pambansang araw panimula 國慶日介

4
愛的移工朋友們,臺灣的國慶日是每年的 10 月 10 日,國慶日又稱雙十節,每年國慶都會在臺 北市中正區的總統府前廣場,舉辦升旗典禮及各式表演遊行隊伍,晚間則會另擇地點施放國慶 煙火,吸引很多民眾參加。 今年的國慶煙火施放地點,定於臺南市安平區的漁光島,歡迎移工朋友們一起參加國慶日的各 項活動。 Hari Peringatan Kemerdekaan jatuh pada tanggal 10 Oktober, karena itulah disebut pula Double Tenth Day. Perayaan kemerdekaan yang meliputi upacara pengibaran bendera dan parade arak-arakan akan diadakan di depan lapangan Kantor Kepresidenan di Distrik Zhongzheng, Kota Taipei. Pada malam hari, akan diadakan pesta kembang api kemerdekaan di tempat lain yang menarik masyarakat untuk berpartisipasi. Pesta kembang api tahun ini akan diselenggarakan di Pulau Yuguang, Distrik Anping, Kota Tainan. Para migran asing juga disambut untuk ikut serta dalam ragam kegiatan perayaan hari kemerdekaan ini. 28 中華民國 109 年 10 月 5 日 退發行人︱葉琇姍 出版︱臺北市勞動力重建運用處 發行地址︱ 10851 臺北市萬華區艋舺大道 101 號 4、5 樓 電話︱ 02-23381600 編委會︱黃毓銘、陳恩美、蕭家雯 指導單位︱勞動部勞動力發展署 執行單位︱臺北市勞動力重建運用處 編輯︱高源隆、施鷺音、鄭碧玉、陳玉蓮、謝珮瑩、 翁弘騏、黃御宇、孫乙華 製作單位︱曦望數位設計印刷庇護工場 Internasyonal Manggagawa 國際移工 http://www.fd.gov.taipei/ Transfer 菲律賓

Upload: others

Post on 16-Oct-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Pambansang Araw Panimula 國慶日介

退

發行人︱葉琇姍

出版︱臺北市勞動力重建運用處

發行地址︱ 10851 臺北市萬華區艋舺大道 101 號 4、5 樓

電話︱ 02-23381600

編委會︱黃毓銘、陳恩美、蕭家雯

指導單位︱勞動部勞動力發展署

執行單位︱臺北市勞動力重建運用處

編輯︱高源隆、施鷺音、鄭碧玉、陳玉蓮、謝珮瑩、

   翁弘騏、黃御宇、孫乙華

製作單位︱曦望數位設計印刷庇護工場

國慶日介紹國慶日介紹親親愛的移工朋友們,臺灣的國慶日是每年的 10 月 10 日,國慶日又稱雙十節,每年國慶都會在臺

北市中正區的總統府前廣場,舉辦升旗典禮及各式表演遊行隊伍,晚間則會另擇地點施放國慶

煙火,吸引很多民眾參加。

今年的國慶煙火施放地點,定於臺南市安平區的漁光島,歡迎移工朋友們一起參加國慶日的各

項活動。

Hari Peringatan Kemerdekaan jatuh pada tanggal 10 Oktober,

karena itulah disebut pula Double Tenth Day. Perayaan

kemerdekaan yang meliputi upacara pengibaran bendera dan

parade arak-arakan akan diadakan di depan lapangan Kantor

Kepresidenan di Distrik Zhongzheng, Kota Taipei. Pada malam

hari, akan diadakan pesta kembang api kemerdekaan di tempat

lain yang menarik masyarakat untuk berpartisipasi.

Pesta kembang api tahun ini akan diselenggarakan di Pulau

Yuguang, Distrik Anping, Kota Tainan. Para migran asing juga

disambut untuk ikut serta dalam ragam kegiatan perayaan hari

kemerdekaan ini.

28期中華民國109年10月5日

退

發行人︱葉琇姍

出版︱臺北市勞動力重建運用處

發行地址︱ 10851 臺北市萬華區艋舺大道 101 號 4、5 樓

電話︱ 02-23381600

編委會︱黃毓銘、陳恩美、蕭家雯

指導單位︱勞動部勞動力發展署

執行單位︱臺北市勞動力重建運用處

編輯︱高源隆、施鷺音、鄭碧玉、陳玉蓮、謝珮瑩、

   翁弘騏、黃御宇、孫乙華

製作單位︱曦望數位設計印刷庇護工場

Internasyonal Manggagawa

國際移工 http://www.fd.gov.taipei/http://www.fd.gov.taipei/

Transfer

菲律賓

Pambansang Araw PanimulaPambansang Araw Panimula

Page 2: Pambansang Araw Panimula 國慶日介

Mga minamahal na kaibigan manggagawa migrante, ang mga kasangkapan sa pandiwang pantulong sa paggalaw ay ang pinaka-madalas na ginagamit na mga pantulong para sa lolo at lola, tulad ng mga wheelchair, tungkod, pampalakad, lift ng hagdan at mga de-koryenteng sasakyan, atbp. . Ang wastong paggamit ng mga kasangkapan sa pandiwang pantulong sa paggalaw sa tamang oras ay hindi lamang ginagawang mas ligtas ang lolo at lola, ang komportable at maginhawang paggalaw at paglabas ng bahay ay maaari ring mabawasan ang mga alalahanin ng mga amo at mga kaibigan manggagawa migrante.

Ang "Taipei assistive Device Resource Integration Information Network" (URL: http://tpap.taipei/app37/ na may English interface) ay isang serbisyo na ibinigay ng Taipei City Social Bureau upang isama ang 3 mga assistive device center sa Taipei, na nagbibigay ng tumutulong sa pagsusuri ng aparato at pag-recycle , Pagrenta, pagbisita at iba pang mga pag-andar sa appointment ng online. Kung sa palagay ng mga kaibigan manggagawa migrante ay kailangan ng lolo at lola na gumamit ng mga pantulong na aparato, mangyaring siguraduhing sabihin sa amo ang impormasyong ito!

愛的移工朋友們,行動輔具是阿公阿嬤最常接觸的輔具,例如:輪椅、手杖、助行器、樓梯升

降梯和電動車等,行動輔具如同阿公阿嬤的雙腳,可以幫助行動並增加穩定度。適時善用行動

輔具,不但可讓阿公阿嬤更為安全、舒適與便利的移動和跨出家門,也能減少雇主及移工朋友的擔憂。

Pagkilala ng Mga kasangkapan Pagkilala ng Mga kasangkapan sa pandiwang pantulongsa pandiwang pantulong

行動輔具介紹行動輔具介紹

愛的移工朋友們,流感是由流行病毒造成的傳染疾病,通常於每年 11 月下旬至隔年 2 月期

間是流感的流行高峰期,症狀可輕可重,一般人感染後會在 1 至 2 週內痊癒,但較虛弱的老

人、孩童、慢性病患者,是有可能併發肺炎致命的。政府將醫護人員、65 歲以上長者、小學

6 年級以下學童等高風險族群及移工朋友們,通常設定為第一波優先公費施打疫苗的對象。

親愛的移工朋友,為了您自己與阿公阿嬤的健康,建議自10月份起,留意開放施打流感疫苗相關資訊,

可以參考以下網址前往醫院或診所施打疫苗。

衛生福利部疾病管制署 流感防治一網通 https://antiflu.cdc.gov.tw/

親親

「臺北市輔具資源整合資訊網」(網址: http://

tpap.taipei/app37/ 有英文介面),是臺北市社會

局整合臺北市 3 家輔具中心的服務,提供輔具評

估、回收、租借及參訪等線上預約功能。如果移

工朋友們覺得阿公阿嬤有使用輔具的需求,請一

定要告訴雇主這個資訊喔 !

Bakuna Laban sa Trangkaso IniksyonBakuna Laban sa Trangkaso Iniksyon流感疫苗注射流感疫苗注射

Page 3: Pambansang Araw Panimula 國慶日介

Mga minamahal na kaibigan manggagawa migrante, ang trangkaso ay isang nakakahawang sakit na sanhi ng isang pandemik virus. Karaniwan itong pinakamataas na panahon ng epidemya ng trangkaso mula huli ng Nobyembre hanggang Pebrero ng susunod na taon. Ang mga sintomas ay maaaring maging banayad o malubha. Sa pangkalahatan, ang mga tao ay gagaling sa loob ng 1 hanggang 2 linggo pagkatapos ng impeksyon, ngunit sila ay mahina. Ang mga matatanda, bata, at pasyente na may malalang sakit ay maaaring nakamamatay sa pulmonya. Kadalasang itinatakda ng gobyerno ang mga pangkat na may panganib na mataas tulad ng kawani ng medisina, mga nakatatanda sa higit sa 65, at mga bata na nasa ilalim ng ikaanim na baitang ng

pangunahing paaralan, at mga manggagawang migrante bilang unang alon ng prayoridad na pinopondohan ng publiko ng mga bakuna.Minamahal na mga migranteng manggagawa, para sa kalusugan ng iyong sarili , lolo at lola, iminumungkahi namin simula sa Oktubre, bigyang-pansin para sa impormasyon tungkol sa pagbubukas ng bakuna sa trangkaso, maaari kang sumangguni sa sumusunod na website upang pumunta sa ospital o klinika para sa bakuna.Kagawaran ng Pagkontrol sa Sakit, Ministri ng Kalusugan at kapakanan, Isang Netcom para sa Pag-iwas at Paggamot sa trangkaso https://antiflu.cdc.gov.tw/

Mga minamahal na kaibigan manggagawa migrante, naranasan

mo na ba ang problema sa pagtatrabaho sa bahay ng isang amo

at nakikipagtulungan nang maayos sa amo, nais na magtrabaho

ng ilang higit pang mga taon, ngunit hindi alam ang limitasyon sa

taon ng trabaho? Ayon sa Artikulo 52 ng kasalukuyang Batas sa

Serbisyo sa Trabaho, ang mga miganteng manggagawa ay maaaring

magtrabaho sa Taiwan hanggang sa 12 na taon. Kung ikaw ay

isang manggagawa sa pangangalaga sa bahay na may kasanayang

propesyonal o pag-aaral sa sarili at may espesyal na pahintulot sa

pagganap, at nakakatugon sa mga kwalipikasyon at kundisyon na

itinakda ng Ministri ng Paggawa, maaari kang magsumite ng isang

aplikasyon at iba pang kinakailangang mga dokumento upang

mag-aplay para sa isang pagpapahaba ng buhay ng pagtatrabaho

hanggan sa 14 na taon.

Bilang karagdagan, dahil sa bagong korona ng epidemya ng

pulmonya, upang mabawasan ang kilusang tumawid sa ibang bansa

ng mga tao, ang mga migranteng manggagawa na ang pinagsama-

samang panahon ng pagtatrabaho ay magtatapos ng 12 o 14 na

taon at ang natitirang panahon ay mas mababa sa 4 na buwan ay

maaaring mag-aplay sa Ministri ng Paggawa sa loob ng 14 na araw

bago o matapos ang orihinal na permit ay mag-expire. Ang term ay

pinahaba ng 3 buwan.

愛的移工朋友們,您有遇過在雇主家工作,與雇主配合狀況很好,想多工作幾年,卻又不知

道工作年限的問題嗎 ? 依照現行的就業服務法第 52 條規定,移工在臺工作時間最長為 12 年。

若您是家庭看護工且經專業訓練或自力學習而有特殊表現經許可者,且符合勞動部所定之資

格、條件者,得檢具申請書等規定文件申請延長工作年限至 14 年。

另因為新冠肺炎疫情,為減少人員跨境流動,移工累計工作期間將屆滿 12 年或 14 年且剩餘期間

不足 4 個月者,於原許可屆滿之日前後 14 日內,得向勞動部申請工作年限延長 3 個月。

Limitasyon sa taon ng trabaho Limitasyon sa taon ng trabaho para sa mga manggagawang para sa mga manggagawang migrantemigrante

移工工作年限移工工作年限

Page 4: Pambansang Araw Panimula 國慶日介

Mga minamahal na kaibigan manggagawa migrante, ang Guandu Nature Park ay matatagpuan sa Beitou District, Taipei City. Ang Guandu Lantian ay isang mahalagang tirahan para sa mga ligaw na ibon. Lalo na sa taglamig pagkatapos ng Oktubre, maraming mga ibong lumipat. Lumilipad sa timog upang maiwasan ang taglamig, ang Guandu Nature Park ay ang pinakamahusay na lugar para sa panonood ng ibon sa oras na ito. Ang International Bird Watching Expo ay gaganapin tuwing Oktubre, maaaring malaman ng mga kalahok ang tungkol sa panonood ng ibon habang masaya. Sa magandang natural na kapaligiran, napakaangkop para sa paglalakad.Website ng Guandu Nature Park: https://gd-park.org.tw/ (magagamit ang English interface)

【Transportasyon】MRT: Linya ng Danshui Xinyi ng Linya patungong Guandu Station, paglabas mula sa Exit 1, at paglalakad nang halos 10 minuto. O pagkatapos ng paglabas ng istasyon, ilipat sa Danan Passenger Transport Hong 35 at Xiao 23 bus (patungo sa Guandu Palace) at makarating sa "Guandu Natural Park Station".Bus:Bus No. 302, bumaba sa "Guandu Junior High School Stat ion" at maglakad sa s idewalk sa tabi ng pader ng gitnang paaralan nang halos 3 minuto.Ang mga pulang 35 at Xiao 23 na bus (patungo sa Guandu Palace) ay makarating sa "Guandu Natural Park Station".

愛的移工朋友們,關渡自然公園位於臺北

市北投區,關渡溼地是重要的野鳥棲息地,尤

其每年 10 月之後的冬季,有大批候鳥南飛避

冬,這個時候來關渡自然公園就是最佳的賞鳥

地點。每年 10 月份會舉辦國際賞鳥博覽會,

能讓參加的人在玩樂中學習賞鳥知識,搭配上

優美的自然環境,很適合來走走喔。

關渡自然公園 網址:https://gd-park.org.tw/ ( 有

英文介面 )

【交通方式】

捷運:捷運淡水信義線至關渡站,由 1 號出口

出站,步行約 10 多分鐘。或出站後轉搭大南

客運紅 35 路、小 23 路公車 ( 往關渡宮方向 ),

抵達「關渡自然公園站」。

公車:

302 號公車,於「關渡國中站」下車,順著國

中圍牆旁人行道步行約 3 分鐘即可抵達。

紅 35 路、小 23 路公車 ( 往關渡宮方向 ),抵

達「關渡自然公園站」。

Panimula sa Panonood ng Ibon sa GuanduPanimula sa Panonood ng Ibon sa Guandu關渡賞鳥介紹關渡賞鳥介紹