ota city navigation · pdf file・gumamit ng pamaypay ng magkahangin. ・painumin paunti-unti...

7
【Makipag-ugnayan sa】 Public health & Hygiene: ☎ 03-5744-1263 FAX 03-5744-1523 Ang Netchusho ay nangyayari kapag ang liquid o salt content ng katawan ay hindi balanse.Ito ay sanhi ng hindi maayos na paggana ng thermoregulatory function. ・Nasusuka ・Masakit ang ulo ・Namumutla ・Mataas sa 38 degrees ang temperatura ng katawan ・Kapag nahihilo ・Makagawian ang malimit na pag inom ng liquids ・Palamigin ang kwarto Iwasan ang paglabas ng bahay o pag- excercise sa oras na pinaka-mainit, gumamit ng may malaking gilid na sombrero o kaya summer umbrella. ・Pumunta sa malamig na lugar at mag pakalma. ・Paluwagin ang suot na damit, maglagay ng basang tuwalya o refrigerant (pampalamig)sa noo, sa paligid ng leeg, kilikili at palamigin ang buong harap ng paa. ・Gumamit ng pamaypay ng magkahangin. ・Painumin paunti-unti ng malamig na tubig o oral rehydration solution. ※ Sa ganitong sitwasyon ay tumawag ng ambulansya. Ang “Ota City Navigation” ay 2 taon na. Ito ay inilalathala ng 10 beses sa loob ng 1 taon. Ang mga impormasyong galing sa Ota Ward ay ipinapahayag dito sa pamamagitan ng 5 iba’t-ibang wika. ◆ SKalagayan ng sakit ◆ Pag-iingat Kapag nagkaroon ng heat illness (netchusho) Mapaglabanan ang Heat illness(Netchusho). Kapag mataas ang temperatura at antas ng halumigmig sa pagpasok Ano ang heat illness (Netchusho) ng tag-ulan at tag-init ay madaling maranasan ang heat illness. Kailangan ang sapat na pag-iingat lalo na sa mga matatanda at mga bata.Sa pagpa-power saving noong nakaraang taon, pinabawasan ang paggamit ng airconditioner ng mga matatanda,subalit naging dahilan na rin ito ng heat illness, Mapag-ingatan ang sarili at maiwasang magkasakit kapag gawing katamtaman ang temperature ng lugar na kinaroroonan, sapat na tulog at sapat na pagkain.Gayundin ang pakipagpalitan ng impormasyon ng kapamilya, mga kapit bahay o kaya naman sa mga katrabaho, upang mapaglabanan ang heat illness. Mag ingat!! Magkaisa tayo paggugol sa tag-init Nabago na ang sistema ng pag dayuhan.Ito ay mababasa Panrebista na nakasulat sa maraming wika para sa mga imigrante Tagalog Bilang ng populasyon=697,277 Lalaki= 340,839 Babae= 337,917 Bilang ng mga nakarehistrong dayuhan=18,521 nitong Hunyo 1, 2012 Ota City Navigation 2012 . 07 Vol.13

Upload: dolien

Post on 30-Jan-2018

252 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ota City Navigation · PDF file・Gumamit ng pamaypay ng magkahangin. ・Painumin paunti-unti ng malamig na tubig o oral rehydration solution. ※Sa ganitong sitwasyon ay tumawag ng

【Makipag-ugnayan sa】 Public health & Hygiene:

☎ 03-5744-1263  FAX 03-5744-1523

Ang Netchusho ay nangyayari kapag ang liquid o salt content ng katawan ay hindi balanse.Ito ay sanhi ng hindi maayos na paggana ng thermoregulatory function.

・Nasusuka・Masakit ang ulo・Namumutla・Mataas sa 38 degrees a n g t e m p e r a t u r a n g katawan・Kapag nahihilo

・Makagawian ang malimit na pag inom ng liquids・Palamigin ang kwarto・ Iwasan ang paglabas ng bahay

o pag- excercise sa oras na pinaka-mainit, gumamit ng may malaking gilid na sombrero o kaya summer umbrella.

・Pumunta sa malamig na lugar at mag pakalma.・Paluwagin ang suot na damit, maglagay ng basang tuwa lya o re f r igerant (pampalamig)sa noo, sa paligid ng leeg, kilikili at palamigin ang buong harap ng paa.・ G u m a m i t n g p a m a y p a y n g magkahangin.・Painumin paunti-unti ng malamig na tubig o oral rehydration solution.※ Sa ganitong sitwasyon ay tumawag ng ambulansya.

Ang “Ota City Navigation” ay 2 taon na. Ito ay inilalathala ng 10 beses sa loob ng 1 taon. Ang mga impormasyong

galing sa Ota Ward ay ipinapahayag dito sa pamamagitan ng 5 iba’t-ibang wika.

◆ SKalagayan ng sakit

◆ Pag-iingat

◆ Kapag

nagkaroon ng heat

illness (netchusho)

M a p a g l a b a n a n a n g H e a t illness(Netchusho).

Kapag mataas ang temperatura at antas ng halumigmig sa pagpasok

◆ Ano ang heat illness

(Netchusho)

ng tag-ulan at tag-init ay madaling maranasan ang heat illness.Kailangan ang sapat na pag-iingat lalo na sa mga matatanda at mga bata.Sa pagpa-power saving noong nakaraang taon, pinabawasan ang paggamit ng airconditioner ng mga matatanda,subalit naging dahilan na rin ito ng heat illness, Mapag-ingatan ang sarili at maiwasang

magkasakit kapag gawing katamtaman ang temperature ng lugar na kinaroroonan, sapat na tulog at sapat na pagkain.Gayundin ang pakipagpalitan

ng impormasyon ng kapamilya, mga kapi t bahay o kaya naman sa mga katrabaho, upang mapaglabanan ang heat illness.

Mag ingat!!

Magkaisa tayo

paggugol sa tag-init

Nabago na ang sistema ng pag paparegister ng mga dayuhan.Ito ay mababasa sa page4

Panrebista na nakasulat sa maraming wika para sa mga imigrante Tagalog Bilang ng populasyon=697,277 Lalaki= 340,839 Babae= 337,917

Bilang ng mga nakarehistrong dayuhan=18,521 nitong Hunyo 1, 2012

Ota City Navigation 2012.07Vol.13

Page 2: Ota City Navigation · PDF file・Gumamit ng pamaypay ng magkahangin. ・Painumin paunti-unti ng malamig na tubig o oral rehydration solution. ※Sa ganitong sitwasyon ay tumawag ng

Ang Sept. 1 ay Disaster Prevention Day. Itinatatag ang araw na ito para makatulong na mapaghandaan ang mga sakuna tulad ng bagyo, tsunami at lindol.Ang General Disaster Prevention and Mangement training ay pinamamahalaan ng Ota City at sa kooperasyon ng local municipal fire stations atbp.

Pag nagkataon..upang di mag-panic..sumali sa disaster prevention training!

【Makipag-ugnayan sa】 Disaster Preparation :

☎ 03-5744-1237 FAX 03-5744-1519

BuwanArawPetsa

Oras

Lugar(Para sa mga detalye tungkol s a o r a s ng pagsa sanay, makipag-ugnayan sa Disaster Preparation Department)

Lokasyon (Dumalo sa Regional Disaster Management Training na malapit ang lokasyon sa inyong tirahan.)

8 26 Linggo A.M.Iriarai Daiichi Elementary School (4-6-7 Omori-Kita)

(sa loob ng hurisdiksyon ng Ota City Iriarai Branch) Omori-Kita 1-chome – 6-chome, Omori-Honcho 1-chome (lahat maliban sa 9-ban – 11-ban), Sanno 1-chome and 2-chome, Heiwajima 1-chome – 6-chome, Showajima 1-chome and 2-chome, Keihinjima 1-chome – 3-chome, Tokai 1-chome – 6-chome, Jounanjima 1-chome – 7-chome

10 28 Linggo A.M.Aioi Elementary School (Nishi-Kamata 6-19-1)

(sa loob ng hurisdiksyon ng Ota City Kamata-Nishi Branch)Nishi-Kamata 1-chome – 8-chome, Shin-Kamata 1-chome – 3-chome, Tamagawa 1-chome and 2-chome, Higashi-Yaguchi 1-chome – 3-chome

11 11 Linggo A.M.Omori Dairoku Junior High School (Minami-Senzoku 1-33-1)

(sa loob ng hurisdiksyon ng Ota City Senzoku Branch) Kamiikedai 1-chome 1-ban – 17-ban and 20-ban, Minami-Senzoku 1-chome (maliban sa no.34, at parte ng no.32 at 33), Minami-Senzoku 2-chome (maliban sa no.1,29,31,32, at parte ng no. 2,4,13,14,28,30), Minami-Senzoku 3-chome (maliban sa no. 32 - 35, at parte ng 31 at 36), Kita-Senzoku 1-chome – 3-chome, Ishikawa-cho 1-chome, Ishikawa-cho 2-chome (maliban sa no. 4 - 8 at 24 - 33, at parte ng 2,3,9,23)

11 18 Linggo A.M.Kojiya Junior High School (Nishi-Kojiya 3-6-23)

(sa loob ng hurisdiksyon ng Ota City Kojiya Branch) Kita-Kojiya 1-chome and 2-chome, Higashi-Kojiya 1-chome – 6-chome, Nishi-Kojiya 1-chome (maliban sa no. 1,12,21, at parte ng no. 31), Nishi-Kojiya 2-chome – 4-chome, Omori-Minami 1-chome (no.6 - 11, at parte ng no. 4,5,12,17,18), Omori-Minami 2-chome 18-ban and 19-ban, and a part of 17-ban

Impormasyon mula sa City Office

Sumali sa Ota City General Disaster Prevention Training !

2 Ota City Navigation ay inilalathala tuwing ika-15 ng buwan (maliban sa buwan ng Enero at Agosto)

Page 3: Ota City Navigation · PDF file・Gumamit ng pamaypay ng magkahangin. ・Painumin paunti-unti ng malamig na tubig o oral rehydration solution. ※Sa ganitong sitwasyon ay tumawag ng

3Ota City Navigation 2012/7/15 (Inilalathala tuwing ika-15 ng buwan (maliban sa buwan ng Enero at Agosto)

●Naaangkop: Mga kabilang sa National Health Insurance o kaya sa medical-care system para sa matatanda na nakatira sa Ota City.●Lugar at panahon ng pagbibigay Nat'l Health Insurance and Nat'l Pension Dept.:July 10-Aug.31 Ota City Office Branches:July 10-31 9 a.m.- 5 p.m. (maliban pag- Sabado,Linggo at opisyal na bakasyon)●Panahon ng paggamit: lahat ng swimming pools sa loob ng municipal parks(Heiwajima,Higashichofu,Haginaka)July 14-August 31●Paraan ng pag-apply:① Kapag kasali sa National Health Insurance Program:Dalhin ang mga sumusunod sa lugar ng pinagbibigayan: Aplikasyon (nakaprinta sa “Minna no Kokuho”ng National Health Insurance para sa lahat No:92) Isama ang resibo ng bayaran para sa National Health Insurance,naipadala ng June 12)at ang Nat'l Health Insurance Certificate② Kapag kabilang sa medical-care system para sa mga may-edad.Dalhin lang po ng aplikante ang Certificate of Insured Person sa mga lugar ng pinagbibigayan.

●Pagbubukas: July 14 ~ 16, July 20 ~ Aug 31 * bukas din ang swimming pools na panloob sa July 17 ~ 19●Bayad:High school students pataas :360 円 kada bisitaJunior high school at pababa: 100 円 kada bisita* Mga batang maliliit ay kailangan samahan ng nangangalaga o kaya ay high school student pataas.

【Makipag-ugnayan sa】 National Health Insurance &

National Pension : ☎ 03-5744-1208 FAX 03-5744-1516

Medical Care System for People or Over 75 Benefits:

☎ 03-5744-1254 FAX 03-5744-1677

Nagbukas na ang panlabas (outdoor) na swimming pool sa mga parks ng Ota. Mag-swimming at magsaya kasama ang mga kapamilya at kaibigan sa tag-init na ito.

Ang pagbibigay nito ay pang-isang beses lamang bawat isang tao at walang bayad.

◆ Heiwajima Park Swimming Pool(free time system)Ang mga bumisita ay pwedeng magpabalik balik buong araw sa loob ng pasilidad.Subalit pag nakalabas na , hindi na maaari pumasok ulit.● Oras ng pagbukas: 9;30a.m ~ 8:00 p.m (Maaring gamitin ang pool ng 4:15 ~ ng Tues.,Wed.,Fri. ~ Sun. pag lagpas ng July 20)Ang swimming pool sa labas(outdoor) ay para lang sa mga junior high school pataas na may tindig(height) na mahigit sa 140cm

◆ Higashi-chofu at Haginaka Park Swimming Pool (3oras na paggamit)● Oras ng pagpapasok(session):① Pang-umaga: 9:30a.m ~ 12:30p.m② Pang-hapon: 1:15p.m ~ 4:15p.m③ Pang-gabi: 5;00p.m ~ 8:00p.m ng (Tues.,Wed., Fri. ~ Sun.pagkalagpas ng July 20)* Ang 50m outdoor pool ay para lang sa mga junior high school pataas.* Hindi maaaring gamitin buong araw ( gamitin lang ang pasilidad ng ayon sa oras ng pagpapasok ng umaga,hapon o gabi )* (3) para sa mga junior high school pataas.Subalit sa Higashi-Chofu Park Swimming Pool ay maaaring magamit ng 1 high schooler pataas na may kasamang hanggang 2-batang elementarya. )Ang Haginaka Park Swimming Pool ay may patakaran na higit sa 140cm ang tindig(height) ng bata.

Patakaran at regulasyon ng pool・Kasama na sa oras ng bawat session ang oras ng pagpapalit ng kasuotan. 30mins. bago matapos ang oras na nakalaan sa isang session ay di na magpapasok,at maaring gamitin ang pool 15mins. bago magsara.・Pag umabot na sa limitasyon ng bilang ng papasok o mapuno na, hindi na tatanggap para makaiwas sa

【Makipag-ugnayan sa】 Heiwajima Park Swimming Pool : ☎ 03-

3764-8424 FAX 03-3764-0311, Higashi-chofu Park Swimming

Poo: ☎ 03-3728-7651 FAX 03-3728-2683, Haginaka Park

Swimming Pool: ☎ 03-3741-2155 FAX 03-3742-2730

aksidente.・Kung masama ang klima/panahon at mababa sa 22-degrees ang temperatura atbp.,ang mga pool ay maaaring di-magbubukas.・Ang mga sanggol na gumagamit pa ng diapers ay makakapasok pero hindi pwedeng gumamit ng pools・Pakiusap po na wag makagambala sa ibang tao, sundin ang mga regulasyon at sasabihin ng namamahala .・Paalala po na hindi mabuting gumamit ng sasakyan dahil limitado ang garahe.

Magbibigay ng libreng ticket na magagamit sa mga munisipal na swimming pool sa bawat tao na may National Health Insurance, medical-care para sa mga may edad.

S a J u l y 1 4 n a g b u k a s a n g panlabas(outdoor) na municipal swimming pools.

Tayo na at mag-swimming!

Tag-init na!

Page 4: Ota City Navigation · PDF file・Gumamit ng pamaypay ng magkahangin. ・Painumin paunti-unti ng malamig na tubig o oral rehydration solution. ※Sa ganitong sitwasyon ay tumawag ng

5Ota City Navigation 2012/7/15 (Inilalathala tuwing ika-15 ng buwan (maliban sa buwan ng Enero at Agosto)44 Ota City Navigation ay inilalathala tuwing ika-15 ng buwan (maliban sa buwan ng Enero at Agosto)

3

2

1

●Ano ang mga nakatala sa Resident Record?・Nakatala sa Resident Record ang Pangalan,Petsa ng Kaarawan, Kasarian,Tirahan,Nasyonalidad,Relihiyon, Visa Status,at Period of Stay.・Impormasyon ng lahat ng miyembro ng tahanan, kahit na ano pa man ang nasyonalidad.

●Paano makakakuha ng 「Resident Record」?。Humiling nito sa munisipyo.Maaaring personal na humiling o ibang miyembro ng tahanan.Kung hindi miyembro ng tahanan ang pakukuhanin, kinakailangan ang sulat-pahintulot ng may-ari.Sa pagpunta sa munisipyo,kailangang magdala ng pagkakakilanlan tulad ng Residence Card, passport, atbp.

Lugar ⇒ Pan in i rahan sa ibang munisipalidad.

【Paalala】Sa paglipat ng tirahan sa ibang munisipalidad, kailangang gawin ang mga sumusunod:1 Hilingin sa Ota City Office o iba pang sangay na tangggapan ang 「Sertipiko ng Paglilipat」.2 Dalhin ang「Sertipiko ng Paglilipat」sa bagong titirhang munisipalidad.※ Hilingin ang「Sertipiko ng Paglilipat」bago lumipat ng tirahan (maaaring hilingin ito sa pamamagitan ng koreyo).

Lugar ⇒ Ota City Public Office o iba pang sangay na tanggapan.

Lugar ⇒ Local District Immigration Office※ Hindi na kailangan ang proseso sa City Office. Pagkatapos mai-proseso sa Immigration Office,lahat ng impormasyon ay kusang mapapasok sa Resident Record.

●Kahit sino ba ay mabibigyan ng 「Residence Card」?Mga dayuhang mamalagi o may visa status na mahigit sa 3buwan → ○ Mabibigyan.Mga dayuhan na ang visa status ay 「Short term」、「Public Service」、「Diplomatiko o Foreign Service」→ × Hindi Mabibigyan.Special Residents → Mabibigyan ng 「Special Residents Certificate」

●Paano mabibigyan ng 「Residence Card」?・hindi permanenteng residente:Maaaring mag-apply ng pagpapalit ng 「Residence Card」sabay ng mga pagbabago na nararapat na i-apply katulad ng extension ng visa at iba pa sa Local District Immigration Office. Dahil dito, hindi kailangang magmadali sa pagpapapalit.・Hanggat hindi pa matatanggap ang Residence Card (dahil sa extension o iba pang mga pagbabago), ang Alien Registration Card ang magsisilbing kapalit nito.・Para sa mga Permanent Residents, papalitan ng 「Residence Card」 ang Alien Registration Card hanggang Hulyo 8, 2015 (mag-apply sa Local District Immigration Office).Kailangang ipabago ang residents card ng mga permanenteng residente tuwing 7 taon・Para sa mababa pa sa 16 na taong gulang, pumili ng pinaka-maagang petsa ng pagpapapalit ng Residence Card sa mga sumusunod: (mag-apply sa Local District Immigration Office).(A) Araw ng pagtatapos ng visa.(B) Hulyo 8, 2015(C) Ika- 16 na taong gulang na kaarawan.・ Para sa mga Special Permanent Residents, pumili ng pinaka-maagang petsa sa mga sumusunod (A-B):Mag-apply ng 「Special Permanent Resident Certificate」sa City Office.Kailangang i-update o palitan ang [Special Permanent Resident Certificate] bawat 7 taon.(A) Araw ng simula ng pagpapapalit ng hinahawakang Alien Registration Card.(B) Hulyo 8, 2015.

Maaaring magamit ang foreign registration card bilang kapalit ng Residence Card hanggang sa panahong nakasaad sa itaas.

Lugar ⇒ Ota City Public Office o iba pang sangay na tanggapan.

【Paalala】Sa mga lumipat sa lungsod ng Ota, kailangan gawin ang mga sumusunod: 1 Ipaalam sa munisipalidad na tinirahan ang paglipat at humingi ng 「Sertipiko ng Paglilipat」.2 Dalhin ang「Sertipiko ng Paglilipat」sa munisipyo ng Ota o iba pang sangay na tanggapan ng lungsod.※ Hilingin ang 「Sertipiko ng Paglilipat」bago lumipat ng tirahan (maaaring hilingin ito sa pamamagitan ng koreyo).

Lugar ⇒ Local District Immigration Office※ M a k u k u h a n g m g a S p e c i a l Residents ang 「Special Permanent Resident Certificate」sa city hall o munisipyo.

Sample of Residence Card

Pagpapalit ng Address(Paglipat)

Paglipat sa ibang lugar, mula sa

lungsod ng Ota.(Tenshutsu)

Pagpapalit ng Address (Paglipat)

Paglipat sa loob ng distrito ng

Ota.(Tenkyo)

Pagbabago ng Pangalan , Kaarawan,

Nasyonalidad (Citizenship).

Pagbabago ng Visa Status, Tagal ng

Pamamalagi o period of stay sa bansa.

Pagpapalit ng Address (Paglipat)

Paglipat sa lungsod ng Ota, mula

sa ibang lugar.(Tennyu)

Pagbibigay ng Residence Card. 【Makipag-ugnayan sa】 

Makipag-ugnay sa Ota City Foreigner Resident Record Call

Center (katanungan tungkol sa Resident Record)

TEL: 03-5744-1189

※ Ang call center na ito ay matatawagan hanggang Agosto

15, 2012 .

Foreign Residents General Information Center (katanungan

tungkol sa visa status, tagal ng pamamalagi, atbp.).

TEL: 0570-013-904

Ipinakikilala ang bagong sistema na magsisimula sa Hulyo 9, 2012!

Katulad ng mga Hapones, ang mga dayuhan ay bibigyan din ng 「Resident Record」  ↓

May mga pagbabago sa paraan ng proseso at lugar na pupuntahan para dito. ↓

Papalitan ng 「Residence Card」 ang 「Alien Registration Card」.  ↓

Binago na ang Resident Registration System para sa mga Dayuhan!

Feature

Page 5: Ota City Navigation · PDF file・Gumamit ng pamaypay ng magkahangin. ・Painumin paunti-unti ng malamig na tubig o oral rehydration solution. ※Sa ganitong sitwasyon ay tumawag ng

● Petsa Aug. 15 (Wed.)

Mula 6:00 ~ 8:10 ng gabi (ang fireworks ay magsisimula sa 7:30 ~ 8:10 ng gabi) ※ Maaaring ma-kansela kapag masama ang panahon

● Programa

○ Attraction 

・Jazz・(The Big Band of Rouges)

・Japanese Drum (Ota City Japanese Drum League)

○ Peace Memorial Ceremony

○ Fireworks

● Lugar: Tamagawa Riverside (Nishi Rokugo 4 Chome) ※

magdala lamang ng piknik mat

● Transportasyon

・KeihinKyuko Line 「Rokugo Dote Sta.」5mins. mula sa

Sta.

・Mula Kamata Sta. Nishi Guchi, Tokyu Bus「Papuntang

Rokugo Dote」at bumaba lamang sa Rokugo Dote Bus

stop (3mins. Walk) mula 5:00 ~ 10:00 ng gabi ay may

biyahe hanggang Takahata Elementary School.

・Mula sa Kamata Higashi Guchi, Keikyu Bus 「Papuntang

Haneda Shako (Garahe) bumaba lamang sa Rokugo Bashi

Bus Stop

※ Sa pagpunta sa lugar mangyaring gumamit lamang ng

transportasyong pampubliko sa halip ng sariling sasakyan.

○Mabibili ang ticket sa window ng:Aplico 03-5744-1600Ota Kumin Plaza 03-3750-1611Ota Bunka no Mori 03-3772-0700

●Petsa: Aug.15 (Wed.) magbubukas mula 1:00 ng hapon●Lugar: Aplico Big Hall●Performer:Tokyo Universal Filharmony Instruments Orchestra,Hiramatsu Konsei Chorus●Entrance fee: 3,000 (free seating)

【Makipag-ugnayan sa】 Community Promotion :

☎ 03-5744-1226 FAX 03-5744-1518

※ During August 13-15, please contact to the following

number : ☎ 0180-99-3838

Inilunsad ang firework sa pakikipagtulungan ng munisipalidad,ng Ota City Cultural Promotion at suporta ng nag-iisponsor na mga mamamayan.. Ngayong taon din ay hangad namin na marami ang susuporta sa proyektong ito at umaasa kami na ito ay magiging memorable para sa lahat. Sa araw ng event ay may corner din para sa pagtanggap ng suporta sa mga mag-sponsor, umaasa kami sa inyong pakikipagtulungan.

Event Information

【Makipag-ugnayan sa】 The Management Committee

☎ 03-5744-1640

City Council Secretariat ☎ 03-5744-1472 FAX 03-

5744-1541

●Angkop: Mahigit sa 15 taong gulang●Petsa: Huwebes ng July 5/26 mula 7:00-8:00●Bayarin: 1 beses ¥500●Bilang ng kasali: 30 katao●Pag-aaplay: pumunta lamang ng derekto●Lugar: Omori Sports Center Kinakailangan ang tamang kasuotan para sa pagsali, pagkaraan ng 10minuto pagkasimula ay hindi na maaaring sumali.

【Makipag-ugnayan sa】 Omori Sports Center  

☎ 03-5763-1311 FAX 03-5763-1314

Sa paghahangad na rin ng kapayapaan,gaganapin ang「Fireworks Festival」sa Ota City. Ang TV Novel series 「Ume Chan Sensei」ang tema ngayong taon at pinaplanong maglunsad ng halos 5,000 putok ng hanabi (fireworks)

M a l i b a n s a C o n c e r t , m a k a k a b i l i d i t o n g m g a pangunahing produkto ng Miyagi Prefecture, Matsuyama City.

Ota Ci ty Declarat ion of Peace Ceremory"Fireworks Festival"

JHP East Japan EarthquakeReconstraction assistance. Ika -12 Peace Prayer Concer t -Ipamahagi!Pagbibigay lakas at pag-asa-

Power Yoga ~ Huwag mag-

atubiling sumali at panatiliin ang

magandang proporsyon ~

6 Ota City Navigation ay inilalathala tuwing ika-15 ng buwan (maliban sa buwan ng Enero at Agosto)

Page 6: Ota City Navigation · PDF file・Gumamit ng pamaypay ng magkahangin. ・Painumin paunti-unti ng malamig na tubig o oral rehydration solution. ※Sa ganitong sitwasyon ay tumawag ng

7Ota City Navigation 2012/7/15 (Inilalathala tuwing ika-15 ng buwan (maliban sa buwan ng Enero at Agosto)

 

Hot TopicHaneda-jinja Shrine will hold a Summer Festival (at Haneda-jinja Shrine)

Festival of Peace Commemoration with a memorial “Fireworks (Hanabi) Festival” (along the Tamagawa-river, Nishi-Rokugo 4-chome)

Norinori Beach Festa in Furuhama (Omori Furusato Seaside Park)※ Pagsubok ng pag sakay sa Canoe!

Votive Light Festival (Anamori Inari Shrine) Halos nasa 1,000 na uri Paper Lantern ang ipapalabas. Iilawan ito mula ala 6:00 ng gabi Ako po ay si Yang Jinghua,

mula sa China, Isa po ako sa Ota City Tourism Cool A m b a s s a d o r . M a h i g i t n a n g 2 t a o n s i m u l a n g ako ay manirahan sa Ota C i t y S e n z o k u - I k e a r e a , napakadaling manirahan dito at napaka ganda ng kapaligiran.

Ang Ota City ay mapapansin ang napaka-unlad na kultura

sa mga natatanging lugar. Mula sa pang araw-araw na pamumuhay ng mga Japanese ay mararanasan ang kanilang kultura. Gayun din sa Honmonji Temple Festival, Senzoku- Ike Shinobue Concert,at mula sa iba’t-ibang cultural events ay mararanasan ang kultura at tradisyon ng bawat henerasyon.

Sa Ota City ay makikita ang perpektong balanse ng luma at bagong kultura. Katulad sa aking blog Weibo (Chinese Twitter) sa pamamagitan ng bagong media, ang mga kagulat-gulat na parte ng Japan ay aking ihahatid sa mga tao sa China.

Dito ay ipapakita ang setting na ginaya noong kapanahunan ni Ome Chan Sensei. Ipapalabas ng buo sa setting ang mga karanasan ni Ome Chan Sensei noong taong ika 20 ng showa period. Ipapakita ang mga larawan at ang mga gamit, gayun din ang pamamaraan ng paggagamot at ang pang araw-araw na pamumuhay ni Ome Chan Sensei.Lugar: Nukada Memorial Toho Reference Room (Omori Nishi 5-21-16 Sa loob ng Toho University.Schedule: Sept. 28 (Fri.) 10:00 - 4:00 ng hapon (Sat., Sun. at National Holiday.) Walang bayad sa pag pasok.

Special Examination room noong kapanahunan ni Ome Chan Sensei Ipapakita ang ginamit noon sa examination table at mga gamit sa pagsusuri.Lugar: Showa no Kurashi Hakubutsukan (Living Museum of Showa Period) Minami Kugahara 2-26-19Schedule: Sept. 30 (Sun.) 10:00 ~16:00 ng hapon. (Sarado sa Mon. Sarado sa unang lingo ng Sept.) Entrance fee ¥500 (Elem. High Sch. Student ¥300)

【Makipag-ugnayan sa】 Tourism Department 

☎ 03-3733-6190 FAX 03-3733-6103

Haneda Shrine Summer Festival: Parada ng Mikoshi,itinuturing na

pinakamasayang festival kung saan nasa 3,000 katao ang magdadala,at nasa 30,000 naman ang manunuod. Ang pagsulong sa kaliwa at kanan ay nasa 90 degrees habang umiikot na pasulong at halinhinan ang pagliko

sa pamamagitan ng kanilang kagilas-gilas na pagbubuhat nito.

July 28 (Sat.)-29 (Sun.)

August 15 (Wed.)

August 19 (Sun.)

August 24 (Fri.)-25 (Sat.)

FMababasa ang impormasyon ng mga event sa homepage ng Ota Tourism Association http://www.o-2.jp/

Cool Ota-Ku Ambassador Relay Column (8th)

NHK Drama Series News [Ume

chan Sensei]

Impormasyon ng mga Kaganapan o Events

Impormasyontungkol sa Event

Page 7: Ota City Navigation · PDF file・Gumamit ng pamaypay ng magkahangin. ・Painumin paunti-unti ng malamig na tubig o oral rehydration solution. ※Sa ganitong sitwasyon ay tumawag ng

駅大田区役所

東急線

JR線

至川崎環状八号線

東口ロータリー東口ロータリー

銀行

Ang Interpeople Community Center (ICC) ay para sa mga imigranteng residente ng Ota City, upang makakuha ng impormasyon at madaling makapagkonsulta tungkol sa mga pangangailangan sa paninirahan dito. Itinayo ito noong Oct. 2009 bilang “Multilingual Information Center” at binago ito sa pakipagtulungan ng Ota City government noong Sept. 2010 at naging Ota City Interpeople Community Center.

◇ Konsultasyon sa iba-ibang wika: serbisyo para sa mga mamamayan dito lalo na sa mga banyaga.Maaring komunsulta tungkol sa pamumuhay,trabaho at mga bagay patungkol sa City office.Libre ang konsultasyon (tulad ng child support,divorce at mga pagpagawa ng papeles.Nakalatha sa ibaba ang schedule ng konsultasyon.◇ Translation: Maaaring magpa-translate ng libre ng mga papeles na gagamitin kaugnay sa lungsod ng Ota.(tulad ng birth certificate atbp.)◇ Interpretation: Maari kayong mabigyan ng interpreter para sa mga pakikipag-usap tungkol sa mga bagay na kaugnay sa lungsod ng Ota..

■Makipag-ugnayan sa: Interpeople Community Center  ☎ 03-6424-8822

Gabay sa "A Guide to Life in Ota City" (Libre!)

Tungkol sa anak, mediko, kaugalian…Maraming makukuhang impormasyon sa「A Guide to Life in Ota City」 tungkol sa pamumuhay sa lungsod ng Ota. Nakalagay rin dito ang gabay kung saan maaaring kumonsulta gamit ang banyagang wika at mga japanese classrooms.

Sa manga lugar na ito:    Ota City Office   Family and Registration Section         MultiCultural Society  Branch Offices  mics Ota

◆ Interpeople Community Center

◆ Mga aktibidad

【Katanungan】 mics Ota

☎ 03-6424-8822 FAX 03-5710-6330

Konsultasyon sa ibat-ibang wika

Wika Lunes Martes Miyerkoles Huwebes Biyernes Sabado Linggo

Ingles 10:00-17:00

Intsik 10:00-17:00 10:00-17:00 10:00-17:00 10:00-17:00 10:00-17:00 13:00-17:00

(2nd & 3d)

Tagalog 10:00-17:00 10:00-17:00 10:00-17:00 10:00-17:00 13:00-17:00

(2nd & 3d)Vietnamese 13:30-17:00

(2nd & 4th) 

Thai 13:00-17:00(4th)

▶ Kinakailangan ang reserbasyon para sa interpretation sa mga wika na susunod:

Korean, Spanish, Portuguese, Thai, Russian, Urdu, Nepali, Hindi Bengali, Persian, Burmese, Mongolian

ICC in mics Ota

Interpeople Community Center2 minuto mula sa Ota City Office http://www.micsota.jp/ TEL= 03-6424-8822

8 Issued on Hulyo 15, 2012 Multicultural Society Section, Ota City Office 144-8521, 5-13-14, Kamata, Ota City

TEL= 03-5744-1717 FAX= 03-5744-1518 http://www.city.ota.tokyo.jp E-mail: [email protected]