「ラジオスペース~コミュニティfmをグローカルに開く」文...

20
日付 ʻRadio Spaceʼ: Using Community FM to Link Individuals in an Expanding World; Locally and Globally jMugiko Nishikawa & Thomas Garza (WRFU) Grassroots Radio Conference Meeting Room @UC-IMC, July27, 2012 「ラジオスペース~コミュニティFMをグローカルに開く」文責西川麦子

Upload: others

Post on 10-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 「ラジオスペース~コミュニティFMをグローカルに開く」文 …harukanashow.org/wp-content/uploads/「Radio-Space」GRC...Possibilities of using community radio

日付

ʻRadio Spaceʼ: Using Community FM to Link Individuals in an Expanding World; Locally and Globally

jMugiko Nishikawa & Thomas Garza (WRFU)Grassroots Radio Conference

Meeting Room @UC-IMC, July27, 2012

「ラジオスペース~コミュニティFMをグローカルに開く」文責西川麦子

Page 2: 「ラジオスペース~コミュニティFMをグローカルに開く」文 …harukanashow.org/wp-content/uploads/「Radio-Space」GRC...Possibilities of using community radio

Is community radio becoming obsolete with the development of personal media?

✤ As the technology of personal media expands our capabilities, it also expands our horizons as well. Social networking is a case in point.

✤ As people become more familiar with and used to making connections using social networks, their definition of 'community' has expanded to potentially include any and all like-minded individuals regardless of their location.

Community Radio is outdated?

パーソナルなメデイアが発達し、私たちの生活世界はどんどん広がっています。たとえばSNSを利用することで、どこに住んでいるかに関わらず、 対面的な人間関係や場所をこえたネットワークを展開させることができます。 このような状況のなかで、特定の地域に限定されるコミュニティラジオは、時代から取り残されつつあるのでしょうか。

Page 3: 「ラジオスペース~コミュニティFMをグローカルに開く」文 …harukanashow.org/wp-content/uploads/「Radio-Space」GRC...Possibilities of using community radio

Possibilities of using community radio

the possibilities of using community radio in a way that is based on a local area but also moves beyond it in multi-linguistic and multi-cultural ways

We will discuss the ‘Radio Space’ , which is produced from local small radio station to connects different areas and link individuals and places in this world.

このセッションでは、コミュニティラジオがもつ可能性について議論していきます。発表者の結論を先取りしていえば、ローカルなラジオ局が生み出すラジオスペースが、地域を拠点にしながらも、特定のエリアをこえて、世界のさまざまな場所と個人を、 多言語、多文化なかたちでつなぐことができるのではないか、と考えています。

Page 4: 「ラジオスペース~コミュニティFMをグローカルに開く」文 …harukanashow.org/wp-content/uploads/「Radio-Space」GRC...Possibilities of using community radio

Challenges of Radio Shows from WRFU, from community radio but for beyond the local area

✤ We will introduce two radio shows from WRFU, which are designed to take advantage of this new definition of community.

✤ 11th Indian (2005~):based in Illinois and Minnesota on Native American Issues by telephone, focusing on the individual lives.

✤ Harukana Show (2011~):a Japanese radio show which connects US and Japan through radio and online, on various aspects of society and culture in the daily lives in Japan and in Illinois.

✤ The session will also be presented live on Higashinada community media, from Kobe, Japan, where more residents move out and in after the large earthquake, 1995.

議論の素材として、WRFUから2つのラジオ番組、そして日本からもコミュニティメディアの活動を紹介します。11th Indian(2005~)は、WRFUのスタジオからTomとミネソタ州在住のCo-host(Native American)を電話でつないだ長寿トーク番組です。Harukana Showは、HostのMugikoが日本からSkypeでアクセスして、WRFUのスタジオとつなぎ、ゲストとのトークを展開する日本語番組です。Haruakna Showの日本在住のCo-host、Tsujinoは、神戸のひがしなだコミュニティメディアのメンバーです。1995年の阪神淡路大震災後、人口構成が変化した地域において、コミュニティメディアを利用して、さまざまな立場の住民をつなぐ活動を行っています。

Page 5: 「ラジオスペース~コミュニティFMをグローカルに開く」文 …harukanashow.org/wp-content/uploads/「Radio-Space」GRC...Possibilities of using community radio

What is broadcast, radio, and radio space?

✤ “Broadcast” has political histories in the societies and states, radio has the public space, the authenticity has been given by the authorities.

✤ Radio is not trendy, but handy, easy and familiar, sitting next to people in their daily lives.

✤ Radio space is physical; it is made of sounds and human voices which brings participants and listeners closer together because of a perceived intimacy

ラジオや、この発表でのRadio Spaceとは、どのような媒体であり空間なのかを、まずは簡単に述べておきます。ラジオ「放送」は、公的なメディアです。放送権は、各政府によって厳しく管理され当局からの許可がなければ放送はできません。放送とは、その国、時代の政治、経済状況の影響を受けています。ラジオはまた、その歴史のなかで、人々の日常の暮らしや記憶に密接に関わる存在でした。今でこそトレンディではありませんが、それでも、ラジオは簡単に持ち運べ、気楽に聞き流せる「身」近なメディアです。ラジオからの音声は、デジタル化されてはいるけれど、人の声が、息づかいが、リスナーに直接に伝わります。ラジオが生み出す空間は、暮らしのさまざまな場面に寄り添い重なり、その声や音やメッセージがリスナーの身体に入り込んでいきます。

Page 6: 「ラジオスペース~コミュニティFMをグローカルに開く」文 …harukanashow.org/wp-content/uploads/「Radio-Space」GRC...Possibilities of using community radio

Radio Space: imaginary power

✤ Radio space is an imaginary space in the media which has the power to inspire people and create a “reality” in their lives.

political historypublic space

authentic

handy, easy, familiarPhysical:voice to ear

intimacy

Imaginary powerinspire

create reality

Broadcast Radio

Radio Space

制度によって権威づけられた公共空間でありながらも、個々人の暮らしに身体的に入り込む、という特性をもつがゆえにラジオが生み出す空間には、人々を刺激したり、ある種のリアリティを生み出す想像上の力があります。

Page 7: 「ラジオスペース~コミュニティFMをグローカルに開く」文 …harukanashow.org/wp-content/uploads/「Radio-Space」GRC...Possibilities of using community radio

Community Radio: limited geographically but open to everybody

✤ Geographically limited

✤ Community based, not only for majority, but also for minorities, diversity, for any persons

✤ Available for local people not only as a listener, but also a participant

✤ UC-IMC(Urbana-Champaign Independent Media Center) has empowered people to

“become the media”!?

ラジオのなかでも、Low Power FMは、地理的には狭い範囲に限られています。WRFUの場合、60フィートのタワーから100ワットの出力で電波が届くのは、半径5マイルほどです。地域が限定される一方で、番組の制作者と住民との距離が近く、住民が生活のなかで番組作りに関わることができます。UC-IMCも、「誰でもがメディアになれる」、とうたっています。

Page 8: 「ラジオスペース~コミュニティFMをグローカルに開く」文 …harukanashow.org/wp-content/uploads/「Radio-Space」GRC...Possibilities of using community radio

Community Media

□ of the community

□by the community □ for the community

× Small numbers of Japanese residents in U –C × No Japanese “Community”in the local area× No personal network, no locally based community

What is Community?

コミュニティメディとは、一般には、コミュニティとともに存在し、コミュニティによって作られ、コミュニティのためにあります。しかし、たとえば、U-C(Urbana-Champaign)においては、日本語を話す住民はわずかです。地域コミュニティとの関わりも、その場所に、個人的なネットワークもない住民は、コミュニティメディアをどんなふうに利用できるのだろうか、コミュニティとは何だろう?

Page 9: 「ラジオスペース~コミュニティFMをグローカルに開く」文 …harukanashow.org/wp-content/uploads/「Radio-Space」GRC...Possibilities of using community radio

how to become media?

If you don’t have any community nor network based in the local area,

Non English speaker

Nor techniques to produce the radio Is community radio not available?

nor specific motivation to be involved in

私は、日本の神戸にある大学の教員で、2010年9月から1年間、在外研究の機会をえて、U-Cのイリノイ大学に在籍しました。UC-IMCのすぐ近くに住んでいたという偶然から、WRFUに関わるようになりました。 誰でもがメディアになれるというUC-IMCの呼びかけにたいして、「関わるコミュニティもネットワークもなく、英語スピーカーでもなく、ラジオ番組制作の経験もスキルもなくても、コミュニティラジオには参加できるのか」と疑問を抱きました。

Page 10: 「ラジオスペース~コミュニティFMをグローカルに開く」文 …harukanashow.org/wp-content/uploads/「Radio-Space」GRC...Possibilities of using community radio

Target

① Residents in U-C, who are interested in Japanese cultures and societies ② The Persons in Japan, who are interested in alternative media and “US”

Harukana Show: connect US and Japan through radio

私が考える「オルタナティブメディア」とは、どれほど少数であっても、属するコミュニティがなくても、そこから人と人、情報とのつながりを生み出すことができる媒体です。しかし、U-Cに多くの知り合いもいない人間が、どのようにコミュニティメディアを使い、どんなつながりを作ることができるだろうか。思案の末、インターネットを利用して、WRFUのスタジオと日本をつないだトークショーができないかと考えました。U-Cには、日本の伝統やサブカルチャーに関心をもつ若い者がいる、日本にも、アメリカのラジオ放送に関心をもつ人もいるだろう。日本語をコミュニケーションツールとして、日本人を含む日本に関心をもつ人々をラジオをとおしてつなぐ。そんな発想から生まれたのが、Harukana Showです。

Page 11: 「ラジオスペース~コミュニティFMをグローカルに開く」文 …harukanashow.org/wp-content/uploads/「Radio-Space」GRC...Possibilities of using community radio

Harukana Show

✤ A Radio Show from WRFU, a community FM, Urbana, IL, US. Every Friday from 6pm to 7pm, since April 2011

✤ Talk in Japanese (sometimes English) and J-POP,

✤ Staff of the show and guests from U-C and Japan(Kyoto, Kobe, Tokyo, etc.) Connect US and Japan through radio and internet.

✤ Experimental Media Space to link places and individuals beyond nations.

Harukana Showは、WRFUで、2011年4月から放送を開始しました。毎週金曜日午後6時から7時までの1時間番組です。日本語(時には英語をまじえて)のトークを中心とした番組です。ホストのMugikoは、2011年9月に日本に帰国し、その後も番組制作に関わり、毎週、日本からショーを進行しています。Harukana Showのスタッフは、2012年7月現在、U-Cに3人、日本(京都、神戸)に3人、海をこえてさまざまな人と場所と情報をつなぐ実験的なラジオスペースをつくりだしています。

Page 12: 「ラジオスペース~コミュニティFMをグローカルに開く」文 …harukanashow.org/wp-content/uploads/「Radio-Space」GRC...Possibilities of using community radio

Harukana Show website

Harukana Showは、生放送のコミュニティラジオ番組ですが、Website:http://harukanashow.org/があります。毎週のトークは、録音を編集して、サイトにPodcastとしてアップロードしています。

Page 13: 「ラジオスペース~コミュニティFMをグローカルに開く」文 …harukanashow.org/wp-content/uploads/「Radio-Space」GRC...Possibilities of using community radio

✤ WRFU-LP: Studio and Tower in the UC-IMC

✤ Skype (Internet): Contact Japan and US directly

✤ Website of the Radio show with Podcast of the edited record of the live talk in Japanese (sometimes in English) with summary and explanations

✤ Archive of People’s Voice in the daily lives

How to connect US and Japan

Mike×PC with Internet →Mixer→Transmitter→Tower

Broadcast

Podcast

Harukana Showでは、特別な機材を使っているわけではありません。WRFUに持ち込んだポータブルのPCをインターネットにつなぎ、PCのSkypeとマイクの音声がスタジオのミキサーから、UC-IMC建物内にあるトランスミッターに送られます。そこで周波数が調整され、屋上にあるタワーから地域に電波が流れ、これを受信したラジオからWRFU-LP, 104.5FMの生放送が流れます。一方、Podcastは、番組収録後、トークを短く編集し、日本語での要約、補足説明文をつけて、Harukana ShowのWebsiteに掲載しています。このサイトへは、インターネットによって世界のどこからでもアクセスすることができます。2012年7月27日現在、70回の放送を収録、U-Cのスタジオと日米の異なる場所から、30名をこすゲストが出演し、全トークはPodcastにアーカイブとして保存されています。

Page 14: 「ラジオスペース~コミュニティFMをグローカルに開く」文 …harukanashow.org/wp-content/uploads/「Radio-Space」GRC...Possibilities of using community radio

Process to make Harukana Show

!"#$%"&'()*&+

!"#%,",*&+

・-'.#"*/#0#+12

・3#/#,")42

・5&+1,)165&$4&/1/7

8(#/1729:/1#+#"72

;"<,+:=,*&+/

・!"#$':/)(//:&+

!"&'()#

・54&&/#2>(/:)

・?:0#@:+#2A2)&+1#+1/2

・B)#+,":&2

!"#$%&$'(

)$*+,-./0#1

・2,-+,33"+,-.

・4#'(.5&##"%+,$(#"6.

783.8$,$-3"9.

・:#;0#'(6.<=3'(.

・)='+&

!"#$%&'"()*+",-

!"(*.#$-

・/0*"'(-

・1(2$-

・(0#*'2&+",

・)&3".(-

43"5-

637)8-

!"#$%"#$&'($%")%

Harukana Showの番組作りには、大きくは3つの過程があります。Pe-Production(出演依頼、テーマ決定、打ち合わせ、情報収集、選曲、番組構成、シナリオ作成など)、Broadcast(ミキサー、番組進行、出演者:スタッフとゲスト、録音など協同作業)、Post-Production(録音編集、サイト記事作成、アップロード)、このサイクルを毎週繰り返しています。

Page 15: 「ラジオスペース~コミュニティFMをグローカルに開く」文 …harukanashow.org/wp-content/uploads/「Radio-Space」GRC...Possibilities of using community radio

Radio show to Link others

GuestsListener

via Skype/Website

HostStaffs

via Skype

Staffs@WRFU Studio

Guests

Guests/Listenersvia RadioWebsite

Japanese

English

InformationTranslationDifferencesOthernessSympathy

Share

Japan U-C,US

U-C, US

Japan

番組制作のプロセスをとおして、Haruakna Showのラジオスペースで、番組スタッフ、日米からの出演者、U-Cのラジオや他のPodcastからのリスナーが、接触します。そこで、情報交換が行われたり、言葉や意味の翻訳の難しさ、さまざまな差異に気づきます。それは、一種の他者との出会い、グローバルなつながり、多様性を共有する、体験でもあります。

Page 16: 「ラジオスペース~コミュニティFMをグローカルに開く」文 …harukanashow.org/wp-content/uploads/「Radio-Space」GRC...Possibilities of using community radio

Imaginary Radio Space

•  !"#$%&'()#*+,-.,/.0)1,2$13,)&,4567,,#1,(1&&%(#,45,.&0,8.9.&,0)/%(#:*7,;<1'(+,=1/,:1(.:,:)2#%&%/,.&0,3%>2)#%,?)2)#1/,,

•  @A.B)&%0,31/:0,+,-8.9.&6,-!A%/)(.6,?).,(":#"/%C,&%327,A"2)(7,!&)A%7,B.A%27,D:A7,EF27,G.&B.7,:)#%/.#"/%7,&%327,291/#27,.&0,.,?./)%#*,1=,(1AA%/().:,9/10"(#2,

!"#$#%& !"#$

Haruakna Showが生み出すラジオスペースは、メディアのなかで想像された仮想空間です。「アメリカ」の「ラジオ」であることがネームバリューになり、また日本とつながっているというある種エキゾティックなイメージが、Harukana Showへの関心を、多少でも喚起します。また、アニメ、映画、漫画、文学、TVゲームといったさまざまな商品をとおして、とくに若い人々のあいだに、国境をこえて情報、セカイが共有されている、という状況のなかで、Haruana Showは存在しています。

Page 17: 「ラジオスペース~コミュニティFMをグローカルに開く」文 …harukanashow.org/wp-content/uploads/「Radio-Space」GRC...Possibilities of using community radio

✤ “Reality”: small audience, no locally based community, not representative of Japan or US.

✤ “Collaboration” generates interest to others, inspire people to express themselves.

✤ “Practical comparative culture” by the conversation and translation through radio, to exchange information and find details of lives in places and differences among others.

✤ “Imaginary Space” as a contact zone to create “realities” in cross cultural activities.

Realities which Imaginary Space makes

Harukana Showの実態はといえば、UーCのラジオから生放送で聴いているリスナーの数は、ほんのわずかでしょう。インナーナショナルなラジオ番組とはいっても、Harukana Showは、日本もアメリカも、何ものも代表はしていません。しかし、まったくの虚構ではなく、スタッフ一人一人が知恵をしぼり、失敗を重ね、さまざまな場所、世代、社会の人々が参加し協同作業のなかで番組が作られています。スタジオやスカイプでトークをしながら、経験、習慣、考え方、文化の違いなどに気づく、想像上のスペースは、何かと接触する実感を生み出すコンタクトゾーンでもあります。

Page 18: 「ラジオスペース~コミュニティFMをグローカルに開く」文 …harukanashow.org/wp-content/uploads/「Radio-Space」GRC...Possibilities of using community radio

Creative Contact Zone in the Media Space

“Contact Zone” to touch one another via voices in multi-linguistic and multi-cultural ways, beyond places and generations.

“Open Space” to connect different places and link individuals.

“Imaginary Space” as a contact zone makes “realities” in cross cultural activities.

この多文化接触のコンタクトゾーンは、さまざまな場所からアクセスできるオープンスペースです。日本語や英語、それぞれのスタイルで、多様な文化、世代、個人をつなぐ可能性がもっています。

Page 19: 「ラジオスペース~コミュニティFMをグローカルに開く」文 …harukanashow.org/wp-content/uploads/「Radio-Space」GRC...Possibilities of using community radio

Awareness and discovery: differences and diversities

“Awareness” examine various aspects of society and culture in people’s daily lives and discover the “differences” between US and Japan , or the diversities among “us”

※The history and functions of the community radio are different. In Japan, community radio developed with the experience of disasters, and have been asked to work with local communities closely. We can learn from Community Radios internationally, ex. Multi Language Information by FMYY&Multi Language Center FACIL,FM Aozora(Temporary Disaster Broadcasting Station) in ‘KATAWARA’ by Ise, Shin-ici

メディアなスペースであるからこそ、普段の暮らしのなかでは出会うことがない他人が、場所や世代をこえて接触することができます。アメリカや日本、社会や文化に暮らす人々の日常生活のなかでの、差異や多様性に気づく面白さが、Harukana Showにはあります。

*コミュニティラジオがもつ機能は、ラジオ局によって、地域によって、国によって一様ではありません。UC-IMCやWRFUは、さまざまな立場の人々の「自己表現」の手段であり、権利であることが強調されます。日本のコミュニティラジオは、災害とともに展開してきた経緯があり、また地域密着が強調されます。場所をこえて人と情報をつなぐことによって、そうした相違と気づきから、豊かに学ぶことができるのではないかと思います。

Page 20: 「ラジオスペース~コミュニティFMをグローカルに開く」文 …harukanashow.org/wp-content/uploads/「Radio-Space」GRC...Possibilities of using community radio

Thank you