh? Niečo ako povesti o bohoch a hrdinoch z pradávnych čias? Alebo ako rozprávanie starcov o živote z čias ich mladosti? Či zážitky z lovu a vojen, ktorými sa muži tak radi chvália? Všetky tváre ožili. Konštantínov hlas síce počuť dobre, no ľudia si stúpajú na špičky, aby naňho ešte lepšie videli. Dobre vedia, že rozprávač niekedy posunkom alebo výra-zom tváre vyjadrí to, čo sa nevojde do slov. „V  jednej osade žil bohatý sedliak,“ za-čal Konštantín. „Mal veľké pole, ovce, kozy a prasce. Nič mu nechýbalo. Aj dom mal pevný, z dobrého dreva a na kamennej podmurovke.“ „Tiež takých poznáme,“ zašepkal istý roľník susedovi, ale rýchlo zmĺkol, aby mu nič neušlo. „V tej osade žil aj chudobný chlapec. Rodičia mu zomreli, a tak za kúsok chle-ba vypomáhal, kde sa dalo. Večer bol rád, keď nešiel spať s prázdnym žalúd-kom. Sedliak ho často posielal na lúku pri lese, aby mu tam strážil ovce. Cesta bola nebezpečná, ovce musel prevádzať po úzkom mostíku nad priepasťou. No chlapec bol dobrý pastier, ovce mal rád a každú ovcu prevádzal zvlášť, aby sa ani jednej nič nestalo. Večer ich potom zasa rovnakou cestou odviedol späť do osady.“ Na priestranstve je počuť aj muchu bzučať. Ľudia počúvajú, ani nemuknú, tváre majú napäté. Je to príbeh z ich sveta, ktorému dobre rozumejú. Čo sa bude diať ďalej? „V lese žila divá zver. Najhroznejší bol veľký medveď. Kým bol chlapec pri ov-ciach, medveď sa ich neodvážil napadnúť, pretože mladý pastier ich vedel obrániť. Raz večer chlapec previedol cez mostík

Švajčiarsky teológ Hans Küng (1928) napísal mnoho význam-ných teologických publikácií,

avšak Katolícka cirkev (Stručné deji­ny) (Premedia Group 2013, prel. O. Havrila) je jednou z najdôle-žitejších. Zachytáva tu dejiny katolíckej cirkvi z pozície člo-veka stojaceho na strane obetí a tých,

ktorí považujú niektoré praktiky cirkvi za nekresťanské a kritizujú ich. Postupuje chronologicky, od počiatkov cirkvi až po súčasnosť, a prorokuje aj jej vývoj do bu-dúcnosti. Zachytáva tu kritické momenty cirkvi, rozhodnutia, spôsoby myslenia a ži-voty pápežov či iných cirkevných hodnos-tárov. Reflektuje vplyv cirkvi na európsku spoločnosť, kultúru a politiku. Neobchádza ani významných filozofov konkrétnej doby, panovníkov, skladateľov a spisovateľov. Z toho všetkého vytvára celostný obraz dvetisíc rokov dlhých dejín cirkvi.

Po prvých dvoch zväzkoch (Genezis a Abdiáš, Jonáš, Mi-cheáš) dlhodobé-ho a  výnimočného projektu Komentáre k  Starému zákonu z vydavateľstva Dob-rá kniha pripravila skupina biblistov pod

vedením P. Dubovského tretí zväzok s náz-vom Exodus (2013). Ide o náročnú prácu z hľadiska jazykového, filologického, teo-logického a historicko-biblického. Medzi jednotlivými titulmi je 2 – 3 ročný odstup, čo svedčí o mimoriadnej pracovitosti au-torov. Príbeh Knihy Exodus zaujíma výni-močné miesto v dejinách spásy. Tu sa tvorí národ Izrael, tu sa odohráva vyslobodenie národa z Egypta. Na podklade zmluvy uzav-retej na Sinaji vyhlasuje prorok Jeremiáš, že Pán uzatvorí s národom novú zmluvu, ktorá sa v kresťanskej tradícii stotožňuje so zmluvou Nového zákona. A práve No-vému zákonu sa venuje celkom čerstvá publikácia, prvý zväzok zo série Komentáre k Novému zákonu od rovnakého kolektívu i vydavateľstva pod názvom Marek. Neváhajte, ak chcete získať tieto jedineč-né publikácie, a pošlite kupóny s názvom PREMEDIA GROUP a DOBRÁ KNIHA

nad priepasťou celé stádo a ostávala už iba posledná ovca. Vykročil na mostík, aby previedol aj tú poslednú, ale starý most pod jeho nohou povolil a zrútil sa. Chlapec mal veľké šťastie, že neskončil na dne priepasti. Ovca vedela, že sa stalo niečo zlé, a začala smutne bečať a narie-kať. V ten deň mal medveď väčší hlad ako inokedy a v lese nenašiel nič, čím by sa nasýtil. Počul ovcu a už od kraja lesa vi-del, že ju pastier nestráži. Vyšiel teda

z lesa a vrhol sa na ňu. Márne mladý pastier kričal, vy-hrážal sa, hádzal kamene. Bol príliš ďaleko, aby mohol

ovci pomôcť. Medveď ovcu zdrapil a zmi-zol. Chlapec vedel, že sedliak aj hromžil, až sa to rozliehalo po horách: „Predám ťa do otroctva,“ kričal na chlapca, „a za utŕžené peniaze si kúpim ovcu, o ktorú som tvojou vinou prišiel!“ Úbohý chlapec plakal a prosil sedliaka o zľutovanie, no nič nepomáhalo.“ Priestranstvom to zašumelo. Ľudia sa mračia, sedliaka by najradšej namieste potrestali. Taká ukrutnosť – chlapec je predsa bez viny. Konštantín však pokra-čuje v rozprávaní: „O celej veci sa všade toľko rozprávalo, že sa o nej dozvedel aj knieža, ktorý v tej krajine vládol.“ Počúvajte! To ešte nie je koniec! Ľudia znova upreli oči na rozprávača. „Knieža si dal zavolať sedliaka a pove-dal mu: „Ty nevieš, že chlapec urobil všet-ko, čo bolo jeho povinnosťou pastiera, ba ešte viac? Nevieš, že je bez viny a nijaký trest si nezaslúži?“ Sedliaka namieste potrestal a chlapca za jeho poctivú službu odmenil tak, že už nikdy netrpel hladom.“ Teraz už ľudia spokojne pritakávajú a oči im žiaria. Dobré knieža. Takýchto keby bolo viac!

VYCHÁDZA

strážca ohŇa

SLO

VEN

SKO

Spisovateľ, scenárista a ilustrátor oldřich selucký napísal dobrodružný príbeh z čias solúnskych bratov Konštantína a Metoda s názvom Strážca ohňa (Kar-melitánske nakladateľstvo 2013, prel. K. Šedíková). V úryvku sa rozhoduje o osude chlapca Vojmíra, strážcu ohňa, ktorému sa ho nepodarilo ustrážiť a chcú ho za to potrestať. Zastáva sa ho však knieža Konštantín, ľudu preto vyrozpráva príbeh…

knižnárevuewww.litcentrum.sk 19 / 2013 knižná revue 13

24zo strany

knižnárevuesúťaž

…rozprávač niekedy posunkom alebo výrazom

tváre vyjadrí to, čo sa nevojde do slov.

Page 14: najpre Dávanejšie knihy knižná revue - litcentrum.sk · Nôtová nasadením terapie ho postupne s ňou riešila ďalšie dva roky a do knižky prispela doslovom. Nespavosť je

KNIHY V PREDAJI

0 všeoBecnosti

00 Bibliografické katalógy. kni-hovníctvo. Dokumentácia

prehľad publikácií z jazykove-dy, literárnej vedy, etnológie a histórie za roky 2008 – 2012 (výber). Zost. a predslov P. ŽeňuchBratislava, Slovenský komitét slavis-tov – Slavistický ústav J. Stanislava SAV 2013. 1. vyd. 162 s. Brož.Bibliografický súpis.

isBn 978-80-89489-09-1  2 náBoženstvo. DUchovnosŤ 20 kresťanské náboženstvá

CIPÁR, Mariánodluka cirkví od štátu Bratislava, Don Bosco 2013. Bez vyd. 37 s. Brož. Edícia Viera do vreckaVzťah štátu, cirkví a náboženských spoločností.

isBn 978-80-8074-191-4 ELDREDGE, Johncesta túžby. Z  angl. orig. prel. P. PetríkBratislava, Redemptoristi – Slovo medzi nami 2013. 2. vyd. 205 s. Brož.Úvahy o Bohu s podtitulom Hľadanie vysnívaného života.

isBn 978-80-89342-42-6 FERRINI, Paulsvobodná láska. Z angl. orig. prel. do češtiny Z. ŠestákováBratislava, Eugenika 2013. 1. vyd. 161 s. Brož.Nové spôsoby myslenia vedúce k du-chovnému naplneniu.

isBn 978-80-8100-343-1 GRACH, Pavol naučme sa odpúšťať Bratislava, Don Bosco 2013. 1. vyd. 35 s. Brož. Edícia Viera do vreckaNámety na odpúšťanie nevery, klamstva a pod.

isBn 978-80-8074-189-1 INRIG, GaryBožia ruka siaha ďalej – výklad knihy sudcov. Z angl. orig. prel. B. GumanováBratislava, Misijná spoločnosť evan-jelia Ježiša Krista 2013. 1. vyd. 312 s. Brož.Kniha vysvetľujúca nebezpečenstvo hriechu.

isBn 978-80-89279-36-4 KREEFT, Petermôžeš (s)poznať Bibliu. Z angl. orig. prel. P. PetríkBratislava, Redemptoristi – Slovo

knihy v preDajimedzi nami 2013. 1. vyd. 341 s. Brož.Publikácia s podtitulom Praktický a objasňujúci sprievodca pre každú knihu Biblie.

isBn 978-80-89342-46-4 LIVEN, Sofia PavlovnaDuchovné prebudenie v rusku. Z rus. orig. prel. Ľ. Lorinc. Ilust. M. ŠtullerováBratislava, Misijná spoločnosť evan-jelia Ježiša Krista 2013. 1. vyd. 128 s. Brož.Udalosti a osobnosti evanjelického hnutia v Rusku.

isBn 978-80-89279-95-1 MODERSOHN, Ernstnavždy tvoja – navždy tvoj. Z nem. orig. prel. B. GumanováBratislava, Misijná spoločnosť evan-jelia Ježiša Krista 2013. 1. vyd. 90 s. Brož.Svadobné blahoželania rodičov svo-jim deťom v duchu viery.

isBn 978-80-8158-000-0 RUBIN, Sergio – AMBROGETTIOVÁ, Francescapápež František. rozhovory s jorgem Bergogliom. Zo špan. orig. prel. Ž. TalajováBratislava, Don Bosco 2013. 1. vyd. 174 s. Viaz.Rozhovory s pápežom.

isBn 978-80-8074-186-0 SALESNY, Karl H.Don Bosco – jedna radosť. Z nem. orig. prekl. neuvedenýBratislava, Don Bosco 2013. Bez vyd. 79 s. Brož.Životopisná črta o otcovi a učiteľovi mládeže.

isBn 978-80-8074-184-6 STEINBERGER, Georgmíľniky na úzkej ceste. Z maď. orig. prel. kol. autorovBratislava, Misijná spoločnosť evan-jelia Ježiša Krista 2013. 1. vyd. 175 s. Brož.Životopis G. Steinbergera (1866 – 1904).

isBn 978-80-89279-96-8 VALENTA, Ivano hudbe v cirkvi Bratislava, Misijná spoločnosť evan-jelia Ježiša Krista 2013. 1. vyd. 112 s. Brož.Podtitul: Niekoľko kapitol o hudbe a speve v evanjelických a evanjeli-kánskych zboroch.

isBn 978-80-89279-92-0 

3 spoločenskÉ veDy

33 ekonomika

JANÍČKOVÁ, Diana – LANG, JurajFinančná gramotnosť pre kaž-dého Nové Zámky, Inštitút finančnej gra-motnosti a vzdelávania 2013. 1. vyd. 94 s. Brož.Základné poznatky o spravovaní osobných financií jednotlivca a ro-diny.

isBn 978-80-971403-1-1 34 právo. legislatíva

BUDIŠOVÁ, MartaZákon o verejnom obstarávaní v platnom a účinnom znení – ko-mentár Košice, Asertív – agentúra 2013.  1. vyd. 127 s. Brož.Príručka.

isBn 978-80-969572-7-9 FARKAŠ, Richardodložené dane v individuálnej a konsolidovanej účtovnej zá-vierke Bratislava, Iura Edition 2013. 2. pre-prac. a dopln. vyd. 138 s. Brož. Edícia EkonómiaStav právnych predpisov k 1. 1. 2013.

isBn 978-80-8078-583-3 občiansky zákonník s judikatú-rou – apríl 2013 Bratislava, Iura Edition 2013. 2. vyd. 395 s. Brož. Edícia IustitiaObčiansky zákonník č. 40/1964 Zb. v znení aktuálnych doplnkov.

isBn 978-80-8078-578-9 513/1991 coll. commercial code – Zákon č. 513/1991 Zb. obchod-ný zákonník (účinný od 1. feb-ruára 2013) Bratislava, Iura Edition 2013. 2. vyd. 408 s. Brož. Edícia Translated Le-gislationAnglický preklad úplného znenia zákona č. 513/1991 Zb. so zmenami.

isBn 978-80-8078-579-6 37 pedagogika. školstvo. veda

KOČÍ, Martina – ABAFFYOVÁ, LenkaZo života revúckeho gymnázia Bratislava, Ústav informácií a prog-nóz školstva 2013. 1. vyd. 55 s. Brož.Text k výstave Prvé slovenské gym-názium Revúca – 150 rokov.

isBn 978-80-7098-517-5 model sebahodnotenia. Zost. V.  RosaBratislava, Štátna školská inšpekcia 2013. 1. vyd. 110 s. Brož.Model sebahodnotenia práce škôl s návodom na uplatnenie v praxi.

isBn 978-80-971114-0-3

391 Učebnice

BIELIK, Peter – TURČEKOVÁ, Na-táliapodnikové hospodárstvo Nitra, Slovenská poľnohospodárska univerzita 2013. 1. preprac. a dopln. vyd. 414 s. Viaz.Vysokoškolská učebnica.

isBn 978-80-552-1028-5 BOCKOVÁ, Annaobčianska náuka Bratislava, SPN – Mladé letá 2013.  6. aktual. vyd. 379 s. Brož.Praktická príručka na prijímacie skúšky na vysoké školy a maturitu.

isBn 978-80-10-02410-0  4 jaZyk. jaZykoveDa

41 cudzie jazyky

angličtina pre deti – dvojjazyčné rozprávky a hravé aktivity. Z poľ. orig. prel. S. MislovičováBratislava, Vydavateľstvo Fragment 2013. 1. vyd. Nestr. Viaz.Červená čiapočka a Perníková cha-lúpka v slovensko-anglickej verzii, slovník a úlohy pre deti od 7 rokov.

isBn 978-80-8089-758-1 ČERMÁKOVÁ, Iveta – STOJKOVI-ČOVÁ, Hanaslovak for medical studentsBratislava, Univerzita Komenské-ho, vydavateľstvo 2013. 3. vyd. 90 s. Brož.Cvičenia.

isBn 978-80-223-3399-3 49 Učebnice

DOSTÁLOVÁ, Iva – ZELENKOVÁ, Šárka – BRANAM, Jamesangličtina pre samoukov. Z čes. orig. prel. N. Krížová. Ilust. V. RážBratislava, Vydavateľstvo Fragment 2013. 1. vyd. 239 s. Brož. Edícia Jazy-ky pre samoukovUčebnica s CD.

isBn 978-80-8089-727-7 

ZAH

RA

NIČ

IEA

NO

TÁC

IEĽU

DIA

A K

NIH

YSL

OV

ENSK

O

Skôr či neskôr sa každý dobrý učiteľ a každý dobrý

riaditeľ musí pozrieť na svo-ju prácu s odstupom a musí sa zamýšľať nad tým, čo je vlastne potrebné zlepšiť,

na čo sa zamerať a ako to docieliť.

model sebahodnoteniaštátna školská inšpekcia

2013

kn

ižná

revue14 knižná revue 19 / 2013 www.litcentrum.sk

Page 15: najpre Dávanejšie knihy knižná revue - litcentrum.sk · Nôtová nasadením terapie ho postupne s ňou riešila ďalšie dva roky a do knižky prispela doslovom. Nespavosť je

KNIHY V PREDAJI

5 eXaktnÉ veDy

59 Učebnice

SLOBODNÍKOVÁ, Líviapríručka na praktické cvičenia z mikrobiológie Bratislava, Univerzita Komenského, vydavateľstvo 2013. 3. vyd. 161 s. Brož.Vysokoškolské skriptá.

isBn 978-80-223-3405-1  6 aplikovanÉ veDy

61 medicína

ČEPICKÝ, PavelGynekológia pre všeobecných praktických lekárov Bratislava, Raabe Slovensko 2013. 1. vyd. 177 s. Brož.Fyziologické zmeny a  ochorenia pohlavnej sústavy ženy pre lekárov.

isBn 978-80-8140-078-0 KRAHULEC, Borismanažment pacienta so syndró-mom diabetickej nohy Bratislava, Veda 2013. 1. vyd. 391 s. Viaz.Monografia o liečbe pacientov na II. internej klinike LF UK v Bratislave.

isBn 978-80-224-1293-3 MOZOLOVÁ, Dagmar – DALLOS, TomášDetská reumatológia v obráz-koch Bratislava, Solen 2013. 1. vyd. 73 s. Brož. Edícia MeducaVybrané otázky a problémy detskej reumatológie.

isBn 978-80-971340-0-6 PLZÁK, Janorl pre všeobecných praktic-kých lekárov. Z čes. orig. prekl. neuvedenýBratislava, Raabe Slovensko 2013.  1. vyd. 163 s. Brož.

Aktuálne informácie o ochoreniach z oblasti otorinolaryngológie.

isBn 978-80-8140-068-1 90 rokov ortopédie na sloven-sku. Zost. I. BaranovičováBratislava, RE-PUBLIC 2013. 1. vyd. 122 s. Viaz.Publikácia k  90.  výročiu vzniku Ortopedickej kliniky LF UK v Bra-tislave.

isBn 978-80-971393-0-8 610 Farmakológia

NAVAROVÁ, Jana – MACH, MojmírFarmakológia a toxikológia na slovensku Bratislava, Ústav experimentálnej farmakológie a  toxikológie SAV 2013. 1. vyd. 82 s. Brož.Odkaz Heleny Raškovej, osobnosti slovenskej i svetovej farmakológie a toxikológie.

isBn 978-80-971042-1-4 62 psychológia. psychiatria. psychoanalýza. sexualita

CARNEGIE, Daleako naštartovať svoju kariéru. Z angl. orig. prel. I. GrofčíkováBratislava, Príroda 2013.  1.  vyd. 247 s. Viaz.Kniha odporúčaní, ako dosiahnuť povýšenie v zamestnaní.

isBn 978-80-07-02146-4

DEV PRIYA, Alanaposolstvo rieky Bratislava, Noxi 2013. 1. vyd. 376 s. Viaz.Rozprávanie trénerky jogy A. Židzi-kovej (duchovné meno A. Dev Priya), ktoré zachytáva jej cestu do Indie a štúdium jogy.

isBn 978-80-8111-159-4

FEDOR-FREYBERGH, Peter G.prenatálne dieťa Trenčín, Vydavateľstvo F 2013.  1. vyd. 65 s. Brož.Publikácia s podtitulom Psychoso-matické charakteristiky prenatál-neho a perinatálneho obdobia ako prostredia dieťaťa.

isBn 978-80-88952-74-9 ŠUPOVÁ, Ľubica – POLIAKOVÁ, Evaja a moje telo – námety a aktivity Bratislava, Raabe Slovensko 2013. 1. vyd. 100 s. Brož.Príručka sexuálnej výchovy.

isBn 978-80-8140-077-3 631 lesníctvo. poľnohospodár-stvo. poľovníctvo. rybárstvo. Domáce zvieratá

les + voda. Zost. M. Moravčík, M. KovalčíkZvolen, Národné lesnícke centrum 2013. 1. vyd. 130 s. Brož.Zborník príspevkov zo seminára (21. 10. 2010).

isBn 978-80-8093-174-2 65 kuchyňa. potravinárstvo

OKAMURA, Tomio – KREJČÍKOVÁ--OKAMURA, Mieveľká japonská kuchárka. Z čes. orig. prel. V. JakubičkováBratislava, Vydavateľstvo Fragment 2013. 1. vyd. 150 s. Viaz.Recepty ázijskej kuchyne od špičko-vých japonských kuchárov.

isBn 978-80-8089-726-0 

691 Učebnice

interná medicína. Zost. S. Kiňová, I. HulínBratislava, ProLitera 2013. 1. vyd. 1136 s. Viaz.Vysokoškolská učebnica.

isBn 978-80-970253-9-7 manažment podniku. kľúčové manažérske kompetencie Bratislava, Slovenská technická univerzita 2013. 1. vyd. 354 s. Brož.Vysokoškolská učebnica.

isBn 978-80-227-3926-9 OSTATNÍKOVÁ, Danielapraktické cvičenia z lekárskej fyziológieBratislava, Univerzita Komenského, vydavateľstvo 2013. 1. vyd. 210 s. Brož.Vysokoškolské skriptá.

isBn 978-80-223-3338-2 SLOBODNÍKOVÁ, Líviapríručka na praktické cvičenia z mikrobiológie Bratislava, Univerzita Komenské-ho, vydavateľstvo 2013. 5. vyd. 75 s. Brož.Vysokoškolské skriptá.

isBn 978-80-223-3406-8  7 Umenie. šport. voĽný čas 70 teória a dejiny umenia. vše-obecnosti

košická moderna. Umenie košíc v 20-tych rokoch 20. storočia. Zost. L. LeškováKošice, Východoslovenská galéria 2013. 1. vyd. 413 s. Viaz.Výtvarné umenie v Košiciach.

isBn 978-80-85745-65-8 

SLO

VEN

SKO

ZA

HR

AN

IČIE

AN

OTÁ

CIE

ĽUD

IA A

 KN

IHY

kniha roka® 2013 >> anketový lístok 2013stav k 11. septemBrU 2013

kniha roka

DeBUt roka

vyDavateĽstvo roka

1. Matej Rudinský: nylonový svet – ikar2. Ivana Gibová: Usadenina – marenčin pt3. S. Bystričanová: každý deň má niekto narodeniny – vydavateľstvo slovart4. Michal Hlatký: Zlatý vek – kk Bagala5. Martin Chudík: Ukryté v dotykoch – vsss

Na knihu roka navrhujem:

Svoje hlasy do ankety KNIHA ROKA ® 2013 posielajte na anketových lístkoch, nie na XeroXových kÓpiách.Platné sú anketové lístky obsahujúce aspoň jeden návrh, ktoré majú čitateľnú adresu odosielateľa s PSČ a vlastnoručným podpisom. Hlasy posielajte len knihám s vročením 2013. Uzávierka ankety je 15. marca 2014.

Za debut roka navrhujem:

Za vydavateľstvo roka navrhujem:

Meno a adresa odosielateľa:

Som predplatiteľ Knižnej revue

ÁNO NIE

(autor, názov, vydavateľstvo)

(autor, názov, vydavateľstvo)

(podpis)

1. ikar2. vydavateľstvo slovart3. lúč4. aspekt5. perfekt

131110

97

21171510

9

POČET HLASOV

www.litcentrum.sk

knižnárevue

1.

2.

3.

Ank

etu

sled

ujte

aj n

a na

šom

Fac

eboo

ku

Vhodným postupom, ktorý si pri snahe o zvýšenie

sebaúcty môžeme zvoliť, je vytvorenie akéhosi inventá-

ra úspechov.

ako naštartovať svoju kariérupríroda 2013

Pokračovanie na strane 16

1. Leopold Moravčík: Bastardi v politike – perfekt2. Peter Holka: pokušenie – ikar3. Marián Hatala: Ľúbostnato – trio publishing 4. Marek Vadas: čierne na čiernom – kk Bagala 5. Enja Rúčková: láska na dvoch kolesách – motýľ

24121186

Page 16: najpre Dávanejšie knihy knižná revue - litcentrum.sk · Nôtová nasadením terapie ho postupne s ňou riešila ďalšie dva roky a do knižky prispela doslovom. Nespavosť je

KNIHY V PREDAJIZA

HR

AN

IČIE

AN

OTÁ

CIE

ĽUD

IA A

 KN

IHY

SLO

VEN

SKO

77 Fotografia. kinematografia. audiovízia

peter Berčík. obrazy srdca. 45 rokov za objektívom. Zost. Ľ. Škrinárová, J. WeissBanská Bystrica, Štúdio HARMO-NY 2013. 1. vyd. 103 s. Viaz. Edícia Genius LociVýber z tvorby P. Berčíka (nar. 1953) s folklórnymi námetmi.

isBn 978-80-89151-36-3 78 hudba. tanec. scénické ume-nie. iné múzické formy

Dedičstvo duchovnej piesňovej kultúry medzi slovanským vý-chodom a Západom. Zost. P. Že-ňuchBratislava, Slovenský komitét slavis-tov – Slavistický ústav J. Stanislava SAV 2013. 1. vyd. 129 s. Brož.Súbor štúdií z 15. medzinárodné-ho zjazdu slavistov v Minsku 20. – 27. 8. 2013.

isBn 978-80-89489-07-7 spevník ľudových piesní. Zost. M. Grondžák, B. Herstek, V. TisuckáBratislava, Perfekt 2013.  1.  vyd. 264 s. Brož.Spevník s  notovým zápisom pre klávesové nástroje s  gitarovými akordmi.

isBn 978-80-8046-614-5 781 voľnočasové aktivity

klasické autá (vzory na vyfar-bovanie). Zost. M. GálováBratislava, SPN – Mladé letá 2013. 1. vyd. Nestr. Brož.30  vzorov áut na vyfarbovanie a 60 samolepiek pre deti od 5 rokov.

isBn 978-80-10-02417-9 PAYNE, Tonyhráme sa a tvoríme – vystriho-vačky, vyfarbovačky a skladač-ky. Z angl. orig. prel. M. ŠtofováBratislava, Vydavateľstvo Fragment 2013. 1. vyd. 48 s. Brož. Edícia Papie-rové skladačkyKniha na vystrihovanie, vyfarbova-nie a skladanie pre deti od 7 rokov.

isBn nemá REJCH, Anitamôj tajný zápisník. Z poľ. orig. prel. Top preklady. Ilust. B. GalińskaBratislava, Príroda 2013.  1.  vyd. 128 s. Viaz.Zápisník so zaujímavosťami pre dievčatá od 7 rokov.

isBn 978-80-07-02234-8 super hry a šibalstvá pre chala-nov a baby. Z čes. orig. prel. P.  Drá-beková. Ilust. A. ŠplíchalBratislava, Vydavateľstvo Fragment 2013. 1. vyd. 47 s. Brož.

Kniha hier pre deti od 7 rokov pre-cvičuje pamäť, postreh a šikovnosť.

isBn 978-80-8089-747-5  8 literatúra. Beletria 80 literárna veda. súborné dielo a vybrané diela. Biografie a monografie o spisovateľoch

proglas. Z rus. orig. prel. a zost. S. LekoskiMartin, Slovenská národná knižni-ca 2013. 1. vyd. 79 s. Viaz.Text Proglasu s Panónskymi legenda-mi, štúdiami a obrazovou prílohou.

isBn 978-80-8149-012-5

slovenská literatúra – jej špeci-fiká a kontexty. Zost. M. Bátorová, E. FaithováBratislava, Univerzita Komenského, vydavateľstvo 2013. 1. vyd. 132 s. Brož.Vedecký zborník z medzinárodnej konferencie (30. 9. 2011 Bratislava).

isBn 978-80-223-3359-7 81 poézia

FARKAŠOVÁ, Etelamedzi záhradou a básňou. Ilust. K. FulierováBanská Bystrica, PRO 2013. 1. vyd. 87 s. Viaz.Štvrtá básnická zbierka autorky (nar. 1943), v ktorej je hlavnou té-mou intimita chvíľ…

isBn 978-80-89057-41-2

KELLY, J. M. potichu. Ilust. P. KocákPrešov, DAH 2012. 1. vyd. 41 s. Viaz.Debutová básnická zbierka napísa-ná pod pseudonymom.

isBn 978-80-970210-6-1 82 Divadelné hry. scenáre. Dra-matické texty

100 rokov ochotníckeho divadla v Zohore 1913 – 2013. Zost. Ľ. Zá-lesňákováZohor, Kníhtlač Gerthofer 2013. 1. vyd. 31 s. Brož.Storočnica divadla v Zohore.

isBn 978-80-969990-9-5 

83 román. novely. poviedky

BARTKOVÁ, Alicašťastné konce, nešťastný svet Bratislava, Vydavateľstvo Tatran 2013. 1. vyd. 154 s. Viaz.Druhý román mladej autorky o roz-pade manželstva zapríčinenom ne-verou.

isBn 978-80-222-0654-9 BECNELOVÁ, Rexannenaučím ťa milovať. Z angl. orig. prel. B. HornáBratislava, Slovenský spisovateľ 2013. 1. vyd. 279 s. Viaz.Phoebe sa snaží naučiť sukničkára Jamesa, čo je to skutočná láska.

isBn 978-80-220-1724-4 

BULBECK, Soňaženy z  rijádu (sex v  meste v arabskom svete) Bratislava, Marenčin PT 2013. 1. vyd. 318 s. Brož.Príbeh priateľstva štyroch žien odo-hrávajúci sa v Saudskej Arábii.

isBn 978-80-8114-209-3 ČIERNY, Michalprípad vendéta Bratislava, Vydavateľstvo Tatran 2013. 1. vyd. 142 s. Viaz. Edícia Mimo zákonaKriminálny román zachytávajúci bratislavskú drogovú scénu napí-saný pod pseudonymom.

isBn 978-80-222-0661-7 DOBRAKOVOVÁ, Ivanatoxo Bratislava, Marenčin PT 2013. 1. vyd. 188 s. Viaz.Tretia kniha autorky žijúcej v Turíne (nar. 1982), v ktorej mladé Slovenky hľadajú svoje miesto v zahraničí.

isBn 978-80-8114-189-8 IZSÁKOVÁ, Michaelastretneme sa v pekle Bratislava, Marenčin PT 2013. 1. vyd. 190 s. Brož.Debutová próza autorky (nar. 1995).

isBn 978-80-8114-173-7 LAURENSOVÁ, StephanieZáhadná grófka. Z angl. orig. prel. M. GhaniováBratislava, Slovenský spisovateľ 2013. 1. vyd. 343 s. Viaz.Ľúbostná romanca o  šľachticovi Cynsterovi, ktorý sa zamiloval do záhadnej grófky.

isBn 978-80-220-1723-7 LOE, ErlendDoppler. Z nór. orig. prel. J. ZelizňákBratislava, Premedia Group 2013. 2. vyd. 169 s. Brož.Román nórskeho spisovateľa (nar. 1969) o otcovi dvoch detí, ktorý sa rozhodne žiť v lese.

isBn 978-80-8159-012-2 ROBARDSOVÁ, Karennehanebná Beth. Z angl. orig. prel. D. GhaniováBratislava, Slovenský spisovateľ 2013. 1. vyd. 263 s. Viaz.Ľúbostná romanca z regentského Anglicka o kokete Elizabeth.

isBn 978-80-220-1720-6 YOUNG, William Paulrázcestia. Z angl. orig. prel. A.  Be-hulováBratislava, Vydavateľstvo Tatran 2013. 1. vyd. 227 s. Viaz. Edícia LUK – Knižnica svetových best-sellerovPríbeh človeka, ktorý upadne do kómy a ocitá sa niekde medzi ne-

e-knihy pre školákovtablety a čítačky e-kníh prenikajú čoraz viac aj do škôl, kde sa osvedčili predo -všetkým pri výučbe hendikepovaných, ale aj ostatných žiakov.

Budúcnosť je v tomto smere jasná. Pre naše deti bude prirodzené učiť sa z obrazovky a už teraz by mali ku klasickým učebniciam vznikať ich e-verzie. Má to svoje výhody – ako je interaktivita výučby (žiak si pozrie 3D kostru alebo video, ako sa vyrába papier), ľahšie ovládanie pre hendikepovaných žiakov alebo celkom prozaický fakt – ľahšia ak-tovka. Prirodzene, treba myslieť na riziká, keď je dieťa stále prilepené na obrazovke, nevníma okolie, stráca kontakt s kamarátmi, pozerá nevhodný obsah alebo si tablet nemôže finančne dovoliť. No už dnes je dobré zoznamovať deti s e-verziami rozprávok, detských knižiek a učebníc. Platforma Wooky (iBux.sk, rajknih.sk a i.) s najväč-šou ponukou e-kníh na našom trhu obsahuje napríklad dvojjazyčné knihy angličtiny s vtipom, Krok za krokom k maturite, rôzne jazykové konverzácie a testy, ale aj e-knihy pre menšie deti – čarovné rozprávky Dobšinského, Štepku aj Hronského či knižky odkrývajúce tajomstvá abecedy. Deti sa tak už v útlom veku naučia pracovať s tabletom/čítačkou, ktoré mu v rozumnej miere môžu priniesť oveľa väčší efekt ako klasické papierové knihy.

Milan Buno, knižný publicista, iBux.sk

kn

ižná

revue16 knižná revue 19 / 2013 www.litcentrum.sk

Page 17: najpre Dávanejšie knihy knižná revue - litcentrum.sk · Nôtová nasadením terapie ho postupne s ňou riešila ďalšie dva roky a do knižky prispela doslovom. Nespavosť je

KNIHY V PREDAJI

SLO

VEN

SKO

ZA

HR

AN

IČIE

AN

OTÁ

CIE

ĽUD

IA A

 KN

IHY

bom a zemou.isBn 978-80-222-0648-8

 84 eseje. prednášky. iné písom-né formy

Xv. medzinárodný zjazd slavis-tov v minsku. Zost. P. ŽeňuchBratislava, Slovenský komitét slavis-tov – Slavistický ústav J. Stanislava SAV 2013. 1. vyd. 233 s. Brož.Príspevky z 15. medzinárodného zjazdu slavistov v Minsku.

isBn 978-80-89489-08-4 86 literatúra pre deti a mládež

BABARÍKOVÁ, Vieraskejťácke tenisky. Zost. M. Goc-níková. Ilust. kol. ilustrátorov. Pred-slov P. KarpinskýBratislava, Perfekt 2013.  1.  vyd. 167 s. Brož. Edícia Fifíkova knižnicaZborník najlepších poviedok Literár-nej súťaže o detskú poviedku 2013.

isBn 978-80-8046-611-4 BLANCK, Ulfpoklad v pirátskej hrobke. traja pátrači junior. Z nem. orig. prel. M. Smoláriková. Ilust. S. WegnerováBratislava, SPN – Mladé letá 2013. 1. vyd. 106 s. Brož.Nová séria pre čitateľov od 7 rokov o  troch pátračoch, ktorí hľadajú stratený poklad.

isBn 978-80-10-02428-5 GEHM, Franziskaslzy anjela. Z nem. orig. prel. V. Ja-kubičkováBratislava, Vydavateľstvo Fragment 2013. 1. vyd. 197 s. Brož. Edícia TrilerPolícia vyšetruje napadnutie 16-ročnej Flory. Vhodné pre mládež od 15 rokov.

isBn 978-80-8089-673-7

HRONSKÝ, Jozef Cígertri múdre kozliatka. Ilust. P. CpinBratislava, SPN – Mladé letá 2013. 6. vyd. 62 s. Viaz.Rozprávky o kozliatkach známeho spisovateľa (1896 – 1960) pre deti od 7 rokov.

isBn 978-80-10-02406-3 PODJAVORINSKÁ, ĽudmilaZajko Bojko. Ilust. J. DicováBratislava, SPN – Mladé letá 2013. 5. vyd. 112 s. Viaz.Kniha básničiek a rečňovaniek ur-čená na prvé čítanie.

isBn 978-80-10-02407-0

RÚČKOVÁ, Enjaláska na dvoch kolesách Bratislava, Motýľ 2013. 1. vyd. 304 s. Viaz.Príbeh o vzťahu dvoch mladých, ale odlišných ľudí.

isBn 978-80-89482-84-9 ŠANDERA, Jiříhurá do škôlky. o tom, že v škôl-ke je dobre. Z čes. orig. prel. J. Eliáš. Ilust. V. ČtvrtečkováBratislava, Vydavateľstvo Fragment 2013. 2. vyd. 56 s. Viaz. Edícia Číta-nie pre najmenšíchPoučné príbehy z prostredia škôlky pre deti od 3 rokov.

isBn 978-80-8089-759-8 VYDROVÁ, Markétana dvore so psíkom Bobíkom. Ilust. autorkaBratislava, Vydavateľstvo Fragment 2013. 2. vyd. Nestr. Brož. Edícia Le-porelá s úlohamiLeporelo pre deti od 2 rokov rozvíjajú-ce logické myslenie a predstavivosť.

isBn 978-80-8089-751-2

9 GeoGraFia. BioGraFie. Dejiny 91 Zemepis. turistika. cesto-vanie

HARPER, DamianDo vrecka – londýn. Z angl. orig. prel. M. LukáčBratislava, Svojtka & Co. 2013. 1. vyd. 232 s. Brož. Edícia Do vreckaZaujímavosti a tipy na výlet vo veľ-komeste v špeciálnej väzbe.

isBn 978-80-8107-672-5 SCHULTE-PEEVERS, AndreaDo vrecka – Berlín. Z angl. orig. prel. M. LukáčBratislava, Svojtka & Co. 2013. 1. vyd. 192 s. Brož. Edícia Do vreckaInformácie o meste a námety na výlety v špeciálnej väzbe.

isBn 978-80-8107-670-1 VADOVIČ, Roman T.trinásta rovnobežka. Zost. a predslov J. ČomajBratislava, SPN – Mladé letá 2013. 1. vyd. 189 s. Viaz.Cestopis z 15-ročného pôsobenia geológa a lovca v Jemene a Nigérii.

isBn 978-80-10-02504-6

92 Biografie. rodokmene

KUBANOVIČ, ZlatkoZvuk zvonov – Gorazd Zvonický Bratislava, Don Bosco 2013. 1. vyd. 140 s. Viaz.Život a tvorba básnika, prekladate-ľa, kňaza – vychádza pri príležitosti 100. výročia jeho narodenia.

isBn 978-80-8074-188-4 921 pamäti. spomienky. auto-biografie

RACHMANOVOVÁ, Aľamliekarka z ottakringu. Denní-ky 1925 – 1927. Z nem. orig. prel. Z. DemjánováBratislava, Premedia Group 2013. 1. vyd. 264 s. Brož.Tretí, záverečný diel denníkov au-torky (1898 – 1991). Manželský pár vykázaný z Ruska sa snaží uživiť vo Viedni vďaka malej mliekarni.

isBn 978-80-8159-020-7 993 rozličné fakty. aktuality

SVIJAŠ, Alexanderlekce osudu. Z rus. orig. prel. do češtiny H. KneblováBratislava, Eugenika 2013. 1. vyd. 295 s. Brož.Autor skúma konkrétne životné situácie, keď sa život nevyvíja, ako by sme chceli.

isBn 978-80-8100-311-0 1. slovensko-česká filatelistic-ká výstava nitrafila 2013. Zost. M. ŇaršíkNitra, Zväz slovenských filatelistov 2013. 1. vyd. 77 s. Brož.Katalóg k výstave známok 4. 6. 2013  v Nitre.

isBn 978-80-85288-08-7 999 Učebnice

Geografia slovenskej republiky – humánna geografia Bratislava, Geo-grafika 2013. 1. vyd. 289 s. Viaz.Učebnica.

isBn 978-80-89317-23-3 

Adresár slovenskýchvydavateľstiev nájdete na:http://www.litcentrum.sk/slovenske-vydavatelstva

Známe filmové diela Pomocník, Neha, Všetko, čo mám rád, Sokoliar Tomáš či Muzika sa neodmysli-teľne spájajú s menom ich scenáristu Ondreja Šulaja. Okrem práce na filmových a televíznych scenároch ho

poznáme najmä ako vynikajúceho dramatika. Kniha Hry (Divadelný ústav a VŠMU 2012) vydaná v edícii Slovenská dráma predstavuje šesť doposiaľ nepublikovaných autorových hier: Ťapákovci, Pomocník, Fila chytá vlhu, O psíčkovi a mačičke, Všetko za národ a Gazdova krv. Hry vznikli na podklade dramatizácie prozaických textov B. Slančí-kovej-Timravy, L. Balleka, V. Šikulu, J. Čapka a R. Slobodu. Martina Ulmanová sa v predslove sústreďuje na analýzu Šulajových drama-tizačných postupov v dielach, ktoré vznikali v rozmedzí rokov 1975 – 2010. V texte konfrontuje rozdielne postoje teatrológa Stanislava

Vrbu a divadelného historika Jána Jaborníka v súvislosti s drama-tizáciou románov. Vrbov postoj je skôr skeptický, naopak Jaborník uznáva možnosti rozvíjania špecifických inscenačných postupov. Ako príklad uvádza práve Šulajovu kvalitnú dramatizáciu Balle-kovho románu Pomocník, v ktorej podľa jeho slov „psychologicky obsažné, vo vývine a vzťahoch bohato rozpracované postavy ďaleko prevyšovali zjednodušené a zredukované schémy a núkali interpretom tvárny materiál a najmä hercom vďačné príležitosti.“ Ondrej Šulaj pri spracovávaní prozaických predlôh do dialógov pristupoval s veľkou invenciou a zvolil vlastný autorský prístup. Všetky hry uverejnené v publikácii sú nám známe z repertoáru divadiel, o ich diváckej obľúbenosti svedčia početné inscenácie na divadelných doskách.

Zuzana Chlebová

prÓZa pretvorená na DrámUrovnako ako školy, aj divadlá otvorili po letných prázdninách svoje brány. v nitre sa sezóna kaž-doročne začína Festivalom Divadelná nitra (27. september – 2. október) v Divadle andreja Bagara, v ktorom sa hrávali a zrejme i naďalej budú hrávať aj dramatizácie ondreja šulaja.

knižnárevuewww.litcentrum.sk 19 / 2013 knižná revue 17

Page 18: najpre Dávanejšie knihy knižná revue - litcentrum.sk · Nôtová nasadením terapie ho postupne s ňou riešila ďalšie dva roky a do knižky prispela doslovom. Nespavosť je

kn

ižná

revue18 knižná revue 19 / 2013 www.litcentrum.sk

VYDAVATEĽSTVÁ / KNIŽNICE / KNÍHKUPECTVÁ

ZAH

RA

NIČ

IEA

NO

TÁC

IEĽU

DIA

A K

NIH

YSL

OV

ENSK

O

Vydavateľstvo Koruna som založila spolu so synom Petrom Holländerom. Spojili sme moje čitateľské skúsenosti stredného veku a jeho odvahu mladosti. Zaumienili sme si vydávať kva-litne napísané knihy, ktoré by oslovili širšiu verejnosť. Chceme podporiť prúd, ktorý sa nehanbí za to, že prináša ľuďom zábavu, poučenie aj rozptýlenie v jednom balíku. Prvotinou vydavateľstva sa stal môj román Shalom, po ktorom nasledovali knihy od známych autoriek, ako Jarmila

Repovská – Ako si neskaziť život, Lena Riečanská – Čerešňa na šľahačku a Nata Sabová – Hry o lásku. Zarezonovali najmä knihy Shalom a Most nad riekou Liffey Marty Gergelyovej. Je to pre nás signál, že čitatelia prijímajú aj vážnejšie zamerané tituly týkajúce sa súčasnej spoločnosti. Sme hrdí na každú knihu, ktorú sme doteraz vydali. K dnešnému dňu vyšlo u nás päť titulov, šiesty vyjde 24. septembra – Beata Štrauchová: Nevera na dva ťahy. Ide o klasický román, v ktorom sa autorke darí preniknúť do psychológie nevery, a to jednak ponormi do ženskej duše, ako aj zobrazením typických príznakov nevery v správaní mužov. Do konca roka vydáme ešte knihu fantasy Slovenky žijúcej v Nórsku, Blanky Gondovej. Tam absorbovala báje zo života Vikingov, ktoré sa jej podarilo pretaviť do ságy. Naše vydavateľstvo je orientované komerčne. Radi vydáme ženské romány, fantasy, spolo-čenské romány, knihy pre mládež, sci-fi, detektívky… Máme však určité nároky a latka je u nás postavená pomerne vysoko – od každého diela vyžadujeme pridanú hodnotu, ktorá sa musí prejavovať myšlienkou, kvalitným spracovaním a nezvyčajnosťou námetu. Zároveň vieme, že sa nám teraz nepodarí osloviť literárnych fajnšmekrov. Je nám to ľúto, ale plánujeme hneď, ako sa dostaneme na ziskovú úroveň, vydať aj literárne priekopnícke dielo, hodné napríklad aj Anasoft litery. Prečo až vtedy? Všetci vieme, aká je komerčná úspešnosť takýchto diel, a kto nevie, tak teda – sú pre vydavateľov obvykle stratové. Na druhej strane, práve sme odmietli dielo slovenského autora, ktoré malo podľa môjho odhadu potenciál stať sa obdobou Päťdesiatich odtieňov... Možno by sa z neho predalo aj niekoľko desiatok tisíc kusov, čo by nám finančne veľmi pomohlo. Pravdaže, keby sme ho vydali. Ale nevydáme, peniaze nie sú všetko. Kredit sa ťažko nadobúda, o to ľahšie stratí. Veríme, že naším prístupom a snahou sa uvedieme na Slovensku ako vydavateľstvo, ktoré svojich čitateľov nielenže nesklame, ale bude im vedieť poskytnúť aj určitú kvalitu, podnety na zamyslenie alebo príjemnú zábavu.

Začiatok školského roka sa na Základnej škole na Dudovej ulici niesol v znamení otvorenia novej detskej pobočky Miestnej knižnice Petržalka, ktorá sa nachá-dza na prvom poschodí ZŠ. Podarilo sa nám ju presťa-hovať z pivničných priestorov na Ambroseho ulici. Je to už naša druhá pobočka, ktorá sa nachádza priamo v priestoroch ZŠ. Ďalšia sídli už od roku 2010 v ZŠ na Prokofievovej ulici. „Budeme bližšie k deťom, mládeži, ich rodičom aj pedagógom. To nám umožní poskytovať

kvalitnejšie služby a rozvíjať spoluprácu Miestnej knižnice Petržalka a základných a materských škôl v oblasti výchovy a vzdelávania,“ povedala riaditeľka MKP Katarína Bergerová. V novom priestore bude nainštalovaná aj jedna zo štyroch počítačových a projekčných zostáv, ktoré boli zakúpené pre detské pobočky vďaka podpore grantového systému Ministerstva kultúry SR. Knižnica je verejná a otvorená denne.

Viera Némethová

spojili sme svoje sily

nová poBočka knižnice

tina van der holland (občianskym me-nom Gertrúda holländerová) spoluzalo-žila vydavateľstvo KORUNA len v januári tohto roku a už predstavuje plody nielen vydavateľskej, ale aj vlastnej spisovateľ-skej práce.

Vydavateľstvo KORUNA

Bauerova 3

040 23 Košice

www.vydavatelstvokoruna.sk,

[email protected],

[email protected]

panoptikUm pištU vanDala

Milí priatelia v literatúre. Premýšľali ste niekedy nad tým, akou knižnou či filmovou postavou by ste chceli byť? Čo by vám tak najlepšie sadlo? Ako sa to zhoduje s realitou vášho života? Ste-phen King má v autobiograficko-didaktickej príručke O písaní: Memoáre o remesle túto myšlienku: „Vo svojom živote je každý hlavnou postavou.“ V širšom kontexte sme však povážlivo bezvýznamní komparzisti, krovie, planktón. Pritom každá vedľajšia postava rozvíja sieť svojho života. Môže byť aj zaujímavá, akurát nikoho nezaujíma. Na študentskom seminári v Poľsku sa rozoberali stereotypy. Talianov sa spýtali, čo si myslia o Slovákoch. A oni, špage-toví makaróni, povedali, že nič. Bolo mi trápne ako komparzistovi, ktorého vystrihli zo záberu. Poznal som aj jednu ženskú, vlasatú, nohatú a bohatú, ktorá bola povolaním komparzistka. Dávala rozhovory, hovorila o svojom poslaní, bola naň hrdá. Ostatní sa jej smiali. Mama mojej spolužiačky bola komparzistkou vo filme Maj-ster kat. Preletel húf žien a ona sa tam mihla. Vždy, keď snímku dávali, všetci sme ju sledovali. Následne sme museli spievať ódy na nevšedný herecký výkon. Všeobecne akceptované hlavné postavy majú veľkú zodpovednosť. Sú na očiach. Jedni im fan-dia, druhí ich nenávidia. Nie každý to unesie. Matka Tereza múdro povedala: „Aj najmenší úspech ti prinesie falošných priateľov a skutočných nepriateľov!“ O tomto je život hlavných postáv. My ako planktón môžeme beztrestne hlavné postavy osočovať, zosmiešňovať, písať o nich stĺpčeky. V mase sme neidentifikovateľní, nezra-niteľní. Ak nechceme, nemusíme vyjadrovať svoj názor. No a čo, že je kráľ nahý. Keď je sprostý, nech tu pobehuje s holým zad kom. Koho to za-ujíma? Hlavné postavy sa rodia, bojujú, trpia, umiera-jú, zanikajú v prachu. Vedľajšie postavy sú večné. Ich život nie je ohraničený rozuzlením, pointou. Komparz prežije všetko v pohode, s úsmevom a v dobrom zdraví. Milí priatelia, to ma na tom najviac baví!

Page 19: najpre Dávanejšie knihy knižná revue - litcentrum.sk · Nôtová nasadením terapie ho postupne s ňou riešila ďalšie dva roky a do knižky prispela doslovom. Nespavosť je

knižnárevuewww.litcentrum.sk 19 / 2013 knižná revue 19

ZAH

RA

NIČ

IEA

NO

TÁC

IEĽU

DIA

A K

NIH

YSL

OV

ENSK

O

spojili sme svoje sily

nová poBočka knižnice

naša ústava Belles lettresPrvý september je spo-

jený so štátnym sviat-kom. V Deň Ústavy SR sa aj tento rok otvo-rili brány Národnej rady SR pre verejnosť. Súčasťou bohatého programu bola pre-zentácia knihy Ústava

Slovenskej republiky a jej dvadsaťročný vývoj (1992 – 2012). Ide o jedinečnú publi-káciu, ktorá dopodrobna reflektuje základný zákon štátu a prehľadne uvádza všetky zme-ny a doplnenia v jeho znení. Autorka natália petranská rolková nám odpovedala na otázku a knihu venovala do súťaže – kupón ÚSTAVA nájdete

knihu vlastne tvoria dejiny našej ústavy. čo bolo pre vás najťažšie a čo naopak najľah-

šie pri jej tvorbe?Na začiatku je vždy najťažšie dostať nápad, prísť s ideou a presadiť jej realizovanie. Ná-

slednú prácu mi uľahčovali prajné podmienky zo strany môjho nadriadeného a najmä nad-šenie, s ktorým som sa do nej pustila. Chcela som si ňou totiž uctiť základný a zakladajúci dokument nášho štátu. Pomerne náročné bolo to ostatné. Najmä vytvoriť farebnú schému na zapracovanie všetkých zmien do pôvodnej ústa-vy z roku 1992, ktoré postupne za dvadsať rokov pribúdali. Táto časť publikácie je podľa mňa aj jej najväčším prínosom. Taktiež zložité a zodpo-vedné bolo napísať úvodnú štúdiu a chronológiu, ktoré komplexne mapujú podmienky a okolnosti zrodu ústavy. Potom už stačilo dať dokopy „iba“ jednotlivé dokumenty, faktografiu, novelizácie, dôvodové s p r ávy , s t e n o -záznamy, príhovo-ry, foto-grafický materiál – a kniha bola na svete. Dúfam, že ostane sve-dectvom doby, v ktorej naša ústava žila svojím pomerne turbulentným životom.

-mat-

VYDAVATEĽSTVÁ / KNIŽNICE / KNÍHKUPECTVÁ

V ten introspektívny víkend som sa nestretla so žiadnymi kamarátmi, s nikým som nič zo-či-voči siahodlho neanalyzovala a hlbočizné priepasti autoreflexie sa mi mleli akurát tak v hlave pri čítaní trinásteho románu Johna Irvinga V jednej osobe (Vydavateľstvo Slo-vart 2013). Vyšiel v preklade Ota Havrilu a pre mňa, pomerne systematickú čitateľku autora, znamenal ideálnu scenériu na úvahy o čare a bolesti nenaplnených lások, (dez)ilúziách, spojených s tými naplnenými či túžbe s neod-mysliteľným prívlastkom „mučivá“. Vzhľadom na privátnu empíriu mám akú–takú predstavu o miere komplikovanosti týchto javov v tzv. štandardnom mužsko-ženskom vzťahu. Ak sa však k tomu pridajú obligátne irvingovské pod-kobercové rodinné tajomstvá a problematická sexuálna identita protagonistu, poľahky je na svete anotáciou sľubovaný hlasný „manifest inakosti“ a ďalší z autorových osvedčených „bildungsrománov“. Mimochodom, na môj vkus pre osvetársky charakter občas až príliš hlasný a priveľmi vzdelávací. Narážam na faktogra-fiou a osvetou nabité pasáže o epidémii AIDS a spisovateľovu ambíciu vytvoriť za každú cenu „kroniku americkej spoločnosti od počiatku sexuálnej revolúcie takmer až po súčasnosť“. Berte ma však s rezervou, nos ohŕňam asi len preto, že Irvingovo písanie mám rada skôr pre jeho vášnivý entuziazmus obhajcu množstva možností vnímania sveta, tela a citu. Bise-xuálny rozprávač príbehu V jednej osobe, starnúci spisovateľ Billy Abbott, vzdáva hold Shakespearovi. Vracia sa k detstvu s matkou, ktorá ľúbila pripekného Frannyho v ženských šatách, Billyho deda Harryho fascinujú ženské šaty, zo zápasníka Veľkého Ala sa stáva kni-hovníčka slečna Frostová, ako žena skončí aj charizmatický Jacques Kittredge. Ak pre nič iné, Irving ako trpezlivý bádateľ fenoménov lásky, sexu, smrti, umenia a rodových stereoty-pov ma rozhodne zaujal motívom zaľubovania sa do nesprávnych osôb.

Zuzana Belková

DUmky poDvečernÉ 2014

knižnÉ Unikáty

Internetový portál pre začínajúcich au-torov www.storywritersinc.wordpress.com vyhlasuje III. ročník amatérskej li-terárnej súťaže Dumky Podvečerné 2014, ktorý spoluorganizuje s festivalom Ani-meSHOW 2014. Súťaží sa v kategóriách poézia (rozsah do 5 normostrán, maximál-ne 3 príspevky od jedného autora), próza (rozsah do 30 normostrán, maximálne 2 príspevky od jedného autora) a Dumka, ktorá je formálne a žánrovo určená takto: a) veršovaná pieseň – tematicky zameraná na politické dianie vo svete a u nás, rozsah do 15 normostrán; b) krátka poviedka – dej musí byť zasadený do postapokalyp-tického sveta, žánrovo musí vychádzať zo subžánrov crime fiction, steampunk alebo sword and sorcery fantasy, rozsah do 15 normostrán; c) román (Dumka „no limit“) – rozsah nie je obmedzený, hodno-

V Knižnici Slovenského národného múzea na Vajanského nábreží 2 v Bratislave sa nachádzajú knižné unikáty. Najväčšia kniha z roku 1838 má názov The Birds of Ame-rica (Vtáky Ameriky) a je od amerického spisovateľa Johna Jamesa Audubona. Ide o najväčšiu knihu na Slovensku a zároveň o štvrtú najdrahšiu knihu sveta. V rokoch

tený však bude vymedzený úsek diela (do 30 normostrán), ktorý určí autor. V každej podkategórii je povolený jeden príspevok od jedného autora. Do kategórie Miláčik čitateľov je automaticky zaradená každá práca, ktorá bude do súťaže zaslaná. Ví-ťazstvo bude prináležať textu, ktorý získa najviac hodnotení. Súťažné práce by mali byť napísané v slovenskom, českom, an-glickom alebo nemeckom jazyku a spolu s vyplneným prihlasovacím formulárom ich zasielajte v elektronickej podobe na e-mail: [email protected]. Súťaže sa môžu zúčastniť akékoľvek lite-rárne diela, aj publikované alebo zaslané do inej literárnej súťaže, nesmú byť však ocenené! Tento ročník amatérskej literár-nej súťaže bude prebiehať online formou na internetovej stránke uvedenej v úvode do 1. februára 2014.

1972 až 1973 vyšlo v Lipsku faksimile v ná-klade 500 výtlačkov. SNM vlastní dva z nich. Obe knihy sú ručne maľované s rozmermi 100 x 68 cm a váhou 16 kg. Korán je zase najmenšou knihou, váži necelé dva gramy a je len o niečo väčší ako eurová minca. Knižné unikáty si môžete prezrieť v utorok až piatok od 10.00 do 16.00.

24na strane

knižnárevuesúťaž

Page 20: najpre Dávanejšie knihy knižná revue - litcentrum.sk · Nôtová nasadením terapie ho postupne s ňou riešila ďalšie dva roky a do knižky prispela doslovom. Nespavosť je

ANKETA

ústne sveDectvá

ZAH

RA

NIČ

IEA

NO

TÁC

IEĽU

DIA

A K

NIH

YSL

OV

ENSK

O

Projekt Ústne svedectvá slovenskej literatúry sa rozbehol. Doteraz sme nahrali vyše tridsať hodín rozhovorov s desiatimi slovenskými autormi a autorkami. Na úvod sme im položili otázku, čo si predstavujú pod „orálnou históriou“ a či je to iba dobová móda, alebo podmienka vyživo-vania pamäti národa. Autorka Samka Táleho, ktorý je svojím spôsobom orálnou históriou jedného mesta, Daniela Kapitáňová sa vyjadrila: „Keď som sa prvýkrát stretla s výrazom orálna história, až ma zarazilo, aké je to logické a ako sa to doteraz nerobilo. Pretože zrazu vidíme históriu cez ľudí, nie cez čísla, a to jediné má zmysel. Samozrejme, že to nie je objektívne, ale čo je už objektívne? Pre mňa je moja súk-romná orálna história možno trochu nostalgickým rozpomínaním.“ S Gustávom Murínom sme sa stretli v útrobách jeho labora-tória: „Orálna história je podľa mňa povinnosťou takých inštitúcií, akými sú rozhlas či televízia. Vďaka orálnej histórii budú mať ľudia materiál, ktorý môžu použiť o desať, pätnásť, dvadsať ro-kov. Myslím si, že toto robia výborne Česi. Tí nezabúdajú na to, že

pamätníci umierajú. My sme prišli o celý rad pa-mätníkov, ktorí poznali hviezdy slovenského divadla a filmu, haneb-ným spôsobom sme premeškali túto devízu. Teraz sa zdá, že rovnako hanebným spôsobom by

sme mohli premeškať pamätníkov zločinov komunizmu, a najmä ŠTB. Pokiaľ ide o literatúru, tam je najdôležitejšie toto: táto doba je dobou informácií. Je však otázka, ako tie informácie spracovať. Orálna história je tá najjednoduchšia forma, ako zaznamenať to, čo chceme vedieť.“ Literárna vedkyňa Andrea Bokníková, ktorá je aj vysoko-školskou pedagogičkou, má takýto názor: „Orálna história je aj možnosť zachytiť životopisy autorov priliehavejšie, než je to možné napríklad v encyklopédiách a slovníkoch. Dnes ešte žijú svedkovia 60. rokov. Ak teraz nezachytíme určité fakty aj z literárneho života, tak to už potom nikto neurobí.“ Presné a pekné pasáže o orálnej histórii sme našli v najnovšej knihe Pavla Vilikovského Prvá a posledná láska: „Projekt, na ktorý sa Gabriel podujal, sa v angličtine nazýva „oral history“, po slovensky „ústne dejiny.“ Gabriel verí, že jedine ústne dejiny sú tie pravé. Podľa neho sa oficiálna historiografia zaoberá kostra-mi mamutov: štátnymi útvarmi a spoločenskými zriadeniami, geopolitickými zmenami, vojnovými ťaženiami a ekonomickými zákonitosťami. Ľudia sa v nej vyskytujú iba ako kmene, národy, masy, triedy a sochy. História podaná odborníkmi, to sú v jeho očiach písmenká na papieri. Jedine živé ústa vedia vysloviť, ako sa s mamutmi vyrovnával ľudský jednotlivec. Gabriel si uvedomuje, že ústa nie sú spoľahlivý svedok – čerpajú z osobnej pamäti a voda z tej studne býva často mútna. Ale práve preto, práve tým sú ústne dejiny ľudské, a teda ako dejiny ľudí pravdivé.“ A ešte poznámka k fotografii Jána Johanidesa, ktorá vznikla niekedy v rokoch 1992 – 1993. Je pre mňa obrazovým emblémom nášho projektu. Je zrnitá, rozmazaná, a predsa zachytáva to najpodstatnejšie: naliehavosť a túžbu vyrozprávať sa sebe i ostatným. Jednoducho – vydať ústne svedectvo.

text a foto Daniel Hevier

príBehy 20. storočia

Dominantnou témou v literárnej tvorbe Rudolfa Dobiáša sú päť-desiate roky minulého storočia. V tomto tragickom období prežil sedem rokov v komunistických koncentračných táboroch a má, ako máloktorý autor i ako bývalý mukl (muž určený k likvidácii), morálne právo vypovedať pravdu o tejto dobe, ako to urobil už v predchádzajúcich knihách Temná zeleň, Tajní ľudia, Zvony a hroby, Znovuzrodenie i v básnickej zbierke Litánie k slobode. Aj v najnovšej próze Johana. Johanin chlapec (Vydavateľstvo Michala Vaška) čerpá Dobiáš z tohto obdobia. V nej sa vražda miestneho komunistického funkcionára Matúša Červenku stáva zámienkou na rozpútanie perzekúcií proti oponentom režimu – ku-lakom, ktorí odmietajú vstúpiť do družstiev. Absurdnosť situácie podčiarkuje fakt, že za údajného vraha, vytipovaného bezpeč-nostnými i straníckymi orgánmi, je označený človek, ktorý akosi nezapadá do koncepcie triedneho nepriateľa. Chudobný murár Matej Štefanec, pracovitý robotník s výborným triednym pôvodom, by sa skôr hodil k ľuďom, pre ktorých komunisti bojujú za krajšiu budúcnosť. Matej náhodou objaví v malom meste v staničnom záchode zavraždeného Červenku, a keďže si bezpečnosť nevie rady s vyriešením tejto udalosti, príde jej vhod akýkoľvek vinník. Pri rekonštrukcii prípadu sa obvinený pokúsi o odpor a pri tom ho zastrelia. Hoci mu nebola dokázaná vina, represálie sa presúvajú na jeho rodinu. Milujúca manželka Johana stratí zamestnanie, syn Ján sa aj napriek talentu a dobrému prospechu môže uchádzať len o štúdium na učňovke. Odcudzuje sa matke, podvedome za svoje príkorie obviňuje mŕtveho otca. Johana sa stáva terčom nenávisti a odsúdenia aj v očiach dedinčanov, príbuzných bohatých gazdov, ktorých po súdnej fraške ako spolupáchateľov odsúdia na drako-nické tresty a stratu majetku. Mylne sa totiž domnievajú, že Matej Štefanec ich pred smrťou označil za účastníkov širokorozvetveného sprisahania proti režimu. Rudolf Dobiáš aj v tejto novele približuje ťaživú atmosféru päťde-siatych rokov a ich dosah na osudy obyčajných ľudí. Protagonistami jeho prózy nie sú žiadni politicky angažovaní antikomunisti, sú to len trochu bohatší sedliaci, bojujúci za svoj majetok, ktorý si krvopotne nadobudli a domnievajú sa, že majú povinnosť si ho brániť a nevstupovať do neprosperujúcich, lajdácky hospodária-cich družstiev. A sú tu aj obete, ako rodina Mateja Štefanca, ktorú represívny režim vtiahol do neľútostného smrtonosného mlyna a bezdôvodne zmenil životné osudy jej príslušníkov.

Približne pred polstoročím, v období rozvíjajúceho sa socializmu v našej vlasti, bolo nenaplnenou túžbou mnohých ľudí kúpiť si auto. Nenaplnenou preto, lebo bolo potrebné čakať niekedy aj roky. A niekedy i márne. Po aute veľmi túžil aj Gavril Gryzlov, novinár z denníka Smena. Nie preto, aby dal najavo, že na to má, či nebodaj preto, aby susedia pukli od závisti. Auto potreboval, aby mohol cestovať za reportážou a aby sa ním dostal aj do najväčšieho zapadákova.

V dynamickom 20. storočí sa na našom území vy-striedalo niekoľko štátnych zriadení a politických re-žimov. Jeho druhú polovicu poznačila totalitná vláda jednej strany, neraz zasahujúca do osudov jednotliv-cov. Niektoré ich príbehy, ale i vývoj samotnej strany si všímajú nasledujúce publikácie.

kn

ižná

revue20 knižná revue 19 / 2013 www.litcentrum.sk

Page 21: najpre Dávanejšie knihy knižná revue - litcentrum.sk · Nôtová nasadením terapie ho postupne s ňou riešila ďalšie dva roky a do knižky prispela doslovom. Nespavosť je

OSUDY

ZAH

RA

NIČ

IEA

NO

TÁC

IEĽU

DIA

A K

NIH

YSL

OV

ENSK

O

Gryzlov bol dravý novinár. Keď dostal tip na niečo, čo znepokojovalo

či rozčuľovalo spoločnosť, neúnavne sa za tým hnal, preskúmal svoju „obeť“ zo všet-kých strán, prenikol pod kožu, vyhmatal citlivé žilky. A keďže mal i dar narábať so slovom, jeho reportáže v novinách kra-ľovali. Uvedomoval si to aj on sám, a ak náklad Smeny na nejaký čas poklesol, nebol ochotný uverejňovať v nej svoje se-riály. Reportáží i seriálov uverejnil mnoho – v rozsiahlej sérii sa prizrel alkoholizmu na Slovensku, desať reportáží pod názvom Živý mŕtvy spod katakomb vyťažil zo slu-žobnej cesty po Sovietskom zväze, štrnásť z ciest po Rakúsku a Taliansku. Vydal aj knihy reportáží Stretnutia s vrahom, La dolce vita či Gardistické inferno. Gavril Gryzlov patril k silnej generácii reportérov, ktorí sa vyprofilovali v Smene v období, keď sa politický systém už tro-chu uvoľňoval. Viacerí ďalší, ako Slavo Kalný, Vladimír Ferko, Ján Čomaj, Bohuš Chňoupek, Milan Vároš sa neskôr uplatnili predovšetkým ako úspešní autori kníh literatúry faktu. Gryzlova však postihol tragický osud. Po invázii vojsk Varšavskej zmluvy ho režim odkopol. Márne vypisoval aj Gustávovi Husákovi. Umrel náhle v sep-tembri 1978 v samote na lazoch neďaleko Novej Bane. Na Katedre žurnalistiky Filozofickej fa-kulty Katolíckej univerzity v Ružomberku sa rozhodli vydať knihu nazvanú Reportér Gavril Gryzlov (Verbum). Editori Terézia Rončáková a Matúš Demko postupova-li originálne a v širokom zábere. Každú stranu rozdelili na dve časti. Striedajú sa v nich výpovede pamätníkov, Gryzlovove reportáže alebo úryvky z nich, ukážky z kníh, štúdie, listy, interview, hojne sú zastúpené fotografie. Kniha je uznaním reportérovi, ktorému politický systém pretrhol najplodnejšie roky života.

Do mozaiky dejín Slovenska v 20. storočí zapadá i monografia vedeckého pracov-níka Historického ústavu SAV Jana Peška Komunistická strana Slovenska 1 (Veda). Publikácia je prvou časťou dejín politic-

kého subjektu, ktoré sa autor pokúsil na základe dôkladného archívneho výskumu a doterajších poznatkov zosumarizovať a vytvoriť tak ucelený pohľad na vývoj stra-ny od obdobia po 2. svetovej vojne až po rok 1968 (druhá časť zahrnie obdobie do roku 1989). Túto zložitú tému Pešek spracoval chronologicky a v rámci jednotlivých etáp zvolil problémový prístup. Dejiny strany načrtol od jej vystúpenia z ilegality na povstaleckom území a postupnej obnovy legálnej činnosti v roku 1945, zaoberal sa aj konfliktmi medzi KSS a Demokratickou stranou, ostrými polemikami vo vnútri strany i jej vzťahom ku KSČ. Cestu strany k moci zavŕšili februárové udalosti roku 1948. Obdobie od tohto vývojového zlomu až do pokusu o reformu v roku 1968 tvorí najobsiahlejšiu časť knihy. Autor priblížil 20 rokov premeny „strany bojujúcej o moc na stranu moci“, venoval pozornosť straníc-kemu aparátu, odhaleniu buržoáznych na-cionalistov, zápasom o mocenskú pozíciu v strane, vystúpeniu proti slovenskej inte-ligencii, súpereniu prúdov v strane až po liberalizáciu pomerov za Alexandra Dub-čeka. Čitatelia tu nájdu dokonca i zloženie najvyšších orgánov KSS a 35 biografických portrétov vysokých funkcionárov strany. Jan Pešek sa už dlhé roky zaoberá dejina-mi Slovenska a Československa po 2. sve-tovej vojne, súčasťou ktorých sú aj dejiny KSS. Usiloval sa osvetliť nielen vnútorný vývoj strany, ale aj medzinárodné a vnút-ropolitické podmienky, v rámci ktorých pôsobila. Treba však upozorniť, že táto kniha predpokladá od tých, ktorí po nej siahnu, základnú orientáciu v politickom vývoji u nás v rokoch 1945 – 1968. Bez nej sa čitateľ v záplave informácií stratí.

Ján Bábik

Ladislav Švihran

Katarína Mikluščinová

Z  udalostí minulého režimu čerpajú aj niektoré detektívne príbehy. Dej románu Dominika Dána Uzol (Vydavateľstvo Slo-

vart) je situovaný do roku 1988, keď má detektív Richard Krauz s kolegami vyšet-riť vraždu pilota nadzvukových stíhačiek. Súdruhovia z ministerstva, kolegovia zo Štátnej bezpečnosti a bezohľadnosť doby ich zavedú do prostredia medzi ostnatými drôtmi na štátnej hranici… O knihu môžete súťažiť zaslaním kupónu Vydavateľstva Slovart

jUBilanti

od 18. septembra do 1. októbra

18. 9. 1945 – kamil peteraj, básnik, textár, autor kníh pre deti, prekladateľ

18. 9. 1949 – miroslav Bartoš, básnik, výtvarník

19. 9. 1934 – michal eliáš, literárny historik, editor

19. 9. 1949 – Dušan michalka, prozaik, autor literatúry faktu

20. 9. 1943 – anton Baláž, prozaik, publicista, scenárista

20. 9. 1945 – marián paUer, autor literatúry faktu, esejista, scenárista

20. 9. 1948 – jozef ryDlo, literárny historik, editor

20. 9. 1956 – Bystrík šikUla, literárny kritik, prozaik

21. 9. 1922 – mária haštová, autorka kníh pre deti

22. 9. 1962 – Ľubo DoBrovoDa, prozaik

23. 9. 1922 – roman kaliský, publicista, scenárista, autor literatúry faktu

23. 9. 1956 – igor otčenáš, prozaik, prekladateľ

24. 9. 1949 – ján švantner, básnik, prekladateľ

25. 9. 1949 – marián tkáč, autor literatúry faktu, prozaik

26. 9. 1931 – marína čeretková- -Gállová, prozaička, esejistka, scenáristka

26. 9. 1949 – ondrej šUlaj, dramatik, scenárista

27. 9. 1934 – michal kocák, literárny historik, editor

27. 9. 1947 – milan jeDlička, básnik

27. 9. 1948 – jozef Banáš, prozaik, dramatik, scenárista

29. 9. 1934 – rudolf DoBiáš, autor kníh pre deti a mládež, básnik, prozaik

29. 9. 1961 – Dušan taraGel, prozaik

29. 9. 1970 – elena hiDvÉGhyová-yUnG, poetka, prozaička

30. 9. 1954 – Fedor matejov, literárny vedec a kritik, prekladateľ

knižnárevuewww.litcentrum.sk 19 / 2013 knižná revue 21

knižnárevuesúťaž

24zo strany

ján motUlko* 12. 1. 1920 7. 9. 2013

Básnik, prozaik, autor kníh pre deti, dlhoročný redaktor Katolíckych novín. Zaraďuje sa k bás-nikom katolíckej moderny. Autor básnických zbierok Blížence, V mimózach vietor, Zobúdzanie popola, Fialové žalmy, Čas Herodes, Na Božej brúske, prózy Z ohňa a krvi a kníh pre deti Ježiško v prírode, Betlehemci či Nezábudka.

Page 22: najpre Dávanejšie knihy knižná revue - litcentrum.sk · Nôtová nasadením terapie ho postupne s ňou riešila ďalšie dva roky a do knižky prispela doslovom. Nespavosť je

však načrtávam dosť podnetov na to, aby sme sa zamysleli nad vlastným správaním a po-kúsili sa svojím dobrom tento svet uspôsobiť tak, aby boli ľudia šťastnejší a nachádzali vo svojom okolí žiaducu ozvenu.tento rok chystáte aj vydávanie penta-lógie po častiach v inej úprave a väzbe. čo vás viedlo k tomuto rozhodnutiu a ako bude projekt vyzerať?Každý zväzok pentalógie má hmotnosť viac ako 3,5 kg. Dokonca mi ktosi povedal, že si dal tú námahu a odvážil štvrtý zväzok. Ru-čička váhy vraj prekročila 4 kg. Taká kniha je cenovo náročná, stojí okolo 100 Eur a dá sa študovať iba za stolom doma alebo v knižnici. A tak som si v prvom okamihu pomyslel na našich študentov, presnejšie študentky, aké by to bolo fajn, ak by sa im knižka zmestila do kabelky a mohli ju študovať hoci aj cestou v autobuse alebo niekde v čakárni. Potom, v návale práce, som na tento nápad pozabu-dol. Avšak už po vydaní prvého zväzku penta-lógie zazneli hlasy od samotných študentov, že s takou objemnou knihou sa ťažko narába najmä pri hľadaní konkrétnej témy. Pravdupo-vediac, tušil som to, preto som na to pamätal už pri redigovaní, a tak prvý zväzok obsahuje aj plagát formátu A0 s podrobným obsahom. Predstavoval som si to tak, že študent si tento plagát prilepí na stenu pri svojom pracovnom stole, aby sa mohol v knihe ľahko orientovať, a potom si už len nalistuje príslušnú stranu. Stretol som sa aj s tým, že si študenti ak-tuálne strany xeroxujú. Očakávali sme, že kniha sa bude vzhľadom na cenu dosť ťažko predávať. V Moskve sa pri prvom rokovaní do-konca nazdávali, že kniha vo formáte B4, na kriedovom papieri a v tvrdej väzbe je určená iba na propagáciu a komerčné vyjednávanie a už tam zvažovali, či ju nevydať v menšom formáte. Taký návrh odznel aj pri prezentá-cii prvého zväzku od rektora Vysokej školy manažmentu Branislava Lichardusa. Napo-kon sme sa s riaditeľom vydavateľstva VEDA Milanom Brňákom rozhodli, že založíme nový edičný rad s názvom Podnik a podnikanie a dáme sa na to. Spracoval som nové rozvrh-

nedávno ste vydali štvrtý zväzok pentalógie a momentálne pracujete na poslednom, piatom zväzku. akej problematike sa venuje a kedy si ho čitatelia budú môcť zakúpiť?Musím sa priznať, že formovanie obsahovej štruktúry pentalógie prešlo neobyčajným vý-vojom. Spôsobili to prudké zmeny a okolnosti v celosvetovom rámci. Všetko je dnes inak, ako v časoch prípravy obsahu celej pentalógie pred niekoľkými rokmi. Kríza, rast krimina-lity, terorizmus, nečakané živelné pohromy, strach ľudí o svoju budúcnosť i budúcnosť svojich detí, obavy o prežitie alebo dôstojný život v budúcich rokoch. Môže sa to javiť ako prehnané. Ale už samotný vývoj nezamestna-nosti mnohým rodinám rúca plány a mení ich situáciu. Stretávame sa dokonca i s tým, že aj v slušných rodinách deti okradnú svojich rodičov, svoju dlhodobú životnú perspektí-vu napriek dobrej výchove a rodičovskému vzoru zamenia za okamžitý zážitok a voľný, bezprácny život v duchu hesla „Užívaj si dnes, zajtra to už nemusí byť možné“. Takéto po-činy často vedú aj k tragédiám. Trúchlivosť myšlienok a zloba okolia zasievajú beznádej a spravidla i vzdanie sa, upustenie od svo-jich túžob a predsavzatí. Strata ideálov sa premieta aj do spoločenského pohybu, hrozia štrajky, vzbury a môže to viesť k pádu hoci aj dobrých fabrík, ku kolapsu, ktorý zahlušuje ďalšie nádejné životy. Toto všetko nemožno nechať nepovšimnuté. A tak som sa i ja opytoval: Aká je budúcnosť ľudstva? Aký je zmysel života a, samozrejme, i zmysel podnikania? A zrazu hlavná téma piateho zväzku Učenie a rast nadobudla úpl-ne iné kontúry. Učenie sa čomu, učenie sa v akom prostredí, aký rast, ak sú prírodné zdroje limitované? Záľaha otázok o človeku, o podnikaní a o tom, čo je pre človeka no-vého sveta dôležité. Celý piaty zväzok je už napísaný. Postupne ho s grafikom zalamujem a verím, že koncom roka si ho už budú môcť čitatelia zakúpiť v obchodoch. A ešte akoby upozornenie – netvrdím, že predostieram kon-krétne odpovede na všetky otázky. Určite

nutie obsahu celej pentalógie a dohodli sme sa na postupe prác a časovom harmonogra-me. Počas dvoch rokov chceme vydať 20 až 22 knižiek formátu A5. Momentálne sú do tlače pripravené prvé štyri publikácie. Oproti prvému, takmer 700-stranovému zväzku sa viditeľne mení vonkajší vzhľad. Jedna knižka má do 200 strán. Obsahuje menej grafických prvkov a je vydávaná v dvoch farbách.pentalógia vychádza i vo viacerých jazykových mutáciách (anglickej, maďarskej, poľskej a ruskej). komu-nikujete pri vydávaní aj so zahranič-nými vydavateľmi? ako sa vám s nimi pracuje?So zahraničnými vydavateľstvami komuni-kujem iba príležitostne, je to kompetencia riaditeľa vydavateľstva VEDA SAV. V kaž-dom partnerskom vydavateľstve v zahraničí sme dohodli iné podmienky. Nie so všetkými sa však pracuje rovnako. Často sú to tvrdé vyjednávania. Napríklad vo vydavateľstve Nauka v Moskve urobili geniálny ťah, ani jednu knihu nedali do distribučnej siete, svoje zisky z predaja obetovali v prospech čitate-ľov veľkorysým spôsobom. Vybrali najväč-šie a najnavštevovanejšie knižnice v Rusku a všetky knihy poskytli do ich knižného fondu, aby ich tak sprístupnili čo najväčšiemu počtu záujemcov. Ale ako vidno, výsledok je tu. Knihy vychádzajú aj v zahraničí a čitatelia majú o ne záujem. Potešilo ma i to, že kniha sa dostala aj do kremeľskej knižnice, čo je pre autora osobitým vyznamenaním. Celkom rád by som vedel, ako sa predávajú tieto knihy v jednotlivých krajinách, ale niet toho, kto by mi to vyzradil. Neprichodia mi síce z predaja žiadne výnosy, ani rubeľ, ani forint, ani žiad-na iná mena, ale i tak by som rád vedel, ako sa mojim knihám vo svete darí.pod gesciou európskej akadémie vied a umení vychádza kompletne všetkých päť zväzkov. je nezvyčajné, že sloven-skému autorovi sa takto vydávajú pub-likácie. ako sa to podarilo vám?Nemyslím si, že ide o niečo výnimočné, aj keď vždy rozhoduje téma, spôsob jej spra-covania, predpokladaný čitateľský záujem a komerčné podmienky. Mám pocit, že sa mi podarilo „trafiť“ témou do spektra záujmu vedeckých inštitúcií, ktoré vzácnym spôso-bom nachádzajú príležitosti na prepojenie vedy a podnikania. Už samotný titul penta-lógie napovedá, že kniha by akadémiu mohla zaujať. A naozaj, zaujala. Ešte doplním, že

spojenie veDy a praXe

kn

ižná

revue22 knižná revue 19 / 2013 www.litcentrum.sk

Profesor Štefan Kassay svoj život zasvätil prepájaniu vedy a praxe, v pen-talógii Podnik a podnikanie (VEDA) zúročil svoje dlhoročné skúsenosti z vedenia veľkého podniku. Vlani sme čitateľom priblížili jej štvrtý zväzok venovaný interným procesom, tento rok sa pentalógia uzavrie posledným zväzkom.

ROZHOVORZA

HR

AN

IČIE

AN

OTÁ

CIE

ĽUD

IA A

 KN

IHY

SLO

VEN

SKO

Page 23: najpre Dávanejšie knihy knižná revue - litcentrum.sk · Nôtová nasadením terapie ho postupne s ňou riešila ďalšie dva roky a do knižky prispela doslovom. Nespavosť je

publikácií o manažmente je neúrekom. Police v obchodoch sa prehýbajú od ich množstva. Takmer všetky serióznejšie knihy s touto té-mou sú však preklady zahraničných autorov. Tak je to aj v ostatných postsocialistických krajinách. Z týchto kníh sa zostavujú študij-né programy, podľa nich sa na univerzitách a vysokých školách vyučuje už 20 rokov. Život však ukázal, že nie sme v takej situ-ácii, aby sme tieto znalosti naplno uplatnili v praxi našich podnikov. Preklady sú zväčša od autorov z USA. Ale Amerika je Amerika, tam to funguje. V našich podmienkach je však všetko inakšie. Sme vo vleku minulosti, v našom vedomí ešte stále rezonujú návyky plánovanej ekonomiky a príslušného správa-nia. Sme malá krajina, máme svoju V4, ale i tak sa odlišujeme mentalitou, stupňom sa-mostatnosti, staviame sa do konkurenčného súťaženia so Západom ako Liliputánci s Go-liášom. Napriek všetkému sme zaznamenali obrovský rast a mnohé podniky sú dôstoj-ným konkurentom najväčších nadnárodných korporácií. Aj v mojom podniku dosahujeme solídne výsledky a v mnohých smeroch sme sa stali lídrami prinajmenšom v európskom meradle. To bol vlastne hlavný popud, aby som písal knihy o podnikaní, odovzdal svoje osobné skúsenosti z praxe a pomohol aj iným podnikom. Zahraničné vydavateľstvá okam-žite pochopili, že ide o knihu, aká na trhu doteraz nebola, čo bolo aj istým uľahčením pri prvých rokovaniach.okrem podnikania a písania publi-kácií sa aktívne zapájate aj do ekono-mickej diplomacie. ako prebieha táto misia v zahraničí?Prebieha podľa záujmu predstaviteľov našich zastupiteľstiev v zahraničí a podľa mojich časových možností. Môj režim je naplnený pracovnými povinnosťami v  rámci môjho holdingu, písania pentalógie a množstva od-borných článkov, komunikácie s novinármi a podobne. Už pri prvých konzultáciách s Mi-nisterstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí som sa stretol s neobyčajným zá-ujmom a ochotou. Myšlienku ekonomickej diplomacie aj v podobe šírenia významných slovenských artefaktov, ktoré majú čo pove-dať svetu, podporuje sám minister Miroslav Lajčák. Výnimočne podnecujúci postoj a pod-poru ekonomickej diplomacie i konkrétnu pomoc nachádzam v spolupráci so štátnym tajomníkom MZV EZ Petrom Burianom, ktorý je pre vec zapálený a urobil opatrenia, aby sa publikácia stala študijným materiálom pre diplomatov a pre tých, ktorí sa na dráhu ekonomickej diplomacie v zahraničí pripra-vujú. Na pôde ministerstva sa prízvukuje,

že študovať ekonomickú literatúru by mali aj slovenskí diplomati, ktorí už v zahraničí pôsobia. Nielenže sú na nich kladené zvýšené požiadavky, ale aj sami majú záujem venovať stále väčší priestor vzdelávaniu v ekonomic-kej oblasti bez ohľadu na to, akú agendu na zastupiteľskom úrade pokrývajú. Podľa spätných ohlasov do tohto snaženia dobre zapadla aj moja penta-lógia. Všetky zväzky v  rôznych jazykových mutáciách boli zaslané na vybrané slovenské zastupiteľské úrady, kde sa stali užitočnou pomôckou pri vzdelá-vaní a šírení slovenskej odbornej spisby a kniž-nej kultúry. Vskutku ide o niečo zásadné v me-dzinárodnom meradle. Nie je to iba fráza, nau-čená, neustále opakova-ná formulka, všetko sa rozbehlo nad očakáva-nia. Budem konkrétny. Mám veľmi dobré skúsenosti s ochotou a záuj-mom našich veľvyslancov v zahraničí. V spo-lupráci s nimi sme urobili už viacero prezen-tácií v krajinách V4 a v Moskve a dostávam pozvania do ďalších krajín. Pred niekoľkými dňami ma o prezentáciu požiadal veľvyslanec v Bulharsku Marián Jakubócy. O úspešné prezentácie v zahraničí sa zaslúžili Roman Supek, vtedajší veľvyslanec v Chorvátsku, Peter Veiss, veľvyslanec v Maďarsku, Magda Vášáryová, vtedajšia veľvyslankyňa, a Vasil Grivna, súčasný veľvyslanec v Poľsku. Máme dohody s ďalšími našimi veľvyslancami. Mno-hé z nich sú spojené s prezentáciou produktov

I. D. C. Holding v zahraničí a s vianočnými bazármi, ktoré organizujú veľvyslanci zväčša s manželkami. Je to všetko veľmi užitočné a mám z toho radosť.aké vydavateľské plány máte do konca roka? na čo sa môžeme tešiť?Momentálne finalizujem piaty zväzok a po-stupne ho redigujem, zalamujem. Takisto aj

niektoré cudzojazyčné zväzky. Druhý zväzok pentalógie vychádza v  poľskom jazyku. Dokončujú sa preklad a korektúry druhého a tretieho maďarského zväzku, zalamovanie štvrtého zväzku v an-glickom jazyku. Mám v rukách maketu pr-vých štyroch malých knižiek z prvého zväz-ku. Do distribúcie pôj-du koncom septembra. Spolu s  korektormi a grafikom pracujeme naplno. Vydavateľstvá

sa snažia v tejto veci urobiť, čo sa dá, všetci si uvedomujú, že ide o výnimočný projekt.

Elena Burešová

Foto archív autora

O  štvrtý zväzok pentalógie Podnik a  podnikanie s  ná-zvom Interné procesy môžete súťažiť zaslaním kupónu vy-davateľstva VEDA

knižnárevuewww.litcentrum.sk 19 / 2013 knižná revue 23

vedec a podnikateľ štefan kassay (1941) študoval na vysokej škole technickej v ko-šiciach a na karlovej univer-zite v prahe. v roku 2002 bol vymenovaný za profesora v odbore inžinierstvo riadenia priemyslu. je členom európ-skej akadémie vied a umení a predsedom dozornej rady spoločnosti i. D. c. holding v Bratislave. publikoval vyše 50 monografií, jeho životným dielom je pentalógia Podnik a podnikanie.

ROZHOVOR

ZAH

RA

NIČ

IEA

NO

TÁC

IEĽU

DIA

A K

NIH

YSL

OV

ENSK

O

knižnárevue

24zo strany

Page 24: najpre Dávanejšie knihy knižná revue - litcentrum.sk · Nôtová nasadením terapie ho postupne s ňou riešila ďalšie dva roky a do knižky prispela doslovom. Nespavosť je

TATRAN PERFEKT VEDA VYD. SLOVART

DOBRÁ KNIHA

PREMEDIA GROUP ÚSTAVA

kUpÓny Knižnej revue (do 2. októbra)

kn

ižn

áre

vue

kn

ižn

áre

vue

ww

w.l

itce

ntr

um

.sk