parts list manual, manual de lista de piezas, manuel de … · manuel de la liste des piÈces,...
TRANSCRIPT
serial numbernúmero de serienuméro de série número de sérieсерийному номеру
02250184-073 R00
200902010000
PORTABLE AIR COMPRESSOR 300HH, 375, 375H AND 425 COMPRESOR DE AIRE TRANSPORTABLE 300HH, 375, 375H Y 425
COMPRESSEUR D’AIR MOBILE 300HH, 375, 375H ET 425, COMPRESSOR DE AR PORTÁTIL 300HH, 375, 375H E 425
ПЕРЕДВИЖНОЙ ВОЗДУШНЫЙ КОМПРЕССОР 300HH, 375, 375H И 425
PART NUMBER:NÚMERO DE PIEZA:NUMÉRO DE PIÈCE :NÚMERO DA PEÇA:НОМЕР ПО КАТАЛОГУ:
PARTS LIST MANUAL, MANUAL DE LISTA DE PIEZAS, MANUEL DE LA LISTE DES PIÈCES, MANUAL DA
LISTA DE PEÇAS, ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ДЕТАЛЕЙ
©COPYRIGHT 2014 SULLAIR
CATERPILLAR STANDARD AND AFTERCOOLED AND FILTEREDESTÁNDAR DE CATERPILLAR Y CON REFRIGERACIÓN POSTERIOR Y FILTROS
MODÈLES CATERPILLAR STANDARD, À AIR REFROIDI ET À FILTREPADRÃO, PÓS-REFRIGERADO E FILTRADO DA CATERPILLAR
CATERPILLAR В СТАНДАРТНОМ ИСПОЛНЕНИИ, С КОНЦЕВЫМ ОХЛАДИТЕЛЕМ И ФИЛЬТРОМ
AIR CARE SEMINAR TRAINING
Sullair Air Care Seminars are courses that provide hands-on instruction for the proper operation, maintenance,and servicing of Sullair products. Individual seminars on portable compressors and compressor electricalsystems are offered at regular intervals throughout the year at Sullair’s corporate headquarters training facilitylocated at Michigan City, Indiana.
Instruction includes training on the function and installation of Sullair service parts, troubleshooting commonfaults and malfunctions, and actual equipment operation. These seminars are recommended for maintenance,contractor maintenance, and service personnel.
For detailed course outlines, schedule, and cost information contact:
SULLAIR TRAINING DEPARTMENT
1-888-SULLAIR or219-879-5451 (ext. 5623)
- Or Write -Sullair
3700 E. Michigan Blvd.Michigan City, IN 46360
Attn: Service Training Department.
TABLE OF CONTENTS
PAGE SECTION DESCRIPTION PAGE SECTION DESCRIPTION
13 1.1 PROCEDURE FOR ORDERING PARTS
16 1.2 RECOMMENDED SPARE PARTS20 1.3 ENGINE COMPRESSOR AND PARTS24 1.4 ENGINE COMPRESSOR AND PARTS
(SAFE ZONE OPTION)28 1.5 COOLING SYSTEM & PARTS32 1.6 COOLING SYSTEM & PARTS CE
MODELS36 1.7 AIR INLET & EXHAUST SYSTEM40 1.8 AIR INLET & EXHAUST SYSTEM CE
MODELS44 1.9 CONTROL PARTS & DISCHARGE
PARTS—375 AND 42548 1.10 CONTROL PARTS & DISCHARGE
PARTS—375 AND 425 CE MODELS52 1.11 CONTROL PARTS & DISCHARGE
PARTS—300HH AND 375H56 1.12 CONTROL PARTS & DISCHARGE
PARTS—300HH AND 375H CE MODELS60 1.13 MANIFOLD REGULATOR/BLOWDOWN
VALVE—375 AND 42562 1.14 MANIFOLD REGULATOR/
BLOWDOWN—300HH , 375H & 425H64 1.15 CONTROL PARTS ORIFICE—300HH
AND 375H
66 1.16 SERVICE VALVES68 1.17 OPTIONAL AFTERCOOLER/FILTER
AND PARTS72 1.18 OPTIONAL AFTERCOOLER/FILTER
AND PARTS CE MODELS76 1.19 ELECTRICAL PARTS80 1.20 INSTRUMENT PANEL & PARTS82 1.21 INSTRUMENT PANEL & PARTS
CONTINUED84 1.22 FUEL TANK & CONNECTIONS88 1.23 FRAME, AXLE & PARTS AND AXLE
ASSEMBLY92 1.24 FRAME & PARTS MODELS94 1.25 FRAME & PARTS CE MODELS96 1.26 AXLE ASSEMBLY (STD)100 1.27 CANOPY & PARTS102 1.28 CANOPY & PARTS CE MODELS104 1.29 DECAL & PARTS108 1.30 DECAL & PARTS CE MODELS112 1.31 OPTIONAL CRASH FRAME ASSEMBLY114 1.32 PANEL COLOR PART NUMBER
REFERENCE
TABLE OF CONTENTS (CONTINUED)
PAGE SECTION DESCRIPTION PAGE SECTION DESCRIPTION
ÍNDICE
PÁGINA SECCIÓN DESCRIPCIÓN PÁGINA SECCIÓN DESCRIPCIÓN
13 1.1 PROCEDIMIENTO PARA SOLICITAR PIEZAS
16 1.2 PIEZAS DE REPUESTO RECOMENDADAS
20 1.3 MOTOR DEL COMPRESOR Y PIEZAS
24 1.4 MOTOR DEL COMPRESOR Y PIEZAS (OPCIÓN ZONA SEGURA)
28 1.5 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y PIEZAS
32 1.6 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y PIEZAS - MODELOS CE
36 1.7 SISTEMA DE ASPIRACIÓN Y ESCAPE DE AIRE
40 1.8 SISTEMA DE ASPIRACIÓN Y ESCAPE DE AIRE - MODELOS CE
44 1.9 PIEZAS DE CONTROL Y PIEZAS DE DESCARGA — 375 Y 425
48 1.10 PIEZAS DE CONTROL Y PIEZAS DE DESCARGA - MODELOS CE 375 Y 425
52 1.11 PIEZAS DE CONTROL Y PIEZAS DE DESCARGA — 300HH Y 375H
56 1.12 PIEZAS DE CONTROL Y PIEZAS DE DESCARGA — MODELOS CE 300HH Y 375H
60 1.13 COLECTOR DEL REGULADOR/VÁLVULA DE PURGA — 375 Y 425
62 1.14 COLECTOR DEL REGULADOR/VÁLVULA DE PURGA — 300HH, 375H Y 425H
64 1.15 ORIFICIO DE PIEZAS DE CONTROL — 300HH Y 375H
66 1.16 VÁLVULAS DE SERVICIO
68 1.17 REFRIGERADOR POSTERIOR OPCIONAL/FILTRO Y PIEZAS
72 1.18 REFRIGERADOR POSTERIOR OPCIONAL/FILTRO Y PIEZAS - MODELOS CE
76 1.19 PIEZAS ELÉCTRICAS
80 1.20 PANEL DE INSTRUMENTOS Y PIEZAS
82 1.21 PANEL DE INSTRUMENTOS Y PIEZAS (CONTINUACIÓN)
84 1.22 DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Y CONEXIONES
88 1.23 BASTIDOR, CONJUNTO DE EJE Y PIEZAS
92 1.24 BASTIDOR Y PIEZAS - MODELOS
94 1.25 BASTIDOR Y PIEZAS - MODELOS CE
96 1.26 CONJUNTO DE EJE (ESTÁNDAR)
100 1.27 CARROCERÍA Y PIEZAS
102 1.28 CARROCERÍA Y PIEZAS - MODELOS CE
ÍNDICE (CONTINUACIÓN)
PÁGINA SECCIÓN DESCRIPCIÓN PÁGINA SECCIÓN DESCRIPCIÓN
104 1.29 ETIQUETAS Y PIEZAS
108 1.30 ETIQUETAS Y PIEZAS - MODELOS CE
112 1.31 CONJUNTO DE BASTIDOR DE CHOQUE OPCIONAL
114 1.32 INFORMACIÓN DE NÚMEROS DE REFERENCIA DEL COLOR DEL PANEL
TABLE DES MATIÈRES
PAGE SECTION DESCRIPTION PAGE SECTION DESCRIPTION
13 1.1 PROCÉDURE DE COMMANDE DE PIÈCES
16 1.2 PIÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES
20 1.3 MOTEUR ET PIÈCES DU COMPRESSEUR
24 1.4 MOTEUR, COMPRESSEUR ET PIÈCES (OPTION DE ZONE DE SÉCURITÉ)
28 1.5 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT ET PIÈCES
32 1.6 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT ET PIÈCES, MODÈLES CE
36 1.7 SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR ET D’ÉCHAPPEMENT
40 1.8 SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR ET D’ÉCHAPPEMENT, MODÈLES CE
44 1.9 PIÈCES DE RÉGULATION ET PIÈCES D’ÉVACUATION — 375 ET 425
48 1.10 PIÈCES DE RÉGULATION ET PIÈCES D’ÉVACUATION — 375 ET 425, MODÈLES CE
52 1.11 PIÈCES DE RÉGULATION ET PIÈCES D’ÉVACUATION — 300HH ET 375H
56 1.12 PIÈCES DE RÉGULATION ET PIÈCES D’ÉVACUATION — 300HH ET 375H, MODÈLES CE
60 1.13 COLLECTEUR DE RÉGULATEUR/SOUPAPE DE PURGE — 375 ET 425
62 1.14 COLLECTEUR DE RÉGULATION/PURGE — 300HH, 375H ET 425H
64 1.15 PIÈCES DE RÉGULATION, ORIFICE — 300HH ET 375H
66 1.16 ROBINETS D’ALIMENTATION
68 1.17 POSTREFROIDISSEUR OPTIONNEL/FILTRE ET PIÈCES
72 1.18 POSTREFROIDISSEUR OPTIONNEL/FILTRE ET PIÈCES, MODÈLES CE
76 1.19 PIÈCES ÉLECTRIQUES
80 1.20 PANNEAU D’INSTRUMENTS ET PIÈCES
82 1.21 PANNEAU D'INSTRUMENTS ET PIÈCES (SUITE)
84 1.22 RÉSERVOIR DE CARBURANT ET BRANCHEMENTS
88 1.23 CHÂSSIS, ESSIEU ET PIÈCES, ET ENSEMBLE D’ESSIEU
92 1.24 CHÂSSIS ET PIÈCES, MODÈLES
94 1.25 CHÂSSIS ET PIÈCES, MODÈLES CE
96 1.26 ENSEMBLE D’ESSIEU (STD)
100 1.27 CAPOT ET PIÈCES
102 1.28 CAPOT ET PIÈCES, MODÈLES CE
TABLE DES MATIÈRES (SUITE)
PAGE SECTION DESCRIPTION PAGE SECTION DESCRIPTION
104 1.29 AUTOCOLLANTS ET PIÈCES
108 1.30 AUTOCOLLANTS ET PIÈCES, MODÈLES CE
112 1.31 ENSEMBLE CHÂSSIS ANTICHOC EN OPTION
114 1.32 RÉFÉRENCE DE LA COULEUR DU PANNEAU
ÍNDICE
PÁGINA SEÇÃO DESCRIÇÃO PÁGINA SEÇÃO DESCRIÇÃO
13 1.1 PROCEDIMENTO PARA ENCOMENDAR PEÇAS
16 1.2 PEÇAS SOBRESSALENTES RECOMENDADAS
20 1.3 COMPRESSOR E PEÇAS DO MOTOR
24 1.4 COMPRESSOR E PEÇAS DO MOTOR (OPÇÃO DE ZONA DE PROTEÇÃO)
28 1.5 SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO E PEÇAS
32 1.6 SISTEMA DE RESFRIAMENTO & MODELOS CE DE PEÇAS
36 1.7 SISTEMA DE ESCAPAMENTO E ENTRADA DE AR
40 1.8 ENTRADA DE AR E MODELOS CE DO SISTEMA DE ESCAPAMENTO
44 1.9 PEÇAS DE CONTROLE E PEÇAS DE DESCARGA — 375 E 425
48 1.10 PEÇAS DE CONTROLE E PEÇAS DE DESCARGA — MODELOS CE 375 E 425
52 1.11 PEÇAS DE CONTROLE E PEÇAS DE DESCARGA — 300HH E 375H
56 1.12 PEÇAS DE CONTROLE E PEÇAS DE DESCARGA — MODELOS CE 300HH E 375H
60 1.13 REGULADOR DO MANIFOLD/VÁLVULA DE DESCARGA — 375 E 425
62 1.14 REGULADOR DO MANIFOLD/DESCARGA — 300HH, 375H E 425H
64 1.15 ORIFÍCIO DAS PEÇAS DE CONTROLE — 300HH E 375H
66 1.16 VÁLVULAS DE SERVIÇO
68 1.17 PÓS-REFRIGERADOR/FILTRO E PEÇAS OPCIONAIS
72 1.18 PÓS-REFRIGERADOR/FILTRO E MODELOS CE DE PEÇAS OPCIONAIS
76 1.19 PEÇAS ELÉTRICAS
80 1.20 PAINEL DE INSTRUMENTOS E PEÇAS
82 1.21 PAINÉIS DE INSTRUMENTOS E PEÇAS (CONTINUAÇÃO)
84 1.22 TANQUE DE COMBUSTÍVEL E CONEXÕES
88 1.23 ESTRUTURA, EIXO E PEÇAS E CONJUNTO DE EIXO
92 1.24 MODELOS DE ESTRUTURA & PEÇAS
94 1.25 MODELOS CE DE ESTRUTURA & PEÇAS
96 1.26 CONJUNTO DE EIXO (PADR)
100 1.27 COBERTURA E PEÇAS
102 1.28 MODELOS CE DE COBERTURA & PEÇAS
ÍNDICE (CONTINUAÇÃO)
PÁGINA SEÇÃO DESCRIÇÃO PÁGINA SEÇÃO DESCRIÇÃO
104 1.29 DECALQUES E PEÇAS
108 1.30 MODELOS CE DE DECALQUE & PEÇAS
112 1.31 CONJUNTO DE ESTRUTURA DE IMPACTO OPCIONAL
114 1.32 REFERÊNCIA DO NÚMERO DE PEÇA DA COR DO PAINEL
ОГЛАВЛЕНИЕ
СТРАНИЦА РАЗДЕЛ ОПИСАНИЕ СТРАНИЦА РАЗДЕЛ ОПИСАНИЕ
13 1.1 ЗАКАЗ ДЕТАЛЕЙ
16 1.2 РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
20 1.3 МОТОКОМПРЕССОР И ЕГО ДЕТАЛИ
24 1.4 МОТОКОМПРЕССОР И ЕГО ДЕТАЛИ (ВАРИАНТ С БЕЗОПАСНОЙ ЗОНОЙ)
28 1.5 СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ И ЕЕ ДЕТАЛИ
32 1.6 СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ И ЕЕ ДЕТАЛИ, МОДЕЛИ С МАРКИРОВКОЙ CE
36 1.7 СИСТЕМА ВПУСКА ВОЗДУХА И ВЫХЛОПНАЯ СИСТЕМА
40 1.8 СИСТЕМА ВПУСКА ВОЗДУХА И ВЫХЛОПНАЯ СИСТЕМА, МОДЕЛИ С МАРКИРОВКОЙ CE
44 1.9 ДЕТАЛИ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И СЛИВА — 375 И 425
48 1.10 ДЕТАЛИ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И СЛИВА — 375 И 425, МОДЕЛИ С МАРКИРОВКОЙ CE
52 1.11 ДЕТАЛИ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И СЛИВА — 300HH И 375H
56 1.12 ДЕТАЛИ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И СЛИВА — 300HH И 375H, МОДЕЛИ С МАРКИРОВКОЙ CE
60 1.13 РЕГУЛЯТОР/СТРАВЛИВАЮЩИЙ КОЛЛЕКТОР — 375 И 425
62 1.14 РЕГУЛЯТОР/СТРАВЛИВАЮЩИЙ КОЛЛЕКТОР — 300HH, 375H И 425H
64 1.15 ДЕТАЛИ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ — 300HH И 375H
66 1.16 РАБОЧИЕ КЛАПАНЫ
68 1.17 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КОНЦЕВОЙ ОХЛАДИТЕЛЬ/ФИЛЬТР И ДЕТАЛИ
72 1.18 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КОНЦЕВОЙ ОХЛАДИТЕЛЬ/ФИЛЬТР И ДЕТАЛИ, МОДЕЛИ С МАРКИРОВКОЙ CE
76 1.19 ДЕТАЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ
80 1.20 ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ И ЕЕ ДЕТАЛИ
82 1.21 ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ И ЕЕ ДЕТАЛИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
84 1.22 ТОПЛИВНЫЙ БАК И СОЕДИНЕНИЯ
88 1.23 РАМА, ОСЬ И ИХ ДЕТАЛИ
92 1.24 РАМА И ЕЕ ДЕТАЛИ, МОДЕЛИ
94 1.25 РАМА И ЕЕ ДЕТАЛИ, МОДЕЛИ С МАРКИРОВКОЙ СЕ
96 1.26 ОСЬ В СБОРЕ (СТАНД.)
100 1.27 КОРПУС И ЕГО ДЕТАЛИ
102 1.28 КОРПУС И ЕГО ДЕТАЛИ, МОДЕЛИ С МАРКИРОВКОЙ CE
104 1.29 НАКЛЕЙКИ И ПРОЧИЕ ЭЛЕМЕНТЫ
108 1.30 НАКЛЕЙКИ И ПРОЧИЕ ЭЛЕМЕНТЫ, МОДЕЛИ С МАРКИРОВКОЙ CE
ОГЛАВЛЕНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
СТРАНИЦА РАЗДЕЛ ОПИСАНИЕ СТРАНИЦА РАЗДЕЛ ОПИСАНИЕ
112 1.31 ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЗАЩИТНАЯ РАМА В СБОРЕ
114 1.32 ТАБЛИЦА НОМЕРОВ ПО КАТАЛОГУ ДЛЯ ПАНЕЛЕЙ РАЗЛИЧНЫХ ЦВЕТОВ
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 13
PARTS/PIEZAS/PIÈCES/PEÇAS/ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
1.1 Procedure for Ordering PartsParts should be ordered from the nearest Sullair Representative or the Representativefrom whom the compressor was purchased. If for any reason parts cannot be obtained inthis manner, contact the factory directly at the address, phone numbers or fax numbersbelow.
When ordering parts always indicate the Serial Number of the compressor. This can beobtained from the Bill of Lading for the compressor or from the Serial Number Platelocated on the compressor. See Figure 1-1: Serial Plate / Serial Number Location.
The genuine Sullair service parts listed meet or exceed the demands of this compressor.Use of replacement parts other than those approved by Sullair may lead to hazardousconditions over which Sullair has no control.
Such conditions include, but are not limited to, bodily injury and compressor failure.
1.1 Procedimiento para solicitar piezas Las piezas deben pedirse al representante de Sullair que le vendió el compresor, o al máscercano. Si por alguna razón las piezas no pueden obtenerse de esta forma, comuníquesedirectamente con la fábrica utilizando la dirección o los números de teléfono o fax indicadosmás adelante.
Al pedir piezas, indique siempre el número de serie del compresor. Encontrará estenúmero en el albarán del compresor o en la placa del número de serie del compresor.Consulte Figura 1-1: Ubicación de la placa de nombre/número de serie.
Las piezas de repuesto de Sullair originales cumplen o superan las exigencias de estecompresor. El uso de piezas de repuesto diferentes a las aprobadas por SullairCorporation puede crear condiciones de riesgo sobre las que Sullair Corporation notiene control. Entre dichas condiciones se incluyen las lesiones corporales y la falla delcompresor
1.1 Procédure de commande de piècesLes pièces doivent être commandées auprès du représentant Sullair le plus proche oude celui qui a vendu le compresseur. Si, pour quelque raison que ce soit, il n'est paspossible d'obtenir les pièces de cette façon, veuillez prendre contact directement avecl’usine aux adresses, numéros de téléphone ou numéros de télécopieur indiqués ci-dessous.
Lors de la commande de pièces, veillez à toujours indiquer le numéro de série ducompresseur. Ce dernier se trouve sur le connaissement du compresseur ou sur saplaque signalétique. Voir Figure 1-1: Emplacement de la plaque signalétique/numéro desérie.
Les véritables pièces d’entretien courant de Sullair sont conformes ou supérieures auxexigences de ce compresseur. L’utilisation de pièces de rechange autres que cellesapprouvées par Sullair Corporation peut entraîner des situations dangereuses surlesquelles Sullair Corporation n’a aucun contrôle. De telles situations comprennent, maisne sont pas limitées à, des blessures corporelles et la défaillance du compresseur.
1.1 Procedimento para encomendar peças As peças devem ser encomendadas do Representante Sullair mais próximo ou doRepresentante de quem o compressor foi adquirido. Se, por alguma razão, as peças nãopuderem ser obtidas desta maneira, entre em contato diretamente com a fábrica pelosendereços ou números de fax ou telefone indicados abaixo.
Ao solicitar peças, sempre indique o Número de Série do compressor. Pode-se obtê-lono Conhecimento de Embarque referente ao compressor ou na Placa de Número deSérie localizada no compressor. Consulte a Figura 1-1: Placa Serial/Nome PlacaLocalização.
As peças de manutenção genuínas da Sullair apresentadas na lista atendem ouexcedem as exigências deste compressor. O uso de peças de reposição que não sejamaprovadas pela Sullair Corporation pode levar a condições de risco sobre as quais aSullair Corporation não possui controle algum. Tais condições incluem, mas não selimitam a lesão corporal e falhas no compressor.
1.1 Заказ деталей Детали необходимо заказывать у ближайшего представителя компании Sullair илиу того представителя, у которого вы приобрели компрессорное оборудование.Если по какой-либо причине вы не можете этого сделать, свяжитесь напрямую сзаводом-изготовителем по одному из указанных адресов, телефонов или номеровфакса.
При заказе деталей всегда указывайте серийный номер компрессора. Этот номеруказан в накладной на компрессор или на табличке, прикрепленной к корпусукомпрессора. См. Рис. 1-1: Место установки таблички с серийным номером/заводской таблички.
Фирменные детали компании Sullair, перечисленные в данном перечне,удовлетворяют или превышают требования для использования в данномкомпрессоре. Использование запасных деталей других производителей можетпривести к опасным ситуациям, за которые компания Sullair Corporation не несетответственности. Подобные ситуации включают в себя, но не ограничиваются,травмами персонала и неисправностью компрессора.
PARTS/PIEZAS/PIÈCES/PEÇAS/ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 14
SULLAIR USA3700 East Michigan BoulevardMichigan City, Indiana 46360 U.S.A1-800-SULLAIR (785-5247)Fax: 219-874-1273PARTS and SERVICE1-888-785-5247219-874-1835www.sullair.com
SULLAIR USA3700 East Michigan BoulevardMichigan City, Indiana 46360 EE. UU.1-800-SULLAIR (785-5247)Fax: 219-874-1273PIEZAS y SERVICIO1-888-785-5247219-874-1835www.sullair.com
SULLAIR USA3700 East Michigan BoulevardMichigan City, Indiana 46360 U.S.A1-800-SULLAIR (785-5247)Fax : 219-874-1273PIÈCES et SERVICE1-888-785-5247219-874-1835www.sullair.com
Figure 1-1: Serial Plate/Name Plate LocationFigura 1-1: Ubicación de la placa de nombre/número de serie
Figure 1-1: Emplacement de la plaque signalétique/numéro de série
Figura 1-1 Placa Serial/Nome Placa Localização
SULLAIR USA3700 East Michigan BoulevardMichigan City, Indiana 46360 U.S.A1-800-SULLAIR (785-5247)Fax: 219-874-1273PEÇAS e SERVIÇOS1-888-785-5247219-874-1835www.sullair.com
SULLAIR USA3700 East Michigan BoulevardMichigan City, Indiana 46360 U.S.A1-800-SULLAIR (785-5247)Факс: 219-874-1273ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ1-888-785-5247219-874-1835www.sullair.com
Рис. 1-1: Место установки таблички с серийным номером/заводской таблички
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 15
NOTES/NOTAS/REMARQUES/OBSERVAÇÕES/ПРИМЕЧАНИЯ
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 16
1.2 Recommended Spare Parts1.2 Piezas de repuesto recomendadas1.2 Pièces de rechange recommandées1.2 Peças sobressalentes recomendadas1.2 Рекомендуемые запасные части
Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250164-532 2 ELEMENT FOR AIR FILTER ASSY (PRIMARY)
CARTUCHO DEL CONJUNTO DE FILTRO DE AIRE (PRINCIPAL)
ÉLÉMENT DE L'ENSEMBLE DE FILTRE À AIR (PRINCIPAL)
ELEMENTO PARA MONT FILTRO DE AR (PRINCIPAL)
ЭЛЕМЕНТ ДЛЯ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА В СБОРЕ (ПЕРВИЧНЫЙ)
2 02250164-533 2 ELEMENT FOR AIR FILTER ASSY (SECONDARY)
CARTUCHO DEL CONJUNTO DE FILTRO DE AIRE (SECUNDARIO)
ÉLÉMENT DE L'ENSEMBLE DE FILTRE À AIR (SECONDAIRE)
ELEMENTO PARA MONT FILTRO DE AR (SECUNDÁRIO)
ЭЛЕМЕНТ ДЛЯ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА В СБОРЕ (ВТОРИЧНЫЙ)
3 250025-525 1ELEMENT FOR MAIN COMPRESSOR FLUID FILTER 250025-521
CARTUCHO DEL FILTRO DE ACEITE PRINCIPAL DEL COMPRESOR 250025-521
ÉLÉMENT DU FILTRE DE LIQUIDE DU COMPRESSEUR PRINCIPAL 250025-521
ELEMENTO PARA FILTRO FLUIDO COMPRESS PRINCIPAL 250025-521
ЭЛЕМЕНТ ДЛЯ ОСНОВНОГО ЖИДКОСТНОГО ФИЛЬТРА КОМПРЕССОРА 250025-521
4 250034-087 1 ELEMENT FOR AIR/FLUID SEPARATOR
CARTUCHO DEL SEPARADOR DE AIRE/ACEITE
ÉLÉMENT DU SÉPARATEUR AIR/LIQUIDE
ELEMENTO PARA SEPARADOR AR/FLUIDO
ЭЛЕМЕНТ ДЛЯ ЖИДКОСТНО-ВОЗДУШНОГО СЕПАРАТОРА
5 02250194-977 1ELEMENT FOR 1ST STAGE DISCHARGE FILTER (AFTERCOOLED)
CARTUCHO DEL FILTRO DE DESCARGA DE LA PRIMERA ETAPA (CON REFRIGERACIÓN POSTERIOR)
ÉLÉMENT DU FILTRE D’ÉVACUATION DE PREMIER ÉTAGE (AIR REFROIDI)
ELEMENTO PARA FILTRO DESCARGA 1º ESTÁGIO (PÓS-REFRIGERADO)
ЭЛЕМЕНТ ДЛЯ 1-Й СТУПЕНИ ВЫПУСКНОГО ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ (С КОНЦЕВЫМ ОХЛАДИТЕЛЕМ)
6 02250194-978 1ELEMENT FOR 2ND STAGE DISCHARGE FILTER (AFTERCOOLED)
CARTUCHO DEL FILTRO DE DESCARGA DE LA SEGUNDA ETAPA (CON REFRIGERACIÓN POSTERIOR)
ÉLÉMENT DU FILTRE D’ÉVACUATION DE DEUXIÈME ÉTAGE (AIR REFROIDI)
ELEMENTO PARA FILTRO DESCARGA 2º ESTÁGIO (PÓS-REFRIGERADO)
ЭЛЕМЕНТ ДЛЯ 2-Й СТУПЕНИ ВЫПУСКНОГО ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ (С КОНЦЕВЫМ ОХЛАДИТЕЛЕМ)
7 02250170-553 1 ELEMENT FOR ENGINE OIL FILTER
CARTUCHO PARA EL FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
ÉLÉMENT DE FILTRE À HUILE DU MOTEUR
ELEMENTO PARA FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR
ЭЛЕМЕНТ ДЛЯ МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА ДВИГАТЕЛЯ
8 02250168-191 1 ELEMENT FOR ENGINE FLUID/WATER SEPARATOR
CARTUCHO DEL SEPARADOR DE AGUA/ACEITE DEL MOTOR
ÉLÉMENT DU SÉPARATEUR LIQUIDE/EAU DU MOTEUR
ELEMENTO PARA SEPARA-DOR DE COMBUSTÍVEL/ÁGUA DO MOTOR
ЭЛЕМЕНТ ДЛЯ СЕПАРАТОРА ЖИДКОСТИ/ВОДЫ ДВИГАТЕЛЯ
9 02250168-192 1 ELEMENT FOR FINAL FUEL FILTER
CARTUCHO PARA EL FILTRO DE COMBUSTIBLE FINAL
ÉLÉMENT DE FILTRE À CARBURANT FINAL
ELEMENTO PARA FILTRO DE COMBUSTÍVEL FINAL
ЭЛЕМЕНТ ДЛЯ ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА ТОНКОЙ ОЧИСТКИ
10 44583 1 REPAIR KIT FOR THERMAL VALVE 02250113396
KIT DE REPARACIÓN DE LA VÁLVULA TERMOSTÁTICA 02250113396
ENSEMBLE DE RÉPARATION DE LA SOUPAPE THERMIQUE 02250113396
KIT DE REPARO PARA VÁLVULA TÉRMICA 02250113396
КОМПЛЕКТ ДЛЯ РЕМОНТА ТЕРМОСТАТИЧЕСКОГО КЛАПАНА 02250113396
11 02250099-416 1 REPAIR KIT FOR FLANGE SAE O-RING
KIT DE REPARACIÓN DE LA JUNTA TÓRICA BRIDA SAE
ENSEMBLE DE RÉPARATION DE LA BRIDE SAE AVEC JOINT TORIQUE
KIT DE REPARO PARA FLANGE DO O-RING SAE
КОМПЛЕКТ ДЛЯ РЕМОНТА ФЛАНЦА SAE С УПЛОТНИТЕЛЬНЫМ КОЛЬЦОМ
12 250019-453 1REPAIR KIT FOR PRESSURE REGULATOR VALVE 250017-280
KIT DE REPARACIÓN DE LA VÁLVULA REGULADORA DE PRESIÓN 250017-280
ENSEMBLE DE RÉPARATION DU RÉGULATEUR DE PRESSION 250017-280
KIT DE REPARO PARA VÁLVULA DO REGULADOR DE PRESSÃO 250017-280
КОМПЛЕКТ ДЛЯ РЕМОНТА КЛАПАНА РЕГУЛИРОВАНИЯ ДАВЛЕНИЯ 250017-280
13 250029-249 1 REPAIR KIT FOR INLET VALVE 250026-779
KIT DE REPARACIÓN DE LA VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 250026-779
ENSEMBLE DE RÉPARATION DE LA SOUPAPE D’ADMISSION 250026-779
KIT DE REPARO PARA VÁLVULA DE ENTRADA 250026-779
КОМПЛЕКТ ДЛЯ РЕМОНТА ВПУСКНОГО КЛАПАНА 250026-779
14 241772 1 REPAIR KIT FOR RETURN LINE STRAINER 241771
KIT DE REPARACIÓN DEL TAMIZ DE LA LÍNEA DE RETORNO 241771
ENSEMBLE DE RÉPARATION DE LA CRÉPINE DE CONDUITE DE RETOUR 241771
KIT DE REPARO PARA COADOR DA LINHA DE RETORNO 241771
КОМПЛЕКТ ДЛЯ РЕМОНТА ФИЛЬТРА ГРУБОЙ ОЧИСТКИ НА ОБРАТНОЙ ЛИНИИ 241771
15 250019-444 1REPAIR KIT FOR MINIMUM PRESSURE/CHECK VALVE 02250121-558
KIT DE REPARACIÓN DE LA VÁLVULA DE RETENCIÓN/PRESIÓN MÍNIMA 02250121-558
ENSEMBLE DE RÉPARATION DU CLAPET ANTI-RETOUR DE MAINTIEN DE PRESSION MINIMALE 02250121-558
KIT DE REPARO PARA VÁL-VULA DE RETENÇÃO/PRES-SÃO MÍNIMA 02250121-558
КОМПЛЕКТ ДЛЯ РЕМОНТА КЛАПАНА МИНИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ/ОБРАТНОГО КЛАПАНА 02250121-558
1.2 Recommended Spare Parts1.2 Piezas de repuesto recomendadas1.2 Pièces de rechange recommandées1.2 Peças sobressalentes recomendadas1.2 Рекомендуемые запасные части
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 17
16 602541-002 1 REPAIR KIT FOR SHAFT SEAL
KIT DE REPARACIÓN DE LA JUNTA DEL EJE
ENSEMBLE DE RÉPARATION DU JOINT D’ARBRE
KIT DE REPARO PARA VEDAÇÃO DO EIXO
РЕМОНТНЫЙ КОМПЛЕКТ ДЛЯ УПЛОТНЕНИЯ ВАЛА
17 250031-872 1 REPAIR COUPLING ASSEMBLIES (375)
REPARACIÓN DE LOS CONJUNTOS DE ACOPLAMIENTO (375)
ENSEMBLES DE RÉPARATION DES RACCORDS (375)
CONJUNTOS DE ACOPLAMENTO DE REPARO (375)
РЕМОНТНЫЕ СОЕДИНИТЕЛИ В СБОРЕ (375)
18 250024-470 1REPAIR COUPLING ASSEMBLIES (300HH, 375H, & 425 )
REPARACIÓN DE LOS CONJUN-TOS DE ACOPLAMIENTO (300HH, 375H Y 425)
ENSEMBLES DE RÉPARATION DES RACCORDS (300HH, 375H ET 425)
CONJUNTOS DE ACOPLAMENTO DE REPARO (300HH, 375H, E 425)
РЕМОНТНЫЕ СОЕДИНИТЕЛИ В СБОРЕ (300HH, 375H И 425)
19 250030-757 1 SULLAIR AWF (5 GALLONS/18.9 LITERS)
SULLAIR AWF (18,9 LITROS/ 5 GALONES)
AWF DE SULLAIR (5 GALLONS/18,9 LITRES)
SULLAIR AWF (18,9 LITROS/5 GALÕES)
SULLAIR AWF (5 ГАЛЛОНОВ/18,9 Л)
20 250030-758 1 SULLAIR AWF (55 GALLON DRUM/208 LITERS)
SULLAIR AWF (TAMBOR DE 208 LITROS/55 GALONES)
AWF DE SULLAIR (FÛT DE 55 GALLONS/208 LITRES)
SULLAIR AWF (208 LITROS/TAMBOR DE 55 GALÕES)
SULLAIR AWF (СТАЛ. БОЧКА НА 55 ГАЛЛОНОВ/208 Л)
21 250023-146 1 MANUAL, CIMA SAFETY MANUAL, SEGURIDAD CIMA MANUEL DE SÉCURITÉ DE LA CIMA MANUAL, SEGURANÇA CIMA РУКОВОДСТВО ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ CIMA
22 02250147-737 1REPAIR KIT FOR REGULATOR/BLOWDOWN VALVE MANIFOLD
KIT DE REPARACIÓN DE LA VÁLVULA REGULADORA/PURGA
ENSEMBLE DE RÉPARATION DU COLLECTEUR DE RÉGULA-TEUR/SOUPAPE DE PURGE
KIT DE REPARO PARA MANIFOLD DO REGULADOR/VÁLVULA DE DESCARGA
РЕМОНТНЫЙ КОМПЛЕКТ ДЛЯ РЕГУЛЯТОРА/КОЛЛЕКТОРА СБРОСА ДАВЛЕНИЯ
23 02250139-296 1CONTROLLER, 185/375 SHUTDOWN MODULE (SSAM)
CONTROLADOR, MÓDULO DE APAGADO 185/375 (MÓDULO DE ANUNCIO DE APAGADO SULLAIR)
CONTRÔLEUR, MODULE D'ARRÊT (SSAM) 185/375
CONTROLADOR, 185/375 MÓDULO DE DESLIGAMENTO (SSAM)
КОНТРОЛЛЕР, 185/375 БЛОК ОСТАНОВА (SSAM)
24 02250099-021 1 CAP, OVER-FLOW BOTTLE 110/250
TAPA, BOTELLA DE REBOSE 110/250
BOUCHON DE DÉBORDEMENT 110/250
TAMPA, CILINDRO DE TRANSBORDAMENTO 110/250
КРЫШКА, РАСШИРИТЕЛЬНЫЙ БАЧОК 110/250
25 02250176-589 2 VALVE, EVACUATOR 375-425 FILTERS (L)
VÁLVULA, FILTROS DEL EVACUADOR 375-425 (L)
FILTRES DE SOUPAPE D'ÉVACUATION 375-425 (L)
VÁLVULA, FILTROS DE AR DE EVACUAÇÃO 375-425 (L)
ВЫПУСКНОЙ КЛАПАН 375-425 ФИЛЬТРОВ (Л)
26 826502-232 2 O-RING, VITON JUNTA TÓRICA, VITON JOINT TORIQUE EN VITON O-RING, VITON УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО, ВИТОН
27 250042-647 1 O-RING (FOR RECEIVER TANK PLUG 040029)
JUNTA TÓRICA (PARA EL TAPÓN DEL DEPÓSITO SEPARADOR 040029)
JOINT TORIQUE (POUR BOUCHON DE BÂCHE DE RÉCUPÉRATION 040029)
O-RING (PARA PLUGUE DO TANQUE DO RECEPTOR 040029)
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО (ДЛЯ ПРОБКИ РЕЗЕРВУАРА 040029)
28 02250151-201 1 MANIFOLD REG/BD 100PSI REG/PURGA DEL COLECTOR 100 PSI
COLLECTEUR DE RÉGULATION/PURGE 100 PSI REG/DESC MANIFOLD 100PSI КОЛЛЕКТОР РЕГУЛИРОВКИ/ПРО-
ДУВКИ 100 ФУНТОВ/КВ. ДЮЙМ
29 02250166-758 1 KIT, SEAL (FOR SEPARATOR 02250166-741)
KIT, JUNTA (PARA SEPARADOR 02250166-741)
ENSEMBLE DE JOINT (DU SÉPARATEUR 02250166-741)
KIT, VEDAÇÃO (PARA SEPARADOR 02250166-741)
КОМПЛЕКТ УПЛОТНЕНИЙ (ДЛЯ СЕПАРАТОРА 02250166-741)
30 02250153-904 1 KIT (FOR FILTER/WATER SEPARATOR 02250118-494)
KIT (PARA FILTRO/SEPARADOR DE AGUA 02250118-494)
ENSEMBLE (DU FILTRE/SÉPARATEUR D’EAU 02250118-494)
KIT (PARA FILTRO/SEPARADOR DE ÁGUA 02250118-494)
КОМПЛЕКТ (ДЛЯ ФИЛЬТРА/ВЛАГООТДЕЛИТЕЛЯ 02250118-494)
31 02250162-230 1 CAP, FUEL TANK TAPA, DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
TAMPA, TANQUE DE COMBUSTÍVEL КРЫШКА ТОПЛИВНОГО БАКА
32 02250115-201 1 MUFFLER, ENGINE EXHAUST
SILENCIADOR, ESCAPE DEL MOTOR
SILENCIEUX D’ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR
SILENCIADOR, ESCAPAMENTO DO MOTOR
ГЛУШИТЕЛЬ СИСТЕМЫ ВЫПУСКА ОГ
33 02250121-562 1 KIT, REPAIR SEAL MPV KIT, REPARACIÓN JUNTA VÁLVULA PRESIÓN MÍNIMA
ENSEMBLE DE RÉPARATION DE JOINT DE CLAPET MPV
KIT, REPARO DA VEDAÇÃO MPV
КОМПЛЕКТ ДЛЯ РЕМОНТА УПЛОТ-НЕНИЯ КЛАПАНА МИН. ДАВЛ.
Part Number Qty English Español Français Português Русский
1.2 Recommended Spare Parts1.2 Piezas de repuesto recomendadas1.2 Pièces de rechange recommandées1.2 Peças sobressalentes recomendadas1.2 Рекомендуемые запасные части
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 18
34 02250131-668 1 SWITCH, ENG OIL PRESSURE
PRESOSTATO, PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR
CONTACTEUR DE PRESSION D’HUILE DU MOTEUR
CHAVE, PRESSÃO ÓLEO DO MOTOR
РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ МАСЛА В ДВИГАТЕЛЕ
35 02250137-798 1 COOLER, COMPRESSOR OIL
REFRIGERADOR, ACEITE DEL COMPRESOR
REFROIDISSEUR D’HUILE DU COMPRESSEUR
REFRIGERADOR, ÓLEO DO COMPRESSOR
ОХЛАДИТЕЛЬ МАСЛА КОМПРЕССОРА
36 02250137-799 1 RADIATOR, ENGINE RADIADOR DEL MOTOR RADIATEUR DU MOTEUR RADIADOR, MOTOR РАДИАТОР ДВИГАТЕЛЯ
37 02250137-800 1 COOLER, CHARGED AIR ENG
REFRIGERADOR, AIRE DE CARGA MOTOR
REFROIDISSEUR DE L’AIR COMPRIMÉ ADMIS DANS LE MOTEUR
REFRIGERADOR, AR DE CARGA DO MOTOR
ОХЛАДИТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ ТУРБОНАДДУВА
38 02250138-190 1 HOSE RADIATOR UPPER MANGUERA SUPERIOR DEL RADIADOR
TUYAU DU RADIATEUR SUPÉRIEUR
MANGUEIRA RADIADOR SUPERIOR ВЕРХНИЙ ШЛАНГ РАДИАТОРА
39 02250138-191 1 HOSE RADIATOR LOWER MANGUERA INFERIOR DEL RADIADOR
TUYAU DU RADIATEUR INFÉRIEUR
MANGUEIRA RADIADOR INFERIOR НИЖНИЙ ШЛАНГ РАДИАТОРА
40 02250138-450 1 SWITCH ENGINE TEMP. TERMOSTATO MOTOR THERMORUPTEUR DU MOTEUR CHAVE TEMP. DO MOTOR РЕЛЕ ТЕМПЕРАТУРЫ
ДВИГАТЕЛЯ
41 02250140-194 1 SENDER, SPEED CONTROL TRANSMISOR, CONTROL DE VELOCIDAD
TRANSMETTEUR DE RÉGULATION DE VITESSE
REMETENTE, CONTROLE DE VELOCIDADE
ДАТЧИК КОНТРОЛЯ ЧАСТОТЫ ВРАЩЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ
42 02250193-120 1 SWITCH, COMPRESSOR SHUTDOWN
INTERRUPTOR, PARADA DEL COMPRESOR
INTERRUPTEUR D’ARRÊT DU COMPRESSEUR
CHAVE, DESLIGAMENTO DO COMPRESSOR
РЕЛЕ ОТКЛЮЧЕНИЯ КОМПРЕССОРА
43 02250142-958 1 AFTER COOLER AIR TO AIR REFRIGERADOR POSTERIOR AIRE-AIRE POSTREFROIDISSEUR AIR/AIR PÓS-REFRIGERADOR DE AR
PARA ARКОНЦЕВОЙ ОХЛАДИТЕЛЬ «ВОЗДУХ-ВОЗДУХ»
44 02250174-480 1 AFTER COOLER AIR TO AIR (CE)
REFRIGERADOR POSTERIOR AIRE-AIRE (CE)
POSTREFROIDISSEUR AIR/AIR (CE)
PÓS-REFRIGERADOR DE AR PARA AR (CE)
КОНЦЕВОЙ ОХЛАДИТЕЛЬ «ВОЗДУХ-ВОЗДУХ» (CE)
45 02250153-280 1 KIT AUTO DRAIN WATER SEP. 02250166-741
KIT SEP. AGUA CON PURGA AUTO 02250166-741
ENSEMBLE DE SÉPARATEUR D'EAU AVEC VIDANGE AUTOMATIQUE 02250166-741
KIT DRENOS AUTOMÁTICOS SEP. ÁGUA 02250166-741
КОМПЛЕКТ, АВТОМАТИЧЕСКИЙ СЕПАРАТОР СЛИВА ВОДЫ 02250166-741
46 02250153-482 1 KIT, MAINT 50 HR 375-425 KIT, MANTENIMIENTO 50 H 375-425
ENSEMBLE DE MAINT 50 HR 375-425 KIT, MANUT 50 HR 375-425 КОМПЛЕКТ ДЛЯ ТЕХОБСЛУЖИ-
ВАНИЯ ПОСЛЕ 50 Ч 375-425
47 02250168-403 1 KIT, MAINT 250 HR 375CA3 KIT, MANTENIMIENTO 250 H 375CA3
ENSEMBLE DE MAINT 250 HR 375CA3 KIT, MANUT 250 HR 375CA3 КОМПЛЕКТ ДЛЯ ТЕХОБСЛУЖИ-
ВАНИЯ ПОСЛЕ 250 Ч 375CA3
48 02250168-404 1 KIT, MAINT 1500 HR 375CA3 KIT, MANTENIMIENTO 1500 H 375CA3
ENSEMBLE DE MAINT 1500 HR 375CA3 KIT, MANUT 1500 HR 375CA3 КОМПЛЕКТ ДЛЯ ТЕХОБСЛУЖИ-
ВАНИЯ ПОСЛЕ 1500 Ч 375CA3
(I) Rubber debris trap at bottom of the air filters.(l) Colector de residuos de goma en la parte inferior de los filtros de aire.
(I) Les débris de caoutchouc sont piégés dans le bas des filtres à air.
(l) Detritos de borracha parados na parte inferior dos filtros de ar.
(l) Резиновый фильтр твердых частиц на дне воздушных фильтров.
Part Number Qty English Español Français Português Русский
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 19
NOTES/NOTAS/REMARQUES/OBSERVAÇÕES/ПРИМЕЧАНИЯ
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 20
1.3 Engine Compressor and Parts1.3 Motor del compresor y piezas1.3 Moteur et pièces du compresseur1.3 Compressor e peças do motor1.3 Мотокомпрессор и его детали
02250166-332 r10
1.3 Engine Compressor and Parts1.3 Motor del compresor y piezas1.3 Moteur et pièces du compresseur1.3 Compressor e peças do motor1.3 Мотокомпрессор и его детали
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 21
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250049-415 1 BUSHING CASQUILLO MANCHON RÉDUCTEUR BUCHA ВТУЛКА2 02250053-263 1 KEY CLAVE LÉGENDE LEGENDA ШПОНКА3 02250058-275 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО4 02250101-258 1 CABLE CABLE CÂBLE CABO КАБЕЛЬ5 02250115-570 1 FAN VENTILADOR VENTILATEUR VENTOINHA ВЕНТИЛЯТОР6 02250125-471 4 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА7 02250125-473 4 MOUNT SOPORTE FIXATION MONTAGEM ОПОРА8 02250125-479 1 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SUPORTE ОПОРА9 02250125-480 1 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SUPORTE ОПОРА10 02250125-604 2 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА11 02250129-227 1 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ12 02250130-668 1 SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR CHAVE ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ13 02250137-795 3 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ14 02250137-802 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО15 02250138-190 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ16 02250138-191 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ17 02250138-194 1 PIPE TUBO TUYAU TUBULAÇÃO ТРУБА18 02250140-362 3 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ19 02250145-483 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО20 02250146-634 1 COUPLING ACOPLAMIENTO RACCORD ACOPLAMENTO СОЕДИНЕНИЕ21 02250150-516 1 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН22 02250164-546 1 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА23 02250166-753 1 STRAP CINTA SANGLE TRAVA СТЯЖКА24 02250168-182 1 SUBASSEMBLY SUBCONJUNTO SOUS-ENSEMBLE SUBCONJUNTO ПОДСБОРКА25 02250168-426 1 SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR CHAVE ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ26 02250172-942 1 GUARD PROTECCIÓN PROTECTION PROTEÇÃO ОГРАЖДЕНИЕ27 02250181-962 1 GUARD PROTECCIÓN PROTECTION PROTEÇÃO ОГРАЖДЕНИЕ28 02250181-963 1 GUARD PROTECCIÓN PROTECTION PROTEÇÃO ОГРАЖДЕНИЕ29 02250182-329 1 GUARD PROTECCIÓN PROTECTION PROTEÇÃO ОГРАЖДЕНИЕ30 40014 1 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ31 40083 3 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ32 40513 1 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ
1.3 Engine Compressor and Parts1.3 Motor del compresor y piezas1.3 Moteur et pièces du compresseur1.3 Compressor e peças do motor1.3 Мотокомпрессор и его детали
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 22
33 40708 1 GASKET EMPAQUETADURA JOINT D'ÉTANCHÉITÉ GAXETA ПРОКЛАДКА34 250018-428 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ35 250022-732 1 ADAPTER ADAPTADOR ADAPTATEUR ADAPTADOR ПЕРЕХОДНИК36 250023-218 1 SPACER ESPACIADOR PIÈCE D’ÉCARTEMENT ESPAÇADOR ПРОСТАВКА37 250023-340 1 KEY CLAVE LÉGENDE LEGENDA ШПОНКА38 250026-779 1 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН39 250031-586 1 COUPLING ACOPLAMIENTO RACCORD ACOPLAMENTO СОЕДИНЕНИЕ40 407848 1 BUSHING CASQUILLO MANCHON RÉDUCTEUR BUCHA ВТУЛКА41 825304-236 3 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА42 825305-283 2 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА43 825510-329 2 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА44 828008-100 4 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ45 828010-035 12 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ46 828012-025 4 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ47 829106-100 8 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ48 829106-125 8 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ49 829108-100 10 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ50 829108-150 4 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ51 829108-375 2 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ52 829110-350 2 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ53 829704-075 3 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ54 829705-075 2 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ55 837806-094 8 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА56 837808-125 6 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА57 838204-071 4 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА58 838210-112 2 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА59 838808-200 4 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА60 838810-220 12 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА61 842115-050 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ62 865410-210 12 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА63 866900-020 1 PLUG TAPÓN OBTURATEUR PLUGUE ЗАГЛУШКА64 867100-005 1 BUSHING CASQUILLO MANCHON RÉDUCTEUR BUCHA ВТУЛКА
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1.3 Engine Compressor and Parts1.3 Motor del compresor y piezas1.3 Moteur et pièces du compresseur1.3 Compressor e peças do motor1.3 Мотокомпрессор и его детали
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 23
65 878608-077 4 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
66
SEE BOMVER PUNTO BOMVOIR LA NOMENCLATURECONSULTAR BOMСМ. СПЕЦИФИКАЦИЮ
1 UNIT UNIDAD UNITÉ UNIDADE БЛОК
67
SEE CHARTCONSULTE LA TABLAVOIR TABLEAUCONSULTAR TABELAСМ. ТАБЛ.
1 ENGINE MOTOR MOTEUR MOTOR ДВИГАТЕЛЬ
NOTES: NOTAS: REMARQUES : OBSERVAÇÕES: ПРИМЕЧАНИЯ:
A1 AFTERCOOLED MACHINES ONLY SOLO MÁQUINAS CON REFRIGERADOR POSTERIOR
APPAREILS À REFROIDISSEUR UNIQUEMENT
SOMENTE MÁQUINAS PÓS-RESFRIADAS
ТОЛЬКО ДЛЯ МАШИН С КОНЦЕВЫМ ОХЛАДИТЕЛЕМ
A4 375 MODEL ONLY SOLO MODELO 375 MODÈLE 375 UNIQUEMENT SOMENTE MODELO 375 ТОЛЬКО ДЛЯ МОДЕЛИ 375
A5 300HH, 375H & 425 MACHINES ONLY SOLO MÁQUINAS 300HH, 375H Y 425
APPAREILS 300HH, 375H ET 425 UNIQUEMENT
SOMENTE MÁQUINAS 300HH, 375H E 425
ТОЛЬКО ДЛЯ МАШИН 300HH, 375H И 425
A6 375H CAT CE ONLY SOLO 375H CAT CE 375H CAT CE UNIQUEMENT SOMENTE 375H CAT CE ТОЛЬКО 375H CAT С МАРКИРОВКОЙ CE
A7 STARTER GROUND TO ENGINE BLOCKCONEXIÓN A TIERRA DE COMPONENTE DE ARRANQUE AL BLOQUE DEL MOTOR
MASSE DU DÉMARREUR VERS BLOC MOTEUR
ATERRAMENTO DO MOTOR DE ARRANQUE PARA BLOCO DO MOTOR
ЗАЗЕМЛЕНИЕ СТАРТЕРА К БЛОКУ ДВИГАТЕЛЯ
CHART TABLA TABLEAU TABELA ТАБЛИЦА
SULLAIR P/NSULLAIR N/RRÉF. SULLAIRSULLAIR N/PНОМЕР ПО КАТАЛОГУ SULLAIR
DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIÇÃO ОПИСАНИЕ
02250164-420 ENGINE, CAT C4.4 114 HP T3 MOTOR, CAT C4.4 114 HP T3 MOTEUR, CAT C4.4 114 HP T3 MOTOR, CAT C4.4
114 HP T3 ДВИГАТЕЛЬ, CAT C4.4 114 HP T3
02250200-284 ENGINE, CAT C4.4 130 HP T4 FLEX
MOTOR, CAT C4.4 130 HP T4 FLEX
MOTEUR, CAT C4.4 130 HP T4 FLEX
MOTOR, CAT C4.4 130 HP T4 FLEX
ДВИГАТЕЛЬ, CAT C4.4 130 HP T4 FLEX
02250165-723 ENGINE, CAT C4.4 130 HP T3 MOTOR, CAT C4.4 130 HP T3 MOTEUR, CAT C4.4 130 HP T3 MOTOR, CAT C4.4
130 HP T3 ДВИГАТЕЛЬ, CAT C4.4 130 HP T3
02250200-286 ENGINE, CAT C4.4 117 HP T4 FLEX
MOTOR, CAT C4.4 117 HP T4 FLEX
MOTEUR, CAT C4.4 117 HP T4 FLEX
MOTOR, CAT C4.4 117 HP T4 FLEX
ДВИГАТЕЛЬ, CAT C4.4 117 HP T4 FLEX
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 24
1.4 Engine Compressor and Parts (Safe Zone Option)1.4 Motor del compresor y piezas (opción zona segura)1.4 Moteur, compresseur et pièces (Option de zone de sécurité)1.4 Compressor e peças do motor (Opção de Zona de Proteção)1.4 Мотокомпрессор и его детали (вариант с безопасной зоной)
02250184-531 r01
1.4 Engine Compressor and Parts (Safe Zone Option)1.4 Motor del compresor y piezas (opción zona segura)1.4 Moteur, compresseur et pièces (Option de zone de sécurité)1.4 Compressor e peças do motor (Opção de Zona de Proteção)1.4 Мотокомпрессор и его детали (вариант с безопасной зоной)
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 25
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250049-415 1 BUSHING CASQUILLO MANCHON RÉDUCTEUR BUCHA ВТУЛКА2 02250053-263 1 KEY CLAVE LÉGENDE LEGENDA ШПОНКА3 02250058-275 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО4 02250099-626 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО5 02250101-258 1 CABLE CABLE CÂBLE CABO КАБЕЛЬ6 02250115-570 1 FAN VENTILADOR VENTILATEUR VENTOINHA ВЕНТИЛЯТОР7 02250125-471 4 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА8 02250125-473 4 MOUNT SOPORTE FIXATION MONTAGEM ОПОРА9 02250125-479 1 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SUPORTE ОПОРА
10 02250125-480 1 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SUPORTE ОПОРА11 02250125-604 2 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА12 02250129-227 3 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ13 02250130-668 1 SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR CHAVE ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ14 02250137-795 3 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ15 02250137-802 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО16 02250138-190 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ17 02250138-191 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ18 02250138-194 1 PIPE TUBO TUYAU TUBULAÇÃO ТРУБА19 02250140-362 3 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ20 02250145-483 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО21 02250146-634 1 COUPLING ACOPLAMIENTO RACCORD ACOPLAMENTO СОЕДИНЕНИЕ22 02250150-516 1 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН23 02250166-753 1 STRAP CINTA SANGLE TRAVA СТЯЖКА24 02250168-182 1 SUBASSEMBLY SUBCONJUNTO SOUS-ENSEMBLE SUBCONJUNTO ПОДСБОРКА25 02250168-426 1 SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR CHAVE ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ26 02250172-942 1 GUARD PROTECCIÓN PROTECTION PROTEÇÃO ОГРАЖДЕНИЕ27 02250181-962 1 GUARD PROTECCIÓN PROTECTION PROTEÇÃO ОГРАЖДЕНИЕ28 02250181-963 1 GUARD PROTECCIÓN PROTECTION PROTEÇÃO ОГРАЖДЕНИЕ29 02250182-329 1 GUARD PROTECCIÓN PROTECTION PROTEÇÃO ОГРАЖДЕНИЕ30 02250183-889 1 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА31 02250183-895 1 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН32 02250184-348 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ
1.4 Engine Compressor and Parts (Safe Zone Option)1.4 Motor del compresor y piezas (opción zona segura)1.4 Moteur, compresseur et pièces (Option de zone de sécurité)1.4 Compressor e peças do motor (Opção de Zona de Proteção)1.4 Мотокомпрессор и его детали (вариант с безопасной зоной)
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 26
33 40014 1 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ34 40083 3 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ35 40513 1 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ36 40708 1 GASKET EMPAQUETADURA JOINT D'ÉTANCHÉITÉ GAXETA ПРОКЛАДКА37 250018-428 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ38 250022-732 1 ADAPTER ADAPTADOR ADAPTATEUR ADAPTADOR ПЕРЕХОДНИК39 250023-218 1 SPACER ESPACIADOR PIÈCE D’ÉCARTEMENT ESPAÇADOR ПРОСТАВКА40 250023-340 1 KEY CLAVE LÉGENDE LEGENDA ШПОНКА41 250026-779 1 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН42 250031-586 1 COUPLING ACOPLAMIENTO RACCORD ACOPLAMENTO СОЕДИНЕНИЕ43 407848 1 BUSHING CASQUILLO MANCHON RÉDUCTEUR BUCHA ВТУЛКА44 825304-236 4 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА45 825305-283 2 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА46 825510-329 2 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА47 828008-100 4 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ48 828010-035 12 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ49 828012-025 4 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ50 829106-100 8 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ51 829106-125 8 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ52 829108-100 10 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ53 829108-150 4 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ54 829108-400 2 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ55 829110-350 2 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ56 829704-075 4 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ57 829705-075 2 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ58 837806-094 8 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА59 837808-125 6 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА60 838204-071 4 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА61 838210-112 2 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА62 838808-200 4 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА63 838810-220 12 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА64 842115-050 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1.4 Engine Compressor and Parts (Safe Zone Option)1.4 Motor del compresor y piezas (opción zona segura)1.4 Moteur, compresseur et pièces (Option de zone de sécurité)1.4 Compressor e peças do motor (Opção de Zona de Proteção)1.4 Мотокомпрессор и его детали (вариант с безопасной зоной)
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 27
65 865410-210 12 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА66 866900-020 1 PLUG TAPÓN OBTURATEUR PLUGUE ЗАГЛУШКА67 867100-005 1 BUSHING CASQUILLO MANCHON RÉDUCTEUR BUCHA ВТУЛКА68 878608-077 8 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
69
SEE BOMVER PUNTO BOMVOIR LA NOMENCLATURECONSULTAR BOMСМ. СПЕЦИФИКАЦИЮ
1 UNIT UNIDAD UNITÉ UNIDADE БЛОК
70
CONSULT OEMCONSULTAR AL FABRICANTECONSULTER L'ÉQUIPEMENTIERCONSULT OEMПРОКОНСУЛЬТИРУЙ-ТЕСЬ С ИЗГОТОВИТЕ-ЛЕМ ОБОРУДОВАНИЯ
1 ENGINE MOTOR MOTEUR MOTOR ДВИГАТЕЛЬ
NOTES: NOTAS: REMARQUES : OBSERVAÇÕES: ПРИМЕЧАНИЯ:
A1 AFTERCOOLED MACHINES ONLY SOLO MÁQUINAS CON REFRIGERADOR POSTERIOR
APPAREILS À REFROIDISSEUR UNIQUEMENT
SOMENTE MÁQUINAS PÓS-RESFRIADAS
ТОЛЬКО ДЛЯ МАШИН С КОНЦЕВЫМ ОХЛАДИТЕЛЕМ
A2 LOW PRESSURE MACHINES ONLY SOLO PARA EQUIPOS DE BAJA PRESIÓN
APPAREILS À BASSE PRESSION UNIQUEMENT
SOMENTE PARA MÁQUINAS DE BAIXA PRESSÃO
ТОЛЬКО МАШИН НИЗКОГО ДАВЛЕНИЯ
A3 HI PRESSURE MACHINES ONLY SOLO PARA EQUIPOS DE ALTA PRESIÓN
APPAREILS À HAUTE PRESSION UNIQUEMENT
SOMENTE PARA MÁQUINAS DE ALTA PRESSÃO
ТОЛЬКО ДЛЯ МАШИН ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
A4 375 MODEL ONLY SOLO MODELO 375 MODÈLE 375 UNIQUEMENT SOMENTE MODELO 375 ТОЛЬКО ДЛЯ МОДЕЛИ 375
A5 300HH, 375H & 425 MACHINES ONLY SOLO MÁQUINAS 300HH, 375H Y 425
APPAREILS 300HH, 375H ET 425 UNIQUEMENT
SOMENTE MÁQUINAS 300HH, 375H E 425
ТОЛЬКО ДЛЯ МАШИН 300HH, 375H И 425
A6 375H CAT CE ONLY SOLO 375H CAT CE 375H CAT CE UNIQUEMENT SOMENTE 375H CAT CE ТОЛЬКО 375H CAT С МАРКИРОВКОЙ CE
A7 STARTER GROUND TO ENGINE BLOCKCONEXIÓN A TIERRA DE COMPONENTE DE ARRANQUE AL BLOQUE DEL MOTOR
MASSE DU DÉMARREUR VERS BLOC MOTEUR
ATERRAMENTO DO MOTOR DE ARRANQUE PARA BLOCO DO MOTOR
ЗАЗЕМЛЕНИЕ СТАРТЕРА К БЛОКУ ДВИГАТЕЛЯ
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 28
1.5 Cooling System & Parts1.5 Sistema de refrigeración y piezas1.5 Circuit de refroidissement et pièces1.5 Sistema de refrigeração e peças1.5 Система охлаждения и ее детали
02250166-333 r06
1.5 Cooling System & Parts1.5 Sistema de refrigeración y piezas1.5 Circuit de refroidissement et pièces1.5 Sistema de refrigeração e peças1.5 Система охлаждения и ее детали
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 29
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250083-466 1 CONTAINER CONTENEDOR CONTENEUR CONTÊINER КОНТЕЙНЕР2 02250088-283 2 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ3 02250093-804 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО4 02250096-783 1 FILTER FILTRO FILTRE FILTRO ФИЛЬТР5 02250113-796 1 HSG CARCASA ENCEINTE GAB КОРПУС6 02250114-008 1 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SUPORTE ОПОРА7 02250116-469 3 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ8 02250116-472 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ9 02250119-030 2 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SUPORTE ОПОРА
10 02250120-958 1 SHIELD BLINDAJE PROTECTION SHIELD ЭКРАН11 02250135-593 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ12 02250137-235 1 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SUPORTE ОПОРА13 02250137-795 4 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ14 02250137-798 1 COOLER REFRIGERADOR REFROIDISSEUR REFRIGERADOR ОХЛАДИТЕЛЬ15 02250137-799 1 RADIATOR RADIADOR RADIATEUR RADIADOR РАДИАТОР16 02250137-800 1 COOLER REFRIGERADOR REFROIDISSEUR REFRIGERADOR ОХЛАДИТЕЛЬ17 02250138-196 2 ADAPTER ADAPTADOR ADAPTATEUR ADAPTADOR ПЕРЕХОДНИК18 02250164-454 1 BAFFLE DEFLECTOR CLOISON DEFLETOR ЗАСЛОНКА19 02250164-455 1 BAFFLE DEFLECTOR CLOISON DEFLETOR ЗАСЛОНКА20 02250164-456 1 BAFFLE DEFLECTOR CLOISON DEFLETOR ЗАСЛОНКА21 02250164-457 1 BAFFLE DEFLECTOR CLOISON DEFLETOR ЗАСЛОНКА22 02250164-475 1 PLUG TAPÓN OBTURATEUR PLUGUE ЗАГЛУШКА23 02250164-542 1 GUARD PROTECCIÓN PROTECTION PROTEÇÃO ОГРАЖДЕНИЕ
24 40061 1 DRAINLOCK CIERRE DE DRENAJE VERROU DE PURGE TRAVA DRENO ФИКСАТОР СЛИВНОГО КРАНА
25 40162 1 GROMMET ANILLO ŒILLET ALÇA ВТУЛКА26 44583 1 ELEMENT ELEMENTO ÉLÉMENT ELEMENTO ЭЛЕМЕНТ27 47235 1 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ28 112 1 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ29 250020-358 1 GROMMET ANILLO ŒILLET ALÇA ВТУЛКА
30 250041-174 3 WEATHERSTRIP BURLETE BOURRELET D’ÉTANCHÉITÉ FITA DE VEDAÇÃO УПЛОТНИТЕЛЬ
1.5 Cooling System & Parts1.5 Sistema de refrigeración y piezas1.5 Circuit de refroidissement et pièces1.5 Sistema de refrigeração e peças1.5 Система охлаждения и ее детали
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 30
31 825304-236 1 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА32 825305-283 8 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА33 829105-075 1 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ34 829105-100 1 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ35 829704-050 8 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ36 829704-075 1 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ37 829705-075 9 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ38 829705-100 6 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ39 837805-078 2 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА40 838205-071 19 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА41 842315-025 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ42 861405-092 1 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА43 870020-016 2 RDC RDC RDC RDC ПЕРЕХОДНИК44 870116-016 2 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ45 870516-016 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ46 870616-016 2 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ47 871316-131 1 UNION UNIÓN RACCORD JUNÇÃO МУФТА48 871916-131 1 TEE TE TÉ TÊ ТРОЙНИК49 893716-131 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО
50
SEE_CHART#1VER_GRÁFICO#1VOIR_TABLEAU N° 1SEE_CHART#1СМ_ТАБЛ. № 1
1 SHROUD CUBIERTA CARÉNAGE PROTEÇÃO КОЖУХ
51
SEE_CHART#2VER_GRÁFICO#2VOIR_TABLEAU N° 2SEE_CHART#2СМ_ТАБЛ. № 2
1 PLATE PLACA PLAQUE PLACA КРЫШКА
NOTES: NOTAS: REMARQUES : OBSERVAÇÕES: ПРИМЕЧАНИЯ:
A1 TO UNIT OIL SUPPLY AL SUMINISTRO DE ACEITE DE LA UNIDAD
VERS L’ALIMENTATION EN HUILE DU COMPRESSEUR
PARA SUPRIMENTO ÓLEO DA UNIDADE ПОДАЧА МАСЛА НА БЛОК
A2 CAT T2 & JD ONLY SOLO CAT T2 Y JD CAT T2 ET JD UNIQUEMENT SOMENTE CAT T2 E JD ТОЛЬКО CAT T2 И JDA3 CAT T3 ONLY SOLO CAT T3 CAT T3 UNIQUEMENT SOMENTE CAT T3 ТОЛЬКО CAT T3A4 JD ONLY SOLO JD JD UNIQUEMENT SOMENTE JD ТОЛЬКО JD
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1.5 Cooling System & Parts1.5 Sistema de refrigeración y piezas1.5 Circuit de refroidissement et pièces1.5 Sistema de refrigeração e peças1.5 Система охлаждения и ее детали
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 31
A5 HOSE SUPPLIED WITH BOTTLEMANGUERA SUMINISTRADA CON BOTELLA
TUYAU FOURNI AVEC CONTENANT
MANGUEIRA FORNECIDA COM CILINDRO
ШЛАНГ ПОСТАВЛЯЕТСЯ С БАЧКОМ
A6 RECIEVER TANK (REF.) DEPÓSITO SEPARADOR (REF.)
BÂCHE DE RÉCUPÉRATION (RÉF.)
TANQUE DO RECEPTOR (REF.) РЕЗЕРВУАР (СМ.)
A7 NOT USED ON ALL RADIATORS NO SE UTILIZA EN TODOS LOS RADIADORES
NON UTILISÉ SUR TOUS LES RADIATEURS
NÃO UTILIZADO EM TODOS OS RADIADORES
ИСПОЛЬЗУЕТСЯ НЕ НА ВСЕХ РАДИАТОРАХ
CHART #1: 375B FAN SHROUD GRÁFICO #1: CUBIERTA DEL VENTILADOR 375B
TABLEAU N° 1 : CARÉNAGE DU VENTILATEUR 375B
TABELA#1: 375B PROTEÇÃO DA VENTOINHA
ТАБЛ. № 1: 375B КОЖУХ ВЕНТИЛЯТОРА
02250164-459 375-425 CAT T3 375-425 CAT T3 375-425 CAT T3 375-425 CAT T3 375-425 CAT T302250187-601 375B JD 375B JD 375B JD 375B JD 375B JD
CHART #2: ACCESS PLATE 375B GRÁFICO #2: PLACA DE ACCESO 375B
TABLEAU N° 2 : PLAQUE D'ACCÈS 375B
TABELA#2 ACESSO A PLACA 375B
ТАБЛ. № 2: МОНТАЖНАЯ КРЫШКА 375B
02250116-321 AFTER CLR 375 POSTERIOR a CLR 375 POSTREFROIDISSEUR 375 APÓS CLR 375 КОНЦ. ОХЛАД. 37502250187-624 A/C 375B A/C 375B AIR CONDITIONNÉ 375B A/C 375B КОНЦ. ОХЛАД. 375B02250187-625 STD 375B EST 375B STANDARD 375B STD 375B СТАНД. 375B
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 32
1.6 Cooling System & Parts CE Models1.6 Sistema de refrigeración y piezas - Modelos CE1.6 Circuit de refroidissement et pièces, modèles CE1.6 Sistema de Resfriamento & Modelos CE de Peças1.6 Система охлаждения и ее детали, модели с маркировкой CE
02250182-541 r00
1.6 Cooling System & Parts CE Models1.6 Sistema de refrigeración y piezas - Modelos CE1.6 Circuit de refroidissement et pièces, modèles CE1.6 Sistema de Resfriamento & Modelos CE de Peças1.6 Система охлаждения и ее детали, модели с маркировкой CE
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 33
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250083-466 1 CONTAINER CONTENEDOR CONTENEUR CONTÊINER КОНТЕЙНЕР
2 02250088-283 2 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ
3 02250093-804 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО
4 02250096-783 1 FILTER FILTRO FILTRE FILTRO ФИЛЬТР
5 02250113-796 1 HOUSING CARCASA LOGEMENT ALOJAMENTO КОРПУС
6 02250114-008 1 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SUPORTE ОПОРА
7 02250116-469 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ
8 02250119-030 2 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SUPORTE ОПОРА
9 02250135-593 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ
10 02250137-235 1 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SUPORTE ОПОРА
11 02250137-795 4 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ
12 02250137-798 1 COOLER REFRIGERADOR REFROIDISSEUR REFRIGERADOR ОХЛАДИТЕЛЬ
13 02250137-799 1 RADIATOR RADIADOR RADIATEUR RADIADOR РАДИАТОР
14 02250137-800 1 COOLER REFRIGERADOR REFROIDISSEUR REFRIGERADOR ОХЛАДИТЕЛЬ
15 02250138-196 2 ADAPTER ADAPTADOR ADAPTATEUR ADAPTADOR ПЕРЕХОДНИК
16 02250164-454 1 BAFFLE DEFLECTOR CLOISON DEFLETOR ЗАСЛОНКА
17 02250164-455 1 BAFFLE DEFLECTOR CLOISON DEFLETOR ЗАСЛОНКА
18 02250164-456 1 BAFFLE DEFLECTOR CLOISON DEFLETOR ЗАСЛОНКА
19 02250164-457 1 BAFFLE DEFLECTOR CLOISON DEFLETOR ЗАСЛОНКА
20 02250164-459 1 SHROUD CUBIERTA CARÉNAGE PROTEÇÃO КОЖУХ
21 02250182-261 1 SHROUD CUBIERTA CARÉNAGE PROTEÇÃO КОЖУХ
22 02250182-328 1 GUARD PROTECCIÓN PROTECTION PROTEÇÃO ОГРАЖДЕНИЕ
23 02250182-330 1 PANEL PANEL PANNEAU PAINEL ПАНЕЛЬ
24 040061 1 DRAINLOCK CIERRE DE DRENAJE VERROU DE PURGE TRAVA DRENO ФИКСАТОР СЛИВНОГО КРАНА
25 040162 1 GROMMET ANILLO ŒILLET ALÇA ВТУЛКА
26 044583 1 ELEMENT ELEMENTO ÉLÉMENT ELEMENTO ЭЛЕМЕНТ
27 047235 1 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ
28 250020-358 1 GROMMET ANILLO ŒILLET ALÇA ВТУЛКА
1.6 Cooling System & Parts CE Models1.6 Sistema de refrigeración y piezas - Modelos CE1.6 Circuit de refroidissement et pièces, modèles CE1.6 Sistema de Resfriamento & Modelos CE de Peças1.6 Система охлаждения и ее детали, модели с маркировкой CE
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 34
29 250041-174 7 WEATHER-STRIP BURLETE BOURRELET D'ÉTANCHÉITÉ CALEFAÇÃO УПЛОТНИТЕЛЬ
30 825304-236 8 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
31 825305-283 19 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
32 829105-075 4 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ
33 829105-100 3 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ
34 829704-050 26 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
35 829704-075 2 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
36 829705-075 10 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
37 829705-100 20 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
38 837805-078 7 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
39 838205-071 45 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
40 842315-031 3 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ
41 861405-092 5 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
42 870020-016 2 REDUCER REDUCTOR RÉDUCTEUR REDUTOR ПЕРЕХОДНИК
43 870116-016 2 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ
44 870516-016 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ
45 870616-016 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ
46 871316-131 1 UNION UNIÓN RACCORD JUNÇÃO МУФТА
47 871916-131 1 TEE TE TÉ TÊ ТРОЙНИК
NOTES: NOTAS: REMARQUES : OBSERVAÇÕES: ПРИМЕЧАНИЯ:
A1 TO UNIT OIL SUPPLY AL SUMINISTRO DE ACEITE DE LA UNIDAD
VERS L’ALIMENTATION EN HUILE DU COMPRESSEUR
PARA SUPRIMENTO ÓLEO DA UNIDADE ПОДАЧА МАСЛА НА БЛОК
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 35
NOTES/NOTAS/REMARQUES/OBSERVAÇÕES/ПРИМЕЧАНИЯ
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 36
1.7 Air Inlet & Exhaust System1.7 Sistema de aspiración y escape de aire1.7 Système d’admission d’air et d’échappement1.7 Sistema de escapamento e entrada de ar1.7 Система впуска воздуха и выхлопная система
02250166-339 r04
1.7 Air Inlet & Exhaust System1.7 Sistema de aspiración y escape de aire1.7 Système d’admission d’air et d’échappement1.7 Sistema de escapamento e entrada de ar1.7 Система впуска воздуха и выхлопная система
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 37
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250109-423 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО
2 02250110-425 1 GASKET EMPAQUETADURA JOINT D'ÉTANCHÉITÉ GAXETA ПРОКЛАДКА
3 02250115-010 1 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА
4 02250115-201 1 MUF SILENCIADOR SILENCIEUX SILENCIADOR МУФТА
5 02250119-942 1 PLATE PLACA PLAQUE PLACA КРЫШКА
6 02250140-336 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ
7 02250140-363 1 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА
8 02250140-869 2 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ
9 02250140-870 2 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ
10 02250152-375 1 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ
11 02250164-526 1 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА
12 02250164-530 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО
13 02250164-531 2 FILTER FILTRO FILTRE FILTRO ФИЛЬТР
14 02250164-534 1 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SUPORTE ОПОРА
15 02250164-547 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ
16 02250166-794 1 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SUPORTE ОПОРА
17 42324 1 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ
18 43713 2 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ
19 47208 1 CAP TAPA BOUCHON TAMPA КРЫШКА
20 408300-010 1 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ
21 825305-283 11 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
22 828010-025 3 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ
23 829106-100 3 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ
24 829705-100 5 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
25 829705-125 6 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
26 837806-094 3 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
27 838206-071 3 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
28 838810-220 3 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
1.7 Air Inlet & Exhaust System1.7 Sistema de aspiración y escape de aire1.7 Système d’admission d’air et d’échappement1.7 Sistema de escapamento e entrada de ar1.7 Система впуска воздуха и выхлопная система
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 38
29 841500-002 2 BULKHEAD PASAMUROS CLOISON ANTEPARO ЗАКЛАДНАЯ ТРУБКА
30 866900-005 1 PLUG TAPÓN OBTURATEUR PLUGUE ЗАГЛУШКА
NOTES: NOTAS: REMARQUES : OBSERVAÇÕES: ПРИМЕЧАНИЯ:
A1 USE LOCTITE # 2440 UTILICE LOCTITE 2440 UTILISER DU LOCTITE 2440 USE LOCTITE Nº 2440 СМАЗАТЬ LOCTITE # 2440
A2 TO ENGINE TURBO INLET A LA ENTRADA TURBO DEL MOTOR
VERS L’ENTRÉE DU TURBOCOMPRESSEUR DU MOTEUR
PARA A ENTRADA DO TURBO DO MOTOR
К ВПУСКУ ТУРБОНАДДУВА ДВИГАТЕЛЯ
A3 TO COMPRESSOR INLET VALVE A LA VÁLVULA DE ASPIRACIÓN DEL COMPRESOR
VERS LA SOUPAPE D’ADMISSION DU COMPRESSEUR
PARA A VÁLVULA DE ENTRADA DO COMPRESSOR
К ВПУСКНОМУ КЛАПАНУ КОМПРЕССОРА
A4 TO ENGINE EXHAUST OUTLET A LA SALIDA DE ESCAPE DEL MOTOR
VERS LA SORTIE D’ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR
PARA A SAÍDA DO ESCAPAMENTO DO MOTOR
К ВЫПУСКУ ОТРАБОТАВШИХ ГАЗОВ ДВИГАТЕЛЯ
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 39
NOTES/NOTAS/REMARQUES/OBSERVAÇÕES/ПРИМЕЧАНИЯ
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 40
1.8 Air Inlet & Exhaust System CE Models1.8 Sistema de aspiración y escape de aire - Modelos CE1.8 Système d’admission d’air et d’échappement, modèles CE1.8 Entrada de ar e modelos CE do Sistema de escapamento1.8 Система впуска воздуха и выхлопная система, модели с маркировкой CE
02250171-066 r06
1.8 Air Inlet & Exhaust System CE Models1.8 Sistema de aspiración y escape de aire - Modelos CE1.8 Système d’admission d’air et d’échappement, modèles CE1.8 Entrada de ar e modelos CE do Sistema de escapamento1.8 Система впуска воздуха и выхлопная система, модели с маркировкой CE
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 41
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250109-423 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО
2 02250110-425 1 GASKET EMPAQUETADURA JOINT D'ÉTANCHÉITÉ GAXETA ПРОКЛАДКА
3 02250115-201 1 MUF SILENCIADOR SILENCIEUX SILENCIADOR МУФТА
4 02250140-336 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ
5 02250140-363 1 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА
6 02250140-869 2 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ
7 02250140-870 2 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ
8 02250152-375 1 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ
9 02250164-530 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО
10 02250164-531 2 FILTER FILTRO FILTRE FILTRO ФИЛЬТР
11 02250164-534 1 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SUPORTE ОПОРА
12 02250164-547 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ
13 02250166-794 1 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SUPORTE ОПОРА
14 02250175-751 1 PANEL PANEL PANNEAU PAINEL ПАНЕЛЬ
15 02250180-933 1 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА
16 02250182-262 1 MUFF SILENCIADOR MANCHON SILENCIADOR МУФТА
17 02250182-264 1 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА
18 02250182-266 1 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА
19 02250182-333 1 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SUPORTE ОПОРА
20 42324 1 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ
21 43713 4 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ
22 49104 1 BAND BANDA BANDE BANDA ХОМУТ
23 250031-415 4 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ
24 825305-283 11 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
25 825306-347 2 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
26 829106-100 3 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ
27 829705-100 5 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
28 829705-125 6 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
1.8 Air Inlet & Exhaust System CE Models1.8 Sistema de aspiración y escape de aire - Modelos CE1.8 Système d’admission d’air et d’échappement, modèles CE1.8 Entrada de ar e modelos CE do Sistema de escapamento1.8 Система впуска воздуха и выхлопная система, модели с маркировкой CE
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 42
29 829706-075 2 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
30 837806-094 3 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
31 838206-071 3 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
32 841500-002 2 BULKHEAD PASAMUROS CLOISON ANTEPARO ЗАКЛАДНАЯ ТРУБКА
33 866900-005 1 PLUG TAPÓN OBTURATEUR PLUGUE ЗАГЛУШКА
NOTES: NOTAS: REMARQUES : OBSERVAÇÕES: ПРИМЕЧАНИЯ:
A1 USE LOCTITE 2440 TYPICAL UTILICE LOCTITE 2440 NORMAL
UTILISER DU LOCTITE 2440 TYPE USE LOCTITE 2440 TYPICAL СМАЗАТЬ LOCTITE 2440
A2 TO ENGINE TURBO INLET A LA ENTRADA TURBO DEL MOTOR
VERS L’ENTRÉE DU TURBOCOMPRESSEUR DU MOTEUR
PARA A ENTRADA DO TURBO DO MOTOR
К ВПУСКУ ТУРБОНАДДУВА ДВИГАТЕЛЯ
A3 TO COMPRESSOR INLET VALVE A LA VÁLVULA DE ASPIRACIÓN DEL COMPRESOR
VERS LA SOUPAPE D’ADMISSION DU COMPRESSEUR
PARA A VÁLVULA DE ENTRADA DO COMPRESSOR
К ВПУСКНОМУ КЛАПАНУ КОМПРЕССОРА
A4 TO ENGINE EXHAUST OUTLET A LA SALIDA DE ESCAPE DEL MOTOR
VERS LA SORTIE D’ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR
PARA A SAÍDA DO ESCAPAMENTO DO MOTOR
К ВЫПУСКУ ОТРАБОТАВШИХ ГАЗОВ ДВИГАТЕЛЯ
A5 EXHAUST OUTLET ORIENTATION ORIENTACIÓN DE SALIDA DE ESCAPE
ORIENTATION DE LA SORTIE D’ÉCHAPPEMENT
ORIENTAÇÃO SOBRE A SAÍDA DO ESCAPAMENTO
ОРИЕНТАЦИЯ ВЫПУСКА ОТРАБОТАВШИХ ГАЗОВ
A6 COMBINE TWO TO MAKE ONE. COMBINE DOS EN UNO. COMBINER DEUX EN UN. COMBINE DOIS PARA FAZER UM СОЕДИНИТЕ ОБА ВМЕСТЕ.
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 43
NOTES/NOTAS/REMARQUES/OBSERVAÇÕES/ПРИМЕЧАНИЯ
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 44
1.9 Control Parts & Discharge Parts—375 and 4251.9 Piezas de control y piezas de descarga — 375 y 4251.9 Pièces de régulation et pièces d’évacuation — 375 et 4251.9 Peças de controle e peças de descarga — 375 e 4251.9 Детали системы управления и слива — 375 и 425
02250166-335 r04
1.9 Control Parts & Discharge Parts—375 and 4251.9 Piezas de control y piezas de descarga — 375 y 4251.9 Pièces de régulation et pièces d’évacuation — 375 et 4251.9 Peças de controle e peças de descarga — 375 e 4251.9 Детали системы управления и слива — 375 и 425
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 45
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250047-679 1 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН
2 02250052-841 4 INSERT INSERTO DOUILLE FILETÉE INSERÇÃO ВСТАВКА
3 02250054-860 4 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА
4 02250054-861 3 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА
5 02250081-220 3 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА
6 02250097-611 1 PLUG TAPÓN OBTURATEUR PLUGUE ЗАГЛУШКА
7 02250099-052 8 INSERT INSERTO DOUILLE FILETÉE INSERÇÃO ВСТАВКА
8 02250099-416 2 FLANGE BRIDA BRIDE FLANGE ФЛАНЕЦ
9 02250099-626 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО
10 02250118-603 1 SUB ASSEMBLY SUBCONJUNTO SOUS-ENSEMBLE SUBCONJUNTO ПОДСБОРКА
11 02250118-809 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ
12 02250119-080 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ
13 02250121-558 1 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН
14 02250139-950 3 TUBING TUBERÍA TUBE TUBULAÇÃO ТРУБА
15 02250139-951 4 TUBING TUBERÍA TUBE TUBULAÇÃO ТРУБА
16 02250139-953 2 TUBING TUBERÍA TUBE TUBULAÇÃO ТРУБА
17 02250139-954 3 TUBING TUBERÍA TUBE TUBULAÇÃO ТРУБА
18 02250159-777 1 SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR CHAVE ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
19 02250164-548 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ
20 02250166-243 1 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SUPORTE ОПОРА
21 02250166-244 1 SUB ASSEMBLY SUBCONJUNTO SOUS-ENSEMBLE SUBCONJUNTO ПОДСБОРКА
22 02250170-513 1 TANK DEPÓSITO RÉSERVOIR TANQUE БАК
23 040029 1 PLUG TAPÓN OBTURATEUR PLUGUE ЗАГЛУШКА
24 241771 1 STRAINER TAMIZ CRÉPINE COADOR ФИЛЬТР ГРУБОЙ ОЧИСТКИ
25 250009-253 1 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА
26 250018-428 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ
27 250034-087 1 ELEMENT ELEMENTO ÉLÉMENT ELEMENTO ЭЛЕМЕНТ
28 250040-100 8 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
1.9 Control Parts & Discharge Parts—375 and 4251.9 Piezas de control y piezas de descarga — 375 y 4251.9 Pièces de régulation et pièces d’évacuation — 375 et 4251.9 Peças de controle e peças de descarga — 375 e 4251.9 Детали системы управления и слива — 375 и 425
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 46
29 250042-623 1 PLUG TAPÓN OBTURATEUR PLUGUE ЗАГЛУШКА
30 812205-025 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ
31 828208-175 4 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ
32 829110-175 8 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ
33 829706-050 2 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
34 837208-112 4 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
35 837508-125 4 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
36 838206-071 2 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
37 860224-150 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО
38 866416-000 1 NIPPLE RACOR MAMELON BOCAL НИППЕЛЬ
39 866424-000 1 NIPPLE RACOR MAMELON BOCAL НИППЕЛЬ
40 866424-060 1 NIPPLE RACOR MAMELON BOCAL НИППЕЛЬ
41 867106-040 1 BUSHING CASQUILLO MANCHON RÉDUCTEUR BUCHA ВТУЛКА
42 869430-060 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО
43 870616-016 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ
NOTES: NOTAS: REMARQUES : OBSERVAÇÕES: ПРИМЕЧАНИЯ:
A1 TO COMPRESSOR UNIT AL ELEMENTO DE COMPRESIÓN VERS LE COMPRESSEUR PARA A UNIDADE DO
COMPRESSOR К БЛОКУ КОМПРЕССОРА
A2 TO PRESSURE GAUGE AL MANÓMETRO VERS MANOMÈTRE PARA O MANÔMETRO К ДАТЧИКУ ДАВЛЕНИЯ
A3 SUPPLIED AND MOUNTED WITH INSTRUMENT PANEL
SUMINISTRADO Y MONTADO CON PANEL DE INSTRUMENTOS
FOURNI ET MONTÉ SUR LE PANNEAU D’INSTRUMENTS
FORNECIDO E MONTADO COM O PAINEL DE INSTRUMENTOS
ПОСТАВЛЯЕТСЯ И УСТАНАВЛИВАЕТСЯ НА ПРИБОРНОЙ ПАНЕЛИ
A4 LINE UP “ZZ” TO “ZZ” AND ROTATE CCW 90 DEG.ALINEACIÓN DE “ZZ” CON “ZZ” Y GIRO A LA IZQUIERDA 90º
ALIGNER ZZ SUR ZZ ET TOURNER DE 90° DANS LE SENS ANTIHORAIRE
ALINHAR “ZZ” COM “ZZ” E GIRAR CCW 90 GRAUS
УСТАНОВИТЕ «ZZ» НАПРОТИВ «ZZ» И ПОВЕРНИТЕ НА 90° ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ
AA SHOWN 3/8” OD TUBING BLUE SE MUESTRA TUBERÍA AZUL D.E. 3/8”
TUBE BLEU DE 3/8 PO DE DIAM. EXT. ILLUSTRÉ
MOSTRADA TUBULAÇÃO 3/8” D.E. AZUL
ПОКАЗАНА ТРУБКА С НАРУЖНЫМ ДИАМЕТРОМ 3/8", СИНЯЯ
BB TO START RUN VALVE (END TEE) 3/8” OD TUBING RED
A TUBERÍA ROJA D.E. 3/8” DE LA VÁLVULA DE ARRANQUE-MARCHA (TE FINAL)
TUBE ROUGE DE 3/8 PO DE DIAM. EXT. VERS SOUPAPE DÉMARRAGE/FONCTIONNE-MENT (EXTRÉMITÉ EN T)
PARA VÁLVULA PARTIDA (TÊ EXTREM) TUBULAÇÃO 3/8” D.E. VERMELHA
ТРУБКА С НАРУЖНЫМ ДИАМЕТРОМ 3/8" К КЛАПАНУ ПРЕДПУСКОВОГО ПОДОГРЕВА (КОНЦЕВОЙ ТРОЙНИК), КРАСНАЯ
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1.9 Control Parts & Discharge Parts—375 and 4251.9 Piezas de control y piezas de descarga — 375 y 4251.9 Pièces de régulation et pièces d’évacuation — 375 et 4251.9 Peças de controle e peças de descarga — 375 e 4251.9 Детали системы управления и слива — 375 и 425
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 47
CC TO UNIT OIL RETURN PORT 1/4” OD TUBING WHITE
A TUBERÍA BLANCA D.E. 1/4” DE LUMBRERA RETORNO DE ACEITE DE LA UNIDAD
TUBE BLANC DE 1/4 PO DE DIAM. EXT. VERS ORIFICE DE RETOUR D’HUILE DU COMPRESSEUR
PARA PORTA UNID RETORNO DE ÓLEO TUBUL 1/4” D.E. BRANCA
ТРУБКА К ПОРТУ ОБРАТНОЙ ЛИНИИ МАСЛА, НАРУЖНЫЙ ДИАМЕТР 1/4", БЕЛАЯ
DD TO START RUN VALVE (SIDE) PORT 3/8” OD TUBING ORANGE
A TUBERÍA NARANJA D.E. 3/8” DE LUMBRERA DE VÁLVULA DE ARRANQUE-MARCHA (LATERAL)
TUBE ORANGE DE 3/8 PO DE DIAM. EXT. VERS ORIFICE (LATÉRAL) DE SOUPAPE DÉMARRAGE/FONCTIONNE-MENT
PARA PORTA VÁLVULA PARTIDA (LADO) TUBULAÇÃO 3/8” D.E. LARANJA
ТРУБКА К ПОРТУ КЛАПАНА ПРЕДПУСКОВОГО ПОДОГРЕВА (БОКОВОЙ ВХОД), НАРУЖНЫЙ ДИАМЕТР 3/8", ОРАНЖЕВАЯ
EE TO INLET VALVE 3/8” OD TUBING YELLOWA TUBERÍA AMARILLA D.E. 3/8” DE VÁLVULA DE ASPIRACIÓN
TUBE JAUNE DE 3/8 PO DE DIAM. EXT. VERS SOUPAPE D’ADMISSION
PARA VÁLVULA DE ENTRADA TUBULAÇÃO 3/8” D.E. AMARELA
ТРУБКА КО ВПУСКНОМУ КЛАПАНУ, НАРУЖНЫЙ ДИАМЕТР 3/8", ЖЕЛТАЯ
GG TO INLET VALVE HOSE 5/16” OD WHITEA MANGUERA BLANCA D.E. 5/16” DE VÁLVULA DE ASPIRACIÓN
TUBE BLANC DE 5/16 PO DE DIAM. EXT. VERS SOUPAPE D’ADMISSION
PARA MANGUEIRA VÁLVULA DE ENTRADA 5/16” D.E. BRANCA
К ШЛАНГУ ВПУСКНОГО КЛАПАНА, НАРУЖНЫЙ ДИАМЕТР 5/16", БЕЛЫЙ
HH TO UNIT (BELOW INLET VALVE) 1/4 BLACKA LA UNIDAD (DEBAJO DE VÁLVULA DE ASPIRACIÓN) 1/4 NEGRA
TUBE NOIR DE 1/4 PO VERS COMPRESSEUR (SOUS SOUPAPE D’ADMISSION)
PARA UNIDADE (ABAIXO VÁLVULA DE ENTRADA) 1/4 PRETA
К БЛОКУ (ПОД ВПУСКНЫМ КЛАПАНОМ) 1/4, ЧЕРНЫЙ
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 48
1.10 Control Parts & Discharge Parts—375 and 425 CE Models1.10 Piezas de control y piezas de descarga - Modelos CE 375 y 4251.10 Pièces de régulation et pièces d’évacuation — 375 et 425, modèles CE1.10 Peças de controle e peças de descarga — Modelos CE 375 e 4251.10 Детали системы управления и слива — 375 и 425, модели с маркировкой CE
02250173-016 r04
1.10 Control Parts & Discharge Parts—375 and 425 CE Models1.10 Piezas de control y piezas de descarga - Modelos CE 375 y 4251.10 Pièces de régulation et pièces d’évacuation — 375 et 425, modèles CE1.10 Peças de controle e peças de descarga — Modelos CE 375 e 4251.10 Детали системы управления и слива — 375 и 425, модели с маркировкой CE
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 49
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250052-841 4 INSERT INSERTO DOUILLE FILETÉE INSERÇÃO ВСТАВКА
2 02250054-860 4 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА
3 02250054-861 3 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА
4 02250081-220 3 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА
5 02250097-611 1 PLUG TAPÓN OBTURATEUR PLUGUE ЗАГЛУШКА
6 02250099-052 8 INSERT INSERTO DOUILLE FILETÉE INSERÇÃO ВСТАВКА
7 02250099-416 2 FLANGE BRIDA BRIDE FLANGE ФЛАНЕЦ
8 02250099-626 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО
9 02250118-809 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ
10 02250119-080 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ
11 02250119-644 1 MANIFOLD COLECTOR COLLECTEUR MANIFOLD КОЛЛЕКТОР
12 02250121-558 1 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН
13 02250133-513 1 SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR CHAVE ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
14 02250139-950 3 TUBING TUBERÍA TUBE TUBULAÇÃO ТРУБА
15 02250139-951 4 TUBING TUBERÍA TUBE TUBULAÇÃO ТРУБА
16 02250139-953 2 TUBING TUBERÍA TUBE TUBULAÇÃO ТРУБА
17 02250139-954 3 TUBING TUBERÍA TUBE TUBULAÇÃO ТРУБА
18 02250164-548 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ
19 02250166-243 1 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SUPORTE ОПОРА
20 02250166-244 1 SUB-ASSEMBLY SUBCONJUNTO SOUS-ENSEMBLE SUBCONJUNTO ПОДСБОРКА
21 02250171-695 1 TANK DEPÓSITO RÉSERVOIR TANQUE БАК
22 02250176-054 1 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН
23 02250179-796 3 ADAPTER ADAPTADOR ADAPTATEUR ADAPTADOR ПЕРЕХОДНИК
24 40029 1 PLUG TAPÓN OBTURATEUR PLUGUE ЗАГЛУШКА
25 241771 1 STRAINER TAMIZ CRÉPINE COADOR ФИЛЬТР ГРУБОЙ ОЧИСТКИ
26 250009-253 1 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА
27 250018-428 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ
28 250019-865 3 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН
1.10 Control Parts & Discharge Parts—375 and 425 CE Models1.10 Piezas de control y piezas de descarga - Modelos CE 375 y 4251.10 Pièces de régulation et pièces d’évacuation — 375 et 425, modèles CE1.10 Peças de controle e peças de descarga — Modelos CE 375 e 4251.10 Детали системы управления и слива — 375 и 425, модели с маркировкой CE
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 50
29 250034-087 1 ELEMENT ELEMENTO ÉLÉMENT ELEMENTO ЭЛЕМЕНТ
30 250040-100 8 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
31 250042-623 1 PLUG TAPÓN OBTURATEUR PLUGUE ЗАГЛУШКА
32 68528745 1 REDUCER REDUCTOR RÉDUCTEUR REDUTOR ПЕРЕХОДНИК
33 68560535 1 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН
34 810205-025 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ
35 825305-283 4 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
36 828208-175 4 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ
37 829110-175 8 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ
38 829705-075 4 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
39 829706-050 2 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
40 837205-071 8 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
41 837208-112 4 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
42 837508-125 4 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
43 838206-071 2 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
44 860224-150 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО
45 866412-000 3 NIPPLE RACOR MAMELON BOCAL НИППЕЛЬ
46 866424-000 1 NIPPLE RACOR MAMELON BOCAL НИППЕЛЬ
47 866424-060 1 NIPPLE RACOR MAMELON BOCAL НИППЕЛЬ
48 869430-060 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО
49 870616-016 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ
NOTES: NOTAS: REMARQUES : OBSERVAÇÕES: ПРИМЕЧАНИЯ:
A1 LINE UP “Z” ROTATE CCW 90 DEG. ALINEACIÓN DE “Z”, GIRO A LA IZQUIERDA 90º
ALIGNER « Z » ET TOURNER DE 90° DANS LE SENS ANTIHORAIRE
ALINHAR "Z" E GIRAR CCW 90 GRAUS.
ВЫРОВНЯЙТЕ «Z» И ПОВЕРНИТЕ НА 90° ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ
A2 START/RUN WARM-UP VALVE VÁLVULA DE CALENTAMIENTO PARA ARRANQUE/MARCHA
SOUPAPE DE RÉCHAUFFAGE DÉMARRAGE/FONCTIONNE-MENT
INÍCIO/FUNCIONAMENTO VÁLVULA DE AQUECIMENTO
КЛАПАН ПУСКОВОГО ПРОГРЕВА
A3 TO PRESSURE GAUGE AL MANÓMETRO VERS MANOMÈTRE PARA O MANÔMETRO К ДАТЧИКУ ДАВЛЕНИЯ
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1.10 Control Parts & Discharge Parts—375 and 425 CE Models1.10 Piezas de control y piezas de descarga - Modelos CE 375 y 4251.10 Pièces de régulation et pièces d’évacuation — 375 et 425, modèles CE1.10 Peças de controle e peças de descarga — Modelos CE 375 e 4251.10 Детали системы управления и слива — 375 и 425, модели с маркировкой CE
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 51
A4 LOCATED AT INSTRUMENT PANEL SITUADO EN PANEL DE INSTRUMENTOS
SITUÉ SUR LE PANNEAU D'INSTRUMENTS
LOCALIZADO NO PAINEL DE INSTRUMENTOS
НАХОДИТСЯ НА ПРИБОРНОЙ ПАНЕЛИ
A5 TO COMPRESSOR UNIT AL ELEMENTO DE COMPRESIÓN VERS LE COMPRESSEUR PARA A UNIDADE DO
COMPRESSOR К БЛОКУ КОМПРЕССОРА
ADDITIONAL NOTES: NOTAS ADICIONALES:REMARQUES SUPPLÉMENTAIRES : OBSERVAÇÕES:
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ:
AA SHOWN 3/8” OD TUBING BLUE SE MUESTRA TUBERÍA AZUL D.E. 3/8”
TUBE BLEU DE 3/8 PO DE DIAM. EXT. ILLUSTRÉ
MOSTRADA TUBULAÇÃO 3/8” D.E. AZUL
ПОКАЗАНА ТРУБКА С НАРУЖНЫМ ДИАМЕТРОМ 3/8", СИНЯЯ
BB TO START RUN VALVE (END TEE) 3/8” OD TUBING RED
A TUBERÍA ROJA D.E. 3/8” DE LA VÁLVULA DE ARRANQUE-MARCHA (TE FINAL)
TUBE ROUGE DE 3/8 PO DE DIAM. EXT. VERS SOUPAPE DÉMARRAGE/FONCTIONNE-MENT (EXTRÉMITÉ EN T)
PARA VÁLVULA PARTIDA (TÊ EXTREM) TUBULAÇÃO 3/8” D.E. VERMELHA
ТРУБКА С НАРУЖНЫМ ДИАМЕТРОМ 3/8" К КЛАПАНУ ПРЕДПУСКОВОГО ПОДОГРЕВА (КОНЦЕВОЙ ТРОЙНИК), КРАСНАЯ
CC TO UNIT OIL RETURN PORT 1/4” OD TUBING WHITE
A TUBERÍA BLANCA D.E. 1/4” DE LUMBRERA RETORNO DE ACEITE DE LA UNIDAD
TUBE BLANC DE 1/4 PO DE DIAM. EXT. VERS ORIFICE DE RETOUR D’HUILE DU COMPRESSEUR
PARA PORTA UNID RETORNO DE ÓLEO TUBUL 1/4” D.E. BRANCA
ТРУБКА К ПОРТУ ОБРАТНОЙ ЛИНИИ МАСЛА, НАРУЖНЫЙ ДИАМЕТР 1/4", БЕЛАЯ
DD TO START RUN VALVE (SIDE) PORT 3/8” OD TUBING ORANGE
A TUBERÍA NARANJA D.E. 3/8” DE LUMBRERA DE VÁLVULA DE ARRANQUE-MARCHA (LATERAL)
TUBE ORANGE DE 3/8 PO DE DIAM. EXT. VERS ORIFICE (LATÉRAL) DE SOUPAPE DÉMARRAGE/FONCTIONNE-MENT
PARA PORTA VÁLVULA PARTIDA (LADO) TUBULAÇÃO 3/8” D.E. LARANJA
ТРУБКА К ПОРТУ КЛАПАНА ПРЕДПУСКОВОГО ПОДОГРЕВА (БОКОВОЙ ВХОД), НАРУЖНЫЙ ДИАМЕТР 3/8", ОРАНЖЕВАЯ
EE TO INLET VALVE 3/8” OD TUBING YELLOW A TUBERÍA AMARILLA D.E. 3/8” DE VÁLVULA DE ASPIRACIÓN
TUBE JAUNE DE 3/8 PO DE DIAM. EXT. VERS SOUPAPE D’ADMISSION
PARA VÁLVULA DE ENTRADA TUBULAÇÃO 3/8” D.E. AMARELA
ТРУБКА КО ВПУСКНОМУ КЛАПАНУ, НАРУЖНЫЙ ДИАМЕТР 3/8", ЖЕЛТАЯ
GG TO INLET VALVE HOSE 5/16” OD WHITEA MANGUERA BLANCA D.E. 5/16” DE VÁLVULA DE ASPIRACIÓN
TUBE BLANC DE 5/16 PO DE DIAM. EXT. VERS SOUPAPE D’ADMISSION
PARA MANGUEIRA VÁLVULA DE ENTRADA 5/16” D.E. BRANCA
К ШЛАНГУ ВПУСКНОГО КЛАПАНА, НАРУЖНЫЙ ДИАМЕТР 5/16", БЕЛЫЙ
HH TO UNIT (BELOW INLET VALVE) 1/4 BLACKA LA UNIDAD (DEBAJO DE VÁLVULA DE ASPIRACIÓN) 1/4 NEGRA
TUBE NOIR DE 1/4 PO VERS COMPRESSEUR (SOUS SOUPAPE D’ADMISSION)
PARA UNIDADE (ABAIXO VÁLVULA DE ENTRADA) 1/4 PRETA
К БЛОКУ (ПОД ВПУСКНЫМ КЛАПАНОМ) 1/4, ЧЕРНЫЙ
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 52
1.11 Control Parts & Discharge Parts—300HH and 375H1.11 Piezas de control y piezas de descarga — 300HH y 375H1.11 Pièces de régulation et pièces d’évacuation — 300HH et 375H1.11 Peças de controle e peças de descarga — 300HH e 375H1.11 Детали системы управления и слива — 300HH и 375H
02250166-336 r06
1.11 Control Parts & Discharge Parts—300HH and 375H1.11 Piezas de control y piezas de descarga — 300HH y 375H1.11 Pièces de régulation et pièces d’évacuation — 300HH et 375H1.11 Peças de controle e peças de descarga — 300HH e 375H1.11 Детали системы управления и слива — 300HH и 375H
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 53
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250047-679 1 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН2 02250052-841 4 INSERT INSERTO DOUILLE FILETÉE INSERÇÃO ВСТАВКА3 02250054-860 4 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА4 02250054-861 4 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА5 02250081-220 4 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА6 02250097-611 1 PLUG TAPÓN OBTURATEUR PLUGUE ЗАГЛУШКА7 02250099-052 8 INSERT INSERTO DOUILLE FILETÉE INSERÇÃO ВСТАВКА8 02250099-416 2 FLANGE BRIDA BRIDE FLANGE ФЛАНЕЦ9 02250099-626 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО
10 02250111-740 1 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН11 02250118-603 1 SUB-ASSEMBLY SUBCONJUNTO SOUS-ENSEMBLE SUBCONJUNTO ПОДСБОРКА12 02250118-809 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ13 02250119-080 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ14 02250121-558 1 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН15 02250139-950 5 TUBING TUBERÍA TUBE TUBULAÇÃO ТРУБА16 02250139-951 6 TUBING TUBERÍA TUBE TUBULAÇÃO ТРУБА17 02250139-952 2 TUBING TUBERÍA TUBE TUBULAÇÃO ТРУБА 18 02250139-953 2 TUBING TUBERÍA TUBE TUBULAÇÃO ТРУБА19 02250164-548 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ20 02250166-243 1 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SUPORTE ОПОРА21 02250166-245 1 SUB-ASSEMBLY SUBCONJUNTO SOUS-ENSEMBLE SUBCONJUNTO ПОДСБОРКА22 02250168-182 1 SUB-ASSEMBLY SUBCONJUNTO SOUS-ENSEMBLE SUBCONJUNTO ПОДСБОРКА23 02250170-513 1 TANK DEPÓSITO RÉSERVOIR TANQUE БАК24 02250193-120 1 SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR CHAVE ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ25 02250193-121 1 SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR CHAVE ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 26 40029 1 PLUG TAPÓN OBTURATEUR PLUGUE ЗАГЛУШКА27 241771 1 STRAINER TAMIZ CRÉPINE COADOR ФИЛЬТР ГРУБОЙ ОЧИСТКИ28 250009-253 1 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА29 250018-428 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ30 250022-705 0 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН31 250034-087 1 ELEMENT ELEMENTO ÉLÉMENT ELEMENTO ЭЛЕМЕНТ32 250040-100 8 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
1.11 Control Parts & Discharge Parts—300HH and 375H1.11 Piezas de control y piezas de descarga — 300HH y 375H1.11 Pièces de régulation et pièces d’évacuation — 300HH et 375H1.11 Peças de controle e peças de descarga — 300HH e 375H1.11 Детали системы управления и слива — 300HH и 375H
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 54
33 250042-623 1 PLUG TAPÓN OBTURATEUR PLUGUE ЗАГЛУШКА34 812205-025 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ35 828208-175 4 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ36 829110-175 8 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ37 829706-050 2 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ38 837208-112 4 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА39 837508-125 4 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА40 838206-071 2 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА41 860224-150 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО42 866416-000 1 NIPPLE RACOR MAMELON BOCAL НИППЕЛЬ43 866424-000 2 NIPPLE RACOR MAMELON BOCAL НИППЕЛЬ44 866424-060 1 NIPPLE RACOR MAMELON BOCAL НИППЕЛЬ45 867104-030 1 BUSHING CASQUILLO MANCHON RÉDUCTEUR BUCHA ВТУЛКА46 867106-040 1 BUSHING CASQUILLO MANCHON RÉDUCTEUR BUCHA ВТУЛКА47 869430-060 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО48 870616-016 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ
NOTES NOTAS REMARQUES OBSERVAÇÕES ПРИМЕЧАНИЯ
A1 TO COMPRESSOR UNIT AL ELEMENTO DE COMPRESIÓN VERS LE COMPRESSEUR PARA A UNIDADE DO
COMPRESSOR К БЛОКУ КОМПРЕССОРА
A2 HI-LOW PRESSURE SELECT SELECCIÓN DE ALTA-BAJA PRESIÓN
SÉLECTEUR DE PRESSION HAUTE/BASSE
SELEÇÃO PRESSÃO ALTA/BAIXA
КЛАПАН ВЫБОРА НИЗКОГО/ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
A3 START-RUN WARM-UP VALVE VÁLVULA DE CALENTAMIENTO ARRANQUE/MARCHA
SOUPAPE DE RÉCHAUFFAGE DÉMARRAGE/FONCTIONNE-MENT
INÍCIO/FUNCIONAMENTO VÁLVULA DE AQUECIMENTO
КЛАПАН ПРЕДПУСКОВОГО ПОДОГРЕВА
A4 TO PRESSURE GAUGE AL MANÓMETRO VERS MANOMÈTRE PARA O MANÔMETRO К ДАТЧИКУ ДАВЛЕНИЯ
A5 SUPPLIED AND MOUNTED AT INSTRUMENT PANEL
SUMINISTRADO Y MONTADO EN EL PANEL DE INSTRUMENTOS
FOURNI ET MONTÉ SUR LE PANNEAU D’INSTRUMENTS
FORNECIDO E MONTADO NO PAINEL DE INSTRUMENTOS
ЗАПИТЫВАЕТСЯ И УСТАНАВЛИВАЕТСЯ НА ПРИБОРНОЙ ПАНЕЛИ
A6 TO INLET VALVE CONTROL PORT A LUMBRERA DE CONTROL DE VÁLVULA DE ASPIRACIÓN
VERS ORIFICE DE RÉGULATION DE SOUPAPE D’ADMISSION
PARA PORTA CONTROLE DA VÁLVULA DE ENTRADA
К УПРАВЛЯЮЩЕМУ ВХОДУ ВПУСКНОГО КЛАПАНА
A7 HH MACHINES ONLY SOLO MÁQUINAS HH MODÈLES HH UNIQUEMENT SOMENTE MÁQUINAS HH ТОЛЬКО ДЛЯ МАШИН HH
A8 375H MACHINES ONLY SOLO MÁQUINAS 375H MODÈLES 375H UNIQUEMENT SOMENTE MÁQUINAS 375H ТОЛЬКО ДЛЯ МАШИН 375H
A9 LINE UP ZZ TO ZZ AND ROTATE CCW 90 DEG. ALINEACIÓN DE “ZZ” CON “ZZ” Y GIRO A LA IZQUIERDA 90º
ALIGNER ZZ SUR ZZ ET TOURNER DE 90° DANS LE SENS ANTIHORAIRE
ALINHAR ZZ COM ZZ E GIRAR CCW 90 GRAUS
УСТАНОВИТЕ ZZ НАПРОТИВ ZZ И ПОВЕРНИТЕ НА 90° ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1.11 Control Parts & Discharge Parts—300HH and 375H1.11 Piezas de control y piezas de descarga — 300HH y 375H1.11 Pièces de régulation et pièces d’évacuation — 300HH et 375H1.11 Peças de controle e peças de descarga — 300HH e 375H1.11 Детали системы управления и слива — 300HH и 375H
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 55
ADDITIONAL NOTES: NOTAS ADICIONALES:REMARQUES SUPPLÉMENTAIRES : OBSERVAÇÕES:
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ:
AA SHOWN REGULATORS TO TANK 3/8” OD TUBING BLUE
SE MUESTRAN REGULADORES A TUBERÍA AZUL D.E. 3/8” DEL DEPÓSITO
TUBE BLEU DE 3/8 PO DE DIAM. EXT. RÉGULATEURS VERS RÉSERVOIR ILLUSTRÉ
MOSTRADOS REGULADORES PARA O TANQUE DA TUBULAÇÃO 3/8” D.E. AZUL
ПОКАЗАНА ТРУБКА ОТ РЕГУЛЯТОРОВ К РЕЗЕРВУАРУ, НАРУЖНЫЙ ДИАМЕТР 3/8", СИНЯЯ
BB SHOWN START RUN VALVE (END TEE) TO REG BLOCK 3/8” OD TUBING RED
SE MUESTRA TUBERÍA ROJA D.E. 3/8” DE VÁLVULA DE ARRANQUE-MARCHA (TE FINAL) AL BLOQUE REG
TUBE ROUGE DE 3/8 PO DE DIAM. EXT. SOUPAPEDÉMAR-RAGE/FONCTIONNEMENT (EXTRÉMITÉ EN T) VERS BLOC DE RÉGULATION ILLUSTRÉ
MOSTRADA VÁLVULA PARTIDA (TÊ EXTREM) PARA BLOCO DO REGULADOR DA TUBULAÇÃO 3/8” D.E. VERMELHA
ПОКАЗАНА ТРУБКА ОТ КЛАПАНА ПРЕДПУСКОВОГО ПОДОГРЕВА (КОНЦЕВОЙ ТРОЙНИК) К БЛОКУ РЕГУЛИРОВАНИЯ, НАРУЖНЫЙ ДИАМЕТР 3/8" КРАСНАЯ
CC TO UNIT OIL RETURN PORT 1/4” OD TUBING WHITE
A TUBERÍA BLANCA D.E. 1/4” DE LUMBRERA RETORNO DE ACEITE DE LA UNIDAD
TUBE BLANC DE 1/4 PO DE DIAM. EXT. VERS ORIFICE DE RETOUR D’HUILE DU COMPRESSEUR
PARA PORTA UNID RETORNO DE ÓLEO TUBUL 1/4” D.E. BRANCA
ТРУБКА К ПОРТУ ОБРАТНОЙ ЛИНИИ МАСЛА, НАРУЖНЫЙ ДИАМЕТР 1/4", БЕЛАЯ
DD SHOWN START VLV SIDE PORT TO HI-LOW VLV END PORT TEE 3/8” OD ORANGE
SE MUESTRA TE NARANJA D.E. 3/8” DE LUMBRERA LATERAL VLV DE ARRANQUE A LUMBRERA EXTREMO LA VLV DE ALTA-BAJA PRESIÓN
TUBE ORANGE DE 3/8 PO DE DIAM. EXT. ORIFICE LATÉRAL DE SOUPAPE DÉMARRAGE VERS ORIFICE D’EXTRÉMITÉ EN T DE SÉLECTEUR DE PRESSION HAUTE/BASSE ILLUSTRÉ
MOSTRADA PORTA VÁLV LATERAL P/ PORTA VÁLV ALTA/BAIXA EXTREM TÊ 3/8” D.E. LARANJA
ПОКАЗАНА ТРУБКА ОТ ПУСКОВОГО КЛАПАНА (БОКОВОЙ ВХОД) К КЛАПАНУ НИЗКОГО/ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ (КОНЦЕВОЙ ТРОЙНИК), НАРУЖНЫЙ ДИАМЕТР 3/8", ОРАНЖЕВАЯ
EE SHOWN INLET CONTROL ORFICE TO REG. ASSY 3/8” OD TUBING YELLOW
SE MUESTRA TUBERÍA AMARILLA DE 3/8” DEL ORIFICIO DE CONTROL DE ASPIRACIÓN AL CONJUNTO DE REG.
TUBE JAUNE DE 3/8 PO DE DIAM. EXT. ORIFICE DE RÉGULATION D’ADMISSION VERS ASS. RÉGULATEUR ILLUSTRÉ
MOSTRADO ORIFÍCIO CONTROLE ENTRADA P/ MONT TUBULAÇÃO 3/8” D.E. AMARELA
ПОКАЗАНА ТРУБКА ОТ ВПУСКНОГО РЕГУЛИРУЕМОГО ШТУЦЕРА К УЗЛУ РЕГУЛЯТОРА, НАРУЖНЫЙ ДИАМЕТР 3/8", ЖЕЛТАЯ
GG TO INLET VALVE HOSE 5/16” OD WHITEA MANGUERA BLANCA D.E. 5/16” DE VÁLVULA DE ASPIRACIÓN
TUBE BLANC DE 5/16 PO DE DIAM. EXT. VERS SOUPAPE D’ADMISSION
PARA MANGUEIRA VÁLVULA DE ENTRADA 5/16” D.E. BRANCA
К ШЛАНГУ ВПУСКНОГО КЛАПАНА, НАРУЖНЫЙ ДИАМЕТР 5/16", БЕЛЫЙ
HH TO UNIT (BELOW INLET VALVE) 1/4 BLACKA LA UNIDAD (DEBAJO DE VÁLVULA DE ASPIRACIÓN) 1/4 NEGRA
TUBE NOIR DE 1/4 PO VERS COMPRESSEUR (SOUS SOUPAPE D’ADMISSION)
PARA UNIDADE (ABAIXO VÁLVULA DE ENTRADA) 1/4 PRETA
К БЛОКУ (ПОД ВПУСКНЫМ КЛАПАНОМ) 1/4, ЧЕРНЫЙ
JJ SHOWN HI-LOW VLV(END PORT TEE) TO REG SA 3/8” OD TUBING GREEN
SE MUESTRA TUBERÍA VERDE D.E. 3/8” DE LA VLV DE ALTA-BAJA PRESIÓN (TE DE LUMBRERA FINAL) A REG
TUBE VERT DE 3/8 PO DE DIAM. EXT. SÉLECTEUR DE PRESSION HAUTE/BASSE (ORIFICE D’EXTRÉMITÉ EN T) VERS ASS. RÉG. ILLUSTRÉ
MOSTRADA VÁLV ALTA/BAIXA(EXTREM TÊ) P/ AMOSTR REG TUBULAÇÃO 3/8” D.E. VERDE
ПОКАЗАНА ТРУБКА ОТ КЛАПАНА НИЗКОГО/ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ (КОНЦЕВОЙ ТРОЙНИК) К РЕГУЛЯТОРУ SA , НАРУЖНЫЙ ДИАМЕТР 3/8", ЗЕЛЕНАЯ
KK SHOWN HI-LOW VLV(SIDE PORT) TO TO REG SA 3/8” OD TUBING YELLOW
SE MUESTRA TUBERÍA AMARILLA D.E. 3/8” DE LA VLV DE ALTA-BAJA PRESIÓN (LUMBRERA LATERAL) A REG
TUBE JAUNE DE 3/8 PO DE DIAM. EXT. SÉLECTEUR DE PRESSION HAUTE/BASSE (ORIFICE LATÉRAL) VERS ASS. RÉG. ILLUSTRÉ
MOSTRADA VÁLV ALTA/BAIXA(PORTA LAT) P/ AMOSTR REG TUBULAÇÃO 3/8” D.E. AMARELA
ПОКАЗАНА ТРУБКА ОТ КЛАПАНА НИЗКОГО/ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ (БОКОВОЙ ВХОД) К SA РЕГУЛЯТОРА, НАРУЖНЫЙ ДИАМЕТР 3/8", ЖЕЛТАЯ
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 56
1.12 Control Parts & Discharge Parts—300HH and 375H CE Models1.12 Piezas de control y piezas de descarga — Modelos CE 300HH y 375H1.12 Pièces de régulation et pièces d’évacuation — 300HH et 375H, modèles CE1.12 Peças de controle e peças de descarga — Modelos CE 300HH e 375H1.12 Детали системы управления и слива — 300HH и 375H, модели с маркировкой CE
02250173-017 r04
1.12 Control Parts & Discharge Parts—300HH and 375H CE Models1.12 Piezas de control y piezas de descarga — Modelos CE 300HH y 375H1.12 Pièces de régulation et pièces d’évacuation — 300HH et 375H, modèles CE1.12 Peças de controle e peças de descarga — Modelos CE 300HH e 375H1.12 Детали системы управления и слива — 300HH и 375H, модели с маркировкой CE
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 57
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250052-841 4 INSERT INSERTO DOUILLE FILETÉE INSERÇÃO ВСТАВКА2 02250054-860 4 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА3 02250054-861 4 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА4 02250081-220 4 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА5 02250097-611 1 PLUG TAPÓN OBTURATEUR PLUGUE ЗАГЛУШКА6 02250099-052 8 INSERT INSERTO DOUILLE FILETÉE INSERÇÃO ВСТАВКА7 02250099-416 2 FLANGE BRIDA BRIDE FLANGE ФЛАНЕЦ8 02250099-626 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО9 02250118-809 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ
10 02250119-080 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ11 02250119-644 1 MANIFOLD COLECTOR COLLECTEUR MANIFOLD КОЛЛЕКТОР12 02250121-558 1 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН13 02250133-513 1 SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR CHAVE ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ14 02250139-950 2 TUBING TUBERÍA TUBE TUBULAÇÃO ТРУБА15 02250139-951 6 TUBING TUBERÍA TUBE TUBULAÇÃO ТРУБА16 02250139-952 2 TBG TUBO TUBE TUB ТРУБА 17 02250139-953 2 TUBING TUBERÍA TUBE TUBULAÇÃO ТРУБА18 02250164-548 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ19 02250166-243 1 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SUPORTE ОПОРА20 02250166-245 1 SUB ASSEMBLY SUBCONJUNTO SOUS-ENSEMBLE SUBCONJUNTO ПОДСБОРКА21 02250168-182 1 SUB ASSEMBLY SUBCONJUNTO SOUS-ENSEMBLE SUBCONJUNTO ПОДСБОРКА22 02250171-695 1 TANK DEPÓSITO RÉSERVOIR TANQUE БАК23 02250176-054 1 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН24 02250179-796 3 ADAPTER ADAPTADOR ADAPTATEUR ADAPTADOR ПЕРЕХОДНИК25 02250180-573 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ26 040029 1 PLUG TAPÓN OBTURATEUR PLUGUE ЗАГЛУШКА27 241771 1 STRAINER TAMIZ CRÉPINE COADOR ФИЛЬТР ГРУБОЙ ОЧИСТКИ28 250009-253 1 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА29 250018-428 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ30 250019-865 3 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН31 250034-087 1 ELEMENT ELEMENTO ÉLÉMENT ELEMENTO ЭЛЕМЕНТ32 250040-100 8 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
1.12 Control Parts & Discharge Parts—300HH and 375H CE Models1.12 Piezas de control y piezas de descarga — Modelos CE 300HH y 375H1.12 Pièces de régulation et pièces d’évacuation — 300HH et 375H, modèles CE1.12 Peças de controle e peças de descarga — Modelos CE 300HH e 375H1.12 Детали системы управления и слива — 300HH и 375H, модели с маркировкой CE
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 58
33 250042-623 1 PLUG TAPÓN OBTURATEUR PLUGUE ЗАГЛУШКА34 68528745 1 REDUCER REDUCTOR RÉDUCTEUR REDUTOR ПЕРЕХОДНИК35 68560535 1 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН36 68562117 1 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН37 812205-025 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ38 825305-283 4 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА39 828208-175 4 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ40 829110-175 8 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ41 829705-075 4 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ42 829706-050 2 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ43 837205-071 8 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА44 837208-112 4 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА45 837508-125 4 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА46 838206-071 2 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА47 860224-150 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО48 866412-000 3 NIPPLE RACOR MAMELON BOCAL НИППЕЛЬ49 866424-000 1 NIPPLE RACOR MAMELON BOCAL НИППЕЛЬ50 866424-060 1 NIPPLE RACOR MAMELON BOCAL НИППЕЛЬ51 869430-060 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО52 870616-016 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ
NOTES: NOTAS: REMARQUES : OBSERVAÇÕES: ПРИМЕЧАНИЯ:
A1 LINE UP “Z” ROTATE CCW 90 DEG. ALINEACIÓN DE “Z”, GIRO A LA IZQUIERDA 90º
ALIGNER « Z » ET TOURNER DE 90° DANS LE SENS ANTIHORAIRE
ALINHAR "Z" E GIRAR CCW 90 GRAUS
ВЫРОВНЯЙТЕ «Z» И ПОВЕРНИТЕ НА 90° ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ
A2 START/RUN WARM-UP VALVE VÁLVULA DE CALENTAMIENTO PARA ARRANQUE/MARCHA
SOUPAPE DE RÉCHAUFFAGE DÉMARRAGE/FONCTIONNEMENT
INÍCIO/FUNCIONAMENTO VÁLVULA DE AQUECIMENTO КЛАПАН ПУСКОВОГО ПРОГРЕВА
A3 TO PRESSURE GAUGE AL MANÓMETRO VERS MANOMÈTRE PARA O MANÔMETRO К ДАТЧИКУ ДАВЛЕНИЯ
A4 HI-LOW PRESSURE SELECT SELECCIÓN DE ALTA-BAJA PRESIÓN
SÉLECTEUR DE PRESSION HAUTE/BASSE
SELEÇÃO PRESSÃO ALTA/BAIXA
КЛАПАН ВЫБОРА НИЗКОГО/ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
A5 LOCATED AT INSTRUMENT PANEL SITUADO EN PANEL DE INSTRUMENTOS
SITUÉ SUR LE PANNEAU D'INSTRUMENTS
LOCALIZADO NO PAINEL DE INSTRUMENTOS
НАХОДИТСЯ НА ПРИБОРНОЙ ПАНЕЛИ
A6 TO INLET VALVE A LA VÁLVULA DE ENTRADA VERS LA SOUPAPE D'ADMISSION PARA VÁLVULA DE ENTRADA К ВПУСКНОМУ КЛАПАНУ
A7 TO COMPRESSOR UNIT AL ELEMENTO DE COMPRESIÓN VERS LE COMPRESSEUR PARA A UNIDADE DO
COMPRESSOR К БЛОКУ КОМПРЕССОРА
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1.12 Control Parts & Discharge Parts—300HH and 375H CE Models1.12 Piezas de control y piezas de descarga — Modelos CE 300HH y 375H1.12 Pièces de régulation et pièces d’évacuation — 300HH et 375H, modèles CE1.12 Peças de controle e peças de descarga — Modelos CE 300HH e 375H1.12 Детали системы управления и слива — 300HH и 375H, модели с маркировкой CE
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 59
A8 375, 375H, 425 & 425H MACHINES ONLY SOLO MÁQUINAS 375, 375H, 425 Y 425H
APPAREILS 375, 375H, 425 et 425H UNIQUEMENT
SOMENTE MÁQUINAS 375, 375H, 425 & 425H
ТОЛЬКО МАШИНЫ 375, 375H, 425 И 425H
A9 300HH & 375HH MACHINES ONLY SOLO MÁQUINAS 300HH Y 375HH
APPAREILS 300HH et 375HH UNIQUEMENT
SOMENTE MÁQUINAS 300HH & 375HH ТОЛЬКО МАШИНЫ 300HH И 375HH
ADDITIONAL TEXT: TEXTO ADICIONAL: TEXTE SUPPLÉMENTAIRE : TEXTO ADICIONAL: ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
AA SHOWN REGULATORS TO TANK 3/8” OD TUBING BLUE
SE MUESTRAN REGULADORES A TUBERÍA AZUL D.E. 3/8” DEL DEPÓSITO
TUBE BLEU DE 3/8 PO DE DIAM. EXT. RÉGULATEURS VERS RÉSERVOIR ILLUSTRÉ
MOSTRADOS REGULADORES PARA O TANQUE DA TUBULAÇÃO 3/8” D.E. AZUL
ПОКАЗАНА ТРУБКА ОТ РЕГУЛЯТОРОВ К РЕЗЕРВУАРУ, НАРУЖНЫЙ ДИАМЕТР 3/8", СИНЯЯ
BB SHOWN START RUN VALVE (END TEE) TO REG BLOCK 3/8 OD TUBING RED
SE MUESTRA TUBERÍA ROJA D.E. 3/8” DE VÁLVULA DE ARRANQUE-MARCHA (TE FINAL) AL BLOQUE REG
TUBE ROUGE DE 3/8 PO DE DIAM. EXT. SOUPAPE DÉMARRAGE/FONCTIONNEMENT (EXTRÉMITÉ EN T) VERS BLOC DE RÉGULATION ILLUSTRÉ
MOSTRADA VÁLVULA PARTIDA (TÊ EXTREM) PARA BLOCO DO REGULADOR DA TUBULAÇÃO 3/8 D.E. VERMELHA
ПОКАЗАНА ТРУБКА ОТ КЛАПАНА ПРЕДПУСКОВОГО ПОДОГРЕВА (КОНЦЕВОЙ ТРОЙНИК) К БЛОКУ РЕГУЛИРОВАНИЯ, НАРУЖНЫЙ ДИАМЕТР 3/8" КРАСНАЯ
CC TO UNIT OIL RETURN PORT 1/4” OD TUBING WHITE
A TUBERÍA BLANCA D.E. 1/4” DE LUMBRERA RETORNO DE ACEITE DE LA UNIDAD
TUBE BLANC DE 1/4 PO DE DIAM. EXT. VERS ORIFICE DE RETOUR D’HUILE DU COMPRESSEUR
PARA PORTA UNID RETORNO DE ÓLEO TUBUL 1/4” D.E. BRANCA
ТРУБКА К ПОРТУ ОБРАТНОЙ ЛИНИИ МАСЛА, НАРУЖНЫЙ ДИАМЕТР 1/4", БЕЛАЯ
DD SHOWN START VLV SIDE PORT TO HI-LOW VLV END PORT TEE 3/8” OD ORANGE
SE MUESTRA TE NARANJA D.E. 3/8” DE LUMBRERA LATERAL VLV DE ARRANQUE A LUMBRERA EXTREMO LA VLV DE ALTA-BAJA PRESIÓN
TUBE ORANGE DE 3/8 PO DE DIAM. EXT. ORIFICE LATÉRAL DE SOUPAPE DÉMARRAGE VERS ORIFICE D’EXTRÉMITÉ EN T DE SÉLECTEUR DE PRESSION HAUTE/BASSE ILLUSTRÉ
MOSTRADA PORTA VÁLV LATERAL P/ PORTA VÁLV ALTA/BAIXA EXTREM TÊ 3/8” D.E. LARANJA
ПОКАЗАНА ТРУБКА ОТ ПУСКОВОГО КЛАПАНА (БОКОВОЙ ВХОД) К КЛАПАНУ НИЗКОГО/ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ (КОНЦЕВОЙ ТРОЙНИК), НАРУЖНЫЙ ДИАМЕТР 3/8", ОРАНЖЕВАЯ
EE SHOWN INLET CONTROL ORFICE TO REG. ASSY 3/8” OD TUBING YELLOW
SE MUESTRA TUBERÍA AMARILLA D.E. 3/8” DEL ORIFICIO DE CONTROL DE ASPIRACIÓN AL CONJUNTO DE REG.
TUBE JAUNE DE 3/8 PO DE DIAM. EXT. ORIFICE DE RÉGULATION D’ADMISSION VERS ASS. RÉGULATEUR ILLUSTRÉ
MOSTRADO ORIFÍCIO CONTROLE ENTRADA P/ MONT TUBULAÇÃO 3/8” D.E. AMARELA
ПОКАЗАНА ТРУБКА ОТ ВПУСКНОГО РЕГУЛИРУЕМОГО ШТУЦЕРА К УЗЛУ РЕГУЛЯТОРА, НАРУЖНЫЙ ДИАМЕТР 3/8", ЖЕЛТАЯ
GG TO INLET VALVE HOSE 5/16” OD WHITEA MANGUERA BLANCA D.E. 5/16” DE VÁLVULA DE ASPIRACIÓN
TUBE BLANC DE 5/16 PO DE DIAM. EXT. VERS SOUPAPE D’ADMISSION
PARA MANGUEIRA VÁLVULA DE ENTRADA 5/16” D.E. BRANCA
К ШЛАНГУ ВПУСКНОГО КЛАПАНА, НАРУЖНЫЙ ДИАМЕТР 5/16", БЕЛЫЙ
HH TO UNIT (BELOW INLET VALVE) 1/4 BLACKA LA UNIDAD (DEBAJO DE VÁLVULA DE ASPIRACIÓN) 1/4 NEGRA
TUBE NOIR DE 1/4 PO VERS COMPRESSEUR (SOUS SOUPAPE D’ADMISSION)
PARA UNIDADE (ABAIXO VÁLVULA DE ENTRADA) 1/4 PRETA
К БЛОКУ (ПОД ВПУСКНЫМ КЛАПАНОМ) 1/4, ЧЕРНЫЙ
JJ SHOWN HI-LOW VLV(END PORT TEE) TO REG SA 3/8” OD TUBING GREEN
SE MUESTRA TUBERÍA VERDE D.E. 3/8” DE LA VLV DE ALTA-BAJA PRESIÓN (TE DE LUMBRERA FINAL) A REG
TUBE VERT DE 3/8 PO DE DIAM. EXT. SÉLECTEUR DE PRESSION HAUTE/BASSE (ORIFICE D’EXTRÉMITÉ EN T) VERS ASS. RÉG. ILLUSTRÉ
MOSTRADA VÁLV ALTA/BAIXA(EXTREM TÊ) P/ AMOSTR REG TUBULAÇÃO 3/8” D.E. VERDE
ПОКАЗАНА ТРУБКА ОТ КЛАПАНА НИЗКОГО/ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ (КОНЦЕВОЙ ТРОЙНИК) К РЕГУЛЯТОРУ SA , НАРУЖНЫЙ ДИАМЕТР 3/8", ЗЕЛЕНАЯ
KK SHOWN HI-LOW VLV(SIDE PORT) TO TO REG SA 3/8” OD TUBING YELLOW
SE MUESTRA TUBERÍA AMARILLA D.E. 3/8” DE LA VLV DE ALTA-BAJA PRESIÓN (LUMBRERA LATERAL) A REG
TUBE JAUNE DE 3/8 PO DE DIAM. EXT. SÉLECTEUR DE PRESSION HAUTE/BASSE (ORIFICE LATÉRAL) VERS ASS. RÉG. ILLUSTRÉ
MOSTRADA VÁLV ALTA/BAIXA(PORTA LAT) P/ AMOSTR REG TUBULAÇÃO 3/8” D.E. AMARELA
ПОКАЗАНА ТРУБКА ОТ КЛАПАНА НИЗКОГО/ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ (БОКОВОЙ ВХОД) К SA РЕГУЛЯТОРА, НАРУЖНЫЙ ДИАМЕТР 3/8", ЖЕЛТАЯ
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 60
1.13 Manifold Regulator/Blowdown Valve—375 And 4251.13 Colector del regulador/válvula de purga — 375 y 4251.13 Collecteur de régulateur/soupape de purge — 375 et 4251.13 Regulador do Manifold/Válvula de Descarga — 375 e 4251.13 Регулятор/стравливающий коллектор — 375 и 425
02250166-246 R05
1.13 Manifold Regulator/Blowdown Valve—375 And 4251.13 Colector del regulador/válvula de purga — 375 y 4251.13 Collecteur de régulateur/soupape de purge — 375 et 4251.13 Regulador do Manifold/Válvula de Descarga — 375 e 4251.13 Регулятор/стравливающий коллектор — 375 и 425
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 61
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250081-219 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ
2 02250099-615 1 TEE TE TÉ TÊ ТРОЙНИК
3 02250129-957 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ
4 02250140-194 1 TRANSDUCER TRANSDUCTOR TRANSDUCTEUR TRANSDUTOR ДАТЧИК
5 02250148-188 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ
6 02250151-201 1 MANIFOLD COLECTOR COLLECTEUR MANIFOLD КОЛЛЕКТОР
7 250018-430 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО
8 866815-010 1 TEE TE TÉ TÊ ТРОЙНИК
9 867100-005 1 BUSHING CASQUILLO MANCHON RÉDUCTEUR BUCHA ВТУЛКА
10 868504-025 1 NIPPLE RACOR MAMELON BOCAL НИППЕЛЬ
REFERENCE: REFERENCIA: RÉFÉRENCE : REFERÊNCIA: ДЛЯ СВЕДЕНИЯ:
SUB-ASSEMBLY P/N 02250166-244 SUBCONJUNTO N/P 02250166-244
SOUS-ENSEMBLE RÉF. 02250166-244
SUBCONJUNTO Nº PEÇA 02250166-244
ПОДСБОРКА № ПО КАТ. 02250166-244
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 62
1.14 Manifold Regulator/Blowdown—300HH , 375H & 425H1.14 Colector del regulador/válvula de purga — 300HH, 375H y 425H1.14 Collecteur de régulation/Purge — 300HH, 375H et 425H1.14 Regulador Do Manifold/Descarga — 300HH, 375H E 425H1.14 Регулятор/стравливающий коллектор — 300HH, 375H И 425H
02250166-247 R02
1.14 Manifold Regulator/Blowdown—300HH , 375H & 425H1.14 Colector del regulador/válvula de purga — 300HH, 375H y 425H1.14 Collecteur de régulation/Purge — 300HH, 375H et 425H1.14 Regulador Do Manifold/Descarga — 300HH, 375H E 425H1.14 Регулятор/стравливающий коллектор — 300HH, 375H И 425H
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 63
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250081-219 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ
2 02250099-615 1 TEE TE TÉ TÊ ТРОЙНИК
3 02250099-626 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО
4 02250140-194 1 TRANSDUCER TRANSDUCTOR TRANSDUCTEUR TRANSDUTOR ДАТЧИК
5 02250148-188 2 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ
6 02250151-201 1 MANIFOLD COLECTOR COLLECTEUR MANIFOLD КОЛЛЕКТОР
7 250017-280 1 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН
8 250018-430 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО
9 866815-010 2 TEE TE TÉ TÊ ТРОЙНИК
10 867100-005 1 BUSHING CASQUILLO MANCHON RÉDUCTEUR BUCHA ВТУЛКА
11 867102-010 1 BUSHING CASQUILLO MANCHON RÉDUCTEUR BUCHA ВТУЛКА
12 868504-025 3 NIPPLE RACOR MAMELON BOCAL НИППЕЛЬ
NOTES: NOTAS: REMARQUES : OBSERVAÇÕES: ПРИМЕЧАНИЯ:
SUB ASSEMBLY NUMBER 02250166-245 SUBCONJUNTO NÚMERO 02250166-245
NUMÉRO DU SOUS-ENSEMBLE 02250166-245
SUBCONJUNTO NÚMERO 02250166-245 ПОДСБОРКА № 02250166-245
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 64
1.15 Control Parts Orifice—300HH and 375H1.15 Orificio de piezas de control — 300HH y 375H1.15 Pièces de régulation, orifice — 300HH et 375H1.15 Orifício das peças de controle — 300HH e 375H1.15 Детали системы управления — 300HH и 375H
02250168-183 R00
1.15 Control Parts Orifice—300HH and 375H1.15 Orificio de piezas de control — 300HH y 375H1.15 Pièces de régulation, orifice — 300HH et 375H1.15 Orifício das peças de controle — 300HH e 375H1.15 Детали системы управления — 300HH и 375H
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 65
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250069-264 1 ORIFICE ORIFICIO ORIFICE ORIFÍCIO ГИДРОДРОССЕЛЬ
2 02250148-188 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ
3 248755 1 SILENCER SILENCIADOR ATTÉNUATEUR ACOUSTIQUE SILENCIADOR ГЛУШИТЕЛЬ
4 866815-010 1 TEE TE TÉ TÊ ТРОЙНИК
5 867100-005 1 BUSHING CASQUILLO MANCHON RÉDUCTEUR BUCHA ВТУЛКА
6 868504-025 1 NIPPLE RACOR MAMELON BOCAL НИППЕЛЬ
NOTES: NOTAS: REMARQUES : OBSERVAÇÕES: ПРИМЕЧАНИЯ:
02250168-182 SUB-ASSEMBLY SUBCONJUNTO 02250168-182 SOUS-ENSEMBLE 02250168-182 SUBCONJUNTO 02250168-182 ПОДСБОРКА 02250168-182
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 66
1.16 Service Valves1.16 Válvulas de servicio1.16 Robinets d’alimentation1.16 Válvulas de serviço1.16 Рабочие клапаны
02250118-602 R02
1.16 Service Valves1.16 Válvulas de servicio1.16 Robinets d’alimentation1.16 Válvulas de serviço1.16 Рабочие клапаны
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 67
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 250019-916 1 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН
2 040383 2 COUPLING ACOPLAMIENTO RACCORD ACOPLAMENTO СОЕДИНЕНИЕ
NOTES: NOTAS: REMARQUES : OBSERVAÇÕES: ПРИМЕЧАНИЯ:
02250118-603 SUB-ASSEMBLY SUBCONJUNTO 02250118-603
SOUS-ENSEMBLE 02250118-603
SUBCONJUNTO 02250118-603
ПОДСБОРКА 02250118-603
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 68
1.17 Optional AfterCooler/Filter And Parts1.17 Refrigerador posterior opcional/filtro y piezas1.17 Postrefroidisseur optionnel/Filtre et pièces1.17 Pós-refrigerador/filtro e peças opcionais1.17 Дополнительный концевой охладитель/фильтр и детали
02250166-353 R05
1.17 Optional AfterCooler/Filter And Parts1.17 Refrigerador posterior opcional/filtro y piezas1.17 Postrefroidisseur optionnel/Filtre et pièces1.17 Pós-refrigerador/filtro e peças opcionais1.17 Дополнительный концевой охладитель/фильтр и детали
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 69
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250049-634 1 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН2 02250051-446 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ3 02250054-861 25 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА4 02250099-630 6 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА5 02250118-872 1 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН6 02250119-082 2 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ7 02250119-083 2 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ8 02250142-733 1 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SUPORTE ОПОРА9 02250142-958 1 COOLER REFRIGERADOR REFROIDISSEUR REFRIGERADOR ОХЛАДИТЕЛЬ
10 02250148-188 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ11 02250153-038 1 FILTER FILTRO FILTRE FILTRO ФИЛЬТР12 02250153-062 1 FILTER FILTRO FILTRE FILTRO ФИЛЬТР13 02250153-280 1 KIT KIT ENSEMBLE KIT КОМПЛЕКТ14 02250153-286 2 KIT KIT ENSEMBLE KIT КОМПЛЕКТ15 02250154-587 1 KIT KIT ENSEMBLE KIT КОМПЛЕКТ16 02250166-741 1 SEPARATOR SEPARADOR SÉPARATEUR SEPARADOR СЕПАРАТОР17 02250167-724 1 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SUPORTE ОПОРА18 02250167-725 1 MANIFOLD COLECTOR COLLECTEUR MANIFOLD КОЛЛЕКТОР19 02250167-726 4 PLUG TAPÓN OBTURATEUR PLUGUE ЗАГЛУШКА20 025690 2 ORIFICE ORIFICIO ORIFICE ORIFÍCIO ГИДРОДРОССЕЛЬ21 250014-060 1 ORIFICE ORIFICIO ORIFICE ORIFÍCIO ГИДРОДРОССЕЛЬ22 250018-427 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ23 250018-429 2 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО24 250018-430 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО25 250041-084 2 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ26 408300-008 1 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ27 825305-283 5 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА28 825502-083 2 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА29 829105-075 1 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ30 829105-100 1 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ31 829704-075 8 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ32 829705-075 3 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
1.17 Optional AfterCooler/Filter And Parts1.17 Refrigerador posterior opcional/filtro y piezas1.17 Postrefroidisseur optionnel/Filtre et pièces1.17 Pós-refrigerador/filtro e peças opcionais1.17 Дополнительный концевой охладитель/фильтр и детали
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 70
33 837805-078 2 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА34 838205-071 1 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА35 860024-150 3 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО36 860124-150 2 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ37 860224-150 4 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО38 866404-000 1 NIPPLE RACOR MAMELON BOCAL НИППЕЛЬ39 866424-000 2 NIPPLE RACOR MAMELON BOCAL НИППЕЛЬ40 866424-035 1 NIPPLE RACOR MAMELON BOCAL НИППЕЛЬ41 866424-080 2 NIPPLE RACOR MAMELON BOCAL НИППЕЛЬ42 867030-060 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО43 867100-005 1 BUSHING CASQUILLO MANCHON RÉDUCTEUR BUCHA ВТУЛКА44 867106-010 1 BUSHING CASQUILLO MANCHON RÉDUCTEUR BUCHA ВТУЛКА45 867430-010 1 COUPLING ACOPLAMIENTO RACCORD ACOPLAMENTO СОЕДИНЕНИЕ46 868430-060 2 TEE TE TÉ TÊ ТРОЙНИК47 869430-060 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО48 876002-125 2 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
EXPLODED VIEW NOTES: NOTAS DE LA VISTA AMPLIADA:
REMARQUES RELATIVES À LA VUE ÉCLATÉE :
OBSERVAÇÕES DA VISTA DETALHADA:
ПРИМЕЧАНИЯ К ПОКОМПОНЕНТНОМУ ИЗОБРАЖЕНИЮ:
A1 TO MIN. PRESSURE VALVE. A VÁLVULA DE PRESIÓN MÍNIMA.
VERS LE CLAPET DE MAINTIEN DE PRESSION MINIMALE PARA VÁLV. PRESSÃO MÍNIMA К КЛАПАНУ МИНИМАЛЬНОГО
ДАВЛЕНИЯ
A2 FROM TEE FITTING BELOW INLET VALVE. DESDE TE DEBAJO DE VÁLVULA DE ASPIRACIÓN.
DU RACCORD EN T SOUS LA SOUPAPE D’ADMISSION
DO ENCAIXE TÊ ABAIXO VÁLVULA DE ENTRADA
ОТ ТРОЙНИКА ПОД ВПУСКНЫМ КЛАПАНОМ
A3 USED WITH AFTER COOLER LESS FILTERS OPTION.
SE UTILIZA CON REFRIGERADOR POSTERIOR SIN FILTROS (OPCIÓN).
UTILISÉ AVEC LE POSTREFROIDISSEUR SANS LES FILTRES EN OPTION.
USO COM PÓS-REFRIGERADOR MENOS FILTROS OPCIONAIS
ДЛЯ МАЛЫХ ФИЛЬТРОВ ДООХЛАДИТЕЛЯ.
A4 MOUNTED ON FRAME NEAR RECEIVER. MONTADO EN BASTIDOR CERCA DEL DEPÓSITO.
MONTÉ SUR LE CHÂSSIS PRÈS DE LA BÂCHE DE RÉCUPÉRATION.
MONTADO NA ESTRUTURA PRÓXIMA AO RECEPTOR
КРЕПИТСЯ НА РАМУ РЯДОМ С РЕЗЕРВУАРОМ.
ALL TUBING MARKED WITH “XX” & “ZZ” TO BE BUNDLED AND ROUTED TO MANIFOLD ITEM 18.
TODAS LAS TUBERÍAS MARCADAS CON “XX” Y “ZZ” SE DEBEN AGRUPAR Y DIRIGIR AL COLECTOR 18.
TOUS LES TUBES MARQUÉS « XX » ET « ZZ » À REGROUPER ET À ACHEMINER VERS LE COLLECTEUR 18.
TODA TUBULAÇÃO MARCADA COM “XX” & “ZZ” A SER AGRUPADA E ENCAMINHADA PARA O MANIFOLD ITEM 18
ВСЕ ТРУБКИ, ОБОЗНАЧЕННЫЕ «XX» И «ZZ», ДОЛЖНЫ БЫТЬ СКРЕПЛЕНЫ И ПРОЛОЖЕНЫ К КОЛЛЕКТОРУ 18.
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 71
NOTES/NOTAS/REMARQUES/OBSERVAÇÕES/ПРИМЕЧАНИЯ
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 72
1.18 Optional AfterCooler/Filter And Parts CE Models1.18 Refrigerador posterior opcional/filtro y piezas - Modelos CE1.18 Postrefroidisseur optionnel/Filtre et pièces, modèles CE1.18 Pós-refrigerador/filtro e Modelos CE de Peças Opcionais1.18 Дополнительный концевой охладитель/фильтр и детали, модели с маркировкой CE
02250174-630 R02
1.18 Optional AfterCooler/Filter And Parts CE Models1.18 Refrigerador posterior opcional/filtro y piezas - Modelos CE1.18 Postrefroidisseur optionnel/Filtre et pièces, modèles CE1.18 Pós-refrigerador/filtro e Modelos CE de Peças Opcionais1.18 Дополнительный концевой охладитель/фильтр и детали, модели с маркировкой CE
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 73
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250049-634 1 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН 2 02250051-446 1 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ 3 02250054-861 39 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА 4 02250099-630 6 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА 5 02250118-872 1 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН 6 02250119-082 2 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ 7 02250119-083 2 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ 8 02250142-733 1 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SUPORTE ОПОРА 9 02250148-188 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ
10 02250153-038 1 FILTERS FILTROS FILTRES FILTROS ФИЛЬТРЫ11 02250153-062 1 FILTERS FILTROS FILTRES FILTROS ФИЛЬТРЫ12 02250153-280 1 KIT KIT ENSEMBLE KIT КОМПЛЕКТ 13 02250153-286 2 KIT KIT ENSEMBLE KIT КОМПЛЕКТ 14 02250154-587 1 KIT KIT ENSEMBLE KIT КОМПЛЕКТ 15 02250166-741 1 SEPARATOR SEPARADOR SÉPARATEUR SEPARADOR СЕПАРАТОР16 02250167-724 1 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SUPORTE ОПОРА17 02250167-725 1 MANIFOLD COLECTOR COLLECTEUR MANIFOLD КОЛЛЕКТОР18 02250167-726 4 PLUG TAPÓN OBTURATEUR PLUGUE ЗАГЛУШКА19 02250174-480 1 COOLER REFRIGERADOR REFROIDISSEUR REFRIGERADOR ОХЛАДИТЕЛЬ20 02250182-331 1 PANEL PANEL PANNEAU PAINEL ПАНЕЛЬ21 025690 2 ORIFICE ORIFICIO ORIFICE ORIFÍCIO ГИДРОДРОССЕЛЬ22 250014-060 1 ORIFICE ORIFICIO ORIFICE ORIFÍCIO ГИДРОДРОССЕЛЬ23 250018-427 1 CONN CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR СОЕДИНЕНИЕ24 250018-429 2 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО25 250018-430 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО26 250041-084 2 CONN CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR СОЕДИНЕНИЕ27 408300-008 1 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ28 825305-283 5 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА29 825502-083 2 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА30 829105-075 1 CAPSCR PERNO VIS D’ASS. PARAFUSO DE CABEÇA БОЛТ
1.18 Optional AfterCooler/Filter And Parts CE Models1.18 Refrigerador posterior opcional/filtro y piezas - Modelos CE1.18 Postrefroidisseur optionnel/Filtre et pièces, modèles CE1.18 Pós-refrigerador/filtro e Modelos CE de Peças Opcionais1.18 Дополнительный концевой охладитель/фильтр и детали, модели с маркировкой CE
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 74
31 829105-100 1 CAPSCR PERNO VIS D’ASS. PARAFUSO DE CABEÇA БОЛТ 32 829704-075 8 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ 33 829705-075 3 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ 34 837805-078 2 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА 35 838205-071 1 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА36 860024-150 3 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО37 860124-150 2 CONN CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR СОЕДИНЕНИЕ 38 860224-150 4 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО39 866404-000 1 NIPPLE RACOR MAMELON BOCAL НИППЕЛЬ 40 866424-000 2 NIPPLE RACOR MAMELON BOCAL НИППЕЛЬ 41 866424-035 1 NIPPLE RACOR MAMELON BOCAL НИППЕЛЬ42 866424-080 2 NIPPLE RACOR MAMELON BOCAL НИППЕЛЬ 43 867030-060 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО 44 867100-005 1 BUSHING CASQUILLO MANCHON RÉDUCTEUR BUCHA ВТУЛКА 45 867106-010 1 BUSHING CASQUILLO MANCHON RÉDUCTEUR BUCHA ВТУЛКА 46 867430-010 1 COUPLING ACOPLAMIENTO RACCORD ACOPLAMENTO СОЕДИНЕНИЕ47 868430-060 2 TEE TE TÉ TÊ ТРОЙНИК 48 869430-060 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО49 876002-125 2 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
EXPLODED VIEW NOTES:NOTAS DE LA VISTA AMPLIADA:
REMARQUES RELATIVES À LA VUE ÉCLATÉE :
OBSERVAÇÕES DA VISTA DETALHADA:
ПРИМЕЧАНИЯ К ПОКОМПОНЕНТНОМУ ИЗОБРАЖЕНИЮ:
A1 TO MIN. PRESSURE VALVE. A VÁLVULA DE PRESIÓN MÍNIMA.
VERS LE CLAPET DE MAINTIEN DE PRESSION MINIMALE PARA VÁLV. PRESSÃO MÍNIMA К КЛАПАНУ МИНИМАЛЬНОГО
ДАВЛЕНИЯ.
A2 FROM TEE FITTING BELOW INLET VALVE.
DESDE TE DEBAJO DE VÁLVULA DE ASPIRACIÓN.
DU RACCORD EN T SOUS LA SOUPAPE D’ADMISSION
DO ENCAIXE TÊ ABAIXO VÁLVULA DE ENTRADA
ОТ ТРОЙНИКА ПОД ВПУСКНЫМ КЛАПАНОМ.
A3 USED WITH AFTER COOLER LESS FILTERS OPTION.
SE UTILIZA CON REFRIGERADOR POSTERIOR SIN FILTROS (OPCIÓN).
UTILISÉ AVEC LE POSTREFROIDISSEUR SANS LES FILTRES EN OPTION.
USO COM PÓS-REFRIGERADOR MENOS FILTROS OPCIONAIS
ДЛЯ МАЛЫХ ФИЛЬТРОВ ДООХЛАДИТЕЛЯ.
A4 MOUNTED ON FRAME NEAR RECEIVER. MONTADO EN BASTIDOR CERCA DEL DEPÓSITO.
MONTÉ SUR LE CHÂSSIS PRÈS DE LA BÂCHE DE RÉCUPÉRATION.
MONTADO NA ESTRUTURA PRÓXIMA AO RECEPTOR
КРЕПИТСЯ НА РАМУ РЯДОМ С РЕЗЕРВУАРОМ.
ALL TUBING MARKED “X” & “Z” TO BE BUNDLED AND ROUTED TO MANIFOLD ITEM 38967.
TODAS LAS TUBERÍAS MARCADAS CON “X” Y “Z” SE DEBEN AGRUPAR Y DIRIGIR AL COLECTOR 38967.
TOUS LES TUBES MARQUÉS « X » ET « Z » À REGROUPER ET À ACHEMINER VERS LE COLLECTEUR 38967.
TODA TUBULAÇÃO MARCADA COM “X” & “Z” A SER AGRUPADA E ENCAMINHADA PARA O MANIFOLD ITEM 38967
ВСЕ ТРУБКИ, ОБОЗНАЧЕННЫЕ «XX» И «ZZ», ДОЛЖНЫ БЫТЬ СКРЕПЛЕНЫ И ПРОЛОЖЕНЫ К КОЛЛЕКТОРУ 38967.
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 75
NOTES/NOTAS/REMARQUES/OBSERVAÇÕES/ПРИМЕЧАНИЯ
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 76
1.19 Electrical Parts1.19 Piezas eléctricas1.19 Pièces électriques1.19 Peças elétricas1.19 Детали электрической системы
02250166-341 R09
1.19 Electrical Parts1.19 Piezas eléctricas1.19 Pièces électriques1.19 Peças elétricas1.19 Детали электрической системы
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 77
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250071-379 1 GRIP POMO ADAPTATEUR ALÇA КРЕПЛЕНИЕ
2 02250086-448 2 CHANNEL CANAL CANAL CANAL КАНАЛ
3 02250092-169 2 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
4 02250101-258 1 CABLE CABLE CÂBLE CABO КАБЕЛЬ
5 02250112-009 4 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
6 02250114-276 1 BATTERY BATERÍA BATTERIE BATERIA АККУМ. БАТАРЕЯ
7 02250119-658 1 LAMP LÁMPARA VOYANT LÂMPADA ЛАМПА
8 02250119-673 1 HARNESS MAZO DE CABLES FAISCEAU FIAÇÃO ЖГУТ ПРОВОДОВ
9 02250119-678 1 BRACKET SOPORTE SUPPORT BRAÇADEIRA КРОНШТЕЙН
10 02250138-678 1 MODULE MÓDULO MODULE MÓDULO МОДУЛЬ
11 02250140-153 1 SUPPORT SOPORTE SUPPORT SUPORTE ОПОРА
12 02250141-766 1 GASKET EMPAQUETADURA JOINT D'ÉTANCHÉITÉ GAXETA ПРОКЛАДКА
13 02250144-353 1 RELAY RELÉ RELAIS RELÉ РЕЛЕ
14 02250144-784 1 CABLE CABLE CÂBLE CABO КАБЕЛЬ
15 02250153-875 1 RELAY RELÉ RELAIS RELÉ РЕЛЕ
16 02250155-383 1 RELAY RELÉ RELAIS RELÉ РЕЛЕ
17 02250160-837 1 SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR CHAVE ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
18 02250163-818 1 SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR CHAVE ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
19 02250163-819 1 GASKET EMPAQUETADURA JOINT D'ÉTANCHÉITÉ GAXETA ПРОКЛАДКА
20 02250163-820 1 ENCLOSURE CARROCERÍA BOÎTIER GABINETE КОРПУС
21 02250163-821 1 PLATE PLACA PLAQUE PLACA КРЫШКА
22 02250164-386 1 FRAME BASTIDOR CHÂSSIS ESTRUTURA РАМА
23 02250164-550 1 BAIL CÁNCAMO ÉTRIER AMARRA ПОДЪЕМНАЯ СКОБА
24 02250164-692 1 CHANNEL CANAL CANAL CANAL КАНАЛ
25 02250164-693 1 PANEL PANEL PANNEAU PAINEL ПАНЕЛЬ
26 02250164-700 1 TAB LENGÜETA ANNEAU TAB ПАНЕЛЬ КОРПУСА
27 02250165-472 1 LOCK CIERRE VERROU TRAVA БЛОКИРОВКА
28 02250168-571 1 CABLE CABLE CÂBLE CABO КАБЕЛЬ
1.19 Electrical Parts1.19 Piezas eléctricas1.19 Pièces électriques1.19 Peças elétricas1.19 Детали электрической системы
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 78
29 02250174-600 1 CABLE CABLE CÂBLE CABO КАБЕЛЬ
30 02250190-729 HARNESS MAZO DE CABLES FAISCEAU FIAÇÃO ЖГУТ ПРОВОДОВ
31 40162 1 GROMMET ANILLO ŒILLET ALÇA ВТУЛКА
32 250006-076 4 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
33 250018-235 1 CABLE CABLE CÂBLE CABO КАБЕЛЬ
34 250028-415 2 LAMP LÁMPARA VOYANT LÂMPADA ЛАМПА
35 250029-839 1 CABLE CABLE CÂBLE CABO КАБЕЛЬ
36 408300-001 5 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ
37 408300-004 2 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ
38 825304-236 3 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
39 825305-283 14 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
40 825500-102 4 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
41 825502-083 5 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
42 828010-016 1 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ
43 829704-075 3 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
44 829705-075 11 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
45 831602-075 2 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
46 843200-025 5 WRAP ENVOLTURA ATTACHE ENVOLTÓRIO ОБОЛОЧКА
47 843505-100 2 ROD BARRA TIGE HASTE СТЕРЖЕНЬ
48 876002-050 1 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
49 876002-075 2 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
50 882304-016 4 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ
NOTES: NOTAS: REMARQUES : OBSERVAÇÕES: ПРИМЕЧАНИЯ:
A1 CATERPILLAR MACHINES ONLY. SOLO MÁQUINAS CATERPILLAR
APPAREILS CATERPILLAR UNIQUEMENT
SOMENTE MÁQUINAS CATERPILLAR
ТОЛЬКО ДЛЯ МАШИН CATERPILLAR.
A2 JOHN DEERE MACHINES ONLY. SOLO MÁQUINAS JOHN DEERE.
APPAREILS JOHN DEERE UNIQUEMENT
SOMENTE MÁQUINAS JOHN DEERE
ТОЛЬКО ДЛЯ МАШИН JOHN DEERE.
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1.19 Electrical Parts1.19 Piezas eléctricas1.19 Pièces électriques1.19 Peças elétricas1.19 Детали электрической системы
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 79
A3 RELAYS AND SPEED CONTROL SUPPLIED RELÉS Y CONTROL DE VELOCIDAD SUMINISTRADOS
RELAIS ET RÉGULATEUR DE VITESSE FOURNIS
RELÉS E CONTROLE DE VELOCIDADE FORNECIDOS
РЕЛЕ И РЕГУЛЯТОР СКОРОСТИ ПОЛУЧАЮТ ПИТАНИЕ
WITH INSTRUMENT PANEL HARNESS. CON EL MAZO DE CABLES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS.
AVEC LE FAISCEAU DU PANNEAU D'INSTRUMENTS
COM CHICOTE DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
ОТ ЖГУТА ПРОВОДОВ ПАНЕЛИ ПРИБОРОВ.
A4 JOHN DEERE MACHINES ONLY, MOUNTED SOLO MÁQUINAS JOHN DEERE, MONTADAS
APPAREILS JOHN DEERE UNIQUEMENT, MONTÉS
SOMENTE MÁQUINAS JOHN DEERE, MONTADAS
ТОЛЬКО ДЛЯ МАШИН JOHN DEERE, УСТАНОВЛЕН
ON TOP OF REGULATOR BRACKET AT TOP OF RECEIVER
ENCIMA DEL SOPORTE DEL REGULADOR EN LA PARTE SUPERIOR DEL RECEPTOR
SUR LE DESSUS DU SUPPORT DE RÉGULATEUR EN HAUT DU RÉSERVOIR
EM CIMA DO SUPORTE DO REGULADOR NA PARTE SUPERIOR DO RECEPTOR
НА КРОНШТЕЙНЕ РЕГУЛЯТОРА ПОВЕРХ РЕЗЕРВУАРА
A5 MOUNT JOHN DEERE DIAGNOSTIC PLUG. MONTAR EL ENCHUFE DE DIAGNÓSTICO JOHN DEERE.
MONTER LA PRISE DIAGNOSTIC JOHN DEERE.
MONTAR PLUGUE DE DIAGNÓSTICO JOHN DEERE
УСТАНОВИТЕ ДИАГНОСТИЧЕСКИЙ РАЗЪЕМ JOHN DEERE.
SECURE CAP WITH TY WRAP. FIJAR LA TAPA CON UNA ABRAZADERA.
SÉCURISER LE BOUCHON AVEC DES ATTACHES AUTOBLOQUANTES.
FIXAR TAMPA COM ENVOLTÓRIO TY
ЗАКРЕПИТЕ КРЫШКУ СТЯЖКОЙ.
A6 CATERPILLAR MACHINES ONLY. SOLO MÁQUINAS CATERPILLAR.
APPAREILS CATERPILLAR UNIQUEMENT
SOMENTE MÁQUINAS CATERPILLAR
ТОЛЬКО ДЛЯ МАШИН CATERPILLAR.
FROM FRAME TO ENGINE BLOCK. DEL BASTIDOR AL BLOQUE DEL MOTOR.
DU CHÂSSIS VERS BLOC MOTEUR
DA ESTRUTURA PARA O BLOCO DO MOTOR
ОТ РАМЫ К БЛОКУ ДВИГАТЕЛЯ.
A7 SECURE HARNESS AND CABLES AS REQUIRED.
FIJE EL MAZO DE CABLES Y LOS CABLES SEGÚN SEA NECESARIO.
ATTACHER LE FAISCEAU ET LES CÂBLES COMME REQUIS.
FIXE O CHICOTE E OS CABOS CONFORME SOLICITADO
КАК СЛЕДУЕТ ЗАФИКСИРУЙТЕ ЖГУТ ПРОВОДОВ И КАБЕЛИ.
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 80
1.20 Instrument Panel & Parts1.20 Panel de instrumentos y piezas1.20 Panneau d’instruments et pièces1.20 Painel de instrumentos e peças1.20 Приборная панель и ее детали
02250166-348 R00
1.20 Instrument Panel & Parts1.20 Panel de instrumentos y piezas1.20 Panneau d’instruments et pièces1.20 Painel de instrumentos e peças1.20 Приборная панель и ее детали
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 81
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250103-623 1 HINGE BISAGRA CHARNIÈRE DOBRADIÇA ШАРНИР
2 02250112-009 4 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
3 02250125-511 1 CATCH PESTILLO LOQUET CAPTURA ФИКСАТОР
4 02250138-181 1 DOOR PUERTA PORTE PORTA ДВЕРЦА
5 02250165-421 1 INST PNL PANEL INSTR PANNEAU D'INSTR. PAINEL DE INSTRUMENTOS ИНСТР. ПАНЕЛЬ
6 250022-436 3 WEATHER-STRIP BURLETE BOURRELET D'ÉTANCHÉITÉ CALEFAÇÃO УПЛОТНИТЕЛЬ
7 250025-692 8 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
8 250035-095 2 BUMPER PARACHOQUES PARE-CHOCS PARA-CHOQUE БАМПЕР
9 825500-102 4 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
10 825501-070 1 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
11 825615-002 2 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
12 838200-045 4 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
13 875901-075 1 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
14 876001-038 2 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
NOTES: NOTAS: REMARQUES : OBSERVAÇÕES: ПРИМЕЧАНИЯ:
A1 OPTIONAL INTRUMENT PANELS PANELES DE INSTRUMENTOS OPCIONALES
PANNEAU D'INSTRUMENTS EN OPTION
PAINEIS DE INSTRUMENTOS OPCIONAIS
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРНЫЕ ПАНЕЛИ
02250165-421 375-425 CAT STD T3 375-425 CAT EST T3 375-425 CAT STD T3 375-425 CAT STD T3 375-425 CAT СТАНД. T3
02250165-422 375H CAT STD T3 375H CAT EST T3 375H CAT STD T3 375H CAT STD T3 375H CAT СТАНД. T3
02250165-423 375-425 CAT FULL T3 375-425 CAT COMPL T3 375-425 CAT COMPLET T3 375-425 CAT FULL T3 375-425 CAT ПОЛН. T3
02250165-424 375H CAT FULL T3 375H CAT COMPL T3 375H CAT COMPLET T3 375H CAT FULL T3 375H CAT ПОЛН. T3
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 82
1.21 Instrument Panel & Parts continued1.21 Panel de instrumentos y piezas (continuación)1.21 Panneau d'instruments et pièces (suite)1.21 Painéis de instrumentos e peças (continuação)1.21 Приборная панель и ее детали (продолжение)
02250165-424 r07
1.21 Instrument Panel & Parts continued1.21 Panel de instrumentos y piezas (continuación)1.21 Panneau d'instruments et pièces (suite)1.21 Painéis de instrumentos e peças (continuação)1.21 Приборная панель и ее детали (продолжение)
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 83
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250044-361 1 GAUGE MANÓMETRO JAUGE MEDIDOR ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЙ ПРИБОР
2 02250054-392 2 LAMP LÁMPARA VOYANT LÂMPADA ЛАМПА
3 02250099-615 2 TEE TE TÉ TÊ ТРОЙНИК
4 02250099-626 2 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО
5 02250099-630 2 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА
6 02250102-619 1 GAUGE MANÓMETRO JAUGE MEDIDOR ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЙ ПРИБОР
7 02250129-189 1 LENSE LENTE LENTILLE LENTE ЛИНЗА
8 02250129-190 1 PANEL PANEL PANNEAU PAINEL ПАНЕЛЬ
9 02250130-630 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
10 02250130-631 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
11 02250133-620 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
12 02250136-999 2 VALVE VÁLVULA SOUPAPE VÁLVULA КЛАПАН
13 02250137-033 1 ELBOW CODO COUDE COTOVELO КОЛЕНО
14 02250137-265 1 COVER TAPA COUVERCLE TAMPA КРЫШКА
15 02250139-296 1 CONT CONT CONT CONTINUAÇÃO СОДЕРЖИМОЕ
16 02250144-970 1 GASKET EMPAQUETADURA JOINT D'ÉTANCHÉITÉ GAXETA ПРОКЛАДКА
17 02250144-971 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
18 02250144-979 1 GAUGE MANÓMETRO JAUGE MEDIDOR ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЙ ПРИБОР
19 02250165-169 1 HARNESS MAZO DE CABLES FAISCEAU FIAÇÃO ЖГУТ ПРОВОДОВ
20 02250165-172 1 HARNESS MAZO DE CABLES FAISCEAU FIAÇÃO ЖГУТ ПРОВОДОВ
21 02250165-425 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
22 02250209-825 1 SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR CHAVE ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
23 40038 1 SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR CHAVE ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
24 250003-117 1 LAMP LÁMPARA VOYANT LÂMPADA ЛАМПА
25 835700-050 2 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
26 838200-045 2 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
27 867100-005 1 BUSHING CASQUILLO MANCHON RÉDUCTEUR BUCHA ВТУЛКА
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 84
1.22 Fuel Tank & Connections1.22 Depósito de combustible y conexiones1.22 Réservoir de carburant et branchements1.22 Tanque de combustível e Conexões1.22 Топливный бак и соединения
02250166-343 r03
1.22 Fuel Tank & Connections1.22 Depósito de combustible y conexiones1.22 Réservoir de carburant et branchements1.22 Tanque de combustível e Conexões1.22 Топливный бак и соединения
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 85
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250102-573 1 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА
2 02250108-700 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ
3 02250118-809 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ
4 02250139-885 1 TUBE TUBO TUBE TUBO ТРУБА
5 02250152-163 1 ADAPTER ADAPTADOR ADAPTATEUR ADAPTADOR ПЕРЕХОДНИК
6 02250162-229 1 VENTILATOR VENTILADOR AÉRATEUR VENTILADOR ВЕНТИЛЯТОР
7 02250162-230 1 CAP TAPA BOUCHON TAMPA КРЫШКА
8 02250164-384 1 TANK DEPÓSITO RÉSERVOIR TANQUE БАК
9 02250165-197 2 STRAP CINTA SANGLE TRAVA СТЯЖКА
10 02250167-999 1 SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR CHAVE ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
11 02250169-488 3 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ
12 02250169-493 1 FITTING CONECTOR RACCORD ENCAIXE ФИТИНГ
13 02250171-164 1 FITTING CONECTOR RACCORD ENCAIXE ФИТИНГ
14 040513 4 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ
15 043258 1 CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR CONECTOR РАЗЪЕМ
16 047235 5 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ
17 250004-752 2 GASKET EMPAQUETADURA JOINT D'ÉTANCHÉITÉ GAXETA ПРОКЛАДКА
18 825305-283 2 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
19 825505-166 4 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
20 829705-125 2 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
21 837802-047 10 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
22 838205-071 4 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
23 842315-025 7 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ
24 842315-031 4 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ
25 842315-062 6 HOSE MANGUERA CONDUITE MANGUEIRA ШЛАНГ
26 876002-075 10 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
1.22 Fuel Tank & Connections1.22 Depósito de combustible y conexiones1.22 Réservoir de carburant et branchements1.22 Tanque de combustível e Conexões1.22 Топливный бак и соединения
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 86
NOTES: NOTAS: REMARQUES : OBSERVAÇÕES: ПРИМЕЧАНИЯ:
A1 CUT TO 5” LENGTH AND SECURE TO FUEL RETURN HOSE WITH CABLE TIE
CORTAR A UNA LONGITUD DE 127 MM (5 PULG.) Y FIJAR A LA MANGUERA DE RETORNO DE COMBUSTIBLE CON UNA ABRAZADERA DE CABLES
COUPER À UNE LONGUEUR DE 5 PO ET ATTACHER AU TUYAU DE RETOUR DE CARBURANT À L’AIDE D’UN COLLIER DE SERRAGE.
CORTE A 5” DE COMPRIMENTO E PRENDA A MANGUEIRA DE RETORNO DE COMBUST C/ TRAVA DE CABOS
СДЕЛАЙТЕ ОТРЕЗОК ДЛИНОЙ 5" И ПРИКРЕПИТЕ К ШЛАНГУ ВОЗВРАТА ТОПЛИВА КАБЕЛЬНЫМ ХОМУТОМ
A2 FROM ENGINES FUEL RETURN FITTING.DESDE EL RACOR DE RETORNO DE COMBUSTIBLE DEL MOTOR.
DU RACCORD DE RETOUR DE CARBURANT DU MOTEUR.
DOS ENCAIXES RETORNO COMBUST DO MOTOR
ОТ ПАТРУБКА ВОЗВРАТА ТОПЛИВА ДВИГАТЕЛЕЙ
A3 TO JOHN DEERE ENGINE FUEL INLET FITTING. (CUT 3” LONG FOR CAT)
AL RACOR DE ENTRADA DE COMBUSTIBLE DE MOTOR JOHN DEERE. (CORTAR 76,2 MM (3 PULG.) DE LONGITUD PARA CAT)
VERS LE RACCORD D’ADMISSION DE CARBURANT DES MOTEURS JOHN DEERE. (COUPER À UNE LONGUEUR DE 3 PO POUR CAT)
P/ ENCAIXE ENTRADA COMBUST DO MOTOR JOHN DEERE. (CORTE 3” DE EXTENSÃO PARA CATERPILLAR)
К ПАТРУБКУ ВПУСКА ТОПЛИВА ДВИГАТЕЛЕЙ JOHN DEERE. (ОТРЕЗОК ДЛИНОЙ 3" ДЛЯ CAT)
A4 CATERPILLAR ONLY. SOLO CATERPILLAR. CATERPILLAR UNIQUEMENT. SOMENTE CATERPILLAR ТОЛЬКО ДЛЯ CATERPILLAR.
A5 TO ENGINE FUEL INLET FITTING. AL RACOR DE ENTRADA DE COMBUSTIBLE DEL MOTOR.
VERS LE RACCORD D’ADMISSION DE CARBURANT DU MOTEUR.
P/ ENCAIXE ENTRADA COMBUST DO MOTOR
К ПАТРУБКУ ВПУСКА ТОПЛИВА ДВИГАТЕЛЯ.
A6 CATERPILLAR SUPPLIED FILTER MOUNTED AT END OF AIR FILTER BRACKET
FILTRO SUMINISTRADO POR CATERPILLAR MONTADO EN EL EXTREMO DEL SOPORTE DEL FILTRO DE AIRE
FILTRE FOURNI PAR CATERPILLAR MONTÉ À L’EXTRÉMITÉ DU SUPPORT DE FIXATION DU FILTRE À AIR.
FILTRO FORNECIDO PELA CATERPILLAR MONTADO NA EXTREMIDADE DA BRAÇADEIRA DE FILTRODE AR
ФИЛЬТР ИЗ ПОСТАВКИ CATERPILLAR КРЕПИТСЯ НА КОНЦЕ КРОНШТЕЙНА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 87
NOTES/NOTAS/REMARQUES/OBSERVAÇÕES/ПРИМЕЧАНИЯ
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 88
1.23 Frame, Axle & Parts And Axle Assembly1.23 Bastidor, conjunto de eje y piezas1.23 Châssis, essieu et pièces, et ensemble d’essieu1.23 Estrutura, eixo e peças e conjunto de eixo1.23 Рама, ось и их детали
02250166-334 r07
1.23 Frame, Axle & Parts And Axle Assembly1.23 Bastidor, conjunto de eje y piezas1.23 Châssis, essieu et pièces, et ensemble d’essieu1.23 Estrutura, eixo e peças e conjunto de eixo1.23 Рама, ось и их детали
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 89
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250052-701 2 REFLECTOR REFLECTOR RÉFLECTEUR REFLETOR ОТРАЖАТЕЛЬ
2 02250052-702 2 REFLECTOR REFLECTOR RÉFLECTEUR REFLETOR ОТРАЖАТЕЛЬ
3 02250058-263 2 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
4 02250058-267 2 BOLT PERNO BOULON PARAFUSO БОЛТ
5 02250064-266 8 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
6 02250100-518 2 TIRE NEUMÁTICO PNEU PNEU ШИНА
7 02250106-068 2 PLUG TAPÓN OBTURATEUR PLUGUE ЗАГЛУШКА
8 02250116-323 1 AXLE EJE ESSIEU EIXO ОСЬ
9 02250116-794 1 JACK GATO VÉRIN MACACO ДОМКРАТ
10 02250132-877 1 PANEL PANEL PANNEAU PAINEL ПАНЕЛЬ
11 02250146-111 2 FENDER GUARDABARROS GARDE-BOUE PARALAMAS КРЫЛО
12 02250164-386 1 FRAME BASTIDOR CHÂSSIS ESTRUTURA РАМА
13 02250164-550 1 BAIL CÁNCAMO ÉTRIER AMARRA ПОДЪЕМНАЯ СКОБА
14 02250164-706 1 TAB LENGÜETA ANNEAU TAB ПАНЕЛЬ КОРПУСА
15 02250165-538 1 PANEL PANEL PANNEAU PAINEL ПАНЕЛЬ
16 02250174-952 1 TAB LENGÜETA ANNEAU TAB ПАНЕЛЬ КОРПУСА
17 02250174-955 1 TAB LENGÜETA ANNEAU TAB ПАНЕЛЬ КОРПУСА
18 02250175-441 1 TAB LENGÜETA ANNEAU TAB ПАНЕЛЬ КОРПУСА
19 02250175-444 1 TAB LENGÜETA ANNEAU TAB ПАНЕЛЬ КОРПУСА
20 02250190-667 1 DRAWBAR BARRA DE REMOLQUE TIMON BARRA DE ARRASTE ДЫШЛО
21 02250190-670 1 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ
22 40116 2 BOLT PERNO BOULON PARAFUSO БОЛТ
23 40117 2 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
24 40162 1 GROMMET ANILLO ŒILLET ALÇA ВТУЛКА
25 45194 2 HANGER SOPORTE PATTE DE FIXATION SUPORTE КРЕПЛЕНИЕ ПОДВЕСКИ
26 45195 2 HANGER SOPORTE PATTE DE FIXATION SUPORTE КРЕПЛЕНИЕ ПОДВЕСКИ
27 250002-221 1 EYE ARGOLLA ANNEAU OLHAL ПРОУШИНА
28 250018-492 1 CHAIN CADENA CHAÎNE CORRENTE ЦЕПЬ
1.23 Frame, Axle & Parts And Axle Assembly1.23 Bastidor, conjunto de eje y piezas1.23 Châssis, essieu et pièces, et ensemble d’essieu1.23 Estrutura, eixo e peças e conjunto de eixo1.23 Рама, ось и их детали
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 90
29 825305-283 18 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
30 825501-070 4 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
31 825502-083 2 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
32 825508-262 1 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
33 825510-329 2 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
34 829108-125 3 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ
35 829108-150 14 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ
36 829108-475 1 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ
37 829110-500 2 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ
38 829705-075 50 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
39 837808-125 17 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
40 838205-071 36 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
41 838208-112 18 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
42 838210-112 4 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
43 861405-092 15 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
44 875608-150 8 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ
45 875901-075 4 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
46 878608-077 8 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 91
NOTES/NOTAS/REMARQUES/OBSERVAÇÕES/ПРИМЕЧАНИЯ
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 92
1.24 Frame & Parts Models 1.24 Bastidor y piezas - Modelos1.24 Châssis et pièces, modèles1.24 Modelos de Estrutura & Peças1.24 Рама и ее детали, модели
02250184-613 r00
1.24 Frame & Parts Models1.24 Bastidor y piezas - Modelos1.24 Châssis et pièces, modèles1.24 Modelos de Estrutura & Peças1.24 Рама и ее детали, модели
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 93
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250106-068 2 PLUG TAPÓN OBTURATEUR PLUGUE ЗАГЛУШКА
2 02250119-501 2 CHANNEL CANAL CANAL CANAL КАНАЛ
3 02250164-386 1 FRAME BASTIDOR CHÂSSIS ESTRUTURA РАМА
4 02250164-550 1 BAIL CÁNCAMO ÉTRIER AMARRA ПОДЪЕМНАЯ СКОБА
5 02250164-706 1 TABULATION TABULACIÓN TABULATION TABULAÇÃO ПАНЕЛЬ КОРПУСА
6 02250174-952 1 TABULATION TABULACIÓN TABULATION TABULAÇÃO ПАНЕЛЬ КОРПУСА
7 02250174-955 1 TABULATION TABULACIÓN TABULATION TABULAÇÃO ПАНЕЛЬ КОРПУСА
8 02250175-444 1 TABULATION TABULACIÓN TABULATION TABULAÇÃO ПАНЕЛЬ КОРПУСА
9 02250175-447 1 PANEL PANEL PANNEAU PAINEL ПАНЕЛЬ
10 02250176-597 1 TABULATION TABULACIÓN TABULATION TABULAÇÃO ПАНЕЛЬ КОРПУСА
11 02250179-771 1 FOAM GOMAESPUMA MOUSSE ESPUMA ПЕНОМАТЕРИАЛ
12 02250179-772 1 FOAM GOMAESPUMA MOUSSE ESPUMA ПЕНОМАТЕРИАЛ
13 02250180-679 1 FRAME BASTIDOR CHÂSSIS ESTRUTURA РАМА
14 040162 1 GROMMET ANILLO ŒILLET ALÇA ВТУЛКА
15 825305-283 18 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
16 829108-125 2 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ
17 829108-150 10 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ
18 829705-075 45 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
19 837808-125 12 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
20 838205-071 32 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
21 838208-112 12 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
22 861405-092 15 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
NOTES: NOTAS: REMARQUES : OBSERVAÇÕES: ПРИМЕЧАНИЯ:
A1 NOT USED ON AFTERCOOLED OR AFTERCOOLED & FILTERED MACHINES.
NO SE UTILIZA EN MÁQUINAS CON REFRIGERACIÓN POSTERIOR O REFRIGERACIÓN POSTERIOR Y FILTRADO.
NON UTILISÉ SUR LES APPAREILS À AIR REFROIDI OU À AIR REFROIDI ET FILTRÉS.
NÃO UTILIZADO EM MÁQUINAS PÓS-RESFRIADAS OU PÓS-RESFRIADAS & FILTRADAS.
НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ НА МОДЕЛЯХ С КОНЦЕВЫМ ОХЛАДИТЕЛЕМ ИЛИ КОНЦЕВЫМ ОХЛАДИТЕЛЕМ И ФИЛЬТРОМ.
A2 SAFE ZONE MACHINE. MÁQUINA DE ZONA SEGURA. APPAREIL EN ZONE DE SÉCURITÉ.
MÁQUINA DE ZONA DE PROTEÇÃO.
МАШИНА С БЕЗОПАСНОЙ ЗОНОЙ.
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 94
1.25 Frame & Parts CE Models1.25 Bastidor y piezas - Modelos CE1.25 Châssis et pièces, modèles CE1.25 Modelos CE de Estrutura & Peças1.25 Рама и ее детали, модели с маркировкой СЕ
02250175-055 r03
1.25 Frame & Parts CE Models1.25 Bastidor y piezas - Modelos CE1.25 Châssis et pièces, modèles CE1.25 Modelos CE de Estrutura & Peças1.25 Рама и ее детали, модели с маркировкой СЕ
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 95
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250106-068 2 PLUG TAPÓN OBTURATEUR PLUGUE ЗАГЛУШКА
2 02250119-501 2 CHANNEL CANAL CANAL CANAL КАНАЛ
3 02250164-386 1 FRAME BASTIDOR CHÂSSIS ESTRUTURA РАМА
4 02250164-550 1 BAIL CÁNCAMO ÉTRIER AMARRA ПОДЪЕМНАЯ СКОБА
5 02250164-706 1 TABULATION TABULACIÓN TABULATION TABULAÇÃO ПАНЕЛЬ КОРПУСА
6 02250174-955 1 TABULATION TABULACIÓN TABULATION TABULAÇÃO ПАНЕЛЬ КОРПУСА
7 02250175-444 1 TABULATION TABULACIÓN TABULATION TABULAÇÃO ПАНЕЛЬ КОРПУСА
8 02250175-447 1 PANEL PANEL PANNEAU PAINEL ПАНЕЛЬ
9 02250176-597 1 TABULATION TABULACIÓN TABULATION TABULAÇÃO ПАНЕЛЬ КОРПУСА
10 02250176-611 1 TABULATION TABULACIÓN TABULATION TABULAÇÃO ПАНЕЛЬ КОРПУСА
11 02250179-771 1 PANEL PANEL PANNEAU PAINEL ПАНЕЛЬ
12 02250179-772 1 PANEL PANEL PANNEAU PAINEL ПАНЕЛЬ
13 040162 1 GROMMET ANILLO ŒILLET ALÇA ВТУЛКА
14 825305-283 18 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
15 829108-125 2 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ
16 829108-150 10 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ
17 829705-075 45 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
18 837808-125 12 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
19 838205-071 32 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
20 838208-112 12 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
21 861405-092 15 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
NOTES: NOTAS: REMARQUES : OBSERVAÇÕES: ПРИМЕЧАНИЯ:
A1 NOT USED ON AFTERCOOLED OR AFTERCOOLED & FILTERED MACHINES
NO SE UTILIZA EN MÁQUINAS CON REFRIGERACIÓN POSTERIOR O REFRIGERACIÓN POSTERIOR Y FILTRADO
NON UTILISÉ SUR LES APPAREILS À AIR REFROIDI OU À AIR REFROIDI ET FILTRÉS.
NÃO UTILIZADO EM MÁQUINAS PÓS-RESFRIADAS OU PÓS-RESFRIADAS & FILTRADAS.
НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ НА МОДЕЛЯХ С КОНЦЕВЫМ ОХЛАДИТЕЛЕМ ИЛИ КОНЦЕВЫМ ОХЛАДИТЕЛЕМ И ФИЛЬТРОМ
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 96
1.26 Axle Assembly (STD)1.26 Conjunto de eje (estándar)1.26 Ensemble d’essieu (STD)1.26 Conjunto de eixo (PADR)1.26 Ось в сборе (СТАНД.)
02250116-323 r04
1.26 Axle Assembly (STD)1.26 Conjunto de eje (estándar)1.26 Ensemble d’essieu (STD)1.26 Conjunto de eixo (PADR)1.26 Ось в сборе (СТАНД.)
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 97
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 250010-112 2 SPRING MUELLE RESSORT MOLA ПРУЖИНА
2 45197 2 PLATE PLACA PLAQUE PLACA КРЫШКА
3 242486 4 U-BOLT PERNO EN U BOULON EN U PARAFUSO EM U П-ОБРАЗНЫЙ БОЛТ
4 47881 8 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
5 250025-527 2 HUB CUBO EMBOUT NÚCLEO СТУПИЦА
6 250040-788 2 CAP TAPA BOUCHON TAMPA КРЫШКА
7 250040-786 2 PLUG TAPÓN OBTURATEUR PLUGUE ЗАГЛУШКА
8 861000-025 2 FITTING CONECTOR RACCORD ENCAIXE ФИТИНГ
9 250023-470 12 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
10 250023-468 12 STUD ESPÁRRAGO GOUJON PERNO ШПИЛЬКА
11 47874 2 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
12 40118 2 BEARING RODAMIENTO ROULEMENT MANCAL ПОДШИПНИК
13 47875 2 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
14 40119 2 BEARING RODAMIENTO ROULEMENT MANCAL ПОДШИПНИК
15 250040-787 2 SEAL JUNTA JOINT VEDAÇÃO ПРОКЛАДКА
16 ----- 1 BEAM VIGA POUTRE FEIXE ОСЬ
17 250040-784 1 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
18 --- 2 SPINDLE EJE FUSÉE HASTE ШПИНДЕЛЬ
1.26 Axle Assembly (STD)1.26 Conjunto de eje (estándar)1.26 Ensemble d’essieu (STD)1.26 Conjunto de eixo (PADR)1.26 Ось в сборе (СТАНД.)
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 98
NOTES: NOTAS: REMARQUES : OBSERVAÇÕES: ПРИМЕЧАНИЯ:
1)
ITEM 18 IS AN INTEGRATED FLANGE SPINDLE THE AXLE IS ACCEPTABLE WITH OR WITHOUT THIS FEATURE. THE NORM WILL BE AN AXLE WITHOUT THIS FEATURE
EL COMPONENTE 18 ES UN EJE DE BRIDA INTEGRADO. EL EJE ES ACEPTABLE CON O SIN ESTA CARACTERÍSTICA. LO NORMAL SERÁ UN EJE SIN ESTA CARACTERÍSTICA
L'ÉLÉMENT 18 EST UNE FUSÉE À BRIDE INTÉGRÉE, L'ESSIEU EST ACCEPTÉ AVEC OU SANS CE DISPOSITIF. LA NORME EST UN ESSIEU SANS CE DISPOSITIF.
ITEM 18 É UMA HASTE DO FLANGE INTEGRADA. ACEITA-SE O EIXO COM OU SEM ESTA CARACTERÍSTICA. A NORMA SERÁ UM EIXO SEM ESTA CARACTERÍSTICA
ДЕТАЛЬ 18 ЯВЛЯЕТСЯ ВСТРОЕННЫМ ШПИНДЕЛЕМ С ФЛАНЦЕМ. РАЗРЕШАЕТСЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОСИ С ИЛИ БЕЗ ЭТОГО УЗЛА. В СТАНДАРТНОМ ИСПОЛНЕНИИ ЭТОТ УЗЕЛ ОТСУТСТВУЕТ В ОСИ.
2) PAINT SPEC: BLACK ESPECIFICACIÓN DE PINTURA: NEGRA PEINTURE SPÉC. : NOIR ESPEC DE PINTURA:
PRETOТРЕБОВАНИЯ К ОКРАСКЕ: ЧЕРНЫЙ
ADDITIONAL NOTES: NOTAS ADICIONALES: REMARQUES SUPPLÉMENTAIRES :
OBSERVAÇÕES: ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ:
[2] AXLE CAPACITY: 5000 LB SPRING CENTERS: 49.92" HUB FACE: 67.50"
CAPACIDAD DEL EJE: 2268 KG (5000 LIBRAS) CENTROS DEL MUELLE: 126,8 CM (49,92 PULG.) SUPERFICIE DEL CUBO: 171,5 CM (67,50 PULG.)
CAPACITÉ DE L'ESSIEU : 5 000 LB, CENTRES DES RESSORTS : 49,92 ", FACE DES MOYEUX : 67,50"
CAPACIDADE DO EIXO: 5000 LB CENTROS DAS MOLAS: 49,92" FRENTE DO NÚCLEO: 67,50"
ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ ОСИ: 5000 ФУНТОВ РЕССОРНАЯ КОЛЕЯ: 49,92" ПОВЕРХНОСТЬ СТУПИЦЫ: 67,50"
[2]
SPRING CAPACITY: 2500# EACH SPRING TYPE: SLIPPER (UNDERSLUNG) EZ-LUBE SPINDLES MARK ALL PARTS WITH SULLAIR PART NUMBER AND REVISION
CAPACIDAD DEL MUELLE: 2500# CADA UNO. TIPO DE MUELLE: SUSPENSIÓN HUSILLOS EZ-LUBE MARCAR TODAS LAS PIEZAS CON NÚMERO DE PIEZA Y REVISIÓN SULLAIR
CAPACITÉ DES RESSORTS : 2 500 LB CHAQUE, TYPE DE RESSORT : À LAMES MONTÉES SUR GLISSIÈRES (SOUS ESSIEUX), FUSÉES EZ-LUBE, IDENTIFIER TOUTES LES PIÈCES AVEC LA RÉFÉRENCE SULLAIR ET LA RÉVISION.
CAPACIDADE DA MOLA: 2500# CADA TIPO DE MOLA: SAPATA (SUBESPAÇADOR) ROCAS SEM FIM EZ-LUBE MARCAM TODAS AS PEÇAS COM NÚMERO DE PEÇA E REVISÃO DA SULLAIR
ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ РЕССОРЫ: 2500 ФУНТОВ КАЖДАЯ ТИП РЕССОРЫ: СО СКОЛЬЗЯЩИМИ КОНЦАМИ (С ВЫГИБОМ) ШПИНДЕЛИ EZ-LUBE ПРОМАРКИРУЙТЕ ДЕТАЛИ НОМЕРОМ ПО КАТАЛОГУ SULLAIR И ЕГО ВЕРСИЕЙ
[2] HALF (0.5 DEG-0.8 DEG) CAMBER ITEM 10 IS NOT TO BE ZINC PLATED
MEDIA (0,5° - 0,8°) CURVATURA EL ELEMENTO 10 NO DEBE ESTAR ZINCADO.
DEMI-ANGLE DE CARROSSAGE (0,5°-0,8°), L'ÉLÉMENT 10 NE DOIT PAS ÊTRE PLAQUÉ ZINC
MEIA (0,5 GRAU-0,8 GRAU) CAMBAGEM ITEM 10 NÃO DEVE SER GALVANIZADO COM ZINCO
УГОЛ РАЗВАЛА (0,5-0,8°) ДЕТАЛЬ 10 НЕ ОЦИНКОВЫВАЕТСЯ
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 99
NOTES/NOTAS/REMARQUES/OBSERVAÇÕES/ПРИМЕЧАНИЯ
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 100
1.27 Canopy & Parts1.27 Carrocería y piezas1.27 Capot et pièces1.27 Cobertura e peças1.27 Корпус и его детали
02250166-351 R05
1.27 Canopy & Parts1.27 Carrocería y piezas1.27 Capot et pièces1.27 Cobertura e peças1.27 Корпус и его детали
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 101
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250147-126 2 INSULATION AISLAMIENTO ISOLATION ISOLAMENTO ИЗОЛЯЦИЯ
2 02250150-231 1 DOOR PUERTA PORTE PORTA ДВЕРЦА
3 02250174-823 1 TAB LENGÜETA ANNEAU TAB ПАНЕЛЬ КОРПУСА
4 02250174-824 1 TAB LENGÜETA ANNEAU TAB ПАНЕЛЬ КОРПУСА
5 02250174-825 1 TAB LENGÜETA ANNEAU TAB ПАНЕЛЬ КОРПУСА
6 02250174-826 2 TAB LENGÜETA ANNEAU TAB ПАНЕЛЬ КОРПУСА
7 02250174-827 1 TAB LENGÜETA ANNEAU TAB ПАНЕЛЬ КОРПУСА
8 02250174-828 1 TAB LENGÜETA ANNEAU TAB ПАНЕЛЬ КОРПУСА
9 02250174-829 1 TAB LENGÜETA ANNEAU TAB ПАНЕЛЬ КОРПУСА
10 02250174-931 1 BAFFLE DEFLECTOR CLOISON DEFLETOR ЗАСЛОНКА
11 02250175-979 1 TAB LENGÜETA ANNEAU TAB ПАНЕЛЬ КОРПУСА
12 02250199-653 0 LOUVER LAMA VOLET ISOLAMENTO ВЕНТИЛЯЦИОННАЯ РЕШЕТКА
13 825305-283 3 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
14 829104-050 18 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ
15 829705-075 40 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
16 838204-071 18 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
17 861405-092 3 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
NOTES: NOTAS: REMARQUES : OBSERVAÇÕES: ПРИМЕЧАНИЯ:
A1 FILL BETWEEN ENDS OF TOP COOLER BAFFLE AND ROOF PANEL
LLENAR ENTRE LOS EXTREMOS DEL DEFLECTOR SUPERIOR DEL REFRIGERADOR Y EL PANEL DE TECHO
COMBLER L’ESPACE ENTRE LES EXTRÉMITÉS DE LA CLOISON SUPÉRIEURE DU REFROIDISSEUR ET LE PANNEAU DE PARTIE SUPÉRIEURE
ENCHIMENTO ENTRE EXTREM DEFLETOR DE REFRIG SUPERIOR E PAINEL TETO
УКЛАДЫВАТЬ МЕЖДУ КРАЕМ ВЕРХНЕЙ ЗАСЛОНКИ ОХЛАДИТЕЛЯ И ПАНЕЛЬЮ КРЫШИ
A2 SEE INSTRUMENT PANEL & PARTS SECTION FOR HARDWARE
CONSULTAR LA SECCIÓN "PANEL DE INSTRUMENTOS Y PIEZAS" CON RESPECTO AL HARDWARE
VOIR LA SECTION « PANNEAU D’INSTRUMENTS ET PIÈCES » POUR LE MATÉRIEL
VER SEÇÃO PAINEL INSTRUMENTOS E PEÇAS P/ OBTER FERRAGENS
ОБОРУДОВАНИЕ СМ. В РАЗДЕЛЕ ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ И ЕЕ ДЕТАЛИ
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 102
1.28 Canopy & Parts CE Models1.28 Carrocería y piezas - Modelos CE1.28 Capot et pièces, modèles CE1.28 Modelos CE de cobertura & Peças1.28 Корпус и его детали, модели с маркировкой CE
02250171-064 R03
1.28 Canopy & Parts CE Models1.28 Carrocería y piezas - Modelos CE1.28 Capot et pièces, modèles CE1.28 Modelos CE de cobertura & Peças1.28 Корпус и его детали, модели с маркировкой CE
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 103
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250147-126 2 INSULATION AISLAMIENTO ISOLATION ISOLAMENTO ИЗОЛЯЦИЯ
2 02250174-824 1 TAB LENGÜETA ANNEAU TAB ПАНЕЛЬ КОРПУСА
3 02250174-826 2 TAB LENGÜETA ANNEAU TAB ПАНЕЛЬ КОРПУСА
4 02250174-827 1 TAB LENGÜETA ANNEAU TAB ПАНЕЛЬ КОРПУСА
5 02250174-828 1 TAB LENGÜETA ANNEAU TAB ПАНЕЛЬ КОРПУСА
6 02250174-829 1 TAB LENGÜETA ANNEAU TAB ПАНЕЛЬ КОРПУСА
7 02250179-606 1 TAB LENGÜETA ANNEAU TAB ПАНЕЛЬ КОРПУСА
8 02250180-476 0 BAFF DEFLECTOR CLOISON BAFF ЗАСЛОНКА
9 02250180-477 0 PANEL PANEL PANNEAU PAINEL ПАНЕЛЬ
10 02250180-482 0 PANEL PANEL PANNEAU PAINEL ПАНЕЛЬ
11 02250180-487 0 PANEL PANEL PANNEAU PAINEL ПАНЕЛЬ
12 825305-283 3 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
13 829104-050 18 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ
14 829705-075 32 SCREW TORNILLO VIS PARAFUSO ВИНТ
15 838204-071 18 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
16 838205-071 5 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 104
1.29 Decal & Parts1.29 Etiquetas y piezas1.29 Autocollants et pièces1.29 Decalques e peças1.29 Наклейки и прочие элементы
02250175-333 R04
1.29 Decal & Parts1.29 Etiquetas y piezas1.29 Autocollants et pièces1.29 Decalques e peças1.29 Наклейки и прочие элементы
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 105
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250057-624 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
2 02250059-056 3 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
3 02250097-455 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
4 02250117-349 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
5 02250117-352 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
6 02250118-606 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
7 02250118-638 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
9 02250133-511 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
10 02250139-154 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
11 02250140-925 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
12 02250142-530 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
13 02250144-396 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
14 02250146-383 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
15 02250165-171 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
16 02250165-200 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
17 02250165-927 2 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
18 02250165-928 2 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
19 02250165-929 2 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
20 02250165-930 2 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
21 02250165-933 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
22 02250165-935 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
23 02250165-936 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
24 02250165-938 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
25 02250168-422 2 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
26 02250168-423 2 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
27 02250168-424 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
28 02250168-425 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
29 02250168-596 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
1.29 Decal & Parts1.29 Etiquetas y piezas1.29 Autocollants et pièces1.29 Decalques e peças1.29 Наклейки и прочие элементы
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 106
30 02250171-788 2 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
31 02250171-789 2 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
32 02250171-794 2 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
33 02250171-795 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
34 02250171-800 3 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
36 02250171-808 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
37 02250171-814 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
38 02250171-815 4 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
40 02250171-821 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
41 02250172-064 2 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
43 02250172-088 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
44 02250172-089 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
45 02250172-271 6 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
46 02250172-275 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
47 02250172-276 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
48 02250172-282 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
49 02250172-292 3 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
50 02250172-453 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
51 02250172-457 2 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
52 02250172-460 4 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
53 02250172-590 3 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
54 02250172-804 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
55 02250172-828 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
56 02250173-353 2 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
57 02250175-355 1 IDENTIFICATION IDENTIFICACIÓN IDENTIFICATION IDENTIFICAÇÃO ИДЕНТИФИКАЦИЯ
58 40103 4 REFLECTOR REFLECTOR RÉFLECTEUR REFLETOR ОТРАЖАТЕЛЬ
59 49463 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
60 250034-319 2 REFLECTOR REFLECTOR RÉFLECTEUR REFLETOR ОТРАЖАТЕЛЬ
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1.29 Decal & Parts1.29 Etiquetas y piezas1.29 Autocollants et pièces1.29 Decalques e peças1.29 Наклейки и прочие элементы
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 107
61 843102-038 4 RIVET REMACHE RIVET REBITE ЗАКЛЕПКА
62 02250075-046 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
63 02250075-540 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
64 02250142-050 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
65 02250172-459 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
66 02250179-647 2 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
67 02250181-547 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
68 02250181-548 2 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
69 02250202-103 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 108
1.30 Decal & Parts CE Models1.30 Etiquetas y piezas - Modelos CE1.30 Autocollants et pièces, modèles CE1.30 Modelos CE de decalque & Peças1.30 Наклейки и прочие элементы, модели с маркировкой CE
02250172-661 r01
1.30 Decal & Parts CE Models1.30 Etiquetas y piezas - Modelos CE1.30 Autocollants et pièces, modèles CE1.30 Modelos CE de decalque & Peças1.30 Наклейки и прочие элементы, модели с маркировкой CE
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 109
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250057-624 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА2 02250059-056 3 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА3 02250097-455 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА4 02250117-349 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА5 02250117-352 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА6 02250118-606 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА7 02250118-638 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА8 02250139-154 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА9 02250140-925 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
10 02250142-530 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА11 02250144-396 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА12 02250146-383 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА13 02250165-171 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА14 02250165-200 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА15 02250165-927 2 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА16 02250165-928 2 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА17 02250165-929 2 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА18 02250165-930 2 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА19 02250165-933 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА20 02250165-935 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА21 02250165-936 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА22 02250165-938 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА23 02250168-422 2 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА24 02250168-423 2 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА25 02250168-424 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА26 02250168-425 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА27 02250168-513 1 NAMEPLATE PLACA DE DATOS PLAQUE SIGNALÉTIQUE PLACA DE IDENTIFICAÇÃO ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА28 02250168-596 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА29 02250171-788 2 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
1.30 Decal & Parts CE Models1.30 Etiquetas y piezas - Modelos CE1.30 Autocollants et pièces, modèles CE1.30 Modelos CE de decalque & Peças1.30 Наклейки и прочие элементы, модели с маркировкой CE
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 110
30 02250171-789 2 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА31 02250171-794 2 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА32 02250171-795 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА33 02250171-800 3 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА34 02250171-807 3 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА35 02250171-808 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА36 02250171-814 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА37 02250171-815 3 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА38 02250172-064 2 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА39 02250172-088 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА40 02250172-089 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА41 02250172-271 3 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА42 02250172-275 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА43 02250172-276 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА44 02250172-282 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА45 02250172-292 3 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА46 02250172-453 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА47 02250172-457 2 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА48 02250172-460 3 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА49 02250172-590 3 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА50 02250172-804 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА51 02250172-828 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА52 02250173-353 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА53 02250174-962 1 IDENTIFICATION IDENTIFICACIÓN IDENTIFICATION IDENTIFICAÇÃO ИДЕНТИФИКАЦИЯ54 040103 4 REFLECTOR REFLECTOR RÉFLECTEUR REFLETOR ОТРАЖАТЕЛЬ55 049463 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА56 250034-319 2 REFLECTOR REFLECTOR RÉFLECTEUR REFLETOR ОТРАЖАТЕЛЬ57 843102-038 8 RIVET REMACHE RIVET REBITE ЗАКЛЕПКА
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 111
NOTES/NOTAS/REMARQUES/OBSERVAÇÕES/ПРИМЕЧАНИЯ
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 112
1.31 Optional Crash Frame Assembly1.31 Conjunto de bastidor de choque opcional1.31 Ensemble châssis antichoc en option1.31 Conjunto de Estrutura de Impacto Opcional1.31 Дополнительная защитная рама в сборе
02250184-253 r02
1.31 Optional Crash Frame Assembly1.31 Conjunto de bastidor de choque opcional1.31 Ensemble châssis antichoc en option1.31 Conjunto de Estrutura de Impacto Opcional1.31 Дополнительная защитная рама в сборе
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 113
Key Part Number Qty English Español Français Português Русский
1 02250101-442 28 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
2 02250183-898 4 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
3 02250183-899 4 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
4 02250184-528 1 FRAME BASTIDOR CHÂSSIS ESTRUTURA РАМА
5 02250185-136 1 DECAL ETIQUETA AUTOCOLLANT DECALQUE НАКЛЕЙКА
6 43713 1 CLAMP ABRAZADERA COLLIER BRAÇADEIRA ЗАЖИМ
7 47208 1 CAP TAPA BOUCHON TAMPA КРЫШКА
8 250008-043 1 ARRESTOR SUPRESOR PARE-ÉTINCELLES CORTA-CHAMAS ГАСИТЕЛЬ
9 250033-829 3 CATCH PESTILLO LOQUET CAPTURA ФИКСАТОР
10 250040-099 8 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
11 825108-448 4 NUT TUERCA ÉCROU PORCA ГАЙКА
12 827908-200 4 CAPSCREW PERNO VIS D’ASSEMBLAGE PARAFUSO COM CABEÇA БОЛТ
13 837808-125 4 WASHER ARANDELA RONDELLE ARRUELA ШАЙБА
14 843103-050 12 RIVET REMACHE RIVET REBITE ЗАКЛЕПКА
15 891200-040 2 PLUG TAPÓN OBTURATEUR PLUGUE ЗАГЛУШКА
NOTE: NOTA: REMARQUE : OBSERVAÇÃO: ПРИМЕЧАНИЕ:
A1: REFERENCE-PARTS SHIPPED LOOSELAS PIEZAS DE REFERENCIA SE SUMINISTRAN SUELTAS
LES RÉFÉRENCES DOIVENT ÊTRE LIVRÉES SÉPARÉMENT.
PEÇAS DE REFERÊNCIA ENVIADAS SEPARADAMENTE
ОБРАЗЦЫ ИЗДЕЛИЙ, ПОСТАВЛЯЕМЫХ ОТДЕЛЬНО
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 114
1.32 Panel Color Part Number Reference1.32 Información de números de referencia del color del panel1.32 Référence de la couleur du panneau1.32 Referência do número de peça da cor do painel1.32 Таблица номеров по каталогу для панелей различных цветов
Table 1-1: Color Reference Table
300HH-425 Panel Color P/N Reference Table
Canopy Parts Drawing Green P/N White P/N Yellow P/N St. Steel P/N BLUE P/N Black P/N
Side Doors L & R 02250174-826 02250174-876 02250174-877 02250174-878 02250174-879 02250182-526
Front Door 02250174-824 02250174-868 02250174-869 02250174-870 02250174-871 02250182-514
Instr Pnl Door 02250150-231 02250138-181 02250140-953 02250140-957 02250139-672 02250182-496
Front Right Corner 02250175-979 02250175-980 02250175-981 02250175-982 02250175-983 02250182-518
Frt Rt Corner, CE only 02250180-482 02250180-483 02250180-484 02250180-485 02250180-486
Front Left Corner 02250174-825 02250174-872 02250174-873 02250174-874 02250174-875 02250182-516
Frt Lt Corner, CE only 02250180-487 02250180-488 02250180-489 02250180-490 02250180-491
Rear Right Corner 02250174-829 02250174-889 02250174-891 02250174-892 02250174-894 02250182-524
Rear Left Corner 02250174-827 22250174-880 02250174-881 02250174-882 02250174-883 02250182-522
Rear Access Panel 02250174-828 02250174-884 02250174-885 02250174-887 02250174-888 02250182-520
Top-Roof Panel 02250174-823 02250174-864 02250174-865 02250174-866 02250174-867 02250182-528
Roof Assy CE, only 02250179-606 02250179-607 02250179-608 02250179-609 02250179-610
Top Baffle, CE only 02250180-477 02250180-478 02250180-479 02250180-480 02250180-481
Frame Parts
Front Panel 02250174-952 02250174-954 02250174-953
Front Panel, CE only 02250176-611 02250176-613 02250176-612
Rear Panel 02250175-441 02250175-443 02250174-442
Rear Panel, CE only 02250176-597 02250176-599 02250176-598
Side Right Panel 02250175-444 02250175-446 02250175-445
Side Left Panel 02250174-955 02250175-440 02250174-956
Bumper 02250164-706 02250164-709 02250164-707
1.32 Panel Color Part Number Reference1.32 Información de números de referencia del color del panel1.32 Référence de la couleur du panneau1.32 Referência do número de peça da cor do painel1.32 Таблица номеров по каталогу для панелей различных цветов
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 115
Tabla 1-1: Tabla de referencia del color
Tabla informativa de números de referencia de color del panel 300HH-425
Piezas de la carrocería Plano N/R verde N/R blanco N/R amarillo St. N/R acero N/R AZUL N/R negro
Puertas laterales I y D 02250174-826 02250174-876 02250174-877 02250174-878 02250174-879 02250182-526
Puerta frontal 02250174-824 02250174-868 02250174-869 02250174-870 02250174-871 02250182-514
Puerta pnl instr. 02250150-231 02250138-181 02250140-953 02250140-957 02250139-672 02250182-496
Esquina frontal derecha 02250175-979 02250175-980 02250175-981 02250175-982 02250175-983 02250182-518
Esq front dcha, solo CE 02250180-482 02250180-483 02250180-484 02250180-485 02250180-486
Esquina frontal izquierda 02250174-825 02250174-872 02250174-873 02250174-874 02250174-875 02250182-516
Esq front izda, solo CE 02250180-487 02250180-488 02250180-489 02250180-490 02250180-491
Esquina trasera derecha 02250174-829 02250174-889 02250174-891 02250174-892 02250174-894 02250182-524
Esquina trasera izquierda 02250174-827 22250174-880 02250174-881 02250174-882 02250174-883 02250182-522
Panel de acceso trasero 02250174-828 02250174-884 02250174-885 02250174-887 02250174-888 02250182-520
Panel techo superior 02250174-823 02250174-864 02250174-865 02250174-866 02250174-867 02250182-528
Conjunto techo, solo CE 02250179-606 02250179-607 02250179-608 02250179-609 02250179-610
Deflector superior, solo CE 02250180-477 02250180-478 02250180-479 02250180-480 02250180-481
Piezas de bastidor
Panel frontal 02250174-952 02250174-954 02250174-953
Panel frontal, solo CE 02250176-611 02250176-613 02250176-612
Panel trasero 02250175-441 02250175-443 02250174-442
Panel trasero, solo CE 02250176-597 02250176-599 02250176-598
Panel lateral derecho 02250175-444 02250175-446 02250175-445
Panel lateral izquierdo 02250174-955 02250175-440 02250174-956
Parachoques 02250164-706 02250164-709 02250164-707
1.32 Panel Color Part Number Reference1.32 Información de números de referencia del color del panel1.32 Référence de la couleur du panneau1.32 Referência do número de peça da cor do painel1.32 Таблица номеров по каталогу для панелей различных цветов
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 116
Tableau 1-1 : Tableau de référence des couleurs
Tableau de réf. de la couleur du panneau 300HH-425
Pièces du capot Dessin Réf. vert Réf. blanc Réf. jaune Réf. acier inox. RÉF. PIÈCE BLEU Réf. noir
Portes latérales G/D 02250174-826 02250174-876 02250174-877 02250174-878 02250174-879 02250182-526
Porte avant 02250174-824 02250174-868 02250174-869 02250174-870 02250174-871 02250182-514
Porte du panneau d'instr. 02250150-231 02250138-181 02250140-953 02250140-957 02250139-672 02250182-496
Coin avant droit 02250175-979 02250175-980 02250175-981 02250175-982 02250175-983 02250182-518
Coin avt drt, CE uniquement 02250180-482 02250180-483 02250180-484 02250180-485 02250180-486
Coin avant gauche 02250174-825 02250174-872 02250174-873 02250174-874 02250174-875 02250182-516
Coin avt gch, CE uniquement 02250180-487 02250180-488 02250180-489 02250180-490 02250180-491
Coin arrière droit 02250174-829 02250174-889 02250174-891 02250174-892 02250174-894 02250182-524
Coin arrière gauche 02250174-827 22250174-880 02250174-881 02250174-882 02250174-883 02250182-522
Panneau d'accès arrière 02250174-828 02250174-884 02250174-885 02250174-887 02250174-888 02250182-520
Panneau de partie supérieure 02250174-823 02250174-864 02250174-865 02250174-866 02250174-867 02250182-528
Ens. toit, CE uniquement 02250179-606 02250179-607 02250179-608 02250179-609 02250179-610
Cloison supérieure, CE uniquement 02250180-477 02250180-478 02250180-479 02250180-480 02250180-481
Pièces du châssis
Panneau avant 02250174-952 02250174-954 02250174-953
Panneau avant, CE uniquement 02250176-611 02250176-613 02250176-612
Panneau arrière 02250175-441 02250175-443 02250174-442
Panneau arrière, CE uniquement 02250176-597 02250176-599 02250176-598
Panneau latéral droit 02250175-444 02250175-446 02250175-445
Panneau latéral gauche 02250174-955 02250175-440 02250174-956
Pare-chocs 02250164-706 02250164-709 02250164-707
1.32 Panel Color Part Number Reference1.32 Información de números de referencia del color del panel1.32 Référence de la couleur du panneau1.32 Referência do número de peça da cor do painel1.32 Таблица номеров по каталогу для панелей различных цветов
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 117
Tabela 1-1: Color Reference Table
300HH-425 Cor do Painel N/P Tabela de Referência
Peças da cobertura Desenho Verde N/P Branco N/P Amarelo N/P São Aço N/P AZUL N/P Preto N/P
Portas laterais E e D 02250174-826 02250174-876 02250174-877 02250174-878 02250174-879 02250182-526
Porta frontal 02250174-824 02250174-868 02250174-869 02250174-870 02250174-871 02250182-514
Porta do painel de instrumentos 02250150-231 02250138-181 02250140-953 02250140-957 02250139-672 02250182-496
Canto frontal direito 02250175-979 02250175-980 02250175-981 02250175-982 02250175-983 02250182-518
Canto Frontal Direito, somente CE 02250180-482 02250180-483 02250180-484 02250180-485 02250180-486
Canto frontal esquerdo 02250174-825 02250174-872 02250174-873 02250174-874 02250174-875 02250182-516
Canto Frontal Esquerdo, somente CE 02250180-487 02250180-488 02250180-489 02250180-490 02250180-491
Canto traseiro direito 02250174-829 02250174-889 02250174-891 02250174-892 02250174-894 02250182-524
Canto traseiro esquerdo 02250174-827 22250174-880 02250174-881 02250174-882 02250174-883 02250182-522
Painel de acesso traseiro 02250174-828 02250174-884 02250174-885 02250174-887 02250174-888 02250182-520
Painel do teto 02250174-823 02250174-864 02250174-865 02250174-866 02250174-867 02250182-528
Conjunto de Teto, somente CE 02250179-606 02250179-607 02250179-608 02250179-609 02250179-610
Defletor Superior, somente CE 02250180-477 02250180-478 02250180-479 02250180-480 02250180-481
Peças da estrutura
Painel frontal 02250174-952 02250174-954 02250174-953
Painel Frontal, somente CE 02250176-611 02250176-613 02250176-612
Painel traseiro 02250175-441 02250175-443 02250174-442
Painel Traseiro, somente CE 02250176-597 02250176-599 02250176-598
Painel do lado direito 02250175-444 02250175-446 02250175-445
Painel do lado esquerdo 02250174-955 02250175-440 02250174-956
Para-choque 02250164-706 02250164-709 02250164-707
1.32 Panel Color Part Number Reference1.32 Información de números de referencia del color del panel1.32 Référence de la couleur du panneau1.32 Referência do número de peça da cor do painel1.32 Таблица номеров по каталогу для панелей различных цветов
375 CAT T3 (02250184-073 R00) 118
Таблица 1-1: Таблица номеров панелей различных цветов
300HH-425 Cor do Painel N/P Tabela de Referência
Детали корпуса Чертеж Зеленый № по кат. Белый № по кат. Желтый № по кат. Нерж. стал. № по кат. СИНИЙ № ПО КАТ. Черный № по кат.
Боковые дверцы Л. и П. 02250174-826 02250174-876 02250174-877 02250174-878 02250174-879 02250182-526
Передняя дверца 02250174-824 02250174-868 02250174-869 02250174-870 02250174-871 02250182-514
Дверца инстр. панели 02250150-231 02250138-181 02250140-953 02250140-957 02250139-672 02250182-496
Передний правый угол 02250175-979 02250175-980 02250175-981 02250175-982 02250175-983 02250182-518
Перед. прав. угол, модели с марк. СЕ 02250180-482 02250180-483 02250180-484 02250180-485 02250180-486
Передний левый угол 02250174-825 02250174-872 02250174-873 02250174-874 02250174-875 02250182-516
Перед. лев. угол, модели с марк. СЕ 02250180-487 02250180-488 02250180-489 02250180-490 02250180-491
Задний правый угол 02250174-829 02250174-889 02250174-891 02250174-892 02250174-894 02250182-524
Задний левый угол 02250174-827 22250174-880 02250174-881 02250174-882 02250174-883 02250182-522
Задняя смотровая панель 02250174-828 02250174-884 02250174-885 02250174-887 02250174-888 02250182-520
Верхняя панель крыши 02250174-823 02250174-864 02250174-865 02250174-866 02250174-867 02250182-528
Крыша, модели с маркировкой СЕ 02250179-606 02250179-607 02250179-608 02250179-609 02250179-610
Верхняя перегородка, модели с маркировкой СЕ 02250180-477 02250180-478 02250180-479 02250180-480 02250180-481
Детали рамы
Передняя панель 02250174-952 02250174-954 02250174-953
Передняя панель, модели с маркировкой СЕ 02250176-611 02250176-613 02250176-612
Задняя панель 02250175-441 02250175-443 02250174-442
Задняя панель, модели с маркировкой СЕ 02250176-597 02250176-599 02250176-598
Боковая правая панель 02250175-444 02250175-446 02250175-445
Боковая левая панель 02250174-955 02250175-440 02250174-956
Бампер 02250164-706 02250164-709 02250164-707
NOTES/NOTAS/REMARQUES/OBSERVAÇÕES/ПРИМЕЧАНИЯ
Printed in the U.S.A.Specifications subject to change
without prior notice.E12EP
SULLAIR3700 East Michigan Boulevard • Michigan City, Indiana, 46360 U.S.A.
Telephone: 1-219-879-5451
3700 East Michigan Boulevard • Michigan City, Indiana, 46360 EE. UU.Teléfono: 1-219-879-5451
3700 East Michigan Boulevard • Michigan City, Indiana, 46360 États-UnisN° de tél. : +1-219-879-5451
3700 East Michigan Boulevard • Michigan City, Indiana, 46360 U.S.A.Telefone: 1-219-879-5451
3700 East Michigan Boulevard • Michigan City, Indiana, 46360 СШАТелефон: 1-219-879-5451
WWW.SULLAIR.COM
Impreso en EE. UU.Especificaciones sujetas
a cambios sin previo aviso.E12EP
Imprimé aux États-UnisLes spécifications sont sujettes
à modification sans préavis.E12EP
Impresso nos EUAEspecificações sujeitas a alterações
sem prévio aviso.E12EP
Отпечатано в СШАТехнические характеристики могут быть изменены
без предварительного уведомления.E12EP