oxy310 fingerpulsoxymeter bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · fingerpulsoxymeter a310-ope 3...

31
OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung Modell A310 File No.: A310-OPE V 1.2 2019/06

Upload: others

Post on 24-Mar-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

OXY310 Fingerpulsoxymeter

Bedienungsanleitung

Modell A310

File No.: A310-OPE V 1.2 2019/06

Page 2: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

2

Inhalt

Sicherheit 3

Einführung 7

Installation, Einrichtung und Bedienung 10

Reinigung und Desinfektion 15

Fehlerbehebung und Wartung 17

Technische Daten 20

Page 3: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

3

Abschnitt 1:

Sicherheit

Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310 Pulsoxymeters Versuchen Sie nicht, das A310 Pulsoxymeter

selbstständig zu warten. Interne Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden.

Eine Anwendung über längere Zeit oder die Verfassung des Patienten kann eine regelmäßige Umpositionierung des Sensors erforderlich machen. Wechseln Sie die Körperstelle des Sensors und überprüfen Sie Hautintegrität, Durchblutung und korrekte Lage mindestens alle 2 Stunden.

SpO2-Messungen können durch starkes Umgebungslicht beeinträchtigt werden. Schützen Sie die Region um den Sensor bei Bedarf (beispielsweise mit einem chirurgischen Handtuch) vor direkter Sonneneinstrahlung.

Aus folgenden Gründen treten Störungen auf oder kommen Defibrillatoren zum Einsatz: Hochfrequenz-Elektrochirurgie Sensorplatzierung an einer Extremität mit

Blutdruckmanschette, arteriellem Katheter oder Infusionszugang

Page 4: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

4

Der Patient leidet an schwerer Hypotonie, Vasokonstriktion, schwerer Anämie oder Unterkühlung

Der Patient weist einen Herzstillstand auf oder steht unter Schock

Nagellack oder künstliche Fingernägel können zu ungenauen SpO2-Werten führen

1.2 Warnungen

WARNUNG: EXPLOSIONSGEFAHR — Der A310 darf nicht in entflammbarer Atmosphäre mit entflammbaren Anästhetika oder anderen brennbaren Stoffen verwendet werden.

WARNUNG: Versuchen Sie nicht, normale Trockenzellbatterien auszutauschen; sie könnten auslaufen, einen Brand verursachen oder sogar explodieren.

WARNUNG: Batterien dürfen nicht ins Feuer geworfen werden, da sie dadurch explodieren.

WARNUNG: Das Pulsoxymeter darf in der Nähe eines Kernspin- oder Computertomografen nicht verwendet werden.

WARNUNG: Ohne Autorisierung durch den Hersteller darf am Gerät nichts verändert werden .

Page 5: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

5

VORSICHT: Die Betriebsumgebung muss frei sein von Staub, Vibrationen, korrosiven oder brennbaren Stoffen sowie extrem hohen oder tiefen Temperaturen bzw. Luftfeuchtewerten.

VORSICHT: Das Gerät darf in feuchter oder nasser Umgebung aufgrund von Kondensation oder Spritzern nicht verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht direkt nach einem Ortwechsel von kalter in warme, feuchte Umgebung.

VORSICHT: Verwenden Sie zum Bedienen der Schalter auf dem vorderen Bedienfeld keinesfalls scharfe oder spitze Gegenstände.

VORSICHT: Das Gerät darf nur bei geschlossener Batteriefachabdeckung verwendet werden.

VORSICHT: Die Batterie muss nach Ende der Lebensdauer gemäß örtlichen Richtlinien entsorgt werden.

VORSICHT: Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet, muss die Batterie aus dem Batteriefach entnommen werden.

VORSICHT: Das Gerät sollte fern von Kindern, Säuglingen, Tieren aufbewahrt werden um ein Verschlucken zu vermeiden.

WARNUNG: Sollte etwas am Gerät verändert werden, muss eine ausreichende Inspektion und Test erfolgen, um die Sicherheit bei der weiteren Nutzung sicherzustellen.

Page 6: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

6

1.3 Definitionen und Symbole

Symbol Beschreibung

Gerätetyp BF

Chargennummer*

Herstellungsdatum*

SN Seriennummer*

Herstellerangaben einschließlich Name und Adresse

Temperaturgrenzwert

Möchte der Endverbraucher dieses Produkt entsorgen, muss es aus Wiederverwertungs- und Recyclinggründen an eine Einrichtung für Getrenntsammlung gesandt werden.

Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung

Page 7: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

7

IP22 Anti-Staub & Anti-Wasser Klasse

Warnung: Informationen zum Schutz von Patienten und medizinischem Personal vor möglichen Verletzungen

Vorsicht: Informationen zum Schutz vor Geräteschäden

Anmerkung: Wichtige Informationen zur Kenntnisnahme

* Chargennummer, Herstellungsdatum und

Seriennummer sind auf dem Etikett auf der

Batteriefachabdeckung aufgedruckt.

Abschnitt 2

Einführung

2.1 Allgemeines

In diesem Kapitel finden Sie eine allgemeine Beschreibung des Fingerpulsoxymeters, einschließlich:

Kurze Gerätebeschreibung

Produktmerkmale

Page 8: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

8

2.2 Kurze Gerätebeschreibung

Das Pulsoxymeter ist basierend auf digitaler Technologie für die nicht-invasive Messung der funktionalen Sauerstoffsättigung des arteriellen Hämoglobins (SpO2) vorgesehen. Ein erweiterter DSP-Algorithmus* kann den Einfluss von Bewegungsartefakten verringern und die Messgenauigkeit bei geringer Perfusion* verbessern.

Das Oxymeter kann zur Messung der menschlichen Hämoglobinsättigung und der Herzfrequenz am Finger verwendet werden. Das Produkt ist für den Einsatz in der Familie sowie für Krankenhäuser (einschließlich der klinischen Anwendung in der Inneren Medizin/Chirurgie, Anästhesie, Pädiatrie, Intensivpflege usw.), Sauerstoff-Bars, sozial-medizinischen Organisationen, Körperpflege- und Sporteinrichtung usw. geeignet.

2.3 Produktmerkmale

Leicht an Gewicht und leicht in der Anwendung Manuelle Anpassung der Interface-Richtung OLED-Farbanzeige, simultane Anzeige für

Testwerte und Plethysmografie*. Geringe Perfusion ≤ 0,2 %. (Erweiterter

DSP-Algorithmus kann die Messgenauigkeit unter der Bedingung der geringen Perfusion verbessern)

Perfusion Index Anzeige im Display Visueller und akkustischer Alarm. Echtzeitkontrolle

an einer Körperstelle. Anzeige für niedrige Batteriespannung.

Page 9: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

9

Automatische Abschaltung. Zwei reguläre AAA 1,5 V Alkali-Batterien für über

20 Stunden kontinuierlichen Betrieb.

Vorsicht: Das Gerät kann nicht zur Messung bei Kindern unter drei Jahr genutzt werden. Dieses könnte zu Messungenauigkeiten führen.

Vorsicht: Der Fingerpulsoxymeter ist nur als Hilfsmittel für die Beurteilung von Patienten vorgesehen. Es muss in Verbindung mit anderen Methoden zur Beurteilung der klinischen Zeichen und Symptome verwendet werden.

Vorsicht: Ein Funktionstester kann nicht genutzt werden, um die Genauigkeit eines Pulsoxymeter-Monitors oder Sensors zu messen. Klinische Tests dienen der Sicherstellung der SpO2 Genauigkeit. Die Messung der arteriellen Hämoglobinsättigung (SPO2) ist vergleichbar mit dem arteriellen Hämoglobin Sauerstoffwertes (SaO2), bestimmt durch Blutproben mit einem Labor Co-Oxymeter. Die Genauigkeit des Sensors in Vergleich zu den Co-Oxymeter Proben wird über eine SpO2-Bereich von 70-100% gemessen. Genauigkeitsdaten werden unter Nutzung der Effektivwerte für alle Bereiche kalkuliert. Nur 2/3 der Pulsoxymeter-Messungen können erwartet werden in den Bereich ±Arms der gemessenen Werte bei einem CO-Oxymeter zu fallen. Pulsfrequenzgenauigkeit kann mit einem Pulssimulator beurteilt werden. Die Messung der Pulsrate ist vergleichbar mit der voreingestellten Pulsfrequens am Simulator. Genauigkeit wird unter Nutzung von Effektivwerten (Arms Werte) für alle Bereiche kalkuliert.

Page 10: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

10

*DSP Algorithmus: Digitaler Signalprozessor oder Algorithmus.

*Geringe Perfusion: In der Physiologie beschreibt Perfusion die Versorgung des

Kapillarbettes mit Blut in seinem biologischen Gewebe. Unter der Bedingung einer

geringen Perfusion ist die Messung von einer nicht-invasiven Sauerstoffsättigung im Blut

ungenau.

*Plethysmograph: Instrument zum Messen von Veränderungen innerhalb von

Organen oder des ganzen Körpers in Volumen. (Normalerweise entsteht es aus

Fluktuationen in der Blutmenge oder Luft, die kontrolliert werden.) *PI Perfusionsindex ist das Verhältnis des pulsatilen Blutflusses zum nicht pulsatilen

statischen Blutfluss im peripheren Gewebe eines Patienten, wie z. B. Fingerspitze,

Zehen oder Ohrläppchen.

Der Perfusionsindex ist ein Hinweis auf die Pulsstärke an der Sensorstelle.

Abschnitt 3

Installation, Einrichtung und Bedienung 3.1 Beschreibung der Vorderseite (wie in Abbildung 3.1.1)

Abbildung 3.1.1 Vorderseite und Rückseite

Page 11: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

11

Tabelle 3.1.1 Teiledefinition und Beschreibung

Nr. Name Beschreibung

1 Einschalter/Richtungs-

wechsler

Schaltet das Gerät ein und ändert die Richtung der

Anzeige

2 OLED Feld Anzeige der SPO2/PF-Daten sowie der Plethysmografie

3 Batteriefach

3.2 Display

Nach dem Einschalten erscheint auf dem OLED-Display des A310 folgendes:

Abbildung 3.2.1 OLED-Display

Battery Capacity

Page 12: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

12

3.3 Parametereinstellung

Drücken Sie für eine Sekunde auf die Richtungstaste und das Oxymeter wechselt zur Parametereinstellung.

Zwei Untermenüs stehen zur Auswahl:

3.3.1 Remind Setup

Im „Remind Setup“ (Abbildung 3.3.1) können durch Drücken des Richtungsknopfes die verschiedenen Items, markiert mit *-Zeichen, ausgewählt werden und bei entsprechender Auswahl durch ein-sekündiges Drücken der Richtungstaste der Alarm (akkustischer Alarm bei Erreichen der eingestellten Alarmgrenzen), Beep (Piepton), Record (Aufnahme), Demo ein- und ausgeschaltet (on/off) werden.

Wenn das *-Zeichen den Punkt „Restore“ erreicht, erscheint bei Drücken des Richtungsknopfes für eine Sekunde, ein „OK“ auf der rechten Seite. Dieses führt zu einer Rücksetzung auf Werkseinstellungen. Mit der „Brightness“ wird die Helligkeit des Displays in den Stufen 1-5 eingestellt.

3.3.2 Limit Setup (Alarmgrenzen Setup)

Wenn das *-Zeichen neben dem “Remind Setup” steht, kann durch ein-sekündiges Drücken des Richtungsknopfes in das “Limit Setup” gewechselt werden (Abbildung 3.3.2). Durch Drücken des Richtungsknopfes kann zu den verschiedenen Einstelloptionen gesprungen werden und die Werte durch ein-sekündiges Drücken des gleichen

Page 13: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

13

Knopfes nach Bedarf verändert werden.

Wenn das *-Zeichen neben „+/-“ steht, kann durch ein-sekündiges Drücken des Richtungsknopfes auf + bzw- - umgestellt werden. Zur Erhöhung der jeweiligen Alarmgrenzen muss die Einstellung auf + stehen, zur Verringerung auf -. Die Einstellung ist jeweils bis zum Grenzwert möglich.

Hinweis:

1. Der Alarm folgt mit einer Sekunde Verzögerung nach der

Feststellung

2. Der Kunde kann die Alarmgrenzen bis zu 98 oder 99 voreinstellen

um zu überprüfen, ob es normal für Alarmeinstellungen ist.

3.4 Bedienung

3.4.1 Batterie einlegen

Legen Sie zwei AAA-Batterien unter Berücksichtigung der korrekten Polarität in das Batteriefach ein und verschließen sie es.

Abbildung 3.3.1 Abbildung 3.3.2

Page 14: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

14

3.4.2 Das Pulsoxymeter einschalten

Legen Sie einen Finger (am besten mit etwas Druck) mit dem Fingernagel nach oben in die gummierte Öffnung des Oxymeters und lassen Sie den Clip los.

Drücken Sie auf die Einschalttaste für 2 Sekunden, um das Pulsoxymeter einzuschalten. Das Oxymeter wird automatisch ausgeschaltet, wenn sich länger als 16 Sekunden kein Finger im Gerät befindet.

3.4.3 Auslesen der Daten vom Display

3.4.4 Beschreibung des OLED Displays

Das Display-Interface des “OLED” kann sich in vier Richtungen durch Drücken des Richtungsknopfes für weniger als 0,5 Sekunden drehen, wie nachfolgend dargestellt:

WARNUNG: Versuchen Sie nicht, normale Alkalibatterien aufzuladen; sie könnten auslaufen, einen Brand verursachen oder sogar explodieren.

Page 15: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

15

Hinweis:

1. Ein schwacher Batteriestand wird durch das Symbol

„ “ im OLED angezeigt und erinnert den Anwender daran,

die Batterie auszutauschen.

2. Der Plethysmograph kann als korrekt betrachten werden,

wenn die Welle gleichmäßig fluktuiert.

Abschnitt 4

Reinigung und Desinfektion

4.1 Reinigung

Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und nehmen

Page 16: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

16

Sie die Batterien heraus. Halten Sie die Geräteaußenflächen sauber sowie staub- und schmutzfrei. Reinigen Sie die Geräteaußenseiten (einschließlich des OLED-Displays) mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen der Oberflächen ein wenig 75%-igen medizinischen Alkohol auf einem trockenen Tuch, um zu vermeiden, dass Alkohol in das Gerät eindringt.

4.2 Desinfektion

Desinfizieren Sie das Gerät nach dem Patientengebrauch, wenn Sie dieses im Krankenhaus bei mehreren Patienten nutzen.

Verwenden Sie zum Reinigen der Oberflächen, die mit dem Patienten in Berührung kommen 75%-igen medizinischen Alkohol.

VORSICHT: Keinesfalls Scheuermittel, wie Stahlwolle oder Metallpolitur, verwenden.

VORSICHT: Verhindern Sie das Eindringen von Flüssigkeit in das Gerät und tauchen Sie es nicht in Flüssigkeit.

VORSICHT: Während der Reinigung dürfen keine Flüssigkeiten auf das Gerät geschüttet werden.

VORSICHT: Es darf keinerlei Reinigungslösung auf dem Gerät verbleiben.

VORSICHT: Keine starken Lösungsmittel verwenden, z. B. Azeton.

Page 17: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

17

Abschnitt 5

Fehlerbehebung und Wartung

5.1 Wartung

Tauschen Sie die Batterien bei schwachem Batteriestand rechtzeitig aus. Reinigen Sie die Oberfläche des Pulsoxymeters, bevor es zur Diagnose am Patienten verwendet wird.

Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn das Oxymeter für längere Zeit nicht verwendet wird.

Bewahren Sie das Produkt vorzugsweise an einem Ort mit einer Umgebungstemperatur von 25 °C – 55 °C und einer Luftfeuchte von 15 % – 85 % auf.

Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig, um sicherzustellen, dass keine offensichtlichen Beschädigungen vorhanden sind, welche die Sicherheit und Leistung des Geräts beeinträchtigen könnten.

Während des Betriebs dürfen keine entflammbaren Substanzen, keine übermäßig hohen bzw. tiefen Temperaturen oder Luftfeuchtigkeitswerte präsent sein.

Page 18: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

18

5.2 Fehlerbehebung

Tabelle 5.2.1 Fehlerbehebung

Probleme Mögliche Ursachen Lösungen

Sauerstoffsättigung

oder Herzfrequenz

kann nicht normal

angezeigt werden

1. Der Finger ist nicht

korrekt platziert

2. Patienten-Perfusion ist

für ein Messen zu niedrig

1. Legen Sie den Finger erneut

ein

2. Mehrmals versuchen. Wenn

Sie jeden Produktfehler

ausschließen können, gehen

Sie bitte rechtzeitig für eine

exakte Diagnose in ein

Krankenhaus

Sauerstoffsättigung

und Herzfrequenz

werden instabil

angezeigt

1. Der Finger könnte nicht

tief genug eingeschoben

worden sein

2. Der Finger des

Patienten zittert oder der

Körper bewegt sich

1.Legen Sie den Finger erneut

ein

2.Nicht bewegen, halten Sie

den Patienten ruhig

Sauerstoffsättigung

oder Herzfrequenz ist

unnomal und

verursacht einen

Alarm

1. Der Finger ist nicht

korrekt platziert

2. Der SPO2-Wert oder

die Pulsfrequenz des

Patienten ist unnormal

1. Legen Sie den Finger erneut

ein

2. Gehen Sie zu weiteren

Untersuchungen ins

Krankenhaus

Page 19: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

19

Das Oxymeter kann

nicht eingeschaltet

werden

1. Zu schwache

Batterieleistung oder keine

Batterien eingelegt

2.Batterien wurden falsch

eingelegt

3.Das Oxymeter könnte

beschädigt sein

1. Tauschen Sie die Batterien

bitte aus

2. Legen Sie die Batterien

erneut ein

3.Wenden Sie sich an den

Kundendienst vor Ort

Das Display schaltet

sich plötzlich aus

1. Das Produkt schaltet

sich automatisch ab, wenn

für länger als 16 Sekunden

kein Signal erkannt wird

2. Die Batterien sind

erschöpft

1. Das ist normal

2. Ersetzen Sie die Batterien

Page 20: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

20

Abschnitt 6

Technische Daten

Technische Daten Fingerpulsoxymeters:

Physikalische Merkmale

Gerät:

Abmessungen – 62 mm (L) x 34 mm (B) x 31 mm (H)

Gewicht – ungefähr: 50 g (einschließlich 2 x AAA-Batterien) Klassifizierung:

Anti-Elektroschocktyp: intern stromversorgtes Gerät

Anti-Elektroschockgrad: Gerätetyp BF

EMC:Typ B

Betriebsmodus: Dauerbetrieb IP-Schutzart des Gehäuses: IP22* *IP22 bedeutet, dass das Gehäuse des Produktes Wassertropfen aushalten kann, wenn das Gehäuse 15 Grad von der Horizontalen Oberfläche abweicht.

Energieversorgung

Intern 2 x AAA 1,5 V Alkalibatterien

Stromverbrauch Weniger als 45 mA (normal)

Page 21: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

21

Umgebungsbedingungen:

Betriebstemperatur: 5°C bis 40°C

Lagertemperatur –25°C bis 55°C

Relative Luftfeuchte: 15% bis 85% nicht-kondensierend

Luftdruck 86 kPa-106 kPa

Höhe über N.N. 0-2000 m

Alarm-Standardwert:

Parameter Wert

Hämoglobinsättigung Oberer Grenzwert: 100

unterer Grenzwert: 94

Pulsfrequenz: Oberer Grenzwert: 130

unterer Grenzwert: 50

Elektronikparameter:

Parameter Wert

Anzeige der

Hämoglobinsättigung 35-100%

Anzeige der Pulsfrequenz 30-250 BPM

Auflösung

Hämoglobin-sättigung

1%

Pulsfrequenz 1 BPM

Page 22: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

22

Mess-

genauigkeit

Hämoglobin-sättigung

±2% (70%-100%)

± 3% (70%-90%)

Nicht spezifiziert (≤70%)

Pulsfrequenz ±1 BPM

Perfusion

Index

*PI

Anzeige 0-20%

Auflösung 0.1%

Mess- genauigkeit

0-1%: 0.1%

1-20%: 1%

Untersuchte LED Eigenschaften;

Wellenlänge Strahlungsleistung

Rot 660±2 nm 1.8 mW

Infrarot 905±2 nm 2.0 mW

Page 23: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

23

Manufacturer’s Declaration of the EMC (ENGLISCH)

Guidance and manufacturer´s declaration –

electromagnetic emission –for all EQUIPMENT AND

SYSTEMS

1 Guidance and manufacturer´s declaration – electromagnetic emission

2

The A310 Pulse Oximeter is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of A310 Pulse Oximeter should assure that it is used in such an environment.

3 Emissions test Complian-ce

Electromagnetic environment - guidance

4 RF emissions CISPR 11

Group 1

The A310 Pulse Oximeteruses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment.

5 RF emissions CISPR 11

Class B The A310 Pulse Oximeter is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supplynetwork t

6

Harmonic emissions IEC 61000-3-2

N/A

Page 24: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

24

7

Voltage fluctuations / flicker emissions IEC 61000-3-3

N/A

hat supplies buildings used for domestic purposes.

Guidance and manufacturer's declaration –

electromagnetic immunity –for all EQUIPMENT and

SYSTEMS

Guidance and manufacturer´s declaration – electromagnetic immunity The A310 Pulse Oximeter is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the A310 Pulse Oximetershould assure that it is used in such an environment.

Immunity test

IEC 60601 test level

Compliance level

Electromagnetic environment - guidance

Electrostatic discharge (ESD) IEC 61000-4-2

± 8 kV contact ± 15 kV air

± 8 kV contact ± 15 kV air

Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30 %.

Page 25: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

25

Electrostatic transient / burst IEC 61000-4-4

± 2 kV for power supply lines ± 1 kV for input/output lines

N/A

Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment.

Surge IEC 61000-4-5

± 1 kV differential mode ± 2 kV common mode

N/A

Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment.

Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC 61000-4-11

0 % UT; 0,5 cycle g) At 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° and 315° 0 % UT; 1 cycle and 70 % UT; 25/30 cycles at 0°

N/A

Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. If the user of the A310 Pulse Oximeter requires continued operation during power mains interruptions, it is recommended that the A310 Pulse Oximeter be powered

Page 26: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

26

0 % UT; 250/300 cycle

from an uninterruptible power supply or a battery.

Power frequency (50/60 Hz) magnetic field IEC 61000-4-8

30 A/m 30 A/m

Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital environment.

NOTE UT is the a. c. mains voltage prior to application of the test level.

Guidance and manufacturer´s declaration –

electromagnetic immunity –for EQUIPMENT and

SYSTEM that are not LIFE-SUPPORTING

Guidance and manufacturer´s declaration – electromagnetic immunity The A310 Pulse Oximeter is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the A310 Pulse Oximeter should assure that it is used in such an environment. Immunity test

IEC 60601 test level

Compliance level

Electromagnetic environment - guidance

Conducted RF IEC

3 Vrms 150 kHz to 80 MHz

N/A

Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part

Page 27: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

27

61000-4-6 Radiated RF IEC 61000-4-3

6Vrms in ISM banda between 150 kHz to 80 MHz

80 MHz to 2.7 GHz

10 V/m

of the A310 Pulse Oximeter, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter. Recommended separation distance

PV

d ]5.3

[1

PE

d ]5.3

[1

80 MHz to 800

MHz

PE

d ]7

[1

800 MHz to

2.5 GHz where p is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in metres (m).b

Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site

Page 28: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

28

survey, a should be less than the compliance level in each frequency range. b

Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol:

NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. a Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the A310 Pulse Oximeter is used exceeds the applicable

Page 29: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

29

RF compliance level above, the A310 Pulse Oximeter should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the A310 Pulse Oximeter. b Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3V/m.

Recommended separation distances between portable

and mobile

RF communications equipment and the EQUIPMENT

or SYSTEM -for EQUIPMENT and SYSTEMS that

are not LIFE-SUPPORTING

Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the A310 Pulse Oximeter The A310 Pulse Oximeter is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of theA310 Pulse Oximeter can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and theA310 Pulse Oximeter as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment Separation distance according to frequency of

transmitter m

Rated 150 kHz to 80 80 MHz to 800 800 MHz

Page 30: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

30

maximum output of transmitter W

MHz

PV

d ]5.3

[1

MHz

PE

d ]5.3

[1

to 2.7 GHz

PE

d ]7

[1

0.01 / 0.12 0.23 0.1 / 0.38 0.73 1 / 1.2 2.3 10 / 3.8 7.3 100 / 12 23 For transmitters rated at a maximum output power not listed above the recommended separation distance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer. NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.

Page 31: OXY310 Fingerpulsoxymeter Bedienungsanleitung · 2020. 10. 15. · Fingerpulsoxymeter A310-OPE 3 Abschnitt 1: Sicherheit Anleitung für die sichere Bedienung und Handhabung des A310

Fingerpulsoxymeter A310-OPE

31

Hersteller Logo:

Hersteller: Shenzhen Aeon Technology Co., Ltd.

Adresse: RM6H02, Block 27-29, Tianxia IC Industrial Park,

Majialong, No.133 of Yiyuan road, Nantou Street, Nanshan

District, Shenzhen, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

Europäische Repräsentanz:

Shanghai International Trading Corp GmbH

Eiffe Strasse 80

20537 Hamburg,Germany