new britain herald - polish edition 10-16-2013

8
SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA, Wednesday, October 16, 2013 | Środa, 16 października 2013 r. Koncerty odzwierciedlają ròżnorodność New Britain Polish Concert Series reflects New Britain’s diversity NEW BRITAIN — Frederyk Chopin stał się polskim emigran- tem z wielu powodów: z miłości do francuskiej powie- ściopisarki George Sand, pragnienia stania się ulubień- cem arystokracji paryskiej. A jednak po śmierci słynnego, utalentowanego kompozytora,który zmarł 17 paź- dziernika 1849 na gruźlicę, jego serce zgodnie z wolą kompozytora zostało przewie- zione przez jego siostrę do Warszawy. Umieszczono je w urnie Kościoła Świętego Krzyża na Krakowskim Przedmieściu . W najbliższą niedzielę 20 paź- dziernika Orkiestra Kameralna Connecticut Virtuosi otworzy sezon 2013-14 bezpłatnych kon- certów orkiestrowych w Welte Hall na terenie kampusu uniwer- sytetu Central Connecticut State University. Dyrygent Adrian Sylveen zebrał cykl Dziedzictwa nazwany tak ze względu na “odzwiercie- dlenie bogactwa kulturowego społeczności miasta New Britain i jego okolic...” Sylveen uważa, że sztuka i muzyka mogą pomóc w budo- waniu pomostów kulturowych między przeszłością, teraźniejszo- ścią i przyszłością. W każdym koncercie przed- stawiony jest specjalny motyw kulturowy. W programie niedziel- nego koncertu zatytułowanego „French Connections” („Franuskie Powiązania”) znajdzie się muzyka Chopina, Saint-Saënsa i Bizeta. Pianista międzynarodowej sławy, Neal Larrabee wystąpi jako soli- sta Koncertu Fortepianowego Nr.1 Chopina. Koncert ten został po raz pierwszy wykonany w paź- dzierniku 1830 roku w Warszawie. Chopin zagrał wtedy jako solista w koncercie poże- gnalnym przed wyjazdem do Paryża, gdzie pol- scy emigranci byli ciepło przyjmowa- ni. Mimo nostalgii za ojczyzną i tęsknoty zawartej w swojej muzy- ce Chopin nigdy nie wrócił do Polski. Larrabee występował w najważ- niejszych salach koncertowych w Nowym Jorku, Waszyngtonie , Los Angeles, Berlinie, Moskwie i Warszawie. W Polsce jego interpretacje muzyki Chopina nadawane były w krajowych audycjach radiowych i telewizyj- nych, znajdowały sie na licznych nagraniach i były w centrum powszechnego zainteresowania na każdej polskiej scenie kon- certowej. Larrabee zdobył wiele wyróżnień. W niedzielnym programie znajdzie się również dramatycz- ne, technicznie genialne Allegro Ma Non Troppo Koncertu Skrzypcowego Nr.3 Saint- Saensa w wykonaniu cudownego dziecka 9 -letniej, Michelle Stern. Stern, laureatka wielu międzynarodo- wych nagród wykona podnoszącą na duchu Symfonię C-dur Bizeta. “Przedstawienie tego dzieła jest bardzo na czasie “ mówi Sylveen .” Bizet rozpoczął pracę w paździer- niku 1855 mając 17 lat, a skończył ją w okresie zaledwie miesiąca. Mimo tego, że dzieło to było bardzo podziwiane przez później- sze pokolenia, to nigdy nie zostało wykonane za życia kompozytora.” W sobotę począwszy od godzi- ny 17:15 Orkiestra Kameralna Connecticuy Virtuosi, Chór Opery Lirycznej w CT i soli- ści wykonają w kościele pod wezwaniem Świętych. Cyryla i Metodego, Requiem Mozarta. Kościół znajduje się na 63 Popiełuszko Court w Hartford między ulicami Wyllys Street, a Charter Oak Ave. Wstęp jest bezpłatny; będą przyjmowane donacje. Scott Whipple jest dostępny pod numerem (860) 225-4601 , wew . 319 lub na stronie swhipple@ centralctcommunications.com SCOTT WHIPPLE REDAKTOR NEEW BRITAIN HERALD NEW BRITAIN — Frederic Chopin became a Polish expatriate for a number of reasons: his love of French novelist, George Sand, a desire to be the darling of the Paris aristocracy. Yet, after the gifted composer died Oct. 17, 1849, of tuberculosis, his heart, in accor- dance with his will, was brought by his sister to Warsaw. There it was placed in an urn of the Holy Cross Church in Krakowskie Przedmiscie. This Sunday the CT Virtuosi Chamber Orch. will open its 2013-14 season of free orchestral concerts at Welte Hall at Central Connecticut State University. Conductor Adrian Sylveen has put together a Heritage series named for its “reflection of the cultural richness of the Greater New Britain community.” Sylveen believes art and music can help build cultural bridges between the past, present and future. Each concert is present- ed with a special cultural theme. Sunday’s concert program, titled “French Connections,” features the music of Chopin, Saint-Saens, and Bizet. Internationally acclaimed pianist Neal Larrabee will be the featured soloist for Chopin’s Piano Concerto No. 1. The concerto was first per- formed Oct. 1830 in Warsaw. Chopin was soloist in a farewell concert before his departure to Paris where Polish expatriates were warmly welcomed. Larrabee has performed in major concert halls in New York City, Washington D.C., Los Angeles, Berlin, Moscow and Warsaw. In Poland his renditions of Chopin’s music have permeated national television and radio broadcasts, recording labels, and spotlights on every major Polish concert stage. Sunday’s program also features the technically brilliant first move- ment of Saint-Saens’ violin concerto No. 3 performed by 9-year-old prodigy, Michelle Stern. The win- ner of various international prizes, Stern will perform Bizet’s uplifting Symphony in C Major. By SCOTT WHIPPLE NEW BRITAIN HERALD JEŚLI PÓJDZIESZ CO: Koncert Fortepianowy Nr.1 Chopina będzie wykonywany przez Orkiestrę Kameralną CT Virtuosi i pianistę Neala Larrabee’a. GDZIE: Welte Hall, CCSU KIEDY: 16:00 O 15:30 odbędzie się prezentacja studentów Akademii Virtuosi. W celu uzyskania dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.thevirtuosi.org lub (860) 325 - 2826. KOSZT: Wstęp wolny; donacje akceptowane. Cykl Polskich Koncertòw IF YOU GO WHAT: Chopin’s Piano Con- certo No. 1 performed by the CT Virtuosi Chamber Orchestra and pianist Neal Larrabee. The program also includes 9-year-old violin prodigy, Michelle SternWHERE: Welte Hall, CCSU. WHEN: 4 p.m. At 3:30 p.m. there will be a presentation by the Virtuosi Academy Stu- dents. For more information, visit www.thevirtuosi.org or call The Virtuosi at (860) 325- CVCO (2826). COST: Donations accepted Neal Larrabee Michelle Stern

Upload: art-department

Post on 31-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Local Polish news from Central Connecticut

TRANSCRIPT

Page 1: New Britain Herald - Polish Edition 10-16-2013

SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT

POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA,Wednesday, October 16, 2013 | Środa, 16 października 2013 r.

Koncerty odzwierciedlają ròżnorodność New Britain Polish Concert Series reflects New Britain’s diversity

NEW BRITAIN — Frederyk Chopin stał się polskim emigran-tem z wielu powodów: z miłości do francuskiej powie-ściopisarki George Sand, pragnienia stania się ulubień-cem arystokracji paryskiej.

A jednak po śmierci słynnego, uta lentowanego kompozytora, który zmarł 17 paź-dziernika 1849 na gruźlicę, jego serce zgodnie z wolą kompozytora zostało przewie-zione przez jego siostrę do Warszawy. Umieszczono je w urnie Kościoła Świętego Krzyża na Krakowskim Przedmieściu .

W najbliższą niedzielę 20 paź-dziernika Orkiestra Kameralna Connecticut Virtuosi otworzy sezon 2013-14 bezpłatnych kon-certów orkiestrowych w Welte Hall na terenie kampusu uniwer-sytetu Central Connecticut State University.

Dyrygent Adrian Sylveen zebrał cykl Dziedzictwa nazwany tak ze względu na “odzwiercie-dlenie bogactwa kulturowego społeczności miasta New Britain i jego okolic...”

Sylveen uważa, że sztuka i muzyka mogą pomóc w budo-waniu pomostów kulturowych między przeszłością, teraźniejszo-ścią i przyszłością.

W każdym koncercie przed-stawiony jest specjalny motyw kulturowy. W programie niedziel-nego koncertu zatytułowanego

„French Connections” („Franuskie Powiązania”) znajdzie się muzyka Chopina, Saint-Saënsa i Bizeta. Pianista międzynarodowej sławy, Neal Larrabee wystąpi jako soli-

sta Koncertu For tepianowego Nr.1 Chopina. Koncert ten został po raz pierwszy wykonany w paź-dzierniku 1830 roku w Warszawie.

Chopin zagrał wtedy jako solista w koncercie poże-gnalnym przed wyjazdem do Paryża, gdzie pol-scy emigranci byli ciepło przyjmowa-

ni. Mimo nostalgii za ojczyzną i tęsknoty zawartej w swojej muzy-ce Chopin nigdy nie wrócił do Polski.

Larrabee występował w najważ-niejszych salach koncertowych w Nowym Jorku, Waszyngtonie , Los Angeles, Berlinie, Moskwie i Warszawie. W Polsce jego interpretacje muzyki Chopina nadawane były w krajowych audycjach radiowych i telewizyj-nych, znajdowały sie na licznych nagraniach i były w centrum powszechnego zainteresowania na każdej polskiej scenie kon-certowej. Larrabee zdobył wiele wyróżnień.

W niedzielnym programie znajdzie się również dramatycz-ne, technicznie genialne Allegro Ma Non Troppo Koncertu Skrzypcowego Nr.3 Saint- Saensa w wykonaniu cudownego dziecka 9 -letniej, Michelle Stern. Stern, laureatka wielu międzynarodo-wych nagród wykona podnoszącą

na duchu Symfonię C-dur Bizeta.“Przedstawienie tego dzieła jest

bardzo na czasie “ mówi Sylveen .” Bizet rozpoczął pracę w paździer-niku 1855 mając 17 lat, a skończył ją w okresie zaledwie miesiąca.

Mimo tego, że dzieło to było bardzo podziwiane przez później-sze pokolenia, to nigdy nie zostało wykonane za życia kompozytora.”

W sobotę począwszy od godzi-ny 17:15 Orkiestra Kameralna Connecticuy Virtuosi, Chór Opery Lirycznej w CT i soli-ści wykonają w kościele pod wezwaniem Świętych. Cyryla i Metodego, Requiem Mozarta. Kościół znajduje się na 63 Popiełuszko Court w Hartford między ulicami Wyllys Street, a Charter Oak Ave. Wstęp jest bezpłatny; będą przyjmowane donacje.

Scott Whipple jest dostępny pod numerem (860) 225-4601 , wew . 319 lub na stronie [email protected]

SCOTT WHIPPLEREDAKTOR NEEW BRITAIN HERALD

NEW BRITAIN — Frederic Chopin became a Polish expatriate for a number of reasons: his love of French novelist, George Sand, a desire to be the darling of the Paris aristocracy. Yet, after the gifted composer died Oct. 17, 1849, of tuberculosis, his heart, in accor-dance with his will, was brought by his sister to Warsaw. There it was placed in an urn of the Holy Cross Church in Krakowskie Przedmiscie.

This Sunday the CT Virtuosi Chamber Orch. will open its 2013-14 season of free orchestral concerts at Welte Hall at Central Connecticut State University. Conductor Adrian Sylveen has put together a Heritage series named for its “reflection of the cultural richness of the Greater New Britain community.”

Sylveen believes art and music can help build cultural bridges between the past, present and future. Each concert is present-ed with a special cultural theme. Sunday’s concert program, titled “French Connections,” features the music of Chopin, Saint-Saens, and Bizet.

Internationally acclaimed pianist Neal Larrabee will be the featured soloist for Chopin’s Piano Concerto No. 1. The concerto was first per-formed Oct. 1830 in Warsaw. Chopin was soloist in a farewell concert before his departure to Paris where Polish expatriates were warmly welcomed.

Larrabee has performed in major concert halls in New York City, Washington D.C., Los Angeles, Berlin, Moscow and Warsaw. In Poland his renditions of Chopin’s music have permeated national

television and radio broadcasts, recording labels, and spotlights on every major Polish concert stage.

Sunday’s program also features the technically brilliant first move-ment of Saint-Saens’ violin concerto No. 3 performed by 9-year-old prodigy, Michelle Stern. The win-ner of various international prizes, Stern will perform Bizet’s uplifting Symphony in C Major.

By SCOTT WHIPPLENEW BRITAIN HERALD

JEŚLI PÓJDZIESZCO: Koncert Fortepianowy Nr.1 Chopina będzie wykonywany przez Orkiestrę Kameralną CT Virtuosi i pianistę Neala Larrabee’a. GDZIE: Welte Hall, CCSU KIEDY: 16:00 O 15:30 odbędzie się prezentacja studentów Akademii Virtuosi. W celu uzyskania dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.thevirtuosi.org lub (860) 325 - 2826. KOSZT: Wstęp wolny; donacje akceptowane.

Cykl Polskich Koncertòw

IF YOU GOWHAT: Chopin’s Piano Con-certo No. 1 performed by the CT Virtuosi Chamber Orchestra and pianist Neal Larrabee. The program also includes 9-year-old violin prodigy, Michelle SternWHERE: Welte Hall, CCSU.WHEN: 4 p.m. At 3:30 p.m. there will be a presentation by the Virtuosi Academy Stu-dents. For more information, visit www.thevirtuosi.org or call The Virtuosi at (860) 325-CVCO (2826). COST: Donations accepted

Neal Larrabee

Michelle Stern

Page 2: New Britain Herald - Polish Edition 10-16-2013

Środa, 16 października 2013 r. | Wednesday, October 16, 2013NEW BRITAIN HERALDStrona P2 | Page P2

ZAPAMIĘTAJ DATĘ:

SAVE THE DATE:

Polskie filmy, Polskie Smaki, oraz Koncert Szopenowski16 października — wydarzenie Taste of Poland – Smak Polski odbędzie się o godzinie 19:00 w Sloper Wesoły House na 27 Grove Hill St. w New Britain. Próbki smacznych polskich potraw dostępnych w New Britain, w tym ciastka , słodycze, i piwo . Wstęp na imprezę wynosi $5 dla członków i $10 dla pozostałych.

17 października — W ramach polskich wieczorów filmowych o godzinie 19:00 w Torp Theatre w Davidson Hall na 1615 Stanley St. w New Britain . Fundowana Katedra

Polsko Amerykańskich Studiów im. A. Blejwasa we współpracy z Fundacją Polonia Semper oraz Ministerstwem Spraw Zagranicznych Rzeczypospo-litej Polskiej przedstawia film Rower Mojego Ojca/ Mój Rower. Filmy są w języku polskim , ale mają angielskie napisy. Impreza jest dostępna dla publiczności i wstęp jest bezpłatny.

20 października — Orkiestra Kam-eralna Virtuosi w CT. i Towarzystwo Chopinowskie z CT w ramach serii koncertowej będącej hołdem dla Fry-deryka Chopina prezentuje darmowy koncert. W programie wystąpią piani-sta Neal Larrabee i cudowne dziecko Michelle Stern 9 –letnia skrzypaczka. Welte Hall, Central Connecticut State University , New Britain . www.

thevirtuosi.org.

20 października — Akademia- Vir-tuosi Academy Students prezentuje koncert skrzypcowy Mov.1 Saint- Saensa, na którym wystąpi gościnnie 9- letnia skrzypaczka Michelle Stern. Ponadto Neal Larrabee wykona utwory fortepianowe: Symfonię C-dur Bizeta i Koncert Nr.1 Chopina. Wstęp jest bezpłatny. W celu uzyskania dodatkowych informacji proszę skontaktować się z programem Polskich Studiów (860) 832-3010 lub przez email [email protected] .

23-25 października — Archidiecezja Hartford organizuje pielgrzymkę autokarową “Katolickie Sanktuaria w Ameryce,“ w tym do Bazyliki Sacred Heart w Newark, NJ. Następnie

odbędzie się Msza w Sanktuarium św. Jana Neumanna w Filadelfii. W programie drugiego dnia jest zwiedzanie Narodowego Sanktuarium Bazyliki Niepokalanego Poczęcia NMP w Washingtonie, DC, gdzie Arcybiskup Mansell odprawi Mszę z pielgrzymami, a następnie nastąpi zwiedzanie Sanktuarium Nar-odowego Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny w Baltimore w pier-wszej Katedrze w Ameryce. W planie ostatniego dnia są odwiedziny Sanktuarium św. Elizabeth Ann Seton w Emmitsburg, MD. Koszt 695 dolarów zawiera: transport z Bloom-field, zakwaterowanie w hotelu, dwa noclegi, dwa śniadania, dwa lunche, jeden obiad, oraz kompleksowe wizyty w sanktuariach. Szczegóły na

stronie archdioceseofhartford.org lub Zarejestruj się dzwoniąc do Asystenta Kanclerza ks Jeffrey V. Romans pod nr (860) 541-6491.

26 października — Klub Pulaskiego urządza Spacer po Broad Street startujący o godzinie 11 spod Klubu Pułaskiego na 89 Grove St. W czasie godzinnej tury naucz się historii Polonii podczas wizyt w polskich skle-pach, klubach i restauracjach usytu-owanych wzdłuż Broad Street. Udział w tym wydarzeniu jest bezpłatny.

Informacje o planowanych wydar-zeniach wyślij emailem: [email protected], faxem: (860)225-2611 lub pocztą: New Britain Herald, One Court St., New Britain, Conn. 06051

Polish Movie Nights, Taste of Poland, CT Virtuosi Chopin Society Concert and Catholic Shrine Tour

Oct. 16 — Taste of Poland will be held at 7 p.m. at the Sloper Wesoly House, 27 Grove Hill St., New Britain. Sample some of the tasty Polish food avail-able in New Britain, including cookies, candy, and beer. The event is $10 non-members, $5 for members.

Oct. 17 — Polish movie nights, 7

p.m. at Torp Theatre, Davidson Hall, 1615 Stanley St., New Britain. The A. Blejwas Endowed Chair in Polish and Polish American Studies in Coopera-tion with Semper Polonia Foundation and Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Poland presents My Father’s Bike / Mój Rower. Movies are in Polish but has English subtitles. The event is open to the public and is free of charge.

Oct. 20 — The CT Virtuosi Chamber Orchestra and Chopin Society of CT presents a free concert as part of their tribute concert series to Frederic Cho-pin. The program will feature pianist Neal Larrabee and 9-year-old violin prodigy Michelle Stern. Welte Hall, Central Connecticut State University, New Britain. www.thevirtuosi.org.

20 Oct. — Virtuosi Academy Students Presents Saint-Saens violin concerto, Mov. 1 featuring violinist Michelle Stern, 9. Also to be performed are

Bizet’s Symphony in C major and Cho-pin’s Concerto No. 1 featuring Neal Larrabee, piano. Admission is free. For information, contact the Polish Studies program, (860) 832-3010 or [email protected].

Oct 26 — The Polish American Founda-tion will host a Walking Tour of Broad Street starting at 11 a.m. at the Pulaski Club, 89 Grove St, New Britain. Learn the history of the Polish com-munity while visiting Polish stores, clubs and restaurants along Broad Street during a one hour tour. This event is free.

Oct. 23-25 — Hartford Archdiocese leads a “Catholic Shrines in America” pilgrimage by bus, including the Cathedral Basilica of the Sacred Heart in Newark, NJ, followed by a Mass celebrated at the Shrine of St. John Neumann in Philadelphia. Day two includes the National Shrine of the Ba-silica of the Immaculate Conception in

Washington, D.C., where Archbishop Mansell will celebrate Mass with the pilgrims, and then to Baltimore for a tour of the National Shrine of the As-sumption of the Blessed Virgin Mary, the first Cathedral of America. The final day includes the pilgrimage will visit the National Shrine of Saint Eliza-beth Ann Seton in Emmitsburg, MD. Cost for the trip is $695 and includes the following: roundtrip fare from Bloomfield; hotel accommodations for two nights; two breakfasts; two lunches; one dinner; and comprehen-sive visits of the shrines. For details visit archdioceseofhartford.org or register by calling Assistant Chancel-lor Father Jeffrey V. Romans at (860) 541-6491.

Send calendar items to [email protected], fax to (860) 225-2611 or mail to Polish Section, New Britain Herald, One Court St., New Britain, Conn. 06051

Czytaj Herald po polsku w każdą środę. | Read the Herald in Polish every Wednesday.

Sylwetka Alekandra Waltera Dzielińskiego — bohatera II Wojny Światowej

Syn Jana i Marii Dzielińskich urodził się w Thomaston w dniu 27 marca 1917 roku.

Kiedy miał 10 lat razem z rodzicami przeniósł się do Polski gdzie dorastał.

Ukończył szkołę podstawową w Polsce, a kilka lat później ożenił się z Czesławą Szempleńską i urodziło im się dziecko.

Dziecko zmarło w czasie inwa-zji niemieckiej i z nieznanych powodów Aleksander przeniósł się tutaj do Bristol bez żony i rodziców.

Był przekonany, że pozostali

oni w Polsce. Pozostały zapiski z których wynika, że powrócił do Bristol w 1940 roku i mieszkał tam na ulicy Beach pod numerem 16.

Przypuszczam, że zanim przeniósł się do Polski w czasie jego dziecięcych lat, rodzina przeprowadziła się z Thomaston do Bristol.

Wstąpił do wojska 23 grudnia 1942, służył w piechocie i walczył w bitwach pod Salerno i Cassino we Włoszech. Zginął w czasie walk w tym kraju 12 lutego 1944 roku.

Sylwetka Dzielińskiego była wcześniej przedstawiona 3 pażdziernika w czwartkowym wydaniu The Bristol Press, w ramach Bristol Bits Boba Montgomery’ego.

W celu zaproponowania pozy-cji do Bristol Bits, napisz do Bristol Bits z zaznaczeniem Bob Montgomery, c / o Bristol Press na adres 188 Main St, Bristol, CT 06010.

Zostaw wiadomość na (860) 584-0501, wew. 7229, lub na e-mail: [email protected]

860-677-8687200 Mountain Road, Farmington, CT

Prosimy o kontakt w języku polskim lub angielskim pod numer

- Z New Britain jedź ulicą Farmington Ave., kontynuuj ulicą Fienemann Rd. Gabinet znajduje się ok. 800 m za skrzyżowaniem z Rt. 6- Follow Farmington Ave., New Britain to Fienemann Rd. Office is 1/2 mile from the Rte. 6 intersection.

Carolyn J. Malon, DDSStephen M. Moran, DDS

Opieka stomatologicznana najwyższym

poziomie od 1989 roku

Przychodniastomatologicznadla całej rodziny

Nakładowe wybielanie zębówWybielanie zębów martwychLeczenie kanałoweKorony na implantyKorony porcelanowe i mostkiPorcelanowe licówki

Page 3: New Britain Herald - Polish Edition 10-16-2013

Strona P3 | Page P3NEW BRITAIN HERALDŚroda, 16 października 2013 r. | Wednesday, October 16, 2013

Czytanie opowiadań przez bibliotekarkę z New Britain

NEW BRITAIN — Dla Emily Mulvey czytającej słuchaczom w bibliotece publicznej w New Britain odwiedzanie lokalnych przedszkoli to świetny sposób na spędzenie dnia. Dzisiaj Pani Mulvey odwiedziła szkołę im. Jana Pawela II i czytała tam uczniom klasy przed-zerówkowej, obję-tych 3- i 4- letnimi programami. Uczniowie byli bardzo zaintere-sowani książkami czytanymi dla nich przez panią Mulvey.

Przed czytaniem Pani Mulvey przygotowała się do zajęć, które pomogły, jak powiedziała „wyeli-minować wiercenie się”. W klasach od przedzerówkowej do klasy 3 zajęcia takie obejmują udział w śpiewaniu i przedsta-wianiu “ Twinkle , Twinkle , Little Star “ –„ Migotaj, Migotaj Mała Gwiazdeczko”( od 19 wieku poskramia się wiercenie dzieci poprzez polecanie im potrząsa-nia rękoma, nogam , ramionami i całym ciałem - to okazuje się być najlepszym sposobem, by przygotować je do krótkich sesji- siadania-i czytania- .

Następujące po tych zajęciach czytanie książki “ Tajemnica Winorośli: Niespodzianka Dyni “ (napisanej przez Cathryn Falwell ), naprawdę przyciągnęło uwagę uczniów klas od przed-zerówkowej do klasy 3. Padały pełne odpowiedzi na wszystkie pytania “ Jaki kolor ma kwiat na tajemniczej winorośli i jaką rośli-ną była tajemnicza winorośl? “ Dzieci zdecydowanie ożywiły się w czasie czytania. Skupioną uwagę dzieci wywołała Pani Mulvey , kiedy zaczęła czytać “ Spadające liście jesieni “ (książkę napisaną

przez Zoe Hall i zilustrowaną przez Shari Halpern ). Uczniowie klas od przed-zerówkowej do klasy 3 byli naprawdę oczarowani kolorami liści, które teraz właśnie zmieniają się na zewnątrz - jak wszyscy zauważyli! Ten program Biblioteki Publicznej w New Britain przynosi dużą korzyść wszystkim szkołom i klasom do których dociera , pomaga nauczy-cielom w tym pięknym jesiennym dniu wybierać książki, które zain-teresują dzieci i oferuje je innym dorosłym uczestnikom różnych kursów. Szkoła im Jana Pawła II ma naprawdę szczęście, że może uczestniczyć co miesiąc w tym wydarzeniu. Uczniowie i nauczyciele nie mogą doczekać się momentu, kiedy zobaczą jakie książki pojawią się w przyszłym miesiącu.

Informacje na temat szkoły im. Papieża Jana Pawła II można znaleźć na stronie internetowej szkoły - www.pjp2school.org . Szkoła im. Jana Pawła II obejmu-jąca klasy od przed-zerówkowej do klasy 8 służy społeczności New Britain i znajduje się na 221 Farmington Ave.

Powyej Emily Mulvey z biblioteki w New Britain prowadzi zajęcia z uczniamiAbove, New Britain Library Reader Emily Mulvey leads students.

Pope John Paul II students are treated to a New Britain Library story time

NEW BRITAIN — Visiting local preschools is a fun way to spend the day for New Britain Public Library Reader Emily Mulvey. Recently, Ms. Mulvey visited Pope John Paul II School and read to the pre-kindergarten students in their 3 and 4-year-old programs. The students were very interested in the books Mulvey read to them.

Before reading, Mulvey was prepared with an activity that helped, as she said, “get the wig-gles out.”

In Pre-K3 this activity was participating in singing and per-forming “Twinkle, Twinkle, Little Star” (the children stretch out the wiggles by shaking their hands, legs, arms, and whole bodies — it proves to be the best way to get ready for a small sit-down-and-read session.

Then reading “Mystery Vine: A Pumpkin Surprise” by Cathryn Falwell, really caught the Pre-K3 students’ interest. Full of answers to all the questions, “What color is the flower on the mystery vine, and what plant was the mystery vine?” the children definitely came alive with this reading.

Rapt attention was paid to Mulvey when she started reading “Fall Leaves Fall!” (by Zoe Hall and Illustrator, Shari Halpern). The Pre-K4 children were truly taken with the colors of the leaves, which are now changing outside too – as they all pointed out! This program of the New Britain Public Library is a great bonus to all the schools and classes it reaches, helping the teachers pick out books that will interest the children, while offering another adult participant in their classes on this lovely fall day.

Pope John Paul School is truly lucky to be able to participate in

this event on a monthly basis. The students and teachers can hardly wait to see what books will appear next month.

Information about Pope John Paul II School can be found on the school’s website – www.pjp-

2school.org. Pope John Paul II School is a Pre-K through Grade 8 School serving the greater New Britain community, and is located at 221 Farmington Ave. (corner of Farmington Ave. and Eddy Glover Blvd.).

Powyej Emily Mulvey z biblioteki w New Britain prowadzi zajęcia z uczniamiAbove, New Britain Library Reader Emily Mulvey leads students. ze szkoły Jana Pawła II. | Above, New Britain Library Reader Emily Mulvey leads Pope John Paul II students in an activity.

SimsburyBank.com/mortgages

MEMBER FDICNMLS #441327

NMLS #1070514

Niezależnie od tego czy planujesz zakup pierwszego domu, budowę wymarzonego domu, dostęp do własnego kapitału – w rozwiązaniu Twoich potrzeb finansowych, nasi doświadczeni doradcy w zakresie pożyczek pomogą Ci znaleźć idealne rozwiązanie.

Aby dowiedzieć się więcej na temat naszych usług, zadzwoń do lokalnego doradcy kredytów hipotecznych, Marcina Wolniakowskiego na numer 860.638.9206.

Pożyczki bez kosztów zamknięcia transakcji (closing costs)Szybki czas realizacjiKonkurencyjne stopy procentoweDoradztwo ekspertów, którzy znają, mieszkają i pracują w Twoim środowiskuFinansowanie drugiego domu

Lider w dziedzinie kredytów hipotecznych

Właśnietutaj

860-826-1001106 FARMINGTON AVE.

NEW BRITAIN, CTSERVICE SINCE 1988

Oferuje pomoc w zakupie, sprzedażynieruchomości

TheReal EstateExchange

NiNa jaNkowski

lub wynajęciu nieruchomości

Page 4: New Britain Herald - Polish Edition 10-16-2013

Środa, 16 października 2013 r. | Wednesday, October 16, 2013NEW BRITAIN HERALDStrona P4 | Page P4

Dziś wieczorem polskie smaki w siedzibie PAFNEW BRITAIN — W celu

zachowania i promowania polskiej kultury, Polsko- Amerykańska Fundacja w domu Sloper Wesoły prezentuje dziś wieczorem wyda-rzenie “ Taste of Poland” – „Smak Polski.” ”Taste of Poland” jest jednym z 12 wydarzeń i wykła-dów sponsorowanych przez okres ośmiu miesięcy przez fundację, która jest organizacją ogólnostanową. „Taste of Poland” rozpocznie się dzisiaj o godzinie dziewiętnastej w siedzibie funda-cji przy 27 Grove Hill Street.

“Degustacja jest częścią pol-skiej kultury i pomoże ponownie połączyć Polaków z ich korzenia-mi “ powiedziała Dorena Wasik, organizatorka „Taste of Poland” i wiceprezes fundacji .” Wydarzenia te skierowane są do drugiej i trzeciej generacji Amerykanów polskiego pochodzenia .” Można będzie degustować polskie cia-steczka, słodycze, piwo i wódkę - wszystko nabyte w restauracjach Małej Polski.

“ Jeśli uda nam się zachę-

cić ludzi do spróbowania smakołyków, które będą serwo-wane w czasie trwania ”Taste of Poland”, to następnym krokiem

mogło by być częstowanie ich pierogami (polskimi ravioli) i gołąbkami (mięso i ryż zawinię-te liściem kapusty), a następnie

innymi smacznymi potrawami” powiedziała Liz Wasiutyński, założycielka fundacji i członkini zarządu. “ Jest to również okazja do odpoczynku dla kobiet, gospo-dyń domowych , które zazwyczaj gotują i do przyprowadzenia przez nich na to wydarzenie tych wszystkich członków ich rodzin, którzy nie są Polakami by mogli spróbować polskiego jedzenia. Do spróbowania będzie około 15 różnych rodzaj ow polskich sło-dyczy i ciasteczek. Wśród nich będą Krówki Milanowskie, pół – twardy krem Fudge i Familijne, wafelki z nadzieniem kokoso-wym. Będą polskie piwa Łomża i Tyskie oraz jedna marka polskiej wódki.” Żurbrówka jest najbar-dziej popularną polską wódką “ powiedziała Wasik. “ Jeśli zmie-szasz tę wódkę, tak jak ja to robię, z sokiem jabłkowym to smaku-je to jak roztopiona szarlotka. Gładko wchodzi” powiedziała Wasik .Adam Formus, mieszka-niec Stamford i skarbnik fundacji, powiedział: “ Polskie słodycze i ciasteczka są bardzo popularne wśród polskiej społeczności. Za

każdym razem kiedy przyjeżdżam do New Britain zatrzymuję się w Małej Polsce i kupuję tam słody-cze i ciasteczka . “

Wstęp na dzisiejszą impre-zę wynosi 10 dolarów od osoby, a dla członków fundacji 5 dolarów. Wszystkie zebrane pie-niądzę przekazane będą fundacji. Nadchodzące wydarzenia są spon-sorowane przez fundację, w tym m.in. piesza wycieczka po Broad Street, która odbywać się będzie 26 października od 11 rano do południa oraz “ Boże Narodzenie w Polsce” impreza grudniowa, dzięki której mieszkańcy New Britain różnorakiego pochodze-nia, będą mogli dowiedzieć się o polskich tradycjach świątecz-nych. Podczas kiedy Amerykanie polskiego pochodzenia stanowią około10 procent populacji stanu Connecticut, w New Britain sta-nowią oni 30 procent.

Robert Storace jest dostępny pod numerem (860) 225-4601 , wew. 223 , lub na email [email protected].

ROBERT STORACERADAKTOR NEW BRITAIN HERALD

Mike Orazzi | StaffDorena Waski demonstruje jedno z polskich potraw jakie będą do spròbowania dziś wieczorem w siedzibie Fundacji Polsko Amerykańskiej.

587 Main St., New Britain, CT 06051 860-229-5109 Otwarte: Od wtorku do soboty 5:30 rano - 7:00 wieczorem

Niedziela od 6 - 2:00 po południu

Serdecznie Zapraszamy

ROLY POLYROLY POLYPiekarnia i Delikatesy

2012BEST OF

READER’S POLL

0396

26

Pilnie poszukujemy osób do pracy! Po więcej informacji prosimy zgłosić się do Roly Poly.

Our in house breads and rolls are all natural with no preservatives. Our from scratch pastry and cake

products are all natural with no cake preservatives. Our fresh hot

food is straight from ourall natural kitchen.

U nas zakupisz naturalne pieczywo, ciasta i gorące dania

bez żadnych konserwantów!

Sniadania!

Oferta specjalna

Roly Poly

6-10 rano

PromocjaSparkling Ice - 5 for $5

Fasola - $3.59Seler - $2.29

Page 5: New Britain Herald - Polish Edition 10-16-2013

Strona P5 | Page P5NEW BRITAIN HERALDŚroda, 16 października 2013 r. | Wednesday, October 16, 2013

Taste of Poland being presented tonight by PAFNEW BRITAIN — In an effort

to preserve and promote Polish culture, the Polish American Foundation is featuring a ‘Taste of Poland’ event tonight at the Wesoly Sloper House.

The Taste of Poland is one of 12 events and or lectures being sponsored over an eight-month period by the foundation, which is a statewide organization. Taste of Poland begins at 7 p.m. at 27 Grove Hill Street.

“This tasting is part of Polish culture and will help reconnect the Polish people with their roots,” said Dorena Wasik, orga-nizer of Taste of Poland and vice president of the foundation. “These events are geared toward second and third generation Polish-Americans.”

The tasting will feature Polish cookies, candies, beer and vodka — all purchased from eateries in Little Poland.

“If we can introduce people to the treats that will be served at Taste of Poland, the next step

would be to treat them to piero-gis (Polish ravioli) and golambki’s (a leaf of cabbage rolled around in rice and meat) and then to other savory dishes,” said Liz Wasiutynski, a founder of the foundation and board member. “This is also a chance for women

in the family who usually do the cooking to take a rest and to bring all of their family members who are not Polish to this event where they can experience Polish food.”

About 15 different Polish candies and cookies will be on display. They include Krowki

Milanowskie, a semi-hard cream fudge and familijne, a wafer cook-ie with coconut filling. The Polish beers include Lomza and Tyskie and there will be one Polish brand of vodka available.

“Zurbrowka is the most popu-lar Polish vodka,” Wasik said.

“If you mix the vodka, like I do, with apple juice it tastes like melted apple pie. It goes down easy,” Wasik said.

Adam Formus, a Stamford resident and treasurer of the foun-dation, said “Polish candy and cookies are very popular among the Polish community. Everytime I go to New Britain I stop in Little Poland and get the candies and cookies.”

The event tonight is $10 for non-members and $5 for mem-bers. All of the money raised goes back into the foundation.

Upcoming events sponsored by the foundation include a walk-ing tour of Broad Street from 11 a.m. to noon on Oct. 26 and a ‘Christmas in Poland’ event in December in which residents of all origins can learn about Polish

Christmas traditions. While the state’s Polish-American popula-tion stands at about 10 percent, New Britain’s Polish-American population is estimated to be more than 30 percent.

Robert Storace can be reached at (860) 225-4601, ext. 223, or at [email protected].

By ROBERT STORACESTAFF WRITER

Mike Orazzi | StaffOto niektòre z polskich potraw jakie będą do spròbowania dziś wieczorem w siedzibie Fundacji Polsko Amerykańskiej. | Above, some of the Polish food that will be featured during a Taste of Poland event tonight at the Pol-ish American Foundation.

Mike Orazzi | StaffPolskie słodycze ktòre będą ser-wowane. | Some Polish sweets.

Otwarcie w październiku 2013: Nowe Centrum Zdrowych Piersi i Zdrowego Stylu Życia „Beekley”.nowocześnie wyposażone centrum zdrowych piersi z komfortową, ekskluzywną spa. Oferuje najbardziej zaawansowane metody badań przesiewowych, diagnostyki i możliwości leczenia. Wszystko w swobodnych, przyjaznych i uzdrawiających warunkach stworzonych przez kobiety dla kobiet tuż obok w Bristol.

Październik jest Miesiącem Świadomości Raka Piersi. Bezpłatna mammografia jest dostępna dla tych, którzy się zakwalifikują. W celu dokonania rejestracji na coroczne badanie mammograficzne proszę zadzwonić na numer 860.585.3999.bristolhospital.org/BreastHealth

Joyce, Susan i Mary

Jak zaprojektować idealny program dla zdrowych piersi?

Spytaj wyleczone.

Page 6: New Britain Herald - Polish Edition 10-16-2013

Środa, 16 października 2013 r. | Wednesday, October 16, 2013NEW BRITAIN HERALDStrona P6 | Page P6

POLSKIE RADIO NAJDŁUŻEJ NADAJĄCE - Z TERENU -

RADIO W KRAJU

Na żywo w niedzielne popołudnia Z Polish National Home w Hartford

od 13:00 do 15:00 w każdą niedzielę na 840 AM WRYM

Zapraszamy, przyjdź zobaczyć naszą emisję w Polish National Home, przy ulicy

60 Charter Oak Road, Hartford - i zjeść w naszej jadalni lunch pełen polskich ulubionych dań.

* Muzyka Polka * Wiadomości lokalne * Anonse o wydarzeniach i imprezach * Rozrywka i rozmowy * Rozmowy telefoniczne ze słuchaczami

Gospodarze Jan i Bogusia Gładysz

Dzwoń w trakcie emisji: 860-883-2278

Page 7: New Britain Herald - Polish Edition 10-16-2013

Strona P7 | Page P7NEW BRITAIN HERALDŚroda, 16 października 2013 r. | Wednesday, October 16, 2013

OGŁOSZENIA DROBNECAŁKOWICIE ZA DARMO BRISTOL: Przyjaciele Biblioteki Publicznej w Bristol potrzebują do przechowywania książek nowych pustych, czystych pudełek pokrywek po papierze do kopiowania Można zostawić przyniesione pudełka w pobliżu miejsca donacji książek, znajdującym się na niższym poziomie Biblioteki Bristol . Prosimy tylko o pudełka po papierze do kopiowania. (860) 604-6819.

PSY / KOTY KOTY za DARMO – Samiec, pręgowany, czarno- biały z białym brzuszkiem. 3 letni. Do dobrego domu. 860-940-9205

KOTY za DARMO - 2 do wzięcia. Jeden biało- czarny, drugi szaro -biały. 860-940-9491.

PIES za DARMO: 3 -letni , mieszaniec , podpalany /biały. Przyjazny wobec suczek, dzieci i starszych kotów Preferowane podwórko, by mógł się wybiegać. Zadzwoń na 860-940-9491.OWCZARKI NIEMIECKIE SZCZENIAKI – Rasowe, czarne AKC. Wychodowane w rodzinie. Rodzice na miejscu. 860-684-6056.

CHCE KUPIC Zawsze Kupujemy stare, używane i antyczne narzędzia ręczne do stolarki, mechaniki, grawerowania i stoły warsztatowe. Jeśli masz stare, używane narzędzia, których już nie używasz, zadzwoń z ufnością. Złożymy solidną ofertę u ciebie w domu. Zadzwoń do Cory 860-322-4367KUPUJEMY zawsze, płacimy gotówką. Antyki, 1 przedmiot lub cały majątek. Zegary/ki, art. wojskowe, zabawki, aparaty fotograficzne, plakaty, sztukę, biżuterię, znaki, instrumenty muzyczne & więcej 860-718-5132.ZAWSZE KUPUJEMY przedwojenną elektronikę, CB, krótkofalówki, radia, gitary, wzmacniacze, hi-fi, zegarki. 860-707-9350WYPOSAŻENIE DOMU 3 PODUSZKOWA KANAPA - Niebiesko- biała, sprawdzona, stan idealny, 200 dolarów. Fotel bujany, niebiesko biały w kratkę, 50 dolarów. 860-828-9596 .TRAWNIK/OGRÓDDMUCHAWA DO LIŚCI ECHO – Gazowa z torbą , stan idealny. 150 dolarów. 860-585-1090.

RÓŻNEWIĘKSZOŚĆ RZECZY JAK NOWE! KUCHENKA ELEKTRYCZNA BEZFAJERKOWA, 200 dolarów. 7 częściowy zestaw tarasowy z parasolem, 200 dolarów . Sejf Century , w stylu cube , 175 dolarów. Różne narzędzia . 30-sto stopowa rozsuwana drabina aluminiowa. Obrazy olejne i grafiki. Mini- lodówka, 75 dolarów . I dużo więcej rzeczy. Zadzwoń po 17:00 na 860-846-0569 . SAMOCHODY NA SPRZEDAŻ 2003 VW NEW BEETLE TURBO 1.8L - 121000 mil, w dobrym stanie i czysty. Kolor: Blue Lagoon. Drobne uszkodzenie na tylnym zderzaku od strony pasażera. $ 3,500.00 / BO860-261-7136 . MIESZKANIA DO WYNAJĘCIA BRISTOL - Duże 2 sypialniowe, pralnia, bez zwierząt. Ogrzewanie wliczone w cenę. 1,060 dolarów. 860-559-9349

BRISTOL - 2,5 pokojowe, parter, przyjemna lokalizacja. Pełne wyposażenie, ogrzewnie/prąd wliczone w czynsz . 695 dolarów. Depozyt -miesięczna opłata 860-967-2719 lub 860-584-1959. BRISTOL - 1 sypialniowe, ogrzewanie wliczone w cenę, pralnia na monety na miejscu. 675 dolarów. Bob 860-689-2628 . BRISTOL - 1 sypialniowe, nowe wyposażenie , dywan, 660 dolarów ogrzewanie/gorąca woda wliczone w cenę. BEZ ZWIERZĄT. 860-589-1533 lub 860-209-7861 BRISTOL - 1 i 2 sypialnie, niektóre wliczone ciepła woda / ogrzewanie/ energii elektryczna. Morrow Realty 860-584-0510.BRISTOL SPECIAL PINE BROOK TARRACE - 2 sypialnie, 780 dolarów - 795 dolarów. Bezpłatna aplikacja. Odnowione apartamenty Całkowite wyposażenie kuchnie, * ściany do ściany wykładzina, klimatyzacja, usługi pralni. Dogodnie usytuowany zaledwie kilka minut od rte 84, w pobliżu stacji ESPN &

Tech. Park. Zarządzane przez RONEX CORP Pon - 9 - 5. Zadzwoń 860-585-0286.

NEW BRITAIN: 129 Glen St parter duże 3 sypialnie, bez podłączeń. Bez zwierząt . 825 dolarów + depozyt. 203- 13-5661.

NEW BRITAIN - 1920 urok. odrestaurowany 1 sypialnia, nowe szafki. 625 dolarów wliczone ogrzewanie i ciepła woda 860-803-1286

NEW BRITAIN- 2 sypialniowe, niedawno całkowicie odnowione . Nowo pomalowane , nowy osprzęt, nowy dywan . 750 dolarów. Od poniedziałku do piątku od 9:00 do 17:00zadzwoń na numer 203-574-1166. W innej porze na numer 203-993-5655.

NEW BRITAIN 3 sypialniowe, parter. 800 dolarów .Zadzwoń do Boba na 860-575-1177.

NEW BRITAIN - 4 pokojowe z ogrzewaniem i gazem . Allen St. 600 dolarów. 860-229-5569 lub 860-604-0133 NEW BRITAIN - 5 pokojowe. 43 Ridgemont St. 790 dolarów. 860-229-5569 lub860-604-0133.

NEW BRITAIN : Przestrzenne, piękne 5 pokojowe, aksesoria, podłączenia do pralki i suszarki, parking przy ulicy. Blisko CCSU.860-573-1118 . GARAŻE/ POMIESZCZENIA / ZIEMIA NEW BRITAIN Garaż do wynajęcia, tylko składowanie. (860) 573-1118

MOBILE HOMES BRISTOL - Łatwy dostęp do I- 84. Pojedyncza szerokość, od $20,000. Liberty Mobile Homes (860) 747-6881. PLANVILLE- Nowy z 2014 roku. 2 sypialniowy, 1 łazienka, umeblowany model zwystawy.Liberty Mobile Homes (860) 747-6881.

INDUSTRIAL MIEJSCE DO WYNAJECIA BRISTOL - 460 sf, 400 dolarów. 900 sf w / biuro, 575 dolarów. 2000 sf, 950 dolarów. 5200 sf, 2750 dolary. Sf 6000, 3000 dolarów, 10.000 sf, 4500 dolarów. Centrum Bristol. 860-729-1010 lub 860-559-9349.

NEW BRITAIN — Anna Szmolda z Newington została ukoronowana przez Alicję Śliwkę na naszą następną zwyciężczynię konkursu Miss Polonia Connecticut 2014.

Lauren DeRosa z Planville – została pierwszą Wice Miss, Maja Laska z Wallingford – drugą Wice Miss i Gabrielle Sobilo z Berlina trzecią Wice Miss. Miss Życzliwości została Deana Sobilo z Berlina, Miss Facebooka została Anna Szmolda uzyskawszy w sobotę 179 głosów. Miss Top Modelki została Carolyn Tański, Miss Talent została Paulina Gorecki, Miss Fotogeniczności została Lauren DeRosa.

W jury zasiadali Michael Schroeader z New Britain Herald, Natalia Cybulski z Waszyngtonu D.C i była Miss Polonia Connecticut, Mariusz Saar z Saar Corporation, pani

Jessica Rafalowski — Viggiano Miss Polonia Świata i Miss Polonia USA; i Marta Hryniszyn z Florydy była Miss Polonia CT 2005.

Tegoroczna zwyciężczyni konkursu otrzymała 1000 dol-arowe stypendium i bilet na przelot w dwie strony do Polski.

Będzie ona również w przyszłym tygodniu w Nowym Jorku reprezentować Connecticut w finałowym konkursie na Miss Polonia USA.

Wśród publiczności było ponad 300 osób, a rozry-wki dostarczali mię innymi wykonawcy North American Dance Academy, Father Guido Sarducci z “ Saturday Night Live“ i paru innych komików. Na zabawie po koronacji zabrzmiała muzyka na żywo w wykonaniu zespołu Vademecum.

Obecny był Prezes Polskiego Domu Narodowego Mark Bruks

i bardzo się ucieszył widząc tak wielu młodych i wartościowych ludzi biorących tego roku udział w konkursie.

Oficjalne wręczenie nagród odbędzie się w najbliższą niedzielę o godzinie 15:00 po południu w Polskim Domu Narodowym w Hartford.

Powstał specjalny film video z tego wydarzenia i będzie go można zakupić za 30 dol-arów w biurze Miss Polonia Connecticut, lub telefonicznie dzwoniąc na numer (860) 883-2277.

W celu uzyskania dodatkow-ych informacji, odwiedź stronę internetową www.MissPolonia Ct.org.

Koronacja Miss Polonia Connecticut 2014

Czytaj Heralda po polsku w każdą środę.

Yolanda Christine Photography

Page 8: New Britain Herald - Polish Edition 10-16-2013

Środa, 16 października 2013 r. | Wednesday, October 16, 2013NEW BRITAIN HERALDStrona P8 | Page P8

I Ty możesz pomóc...

Jak mogę pomóc?Ofiarując czas lub pieniądze, lub jedno i drugie!Poprostu wypełnij poniższy druk i wyślij do nas wraz z dołączonym czekiem na adres: c/o NEW BRITAIN HERALD WARM THE CHILDREN FUND One Herald Square, New Britain, CT

Warm the Childrencampaign

SponSorowana przeznew Britain

Lions cLuB

OGrZeJmY dZieCiZapotrzebowanie tego roku jestogromne. W kręgu czytelników New Britain Herald, bez Twojej pomocy potrzebujące dzieci zmarzną.

Bez kosztów administracyjnych...

Każdy otrzymany cent jest

wydany na zimową odzież

dla dzieci.

Kupujemy nową zimową odzież dla dzieci w potrzebie

Co to jest fundusz „Warm the Children”?

Jest to pomoc sąsiedzka. Gazeta New Britain Herald prosi swoich czytelników o dotacje na fundusz. Zebrane środki będą wydane na zakup nowej, zimowej odzieży dla potrzebujących dzieci w naszej okolicy. Wszystkie koszty administracyjne pokryte są przez Heralda lub wolontariuszy i wszystkie pieniądze wykorzystane będą na ciepłą, zimową odzież.

Jak zidentyfikujemy dzieci, które będą potrzebować naszej pomocy?

Komitet Warm the Children szuka takich dzieci i ich nazwiska przekazuje koordynatorom.

W jaki sposób dokonywane będą zakupy?

Koordynatorzy w porozumieniu z agencjami soc-jalnymi zrobią uzgodnienia z lokalnymi sklepami. „Kupujący”ochotnicy zabiorą rodziny na zakupy. Każde dziecko otrzyma nową, zimową odzież o wartości około 50 dolarów.

W załączeniu przesyłam moją dotację do New Britain Herald na fundusz Warm the Children.

r CHCĘ r NIE CHCĘ opublikować moje nazwisko na liście ofiarodawców.r Chciał/abym być „Kupującym” ochotnikiem.

Imię i Nazwisko ________________________________________________

Adres_________________________________________________________

Miejscowość_____________________________ Telefon________________

Kiedy możemy się kontaktować____________________________________

Prosimy wypełnij czek dla Warm the Children Fund of New Britain.100 procentowa suma dotowanych pieniędzy może być odliczona od podatku do wysokości określonej przez prawo.

Możesz również zostać ochotnikiem dzwoniąc pod numer 860-225-4601. Prosimy zostaw wiadomość i koordynator oddzwoni do Ciebie.