panic, n. - prateci neverbalni elementi

20
UDC 811.163.41’42 Наталија М. Панић Церовски Универзитет у Београду Филолошки факултет Катедра за општу лингвистику [email protected] ПРАТЕЋИ НЕВЕРБАЛНИ ЕЛЕМЕНТИ У РАЗГОВОРНОМ ДИСКУРСУ У СРПСКИМ ЈАВНИМ МЕДИЈИМА Овај рад је фокусиран на лингвистички релевантне невербалне елементе који се јављају у разговорном дискурсу на српским јавним медијима (телевизији). Невербални елементи, самостално или у комбинацији са вербалним каналом ко- муникације, имају врло изражену улогу дискурсних маркера, па тако могу бити маркери цитираног говора, маркери промене теме, тј. увођења нове теме у разго- вор, сигнали намере да се преузме реч у разговору, сигнали истицања, итд. Поред функције коју имају у организовању дискурса, невербални елементи имају и врло значајну улогу не само када је уношење разних нијанси значења у питању, већ и у исказивању личног става учесника у конверзацији. Корпус за ово истраживање сачињавају транскрипти емисија разговорног типа (тзв. talk show емисије) на српској телевизији у којима су анотирани невер- бални елементи који имају лингвистичку вредност. Кључне речи: паралингвистички елементи, разговорни дискурс, регулато- ри, илустратори, амблеми. У овом раду посвећена је пажња аралинвисичким елементима који се јављају у разговорном дискурсу на српским јавним медијима. Под паралингвистичким елементима у овом раду се подразумевају невер- бални елементи – покрети саговорника, и то они који имају лингвистич- ку вредност, као и намерне гласовне модификације, смех, испуњене и неиспуњене хезитационе паузе, и сл. Дакле, под паралингвистичким обележјима овде сматрамо лингвистички релевантне покрете – то су визуелни аралинвисички елемени и гласовне модификације и оста- ле вокалне, али непрозодијске елементе – то су аудиивни аралинви сички елемени (Polovina, P anić 2010: 219). Ово истраживање посебно је усмерено на улоге које имају визуелни паралингвистички елементи. Паралингвистички елементи имају улогу дискурсних маркера и у тој функцији се јављају паралелно са говором, тј. то су најчешће покре- ти учесника разговора који прате њихов говор, а некада се паралингви- стички елементи јављају и самостално. Поред улоге дискурсних маркера: маркери цитираног говора, маркери промене теме, тј. увођења нове теме

Upload: j-o-e-d

Post on 08-Nov-2015

113 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

Neverbalni Elementi

TRANSCRIPT

  • UDC 811.163.4142

    . [email protected]

    ( ). , - , , , , . -, , , . , , .

    (. talk show ) - .

    : , , -, , .

    . - , - , , , , . , - , (Polovina, Pani 2010: 219). .

    , . - , - . : , , .

  • 122

    , , - ., , .

    , - . , , - , , , , , - .

    - 1 . . . (2005) - . , - . . (Moris 2005: 103). - - . , , , , , . , - .

    [] - (Moris 2005: 125). , ( ) . , , . , - , , . , . . , , , . , . -

    1 (Ray Birdwhistell), , , . Introduction to Kinesics 1952. .

  • 123

    , 2. , , , - , , , -, , , , . , , - , . , . ( - .) (Moris 2005: 131). , . -, , - .

    - - . (leal,vrij 2008) , . , - , , , . -, , - , , . , -, - . , - , - , . .

    . - , . - . , - , , . , - ,

    2 . .

  • , - . , , -, .

    , - , - (. DarWin 1872; ekMan et al. 1980; ekMan 1993, 1999), - , , - (. argyle 1975; beattie 2003), (. gooDWin 1981). ( ) (Mcneill 1985, 1992). , , , , . - - , , - (Holler et al. 2009). - , ( , . , , , ) - (nobe 2000). , , . - . (zyrek 2000) ( ) , - ( ) ( ), , , , - . , - : , .

    , .

    124

  • (Mcneill, DUncan 2000) - , . - . , , . , . , - . , - , , -, , . . , , - , . GP3 - , - , , . , . , , - , , . , , - , , , .

    , - (kraWczyk1983, Pintari1997:262), , . - , - , - (aikHenWalD 2008; grska2011;volos1989 .). (1989) , , - : , , , , , , , .

    , - , , . . , (1997: 263) a ra zi ni neo svi je te nog iz ra a van ja (kret nje, kri ko-vi, mi ri si itd.) o vjek se pri op u je oko li ni i dru gim lju di ma ne svje sno. U pro-ce su po nav ljan ja tih iz ra za (iz ba a ja iz ti je la) u so ci ja li za ci ji lju di vr e iz bor po je di nih sig na la i ti sig na li do bi va ju stal no zna en je. Neo svi je te na kret nja ta da po sta je osvi je te ni kod, je zik po kre ta ko jim se olak a va pro stor no sna la-en je lju di. : 1.

    3 GP (Growth point) (mcneill 1992).

    125

  • 126

    , 2. - , 3. . , , - .

    -. , , , . , (In trer na ti o nal So ci ety for Ge stu re Stu di es), I, II (iki2002) , , - , , . , - , . . , ( ) ( -- ). , - , - .

    , , ( 2003; 2004). , ( 1987; 2001). - (2001) , , . - , (2010), .

    , - - . (. talk show ) - . : ( ), 3 1 ( ). , - . , ( . ), ; - , -

  • 127

    . , .

    , . - ([-] , [--] ), ( [] , , - ), ( [*] ). ; , - .

    ( -, . , ) - , [//] , . - . - .

    , , . - , . - . , , , . ( ) ( , , ) , (. AN VIL 4). , - .

    ( - : . , , ; , , (. ) ( ) , ( - )5, - . : , ; : . (), (), . , ; ( , , ) , [...] , . - . , , , -

    4 http://www.dfki.de/~kipp/anvil/5 : klima 2 glavom

  • 128

    , .

    - (ekMan, Friesen 1969), - ( , , , , . , . ) , . - (Polovina, Pani 2010), . .

    1. ( ) , . , . , - , ( , ) - , , , , , .

    2. - , . , - . - , . , , .

    3. , . , , () , . - , /- . ( - ), ( , , ), ( , , ), .

    4. ( ) . - , , , . , , , .

  • 129

    5. ( ) - , . - (. ) ( ). - , . , - .

    - , - (Polovina, Pani 2010: 230), ( ) , , , , . . - , , . (Polovina, Pani, 2010: 229).

    , , . - , - ( ) .

    - , , , , .

    , , (hand po stu re) - . (empty han ded ge stu res) (free hand ge stu res) - (Mcneill 1992).

    ; , . , , . , / ; : . , , , , .

    / , / . / . , / : (

  • 130

    ) ( ) .

    , . : - ( ac tu al ob ject po in-ting); - ( re mo ved ob ject po in ting); ( - vir tu al ob ject po in ting); ( - me tap ho ri cal ob ject po in ting) (kenDon 1999).

    :

    (he ad-nod) 1. / , - ; 2. , . , , (givens 2011).

    - (he ad-sha ke) , , . (givens 2011).

    - ( , , ): / , -, ( ) . (he ad-tilt-si de) . . - , , . - , - , . (givens 2011).

    , - . - . , ( ), ( -

  • 131

    ). , . , -, (ekMan, rosenberg 2005). - .

    : -

    -

    . , .

    - , .

    :- :

    . , .

    - 1. 2. 3.

    - (MalanDro, barker 1989)

    - , . . , , . - , , , - , - , , , .

    , . -, ; ( ); - ( , , . ). , , - ( ), - . - , ( ) , : (

  • 132

    ). , . , .

    , (talkshow), , , . , , , , . .

    :

    - ( - , ),- ( ),- - ,- , -

    . ,

    , . , , .

    , - , 6, . :

    - (, , , /),

    - ,- .

    (1) - :

    (1) VOD: da bi se ne ko ba vio ma ne ken stvom // on mo ra klim ne glavom pu no da ula e i na klim ne gla vom se be // pret po stav ljam er i u se be // ali ono to bi me ni bi lo naj za nim lji vi je iz raz go vo ra s to bom je ste ubrza no daa // er si ti er bio na jed nom ne znat no kli ma gla vom dr av nom fa kul te tu // a on da si od lu io da upi e // er er fa kul // er krat ko klimne gla vom pri vat ni fa kul tet //

    DAN: pri vat ni fa kul tet, da. //

    ,

    6 ( ) .

  • 133

    , , ( ?), , . - .

    - 6 10 , - 46. - . , : , - , , - , . , .

    . , - , . , . , . :

    (2) PROF: (...) go vo ri o toj kom bi na ci ji er kri mi na la i estra de // i to je bi lo zabaciglavuudesnonajjai uspo re no ne ki uti caj ili pod sti caj (...)

    - ; , . .

    (3) (4) . - , . , -, :

    (3) PROF: (...) po sled njih de set pet na est go di na pla si ra lo kao klimne gla vom mo del // kao klim ne gla vom uzor, // za ba ci gla vu pa i kao i mo del i uzor tro en ja nov ca (...)

  • 134

    (4) DAN: (...)// er da za vr im bi znis mar ke ting // i da se ba vim kratko za ba ci gla vu mar ke tin gom, zna i, ubr za no ne znam u ne koj er fir mi // ili kom pa ni ji (...)

    ( (3) (4)) .

    - , . . - , . , . :

    (5) DAN: na dr av nom, // to tal no je sve pre vi e ono // ne znam, ni je na por no, // ne go er to tal no // er bla go le vode sno za ono to ja e lim da bu dem, ja uim ne ke mi sim ka vo di telj ki glu po sti

    - . , - , . () . , , , . - , -, , - , .

    , . . - :

    (6 PROF: (...) ve je po e la da ra di na ne ko li ko me sta, // i njoj ve is ko si ule vo na ne ki na in klim ne gla vom ka plje ne to // to je klim ne gla vom po red er tog de par ca, krat ko vr ti gla vom ta ko daa, is ko si udesno ali mi ni kad ni smo ubr za no ima li ne ki klim ne gla vom na ro i to ve-li ki pro blem oko nov ca (...)

    - ( ) - , . , - . ( ) - . ,

  • 135

    ( , ). , . - .

    . , . , : - , , . , , .

    , . . - , , , , . , , , - , . - . , / / , - .

    : , ; ; , ; ; ; ; , , , . - , - , . , . , . : , , - , . , : . , - . , . , , , . - , , , - ( ), .

    - , . -

  • 136

    . - , :

    (7) PROF: do le le vo er, to su bi li ne ki u VOD rat ni he ro ji kri mi nal-ci sa jed ne stra ne, // do le le vo sa dru ge stra ne u VOD estrad ne zve zde, // ta nji ho va kom bi na ci ja // is pred se be mi slim daa jed na se ri ja // ko ju upra vo gle da mo na jed noj od krat ko u VOD na ih le vo te le vi zi ja, // er Sav taj u VOD folk, // go vo ri o toj kom bi na ci ji er kri mi na la i estra de // i to je bi lo do le le vo naj u VOD -jai doleispredsebe(udesnu,usvojuispruenu a ku) ne ki uti caj ili u VOD pod sti caj // do le de sno er mla di ma da se iden ti fi ku ju sa tim ne ga tiv nim ju na ci ma, // i da ele ono to oni e le.

    , - , . . , - , : . - , .: , , , , , . , . , - . , , , , // . , . . , . , // , -, , , , , . , ( ) , , . , - . , - , . .

    , - : , . , -

  • : , / , , ., - , . ( ). - , - , , , . , , , . , .

    . , , -. , , . , , , - . ( ), - ( : , . , ; : ), : ( , , , , .). - , . , , ; - - , (. , , .; - ). - - ( ).

    :

    (8) DAN: ... da iza e mo ne gde u ka fi ili di sko te ku, ti e // zna i uvek su tu kao za jed no, // krat ko za ba cu je gla vu pa ako ja da nas ne mam // klim ne gla vom, po gled u VOD, le va ru ka sa vi je na u lak tu, upe re na ka VOD, dlan okre nut na go re okej, // ovaj [de snom ru kom, sa vi je nom ulaktupravikruanpokretkaVOD ti e da pla ti, // a le vom ru kom pravikruanpokretkasebi] ja u su tra, // ta ko da, // misim mo je dru tvo ka ko je (...)

    (8) : - ( ) ( - ). , , ,

    137

  • . , .

    (9) DAN: (...) ne ka ko uVOD,krunihorizontalnipokretobemaru ka ma is pred se be ne svi a mi se ta ce la struk tu ra ko lo van ja

    VOD: kli ma gla vomDAN:levomrukomkratkiodseanpolukrunipokretodsebe

    na dr av nom (...)

    (9) -, , , , , - , . , - . - , , : . , , - . , , . - , , , .

    - , , , - . , - , -, , .

    - , , . , , - . , , , , -. , , , -, , . . - , ,

    138

  • .

    - , , ( - ) .

    , . . : , 1987.

    , . . . VII (2003): 168174.

    , . . : . . . ( . .). . 19: ( , , , , ). : , 2004: 3953.

    , . - . . LVII (2011): 4152.

    aikHenWalD, A. y. The Ma nam bu lan gu a ge of East Se pic, Pa pua New Gu i nea. Ox ford: Ox-ford Uni ver sity Press, 2008.

    argyle, Mic ha el. Bo dily com mu ni ca ti on. Lon don: Ro u tled ge, 1975.beattie, Ge off. Vi si ble tho ught: The new psycho logy of body lan gu a ge. Lon don: Ro u tled ge,

    2003.DarWin, Char les. The Ex pres si on of the Emo ti ons in Man and Ani mals. 3rd edi ti on. Ox ford

    and New york: Ox ford Uni ver sity Press, 1998 (orig. Lon don: J. Mur ray 1872).EkMan, Pa ul & Wal la ce V. Fri e sen. The re per to i re of non ver bal be ha vi or: Ca te go ri es, ori-

    gins, usa ge, and co ding. Se mi o ti ca vol. 1 (1969): 4998.ekMan, Pa ul & W. V. Fri e sen, S. An co li. Fa ci al signs of emo ti o nal ex pe ri en ce. Jo ur nal of

    Per so na lity and So ci al Psycho logy vol. 39 (1980): 11251134.ekMan, Pa ul. Fa ci al ex pres si on and emo ti on. Ame ri can Psycho lo gist vol. 48 (1993): 384392.ekMan, Pa ul. Fa ci al ex pres si ons. In: T. Dal gle ish & T. Po wer (eds.). The hand bo ok of cog

    ni ti on and emo ti on. Sus sex, UK: Wi ley, 1999: 301320.ekMan, Pa ul & Eri ka L. Ro sen berg (ed.). What the Fa ce Re ve als. Ba sic and Ap pli ed Stu di es

    of Spon ta ne o us Ex pres si on Using the Fa ci al Ac ti on Co ding System (FACS). 2nd edi-ti on. Ox ford Uni ver sity Press, 2005.

    givens, Da vid B. The Non ver bal Dic ti o nary of Ge stu res, Signs & Body Lan gu a ge Cu es. < http://center-for-nonverbal-studies.org > 10.03.2011.

    gooDwin, Charles. Conversational organization: Interaction between speakers and hearers. New york: Academic Press, 1981.

    grska,e.The UP/DOWN orientation in langugage and music. - The Body in Language: Lexicon, Metaphor, Grammar and Culture, University of Warsaw, October 2122, 2011.

    holler, J. & H. Shovelton, G. Beattie. Do Iconic Hand Gestures Really Contribute to the Communication of Semantic Information in a Face-to-Face Context? Journal of Nonverbal Behavior vol. 33 (2009): 7388.

    kenDon, Adam. An Agenda for Gesture Studies. Semiotic Review of Books 7, 3. 1999.krawczyk, Anna. Frazeologizmy mimiczne i gestyczne. Socjolingwistyka br. 5. Katowice,

    1983.

    139

  • 140

    leal, S. & A. Vrij. Blinking During and After Lying. Journal of Nonverbal Behavior 32 (2008): 187194.

    malanDro, L. & L. Barker, D. A. Barker. Nonverbal Communication. 2nd ed. Reading MA: Addison-Wesley, 1989.

    mcneill, David. So you think gestures are nonverbal? Psychological Review vol. 92 (1985): 350371.

    mcneill, David. Hand and mind: What gestures reveal about thought. Chicago: University of Chicago Press, 1992.

    mcneill, David & Susan Duncan. Growth points in thinking-for-speakig. In: D. McNeill (ed.). Language and Gesture: Window into Thought and Action. Cambridge University Press, 2000: 141161.

    moris, Desmond. Otkrivanje oveka. Vodi kroz govor tela. Prev. Ivana Savi. Ni: Zograf, 2005.

    noBe, Shuichi. Where do most spontaneous representational gestures actually occur with respect to speech? In: D. McNeill (ed.). Language and Gesture: Window into Thought and Action. Cambridge University Press, 2000: 186198.

    zyrek, Asli. The influence of addressee location on spatial language and representational gestures of direction. In: D. McNeill (ed.). Language and Gesture: Window into Thought and Action. Cambridge University Press, 2000: 6483.

    Pintari, N. Razvitak neverbalnoga koda. Suvremena lingvistika br. 4344 (1997): 251265.polovina, Vesna i Natalija Pani. Problemi lingvistike klasifikacije neverbalnih elemenata

    u komunikaciji. Anali Filolokog fakulteta knj. 22 (2010): 215231.volos, Renata. Neverbalna komunikacija kod Rusa ( ).

    Doktorska disertacija. Zagreb: Filozofski fakultet Sveuilita u Zagrebu, 1989.iki, Bojan. Antropologija gesta I, II. Beograd: Srpski genealoki centar: Etnografski muzej

    Srbije, 2002.

    Natalija M. Pani Cerovski

    ACCOMPANyING NONVERBAL ELEMENTS IN INFORMAL DISCOURSE IN SERBIAN PUBLIC MEDIA

    Summary

    This research is focused on linguistically relevant nonverbal elements that accompany informal speech in Serbian public media (television). Nonverbal elements, alone or in combi-nation with verbal level of communication, can act as discourse markers, namely quotative markers, topic change (shift) markers, turn-taking signals, emphatic markers, etc. Apart from their role in discourse organization, nonverbal elements have as well very important role in revealing interlocutors personal attitudes in conversation. The aim of this paper is to present and analyze nonverbal elements that accompany spontaneous conversations and that have certain linguistic relevance, such as illustrators (deictic and iconic), conversational regulators and rhythmic gestures, and to show their linguistic functions: lexical, modal, emphatic and delimitative function.

    The corpus for this research consists of transcribed and annotated TV talk shows that were broadcast on Serbian television. Only nonverbal features that have the linguistic value were annotated and analysed.