page betjeningsanordninger · ba s s b o t ogram pr og am re p at a l cd search op cd m ode play•...

41
BETJENINGSANORDNINGER 84 TOP- OG FRONTPANEL 1 POWER skyder - vælger lydkilden for CD/ TUNER/ TAPE off og slukker også for apparatet 2 VOL - indstiller lydstyrken 3 BATT LOW - angiver, når batterierne er ved at blive opbrugte 4 DBB (Dynamic Bass Boost - fremhæver bassen 5 OPENCLOSE - åbner/lukker låget på CD-afspilleren 6 KASSETTEBÅNDOPTAGER-knapper RECORD 0 - begynder indspilning PLAY 1 - begynder afspilning SEARCH 5/ 6 - spoler båndet hurtigt frem/tilbage STOP•OPEN 9/ - standser båndet; - åbner kassetteholderen PAUSE ; - afbryder indspilning eller afspilning et øjeblik 7 1-3 - til indprogrammering og valg af 3 yndlingsradiostationer 8 PRESET 3, 4 - (op, ned) vælger forvalgsradiostationer 9 BAND - vælger bølgeområde 0 PLAY PAUSE 2; - starter CD-afspilning eller afbryder den et øjeblik ! CD MODE - vælger forskellige afspilningsfunktioner, f.eks. SHUFFLE/ REPEAT CD-numre eller CD-program i tilfældig/gentagen rækkefølge @ STOP 9 - standser CD-afspilning eller sletter et CD-program; aktiverer/deaktiverer displayets demonstrationsfunktion # Kassetteholder $ Display - viser apparatets status % SEARCH / § Tuner: (ned, op) indstiller på radiostationer CD: - søger hurtigt frem og tilbage i et melodinummer; - springer til begyndelsen af et igangværende/foregående/følgende ^ PROGRAM - Tuner - til programmering af forvalgsradiostationer; CD - til indprogrammering af CD-numre og kontrol af programme BAGPANEL & p - 3,5 mm stereo hovedtelefonbøsning * Teleskopisk antenne - forbedrer FM-modtagelsen ( BEAT CUT knap - undgår mulige fløjtetoner under MW/LW indspilninger ) AC MAINS - bøsning til netledning ¡ Batterirum - til 6 batterier, type R-14, UM-2 eller C-celler ADVARSEL Anvendelse af andre betjeningsanordninger eller justeringer eller udførelse af andre procedurer end de heri angivne, kan medføre udsættelse for farlig stråling eller andre risici. Miljøinformation Der er ikke anvendt nogle overflødige materialer i apparatets emballage. Vi har gjort vort bedste for at gøre det muligt at adskille emballagen i tre hovedbestanddele: almindeligt pap (kassen), polystyrenskum (afstandsstykker) og polyethylen (plastposer og beskyttende skumplast). Apparatet består af materialer, der kan genbruges, hvis de adskilles af et specialistfirma. Man bedes venligst overholde de lokale regler for bortkastning af indpakningsmaterialer, opbrugte batterier og kasserede apparater. Dansk

Upload: duongtuong

Post on 29-Aug-2019

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

BETJENINGSANORDNINGER

84

AZ 1140 /00 page 84

TOP- OG FRONTPANEL

1 POWER skyder - vælger lydkilden for CD/TUNER/ TAPE off og slukker også forapparatet

2 VOL - indstiller lydstyrken3 BATT LOW - angiver, når batterierne er ved

at blive opbrugte4 DBB (Dynamic Bass Boost - fremhæver

bassen5 OPEN•CLOSE - åbner/lukker låget på

CD-afspilleren6 KASSETTEBÅNDOPTAGER-knapper

RECORD 0 - begynder indspilningPLAY 1 - begynder afspilningSEARCH 5/ 6 - spoler båndet hurtigt

frem/tilbageSTOP•OPEN 9/ - standser båndet;

- åbner kassetteholderenPAUSE ; - afbryder indspilning eller

afspilning et øjeblik7 1-3 - til indprogrammering og valg af

3 yndlingsradiostationer8 PRESET 3, 4 - (op, ned) vælger

forvalgsradiostationer9 BAND - vælger bølgeområde0 PLAY PAUSE 2; - starter CD-afspilning eller

afbryder den et øjeblik! CD MODE - vælger forskellige

afspilningsfunktioner, f.eks.SHUFFLE/ REPEAT CD-numre ellerCD-program i tilfældig/gentagenrækkefølge

@ STOP 9 - standser CD-afspilning eller sletteret CD-program;aktiverer/deaktiverer displayetsdemonstrationsfunktion

# Kassetteholder$ Display - viser apparatets status% SEARCH ∞/ §

Tuner: (ned, op) indstiller på radiostationerCD: - søger hurtigt frem og tilbage i et

melodinummer;- springer til begyndelsen af et

igangværende/foregående/følgende^ PROGRAM -

Tuner - til programmering afforvalgsradiostationer;

CD - til indprogrammering af CD-numre ogkontrol af programme

BAGPANEL

& p - 3,5 mm stereo hovedtelefonbøsning* Teleskopisk antenne - forbedrer

FM-modtagelsen( BEAT CUT knap - undgår mulige fløjtetoner

under MW/LWindspilninger

) AC MAINS - bøsning til netledning¡ Batterirum - til 6 batterier, type R-14, UM-2

eller C-celler

ADVARSELAnvendelse af andre betjeningsanordninger eller justeringer eller udførelse afandre procedurer end de heri angivne, kan medføre udsættelse for farlig strålingeller andre risici.

Miljøinformation

Der er ikke anvendt nogle overflødige materialer i apparatets emballage. Vi har gjort vort bedste forat gøre det muligt at adskille emballagen i tre hovedbestanddele: almindeligt pap (kassen),polystyrenskum (afstandsstykker) og polyethylen (plastposer og beskyttende skumplast).

Apparatet består af materialer, der kan genbruges, hvis de adskilles af et specialistfirma.Man bedes venligst overholde de lokale regler for bortkastning af indpakningsmaterialer,opbrugte batterier og kasserede apparater.

Dansk

STRØMFORSYNING

85

Når som helst det er belejligt, skal man bruge lysnetforsyningenfor at spare på batterierne. Sørg for at fjerne netstikket fraapparatet og stikkontakten, før batterierne sættes i.

BATTERIER (EKSTRA)

1. Åbn batterirummet og isæt 6 batterier, type R-14, UM-2 ellerC-celler (alkaline-batterier er de bedste) med den korrektepolaritet, som er vist inde i rummet med "+" og "-" symbolerne.

2. Sæt døren på batterirummet igen. Sørg for, at batteriernesidder godt fast og er placeret korrekt. Apparatet er nu parat tilbrug.

– Hvis BATT LOW lyser, er batterierne ved at være opbrugte.– BATT LOW lampen går til sidst ud, når batterierne bliver

for svage.Forkert brug af batterier kan forårsage elektrolytlækager og vilætse rummet eller få batterierne til at sprænge. Derfor:• Bland ikke forskellige batterityper sammen, f.eks. alkaline med

zinkcarbonat. Brug kun batterier af samme type i apparatet.

• Ved isætning af nye batterier skal man passe på, at man ikkeblander gamle batterier med de nye.

• Fjern batterierne, hvis apparatet ikke skal anvendes i længeretid.

• Alle batterier indeholder kemikalier og skal derforbortkastes på forsvarlig vis.

Brug af lysnetforsyning1. Kontrollér, om lysnetspændingen, der er vist på typeskiltet

på undersiden af apparatet, svarer til den lokalelysnetspænding. Hvis den ikke gør det, skal man rådføre sigmed forhandleren eller servicecentret.

2. Hvis apparatet er forsynet med en spændingsomskifter, skalden indstilles på den lokale lysnetspænding.

3. Forbind netledningen med stikkontakten. Apparatet er nu parattil brug

Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og afbryder ikkestrømmen fra nettet. Den ingebyggede netdel er derfortilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder istikkontakten.

AZ 1140/00 page 85

6 x R14 • UM-2 • C-CELLS

Dan

sk

GRUNDFUNKTIONER GENEREL INFORMATION

86

Sådan tændes og slukkes der for apparatet• Indstil POWER skyderen på den ønskede lydkilde: CD, TUNER

eller TAPE/OFF.• Apparatet er afbrudt, når POWER skyderen står på TAPE/OFF og

knapperne på båndoptageren er udløst.™ Lydstyrken og radioens forvalgsstationer gemmes i apparatets

hukommelse.

Indstilling af lydstyrke og lydklang1. Drej VOL knappen for at øge eller mindske lydstyrken.2. Indstil DBB for at aktivere og deaktivere den ekstra dynamik i

bassen.

PHILIPS demo mode (PHILIPS demonstrationsfunktion)1. På apparatet tryk på CD’ens STOP 9 knap i 5 sekunder.™ PH..IL ..IPS ruller konstant hen over displayet.2. Man vender tilbage til det aktuelle display ved enten at:• trykke på en funktionsknap på frontpanelet. Hermed afbrydes

demonstrationsfunktionen i 30 sekunder;• trykke på CD’ens STOP 9 knap i 5 sekunder. PH..IL ..IPS ruller

én gang hen over displayet, før demonstrationsfunktionenannulleres.

GENEREL INFORMATION

Generel vedligeholdelse• Undgå at udsætte apparatet, batterier, CD-plader eller

kassettebånd for fugtighed, regn, sand eller for stor varme(f.eks. fra varmeapparater eller direkte sollys).

• Apparatet kan rengøres udvendigt med et blødt vaskeskind, letfugtet med vand. Brug aldrig rengøringsmidler, der indeholderalkohol, ammoniak, benzen eller skrappe midler, da disse kanbeskadige huset.

Sikkerhedsinformation• Stil apparatet på en hård, fast overflade, så det står vandret.

Sørg for, at der er tilstrækkelig ventilation omkring apparatet forat forhindre overophedning.

• Apparatets mekaniske dele har selvsmørende lejer og må ikkesmøres med olie eller lignende.

AZ 1140 /00 page 86

PROGRAM

REPEATALL

CD

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

DYNAMICBASS

BOOST

DBB

VOL

TUNER

BATTLOW

CD

TAPEOFF

PROGRAM

REPEATALL

CD

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

DYNAMICBASS

BOOST

DBB

VOL

TUNER

BATTLOW

CD

TAPEOFF

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

DYNAMICBASS

BOOST

PROGRAM

Dansk

DIGITAL TUNER

87

INDSTILLING PÅ RADIOSTATIONER

1. Vælg TUNER lydkilden..™ vises et øjeblik efterfulgt af radiostationens frekvens.2. Vælg et bølgeområde ved at trykke en eller flere gange på BAND.3. Tryk på SEARCH ∞ eller §, indtil frekvensen på displayet

begynder at ændre sig.™ Radioen indstilles automatisk på en station med tilstrækkelig

signalstyrke. Displayet viser under automatisk indstilling.™ Ordet STEREO ses i displayet, når der er stillet ind på en FM-station,

der sender i stereo.4. Gentag step 3, indtil den ønskede station findes.• Radioen indstilles på en svag sender ved at trykke kortvarigt på

SEARCH ∞ eller §, så ofte det er nødvendigt for optimalmodtagelse.

5. Apparatet afbrydes ved at indstille POWER skyderen på TAPE/OFF.

Radiomodtagelsen forbedres på følgende måde– Til FM trækkes den teleskopiske antenne ud. Signalet forbedres

ved at indstille og dreje antennen. Hvis signalet er for kraftigt (nårsenderen ikke ligger ret langt væk), skal antennen gøres kortere.

– Til MW/LW er apparatet forsynet med en indbygget antenne, såden teleskopiske antenne anvendes ikke. Antennen indstilles vedat dreje hele apparatet.

Valg af yndlingsstationerMan kan vælge sine 3 yndlingsstationer ved at bruge den nemme 1-tryks indprogrammering sammen med 1, 2 eller 3 knappen.1. Indstil på den ønskede station (se Indstilling på radiostationer).2. Stationen lagres ved at trykke på 1, 2 eller 3 i mindst 2 sekunder.™ Display: viser PROGRAM et øjeblik, nummeret på den forvalgte

yndlingsstation og stationens frekvens.

Indprogrammering af radiostationerDer kan lagres op til 30 radiostationer i hukommelsen.1. Indstil på den ønskede station (se Indstilling på radiostationer).2. Tryk på PROGRAM for at aktivere indprogrammeringsfunktionen.– Display: PROGRAM blinker.3. Tryk på PRESET 4 eller 3 en eller flere gange for at give

stationen et nummer fra 1 til 30.4. Tryk på PROGRAM igen til at bekræfte valget.– Display: PROGRAM forsvinder, det forvalgte nummer og frekvensen

på forvalgsstationen vises.5. Gentag ovennævnte 4 punkter for at lagre andre stationer.– Man kan overskrive en forvalgsstation ved at lagre en anden

frekvens på samme forvalgsnummer.

Indstilling på forvalgsstationerTryk på 1, 2, 3 eller PRESET 4 eller 3 indtil den ønskedeforvalgsstation vises på displayet.

AZ 1140/00 page 87

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCH

STOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1 2 3

BANDPRESET

PROGRAM

M

T

D

SEARCH

SEARCH

PLAYRECORD

1 2 3

BANDPRESET

PROGRAM

GRAM

PEATALL

CD

SEARCH

PEN

SEARCH

PLAYRECORD

1 2 3

BANDPRESET

PROGRAM

Dan

sk

CD-AFSPILLER

88

Afspilning af en CD-plad1. Vælg CD lydkilden.™ vises et øjeblik.2. Åbn CD-skuffen ved at løfte låget.™ Display: , når CD-skuffen åbnes.3. Læg en CD eller CD-R(W) i med den påtrykte side opad og luk så

CD-skuffen.™ Display: d1SC blinker, mens CD-afspilleren skanner indholdet

af CD-pladen. Displayet viser så det totale antal melodinumre ogden totale spilletid.Display: vises, hvis en CD R(W) er blank eller ikke erfærdigindspillet.

4. Tryk på PLAY•PAUSE 2; for at begynde afspilningen.™ Display: Det igangværende melodinummer og den forløbne

spilletid for det igangværende nummer under CD-afspilning.5. Man kan afbryde CD-afspilningen et øjeblik ved at trykke på

PLAY•PAUSE 2;. Afspilningen startes igen ved at trykke engang til på PLAY•PAUSE 2;.

™ Displayet fryser og den forløbne spilletid blinker, nårafspilningen afbrydes et øjeblik.

6. Tryk på STOP 9 for at standse CD-afspilningen.

Bemærk: CD-afspilningen afbrydes også, når:– CD-skuffen åbnes;– CD-pladen er spillet til ende (medmindre man har

valgt REPEAT eller REPEAT ALL);– man vælger en anden lydkilde: TAPE / TUNER.

Valg af et andet melodinummer• Tryk på SEARCH ∞ eller § en eller flere gange, indtil

displayet viser det ønskede melodinummer • Hvis man har valgt et melodinummer lige efter ilægning af en

CD eller i PAUSE-stilling, vil det være nødvendigt at trykke påPLAY•PAUSE 2; for at begynde afspilningen.

Søgning efter en bestemt passage i et melodinummer1. Tryk på SEARCH ∞ eller § og hold den nede.™ CD-pladen afspilles med høj hastighed og lav lydstyrke.2. Når man genkender den ønskede passage, slippes SEARCH ∞

eller §.– Normal afspilning fortsætter så.

Bemærk: Under et CD-program eller hvis SHUFFLE/ REPEAT eraktiveret, kan man kun søge i et melodinummer.

AZ 1140 /00 page 88

PROGRAM

REPEATALL

CD

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1

DYNAMICBASS

BOOST

DBB

VOL

TUNER

BATTLOW

CD

TAPEOFF

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1 2

DYNAMICBASS

BOOST

PROGRAM

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1

PROGRAM

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PLAYRECORD

AZ1140CD RA

PROGRAM

Dansk

CD-AFSPILLER

89

Forskellige afspilningsfunktioner: SHUFFLE og REPEATMan kan vælge eller skifte imellem forskellige afspilningsfunktionerfør og under afspilning. Afspilningsfunktionerne kan ogsåkombineres med PROGRAM-funktionen.SHUFFLE - talle melodierne på CD-pladen/i programmet afspilles i

tilfældig rækkefølgeSHUFFLE og REPEAT ALL - alle melodierne på CD-pladen/i

programmet afspilles igen og igen itilfældig rækkefølge.

REPEAT ALL - alle melodierne på CD-pladen/i programmetgentages

REPEAT - det igangværende melodinummer afspilles igen og igen

1. Man vælger afspilningsfunktionen ved at trykke på CD MODEknappen før eller under afspilning, indtil den ønskede funktionses på displayet.

2. Tryk på PLAY•PAUSE 2; for at begynde afspilningen i STOP-stilling.

3. Man vender tilbage til normal afspilning ved at trykke på CD MODE knappen, indtil de forskellige SHUFFLE / REPEATfunktioner ikke længere ses på displayet.

– Afspilningen kan også annulleres ved at trykke på STOP 9.

Indprogrammering af melodinumreMan indprogrammerer i STOP-stilling ved at vælge og lagre CD-numre i den ønskede rækkefølge. Hvis man ønsker det, kanman lagre et nummer mere end én gang. Højst 20 numre kanlagres i hukommelsen.1. Vælg det ønskede melodinummer med SEARCH ∞ eller § på

apparatet.2. Tryk på PROGRAM.™ Display: PROGRAM og det valgte melodinummer. vises et

øjeblik.™ Hvis man forsøger at indprogrammere uden først at vælge et

melodinummer, viser displayet, .3. Gentag punkt 1-2 for at vælge og lagre alle ønskede

melodinumre.™ Hvis man forsøger at indprogrammere flere end 20 numre, vises

på displayet.4. Afspilningen af CD-programmet startes ved at trykke på

PLAY•PAUSE 2;.

Kontrol af programmetI STOP-stilling tryk på PROGRAM og hold den nede et øjeblik,indtil displayet viser alle de lagrede melodinumre i rækkefølge.

AZ 1140/00 page 89

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

DYNAMICBASS

BOOST

PROGRAM

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

STOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

PROGRAM

CD

PROGRAM

Dan

sk

Sletning af et programProgrammet kan slettes ved at:– trykke på STOP 9 én gang i STOP-stilling eller 2 gange under

afspilning. Displayet viser ' ' et øjeblik;

– trykke på CD-skuffen, så den åbner;– indstille på TUNER/TAPE lydkilden.

CD-afspiller og behandling af CD-plader• Hvis CD-afspilleren ikke kan læse CD-pladerne korrekt, kan man

bruge en almindelig rense-CD til at rense linsen, før man senderapparatet til reparation. Andre rensemetoder kan ødelæggelinsen.

• Man må aldrig røre ved CD-afspillerens linse!• Hvis apparatet pludseligt flyttes fra kolde til varme omgivelser,

kan CD-afspillerens linse blive tildugget. Det er så ikke muligt atafspille en CD. Forsøg ikke at rense linsen, men lad apparatetstå på et varmt sted, indtil duggen på linsen forsvinder.

• Hold altid CD-skuffen lukket for at undgå, at der kommer støv pålinsen.

• CD-pladen tages let ud af hylstret ved at trykke påmidterstudsen, samtidig med at CD-pladen løftes op. Hold altidude i kanten af CD-pladen og læg den altid tilbage i hylstretefter brugen for at undgå, at den bliver ridset og støvet.

• CD-pladen kan rengøres ved at tørre den af med en blød, fnugfriklud i en lige linie fra midten og ud mod kanten. Brug aldrigrensemidler på en CD-plade, da det kan ødelægge den.

• Der må aldrig skrives eller sættes klæbemærker på en CD.

AFSPILNING AF ET KASSETTEBÅND

1. Vælg TAPE lydkilden.™ Displayet viser tAPE, så længe båndet virker.2. Tryk på STOP•OPEN 9/ for at åbne kassetteholderen.3. Sæt en indspillet kassette i og luk kassetteholderen.4. Tryk på PLAY 1 for at begynde afspilningen.5. For at afbryde afspilningen helt, tryk på PAUSE ;. Afspilningen

startes igen ved at trykke én gang til på knappen.6 Båndet spoles hurtigt frem og tilbage ved at trykke på

SEARCH 5 eller 6 på apparatet. 7. Båndet standses ved at trykke på STOP•OPEN 9/.– Når båndet er spillet til ende, udløses knapperne automatisk ogtAPE indikationen forsvinder, undtagen hvis PAUSE ; erblevet aktiveret.

CD-AFSPILLER KASSETTEBÅNDOPTAGE

90

AZ 1140 /00 page 90

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1

DYNAMICBASS

BOOST

PROGRAM

PROGRAM

REPEATALL

CD

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1

DYNAMICBASS

BOOST

DBB

VOL

TUNER

BATTLOW

CD

TAPEOFF

X

Dansk

INDSPILNING

91

GENEREL INFORMATION OM INDSPILNING

• Indspilning er tilladt, så længe ophavsretten eller andretredjepartsrettigheder ikke krænkes.

• Denne båndoptager er ikke egnet til indspilning på CHROME (IECII) eller METAL (IEC IV) kassettebånd. Tilindspilning må der kun bruges NORMALE kassettebånd (IECI),hvor tapperne ikke er brækket af.

• Indspilningsniveauet indstilles automatisk. Knapperne VOL ellerDBB påvirker ikke den igangværende indspilning.

• Lige i begyndelsen og slutningen af båndet finder ingenindspilning sted i de 7 sekunder, det tager for indløbsbåndet atpassere gennem indspilningshovederne.

• For at undgå ved et uheld at komme til at slette en indspilningskal man gøre følgende: man skal holde den side af kassetten,der skal beskyttes, foran sig og brække venstre tap af.

• Nu kan der ikke længere indspilles på denne side af båndet.Denne sikkerhedsforanstaltning kan gøres virkningsløs ved atdække åbningen med et stykke klæbestrimmel.

SYNKRONISERET START AF INDSPILNING FRA EN CD-PLADE

1. Vælg CD lydkilden.2. Læg en CD-pladen i, og hvis det ønskes, indprogrammér

melodinumrene.3. Tryk på STOP•OPEN 9/ for at åbne kassetteholderen. 4. Sæt et egnet kassettebånd i kassettebåndoptageren og luk

kassetteholderen.5. Tryk på RECORD 0 for at begynde indspilningen.– Afspilningen af CD-programmet begynder automatisk fra

begyndelsen af programmet. Det er ikke nødvendigt at starteCD-afspilleren særskilt.

Valg og indspilning af en bestemt passage• Tryk på SEARCH ∞ eller § og hold den nede.• Når man genkender den ønskede passage,

slippes SEARCH ∞ eller §.• Man kan afbryde CD-afspilningen et øjeblik ved at trykke på

PLAY/PAUSE 2;.• Indspilningen vil begynde fra dette nøjagtige sted i

melodinummeret, når man trykker på RECORD 0.6. Man kan afbryde indspilningen et øjeblik ved at trykke på

PAUSE ;. Indspilningen startes igen ved at trykke én gang til påPAUSE ;.

7. Indspilningen standses helt ved at trykke på STOP•OPEN 9/.

AZ 1140/00 page 91

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1 2

DYNAMICBASS

BOOST

DBB

VOL

TUNER

BATTLOW

CD

TAPEOFF

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

DYNAMICBASS

BOOST

PROGRAM

Dan

sk

INDSPILNING VEDLIGEHOLDELSE

92

Indspilning fra radioe1. Indstil på den ønskede radiostation (se INDSTILLING PÅ

RADIOSTATIONER).2. Tryk på STOP•OPEN 9/ for at åbne kassetteholderen. 3. Sæt et egnet kassettebånd i kassettebåndoptageren og luk

kassetteholderen.4. Tryk på RECORD 0 for at begynde indspilningen.• Hvis man indspiller fra AM stationer, indstilles BEAT CUT

knappen for at undgå mulige fløjtetoner under indspilning.5. Man kan afbryde indspilningen et øjeblik ved at trykke på

PAUSE ;. Indspilningen startes igen ved at trykke én gang til påPAUSE ;.

6. Indspilningen standses helt ved at trykke på STOP•OPEN 9/.

VEDLIGEHOLDELSE

Vedligeholdelse af kassettebåndoptagerenFor at sikre at kassettebåndoptagerens ind- og afspilningskvalitetaltid er god, skal de i nedenstående diagram viste dele A,B ogC renses efter ca. 50 timers brug eller i gennemsnit en gang ommåneden. Rens båndoptageren med en vatpind, der er let fugtetmed sprit eller en speciel rensevæske til rensning af hoveder.1. Åbn kassetteholderen ved at trykke på STOP•OPEN 9/.2. Tryk på PLAY 1 og rens gummitrykrullerne C.3. Tryk på PAUSE ; og rens magnethovederne A samt

kapstanakslen B.4. Efter rensningen tryk på STOP•OPEN 9/.Note: Rensning af hovederne kan også foretages ved at spille et

rensekassettebånd én gang helt igennem.

AZ 1140 /00 page 92

PROGRAM

REPEATALL

CD

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1

DYNAMICBASS

BOOST

DBB

VOL

TUNER

BATTLOW

CD

TAPEOFF

Dansk

AABC

93

AZ 1140/00 page 93

FEJLFINDING

Hvis der skulle opstå en fejl, bedes man venligst først kontrollere nedenstående punkter, før mansender apparatet til reparation. Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal mansøge hjælp hos forhandleren eller servicecentret.

ADVARSEL: Man må ikke åbne apparatet, da der så er risiko for at få et elektriskstød. Forsøg under ingen omstændigheder selv at reparere apparatet, dagarantien derved bortfalder.

PROBLEM– MULIG ÅRSÅG• AFHJÆLPNING

Ingen lyd/ingen strøm– Lydstyrken er ikke indstillet• Indstil lydstyrken– Der er tilsluttet hovedtelefoner• Tag hovedtelefonstikket ud– Netledningen er ikke tilsluttet rigtigt• Tilslut netledningen på rette måde

Kraftig radiobrum eller -støj– Elektriske forstyrrelser: Apparatet står for tæt

ved et TV, en VCR eller en computer• Forøg afstanden

Dårlig radiomodtagelse– Svagt radiosignal• FM: Indstil den teleskopiske FM-antenne for

optimal modtagelse• MW/LW: Drej hele apparatet for at få den

bedste modtagelse

eller vises på displayet– Der er ikke lagt en CD-plade i• Læg en CD-plade i– CD-pladen er meget ridset eller snavset• Læg en ny CD i eller rens den, se CD-afspiller

og behandling af CD-plader– Laserlinsen er tildugget• Vent, indtil linsen har tilpasset sig

omgivelserne

Displayet viser – CD-R(W) er blank eller CD-pladen er ikke

færdigindspillet• Anvend en færdigindspillet CD-R(W)– CD-pladen er meget ridset eller snavset• Læg en ny CD i eller rens den, se CD-afspiller

og behandling af CD-plader

CD-pladen springer enkelte numre over– CD-pladen er beskadiget eller snavset• Læg en ny CD i eller rens den– SHUFFLE eller et program er aktivt• Afbryd SHUFFLE / PROGRAM funktionen

Dårlig lydkvalitet fra kassettebånd– Støv og snavs på hovederne o.s.v.• Rens båndoptagerens dele, se Vedligeholdelse– Brug af uegnede kassettetyper (METAL eller

CHROME)• Brug kun NORMALE (IEC I) kassettebånd til

indspilning

Indspilning er ikke mulig– Kassettens sikringstap(per) er måske brækket

af• Sæt et stykke klæbestrimmel over åbningen,

hvor tappen mangler

Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.

Dette apparat overholder EU's krav vedrørende radiostøj. Typeskiltet findes på apparatets underside.

Dan

sk

KNAPPAR

94

AZ 1140 /00 page 94

TOPP- OCH FRONTPANELERNA

1 POWER slider - för att välja CD/ TUNER/TAPE OFF som ljudkälla eller koppla avapparaten

2 VOL (upp, ner) - för att ställa in volymnivån3 BATT LOW - fanger när batterierna börjar ta

slut4 DBB (Dynamic Bass Boost) -

för att förbättra basljudet5 OPEN•CLOSE - för att öppna/ stänga CD-

facket6 Knappar för KASSETTSPELAREN

RECORD 0 - för att starta inspelningPLAY 1 - för att starta uppspelningSEARCH 5/ 6 - för att snabbspola

bakåt/framåtSTOP•OPEN 9/- för att stoppa bandet;- för att öppna kassettfacketPAUSE ; - för att avbryta inspelning eller

uppspelning7 1-3 - för att programmera in och välja tre

speciella radiostationer8 PRESET 3, 4 (upp, ner) -

för att välja inprogrammerade radiostationer9 BAND - för att välja våglängdsband0 PLAY PAUSE 2; - för att starta eller avbryta

CD-spelning! CD MODE - för att välja ett annat spelläge,

t.ex. SHUFFLE/ REPEAT, då ett CD-spår eller program spelas islumpmässig/upprepad ordning

@ STOP 9 - för att stoppa CD-spelning ellerradera ett CD-program och för attaktivera / deaktiverademonstrationsläge

# Kassettlucka$ Display - visar apparatens status% SEARCH ∞/ §

Tuner: (ner, upp) för att ställa inradiostationer

CD: - för att söka bakåt eller framåt inom ettspår

- för att hoppa till början av ett aktuellt/föregående/ följande spår

^ PROGRAM - Tuner - för att programmera in

radiostationer;CD - för att programmera in CD-spår och

granska programmet

BAKRE PANELEN

& p - 3,5 mm hörlursuttag* Telescopisk antenn - förbättrar FM-

mottagningen( BEAT CUT switch - förebygger visslande

ton under A-inspelning) AC MAINS - kontakt för nätsladden¡ Batterilucka - för sex batterier av typ R-14,

UM-2 eller C-celler

VARNINGOm du använder knapparna på annat än här angivet sätt eller utför andrajusteringar eller förfaranden än de här angivna kan du utsättas för skadligstrålning eller andra risker.

Miljöinformation

Allt onödigt förpackningsmaterial har uteslutits. Vi har gjort vårt bästa för att göra det enkelt attkällsortera förpackningsmaterialet i tre material: papp (kartongen), skumplast (buffert), polyeten(påsar, skyddsplast).

Din apparat består av material som kan återvinnas om den plockas isär av ettspecialistföretag. Rätta dig efter lokala bestämmelser för vad du gör medförpackningsmaterial, uttjänta batterier och gammal utrustning.

Svenska

STRÖMMATNING

95

Du bör i möjligaste mån använda apparaten på nätströmmen föratt spara på batterierna. Se till att du drar ut kontakten urapparaten och ur vägguttaget innan du byter batterier.

BATTERIER (VALFRITT)

1. Öppna batterifacket och lägg i sex batterier av typ R-14, UM-2eller C (helst alkaliska) åt rätt håll, se symbolerna "+" och "-"inuti batterifacket.

2. Sätt tillbaka luckan efter att ha kontrollerat att batteriernasitter i stadigt och åt rätt håll. Apparaten är nu klar föranvändning.

– Om BATT LOW lyser betyder det att batterierna börjar ta slut– Indikationen BATT LOW slocknar så småningom när

batterierna är för svaga.Om batterier används på fel sätt kan elektrolyten läcka ut ochfräta i facket eller så kan batterierna explodera. Rätta dig efterföljande:• Blanda inte batterityper: t.ex. alkaliska och kolzink.

Använd bara batterier av samma typ i apparaten.• När du byter batterier ska du inte försöka blanda gamla med nya.• Ta ut batterierna ur apparaten när de är uttjänta eller om de

inte ska användas under en längre tid.

• Batterier innehåller kemiska ämnen och måste kasseraspå rätt sätt.

Strömmatning från nätet1. Kontrollera att nätspänningen som anges på typplåten på

apparatens undersida motsvarar den lokala nätspänningen.Om inte, rådgör med butiken eller en serviceverkstad.

2. Om apparaten har en spänningsväljare, ska den vara ställd såatt den motsvarar den lokala nätspännningen.

3. Sätt i nätkabeln i vägguttaget. Apparaten är nu ansluten tillnätströmmen och klar för användning.

Observera! Strömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inteströmmen från nätet. Den inbyggda nätdelen ärdärför ansluten till elnätet så länge stickproppensitter i vägguttaget.

AZ 1140/00 page 95

6 x R14 • UM-2 • C-CELLS

Sven

ska

GRUNDFUNKTIONER ALLMÄN INFORMATION

96

Koppla på och av• Ställ POWER på önskad ljudkälla: CD, TUNER eller TAPE/OFF.• Apparaten är avstängd när POWER står i läget TAPE/OFF och

knapparna på kassettspelaren är uppe.™ Volymen och inprogrammerade radiostationer stannar kvar i

apparatens minne.

Ställa in volym och ljud1. Vrid på VOL för att höja eller sänka volymen2. Ställ in DBB för att koppla på eller av dynamisk basförhöjning.

PHILIPS demo mode (PHILIPS demonstrationsläge)1. Tryck på CD-spelarens STOP 9 på apparaten i 5 sekunder.™ PH..IL ..IPS rullar kontinuerligt i displayen.2. För att komma tillbaka till den aktuella displayen kan du göra

något av följande:• tryck på valfri funktionsknapp på frontpanelen. Då avbryts

demonstrationsläget i 30 sekunder.• tryck på CD-spelarens STOP 9 i 5 sekunder. PH..IL ..IPS rullar

en gång innan demonstrationsläget avslutas.

ALLMÄN INFORMATION

Allmänt underhåll• Utsätt inte apparaten, batterier, CD-skivor eller kassetter för

fuktighet, regn, sand eller stark värme från värmeelement ellerdirekt solljus.

• Gör ren apparaten med ett mjukt något fuktat sämskskinn.Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak,bensen eller material med skurverkan. Då kan höljet skadas.

Säkerhetsinformation• Ställ apparaten på en hård plan yta så att den inte kan vicka. Se

till att det finns tillräckligt med ventilation så att apparaten inteblir för varm.

• De mekaniska delarna av apparaten innehåller självsmörjandelager och får inte oljas eller smörjas.

AZ 1140 /00 page 96

PROGRAM

REPEATALL

CD

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

DYNAMICBASS

BOOST

DBB

VOL

TUNER

BATTLOW

CD

TAPEOFF

PROGRAM

REPEATALL

CD

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

DYNAMICBASS

BOOST

DBB

VOL

TUNER

BATTLOW

CD

TAPEOFF

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

DYNAMICBASS

BOOST

PROGRAM

Svenska

DIGITALRADIO

97

STÄLLA IN RADIOSTATIONER

1. Välj TUNER som källa.™ visas helt kort, och därefter visas radiostationens frekvens.2. Tryck på BAND en eller flera gånger för att välja våglängdsband.3. Tryck på SEARCH ∞ eller § och släpp upp knappen när

frekvensen i rutan börjar ändras. ™ Radion ställer automatiskt in en station med tillräckligt god

mottagning. I displayen visas under automatiskinställning.

™ Om en FM-station tas emot i stereo visas STEREO.4. Upprepa steg step 3 vid behov tills du kommer till önskad station.• För att ställa in en svag station trycker du helt kort upprepade

gånger på SEARCH ∞ eller § tills du får bäst mottagning.5. Ställ POWER i läget TAPE/OFF för att stänga av apparaten.

Hur du förbättrar radiomottagningen– För FM drar du ut den teleskopiska antennen. Vicka och vrid på

den. Minska längden om signalen är för stark (mycket nära ensändare).

– För MW/LW, har apparaten en inbyggd antenn, och då behövs inteden teleskopiska antennen. Du riktar in antennen genom att vridahela apparaten.

FavoritstationerDu kan programmera in tre radiostationer som du sedan kan väljamed en enkel tryckning på 1, 2 eller 3.1. Ställ in önskad station (se Ställa in radiostationer).2. För att lagra stationen trycker du på 1, 2 eller 3 i minst 2 sekunder.™ Display: PROGRAM visas helt kort och därefter det inprogrammerade

stationsnumret tillsammans med frekvensen.

Programmera in radiostationerDu kan lagra upp till 30 radiostationer i minnet.1. Ställ in önskad station (se Ställa in radiostationer).2. Tryck på PROGRAM för att aktivera inprogramming.– Display: PROGRAM blinkar.3. Tryck på PRESET 4 eller 3 en eller flera gånger för att tilldela ett

nummer mellan 1 och 30 till denna station.4. Tryck på PROGRAM igen för att bekräfta inställningen.– Display: PROGRAM försvinner och programnumret och frekvensen

för den inprogrammerade stationen visas.5. Upprepa de fyra ovanstående stegen för att lagra andra stationer.– Du kan skriva över en inprogrammerad station genom att lagra en

ny frekvens i dess ställe.

Ställa in inprogrammerade stationerTryck på 1, 2, 3 eller PRESET 4 eller 3 tills den önskadeinprogrammerade stationen visas.

AZ 1140/00 page 97

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCH

STOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1 2 3

BANDPRESET

PROGRAM

M

T

D

SEARCH

SEARCH

PLAYRECORD

1 2 3

BANDPRESET

PROGRAM

GRAM

PEATALL

CD

SEARCH

PEN

SEARCH

PLAYRECORD

1 2 3

BANDPRESET

PROGRAM

Sven

ska

CD-SPELARE

98

Spela en CD1. Välj CD som källa.™ visas helt kort.2. Öppna CD-luckan genom att lyfta på den.™ Display: när du öppnar CD-luckan.3. Lägg i en CD eller CD-R(W) med den tryckta sidan upp och

stänga CD-luckan.™ Display: d1SC blinkar när CD-spelaren scannar genom

innehållet på CD-skivan. Sedan visas antalet spår och speltiden.Display: visas om CD-R(W) skivan är tom eller inte har

finaliserats.4. Tryck på PLAY•PAUSE 2; för att starta CD-spelningen.™ Display: Det aktuella spårnumret och en uppgift om hur mycket

av spåret som har spelats visas.5. För att göra paus i CD-spelningen trycker du på PLAY•PAUSE 2;.

Tryck på PLAY•PAUSE 2; för att starta CD-spelningen igen.™ Displayen fryser och uppgiften om hur mycket av spåret som har

spelats blinkar.6. För att stoppa CD-spelningen trycker du på STOP 9.

Anmärkning: CD-spelningen slutar också när:– CD-luckan öppnas;– CD-skivan har kommit till slutet (om du inte har

valt REPEAT REPEAT ALL);– du väljer en annan källa: TAPE / TUNER.

Välja ett annat spår• Tryck på SEARCH ∞ eller § en gång eller upprepade gånger

tills önskat spårnummer visas i displayen.• Om du har valt ett spårnummer en kort stund efter att ha lagt i

en CD-skiva eller i pausläge, måste du trycka påPLAY•PAUSE 2; för att starta CD-spelningen.

Hitta ett stycke inom ett spår1. Håll ner on SEARCH ∞ eller §.™ CD-skivan spelas på hög hastighet och låg volym.2. När du känner igen det stycke du vill höra släpper du upp

SEARCH ∞ eller §.– Då fortsätter normal CD-spelning.

Anmärkning: Under ett CD-program eller om SHUFFLE/ REPEATär aktivt kan du bara söka inom ett spår.

AZ 1140 /00 page 98

PROGRAM

REPEATALL

CD

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1

DYNAMICBASS

BOOST

DBB

VOL

TUNER

BATTLOW

CD

TAPEOFF

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1 2

DYNAMICBASS

BOOST

PROGRAM

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1

PROGRAM

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PLAYRECORD

AZ1140CD RA

PROGRAM

Svenska

CD-SPELARE

99

Olika spellägen: SHUFFLE och REPEATDu kan välja och ändra de olika spellägena före eller under CD-spelningen. Spellägena kan också kombineras med PROGRAM.SHUFFLE - spåren på en hel CD-skiva eller i ett CD-program spelas

i slumpmässig ordning.SHUFFLE och REPEAT ALL - spåren på en hel CD-skiva eller i ett

CD-program spelas oavbrutet islumpmässig ordning

REPEAT ALL - hela CD-skivan eller hela programmet spelas en gång.REPEAT - det aktuella spåret spelas om kontinuerligt.

1. För att välja spelläge trycker du på CD MODE före eller underCD-spelningen tills önskad funktion i displayen.

2. Tryck på PLAY•PAUSE 2; för att starta CD-spelningen om duär i stoppläge.

3. För att komma tillbaka till normal CD-spelning trycker du på CD MODE tills de olika lägena SHUFFLE / REPEAT inte längrevisas.

– Du kan också trycka på STOP 9 för att gå ur det aktuellaspelläget.

Programmera in spårnummerProgrammera i stoppläget för att välja och lagra dina CD-spår iönskad ordning. Om du vill kan du lagra ett spår mer än en gång.Upp till 20 spår kan lagras i minnet.1. Använd SEARCH ∞ eller § på apparaten, för att välja önskat

spårnummer.2. Tryck på PROGRAM.™ Display: PROGRAM och det valda spårnumret. visas helt

kort.™ Om du försöker programmera in utan att först ha valt ett

spårnummer, visas .3. Upprepa steg 1 och 2 för att välja och lagra alla spår du vill ha i

ditt program.™ visas om du försöker programmera in mer än 20 spår.4. För att starta uppspelningen av ditt CD-program trycker du på

PLAY•PAUSE 2;.

Granska programmetOm du håller ner PROGRAM en stund i stoppläge eller under CD-spelning så visas alla de lagrade numren i rätt ordning.

AZ 1140/00 page 99

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

DYNAMICBASS

BOOST

PROGRAM

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

STOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

PROGRAM

CD

PROGRAM

Sven

ska

Radera ett programDu kan radera programmet genom att:– trycka en gång på STOP 9 i stoppläge eller två gånger under

uppspelning. Displayen visar ‘ ‘ helt kort;– trycka upp CD-luckan;– välja TUNER/TAPE som källa.

Hantering av CD-spelaren och CD-skivor• Om CD-spelaren inte kan läsa CD-skivorna rätt kan du göra ren

linsen med en rengöringsskiva, som kan köpas i handeln, innandu tar apparaten för reparation. Andra rengöringssätt kanförstöra linsen.

• Linsen i CD-spelaren får aldrig vidröras!• Plötsliga förändringar i temperaturen kan göra att linsen i CD-

spelaren immas igen av kondens. Då går det inte att spela CD-skivor. Försök inte rengöra linsen utan låt apparaten stå varmttills fuktigheten avdunstar.

• Håll alltid CD-luckan stängd så att det inte kommer damm pålinsen.

• För att ta ut en CD-skiva ur sitt fodral trycker på navet i mittenoch lyfter ut CD-skivan. Hantera alltid CD-skivor i kanten, ochlägg tillbaka dem i fodralet efter användningen så att de inteskrapas eller blir dammiga.

• Gör ren dina CD-skivor genom att torka dem i en rak linje frånmitten utåt mot kanten med en mjuk luddfri duk. Använd interengöringsmedel - då kan skivan skadas.

• Skriv aldrig något på CD-skivor och klistra inga lappar på dem.

KASSETTSPELNING

1. Välj TAPE som källa.™ I displayen visas tAPE hela tiden som kassettspelaren används.2. Tryck på STOP•OPEN 9/ för att öppna kassettluckan.3. Lägg i en inspelad kassett och stäng kassettluckan.4. Tryck på PLAY 1 för att starta kassettspelningen.5. För att göra en paus i kassettspelningen För att avbryta

uppspelningen trycker du på PAUSE ;. För att fortsätta tryckerdu på samma knapp igen.

6. Du kan snabbspola bandet framåt eller bakåt genom att tryckapå SEARCH 5 eller 6 på apparaten.

7. För att stoppa bandet trycker du på STOP•OPEN 9/.– Knapparna kommer automatiskt upp i slutet av bandet, ochtAPE slocknar, utom om du har tryckt på PAUSE ;.

CD-SPELARE KASSETTSPELARE

100

AZ 1140 /00 page 100

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1

DYNAMICBASS

BOOST

PROGRAM

PROGRAM

REPEATALL

CD

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1

DYNAMICBASS

BOOST

DBB

VOL

TUNER

BATTLOW

CD

TAPEOFF

X

Svenska

INSPELNING

101

ALLMÄN INFORMATION OM INSPELNING

• Inspelning är tillåten så länge lagen om upphovsrätt eller andratredjepartsrättigheter inte överträds.

• Kassettspelaren lämpar sig inte för inspelning på kassetter avtyp CHROME (IEC II) eller METAL (IECIV). Använd kassetter avtyp NORMAL (IEC I) för inspelning och se till att tungan inte hartagits bort som inspelningsskydd.

• Bäst inspelningsnivå ställs in automatiskt. Bäst inspelningsnivåställs in automatiskt. Du kan inte påverka pågående inspelninggenom att ändra VOL eller DBB.

• I början och slutet av bandet går det inte att spela in under 7 sekunder, då bandbörjan och bandslutet går genominspelningshuvudena.

• För att skydda ett band från överspelning bryter du bort denvänstra tungan, sett från när du har bandet framför dig.Då går det inte längre att spela in på den sidan. För att kunnaspela över den sidan vid ett senare tillfälle, måste du sätta överhålet med en bit tejp.

SPELA IN CD MED SYNKRONISK START

1. Välj CD som källa.2. Lägg i en CD och programmera eventuellt in spårnummer.3. Tryck på STOP•OPEN 9/ för att öppna kassettsluckan. 4. Lägg i en lämplig kassett i kassettspelaren och stäng

kassettluckan.5. Tryck på RECORD 0 för att starta inspelningen.– Spelningen av CD-programmet startar automatiskt från början av

programmet. Du behöver inte starta CD-spelaren separat.

Välja och spela in ett speciellt stycke i ett spår• Håll ner SEARCH ∞ eller §.• När du känner igen det stycke du vill höra släpper du upp

SEARCH ∞ eller §.• För att göra en paus i CD-spelningen trycker du på

PLAY/PAUSE 2;.• Inspelningen börjar vid det exakta stället på spåret när du

trycker på RECORD 0.6. För korta avbrott under inspelningen kan du trycka på PAUSE ;.

För att fortsätta trycker du på samma knapp igen.7. För att stoppa inspelningen trycker du på STOP•OPEN 9/.

AZ 1140/00 page 101

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1 2

DYNAMICBASS

BOOST

DBB

VOL

TUNER

BATTLOW

CD

TAPEOFF

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

DYNAMICBASS

BOOST

PROGRAM

Sven

ska

INSPELNING UNDERHÅLL

102

Spela in från radio1. Ställ in önskad radiostation (se STÄLLA IN RADIOSTATIONER).2. Tryck på STOP•OPEN 9/ för att öppna/ stänga kassettsluckan. 3. Lägg i en lämplig kassett i kassettspelaren och stäng

kassettluckan.4. Tryck på RECORD 0 för att starta inspelningen.• Om du spelar in från MW/LW-stationer kan du ställa om

BEAT CUT för att bli av med en eventuell visslande ton underinspelningen.

5. För korta avbrott kan du trycka på PAUSE ;. För att fortsättatrycker du på samma knapp igen.

6. För att stoppa inspelningen trycker du på STOP•OPEN 9/.

UNDERHÅLL

Underhåll av kassettspelarenFör att få bästa inspelnings- och uppspelningskvalitet frånkassettspelaren bör du göra ren delarna A, B och C efter ca. 50 timmars användning, eller i genomsnitt en gång i månaden.Använd en bomullstopp lätt fuktad i alkohol eller speciellrengöringsvätska för inspelningshuvuden och gör ren båda däcken.1. Öppna kassettfacket genom att trycka på STOP•OPEN 9/.2. Tryck på PLAY 1 och gör rent tryckrullarna C av gummi.3. Tryck på PAUSE ; och gör rent magnethuvudena A och

drivrullen B.4. Tryck efter rengöringen på STOP•OPEN 9/.Anmärkning: Spelhuvudena kan också göras rena genom att en

rengöringskassett spelas genom en gång.

AZ 1140 /00 page 102

PROGRAM

REPEATALL

CD

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1

DYNAMICBASS

BOOST

DBB

VOL

TUNER

BATTLOW

CD

TAPEOFF

Svenska

AABC

103

AZ 1140/00 page 103

FELSÖKNING

Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar apparaten för reparation.Om du inte kan lösa ett problem med hjälp av råden nedan bör du vända dig till butiken eller enserviceverkstad.VARNING: Öppna inte apparaten. Du riskerar då att få elektrisk stöt. Försök under

inga omständigheter att reparera apparaten själv. Då gäller inte garantinlängre.

PROBLEM– MÖJLIG ORSAK• ÅTGÄRD

Inget ljud/ingen ström– Volymen är inte inställd• Ställ in volymen– Hörlurar är anslutna• Dra ut hörlurarna– Nätsladden sitter inte i ordentligt• Sätt i nätsladden ordentligt

Allvarligt radiobrus eller störningar– Elektriska störningar: apparaten för nära en

TV, videobandspelare eller dator• Öka avståndet

Dålig radiomottagning– Svag radiosignal• FM: Rikta den teleskopiska FM-antennen tills

du får bäst mottagning• MW/LW: Vrid apparaten tills du får bäst

mottagning

eller visas– Vrid apparaten tills du får bäst mottagning• Lägg i en CD-skiva– CD-skivan är skadad eller smutsig• Byt ut eller gör ren CD-skivan, se CD-spelare

och Hantering av CD-skivor– Laserlinsen är immig• Vänta tills linsen har acklimatiserat sig

visas – CD-R(W) är tom eller skivan har inte

finaliserats• Använd en finaliserad CD-R(W)– CD-skivan är skadad eller smutsig• Byt ut eller gör ren CD-skivan, se CD-spelare

och Hantering av CD-skivor

Spår hoppas över på CD-skivan– CD-skivan är skadad eller smutsig• Byt ut eller gör ren CD-skivan– SHUFFLE eller ett program är aktivt• Stäng av SHUFFLE/PROGRAM

Dålig ljudkvalitet vid kassettspelning– Damm och smuts på huvuden etc.• Gör ren däckdelarna etc., se Underhåll– Du använder en inkompatibel kassettyp

(METAL eller CHROME)• Använd bara NORMAL (IEC I) för inspelning

Inspelning fungerar inte– Kassettungan kan ha brutits bort• Sätt en bit tejp över hålet

Klass 1 laserapparatVarning: Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kananvändaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.

Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar. Typlåten sitter på apparatens undersida.

Sven

ska

SÄÄTIMET

104

AZ 1140 /00 page 104

YLÄ- JA ETUPANEELIT

1 POWER liukusäädin - valitsee äänilähteentoimintoa CD/ TUNER/ TAPE OFF varten jakatkaisee myös laitteen toiminnan

2 VOL - säätää äänenvoimakkuustason3 BATT LOW - osoittaa, kun pariston teho on

loppumassa4 DBB (Dynamic Bass Boost) - parantaa

bassoääntä5 OPEN•CLOSE - avaa/ sulkee CD-pesän

luukun6 KASETTINAUHURIN säätimet

RECORD 0 - käynnistää nauhoituksenPLAY 1 - käynnistää toistonSEARCH 5/ 6 - pikakelaa nauhan

taaksepäin/eteenpäinSTOP•OPEN 9/ - pysäyttää nauhan;

- avaa kasettipesänPAUSE ; - keskeyttää nauhoituksen tai

toiston7 1-3 - ohjelmoi ja valitsee kolme

suosikkiradioasemaasi8 PRESET 3, 4 - (ylös, alas) valitsee valmiiksi

ohjelmoidut viritinkanavat9 BAND - valitsee kaistan0 PLAY PAUSE 2; - käynnistää /keskeyttää

CD-levyn toiston! CD MODE - valitsee erilaisen toistotilan

esim. SHUFFLE/ REPEAT CD–kappaleita tai ohjelmansatunnaisessa/toistuvassajärjestyksessä

@ STOP 9 - pysäyttää CD-levyn toiston jaylipyyhkii CD-ohjelman; aktivoi/ irtikytkee näytöndemotilan.

# Kasettipesän luukku$ Näyttö - esittää laitteen tilan% SEARCH ∞/ §

Tuner (viritin) - (alas, ylös) virittääradiokanavat.

CD: - suorittaa haun taakse- ja eteenpäinkappaleen puitteissa;

- hyppää nykyisen kappaleen/ edellisen/myöhemmän kappaleen alkuun

^ PROGRAMTuner (viritin) - ohjelmoi ennalta asetetut

kanavat;CD - ohjelmoi kappaleita ja tarkistaa

ohjelman

TAKAPANEELI

& p - 3,5 mm stereokuulokkeen jakkikosketin* Ulosvedettävä antenni -

parantaa FM-lähetyksen vastaanottoa ( BEAT CUT-kytkin - eliminoi mahdolliset

vihellysäänet MW/LW-nauhoituksen aikana

) AC MAINS - liitin sähköjohtoa varten¡ Paristolokero - kuutta paristoa varten,

tyyppiä R-14, UM-2 tai C-soluiset

MUISTUTUSMuiden kuin tässä kuvattujen säätimien tai säätöjen tai toimenpiteiden käyttö voiaiheuttaa vaarallisen altistuksen säteilylle tai muun turvallisuutta vaarantavanseurauksen.

Ympäristönsuojelua koskevia tietoja

Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Olemme yrittäneet parhaamme tekemäänpakkauksen erottamisen kolmeksi eri materiaaliksi mahdollisimman helpoksi: pahvi (laatikko),styroxmuovi (suojus), polyeteeni (pussit, suojavaahtomuovi).

Laite käsittää materiaaleja, jotka voidaan kierrättää, jos hajoittaminen annetaantehtävään erikoistuneen yhtiön suoritettavaksi. Pakkausmateriaalien, tyhjentyneidenparistojen ja vanhojen laitteiden hävittämisessä on otettava huomioon paikallisetsäännöt.

Suomi

VIRTALÄHDE

105

Aina kun mahdollista, käytä verkkosyöttöä virtalähteenäparistotehon säästämiseksi. Muista irrottaa kosketin laitteesta japistorasiasta ennen paristojen asennusta.

PARISTOT (VALINNAINEN)

1. Avaa paristolokero ja asenna kuusi paristoa, tyyppiä R-14,UM-2 tai C-soluparistot, (mieluummin alkaliparistot) niin ettänavat asettuvat lokeroon merkintöjen "+" ja "-" osoituksenmukaisesti.

2. Aseta lokeron kansi paikalleen varmistaen, että paristot ovatkunnolla ja oikein asennettuina. Laite on nyt käyttövalmis.

– Jos BATT LOW valaistuu, paristoteho on tyhjenemässä.– BATT LOW merkkivalo sammuu vähitelleen, jos paristojen

teho on liian alhainen.

Paristojen väärä käyttö voi aiheuttaa elektrolyyttivuodon jasyövyttää lokeron tai saada paristot halkeamaan. Näin ollen:• Älä sekoita paristotyyppejä, esim alkaliparistoja hiili-sinkki-

paristoihin.• Käytä laiteessa vain samantyyppisiä paristoja.• Paristoja asennettaessa älä asenna vanhoja paristoja uusien

yhteyteen.• Poista paristot, jos laitetta ei tulla käyttämään pitkähköön

aikaan.• Paristot sisältävät kemiallisia aineita, joten ne on

hävitettävä asianmukaisella tavalla.

Vaihtovirran käyttö1. Tarkasta, että laitteen takaosassa olevan tyyppikilven

osoittama virtalähteen jännite vastaa paikallistavirtajännitettä. Jos näin ei ole, ota yhteys myyntiliikkeeseen taihuoltokeskukseen.

2. Jos laite on varustettu jännitevalitsimella, säädä valitsin niin,että se on paikallisen virtaverkkosyötön mukainen.

3. Liitä sähköjohto pistorasiaan; laite on nyt käyttövalmis.

Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kyttkelaitella irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osaon kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke onpistorasiassa.

AZ 1140/00 page 105

6 x R14 • UM-2 • C-CELLS

Suom

i

PERUSTOIMINNOT YLEISTIETOJA

106

Kytkeminen ja katkaiseminen• Säädä POWER-liukusäädin halutulle äänilähteelle: CD, TUNER

tai TAPE/OFF.• Laitteen toiminta on katkaistu, kun POWER-liukusäädin on

asennossa TAPE/OFF ja teippidekin näppäimet on vapautettu.™ Äänenvoimakkuuden ja virittimen ohjelmoidut asetukset säilyvät

laitteen muistissa.

Äänenvoimakuuden ja äänen säätö1. Käännä VOL-säädintä ääneenvoimakuuden lisäämiseksi tai

vähentämiseksi.2. Säädä DBB-säädintä dynaamisen basson tehostuksen

kytkemiseksi tai katkaisemiseksi.

PHILIPS demo mode (PHILIPS-demotila)1. Paina laitteen CD’s STOP 9-painiketta 5 sekunnin ajan.™ PH..IL ..IPS vierittyy näytön poikki jatkuvasti.2. Nykyiseen näyttöön palaamiseksi voit joko:• painaa yhtä etupaneelin toimintopainikkeista. Tämä keskeyttää

demotilan 30 sekunnin ajaksi tai;• painaa CD’s STOP 9-painiketta 5 sekunnin ajan. PH..IL ..IPS

vierittyy kerran ennen kuin demotila peruuntuu.

YLEISTIETOJA

Yleisiä hoitotoimenpiteitä• Älä altista laitetta, paristoja, CD-levyjä tai kasetteja

kosteudelle, sateelle, hiekalle tai lämmittimien taiauringonpaisteen aiheuttamalle liialliselle kuumuudelle.

• Käytä laitteen puhdistamiseen pehmeää, hivenen kostutettuakäämiskää. Älä käytä spriitä, ammoniakkia, benseeniä taihankausaineita sisältäviä puhdistusaineita, sillä ne voivatvaurioittaa koteloa.

Turvallisuutta koskevia tietoja• Aseta laite kovalle ja tasaiselle pinnalle niin että järjestelmä ei

pääse kallistumaan. Varmista, että tarjolla on riittäväilmanvaihto laitteen ylikuumenemisen estämiseksi.

• Laitteen mekaaniset osat sisältävät itsevoitelevia laakereitaeikä niitä saa öljytä eikä voidella.

AZ 1140 /00 page 106

PROGRAM

REPEATALL

CD

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

DYNAMICBASS

BOOST

DBB

VOL

TUNER

BATTLOW

CD

TAPEOFF

PROGRAM

REPEATALL

CD

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

DYNAMICBASS

BOOST

DBB

VOL

TUNER

BATTLOW

CD

TAPEOFF

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

DYNAMICBASS

BOOST

PROGRAM

Suomi

DIGITAALINEN VIRITIN

107

RADIOKANAVILLE VIRITYS

1. Valitse TUNER-lähde.™ ilmestyy hetkeksi näyttöön ja sen jälkeen esitetään

radiokanavataajuus.2. Paina kerran tai useammin BAND haluamasi aaltokaistan

valitsemiseksi.3. Paina SEARCH ∞ tai § ja vapauta, kun taajuus näytössä alkaa

juosta.™ Viritin virittää automaattisesti riittävän vahvalle kanavalle.

Näytössä näkyy automaattisen virityksen aikana.™ Jos FM-kanava vastaanotetaan stereona, näytössä näkyy STEREO.4. Toista vaihe 3 tarvittaessa siksi, kunnes löydät halutun kanavan.• Heikolle kanavalle virittämiseksi paina SEARCH ∞ tai § hetken

verran ja toistuvasti, kunnes olet löytänyt optimin kuuluvuuden.5. Säädä POWER-liukusäädin asentoon TAPE/OFF laitteen toiminnan

katkaisemiseksi.

Radion kuuluvuuden parantaminen– FM-lähetystä varten vedä ulosvedettävä antenni ulos. Kallistele ja

kääntele antennia. Lyhennä sen pituutta, jos signaali on liian vahva(hyvin lähelle lähetintä).

– MW/LW-lähetystä varten laite on varustettu sisään rakennetullaantennilla, joten ulosvedettävää antennia ei tarvita. Kohdistaantenni koko laitetta kääntelemällä.

Suosikkikanavan valintaValitaksesi 3 suosikkiviritinkanavaasi voit käyttää helppoa yhdenpainikkeen ohjelmointia ja valinnan painikkeita 1, 2 tai 3.1. Viritä haluammallesi kanavalle (ks. jaksoa ‘Radiokanaville viritys’).2. Kanavasi tallentamiseksi paina 1, 2 tai 3 kahden tai useamman

sekunnin ajaksi.™ Näyttö: PROGRAM, ohjelmoidun suosikkikanavasi numero ja

virittimen taajuus näkyvät hetken ajan.

Radiokanavien ohjelmointiVoit tallentaa muistiin kaikkiaan 30 radiokanavaa.1. Viritä haluamallesi kanavalle (katso jaksoa ‘Viritys

radiokanaville’).2. Paina PROGRAM ohjelmoinnin aktivoimiseksi.– Näyttö: PROGRAM vilkkuu.3. Paina kerran tai useammin PRESET 4 tai 3 numeron antamiseksi

1:stä 30:een tälle kanavalle.4. Paina PROGRAM ohjelmoinnin aktivoimiseksi.– Näyttö: PROGRAM häviää näkyvistä, näytössä näkyy ohjelmoitu

numero ja ohjelmoidun kanavan taajuus.5. Toista yllä kuvatut neljä vaihetta muiden kanavien tallentamiseksi.– Voit ylipyyhkiä ohjelmoidun kanavan tallentamalla toisen taajuuden

sen tilalle.

AZ 1140/00 page 107

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCH

STOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1 2 3

BANDPRESET

PROGRAM

M

T

D

SEARCH

SEARCH

PLAYRECORD

1 2 3

BANDPRESET

PROGRAM

GRAM

PEATALL

CD

SEARCH

PEN

SEARCH

PLAYRECORD

1 2 3

BANDPRESET

PROGRAMSu

omi

DIGITAALINEN VIRITIN CD-SOITIN

108

Ohjelmoiduille kanaville viritysPaina 1, 2 i 3 tai PRESET 4 tai 3 kunnes haluttu ohjelmoitukanava näkyy näytössä.

CD-levyn toisto 1. Valitse CD-lähde.™ näkyy näytössä hetken ajan.2. Nosta CD-levypesän luukkua sen avaamiseksi.™ Näyttö: CD-levypesän luukku avattaessa.3. Asenna CD tai CD-R(W) tekstipuolen ollessa ylöspäin ja sulje

CD-levypesä.™ Näyttö: d1SC vilkkuu CD-soittimen skannatessa CD-levyn

sisältöä. Sen jälkeen näytössä näkyvät kappaleidenkokonaisnumero ja toistoaika.Näyttö: näkyy näytössä, jos CD-R(W) on tyhjä tai sitä eiole täytetty loppuun.

4. Paina PLAY•PAUSE 2; toiston käynnistämiseksi.™ Näyttö: Nykyisen kappaleen numero ja kappaleen toistettu aika

CD-levyn toiston aikana.5. Toiston keskeyttämiseksi paina PLAY•PAUSE 2;.

Paina PLAY•PAUSE 2; uudelleen toiston jatkamiseksi.™ Näyttö pysähtyy paikalleen ja näytössä vilkkuu siihen mennessä

kulunut toistettu aika toisto keskeytettäessä.6. CD-levyn toiston pysäyttämiseksi paina STOP 9.Huomautus: CD-levyn toisto pysähtyy myös, kun:

– CD-levypesä avataan;– CD-levy on toistettu loppuun (ellet ole valinnut

toimintoa REPEAT tai REPEAT ALL);– valitset toisen lähteen: TAPE / TUNER.

Erilaisen kappaleen valitseminen• Paina SEARCH ∞ tai § kerran tai useammin, kunnes haluttu

kappalenumero ilmestyy näyttöön.• Jos olet valinnut kappalenumeron pian CD-levyn lataamisen

jälkeen tai PAUSE-asennossa, sinun on painettavaPLAY•PAUSE 2; toiston käynnistämiseksi.

Kohdan löytäminen kappaleen puitteissa1. Paina ja pidä painettuna SEARCH ∞ tai §.™ CD-levy toistetaan suurella nopeudella ja hilaisella

äänenvoimakkuudella.2. Kun tunnistat haluamasi kohdan, vapauta SEARCH ∞ tai §.– Normaali toisto jatkuu.

Huomautus: CD-ohjelman aikana tai jos SHUFFLE/ REPEAT onaktiivinen, haku on mahdollista vain kappaleenpuitteissa.

AZ 1140 /00 page 108

PROGRAM

REPEATALL

CD

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1

DYNAMICBASS

BOOST

DBB

VOL

TUNER

BATTLOW

CD

TAPEOFF

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1 2

DYNAMICBASS

BOOST

PROGRAM

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1

PROGRAM

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PLAYRECORD

AZ1140CD RA

PROGRAM

Suomi

CD-SOITIN

109

Erilaisia toistotiloja: SHUFFLE ja REPEATVoit valita tai muuttaa eri toistotiloja ennen toistoa tai toistonaikana. Toistotilat voidaan myös yhdistää toimintoon PROGRAM.SHUFFLE - koko CD/ -ohjelma toistetaan satunnaisessa

järjestyksessäSHUFFLE ja REPEAT ALL - koko CD/ -ohjelman toistamiseksi

jatkuvasti satunnaisessajärjestyksessä

REPEAT ALL - koko CD/ -ohjelman toistamiseksiREPEAT - nykyisen kappaleen toistamiseksi jatkuvasti

1. Toistotilan valitsemiseksi paina painiketta CD MODE ennentoistoa tai sen aikana, kunnes näytössä näkyy haluttu toiminto.

2. Paina PLAY•PAUSE 2; toiston käynnistämiseksi oltaessaSTOP-asennossa.

3. Normaaliin toistoon palaamiseksi paina painiketta CD MODEkunnes näytössä ei enää näy eri SHUFFLE / REPEAT -tiloja.

– Voit myös painaa STOP 9 toistotilasi peruuttamiseksi.

Kappalenumroiden ohjelmointiSuorita ohjelmointi asennossa STOP valitsemaan ja tallentamaanCD-levykappaleesi halutussa järjestyksessä. Halutessasi voittallentaa minkä tahansa kappaleista yhtä useamman kerran.Muistiin voidaan tallentaa yli 20 kappaletta.1. Käytä laitteen toimintoa SEARCH ∞ tai § haluamasi

kappalenumeron valitsemiseksi.2. Paina PROGRAM.™ Näyttö: PROGRAM ja valittu kappalenumero. ilmestyy

hetkeksi näyttöön.™ Jos yrität suorittaa ohjelmoinnin valitsematta ensin kappaleen

numeroa, näyttöön ilmestyy .3. Toista vaiheet 1-2 kaikkien haluttujen kappaleiden valitsemiseksi

ja tallentamiseksi.™ näkyy näytössä, jos yrität ohjelmoida yli 20 kappaletta.4. CD-levyohjelmasi toiston käynnistämiseksi paina

PLAY•PAUSE 2;.

Ohjelman tarkistusOltaessa pysäytysasennossa paina ja pidä painettuna PROGRAMhetken ajan, kunnes näytössä esitetään kaikki tallentamasikappalenumerot järjestyksessä.

AZ 1140/00 page 109

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

DYNAMICBASS

BOOST

PROGRAM

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

STOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

PROGRAM

CD

PROGRAM

Suom

i

Ohjelman ylipyyhkiminenVoit ylipyyhkiä ohjelman seuraavin tavoin:– painamalla ensin STOP 9 oltaessa STOP-asennossa tai kahdesti

toiston aikana. Näyttöön ilmestyy hetken ajaksi ' ';– painamalla CD-levypesän luukku auki;– kytkeytymällä lähteeseen TUNER/TAPE.

CD-soitin ja CD-levyn käsittely• Jos CD-soitin ei pysty lukemaan CD-levyjä oikein, puhdista linssi

käyttämällä yleisesti tarjolla olevaa CD-puhdistuslevyä ennenlaitteen viemistä korjattavaksi. Muunlaiset puhdistustavat voivatturmella linssin.

• CD-soittimen linssiä ei saa koskettaa!• Ympäristön lämpötilan äkillinen muuttuminen voi saada CD-levyn

linssin höyrystymään. Tällöin CD-levyn toisto ei ole mahdollista.Älä yritä puhdistaa linssiä, vaan jätä laite lämpimään tilaan,kunnes kosteus haihtuu.

• Pidä CD-levypesä aina suljettuna pölyn linssiin pääsynestämiseksi.

• Ota CD-levy esille kotelosta painamalla levyn keskusta samallaCD-levyä nostaen. Nosta CD-levy sen reunasta kiinni pitäen jaaseta levy takaisin koteloon käytön jälkeen naarmuuntumisen japölyyntymisen estämiseksi.

• Puhdista CD-levy pehmeää, nöyhtäämätöntä kangaspalastakäyttämällä ja suorita pyyhintä keskeltä reunoihin kulkevinliikkein. Älä käytä puhdistusaineita, sillä ne voivat vaurioittaalevyä.

• Älä koskaan kirjoita CD-levylle äläkä kiinnitä siihenminkäänlaisia tarroja.

KASETIN TOISTO

1. Valitse lähteeksi TAPE.™ Näytössä näkyy tAPE kautta koko teippitoiminnan.2. Paina STOP•OPEN 9/ kasettiluukun avaamiseksi.3. Asenna nauhoitettu kasetti ja sulje kasettipesän luukku.4. Paina PLAY 1 toiston käynnistämiseksi.5. Toistn keskeyttämiseksi paina PAUSE ;. Toiminnan jatkamiseksi

paina uudelleen näppäintä.6. Painamalla laitteella SEARCH 5 tai 6 on mahdollista

pikakelata teippi jompaankumpaan suuntaan.7. Teipin pysäyttämiseksi paina STOP•OPEN 9/.– Näppäimet vapautuvat automaattisesti teipin lopussa ja tAPE

osoitus sammuu paitsi jos on aktivoitu tila PAUSE ;.

CD-SOITIN KASETTINAUHURI

110

AZ 1140 /00 page 110

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1

DYNAMICBASS

BOOST

PROGRAM

PROGRAM

REPEATALL

CD

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1

DYNAMICBASS

BOOST

DBB

VOL

TUNER

BATTLOW

CD

TAPEOFF

X

Suomi

NAUHOITUS

111

NAUHOITUSTA KOSKEVIA YLEISTIETOJA

• Nauhoitus on luvallista, mikäli ei rikota kolmannen osapuolenyksinoikeuksia tai muita oikeuksia.

• Tämä dekki ei sovi nauhoittamiseen CHROME (IEC II) tai METAL(IEC IV) -tyyppisllä kaseteilla. Käytä nauhoituksessa vainNORMAL -tyyppisiä kasetteja (IEC I), joidennauhoituksenestosuojuksia ei ole murrettu.

• Paras nauhoitustaso asettuu automaattisesti. Säätimien VOL taiDBB muuttaminen ei vaikuta käynnissä olevaan nauhoitukseen.

• Nauhan alussa ja lopussa ei tapahdu nauhoitusta 7 sekunninaikana, jolloin alku- ja loppunauha kulkee nauhoituspäiden läpi.

• Nauhan suojaamiseksi tahattomalta ylipyyhkimiseltä pidä sitäedessäsi ja murra vasemmanpuolinen nauhoituksenestosuojus.

• Tälle puolelle ei ole enää mahdollista nauhoittaa.Nauhoittamisen suorittamiseksi uudelleen tälle puolelle peitäsuojusaukot teippipalasella.

SYNKRO-KÄYNNISTYKSEN CD-LEVYN NAUHOITUS

1. Valitse lähteeksi CD.2. Asenna CD ja ohjelma kappalenumerot haluttaessa.3. Paina STOP•OPEN 9/ kasettipesäluukun avaamiseksi. 4. Asenna sopiva kasetti kasettidekkiin ja sulje kasettipesän luukku.5. Paina RECORD 0 nauhoituksen käynnistämiseksi.– CD-ohjelman toisto käynnistyy automaattisesti ohjelman alusta.

Ei ole välttämätöntä käynnistää CD-soitinta erikseen.

Tietyn kohdan valitseminen ja nauhoittaminen kappaleenpuitteissa• Paina ja pidä painettuna SEARCH ∞ tai §.• Tunnistaessasi haluamasi kappaleen vapauta

SEARCH ∞ tai §.• CD-levyn toiston keskeyttämiseksi paina PLAY/PAUSE 2;.• Nauhoitus alkaa tarkalleen kappaleen tästä kohdasta

painaessasi RECORD 0.6. Lyhyiden taukojen saamiseksi nauhoituksen aikana paina

PAUSE ;. Nauhoituksen käynnistämiseksi uudelleen painaPAUSE ;.

7. Nauhoituksen pysättämiseksi paina STOP•OPEN 9/.

AZ 1140/00 page 111

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1 2

DYNAMICBASS

BOOST

DBB

VOL

TUNER

BATTLOW

CD

TAPEOFF

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

DYNAMICBASS

BOOST

PROGRAM

Suom

i

NAUHOITUS HUOLTO

112

Radiosta nauhoitus1. Viritä halutulle radiokanavalle (Katso jaksoa VIRITYS

RADIOKANAVILLE).2. Paina STOP•OPEN 9/ kasettipesän luukun avaamiseksi. 3. Asenna sopiva kasetti kasettidekkiin ja sulje kasettipesän luukku.4. Paina RECORD 0 nauhoituksen käynnistämiseksi.• Jos suoritat nauhoituksen AM-kanavilta säätä kytkin BEAT CUT

eliminoimaan mahdolliset vihellysäänet nauhoituksen aikana.5. Haluttaessa lyhyitä taukoja paina PAUSE ;. Nauhoituksen

käynnistämiseksi uudelleen paina uudelleen PAUSE ;.6. Nauhoituksen pysäyttämiseksi paina STOP•OPEN 9/.

HUOLTO

Nauhadekin hoitotoimenpiteetKorkealaatuisen nauhadekin nauhoituksen ja toistonvarmistamiseksi puhdista alla olevan kaavion osoittamat osatA,B ja C aina suunnilleen 50 käyttötunnin jälkeen taikeskimäärin kerran kuukaudessa. Käytä molempien dekkienpuhdistukseen spriihin kevyesti kosketutettua pumpulipuikkoa taierityistä nauhapäiden puhdistusnestettä.1. Avaa kasettipesä painamalla STOP•OPEN 9/.2. Paina PLAY 1 ja puhdista kumipuristusrullat C.3. Paina PAUSE ; ja puhdista magneettipäät A ja

myös vetorulla B.4. Puhdistamisen jälkeen paina STOP•OPEN 9/.Huomautus: Nauhapäiden puhdistus voidaan suorittaa myös

toistamalla kerran puhdistuskasetti.

AZ 1140 /00 page 112

PROGRAM

REPEATALL

CD

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1

DYNAMICBASS

BOOST

DBB

VOL

TUNER

BATTLOW

CD

TAPEOFF

Suomi

AABC

113

AZ 1140/00 page 113

VIANHAKU

Mahdollisen vian aiheutuessa tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistä korjattavaksi.Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa näiden vihjeiden avulla, ota yhteys myyntiliikkeeseen taihuoltokeskukseen.

VAROITUS: Älä avaa laitetta, sillä vaarana on sähköiskun saaminen. Älä missääntapauksessa ryhdy korjaamaan laitetta itse, muuten takuu ei olevoimassa.

ONGELMA– MAHDOLLINEN SYY• KORJAUSTOIMENPID

Ei ääntä/tehoa– Ei ole säädetty äänenvoimakkuutta• Säädä äänenvoimakkuus– Kuulokkeet ovat kytkettyinä• Kytke kuulokkeet irti– Sähköjohtoa ei ole liitetty kunnolla• Liitä sähköjohto kunnolla

Häiritsevää radion surinaa tai melua– Sähköhäiriö: laite liian lähellä televisiota,

videonauhuria tai tietokonetta• Lisää etäisyyt

Heikko radion kuuluvuus– Heikko radiosignaali• FM: Kohdista ulosvedettävä FM-antenni

optimin kuuluvuuden saamiseksi• MW/LW: Kääntele laitetta optimin

kuuluvuuden saamiseksi

-tai -osoitus– Ei ole asennettu CD-levyä• Asenna CD-levy– CD-levy on pahoin naarmuuntunut tai likainen• Vaihda/ puhdista CD, katso jaksoa ‘CD-soitin

ja CD-levyn käsittely– Laserlinssi höyrystynyt• Odota, kunnes linssi on kirkastunut

-osoitus– CD-R(W) on tyhjä tai levy ei ole täynn• Käytä täytettyä CD-R(W) -levyä– CD-levy on pahoin naarmuuntunut tai likainen• Vaihda/ puhdista CD-levy, katso jaksoa

‘CD-soitin ja CD-levyn käsittely’

CD-levy hyppää kappaleiden yli– CD-levy on vioittunut tai likainen• Vaihda tai puhdista CD-levy– SHUFFLE tai ohjelma on aktiivinen• Kytke irti SHUFFLE/PROGRAM

Heikkotasoinen kasettiäänen laatu– Pölyä ja likaa nauhoituspäissä jne.• Puhdista dekkiosat jne., katso jaksoa ‘Huolto’– On käytetty yhteensopimattomia

kasettityyppejä (METAL tai CHROME)• Käytä vain tyyppiä NORMAL (IEC I)

nauhoitusta varten

Nauhoitus ei toimi– Kasettisuojus/suojukset on mahdollisesti

murrettu• Levitä pala teippiä murretun aukon päälle

Luokan 1 laserlaiteVaroitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaakäyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle ;asersäteilylle. Oikeus muutiksiin varataan.Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.

Tämä tuote on Euroopan unionin radiohäiriöitä koskevien vaatimusten mukainen. Tämä tyyppilaatta sijaitsee laitteen pohjassa.

Suom

i

ΠΛΗΚTΡΑ ΡΥΘΜIΣΗΣ

114

AZ 1140 /00 page 114

ΕΠΑΝΩ ΚΑI ΕΜΠΡOΣ ΠIΝΑΚΑΣ

1 ∆ιακπτης POWER - επιλγή της πηγήςήυ CD/ TUNER/ TAPE OFF, καθώς καιαπενεργπίηση της συσκευής

2 VOL - ρύθµιση της έντασης τυ ήυ3 BATT LOW -

ένδει'η αµηλής τάσης µπαταριών4 DBB (Dynamic Bass Boost) -

ενίσυση των αµηλών συντήτων5 OPEN•CLOSE - άνιγµα/ κλείσιµ της

υπδής τυ CD6 Πλήκτρα ΚΑΣΕTOΦΩΝOΥ

RECORD 0 - έναρ'η εγγρα*ήςPLAY 1 - έναρ'η αναπαραγωγήςSEARCH 5/ 6 - ταεία περιέλι'η τηςκασέτας πρς τα µπρστά/ πίσωSTOP•OPEN 9/ - σταµάτηµα της κασέτας;

- άνιγµα της υπδήςτης κασέτας

PAUSE ; - πρσωρινή παύση τηςεγγρα*ής ή αναπαραγωγής

7 1-3 - πργραµµατισµ,ς και επιλγή τωντριών πλέν αγαπηµένων σας σταθµών

8 PRESET 3, 4 - (πάνω, κάτω) επιλγήπρεπιλεγµένων ραδι*ωνικών σταθµών

9 BAND - επιλγή της /ώνης συντήτων0 PLAY PAUSE 2; - έναρ'η / πρσωρινή

παύση της αναπαραγωγής τυ CD! CD MODE - επιλγή δια*ρετικύ τρ,πυ

αναπαραγωγής, π.. SHUFFLE/ REPEAT,δηλαδή αναπαραγωγή σε τυαία σειρά /επανειληµµένη αναπαραγωγή τυ CD

@ STOP 9 - διακπή της αναπαραγωγής τυCD ή διαγρα*ή τυ πργράµµατς τυ CD;ενεργπίηση/ απενεργπίηση τηςλειτυργίας επίδει'ης στην θ,νη

# Υπ#δ#%ή της κασέτας$ Oθνη - δείνει την κατάσταση λειτυργίας

της συσκευής% SEARCH ∞/ §

∆έκτης: (κάτω, πάνω) συντνισµ,ς σεραδι*ωνικύς σταθµύςCD: - ανα/ήτηση πρς τα πίσω/ µπρστά,

µέσα στ ίδι τραγύδι;- επιλγή της αρής τυ τρέντς/πρηγύµενυ/ επ,µενυτραγυδιύ

^ PROGRAM - ∆έκτης - πργραµµατισµ,ς ραδι*ωνικών

σταθµών πρεπιλγής;CD - πργραµµατισµ,ς και ανασκ,πηση τυ

πργράµµατς

ΠIΣΩ ΠIΝΑΚΑΣ

& p - 4ύσµα 3,5 mm για στερε*ωνικάακυστικά

* Tηλεσκ#πική κεραία - 4ελτιώνει τη λήψητων FM

( ∆ιακπτης BEAT CUT - καταστλή τυ,νσυριγµών κατά τις ηγρα*ήσεις απ, ταµεσαία (MW/LW)

) AC MAINS - υπδή για τ καλώδιτρ*δσίας

¡ Θήκη µπαταριών - ώρς για έ'ι µπαταρίες,τύπυ R-14, UM-2 ή C-cell

ΠΡOΣO;ΗOπ#ιαδήπ#τε διαδικασία, %ρήση ή ρύθµιση των ρυθµιστικών πλήκτρων και διακ#πτώνεκτς των πρ#@λεπµενων στ# παρν εγ%ειρίδι#, µπ#ρεί να έ%ει ως απ#τέλεσµα τηνεπι@λα@ή έκθεση σε ακτιν#@#λία ή άλλη επικίνδυνη λειτ#υργία.

Πληρ#D#ρίες σ%ετικά µε τ# περι@άλλ#ν

Εει παραλει*θεί κάθε περιττ, υλικ, συσκευασίας. Κατα4άλαµε κάθε δυνατή πρσπάθειαώστε να είναι δυνατ,ς εύκλς διαωρισµ,ς σε τρία µν4ασικά υλικά: αρτ,νι (κυτί),διγκωµέν πλυστυρ,λι (µνωτικ, υλικ,) και πλυαιθυλένι (σακύλες, πρστατευτικ,α*ρώδες *ύλλ).Η συσκευή σας απ#τελείται απ υλικά π#υ µπ#ρ#ύν να ανακυκλωθ#ύν εάναπ#συναρµ#λ#γηθεί απ κάπ#ια εταιρεία π#υ εEειδικεύεται στ#ν τ#µέα αυτ. Σαςπαρακαλ#ύµε να τηρήσετε τ#υς καν#νισµ#ύς π#υ ισ%ύ#υν στη %ώρα σας ως πρ#ς τη διάθεσητων υλικών συσκευασίας, άδειων µπαταριών και παλαιών συσκευών.

Έλληνικά

TΡOΦO∆OΣIΑ

115

Oπτε σας είναι 4λικ,, ρησιµπιείτε την παρή ρεύµατςαπ, τ ηλεκτρικ, δίκτυ για να παρατείνετε τη διάρκεια /ωήςτων µπαταριών. Bε4αιωθείτε ,τι έετε απσυνδέσει τκαλώδι απ, τη συσκευή και απ, την πρί/α πριν τπθετήσετετις µπαταρίες.

ΜΠΑTΑΡIΕS (ΠΡOΑIΡΕTIΚΕS)

1. Ανί'τε τη θήκη των µπαταριών και τπθετήστε έ'ιµπαταρίες τυ τύπυ R-14, UM-2 ή C-cell (κατά πρτίµησηαλκαλικές) µε τη σωστή πλικ,τητα, ,πως δείνυν τασύµ4λα "+" και "-" µέσα στη θήκη των µπαταριών.

2. Επανατπθετήστε τ καπάκι της θήκης των µπαταριών, α*ύ4ε4αιωθείτε ,τι ι µπαταρίες έυν τπθετηθεί σωστά και,τι έυν στερεωθεί στη θέση τυς. Η συσκευή είναι έτιµηγια να ρησιµπιηθεί.

– Αν ανάψει η ένδει'η BATT LOW, η τάση των µπαταριών είναιαµηλή.– Αν η τάση των µπαταριών είναι πλύ αµηλή, µετά απ,

κάπι ρνικ, διάστηµα θα σ4ήσει και η ένδει'η BATT LOW.Η λανθασµένη ρήση των µπαταριών µπρεί να πρκαλέσειδιαρρές ηλεκτρλύτη, µε απτέλεσµα να δηµιυργηθύνδιαρώσεις στ εσωτερικ της θήκης των µπαταριών ή ακµηκαι να εκραγύν ι µπαταρίες. Για τν λγ αυτ:• Μη ρησιµπιείτε δια#ρετικύς τύπυς µπαταριών

ταυτρνα, για παράδειγµα αλκαλικές µπαταρίες µα/ί µεµπαταρίες ψευδαργύρυ-άνθρακα. Dρησιµπιείτε µ,νµπαταρίες τυ ίδιυ τύπυ για τη συσκευή σας.

• Oταν τπθετείτε νέες µπαταρίες, µη ρησιµπιείτε παλιέςµπαταρίες ταυτ,ρνα µε καινύργιες.

• Bγάλτε τις µπαταρίες ,ταν η συσκευή δεν πρ,κειται ναρησιµπιηθεί για µεγάλ ρνικ, διάστηµα.

• Oι µπαταρίες περιέ υν ηµικές υσίες, γι' αυτ η απκµιδήτυς θα πρέπει να γίνεται µε υπεύθυν τρπ.

;ρήση εναλλασσµεν#υ ρεύµατ#ς1. Ελέγ'τε αν η ηλεκτρική τάση πυ αναγρά*εται στην πινακίδα

τύπυ πυ 4ρίσκεται στη 4άση τυ σετ αντιστιεί στηντπική σας τάση δικτύυ. Αν δεν αντιστιεί, απευθυνθείτεστ κατάστηµα απ, τ πί αγράσατε τη συσκευή ή στκέντρ τενικής ε'υπηρέτησης.

2. Αν η συσκευή σας είναι ε'πλισµένη µε επιλγέα τάσεως,ρυθµίστε τν επιλγέα ύτως ώστε να αντιστιεί στην τπικήτάση δικτύυ.

3. Συνδέστε τ καλώδι τρ*δσίας στην πρί/α. Η συσκευήείναι έτιµη για να ρησιµπιηθεί.

4. Bγάλτε τ καλώδι τρ*δσίας απ, την πρί/α αν θέλετε νααπσυνδέστε τελείως τη συσκευή απ, τ ηλεκτρικ, δίκτυ.

AZ 1140/00 page 115

6 x R14 • UM-2 • C-CELLS

Έλλ

ηνικ

ά

BΑΣIΚΕΣ ΛΕITOΥΡΓIΕΣ ΓΕΝIΚΕΣ ΠΛΗΡOΦOΡIΕΣ

116

Ενεργ#π#ίηση και απενεργ#π#ίηση• Ρυθµίστε τν διακ,πτη POWER στην επιθυµητή πηγή ήυ:

CD, TUNER ή TAPE/OFF.• Η συσκευή απενεργπιείται ,ταν 4άλετε τν διακ,πτη

POWER στη θέση TAPE/OFF, ωρίς να είναι πατηµέν κάπιαπ, τα πλήκτρα τυ κασετ*ώνυ.

™ Oι ρυθµίσεις της έντασης και των πρεπιλεγµένωνραδι*ωνικών σταθµών θα απθηκευθύν στη µνήµη τηςσυσκευής.

Ρύθµιση τ#υ ή%#υ και της έντασης1. Γυρίστε τ ρυθµιστικ, VOLUME για να αυ'άνετε ή να

µειώσετε την ένταση.2. Ρυθµίστε τ ρυθµιστικ, DBB για να επιλέ'ετε την

ενεργπίηση ή την απενεργπίηση της δυναµικήςενίσυσης των µπάσων.

PHILIPS demo mode1. Πατήστε για 5 δευτερ,λεπτα τ πλήκτρ STOP 9 τυ CD.™ Στην θ,νη αρί/ει κα κυλάει συνεώς η ένδει'η PH..IL ..IPS.2. Για να επιστρέψετε στην καννική θ,νη, µπρείτε να κάνετε

ένα απ, τα ακ,λυθα:• πατήστε πιδήπτε πλήκτρ λειτυργίας στν εµπρ,ς

πίνακα ελέγυ. Με τν τρ,π αυτ,, η λειτυργία επίδει'ηςδιακ,πτεται για ε0 δευτερ,λεπτα.

• πατήστε για 5 δευτερ,λεπτα τ πλήκτρ STOP 9 τυ CD. Ηένδει'η PH..IL ..IPS κυλάει άλλη µία *ρά στην θ,νη πρινακυρωθεί η λειτυργία επίδει'ης.

ΓΕΝIΚΕΣ ΠΛΗΡOΦOΡIΕΣ

Γενική συντήρηση• Μην εκθέτετε τη συσκευή, τις µπαταρίες, τα CD ή τις κασέτες

σε υγρασία, 4ρή, άµµ ή σε υψηλές θερµκρασίες, γιαπαράδειγµα απ, πηγές θέρµανσης ή απ, την άµεσηακτιν4λία τυ ήλιυ.

• Μπρείτε να καθαρίσετε τη συσκευή µε ένα κµµάτιδέρµατς σαµυά τ πί έετε υγράνει ελα*ρά. Μηρησιµπιείτε καθαριστικά πυ περιέυν αλκ,λη, αµµωνία,4εν/,λι ή δια4ρωτικά, δι,τι υπάρει κίνδυνς ναπρκαλέσυν 4λά4η στ περί4ληµα.

Oδηγίες ασDαλείας• Η συσκευή πρέπει να τπθετηθεί πάνω σε µια σκληρή και

επίπεδη επι*άνεια, ύτως ώστε να µην υπάρει κίνδυνς νααναπδγυρίσει. Bε4αιωθείτε ,τι υπάρει επαρκής ε'αερισµ,ςγια την απ*υγή της υπερθέρµανσης της συσκευής.

• Tα µηανικά στιεία της συσκευής είναι ε'πλισµένα µεαυτλιπαιν,µενυς τρι4είς και γι' αυτ, δεν πρέπει ναλαδώννται ή να λιπαίννται.

AZ 1140 /00 page 116

PROGRAM

REPEATALL

CD

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

DYNAMICBASS

BOOST

DBB

VOL

TUNER

BATTLOW

CD

TAPEOFF

PROGRAM

REPEATALL

CD

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

DYNAMICBASS

BOOST

DBB

VOL

TUNER

BATTLOW

CD

TAPEOFF

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

DYNAMICBASS

BOOST

PROGRAM

Έλληνικά

ΨΗΦIΑΚMΣ ∆ΕΚΤΗΣ

117

ΣΥΝΤMΝΙΣΜMΣ ΣΕ ΡΑ∆ΙMΦΩΝΙΚMΥΣ ΣΤΑΘΜMΥΣ1. Επιλέ'τε την πηγή ήυ TUNER.™ Εµ*ανί/εται για λίγ η ένδει'η , και στη συνέεια η

θ,νη δείνει τη συν,τητα τυ ραδι*ωνικύ σταθµύ.2. Πατήστε µία ή περισσ,τερες *ρές τ πλήκτρ BAND για να

επιλέ'ετε την επιθυµητή /ώνη συντήτων.3. Πατήστε SEARCH ∞ ή § και α*ήστε τ πλήκτρ µ,λις αρί/ει

να αλλά/ει γρήγρα η συν,τητα πυ εµ*ανί/εται στην θ,νη.™ O δέκτης συντνί/εται αυτ,µατα σε κάπιν σταθµ, µε

αρκετά ισυρ, σήµα. Κατά τν αυτ,µατ συντνισµ,εµ*ανί/εται στην θ,νη η ένδει'η .

™ Oταν λαµ4άνεται ένας σταθµ,ς στα FM µε στερε*ωνικ,σήµα, εµ*ανί/εται η ένδει'η STEREO.

4. Αν είναι αναγκαί, επαναλαµ4άνετε τ @ήµα 3 έως ,τυ4ρείτε τν επιθυµητ, σταθµ,.

• Για να συντνίσετε τν δέκτη σε έναν σταθµ, µε αδύναµσήµα, πατήστε σύντµα και επανειληµµένα τ πλήκτρSEARCH ∞ ή § µέρι να επιτευθεί η καλύτερη δυνατή λήψη.

5. Ρυθµίστε τν διακ,πτη POWER στη θέση TAPE/OFF για ναθέσετε τη συσκευή εκτ,ς λειτυργίας.

Bελτίωση της ραδι#Dωνικής λήψης– Για τα FM, ανί'τε την τηλεσκπική κεραία. Γείρτε και περιστρέψτε

την κεραία. Μειώστε τ µήκς της σε περίπτωση πυ τ σήµα είναιπλύ ισυρ, (,ταν 4ρίσκεστε πλύ κντά στν πµπ,).

– Για τα MW/LW, η συσκευή διαθέτει µια ενσωµατωµένη κεραία,γι' αυτ, δεν ρειά/εται να ρησιµπιήσετε την τηλεσκπικήκεραία. Μπρείτε να κατευθύνετε την κεραία γυρί/νταςλ,κληρη τη συσκευή.

Επιλ#γή αγαπηµένων σταθµώνΓια τυς ε πλέν αγαπηµένυς σας ραδι*ωνικύς σταθµύςµπρείτε να ρησιµπιήσετε την εύκλη µέθδ πργραµµατισµύκαι επιλγής, πατώντας ένα απ, τα πλήκτρα 1, 2 ή 3.1. Συντνίστε τν δέκτη στν επιθυµητ, σταθµ, (δείτε

"Συντ#νισµς σε ραδι#Dωνικ#ύς σταθµ#ύς").2. Για να απθηκεύσετε τν σταθµ, στη µνήµη, πατήστε ένα απ,

τα πλήκτρα 1, 2 ή 3 για 2 τυλάιστν δευτερ,λεπτα.™ Oθ,νη: Εµ*ανί/νται για λίγ ή ένδει'η PROGRAM, αριθµ,ς

τυ αγαπηµένυ σας πρεπιλεγµένυ σταθµύ και ησυν,τητα τυ δέκτη.

Πρ#γραµµατισµς ραδι#Dωνικών σταθµώνΜπρείτε να απθηκεύσετε µέρι και 30 σταθµύς στη µνήµητης συσκευής.1. Συντνίστε τν δέκτη στν επιθυµητ, σταθµ, (δείτε

"Συντ#νισµς σε ραδι#Dωνικ#ύς σταθµ#ύς").2. Πατήστε PROGRAM για να ενεργπιήσετε την κατάσταση

πργραµµατισµύ.– Oθ,νη: Ανα4σ4ήνει η ένδει'η PROGRAM.3. Πατήστε µία ή περισσ,τερες *ρές τ πλήκτρ PRESET 4 ή 3 για

να δώσετε έναν αριθµ, απ, τ 1 µέρι τ 30 σ' αυτ,ν τν σταθµ,.

AZ 1140/00 page 117

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCH

STOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1 2 3

BANDPRESET

PROGRAM

M

T

D

SEARCH

SEARCH

PLAYRECORD

1 2 3

BANDPRESET

PROGRAM

GRAM

PEATALL

CD

SEARCH

PEN

SEARCH

PLAYRECORD

1 2 3

BANDPRESET

PROGRAM

Έλλ

ηνικ

ά

ΨΗΦIΑΚMΣ ∆ΕΚΤΗΣ CD PLAYER

118

4. Oαναπατήστε PROGRAM για να επι4ε4αιώσετε τη ρύθµιση.– Oθ,νη: Σ4ήνει η ένδει'η PROGRAM, εµ*ανί/νται αριθµ,ς

πρεπιλγής και η συν,τητα τυ πρεπιλεγµένυ σταθµύ.5. Επαναλαµ4άνετε τα τέσσερα παραπάνω 4ήµατα για την

απθήκευση άλλων σταθµών.– Μπρείτε να σ4ήσετε έναν πρεπιλεγµέν σταθµ,

απθηκεύντας κάπια άλλη συν,τητα στη θέση τυ.

Συντ#νισµς σε πρ#επιλεγµέν#υς σταθµ#ύςΠατήστε 1, 2 3 ή PRESET 4 ή 3 έως ,τυ εµ*ανισθεί επιθυµητ,ς πρεπιλεγµένς σταθµ,ς στην θ,νη.

Αναπαραγωγή δίσκ#υ CD1. Επιλέ'τε την πηγή ήυ CD.™ Εµ*ανί/εται για λίγ η ένδει'η .2. Σηκώστε τ καπάκι της υπδής τυ CD πρς τα επάνω.™ Oθ,νη: ∆είνει ,ταν ανίγετε την υπδή τυ CD.3. Tπθετήστε ένα CD ή CD-R(W) µε την τυπωµένη πλευρά

πρς τα επάνω και κλείστε την υπδή τυ CD.™ Oθ,νη: Ανα4σ4ήνει η ένδει'η d1SC ενώ τ CD ελέγει τα

περιε,µενα τυ CD. Στη συνέεια εµ*ανί/νται συνλικ,ςαριθµ,ς τραγυδιών και συνλικ,ς ρ,νς αναπαραγωγής.Oθ,νη: Η ένδει'η εµ*ανί/εται ,ταν τ CD-R(W) είναι κεν, ή ,ταν δεν έει λκληρωθεί η εγγρα*ή τυ.

4. Πατήστε PLAY•PAUSE 2; για να 'εκινήσει η αναπαραγωγή.™ Oθ,νη: Κατά την αναπαραγωγή εµ*ανί/νται αριθµ,ς τυ

τρέντς τραγυδιύ και παρελθών ρ,νςαναπαραγωγής τυ τραγυδιύ.

5. Πατήστε PLAY•PAUSE 2; για να διακ,ψετε πρσωρινά τηναναπαραγωγή. Oαναπατήστε PLAY•PAUSE 2; για νασυνείσει η αναπαραγωγή.

™ Κατά την πρσωρινή παύση της αναπαραγωγής, η θ,νη'παγώνει' και παρελθών ρ,νς αναπαραγωγής τυτραγυδιύ ανα4σ4ήνει.

6. Πατήστε STOP 9 για να σταµατήσετε την αναπαραγωγή τυ CD.

Σηµείωση: Η αναπαραγωγή τυ CD θα σταµατήσει επίσης:– αν ανί&ετε την υπδή τυ CD;– ταν #τάσει τ CD στ τέλς (εκτς αν έετε επιλέ&ει

REPEAT ή REPEAT ALL);– αν επιλέ&ετε κάπια άλλη πηγή ήυ: TAPE / TUNER.

Επιλ#γή διαD#ρετικ#ύ τραγ#υδι#ύ• Πατήστε µία ή περισσ,τερες *ρές SEARCH ∞ ή § έως ,τυ

εµ*ανιστεί επιθυµητ,ς αριθµ,ς τραγυδιύ στην θ,νη.• Αν έετε επιλέ'ει τν αριθµ, τυ τραγυδιύ αµέσως µετά

την τπθέτηση τυ CD ή στην κατάσταση πρσωρινήςπαύσης PAUSE, θα πρέπει να πατήσετε PLAY•PAUSE 2; γιανα 'εκινήσει η αναπαραγωγή.

AZ 1140 /00 page 118

PROGRAM

REPEATALL

CD

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1

DYNAMICBASS

BOOST

DBB

VOL

TUNER

BATTLOW

CD

TAPEOFF

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1 2

DYNAMICBASS

BOOST

PROGRAM

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1

PROGRAMΈλληνικά

CD PLAYER

119

ΑναSήτηση απ#σπάσµατ#ς τραγ#υδι#ύ1. Πατήστε και κρατήστε πατηµέν τ πλήκτρ SEARCH ∞ ή §.™ T CD αναπαράγεται σε υψηλή ταύτητα και σε αµηλή ένταση.2. Μ,λις αναγνωρίσετε τ απ,σπασµα πυ ψάνετε, α*ήστε τ

πλήκτρ SEARCH ∞ ή §.– Συνεί/ει η καννική αναπαραγωγή.

Σηµείωση: Oταν αναπαράγεται κάπι πργραµµα τυ CD ή τανείναι ενεργπιηµένη η λειτυργία SHUFFLE/ REPEAT, ηανα5ήτηση είναι µν δυνατή µέσα στ ίδι τ τραγύδι.

∆ιαD#ρετικ#ί τρπ#ι αναπαραγωγής: SHUFFLE και REPEATΜπρείτε να επιλέ'ετε και να αλλά'ετε τυς διά*ρυςτρ,πυς λειτυργίας πριν ή κατά τη διάρκεια τηςαναπαραγωγής. Oι επιλγές αναπαραγωγής µπρύν επίσης νασυνδυαστύν µε την επιλγή PROGRAM.SHUFFLE - τα τραγύδια λ,κληρυ τυ CD ή τυ

πργράµµατς αναπαράγνται σε τυαία σειρά.SHUFFLE και REPEAT ALL - συνεής επανάληψη λ,κληρυ τυ CD

ή τυ πργράµµατς σε τυαία σειράREPEAT ALL - επανάληψη λ,κληρυ τυ CD ή τυ πργράµµατςREPEAT - συνεής αναπαραγωγή τυ τρέντς τραγυδιύ

1. Για την επιλγή τυ τρ,πυ αναπαραγωγής, πατήστε τπλήκτρ CD MODE πριν ή κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής,έως ,τυ εµ*ανισθεί η επιθυµητή λειτυργία στην θ,νη.

2. Αν 4ρίσκεστε στην κατάσταση STOP, πατήστε PLAY•PAUSE 2;για να 'εκινήσει η αναπαραγωγή.

3. Για να επιστρέψετε στην καννική αναπαραγωγή, πατήστε τπλήκτρ CD MODE µέρι να σ4ήσυν ι διά*ρες ενδεί'ειςτων λειτυργιών SHUFFLE / REPEAT στην θ,νη.

– Μπρείτε επίσης να πατήσετε STOP 9 για να ακυρώσετε τνεπιλεγµέν τρπ αναπαραγωγής.

Πρ#γραµµατισµς τραγ#υδιώνΠραγµατπιήστε τν πργραµµατισµ, στην κατάσταση STOPγια να επιλέ'ετε και να απθηκεύσετε τα τραγύδια τυ CDστην επιθυµητή σειρά. Αν επιθυµείτε, µπρείτε νααπθηκεύσετε ένα τραγύδι περισσ,τερες *ρές. Μπρείτε νααπθηκεύσετε µέρι και 20 τραγύδια στη µνήµη.1. Dρησιµπιήστε τα πλήκτρα SEARCH ∞ ή § στη συσκευή

για να επιλέ'ετε τν επιθυµητ, αριθµ, τραγυδιύ.2. Πατήστε PROGRAM.™ Oθ,νη: ∆είνει την ένδει'η PROGRAM και τν επιλεγµέν

αριθµ, τραγυδιύ. Εµ*ανί/εται για λίγ η ένδει'η .™ Αν πρσπαθήσετε να πργραµµατίσετε ωρίς να έετε επιλέ'ει

πρώτα κάπιν αριθµ, τραγυδιύ, θα εµ*ανιστεί η ένδει'η .3. Επαναλαµ4άνετε τα 4ήµατα 1-2 για να επιλέ'ετε και να

απθηκεύσετε ,λα τα επιθυµητά τραγύδια.™ Η ένδει'η εµ*ανί/εται αν πρσπαθήσετε να

απθηκεύσετε περισσ,τερα απ, 20 τραγύδια.4. Για να 'εκινήσει η αναπαραγωγή τυ πργράµµατ,ς σας,

πατήστε PLAY•PAUSE 2;.

AZ 1140/00 page 119

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

DYNAMICBASS

BOOST

PROGRAM

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

STOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

PROGRAM

CD

PROGRAM

Έλλ

ηνικ

ά

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PLAYRECORD

AZ1140CD RA

PROGRAM

Ανασκπηση τ#υ πρ#γράµµατ#ςΣτην κατάσταση stop πατήστε και κρατήστε πατηµέν τπλήκτρ PROGRAM έως ,τυ η θ,νη δεί'ει ,λυς τυςαπθηκευµένυς αριθµύς τραγυδιών στη σειρά τυς.

∆ιαγραDή τ#υ πρ#γράµµατ#ςΜπρείτε να διαγράψετε τ πρ,γραµµα:– πατώντας µία *ρά τ πλήκτρ STOP 9 στην κατάσταση

STOP ή δύ *ρές κατά την αναπαραγωγή.Στην θ,νη εµ*ανί/εται για λίγ η ένδει'η ' ';

– ανίγντας την υπδή τυ CD;– επιλέγντας µία απ, τις πηγές ήυ TUNER/TAPE.

CD player και %ειρισµς των δίσκων CD• Στην περίπτωση κατά την πία τ CD δεν είναι σε θέση να

δια4άσει σωστά τα CD σας, ρησιµπιήστε ένα απ, τα υγράκαθαρισµύ για CD πυ διατίθενται στην αγρά για να καθαρίσετετν *ακ, πριν πάτε τη συσκευή για επισκευή. ∆ια*ρετικέςµέθδι καθαρισµύ ενδέεται να καταστρέψυν τν *ακ,.

• ∆εν πρέπει πτέ να αγγί/ετε τν *ακ, τυ CD player!• Απ,τµες µετα4λές στη θερµκρασία τυ περι4άλλντς

µπρύν να πρκαλέσυν τν σηµατισµ, υγρασίας, µεαπτέλεσµα να θλώσει *ακ,ς τυ CD player. Σε µια τέτιαπερίπτωση, η αναπαραγωγή δίσκων CD θα είναι αδύνατη. Μηνπρσπαθείτε να καθαρίσετε τν *ακ,, αλλά α*ήστε τ CD playerσε ένα /εστ, περι4άλλν έως ,τυ ε'ατµιστεί η υγρασία.

• Κρατάτε πάνττε κλειστή την υπδή των CD για νααπ*ύγετε τη συσσώρευση σκ,νης στν *ακ,.

• Για να 4γάλετε έναν δίσκ CD απ, τη θήκη τυ, πατήστε τκεντρικ, δακτυλίδι ενώ ανασηκώνετε ταυτ,ρνα τ CD. Θαπρέπει πάνττε να πιάνετε ένα CD απ, τις άκρες και να τ'ανα4ά/ετε στη θήκη τυ µετά τη ρήση, πρκειµένυ νααπ*ύγετε τα γρατσυνίσµατα και τις σκ,νες.

• Για να καθαρίσετε τ CD, σκυπίστε τ σε ευθεία γραµµή απ,τ κέντρ πρς τις άκρες, ρησιµπιώντας ένα µαλακ, πανίπυ δεν 'ε*τί/ει. Μη ρησιµπιείτε καθαριστικά δι,τιυπάρει κίνδυνς να πρ'ενήσυν 4λά4η στ CD.

• Πτέ µην γρά*ετε πάνω στ CD, και µην τπθετείτεαυτκ,λλητα στ CD.

ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΚΑΣΕTΑΣ1. Επιλέ'τε την πηγή ήυ TAPE.™ Η θ,νη δείνει την ένδει'η tAPE καθ' ,λη τη διάρκεια της

λειτυργίας τυ κασετ*ώνυ.2. Πατήστε STOP•OPEN 9/ για να ανί'ετε την υπδή της

κασέτας.3. Tπθετήστε µια ηγρα*ηµένη κασέτα και κλείστε την

υπδή της κασέτας.4. Πατήστε PLAY 1 για να 'εκινήσει η αναπαραγωγή.5. Πατήστε PAUSE ; για να διακ,ψετε πρσωρινά την αναπαραγωγή.

oαναπατήστε αυτ, τ πλήκτρ για να συνείσει η αναπαραγωγή.

CD PLAYER ΚΑΣΕTOΦΩΝO

120

AZ 1140 /00 page 120

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1

DYNAMICBASS

BOOST

PROGRAM

PROGRAM

REPEATALL

CD

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1

DYNAMICBASS

BOOST

DBB

VOL

TUNER

BATTLOW

CD

TAPEOFF

X

Έλληνικά

ΚΑΣΕTOΦΩΝO ΕΓΓΡΑΦΗ

121

6. Πατώντας SEARCH 5 ή 6 στη συσκευή, µπρείτε νατυλί'ετε την κασέτα γρήγρα πρς τα µπρστά ή πίσω.

7. Πατήστε STOP•OPEN 9/ για να σταµατήσετε την κασέτα.– Στ τέλς της κασέτας, τα πλήκτρα θα επανέλθυν αυτµατα

στην αρική τυς θέση και η ένδει&η tAPE θα σήσει, εκτςαν έετε πατήσει τ πλήκτρ PAUSE ;.

ΓΕΝIΚΕS ΠΛΗΡOΦOΡIΕS Σ;ΕTIΚΑ ΜΕ TΗΝ ΕΓΓΡΑΦΗ ΚΑΣΕTΩΝ• Η αντιγρα*ή επιτρέπεται καθ' ,σν δεν παρα4ιά/νται τα

δικαιώµατα πνευµατικής ιδικτησίας ή άλλα δικαιώµατα τρίτων.• T κασετ,*ων αυτ, δεν είναι κατάλληλ για την εγγρα*ή

κασετών τυ τύπυ CHROME (IEC II) ή METAL (IEC IV). Για τιςεγγρα*ές σας θα πρέπει να ρησιµπιείτε µ,ν κασέτες τυτύπυ NORMAL (IEC I) στις πίες δεν έυν α*αιρεθεί ταγλωσσίδια πρστασίας αντιγρα*ής.

• Η ιδανική στάθµη ήυ για την εγγρα#ή ρυθµί5εται αυτµατα.Η αλλαγή των ρυθµίσεων VOL και DBB δεν θα επηρεάσει τηντρέυσα εγγρα*ή.

• Στην αρή και στ τέλς της κασέτας, δεν πραγµατπιείταιεγγρα*ή επί 7 δευτερ,λεπτα, ,ταν περνά η αρή της ταινίαςαπ, τις κε*αλές τυ κασετ*ώνυ.

• Για να απ*ύγετε την ακύσια αντιγρα*ή των κασετών σας,κρατήστε την κασέτα µπρστά σας και σπάστε τ αριστερ,γλωσσίδι. Η αντιγρα*ή αυτής της πλευράς είναι πλέναδύνατη. Για να αντιγράψετε αυτή την πλευρά, καλύψτε τασπασµένα γλωσσίδια µε κλλητική ταινία.

ΕΓΓΡΑΦΗ ΑΠO CD ΜΕ ΣΥΓ;ΡOΝIΣΜΕΝΗ ΕΝΑΡZΗ1. Επιλέ'τε την πηγή ήυ CD.2. Tπθετήστε ένα CD και αν επιθυµείτε, πργραµµατίστε

τραγύδια.3. Πατήστε STOP•OPEN 9/ για να ανί'ετε την υπδή της

κασέτας.4. Tπθετήστε µια κατάλληλη κασέτα στ κασετ,*ων και

κλείστε την υπδή της κασέτας.5. Πατήστε τ πλήκτρ RECORD 0 για να 'εκινήσει η εγγρα*ή.– Η αναπαραγωγή τυ πργράµµατς τυ CD θα αρίσει

αυτ,µατα απ, την αρή τυ πργράµµατς. ∆εν ρειά5εται ναθέσετε &εωριστά σε λειτυργία τ CD player.

Για την επιλ#γή και την εγγραDή συγκεκριµέν#υ απ#σπάσµατ#ςτραγ#υδι#ύ:• Πατήστε και κρατήστε πατηµέν τ πλήκτρ SEARCH 5 ή 6.• Α*ήστε τ πλήκτρ SEARCH 5 ή 6 µ,λις αναγνωρίσετε τ

απ,σπασµα πυ ψάνετε.• Για να διακ,ψετε πρσωρινά την αναπαραγωγή τυ CD,

πατήστε PLAY/PAUSE 2;.• Η εγγρα*ή θα αρίσει ακρι4ώς απ, αυτ, τ σηµεί τυ

τραγυδιύ, µ,λις πατήσετε τ πλήκτρ RECORD 0.6. Για σύντµες παύσεις κατά την εγγρα*ή, πατήστε PAUSE ;.

Oαναπατήστε PAUSE ; για να συνείσει η εγγρα*ή.7. Πατήστε STOP•OPEN 9/ για να σταµατήσετε την εγγρα*ή.

AZ 1140/00 page 121

Έλλ

ηνικ

άPROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1 2

DYNAMICBASS

BOOST

DBB

VOL

TUNER

BATTLOW

CD

TAPEOFF

PROGRAM

REPEATALL

CD

SEARCHSTOP

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

DYNAMICBASS

BOOST

PROGRAM

ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΥΝTΗΡΗΣΗ

122

ΕγγραDή απ τ#ν ραδι#Dωνικ δέκτη1. Συντνίστε τν δέκτη στν επιθυµητ, ραδι*ωνικ, σταθµ,

(δείτε ΣΥΝTOΝIΣΜOΣ ΣΕ ΡΑ∆IOΦΩΝIΚOΥΣ ΣTΑΘΜOΥΣ).2. Πατήστε STOP•OPEN 9/ για να ανί'ει η υπδή της κασέτας.3. Tπθετήστε µια κατάλληλη κασέτα στ κασετ,*ων και

κλείστε την υπδή της κασέτας.4. Πατήστε τ πλήκτρ RECORD 0 για να 'εκινήσει η εγγρα*ή.• Oταν πραγµατπιείτε εγγρα*ή απ, σταθµύς στα µεσαία

(MW/LW), ρησιµπιήστε τ ρυθµιστικ, BEAT CUT για τηνκαταστλή τυ,ν συριγµών κατά την εγγρα*ή.

5. Για σύντµες παύσεις, πατήστε PAUSE ;. OαναπατήστεPAUSE ; για να συνείσει η εγγρα*ή.

6. Πατήστε STOP•OPEN 9/ για να σταµατήσετε την εγγρα*ή.

ΣΥΝTΗΡΗΣΗ

Συντήρηση τ#υ κασετ#Dών#υΓια να ε'ασ*αλίσετε την καλύτερη δυνατή πι,τητα εγγρα*ής καιαναπαραγωγής των κασετών σας, καθαρί/ετε τα στιεία, πυ*έρυν τις ενδεί'εις A,Bκαι Cστ παρακάτω σεδιάγραµµα,µετά απ, 50 περίπυ ώρες λειτυργίας, ή κατά µέσ ,ρ µία *ρά τµήνα. Dρησιµπιείτε µια µπατνέτα µε 4αµ4άκι την πία έετευγράνει ελα*ρά µε αλκ,λη ή µε ένα ειδικ, υγρ, καθαρισµύκε*αλών κασετ*ώνυ για να καθαρίσετε τ διπλ, κασετ,*ων.1. Ανί'τε την υπδή της κασέτας πατώντας τ πλήκτρ

STOP•OPEN 9/.2. Πατήστε PLAY 1 και καθαρίστε τις ελαστικές τραλίες πίεσης C.3. Πατήστε PAUSE ; και καθαρίστε τις µαγνητικές κε*αλές A

και τν ά'να περιστρ*ής B.4. Μετά τν καθαρισµ,, πατήστε STOP•OPEN 9/.Σηµείωση: O καθαρισµς των κε#αλών µπρεί να γίνει επίσης

παί5ντας µία #ρά µια ειδική κασέτα καθαρισµύ.

AZ 1140 /00 page 122

PROGRAM

REPEATALL

CD

CD MODE

PLAY•PAUSE

PAUSESTOP•OPEN

SEARCH

PLAYRECORD

1

DYNAMICBASS

BOOST

DBB

VOL

TUNER

BATTLOW

CD

TAPEOFF

Έλληνικά

AABC

123

AZ 1140/00 page 123

ΕΠIΛΥΣΗ ΠΡOBΛΗΜΑTΩΝ

Στην περίπτωση πυ αντιµετωπίσετε κάπι πρ,4ληµα, και πριν πάτε τη συσκευή για επισκευή,ελέγ'τε πρώτα τα σηµεία πυ ανα*έρνται παρακάτω. Εάν δεν είστε σε θέση να λύσετε κάπιπρ,4ληµα ακλυθώντας αυτές τις συµ4υλές, απευθυνθείτε στ κατάστηµα απ, τ πίαγράσατε τη συσκευή ή στ κέντρ τενικής ε'υπηρέτησης.

ΠΡOΕI∆OΠOIΗΣΗ: Μην ανίγετε τ περί'ληµα της συσκευής διτι υπάρ ει κίνδυνςηλεκτρπλη*ίας! Σε καµία περίπτωση δεν θα πρέπει ναπρσπαθήσετε να επισκευάσετε µνι σας τη συσκευή, α,ύ εάνκάνετε κάτι τέτι θα ακυρωθεί η εγγύησή σας.

ΠΡOBΛΗΜΑ– ΠIΘΑΝΗ ΑITIΑ• ΛΥΣΗ

∆εν υπάρ%ει ή%#ς / ισ%ύς– ∆εν έει ρυθµιστεί η ένταση (VOLUME)• Ρυθµίστε την ένταση– Ευν συνδεθεί ακυστικά• Απσυνδέστε τα ακυστικά– ∆εν έει συνδεθεί καλά τ καλώδι

τρ#δσίας• Συνδέστε σωστά τ καλώδι τρ*δσίας

Iσ%υρή @#ή ή παράσιτα στ# ραδιDων#– Ηλεκτρικές παρεµλές: η συσκευή ρίσκεται

πλύ κντά σε τηλεραση, ίντε ή υπλγιστή• Απµακρύνετε τη συσκευή

Κακή π#ιτητα ραδι#Dωνικής λήψης– Αδύναµ ραδι#ωνικ σήµα• FM: κατευθύνετε την τηλεσκπική κεραία

για καλύτερη λήψη• MW/LW: Γυρίστε τη συσκευή για καλύτερη

λήψη

ΕνδειEη ή – ∆εν έει τπθετηθεί CD• Tπθετήστε ένα CD– T CD είναι λερωµέν ή γρατσυνισµέν• Αντικαταστήστε ή καθαρίστε τ CD, δείτε

"Dειρισµ,ς τυ CD player και των δίσκων CD"– Εει θλώσει #ακς τυ λέι5ερ• Περιµένετε µέρι να καθαρίσει *ακ,ς

ΕνδειEη – T CD-R(W) είναι κεν ή δεν έει

λκληρωθεί η εγγρα#ή τυ• Dρησιµπιείτε δίσκυς CD-R(W) µε

λκληρωµένες εγγρα*ές– T CD παρυσιά5ει λάη ή είναι λερωµέν• Αντικαταστήστε ή καθαρίστε τ CD, δείτε

"Dειρισµ,ς τυ CD player και των δίσκων CD"

T# CD πηδά στ# επµεν# τραγ#ύδι– T CD παρυσιά5ει λάη ή είναι λερωµέν• Αντικαταστήστε ή καθαρίστε τ CD– Εει επιλεθεί η λειτυργία SHUFFLE ή

PROGRAM• Απενεργπιήστε τη λειτυργία SHUFFLE /

PROGRAM

Κακή π#ιτητα ή%#υ της κασέτας– Σκνη και ακαθαρσίες στις κε#αλές κλπ.• Καθαρίστε τα στιεία τυ κασετ*ώνυ

κλπ., δείτε "Συντήρηση"– Lρησιµπιείται ασύµατς τύπς κασέτας

(METAL ή CHROME)• Dρησιµπιείτε µ,ν κασέτες τυ τύπυ

NORMAL (IEC I) για τις εγγρα*ές σας

∆εν λειτ#υργεί η εγγραDή της κασέτας– Ευν α#αιρεθεί τα γλωσσίδια της κασέτας.• Κλλήστε λίγη κλλητική ταινία στ άνιγµα

T πρϊν αυτ πληρί τις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Ενωσης ως πρς τιςραδιπαρεµ'λές.

Η πινακίδα τύπυ 'ρίσκεται στη 'άση της συσκευής.

Έλλ

ηνικ

ά

Printed in Hong Kong TCtext/RM/0003

AZ 1140 - CD Radio Cassette Recorder

CLASS 1

LASER PRODUCT

EnglishFrançais

EspañolD

eutschNederlands

ItalianoPortuguês

Dansk

SvenskaSuom

λληνικάPolski

Meet Philips at the Internet: http//www.philips.com