nézze meg európai forgalmazási katalógusunkat
TRANSCRIPT
A legjobb Partner a kötési eljárásokban
www.castolin.com
2
Castolin Eutectic: Fejlesztés és gyártás EurópábanA Castolin Eutectic a kopásvédelemi és kötési alkalmazások specialistája. Több mint 100 év tapasztalattal, az ügyfelekkel való közvetlen kapcsolattartásra fókuszálva, előre jelezzük a piaci igényeket, azért, hogy a legjobb megoldást ajánljuk Önnek.Minden országban üzemeltetünk raktárakat, és a készleteket a helyi igényeknek megfelelően töltjük fel.
Forduljon bizalommal a helyi értékesítési képviselőhöz, ha szüksége van bármely Castolin Eutectic termékre.
Értékesítési szakértőkAzt tapasztaltuk, hogy a professzonális szakmai értékesítők részéről egyre nagyobb a kereslet a Castolin termékekre. Ezt az igényt szeretnénk kielégíteni, ezért nagy erőforrásokat irányítottunk erre a területre. Ilyen jellegű üzleti modell számos országban létezik, ahol a Castolin Eutectic jelen van. Ezekben az országokban jelentős beruházások történtek a szükségletek elemzésére, így az Ön igényei szerint kínáljuk a legmegfelelőbb termékcsaládokat.Magasan képzett szakembereink folyamatosan azon dolgoznak, hogy a Castolin Eutectic az Ön számára a legjobb szolgáltatást tudja nyújtani.
Teljes termékskálaFelépítettünk egy teljeskörű termékskálát a viszonteladói igényeknek megfelelően. Ezek a termékek lefedik az összes alkalmazási területet, az általános kötési feladatoktól kezdve, a speciális kopási-, és felületvédelmi alkalmazásokig különböző kiszerelésekben. Mint pl. pálcák, paszták, folyasztószerek, elektródák, hegesztő és forrasztó készülékek, gázok, stb.
Kiszerelés, akciók és megjelenésAz Ön forgalmának növekedése érdekében a kiszereléseket
optimalizáltuk, új termékeket fejlesztettünk ki, és értékesítési akciókat biztosítunk. Ezeken felül, mi úgy gondoljuk , ahhoz, hogy professzionális partnerek legyünk, elérhetővé tesszük az ön boltja számára is a hires piros-sárga termékek et bemutató
polcokat, azért, hogy egységes megjelenésben tudja kihangsúlyozni a legjobb termékeinket illetve az akciókat.
Közel ÖnhözÉrtékesítési csapatunk rendszeresen szervez
tanfolyamokat az Ön munkatársai számára, valamint demonstrációs napokat tart az Ön boltjában, ahol bemutatjuk
az ügyfeleinek, hogyan lehet egszerűen megoldani a legnagyobb forrasztási, hegesztési problémákat.
3
A forrasztás előnyei p. 4
Lángforrasztási táblázat p. 5
Forrasztó pálcák: Foszforos rézforrasz p. 6
Forrasztó pálcák: Kadmiummentes ezüstforrasz p. 7
Forrasztó pálcák: Alumínium és Sárgaréz p. 8
Folyasztószerek p. 9
Lágyforrasztás p. 10
Láng forrasztó eszközök p. 11-13
Kiegészítők p. 14
Bevezető a hegesztéshez p. 15
Ívhegeszési táblázat P. 16
Hegesztő elektródák: Acél p. 17
Hegesztő elektródák: Egyéb fémek p. 18
Hegesztő készülékek: Kézi ívhegesztő p. 19
Hegesztő készülékek: MIG/MAG és AWI p. 20
Hegesztő készülékek: Plasmavágó p. 21
Környezetvédelem és biztonság p. 22
Megjegyzi p. 23
Technológiai bemutató az Ön telephelyén p. 24
Tartalomjegyzék
4
Mi a forrasztás?A forrasztás diffúziós kötést hoz létre fémek között. Az eljárás alatt, az alapanyagok nem olvad-nak meg, csak a hozaganyag.A folyamat során, amikor a ho-zaganyag eléri az olvadáspon-tját (liquidus), végigfut a forrasz-tandó alapanyagok között vagy a felszínükön (nedvesítés), miköz-ben a folyasztószer megvédi a forraszanyagot és az alapanyagot is az oxidációtól. Lehűlés után a munkadarabon szilárd, oldhatat-lan kötés jön létre.
A forrasztás egy jól bevált módszerForrasztásos kötéseket régó-ta használnak többek között a csővezetékeknél, légkondícionáló és fűtő berendezésekben, az elektronikában, és számos más alkalmazásban is. A forrasztási kötés élettartama bizonyítottan nagyon hosszú. Továbbá, ha a forrasztás nem sikerül elsőre, lehetőség van a munkadarab újramelegítésére, anélkül, hogy kár keletkezne benne.Ha Ön a forrasztást alkalmaz-za, biztos lehet abban, hogy az elérhető legmegbízhatóbb kötési eljárást választotta.
A forrasztás nagy kötési szi-lárdságot adA helyes tervezéssel és előkészítéssel, a megfelelő an-yag kiválasztásával, a forrasz-tás erősebb kötést képes adni az alapanyag saját szilárdságánál.
EsztétikaA forrasztás tökéletes kapil-láris tulajdonságai, különösen az ezüstötvözeteké, lehetővé teszik az esztétikus, vagy a szinte látha-tatlan kötéseket. Ezért használják a forrasztást azoknál az alka-trészeknél, ahol a megjelenés elsődleges szempont.
BiztonságKizárólag a forrasztás képes teljes biztonsággal a szivárgás-mentes kötésre. Ezért sok sza-bvány megköveteli, hogy a kriti-kus alkalmazásoknál forrasztást használjanak.
A forrasztás higénikusTudja-e, hogy a műanyag csővezetékek, majdnem mindíg tartalmaznak legionella bakté-riumokat, amelyek a légionárius betegség kialakulását okozzák?
Ez a betegség egy ritka és sú-lyos formája a tüdőgyulladásnak, mely a legionella baktériumot tar-talmazó vízcseppek belégzése által terjed.Tesztek bizonyítják, hogy a for-rasztott réz csőhálózatok sokkal kissebb koncentrációban tar-talmaznak legionella baktériumot, ami nagyobb biztonságot jelent Önnek, és családjának.
A forrasztással olcsó a javítás és termelékeny a tömeggyár-tásA forrasztás egy költségkímélő eljárás, ami nem igényel drága gé-peket. Pár ezer forintból akár még ma elkezdheti. Nagymennyiségű termék esetén, a forrasztás
tökéletesen automatizálható és testreszabható, a különböző kisz-ereléseknek köszönhetően. Ezek pl. paszták, gyűrűk, huzalok. A legtöbb forrasztási kötés keveseb-be kerül 15 Ft-nál. Az alternatívák-hoz képest, a forrasztás nemcsak mechanikailag előnyösebb, de a finanszírozás tekintetében is.
A forrasztás könnyűA Castolin Eutectic minden évben emberek ezreit tanítja meg a pro-fesszionális forrasztásra. Tapasz-talatok bizonyítják, hogy keves-ebb, mint egy óra alatt meg lehet tanítani valakit arra, hogy hogyan kell elvégezni az alapvető forrasz-tási műveleteket.Ez nagy rugamasságot ad a cégeknek, amennyiben változtat-ni szertnének a termelésen.Castolin Eutectic egyszerűvé teszi a forrasztást!
A forrasztás előnyei
5
Lángforrasztási táblázatA forrasztás előnyei
ALKALMAzás TErMéK MEgjE-gyzés
TErMéKnév
FoLy-AszTó
oLvAdás-ponT °C
FELszErE-Lés
LágyForrAszTás réz / sárgaréz / rozsdamentes acél / Horganyc
For
rA
szTó
páK
A
For
rA
szTó
LáM
pA
EGY-
PALA
CK
OS
ÉGŐ
FELY
KÉT
-PA
LAC
KO
S K
EVER
ŐSZ
ÁR
OXI
GÉN
/AC
ETIL
ÉN
CoppEr, BrAss, INOX, ZINC
Sn96.5 - Ag 3.5 without lead
TIN FLAM 157
TIN FLUX 157 220°C
PIPINGDRINKING WATER
Sn 97.0-Cu 3.0 without lead
TIN FLAM BC 5423
TIN FLUX 157 240°C
KEMényForrAszTás réz / sárgaréz / rozsdamentes acél / Alumínium
CSŐHÁLÓZAT, FŰTÉS, LÉGKONDICIONÁLÁS, gáz
40 % Ezüst pálcaAG FLAM 6113 RX
(Cadmium Free)
AG FLUX 6000 FX or FP 600°C
ALUMÍNIUM ALKATrészEK Aluminium ALU FLAM
21 FALU FLUX 21 620°C
KArBAnTArTásHŰTŐ, GÁZ 20 % Ezüst pálca
AG FLAM 6110 RF
(Cadmium Free)
AG FLUX 6000 FX or FP 650°C
CSŐHÁLÓZAT, FŰTÉS, gáz
Copper - Phosphorus5 % Silver rod
CU FLAM RB 5286
CU FLUX 5000 FX 750°C
CSŐHÁLÓZAT, szErELvényEK
Réz-Foszfor 2 % Ezüst,0 % Ezüst pálca
CU FLAM RB 5280
CU FLAM RB 5246
CU FLUX 5000 FX 850°C
Keményforrasztás Acél / réz / sárgarézLEMEZMUNKA, CSŐHÁLÓZAT
Bevonatos sárgaréz pálca
BRASS FLAM 18 XFC 900°C
Forrasztás lánggal és forrasztópákával
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ1. Ellenőrizze, hogy a felületek zsír- és
szennyeződésmentesek-e!
2. Szükség esetén alkalmazza a megfelelő folyasztószert a munkadarabon és a for-rasztópálcán!
3. Ellenőrizze, hogy a forrasztópisztoly lángja helyesen van-e beállítva!
4. Helyi melegítés mellett adagolja a hozaga-nyagot cseppenként!
KIEGÉSZÍTŐK
Szemüveg
Hővédő pajzs
Castonet (rézcsövek tisztítására).
Porozitás és szivárgás vizsgáló
6
Forrasztópálcák: Foszforos rézforrasz
www.castolin.com
EN 1044 : CP 202
ESC code : 652713
715 - 805 °C
Ø 2.0
500 mm
22 u.
Cu Flam
RB 5246
+ Cu Flux 800 / 808 PF
autodécapante sur cuivre
self fluxing on copper
utilisationFr
Baguettes de brasure cuivre phosphore autodécapantes sur cuivre
Installations sanitaires, plomberie.
AVERTISSEMENTLes fumées de gaz émises en soudage, soudo-brasage et brasage peuvent être dangereuses pour la santé. Opérer dans un endroit bien ventilé ou utiliser un moyen de ventilation complémentaire. Utiliser des dispositifs de protection des yeux, du visage et des mains. Tenir hors de portée des enfants. Stocker dans son emballage d’origine à l’abri de l’humidité.
Conseils au verso
appliCationsen
Copper and Phosphorous brazing rods. Copper to Copper without flux
Sanitary installations and plumbing.
WARNINGFumes and gases given off by welding may be hazardous to health : use in a well-ven-tilated area or use an additional means of ventilation. Use protective equipment for the protection of eyes, face and hands. Keep out of the reach of children. Store in original packaging and in a dry place.
Instructions inside
apliCaCioneses
Varillas de Cobre FosforoCobre a Cobre sin decapante
Fontanería de baños y general.
ATENCIÓNLos humos y gases emitidos por la solda-dura pueden ser peligrosos para la salud : soldar en un espacio bien ventilado o usar un medio de ventilación suplementario. Utilizar dispositivos de protección para los ojos, la cara y las manos. Mantener fuera del alcance de los niños. Conservar en su embalaje de origen y en un lugar seco
Vonsejos en el interior
apliCaÇÕespt
Varetas de Cobre Fósforo Cobre a Cobre sem decapante
Canalização das casas de banho e canalizações.
ADVERTÊNCIAOs fumos e gases emitidos em soldadura podem ser perigosos para a saúde : sol-dar num local bem arejado ou utilizar um meio de ventilação suplementar. Utilizar protecção adequada para os olhos, para a cara e para as mãos. Manter fora do alcance das crianças. Conservar na sua embalagem de origem e num local seco.
Conselhos no interior
appliCazioniit
Bacchette Rame-Fosforo per brasatura senza disossidante
Impianti idrotermosanitari.
ATTENZIONEFumi e gas generati durante la salda-tura possono essere pericolosi per la salute : utilizzare in un’area ben venti-lata o con una ventilazione supplemen-tare. Usare accessori protettivi per occhi, faccia e mani. Tenere fuori della portata dei bambini. Conservare nell’imballag-gio originale ed in un luogo asciutto.
Istruzioni all’interno
anWendungende
Kupfer- und Phosphor-HartlötstabKupfer auf Kupfer ohne Flussmittel
Sanitärinstallationen und Klempnerarbeit.
WARTUNGDämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein : nur in gut belüfteten Räumen ve-rwenden oder eine Absauganlage einsetzen. Tragen Sie entsprechenden Augen- und Gesichtsschutz sowie Handschuhe. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Trocken in der Originalverpackung lagern.
Anweisungen auf der Innenseite
toepassingennl
Koper-Fosfor hardsolderenKooper aan Koper zoonder flux
Sanitaire installaties, loodgieterij.
WAARCHUWINGDe bij het lassen vrijkomende dampen en gassen kunnen gevaarlijk zijn voor de gezondheid : las in een goed geventilee-rde ruimte of gebruik een extra ventilatie. Gebruik beveiligingsprodukten voor de ogen, het gezicht en de handen. Buiten bereik van kinderen. In de oorspronkelijke verpakking op een droge plaats bewaren.
Zie keerzijde
BRASAGE CUIVRE - PHOSPHORE
sur cuivre, laiton, bronze
BRAZINGCOPPER - PHOSPHOROUS
on copper, brass, bronze
SOLDADURA COBRE - FOSFOROen cobre, latón, bronce
SOLDADURACOBRE - FOSFOROno cobre, latão, bronze
BRASATURA RAME - FOSFORO
su rame, ottone, bronzo
LOTENKUPFER - PHOSPHOR
auf Kupfer, Messing, Bronze
SOLDERENKOPFER - FOSFOR
van koper, messing, brons
Cu P
www.castolin.com
ESC code : 754815
Cu Flam
5286 RB
650 - 810 °CØ 2.0
500 mm200 gr
applicaTionsen
Copper and Phosphorous brazing rods with 5% AgCopper to Copper without fluxSanitary installations, plumbing, refrige-ration and cooling.
WARNINGFumes and gases given off by wel-ding may be hazardous to health.
Instructions inside
anWendungende
Kupfer-Phosphor-Hartlot mit 5% Silber Kupfer-Kupfer-Verbindungen ohne FlussmittelSanitärinstallationen und Klempnerar-beit, Kältetechnik und Klimaanlagen.
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-hen, können gesundheitsschädlich sein.
Anweisungen auf der Innenseite
zasTosoWaniaplLut twardy na bazie CuP + Ag Lutowanie czystej miedzi bez dodatku topnikaInstalacje sanitarne / wodociągowe, urządzenia klimatyzacji.
OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Instrukcja użycia wewnątrz
ПРИМЕНЕНИЕruМедно-фосфорные прутки для пайки Cоединений типа медь/медь без флюсаХолодильная техника, кондиционирование, отопление.
ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
primjenehr rsBakreni i fosforni tvrdi lem sa 5% srebra Bakar sa bakrom bez praška-topiteljaSanitarne instalacije vode i odvodnje.
UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Uputstvo sa unutrašnje strane
pouŽiTíczPájení CuP pájkou mědi a slitin mědi bez použití tavidla s obsahem 5% Ag.Sanitární instalace, určeno pro pozin-kované potrubí bez poškození zinku, chlazení.
UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Návod uvnitř
aplicaTiiroBrazarea cuprului si a alijelor de cupru. Pentru imbinari cupru-cupru nu este necesara folosirea unui fl ux separat. Instalaţii sanitare, aer condiţionat şi refrigerare.
ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-pul procesului de brazare (sudu-ra) pot fi daunatoare sanatatii.
Instructiuni - vezi in pachet
aplikacijeslBakrena in fosforna spajka,baker na baker brez pasteSanitarne,cevne instalacije,klimatizacija,hlajenje.
OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
felhasználáshuRéz-foszfor keményforrasz, réz-réz kötésnél folyasztószer nélkülEgészségügyi berendezések, vízveze-tékek, fagyasztó és hűtő berendezések.
FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
Utasítás belül
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgrΡάβδοι φωσφορούχου χαλκού με 5% άργυρο. Χαλκός σε χαλκό χωρίς βόρακα.Υγειονομικές, υδραυλικές εγκαταστάσεις, ψύξη, κλιματισμός.
ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Οδηγίες εσωκλείονται
uygulamalarTr% 5 gümüş içeren bakır-fosfor sert lehim çubuğu Bakır-bakır bağlantısında deka-pana gerek yoktur.Sıhhi tesisat, su tesisatı dondurucu ve soğutucu.
DIKKATLehimleme işleminde oluşan du-man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
+ Cu Flux 5000 FX
ISO 17672Cu P 281
self fluxing
on copper
5% Ag
BrazinG COpper-phOsphOrOus-silVer
on copper, brass, bronze
lÖten KupFer-phOsphOr-silBer
für Kupfer, Messing, Bronze
lut tWarDy z DODat-Kiem sreBra DO mieDzi
miedzi, mosiądzu i brązu
паЙка меДно-ФоСФорнЫм припоем, СоДерЖаЩим СереБро
Пайка меди, латуни и бронзы
BaKar-FOsFOr- sreBrni-lem
za bakar,mjed i broncu
měĎ FOsFOr-Cup pájKa s OBsahem-aG
na měď, mosaz, bronz
aliaj Brazare Cupru-FOsFOr Cu-arGint
Pentru cupru, alama si bronz
BaKer,FOsFOrna in sreBrna spajKa
za baker,medenino in bron
ezÜsttartalmú réz-FOszFOr FOrrasz
Rézhez, sárgarézhez, bronzhoz
μΠρουτΖοκολλήΣή χαλκοΣ, ΦωΣΦοροΣ,
αργυροΣΓια χαλκό ορείχαλκο
και μπρούτζο.
GÜMÜŞ İÇEREN BAKIR-FOSFOR LEHİMİ
Bakır, pirinç ve bronz için
www.castolin.com
ESC code : 754813
Cu Flam
5280 RB
applicaTionsen
Copper and Phosphorous brazing rods with 2% AgCopper to Copper without flux
Sanitary installations and plumbing.
WARNINGFumes and gases given off by wel-ding may be hazardous to health.
Instructions inside
anWendungende
Kupfer-Phosphor-Hartlot mit 2% Silber Kupfer-Kupfer-Verbindungen ohne Flussmittel
Sanitärinstallationen und Klemp-nerarbeiten.
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-hen, können gesundheitsschädlich sein.
Anweisungen auf der Innenseite
zasTosoWaniaplLut twardy na bazie CuP + Ag Lutowanie czystej miedzi bez dodatku topnika
Do lutowania instalacji sanitar-nych / wodociągowych.OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Instrukcja użycia wewnątrz
ПРИМЕНЕНИЕruМедно-фосфорные прутки для пайки Cоединений типа медь/медь без флюсасантехника, отопление.
ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
primjenehr rsBakreni i fosforni tvrdi lem sa 2% srebra Bakar sa bakrom bez praška-topitelja
Sanitarne instalacije vode i odvodnje.UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Uputstvo sa unutrašnje strane
pouŽiTíczPájení CuP pájkou mědi a slitin mědi bez použití tavidla s obsa-hem 2% Ag.Určeno pro pájení rozvodů např. topení.
UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Návod uvnitř
aplicaTiiroBrazarea cuprului si a alijelor de cupru. Pentru imbinari cupru-cupru nu este necesara folosirea unui fl ux separat. Instalatii sanitare. ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-pul procesului de brazare (sudu-ra) pot fi daunatoare sanatatii.
Instructiuni - vezi in pachet
aplikacijeslBakrena in fosforna spajka,baker na baker brez pasteSanitarne instalacije, plinske, vodovodne.OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
felhasználáshuRéz-foszfor keményforrasz, réz-réz kötésnél folyasztószer nélkülBerendezések bádogosmunkák.FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
Utasítás belül
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgrΡάβδοι φωσφορούχου χαλκού με 2% άργυρο. Χαλκός σε χαλκό χωρίς βόρακα.Υδραυλικά και εγκαταστάσεις υγιεινής.ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Οδηγίες εσωκλείονται
uygulamalarTr% 2 gümüş içeren bakır-fosfor sert lehim çubuğu Bakır-bakır bağlantısında dekapana gerek yoktur.Sıhhi tesisat ve su tesisatıDIKKATLehimleme işleminde oluşan du-man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
+ Cu Flux 5000 FX
ISO 17672Cu P 279
BrazinG COpper-phOsphOrOus-silVer
on copper, brass, bronze
lÖten KupFer-phOsphOr-silBer
für Kupfer, Messing, Bronze
lut tWarDy z DODat-Kiem sreBra DO mieDzi
miedzi, mosiądzu i brązu
паЙка меДно-ФоСФорнЫм припоем, СоДерЖаЩим СереБро
Пайка меди, латуни и бронзы
BaKar-FOsFOr- sreBrni-lem
za bakar,mjed i broncu
měĎ FOsFOr-Cup pájKa s OBsahem-aG
na měď, mosaz, bronz
aliaj Brazare Cupru-FOsFOr Cu-arGint
Pentru cupru, alama si bronz
BaKer,FOsFOrna in sreBrna spajKa
za baker,medenino in bron
ezÜsttartalmú réz-FOszFOr FOrrasz
Rézhez, sárgarézhez, bronzhoz
μΠρουτΖοκολλήΣή χαλκοΣ, ΦωΣΦοροΣ,
αργυροΣΓια χαλκό ορείχαλκο
και μπρούτζο.
GÜMÜŞ İÇEREN BAKIR-FOSFOR LEHİMİ
Bakır, pirinç ve bronz için
self fluxing
on copper
2% Ag
650 - 820 °CØ 2.0
500 mm200 gr
CU FLAM RB 5246
Műszaki jellemzőkOlvadáspont (sol./liq.)
715°C-805°C
Szakítószilárdság R 450 N/mm²Hossz 500mm
Átmérő Termék kód Kiszerelés2,0mm 754809 200gr2,0mm 754810 1kg
TulajdonságokCsupasz forrasztópálca réz forrasz-tásához. A jó folyási és ár-érték arány teszi, nélkülözhetetlenné a mindennapi használatban. Tökéletes nedvesítési ha-tás, a kapilláris forrasztáshoz. A folyási és forrasztási minőség javí-tásához a Cu Flux 5000FX folyasztószert ajánljuk.AlkalmazásSzerelvények, csőhálózatokVörösréz forrasztásánál extra folyasz-tószert nem igényel.
CU FLAM RB 5286
Műszaki jellemzőkOlvadáspont (sol./liq.)
650°C-810°C
Szakítószilárdság R 650 N/mm²Hossz 500mm
Átmérő Termék kód Kiszerelés2,0mm 754815 200gr2,0mm 754816 1kg
TulajdonságokCsupasz forrasztópálca, 5% ezüst-tartalommal réz alkatrészek kapilláris forrasztásához, folyasztószer nélkül. Kiváló viselkedés pontatlan és rosszul előkészített felületeknél.A folyási és forrasztási minőség javí-tásához a Cu Flux 5000FX folyasztószert ajánljuk.AlkalmazásSzerelvények, fűtés, gáz, hűtők, légkondicionálókÖnfolyasztó vörösrézhez5% Ezüst
CU FLAM RB 5280
Műszaki jellemzőkOlvadáspont (sol./liq.)
650°C-820°C
Szakítószilárdság R 550 N/mm²Hossz 500mm
Átmérő Termék kód Kiszerelés2,0mm 754813 200gr2,0mm 754814 1kg
TulajdonságokCsupasz forrasztópálca, 2% ezüst-tartalommal réz alkatrészek kapilláris forrasztásához, folyasztószer nélkül. A jó folyási és ár-érték arány teszi lehetővé, a tökéletes és gazdaságos forrasztást. Tökéletes nedvesítési és ka-pilláris hatás. A folyási és for-rasztási minőség javításához a Cu Flux 5000FX folyasz-tószert ajánljuk.AlkalmazásSzerelvények, csőhálozatok, fűtésÖnfolyasztó vörösrézhez 2% Ezüst
Ön
folyasztó
vörösrézhez
CuP
Ön
folyasztó
vörösrézhez
2% Ag
Ön
folyasztó
vörösrézhez
5% Ag
7
7
Forrasztópálcák : Kadmiummentes Ezüstforrasz Forrasztópálcák: Foszforos rézforrasz
www.castolin.com
ESC code : 754824
Ag Flam
6110 RF
applicaTionsen
Brazing rod with 20% silver content cadmium free
Repair generally, filling of badly prepared joints, refregiration, water and gas instal-lations, heat exchanger, decoration
WARNINGFumes and gases given off by wel-ding may be hazardous to health.
Instructions inside
anWendungende
Messing-Hartlot mit 20% Silber, cadmiumfrei
Reparaturarbeiten, Verbindung von Kup-fer- und Eisenwerkstoffen, Kälte-, Wasser- und Gasinstallationen, Wärmetauscher
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-hen, können gesundheitsschädlich sein.
Anweisungen auf der Innenseite
zasTosoWaniaplPręt lutowniczy z 20% zawartością srebra bez dodatku kadmuOgólne naprawy, uzupełnienia ubytków w źle wykonanych złączach, lutowanie urządzeń klimatyzacji, instalacje wodociągowe i gazowe, wymienniki ciepła, elementy dekoracyjne
OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Instrukcja użycia wewnątrz
ПРИМЕНЕНИЕruСеребросодержащий пруток с содержанием серебра 20% без кадмияХолодильная техника, водоснабжение, теплообменное, газовое оборудование, декоративные изделия.
ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
primjenehr rsMesingani tvrdi lem sa 20% srebra bez kadmija
Cjeloviti popravci, popunjavanje zazora u spojevima, raslhladni sustavi, insta-lacije vode i plina, izmjenjivači topline, dekoracije
UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Uputstvo sa unutrašnje strane
pouŽiTíczPájení stříbrnou pájkou s obsahem 20% Ag bez kadmiaVšeobecné opravy strojních součástí, opravy a instalace vody a plynu, výměníky, dekorativní předměty. Určeno pro spoje s vůlí 0,1 - 0,3 mm.
UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Návod uvnitř
aplicaTiiroVergea brazare cu un continut de 20% Argint si fl ux sub forma de inve-lis exterior. Nu contine Cadmiu.Reparatii si imbinari ale instalatiilor frigorifi ce, de apa si gaz, schimbatoare de caldura.
ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-pul procesului de brazare (sudu-ra) pot fi daunatoare sanatatii.
Instructiuni - vezi in pachet
aplikacijeslSrebrna spajka z 20% Ag brez Cd.Generalna popravila,hladilna tehnika,vodovodne in plinske instalacije, toplotni izmenjevalci, dekoracije
OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
felhasználáshu20% ezüsttartalmú sárgaréz kemé-nyforrasz, kadmiummentesnekJavításokhoz, réz és vasanyagok összekötéséhez, víz- és gázszereléshez, hűtéstechnikához, hőcserélőkhöz
FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
Utasítás belül
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgrΡάβδος κόλλησης με 20% άργυρο - χωρίς κάδμιο.Γενικές επισκευές,συστήματα ψύξης, εγκαταστάσεις νερού και αερίου,εναλλάκτες θερμότητος, διακόσμηση.
ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Οδηγίες εσωκλείονται
uygulamalarTr% 20 gümüş içeren kadmiyumsuz sert lehim çubuğuGenel tamir işlerinde, kötü hazırlanmış bağlantıların doldurulmasında, bakır ve demir malzemelerin birleştirilmelerinde, soğutma tekniği uygulamalarında, su ve gaz tesisatı montajlarında, ısı eşanjörlerinde, dekorasyon işlerinde
DIKKATLehimleme işleminde oluşan du-man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
ca
dmium free
flexible coating
20% Ag
+ Ag Flux
6000 FX or FP
SILVER BRAZINGon copper, steel, brass
SILBERLOTfür Kupfer, Stahl, Messing
LUT SREBRNYdo lutowania miedzi,
stali i mosiądzu
паЙка СереБ-роСо ДерЖаЩим
припоемПайка меди, стали
и латуни
SREBRNI LEMza bakar, čelik i mjed
stŘíBrná pájKa hOlá
určeno na měď, mosaz a ocel
aliaj arGintPentru cupru, otel si alama
sreBrna spajKaza baker, jeklo in medenino
EZÜSTFORRASZRézhez, acélhoz, sárgarézhez
αΣήμοκολλήΣήΓια χαλκό, χάλυβα
και ορείχαλκο
GÜMÜŞ LEHİMİBakır, çelik ve pirinç için
680 - 810 °CØ 2.0
500 mm100 gr
www.castolin.com
ESC code : 754826
Ag Flam
6113 RX
applicaTionsen
Brazing rod with 45% silver content cadmium free
Conditioning, water, medical and gas installations, heat exchanger
WARNINGFumes and gases given off by wel-ding may be hazardous to health.
Instructions inside
anWendungende
Messing-Hartlot mit 45% Silber, cadmiumfrei
Reparaturarbeiten, Verbindung von Kup-fer- und Eisenwerkstoffen, Kälte-, Wasser- und Gasinstallationen, Wärmetauscher
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-hen, können gesundheitsschädlich sein.
Anweisungen auf der Innenseite
zasTosoWaniaplLut z 45% zawartością srebra, bez dodatku kadmuUrządzenia klimatyzacji, instalacje wodociągowe, gazowe, lutowanie wymienników ciepła
OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Instrukcja użycia wewnątrz
ПРИМЕНЕНИЕruСеребросодержащий пруток с содержанием серебра 45% без кадмияХолодильная техника, кондиционирование, водоснабжение, теплообменное оборудование
ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
primjenehr rsMesingani tvrdi lem sa 45% srebra bez kadmija
Klima uređaji, instalacije vode, plina i medicinskih uređaja, izmjenjivači topline
UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Uputstvo sa unutrašnje strane
pouŽiTíczPájení stříbrnou obalenou pájkou s obsahem 45% Ag bez kadmiaUrčeno pro potravinářské, zdravotnické, sanitární, chladírenské a topenářské zařízení. Určeno pro spoje s vůlí 0,1 mm.
UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Návod uvnitř
aplicaTiiroAliaj brazare cu 45% Argint si fl ux sub forma de invelis fl exibil. Nu contine CadmiuInstalatii de aer conditionat, schimba-toare de caldura, instalatii de gaz in industria medicala.
ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-pul procesului de brazare (sudu-ra) pot fi daunatoare sanatatii.
Instructiuni - vezi in pachet
aplikacijeslSrebrna spajka z 45% Ag brez CdGeneralna popravila,hladilna tehnika,vodovodne in plinske instalacije, toplotni izmenjevalci, dekoracije
OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
felhasználáshu45% ezüsttartalmú sárgaréz kemé-nyforrasz, kadmiummentesnekEgészségügyi berendezések, vízveze-tékek, fagyasztó és hűtő berendezések.
FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
Utasítás belül
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgrΡάβδος κόλλησης με 45% άργυρο - χωρίς κάδμιο.Κλιματισμός,νερό, ιατρικές εγκαταστάσεις και εγκαταστάσεις αερίου,εναλλάκτες θερμότητος.
ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Οδηγίες εσωκλείονται
uygulamalarTr% 45 gümüş içeren, kadmiyumsuz sert lehim çubuğuTamir işleri, bakır ve demir malzemelerin birleştirilmelerinde, soğutma tekniği uygulamalarında, su, tıbbi cihaz ve gaz tesisatı montajlarında, ısı eşanjörlerinde
DIKKATLehimleme işleminde oluşan du-man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
+ Ag Flux
6000 FX or FP
ISO 17672Ag 145
ca
dmium free
flexible coating
45% Ag
SILVER BRAZINGon copper, steel, brass
SILBERLOTfür Kupfer, Stahl, Messing
LUT SREBRNYdo lutowania miedzi,
stali i mosiądzu
паЙка СереБ-роСо ДерЖаЩим
припоемПайка меди, стали
и латуни
SREBRNI LEMza bakar, čelik i mjed
stŘíBrná pájKa hOlá
určeno na měď, mosaz a ocel
aliaj arGintPentru cupru, otel si alama
sreBrna spajKaza baker, jeklo in medenino
EZÜSTFORRASZRézhez, acélhoz, sárgarézhez
αΣήμοκολλήΣήΓια χαλκό, χάλυβα
και ορείχαλκο
GÜMÜŞ LEHİMİBakır, çelik ve pirinç için
640 - 680 °CØ 2.0
500 mm100 gr
www.castolin.com
ESC code : 754825
Ag Flam
6111 RX
applicaTionsen
Brazing rod with 34% silver content cadmium free
Repair generally, filling of badly prepared joints, refregiration, water and gas instal-lations, heat exchanger, decoration
WARNINGFumes and gases given off by wel-ding may be hazardous to health.
Instructions inside
anWendungende
Messing-Hartlot mit 34% Silber, cadmiumfrei
Reparaturarbeiten, Verbindung von Kup-fer- und Eisenwerkstoffen, Kälte-, Wasser- und Gasinstallationen, Wärmetauscher
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-hen, können gesundheitsschädlich sein.
Anweisungen auf der Innenseite
zasTosoWaniaplLut twardy z 34% zawartością srebra, bez dodatku kadmuOgólne naprawy, uzupełnienia ubytków w źle wykonanych złączach, lutowanie urządzeń klimatyzacji, instalacje wodociągowe i gazowe, wymienniki ciepła, elementy dekoracyjne
OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Instrukcja użycia wewnątrz
ПРИМЕНЕНИЕruСеребросодержащий пруток с содержанием серебра 34% без кадмияХолодильная техника, водоснабжение, теплообменное, газовое оборудование, декоративные изделия.
ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
primjenehr rsMesingani tvrdi lem sa 34% srebra bez kadmija
klima i rashladni uređaji
UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Uputstvo sa unutrašnje strane
pouŽiTíczPájení stříbrnou obalenou pájkou s obsahem 34% Ag bez kadmia Všeobecné opravy strojních součástí, opravy a instalace vody a plynu, výměníky, dekorativní předměty. Určeno pro spoje s vůlí 0,1 - 0,3 mm.
UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Návod uvnitř
aplicaTiiroAliaj brazare cu 34% Argint si fl ux sub forma de invelis fl exibil. Nu contine CadmiuReparatii si imbinari ale instalatiilor frigorifi ce, de apa si gaz, schimbatoare de caldura.
ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-pul procesului de brazare (sudu-ra) pot fi daunatoare sanatatii.
Instructiuni - vezi in pachet
aplikacijeslSrebrna spajka z 34% Ag brez CdGeneralna popravila,hladilna tehnika,vodovodne in plinske instalacije, toplotni izmenjevalci, dekoracije
OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
felhasználáshu34% ezüsttartalmú sárgaréz kemé-nyforrasz, kadmiummentesnekJavításokhoz, réz és vasanyagok összekötéséhez, víz- és gázszereléshez, hűtéstechnikához, hőcserélőkhöz
FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
Utasítás belül
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgrΡάβδος κόλλησης με 34% άργυρο - χωρίς κάδμιο.Γενικές επισκευές,συστήματα ψύξης, εγκαταστάσεις νερού και αερίου,εναλλάκτες θερμότητος, διακόσμηση.
ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Οδηγίες εσωκλείονται
uygulamalarTr% 34 gümüş içeren, kadmiyumsuz sert lehim çubuğuGenel tamir işlerinde, kötü hazırlanmış bağlantıların doldurulmasında, bakır ve demir malzemelerin birleştirilmelerinde, soğutma tekniği uygulamalarında, su ve gaz tesisatı montajlarında, ısı eşanjörlerinde, dekorasyon işlerinde
DIKKATLehimleme işleminde oluşan du-man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
+ Ag Flux
6000 FX or FP
ISO 17672Ag 134
SILVER BRAZINGon copper, steel, brass
SILBERLOTfür Kupfer, Stahl, Messing
LUT SREBRNYdo lutowania miedzi, stali i
mosiądzu
паЙка СереБ-роСо ДерЖаЩим
припоемПайка меди, стали
и латуни
SREBRNI LEMza bakar, čelik i mjed
stŘíBrná pájKa hOlá
určeno na měď, mosaz a ocel
aliaj arGintPentru cupru, otel si alama
sreBrna spajKaza baker, jeklo in medenino
EZÜSTFORRASZRézhez, acélhoz, sárgarézhez
αΣήμοκολλήΣήΓια χαλκό, χάλυβα
και ορείχαλκο
GÜMÜŞ LEHİMİBakır, çelik ve pirinç için
ca
dmium free
flexible coating
34% Ag
630 - 730 °CØ 2.0
500 mm100 gr
AG FLAM 6111 RX
Műszaki jellemzőkOlvadáspont (sol./liq.)
630°C-730°C
Szakítószilárdság R 430 N/mm²Hossz 500mm
Átmérő Termék kód Kiszerelés2,0mm 754825 100gr
TulajdonságokBevonatos pálca magas ezüsttartalom-mal (34%). A jó folyási tulajdonságok, és a magas szakítószilárdság miatt, alapvető hozaganyag az ipari hűtőkhöz. Az egyedülálló folyasztószer bevonat (ElastecTM), nedvességtűrő és hajlítás esetén sem repedezik.AlkalmazásLégkondícionálók, víz-gáz sz-erelvények, hőcserélők, ipari hűtőrendszerek
AG FLAM 6110 RF
Műszaki jellemzőkOlvadáspont (sol./liq.)
680°C-810°C
Szakítószilárdság R 480 N/mm²Hossz 500mm
Átmérő Termék kód Kiszerelés2,0mm 754824 100gr
TulajdonságokKörnyezetbarát termék, nagy szakítószi-lárdsággal, álltalános használatra. A gyors forrasztási sebesség, és a nagy mechanikai ellenállósága miatt kiválóan alkalmas a precíziós javításokhoz. Az egyedülálló folyasztószer bevonat (Elas-tecTM), nedvességtűrő és hajlítás esetén sem repedezik. AlkalmazásÁlltalános javításokra, rosszul előkészített felületekre, légko-nicionálók, hűtők, víz-gáz szerelvények, hőcserélők, dekorációs elemek forrasz-tására.
AG FLAM 6113 RX
Műszaki jellemzőkOlvadáspont (sol./liq.)
640°C-680°C
Szakítószilárdság R 490 N/mm²Hossz 500mm
Átmérő Termék kód Kiszerelés2,0mm 754826 100gr
TulajdonságokKörnyezetbarát bevonatos pálca, ma-gas ezüsttartalommal (40%). Tökéletes a kapilláris forrasztáshoz. Jó folyási és nedvesítési tulajdonságok. Az egyedül-álló folyasztószer bevonat (ElastecTM), nedvességtűrő és hajlítás esetén sem re-pedezik.AlkalmazásLégkondícionálók, gáz, víz, hőcserélők, orvosi gázok
Kadm
iummentes
Flexibilis bevonat
20% Ag
Kadm
iummentes
Flexibilis bevonat
45% Ag
Kadm
iummentes
Flexibilis bevonat
34% Ag
Cadmium
8
Forrasztópálcák: Alumínium és sárgaréz
ALU FLAM 21 F
Műszaki jellemzőkOlvadáspont (sol./liq.)
575°C-630°C
Szakítószilárdság R 138 N/mm²Hossz 500mm
Átmérő Termék kód Kiszerelés2.5mm 754858 100gr
TulajdonságokFő jellemzője, a magas folyékonysága és könnyű használhatósága. A forrasztott terület teljesen homogén, vízzáró és kor-rózióálló. Színe megeggyezik az alapa-nyagéval.Alkalmazás• Alumínium alkatrészek javí-
tása• Géptestek, csövek, fém sz-
erelvények, csigák, lendk-erekek.
BRASS FLAM 18 XFC
Műszaki jellemzőkOlvadáspont (sol./liq.)
870°C-895°C
Szakítószilárdság R 480-490 N/mm²Hossz 500mm
Átmérő Termék kód Kiszerelés3.0mm 754808 1kg
TulajdonságokFlexibilis bevonatú rézötvözet, ezüst-tartalommal. A rugalmas bevonat segít-ség a nehezen elérhető helyeken. Az ezüsttartalom miatt alacsonyabb olvadás-pont, ami segít megtartani a munkadarab mechanikai tulajdonságait, és a kor-rózióállóságot.AlkalmazásMagas minőségű acélok forrasztása min-den pozícióban. Horganyzott csövek forrasztása, a horg-anyréteg megvédése mellett. Rézötvözetek és öntött vas.• Fém vázak, géptestek,
fém alkatrészek, szelepek, csövek, kipufogók.
ALU FLAM 190
Műszaki jellemzőkOlvadáspont (sol./liq.)
575°C-590°C
Szakítószilárdság R 155 N/mm²Hossz 500mm
Átmérő Termék kód Kiszerelés2,0mm 754859 100gr
TulajdonságokAlumínium alkatrészek kötőforrasztására.ApplicationAlkatrészek kötésére, alumínium házak, keretek, csatlakozók, klímacsatornák, ab-lak keretek, stb.
www.castolin.com
ESC code : 754858
ALUMINIUM BRAZINGFlux coated aluminium
brazing rod
ALUMINIUMLOTFlussmittelumhülltes Hartlot auf Aluminium-Silizium Basis
LUTOWANIE TWARDE ALUMINIUM
Pręt w otulinie topnika do lutowania aluminium
паЙка аЛюминияПокрытый флюсом пруток
для пайки алюминия
ALUMINIJSKI LEMza aluminij i legure
aluminija
HLINÍKOVÁ PÁJKAObalená pájka pro pájení
hliníku a jeho slitin
ALIAJ BRAZARE ALUMINIUPentru aluminiu si aliaje
de aluminiu.
ALUMINIJ SPAJKAOplaščena Aluminij spajka
ALUMÍNIUMFORRASZFolyasztószerrel bevont
alumínium forrasztópálca
αλουμιΝοκολλήΣήΡάβδος κόλλησης αλουμινίου
με επικάλυψη βόρακα
ALUMİNYUM SERT LEHİM ÇUIBUĞU
Dekapan kaplı aluminyum lehim teli
Alu Flam
21 F
applicaTionsen
Flux coated aluminium brazing rod
Repair of aluminium parts : tubing, irriga-tion pipes aluminium fabrication.
WARNINGFumes and gases given off by wel-ding may be hazardous to health.
Instructions inside
anWendungende
Aluminium-Silizium-Hartlot
Reparatur und Konstruktion von Alumi-nium und Aluminiumlegierungen
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-hen, können gesundheitsschädlich sein.
Anweisungen auf der Innenseite
zasTosoWaniaplLut twardy w otulinie topnika do aluminiumNaprawy części z aluminium: rury aluminiowe, instalacje nawadniające z aluminium, odlewy aluminiowe.
OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Instrukcja użycia wewnątrz
ПРИМЕНЕНИЕruПокрытый флюсом пруток для пайки алюминияРемонт деталей из алюминия
ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
primjenehr rsAluminij-silicij-tvrdi lem
Popravak aluminijskih dijelova: cjevovod, cijevi za naovdnjavanje od aluminija.
UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Uputstvo sa unutrašnje strane
pouŽiTíczHliníková pájka obalená pro pájení hliníku a jeho slitin. Pájka AlSi 5.Určena pro opravy hliníkových odlitků, chladičů. Pájka je hustětekoucí.
UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Návod uvnitř
aplicaTiiroVergea brazare aluminiu cu fl ux sub forma de invelis.Repararea componentelor de aluminiu: tevi aluminiu, tevi irigatii din aluminiu, piese turnate din aluminiu.
ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-pul procesului de brazare (sudu-ra) pot fi daunatoare sanatatii.
Instructiuni - vezi in pachet
aplikacijeslOplaščena Aluminij spajkaPopraviloaluminijastih delov: cevi, cevo-vodi, instalacije,aluminijasti polizdelki
OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
felhasználáshuAlumínium-szilícium keményforraszAlumínium és alumíniumötvözetekből készült gyártmányok és ezek javítása
FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
Utasítás belül
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgrΡάβδος κόλλησης αλουμινίου με επικάλυψη βόρακα.Επισκευή τεμαχίων αλουμινίου, σωληνώσεις.
ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Οδηγίες εσωκλείονται
uygulamalarTrDekapan kaplı aluminyum-silisyum sert lehim cubuğu.Aluminyum ve aluminyum alaşımı parçaların tamir ve4 imalat işlerinde.
DIKKATLehimleme işleminde oluşan du-man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
coated
coated
Alu
+ Alu Flux 21 F
ISO 17672Al 105
575 - 630 °CØ 2.5
500 mm5 u.
www.castolin.com
ESC code : 754808
BRAZE WELDINGon copper, steel, galvanized
steel and cast iron
FUGENLÖTENfür Kupfer, Stähle, verzinkte
Stähle und Gusseisen
LUTOSPAWANIEdo łączenia rur i blach ocynko-wanych, miedzi, stali i żeliwa
паЙка-СВаркаДля пайки меди, стали,
оцинкованной стали и чугуна
zaVariVaČKO lemljenjeza bakar, čelik, pocinčani čelik
i lijevano željezo
OBalená pájKa prO sVaŘOVání pájením
na měď, ocel, pozinkovanou ocel, litinu
SUDURA OXIACETILENICAPentru cupru, otel, otel
galvanizat si fonta
spajKanje za baker,jeklo,galvanizirano
jeklo in jekleno litino
RÉSFORRASZTÁSHOZ Rézhez, acélhoz, horganyzott
acélhoz és öntvényhez
μΠρουτΖοκολλήΣήΓια χαλκό, χάλυβα, γαλβανισμένο
χάλυβα και χυτοσίδηρο.
LEHİM KAYNAĞI Bakır, çelik, galvanizli çelik
ve dökme demir için.
Brass Flam
18 XFC
applicaTionsen
Braze welding rod with flexible coating
Pipes, sheetwork, body panels, ironworking, metal fabrication.
WARNINGFumes and gases given off by wel-ding may be hazardous to health.
Instructions inside
anWendungende
Silberhaltiges Spezialmessing-Hartlot
Rohrleitungen, Blechverarbeitung, Fahrzeugkarosserie, Metallverar-beitung.
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-hen, können gesundheitsschädlich sein.
Anweisungen auf der Innenseite
zasTosoWaniaplPałeczki w elastycznej otulinie topnika
Połączenia rur i blach ocynkowa-nych, karoserii samochodowych, łączenie elementów stalowych.OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas lutos-pawania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Instrukcja użycia wewnątrz
ПРИМЕНЕНИЕruПруток для пайка-сварки с эластичным флюсовым покрытиемТрубы, в том числе оцинкованные, системы трубопроводов, части вентиляционных и нагревательных установок, детали сантехнических установок из латуни и бронзы.
ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
primjenehr rsŠipka obložena savitljivim topiteljem
Cijevi, limovi, ploče, odlijevci, proizvodi od metala UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Uputstvo sa unutrašnje strane
pouŽiTíczSvařování pájením tyčinkou s pružným povlakemPro rozvody vody, vzduchu, pozinko-vaných a ocelových konstrukcí.
UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Návod uvnitř
aplicaTiiroVergea sudura oxiacetilenica cu fl ux fl exibilTevi, tabla, elemente de caroserie,otel si otel turnat. ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-pul procesului de brazare (sudu-ra) pot fi daunatoare sanatatii.
Instructiuni - vezi in pachet
aplikacijeslOplaščena specialna srebrna spajkaCevi,pločevine,avtodeli,kovinarstvo.OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
felhasználáshuEzüsttartalmú speciális sárgaréz-keményforraszCsővezetékek, lemezmegmun-kálás, járműkarosszéria, fémmeg-munkálás.FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
Utasítás belül
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgrΡάβδος κόλλησης με ελαστική επικάλυψη βόρακαΣωλήνες, λαμαρίνες, μεταλλικές κατασκευές.ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Οδηγίες εσωκλείονται
uygulamalarTrEsnek örtülü lehim kaynağı çubuğuBorulama işlerinde, ince saç birleştirmelerinde, karoseri imalatında, metal işlerinde.DIKKATLehimleme işleminde oluşan du-man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
flexible
coating
Cu Zn
870 - 895 °CØ 3.0
500 mm1 kg
www.castolin.com
ESC code : 754859
ALUMINIUM BRAZING
ALUMINIUMLOT
LUTOWANIE TWARDE ALUMINIUM
паЙка аЛюминия
ALUMINJJSKI LEM
HLINÍKOVÁ PÁJKA
ALIAJ BRAZARE ALUMINIU
ALUMINIJ SPAJKA
alumínium-FORRASZ
αλουμιΝο-κολλήΣή
ALUMİNYUM SERT LEHİM ÇUIBUĞU
Alu Flam
190
applicaTionsen
Aluminium brazing rod
Assembling of aluminium parts.
WARNINGFumes and gases given off by wel-ding may be hazardous to health.
Instructions inside
anWendungende
Hartlot auf Aluminium-Silizium Basis
Verbindung von Aluminiumlegierungen
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-hen, können gesundheitsschädlich sein.
Anweisungen auf der Innenseite
zasTosoWaniaplPręt do lutowania twardego aluminiumŁączenie elementów aluminiowych.
OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Instrukcja użycia wewnątrz
ПРИМЕНЕНИЕruАлюминиевый пруток для пайкиДля соединения алюминиевых деталей
ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
primjenehr rsAluminij-silicij-tvrdi lem
Sastavljanje aluminijskih dijelova
UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Uputstvo sa unutrašnje strane
pouŽiTíczHliníková pájka pro opravu hliníku a jeho slitin.Opravy hliníkových dílů.
UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Návod uvnitř
aplicaTiiroVergea brazare aluminiuBrazarea pieselor din aluminiu
ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-pul procesului de brazare (sudu-ra) pot fi daunatoare sanatatii.
Instructiuni - vezi in pachet
aplikacijeslAluminij spajkaSestava delov iz aluminija
OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
felhasználáshuAlumínium forrasztópálcaAlumínium kötőforrasztás
FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
Utasítás belül
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgrΡάβδος κόλλησης αλουμινίου Σύνδεση τεμαχίων αλουμινίου
ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Οδηγίες εσωκλείονται
uygulamalarTrAluminyum-silisyum sert lehim çubuğuAluminyum parçaların birleştirilmesi
DIKKATLehimleme işleminde oluşan du-man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
Alu
+ Alu Flux 21 F
ISO 17672Al 112
575 - 590 °CØ 2.0
500 mm100 gr
Be
vonatosAlu
Flexibilis
bevonatCu Zn
Alu
Folyasztószerek
9
9
Forrasztópálcák: Alumínium és sárgaréz Folyasztószerek
CU FLUX 5000 FX
Műszaki jellemzőkAktívitási hőmérséklett 550°C- 800°CKiszerelés 125gTermék 755093
TulajdonságokPor folyasztószer foszforos rézforraszok-hoz: 5246, 5280, 5286.
AG FLUX 6000 FP
Műszaki jellemzőkAktívitási hőmérséklett 500°C - 800°CKiszerelés 200gTermék 755095
TulajdonságokFehér paszta ezüst ötvözetekhez
ALU FLUX 21
Műszaki jellemzőkAktívitási hőmérséklett 450°C - 650°CKiszerelés 50gTermék 755096
TulajdonságokFehér por, alumíniumhoz és aluöt-vözetekhez
AG FLUX 6000 FX
Műszaki jellemzőkAktívitási hőmérséklett 380°C - 720°CKiszerelés 125gTermék 755094
TulajdonságokPor folyasztószer, magas ezüsttartalmú forraszokkal történő kapilláris forrasz-táshoz.
10
Lágyforrasztás
TIN FLUX 157
Műszaki jellemzőkAktívitási hőmérséklett
150°C - 420°C
Kiszerelés 100gTermék 600281
TulajdonságokFolyékony folyasztószer, nagyon reak-tív. Hatékony rézhez, fémekhez, roszda-mentes acélhoz.
TIN FLAM 157
Műszaki jellemzőkOlvadáspont: 221°CSzakítószilárdság R 30-35 N/mm²Összetétel Sn 96.5 - Ag 3.5
Átmérő Termék kód Kiszerelés2,0 mm 755097 250g
TulajdonságokÓn - ezüst ötvözet, kapilláris lágyforrasz-táshoz. Alacsony munkahőmérséklet, nagy szakítószilárdság és tökéletes ned-vesítés biztosítja a legjobb forrasztási tulajdonságokat, valamennyi fém vegyes kötése esetén.AlkalmazásVízhálózatok, fűtés, gáz, bármely alapa-nyaghoz.
BC 5423
Műszaki jellemzőkOlvadáspont (sol./liq.)
230°C- 250°C
Szakítószilárdság R 7.3 Kg/dm3
Összetétel Sn 97.0 - Cu 3.0
Átmérő Termék kód Kiszerelés2,0 mm 600237 250g2,0 mm 600756 500g
TulajdonságokÖtvözet, kapilláris lágyforrasztáshoz, réz és rézötvözetekhez. A legjobb megoldás rézötvözetek vegyes kötéséhez (réz, sár-garéz, bronz).Ajánlott folyasztószer: Tin Flux 157.AlkalmazásVíz-, fűtés-, gázhálózat.
Lángforrasztó készülékek:
11
11
Lágyforrasztás Lángforrasztó készülékek:
Műszaki jellemzőkTöltőanyag Butángáz, nem
újratölthető (190gr)
Termék kód600827
TulajdonságokEgyszerű és erős gázlámpa, mely a nagy teljesítményt és az alacsony költséget kombinálja.
Műszaki jellemzőkTöltőanyag Butángáz, nem
újratölthető (190gr)
Termék kód600456
TulajdonságokNagy teljesítményű gázlámpa lágyfor-rasztáshoz. Egyszerű használat minden pozícióban. A doboz 2 palackot tartalmaz.
CASTOLIN 500
CASTOLIN 1450
Műszaki jellemzőkTöltőanyag Bután és propán
gázkeverék, nem újratölthető
Termék Termék kód
Termék kód*
1450 blister 755101 6002361450 kit box 755102 753792
TulajdonságokAutomatikus piezo gyújtás. Sárgaréz fej és szabályozó rendszer, a lángerősség állítására.A Bután-Propán gázkeverék elegendő 1,5 óra folyamatos használatra. A speciá-lis égőfej könnyen használható minden pozícióban.Composition• Blister tartalma: 1450-es égőfej,
1 palack• Kit box tartalma: 1450-es égőfej,
2 palack
CASTOLIN 500 FLeX
*Lengyelországban, Oroszországban és a Cseh Köztársaságban
12
Lángforrasztó készülékek:
Az összes égőfej és a gázok, a legmagasabb minőséget, hatékonyságot, és teljesítményt nyújtják.
Fontos: A palackok NEM ÚJRATÖLTHETŐEK
CASTOLIN KIT BOX CT 26
Műszaki jellemzőkTöltőanyag Map // Pro™, nem
újratölthető
Termék kód Termék kód*755104 752116
Tulajdonságok• Integrált nyomáscsökkentő, az állandó gáznyomá-
sért• Magas hőmérséklet; ± 2000°C• Üzemidő: 1h45• Állítható lángerősség• Masszív alumínium fej• Csatlakozás a MAP//Pro™ palackhoz• Biztonsági zár• Biztonságos piezo gyújtás• Eltávolítható rézcső, a könnyű tisztításhozComposition • 2 Map//Pro™ gázpalack (1L, nem újratölthető)• 1 égőfej
*Lengyelországban, Ausztriában
CASTOLIN 4000 FLeX PRO
Műszaki jellemzőkTöltőanyag Map // Pro™, Oxigén
nem újratölthető
Termék kód Termék kód*755106 663033
Tulajdonságok• Nagy teljesítményű készülék a nagyon gyors
eredményért• Láng hőmérséklet > 3050°C• Biztonsági égőfej• Könnyű és praktikus pisztolyComposition • 1 Oxigén palack (930 ml - 110 bar, nem újratölthető)• 1 Map//Pro™ gázpalack (1 L, nem újratölthető)
*Lengyelországban, Oroszországban és a Cseh Köztársaságban
Keverőszár, Égőfej, Gáz
13
13
Lángforrasztó készülékek: Keverőszár, Égőfej, Gáz
Műszaki jellemzőkMunka nyomás Oxygen 0,8-1,5 bar
Gas 0,2-1,5 barMéret Hossz 320 mmSúly 350 g
Termék kód663032
TulajdonságokKönnyű kézi, ergonómikus keverőszár. Oxi-acetilén lánghegesztő készlet, 5 égőfejjel. 100, 160, 250, 315 és 400 l/h.
BUTAN 500
Termék kód Kiszerelés755100 36 items
TulajdonságokGázpalack (190 grams) - Bu-tán. Használható Castolin 500 és Castolin 500 Flex gá-zlámpával.
MAP // PROTM
Termék kód
Termék kód*
Kiszerelés
755105 663012 12 items
TulajdonságokTanusítvány: TÜV – TPED
*Lengyelországban, Ausztriában
OXyGeN
Termék kód
Termék kód*
Kiszerelés
755107 600826 12 items
TulajdonságokOxygen palack 1 liter - 110 bar. Használható Flex 4000 keverőszárral.
*Lengyelországban, Oroszországban, Cseh Köztársaságban
1450
Termék kód
Termék kód*
Kiszerelés
755103 600069 12 items
TulajdonságokA Bután-Propán gázkeverék. Használható 1450 égőfejjel.
*Lengyelországban, Oroszországban, Cseh Köztársaságban
Műszaki jellemzőkGáz MAP//PRO™ cylinder
Termék kód
TulajdonságokNagy teljesítmény, automata piezo gyújtás. Könnyű, ergonómikus égőfej. Csökkenti a gázfogyasztást. Nem újratölthető MAP//Pro™ gázpalack.
AUTOFLAM 0 TORCh TX 504
Title
14
TitleKiegészítők
CALORSTOP GÉL NÉLKÜL
CALORSTOP GÉLLeL
PRO'TheRMIqUe DOUBLe SIDe
Műszaki jellemzőkMéret 210x290mm
Termék kód657682
TulajdonságokHőszigetelő védőanyag hegesztéshez, forrasztáshoz• Nagyon magas hővédelem• Megnövelt élettartam, megerősített és varrt oldalak• Mindkét oldal használható• Nem tükröződik
CALOR STOP GeL
Műszaki jellemzőkMűszaki jellemzők Hővédő gél, ideális láng-forrasztáshoz és lánghegesztéshez.
Termék kód Kiszerelés753805 6 items
Tulajdonságok• Megvédi a felületeket, és az alkatrészeket a láng
melegétől.• Biztonságos, nem mérgező és ártalmatlan a bőrre.• Alkalmazása gyors és egyszerű, garantált eredmény.
CALOR STOP +
Műszaki jellemzőkMéret 200x280mm
Termék kód657679
TulajdonságokKomplex, magas hőmérséklettűrő üvegszövet az egyik oldalán alumíniumozott üvegszállal a legmagasabb hőelvezetésért. Azbeszt és kerámia mentes.
CASTONeT
Termék kód Kiszerelés600781 5 db / csomag
TulajdonságokAbrazív szövet, kifejezetten a felületi ox-idréteg elávolítására a forrasztás előtt.
LUBRICANT
Termék kód Kiszerelés657506 12 db
TulajdonságokVédőréteget képez a korrózió ellen.
LeAK DeTeCTOR
Termék kód Kiszerelés600476 12 db
TulajdonságokPorozitás és szivárgás észlelésére. Bu-borékok jelennek meg a szivárgás helyén.
Bevezetés a hegesztésbe:
15
TitleTitleKiegészítők Bevezetés a hegesztésbe:
MMA hegesztés AWI hegesztésMIG/MAG hegesztés
Eljárások leírása
MMA hegesztésKézi ívhegesztés (Manual Metal Arc). Ezt az eljárást használják kötő- és felrakóhegesztéshez is. A kézi ívhegesztésnél hegesztőpálcát, bevonatos elektródát használnak, melynek a felületén lévő anyag a hegesztés során megvédi az olvadékot. Az eljárás és a felszerelés egyszerűsége miatt, a legelterjettebb hegesztési módszer a világon. Többnyire vas és acél hegesztéséhez használják, de alumínium nikkel és réz ötvözetekhez is bevált módszer. Bevonatos elektróda/ Fejlődött védőgáz/ Hegfürdő/ Alapanyag/ Védő bevonat/ Maghuzal/ Ív/ Salak/ Hegesztett anyag
MIG/MAG hegesztésA MIG (Metal Inert Gas) hegesztési eljárás hasonló elven működik, mint a kézi ívhegesztés, azzal a különbséggel, hogy a védőgázt kívűlről adagoljuk. Az elektróda egy olyan folyamatos huzal, amit görgők továbbítanak. A huzalelektróda lehet tömör, vagy töltött huzal. Ez a leggyakoribb ipari hegesztési eljárás. Használható sokféle fém és azok ötvözeteinek hegesztéséhez, például alumínium, réz, magnézium, nikkel, valamint vas és vasötvözetekhez egyaránt.Gázterelő/ Tömör/ töltött huzal/ Védőgáz/ Hegfürdő/ Alapanyag/ Áramátadó/ Ív/ Hegesztett anyag
AWI hegesztésAz AWI (Argon Védőgázas Volfrámelektródás Ívhegesztés) ívhegesztési eljárás, nem leolvadó, volfrám elektródát alkalmaz az ív előállításához. Leggyakrabban a vékony falú munkadaraboknál, a rozsdamentes acélnál, és a nem vastartalmú fémeknél használják, mint például alumínium, magnézium, és rézötvözetek. Azonban az AWI eljárás viszonylag összetett, és bonyolult, ezért nehezebb megtanulni, illetve maga a folyamat is lassú.Gázterelő/ Hozaganyag/ Védőgáz/ Hegfürdő/ Alapanyag/ Hegesztési varrat
Gas nozzle
solid/cored wire Gas shieldWeld pool
Parent metal
Contact tube
ArcWeld metal
MeghatározásA hegesztés olyan oldhatatlan kötési eljárás, általában fémek között, amely során az alapanyagok felületét lokálisan összeolvasztják, és igy kohéziós kötés jön létre. Hegesztéskor általában külön hozaganyagot is használnak, amit a hegfürdőbe adagolnak, ezzel erősítve a kötést. A hegesztés másik alternatívája a felrakó hegesztés, ahol vagy csak anyagpótlás céljából raknak fel alapanyaghoz hasonló ötvözetet, vagy egy kemény, szívósabb réteg elérése céljából olvasztanak fel egy sokkal ellenállóbb réteget, hogy megvédje a munkadarabot valamilyen külső igénybevételtől.
Gas nozzle
Filler rod
Gas shielding
Weld poolParent metal Weld bead
Core wire
Consumable electrode
Evolved gas shield
Weld pool
Parent metal
Flux covering
Arc Slag
Weld metal
Title
16
TitleBevezetés a hegesztési eljárásba:
HEGESZTÉSI ELJÁRÁS1. Zsír és oxidáció eltávolí-
tása.
2. Helyes áramerősség meg-választása.
3. Ellenőrizze az elek-tródához szükséges polari-tást.
4. Távolítsa el a salakot kalapáccsal.
5. Az elektródákat tartsa távol a nedvességtől.
Biztonság: Használjon hegesztő pajzsot, maszkot és kesztyűt!
MŰSZAKI ADATOK /ALKALMAZÁS TErMéKKÖTŐHEGESZTÉS ACÉLOK
Magas mechanikai szilárdság. Kivételesen jó hegeszthetőség, minden pozícióban.
Acélötvözetek, rugóa-cél, szerszámok, fogaskerekek, saválló hozaganyag.
STeeL SUPeR STRONG 680S
Minden pozícióban, jó hegeszthetőség.
Vas és acél alkatré-szek, kapuk, szerkeze-tek, kazán.
STeeL eASy ARC eCR 4213
Növelt szilárdságú kötés, bázikus bevonat
Acél szerkezetek, csövek, tartók, keretek
STeeL SAFe ARC eCB 3218
KÖTŐHEGESZTÉS ÖNTÖTT VASNikkel bázisú MMA elektróda
Motorblokkok, tárcsák, tartók, gépházak
CAST ARC SSA 42
Bázikus grafitbevonatú MMA elektróda
Gépek, szivattyúhá-zak, kritikus gépalka-trészek
CAST ARC SSA 43
FELrAKóHEgEszTés, KopásvédELEMNagy keménységű elektróda, abrazív kopáshoz, mérsékelt ütés mellett
Munkagépek, kanalak, mezőgazdasági alka-trészek
WeAR ARC SSA 36
KÖTŐHEGESZTÉS ROZSDAMENTES ACÉL ÉS ALUMÍNIUMRozsdamentes acél ötvözet, magas korró-zióállóság
Élelmiszergyártás, tar-tályok, szerelvények
STAIN LeSS ARC 316L
Alumínium javítás Gépházak, ventillátorok, csövek ALU ARC 2101S
ELEKTRÓDA ÁTMÉRŐ VÁLASZTÁSMUNKADARAB
vAsTAgságA (MM)ELEKTródA
ÁTMÉRŐ (MM)AMpEr
(A)1 and 2 2.0 40-60
3 2.5 60-804 3.2 100-1205 4.0 120-150
Ív Hegesztés
Bevonatos elektródák: Acél
17
17
TitleTitleBevezetés a hegesztési eljárásba: Bevonatos elektródák: Acél
STeeL eASy ARC eCR 4213
Műszaki jellemzőkSzakítószilárdság Rm : 470-520 MPa
Átmérő Hossz Termék kód
Kiszere-lés
2,5mm 350mm 750696 270 x 5kg3.2mm 350mm 751492 170 x 5kg
TulajdonságokUniverzális rutilos elektróda, ötvözetlen és alacsonyan ötvözött acélhoz.AlkalmazásTöbbcélú rutilos elektróda, széleskörű felhasználásra az alacsonyan ötvözött acélokhoz. Minden pozícióban jól hegeszthető, szép varrat felületet hagy. Könnyű ívtartás, kicsi fröc-skölés és a salak könnyen elválik. Ajánlott minden sze-rkezeti acélhoz, vékony és közepes vastagságú lemez-hez, minden pozícióban.
STeeL SAFe ARC eCB 3218
Műszaki jellemzőkSzakítószilárdság Rm : 470-510 MPa
Átmérő Hossz Termék kód
Kiszere-lés
2,5mm 350mm 751503 205 x 5kg3.2mm 350mm 751504 135 x 5kg
TulajdonságokSpeciális bázikus elektróda, alacsonyan ötvözött, és növelt szakítószilárdságú acélokhoz.AlkalmazásBázikus elektróda, minden hegesz-tési pozícióhoz. Az ív lágy és csend-es, nagyon alacsony fröcskölés. Kis áramerősség mellett is sta-bil ívet ad. Széles körben használják a hajógyárak, az összeszerelő üzemek, csőhegesztéshez, sze-rkezeti acélokhoz, kazá-nokhoz, stb.
STeeL ARC 680S
Műszaki jellemzőkSzakítószilárdság Rm : 850 MPa
Átmérő Hossz Termék kód
Kiszere-lés
2,5mm 250mm 755112 10 units3.2mm 350mm 755113 5 units
TulajdonságokSpeciális bevonatos elektróda, kötő-, és javítóhegesztéshez, szívós anyagok felrakóhegesztéséhez. Magasan öt-vözött acélok vegyeskötésére. Nagyon nagy szakítószilárdság, erős vibráció és hajlítóerők mellett sem reped. Kavitáció-, és korrózióálló.AlkalmazásFő alkalmazása a nagy bizton-ságot igénylő kötőhegesztések, és a magasan ötvözött anyagok vegyeskötése.• Nagy terhelésnek kitett mechanikai alk-
atrészek, tengelyek, hengerek, prés-, kovács-, és fröccsöntőszerszámok.
WeAR ARC SSA 36
Műszaki jellemzőkKeménység HRC 62
Átmérő Hossz Termék kód
Kiszere-lés
2,5mm 350mm 755119 18 units
TulajdonságokMagas kihozatalú (~165%) felrakó ele-ktróda, sima felületet ad, kivételesen el-lenáll az abrazív kopásnak, és mérsékelt ütésnek.AlkalmazásMezőgazdasági alkatrészek, szerszámok, stb.
www.castolin.com
ESC code : 755119
Wear Arc
SSA 36
100 A - 140 A3.2 mm350 mm
18 u.
hardfacing elecTrode abrasionHigh hardness
elekTrOden zuM HArTAuFTrAgSS-chweissen hoher abriebwidersTand
Hohe Härte
Twarda elekTroda do napawania o WySOkIeJ OdpOrnOŚcI nA ŚcIerAnIe
Bardzowysokatwardość
elekTroda za Tvrdo navarivanje abrazija
Visokatvrdoćanavara
nAvAřOvAcí elekTrOdA odolná abrazi
vysoká tvrdost
elecTrod penTru incarcari dure cu rezisTenTa ridicaTa la abraziune
Duritate ridicata
površinsko TrdnosTna elekTroda za abrazijo
Visoka trdota
keMény FelrAkÓ elekTrÓdA, kOpáS-sal szembeni magas ellenállás
Nagy keménység
ήλέκτροδιο για ΣκλήρέΣ αΝαγομΩΣέιΣΜεγάλησκληρότητα.
abrazyona dayanikli serT dolgu elekTrodu
Yüksek sertlikHigh hardness
ЭлектРод для износостойкой наплавки заЩита от абРазивноГо износа
Высокаятвёрдость
Hardfacing
Hardfacing
62 HRC
appLiCatioNsENMoldboard, plow, suns Darrach Beet, teeth sub-spreaders, straw shredders hammers, etc.
WARNINGFumes and gases given off by welding may be hazardous to health.
aNWENDuNgENDEAbstreifer, Pflug, Rübenstecher; Zahnrä-der; Strohhäcksler; etc.
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein.
zastosoWaNiapLnapawanie pługów, odkładnic pługów, rozdrabniaczy, i wszelkie inne elemen-ty narażone na ścieranie
OSTRZEŻENIEDymyigazyuwalniającesiępodczaslutospawaniamogąbyćszkodliwedlazdrowia.
пРименениеRuотвалы бульдозеров, плуги, детали сельскохозяйственной техникиВНИМАНИЕПары,выделяемыеприпайке,могутбытьвредныдляздоровья
pRiMjENEHR Rskalupi, plugovi, čekići - poljoprivredni alati i oprema
UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
pouŽitÍCzpoužití v zemědělství, stavebnictví - kladiva, sekáče, pluhy, drtiče.
UPOZORNĚNÍKouřeaplynyuvolněnésvařovánímmohoubýtnebezpečnézdraví.
apLiCatiiRoreconditionarea si durifi carea repere-lor din industria agricola( pluguri, dis-curi, cutite, etc.)ATENTIEFumulsigazeleemanateintimpulprocesuluidebrazare(sudura)potfidaunatoaresanatatii.
apLikaCijEsLposnemalni noži, strgala, plugi, kme-tijska mehanizacija, zobniki, sekalci sla - me.OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
FELHaszNÁLÁsHukeverőlapátok, ekék, répaszeletelők, fogaskerekek, szalmaszecskázó, stb.
FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok azegyészségreártalmasaklehetnek
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgRΣπαστήρες, αλέτρια, σφυριά, ‘νύχια’ κουβάδων.ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσειςκατάτηνσυγκόλλησημπορείναείναιβλαβερέςστηνυγεία.
uYguLaMaLaRtRpulluk küreği ve demiri, pancar dikme ve sökme çarkı tırnakları, saman parça-lama bıçakları v.b.DIKKATLehimleme işleminde oluşan duman ve gazlarsağlığazararlıolabilir.
Univerzális
ttUn iverzál i s
ACÉL
Univerzális
Un iverzál i s RUTILOS
speciál is
speciál i s
BÁZIKUS
Kemény
f e l r a k ó62 HRC
www.castolin.com
ESC code : 755112
Steel Arc 680 S
50 A - 80 A2.5 mm250 mm
10 u.
universal sTeel elecTrodeHigh quality joining of dissimilar steels
STAhl-unIverSAlelekTrodeHochfeste Verbindung
unterschiedlicher Stahlsorten
unIWerSAlnA elekTrodA do STAlIJakościowespawanieróżnych
gatunkówstali
unIverZAlnA elecTrodA ZA čelIkKvalitetnizavarenispojevirazličitihvrstaelika
unIverSální elekTrodA nA ocelProvysocekvalitníspojerozdílnýchocelí
elecTrod universal penTru oTelRezultate foarte bune la
imbinarea otelurilor disimilare
unIverZAlnA jeklenA elekTrodAvisokokvalitetnospajanjerazličnihjekel
álTAlánoS Acél hegeSZTŐ elekTródAKülönbözőacéltípusoklegerősebb
kötőhegesztése
ήλέκτροδιο για καΘέ έιδουΣ χαλυβαΣύνδεσηυψηλήςποιότηταςανόμοιωνχαλύβων
genel AmAçlI çelİk elekTroduFarklıçeliklerinyüksekkaliteli/yüksek
dayanımlıbirleştirmeişlerinde
унивеРсалЬный высоколеГиРованный сталЬной ЭлектРод
Высокоекачествосоединенияразнородныхитрудносвариваемыхсталей
Xn-Nocif.
universal
universal
STEEL
appLiCatioNsENMechanical parts, tools, ironworking, housing, grate, gear tooth, inoxidizable deposit.
WARNINGFumes and gases given off by welding may be hazardous to health.
aNWENDuNgENDEMechanische Teile, Werkzeuge, Eisen-bearbeitung, Fahrgestelle, Gitter, Zahn-radzähne, Edelstahlauftrag.
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein.
zastosoWaNiapLelementy mechaniczne, narzędzia, obudowy maszyn, kraty, zęby kół, sto-piwo nie koroduje.
OSTRZEŻENIEDymyigazyuwalniającesiępodczasutospawaniamogąbyćszkodliwedlazdrowia.
пРименениеRu
Различные металлические детали оборудования, инструмент и штамповая остнастка, металлоконструкции, грохоты, зубья зубчатых колёс, сварка нержавеющих сталей.
ВНИМАНИЕПары,выделяемыеприпайке,могутытьвредныдляздоровья
pRiMjENEHR Rselementi strojeva, alati, odljevci, kućišta, rešetke, zubi zupčanika, depo-zit nehrđajući
UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
pouŽitÍCzmechanicky silně namáchané spoje, opravy ozubení, spoje nerez - ocel.
UPOZORNĚNÍKouřeaplynyuvolněnésvařovánímmohoubýtnebezpečnézdraví.
apLiCatiiRopiese mecanice, scule, gratare, dinti pinioane, depuneri inoxidabile.ATENTIEFumulsigazeleemanateintimpulprocesuluidebrazare(sudura)potfidaunatoaresanatatii.
apLikaCijEsLmehanski deli,orodja,železarstvo,ohišja,mreže,zobata kolesaOPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
FELHaszNÁLÁsHugépalkatrészek, szerszámok, fémmeg-munkálás, futóművek,rácsszerkezetek, fogaskerekek, nemesacélok felrakásaFIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok azegyészségreártalmasaklehetnek
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgRμηχανικά μέρη, δόντια γραναζιών,εργαλεία,ανοξείδωτη απόθεση.ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσειςκατάτηνσυγκόλλησημπορείναείναιβλαβερέςστηνυγεία.
uYguLaMaLaRtRmakine parçaları, takımlar, demir işleme, gövdeler, ızgaralar, dişli çark dişleri, paslanmaz dolgular.DIKKATLehimleme işleminde oluşan duman ve gazlarsağlığazararlıolabilir.
18
TitleBevonatos elektródák: Öntöttvas, rozsdamentes, Alumínium
STAINLeSS ARC 316L
Műszaki jellemzőkSzakítószilárdság 560 MPa
Átmérő Hossz Termék kód
Kiszere-lés
2,5mm 300mm 755114 10 units3.2mm 350mm 755115 5 units
TulajdonságokRutilos bevonatú, rozsdamentes elek-tróda. Karbantartáshoz, javításhoz és hasonló ötvözetek kötőhegesztéséhez és felrakóhegesztéséhez.AlkalmazásFő alkalmazása a rozsda-mentes alkatrészek összeállí-tása és javítása• Csövek, tartályok, keverők,
szivattyúk, kazánok
CAST ARC SSA 42
Műszaki jellemzőkSzakítószilárdság 480 MPa
Átmérő Hossz Termék kód
Kiszere-lés
3,2mm 350mm 755117 12 units
TulajdonságokNikkel bázisú bevonatos elektróda öntöt-tvas kötő és javító hegesztéséhez. Acél és öntöttvas vegyes kötéséhez is. Minden pozícióban jól hegeszthető.AlkalmazásSzürkeöntvény hegesztése• Motorblokkok, tárcsák,kocsik,
gépházak
CAST ARC SSA 43
Műszaki jellemzőkSzakítószilárdság 490 MPa
Átmérő Hossz Termék kód
Kiszere-lés
3,2mm 350mm 755116 12 units
TulajdonságokBázikus grafit bevonatos elektróda, öntött-vas kötőhegesztéséhez. Acél és öntöttvas vegyeskötéséhez is minden pozícióban. Nincs túlmelegedés.AlkalmazásFő alkalmazása:• Gépházak, tárcsák,
gyártógép-elemek, szivattyúházak, kritikus öntöttvas alkatrészek, stb.
ALU ARC 2101S
Műszaki jellemzőkSzakítószilárdság Rm : 160-180 MPa
Átmérő Hossz Termék kód
Kiszere-lés
2,5mm 250mm 755118 5 units
TulajdonságokMMA elektróda alumínium alkatrészek gyártásához és javításához AlkalmazásFő alkalmazása az alumínium ötvözetek összeállítása és javítása.• Motorblokkok, gépházak, tartályok,
ventillátorok, kanalak, szivattyúházak
www.castolin.com
AWS A5.3 : “E4047”DIN 1732 : El-AlSi12
ESC code : 651879
Alu Arc2101 S
50 - 80 AØ 2.5
250 mm5 u.
utilisationFrBloc moteur, carter, réservoir, ven-tilateur, benne de camion, corps de pompe.
Conseils au verso
appliCationsenEngine block, casing, tank, fan, buc-ket, pump body.
Instructions inside
apliCaCionesesMotores,carters, depósitos, ventila-dores, bombas, dumpers, depósitos de camiones.
Vonsejos en el interior
apliCaçõesptBlocos-motores, cárteres, reserva-tórios, ventiladores, dumper de camião, corpos de bomba.
Conselhos no interior
appliCazioniitBlocchi motori, carter, serbatoi, ventilatori, benne, corpi pompa.
Istruzioni all’interno
anwendungendeMotorblöcke, Verkleidungen, Tanks, Lüfter, Muldenkipper, Pum-pengehäuse.
Anweisungen auf der Innenseite
toepassingennlMotorblok, behuizing, tank, venti-lator, kiepbak, pompbehuizing.
Zie keerzijde
ELECTRODES ALUMINIUM UNIVERSELLE
Réparation de l’aluminum et de ses alliages
UNIVERSAL ALUMINIUM ELECTRODE
Repair of aluminium and its alloys
ELECTRODO DE ALUMINIO Soldadura de aluminio y sus
aleacionesELÉCTRODO ALUMÍNIO
UNIVERSAL Reparação do Alumínio e suas ligas
ELETTRODO UNIVERSALE ALLUMINIO
Riparazione di alluminio e sue legheALUMINIUM-
UNIVERSALELEKTRODE Zur Reparatur von Aluminium und Aluminiumlegierungen
UNIVERSELE ALUMINIUMELEKTRODE
Verbindingslassen en herstellas-sen van aluminiumlegeringen
ALU
Xn-Nocif. Contient du fluorure de sodium
www.castolin.com
ESC code : 755117
Cast ArcSSA 42
70 A - 110 A3.2 mm350 mm
12 u.
cASt Iron electrodeCast iron joining and repair
guSSeISenelektrodeVerbinden und Reparatur von Gusseisen
elekTroda do ŻeliwaŁączenieinaprawyżeliwa
elekTroda za ljevano Željezo Zavarivaanjeipopravciodljevaka
elektrodA nA lItInuSvařováníaopravylitiny
electrod fontAReparareaelementelordinfontasiimbi-
nareafontei
elektrodA ZA jekleno lItInoSpajanjeinpopravilojeklenelitine
ÖntvényelektródAÖntvényekkötő-ésjavítóhegesztése
ήλέκτροδιο χυτοΣιδήρου Συνδέσεις,επισκευέςσεχυτοσίδηρο
dÖkme demİr elekTrduDökmedemirbirleştirmevetamiri
ЭлектРод для сваРки чуГунаСоединениеиремонтчугуна
Xn-Nocif.
Cast Iron
appLiCatioNsENEngine blocks, pulleys, trolleys, casing.
WARNINGFumes and gases given off by welding may be hazardous to health.
aNWENDuNgENDEMotorblöcke, Antriebscheiben; Laufrol-len/Förderwagen, Gehäuse
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein.
zastosoWaNiapLbloki silników, obudowy maszyn itp.
OSTRZEŻENIEDymyigazyuwalniającesiępodczaslutospawaniamogąbyćszkodliwedlazdrowia.
пРименениеRuблоки двигателей, шкивы, тележки, корпуса.ВНИМАНИЕПары,выделяемыеприпайке,могутбытьвредныдляздоровья
pRiMjENEHR Rsblokovi motora, remenice, kola, kućišta - oklopiUPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
pouŽitÍCzbloky motorů, litinové skříně, kladky
UPOZORNĚNÍKouřeaplynyuvolněnésvařovánímmohoubýtnebezpečnézdraví.
apLiCatiiRoblocuri motor, scripeti, carucioare, car-case turnate.ATENTIEFumulsigazeleemanateintimpulprocesuluidebrazare(sudura)potfidaunatoaresanatatii.
apLikaCijEsLbloki motorjev, jermenice, škripčevje, ohišja, prekucniki, vozički, železniška oprema(vagoni.tiri)OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
FELHaszNÁLÁsHumotorblokkok, hajtóművek, futóke-rekek/szállítókocsik, öntvényházak
FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok azegyészségreártalmasaklehetnek
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgRτροχαλίες, κελύφη, σώματα αντλιών, μπλόκ κινητήρων.ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσειςκατάτηνσυγκόλλησημπορείναείναιβλαβερέςστηνυγεία.
uYguLaMaLaRtRmotor gövdeleri, çark ve kasnaklar, makaralar, makine gövdeleri.
DIKKATLehimleme işleminde oluşan duman ve gazlarsağlığazararlıolabilir.
www.castolin.com
AWS A5.4 : E316L-17EN 1600 : E 19 12 3 L R 32
ESC code : 650795
Stainless Arc
316 L
50 A - 80 AØ 2.5
300 mm10 u.
utilisationFr
Tuyauterie, réservoir, matériel agricole, mobilier inoxydable, ac-castillage.
AVERTISSEMENTNe pas respirer les fumées.
Conseils au verso
appliCationsenPipeworks, tank, agricultural equipment, inoxidizable furniture, fittings.
WARNINGDo not breathe fumes.
Instructions inside
apliCaCioneses
Tuberías, depósitos, maquinaria agrícola, aceros inoxidables, mobi-liario, accesorios.
ATENCIÓNNo respirar los humos.
Vonsejos en el interior
apliCaçõespt
Tubagens, reservatórios, máquinas agrícolas, mobiliário em aço inoxi-dável, estruturas.
ADVERTÊNCIANão respirar os fumos.
Conselhos no interior
appliCazioniitTubature, serbatoi, macchine agri-cole, forniture in acciaio inossida-bile, sovrastrutture.
ATTENZIONENon respirare i fumi.
Istruzioni all’interno
anwendungendeRohrleitungen, Tanks, Landmas-chinen, Edelstahlmöbel, Armaturen.
WARTUNGRauch nicht einatmen.
Anweisungen auf der Innenseite
toepassingennlLeidingwerk, tankbouw, land-bouwwerktuigen, roestvast staal schrijnwerk.
WAARCHUWINGDamp niet inademen.
Zie keerzijde
ELECTRODE INOX Assemblage, réparation des aciers inoxydables
INOX ELECTRODE Joining and repair of stainless steels
ELECTRODO INOX Unión y reparación
de aceros inoxidables
ELÉCTRODO INOX União e reparação de aços inoxidáveis
ELETTRODO INOX Unione e riparazione di acciai inossidabili
EDELSTAHLELEKTRODEZum Verbinden und zur
Reparatur von Edelstählen
ELEKTRODE VOOR ROESTVAST STAAL Verbindingslassen en
herstellassen van roestvast staal
INOX
Xn-Nocif. Contient du fluorure de sodium
www.castolin.com
ESC code : 755116
Cast Arc SSA 43
90 A - 120 A3.2 mm350 mm
12 u.
cASt Iron electrodeIron/cast iron joining and cast iron repair
guSSeISenelektrodeVerbinden von Stahl/Gusseisen, Reparatur
von Gusseisen
elekTroda do ŻeliwaSpawanieinaprawyżeliwa
elekTroda za ljevano Željezo Zavarivanje i popravci odljevaka
elektrodA nA lItInuspoježelezo-litina,opravylitiny
electrod fontAReparareaelementelordinfontasiimbina-
rea fontei cu otelul.
elektrodA ZA jekleno lItInoSpajanje in popravilo jeklene litine
ÖntvényelektródAAcélésöntvénykötőhegesztése,öntvény
javítóhegesztése
ήλέκτροδιο χυτοΣιδήρου Συνδέσεις,επισκευέςσεχυτοσίδηρο.
dÖkme demİr elekTrduDemir/dökmedemirbirleştirmevedökme
demir tamiri
ЭлектРод для сваРки чуГуна
Длясоединениястали/чугунаиремонтачугуна
Xn-Nocif.
Cast iron
Nickel iron
Cast Iron
appLiCatioNsENCasing, pulley, production machine, pump body, critical mechanical partWARNINGFumes and gases given off by welding may be hazardous to health.
aNWENDuNgENDEVerkleidungen, Seil- und Riemenschei-ben, Werkzeugmaschinenrahmen, Pum-pengehäuse, stark belastete TeileACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein.
zastosoWaNiapLkorpusy maszyn, obudowy, elementy mechaniczne, koła pasowe, inne ele-menty żeliwneOSTRZEŻENIEDymyigazyuwalniającesiępodczaslutospawaniamogąbyćszkodliwedlazdrowia.
пРименениеRuкорпуса, станины, направляющие, шкивы, корпуса насосов, тяжелонагруженные части оборудованияВНИМАНИЕПары,выделяемыеприпайке,могутбытьвредныдляздоровья
pRiMjENEHR Rsdijelovi - oprema za proizvodnju, re-menice, kućišta - oklopi, kućišta pumpiUPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
pouŽitÍCztělesa čerpadel, kryty, kladky, konstrukční spoje ocel-litinaUPOZORNĚNÍKouřeaplynyuvolněnésvařovánímmohoubýtnebezpečnézdraví.
apLiCatiiRopiese turnate, corpuri pompa, suban-samble mecaniceATENTIEFumulsigazeleemanateintimpulprocesuluidebrazare(sudura)potfidaunatoaresanatatii.
apLikaCijEsLohišja, jermenice, proizvodni stroji,telesa črpalk,kritični mehanski deliOPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
FELHaszNÁLÁsHuburkolatok, kötéldobok, szíjtárcsák, gépállványok, szivattyúházak, erős igénybevételnek kitett alkatrészekFIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok azegyészségreártalmasaklehetnek
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgRτροχαλίες, κελύφη, σώματα αντλιών, εξαρτήματαΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσειςκατάτηνσυγκόλλησημπορείναείναιβλαβερέςστηνυγεία.
uYguLaMaLaRtRmakine gövdeleri, çarklar ve kasnaklar, üretim makinaları, pompa gövdeleri kritik makine parçalarıDIKKATLehimleme işleminde oluşan duman ve gazlarsağlığazararlıolabilir.
ALU
ÖNTÖTTVASÖNTÖTTVAS
ROZSDAMENTES
HEGESZTŐGÉPEK: MMA Eljárás
19
19
TitleBevonatos elektródák: Öntöttvas, rozsdamentes, Alumínium HEGESZTŐGÉPEK: MMA Eljárás
ARC RANGe Ventillátoros MMA InverterARC 1250 ARC 1450 ARC 1650
Tápfeszültség 230V single phase 50/60 Hz
230V single phase 50/60 Hz
230V single phase 50/60 Hz
Súly 2.5 kg 3 kg 3.5 kg
Áramerősség 85A (20%) 100A (20%) 130A (20%)
Védelem IP IP 21 IP 21 IP 21
Szabvány 60974-1; 60974-10
60974-1; 60974-10
60974-1; 60974-10
Termék Termék kód Termék kód Termék kód662754 662755 662756
W RANGe Professzionális szériaW150 W180 W210Ge
Tápfeszültség 230V single phase 50/60 Hz
230V single phase 50/60 Hz
230V single phase 50/60 Hz
Áramerősség 5 - 150A 5 - 180A 5 - 210A
Üresjárati feszültség
80V 80V 80V
Áramerősség :40%60%
130A 170A210A
Védelem IP IP 23 IP 23 IP 23
Súly 5 kg 5 kg 8.5 kg
Méret 12x31x27 12x31x27 18x25x40
Termék Termék kód Termék kód Termék kód600834 662757 662758
Tulajdonságok• Felhasználó barát• Könnyű szállíthatóság (2.5-től -
3.5 kg-ig)• Tökéletes hegesztés minden
típusú elektródához: rutilos, bázikus, rozsdamentes, öntöt-tvas
• Mind a három készülék használ-ható minden elektródához 4mm-ig
• Szabványos 230V• Megerősített szigetelés• Robusztus és megbízható• Legújabb inverter technológia,
Kiemelkedő ív pontosság• CE konform
Tulajdonságok• Felhasználó barát• Könnyű szállíthatóság (5-től -
8.5 kg-ig)• Tökéletes hegesztés minden
elektróda típussal: rutilos, bázi-kus, rozsdamentes, öntöttvas és felrakóhegesztés
• Erős készülék (130A-tól 190A-ig)• Mind a három készülék használ-
ható minden elektródához 5mm-ig
• Használható generátorral• Földkábellel, elektródafogóval,
használati útmutatóval• Szabványos 230V• Megerősített szigetelés• Robosztus és megbízható• Legújabb inverter technológia,
kiemelkedő ív pontosság• CE konform
20
TitleHEGESZTŐGÉPEK: MIG/MAG és AWI Eljárás
DeRBy 161 & DeRBy 285
DeRBy 161 DeRBy 285
Tápfeszültség 230V single phase 50/60 Hz
3x 230V/400V 50/60 Hz
Méret 40 x 62 x 54 cm 49 x 83 x 70 cm
Súly 37 Kg 72 Kg
Áramerősség 140A (20%) 80A (50%)
280A (35%) 215A (60%)
Védelem IP IP 22 IP 22
Termék Termék kód Termék kódTartalmazza a kábeleket és a pisztolyt, hegesztésre kész készülék
600121 600122
TulajdonságokFélautomata technológia, MIG/MAG huzalhegesztéshez. A védőgázas hegesztésen felül, a polaritás fordításának elve miatt, lehetőség van a Castolin porbeles huzalok védőgáz nélküli hegesztésére. CE konform.
CASTOTIG 1702 AC/DC• Egyenáramú és váltóáramú áramforrás• Mikroprocesszoros Inverter technoló-
gia, használható minden fémhez, pl.: alumínium és ötvözetei.
• Folyamatosan ellenőrzött kézi ívhe-gesztés
• CE konform
Műszaki jellemzőkTápfeszültség 230V single
phaseÁramerősség 170A (30%)
120A (60%)100A (00%)
Súly 15 Kg
Védelem IP IP 23
Termék Termék kódCastoTIG 1702 AC/DC
304900
CASTOTIG 1501 DC
Tulajdonságok• AWI és kézi ívhegesztés• Mikroprocesszoros Inverter technoló-
gia• Kis helyigény, kis súly• Nagyfeszültségű gyújtás, állítható in-
tenzitással• Tökéletes ív stabilitás• Digitális áramerősség kijelző• Impulzus szabályozás 0.25 - 250 Hz• CE konform
Műszaki jellemzőkTápfeszültség 230V single
phase50/60 Hz
Áramerősség 150A (35%)100A (100%)
Súly 5,7 Kg
Védelem IP IP 23
Termék Termék kódCastoTIG 1501 DC 305300
További hegesztőgép ajánlatainkért, és még több információért olvassa el speciális katalógusunkat.
Kapható hozzá szállító doboz, a biztonságosabb hordozhatóságért.
Hegesztő felszerelés: Plazmavágó
21
21
TitleHEGESZTŐGÉPEK: MIG/MAG és AWI Eljárás Hegesztő felszerelés: Plazmavágó
AIR JeT 25CL
Műszaki jellemzők
Tápfeszültség 230V single phase - 50/60 Hz
Vágási teljesít-mény
Pontos vágás ; 6mmSeverance cut ;
12mmHatékonyság 0.85
Üzemmód Automatikus
Áramerősség 20A (60%)
Max. bemeneti teljesítmény
14.3 kVA
Védelem IP IP21
Méret 540 x 220 x 400 mm
Súly 18 Kg
Termék kód751468
TulajdonságokAz AirJet 25 CL egy könnyen mozgatható, mobil megoldás a plazmavágásra, beépített kompresszorral. Ideális és kötséghatékony a javítási és karbantartási munkákhoz.• Legújabb inverter technológia, kiemelkedő ív pontosság• CE konform
WeLDING heLMeT 95 SC
Termék kód663003
TulajdonságokLCD szűrő, állítható tartománya 4 – 13 DIN. Megfelel a CE EN 175 S szabványnak. Tökéletes kézi ívhegesztéshez, MIG/MAG és TIG he-gesztéshez egyaránt. Alakjának köszönhetően kinntart-ja a füstöt. Szilárd és könnyű (490g).
22
TitleKörnyezetvédelem és Biztonság
Bórsav és Bórax mentesNagyon fontosnak tartjuk a környezetvédelmi REACH rendelet betartását, és nagy erőforrásokat fordítunk a kutatásokra, amelyek választ adhatnak, a hegesztéstechnológiával kapcsolatos környezetvédelmi kérdésekre. A Castolin Eutectic .kifejlesztett egy termékskálát, amely nem tartalmaz rákkeltő, mutagén, reprotoxikus anyagokat (CMR). Bórsav és borax mentesek.
Mi az a rEACH?A REACH egy új Európai Közös-ségi rendelet, a kémiai any-agokról, és azok biztonságos felhasználásáról. A REACH a Registration (regisztráció), Eval-uation (értékelés), Authorization (engedélyezés) of Chemicals szavakból alkotott betűszó. A REACH célja, az emberi egész-ség és a környezet védelme azáltal, hogy hatékonyabban, és korábban azonosítja a vegyi an-yagok tulajdonságait és hatásait.
Ugyanakkor annak ösztönzése, hogy a veszélyes anyagokat és technológiákat a jövőben kevésbé veszélyes anyagokkal vagy tech-nológiák-kal hely-ettesítsék. Ezzel is javítva az e u r ó p a i vegy ipar innovációs és versenyképességét.
Kadmium mentesA kadmium a környeretre mérgező anyag. Ez az oka an-nak, hogy a Castolin Eutectic kifejlesztette a kadmiummentes termékcsaládját. A kadmiumot használják többek között elemek-ben, műanyagokban, szinezékek-ben, és fémbevonatokban. A kad-mium a környezetbe kerülhet a hulladéklerakókban, az ártalmat-lanítási eljárás során, vagy akár a hulladékégetés során is. A ré-szecskék nagy utat tehetnek meg mielőtt a fölbe vagy a vizekbe kerülnének. Minden évben több tonna kadmium kerül a tengerek-be és az óceánokba. A környezet-
agok alkalmazását. A kadmium használatát már betiltották a de-zodorok, az autóipar, az orvos-tudomány és az ivóvíz hálózatok alkalmazásaiban.
védelem megkövetelí, hogy az ipar által előállított termékek ne tartalmazhassanak kadmiumot. Az Európai Unió létrehozott több irányelvet, hogy megakadályozza az ilyen típusú veszélyes any-
Boric AcidBorax
roHsBizonyos veszélyes anyagok, elektromos és elektronikai eszközökben történő alkalmazását korlátozó rendelet, melyet 2003 februárjában fogadott el az Európai Unió. Ez a rendelet megtiltja hat veszélyes anyag felhasználását, az elektromos és elektronikai eszközök gyártása során. Ez szorosan kapcsolódik az elektromos, és elektronikai hulladékkezelési rendelethez, amely meghatározza az elektronikai hulladékokra vonatkozó gyűjtési, tárolási és újrahasznosítási célokat. Ezek a rendeletek részei annak a jogalkotási kezdeményezésnek,
melyek a veszélyes hulladékok problémáját hivatott megoldani.A Castolin Eutectic termékei igazoltan megfelelnek ennek a rendeletnek.
Cadmium
23
23
TitleKörnyezetvédelem és Biztonság Megjegyzi
www.castolin.com
Castolin on lineA Castolin Eutectic weboldala segítséget nyújt a viszonte-ladóknak. Kövesse honlapunkon a legújabb híreket és ak-ciókat. Megtalálhatja az Ön számára szükséges adatokat, információkat a termékeinkről és az alkalmazásokról.
• Videók• Katalógust• Újdonságok
www.castolin.com
Bemutató nap az Ön telephelyénLehetőség van gyakorlati bemutatók tartására az Ön boltjá-ban. Kérésére kollégáink kimennek Önökhöz, és bemutatják a kívánt termék alkalmazását kollégái vagy ügyfelei részére.
• Értékesítési csapat képzése• Ügyfelek műszaki támogatása az igényeiknek
megfelelően• Gyakorlati, technológiai bemutatók