om wilo rexa cut 6075128productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo45642/112715/wilo... ·...

28
6075128 Ed01-11/2014 WH (extented languages) Pioneering for You Wilo‑Rexa CUT it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione pt Manual de Instalação e funcionamento nl Inbouw- en bedieningsvoorschriften da Monterings- og driftsvejledning no Monterings- og driftsveiledning hr Upute za ugradnju i uporabu sr Uputstvo za ugradnju i upotrebu sl Navodila za vgradnjo in obratovanje hu Beépítési és üzemeltetési utasítás lt Montavimo ir naudojimo instrukcija et Paigaldus- ja kasutusjuhend bg Инструкция за монтаж и експлоатация

Upload: others

Post on 02-Feb-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

6075128 Ed01-11/2014 WH (extented languages)

Pioneering for You

Wilo‑Rexa CUT

it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzionept Manual de Instalação e funcionamentonl Inbouw- en bedieningsvoorschriftenda Monterings- og driftsvejledningno Monterings- og driftsveiledninghr Upute za ugradnju i uporabu

sr Uputstvo za ugradnju i upotrebusl Navodila za vgradnjo in obratovanjehu Beépítési és üzemeltetési utasításlt Montavimo ir naudojimo instrukcijaet Paigaldus- ja kasutusjuhendbg Инструкциязамонтажиексплоатация

Fig. 2

Fig. 1

1

57

6

3

4

2

Ø26.9x2.0(EN 10296-2)

S1

S2, S3

1

1

5

83

4

2

7

6a

6b

1

57

6

3

4

2

Ø26.9x2.0(EN 10296-2)

S1

S2, S3

1

1

5

83

4

2

7

6a

6b

Fig. 2

Fig. 3

1

5

66

33

4

2

S1

S2 / S37b

7a

d

308

308

min

. 1 x

dA

dm

in.

0,3

x dB

U1/

Z1 bnU2 bu

Cr

C s

M 1~gn

-ye

U1/

Z1 bnU2 bkZ2 gy

gn-y

e

LNPE

Fig. 4

1

5

66

33

4

2

S1

S2 / S37b

7a

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 5

W 5 1 2V 4U 3

M 3~gn

-ye

L3L2 2120L1PE

250

V (A

C); 2

,5 A

; cos

φ =

1

6

DK

1

W 5 1 2V 4U 3

M 3~

gn-y

e

L3L2 2120L1PE

250

V (A

C); 2

,5 A

; cos

φ =

1

1

Fig. 9

Fig. 8

12 3 54

1

2

3

4

5

5

7

5

8

6

134 WILO SE 11/2014 V05 DIN A4

Hrvatski UVOD

1. Uvod

1.1. O ovom dokumentuOriginalne upute za uporabu napisane su na njemačkomjeziku.Verzijeovihuputanaostalimjezicima prijevod su originalnih uputa za uporabu.Uputesupodijeljenenapojedinačnapoglavljakojasunavedenausadržaju.Svakopoglavljeimainformativninaslovizkojegsemožerazabratiočemugovoriodređenopoglavlje.PreslikaEZizjaveosukladnostipriloženajekaozaseban dokument.Uslučajutehničkepreinakeizvedbinavedenihuizjavi koje se provode bez naše suglasnosti izjava gubi valjanost.

1.2. Kvalifikacija osobljaSvo osoblje koje radi na odnosno s pumpom, morabitikvalificiranozateradove,npr.električneradovemoraobavljatikvalificiranielektričar.Svoosoblje mora biti punoljetno.Dodatno se kao temelj za rad osoblja za poslu-živanjeiodržavanjemorajupoštivatinacionalnipropisizasprečavanjenezgode.Potrebnojeosiguratidaosobljepročitairazu-mijeuputenavedeneuovompriručnikuzaradiodržavanjete,akojepotrebno,proizvođačmoradodatnonaručitioveuputenapotrebnomjeziku.Ova pumpa nije namijenjena za korištenje od stra-neosoba(uključujućidjecu)ograničenihtjelesnih,osjetilnih ili umnih sposobnosti, ili pak od strane osoba s nedostatkom iskustva i/ili znanja, ako nisu upratnjiosobezaduženezanjihovusigurnostilipak ako od te osobe nisu dobile upute o uporabi pumpe.Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se osigu-ralodaseneigrajuuređajem.

1.3. Autorsko pravoProizvođačpridržavaautorskopravonadovimpriručnikomzaradiodržavanje.Ovajpriručnikzaradiodržavanjenamijenjenjeosobljuzamon-tažu,posluživanjeiodržavanje.Priručniksadržipropiseitehničkecrteže,kojise,nitiucijelostinidjelomice,nesmijuumnožavati,distribuira-ti ili neovlašteno koristiti u svrhe natjecanja ili prenositidrugimosobama.Korišteneslikemoguodstupatiodoriginalaislužeisključivokaoprimjerza prikaz pumpi.

1.4. Pravo na preinakeProizvođačpridržavasvapravanaprovedbuteh-ničkihpreinakanapostrojenjimai/iliugradbenimdijelovima.Ovajpriručnikzaradiodržavanjeod-nosi se na pumpu navedenu na naslovnoj stranici.

1.5. JamstvoŠtosetičejamstvaopćenitovrijedeaktualni»Općiuvjetiposlovanja(AGB)«.Njihćetepronaćinasljedećojstranici: www.wilo.com/legalOdstupanjaodtihopćihuvjetatrebautvrditiuoblikuugovoraiutomslučajuimajuprednost.

1.5.1. OpćenitoProizvođačseobvezujeuklonitisvakinedostataknaprodanimpumpamaakosuispunjenisljedećipreduvjeti.

• Nedostatci u kvaliteti materijala, proizvodnje i/ili konstrukcije.

• Proizvođačjeupismenomoblikuobaviještenonedostatcima u ugovorenom jamstvenom roku.

• Pumpa je korištena samo u uvjetima namjenske uporabe.

• Svinadzorniuređajisupriključeniiprovjereniprijepuštanja u rad.

1.5.2. Jamstveni rokTrajanjejamstvenogrokareguliranojeu»Općimuvjetima poslovanja (AGB)«.Odstupanjatrebajubitiutvrđenauoblikuugo-vora!

1.5.3. Rezervni dijelovi, proširenja i preinakeU svrhe popravaka, zamjene, proširenja i preinaka smiju se koristiti samo originalni rezervni dijelovi proizvođača.Svojevoljnaproširenjaipreinakeiliuporaba neoriginalnih dijelova mogu uzrokovati ozbiljne štete na pumpi i/ili ozljede ljudi.

1.5.4. OdržavanjePropisaniradoviodržavanjaiinspekcijemorajuse redovito provoditi. Ove radove smiju obavljati samoobučene,kvalificiraneiovlašteneosobe.

1.5.5. Oštećenja proizvodaOštećenjaismetnje,kojiugrožavajusigurnost,moraodmahistručnouklonitiosobljekojejezatoobučeno.Pumpasmijeraditisamoutehničkibesprijekornom stanju.PopravkeunačelusmijevršitisamokorisničkaslužbatvrtkeWilo.

1.5.6. Odricanje od odgovornostiGarancija odn. jamstvo ne vrijedi za štete na pum-piujednomilivišesljedećihslučaja:

• nedovoljnodimenzioniranjeodstraneproizvođa-čanatemeljumanjkavihi/ilipogrešnihpodatakakorisnikaodnosnonaručitelja

• nepoštivanje sigurnosnih napomena i radnih upu-tapremaovompriručnikuzaradiodržavanje.

• nenamjenska uporaba• nestručnoskladištenjeitransport• nepropisnamontaža/demontaža• manjkavoodržavanje• nestručanpopravak• manjkavitemeljiodn.građevinskiradovi• kemijski,elektrokemijskiielektričniutjecaji• trošenjeIzjamstvaproizvođačatimejeisključenosvakojamstvo za ozljede osoba, materijalne štete i/ili štete na imovini.

2. SigurnostUovompoglavljunavedenesusveopćenitovaže-ćesigurnosnenapomeneitehničkeupute.Osimtoga, u svakom daljnjem poglavlju nalaze se spe-

Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Rexa CUT 135

SIGURNOST Hrvatski

cifičnesigurnosnenapomeneitehničkeupute.Tijekomrazličitihfazavijekatrajanja(postavljanje,pogon,održavanje,transport,itd.)pumpetrebapoštivatisvenapomeneiuputeipridržavatiihse!Korisnikjeodgovoranzatodasesvoosobljepridržavaovihnapomenaiuputa.

2.1. Upute i sigurnosne napomeneU ovim uputama koriste se upute i sigurnosne na-pomenezamaterijalnešteteiozljedeljudi.Kakobibilejasnooznačenezaosoblje,uputeisigurno-snenapomenerazlikujusenasljedećinačin.

• Upute su otisnute »debelim« slovima i odnose se izravno na prethodan tekst ili odlomak.

• Sigurnosnenapomenelaganosu»uvučeneioti-snutedebelim«slovimaiuvijekpočinjusignalnimriječima.• Opasnost Mogućesunajtežeozljedeilismrt!

• Upozorenje Mogućesunajtežeozljede!

• Oprez Mogućesuozljede!

• Oprez (napomena bez simbola) Mogućesuznatnematerijalneštete,nijeisklju-čenapotpunašteta!

• Sigurnosne napomene koje se odnose na ozljede osoba otisnute su crnim slovima i uvijek su pove-zanesaznakomsigurnosti.Kaoznakovisigurnostikoriste se znakovi opasnosti, znakovi zabrane ili znakovi naredbe.Primjer:

Simbolopasnosti:Općaopasnost

Simbolopasnostinpr.opasnielektričninapon

Simbol zabrane, npr. zabranjen pristup!

Simbol naredbe, npr. nositi zaštitnu opremu

Korišteniznakovizasimbolesigurnostiodgova-rajuopćenitovažećimdirektivamaipropisimakaošto su npr. DIN, ANSI.

• Sigurnosne napomene koje se odnose samo na materijalne štete otisnute su sivim slovima i bez znaka sigurnosti.

2.2. Opće sigurnosne napomene• Primontažiodn.demontažipumpenesmijete

sami raditi u prostoriji ili oknima. Uvijek mora biti prisutna druga osoba.

• Sviradovi(montaža,demontaža,održavanje,instalacija) smiju se obavljati samo kada je pumpa isključena.Pumpamorabitiodvojenaodelek-

tričnemreže,adovodstrujemorabitiosiguranodponovnoguključenja.Svirotirajućidijelovisemoraju zaustaviti.

• Poslužiteljmorasvomnadređenomprijavitisvakunastalu smetnju ili nepravilnost.

• Kadasepojavenedostacikojiugrožavajusigur-nost,poslužiteljobaveznotrebaodmahisključitipumpu. U to se ubrajaju:• Otkazivanjesigurnosnihi/ilinadzornihuređaja• Oštećivanjevažnihdijelova• Oštećivanjeelektričnihuređaja,kabelaiizola-

cija.• Alatiidrugipredmetimorajusečuvatisamonazatopredviđenimmjestima,kakobiseosiguralosigurnoposluživanje.

• Kodradovauzatvorenimprostorimatrebaosigu-rati dovoljnu ventilaciju.

• Kodradovazavarivanjai/iliradovaselektričnimuređajimatrebaosiguratidanemaopasnostiodeksplozije.

• Unačelusesmijukoristitisamoovjesnasredstvakoja su kao takva zakonski propisana i odobrena.

• Ovjesnasredstvatrebaprilagoditidotičnimuvje-tima(vremenskeneprilike,napravazakvačenje,teretitd.)ipažljivočuvati.

• Mobilna radna sredstva za dizanje tereta treba koristitinanačindajetijekomuporabeosiguranastabilnost radnog sredstva.

• Tijekom uporabe mobilnih radnih sredstava za dizanjenevođenihteretatrebapoduzetimjerezasprječavanjeprevrtanja,pomicanja,klizanjaitd.radnog sredstva,

• Osimtogatrebaosiguratidaseispodvisećegteretanezadržavajuosobe.Nadaljejezabranje-nopomicativisećetereteiznadradnihmjestanakojima se nalaze osobe.

• Pri uporabi mobilnih radnih sredstava za dizanje tereta mora, ako je potrebno (npr. zaklonjen pogled) za koordinaciju biti dodijeljena još jedna osoba.

• Teretzadizanjetrebatransportiratinanačindaseprioslobađanjuenergijenitkoneozlijedi.Osimtoga,uslučajupogoršanjavremenskihuvjetaradove na otvorenom treba prekinuti.Valja se strogo pridržavati ovih napomena! Nepridržavanje može dovesti do ozljeda osoba i/ili ozbiljnih materijalnih šteta.

2.3. Električni radovi

OPASNOST od električne struje! Zbog nestručnog rukovanja strujom tijekom električnih radova prijeti opasnost za život! Ove radove smije obavljati samo kvalificirani električar.

OPREZ zbog vlage! Prodiranje vlage u kabel oštetit će kabel i pumpu. Kraj kabela nikada ne uranjajte u tekućinu i zaštitite ga od ulaska tekućine. Žile koje se ne koriste treba izolirati!

Pumpe rade na jednofaznu ili trofaznu struju. Tre-bapoštivativažećenacionalnedirektive,normei

136 WILO SE 11/2014 V05 DIN A4

Hrvatski SIGURNOST

propise(npr.VDE0100)kaoispecifikacijelokalnetvrtke za opskrbu energijom.Poslužiteljmorabitipodučenodovodustrujepumpeimogućnostimanjezinaisključenja.Zatrofaznemotorenaobjektutrebabitiugrađenazaštitnasklopkamotora.Preporučujeseugra-diti zaštitnu strujnu sklopku (FID). Ako postoji mogućnostdaosobedođuudoticajspumpomili transportiranim medijem (npr. na gradilištima), priključakmora dodatno biti osiguran još i zaštit-nom strujnom sklopkom FID.Zapriključaktrebaobratitipozornostnapoglavlje»Električnipriključak«.Tehničkepodatketrebastrogopoštivati!Unačelunašepumpeobaveznotreba uzemljiti.Ako je pumpa isključena putem zaštitne napra‑ve, smije se ponovno uključiti tek nakon što se ukloni greška.

Pripriključivanjupumpenaelektričnorasklopnopostrojenje,posebnopriuporabielektričnihure-đajakaoštosuupravljanjemekimzaletomilifre-kvencijskipretvarači,ausvrhupoštivanjazahtjevaelektromagnetne kompatibilnosti (EMC), treba poštivatipropiseproizvođačauključnihuređaja.Eventualnosuzadovodnistrujnivodiupravljačkevodove potrebne posebne mjere oklopljenja (npr. oklopljenikabeli,filtriitd.).Priključivanje se smije izvesti samo kada uključ‑ni uređaji odgovaraju usklađenim EU normama. Mobilni radio uređaji mogu uzrokovati smetnje u sustavu.

OPASNOST od elektromagnetskog zračenja! Zbog elektromagnetskog zračenja postoji životna opasnost za osobe s elektrostimulato‑rom srca. U skladu s time označite postrojenje i upozorite dotične osobe!

2.4. Sigurnosne i nadzorne napravePumpesuopremljenesljedećimnadzornimna-pravama:

• Nadzor temperature namota• Nadzor prostora motora (samo izvedba motora

»P«)Ako se motor tijekom rada previše zagrije odn. akoumotoruđetekućina,pumputrebaisključiti.Tenapravetrebapriključitikvalificiranielektričari prije puštanja u rad provjeriti njihovu ispravnu funkciju.Osobljemorabitipodučenoougrađenimnapra-vama i njihovim funkcijama.

OPREZ! Pumpa se ne smije koristiti ako su nadzorne naprave uklonjene, oštećene i/ili ne rade!

2.5. Ponašanje tijekom radaTijekom rada pumpe treba poštivati zakone i propiseoosiguranjuradnogmjesta,sprečavanjunezgodaipostupanjuselektričnimproizvodimakoji vrijede na mjestu primjene. U svrhu sigurnog odvijanja rada korisnik mora utvrditi radne zadat-

keosoblja.Svoosobljeodgovornojezapridržava-nje propisa.Centrifugalne pumpe konstrukcijski imaju rotira-jućedijelovedokojihseslobodnomožedoći.Natim se dijelovima tijekom rada mogu stvoriti oštri rubovi.

UPOZORENJE na mehanizam za usitnjavanje! Ova je pumpa opremljena mehanizmom za usitnjavanje. Pri hvatanju rezača može doći do prignječenja i/ili rezanja udova! Nikad ne za‑hvaćajte izravno u mehanizam za usitnjavanje.

• Prije radova održavanja i popravaka pumpu treba isključiti iz struje, odvojiti od mreže i osigurati od neovlaštenog ponovnog uključi‑vanja.

• Uvijek pustite da se mehanizam za usitnjava‑nje zaustavi!

• Kod radova održavanja i popravaka nosite zaštitne rukavice!

2.6. MedijiSvaki medij razlikuje se s obzirom na sastav, agre-sivnost, abrazivnost, udio suhe tvari i s mnogih drugihaspekata.Unačelusenašepumpemogukoristitiumnogimpodručjima.Pritomtrebaimatinaumudasepromjenomzahtjeva(gustoća,viskoznost,sastavopćenito)mogupromijenitimnogi radni parametri pumpe.Pri uporabi i/ili zamjeni pumpe u drugi medij treba poštivatisljedećetočke:

• Uslučajuneispravneklizno‑mehaničkebrtveuljemožeizbrtvenekomoredospjetiumedij.Uporaba u pitkoj vodi nije dopuštena!

• Pumpe koje se koriste u prljavoj vodi treba prije primjeneudrugimmedijimatemeljitoočistiti.

• Pumpekojesekoristeumedijimakojisadržefekalijei/ilimedijimakojiugrožavajuzdravljetrebaprijeprimjeneudrugimmedijimaopćenitodekontaminirati.Treba razjasniti smije li se ova pumpe koristiti još u nekom drugom mediju.

2.7. Zvučni tlakPumpapostižerazinuzvučnogtlakanižuod80 dB (A).Preporučujemodakorisniknaradnommjestoizvrši dodatno mjerenje kada pumpa radi u svojoj radnojtočciiusvimradnimuvjetima.

OPREZ: Nositi zaštitu od buke! Prema važećim zakonima i propisima obave‑zno je nošenje zaštite sluha od razine zvučnog tlaka od 85 dB (A)! Korisnik se treba pobrinuti da se to poštuje!

2.8. Primijenjene norme i direktivePumpapodliježerazličitimeuropskimdirektivamaiusklađenimnormama.TočnepodatkeotomepronaćićeteuEZizjaviosukladnosti.Osimtoga,kaoosnovazauporabu,montažuide-montažupumpeslužedodatnoirazličitipropisi.

Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Rexa CUT 137

OPIS PROIZVODA Hrvatski

2.9. CE oznakaCEoznakanalazisenatipskojpločici.

3. Opis proizvodaPumpaseproizvodisnajvećompažnjomipodlije-žestalnojkontrolikvalitete.Kodpravilneinstala-cijeiodržavanjazajamčenjeradbezsmetnji.

3.1. Namjenska uporaba i područja primjene

OPASNOST od električne struje Pri uporabi pumpe u bazenu za plivanje ili dru‑gim bazenima u kojem se može hodati postoji životna opasnost zbog električne struje. Po‑trebno je pridržavati se sljedećih napomena:

• Ako se u bazenu nalaze ljudi, uporaba je strogo zabranjena!

• Ako se u bazenu ne nalaze ljudi, treba poduzeti zaštitne mjere prema DIN VDE 0100-702.46 (ili odgovarajućim nacionalnim propisima).

OPASNOST od eksplozivnih medija! Transport eksplozivnih medija (npr. benzina, kerozina itd.) strogo je zabranjen. Pumpe nisu konstruirane za te medije!

Potopne motorne pumpe Wilo-Rexa CUT… prikladne su za transportiranje prljave i otpad-ne vode u isprekidanom i trajnom pogonu, kao i otpadnihvodakojesadržefekalijeizokanaispre-mnika u sustavima za odvodnju vode pod tlakom.

NAPOMENA Krpezačišćenjeibrisanjemogudovestidozačepljenjaiblokada.Izbjegavajteihumedijimatakodaoptočnimedijmehaničkiprethodnoočistite.

Potopne motorne pumpe ne smiju se koristiti za transportiranjesljedećeg:

• Pitka voda• Kišnica,drenažnavodailiostalepovršinskevode• Mediji s krutim sastavnim dijelovima kao što su

kamene, drvo, metali, pijesak itd.• Laganozapaljiviieksplozivnimedijiučistom

oblikune smiju se rabiti.Unamjenskuuporabuubrajaseipridržavanjeovih uputa. Svaka uporaba izvan navedenih okvira smatra se nenamjenskom.

3.1.1. Napomena o ispunjavanju norme DIN EN 12050‐1 i EN 12050-1NatemeljuDIN EN 12050‑1(premanjemačkomzakonu) za pumpe za otpadne vode potrebno je odobrenjezaprimjenuupodručjimaugroženimaeksplozijom.NatemeljuEN 12050‑1odobrenjezaprimje-nuupodručjimaukojimapostojiopasnostodeksplozijenijeizričitozahtijevano.Trebaprovjeritidotičnelokalnepropise.

3.2. StrukturaPumpe Wilo-Rexa CUT su potopne motorne pum-pe za otpadne vode s predspojenim mehanizmom za usitnjavanje. Pumpe se mogu upotrebljavati okomito u stacionarnom i prenosivom mokrom postavljanju.

Slika 1.: Opis

1 Kabel 5 Hidrauličkokućište:

2 Ručkazanošenje 6 Mehanizam za usitnja-vanje

3 Kućištemotora 7 Tlačnipriključak

4 Brtvenokućište

3.2.1. HidraulikaGiroskopska hidraulika s predspojenim unutarnjim (CUT GI...) ili vanjskim (CUT GE...) mehanizmom za usitnjavanje. Mehanizam za usitnjavanje usitnja-va primjese koje se mogu rezati za transport u tlačnomcjevovoduod1¼”ilivećem.Priključakstlačnestraneizvedenjekaovodoravniprirubničkipriključak.Hidraulika nije samousisna tj. medij treba dotje‑cati samostalno odn. s predtlakom.

OPREZ od krutih čestica u mediju! Krute primjese poput pijeska, kamena, me‑tala, drva, itd. mehanizam za usitnjavanje ne može usitniti. Te primjese mogu dovesti do uništenja mehanizma za usitnjavanje, kao i hidraulike te tako dovesti do kvarenja pumpe! Filtrirajte te primjese iz medija prije njegovog dovođenja do pumpe.

3.2.2. MotorKaomotorikoristesemotorisasuhimrotoromuizvedbinajednofaznuilitrofaznustruju.Hlađenjese odvija okolnim medijem. Nepotrebna toplina izravnosepredajemedijuprekokućištamotora.Motor se tijekom rada ne smije izranjati.

NAPOMENA Pri zamjeni motora treba obratiti pozornost na podatke o »vrsti rada izronjen« i poštivati ih!

Kodjednofaznihmotorauizvedbimotora»S«radni kondenzator integriran je u motor, a kon-denzator za pokretanje smješten je u zasebnom kućištu.Kodjednofaznihmotorauizvedbimotora»P« radni kondenzator i kondenzator za pokreta-njesmještenisuuzasebnomkućištu.Priključnikabeldugačakje10mimožesenaba-vitiusljedećimizvedbama:

• Izvedbasizmjeničnomstrujom:Kabelsutikačemsa zaštitnim kontaktom

• Trofazna izvedba: slobodan kraj kabelaUizvedbimotora»P«priključnikabeljeuzdužnovodonepropusno izliven!

138 WILO SE 11/2014 V05 DIN A4

Hrvatski OPIS PROIZVODA

3.2.3. Nadzorne naprave• Nadzor prostora motora (samo izvedba motora

»P«): Nadzor prostora motora dojavljuje ulazak vode u prostor motora.

• Termički nadzor motora: Termičkinadzormotoraštitinamotmotoraodpregrijavanja.Kodjednofaznihmotoraistijeintegriranisamostalnoseuključuje.Toznačidasemotorisključujeuslučajupregrijavanjateseautomatskiponovnouključujenakonštoseohladi. Standardno se za to primjenjuju bimetalni osjetnici.

• Motormožedodatnobitiopremljenjošivanjskomštapnom elektrodom za nadzor brtvene komore. Ista dojavljuje ulazak vode u brtvenu komoru pre-koklizno‑mehaničkebrtvesastranemedija.

3.2.4. BrtvljenjeBrtvljenje sa strane medija i sa strane prostora motoravršisedvjemaklizno‑mehaničkimbrtva-ma.Brtvenakomoraizmeđuklizno‑mehaničkihbrtvi ispunjena je ekološki neškodljivim medicin-skim bijelim uljem.

3.2.5. Materijali• Kućištemotora:

• Izvedba motora »S«: 1.4301• Izvedba motora »P«: EN-GJL-250

• Hidrauličkokućište:EN‐GJL‐250• Radnokolo:EN‐GJL‐250• Mehanizam za usitnjavanje:

• CUT GI: 1.4528• CUT GE: Abrazit/1.4034

• Krajvratila:1.4021• Statičkebrtve:NBR• Brtvljenje

• Sa strane pumpe: SiC/SiC• Sa strane motora: C/MgSiO4

3.2.6. Dograđeni utikačKodjednofaznihmotoraugrađenjeutikačsazaštitnim kontaktom, a kod trofaznih motora CEE utikačzazamjenufaza.Tiutikačikonstruiranisuzauporabuuuobičajenimutičnicamainisusigur-ni od preplavljivanja.

OPREZ zbog vlage! Prodiranje vlage u utikač će ga oštetiti. Utikač nikada ne uranjajte u tekućinu i zaštitite ga od ulaska tekućine.

3.3. Pogon u eksplozivnoj atmosferiPumpeoznačeneoznakomExprikladnesuzapogon u eksplozivnoj atmosferi. Za tu uporabu pumpetrebajuispunjavatiodređenedirektive.Osimtogakorisniktrebapoštivatiodređenapra-vila postupanja i direktive.Pumpe koje su odobrene za primjenu u eksploziv-nimatmosferamamorajubitioznačenenatipskojpločicinasljedećinačin:

• Simbol »Ex«• Podatcioklasifikaciji»Ex«

Pri primjeni u eksplozivnoj atmosferi poštujte i druge podatke u prilogu ovim uputama.

OPASNOST od pogrešne uporabe! Za primjenu u eksplozivnoj atmosferi pumpa treba imati odgovarajuće odobrenje. I dodatna oprema treba biti odobrena za tu uporabu! Prije uporabe provjerite da pumpa i sva do‑datna oprema posjeduju odobrenje u skladu s direktivom.

3.4. Vrste rada

3.4.1. Vrsta rada S1 (trajni pogon)Pumpamožekontinuiranoraditipodnazivnimopterećenjem,adaseneprekoračidopuštenatemperatura.

3.4.2. Vrsta rada S2 (kratkotrajni pogon)Maks. vrijeme rada navedeno je u minutama, npr. S2-15. Pauza treba trajati sve dok temperatura strojaneodstupavišeod2Kodtemperaturerashladnog sredstva.

3.4.3. Vrsta rada S3 (pogon s prekidima)Ova vrsta rada opisuje omjer vremena rada i vremenamirovanja.PogonS3sekodizračunauznavedenu vrijednosti uvijek odnosi na vremensko razdoblje od 10 min. Na primjer: S3 20 %Vrijemerada20 %od10 min=2 min/vrijememirovanja80 %od10 min=8 min

3.5. Tehnički podatci

Opći podatci

Mrežnipriključak[U/f]: Viditipskupločicu

Potrošnja struje [P1]: Viditipskupločicu

Nazivna snaga motor [P2]: Viditipskupločicu

Maks. visina dobave [H] Viditipskupločicu

Maks.količinaprotoka[Q]: Viditipskupločicu

Vrstauključivanja[AT]: Viditipskupločicu

Temperatura medija [t]: 3…40 °C

Stupanj zaštite: IP 68

Klasaizolacije[Cl.]: F

Broj okretaja [n]: Viditipskupločicu

Tlačnipriključak: DN 32/DN 40/Rp 1¼

Maks. dubina uranjanja: 20 m

Protueksplozijska zaštita

Izvedba motora »S«: -

Izvedba motora »P«: ATEX

Vrste rada

Uronjen [OTS]: S1

Izronjen [OTE]

Izvedba motora »S«: S2 15min,S3 10%*

Izvedba motora »P«: S2 30min,S3 25%*

Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Rexa CUT 139

TRANSPORTISKLADIŠTENJE Hrvatski

Učestalost uključivanja

Preporučeno: 20 /h

Maksimalno: 50 /h

*VrstaradaS325%(izvedba»S«)odn.S350%(izvedba motora »P«) dopuštena je kada je prije ponovnoguključivanja,kompletnimpreplavljiva-njem na najmanje 1 minutu, osigurano potrebno hlađenjemotora!

3.6. Ključ tipa

Primjer: Wilo-Rexa CUT GE03.25/P-T15-2-540X/P

Rexa Centrifugalna pumpa za otpadnu vodu

CUT Serija

GEPumpa s mehanizmom za usitnjavanje sGI=unutarnjimmehanizmomzausitnjavanjeGE=vanjskimmehanizmomzausitnjavanje

03 Veličinatlačnogpriključka:DN32

25 Maks. visina dobave u m

P Izvedba motora

TIzvedbamrežnogpriključka:M=1~T=3~

15 /10=nazivnasnagamotoraP2 u kW

2 Broj polova

5frekvencija5=50 Hz6=60 Hz

40 Ključzanapondimenzioniranja

X

Odobrenjezaprimjenuupodručjimaugroženi-ma eksplozijom:Bezdodatka=BezodobrenjazaprimjenuupodručjimaugroženimeksplozijomX=Odobrenjezaprimjenuupodručjimaugro-ženimaeksplozijom

PElektričnadodatnaopremaBezdodatka=saslobodnimkrajemkabelaP=sutikačem

3.7. Opseg isporuke• Pumpaskabelomduljine10 m

• jednofaznaizvedbasutikačemsazaštitnimkontaktom

• trofazna izvedba sa slobodnim krajem kabela• Upute za ugradnju i uporabu

3.8. Dodatna oprema• Kabeliduljinedo30 m(izvedbanaizmjeničnustruju)odnosno50 m(izvedbanatrofaznustruju)ufiksnimkoracimaod10 m

• Ovjesna naprava• Postolje pumpe• Vanjska štapna elektroda za nadzor brtvenog

prostora• Upravljanja razinama• Dodatnapričvrsnaopremailanci• Uključniuređaji,relejiiutikači

4. Transport i skladištenje

4.1. IsporukaPo primitku pošiljke potrebno je odmah provjeriti jelioštećenaijelikompletna.Uslučajueventu-alnih nedostataka o tome se još na dan primitka moraobavijestititransportnopoduzećeodn.proi-zvođač,budućidaseusuprotnomvišenemogupotraživatinikakvaprava.Eventualnaoštećenjamoraju se navesti na teretnom listu.

4.2. TransportZa transportiranje treba koristiti samo ovjesna, transportna sredstva i sredstva za podizanje koja suzatopredviđenaiodobrena.Istatrebajuimatidovoljnu nosivost kako bi se pumpa mogla tran-sportiratibezopasnosti.Koduporabelanacaistatreba osigurati od klizanja.Osobljetrebabitikvalificiranozateradove,atije-komradovatrebapoštivatisvenacionalnovažećesigurnosne propise.Proizvođačodn.dobavljačisporučujepumpeuprikladnompakiranju.Takvaambalažaobičnois-ključujeoštećenjeprilikomtransportaiskladište-nja.Uslučajučestepromjenelokacije,potrebnojedobrosačuvatiambalažuradiponovneuporabe.

4.3. SkladištenjeNovoisporučenepumpetrebapripremitinanačinda se mogu uskladištiti minimalno 1 godinu. U slučajumeđuskladištenjapumputrebatemeljitoočistitiprijeskladištenja!Zaskladištenjejepotrebnopridržavatisesljedećihnapomena:

• Odložitipumpunačvrstupodloguiosiguratijeodprevrtanja i klizanja. Potopne motorne pumpe za otpadne vode moraju se skladištiti u okomitom položaju.

OPASNOST od prevrtanja! Pumpu nikada ne odlagati neosigurano. Pri prevrtanju pumpe postoji opasnost od ozljeda!

NAPOMENA Kodpumpisunutarnjimmehanizmomzausitnjavanje za skladištenje se moraju uvrnuti transportni svornjaci!

NAPOMENA Treba obratiti pozornost, da nikakvi predmeti ne udarajuomehanizamzausitnjavanje.Tomožeizazvatioštećenjemehanizmazausitnjavanje!

• Našepumpemoguseskladištitidomaks.‑15 °C.Skladištemorabitisuho.Preporučujemoskladi-štenjenanačinsiguranodsmrzavanjauprostorijinatemperaturiod5 °Cdo25 °C.

• Pumpa se ne smije skladištiti u prostorijama u ko-jima se provode radovi zavarivanja jer plinovi koji nastajuodn.zračenjamogunagristielastomerskedijelove i zaštitne premaze.

• Usisniitlačnipriključaktrebačvrstozatvoritikakobisespriječioulaznečistoće.

140 WILO SE 11/2014 V05 DIN A4

Hrvatski POSTAVLJANJE

• Sve vodove za dovod struje treba zaštititi od pre-savijanja,oštećenjaiulazavlage.

OPASNOST od električne struje! Zbog oštećenih vodova za dovod struje prijeti životna opasnost! Neispravne vodove mora odmah zamijeniti kvalificirani električar.

OPREZ zbog vlage! Prodiranje vlage u kabel oštetit će kabel i pumpu. Kraj kabela nikada ne uranjajte u te‑kućinu i zaštitite ga od ulaska tekućine.

• Pumpamorabitizaštićenaodizravnogsunčevogzračenja,topline,prašineimraza.Toplinailimrazmoguuzrokovatiznatnaoštećenjaradnihkolaizaštitnih premaza!

• Nakon duljeg skladištenja pumpu prije puštanja uradtrebaočistitiodnečistoćakaoštosunpr.prašinainaslageulja.Zaštitnepremazekućištatrebaprovjeritisobziromnaoštećenja.Prije puštanja u rad provjeriti razinu napunjeno‑sti u brtvenoj komori i po potrebi je dopuniti! Oštećene zaštitne premaze treba odmah popra‑viti! Samo neoštećeni zaštitni premaz ispunjava svoju svrhu!

Imajte na umu da elastomerski dijelovi i zaštitni premazipodliježuprirodnompucanju.Kodskladi-štenjadužegod6mjesecipreporučujemoprovje-ru istih i po potrebi njihovu zamjenu. Molimo da u vezistimekontaktirateproizvođača.

4.4. Povratna isporukaPumpekojesevraćajuutvornicumorajubitiočišćeneistručnozapakirane.Stručnoznačidajepumpaočišćenaodnečistoćaiuslučajuuporabeumedijimakojiugrožavajuzdravljedekontami-nirana.Za slanje dijelove treba nepropusno zatvoriti u dovoljnovelikeplastičnevrećeotpornenapu-canje i zapakirati tako da su sigurni od istjecanja. Osimtoga,ambalažamorazaštititipumpuodoštećenjatijekomtransporta.Akoimatepitanja,obratiteseproizvođaču!

5. PostavljanjeKakobisespriječileštetenapumpiiliopasneozljedepripostavljanju,potrebnojepridržavatisesljedećihnapomena:

• Radovepostavljanja–montažuiinstalacijupum-pe–smijuobavljatisamokvalificiraneosobeuzpridržavanjesigurnosnihnapomena.

• Prijepočetkaradovapostavljanjatrebaprovjeritiimalinapumpioštećenjanastalihuslijedtran-sporta.

5.1. OpćenitoUsvrhuplaniranjairadatehničkihpostrojenjazaodvodnjuupućujemonavažećelokalnepropisei direktive koje se odnose na tehniku odvodnje (npr.UdruženjezatehnikuodvodnjeATV).

Posebno se kod stacionarnih vrsta postavljanja u slučajutransportiranjasdužimtlačnimcjevovodi-ma(posebnokodstalnognagibailiizraženogpro-filazemljišta)upućujenatlačneudarekojinastaju.Tlačniudarimogudovestidouništenjapumpe/postrojenja i zbog udaranja zaklopki do opte-rećenjabukom.Onisemoguizbjećiuporabomprikladnih mjera (npr. nepovratni ventili s namje-stivim vremenom zatvaranja, posebno polaganje tlačnihcjevovoda).Koduporabeupravljanjarazinamapotrebnojepaziti na minimalnu pokrivenost vodom. Obave-znotrebaizbjegavatizračnedžepićeukućištuhidraulike odn. cjevovodnom sustavu i treba ih uklonitiprikladnimodzračnimnapravamai/ililaganim ukošavanjem pumpe (kod prenosivog postavljanja). Zaštitite pumpu od mraza.

5.2. Načini postavljanja• Okomito stacionarno mokro postavljanje s ovje-

snom napravom• Okomito prenosivo mokro postavljanje s posto-

ljem pumpe

5.3. Ugradnja

OPASNOST od pada! Pri ugradnji pumpe i njezine dodatne opreme ponekad se radi izravno na rubu bazena ili okna. Zbog neopreznosti i/ili pogrešnog oda‑bira odjeće možete pasti. Postoji opasnost po život! Poduzmite sve sigurnosne preventivne mjere kako biste to spriječili.

Kodugradnjepumpepotrebnojepridržavatisesljedećihnapomena:

• Overadovetrebaprovestistručnoosoblje,aelek-tričneradovekvalificiranielektričar.

• Radniprostortrebabitičist,očišćenodgrubihkrutihčestica,suh,bezsmrzavanjaieventualnodekontaminiranteprikladanzadotičnupumpu.

• Kodradovauoknimamorabitinazočnadrugaosoba radi osiguranja. Ako postoji opasnost od nakupljanja otrovnih plinova ili plinova koji vas mogu ugušiti, treba poduzeti potrebne protumje-re!

• Ovisno o uvjetima okoline koji vladaju u pogonu projektantpostrojenjatrebaodreditiveličinuoknaivrijemehlađenjamotora.

• Trebabitizajamčenodasesredstvozapodizanjemožebezproblemamontiratijerjeistopotrebnozamontažu/demontažupumpe.Mjestouporabei mjesto postavljanja pumpe treba biti bez opa-snosti dostupno za sredstvo za podizanje. Mjesto postavljanjatrebaimatičvrstupodlogu.Zatran-sportpumpenapropisaneovjesneušiceiliručkuzanošenjetrebapričvrstitisredstvozaprihvattereta.Priuporabilanacaistisepomoćuškopcatrebajuspojitisovjesnomušicomodn.ručkomzanošenje.Smijusekoristitisamograđevinsko‑teh-ničkiodobrenaovjesnasredstva.

• Vodovizadovodstrujemorajubitipoloženinanačindajeusvakomtrenutkumogućpogonbez

Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Rexa CUT 141

POSTAVLJANJE Hrvatski

opasnostiimontaža/demontažabezproblema.Pumpasenikadanesmijenositiodn.vućizavodzadovodstruje.Provjeritepoprečnipresjekkorištenogkabelaiodabraninačinpolaganjatejeli kabel dovoljne duljine.

• Uslučajuuporabeuključnoguređajatrebapošti-vatiodgovarajućistupanjzaštite.Uključneuređajetrebaopćenitopostavitisigurnoodpreplavljivanjaiizvanpodručjaukojimapostojiopasnostodeksplozije.

• Koduporabeueksplozivnojatmosferitrebaosigurati da su pumpa, ali i kompletna dodatna opremaodobrenizaovopodručjeprimjene.

• Dijelovigrađevinskogobjektaitemeljimorajubitidovoljnečvrstoćekakobiseomogućilosigurnoifunkcionalnopričvršćivanje.Zapripremutemeljainjihoveprikladnostiupogledudimenzija,čvrstoćei opteretivosti odgovoran je korisnik odnosno dotičandobavljač!

• Akotijekompogonakućištemotoraizroniizmedija, treba pripaziti na vrstu rada za izronjivi pogon!Kako bi motori sa suhim rotorom u S3 pogonu postigli potrebno hlađenje, isti se moraju, kada se motor izroni, potpuno potopiti prije ponov‑nog uključivanja!

• Rad pumpe na suho strogo je zabranjen. Razina vode nikada ne smije biti manja od minimalne. Stogakodvećihoscilacijarazinapreporučujemougradnju upravljanja razinama ili zaštite od rada na suho.

• Zadovodmedijakoristitevodećeiliodbojnelimove. U trenutku udara mlaza vode na površinu vodeumedijseunosizrakkojisemoženakupljatiucjevovodnomsustavu.Tomožedovestidone-dopuštenihradnihuvjetaiisključenjacjelokupnogpostrojenja.

• Provjeritejesulipostojećiplanovi(planovizamontažu,izvedbaradnogprostora,odmjeridovo-da)potpuniitočni.

• Takođerpoštujtesvepropise,pravilaizakonezaradsteškimipodvisećimteretima.Nositeodgo-varajućuosobnuzaštitnuopremu.

• Osimtoga,pridržavajteseivažećihnacionalnihpropisazasprečavanjenezgodaisigurnosnihpropisa strukovnih udruga.

5.3.1. Radovi održavanjaNakonskladištenjadužegod6mjeseciprijeugradnjetrebaprovestisljedećumjeruodržavanja:

Kontrola razine ulja brtvene komoreBrtvenakomoraimajedanotvorzapražnjenjeipunjenje komore.

1. Pumpupostavitevodoravnonačvrstupodlogunanačindazapornivijakbudeokrenutpremagore.Pripazite da pumpa ne može pasti i/ili skliznuti!

2. Odviti zaporni vijak (vidi sliku 7).3. Pogonsko sredstvo mora dosezati do oko 1 cm

ispod otvora zapornog vijka.

4. Ako ima premalo ulja u brtvenoj komori, dolijte ga. U tu svrhu slijedite upute u poglavlju »Servisira-nje«podtočkom»Zamjenaulja«.

5. Očistitizapornivijak,popotrebistavitinovibr-tveni prsten i ponovo ga zaviti.

5.3.2. Stacionarno mokro postavljanjeKodmokrogpostavljanjatrebainstaliratiovjesnunapravu.Njutrebazasebnozaručitiodproizvođa-ča.Nanjusepriključujecjevovodnisustavstlačnestrane.Priključeni cjevovodni sustav treba biti samo‑nosiv odn. ovjesna naprava ne smije ga podu‑pirati.

Radniprostormorabitikonstruirannanačindaseovjesnanapravamožebezproblemainstaliratiikoristiti.Ako tijekom rada treba zamijeniti motor, treba strogopoštivatisljedećeradneparametre:

• Maks. temperatura medija i okoline iznosi 40 °C.• Podatci o »vrsti rada izronjeno«

Slika 2.: Mokro postavljanje

1 Ovjesna naprava 6a Min. razina vode za uronjeni pogon

2 Blokada povratnog toka 6b Min. razina vode za izronjeni pogon

3 Zaporni zasun 7 Odbojni lim

4 Koljenocijevi 8 Dovod

5 Vodećacijev(osiguratilokalno!)

A Minimalni razmaci kod paralelnog rada

B Minimalnirazmacikodizmjeničnograda

Radni koraci1. Montažaovjesnenaprave:oko3‑6 h

(vidi uz to Upute za ugradnju i uporabu ovjesne naprave).

2. Priprema pumpe za pogon na ovjesnoj napravi: oko 1-3h (vidi uz to Upute za uporabu ovjesne naprave).

3. Instalacija pumpe: oko 3-5 h• Provjeračvrstogdosjedaiispravnefunkcije

ovjesne naprave.• Pričvrstitisredstvozapodizanjepomoćuškopcanapumpu,podićigaipolakospustitinavode-ćimcijevimauradniprostor.

• Prispuštanjuvodovezadovodstrujedržatilagano zategnutima.

• Kadajepumpaspojenanaovjesnunapravu,vodovezadovodstrujetrebastručnoosiguratiodpadaioštećenja.

• Kvalificiranielektričartrebaizvršitipriključiva-nje na struju.

• Tlačnipriključakbrtvivlastitomtežinom.4. Instalacija opcionalne dodatne opreme kao npr.

zaštite od rada na suho ili upravljanja razinama.5. Puštanje pumpe u rad: oko 2-4 h

• Prema poglavlju »Puštanje u rad«• Kodnoveinstalacije:Potopitiradniprostor.• Odzračititlačnivod.

142 WILO SE 11/2014 V05 DIN A4

Hrvatski POSTAVLJANJE

5.3.3. Prenosivo mokro postavljanjeKodovogvrstapostavljanjapumpatrebabitiopremljenapostoljempumpe(možesekupitiopcionalno). Ono se montira na usisni nastavak ijamčiminimalnuudaljenostodpodatesiguranoslonacnačvrstojpodlozi.Uovojizvedbimogućejepozicioniranjeuradnomprostorupoželji.Priprimjeni u radnim prostorima s mekom podlo-gomtrebaupotrijebitičvrstipodložakkakobisespriječilotonjenje.Stlačnesestranespajatlačnocrijevo.Koddužegvremenaradauovomnačinupo-stavljanjapumputrebapričvrstitizapod.Timesesprječavajuvibracijeiosiguravamiranhodsasmanjenim trošenjem.Ako tijekom rada treba zamijeniti motor, treba strogopoštivatisljedećeradneparametre:

• Maks. temperatura medija i okoline iznosi 40 °C.• Podatci o »vrsti rada izronjeno«

Slika 3.: Prenosivo postavljanje

1 Sredstvo za prihvat tereta 5 Storz crijevna spojka

2 Postolje pumpe 6 Tlačnocrijevo

3Koljenocijevizapri-ključakcrijevailiStorzfiksnespojke

7a Min. razina vode za uro-njeni pogon

4 Storzfiksnaspojka 7b Min. razina vode za izro-njeni pogon

Radni koraci1. Priprema pumpe: oko 1 h

• Montiratipostoljepumpenausisnipriključak.• Montiratikoljenocijevinatlačnipriključak.• Tlačnocrijevopričvrstitipomoćuobujmice

crijeva na koljeno cijevi. Alternativnosenakoljenocrijevimožemonti-ratiStorzfiksnaspojka,anatlačnocrijevoStorzcrijevna spojka.

2. Instalacija pumpe: oko 1-2 h• Pozicionirati pumpu na mjesto uporabe. Po potrebipričvrstitisredstvozapodizanjepo-moćuškopcanapumpu,podićigaispustitinapredviđenoradnomjesto(okno,jama).

• Provjeritedajepumpaokomitoinačvrstojpodlozi. Izbjegavajte tonjenje!

• Vodzadovodstrujepoložitinanačindasenemožeoštetiti.

• Kvalificiranielektričartrebaizvršitipriključiva-nje na struju.

• Tlačnocrijevopoložitinanačindaseneoštetiipričvrstitiganazadanommjestu(npr.odvod).

OPASNOST od razdvajanja tlačnog crijeva! Nekontroliranim razdvajanjem odn. odbaci‑vanjem tlačnog crijeva može doći do ozljeda. Stoga tlačno crijeva treba osigurati. Spriječiti prelamanje tlačnog crijeva.

3. Puštanje pumpe u rad: oko 1-3 h• Prema poglavlju »Puštanje u rad«

5.3.4. Upravljanje razinamaSpomoćuupravljanjarazinamamoguseutvrditirazinenapunjenosti,apumpaautomatskiuključitiodnosnoisključiti.Razinenapunjenostiutvrđujusepomoćusklopkesplovkom,tlačnihiultrazvuč-nih mjerenja ili elektroda.Trebasepridržavatisljedećihnapomena:

• Koduporabesklopkisplovkomtrebapripazitidase ove sklopke mogu slobodno kretati u prostoru!

• Razina vode nikada ne smije biti manja od mini-malne!

• Nesmijeseprekoračitimaksimalnaučestalostuključivanja!

• Kodrazinanapunjenostikojejakovarirajuuprav-ljanjerazinamatrebalobiseopćenitoodvijatipo-moćudvijemjernetočke.Natajsenačinpostižuvećerazlikeuključenja.

InstalacijaOispravnojinstalacijirazinaupravljanjapročitaj-te u uputama za ugradnju i uporabu upravljanja razinama.Poštujte podatke o maks. učestalosti uključiva‑nja te minimalnoj razini vode!

5.4. zaštita od rada na suhoDabisejamčilopotrebnohlađenje,pumpatreba,ovisno o vrsti rada, biti uronjena u medij. Nadalje obaveznotrebapripazitidazrakneuđeukućištehidraulike.Stoga pumpa uvijek treba biti uronjena u medij do gornjegrubakućištahidraulikeodn.popotrebidogornjegrubakućištamotora.Zaoptimalnusigurnostpriradustogapreporučujemougradnjuzaštite od rada na suho.Onaseosiguravapomoćusklopkisplovkomilielektroda. Sklopka s plovkom odn. elektroda se pričvršćujeuoknuikadaserazinavodespustiispodminimalnerazineisključujepumpu.Akosezaštitaodradanasuhokodjakovarirajućihrazinanapunjenosti izvede samo s jednim plovkom ili elektrodom,postojimogućnostdaćesepumpastalnouključivatiiisključivati!Tomožeimatizaposljedicudaćeseprekoračitimaksimalnauklju-čenja(uklopniciklusi)motora.

5.4.1. Pomoć za izbjegavanje visokih uklopnih ciklusa• Ručnoresetiranje Kodovemogućnostisemotornakonštorazinavodepadneispodminimalnerazineisključujeiuslučajudovoljnerazinevodetrebaponovoručnouključiti.

• Zasebnatočkazaponovnouključivanje Zahvaljujućidrugojuklopnojtočki(dodatanplo-vakilielektroda)stvarasedovoljnarazlikaizmeđutočkeisključivanjaitočkeuključivanja.Timeseizbjegavastalnouključivanjeiisključivanje.Ovafunkcijamožeserealiziratipomoćurelejazanadzor razine.

Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Rexa CUT 143

POSTAVLJANJE Hrvatski

5.5. Električni priključak

OPASNOST za život zbog električne struje! U slučaju nestručno izvedenog električnog priključka postoji opasnost po život od struj‑nog udara. Neka električni priključak izvodi samo kvalificirani električar s ovlaštenjem lokalne tvrtke za opskrbu energijom i to u skladu s lokalnim propisima.

OPASNOST od pogrešnog priključka! Kod pumpi odobrenih za područja ugrožena eksplozijom priključak voda za dovod struje treba biti izvan područja ugroženog eksplozi‑jom ili unutar kućišta koje je izvedeno u nekoj vrsti zaštite paljenja prema DIN EN 60079‑0! U slučaju nepridržavanja ove napomene po‑stoji opasnost po život uslijed eksplozije!

• Priključak uvijek mora izvesti kvalificirani električar.

• Uzmite u obzir i druge informacije u prilogu.

• Strujainaponmrežnogpriključkamorajuodgova-ratipodatcimanatipskojpločici.

• Vodzadovodstrujepoložiteuskladusvažećimnormama/propisimaipriključitepremarasporedužila.

• Postojećenadzornenapravenpr.zatermičkinadzormotoramorajubitipriključene,anjihovafunkcija ispitana.

• Zatrofaznemotorenaobjektutrebabitiugrađe-no desno okretno polje.

• Propisno uzemljite pumpu. Fiksno instalirane pumpe moraju biti uzemlje-nepremanacionalnovažećimnormama.Akopostojizasebanpriključakzaštitnogvoda,trebagapriključitinaoznačeniprovrtodn.stezaljkuzauzemljenje (;)pomoćuprikladnogvijka,matice,zupčasteipodložnepločice.Zapriključakzaštit-nogvodičatrebapredvidjetikabelspoprečnimpresjekom u skladu s lokalnim propisima.

• Za motore sa slobodnim krajem kabela treba upotrijebiti zaštitnu sklopku motora. Preporu-čujeseuporabazaštitnestrujnesklopke(FID).

• Uključneuređajetrebakupitikaododatnuopre-mu.

5.5.1. Osiguranje na strani mrežePotrebno predosiguranje treba biti dimenzionira-no u skladu s polaznom strujom. O polaznoj struji možetepročitatinatipskojpločici.KaopredosiguranjetrebakoristitisamotromeosiguračeiliautomatskeosiguračekarakteristikeK.

5.5.2. Provjera otpora izolacija i nadzornih naprava prije puštanja u radAko izmjerene vrijednosti odstupaju od zadanih, umotorilivodzadovodstrujemoždajeprodrlavlagaodnosnomoždajenadzornanapravaneis-pravna.NepriključujtepumpuikonzultirajteseskorisničkomslužbomtvrtkeWilo.

Otpor izolacije namota motoraPrijepriključivanjavodazadovodstrujetrebaprovjeritiotporizolacije.Onsemožeizmjeritipomoćuispitivačaizolacije(istosmjerninaponmjerenja=1000V).• Kodprvogpuštanjaurad:Otporizolacijenesmijebitimanjiod20 MΩ.

• Koddaljnjihmjerenja:Vrijednostmorabitivećaod2 MΩ.

Kod motora s integriranim kondenzatorom na‑mote prije provjere treba kratko spojiti.

Osjetnik temperature i štapna elektroda za nad‑zor brtvenog prostora koja se može opcionalno kupitiPrijepriključivanjanadzornihnapravatrebaihprovjeritiommetrom.Trebapoštivatisljedećevrijednosti:• Bimetalni osjetnici: Vrijednost jednaka »0«

protoku• Štapnaelektroda:Vrijednosttrebaićiprema»beskonačnom«.Kadasuvrijednostinižeznačidauuljuimavode.Obratitepozornostinanapomeneanalitičkogrelejakojisemožeopcionalno kupiti.

5.5.3. Motor na izmjeničnu struju

Slika 4.: Priključna shema

L MrežnipriključakPE Uzemljenje

N Uzemljenje

Jednofaznaizvedbaopremljenajeutikačemsazaštitnim kontaktom.Priključivanjenastrujnumrežuodvijaseutica-njemutikačauutičnicu.Akopumpuvaljapriklju-čitiizravnonauključniuređaj,valjademontiratiutikač,aelektričnipriključakmoraizvestikvalifi-ciranielektričar!Rasporedžilapriključnogkabela:

3-žilni priključni kabel

Bojažile Stezaljka

smeđa(bn) L

plava (bu) N

zelena/žuta(gn‑ye) Uzemljenje (PE)

5.5.4. Trofazni motor

Slika 5.: Priključna shema izvedbe motora »S«

L1

Mrežnipriključak

PE Uzemljenje

L2 20Bimetalni osjetnik

L3 21

144 WILO SE 11/2014 V05 DIN A4

Hrvatski POSTAVLJANJE

Slika 6.: Priključna shema izvedbe motora »P«

L1

MrežnipriključakDK Nadzor nepropusnosti

prostora motoraL2

L3 20Bimetalni osjetnik

PE Uzemljenje 21

Izvedbanatrofaznustrujuisporučujesesaslo-bodnimkrajevimakabela.Priključivanjenastrujnumrežuodvijasespajanjemuuključnomuređaju.Priključivanje na struju treba izvesti kvalificiran električar!

Rasporedžilapriključnogkabela:

6-žilni priključni kabel

Brojžile Stezaljka

1Nadzor temperature namota

2

3 U

4 V

5 W

zeleno/žuto(gn‑ye) Uzemljenje (PE)

7-žilni priključni kabel

Brojžile Stezaljka

1Nadzor temperature namota

2

3 U

4 V

5 W

6 Nadzor nepropusnosti prostora motora

zelena/žuta(gn‑ye) Uzemljenje (PE)

Akojepumpaopremljenautikačem,priključivanjenastrujnumrežuodvijaseuticanjemutikačauutičnicu.

5.5.5. Priključak nadzornih naprava

OPASNOST po život uslijed eksplozije! Ako se nadzorne naprave ne priključe isprav‑no, kod uporabe u područjima ugroženim eksplozijom postoji životna opasnost zbog eksplozije! Priključak uvijek mora izvesti kvalificirani električar. Kod uporabe pumpe u područjima ugroženim eksplozijom vrijedi:

• Nadzor temperature treba biti priključen putem analitičkog releja! Za to preporučujemo relej »CM-MSS«. Vrijednost praga ovdje je već unaprijed namještena.

• Isključivanje s pomoću ograničenja tempe‑rature treba se odvijati s blokadom protiv ponovnog uključivanja! To znači da ponovno uključivanje smije biti moguće samo kada se ručno aktivira »tipka za deblokiranje«!

• Štapna elektroda za nadzor brtvenog prostora mora biti vlastitim strujnim krugom priklju‑čena s analitičkim relejom. Za to preporuču‑jemo relej »XR-41x«. Vrijednost praga iznosi 30 kOma.

• Uzmite u obzir i druge informacije u prilogu!

Sve nadzorne naprave moraju uvijek biti priklju-čene.

Nadzor temperature izmjeničnog motoraKodizmjeničnogmotoranadzortemperatureintegriranjeumotorisamseuključuje.Nadzorjeuvijekaktivaninemorasezasebnopriključivati.

Nadzor temperature trofaznog motoraPumpajestandardnoopremljenaograničenjemtemperature (nadzor temperature s 1 krugom). Bimetalni osjetnicitrebajubitipriključeniizravnouuključniuređajiliputemanalitičkogreleja.Pripostizanjuvrijednostipragatrebadoćidoisključivanja. Priključnevrijednosti:maks.250 V(AC),2,5 A,cos φ= 1Stoganemožemopreuzetiodgovornostzaštetena namotima uzrokovane neprikladnim nadzorom motora!

Nadzor prostora motora (samo izvedba motora »P«)Nadzorprostoramotoratrebabitipriključenpu-temanalitičkogreleja.Zatopreporučujemorelej»NIV 101/A«.Vrijednostpragaiznosi30 kOma.Pripostizanjuvrijednostipragatrebadoćidoisključivanja.

Priključak štapne elektroda za nadzor brtvenog prostora koja se može opcionalno kupitiŠtapnaelektrodatrebabitipriključenaprekoanalitičkogreleja.Zatopreporučujemorelej»NIV 101/A«.Vrijednostpragaiznosi30 kOma.Pripostizanjuvrijednostipragatrebadoćidoupozo-renjailiisključivanja.

OPREZ! Ako se pojavi samo upozorenje, ulaskom vode pumpa može pretrpjeti totalnu štetu. Stoga uvijek preporučujemo isključivanje!

5.6. Zaštita motora i vrste uključenja

5.6.1. Zaštita motoraMinimalan zahtjev za motore sa slobodnim krajem kabelajetermičkirelej/zaštitnasklopkamotoraskompenzacijom temperature, aktiviranjem dife-rencijalaiblokadomprotivponovnoguključivanjapremaVDE0660odn.odgovarajućimnacionalnimpropisima.Akosepumpapriključujenastrujnumrežuukojimačestodolazidosmetnji,preporučujemoda na lokalno dodatno ugradite zaštitne naprave

Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Rexa CUT 145

PUŠTANJE U POGON Hrvatski

(npr. relej za zaštitu od prenapona, podnapona ili ispada faze, zaštitu od munje itd.). Osim toga preporučujemougradnjuzaštitnestrujnesklopke(FID).Pripriključivanjupumpetrebapoštivatilokalnezakonske propise.

5.6.2. Načini uključenja

Izravno uključivanjeKodpunogopterećenjazaštitumotoratrebanamjestitinanazivnustrujuprematipskojpločici.Kodpogonasdjelomičnimopterećenjempre-poručujesezaštitumotoranamjestiti5 %iznadizmjerenestrujeuradnojtočci.

Uključivanje meki zalet• Kodpunogopterećenjazaštitumotoratrebanamjestitinanazivnustrujuuradnojtočci.Kodpogonasdjelomičnimopterećenjempreporučujesezaštitumotoranamjestiti5 %iznadizmjerenestrujeuradnojtočci.

• Potrošnja struje tijekom cijelog pogona mora biti manja od nazivne struje.

• Zbog prethodno spojene zaštite motore pokreta-nje odn. zaustavljanje trebaju biti gotovi za 30 s.

• Radi izbjegavanja gubitka snage tijekom pogo-napremostitielektroničkipokretač(mekizalet)nakon što ste postigne normalan rad.

5.6.3. Pogon s pretvaračima frekvencijePogonnapretvaračufrekvencijemogućjesamouizvedbi motora »P«. Uz to uzmite u obzir podatke u prilogu.Motori u izvedbi motora »S« ne smiju se puštati u pogon na pretvaraču frekvencije!

6. Puštanje u pogonPoglavlje»Puštanjeurad«sadržisvevažneuputenamijenjeneosobljuzaposluživanjezasigurnopuštanjeuradiposluživanjepumpe.Sljedećeokvirneuvjetetrebaobaveznopoštivatiiprovjeravati.

• Načinpostavljanja• Vrsta rada• Min. prekrivanje vodom / maks. dubina uranjanja

Nakon dužeg mirovanja ove okvirne uvjete treba također provjeriti i ukloniti utvrđene nedostatke!

Oveuputeuvijeksemorajučuvatiuzpumpuilinazatopredviđenommjestunakojemsuuvijekdostupnesvomosobljuzaposluživanje.Kakobisespriječilematerijalnešteteiozljedepripuštanju u pogon pumpe, obvezno se valja pridr-žavatisljedećihnapomena:

• Pumpusmijepuštatiuradsamokvalificiranoiobučenoosobljeuzpoštivanjesigurnosnihnapo-mena.

• Svo osoblje koje radi na ili s pumpom, treba dobiti oveuputeipročitatiihsrazumijevanjem.

• Svesigurnosnenapraveisklopovizaisključenjeunuždisupriključeniiispitanajenjihovabesprije-korna funkcija.

• Stručnoosobljetrebaizvestielektrotehničkaimehaničkanamještanja.

• Pumpa je namijenjena za primjenu u zadanim pogonskim uvjetima.

• Radnopodručjepumpenijepodručjezazadrža-vanjeiunjemunesmijebitiljudi!Priuključivanjui/ilitijekomradapumpeseuradnompodručjenesmijuzadržavatiosobe.

• Kodradovauoknimamorabitinazočnadrugaosoba. Ako postoji opasnost od stvaranja otrovnih plinova, treba osigurati dovoljnu ventilaciju.

6.1. ElektrikaPriključakpumpeipolaganjevodovazadovodstruje izvršeni su prema poglavlju »Postavljanje« iuskladusVDEdirektivamatevažećimnacional-nim propisima.Pumpa je propisno osigurana i uzemljena.Pripazitenasmjervrtnje!Uslučajupogrešnogsmjeravrtnjepumpanećepostićinavedenusnaguimožeseoštetiti.Svinadzorniuređajisupriključeniinjihovafunk-cija ispitana.

OPASNOST od električne struje! Zbog nestručnog rukovanja strujom prijeti opasnost za život! Sve pumpe, koje se isporu‑čuju sa slobodnim krajevima kabela (bez uti‑kača), treba priključiti kvalificirani električar.

6.2. Kontrola smjera vrtnjeSmjervrtnjepumpetvorničkijeispitaninamje-šten.Priključivanjetrebauslijeditipremapodatci-maonazivimažila.Probni rad mora biti izvršen u općim pogonskim uvjetima!

6.2.1. Provjera smjera vrtnjeUređajemzaispitivanjeokretnogpoljalokalnielektričartrebaprovjeritismjervrtnje.Zaispravansmjer vrtnje treba postojati desno okretno polje.Pumpa nije odobrena za pogon na lijevom okretnom polju.

6.2.2. Kod pogrešnog smjera vrtnjeUslučajupogrešnogsmjeravrtnjekodmotorau izravnom pokretanju treba zamijeniti 2 faze, u pokretanjuzvijezda‑trokutpriključkedvanamota,npr. U1 s V1, a U2 s V2.

6.3. Upravljanje razinamaTreba provjeriti propisnu instalaciju upravljanja razinamaiuključnetočke.Potrebnepodatkepronaćićeteuuputamazaugradnjuiuporabuupravljanja razinama te projektnoj dokumentaciji.

6.4. Pogon u prostorima ugroženima eksplozijomAkojepumpaodgovarajućeoznačena,smijesekoristitiupodručjimaugroženimeksplozijama.

146 WILO SE 11/2014 V05 DIN A4

Hrvatski STAVLJANJE IZVAN POGONA/ZBRINJAVANJE

OPASNOST po život uslijed eksplozije! Pumpe bez oznake »Ex« ne smiju se kori‑stiti u područjima ugroženim eksplozijama! Postoji opasnost po život uslijed eksplozije! Prije uporabe provjerite imate li vaša pumpa odgovarajuće odobrenje:

• Simbol Ex• Klasifikacija Ex, npr. II 2G Ex d IIB T4• Uzmite u obzir i druge informacije u prilogu!

6.5. Puštanje u pogonMontažatrebabitipropisnapremapoglavlju»Po-stavljanje«.Istutrebaprovjeritiprijeuključivanja.Malocurenjeuljaklizno‑mehaničkebrtvekoddostave nije opasno, ali se treba ukloniti prije spuštanja odnosno uranjanja u medij.Radno područje pumpe nije područje za zadrža‑vanje! Pri uključivanju i/ili tijekom rada pum‑pe se u radnom područje ne smiju zadržavati osobe.

Pumpekojesupaletrebaisključitiprijeponovnogpostavljanja.

OPASNOST od prignječenja! Kod prenosivih postavljanja pumpa kod uključivanja i/ili tijekom pada može pasti. Osigurajte da je pumpa na čvrstoj podlozi i da je postolje pumpe ispravno montirano.

KodizvedbesutikačemtrebapripazitinastupanjzaštiteIPutikača.

6.5.1. Prije uključivanjaPotrebnojeprovjeritisljedeće:

• Vođenjekabela‑bezpetlji,laganozategnuto.• Min./maks. temperatura medija• Maks. dubina uranjanja• Cjevovodnisustavstlačnestrane(crijevo,cjevo-vodnisustav)trebaočistiti‑ispratičistomvodomkakotalozinebiuzrokovalizačepljenja.

• Kućištehidrauliketrebaupotpunostibitiispunje-no medijem i u njemu ne smije biti zraka. Odzra-čivanjesemožeosiguratiprikladnimodzračnimnapravamaupostrojenjuili,akopostoje,odzrač-nimvijcimanatlačnomnastavku.

• Provjerauključnihtočakapostojećihupravljanjarazinama odn. zaštite od rada na suho.

• Provjeritičvrstiispravandosjeddodatneopreme• Očistitisabirnujamuodgrubihnečistoća.• Natlačnojstranitrebaotvoritisvezasune.

6.5.2. Uključivanje/isključivanjePumpaseuključujeodn.isključujeprekozaseb-nogupravljačkogmjestakojisetrebaosiguratilokaciji(sklopkazauključivanje/isključivanje,uključniuređaj).Tijekom pokretanja nazivna struja se nakratko prekoračuje.Pozavršetkupostupkapokretanjanazivnastrujasevišeneprekoračuje.

Ako se motor ne pokrene, treba ga odmah isklju-čiti.Prijeponovnoguključivanjatrebase,sjednestrane,pridržavatipauzauključenja,asdrugestrane, prvo ukloniti smetnju.

6.6. Ponašanje tijekom rada

UPOZORENJE na mehanizam za usitnjavanje! Ova je pumpa opremljena mehanizmom za usitnjavanje. Pri hvatanju rezača može doći do prignječenja i/ili rezanja udova! Nikad ne za‑hvaćajte izravno u mehanizam za usitnjavanje.

Tijekom rada pumpe treba poštivati zakone i propiseoosiguranjuradnogmjesta,sprečavanjunezgodaipostupanjuselektričnimproizvodimakoji vrijede na mjestu primjene. U svrhu sigurnog odvijanja rada korisnik mora utvrditi radne zadat-keosoblja.Svoosobljeodgovornojezapridržava-nje propisa.Centrifugalne pumpe konstrukcijski imaju rotira-jućedijelovedokojihseslobodnomožedoći.Natim se dijelovima tijekom rada mogu stvoriti oštri rubovi.Sljedećetočketrebaredovitokontrolirati:• Radninapon(dopuštenoodstupanje+/‑5 %od

dozvoljenog napona)• Frekvenciju(dopuštenoodstupanje+/2 %od

dozvoljene frekvencije)• Potrošnjustruje(dopuštenoodstupanjeizmeđufazamaks.5%)

• Razlikanaponaizmeđupojedinačnihfaza(maks.1%)

• Učestalostuključivanjaipauzeuključivanja(vidiTehničkepodatke)

• Treba izbjegavati ulazak zraka na dovodu, po potrebi montirati odbojni lim

• minimalnu prekrivenost vodom• Uključnetočkeupravljanjarazinamaodn.zašti-

te od rada na suho• Tihi rad• Svi klizni ventili moraju biti otvoreni.

7. Stavljanje izvan pogona/zbrinjavanje• Sviradovimorajubitiizvedenisnajvećompa-žnjom.

• Obvezno je nošenje potrebne osobne zaštitne opreme.

• Kodradovaubazenui/ilispremnicimatrebapoštivatiodgovarajućelokalnezaštitnemjere.Tijekomradovamorabitinazočnadrugaosoba.

• Za podizanje i spuštanje pumpe treba koristiti tehničkibesprijekornasredstvazapodizanjeislužbenoodobrenasredstvazaprihvattereta.

OPASNOST po život zbog pogrešne funkcije! Sredstva za prihvat tereta i sredstva za podi‑zanje trebaju biti u tehnički besprijekornom stanju. Tek kada su sredstva za podizanje tehnički u redu, smijete započeti s radovima. Bez ovih provjera postoji opasnost po život!

Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Rexa CUT 147

SERVISIRANJE Hrvatski

7.1. Privremeno stavljanje izvan pogonaKodovogisključenjapumpaostajeugrađenaineodvajaseodstrujnemreže.Kodprivreme-nog stavljanja izvan pogona pumpa treba ostati kompletno uronjena kako bi se zaštitila od mraza i leda. Treba osigurati da temperatura u radnom prostoru i temperature medija ne padne ispod +3 °C.Natajjenačinpumpausvakomtrenutkuspremnazarad.Koddužihbimirovanjaredovito(mjesečnodo kvartalno) trebalo provoditi 5-minutnu provje-ru funkcija.

OPREZ! Provjera funkcija smije se odvijati samo u važećim pogonskim uvjetima i uvjetima upo‑rabe. Rad na suho nije dopušten! Nepoštivanja ove napomene mogu dovesti do totalne štete!

7.2. Konačno stavljanje izvan pogona za radove održavanja ili skladištenjePostrojenjetrebaisključiti,akvalificiranielektričartrebaodvojitipumpuodstrujnemrežeiosiguratijeodneovlaštenogponovnoguključivanja.Pumpesutikačimatrebaiskopčati(nepovlačitizaka-bel!).Nakontogasmijusezapočetiradovikaoštosudemontaža,održavanjaiskladištenje.

OPASNOST od otrovnih tvari! Pumpe koje transportiraju medije koji ugroža‑vaju zdravlje treba dekontaminirati prije svih drugih radova! U protivnom postoji opasnost po život! Pritom nosite potrebnu osobnu zaštitnu opremu!

OPREZ zbog opeklina! Dijelovi kućišta mogu se zagrijati na tempe‑rature više od 40 °C. Postoji opasnost od ope‑klina! Pustite da se pumpa nakon isključivanja prvo ohladi na temperaturu okoline.

7.3. Demontaža

7.3.1. Prenosivo mokro postavljanjeKodprenosivogmokrogpostavljanjapumpasenakonodvajanjaodstrujnemrežeipražnjenjatlačnogvodamožeizvaditiizjame.Popotrebitreba prvo demontirati crijevo. Po potrebi treba upotrijebitiodgovarajućiuređajzadizanje.

7.3.2. Stacionarno mokro postavljanjeKodstacionarnogmokrogpostavljanjasovje-snomnapravompumpaseizoknapodižepomoćuodgovarajućegsredstvazapodizanje.Tijekomdizanjadržitevodzadovodstrujeuvijeklaganozategnutkakobisteizbjeglioštećenjeistog.Radni prostor se u ovu svrhu ne treba posebno isprazniti.Sviklizniventilistlačneiusisnestranemorajubitizatvorenikakobisespriječilopreli-jevanjeradnogprostoraodn.pražnjenjetlačnogcjevovoda.

7.4. Povratna isporuka/uskladištenjeZa slanje dijelove treba nepropusno zatvoriti u dovoljnovelikeplastičnevrećeotpornenapuca-nje i zapakirati tako da su sigurni od istjecanja.Za povratnu isporuku i skladištenje proučite i poglavlje »Transport i skladištenje«!

7.5. Zbrinjavanje

7.5.1. Pogonska sredstvaUlje i maziva treba prikupiti u prikladnim spre-mnicima i propisno zbrinuti u skladu s direktivom 75/439/EEZiodredbamaprema§§5a, 5b njemač-kog zakona o recikliranju (AbfG) odn. lokalnim direktivama.

7.5.2. Zaštitna odjećaZaštitnuodjećukojasenosikodradovačišćenjaiodržavanjatrebazbrinutipremadeklaracijiotpadaTA 524 02 i EU direktivi 91/689/EEZ odn. lokalnim propisima.

7.5.3. ProizvodPropisnimzbrinjavanjemovogproizvodaspreča-vajuseekološkešteteiugrožavanjezdravljaljudi.

• Za zbrinjavanje ovog proizvoda, kao i njegovih dijelova,potrebnojezatražitiuslugeodn.kon-taktirati javne ili privatne tvrtke za zbrinjavanje otpada.

• Ostaleinformacijeostručnomzbrinjavanjumože-tedobitiodgradskeuprave,službezazbrinjava-nje ili na mjestu gdje ste kupili proizvod.

8. ServisiranjeOPASNOST za život zbog električne struje! Pri radovima na električnim uređajima postoji opasnost po život uslijed električnog udara. Kod svih radova održavanja i kod svih popra‑vaka treba odvojiti pumpu od mreže i osigura‑ti je od neovlaštenog ponovnog uključivanja. Štete na vodovima za dovod struje u načelu treba uvijek ukloniti kvalificirani elektroin‑stalater.

OPASNOST za život zbog nedopuštenih rado‑va! Radove održavanja i popravaka koji ugrožava‑ju sigurnost zaštite u područjima ugroženim eksplozijama smiju izvoditi samo proizvođač i ovlaštene servisne radionice! Uzmite u obzir i druge informacije u prilogu!

• PrijeradovaodržavanjaipopravakapumputrebaisključitiidemontiratipremapoglavljuStavljanjaizvan pogona/zbrinjavanje.

• NakonizvedenihradovaodržavanjaipopravakapumputrebaugraditiipriključitipremapoglavljuPostavljanje.

• PumpaseuključujeuskladuspoglavljemPušta-nje u rad.Potrebnojepridržavatisesljedećihnapomena:

148 WILO SE 11/2014 V05 DIN A4

Hrvatski SERVISIRANJE

• SveradoveodržavanjaipopravakatrebaizvoditikorisničkaslužbatvrtkeWilo,ovlašteneservisneradioniceiliobučenostručnoosobljesvelikompozornošćuinasigurnomradnommjestu.Obve-zno je nošenje potrebne osobne zaštitne opreme.

• Osobljezaodržavanjetrebaposjedovatioveupu-te i poštivati ih. Smiju se provoditi samo radovi održavanjaipopravakakojisuovdjenavedeni.Daljnje radove i/ili građevinske preinake smije provoditi samo korisnička služba tvrtke Wilo.

• Kodradovaubazenui/ilispremnicimatrebaobaveznopoštivatiodgovarajućelokalnezaštitnemjere.Tijekomradovamorabitinazočnadrugaosoba.

• Za podizanje i spuštanje pumpe treba koristiti tehničkibesprijekornasredstvazapodizanjeislužbenoodobrenasredstvazaprihvattere-ta. Treba osigurati da se pumpa pri podizanju i spuštanje ne zaglavi. Ako se pumpa ipak zaglavi ne smiju nastavi sile podizanja koje su više od 1,2 putavećeodtežinepumpe!Nikadasenesmijeprekoračitimaks.dopuštenanosivost!Uvjerite se da su ovjesna sredstva, čelična užad i sigurnosne naprave sredstva za podizanje u tehnički besprijekornom stanju. Samo kada su sredstva za podizanje tehnički u redu, smijete započeti s radovima. Bez ovih provjera postoji opasnost po život!

• Električneradovenapumpiipostrojenjutrebaprovestikvalificiranielektričar.Neispravneosigu-račetrebazamijeniti.Nesmijuseniukojemslu-čajupopravljati!Smijusekoristitisamoosiguračinavedenejačinestrujeipropisanevrste.

• Pri uporabi lako zapaljivih otopina i sredstva za čišćenjeotvorenavatra,otvorenosvjetloipušenjesu zabranjeni.

• Pumpekojetransportirajumedijekojiugroža-vaju zdravlje ili dolazi s istim u doticaj, trebaju se dekontaminirati. Pritom treba paziti da se ne stvarajuplinovikojiugrožavajuzdravljeidaistinisu prisutni.Kod ozljeda nastalih zbog medija koji ugroža‑vaju zdravlje odn. plinova treba poduzeti mjere prve pomoći prema propisima poslovne jedinice i odmah potražiti pomoć liječnika!

• Pripazite da postoji potreban alat i materijal. Red i čistoćajamčesiguranibesprijekoranradnapum-pi. Nakon radova s pumpe uklonite upotrijebljeni materijalzačišćenjeialat.Savmaterijalialatečuvajtenapredviđenommjestu.

• Pogonska sredstva treba prikupiti u prikladne spremnikeipropisnozbrinuti.Kodradovaodrža-vanjaipopravakanositeodgovarajućuzaštitnuodjeću.Njutrebatakođerpropisnozbrinuti.

8.1. Pogonska sredstva

8.1.1. Pregled bijelog uljaU brtvenu komoru uliveno je bijelo ulje koje je potencijalno biološki razgradivo.Zazamjenuuljapreporučujemosljedećevrsteulja:

• AralAutinPL*• Shell ONDINA 919• EssoMARCOL52*odn.82*• BPWHITEMOREWOM14*• TexacoPharmaceutical30*odn.40*Svevrsteuljas»*«imajuodobrenjezakorištenjeu prehrambenoj industriji »USDA-H1«.

Količine punjenja• Izvedbamotora»S«:900 ml• Izvedbamotora»P«:900 ml

8.1.2. Pregled mazivaKaomazivapremaDIN 51818/NLGlklasa3moguse koristiti:

• Esso Unirex N3

8.2. Razdoblja održavanjaKakobiseosiguraopouzdanraduređaja,različiteradoveodržavanjatrebaprovoditiuredovitimintervalima.Intervaleodržavanjatrebautvrditiuskladusopterećenjempumpe!Neovisnooutvrđenimin-tervalimaodržavanjapotrebnoprovjeritipumpuiliinstalaciju,akosetijekompogonapojavesnažnevibracije.Kod primjene u uređajima za odvodnju otpadne vode u zgradama ili na zemljištima potrebno je pridržavati se razdoblja i radova održavanja u skladu s normom DIN EN 12056-4!

8.2.1. Intervali za normalne pogonske uvjete

2 godine• Vizualna provjera voda za dovod struje• Vizualna provjera dodatne opreme• Vizualnaprovjerazaštitnogpremazaikućištas

obzirom na habanje• Funkcijska provjera svih sigurnosnih i nadzornih

naprava• Provjerakorištenihuključnihuređaja/releja• Zamjena ulja

NAPOMENA Akojeugrađenaštapnaelektrodazanadzorbrtvene komore, zamjena ulja odvija se prema prikazu!

15000 sati rada ili najkasnije nakon 10 godina (samo izvedba motora »P«)

• Kompletnoobnavljanje

8.2.2. Intervali za otežane pogonske uvjeteUotežanimpogonskimuvjetimanavedeneinter-valeodržavanjatrebaodgovarajućeskratiti.UtomseslučajuobratitekorisničkojslužbitvrtkeWilo.Koduporabepumpeuotežanimuvjetimaprepo-ručujemodazaključiteugovoroodržavanju.Otežanipogonskiuvjetipostoje:

• Kodvisokogudjelavlaknastihtvariilipijeskaumediju

• Kodturbulentnogdovoda(npr.zbogulaskazraka,kavitacije)

• Kodjakokorodirajućihmedija

Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Rexa CUT 149

SERVISIRANJE Hrvatski

• Kodmedijakojijakoispuštajuplinove• Kodnepovoljnihpogonskihtočaka• Kodpogonskihstanjaugroženihudaromvode

8.2.3. Preporučene mjere održavanja radi osiguranja besprijekornog pogonaPreporučujemoredovitukontrolupotrošnjestrujeiradnognaponanasvim3fazama.Kodnormal-nog pogona te vrijednosti ostaju konstantne. Lagane oscilacije ovise o svojstvima medija. Na temelju potrošnje struje mogu se pravovremeno prepoznatiiuklonitioštećenjai/ilipogrešnefunk-cijeradnogkola,ležajevai/ilimotora.Većeosci-lacijenaponaopterećujunamotmotoraimogudovesti do kvara pumpe. Redovitom kontrolom moguseuvelikojmjerispriječitivećeposljedičnešteteismanjitiriziktotalnogkvara.Štosetičeredovitekontrolepreporučujemoprimjenuda-ljinskognadzora.MolimovasdausetomslučajuobratitekorisničkojslužbitvrtkeWilo.

8.3. Radovi održavanjaPrijeprovođenjaradovaodržavanjatreba:

• Pumpu odvojite od napona i osigurajte od neovla-štenogponovnoguključivanja.

• Ostavitedasepumpaohladiitemeljitojeočistite.• Pripazitenadobrostanjesvihpogonskivažnih

dijelova.

8.3.1. Vizualna provjera voda za dovod strujeVodove za dovod struje treba pregledati s obzirom namjehuriće,pukotine,ogrebotine,mjestaha-banjai/iliprignječenja.Akoutvrditeštete,pumputreba odmah staviti izvan pogona i zamijeniti oštećenevodovezadovodstruje.Kabele smije mijenjati samo korisnička službe tvrtke Wilo ili ovlaštena odn. certificirana ser‑visna radionica. Pumpu smijete pustiti u pogon tek nakon što se šteta stručno ukloni!

8.3.2. Vizualna provjera dodatne opremeTreba provjeriti ispravan dosjed i besprijekornu funkcija dodatne opreme. Otpuštenu i/ili neis-pravnu dodatnu opremu treba odmah popraviti odn. zamijeniti.

8.3.3. Vizualna provjera zaštitnog premaza i kućišta s obzirom na habanjeZaštitnipremaziidijelovikućištanesmijubitioštećeni.Akopostojevidljiveštetenazaštitnimpremazima,trebaihodgovarajućepopraviti.Akopostojevidljiveštetenadijelovimakućišta,kon-zultirajteseskorisničkomslužbomtvrtkeWilo.

8.3.4. Funkcijska provjera sigurnosnih i nadzornih napravaNadzorne naprave su npr. osjetnici temperature u motoru, elektrode za vlagu, zaštitni releji motora, prenaponski releji itd.

• Zaštitni releji motora, prenaponski releji i drugi aktivatorimoguseopćenitoručnoaktiviratizatestiranje.

• Za provjeru štapne elektrode ili osjetnika tem-perature pumpa se treba ohladiti na temperaturu

okoline,aelektričnipriključnivodnadzornena-praveuuključnomuređajuodspojiti.Ommetromprovjerite zatim nadzornu napravu. Treba izmjeriti sljedećevrijednosti:• Bimetalni osjetnici: Vrijednost jednaka »0«

protoku• Štapnaelektroda:Vrijednosttrebaićiprema»beskonačnom«.Kadasuvrijednostinižeznačidauuljuimavode.Obratitepozornostinanapomeneanalitičkogrelejakojisemožeopcionalno kupiti.

U slučaju većih odstupanja kontaktirate proi‑zvođača!

8.3.5. Provjera korištenih uključnih uređaja/relejaOpojedinačnimradnimkoracimazaprovjerukorištenihuključnihuređaja/relejapročitajteudotičnimuputamazauporabu.Neispravneure-đajemorateodmahzamijenitijerneosiguravajuzaštitu za pumpu.

8.3.6. Zamjena ulja brtvene komoreBrtvenakomoraimajedanotvorzapražnjenjeipunjenje komore.

OPASNOST od ozljeda zbog vrućeg pogonskog sredstva i/ili pogonskog sredstva pod tlakom! Ulje je nakon isključivanja još vruće i pod tla‑kom. Zbog toga se zaporni vijak može odbaciti i početi izlaziti vruće ulje. Postoji opasnost od ozljeda odn. opeklina! Pustite da se ulje prvo ohladi na temperaturu okoline.

Slika 7.: Zaporni vijci

1 Zaporni vijak

1. Pumpupostavitevodoravnonačvrstupodlogunanačindazapornivijakbudeokrenutpremagore.Pripazite da pumpa ne može pasti i/ili skliznuti!

2. Oprezno i lagano odvijte zaporni vijak.Pozor: Pogonsko sredstvo može biti pod tlakom! Time se vijak može odbaciti.

3. Ispustite pogonsko sredstvo tako da pumpu okre-ćetesvedokotvornebudeokrenutpremadolje.Skupite pogonsko sredstvo u prikladan spremnik i zbrinite prema zahtjevima u poglavlju »Zbrinja-vanje«.

4. Ponovookrećitepumpuunatragsvedokotvornebude okrenut prema gore.

5. Nalijte novo pogonsko sredstvo preko otvora zapornog vijka. Ulje mora dosezati do oko 1 cm ispodotvora.Poštujtepreporučenapogonskasredstvaikoličinepunjenja!

6. Očistitizapornivijak,popotrebistavitinovibr-tveni prsten i ponovo ga zaviti.

8.3.7. Kompletno obnavljanje (samo izvedba motora »P«)Kodkompletnogobnavljanjaseosimnormalnimradovaodržavanjadodatnoprovjeravajuležaje-vi motora, brtve vratila, O prstenovi i vodovi za

150 WILO SE 11/2014 V05 DIN A4

Hrvatski TRAŽENJEIUKLANJANJESMETNJI

dovod struje te po potrebi mijenjaju. Ove radove smijevršitisamoproizvođačiliovlaštenaservisnaradionica.

8.4. PopravciZaprovođenjepopravakavrijedi:

• Pumpuisključiteiznapona(odvojiteodstrujnemreže!).

• Ostavitedasepumpaohladiitemeljitojeočistite.• Odložitepumpunačvrstupodloguiosigurajteje

od klizanja.• Okrugli brtveni prsteni, brtve i sigurnosne pod-loškezavijke(opružniprsteni,lepezastepodloškeNord-Lock) moraju se uvijek zamijeniti.

• Obratite pozornost na navedene zatezne mo-menteudodatkuipridržavajteihsekoddotičnihradnih koraka.

• Strogo je zabranjena primjena sile kod tih radova!

8.4.1. Naknadno namještanje mehanizma za usitnja‑vanje

UPOZORENJE na mehanizam za usitnjavanje! Ova je pumpa opremljena mehanizmom za usitnjavanje. Pri hvatanju rezača može doći do prignječenja i/ili rezanja udova! Nikad ne zahvaćajte izravno u mehanizam za usitnjava‑nje. Kod radova nosite odgovarajuće zaštitne rukavice!

Unutarnji mehanizam za usitnjavanje (CUT GI)Procijepizmeđureznepločeirotirajućegrezačastandardnoiznosi0,1 mm.Akojeprocijepveći,možedoćidosmanjenjereznogučinatedouče-stalihzačepljenja.Utomslučajuprocijepsemoranaknadno namjestiti.

Slika 8.: Pregled mehanizma za usitnjavanje

1...4 Zatik s navojem 7 Rotirajućirezač

5 Vijakscilindričnomglavom 8 Tlačnipriključak

6 Reznaploča

Potreban alat• Momentključsimbusumetkomveličine4• Imbusključveličine5• Imbusključveličine4

Radni koraci1. Odvrnitezatikesnavojemizrezneploče.2. Pritisnitereznupločupremaunutarnjemrezaču

tako da se oni dodiruju.3. Četirivijkascilindričnomglavomlagano i ručno

uvrnite,svedokoninenaliježunareznojploči. Pozor: Ne čvrsto pritegnuti!

4. Ponovnouvrnitevijkesnavojemureznupločuiunakrsnoihpritegnitemomentključem. Pritomsepridržavajtesljedećesheme:• Zatiksnavojem1:3 Nm• Zatiksnavojem2:6 Nm• Zatiksnavojem1:6 Nm• Zatiksnavojem3:3 Nm

• Zatiksnavojem4:6 Nm• Zatiksnavojem3:6 Nm

Vanjski mehanizam za usitnjavanje (CUT GE)Procijepizmeđureznepločeirotirajućegrezačastandardnoiznosi0,1...0,2 mm.Akojeprocijepveći,možedoćidosmanjenjereznogučinatedoučestalihzačepljenja.Utomslučajuprocijepsemora naknadno namjestiti.Procijepsepritomdefinirapomoćuodstojnihpločaizmeđurotirajućegrezačairadnogkola.Od-stojnepločeimajudebljinuod0,1 mmi0,2 mm.

Slika 9.: Pregled mehanizma za usitnjavanje

1 Rotirajućirezač 4 Pričvrsnivijak

2 Reznaploča 5 Radno kolo

3 Odstojneploče

Potreban alat• Momentključsimbusumetkomveličine5• Imbusključveličine5• Prikladnopomagalozablokiranjerotirajućegrezača

Radni koraci1. Rotirajućirezačblokirajteprikladnimpomagalomi

odvrnitepričvrsnivijak.Pozor: Rezač ima oštre rubove! Nosite prikladne zaštitne rukavice!

2. Skiniterotirajućirezač.3. Vađenjem,odnosnozamjenomodstojnihploča

definirajteprocijepod0,1...0,2 mm.Pozor: Rezač ne smije strugati po reznoj ploči.

4. Ponovnonatakniterezačiuvrnitepričvrsnivijak.Pričvrsnivijakpritegnites37 Nm.

5. Procijep naknadno mjerite te po potrebi ponovite radne korake.

9. Traženje i uklanjanje smetnjiKakobisespriječilematerijalnešteteiozljedepripuštanju u pogon pumpe, obvezno se valja pridr-žavatisljedećihnapomena:

• Uklanjajtesmetnjusamokadaimatekvalificiranoosobljeodn.pojedinačneradovetrebaobavljatiobrazovanostručnoosoblje,npr.električnerado-vetrebaizvoditikvalificiranielektričar.

• Uvijekosigurajtepumpuodnehotičnogponov-nogpokretanjananačindajeodvojiteodstrujnemreže.Poduzmiteprikladnemjereopreza.

• Usvakomtrenutkuosigurajtedapumpumožesigurnosnoisključitidrugaosoba.

• Osigurajte pokretne dijelove kako se nitko ne bi mogao ozlijediti.

• Svojevoljne preinake pumpe vršite na vlastiti rizik ioneoslobađajuproizvođačaodsvihpotraživanjapo jamstvu!

Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Rexa CUT 151

TRAŽENJEIUKLANJANJESMETNJI Hrvatski

Smetnja: Pumpa se ne pokreće1. Prekid u dovodu struje, kratak spoj odn. zemljos-

poj na vodu i/ili namotu motora.• Pustitedastručnjakprovjeriipopotrebipopra-

vi vod i motor.2. Aktiviranjeosigurača,zaštitnesklopkemotorai/ili

nadzornih naprava• Pustitedastručnjakprovjeriodn.popotrebiizmijenipriključke.

• Zaštitnusklopkumotoraiosiguračeugraditeprematehničkimzahtjevimaodn.dajteihna-mjestiti, resetirajte nadzorne naprave.

• Očistitemehanizamzausitnjavanje.3. Nadzor brtvenog prostora (opcionalno) prekinulo

je krug struje (ovisi o korisniku)• Vidismetnju:Puštanjenaklizno‑mehaničkoj

brtvi, nadzor brtvenog prostora javlja smetnju odn.isključujepumpu.

Smetnja: Pumpa se pokreće, ali kratko nakon puštanja u rad aktivira se zaštitna sklopka motora

1. Termičkiaktivatornazaštitnojsklopkimotorajepogrešno namješten• Omogućitedastručnjakusporedinamještenost

aktivatora s pogrešnim postavkama i po potrebi ga ispravi.

2. Povećanapotrošnjastrujezbogvećegpadanapona.• Omogućitedastručnjakprovjerivrijednostinaponapojedinačnihfazaieventualnozamijenipriključak.

3. Rad u 2 faze• Pustitedastručnjakprovjeriodn.popotrebiispravipriključke.

4. Prevelike razlike napona na 3 faze• Pustitedastručnjakprovjeriipopotrebiispravipriključakirasklopnopostrojenje.

5. Pogrešan smjer vrtnje• Zamijeniti2fazemrežnogvoda

6. Mehanizamzausitnjavanjejezačepljen.• Isključitepumpu,osigurajtejeodponovnoguključenja,očistitemehanizamzausitnjavanjeipo potrebi korigirajte rezni procijep.

• Kodučestalihzačepljenjamehanizamzausit-njavanjedajtezamijenitiodkorisničkeslužbeWilo.

7. Gustoćamedijajeprevelika• Kontaktirajteproizvođača

Smetnja: Pumpa se pokreće, ali ne transportira1. Nema medija

• Otvorite dovod za spremnik odn. klizni ventil2. Dovodjezačepljen

• Očistitedovod,klizniventil,usisnikomad,usisni nastavak odn. usisno sito

3. Mehanizamzausitnjavanjejezačepljen.• Isključitepumpu,osigurajtejeodponovnoguključenja,očistitemehanizamzausitnjavanjeipo potrebi korigirajte rezni procijep.

• Kodučestalihzačepljenjamehanizamzausit-njavanjedajtezamijenitiodkorisničkeslužbeWilo.

• 4. Neispravno crijevo / cjevovod

• Zamijenite neispravne dijelove5. Isprekidani pogon

• Provjeriti rasklopno postrojenje

Smetnja: Pumpa radi, ali se ne poštuju navedeni pogonski parametri

1. Dovodjezačepljen• Očistitedovod,klizniventil,usisnikomad,

usisni nastavak odn. usisno sito2. Klizniventilutlačnomvodujezatvoren

• U potpunosti otvoriti klizni ventil3. Mehanizamzausitnjavanjejezačepljen.

• Isključitepumpu,osigurajtejeodponovnoguključenja,očistitemehanizamzausitnjavanjeipo potrebi korigirajte rezni procijep.

• Kodučestalihzačepljenjamehanizamzausit-njavanjedajtezamijenitiodkorisničkeslužbeWilo.

4. Pogrešan smjer vrtnje• Zamijenite2fazemrežnogvoda

5. Zrak u postrojenju• Provjeritecjevovod,tlačniplašti/ilihidraulikuipopotrebiihodzračite

6. Pumpa transportira s previsokim tlakom• Provjeriteklizniventilutlačnomvodu,po

potrebi ga u potpunosti otvorite, upotrijebite drugo radno kolo, kontaktirajte tvornicu

7. Znakovi habanja• Zamijenite pohabane dijelove

8. Neispravno crijevo / cjevovod• Zamijenite neispravne dijelove

9. Nedopuštenisadržajplinovaumediju• Kontaktirajtetvornicu

10. Rad u 2 faze• Pustitedastručnjakprovjeriodn.popotrebiispravipriključke.

11. Preveliki pad razine vode tijekom pogona• Provjerite napajanje i kapacitet postrojenja,

postavke i funkciju upravljanja razinama

Smetnja: Pumpa radi nemirno i bučna je1. Pumparadiunedopuštenomradnompodručju

• Provjerite pogonske podatke pumpe, po potrebi ih ispravite i/ili prilagodite pogonske odnose

2. Usisni nastavak, usisno sito i/ili radno kolo su začepljeni• Očistiteusisninastavak,usisnositoi/iliradno

kolo3. Mehanizamzausitnjavanjejezačepljen.

• Isključitepumpu,osigurajtejeodponovnoguključenja,očistitemehanizamzausitnjavanjeipo potrebi korigirajte rezni procijep.

• Kodučestalihzačepljenjamehanizamzausit-njavanjedajtezamijenitiodkorisničkeslužbeWilo.

4. Nedopuštenisadržajplinovaumediju• Kontaktirajtetvornicu

5. Rad u 2 faze• Pustitedastručnjakprovjeriodn.popotrebiispravipriključke.

6. Pogrešan smjer vrtnje• Zamijenite2fazemrežnogvoda

152 WILO SE 11/2014 V05 DIN A4

Hrvatski DODATAK

7. Znakovi habanja• Zamijenite pohabane dijelove

8. Neispravanležajmotora• Kontaktirajtetvornicu

9. Pumpajeugrađenauzategnutomstanju• Provjeritemontažu,popotrebiupotrijebite

gumene kompenzatore

Smetnja: Puštanje na klizno-mehaničkoj brtvi, nadzor brtvenog prostora javlja smetnju odn. isključuje pumpu.

1. Stvaranjekondenziranevodezbogdužegskladi-štenja i/ili velikih temperaturnih oscilacija• Pumpu nakratko (maks. 5 min) koristite bez

štapne elektrode2. Povećanopropuštanjekoduhodavanjanovih

klizno‑mehaničkihbrtvi• Zamijenite ulje

3. Kabelštapneelektrodejeneispravan• Zamijenite štapnu elektrodu

4. Klizno‑mehaničkabrtvaneispravna• Zamijeniteklizno‑mehaničkubrtvu,kontakti-

rajte tvornicu!

Ostali koraci za uklanjanje smetnjiAkoovdjenavedeninapucinepomažudaseuklonismetnja,kontaktirajtekorisničkuslužbutvrtkeWilo.KorisničkaslužbamožeVampomoćinasljedećenačine:

• pomoćputemtelefonai/iliupisanomoblikuodstranekorisničkeslužbetvrtkeWilo

• podrškanalicumjestaputemkorisničkeslužbetvrtke Wilo

• provjeraodn.popravakuključnoguređajautvorniciObratitepozornostnatodaVamzbogpružanjaodređenihusluganašekorisničkeslužbemogunastatidodatnitroškovi!TočneinformacijeotomemožeVamdatikorisničkaslužbatvrtkeWilo.

10. Dodatak

10.1. Zatezni momenti

Inox vijci (A2/A4)

NavojZatezni moment

Nm kp m

M5 5.5 0.56

M6 7.5 0.76

M8 18.5 1.89

M10 37 3.77

M12 57 5.81

M16 135 13.76

M20 230 23.45

M24 285 29.05

M27 415 42.30

M30 565 57.59

Vijci s premazom geomet (klasa čvrstoće 10.9) s lepeza‑stom podloškom Nord‑Lock

NavojZatezni moment

Nm kp m

M5 9.2 0.94

M6 15 1.53

M8 36.8 3.75

M10 73.6 7.50

M12 126.5 12.90

M16 155 15.84

M20 265 27.08

10.2. Pogon s pretvaračima frekvencijeUzpoštivanjenormeIEC 60034‑17sesvakimotormožekoristitiuserijskojizvedbi.Koddozvoljenihnaponavećihod415 V/50 Hzodn.480 V/60 Hzpotrebno je konzultirati tvornicu. Nazivna snaga motora trebala bi zbog dodatnog zagrijavanja nadvalovabitioko10%iznadpotrebnesnagepumpe.Kodpretvaračafrekvencijesizlazomsmalonadvalovarezervnasnagemožeseeven-tualnosmanjitiza10%.Tosepostižeuporabomizlaznihfiltara.Nadalje, standardni motori nisu opremljeni oklopljenim kabelima.Pretvaračefrekvencijeifiltratrebameđusobnoodgovarajućeuskladiti.Upitajteproizvođača.

Dimenzioniranjepretvaračafrekvencijeodvijaseprema nazivnoj struji motora. Treba pripaziti na todapumparadi,posebnoudonjempodručjubrzine vrtnje, bez trzaja i vibracija. U protivnom seklizno‑mehaničkebrtvemoguoštetitiipočetipropuštati. Nadalje treba pripaziti na brzinu stru-janja u cjevovodu. Ako je brzina strujanja premala, postojiopasnosttaloženjakrutihtvariupumpiipriključenomcjevovodu.U području važenja DIN EN 12050 propisana je brzina strujanja od 0,7 m/s kod manometrijskog tlaka transportira‑nja od 0,4 bar.Preporučujemodaovevrijednostipoštujeteiizvanpodručjavaženja.

Važnojedapumparadiucijelomregulacijskompodručjubezvibracija,rezonanci,njihanjaipreve-likebuke(eventualnopitatiutvornici).Povećanabuka motora zbog napajanja strujom s nadvalovi-ma je normalna.Kodparametriranjapretvaračafrekvencijeoba-vezno treba pripaziti na namještenja kvadratne krivulje (U/f krivulja) za pumpe i ventilatore! Ona se brine o tome da se izlazni napon kod frekvenci-javećihodnazivnefrekvencije(50Hzodn.60Hz)prilagoditi potrebnoj snazi pumpe. Noviji pretva-račifrekvencijenudeiautomatskuoptimizacijuenergijekojapostižeistiefekt.Zanamještanjepretvaračafrekvencijeobratitepozornostnaupu-tezaugradnjuiuporabupretvaračafrekvencije.Kodmotora,kojisenapajanjupomoćupretvaračafrekvencije,mogu,ovisnootipupretvaračafre-kvencije i instalacijskim uvjetima, nastati smetnje nadzoramotora.Sljedećeopćemjeremogupo-moćiprismanjenjuodnosnoizbjegavanjusmetnji:

Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Rexa CUT 153

DODATAK Hrvatski

• PoštivanjegraničnihvrijednostipremaIEC60034‑17štosetičevršnihnaponaibrzineporasta(eventualnosupotrebiizlaznifiltri).

• Variranjepulsnefrekvencijepretvaračafrekven-cije.

• Kodsmetnjinadzorabrtvenogprostorakoristitenaše vanjske dvostruke štapne elektrode.Smanjenju odn. izbjegavanju smetnji mogu dopri-nijetiisljedećegrađevinskemjere:

• Uporaba oklopljenih vodova za dovod struje.

Sažetak• Trajnipogonizmeđu1Hzinazivnefrekvenci-

je (50 Hz odn. 60 Hz) uz poštivanje min. brzine strujanja

• PoštivatidodatnemjereštosetičeEMC(odabirpretvaračafrekvencije,uporabafiltraitd.)

• Nikadaneprekoračivatinazivnustrujuinazivnibroj okretaja motora.

• Priključakvlastitognadzoratemperaturemotore(bimetalniliPTCosjetnici)morabitimoguć.

10.3. Odobrenje za primjenu u područjima ugroženi‑ma eksplozijomOvopoglavljesadržiposebneinformacijezavla-snikaikorisnikapumpikojesuizrađeneiovlašte-nezauporabuuokoliniugroženojeksplozijom.Time proširuje i dopunjuje standardne upute za ovu pumpu. Nadalje dopunjuje i/ili proširuje i poglavlje»Općesigurnosnenapomene«,stogagasrazumijevanjemtrebajupročitatisvikorisniciirukovatelji pumpe.Ova poglavlje odnosi se samo na pumpe s odobrenjem za područja ugrožena eksplozijom i sadrži dodatne upute!

10.3.1. Označavanje pumpi odobrenih za područja ugrožena eksplozijomPumpe koje su odobrene za primjenu u eksploziv-nimatmosferama,označavajusenatipskojpločicinasljedećinačin:

• Simbol»Ex«dotičnogodobrenja• Podatcioklasifikaciji»Ex«• Brojcertificiranja

10.3.2. Odobrenje prema ATEX-uMotori su odobreni za uporabu u atmosfera-maugroženimeksplozijamapremaEUdirektivi94/09/EZ,električniuređajigrupeuređajaII,kategorije 2.Stoga se motori mogu koristiti u zoni 1 i zoni 2.Ovi motori ne smiju se primjenjivati u zoni 0!

Uređajikojinisuelektrični,kaonpr.hidraulika,takođerodgovarajuEUdirektivi94/09/EZ.

Klasifikacija prema ATEX-uProtueksplozijskaklasifikacija,npr.II 2G Ex de IIB T4Gbnaoznačnojpločiciznačisljedeće:

• II=grupauređaja• 2G=kategorijauređaja(2=prikladnozazonu1,G=plinovi,pareimagla)

• Ex=uređajsprotueksplozijskomzaštitompremaeuropskoj normi

• d=vrstazaštitepaljenjakućištamotora:oklo-pljenokućišteotpornonatlak

• e=vrstazaštitepaljenjapriključnihstezaljki:povećanasigurnost

• II=namijenjenoprostorimaugroženimaeksplozi-jom osim mina

• B=namijenjenozauporabuzajednosplinovimakoji pripadaju podjeli B (svi plinovi osim vodika, acetilena,ugljikovogdisulfida)

• T4=maks.površinskatemperaturauređajaje135°C

• Gb=zaštitnarazinauređaja»b«

Vrsta zaštite »oklopljeno kućište otporno na tlak«Motori ove vrste zaštite moraju biti opremljeni ograničenjemtemperature (nadzor temperature s 1 krugom).

Izronjeni pogonZamjenamotoraueksplozijomugroženojatmos-feri nije dopuštena!

Broj certificiranjaBrojcertificiranjaodobrenjapronaćićetenatipskojpločici,vašojpotvrdinalogatelistusteh-ničkimpodatcima.

10.3.3. Električni priključak

OPASNOST za život zbog električne struje! U slučaju nestručno izvedenog električ‑nog priključka postoji opasnost po život od strujnog udara i/ili eksplozije. Neka električni priključak izvodi samo kvalificirani električar s ovlaštenjem lokalne tvrtke za opskrbu ener‑gijom i to u skladu s lokalnim propisima.

Dodatnouzinformacijeupoglavlju»Električnipriključak«zapumpeodobrenezapodručjaugro-ženaeksplozijomtrebapoštivatisljedećetočke:

• Priključakvodazadovodstrujetrebabitivanpodručjaugroženogeksplozijomiliunutarkućištakoje je izvedeno u nekoj vrsti zaštite paljenja prema DIN EN 60079-0!

• Tolerancijanapona:±10 % Agregati s nazivnim naponom od 380...415 V imaju toleranciju napona od maks. ±5 %.

• Svenadzornenapraveizvan»područjasigurnihzaprobojnopaljenje«trebajubitipriključeneprekoeksplozivnog releja razdvajanja.

Priključak nadzora temperatureMotorjeopremljenograničenjemtemperature (nadzor temperature s 1 krugom).Opcionalnomotormožebitiopremljenregulaci-jomiograničenjemtemperature(nadzortempe-rature s 2 kruga).

154 WILO SE 11/2014 V05 DIN A4

Hrvatski DODATAK

OPASNOST za život zbog pogrešnog priključ‑ka! Zbog pregrijavanja motora postoji opasnost od eksplozije! Ograničenje temperature mora biti priključeno na način da u slučaju aktivi‑ranja ponovno uključivanje smije biti moguće tek nakon što se ručno aktivira »tipka za deblokiranje«!

Kodnadzoratemperatures2krugaputemregulacijetemperaturemožeuslijeditiautomat-skoponovnouključivanje.Pritomtrebapoštivatipodatakomaks.učestalostiuključivanjaod15/hs3-minutnom pauzom.

• Bimetalniosjetnicitrebajubitipriključeniputemanalitičkogreleja.Zatopreporučujemorelej»CM‑MSS«.Vrijednostpragaovdjejevećunapri-jed namještena. Priključnevrijednosti:maks.250 V(AC),2,5 A,cos φ= 1

• PTC osjetnici (mogu se opcionalno kupiti/u skladu sDIN44082)morajubitipriključeniputemanali-tičkomreleja.Zatopreporučujemorelej»CM‑M-SS«.Vrijednostpragaovdjejevećunaprijednamještena.Pripostizanjuvrijednostipragatrebadoćidoisključivanja.

Nadzor prostora motora• Nadzorprostoramotoratrebabitipriključenpu-temanalitičkogreleja.Zatopreporučujemorelej»NIV 101/A«.Vrijednostpragaiznosi30 kOma.Pripostizanjuvrijednostipragatrebadoćidoisključivanja.

Priključak nadzora brtvenog prostora• Štapnaelektrodatrebabitipriključenaputemanalitičkogreleja!Zatopreporučujemorelej»XR‑41x«.Vrijednostpragaiznosi30 kOma.

• Priključaktrebauslijeditiprekovlastitosigurnogstrujnog kruga!

Pogon na pretvaraču frekvencije• Trajni pogon do nazivne frekvencije (50 Hz odn.

60 Hz) uz poštivanje min. brzine strujanja• PoštivatidodatnemjereštosetičeEMC(odabirpretvaračafrekvencije,uporabafiltraitd.)

• Nikadaneprekoračivatinazivnustrujuinazivnibroj okretaja motora.

• Priključakvlastitognadzoratemperaturemoto-re(bimetalniliPTCosjetnici)morabitimoguć.

10.3.4. Puštanje u pogon

OPASNOST po život uslijed eksplozije! Pumpe bez oznake »Ex« ne smiju se koristiti u područjima ugroženim eksplozijama! Postoji opasnost po život uslijed eksplozije! Pridr‑žavajte se sljedećih napomena za uporabu u područjima ugroženim eksplozijom:

• Pumpa mora biti odobrena za primjenu u po‑dručjima ugroženim eksplozijom!

• Priključak voda za dovod struje treba biti van područja ugroženog eksplozijom ili unutar kućišta koje je izvedeno u nekoj vrsti zaštite paljenja prema DIN EN 60079‑0!

• Uključne uređaje treba instalirati izvan pod‑ručja ugroženog eksplozijom ili unutar kućišta koje je izvedeno u nekoj vrsti zaštite paljenja prema DIN EN 60079‑0! Osim toga trebaju biti konstruirani za pogon pumpi s odobrenjem za područja ugrožena eksplozijom.

• Dograđena dodatna oprema mora biti odo‑brena za uporabu na pumpama odobrenih za područja ugrožena eksplozijom!

OPASNOST po život uslijed eksplozije! Kućište hidraulike treba tijekom pogona u potpunosti biti potopljeno (potpuno ispunjeno medijem). Kod izronjenog kućišta hidraulike i/ili zraka u hidraulici može zbog stvaranja iskri npr. statičkog pražnjenja doći do eksplozije! Osigurajte isključivanje pomoću zaštite od rada na suho.

Dodatno uz informacije u poglavlju »Puštanje u rad«zapumpeodobrenezapodručjaugroženaeksplozijomtrebapoštivatisljedećetočke:

• Korisniktrebadefiniratipodručjeugroženoek-splozijom.Unutarpodručjaugroženogeksplozi-jom smiju se koristiti samo pumpe s odobrenjem zapodručjaugroženaeksplozijom.

• Pumpe,kojeimajuodobrenjezapodručjaugroženaeksplozijom,morajubitiodgovarajućeoznačene.

• KakobimotorisasuhimrotoromuS3pogonupostiglipotrebnohlađenje,istisemoraju,kadase motor izroni, potpuno potopiti prije ponovnog uključivanja!

10.3.5. Servisiranje

OPASNOST za život zbog električne struje! Pri radovima na električnim uređajima postoji opasnost po život uslijed električnog udara. Kod svih radova održavanja i kod svih popra‑vaka treba odvojiti pumpu od mreže i osigura‑ti je od neovlaštenog ponovnog uključivanja. Štete na vodovima za dovod struje u načelu treba uvijek ukloniti kvalificirani elektroin‑stalater.

Dodatno uz informacije u poglavlju »Puštanje u rad«zapumpeodobrenezapodručjaugroženaeksplozijomtrebapoštivatisljedećetočke:

Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Rexa CUT 155

DODATAK Hrvatski

• Radoveodržavanjaipopravakapremaovompriručnikuzaradiodržavanjetrebapropisnoprovoditi.

• Radoveodržavanjai/iligrađevinskepreinakekojinisunavedeniuovompriručnikuzaradiodrža-vanjeilikojiugrožavajusigurnostprotueksplo-zijskezaštitesmijeobavljatisamoproizvođačiliovlašteni servisi.

• Popravak na prorezima sigurnim za probojno pa-ljenje smije se izvršiti samo u skladu s konstruk-cijskimuputamaproizvođača.Popravakpremavrijednosti iz tablica 1 i 2 norme DIN EN 60079-1 nije dopušten.

• Smiju se koristiti samo zaporni vijci koje je proi-zvođačutvrdio,akojiodgovarajuklasičvrstoćeod600 N/mm².

Zamjena kabelaZamjena kabela strogo je zabranjena i smiju je provoditisamoproizvođačiliserviskojijeonovlastio!

10.4. Rezervni dijeloviRezervnidijelovinaručujuseputemkorisničkeslužbetvrtkeWilo.Kakobisteizbjeglidodatnapi-tanjaipogrešnenarudžbe,uvijeknavediteserijskibroj i/ili broj proizvoda.

Zadržavamo pravo na tehničke izmjene!

Pioneering for You

WILO SENortkirchenstraße 10044263 DortmundGermanyT +49 (0)231 4102-0F +49 (0)231 [email protected]