on time otoÑo 2013

120
VENEZUELA BS. 60 AÑO 7 / #37 / OTOÑO 2013 ALTA RELOJERIA + LUJO EDICIóN CINéFILA ADMIRAL’S CUP AC-ONE 45 CHRONOGRAPH CORUM CAPITÁN DE MAR Y TIERRA ODISEA DEL ESPACIO FUNCIONES ASTRONóMICAS NARANJA MECáNICA TENDENCIA EXPLOSIVA PAÍSES BRICS ESTRELLAS EN ASCENSO HOMBRE DE ACERO ALEACIóN INDESTRUCTIBLE

Upload: geot-grupo-editorial-on-time

Post on 18-Feb-2016

247 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Edición cinéfila

TRANSCRIPT

Page 1: ON TIME OTOÑO 2013

VEN

EZU

ELA

BS.

60

AÑO 7 / #37 / OTOÑO 2013 ALTA RELOJERIA + LUJO

EdICIón CInéfILA

AdMIRAL’S CuP AC-OnE 45

ChROnOgRAPh

CORUM

CAPITÁN DE MAR Y TIERRA

OdISEA dEL ESPACIOFUNCIONES ASTRONóMICAS

nARAnjA MECánICATENDENCIA EXPLOSIVA

PAÍSeS BriCS ESTRELLAS EN ASCENSO

HOMBRE DE ACEROALEACIóN INDESTRUCTIBLE

Page 2: ON TIME OTOÑO 2013
Page 3: ON TIME OTOÑO 2013
Page 4: ON TIME OTOÑO 2013
Page 5: ON TIME OTOÑO 2013
Page 6: ON TIME OTOÑO 2013
Page 7: ON TIME OTOÑO 2013
Page 8: ON TIME OTOÑO 2013
Page 9: ON TIME OTOÑO 2013
Page 10: ON TIME OTOÑO 2013
Page 11: ON TIME OTOÑO 2013
Page 12: ON TIME OTOÑO 2013
Page 13: ON TIME OTOÑO 2013
Page 14: ON TIME OTOÑO 2013
Page 15: ON TIME OTOÑO 2013
Page 16: ON TIME OTOÑO 2013
Page 17: ON TIME OTOÑO 2013
Page 18: ON TIME OTOÑO 2013
Page 19: ON TIME OTOÑO 2013
Page 20: ON TIME OTOÑO 2013
Page 21: ON TIME OTOÑO 2013
Page 22: ON TIME OTOÑO 2013
Page 23: ON TIME OTOÑO 2013
Page 24: ON TIME OTOÑO 2013
Page 25: ON TIME OTOÑO 2013
Page 26: ON TIME OTOÑO 2013

SOCIALES 7MO ANIVERSARIO

DE ON TIME

MáquInASFUNCIONES ASTRONÓMICAS

TéCnICAACEROINOXIDABLE

TEndEnCIANARANJA

RESPOnSABILIdAd SOCIALONLY WATCH

dESTInOS THE STANDARD HOLLYWOOD

MOdAHACKETTLONDON [S/S 2013]

82

88

90

66

102

114

PORTAdAAdMIRAL’S CuP AC-OnE 45 ChROnOgRAPh DE CORUM

34

74

106

MOTORES

50

CELEBRIDADES

COnTEnIdO

CÁPSULAS

42

OTOÑO 2013

70

46

VITRINA

/ OTOÑO 2013

Page 27: ON TIME OTOÑO 2013
Page 28: ON TIME OTOÑO 2013

DIRECTORA GENERAL Patricia Olivares Taylhardat

DIRECTORA-EDITORA Etxenara Mendicoa

GERENTE EDITORIAL Solmary Hernández Sosa

EDITOR DE MODA Carlos Flores León-Márquez

GERENTE DE DISEÑO Madeline Eva Rivas

COORDINADOR DE DISEÑO Carlos López Chirivella

ASISTENTES EDITORIALES Andreína Rangel,Sindey García

ASISTENTE DE DISEÑO Analiz Suárez Campos

COLABORADORES ángela Oráa, , Diana Carolina Nunes, Francisco Cupello, Julio Armando Briceño, María Alejandra Montesinos, Rubén Sobrecueva

FOTOGRAFÍA Alfredo Pierantoni, Camila Curiel, Design Hotels, Elizabeth Hernández, Foto Ruido, Getty Images, Thomas Mujica

CONSEJO EDITORIAL Ariel Coriat, Francisco Colonelli, Francisco Cupello, Guillermo Amar, Gorge Sammán, Nagib Sammán, Sami Bazzi, Tuki Jencquel

DIRECTOR EJECuTIVO Juan Pedro Olivares Del Nogal

GERENTE DE COMERCIALIZACIÓN Marina Vásquez

COORDINADORA DE PuBLICIDAD Adriana Villoria Frómeta

EJECuTIVA DE VENTAS Alexandra López Azpúrua

GERENTE DE MERCADEO Hilda Ramírez Dalmaced

ASISTENTE DE MERCADEO Diana Díaz

GERENTE CREATIVO Adriana Boet

GERENTE DE RR.HH. Maglyn Celis

TESORERA Haydée Olivares Del Nogal

COORD. DE ADMINISTRACIÓN Érika Ayala

ASESOR LEGAL Carlos Gómez

DISTRIBuCIÓN GEOT, EL uNIVERSAL

IMPRESIÓN Editorial Arte S.A.

Si desea comunicarse con nuestro equipo editorial, hágalo a través de [email protected] información en el área de ventas, por favor escriba a [email protected] Editorial On Time, C.A.Rif: J-29623414-0Depósito legal No. PP200702DC3137Avenida Venezuela, Torre Platinum II, piso 7, Ofi c. Nº 7-A y 7-C. El Rosal.Caracas - VenezuelaT (58-212) 9512478 / 9521866 / 9533915www.issuu.com/geot

ON TIME by Geot es una publicación que se edita, en 2013, cinco veces al año. ON TIME by Geot es una publicación y marca registrada de Grupo Editorial On Time, C.A.El contenido redaccional o publicitario de la revista no refl eja necesariamente la posición de sus editores, por lo que ninguno se hace responsable en cuanto a las opiniones emitidas por el autor de cada artículo.

“UN BUEN VINO ES COMO UNA BUENA PELÍCULA: dura un instante y te deja en la boca un sabor a

gloria; es nuevo en cada sorbo y, como ocurre con las películas, nace y renace en cada saboreador.”

Estas palabras del célebre realizador italiano Federico Fellini (1920 – 1993) describen a la

perfección esa manifestación artística que nos llega a través de “la gran pantalla” y cuyas

historias vivimos e interpretamos de una manera muy personal. El cine es un arte fascinante

que nos abre la ventana a otras vidas y a otros mundos, y que nos permite escapar de nuestra

realidad, aunque sea por un par de horas o, incluso, durante algunos pocos minutos. Tal vez

por capricho, y de seguro por la sensibilidad artística que es casi una conditio sine qua non en

quienes apreciamos la alta relojería, hemos decidido dedicar esta última edición del año, justo

la que cierra este séptimo año a disposición de nuestros exquisitos lectores, precisamente al

séptimo arte.

Cual celebridades a su paso por la alfombra roja, desfi la ante nuestros ojos una selección de

guardatiempos estelares que, de alguna manera u otra, hemos asociado con películas, en un

homenaje lúdico a la cinematografía, que al igual que la relojería, es arte en movimiento. Un

rico guión que presenta en papel protagónico al nuevo y súper varonil diseño de CORUM, el

Admiral’s Cup AC-One 45 Chronograph, un héroe de acción dispuesto a enfrentar los más

espectaculares desafíos marítimos, para deleite de todos.

Despedimos entonces el año 2013 con una entrega de película a la altura de nuestros

espectadores y que invitamos a disfrutar en la comodidad de su propia “butaca”.

The end

* costos incluyen los gastos de envío en la gran caracas y el interior del país. promoción autorizada por indepabis. válida del 20 noviembre de 2013 al 20 de enero de 2014. Esta promoción consta de 1.000 ejemplares, p.v.p. bs. 60,00

SUSCRÍBASE RECIbAEN SU CASA U OFICINA LAS CINCO (5) EDICIONES DE ON TIME DEL AÑO

DESCUENTOSUSCriPCiÓN POr UN (1) AÑOBs. 300 - 10% = Bs. 270*SUSCriPCiÓN POr DOS (2) AÑOSBs. 600 - 20% = Bs. 480*

ADMIRAL'S CUP AC-ONE 45 CHRONOGRAPH DE CORuM (en portada)

EL MágICO nÚMERO 7EdITORIAL

COMERCIALIzACIón / MERCAdEO

[email protected]

EdITORIAL

SOLMARY HERNÁNDEZ SOSA

GERENTE EDITORIAL

/ OTOÑO 2013

OTOÑO 2013

Page 29: ON TIME OTOÑO 2013
Page 30: ON TIME OTOÑO 2013

LuMInARIAS

GRAHAM CHRONOFIGHTER 1695Elaborado en plata 925, este tributo a George Graham es una expresión de clasicismo y simplicidad con toques británicos. Lleva en su fondo un grabado a mano del Observatorio Real de Greenwich.

HAUTLENCEHL RQ 01Dentro de una caja de titanio recubierto de DLC negro (44 mm) con bisel de oro rosa, la superposición de los discos ofrece una sensación de ingravidez en el marco de un diseño Avant-Garde contemporáneo.

MBFLEGACY MACHINE NO.2Este reloj expone en su dial dos ruedas de balance como un espejo, aunque es el diferencial ubicado a las 6h quien se lleva la atención. A las 12h un disco deja ver las horas con manecillas azules, a tono con el dial.

TAG HEUERAQUARACER 72 EXTREME EDITIONEmerge como el primer cronógrafo suizo digital diseñado para la navegación, en honor al Oracle Team USA. Viene en una caja ligera y ergonómica de 51 mm con pantalla LED de fácil lectura.

VACHERON TOLEDO 1951El renacer de un clásico de los 50 queda impreso en un diseño minimalista y atemporal que se expresa en una caja de oro rosa 18 quilates pulido (33,30 x 42,30 mm) con una esfera guilloché artesanal.

NOVEDADES

MéLAngE

30

/ OTOÑO 2013

Page 31: ON TIME OTOÑO 2013
Page 32: ON TIME OTOÑO 2013

ANDREÍNA RANGEL / FOTOS ELIZABETH HERNÁNDEZ / ALFREDO PIERANTONI

Hace ya siete años que nació la primera revista venezolana dedicada a investigación y difusión de información especializada en alta relojería, On Time, siempre caracterizada por sus altos estándares de contenido y diseño. Por supuesto, la ocasión no podía pasar desapercibida, por lo que este séptimo año de labores ininterrumpidas fue celebrado con exquisitez en un exclusivo coctel que se llevó a cabo en el Piso 5 del Tolón Fashion Mall, con la presencia de la directiva de GEOT, su equipo de trabajo y un reducido círculo de amigos de la publicación. La animadora Patricia Fuenmayor fue la encargada de dar las palabras iniciales y de presentar un video que expone la importancia de este producto editorial, así como el argumento que dio pie a la exposición que corona este nuevo año de vida, Tiempo de Oportunidades, una perspectiva en positivo que hace un recuento de cómo personajes insignes y marcas relojeras convirtieron las crisis en puntos de partida para soluciones creativas e historias inspiradoras.

GEOT / ON TIME MAGAZINE

TIEMPO DE OPORTUNIDADES

SOCIALES

MéLAngE

32

1 2

3 4

7

5 6

8 9

/ OTOÑO 2013

Page 33: ON TIME OTOÑO 2013

1 Patricia Olivares, Etxenara Mendicoa, Lucia Zumbo, Patricia Fuenmayor, Juan Pedro Olivares e Hilda Ramirez. / 2 Joao Felipe da Veiga Franca, Patricia Fuenmayor y Ricardo Manuel Xavier de Freitas / 3 Patricia Fuenmayor / 4 Marina Taylhardat y Patricia Olivares / 5 Lino Linares e Iremar Winnen / 6 Hilda Ramírez, Ricardo Corredor y Lise Drouilly / 7 Jennifer Betancourt, Héctor Bermudez, Lucia Zumbo, Patricia Fuenmayor, Patricia Olivares, Jonathan Coronado y Yelitza Betancourt / 8 Juan Pedro Olivares, Hilda Ramírez, Lucia Zumbo y José María Rubin / 9 Angelina Faría, Eduardo Galán, Carmen Alicia González y Hazel Moderano / 10 Manuel Gómez, María Gabriela Delgado, Lucia Zumbo, Etxenara Mendicoa y Solmary Hernández / 11 Ivel Lanz, Adriana Díaz, Patricia Olivares, Claudia Capitano, Lucia Zumbo, Maite Rodriguez / 12 Claudia Capitano, Eduardo Vale y Yeslani Vale / 13 Etxenara Mendicoa y Nicolás Briceño de Sun Channel / 14 Mariella Lecuona, Carlos Flores León-Márquez y Geraldine Villasmil / 15 Marina Vásquez, Marianella Woodroffe, Diana Diaz, Adriana Villoria, Adriana Boet y Elizabeth Hernández / 16 Humberto Brunicardi y Etxenara Mendicoa / 17 Wanda Becerra, Tony Amato, Daniela D’Alessandro, Rafael Cedeño y Patricia Olivares / 18 Rubén Sobrecueva, Solmary Hernández, Sindey García, Andreina Rangel, Carlos Flores León-Márquez, Madeline Rivas y Carlos López Chirivella

10

12

1817

14

11

13

16

15

33

Page 34: ON TIME OTOÑO 2013

Un diseño muscular de líneas industriales, de estilo único y eminentemente masculino, es el leitmotiv de la marca Bomberg, que recién arribó al mercado venezolano con El Enano, de la banda Caramelos de Cianuro, como imagen para nuestro país. En medio de una ambientación que reproducía impresionantes vistas nocturnas de Manhattan, reconocidos empresarios se unieron a figuras de los medios de comunicación y a los representantes de la firma suiza, Juan Ariza y Marco Sbriccolli, para disfrutar de la buena música y los cocteles preparados especialmente para celebrar este lanzamiento.

BOMBERGOTOÑO EN NUEVA YORK

SOLMARY HERNÁNDEZ SOSA / FOTOS PRESSATO COMUNICACIONES

SOCIALES

MéLAngE

34

/ OTOÑO 2013

Page 35: ON TIME OTOÑO 2013
Page 36: ON TIME OTOÑO 2013

ANDREÍNA RANGEL / FOTOS THOMAS MUJICA

La noche caraqueña sirvió de telón de fondo para el encuentro del exquisito petit comité que conforma el círculo de amigos de la Joyería Daoro, en ocasión del lanzamiento de la edición limitada TAG Heuer Fórmula 1 Venezuela. Henri Monti, Director de Ventas de la marca para Latinoamérica, presentó este reloj sobrio, ligero y estampado en su esfera con la bandera venezolana, producido a beneficio del Proyecto Paz Latinoamérica. Esta ONG liderada por la amiga de TAG Heuer, Eglantina Zingg, apuesta por el deporte como impulso para cambios positivos en la sociedad.

TAG HEUER +JOYERÍA DAOROMÁXIMA VELOCIDAD

SOCIALES

MéLAngE

36

1 Eglantina Zingg, Henri Monti y Patricia Olivares / 2 Henri Monti, Alberto Cabello, Jerome Lelouche y Suzanne Lelouche / 3 Titi Martinez, Jenny Woodman e Ingrid Woodman / 4 Abenamar De La Cruz y Nieves Zingg 5 Andrea Capriles e Hilda Ramirez / 6 Raquel Seijas y Henri Monti7 Fran Beaufrand, Monica Sordo y Anthony Perez / 8 Carlos Beltran, Sabrina Gutierrez, Jonathan Gutierrez, Eglantina Zingg y Henri Monti

1 2

3 4

87

5 6

/ OTOÑO 2013

Page 37: ON TIME OTOÑO 2013
Page 38: ON TIME OTOÑO 2013

SOLMARY HERNÁNDEZ SOSA / FOTOS CORTESÍA DE DISTRIBUIDORA DIPACAR

FAVOLA Ristorante & Bar cedió en exclusiva sus instalaciones para la realización de una fabulosa y exclusiva cena diseñada especialmente para el lanzamiento en Venezuela de la tercera fragancia masculina de la firma italiana Versace, Eros. En medio de una mítica decoración en tonos turquesa, en clara alusión al frasco, un distinguido grupo de personalidades y representantes de medios de comunicación pudo conocer de primera mano esta infusión amaderada, fresca y con un ligero toque oriental, cuya presentación estuvo a cargo del representante del grupo Euroitalia, el señor Faical Hammoud.

VERSACELEYENDA DE PASIÓN

SOCIALES

MéLAngE

38

1 Nelson Rotel, Carolina Lovera y Faical Hammoud / 2 Solmary Hernández e Hilda Ramírez / 3 Natacha Clavell, Ramsés Raymondi y Gabriela Rojas / 4 Yasenka Núñez, Jennifer Rodríguez, Alejandro Robleto, José Echarry, Arausi Armand, Hadeley Nieves y Rafael Corona-do 5 Carmen Alicia González y Eduardo Galán / 6 Carolina Lovera y Rony Betancourt / 7 Óliver Suárez, Carolina Lovera, Elmer Tsoi y María Elena Rojas / 8 Faical Hammoud, Elena Ibarra, Shía Bertoni y Nelson Rotel

1 2

3 4

87

5 6

/ OTOÑO 2013

Page 39: ON TIME OTOÑO 2013
Page 40: ON TIME OTOÑO 2013

CáPSULAS

MéLAngE

40

[BELL&ROSS]hOnORABLE dISTInCIón

La celebración anual de la marca tomó este año un signifi cado

especial gracias al nombramiento de Bruno Belamich, Director Creativo

de Bell&Ross, como Caballero de la Legión de Honor Francesa,

condecoración entregada de manos del General Baptiste, Director del Musée de l’Armée. La velada, que tuvo lugar en el Palacio Nacional

de los Inválidos, cerró con la presentación de la nueva colección de la marca, Vintage Sport Heritage Collection, un tributo a la aviación

civil de los años sesenta.

[GRAHAM]unIón dE CAMPEOnES

Por segundo año consecutivo, Graham se une al prestigioso equipo de ice-hockey, Los Angeles Kings como su Offi cial Timing Partner. Campeones de la segunda copa más importante del mundo, la Spengler Cup (2012), celebrada todos los años en Davos, Suiza, y también fi nalistas del campeonato de la National Hockey League en Estados unidos (2013), este equipo representa la excelencia, el juego justo y el espíritu de lucha que la marca enarbola como bandera a través de sus cronógrafos de alta tecnología.

[JAEGER-LECOULTRE]AYudAndO COn unA SOnRISA

Reforzando su compromiso con el séptimo arte, Jaeger-LeCoultre celebró su segundo año consecutivo como patrocinador ofi cial del Festival de Cine de San Sebastián, el más importante de España. Durante el festival, la manufactura apoyó a la organización sin fi nes de lucro Aladina, con la creación del guardatiempos Reverso for a smile que simboliza la alianza entre ambas instituciones. Aladina es una entidad privada cuyo objetivo es ayudar a niños y adolescentes enfermos de cáncer y a sus familias.

[A. LANGE & SOHNE]TRAdICIón REnOvAdA

El emblemático Salón de Matemáticas y Física de Dresde, Alemania, es una de las exposiciones más elevadas de cómo la ciencia ha evolucionado a través de los años. Recientemente, su exhibición histórica de instrumentos de medición se ha renovado para mostrar cómo Ferdinand A. Lange jugó un papel fundamental en la formación y proyección de la relojería sajona. una emblemática pieza de A. Lange & Söhne, la Grande Complication número de serie 42500, es uno de los grandes highlights de la muestra.

/ OTOÑO 2013

Page 41: ON TIME OTOÑO 2013
Page 42: ON TIME OTOÑO 2013

CáPSULAS

MéLAngE

42

[PANERAI]REYES dE OLAS

Con gran éxito cerró la edición 35 del Régates Royales, que desde

2005 se celebra en conjunto con el Panerai Classic Yachts Challenge en

Cannes, Francia. Allí, casi 90 barcos, provenientes de más de 20 naciones,

batallaron entre el Golfe de La Napoule e Îles de Lérins, donde, después

de cinco días, se coronaron como vencedores Cambria, en la categoría

de grandes barcos; Leonore, en la categoría vintage, e Il Moro di Venezia,

entre los clásicos. La marca navegó con su bote de 1936, el Bermudan

ketch Eilean.

[TAG HEUER]vICTORIAS COMPARTIdAS

El embajador de TAG Heuer, Sébastien Ogier, se convirtió por primera vez en el campeón mundial de rally de la FIA. En su quinta y casi perfecta temporada en la World Rally Championship, a bordo de su Volkswagen Polo WRC, el conductor francés mostró un dominio impresionante que le permitió conquistar la preciada victoria cuando aún quedaban rallies por correr. El piloto portó en todo momento un TAG Heuer Carrera Calibre 1887, que completa con unos lentes TAG Heuer LRS que él mismo ayudó a diseñar

[VACHERON CONSTANTIN]nuEvA PIEL

Vacheron Constantin abre un nuevo episodio en su historia con la adquisición de una fábrica de componentes, ubicada en el Vallée de Joux. Pensada para albergar una fuerza laboral superior a 200 personas, esta expansión permitirá aumentar la capacidad de producción, así como incorporar nuevas habilidades. Juan Carlos Torres, CEO de la fi rma, resaltó que se trata de una demostración de la visión a largo plazo y de la confi anza en el futuro de la manufactura avalada por el prestigioso Punzón de Ginebra.

[WATCHES&WONDERS]LujO ORIEnTAL

El vertiginoso crecimiento de los mercados asiáticos sirvió la mesa para la primera gran exhibición de alta relojería en ese lado del mundo, Watches & Wonders, realizada en el Hong Kong Convention and Exhibition Centre. Entre el 25 y el 28 de septiembre, A. Lange & Sö hne, Audemars Piguet, Baume & Mercier, Cartier, IWC, Jaeger- LeCoultre, Montblanc, Offi cine Panerai, Piaget, Richard Mille, Roger Dubuis, Vacheron Constantin y Van Cleef & Arpels mostraron sus creaciones a coleccionistas y medios.

/ OTOÑO 2013

Page 43: ON TIME OTOÑO 2013

/ ANIVERSARIO 2013

Page 44: ON TIME OTOÑO 2013

ESCRITuRA vIRTuALPara los amantes de la escritura

a mano, Cross ha desarrollado

tres instrumentos de total estilo

y distinción para el papel del

nuevo siglo: tablets y teléfonos

inteligentes. La nueva serie

Tech incluye dos bolígrafos con

punta stylus, ideales para la

escritura en pantallas táctiles, en

brillantes colores: azul metálico,

negro satinado, cromo brillante,

rosa y blanco perlado. Por otra

parte, Cross Tech 2 ofrece una

bolígrafo con doble punta, stylus

y bolígrafo convencional, para

plasmar pensamientos en físico y

en virtual.

COMOdIdAd AnTE TOdOEl valor más preciado al momento

de viajar es tener la suficiente

libertad para trasladarse de

un lugar a otro con el mínimo

esfuerzo, es por esto que Mario

Hernández ha desarrollado, en

su nueva línea Piuma y Ligera,

una colección de equipajes ultra

ligeros de líneas elegantes y con

las dimensiones adecuadas que

se adaptan a los requisitos de las

aerolíneas. Las líneas Piuma y

Ligera además de maletas para

viajeros, ofrece equipaje de mano,

neceseres y bolsos perfectos para

disfrutar de un viaje cómodo,

seguro y muy placentero.

nuEvAS MIRAdASComo si no fuera suficiente con el

gran poderío de los smartphones,

sus maravillosas utilidades y

grandes adelantos en cuanto a la

definición de sus cámaras, Sony ha

lanzado al mercado el lente Cyber

Shot DSC-QX10, un innovador

concepto destinado al mundo

de los teléfonos móviles que

marcará un antes y un después

en este intrincado mercado.

Este lente establece conexión

con el smartphone mediante

wifi y tecnología NFC, a través

de un solo toque. El dispositivo

es compatible con teléfonos

Android e iOS.

ESTILO REnOvAdOSmithOptics ha consagrado su

trabajo investigativo a la constante

renovación del diseño visual y,

gracias a esta búsqueda de lo

nuevo y mejorado, han dado con

la nueva tecnología ChromaPop™,

que consiste en un lente polarizado

que se ha erigido como el avance

más importante visto hasta ahora.

Estos innovadores lentes de sol,

diseñados para optimizar el color

y aumentar la claridad visual,

también ofrecen una solución

para aquellos que hacen uso de

cristales oftalmológicos prescritos y

desean mantener la línea de diseño

propuesta por SmithOptics.

TECnOLOgíA MuSICALDesestructurar la imagen convencional ha sido el estandarte de la modernidad y de este concepto no escapa la nueva guitarra Rodium Prodigy Birdfish, un instrumento musical modular, realizado cuidadosamente a mano y compuesto por dos piezas de aluminio que sostienen todo el cuerpo y dos barriles intercambiables que hacen resonar el sonido como las cajas de las clásicas guitarras. Sólo 10 ejemplares son realizados a lo largo de un año, demostrando así la maestría y el poder técnico de Ulrich Teuffel, diseñador industrial y luthier de profesión.

1 2 3 4 5

5

VITRINA

MéLAngE

44

2

3

1

4

/ OTOÑO 2013

Page 45: ON TIME OTOÑO 2013
Page 46: ON TIME OTOÑO 2013

dISEñO funCIOnALEl arquitecto, paisajista y diseñador

industrial venezolano Bernardo

Mazzei, es el autor de esta

imponente mesa, realizada en cuero

y perfiles extruidos de aluminio. El

mueble, de base curvilínea y apoyo

robusto, demuestra, una vez más,

total fidelidad a su producción

artística, caracterizada por la

creación de esculturas utilitarias.

Mazzei, diseñador de vocación y

oficio, ha realizado importantes

colaboraciones en product design

con casas relojeras de gran

renombre; de allí la maestría en el

cuidado del detalle y el virtuosismo

de sus piezas.

gEMELOS COMPLICAdOSLas yuntas, accesorio propio de la

masculinidad y signo de elegancia,

se convierten en un punto

importante para completar un look

varonil y formal. Esta vez Milus ha

hecho de este complemento una

verdadera complicación mecánica,

con un diseño inspirado en los

movimientos de una pieza de alta

relojería y que conjuga fantasía,

originalidad y exclusividad. Esta

vez la firma suiza ha puesto a

disposición de su público 4 nuevos

modelos de refinado diseño,

renovando la esencia de este objeto

y redimensionando el universo

masculino.

SELLO vEnEzOLAnOLa empresa venezolana Acus,

en aproximadamente 5 años

de trayectoria, ha apuntado al

progreso tecnológico dentro de

nuestros límites geográficos,

desarrollando una amplia gama

de productos en tres series:

Lumino, Prodim y Brial, equipos

de escritorio y televisores de alta

gama. En esta ocasión, presenta el

nuevo computador portátil A0011,

con pantalla multitáctil de diseño

sofisticado y muy ligero para el fácil

traslado de documentos y archivos

personales, que se encuentra

disponible en las principales

tiendas de computación del país.

PROTECCIón ABSOLuTABuben & Zorweg ha creado un

watch winder ideal para guardar,

proteger y mantener un reloj

automático en perfecto estado. El

sobrio Grand Collector XL permite

el funcionamiento adecuado

del guardatiempos aún cuando

éste deja de utilizarse. De hecho,

salir de paseo con el reloj de su

preferencia no supondrá dejar

sin uso a otro de su colección,

puesto que existe la posibilidad de

almacenar varias piezas al mismo

tiempo, gracias a que esta caja

dispone de varios espacios para

colocarlas sin preocupaciones.

LA BuEnA MESADesde hace más de 100 años la

firma danesa Georg Jensen ha

ofrecido a su público objetos

icónicos artesanales de gran

calidad, realizados a partir de

metales preciosos con una curaduría

única de maestros artesanos. En

nuestro país su representación la

tiene Capuy, tienda enfocada en

ofrecer productos decorativos de

alta calidad, que esta vez trae a su

clientela tres increíbles objetos para

la ornamentación de la buena mesa,

Leaf y Bloom de Helle Damkjaer

y Twist de Philip Bro Ludvingsen,

realizados con reluciente plata y de

diseño postmodernista.

1 2 3 4 5

VITRINA

MéLAngE

46

1

2

3

5 4

/ OTOÑO 2013

Page 47: ON TIME OTOÑO 2013
Page 48: ON TIME OTOÑO 2013

RICHARD MILLE tras una batalla que se prolongó por tres horas, Rafa nadal consiguió la victoria ante su archirrival novak djokovic en la fi nal del us open. El español consiguió su décimo tercer título de grand slam acompañado de su Richard Mille RM 27-01 tourbillon.

JAEGER-LECOULTREla manufactura suiza participó, una vez más, en el festival internacional de cine de san sebastián. allí, actores y directores apoyaron el proyecto “Reverso for a Smile” para la fundación aladina, iniciativa que ayuda a niños con enfermedades graves. El mexicano Diego luna no dudó en posar con la edición especial.

IWC lewis hamilton apartó por un día su acción en la formula 1 para visitar la sede principal de iWc, en schaffhausen. El piloto mantiene una excelente relación con la marca, que parte de su pasión por el diseño y la precisión.

MONTbLANCdurante el festival de cine internacional de toronto fue estrenada “libertador”, que revive los momentos más ilustres de la vida de simón bolívar. su protagonista, édgar Ramírez, lució para la ocasión un timeWalker chronograph automatic.

CYRUS luego de fi rmar su nuevo contrato con el arsenal, Mesut Özil fue visto en las calles de londres acompañado de su novia, mandy capristo. El futbolista alemán, y también embajador de cyrus, portaba el imponente reloj Klepcys.

CELEBRIDADES

MéLAngE

48

/ OTOÑO 2013

Page 49: ON TIME OTOÑO 2013
Page 50: ON TIME OTOÑO 2013

PuBLICIdAd

MÁXIMO CONTROL

DeSDe LOS 15 AÑOS, eL AFAMADO BASQUeTBOLiSTA BeLGA HA LOGrADO, GrACiAS A SU PerSeVerANCiA Y GrANDeS HABiLiDADeS ATLÉTiCAS, LLeGAr HASTA LA CÚSPiDe DeL BASKeTBALL PrOFeSiONAL, TANTO eN AMÉriCA COMO eN eUrOPA.

Descendiente de un linaje de tradición en el baloncesto, William Anthony Parker ha sabido labrar su propio camino mediante la gran destreza que muestra en el terreno de juego. La rapidez, la penetración

en las fi las adversarias en la cancha y la contundencia de sus puntos, han erigido la eminencia deportiva que es Tony Parker actualmente, logrando importantes premios como jugador de los Spurs de San Antonio, en la NBA, y capitán del equipo francés de baloncesto.

El año 2013 ha sido defi nido como uno de los mejores de su trayectoria profesional, puesto que ha sumado a su grandioso currículo el título de Jugador Más Valioso de la Copa Europea. Sin embargo, todo apunta a que, a sus 31 años de edad, el máximo esplendor de su carrera aún no ha llegado.

En un mundo en donde la precisión lo es todo, Tissot encuentra naturalmente a uno de sus grandes aliados en un deporte en el que cada segundo y cada paso dado cuentan, y quién mejor que Tony Parker para ser el abanderado de una marca cuyos valores se centran en la innovación y la excelencia. Esta alianza con el laureado se concreta, en esta oportunidad, en el Tissot PRC 200 Tony Parker Limited Edition 2013, guardatiempos de fi no diseño y gran performance.

TISSOT + TONY PARKER

WWW.TISSOT.CHTWITTER: @TISSOTFACEBOOK: TISSOT

LEYEndA dE ALTA

TECnOLOgíAPionero en la manufactura de relojes high-tech,

Tissot ha mantenido su estatus como marca relojera dentro del competitivo mundo de los made in Swiss desde 1853. Desde las montañas Jura, en la ciudad de Le Locle, elabora atractivas piezas relojeras, de precios asequibles, para un público ávido de guardatiempos

deportivos de gran carácter y personalidad. La empresa hoy ejecuta su maestría como miembro

del Grupo Swatch, posicionándose en más de 160 países a escala mundial.

/ OTOÑO 2013

Page 51: ON TIME OTOÑO 2013

TISSOT PRC 200 TOnY PARKER LIMITEd EdITIOn 2013• Swiss made

• Movimiento de cuarzo

• Caja de acero inoxidable 316L con corona a rosca,

fondo de la caja serigrafi ado

• Cristal de zafi ro irrayable

• Hermeticidad hasta 20 bares (200 metros / 660 pies)

• Correa de piel con cierre mariposa

• Edición limitada de 4.999 ejemplares

Parker es campeón de Europa al frente de la selección nacional de Francia y ha sido tres veces campeón de la NBA con los San Antonio Spurs

900

3

12

6

9

WWW.TISSOT.CHTWITTER: @TISSOTFACEBOOK: TISSOT

9

51

Page 52: ON TIME OTOÑO 2013

MIXTURAS

MELAngE

52

LA vEnTAnA IndISCRETA

jacob & co ha creado una máquina que posee un enraizado espíritu futurista, aunque en el indicador de zona horaria se muestra un

total aire vintage inspirado en los indicadores de salidas de los antiguos aeropuertos europeos. El Epic sf24 es ideal para un hombre elegante que desea mostrar su interés por lo histórico y por las peculiaridades del arte relojero que, con

este pañuelo de la fi rma purifi cación garcía, completará un look

increíble.

EL ÚLTIMO SAMuRáISeiko muestra todo su potencial para la

creación de piezas de alta gama con su colec-ción ananta. Este reloj, inspirado en la larga

tradición japonesa de samuráis y los adornos que coronaban sus armaduras, mezcla la sabiduría de la marca con una estética impecable, compuesta

por el acero pulido de su brazalete y su caja. El look elegante a la vez que relajado lo dará el

total black de este maletín de la colec-ción bleeker de coach.

TIEMPOS MOdERnOSEl oro nero de la colección mam-

moth de nöa es una pieza de naturaleza seductora al disponer, en su esfera y su cor-

rea, el contraste entre tonos dorados y negros, lo que le da una atmósfera poderosa y especial. su reproducción ha sido limitada a 100 ejem-plares, característica que aumenta su valor y, para coronar la gama de accesorios distingui-

dos, este porta documentos de Smyth-son, llamado greshamm cover, será

un elemento clave.

/ OTOÑO 2013

Page 53: ON TIME OTOÑO 2013
Page 54: ON TIME OTOÑO 2013

1

5 4

PARA LOGRAR COMPLACER A LA FéMINA MáS DIFíCIL DE PERSUADIR ES IMPORTANTE CONCEDER ESPECIAL IMPORTANCIA A LOS OBJETOS MáS FINOS y ELEGANTES, ESCOGIENDO SóLO LOS MEJORES ENTRE UNA AMPLIA GAMA DE POSIBILIDADES EN EL MUNDO DE LOS ACCESORIOS.

LIMELIGHT GALAPIAGETCaja de oro blanco y bisel engastado con diamantes, con correa de satén negro y hebilla de hebijón incrustada con 15 diamantes talla brillante.

BLACk PROHIBITEDKILIAN HENNESSyClutch confeccionado en plexiglás y pulido a mano. Incrustaciones centrales de cristales de Swarovski.

VETIVERUSOLIVER & CO.Perfume con notas secas y amaderadas, entre las que sobresalen la dulce flor de Osmanthus en contraste con la raíz de vetiver.

SUEDE SANDALSGIUSEPPE ZANOTTISandalias extremadamente elegantes de gamuza en azul Klein, con plataforma de 10 mm y tacones de 125 mm.

RED CARPET COLLECTIONCHOPARDPendientes realizados en oro blanco de 18 quilates con tanzanitas ovaladas como piedras centrales, rodeadas de turmalinas, amatistas, espinelas y diamantes.

DESAYUNO CON DIAMANTES 1 2 3 4 5

MADAME OT

MéLAngE

54

3

2

/ OTOÑO 2013

Page 55: ON TIME OTOÑO 2013
Page 56: ON TIME OTOÑO 2013

PERIféRICO InTELIgEnTEGalaxy Gear es más que otro simple reloj digital de muñeca. La surcoreana Samsung presentó recientemente este dispositivo que deslumbra en funcionalidades. El gadget táctil que trabaja bajo el sistema operativo Android 4.3 Jelly Bean, permite hacer y recibir llamadas vía 3G y Wi-fi, recibir notificaciones de correos electrónicos y mensajes, comando de voz, y acceso a redes sociales al ser emparejado con el Galaxy Note 3 y el Galaxy S4. El Galaxy Gear está diseñado en acero inoxidable, con una pantalla de 1,63’’, batería de 25 horas de duración, 4 GB de almacenamiento y una cámara integrada de 1,9 MP para captura de fotos o videos. Estará disponible a escala mundial a finales de año.

www.samsung.com

CORRER CON téCNICALas aplicaciones para iPhone cada día nos sorprenden más, con gadgets utilitarios para la vida diaria, las finanzas, las compras y los deportes. Por ello, Puma ha puesto a disposición de los usuarios el iOS PUMATRAC, una app de fácil uso que ha sido desarrollada especialmente para corredores, utilizando datos sobre información del entorno como fase lunar, clima, altitud, lista de reproducción, fecha y día de la semana. Al finalizar la rutina, la aplicación arrojará un puntaje e indicadores de distancia recorrida, calorías perdidas, estilo de marcha e información para mejorar el desempeño, datos que podrán ser compartidos en redes sociales. La aplicación PUMATRAC está disponible en la App Store.

www.puma.com/pumatrac

LujO BAjO LA LLuvIATAG Heuer nos sorprende con un nuevo teléfono de lujo diseñado especialmente para entusiastas de los deportes acuáticos o para quienes exigen el máximo rendimiento en condiciones ambientales adversas. Basado en Android, el Racer Sub Nano incorpora la modalidad waterblock, protegiendo los componentes internos de líquidos y humedad sin renunciar a la estética de elegancia de sus características externas. El equipo mantiene la tradicional forma octogonal alargada, y componentes ligeros –pero resistentes a los golpes– como titanio, fibra de carbono, PVD negro, acero inoxidable y caucho. De ingeniería suiza y de construcción francesa cuenta con una pantalla de 3,5 pulgadas, un procesador de 1Ghz, una cámara de enfoque automático de 5 MP y una cámara frontal VGA.

www.tagheuer.com

ANALIZ SuáREZ CAMPOS / [email protected]

TECNOLOGíA

MELAngE

56

ESCRITuRA dIgITALWacom anunció su nueva tableta Bamboo Pad, una solución híbrida que mezcla el potencial de un trackpad con una tableta gráfica, utiliza tecnología multi touch que puede configurarse para su uso con mano izquierda o derecha para navegar (hacer zoom, deslizar, seleccionar con los dedos) y proporciona un lápiz sensible a unos 500 niveles de presión. Los usuarios pueden dibujar o escribir de la misma manera que con un lápiz en una hoja de papel, un valor agregado para aquellos que requieran escritura digital con una sensación más natural. Este dispositivo de diseño ultra delgado funciona tanto en Mac como en Windows y viene en dos versiones: inalámbrica y con cable, disponibles en el mercado latinoamericano a finales de año.

www.wacom.com

150 gr

SU PESO ES DE TAN SOLO

6COLORES

DISPONIBLE

500PIEZAS

EDICIÓN LIMITADA

ANALIZ SUÁREZ CAMPOS / [email protected]

/ OTOÑO 2013

Page 57: ON TIME OTOÑO 2013
Page 58: ON TIME OTOÑO 2013

TRACKLISTLife is for living

COLDPLAY

Closer TRAVIS

I want youkINGS OF LEON

Cementerio club PESCADO RABIOSO

I could have lied RED HOT CHILI PEPPERS

En cierta forma, NEW, el más reciente disco de estudio del ex Beatle Paul McCartney, ha sido una especie de revela-ción. El trabajo contó con la participación de cuatro pro-ductores, entre quienes des-tacan Paul Epworth y Mark Ronson, a cargo de los exi-tosos discos de Adele y Amy Winehouse, respectivamen-te. Sin perder su esencia roc-kera, el álbum nos trae a un McCartney refrescado, con interesantes mezclas que van desde sonidos muy “beatle”, hasta pinceladas de electróni-ca y de hip-hop. Canciones re-comendadas: New, Save Us, Early Days y Looking At Her.

PAUL MCCARTNEY

NEW1

Hear Music

Sting regresa con un disco inspirado en el mar y en los recuerdos propios de haber crecido en Newcastle. El ál-bum también viene a ser la banda sonora de la obra tetral escrita por el ex Police y bau-tizada con el mismo nombre. Las melodías son frescas, con mucha instrumentación acús-tica, y sonidos característicos de la música tradicional de las zonas costeras inglesas. Can-ciones recomendadas: The Last Ship, Not Yet, I Love Her But She Love Someone Else y Sky Hooks And Tartan Paint. Esta última cuenta con la cu-riosa participación de Brian Johnson, vocalista de AC/DC.

STINGThe Last Ship2

A&M

Uno de los grupos más em-blemáticos de la década de los 90 regresa con su décimo álbum de estudio en 22 años de carrera, Lightning Bolt. A estas alturas, Pearl Jam rati-fica por qué es una banda de rock. Sin sorpresas, es po-sible encontrar buenos riffs de guitarras y bases rítmicas muy sólidas en canciones que reflejan la madurez de sus in-tegrantes. Entre las cancio-nes destacan Lightning Bolt, Mind Your Manners y My Father’s Son. El trabajo tie-ne también momentos muy tranquilos, como Pendullum, Yellow Moon y Future Days.

PEARL JAMLightning Bolt3

Monkeywrench Records / Republic Records La legendaria banda británica

Marillion realizará una corta gira por América Latina, bajo el nombre de “Greatest Hits Tour”. En esta oportunidad, serán sólo cinco conciertos que les llevarán por México, Brasil (San Pablo y Río de Ja-neiro), Argentina y Chile. El Teatro Gran Rex de Buenos Aires fue el lugar elegido para que el próximo 13 de mayo los fanáticos puedan disfru-tar de temas clásicos como Beautiful, Cover My Eyes y Kayleigh.

MARILLIONBuenos Aires, Argentina5

13 / 05 / 2014

Con más de 60 años de ca-rrera, la leyenda viviente del blues B.B. King continúa lle-vando la magia de su guitarra a los escenarios. Uno de los primeros conciertos que ofre-cerá en 2014 tendrá lugar el 3 de enero en el Bob Carr Per-forming Arts Centre de Orlan-do. Una oportunidad única para ver a uno de los músicos más importantes del siglo XX interpretar clásicos como The Thrill Is Gone, Every Day I Have The Blues, Sweet Little Angel y All Over Again.

Orlando, Estados Unidos

B.B. KING

4

03 / 01 / 2014

MÚSICA

MéLAngE

58JULIO ARMANDO BRICEÑO / WWW.ARCHIVODEVINILO.BLOGSPOT.COM

PEARL JAM HA VENDIDO

MÁS DE 60 MILLONES

DE ÁLBUMES DESDE 1990

1

2

3

5

4

/ OTOÑO 2013

Page 59: ON TIME OTOÑO 2013
Page 60: ON TIME OTOÑO 2013

DE MÉXICO A PARÍS

Artes plásticas1

Artes plásticas

CHINA PICTÓRICA

2

UN NÓBEL DE CUENTO

Literatura3

FUERA DE ESTE MUNDO

Cine4

“SI PUEDE SER ESCRITO, O PENSADO, PUEDE SER FILMADO.”

Stanley KubricK (1928 – 1999),

REALIZADOR DE 2001: ODISEA DEL ESPACIO, LOLITA,

LA NARANJA MECáNICA y EL RESPLANDOR

CULTURA

MéLAngE

60DIANA CAROLINA NUNES

21DE NOVIEMBRE

DÍa MunDial De la FilOSOFÍa

Teatro

ENTRE SOSPECHAS Y RENCORES

5

4

3

2

1

/ OTOÑO 2013

Page 61: ON TIME OTOÑO 2013
Page 62: ON TIME OTOÑO 2013

PuBLICIdAd

DOS NOMBRES JÓVENES, POTENTES Y ÁVIDOS DE ÉXITO UNEN FUERZAS

EN UNA ASOCIACIÓN QUE MARCHA A TODA VELOCIDAD POR LAS

PRINCIPALES PISTAS DEL MUNDO. LA MARCA “BIG IN OVERSIZED

WATCHES ” HA CREADO SEIS NUEVOS MODELOS QUE SE NIVELAN EN

DESEMPEÑO CON LOS MONOPLAZAS DEL EQUIPO INDIO. ¡QUÉ RUJAN LOS

MOTORES!

Pasaporte holandésEspecialista en relojes de grandes dimensiones, TW STEEL vio la luz en el año 2005 con el lanzamiento de su primera colección, integrada entonces por cuatro modelos. Ahora, con su fuerte identidad y una eficiente estrategia de marketing, ha logrado posicionarse a escala mundial en menos de una década, con presencia en más de 100 países. La marca originaria de los Países Bajos y liderada por su joven y carismático CEO, Jordy Cobelens, no sólo es fácil de identificar por el tamaño de sus cajas sino también por el uso del acero inoxidable en todas sus piezas, siempre bajo los estrictos estándares suizos de calidad.

Equipo de aceroTemprano este año, TW STEEL y Sahara Force India firmaron un contrato multianual que convierte a la marca de origen holandés en Official Timing Partner de la escudería de Fórmula Uno. Aparte de ser creador del reloj oficial, TW Steel estará presente con su famoso logo de dos puntos en los monitores de tiempo de los garajes del equipo y en las mangas de los uniformes de los pilotos.

BÓLIDOS

DE EXCEPCIÓNTW STEEL + SAhARA fORCE IndIA

/ OTOÑO 2013

Page 63: ON TIME OTOÑO 2013

SAHARA FORCEINDIA PILOT EDITIONS Tres nuevos diseños, cada uno disponible en 45 y en 48 milímetros de diámetro, componen esta edición dedicada al equipo de Fórmula Uno. Se diferencian del resto de la colección Pilot por su motor, el calibre de gran cronógrafo Miyota 6S20, cuya precisión es de 1/20vo de segundo.

Los modelos TW 428 (45 mm), TW 429 (48 mm), TW 432 (45 mm) y TW 433 (48 mm) vienen en caja de acero cepillado con bisel de acero brillante.

Los modelos TW 430 (45 mm) y TW 431 (48 mm) vienen en caja de acero arenado con revestimiento PVD titanio oscuro y bisel brillante, también con revestimiento PVD titanio oscuro. Todos los ejemplares de la edición son herméticos hasta 5 ATM.

TW 429

TW 431

TW 433

BÓLIDOS

DE EXCEPCIÓN

www.twsteel.comTwitter: @twsteelFacebook: TW Steel Watches

“No tengo dudas de que

estos nuevos modelos no

sólo atraerán a los fanáticos

del Sahara Force India, sino

también a aquellos que buscan

un reloj intrépido, de estilo

excepcional y construcción de

calidad.”

Jordy Cobelens, CEO de TW Steel

Page 64: ON TIME OTOÑO 2013

EL PASADO MES DE SEPTIEMBRE, la subasta bienal Only Watch arribó de manera espectacular a su edición número cinco, alcanzando su mayor éxito hasta ahora con un total de 5.066.000 euros recaudados. La suma será destinada en un 100 % a la investigación emprendida por la Asociación de Distrofia Muscular de Duchenne de Mónaco.El Hotel Hermitage, en Montecarlo, fue el punto de encuentro para que filántropos y coleccionistas provenientes de diferentes partes del mundo, como China, Bélgica, Suiza, Kazajistán y Estados Unidos, contemplaran y pugnaran por las 33 piezas únicas y especialmente diseñadas para la ocasión.

WWW.ONLyWATCH.COM

RESPONSABILIDAD SOCIAL

MELAngE

64Rubén SobRecueva

ONLY WATCHÉXITO DE TAquILLA

En su quinta Edición, la subasta bEnéfica batió su propio récord dE rEcaudación, con un monto supErior a los 5 millonEs dE Euros. su altEza sErEnísima, El príncipE albErto ii, Estuvo prEsEntE para apoyar la causa.

El Director General de la casa Antiquorum Ginebra, Julien Schaerer, destacó la fuerte apuesta por el Patek Philippe modelo 5004T, que fue vendido en unos impresionantes 2.950.000 euros, un precio nunca antes pagado por un reloj moderno.La Fundación Only Watch fue creada en el año 2005 con el único objetivo de procurar una esperanza de cura para la enfermedad de Duchenne, de origen hereditario. Su realización es posible gracias al apoyo de Su Alteza Serenísima, el Príncipe Alberto II de Mónaco, y a la participación de todas las marcas donantes, de la casa de subastas Antiquorum, de la Exhibición de Yates de Mónaco y, por supuesto, de los coleccionistas.

Distrofia muscular de Duchennetambién conocida como distrofia muscular progresiva, es una enfermedad causada por un gen defectuoso para la distrofina –proteína muscular- que afecta exclusivamente al género masculino. se trata de una degeneración rápida de los músculos, lo que produce dificultades motoras, contracturas, escoliosis, sustitución de tejido muscular por tejido graso y muerte prematura.

MARCAS PARTICIPANTESbackEs & strauss, bEll & ross, blancpain, brEguEt, chanEl, chopard, chronoswiss, christophE clarEt, corum, cyrus, dElacour, dE bEthunE, dEwit t, frEdEriquE constant, girard pErrEgaux, harry winston, hublot, ikEpod, JaquEt droz, JuliEn coudray, laurEnt fErriEr, louis vuit ton, mauricE lacroix, montblanc, patEk philippE, piagEt, richard millE, rogEr dubuis, armin strom, ulyssE nardin, vachEron constantin, van clEEf & arpEls, y zEnith.

Antiquorumdesde 1974 es la casa líder en el mercado de subastas, con un catálogo exclusivo de relojes modernos y de época. realizan diez subastas al año en ginebra, hong kong y nueva york y cuentan con oficinas en londres, parís, pekín, milán, múnich, moscú, shanghái y tokio.

/ OTOÑO 2013

Page 65: ON TIME OTOÑO 2013

GALERIEDU TEMPS

OTOÑO 2013

acentOS ZENITH 69POrtaDa CORUM 70De cOlecciÓn IWC 74acentOS HERMÈS 76eXtreMO BREITLING 78 eXPertOS CHRISTOPHE MASSONI (CARTIER) 80MÁQuinaS FUNCIONES ASTRONóMICAS 82tÉcnica ACERO INOXIDABLE 88 tenDencia NARANJA 90curiOSiDaDeS 92

Page 66: ON TIME OTOÑO 2013
Page 67: ON TIME OTOÑO 2013

Caja de 48 mm en oro rosa y con cristal de zafiro antirreflectante

Marcadores horarios con SuperLuminova SLN C1

Segundero pequeño a las 9h

Contador de 60 minutos a las 6h

Doble ventana para día y mes a las 3h

Correa de piel de caimán marrón y hebilla ardillón de titanio

¿CUÁNDO SERÁ LA VEZ QUE ZENITH DEJE DE IMPACTARNOS? Esta vez brilla con una pieza equipada con un movimiento de alta precisión El Primero 4054 B, una evolución del célebre cronógrafo El Primero, y con un calendario anual (día del mes, día de la semana y mes) que solo debe ajustarse una vez al año, al pasar de febrero a marzo. Fruto de una concepción audaz y depurada, esta complicación cuenta con apenas nueve elementos móviles, cuando la mayoría de los calendarios necesitan 30 ó 40. En el lado de la caja hay un guiño a las matrículas de los aviones civiles suizos: la indicación “HB”, seguida de una cifra que hace referencia al número de serie del reloj. Con respecto a la pregunta inicial, con Zenith siempre hay que decir: nunca.

1 2 3 4 5 6

zEnIThPILOT MONTRE D’AeRONEF TYPE 20 ANNUAL CALENDAR

up in the air

CARLOS FLORES LEÓN-MÁRQUEZ

ACENTOS

gALERIE du TEMPS

67

1

2

3

4

5

6

Page 68: ON TIME OTOÑO 2013

Así como la inolvidable cinta de Peter Weir deleita a los espectadores en la forma de un verdadero poema a la vida náutica, la nueva creación de la casa de La Chaux-de-Fonds para su colección estrella se nos muestra como un compañero inagotable de aventuras en el mar, sin importar lo grande del reto.

PORTADA

gALERIE du TEMPS

68SOLMARY HERNÁNDEZ SOSA

CORuMADMIRAL’S CUP AC-ONE 45 CHRONOGRAPH

Master and coMMander

/ OTOÑO 2013

Page 69: ON TIME OTOÑO 2013

“De ti eSpeRan un líDeR fueRte; encuentra eso en ti mismo y te ganarás el respeto”. Así lo expresa el ficticio capitán Jack Aubrey, interpretado por el neozelandés Russel Crowe, en la cinta de 2003 Master and Commander, un drama bélico que aborda el tema del liderazgo, en toda su escala de valores, principios y matices, puesto a prueba a través de la compleja convivencia de la vida en altamar. Justamente son esa fuerza, ese coraje y ese autocontrol de los que habla Aubrey, las características que convierten al nuevo Admiral’s Cup de CORUM en un combatiente nato, tanto en tierra firme como a bordo de los más fieros navíos.El deportivo, elegante y renovado diseño del Admiral’s Cup AC-One 45 Chronograph llegó para comandar con un estilo eminentemente varonil y adaptado a nuestros tiempos, aunque no pierde ni un ápice de los códigos que definen la leyenda viva de esta colección. Su carácter potente salta a la vista de inmediato a través de su bisel dodecagonal combinado con una caja (45 milímetros) más redondeada que la de sus predecesores, que además luce una alternancia de acabados pulidos y satinados.Otra evolución del diseño de la caja, elaborada en titanio grado 5 y hermética hasta los 300 metros, es la disminución de su grosor a 14,30 milímetros, para ajustarse perfectamente al mecanismo de cronógrafo automático CO 132, que se deja apreciar a través del fondo de cristal de zafiro. Es precisamente allí en donde una masa oscilante totalmente nueva se roba el show, gracias a su figura esqueletada y circular con tratamiento PVD negro que se apodera con sus movimientos de la cara trasera del reloj.El rostro de la pieza también destila autoridad. Una enérgica y exclusiva decoración, denominada grenadier fendu, despliega una composición de pequeños cuadrados cortados en diagonal, que causan un efecto visual interesante en contraste con el aspecto liso de los contadores del cronógrafo. Agujas esqueletadas y facetadas para horas y minutos y trotadora con la emblemática llave de la marca, marchan a tono con los índices aplicados y cubiertos con Superluminova. Por supuesto, no podían faltar rasgos tan característicos como el realce acuñado con los célebres gallardetes náuticos de la colección, el logotipo de CORUM aplicado y la inscripción “Admiral’s Cup” transferida.El Admiral’s Cup AC-One 45 Chronograph está disponible en cuatro versiones que proponen el bisel en titanio grado 5 u oro rojo sobre la caja de titanio grado 5, con o sin tratamiento PVD negro. Las opciones de correa de piel o de brazalete de titanio grado 5 con hebilla triple desplegable a juego con el bisel. En conclusión, un guardatiempos deportivo, potente y elegante que, en todas sus variaciones, demuestra sin mucho esfuerzo un absoluto liderazgo capaz de surcar mares y ganar batallas.

636 PIEzAS

COMPONEN EL MECANISMO

69

SU CALIBRE LATE A UNA

FRECUENCIA DE

28.800 AltERNANCIAS

POR HORA

NOVEDAD 2013

BASEL-WORLd

ficha técnicacaJa. titanio grado 5, versión con tratamiento pvd negro, 45 mm. bisEl. dodecagonal de titanio grado 5 u oro rojo 18k. movimiEnto. automático, calibre co 132, reserva de marcha de 42 horas. funcionEs. horas, minutos, segundero pequeño, cronógrafo y fecha. EsfEra. negra o gris antracita con gallardetes náuticos como índices. corrEa. titanio grado 5 o piel de aligátor negro con hebilla desplegable de triple hoja

Page 70: ON TIME OTOÑO 2013

1955 René Bannwart y Gaston Ries fundan la marca CORUM

1957Lanzamiento del modelo Golden Tube, de caja tubular en oro

1960 Primera interpretación del Admiral’s Cup, de caja cuadrada y hermética

1964Se crea el ultra delgado Coin Watch, utilizado por varios presidentes de EE.UU.

1976La alianza con Rolls-Royce se convierte en la primera colaboración entre una casa relojera y la industria automovilística

1980El Golden Bridge, con su movimiento baguette, causa impacto en la industria

1983 El famoso Admiral’s Cup es reinterpretado y adquiere su inconfundible identidad náutica

CORuMT I M E L I N E

EL NOMBRE CO-

RUM DERIVA DE LA

PALABRA qUÓRUM,

CUYA DEFINICIÓN

ES: “NúMERO DE

INDIVIDUOS NECE-

SARIO PARA qUE UN

CUERPO DELIBERAN-

TE TOME CIERTOS

ACUERDOS.”

(DICCIONARIO DE LA RAE)

LLAvE MAESTRAEl emblema de la casa, una llave apuntando hacia el cielo, simboliza los misterios a ser develados, los enigmas por resolver, los territorios por explorar y la innovación. En resumen, es una representación de los valores de una manufactura que no descansa en su afán de dominar el arte de la medición del tiempo, con inventiva, tenacidad y espíritu audaz.

COnjunCIón dE BAndERASLa rica diversidad cultural del continen-te americano queda representada en 8 ediciones limitadas del Admiral’s Cup Ac-One 45 Chronograph, dedicadas a Ar-gentina, Brasil, Colombia, Estados Unidos, Guatemala, México, Panamá y Venezuela, sumadas a una edición especial de oro rosa que rinde honores al continente en pleno. Los colores patrios de cada una de las na-ciones quedan representados con detalles tanto en los biseles como en las esferas de los relojes, que lucen en sus fondos una re-producción del globo terráqueo que resalta el territorio del país correspondiente. Un sofisticado cofre de madera fue diseñado para alojar las 9 piezas de la colección.

LA ADMIRAL’S CUP –qUE

DA ORIGEN AL NOMBRE DE

ESTA COLECCIÓN- ES UNA

DE LAS COMPETICIONES

DE VELA DE CRUCERO

MÁS IMPORTANTES DEL

MUNDO. SE CELEBRA CADA

DOS AÑOS DESDE 1957.

PORTADA

gALERIE du TEMPS

70

/ OTOÑO 2013

COLECCIón LIMITAdA AMéRICAS Continente Americano - 50 ejemplaresArgentina - 50 ejemplaresBrasil - 100 ejemplaresColombia - 50 ejemplaresEstados Unidos - 100 ejemplaresGuatemala - 25 ejemplaresMéxico - 100 e jemplaresPanamá - 25 ejemplaresVenezuela - 50 ejemplares

Page 71: ON TIME OTOÑO 2013

1991El equipo CORUM de regata resulta victorioso en el Admiral’s Cup

1993 Nace el Admiral’s Cup Tides, con el exclusivo movimiento de manufactura CO 277

2000 Severin Wunderman se convierte en el nuevo dueño y Presidente de la compañía

2005Se celebra el 50 aniversario de la casa con una reinterpretación del Golden Bridge. Al mismo tiempo, Antonio Calce –actual CEO- ingresa a la empresa

2009 Segundo movimiento in-house: el flamante Ti-Bridge con su calibre CO 007

2011 CORUM lanza su excepcional movimiento baguette en versión automática

2012 El Ti-Bridge Automatic Dual Winder se convierte en el primer movimiento automático de la colección

CORuM E N D A T O S

fundAdORES: RENÉ BANNwART Y GASTON RIES

COLECCIOnES: ADMIRAL’S CUP, CORUM BRIDGES, ROMVLVS, ARTISANS Y VINTAGE

BOuTIquES: 6

CEO: ANTONIO CALCE

MOdELOS: A LA FECHA HA PRODUCIDO 150

PRInCIPAL ALIAnzA: ENERGY TEAM EN LA COPA AMÉRICA

EMPLEAdOS: 160

MAnufACTuRA: LA CHAUX-DE-FONDS

AñO dE CREACIón: FUE FUNDADA EN 1955

DESDE 2009,

CORUM POSEE LA

CERTIFICACIÓN

“Equal Salary”

qUE GARANTIzA

IGUALDAD DE

CONDICIONES

Y UNA POLÍTICA

DE SUELDOS

JUSTA, SIN

DISCRIMINACIÓN

ENTRE EMPLEADOS

ficha técnicacaJa y bisEl. titanio grado 5 u oro rojo 18k, 42 x 52 mm. movimiEnto. automático, calibre co 207, reserva de marcha de 72 horas. funcionEs. horas y minutos. EsfEra. gris antracita. corrEa. piel negra con aspecto de caucho, piel de cocodrilo negro o titanio grado 5. hebilla desplegable de triple hoja en titanio grado 5 u oro rojo

TI-BRIdgE AuTOMATIC duAL WIndERLa colección Bridges representa uno de los mayores orgullos de Corum, gracias a una arquitectura lineal y a una forma tunneau que le otorgan su identidad definitivamente distinguida. En el marco de una historia repleta de satisfacciones para la marca de la llave, este año representa un nuevo hito para esta excepcional familia de relojes, con el nacimiento de un ejemplar que inscribe el debut de un calibre totalmente nuevo, revolucionario y patentado. El Ti-Bridge Automatic Dual Winder, que también estrena una caja de titanio –aunque existe otra versión en oro rojo–, alberga el movimiento automático CO 207, concebido, desarrollado y patentado por la manufactura. Su sistema de armado en línea horizontal, Dual Winder, contempla dos masas oscilantes circulares en línea, de movimiento paralelo, más tres mecanismos integrados superpuestos realizados en cerámica, por lo que se prescinde de la necesidad de lubricación. Un solo barrilete queda encargado de almacenar las 72 horas de reserva de marcha de esta creación.

CONTACTO

www.CORUM.CH

FB: CORUM-THE-OFFICIAL-PAGE

Tw: @MONTRESCORUM

71

Page 72: ON TIME OTOÑO 2013

IWC SCHAFFHAUSENBIg PIlOt’S CAlENDARIO PERPEtUO EDICIóN “lE PEtIt PRINCE”

vIAjE A LAS ESTRELLAS

MáS De 270 tRaDuccioneS en lenguaS extRanjeRaS y una cifra en ventas que supera los 150 millones de copias alrededor del mundo hacen de El principito un ícono de la literatura francesa. Este año se celebran 70 años de su primera publicación, por lo que iwc schaffhausen tomó la iniciativa de honrar la sublime fecha y crear un guardatiempos que conmemora el evento, representa los valores de la casa, al tiempo que reitera su compromiso social, pues fue concebido con fines caritativos. El resultado, una versión única del big pilot’s calendario perpetuo Edición “le petit prince”, cuyas características reviven el espíritu romántico de la aviación que antoine de saint-Exupéry —su autor— simboliza. Junto a esta pieza, el dueño obtiene también un duplicado del manuscrito en francés y la primera copia de la re-edición del libro en inglés. lo recaudado por la famosa casa de subastas sotheby’s ginebra será destinado por completo a la fundación Juventud antoine de saint-Exupéry y a la construcción de una escuela y de una biblioteca en camboya.

cajaElaborada con el más noble de los metales, el platino, una imponente caja de 44 milímetros da hogar en su interior al precioso mecanismo de calendario perpetuo, todo ello bajo el comando de una corona automática de alta tecnología.

eSFeraCuatro indicadores en perfecta simetría conviven en la esfera azul medianoche para señalar, con simplicidad, las fases lunares con grabado alusivo a la obra (12h), fecha (3h), mes (6h) y días de la semana (9h). A las 7h, una ventada muestra el año.

FOnDOSe deja ver con delicada sutileza, a través de un cristal de zafiro, el calibre 51613 de movimiento automático. Allí, un disco de oro 18k instalado en el rotor se lleva toda la atención, gracias al grabado de Le Petit

Prince sobre la luna.

librOUna reedición verdaderamente especial de la primera copia impresa del libro –publicado en Nueva york, en 1943–, acompaña a la maravillosa pieza relojera, junto a una exclusiva copia del manuscrito original, en francés.

PieZa Única

EN HOMENAJE AL

70 AnIvERSARIO DE EL PRInCIPITO

ANDREÍNA RANGEL

W W W.IWC.COM

/ OTOÑO 2013

DE COLECCIóN

gALERIE du TEMPS

72

Page 73: ON TIME OTOÑO 2013
Page 74: ON TIME OTOÑO 2013

Caja de 43 mm en oro rosa y cristal de zafiro antirreflectante

Esfera con realce plateado y motivo de espiguilla en relieve

Puente del barrilete decorado con una doble H

Tourbillon volador

Agujas doradas

Correa en aligátor mate habano y hebilla de oro rosa

1

2

3

4

5

6

ESTA ES LA HISTORIA de un elevador instalado en 1923, en el número 24 del faubourg Saint-Honoré, casa natal de la maison Hermès, cuya elaborada puerta sirvió de inspiración para que los maestros artesanos desarrollaran un guardatiempo que marca una nueva “ascensión” en la historia haute horlogerie de La Montre Hermès. Así, este tourbillon volador con una doble H que corona tanto la caja del tourbillon como el puente del barrilete, es una proeza técnica animada por el calibre H1923, cuyas partes fueron trabajadas en varios niveles al punto de conjurar una complicación, visible en la esfera, que puede admirarse en transparencia gracias a una abertura cincelada en el fondo, nimbada con el exlibris de la casa.

1 2 3 4 5 6

hERMèSARCEAU LIFT

El ascensor indiscreto

CARLOS FLORES LEÓN-MÁRQUEZ

ACENTOS

gALERIE du TEMPS

74

/ OTOÑO 2013

Page 75: ON TIME OTOÑO 2013

Millones de euros

Millones de euros

Millones de euros

Millones de euros

Millones de euros

Page 76: ON TIME OTOÑO 2013

/ OTOÑO 2013

Page 77: ON TIME OTOÑO 2013
Page 78: ON TIME OTOÑO 2013

EXTREMO

gALERIE du TEMPS

78

BREITLING EMERGENCy IIduRO dE MATARcomo un manifesto a la micro electrónica y a la micro técnica, el Emergency ii evoluciona para posicionarse como el único reloj de pulsera con una baliza de emergencia bi-frecuencia. robusto e imponente, está dotado de un micro emisor que transmite en dos frecuencias (406 mhz y 121,5 mhz) a través de un sistema de antenas posicionado en el interior de la caja. todo ello sin dejar de ser un cronógrafo electrónico multifuncional pensado especialmente para profesionales y amantes de la aventura.

w w w.breit ling.com

lA MÁQUINA DEl RElOJ

Y El EMISOR HAN SIDO

DESARROllADOS

COMO DOS ElEMENtOS

DIStINtOS, tOtAlMENtE

INDEPENDIENtES,

tANtO DESDE El

PUNtO DE VIStA DE SU

UtIlIZACIóN COMO DE

lA FUENtE DE ENERgÍA,

lO QUE gARANtIZA UNA

MAYOR SEgURIDAD.

ficha técnicacaJa y bisEl. titanio, 51 mm. resistencia de 5 bares. cristal de zafi ro abombado y antirrefl ejos doble cara. bisel giratorio bidireccional con rosa náuticamovimiEnto. superquartz termo compensado, calibre breitling 76, certifi cado cronómetro por el coscfuncionEs. baliza bi-frecuencia, indicación analógica y digital lcd 12h/24h, indicador de consumo de pila, cronógrafo a 1/100 de segundo, cuenta atrás (timer), 2do. huso horario y calendario multilingüeEsfEra. negro volcano, amarillo cobra o naranja intrepidcorrEa. caucho diver pro iii o titanio professional

¿qué Son loS heRtz?

El hertz (hz) es la unidad de frecuencia, según el sistema internacional

de unidades. Es equivalente a un ciclo por segundo, aplicado en física a la medición de la cantidad de veces por un segundo que se

repite una onda (sonora o electromagnética). le debe su nombre al

físico alemán heinrich rudolf hertz (1857-

1894), quien descubrió la propagación de las ondas

electromagnéticas.

Sistema internacional

coSpaS-SaRSatEs una red de satélites en

órbita baja (LEOSAR) y satélites geoestacionarios

(GEOSAR), a los que se suman estaciones terrestres y centros

de control y de coordinación. Su misión es transmitir alertas

de emergencia y datos de localización con el fi n de que

las autoridades de búsqueda y salvamento puedan intervenir

de forma rápida y efi caz. Desde su lanzamiento en

1985, el sistema Cospas-Sarsat ha permitido salvar más de

26.000 vidas.

Falsas alertas

Posición de información

Alertas

Global Estaciones terrestres

Sólo captan señales satelitales procesadas y con data codifi cada

1 de 5 alertas provienen de balizas de emergencia

2 de 100 alertas son situaciones de verdadero peligro

1 de 12 alertas son situaciones de verdadero peligro

Son detectadas por estaciones terrestres de 45 a 60 minutos

Son detectadas por satélites en órbita de 45 a 60 minutos

15-25 km de precisión en promedio. Posición calculada por análisis de desplazamiento Doppler

2-5 km de precisi ón en promedio. Posición calculada por análisis de desplazamiento Doppler

anDReína Rangel

/ OTOÑO 2013

Page 79: ON TIME OTOÑO 2013
Page 80: ON TIME OTOÑO 2013

luego de una vasta y nutrida experiencia en Europa y asia, christophe massoni regresa a las oficinas de cartier en miami para tomar las riendas de la marca en el mercado latinoamericano. siendo un gran conocedor de la casa que representa, manifiesta sin titubeos su objetivo de mantener el liderazgo en un mercado tan importante como éste, caracterizado por la presencia de verdadero conocedores de la relojería. recientemente visitó las instalaciones de Joyería daoro, en caracas, donde pudimos conversar con él sobre los retos por venir.

¿Cuáles son las particularidades del mercado latino y, especialmente, del venezolano? Para Cartier todos los mercados son importantes, no nos enfocamos en uno en particular. Tenemos un desarrollo muy fuerte en cada una de las regiones. Latinoamérica siempre ha sido un mercado importantísimo para la maison, que estableció boutiques en la zona mucho antes que las otras marcas de lujo, en países como Brasil, Colombia y Venezuela. Y justamente, aunque tuvimos que retirar la tienda en Caracas por razones operativas, seguimos teniendo una fuerte presencia, gracias a nuestros aliados locales con quienes hemos estado asociados durante muchos años. ¿Cuál es el principal reto que enfrenta Cartier en Venezuela actualmente? En un futuro nos encantaría abrir de nuevo una boutique en el país, pero antes debemos estudiar bien las condiciones y garantizar que todo está dado para una eventual tienda Cartier. Por ahora, aparte de las alianzas con las joyerías locales, es también primordial hacer nuestro trabajo desde Miami, porque al venezolano le gusta mucho viajar y hacer compras en el exterior.

No hay dudas de que la marca está bien consolidada y goza de una excelente reputación a escala mundial. ¿Qué espacios le quedan por conquistar?Somos líderes indudables en el segmento femenino y así nos hemos mantenido durante muchísimo tiempo, pero creemos que aún queda

CHRISTOPHE MASSONIPRESIDENTE DE CARTIER PARA AMéRICA LATINA Y CARIbE

PREVIAMENTE, MASSONI FUE

PRESIDENTE Y CEO DE CARTIER PARA

JAPÓN (2009-2013) Y DIRECTOR GENERAL DE CARTIER SUIZA

(2006-2009)

por desarrollar para el público masculino. Por esa razón, hemos lanzado piezas relojeras de manufactura, como el Tank MC (por manufacture Cartier), que es una colección totalmente nueva para hombres. Asimismo, estamos poniendo todo el empeño en el área de las complicaciones.

La industria es muy competitiva y cada año las manufacturas se esfuerzan por sorprender con sus creaciones. ¿Qué distingue a Cartier de las demás casas relojeras?Innovación técnica. El ID2, presentado el año pasado, fue una demostración de las capacidades de nuestra manufactura al concebir un verdadero hito para la alta relojería. No hay duda de que podemos competir en ese campo con cualquier manufactura. Además, en el lado creativo, hemos impactado con diseños que rompen con lo tradicional.

¿Existe alguna forma de describir al usuario de Cartier?Nuestra marca tiene una clientela muy variada, gracias a la amplitud de nuestras colecciones. Tenemos productos para damas, para coleccionistas e, incluso, para un público joven. Es imposible encuadrarlos a todos en un perfil específico. Aunque si hay algo que tienen en común es que todos sueñan con Cartier, es una casa que hace soñar, sin importar la edad que se tenga. Cada quien puede encontrar una creación soñada en nuestra marca.

“Cartier es una marca que hace a la gente soñar”

ENCUADRE PERFECTO

EXPERTOS

gALERIE du TEMPS

80SolMaRy heRnánDez SoSa / fotos caMila cuRiel

/ OTOÑO 2013

Page 81: ON TIME OTOÑO 2013
Page 82: ON TIME OTOÑO 2013

EL AFÁN DEL HOMbRE por controlar cada aspecto de la vida humana lo ha llevado a explorar espacios desconocidos, como cuando en 1957 arrancó la carrera espacial entre Rusia y Estados Unidos, transgrediendo los límites impuestos por la naturaleza y creando así un vínculo entre el espacio exterior y la más avanzada tecnología humana. Este interés por conocer y poseer lo que se encuentra fuera de la Tierra no sólo ha logrado conquistar lugares foráneos, sino que ha aportado al intrincado mundo de la alta relojería los elementos más avanzados para la creación de funciones astronómicas, que se erigen de esta manera como una suerte de control de aquello que la ciencia aún investiga.

MáQUINAS

gALERIE du TEMPS

82SINDEY GARCÍA

OdISEA dEL ESPACIO

/ OTOÑO 2013

Page 83: ON TIME OTOÑO 2013

HUBLOTAnTIKYThERA SunMOOnEsta pieza relojera presenta una complicación que mide con gran precisión las indicaciones relativas al sol y a la luna. Está inspirado en la Anticitera, posiblemente la calculadora astronómica más antigua de la humanidad, descubierta en Creta en 1901. un calendario zodiacal completa la obra.

83

Page 84: ON TIME OTOÑO 2013

HARRY WINSTONOCEAn duAL TIME MOnOCROMOEsta casa relojera apuesta una vez más a complicaciones innovadoras, y ha dispuesto en este guardatiempos dos zonas horarias a juego con un doble indicador de día y de noche, facilitando el tránsito a través de diferentes latitudes a viajeros frecuentes. una gran fecha vertical es otra de sus peculiaridades.

MáQUINAS

gALERIE du TEMPS

84

/ OTOÑO 2013

Page 85: ON TIME OTOÑO 2013

CARTIERROTOndE CALEndARIO PERPETuO CROnógRAfOAquí un cronógrafo convive con un calendario perpetuo que le permite indicar la fecha correcta, sin intervención manual, durante un siglo entero. Esta complicación, inventada en 1853, funciona mediante memoria mecánica, está regida por el calendario gregoriano y es capaz de identificar los años bisiestos.

85

Page 86: ON TIME OTOÑO 2013

GIRARD-PERREGAUXTRAvELLER fASES LunARESEste ejemplar cuenta con un indicador de fases lunares de gran exactitud que aparece sobre una rueda de rotación constante, tan precisa que sólo es necesario su ajuste una vez en 122 años. Esta complicación se encuentra expuesta en la parte inferior de la esfera, con un diseño muy realista de la luna.

MáQUINAS

gALERIE du TEMPS

86

/ OTOÑO 2013

Page 87: ON TIME OTOÑO 2013
Page 88: ON TIME OTOÑO 2013

El a

cero

inox

idab

le e

s un

mat

eria

l en

sí m

ism

o, n

o un

reve

stim

ient

o so

bre

el a

cero

DD

El a

cero

inox

idab

le

fue

inve

ntad

o a

prin

cipi

os

del s

iglo

xx

CC

arbo

no

0,03

5%

Mn

Man

gane

soP

Fósf

oro

S Azu

fre

Si Silic

ioM

nC

rom

on

iN

íque

lM

oM

olib

deno

2%0,

04%

0,03

%

0,75

%16

-18%

10-1

5%2-

3%

CO

MPO

SIC

IÓN

qU

ÍMIC

A (%

):

¿qu

é E

S E

L A

CE

RO

In

Ox

IdA

BLE

?Es

una

ale

ació

n de

hie

rro

(Fe)

con

un

mín

imo

de

10,5

0 %

de

crom

o (C

r). S

u pr

inci

pal

cara

cter

ísti

ca e

s la

fo

rmac

ión

sobr

e su

su

perfi

cie

de u

na

pelíc

ula

pasi

va,

inte

grad

a po

r óxi

dos

e hi

dróx

idos

de

hier

ro y

cr

omo.

Gra

cias

a e

sta

capa

fina

, adh

eren

te,

hom

ogén

ea y

re

sist

ente

, los

ac

eros

inox

idab

les

son

prác

tica

men

te

inm

unes

a lo

s pr

oble

mas

de

corr

osió

n.

1Fu

Sión

dE

hiE

rro

y FE

rro-

alE

aCio

nES

2rE

Fin

aCió

n p

ara

El

imin

ar

impu

rEza

S y

rEd

uCi

r Co

ntE

nid

o d

E Ca

rbon

o

3la

mEz

Cla

SE

CuEl

a,

SE C

orta

y S

E So

mEt

E a

a

lta

S tE

mpE

ratu

raS

5aC

ab

ad

oS

4la

min

aCió

n E

n F

río,

rE

CoCi

do

y li

mpi

Eza

h

OM

BR

E d

E A

CE

RO

Refin

ado

y lo

ngev

o, e

l ace

ro

inox

idab

le e

s un

mat

eria

l rec

urre

nte

en la

re

loje

ría, t

anto

en

las

part

es q

ue p

odem

os a

prec

iar

com

o en

el i

nter

ior d

e lo

s ca

libre

s. D

esde

que

tom

ara

por a

salto

a la

indu

stria

del

lujo

en

1972

, de

la m

ano

del m

odel

o Ro

yal O

ak d

e Au

dem

ars

Pigu

et, n

o ha

ab

ando

nado

su

sitia

l de

hono

r en

el u

nive

rso

de lo

s gu

ardi

anes

del

tiem

po.

316L

Es e

l tip

o de

ace

ro

inox

idab

le id

eal p

ara

los

prod

ucto

s de

lujo

por

su b

uena

re

siste

ncia

a la

corro

sión,

bue

na d

urez

a y e

xcele

nte

sold

abilid

ad. E

s tam

bién

el

más

ade

cuad

o pa

ra su

utili

zació

n en

am

bien

tes c

erca

nos a

l mar,

de

bido

a su

resis

tenc

ia al

clo

ruro

.

DDA

TOS

CURI

OSO

S

TéCNICA

gALERIE du TEMPS

88

/ OTOÑO 2013

SolMaRy heRnánDez SoSa

Page 89: ON TIME OTOÑO 2013

bell&

Ross

vint

age

bR 1

23

Spor

t her

itag

eac

ero

inox

idab

le (

41 m

m),

co

n ca

libre

289

2 (h

oras

min

utos

– s

egun

dos)

y

esfe

ra n

egra

mat

e.ef

ecto

ra

yos

de s

ol

tW S

teel

pi

lot t

W41

3ac

ero

inox

idab

le (

48 m

m),

co

n m

ovim

ient

o m

iyot

a 0s

20 (

hora

s –

min

utos

- s

egun

dero

peq

ueño

- cr

onóg

rafo

– fe

cha)

y e

sfer

a ne

gra

mat

e

chop

ard

Supe

rfas

t po

wer

con

trol

acer

o in

oxid

able

(45

mm

), co

n ca

libre

chop

ard

01.0

2-m

(hor

as

– m

inut

os –

peq

ueño

segu

nder

o –

cale

ndar

io –

indi

cado

r de r

eser

va

de m

arch

a) y

esfe

ra n

egra

con

línea

s en

antr

acita

.gra

fo –

fech

a) y

es

fera

gris

con

efec

to ra

yos d

e sol

bulg

ari

bulg

ari c

hron

oac

ero

inox

idab

le (

41

mm

), c

alib

re b

vl 1

91

(hor

as –

min

utos

– fe

cha

inst

antá

nea)

y e

sfer

a la

cada

en

neg

ro.

baum

e et

Mer

cier

clif

ton

1005

7ac

ero

inox

idab

le p

ulid

o y

sati

nado

(43

mm

), c

on

cali

bre

auto

mát

ico

dub

ois

dép

raz

9000

(h

oras

min

utos

- c

alen

dari

o co

mpl

eto)

y e

sfer

a so

leil

azul

ada

o pl

atea

da.

V

ENTA

JAS

•A

LTA

RES

ISTE

NC

IA

A L

A C

ORR

OSI

ÓN

•A

LTA

RES

ISTE

NC

IA

MEC

áN

ICA

•PR

OPI

EDA

DES

HIG

IÉN

ICA

S

(SIN

PO

ROSI

DA

D E

N L

A

SUPE

RFIC

IE)

•A

LERG

ÉNIC

O

•A

SPEC

TO L

IMPI

O

•B

RILL

AN

TE

•RE

SIST

ENC

IA A

ALT

AS

Y

BA

JAS

TEM

PERA

TURA

S

•PR

OPI

EDA

DES

DE

SOLD

AB

ILID

AD

,

MEC

AN

IzA

DO

, CO

RTE,

DO

BLA

DO

Y P

LEG

AD

O

•B

AJO

CO

STO

DE

MA

NTE

NIM

IEN

TO

•RE

CIC

LAB

LE

VA

RIA

CIO

NE

Sla

adi

ción

de

otro

s el

emen

tos

alea

ntes

per

mit

e la

form

ació

n de

di

fere

ntes

tipo

s de

ace

ro in

oxid

able

, qu

e po

dría

n di

vidi

rse

en d

os g

rupo

s pr

inci

pale

s se

gún

su c

onfo

rmac

ión:

Ser

ie 4

00: s

e di

vide

n en

los

ferr

ític

os (

cron

o al

to y

car

bono

ba

jo),

de

una

may

or re

sist

enci

a a

la

corr

osió

n pe

ro m

enor

resi

sten

cia

al

impa

cto,

y lo

s m

arte

nsít

icos

(cr

omo

bajo

y c

arbo

no a

lto)

, muy

dur

os y

po

co d

úcti

les.

Ser

ie 3

00: s

on lo

s au

sten

ític

os,

conf

orm

ados

por

ale

acio

nes

de

hier

ro, c

rom

o y

níqu

el. t

iene

n un

a ex

cele

nte

resi

sten

cia

a la

cor

rosi

ón,

exce

lent

e so

ldab

ilida

d y

exce

lent

es

fact

ores

de

higi

ene

y lim

piez

a;

son

func

iona

les

en te

mpe

ratu

ras

extr

emas

y s

on n

o m

agné

tico

s.

Sem

i-dur

o:

ejes d

e tra

nsm

isión

y p

arte

s esta

mpa

das

o cu

rvas

Duro

: to

rnillo

s y p

iñon

es

Muy

dur

o o

extr

a du

ro:

resor

tes y

algun

os

instru

men

tos d

e re

lojer

ía

316L

: ca

jas y

braz

alete

s

AC

ER

O Y

RE

LOJE

RíA

por d

entr

o y

por f

uera

, el a

cero

es

uno

de lo

s m

ater

iale

s m

ás u

tiliz

ados

en

la in

dust

ria,

tant

o as

í qu

e lo

s co

mpo

nent

es h

echo

s co

n él

son

llam

ados

“le

s ac

iers

” (p

or s

u no

mbr

e en

fran

cés)

. En

gene

ral,

así s

e em

plea

la a

leac

ión

en s

us d

isti

ntas

var

iaci

ones

:

Page 90: ON TIME OTOÑO 2013

nARAnjA MECánICA

TENDENCIA

gALERIE du TEMPS

90SINDEY GARCÍA

EL COLOR ANARANJADO POSEE GRAN FUERzA RADIANTE Y EXPRESIVA, qUE ESTIMULA LOS SENTIDOS POR LO VIBRANTE DE SUS TONOS. DE ESTAS VIRTUDES HACEN GALA ESTOS MUY MASCULINOS GUARDATIEMPOS qUE ARMONIzAN, YA SEA POR BREVES ACENTOS O EN GRANDES áREAS, EL BRILLO DEL NARANJA CON EL CATEGÓRICO NEGRO, DEMOSTRANDO PODERÍO A LA VEz qUE CIERTO DEJO SPORT Y RELAJADO.

AudEMARS PIguET Royal Oak Offshore Diver

BELL&ROSS Vintage blackbird

hAMILTOn Khaki Navy Sub Auto Chrono

TEChnOMARInE Black reef

SWATCh Wonder zebra

BOMBERg 1968

vERSACE Mystique sport

MIdO Multifort two crowns

hERMèS Clipper sport orange

/ OTOÑO 2013

Page 91: ON TIME OTOÑO 2013
Page 92: ON TIME OTOÑO 2013

CURIOSIDADES

gALERIE du TEMPS

92FRANCISCO CUPELLO

gA

lIlE

O g

AlI

lEI (

1564

- 1

642)

FU

E U

N F

ÍSIC

O

Y A

StR

óN

OM

O It

AlI

AN

O, P

RE

CU

RSO

R D

E

lA R

ElO

JER

ÍA A

l SE

R E

l P

ION

ER

O D

E l

A

ME

NIC

A C

OM

O C

IEN

CIA

lA FUNDACIóN DE lA AltA RElOJERÍA (FHH, POR SUS SIglAS EN FRANCéS) ES UNA INICIAtIVA IMPUlSADA POR El gRUPO RICHEMONt, AUDEMARS PIgUEt Y gIRARD-PERREgAUX PARA PROMOVER INtERNACIONAlMENtE lA RElOJERÍA DE AltA gAMA, CON SUS VAlORES DE CREAtIVIDAD, CUltURA Y tRADICIóN.

WWW.HAUTEHORLOGERIE.ORG

En 1778, Juan de Azcune, originario de Gui-púzcoa, País Vasco, es nombrado oficialmente como relojero de la Catedral de Caracas, cargo que desempeñaría hasta su muerte. En sus re-gistros de 1786 aparece la reparación de un re-loj de mesa de Doña María Concepción Palacios y Blanco, que a la muerte de ella heredaría su hijo: Simón Bolívar. En 1812, después del te-rremoto de Caracas, tuvo que desarmar el reloj de la torre de la Catedral e instalarlo de nuevo cuando fue reparada.

La serie de televisión Mad Men, que se desarrolla en los años sesenta del siglo pasado, es famosa por prestar una atención meticulosa a todos los detalles, representando fielmente el mobiliario, vestuario y vehículos de la época. El protagonis-ta, Jon Hamm, ha usado varios Jaeger-LeCoultre, entre ellos un Reverso y un Memovox; asimismo se le ha visto con un Rolex Explorer. Otros acto-res han usado modelos más económicos, y tam-bién de la época, como un Hamilton Electric y un Tudor Oyster Prince.

Según la Federación Relojera Suiza (FH), se estima el número de piezas falsificadas en unos 40 millones de piezas al año, mientras que la producción de relojes Swiss-made es de 30 millones de pie-zas. La gran fuente de las falsificaciones es China y la mayor parte de estos relojes son vendidos vía Internet. Por ello, la FH recomienda a los consumidores adquirir sus relojes sólo en las boutiques y distri-buidores oficiales de las marcas y en casas de subastas reconocidas.

El más conocido de los santos que exploraron el mundo relojero es San Eloy, un francés de la edad media que en su juventud fue un gran orfebre que trabajaba para el rey de Francia, Clotario II. Fun-dó monasterios y fue un gran predicador. En otros países toman a San Pedro, el principal discípulo de Cristo, como el patrón de este oficio, porque, poco antes de su crucifixión, Jesús le dijo, señalando una hora: “A medianoche, antes de que cante el gallo, me renegarás”.

Pablo Picasso, quien se lamentaba de la dificultad para concentrarse, debi-do a los múltiples compromisos que tenía, citó en una oportunidad: “Nada puede surgir sin soledad. Yo me he creado una soledad que nadie es capaz de imaginar. Hoy día es muy difícil aislarse, porque estamos rodeados de relojes. ¿Han visto alguna vez a un santo con reloj? Yo no he podido encontrar ningu-no, ni siquiera entre los santos patrones de los relojeros”.

BA

JO

AM

EN

AZ

A

ON

DA

RE

TRO

CONTRA-RELOJ

MAESTRO DE ALCURNIA

PATRONOS DEL OFICIO

/ OTOÑO 2013

Page 93: ON TIME OTOÑO 2013
Page 94: ON TIME OTOÑO 2013

“Cada minuto que pasa es otra oportunidad de

seguir cambiando”

SOFÍA A DAVID EN VANILLA SKY

(2001)

GALERIEDU TEMPS

Page 95: ON TIME OTOÑO 2013
Page 96: ON TIME OTOÑO 2013

ESPECIAL

dE LuxE

96

TIC TAC EN 35 MM

Ese misterioso guardián llamado tiempo es uno de los grandes protagonistas del séptimo arte. su encanto, y el halo de misterio que lo envuelve, inspira a creadores del celuloide a crear historias que juegan con horas y minutos para el deleite del público.

Desde tiempos ancestrales se conoce del interés del hombre por precisar el transcurrir del tiempo, empleando infinidad de métodos que fueron tomando forma hasta devenir en los relojes mecánicos y electrónicos que conocemos hoy en día. Esta inquietud no ha sido ajena a la industria cinematográfica. Así como el ser humano sueña con manejar este precioso recurso a su antojo, la gran pantalla ha recreado diversas situaciones en las que el tiempo, e incluso los relojes, como objeto de culto, son el centro de innumerables historias para soñar. En esta entrega recordamos algunas.

Conocida en español como El Hombre Mosca, esta película del año 1923 selló su pase a la historia cinematográfica con la memorable escena en la que su protagonista, Harold Lloyd, luego de trepar la fachada del edificio, cuelga de las manecillas del gran reloj que adornaba la fachada. Esta hazaña le costó a Lloyd los dedos pulgar e índice de su mano derecha y representa metafóricamente, y con un buen toque de humor, la presión a la que se ve sometido el personaje principal por alcanzar ambiciosas metas y la cima de la sociedad.

Y, precisamente, si alguna película describe bien las presiones de la sociedad de consumo ésa es Psicópata Americano, protagonizada por Christian Bale. Este largometraje del año 2000 narra la historia del joven Patrick Bateman, un típico yuppie de Manhattan de finales de los años 90, caracterizado por su personalidad materialista, quien dedica su tiempo libre a asesinar prostitutas, mendigos y a todos los que considera “inferiores” a él. Mientras descansa de un encuentro sexual con un par de amantes, una de ellas sin intención toca su reloj, un clásico Rolex Datejust de 1945, ante lo que Bateman, con evidente desprecio, le dice: “¡No toques el reloj!”. Esta escena describe el carácter neurótico del protagonista quien considera su costoso accesorio más valioso que las mujeres que le acompañaban.

Protagonizada por Justin Timberlake, El Precio del Mañana (2011) también plasma

la diferencia de clases pero desde otra óptica, en la que –como reza un popular dicho- el tiempo es dinero, literalmente. Esta futurista cinta, ambientada en un nuevo orden mundial, propone un escenario en el que el tiempo rige como moneda única; cada personaje lleva en su piel reloj que le indica el tiempo de vida restante. Los pobres suman tiempo a través del trabajo, mientras que los ricos viven eternamente. Para la reflexión.

Otro drama en el que el tic tac de las agujas acelera los latidos del corazón es Tiempo Límite (1995), protagonizada por Johnny Depp y Christopher Walken. El personaje principal Gene Watson, interpretado por Depp, es secuestrado por un grupo de delincuentes que le ordenan asesinar a una mujer antes de la 1:30 p.m. Si no lo hace, los secuestradores matarán a su hija. Involucrado en un

/ OTOÑO 2013

MARÍA ALEJANDRA MONTESINOS

Page 97: ON TIME OTOÑO 2013

evidente dilema moral, y tratando de ganarle “tiempo al tiempo”, este largometraje de acción nos recuerda la importancia de emplear con inteligencia cada minuto, o luego podría ser muy tarde.

Seguramente al personaje de Johnny Deep, le gustaría haber tenido otra oportunidad para cambiar el rumbo de los hechos, tal y como sucede en la inolvidable Corre Lola, Corre de 1998. Dirigida por Tom Tykwer, esta cinta plantea una situación que a todos alguna vez nos ha pasado por la mente: si pudiera intentarlo otra vez ¿el resultado sería diferente? La protagonista, Lola, se encuentra en una compleja situación en la que debe ayudar a su novio, Manni, a salir de un enredo. Para ello, emprende en tres ocasiones una carrera que comienza de la misma forma pero que, con algunos cambios en el desarrollo, resulta en finales completamente diferentes.

Aunque de seguro todos hemos deseado volver a vivir algún instante, un episodio que se repite sin cesar se convierte fácilmente en una terrible pesadilla en la comedia El Día de la Marmota, protagonizada por Bill Murray en 1993. Phil Connors (Murray), es un meteorólogo de un canal de televisión que cada 2 de febrero cubre la misma historia sobre la tradición del Día de la Marmota y el fin del invierno. Connors, cansado de su gris desempeño, cumple la tarea con evidente desagrado, pero ese año, al despertar el día “siguiente”, descubre que nuevamente es 2

de febrero y su peor pesadilla se hace realidad. La jornada vuelve a empezar. Pulp Fiction (1994) es sin duda una obra maestra de Quentin Tarantino. Su carga de violencia, humor y sus intensos diálogos la convirtieron en ícono de la cultura pop de los años 90. En ella, el monólogo de Christopher Walken destaca como uno de los mejores del séptimo arte. Bajo el personaje del Capitán Koons, desarrolla un extraordinario discurso frente a Butch cuando es niño -personaje que como adulto protagoniza Willis- en el que le entrega un reloj de oro puro que le fue heredado de su padre y que, hasta el momento, se había encargado de custodiar. Con un clásico Lancet entre sus manos, que hoy sólo se consigue en tiendas de antigüedades, Walken relata que la pieza fue adquirida por su bisabuelo y heredada de generación en generación. Para lograr que no cayera en manos enemigas, su padre debió ocultarla por cinco años, antes de morir, en el único punto de su cuerpo donde no podrían

TOP vIAjES En EL TIEMPO1- Volver al Futuro (1985)2- Terminator (1984)3- Men In Black III (2012)4- El Efecto Mariposa (2004)5- Looper (2012)

El Vintage ingenieur automatic de iWC, encaja a la perfección con el audaz personaje interpretado por tom Cruise en Collateral (2004)

El deepsea Sea-dweller de rolex, diseñado para sumergirse hasta el fondo marino, fue visto en la muñeca de ben aflfeck en la ganadora del oscar 2013, argo

Page 98: ON TIME OTOÑO 2013

encontrarlo… Para Butch este objeto se convierte en lo más preciado y en el motor de sus acciones.

Aplaudido por su genialidad, Woody Allen se inspira en los viajes en el tiempo para recrear una hermosa historia en Medianoche en París. El personaje principal, Gil, interpretado por Owen Wilson, es un escritor que siente extraviada su musa, y durante un viaje a París se convierte en una especie de cenicienta moderna que, al sonar las doce campanadas, se transporta a los años 20 de la ciudad más romántica del mundo. Estos viajes le sirven para compartir con notables e inspiradores artistas como Ernest Hemingway, Pablo Picasso y Salvador Dalí. Sin embargo, también lo llevan a reflexionar sobre la importancia de vivir el presente.

Finalmente, si se trata de viajes en el tiempo hay que hablar de la que se podría decir es la saga más popular, Volver al Futuro. Estrenada en 1985, su éxito alcanzó tan amplias dimensiones que, aunque originalmente no estaba concebido así, se transformó en trilogía. Con Michael J. Fox y Christopher Lloyd en los personajes de Marty Mc Fly y Doc, este clásico de los 80, narra la historia de un joven que viaja accidentalmente de 1985 a 1955,

en una máquina del tiempo –la inolvidable DeLorean DMC-12–, construida por su amigo Doc. Una vez en 1955, Marty Mc Fly ocasiona varios enredos en la relación de sus padres que, incluso, ponen en peligro su propio nacimiento. Además, debe hallar a su amigo Doc y explicarle lo que ha pasado en el futuro para que lo ayude a regresar a él. Una cinta imperdible para quienes aman la acción y la comedia y sienten fascinación por el tiempo.

El Grande reverso ultra thin tribute to 1931, de Jaeger le-Coultre, en la muñeca de Christian bale en batman begins (2005)

un omega Seamaster planet ocean, con cronómetro y bisel giratorio, lució daniel Craig en la más reciente entrega del agente 007, Skyfall (2012)

un tourbillon Jean richard, demuestra que patrick dempsey interpreta a un exitoso hombre de negocios en made of honor (2008)

ESPECIAL

dE LuxE

98

/ OTOÑO 2013

Page 99: ON TIME OTOÑO 2013
Page 100: ON TIME OTOÑO 2013

ÁNGELA ORÁA

IL GRILLO TOLÓN: CINEMA PARADISOEn un extremo de las salas de cine del Tolón se encuentra Il Grillo, que tiene una encantadora terraza en donde corre la brisa. Es un lugar ideal para comer antes o después de una función. Gracias al chef Gilberto Martínez se oxigenó la carta. Entre las novedades figuran la sopa roja, bisque con tomate, calamares, camarones y pescado, servida con pan tostado y mayonesa de pimentón y ajo. Se ofrece la ensalada Blue Cheese, con manzanas horneadas, alcaparrones, nueces y aderezo balsámico. Si prefiere la carne, no lo defraudará un churrasco argentino 360 importado o un cochinillo cocido al vacío. En cuanto a postres, el Samán, la Tarta Volteada y el Coco 83 no lo defraudarán.

Centro Comercial Tolón Fashion Mall, Piso 6urb. Las Mercedes, Municipio BarutaTelf.: (0212) 3008990 / 3008982

ALMA ROSA: ENTRE COPASRememoramos para esta edición especial sobre cine la

película Sideways, de producción independiente, y de

bajo presupuesto, que fue un batacazo en el año 2005.

Para los foodies es un must tenerla en casa. Siguiendo

a los protagonistas de la película, Miles y Jack son dos

amigos que emprenden un viaje enológico antes de que

uno de ellos se case. En el trayecto, la bodega Alma Rosa

es telón de fondo y, allí, el personaje de Paul Giamatti

recita el repertorio de aromas –desde fresas y cítricos a

espárragos y queso– que le sugiere un vino elaborado

con su uva predilecta: Pinot Noir. Si por casualidad visita

California, vale la pena hacer una parada en el Rancho

El Jabalí, al sur del poblado de Buellton.

Facebook: AlmaRosaWineryandVineyardswww.almarosawinery.com

El Cine es un restaurant con set de película. No existe una oferta gastronómica con decorado similar en Caracas. Para no caer en simplificaciones el extenso menú de la cocina del chef Adolfo Pastrán es difícil de etiquetar por los osados y asombrosos platos concebidos para ser compartidos.

Entradas como tal no existen. Las porciones no son grandes

para calificar de plato principal, tampoco pequeñas para

llamarlas tapas. Estrellas son los dátiles rellenos con

queso manchego o los dumplings de sopa de cebolla

rebozados de gruyere, un tanto difíciles de engullir de un

solo bocado. Hay quienes prefieren picarlos pero pierden

forma y gracia.

Entre los favoritos están los crudos y sashimis. El de

salmón con pera asiática y aceite de trufa es fantástico,

sus sabores son una sinfonía que arrebata. Hay variedad

de tartares y ceviches, ensaladas y carpaccios, tacos en

versión moderna, nigiris y 24 tipos de temakis, 29 platos

calientes y para escoger seis acompañantes. La variedad

sorprende.

Si prefiere un ambiente sin tumulto, pida el área del

comedor; si quiere rumba, el lounge del piso superior es

el lugar. La música es divina y la coctelería imaginativa.

Calle Comercio, entre Sucre y Bellavista, El HatilloReservaciones: (0424) 2130102. E-mail: [email protected]: ElCineRestaurant. Tw: @cinerestaurant

GASTRONOMíA

dE LuxE

100

AND THE WINNER IS…

EL CINE

“El pinot noir es una uva difícil de cultivar

(…). Sólo el más paciente y cuidadoso

de los productores puede cultivarlo de

verdad. Únicamente alguien que entienda el potencial del pinot

puede convencerlo de desarrollarse en su

máxima expresión”

miles a maya en Sideways (alexander payne, 2004)

/ OTOÑO 2013

Page 101: ON TIME OTOÑO 2013
Page 102: ON TIME OTOÑO 2013

Ser trAtAdo Como unA CeLebridAd de HoLLyWood, dormir entre SAbAnAS de ALgodón egiPCio y ALmoHAdAS de PLumAS y deSPertAr AdmirAndo deSLumbrAnteS viStAS de SuS iCóniCAS CoLinAS eS un Sueño FáCiLmente reALizAbLe. SóLo debe HoSPedArSe en tHe StAndArd en Su PróximA viSitA A LA CiudAd de LAS eStreLLAS.

ubicaDo en el legenDaRio SunSet StRip, el curvilíneo edi-ficio que alberga The Standard se levanta sobre las bases del original 1963 Thunderbird Mo-tel, entre West Hollywood y Beverly Hills, en pleno corazón de la meca del cine. Desde la llegada, este hotel sorprende a sus visitantes con un letrero de entrada dispuesto al revés, lo que de inmediato hace inferir que se está ante un lugar que de “estándar” sólo tiene el nombre. El primer vistazo hace olvidar los aburridos pasos que caracte-rizan a cualquier check in, gra-cias a un agradable salón que sorprende por la creatividad de su decoración retro chic. Alfom-bras peludas en piso y techo y asientos de gamuza invitan a

conversar, leer, disfrutar de la vitrina de arte en constante ro-tación que adorna la recepción o simplemente deleitarse con las melodías pinchadas por un DJ en vivo que ameniza el ambiente. Unos metros más adelante, al finalizar el vestíbulo, se encuen-tra la piscina. Reconocida por sus fiestas al aire libre, al mejor estilo de las estrellas, se des-pliega sobre ella un electrizante césped azul cobalto que asemeja la alfombra de algún prestigioso premio, y sobre la que pasearse “para ver y ser visto” es un deber.Entre sillas de paja tejida y un mural que recrea el desierto del Monumento Nacional Joshua Tree, ubicado en California, se encuentra el Cactus Lounge. Adyacente al lobby y con vista

directa a la terraza de la pis-cina, es otra atractiva opción para quienes prefieran disfru-tar de algún aperitivo o ser un poco más osados y, a lo James Bond, deleitarse con un Mar tini

THE STANDARD FORMA PARTE DEL GRUPO DESIgN HOtElS™, qUE REúNE UNA EXCLUSIVA SELECCIÓN DE 250 HOTELES INDEPENDIENTES EN ALREDEDOR DE 40 PAÍSES DEL MUNDO

DESTINOS

dE LuxE

102

TRATAMIEnTO ESTELAR

The Standard

/ OTOÑO 2013

MARÍA ALEJANDRA MONTESINOS

Page 103: ON TIME OTOÑO 2013

contacto8300 sunset boulevard

hollywood, california 90069

tel: (323) 650-9090

fax: (323) 650-2820

www.standardhotels.com/hollywood

[email protected]

culto cineMatogRáficoEl Hollywood Entertainment Museum es el espacio ideal para conocer los sets de grabación de todas las épocas. Aquí el visitante podrá ser parte de clásicos del cine como Forrest Gump, Ben Hur y Viaje a las Estrellas. En el Museo Guinnes, las más increíbles hazañas y los records más memorables dejan con la boca abierta a todos sus visitantes. Otra parada debe ser el Museo de Cera que, con más de 200 réplicas de las celebridades más famosas del cine y la televisión, recrea todas las épocas de la capital fílmica estadounidense.

103

Seco; “mezclado, no agitado”, como diría el agente más famo-so de la gran pantalla.Amplios sillones de cuero y una moderna iluminación le espe-ran en The Restaurant, otra de las alternativas disponibles en este hotel, que se asemeja más a un centro de entretenimiento que a un cotidiano hospedaje. Igual que el restaurante adorna-do con el piano de cola en Mujer Bonita, donde Richard Gere y Julia Roberts se encuentran pasada la medianoche luego de un episodio de insomnio, The Restaurant está abierto las 24 horas del día, los siete días de la semana, para ofrecer un menú internacional preparado para los más exquisitos paladares.

Page 104: ON TIME OTOÑO 2013

caMino De eStRellaSSi usted está en Hollywood no debe perderse el “Paseo de la Fama”, en cuyo recorrido más de dos mil cele-bridades han bautizado su estrella. Si no es temporada de entrega de premios, el Teatro Kodak es otra pa-rada ineludible para los amantes del séptimo arte. Sede actual de la ceremonia de los premios Oscar, este establecimiento abre sus puertas a quienes desean conocer el exclusivo George Eastman VIP Room y ente-rarse de los entretelones de la cere-monia. El Teatro Chino, llegó a ser el lugar de muchos estrenos; aquí casi 200 leyendas del cine han plasmado sus manos y otras partes de la ana-tomía. Puede aprovechar y tomarse una fotografía con imitadores de personajes de todos los tiempos.

139 habitaciones disponibles, incluyendo 2 suites

30minutos separan al hotel del aeropuerto lax

$175-$350 tarifa por noche

24/7 servicio a la habitación

50 cócteles en la carta del cactus lounge

CINCO SEDES CONFORMAN LA CADENA THE STANDARD: SPA MIAMI BEACH; NEW YORK HIGH LINE, NEW YORK EAST VILLAGE, DOWNTOWN LOS ANGELES Y HOLLYWOOD

DESTINOS

dE LuxE

104

/ OTOÑO 2013

Spot obligaDoTomarse una foto con el inmenso letrero de Hollywood es un must para todo visitante de la ciudad. Este ícono se encuentra ubicado en el Monte Lee, que forma parte del Parque Griffith, en el distrito de Hollywood Hills. Cada una de estas letras mide 13,7 metros de altura y, en total, el cartel mide cerca de 106,7 metros de longitud. Fue creado como parte de una campaña publicitaria en 1923 para un conjunto residencial en la zona, y en aquella época rezaba: “HOLLYWOODLAND”. Su constante aparición en el cine, la televisión e, incluso, videojuegos ratifica que es el símbolo por excelencia de la meca del cine.

Page 105: ON TIME OTOÑO 2013
Page 106: ON TIME OTOÑO 2013

MOTORES

dE LuxE

106ANALIZ SUÁREZ CAMPOS / [email protected]

w w w.audi.com

audi R8 E-TRON

Auto de superhéroeEl multimillonario tony stark, iron man, interpretado por robert downey Jr., no podía quedarse atrás en excentricidad, lujo y confort. tras quitarse el traje de superhéroe, stark es un brillante empresario adicto a la tecnología y que ha escogido el r8 E-tron para desplazarse. El auto según el propio downey Jr. es una obra maestra hecha a la medida para el personaje, e incluso para él mismo.

joya cinematográficaEl sorprendente audi r8 E-tron saltó a la gran pantalla de la mano de marvel studios y paramount pictures para la realización de iron man 3. la versión eléctrica del súper deportivo de la casa alemana audi cuenta con tecnología de avanzada, asientos anatómicos elaborados en cuero, indicadores de potencia, retrovisores digitales con pantallas y piezas de carrocería de fibra de carbono y aluminio.

fuera de pantallalos de ingolstadt marcaron un nuevo récord con el audi r8 E-tron como el automóvil eléctrico de producción más rápido, al completar una vuelta al circuito de nürburgring nordschleife situado en las montañas Eifel de la alemania occidental. El bólido registró una marca de 8:09:99 minutos, en un recorrido total de 20,8 kilómetros. la gesta fue obtenida por el piloto alemán de la fórmula 1, markus winkelhock.

Eléctrico non fictioncon dos motores eléctricos independientes alimentados por una batería que ofrece hasta 215 kilómetros de autonomía, el E-tron logra alcanzar los 100 km en tan sólo 4,6 segundos y una velocidad máxima de 300 km/h (limitada electrónicamente a 200 km/h). En el tablero de instrumentos se ubica una pantalla que proporciona información sobre temperatura, estado de carga, potencia y recuperación de energía.

/ OTOÑO 2013

Page 107: ON TIME OTOÑO 2013

107

JEEp

Corazón de dragóncon la vista puesta en la reinvención, wrangler ha anunciado para el próximo año una versión especial que ya se encuentra en producción y que está inspirada en el dragón chino, símbolo de fuerza y poder. la edición Jeep wrangler dragon 2014 cuenta con un diseño que toma elementos de la iconografía china asociados con la buena fortuna y la realeza, elementos que inspiraron a desarrollar un vehículo negro con detalles dorados satinados, tanto en su exterior como en su interior. le han sido incorporados cauchos de aleación de 18’’, asientos térmicos, biseles negros, manijas brillantes y acabados satinados en volante y tablero. será sin duda un modelo llamativo, aunque de producción limitada.

www.jeep.com

dodgE

Performance y eficienciaEl legendario presentador de noticias de los 70 ron burgundy, interpretado por will ferrell en el film “anchorman”, será la imagen de lo nuevo que trae dodge. En colaboración con paramount pictures, la marca introduce al mercado su modelo durango 2014, como parte de la preparación del lanzamiento de “anchorman 2: la leyenda continúa”. Este auto de carrocería musculosa posee transmisión automática de ocho velocidades y motor de 5.7l (versión r/t). En el volante se incluyó la paleta de cambios, en el panel delantero una pantalla táctil de 8,4’’ con comando de voz para navegación, integración con smartphones y acceso a wi-fi, y en los asientos traseros dos pantallas de 9’’ con blu-ray integrado.

www.dodge.com

bmw

Periferia urbanaEl tráfico de las grandes ciudades es el detonante del uso, cada día mayor, de vehículos bi-ruedas. así, el c-evolution de la alemana bmw luce como una opción ideal para escapar a la congestión en calles y avenidas. concebida especialmente para la periferia urbana, esta scooter eléctrica de paseo está equipada con un motor refrigerado por líquido que tiene salida continua de 11kw y potencia máxima de 35 kw, lo que le permite alcanzar una velocidad de hasta 75 millas por hora (120 km/h) y autonomía de unos 100 kilómetros con carga completa. la c-evolution viene equipada con sistema de frenos de doble disco con abs, cauchos metzeler, panel de instrumentos y luz de marcha lEd.

www.bmw-motorrad.com

Page 108: ON TIME OTOÑO 2013

VENUS

dE LuxE

108CARLOS FLORES LEÓN-MÁRQUEZ

DOBLEPREMIÈRE DOBLEPREMIÈRE DOBLE

ICOnIC BY ISKIA + PLATInO

PRIMERO LAS DAMAS: a sus 54 años en el país, Iskia presentó con ocasión de la apertura de su nueva boutique, que es la más grande de todo el C.C. Altamira Village, la línea de indumentaria femenina ICONIC by Iskia, cuyo inventario comprende ropa, accesorios y carteras de tendencias. Una apuesta de selección esmerada, como nos tienen acostumbrados los buyers de la tienda de marras. Segundo los grandes señores: guardatiempos en ese excepcional material de transición blanco grisáceo, precioso, pesado, maleable y dúctil llamado platino. Salidos del SIHH 2013, todos ellos demuestran gran poderío. los integrantes de la dupla, aunque no se conocen entre sí, se nos antojaron químicamente compatibles, así que ya tienen tendida nuestra alfombra.

/ OTOÑO 2013

Page 109: ON TIME OTOÑO 2013

109

TORIC QUAESTOR LABERINTO

CAjA Y BISEL. Platino 950, bisel con doble moleteado, 46 mmMOvIMIEnTO. Manual, calibre PF357, reserva de marcha de 72 horasfunCIOnES. Horas, minutos, segundero pequeño, repetición de minutos e indicador de reserva de marchaESfERA. Jade de Birmania y oro 18k CORREA. Aligátor Hermès color negro, hebilla de hebijón moleteada.

PARMIGIANI

Page 110: ON TIME OTOÑO 2013

VENUS

dE LuxE

110

/ OTOÑO 2013

ROTONDE DOBLE TOURBILLON MISTERIOSOCAjA Y BISEL. Platino, 45 mm MOVIMIENTO. Manual, calibre 9454 MC, reserva de marcha de 52 horasfunCIOnES. Doble tourbillon, horas y minutos ESfERA. Parcialmente abierta, con guilloché de diseño reticular y efecto solCORREA. Aligátor negro, cierre doble desplegable regulable en oro blanco

CARTIER

Page 111: ON TIME OTOÑO 2013

111

MASTER GRANDE TRADITION TOURBILLON VOLANT CYLINDRIQUE À QUANTIÈ ME PERPÉ TUEL JUBILEECAjA Y BISEL. Platino extra-blanco, 42 mmMOvIMIEnTO. Automático, calibre Jaeger-leCoultre 985, reserva de marcha de 48 horasfunCIOnES. Horas, minutos, segundero pequeño sobre el tourbillon volante, calendario perpetuo y fases lunaresESfERA. Plateada granuladaCORREA. Aligátor de alta gama cosida a mano, hebilla de hebijón de platino 950

JAEGER LECOULTRE

Page 112: ON TIME OTOÑO 2013

VENUS

dE LuxE

112

INGENIEUR TOURBILLON FUERZA CONSTANTECAjA Y BISEL. Platino y cerámica, 46 mmMOvIMIEnTO. Automático, calibre 94800, reserva de marcha de 96 horasfunCIOnES. Horas, minutos, tourbillon con mecanismo de fuerza constante integrado, indicador doble de fases lunares e indicador de reserva de marchaESfERA. NegraCORREA. Piel de aligátor negra, hebilla de platino

/ OTOÑO 2013

IWC

Page 113: ON TIME OTOÑO 2013
Page 114: ON TIME OTOÑO 2013

presentada en el grandilocuente escenario de

la Royal Opera House, esta fresca entrega de Hackett

London estuvo perfumada por las líneas con olor

a dinero de El gran Gatsby, novela escrita en 1925 por

F. Scott Fitzgerald, y algunos visos de

Brideshead Revisited.

MODA

dE LuxE

114

EL gRAn gATSBY

hackett London[S/S 2013]

según anzej dezan de vogue, habría que mandar poner a cole porter en el gramófono para embutirse aun más en esta colección primavera-verano, aureolada por un art déco contemporáneo, que la f irma preferida del príncipe de gales presentó en el marco de su reciente colaboración con la película The Great Gatsby de baz luhrmann. sin embargo, florence welch también podría sonar en el ipod. Now!

Tras tantos tonos claros y señores con

estampas ecuestres vintage, acudían las ansias de ponerse

a tomar sol con martini en mano frente a una piscina infinity (para sentirse un poco en el presente),

pero viendo desfilar veleros y bandejas con “canapés” de

recetas olvidadas.

caRloS floReS león-MáRquez

/ OTOÑO 2013

Page 115: ON TIME OTOÑO 2013

¿El saldo de esta colección de Hackett? Hombres

apuestos, de matices nostálgicos, que no pueden resistirse a

abandonar el verano, un largo estío de goce con una Daisy, dos, tres, y la

búsqueda infinita de esa luz verde al final del muelle, al otro lado

de la costa.

tEXtIllItERAtURA

y si el suntuoso universo en letras de f. scott fitzgerald ha generado interpretaciones sobre las tablas y la gran pantalla, esta colección de hackett london le hace grandes honores a Jay gatsby: apuestos trajes cremosos de tres piezas, chalecos cruzados que se actualizan con destellos de pañuelos de seda, lentes de carey, casquetes o sombreros tejidos, al tiempo que los colores terrosos, ocres y rojizos aparecen en trajes tweed.

dejando atrás el solaz y el descanso, es hora de una carrera en bote: bufandas al cuello; rayas al estilo tumbonas, corriendo tanto vertical como horizontalmente, arrastrándose sobre los blazers de algodón; zapatos para no rodar por la borda.

HACkETT.COMC.C. Parque Costa Azul, Margarita.@HackettLondon

Page 116: ON TIME OTOÑO 2013

A. LAngE & SÖhnE Joyería Gerais. Tlf.: (212) 993 7252 / (212) 263 2613 / E mail: [email protected] www.alange-soehne.com

ALIAnzA fRAnCESA A.f Caracas: La Castellana. Tlf.: (212) 264 4611 - Las Mercedes. Tlf.: (212) 993 4696 - La Tahona. Tlf.: (212) 941 7935 - Chacaito. Tlf.: (212) 763 1581 - A.F Barquisimeto - A.F Maracaibo - A.F Mérida - A.F Margarita y A.F Valencia www.afvenezuela.org

AudEMARS PIguET Joyería Gerais. Tlf.: (212) 993 7252 / (212) 263 2613 / E mail: [email protected] www.gerais.com.ve / www.audemarspiguet.com

BASELWORLd www.baselworld.ch

BELLAgIO Centro Comercial Sambil, Nivel Autopista, Caracas. Tlf.: (212) 263 2091

BOMBERg Distribuye T&K Company, C.A., Av. Urdaneta, Centro Financiero Latino, Piso 9, Ofc. 4. Caracas Tlf.: (212) 564 4230 / www.bomberg.ch

BRAgAnzA Av Luis Roche con Av José Beracasa, Altamira, Centro Comercial Turistico Altamira Village, Nivel Terraza, Local P3, Caracas.

BvLgARI Sami Bazzi. Av. Francisco de Miranda, Centro Lido, Nivel Miranda, Local M-6, El Rosal, Caracas, Tlf: (212) 953 1971. Calle Los Chaguaramos, Centro San Ignacio, Nivel Los Chaguaramos, Local CH-28, La Castellana, Caracas. Tlf: (212) 263 0103 (212) 263 0129 / www.bvlgari.com

CARTIER Joyería Daoro, Centro San Ignacio, Nivel Jardín, Local J-41 / J-43, La Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263 9371 / www.cartier.com

ChOPARd Joyería Daoro, Centro San Ignacio, Nivel Jardín, Local J-41 / J-43, La Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263 9371 www.daoro.com.ve / www.chopard.com

COCOThAI C.C Tolón Fashion Mall, Av. Principal las Mercedes, piso 3, Caracas. Tlf.:(212) 3008573 www.cocothai.com.ve / restaurantcocothai.com.ve

CORuM Joyería Daoro, Centro San Ignacio, Nivel Jardín, Local J-41 / J-43, La Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263 9371 / www.daoro.com.ve / www.corum.com

dAORO COORPORATIvO Joyería Daoro, Centro San Ignacio, Nivel Jardín, Local J-41 / J-43, La Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263 9371 / www.daoro.com.ve

dEvOn jOYERIA AG Av. José Maria Vargas, C.C Santa Fé, Nivel Valle Arriba C-3, Caracas. Tlf: (212) 977 1954 / [email protected] www.agjoyeria.com / www.devonworks.com

fESTInA Final calle Vargas, Calle El Buen Pastor, Centro Elca, piso 1, Boleita Norte Tlf.: (212) 238 1571 / www.festina.com

fundACIOn dE ALTA RELOgERIA www.hautehorlogerie,com

fundAdOWn dE vEnEzuELA Zona industrial de Prados del Este, Edif. Intana, Piso 3, Caracas. Tlf.: (212) 514 7075 www.fundadownvenezuela.org

gIRARd PERREgAux Joyería Gerais. Tlf.: (212) 993 7252 / (212) 263 2613 Email: [email protected] www.girard-perregaux.ch

hOTEL IKIn MARgARITA SPA Calle El Melonal, Playa El Cardón, Isla de Margarita, Venezuela. Tlf.: (58295) 500 IKIN ( 4546 ) www.ikinmargarita.com.ve

huBLOT Sami Bazzi. Av. Francisco de Miranda, Centro Lido, Nivel Miranda, Local M-6, El Rosal, Caracas, Tlf: (212) 953 1971. Calle Los Chaguaramos, Centro San Ignacio, Nivel Los Chaguaramos, Local CH-28, La Castellana, Caracas. Tlf: (212) 263 0103 (212) 263 0129 www.hublot.com

IWC joyería gerais. Tlf.: (212) 993 7252 / (212) 263 2613 / E mail: [email protected] / [email protected] www.gerais.com.ve / www.iwc.com

jAEgER-LECOuLTRE Joyería Gerais, Tlf. (212) 9937252 (212) 2632613, Email [email protected] / www.gerais.com.ve www.jaeger-lecoultre.com

jAEgER-LECOuLTRE Sami Bazzi. Av. Francisco de Miranda, Centro Lido, Nivel Miranda, Local M-6, El Rosal, Caracas, Tlf: (212) 953 1971. Calle Los Chaguaramos, Centro San Ignacio, Nivel Los Chaguaramos, Local CH-28, La Castellana, Caracas. Tlf: (212) 263 0103 (212) 263 0129 / www.jaeger-lecoultre.com

LuMInOx Importado por Coral, C.A. Calle La Limonera, Edif. Larco, La Trinidad, Caracas. Tlf.: (212) 943 0177www.coral.com.ve / www.luminox.com

MIdO Salvador Cupello C.A., Av. Río Caura, Centro Comercial La Pirámide, PH–502. Prados del Este, Caracas. Tlf.: (212) 976 4745 www.midowatch.com

MOnTBLAnC Boutique Centro Sambil, Nivel Feria, Sector Forum Shops, Caracas. Tlf.: (212) 267 7176 – Boutique Tolón Fashion Mall, Piso 1, Tlf.: (212) 300 8713 -Boutique Plaza Las Américas, Antigua Etapa, Nivel Mezzanina, Caracas. Tlf.: (212) 985 1728www.montblanc.com.es

MOvAdO Distribuye T&K Company, C.A., Av. Urdaneta, Centro Financiero Latino, Piso 9, Ofc. 4. Caracas Tlf.: (212) 564 4230 www.movado.com

ORIS Final calle Vargas, Calle El Buen Pastor, Centro Elca, piso 1, Boleita Norte Tlf.: (212) 238 1571 / www.oris.ch

PAnERAI Joyería Gerais. Tlf.: (212) 993 7252 / (212) 263 2613 / E mail: [email protected] / www.gerais.com.ve www.panerai.com

PARKER C.C El Recreo, Nivel Casanova Local N 15, Punto de Oro, Sabana Grande. Tlf.: (212) 706 8710. Pasaje Zing, Av. Universidad, Local N 21. Tlf.: (212) 545 7840. Email: [email protected]

PARMIgIAnI Joyería Daoro, Centro San Ignacio, Nivel Jardín, Local J-41 / J-43, La Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263 9371 www.daoro.com.ve / www.parmigiani.com

PASEO EL hATILLO LA LAgunITA Ave. Sur, La Lagunita Country Club, Nivel P-1, Caracas. Tlf.: (212) 211 5200 www.paseoelhatillo.com

PERRELET Final calle Vargas, Calle El Buen Pastor, Centro Elca, piso 1, Boleita Norte Tlf.: (212) 238 1571 / www.perrelet.com

RESTAuRAnT hEREfORd gRILL Calle Madrid entre calles Caroní y New york. Las Mercedes, Caracas. Tlf.: (212) 992 9664 993 9610 991 8813

RETRAInIng Principal Las Mercedes con calle Mucuchíes, C.C La Mansión en el Penthouse, Las Mercedes, Caracas. Tlf.: (212) 993 4584 / www.retraining.com.ve [email protected] @re_training

RIChARd MILLE Joyería Daoro, Centro San Ignacio, Nivel Jardín, Local J-41 / J-43, La Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263 9371 www.daoro.com.ve / www.richardmille.com

ROLEx Importado por Rolex de Venezuela S.A., Av. Principal de Chuao, Torre Las Mercedes, Piso 5, Chuao. Caracas. Tlf.: (212) 991 0666 y Joyería Daoro, Centro San Ignacio, Nivel Jardín, Local J-41 / J-43, La Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263 9371 / www.rolex.com

SEguROS unIvERSITAS Ave. Tamanaco, Torre Impres, Piso 2, El Rosal, Caracas. Tlf.: (212) 901 7500 / www.segurosuniversitas.com

SCATOLA dEL TEMPO AG Joyería, Centro Comercial Santa Fé, Nivel Valle Arriba, Caracas. Tlf.: (212) 977 1954 / www.agjoyeria.com www.scatoladeltempo.com

TEndEnCE Distribuidor Inversiones Shlophili C.A; Caracas. Tlf.: (212) 564 5533 / www.tendence-nolimits.com / www.shlophili.com

TISSOT Salvador Cupello C.A., Av. Río Caura, Centro Comercial La Pirámide, PH–502. Prados del Este, Caracas. Tlf.: (212) 976 4745 www.tissot.ch

TOLOn fAShIOn MALL Ave. Principal de las Mercedes, entre Copérnico y New york. Las Mercedes, Caracas. Tlf.: (212) 300 8863 @tolon_twitter / Facebook: tolonoficial

TW STEEL Inversiones Shlophili C.A. Caracas. Tlf.: (212) 564 5533 [email protected] / www.shlophili.com / www.twsteel.com

zEnITh Joyería Daoro, Centro San Ignacio, Nivel Jardín, Local J-41 J-43, La Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263 9371 / www.daoro.com.ve www.zenith-watches.com

GUíA DE COMPRAS

dE LuxE

116

/ OTOÑO 2013

Reloj Tambour Evolution / Campaña Louis Vuitton L'Invitation au Voyage-Venecia

Page 117: ON TIME OTOÑO 2013
Page 118: ON TIME OTOÑO 2013

Bajo las alas de la rica historia de la región Coñac, en Francia, Grey Goose se ha convertido en una referencia obligatoria para los amantes del lujo. Así, elaborada con productos de primera calidad, esta bebida es sometida a un proceso de destilación exclusivo que le permite concebir sus características tan particulares. Esta vodka en su versión L'Orange es el ingrediente básico para la mezcla bautizada Provenzal, que combina un sabor aromático y cálido con las notas picantes del romero para una frescura rica y sensual.

Ingredientes• 2 partes de Grey Goose L'Orange

• 3 partes de agua tónica

• 1 ramita de romero fresco

• 1 parte de cáscara de naranja

PreparaciónAplastar suavemente las hojas de romero en un vaso corto con una

cuchara. Añadir hielo en cubos, el GREy GOOSE L'Orange y la ralladura

de naranja. Cubrir con agua tónica y revolver.

www.greygooseve.com

Las exigencias de la ciudad demandan mayor tiempo en lo que respecta al cuidado personal, por lo que tener un aspecto agradable y un buen aroma es una indispensable carta de presentación. Para ello, L’Occitane ha creado el eau de toilette Verdón, que inspirado en el Valle de Verdón, Francia, es el mejor aliado tras salir de la ducha, gracias a su esencia a base de menta con notas cítricas y acuáticas.

“De nada sirve entrenar tres horas en el gimnasio si la alimentación no es correcta. Es muy importante comer equilibrado para cumplir con los objetivos planteados. Cumplir con la meta depende en un 30 % del entrenamiento y en un 70 % de la alimentación”n

o p

ain

, n

o g

ain

Alfredo Pacheco, staff del Estudio de Entrenamiento Retraining

www.retraining.com.ve

FRESCO Y presto

TIEMPO LIBRE

dE LuxE

118ANDREÍNA RANGEL

Sexto sentido

GREY GOOSE ESTá REALIZADA

A BASE DEL TRIGO FRANCéS MáS FINO

Facebook: LoccitaneVenezuelaTwitter: @Loccitane_Ven

/ OTOÑO 2013

Page 119: ON TIME OTOÑO 2013
Page 120: ON TIME OTOÑO 2013