pc400lc-7 japan (esp) gsbm033005
TRANSCRIPT
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 1/671
!
GSBM033005
INSTRUCCIONES PARA INSERTAR EN LA CARPETA
ESTA HOJA CONTIENE ETIQUETAS PARA DOS TIPOS DE CAR
PETAS:
ETIQUETA PARA CARPETAS CON BORDE DE VINIL
TRANSPARENTE
CORTE LA ETIQUETA POR LAS LINEAS INDICADAS EINSERTE EN EL BORDE DE LA CARPETA.
ETIQUETA PARA CARPETA CON VENTANA
INSERTE EL PROTECTOR TRANSPARENTE EN LA
VENTANA
CORTE LA ETIQUETA POR LAS LINEAS INDICADAS YCOLOQUE DETRAS DEL PROTECTOR DE LA VENTANA
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 2/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 3/671
GSBM033005
MANUAL DETALLER
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 4/671
GENERAL
CONTENIDO
No. de página
01 GENERALIDADES ................................................................. .................................. 01-1
10 ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO YMANTENIMIENTO ESTANDAR ..................................... 10-1
20 PRUEBAS Y AJUSTES .................................................................... ................... 20-1
90 OTROS .................................................................. .................................................................. 90-1
Nota: Para la sección 30 favor referirse a este manual en versión inglés.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 5/671
SEGURIDAD AVISOS DE SEGURIDAD
SEGURIDADAVISOS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES AVISOS DE SEGURIDAD
El servicio y las reparaciones adecuadas tienen importancia extraordinaria en la seguridad deoperación de la máquina. Las técnicas de servicio y de reparaciones recomendadas porKomatsu que aparecen descritas en este manual, son tan efectivas como seguras. Algunas deestas técnicas requieren el uso de herramientas especialmente diseñadas por Komatsu parauna finalidad específica.
Para evitar lesiones a los trabajadores, los símbolo¤ se usan para marcar las precaucionesde seguridad en este manual. Las observaciones de precaución que acompañan a estossímbolos deben realizarse siempre con gran cuidado. Si se presenta cualquier situaciónpeligrosa, o existiera la posibilidad de presentarse, la primera consideración será la seguridad
y tomar las medidas necesarias para hacerle frente a la situación.
PRECAUCIONES GENERALES
Las equivocaciones durante la operación deequipos son extremadamente peligrosas. Antes detrabajar con esta máquina, lea cuidadosamente elM l d O ió M i i
signos de EN REPARACIÓN en el compartimientodel operador.Mantenga todas las herramientas en buenascondiciones y aprenda la forma correcta de usarlas.
S l i l l ll d l
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 6/671
SEGURIDAD AVISOS DE SEGURIDAD
Al efectuar desarmes o ensamblajes, antes decomenzar el trabajo, apoye la máquina sobrebloques, gatos o estantes.Retire el lodo y aceite que se encuentre en lospeldaños u otros lugares usados para subir a, obajarse de la máquina. Siempre use lospasamanos, escaleras o peldaños para subir a, obajarse de la máquina. Nunca salte para subir obajar. Si resulta imposible usar pasamanos,escaleras o peldaños, use un estante que ofrezcaun apoyo seguro.
PRECAUCIONES DURANTE EL TRABAJO
Al retirar la tapa del orificio de abastecimiento deaceite, el tapón de drenaje o los tapones para medir
la presión hidráulica, aflójelos lentamente paraevitar que el aceite se escape a borbotones.Antes de desconectar o desmontar componentesde los circuitos del aceite, agua o aire, primeroalivie totalmente la presión del circuito.Cuando se para el motor, el agua y aceite de susrespectivos circuitos está caliente. Tenga cuidadopara no quemarse.
Al retirar componentes, tenga cuidado de noromper o dañar el alambrado. Un alambradodañado puede provocar un fuego eléctrico.Al desmontar tuberías, detenga el flujo del aceite odel combustible para evitar derrames. Si elcombustible o aceite cae sobre el suelo, límpieloinmediatamente. Combustible o aceite derramadossobre el suelo pueden provocar el resbalamiento ycaída de personas y hasta pueden provocarincendios.Por regla general, no emplee gasolina para lavarpiezas. De manera especial use solamente elmínimo de gasolina al lavar piezas eléctricas.
Cerciórese de ensamblar nuevamente todas laspiezas en sus respectivos lugares originales.
Sustituya con piezas nuevas cualquier piezadañada.• Al instalar mangueras y alambres eléctricos,
cerciórese que no se dañarán por elcontacto con otras piezas al trabajar lamáquina.
Al instalar mangueras hidráulicas de alta presión
ó d d b
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 7/671
PRÓLOGO GENERALIDADES
PRÓLOGOGENERALIDADESEste manual de taller se ha preparado como medio para mejorar la calidad de las reparaciones brindando altécnico de servicio una comprensión precisa del producto y mostrándole la forma correcta de formarse un juicioy realizar las reparaciones. Cerciórese que comprende el contenido de este manual y haga uso del mismo encada oportunidad que se le presente.
Este manual abarca principalmente la información técnica necesaria para las operaciones que se realizan enun taller de servicio. Para facilitar su comprensión, el manual está dividido en los capítulos siguientes; estoscapítulos a su vez, están sub divididos en cada uno de los grupos principales de componentes.
ESTRUCTURAY FUNCIONAMIENTOEsta sección explica la estructura y el funcionamiento de cada componente. No solamente sirve paraaportar la comprensión de la estructura, también sirve como material de referencia para la localizacióny diagnóstico de las averías.Además, esta sección contiene diagramas de circuitos hidráulicos, diagramas de circuitos eléctricos, yestándar de mantenimiento.
PRUEBAS Y AJUSTESEsta sección explica las comprobaciones que deben realizarse antes y después de efectuarreparaciones así como los ajustes que deben efectuarse después de completar las comprobaciones y
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 8/671
PRÓLOGO FORMA DE LEER EL MANUAL DE TALLER
FORMA DE LEER EL MANUAL DETALLER
VOLÚMENESLos manuales de taller se emiten como guías pararealizar reparaciones. Los manuales están divididosen la forma siguiente:
Volumen del chasis: Emitido para cada modelo demáquina
Volumen del motor: Emitido para cada serie demotoresVolumen de la electricidad:Volumen de los aditamentos:
Los distintos volúmenes están diseñados para evitarla duplicación de la misma información. Por lo tanto,para hacerle frente a todas las reparaciones decualquier modelo, es necesario tener disponibles losvolúmenes correspondientes al chasis, al motor, a laelectricidad y a los aditamentos.
DISTRIBUCIÓN Y ACTUALIZACIÓNCualquier adición, enmienda u otros cambios, seránenviados a los distribuidores de KOMATSU. Antesde comenzar a efectuar cualquier trabajo de
del número de la página. Archívelo según elejemplo.Ejemplo:10-410-4-110-4-210-5
MARCA DE EDICIÓN RECTIFICADA
Cuando se rectifica un manual, se registra unamarca de edición ((1)(2)(3)....) en la parte inferior delas páginas.
RECTIFICACIONES
Las páginas rectificadas aparecen en la LISTA DE
PÁGINAS RECTIFICADAS a continuación de lapágina del CONTENIDO.
SÍMBOLOS
Para que el manual de taller sea de amplio usopráctico, porciones importantes sobre seguridad ycalidad aparecen marcadas con los símbolos
}·Cada uno emitidocomo un volumenpara abarcar todoslos modelos.
12-20312-203-112-203-212-204
Páginasagregadas
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 9/671
PRÓLOGO INSTRUCCIONES PARA ELEVACIÓN DE PESOS
INSTRUCCIONES PARA ELEVACIÓN DEPESOS
ELEVACIÓN DE PESOS
¤ Las piezas pesadas (25 kg o más) debenelevarse mediante un cabrestante, etc. Enla sección de DESARME YENSAMBLAJE, cada pieza cuyo peso es
superior a 25 kg aparece claramenteindicado con el símbolo Diámetro delcable (mm)
• Si una pieza no se puede extraer suavementede la máquina mediante su elevación, se debenhacer las comprobaciones siguientes:1) Comprobar si se extrajeron todos los
pernos que sujetaban la pieza a otras
piezas relacionadas.2) Revisar si hay otra pieza que provocainterferencia con la pieza que hay queextraer.
CABLES DE ACERO1) Use los cables de acero adecuados según
el peso de las piezas que hay que levantar,ref i r iéndose a la tabla que s igue a
serio accidente. Los ganchos tienen suresistencia máxima en la porción central.
3) No coloque una carga pesada con un solocable . Use dos o más cables s i tuadossimétricamente en la carga.¤ Sujetar una carga con un solo cable puede
hacer que la carga se voltee durante suelevación, al desenroscarse el cable o aldeslizarse fuera de su posición originalpuede desprenderse la carga, caer ypuede provocar un peligroso accidente.
4) No sujete una carga pesada con cablesformando un ancho ángulo de enganche conrespecto al gancho.Mientras que se eleva una carga con dos o máscables, la fuerza aplicada a cada cableaumentará con los ángulos de enganche. La
0
SAD00479
41%71%79%88%100%
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 10/671
PRÓLOGO METODO DE DESMONTAJE, CONECTANDO ACOPLE DE TIPO EMPUJAR-HALAR
METODO DE DESMONTAJE, CONECTANDO ACOPLE DE TIPO EMPUJAR-HALAR
¤ Antes de realizar el siguiente trabajo, alivie lapresión residual del tanque hidráulico. Paradetalles, ver PRUEBAS Y AJUSTES, Alivio dela presión residual del tanque hidraulico.
¤ Aún cuando se alivie la presión residual deltanque hidráulico, algo del aceite hidráulicofluirá cuando la manguera es desconectada.Por lo tanto, prepare un recipiente para recogerel aceite.
Desconección1) Alivie la presión residual del tanque hidráulico.
Para detalles, ver PRUEBAS Y AJUSTES,Alivio de la presión residual del tanquehidraulico.
2) Sujete adaptador (1) e introduzca la unión de lamanguera (2) dentro del adaptador de acople(3). (Vea la figura 1).H El adaptador puede ser introducido cerca de
3.5 mm.H No sujete la porción de la cubierta de
caucho (4).
3) Después de que la unión de la manguera (2) es
Tipo 1
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 11/671
PRÓLOGO METODO DE DESMONTAJE, CONECTANDO ACOPLE DE TIPO EMPUJAR-HALAR
Tipo 2 Tipo 3
D e s a r m e
1) Sostenga la boquilla de la porción de aprietey empuje la línea recta el cuerpo de acople(2) hasta que el anillo de prevención dedeslizamiento (1) haga contacto contactocon la superficiea de la porción hexagonaldel terminal macho.
2) Sostenga en la condición del Paso 1), y girela palanca (4) hacia la derecha (en elsentido de la agujas del reloj).
1) Sostenga la boquilla de la porción de aprietey empuje la línea recta el cuerpo de acople(2) hasta que el anillo de prevención dedeslizamiento (1) haga contacto contactocon la superficiea de la porción hexagonaldel terminal macho.
2) Sostenga en la condición del Paso 1) yempuje hasta que la cubierta (3) contacte lasuperficiea de la porción hexagonal.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 12/671
PRÓLOGO MATERIALES DE RECUBRIMIENTO
MATERIALES DE RECUBRIMIENTOH Los materiales de recubrimiento como adhesivos, sellador de empaques y grasas usadas para ensamblaje
y desensamblaje aparecen en la lista que sigue a continuación.H Para materiales de recubrimiento no indicadas abajo, use el equivalente de los productos mostrados en esta lista.
Cantidad CódigoKomatsu Pieza No. Ctd. Recipiente Aplicaciones principales, características
Adhesivo:
LT-1A 790-129-9030 150 g Tubo• Se usa para evitar la expulsión de las
empaquetaduras de caucho, amortiguadores decaucho y tapones de corcho.
LT-1B 790-129-9050 20 g(2 pcs.) Recipientedepolietileno.
• Se usa en lugares que requieren un efecto
adhesivo rápido y fuerte. Se usa en plásticos,caucho, metal y no metálicos (No se usa enpolietileno, polipropileno, tetrafluoroetileno, ycloruro de vinilo).
LT-2 09940-00030 50 gRecipiente
depolietileno.
• Características: Resistente al calor y a quimicos• Se usa como fijador y para fines selladores de
pernos y tapones.
LT-3
790-129-9060(Conjunto deadhesivo y
agenteendurecedor)
Adhesivo:1 kg
Agenteendurecedo: 500 g
Lata
• Se usa como adhesivo o sellador para metales,cristal y plástico.
LT-4 790-129-9040 250 gRecipiente
depolietileno.
• Se usa como sellador para orificios maquinados
HoltzMH 705 790-126-9120 75 g Tubo • Se usa para reparaciones de motor como sello
resistente a alta temperatura
Three Recipiente • Adesivo de secado rápido• Tiempo de secado: de 5 seg. a 3 min.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 13/671
PRÓLOGO MATERIALES DE RECUBRIMIENTO
Cantidad Código Komatsu Pieza No. Ctd. Recipiente Aplicaciones principales,características
Lubricantebisulfuro demolíbdeno
LM-G 09940-00051 60 g Lata• Se usa como lubricante para
porciones deslizantes (para evitarlos ruidos).
LM-P 09940-00040 200 g Tubo
• Se usa para evitar agarrotamientoo rozamientos de hilos de rosca alefectuar ajustes a presión oajustes por contracción.
• Se usa como lubricante paraarticulaciones, rodamientos, etc.
Grasa
G2-LI
SYG2-400LISYG2-350LISYG2-400LI-ASYG2-160LISYGA-160CNLI
Varios Varios
• Tipo de uso general.
G2-CA
SYG2-400CASYG2-350CASYG2-400CA-ASYG2-160CASYGA-160CNCA
Varios Varios
• Se usa para temperatura normal,cargas ligeras en lugares encontacto con el agua o vapor deagua.
Grasa debisulfuro demolíbdenoLM-G (G2-M)
SYG2-400MSYG2-400M-ASYGA-16CNM
400 g × 10400 g × 20
16 kg
TipoacordeónLata tipoacordeón
• Se usa para porciones de cargaspesadas
Grasa “HyperWhite” G2-TG0-T (*)*: Para uso en
SYG2-400T-ASYG2-16CNTSYG0-400T-A (*)
400 g16 kg
Lata tipoacordeón
• La resistencia de agarre yresistencia de calor es mayor queel de la grasa de bisulfuro demolíbdeno.
• Como la grasa es color blanco, no
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 14/671
PRÓLOGO TORSIÓN DE AJUSTE ESTÁNDAR
TORSIÓN ESTÁNDAR DE APRIETE
TABLA GENERAL DE TORQUES ESTANDAR PARA APRIETE (CUANDO SE USE UNA LLAVETORSIOMÉTRICA)H En el caso de pernos y tuercas métricas para las que no haya instrucciones especiales, apriete al valor de
torque indicado en la tabla que sigue a continuación
Diámetro de la rosca delperno Ancho entre caras
Torsión
mm mm Nm kgm68101214
1013171922
11.8 – 14.727 – 3459 – 7498 – 123
153 – 190
1.2 – 1.52.8 – 3.5
6 – 7.510 – 12.5
15.5 – 19.5
1618202224
2427303236
235 – 285320 – 400455 – 565610 – 765785 – 980
23.5 – 29.533 – 41
46.5 – 5862.5 – 7880 – 100
2730333639
4146505560
1150 – 14401520 – 19101960 – 24502450 – 30402890 – 3630
118 – 147155 – 195200 – 250250 – 310295 – 370
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 15/671
PRÓLOGO TORSIÓN DE AJUSTE ESTÁNDAR
TABLA DE TORQUE PARA PERNOS DE BRIDA DIVIDIDAH En el caso de pernos de brida dividida para los que no haya instrucciones especiales, apriete al valor de
torque indicado en la tabla que sigue a continuación
TABLA DE TORQUE DE LOS TORNILLOS QUE SOSTIENEN LA UNION DE LA TUBERÍA A LA BASE DANILLO-OH A menos que se de una instrucción especial, apriete el torque de los tornillos que sujetan la base del o-ring
a las tuberías como se indican abajo.
Diámetro de la rosca Ancho entre caras Torsiónmm mm Nm kgm101216
141722
59 – 7498 – 123
235 – 285
6 – 7.5 10 – 12.5
23.5 – 29.5
Número NorminalDiámetro de la rosca Ancho entre caras Torsión de apriete (Nm {kgm})
mm mm Régimen Objetivo02
03, 0405, 0610, 12
14
1420243342
Varía dependiendoen el conector tipo.
35 – 63 {3.5 – 6.5}84 – 132 {8.5 – 13.5}
128 – 186 {13.0 – 19.0}363 – 480 {37.0 – 49.0}
746 – 1010 {76.0 – 103}
44 {4.5}103 {10.5}157 {16.0}422 {43.0}883 {90.0}
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 16/671
PRÓLOGO TORSIÓN DE AJUSTE ESTÁNDAR
TORQUE DE APRIETE SEGÚN LA SERIES DEL MOTOR 1021) PERNOS Y TUERCAS
Use estas torsiones para tornillos y tuercas (unidad: mm) del Motor Cummins.
2) TORNILLO DE UNIONUse estas torsiones para tornillo de unión (unidad: mm) del Motor Cummins.
3) TORNILLO CON ROSCA AHUSADAUse estas torsiones para tornillo de unión (unidad: pulgada) del Motor Cummins.
Diámetro de la rosca Torsiónmm Nm kgm681012
10 0 224 0 443 0 677 0 12
1.02 0 0.202.45 0 0.414.38 0 0.617.85 0 1.22
Diámetro de la rosca Torsiónmm Nm kgm68101214
8 0 210 0 212 0 224 0 436 0 5
0.81 0 0.201.02 0 0.201.22 0 0.202.45 0 0.413.67 0 0.51
Diámetro de la rosca Torsiónpulgada Nm kgm1 / 161 / 81 / 43 / 8
3 0 18 0 212 0 215 0 2
0.31 0 0.100.81 0 0.201.22 0 0.201.53 0 0.41
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 17/671
PRÓLOGO CÓDIGO DE ALAMBRES ELÉCTRICOS
CÓDIGO DE ALAMBRES ELÉCTRICOSEn los diagramas de alambrados se emplean distintos colores y símbolos para indicar el espesor de losalambres.Esta tabla del código de alambres eléctricos le ayudará a comprender los DIAGRAMAS DE ALAMBRADO.Ejemplo: 5WB indica un cable con un valor nominal de 5, recubrimiento blanco con líneas negras.
CLASIFICACIÓN POR ESPESOR
CLASIFICACIÓN POR COLOR Y CÓDIGO
Númeronominal
Alambre de cobreCable O.D.
(mm)
Clasificaciónactual
(A)Circuito aplicable
Número dehebrasDiámetro de la
hebra(mm2) Vista en corte(mm2)
0.85 11 0.32 0.88 2.4 12 Arranque, encendido deluces, señales, etc.
2 26 0.32 2.09 3.1 20 Encendido de luces,señales, etc.
5 65 0.32 5.23 4.6 37 Carga y señal
15 84 0.45 13.36 7.0 59 Arranque (Bujía decalentamiento)
40 85 0.80 42.73 11.4 135 Arrancando60 127 0.80 63.84 13.6 178 Arrancando100 217 0.80 109.1 17.6 230 Arrancando
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 18/671
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN
TABLA DE CONVERSIÓN
MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE CONVERSIÓNLa Tabla de Conversión de esta sección se suministra para facilitar las conversiones sencillas de cifras.Para detalles en cuanto al método para usar la Tabla de Conversión, vea el ejemplo que se ofrece acontinuación.
EJEMPLO:• Método para el uso de la Tabla de Conversiones al convertir milímetros a pulgadas1. Convierta 55 mm a pulgadas.
(1) Localizar el número 50 en la columna vertical del lado izquierdo; tome esto comoA y después traceuna línea horizontal desdeA .
(2) Localice el número 5 en la hilera a través de la parte superior y tome esto comoB , y trace una líneaperpendicular desdeB .
(3) Tome el punto de intersección de ambas líneas comoC . Este puntoC ofrece el valor de conversiónde milímetros a pulgadas. Por lo tanto, 55 mm =2.165 pulg.
2. Convierta 550 mm a pulgadas.(1) El número 550 no aparece en la tabla, de manera que haga una división por 10 (moviendo el punto
decimal un lugar hacia la izquierda) para convertir la cifra en 55 mm.(2) Realice el mismo procedimiento que el anterior para convertir 55 mm en 2.165 pulgadas.(3) El valor original de (550 mm) fue dividido por 10, de manera que multiplique 2.165 pulgadas por 10
(mueva el punto decimal un lugar hacia la derecha) para regresar al valor original. Esto indica que 550mm son 21.65 pulgadas.
B
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 19/671
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN
Milimetros a Pulgadas1 mm = 1.00000 mm
Kilogramo a Libras1 kg = 2.2046 lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 010203040
5060708090
00.3940.7871.1811.575
1.9692.3622.7563.1503.543
0.0390.4330.8271.2201.614
2.0082.4022.7953.1893.583
0.0790.4720.8661.2601.654
2.0472.4412.8353.2283.622
0.1180.5120.9061.2991.693
2.0872.4802.8743.2683.661
0.1570.5510.9451.3391.732
2.1262.5202.9133.3073.701
0.1970.5910.9841.3781.772
2.1652.5592.9533.3463.740
0.2360.6301.0241.4171.811
2.2052.5982.9923.3863.780
0.2760.6691.0631.4571.850
2.2442.6383.0323.4253.819
0.3150.7091.1021.4961.890
2.2832.6773.0713.4653.858
0.3540.7481.1421.5361.929
2.3232.7173.1103.5043.898
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 20/671
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN
Litro a Galón EEUU1lt = 0.2642 U.S. Gal
Litro a Galón Inglés1lt = 0.21997 U.K. Gal
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 010203040
5060708090
0 2.642 5.283 7.92510.567
13.20915.85018.49221.13423.775
0.264 2.906 5.548 8.18910.831
13.47316.11518.75621.39824.040
0.528 3.170 5.812 8.45411.095
13.73716.37919.02021.66224.304
0.793 3.434 6.076 8.71811.359
14.00116.64319.28521.92624.568
1.057 3.698 6.340 8.98211.624
14.26516.90719.54922.19024.832
1.321 3.963 6.604 9.24611.888
14.52917.17119.81322.45525.096
1.585 4.227 6.869 9.51012.152
14.79517.43520.07722.71925.361
1.849 4.491 7.133 9.77412.416
15.05817.70020.34122.98325.625
2.113 4.755 7.39710.03912.680
15.32217.96420.60523.24725.889
2.378 5.019 7.66110.30312.944
15.58618.22820.87023.51126.153
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 21/671
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN
kgm a ft. lb1 kgm = 7.233 ft. lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 010203040
5060708090
100110120130140
0 72.3144.7217.0289.3
361.7434.0506.3578.6651.0
723.3795.6868.0940.31012.6
7.2 79.6151.9224.2296.6
368.9441.2513.5585.9658.2
730.5802.9875.2947.51019.9
14.5 86.8159.1231.5303.8
376.1448.5520.8593.1665.4
737.8810.1882.4954.81027.1
21.7 94.0166.4238.7311.0
383.4455.7528.0600.3672.7
745.0817.3889.7962.01034.3
28.9101.3173.6245.9318.3
390.6462.9535.2607.6679.9
752.2824.6896.9969.21041.5
36.2108.5180.8253.2325.5
397.8470.2542.5614.8687.1
759.5831.8904.1976.51048.8
43.4115.7188.1260.4332.7
405.1477.4549.7622.0694.4
766.7839.0911.4983.71056.0
50.6123.0195.3267.6340.0
412.3484.6556.9629.3701.6
773.9846.3918.6990.91063.2
57.9130.2202.5274.9347.2
419.5491.8564.2636.5708.8
781.2853.5925.8998.21070.5
65.1137.4209.8282.1354.4
426.8499.1571.4643.7716.1
788.4860.7933.11005.41077.7
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 22/671
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN
kg/cm2 a lb/in2
1kg/cm2 = 14.2233 lb/in2
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 010203040
5060708090
100110120130140
0 142.2 284.5 426.7 568.9
711.2 853.4 995.6
11381280
14221565170718491991
14.2 156.5 298.7 440.9 583.2
725.4 867.6
101011521294
14371579172118632005
28.4 170.7 312.9 455.1 597.4
739.6 881.8
102411661309
14511593173518772020
42.7 184.9 327.1 469.4 611.6
753.8 896.1
103811811323
14651607174918922034
56.9 199.1 341.4 483.6 625.8
768.1 910.3
105311951337
14791621176419062048
71.1 213.4 355.6 497.8 640.1
782.3 924.5
106712091351
14931636177819202062
85.3 227.6 369.8 512.0 654.3
796.5 938.7
108112231365
15081650179219342077
99.6 241.8 384.0 526.3 668.5
810.7 953.0
109512371380
15221664180619492091
113.8 256.0 398.3 540.5 682.7
825.0 967.2
110912521394
15361678182119632105
128.0 270.2 412.5 554.7 696.9
839.2 981.4
112412661408
15501693183519772119
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 23/671
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN
TemperaturaLa conversión Fahrenheit-Centígrado; una forma sencilla de convertir una lectura de temperatura en
grados Fahrenheit a temperatura en grados Centígrados o viceversa es la de dar entrada a la tabla en lacolumna central o columna de cifras en negrita.Estas cifras se refieren a temperaturas en grados Fahrenheit o Centígrados.Si se desea convertir de grados Fahrenheit a grados Centígrados, considere la columna central comotabla de temperaturas Fahrenheit y lea la temperatura correspondiente en grados Centígrados en lacolumna a la izquierda.Si se desea convertir de grados Centígrados a grados Fahrenheit, considere la columna central como unatabla de valores en grados Centígrados y lea a la derecha la temperatura correspondiente en gradosFahrenheit.
1°C = 1.00°C°C ° F °C ° F °C ° F °C ° F
–40.4 –37.2 –34.4 –31.7 –28.9
–28.3 –27.8 –27.2 –26.7 –26.1
–25.6–25.0
–40 –35 –30 –25 –20
–19 –18 –17 –16 –15
–14–13
–40.0 –31.0 –22.0 –13.0 –4.0
–2.2 –0.4 1.4 3.2 5.0
6.88.6
–11.7 –11.1 –10.6 –10.0 –9.4
–8.9 –8.3 –7.8 –7.2 –6.7
–6.1 –5.6
1112131415
1617181920
2122
51.8 53.6 55.4 57.2 59.0
60.8 62.6 64.4 66.2 68.0
69.8 71.6
7.8 8.3 8.9 9.410.0
10.611.111.712.212.8
13.313.9
4647484950
5152535455
5657
114.8116.6118.4120.2122.0
123.8125.6127.4129.2131.0
132.8134.6
27.227.828.328.929.4
30.030.631.131.732.2
32.833.3
81 82 83 84 85
86 87 88 89 90
91 92
117.8179.6181.4183.2185.0
186.8188.6190.4192.2194.0
195.8197.6
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 24/671
PRÓLOGO UNIDADES
UNIDADES
En este manual, las unidades de medición son indicadas con el Sistema Internacional de Unidades (InternatinalSystem of units (SI)).Como referencia, la aplicación convencional del "Gravitational System of Units" (Sistema de UnidadesGravitatorio), se encuentran dentro de paréntesis ( ).
Ejemplo:N {kg}Nm {kgm}Mpa {kg/cm2}kPa {mmH2O}kPa {mmHg}kW/rpm {HP/rpm}g/kWh {g/HPh}
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 25/671
DIBUJOS DE ESPECIFICACIONES ............................................................................................................01- 2ESPECIFICACIONES...................................................................................................................................01- 4TABLA DE PESOS........................................................................................................................................01- 8COMBUSTIBLE, REFRIGERANTE, Y LUBRICANTE..................................................................................01- 12
01 GENERALIDADES
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 26/671
GENERALIDADES DIBUJOS DE ESPECIFICACIONES
DIBUJOS DE ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES
RANGOS DE TRABAJO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 27/671
GENERAL DIBUJOS DE ESPECIFICACIONES
DIMENSIONESEspecificaciones de la entrevía fija
Especificaciones de la entrevía variable
Item Unidad PC400-7 PC400LC-7 PC450-7 PC450LC-7
A Longitud total mm 11,940 11,940 12,040 12,040B Altura total mm 3,635 3,635 3,660 3,660C Ancho total mm 3,340 3,440 3,340 3,340
D Ancho de zapata de laoruga mm 600 700 600 600
E Altura de la cabina mm 3,265 3,265 3,265 3,265F Radio de giro de la cola mm 3,645 3,645 3,645 3,645G Longitud total de la oruga mm 5,055 5,355 5,055 5,355
H Longitud de la oruga sobreel terreno mm 4,020 4,350 4,020 4,350
Altura libre sobre el suelo mm 555 550 555 550
Item Unidad PC400-7 PC400LC-7 PC450-7 PC450LC-7
A Longitud total mm 11,940 11,940 12,040 12,040B Altura total mm 3,635 3,635 3,660 3,660C Ancho total mm 3,490 3,490 3,490 3,490
D Ancho de zapata de laoruga mm 600 600 600 600
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 28/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 29/671
GENERAL ESPECIFICACIONES
Modelo de máquina PC400-7 PC400LC-7
Número de serie 50001 en adelante
M o t o r
ModeloTipo
No. de cilindros – diám. × carreraDesplazamiento del pistón
mml {cc}
SAA6D125E-34 ciclos, enfriado por agua, tipo vertical en línea, inyección
directa con turbocargador y posenfriador6 – 125 × 150
11.045 {11,045}
R e n d i m i e n t o Potencia neta
Torsión máx.Velocidad máx. sin cargaVelocidad mín. sin cargaConsumo mín de combustible
kW/rpm {HP/rpm}Nm/rpm {kgm/
rpm}rpmrpm
g/kWh {g/HPh}
246.4/1,850 {330/1,850}
1,334/1,400 {136/1,400}1,9301,000
203 {151}
Motor de arranqueAlternadorBatería
24V, 7.5 kW24V, 35A
12V, 110 Ah × 2Radiador de tipo núcleo ALW-4
T r e n d e r o d a j e Rodillo superior 2 a cada lado
Rodillo inferior 7 a cada lado 8 a cada lado
Zapata de la oruga Ensamblaje-tipo garra triple,45 a cada lado
Ensamblaje-tipo garra triple,48 a cada lado
B o m
b a
i d r á u l i c a Tipo x No.
Descarga teórica l /min)
HPV190+190, desplazamiento variable, pistón tipo x2
345 × 2
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 30/671
GENERALIDADES ESPECIFICACIONES
PC450-7, PC450LC-7
Modelo de máquina
PC450LC-7 PC450LC-7
Especificaciones de entrevía
fija
Especificaciones de laentrevíavariable.
Especificaciones de entrevía
fija
Especificaciones de laentrevíavariable.
Número de serie 20001 en adelanteCapacidad del cucharón m3 1.4 1.4
Peso de operación kg 42,700 44,000 43,700 44,600
R e n d i m
i e n t o
R a n g o s
d e t r a b a j o
Máx. profundidad de excavación
Máx. profundidad excav. vertical
Máx. alcance de excavación
Máx. alcance a nivel del suelo
Máx. altura de excavación
Máx. altura de descarga
mm
mm
mm
mm
mm
mm
7,790
6,600
12,005
11,800
10,925
7,625
7,790
6,600
12,005
11,800
10,925
7,625Máx. fuerza de excavación (usando
función de potencia máxima)
Velocidad de giro
Angulo de inclinación de giro máx.
Velocidad de traslado
kN {kg}
rpm
grados
km/h
258.9 {26,400}
(275.5 {28,300})
9.1
17
Bajo: 3.0, Mi: 4.4, Hi: 5.5
258.9 {26,400}
(275.5 {28,300})
9.1
17
Bajo: 3.0, Mi: 4.4, Hi: 5.5
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 31/671
GENERALIDADES ESPECIFICACIONES
Modelo de máquina PC450-7 PC450LC-7
Número de serie 20001 en adelante
M o t o r
ModeloTipo
No. de cilindros – diámetro ×carreraDesplazamiento del pistón
mml {cc}
SAA6D125E-34 ciclos, enfriado por agua, tipo vertical en línea, inyección
directa con turbocargador y posenfriador
6 – 125 × 15011.045 {11,045}
R e n d i m
i e n t o Potencia netaTorsión máx.Velocidad máx. sin cargaVelocidad mín. sin cargaConsumo mín de combustible
kW/rpm {HP/ rpm}Nm/rpm {kgm/
rpm}rpmrpm
g/kWh {g/HPh}
246.4/1,850 {330/1,850}1,334/1,400 {136/1,400}
1,9304,000
203 {151}
Motor de arranqueAlternadorBatería
24V, 7.5 kW24 V, 35 A
12V, 110 Ah × 2Radiador de tipo núcleo ALW-4
T r e n d e r o d a j e Rodillo superior 2 a cada lado
Rodillo inferior 7 a cada lado 8 a cada lado
Zapata de la oruga Ensamblaje-tipo garra triple,45 a cada lado
Ensamblaje-tipo garra triple,48 a cada lado
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 32/671
GENERALIDADES TABLA DE PESOS
TABLA DE PESOS
PC400-7, PC400LC-7¤ Esta tabla de peso se usa para el manejo de los componentes o para la transportación de la máquina.
Unidad: kg
Modelo de máquina PC400-7 PC400LC-7
Número de serie 50001 en adelante
Conjunto del motor• Motor• Amortiguador• Bomba hidráulica
1,5001,15014.7210
1,5001,15014.7210
Radiador, enfriador del aceite 195 195Tanque hidráulico, montaje de filtro (excluyendo el aceitehidráulico) 198 198
Tanque de combustible ( excluyendo el combustible) 251 251Estructura giratoria 3,297 3,297Compartimento del operador 279 279Asiento del operador 35 35Contrapeso 9,220 9,500Maquinaria de giro (incluyendo motor de giro) 526 526Válvula de control (con válvula de servicio) 257 257
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 33/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 34/671
GENERALIDADES TABLA DE PESOS
PC450-7, PC450LC-7
Unidad: kg
Modelo de máquina PC450-7 PC450LC-7
Número de serie 20001 en adelante
Conjunto del motor• Motor• Amortiguador
• Bomba hidráulica
1,5001,15014.7
210
1,5001,15014.7
210Radiador, enfriador del aceite 195 195Tanque hidráulico, montaje de filtro (excluyendo el aceitehidráulico) 198 198
Tanque de combustible ( excluyendo el combustible) 251 251Estructura giratoria 3,402 3,402Compartimento del operador 279 279
Asiento del operador 35 35Contrapeso 9,220 9,220Maquinaria de giro 526 526Válvula de control 257 257Motor de giro 105 105Motor de traslado 208 × 2 208 × 2Unión giratoria central 40 40
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 35/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 36/671
GENERALIDADES COMBUSTIBLE, REFRIGERANTE, Y LUBRICANTE
COMBUSTIBLE, REFRIGERANTE, Y LUBRICANTE
Cartér del motor
Caja del amortiguador
Caja de giro mecanizadaCaja mandos finales (cada lado)
Rueda tensora (1 a cada uno)
Rodillo inferior (1 a cada uno)
Rodillo superior (1 a cada uno)
Sistema hidráulico
Aceite demotor
Aceitehidráulico
DEPOSITO TIPO DEFLUIDO
CAPACIDADTEMPERATURA AMBIENTE
Especi-ficado Relleno
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 37/671
PIEZAS RELACIONADAS CON ELMOTOR .............................................. 10-2
RADIADOR ENFRIADOR DE ACEITE •POSENFRIADOR ............................. 10-3
TREN DE POTENCIA.............................. 10- 4MANDO FINAL........................................ 10- 6RUEDA MOTRIZ...................................... 10-7-1MAQUINARIA DE GIRO.......................... 10-8CIRCULO DE GIRO ................................ 10-10BASTIDOR DE ORUGA Y RESORTE
TENSOR ............................................ 10-12RUEDA TENSORA.................................. 10-14RODILLO SUPERIOR............................. 10-16RODILLOS INFERIORES........................ 10-17ZAPATA DE LA ORUGA........................... 10-18DIBUJO DE LA TUBERÍA HIDRÁULICA. 10-22
VÁLVULA DE RETENCIÓN DEELEVACIÓN........................................10-127
VALVULA SELECTORA DELCIRCUITO DEL ADITAMENTO...........10-128
VÁLVULA DE RETENCIÓN .....................10-130CILINDRO HIDRÁULICO.........................10-136EQUIPO DE TRABAJO............................10-138ACONDICIONADOR DE AIRE.................10-144CONTROL DEL MOTOR..........................10-145SISTEMA DE CONTROL
ELECTRÓNICO..................................10-151SISTEMA MONITOR................................10-178SISTEMA MONITOR DE 7
SEGMENTOS.................................. 10-197-1SENSOR..................................................10-198
10 ESTRUCTURA, FUNCION, YESTANDAR DE MANTENIMIENTO
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO YMANTENIMIENTO ESTANDAR
PIEZAS RELACIONADAS CON EL MOTOR
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 38/671
MANTENIMIENTO ESTANDAR
PIEZAS RELACIONADAS CON EL MOTOR
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO YMANTENIMIENTO ESTANDAR
RADIADOR • ENFRIADOR DE ACEITE • POS-ENFRIADOR
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 39/671
MANTENIMIENTO ESTANDAR ENFRIADOR
RADIADOR • ENFRIADOR DE ACEITE • POS-ENFRIADOR
ESTRUCTURA FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ESTANDAR TREN DE POTENCIA
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 40/671
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ESTANDAR TREN DE POTENCIA
TREN DE POTENCIA
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 41/671
ESTRUCTURA FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ESTANDAR MANDO FINAL
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 42/671
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ESTANDAR MANDO FINAL
MANDO FINAL
ESTRUCTURA FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ESTANDAR MANDO FINA
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 43/671
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ESTANDAR MANDO FINA
EspecificaciónRelación de reducción: – × = –68.600
1. Tapón de nivel
2. Tapón de drenaje3. Engranaje planetario No. 1 (No. dedientes: 43)
4. Engranaje solar No. 1 (No.de dientes:10)
5. Engranaje solar No. 2 (No.de dientes:18)
6. Portador planetario No.17. Portador planetario No.28. Cubierta9. Corona (No. de dientes: 98)
10. Rueda motriz11. Sello flotante12. Motor de traslado13. Engranaje planetario No. 2 (No. de
dientes: 38)
10 + 9810
18 + 9818
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ESTANDAR RUEDA MOTRIZ
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 44/671
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ESTANDAR RUEDA MOTRIZ
RUEDA MOTRIZ
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ESTANDAR RUEDA MOTR
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 45/671
,
FORMA Y DIMENSIÓN ORIGINAL DE LA RUEDA MOTRÍZ
MAQUINARIA DE GIROESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 46/671
Q
MAQUINARIA DE GIRO
MAQUINARIA DE GIROESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 47/671
Unidad: mm
Especificación
Relación de reducción:
× = 24.039
1. Piñón de giro (No. de dientes: 13)
2. Cubierta3. Caja4. Engranaje planetario No. 25. Engranaje solar No.26. Engranaje corona7. Engranaje sol No. 18. Motor de giro9. Medidor de nivel de aceite
10. Engranaje planetario No. 111. Portador planetario No.112. Portador planetario No.213. Tapón de drenaje
19 + 6819 16 + 6816
CIRCULO DE GIROESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 48/671
CIRCULO DE GIRO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 49/671
BASTIDOR DE ORUGA Y RESORTE TENSORESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 50/671
BASTIDOR DE ORUGA Y RESORTE TENSOR
BASTIDOR DE ORUGA Y RESORTE TENSORESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 51/671
Zapata estándarModelo
Item PC400-7 PC400LC-7 PC450-7 PC450LC-7
Ancho de la zapata 600 mm 700 mm 600 mm 600 mm
Paso de los eslabones 228 mm 228 mm 228 mm 228 mm
No. en oruga (un lado) 46 (Piezas) 46 (Piezas) 49 (Piezas) 49 (Piezas)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 52/671
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 53/671
RODILLO SUPERIORESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 54/671
RODILLO SUPERIOR
RODILLOS INFERIORESESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 55/671
RODILLOS INFERIORES
Unidad: mm
No Item a comprobar Criterio Solución
ZAPATA DE LA ORUGAESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 56/671
ZAPATA DE LA ORUGAZAPATA DE LA ORUGA
ZAPATA DE LA ORUGAESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 57/671
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Solución
1 Paso de los eslabonesTamaño estándar Límite de reparación
Invierta la
posición oreemplace
228.9 231.9
2 Diámetro exterior del buje Tamaño estándar Cuando gira71.5 66.5
3 Espesor de metal en buje 12 7 Ajuste oreemplace
4 Altura del eslabónTamaño estándar Límite de reparación
Repare oreemplace
129 119Espesor de metal en eslabón
ZAPATA DE LA ORUGAESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 58/671
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Solución
P d
a. Eslabónregular
Torsión de apriete (Nm {kgm})
Ángulo de apriete adicional(grados)
Zapata triple 393±39 {40±4} 120±10
ZAPATA DE LA ORUGAESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 59/671
ZAPATA DE GARRA TRIPLE
DIBUJO DEL SISTEMA HIDRÁULICOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 60/671
DIBUJO DEL SISTEMA HIDRÁULICO
1. Cilindro del cucharón2. Cilindro del brazo3. Cilindro del aguilón4. Motor de giro5. Válvula de control6. Enfriador del aceite7. Filtro hidráulico8. Bomba hidráulica9. Motor de traslado IZQ.
10. Tanque hidráulico11. Válvula selectora multi-patrón12. Válvula PPC IZQ.13. Palanca de seguridad (tipo eléctrico)14. Unión giratoria central15. Válvula PPC DER.16. Válvula PPC de traslado17. Válvula selectora del circuito del aditamento18. Válvula de retención19. Acumulador20. Conjunto de la válvula de solenoide
20A. Solenoide para cierre del PPC20B. Solenoide de unión de traslado20C. Solenoide de unión/división de la bomba20D. Solenoide de velocidad de traslado20E. Solenoide de freno de giro20F. Solenoida de izamiento de la máquina
DIBUJO DEL SISTEMA HIDRÁULICOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 61/671
TANQUE HIDRAULICOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 62/671
TANQUE HIDRAULICO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 63/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 64/671
BOMBA HIDRÁULICAESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 65/671
BOMBA HIDRÁULICAESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 66/671
Función Estructura
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 67/671
BOMBA HIDRÁULICAESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 68/671
2) 2) Control de la cantidad de descarga
• Si aumenta el ángulo del plato ondulante ,aumenta la diferencia de volúmenes entreEyF y aumenta el caudal de descargaQ delaceite.
• El ángulo de descarga es modificado por elservo pistón (12).
• El servo pistón (12) se mueve con unm ov im ie nt o re cí pr oc o ( ) s eg ún e lcomando procedente de las válvulas PC yLS. Este movimiento en línea recta estransmitido a través de la varilla (13) hacia elbalancín de leva (4) y el balancín de leva (4),que está soportada por la superficiecilíndrica de la cuna (2), se mueve en formaoscilante sobre la superficie cilíndrica ensentido giratorio en la dirección de la flecha.
• Con el servo pistón (12), el área que recibela presión es diferente a la derecha eizquierda de manera que la presión dedescarga de la bomba principal (auto-presión) PP siempre está conectada a lacámara que recibe la presión del lado delpistón de diámetro menor.
• La presión de salidaPen de la válvula LS esllevada a la cámara que recibe la presión enel extremo del pistón de diámetro grande La
BOMBA HIDRÁULICAESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 69/671
VÁLVULA LS
VÁLVULA PC
1. Tapón PA : Orificio de la bomba2. Tuerca de Seguridad PP : Orificio de la bomba3. Camisa PDP : Orificio de drenaje4. Resorte PLP : Orificio de de presión de salida del control LS5. Asiento PLS : Orificio de entrada de presión LS6. Carrete PPL : Orificio de entrada de presión de control PC7. Pistón PSIG : Orificio piloto de selección del modo LS8. Camisa
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO BOMBA HIDRÁULICA
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 70/671
Función(1) Válvula LS
La válvula LS detecta la carga y controla lacantidad de descarga.Esta válvula controla el volumen de descargaQde acuerdo al diferencial de presión PLS(=PP – PLS) (la diferencia entre la presión de labomba principalPP y la presiónPLS del orificiode salida de la válvula de control) llamado eldiferencial de presión LS.La presiónPP de la bomba principal, la presiónPLS (llamada la presión LS viniendo de la salidade la válvula de control, y la presiónPSIGllamada la presión LS de selección de la válvulasolenoide proporcionadora entran en estaválvula. La relación entre el volúmen dedescarga Q y el diferencial de presión pressure
PLS, (la diferencia entre la presiónPP de labomba principal y la presiónPLS) (=PP – PLS)cambia como se indican en el diagrama de la de
acuerdoa LS corriente selectoraPSIG de laválvula LS- EPC.Cuando cambiaPSIG entre 0 y 1A, la presiónestablecida del resorte cambia de acuerdo a esto,y el punto selector del volumen de descarga de labomba cambia al valor central de norma entre 1.2
2.6 MPa {12 27 kg/cm2}.
el valor establecido, la corriente de comando ala válvula solenoide PC-EPC del controlador seincrementa de acuerdo a la caída de velocidaddel motor para reducir el ángulo del platooscilante de la bomba.
C a n t i d a d
d e s c a r g a
d e l a b o m b a
Presión diferencial LS
BOMBA HIDRÁULICAESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 71/671
OPERACION
(1) Válvula LS están conectados La presiónPP de la bomba
Válvula decontrolprincipal
Bombaprincipal
Extremodiámetro grande
Válvula PC
Dirección máxima
Extremodiámetro pequeño
Controlador
Válvula LS-EPC
Válvula
auto-reductorade presión
BOMBA HIDRÁULICAESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 72/671
Válvula de
controlprincipal
Bombaprincipal
Controlador
Válvula LS-EPC
Válvulaauto-reductorade presión
BOMBA HIDRÁULICAESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 73/671
Válvula decontrolprincipal
Bombaprincipal
Controlador
Válvula LS-EPC
Válvulaauto-reductorade presión
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO BOMBA HIDRÁULICA
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 74/671
Válvula decontrolprincipal
Bombaprincipal
Controlador
Válvula LS-EPC
Válvulaauto-reductorade presión
BOMBA HIDRÁULICAESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 75/671
Válvula de
controlprincipal
Extremodiámetro grande
Dirección máxima
Extremodiámetro pequeño
Vál l LS EPC
Dirección máxima
Válvula LS
Válvula de volumenvariable
Interruptor de mando de labomba de emergencia
BOMBA HIDRÁULICAESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 76/671
Válvula decontrolprincipal
Extremo Extremo
Válvula LS
Cuando los orificios B y Cestán conectados
Cuando los orificios B y C están conectados
BOMBA HIDRÁULICAESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 77/671
• El orificioC de la válvula PC está conectadoal orificioE de la válvula LS (ver (1) Válvula
LS). La auto presiónPP1 entra al orificioB yal extremo del diámetro pequeño del servo-pistón (9) y la otra presión de la bombaPP2entra al orificioA.
• Cuando son bajas las presiones de lasbombas PP1 y PP2, el carrete (3). En estepunto, los orificiosC yD están conectados yla presión que entra en la válvula LS seconvierte en la presión de drenajePT. Si los
dos orificiosE y G de la válvula LS estánconectados (ver (1) Válvula LS), la presiónque entra al extremo de diámetro grande delpistón, procedente del orificioJ , seconvierte en la presión de drenajePT y elservo pistón (9) se mueve a la izquierda. Deesta forma el volumen de descarga de labomba se mueve en la dirección delaumento.
• A medida que el servo pistón (9) se muevemás, los resortes (4) y (6) se expanden y sedebilita la fuerza del resorte. Cuando estafuerza se debilita, el carrete (3) se muevehacia la derecha. de manera que se corta laconexión entre los orificiosC yD y la presiónde descarga de la bomba se conecta con losorificiosB y C Como resultado se eleva la
BOMBA HIDRÁULICAESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 78/671
Válvula decontrolprincipal
Extremodiámetro grande
Dirección máxima
Extremodiámetro pequeño
Válvula LS
Válvula de volumenvariable
BOMBA HIDRÁULICAESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
• La relación entre el promedio de presión de
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 79/671
La relación entre el promedio de presión delas bombas (PP1 + PP2)/2 y la posición delservo pistón (9) forman una línea dobladadebido al doble efecto de los resortes (4) y(6). La relación entre el promedio de laspresiones (PP1 + PP2)/2 de la bomba y elvolumen de descargaQ, aparece mostradaen la figura de la derecha.
• Si el comando de voltajeX enviado alsoleneide (1) de la válvula PC-EPC aumentamás, la relación entre el promedio depresión de la bombas (PP1 + PP2)/2 y elvolumenQ de descarga de la bomba esproporcional a la fuerza de empuje delsolenoide de la válvula PC-EPC y se mueveen paralelo. En otras palabras, si la fuerzade empuje del solenoide de la válvula PC-EPC (1) se añade a la fuerza de empujehacia la izquierda debido a la presión de labomba aplicada al carrete (3), luego larelación entre el promedio de presión de lasbombas (PP1 + PP2)/2 y Q se mueve
C a n t i d a d
d e d e s c a r g a d e l a b o m b a Q
Presión de descarga promedio de la bomba
C a n t i d a
d d e d e s c a r g a d e l a b o m b a Q
Presión de descarga promedio de la bomba
Grande
Pequeño
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 80/671
BOMBA HIDRÁULICAESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 81/671
Válvula decontrolprincipal
Extremodiámetro grande
Dirección máxima
Extremodiámetro pequeño
Válvula LS-EPC
Válvula LS
Controladorde la bomba
Válvula de volumenvariable
Interruptor de mando de labomba de emergencia
LS(PC)-VÁLVULA EPCESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
LS(PC)-VÁLVULA EPC
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 82/671
LS(PC) VÁLVULA EPC
LS(PC)-VÁLVULA EPCESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
Función
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 83/671
• La válvula EPC consiste de la parte delsolenoide proporcional y la parte de la válvulahidráulica.
• Cuando recibe la señal de corriente i delcontrolador de la bomba, esta genera la presiónde salida EPC en proporción al tamaño de laseñal, y la manda a la válvula LS.
Operación
1 C d l ñ l d i 0 (b bi
Válvula LS
Válvulaauto-reductorade presión
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO LS(PC)-VÁLVULA EPC
2. Cuando la señal de corriente muy pequeña
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 84/671
(bobina energizada)• Cuando una señal de corriente muy pequeña
fluye a la bobina (5), bobina (5) está energizada,y una fuerza de propulsión es generada queempuja el émbolo (6) a la izquierda.
• El pasador de empuje (4) empuja el carrete (2) ala izquierda, y aceite presurizado fluye del orificioPEPC al orificioPSIG(PM)
• Cuando la presión en el orificioPSIG(PM) subey la carga en el resorte (3) + la fuerza que actúaen la superficiea del carrete (2) se vuelve mayorque la fuerza de propulsión del émbolo (6), elcarrete (2) es empujado a la derecha. El circuitoentre el orificioPEPC y el orificioPSIG(PM) secierra, y al mismo tiempo, el orificioPSIG(PM) yel orificioPT son conectados.
• Como resultado, el carrete (2) es movido haciaarriba o abajo hasta que la fuerza de propulsióndel émbolo (6) está equilibrada con la carga delresorte (3) + la presión del orificioPSIG(PM).
• Por lo tanto, la presión del circuito entre laválvula EPC y la válvula LS es controlada enrelación al tamaño de la señal de corriente.
Válvula LS
Válvula auto-reductora presión
VÁLVULA DE VOLUMEN VARIABLEESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
VÁLVULA DE VOLUMEN VARIABLE
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 85/671
VÁLVULA DE VOLUMEN VARIABLEESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
Función
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 86/671
• Estabiliza la presión de salida del EPC.
Operación
• La presión de salida procedente del EPC fluyehacia el orificioPM, y cuando la fuerzapropulsora del pistón (4) se vuelve mayor que lacarga del resorte (3), el pistón (4) es empujadohacia la izquierda y aumenta el volumen en elorificioPM.Cuando la fuerza propulsora del pistón (4) setorna inferior a la carga sobre el resorte (3), elpistón (4) es empujado hacia la derecha y elvolumen en el orificioPM disminuye.
e c o r r i d o d e l p i s t ó n
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 87/671
VÁLVULA DE CONTROLESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
VÁLVULA DE CONTROLó
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 88/671
1. Válvula de 6 carretes2. Tapa 13. Tapa 24. Válvula de unión-división de la bomba5. Válvula de contrapresión6. Válvula de cierre del aguilón7. Aguilón, válvula de brazo en Hi=Alta8. Válvula de retorno rápido9. Válvula de retención de aguilón en Hi=Alta
Descripción• Esta válvula de control consta de una válvula de
7 carretes (válvula de 6 carretes + válvula delaguilón • brazo HI = Alto). Una válvula de unión-división, válvula de retorno rápido y válvula decomprobación en Hi=Alta se encuentraninstalados a la misma.
• En vista de que todas estas válvulas estánensambladas y unidas por pernos conectores ysus pasadizos están conectados entre si dentrodel conjunto, este conjunto resulta pequeño en
tamaño y fácil de atender.• Como un carrete de esta válvula de control seusa para una unidad de equipo de trabajo, suestructura es sencilla.
A1 : Hacia la base del cilindro del cucharón P11 : Desde la válvula PPC del brazoA2 : Hacia el motor de traslado izquierdo P12 : Desde la válvula PPC del brazoA3 : Hacia el fondo del cilindro del aguilón BP1 : Presión de salida de la PPC de ELEVACION
del aguilón
VÁLVULA DE CONTROLESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
Válvula de 7 carretes(1/9)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 89/671
(1/9)
VÁLVULA DE CONTROLESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
(2/9)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 90/671
(2/9)
VÁLVULA DE CONTROLESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
(3/9)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 91/671
(3/9)
VÁLVULA DE CONTROLESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
(4/9)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 92/671
VÁLVULA DE CONTROLESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
(5/9)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 93/671
VÁLVULA DE CONTROLESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
(6/9)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 94/671
VÁLVULA DE CONTROLESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
Unidad: mm
N I b C i i S l ió
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 95/671
No. Item a comprobar Criterio Solución
18 Resorte de la válvularegeneradora
Tamaño estándar Límite de reparación
Si estádañado odeformado,reemplace elresorte
Largo libre × OD
Largoinstalado
Cargainstalada Largo libre Carga
instalada
31.5 × 10.3 19.5 6.2 N{0.6 kg} — 4.9 N
{0.5 kg}
19 Resorte del pistón 36.9 × 11.1 28 29.4 N{3 kg} — 23.5 N
{2.4 kg}
20 Resorte del pistón 36.9 × 11.1 28 29.4 N{3 kg} — 23.5 N
{2.4 kg}
VÁLVULA DE CONTROLESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
(7/9)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 96/671
VÁLVULA DE CONTROLESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
Unidad: mm
No Item a comprobar Criterio Solución
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 97/671
No. Item a comprobar Criterio Solución
21 Resorte de la válvularegeneradora
Tamaño estándar Límite de reparación
Si estádañado odeformado,reemplace elresorte
Largo libre × OD
Largoinstalado
Cargainstalada Largo libre Carga
instalada
31.5 × 10.3 19.5 6.2 N{0.6 kg} — 4.9 N
{0.5 kg}
22 Resorte del pistón 48.1 × 10.8 28 17.5 N{1.8 kg} — 14.0 N
{1.4 kg}
23 Resorte del pistón 36.9 × 11.1 28 29.4 N{3 kg} — 23.5 N
{2.4 kg}
24 Resorte de retorno delcarrete 30.7 × 20.5 23 50.0 N
{5.1 kg} — 40.0 N{4.1 kg}
VÁLVULA DE CONTROLESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
(8/9)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 98/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 99/671
VÁLVULA DE CONTROLESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
(9/9)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 100/671
VÁLVULA DE CONTROLESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Solución
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 101/671
o. te a co p oba C te o So uc ó
17 Resorte de la válvula deretención
Tamaño estándar Límite de reparación
Si estádañado odeformado,reemplace elresorte
Largo libre × OD
Largoinstalado
Cargainstalada Largo libre Carga
instalada
11.5 × 4.6 8.5 1.5 N{0.15 kg} — 1.2 N
{0.12 kg}
18 Resorte de retorno del carrete 46.6 × 21.8 3.3 156.8 N{16.0 kg} —7 125.5 N
{12.8 kg}
19 Resorte de retorno del carrete 64.5 × 32.3 63 177.5 N{18.1 kg} — 142.0 N
{14.5 kg}
20 Resorte de la válvula desecuencia 70.9 × 18.0 59 199.8 N
{20.4 kg} — 160.0 N{16.3 kg}
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VÁLVULA DE ALIVIO PRINCIPA
VÁLVULA DE ALIVIO PRINCIPAL
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 102/671
Función
• La presión regulada de la válvula de alivio, seestablece en 2 etapas.Cuando se necesita fuerza, la presión piloto P sepone en ON [activada] y la presión queda
1. Resorte2. Aguja
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 103/671
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO CLSS
CLSSDESCRIPCION DE CLSS
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 104/671
DESCRIPCION DE CLSS
Actuadores
Válvula de control
Válvula de unión/ división de la bomba
Válvula PC Válvula PC
Válvula LSVálvula LS
CLSSESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
Principios básicos
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 105/671
Principios básicos1) Control del plato oscilante de la bomba
El ángulo del plato oscilante de la bomba(volumen de descarga de la bomba) escontrolado en forma que la presión diferencialLS, PLS, sea constante. La diferencia entre lapresión PP de la bomba y la presión del orificiode salida LS, PLS), (presión de la carga delactuador)(Presión LS PLS = Presión de descarga de labomba PP – Presión LSPLS)
Bomba principal
Válvula de control
Actuador
Válvula LS
Vál l PC
Servopistón
Pasaje de la bomba Pasaje del LS
Presióndiferencial pequeña (baja)
Presióndiferencialpequeña (baja)
CLSSESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
2) Compensación de presión• Se ha instalado una válvula compensadora de
de cada válvula.De esta forma, el flujo de aceite para la bomba
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 106/671
Se ha instalado una válvula compensadora depresión al lado del orificio de salida de la válvulade control para balancear la carga.• Cuando hay operación combinada de losactuadores, esta válvula actúa para hacerconstante el diferencial de presión P para elflujo ascendente (orificio de entrada) y para elflujo descendente (orificio de salida) del carrete
De esta forma, el flujo de aceite para la bombaes dividido en proporción al área de la aberturaS1 y S2 de válvula.
Carga
Actuador
Válvulacompensadorade presión
Carga
Actuador
Válvulacompensadorade presión
VÁLVULA DE REDUCCIÓN DE PRESIÓNESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
VÁLVULA DE REDUCCIÓN DE PRESIÓNFunción
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 107/671
• Esta válvula reduce la presión de descarga de labomba principal y la suministra como presión decontrol para la válvula solenoide, la válvula PPC,etc.
Operación
1. Cuando el motor está parado• La aguja (11) es empujada por el resorte (12)
contra el asiente y el puerto PR no estáconectado a TS.
• La válvula (14) es oprimida por el resorte (13)contra el lado izquierdo y el orificio P2 esconectado a PR.
• La válvula (7) es oprimida por el resorte (8)contra el lado izquierdo y el orificio P2 no es
conectado al A2.
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VÁLVULA DE REDUCCIÓN DE
2. Cuando está en neutral o la presión de lacarga P2 es baja (Cuando se baja el aguilón yel brazo se encuentra en la posición HACIAADENTRO tá i d h i b j
regulada) por el área del pasadizo de aceite eneste momento y que es suministrada comopresión PR.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 108/671
ADENTRO y se están moviendo hacia abajo
bajo el efecto de su propio peso)Nota: Cuando la presión de la carga A2 es inferiora la presión de salida PR de la válvula autoreductora de presión.
• La válvula (7) recibe la fuerza del resorte (8) y lapresión PR (que es 0 Mpa {0 kg/cm2} cuando elmotor está parado) en la dirección para cerrar elcircuito entre los orificios P2 y A2. Si el aceite
hidráulico fluye en el orificio P2, el fdx P2 lapresión P2 se vuelve igual al total de la fuerzadel resorte (8) y al valor del área de ød× presiónPR, entonces el área del pasadizo entre losorificios P2 y A2 queda ajustado de tal forma quela presión P2 se conservará constante porencima del valor de la presión PR.
• Si la presión PR se eleva por encima del nivelregulado, la aguja (11) se abre y el aceitehidráulico fluye desde el orificio PR a través delorificio "a" en el carrete (14) y abre una parte dela aguja (11) para sellar el orificio de drenaje TS.De tal modo que, se genera un diferencial depresión entre el punto anterior y posterior alorificio "a" en el carrete (14) y después el carrete(14) se mueve y cierra el pasadizo entre el
Válvulade unión
Válvula PPC
Válvula LS
Servo
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VÁLVULA DE REDUCCIÓN
4. Cuando se genera una presión anormal-mente elevada
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 109/671
• Si se eleva de manera anormal la presión PR en
la válvula auto reductora de presión, la bola (16)se separa del asiento contra la fuerza del resorte(15) y el aceite hidráulico fluye desde el orificiode salida PR hacia TS. De tal modo que,desciende la presión PR. Mediante estaoperación, los dispositivos hidráulicos (válvulasPR, válvulas solenoide, etc.) quedan protegidoscontra presiones anormales. Válvula PPC
T
MOTOR DE GIROESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
MOTOR DE GIROKMF230ABE-5
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 110/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 111/671
MOTOR DE GIROESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 112/671
MOTOR DE GIROESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 113/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 114/671
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO MOTOR DE GIR
Operación del cierre del giro1 Cuando se ha desactivado la válvula
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 115/671
1. Cuando se ha desactivado la válvula
solenoide del freno del giroCuando se ha desactivado la válvula solenoidedel freno del giro, se corta el aceite presurizadode la bomba principal y el orif icioB esconectado al tanque del circuito.Debido a ésto, el pistón del freno (7) esempujado hacia abajo en la dirección de laflecha por el resorte del freno (1) y el disco (5) yel plato (6) también se empujan juntos y seaplica el freno.
Válvula autore-ductora presión Desactivado
Válvula solenoidedel freno de giro
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 116/671
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO MOTOR DE GIR
DescripciónEsta válvula reduce el contragiro generado en el
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 117/671
Esta válvula reduce el contragiro generado en el
cuerpo de giro debido a la inercia del giro delmismo, del contragolpe y rigidez del sistema dela maquinaria, y la compresión del aceitehidráulico cuando es detenido el giro. Estopreviene en forma efectiva el derrame de lacarga y reduce el ciclo de tiempo al detener elgiro (la capacidad de posición es buena y esposible moverse cambiando para el siguientetrabajo).
Operación1. Cuando la presión de freno está siendo
generada en el orificio MB• La presiónMB pasa a través de la ranura y va
hacia la cámara d, el carrete (5) empuja elresorte(6) de acuerdo al área areaD1 > D2, semueve hacia la izquierda, yMB quedaconectado cone
Muesca
UNION GIRATORIA CENTRALESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
UNION GIRATORIA CENTRAL
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 118/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 119/671
MOTOR DE TRASLADOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
MOTOR DE TRASLADOKMV280ADT
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 120/671
MOTOR DE TRASLADOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 121/671
MOTOR DE TRASLADOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 122/671
MOTOR DE TRASLADOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
Operación del motor1) En baja velocidad (al máximo el ángulo del plato oscilante del motor)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 123/671
MOTOR DE TRASLADOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
2) En alta velocidad, (el ángulo del platooscilante del motor se encuentra al valormínimo)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 124/671
MOTOR DE TRASLADOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
1. Al comenzar el traslado
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 125/671
Válvula controlde traslado
MOTOR DE TRASLADOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
2. Al detener el traslado
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 126/671
Válvula controlde traslado
MOTOR DE TRASLADOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
Válvula de operación del freno• La válvula del freno está formada por una válvula
de retención (1) una válvula de compensación Válvula de control
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 127/671
de retención (1), una válvula de compensación(2) y una válvula de seguridad (3) en un circuitocomo el indicado en el diagrama de la derecha.
• La función y operación de cada componente, seofrece a continuación.
1) Válvula de compensación, válvula deretención
Función• Al trasladarse bajando una pendiente, el peso dela máquina hace que la máquina trate detrasladarse más rápido que la velocidad delmotor.Como resultado, si la máquina se traslada con elmotor en baja velocidad, el motor girará sincarga y la máquina se acelerará y esto esextremadamente peligroso.Para evitar ésto, estas válvulas actúan parahacer que la máquina se traslade de acuerdocon la velocidad del motor (volumen de descargade la bomba).
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO MOTOR DE TRASLADO
• El aceite presurizado en el lado de suministrofluye desde el orificioE1 en el carrete (13) y delorificioE2 en el pistón hacia la cámaraS1.Cuando la presión en la cámaraS1 se vuelve
dañará el motor o las tuberías.La válvula de seguridad actúa para aliviar estápresión anormal y enviarla al lado del orificio deentrada del motor para evitar daños al equipo
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 128/671
Cuando la presión en la cámaraS1 se vuelvemayor que la presión de cambio del carrete, elcarrete (13) es empujado hacia la derecha.Como resultado, los orificiosMB y PB seconectan, se abre el lado de salida del orificio delmotor y el motor comienza a girar.
Operación del freno al bajar una pendiente• Si la máquina trata de rodar sin control al bajar
una pendiente, el motor girara sin carga y bajarála presión en el orificio de entrada del motor ytambién bajará la presión en la cámaraS1 através de los orificiosE1 y E2 .Cuando baja la presión en la cámaraS1 a valori f i d l ió d bi d l l
entrada del motor para evitar daños al equipo.
Válvula de control
MOTOR DE TRASLADOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
Operación en ambas direcciones1) Cuando la presión en la cámara MB se ha
elevado (al girar hacia la derecha)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 129/671
elevado (al girar hacia la derecha)• Cuando se ha detenido el traslado (o al
trasladarse pendiente abajo), la cámaraMB enel circuito del orificio de salida está cerrada porla válvula de retención de la válvula decontrapeso, pero la presión en el orificio desalida se eleva debido a la inercia.
• Si la presión supera el valor de la presiónregulada, la fuerza producida por la diferencia en
–área entre D1 y D2 [x /4 (D12
– D2
) × presión]supera la fuerza del resorte y mueve la válvulade aguja hacia la izquierda, de manera que elaceite fluye hacia la cámaraMA en el circuito dellado opuesto.
MOTOR DE TRASLADOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
3) Cuando se ha elevado la presión en lacámara MA(al girar hacia la izquierda)
• Cuando se ha detenido el traslado (o al
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 130/671
(trasladarse pendiente abajo), la cámaraMA enel circuito del orificio de salida está cerrada porla válvula de retención de la válvula decontrapeso, pero la presión en el orificio desalida se eleva debido a la inercia.
• Si la presión supera el valor de la presiónregulada, la fuerza producida por la diferencia en –área entre D1 y D3 [x /4 (D32 – D12) × presión]supera la fuerza del resorte y mueve la válvulade aguja hacia la izquierda, de manera que elaceite fluye hacia la cámaraMB en el circuito dellado opuesto.
Aguja
VÁLVULA DE UNIÓN DE TRASLADOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
VÁLVULA DE UNIÓN DE TRASLADOFunción• Esta válvula conecta entre si ambos circuitos de
traslado para que el aceite hidráulico sea
OperaciónCuando la presión piloto se enciende• Si la presión piloto procedente de la válvula
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 131/671
p qsuministrado en igual volumen a los dos motoresde traslado y la máquina se traslade en línearecta.
• Cuando se mueve la dirección de la máquina ala derecha o izquierda, la presión PST del pilotoexterior cierra la válvula de unión de trasladopara asegurar un elevado desempeño en ladirección.
p p psolenoide de unión de traslado se vuelvesuperior a la fuerza del resorte (14), el carrete(13) de la unión de traslado se mueve hasta elfinal del recorrido hacia la izquierda y el circuitode unión entre el orificio PTL (circuito de trasladohacia la izquierda) y PTR (circuito de trasladohacia la derecha) se cierran.
Presión PPCde traslado ala izquierda
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 132/671
VÁLVULA DE CONTROLESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
VÁLVULA DE CONTROL
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 133/671
VÁLVULA PPC DE TRASLADOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
VÁLVULA PPC DE TRASLADOFunción
• Si se opera la ELEVACIÓN del aguilón, o
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 134/671
RECOGIDA del brazo cuando la máquina seencuentra en traslado, el recorrido de loscarretes para el aguilón y el brazo es controladopara la presión PPC de traslado y se limita elflujo de aceite hacia los cilindros del aguilón ybrazo.
• Cuando se controla el recorrido del aguilón y delbrazo, la presión PPC de traslado pasa a través
del circuito interno de la válvula de control paraaccionar el sistema.
Operación
1. Cuando el traslado está en neutral• Las señales limitadoras de recorrido de las
cámaras a y b son conectadas a la válvula PPCde traslado a través de los orificios (5) y (6) enlos pistones (3) y (4) dentro de la caja del resortede traslado y se drena el aceite.
• Cuando se opera la RECOGIDA del brazo, elcarrete (1) se mueve hacia la derecha por efectodel recorrido (st0) hasta un punto en que hacecontacto con la cara extrema de la caja del
VÁLVULA PPC DE TRASLADOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 135/671
Válvula Hi del aguilón, brazo
Válvula de traslado derecho
VÁLVULA PPC DE TRASLADOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
2. Cuando se opera el traslado• Cuando la palanca de traslado se opera hacia la
derecha de RETROCESO (o de AVANCE), lapresión derecha (RETROCESO (o AVANCE)
j l (7) h i l i i d (
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 136/671
empuja el carrete (7) hacia la izquierda (oderecha).
• El carrete (7) empuja el pistón (3) para cerrar elorificio (5) y cierra la cámaraa de la señal delímite del recorrido del circuito de drenaje de laválvula PPC de traslado.
• Al mismo tiempo, la presión PPC de derecha deRETROCESO (o AVANCE), pasa a través del
orificio (6) en el pistón (4) y actúa sobre la caradel extremo derecho del pistón (8) y lo empujahacia la izquierda.
• Si se opera el REPLIEGUE del brazo, el carrete(1) se mueve hacia la derecha, pero el máximorecorrido del carrete queda limitado por lacuantía de movimientost2 del pistón (8) y sevuelvest1.
• Si se opera la ELEVACIÓN del aguilón, el
carrete (9) trata de moverse hacia la izquierda,pero la presión PPC de traslado ingresa unaseñal de control de recorrido en la cámarab y elcarrete no se mueve.
VÁLVULA PPC DE TRASLADOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 137/671
Válvula Hi del aguilón, brazo
Válvula de traslado derecho
VálvulaPPC detraslado
Válvula PPC detraslado derecho(RETROCESO)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 138/671
EQUIPO DE TRABAJO • VÁLVULA PPC DE GIROESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 139/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 140/671
EQUIPO DE TRABAJO • VÁLVULA PPC DE GIROESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
3) Durante el control afinado (regresa lapalanca de control)
• Cuando el disco (5) comienza a regresar, elcarrete (1) es empujado hacia arriba por la
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 141/671
carrete (1) es empujado hacia arriba por lafuerza del resorte centrador (3) y por la presiónen el orificioP1.Cuando esto ocurre, el orificiof del controlafinado es conectado a la cámara de drenajeDy se libera la presión de aceite en el orificioP1.Si la presión en el orificioP1 baja demasiado, elcarrete (1) es empujado hacia arriba por elresorte dosificador (2), de manera que el orificiof del control afinado se desconecta de lacámara de drenaje D. Casi al mismo tiempo, esconectado a la cámara de presión de la bombaPP, de manera que la presión en el orificioP1suministra la presión de la bomba hasta que serecupera la presión a un valor de presiónequivalente a la posición de la palanca.Cuando regresa el carrete de la válvula de
control, el aceite en la cámara de drenajeDfluye del orificiof de control afinado en la válvuladel lado que no está trabajando. El aceite pasaa través del orificioP2 y entra en la cámaraBpara llenar de aceite la cámara.
Válvula decontrol
Válvula autore-ductora presión
VÁLVULA DE MARCHA PPCESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
VÁLVULA DE MARCHA PPC
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 142/671
VÁLVULA DE MARCHA PPCESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 143/671
VÁLVULA DE MARCHA PPCESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 144/671
VÁLVULA DE MARCHA PPCESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
Señal de traslado/Funciones de dirección
• Señal de trasladoSi se acciona cualquiera de las palancas de traslado, la máxima presión PPC de salida en ambos lados esenviada como señal de traslado. De tal modo que, el traslado de la máquina se juzga por la señal del
ifi i P5
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 145/671
q , q j g porificio P5.
• Señal de direcciónSi las cantidades de operación de las dos palancas son distintas una de la otra, como en la operación dedirección de la máquina, la mayor de las salidas de presión PPC por ambos lados es la salida de la señalde dirección.Mientras la máquina se traslada en línea recta (en avance o retroceso), o se encuentra en neutral, no hayseñal de salida procedente del orificio P6.De tal modo que, si la máquina se gobierna, se juzga que es por la señal procedente del orificio P6.
Operación
1. Mientras está en NEUTRALNo hay señales de salida procedentes de los orificios (P1 - P4), señal de traslado (Orificio P5), o señal dedirección (Orificio P6).
Palanca IZQ. Palanca DER.
VÁLVULA DE MARCHA PPCESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
2. Mientras se traslada en línea recta(El dibujo que sigue muestra el circuito para el traslado en línea recta.)Mientras el motor izquierdo está en operación para traslado en avance (la señal del orificio P2 es la salida)y el motor derecho también está en operación para traslado en avance (la señal del orificio P4 es la salida),las presiones en la cámara de resorte izquierda (k) y la cámara de resorte derecha (1) de la válvula (j) de lañ l d di ió tá l d lt D t l d l ál l d l ñ l d di ió ti
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 146/671
p q ( ) y ( ) (j)señal de dirección, está regulada en alta. De tal modo, la válvula de la señal de dirección se mantiene enneutral y la señal de dirección (Orificio P6) no tiene salida.
Palanca IZQ. Palanca DER.
VÁLVULA DE MARCHA PPCESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
3. Cuando se gira o se hace una virada en pivote(El dibujo que sigue muestra el circuito para operación en avance hacia la izquierda (lento) y avance haciala derecha (rápido).)Si las cantidades de operación de ambas palancas son distintas una de la otra, como en la operación dedirección, (si la diferencia de la presión piloto entre ambos lados es superior a cierto nivel), la presión pilotose toma por salida como la señal de dirección
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 147/671
( p p p ) p pse toma por salida como la señal de dirección.En el caso del dibujo siguiente, la presión en la cámara (k) del resorte izquierdo de la válvula (j) de la señalde dirección, es P2. La presión en la cámara (1) del resorte derecho es P4.Si (P4 - P2)× (Área de la sección del carrete) > Carga regulada del resorte, el carrete se cambia hacia ladirección indicada por la flecha y la mayor de las dos presiones PPC de salida (la presión del orificio P4 eneste dibujo) es la salida como señal de dirección para el orificio P6.
Palanca IZQ. Palanca DER.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 148/671
VÁLVULA PPC DE SERVICIOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
VÁLVULA PPC DE SERVICIOH Refiérase a la Sección EQUIPO DE TRABAJO • VALVULA PPC DE GIRO para las funciones de esta
válvula.
1 C
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 149/671
1. Carrete2. Resorte
dosificador3. Resorte centrador4. Pistón5. Palanca6. Plato
7. Retenedor8. Cuerpo
T : Hacia el tanqueP : Proveniente de
la bombaprincipal
VÁLVULA SOLENOIDEESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
VÁLVULA SOLENOIDETraba PPC, alivio de 2 etapas, velocidad de traslado, unión-división, empuje del aguilón, solenoide de unión detraslado
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 150/671
VÁLVULA SOLENOIDEESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
1. Conector2. Núcleo en
movimiento3. Bobina4 Carrete
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 151/671
Operación
CUANDO SE DESACTIVA EL SOLENOIDE
• Como la corriente de la señal no fluye delcontrolador, el solenoide (3) queda desactivado.De tal modo, el carrete (4) es comprimido por elresorte (6) contra el lado izquierdo.Mediante esta operación, el paso desdeP haciaA á d l i hid á li d l
4. Carrete5. Bloque6. Resorte
Actuador
Desactivado
ACUMULADOR PPCESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
ACUMULADOR PPC
1 1. Tapón del gas
2. Casco3. Aguja
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 152/671
2
3
4
5
6
SBP00290
4. Soporte5. Diafragma6. Orificio del aceite
EspecificacionesCapacidad de gas: 300 cc (paraPPC)
FILTRO DE ACEITE DE RETORNOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
FILTRO DE ACEITE DE RETORNOPARA MARTILLO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 153/671
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
VÁLVULA PARA LA PREVENCIÓN DELDESLIZAMIENTO HIDRÁULICO DEL AGUILÓN
VÁLVULA PARA LA PREVENCIÓN DEL DESLIZAMIENTOHIDRÁULICO DEL AGUILÓNFunción
• Cuando no se opera la palanca del aguilón,estas válvulas actúan para evitar que se escape
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 154/671
estas válvulas actúan para evitar que se escapeel aceite que se encuentra en la parte inferior delaguilón por el carrete (1) y evitar que el aguilónse mueva hacia abajo.
Operación
1. SUBIR AguilónCuando se opera la ELEVACIÓN del aguilón, elaceite de la presión principal actúa en direcciónizquierda sobre el áreaA en la forma de anillo(= Área de ød1 – Área de ø) debido a ladiferencia del diámetro exteriord1 de la válvulacónica (5) y al diámetro del asientod2. Cuandose vence la fuerza del resorte (4), la válvula
cónica (5) se mueve hacia la izquierda.Además, la presión principal del aceite actúa endirección derecha sobre el diámetro del asientod3 de la válvula (6). Cuando supera la fuerzadel resorte (4), la válvula (6) se mueve hacia laderecha.C l d l ió d i i i l
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 155/671
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
VÁLVULA PARA LA PREVENCIÓN DELDESLIZAMIENTO HIDRÁULICO DEL AGUILÓN
2. Aguilón en RETENCIÓN• Cuando se eleva el aguilón y la palanca de
control se devuelve a la posic ión deHOLD=RETENCIÓN, el aceite que ha fluido al
interior de la válvula cónica (5) a través delorificioa en la válvula cónica (5), queda cerradol i ó il (2)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 156/671
por el pistón piloto (2).La presión de aceite principal y la presión deretención en la parte inferior del cilindro delaguilón quedan cortadas.
• Al mismo tiempo, la presión de retención en elextremo inferior del cilindro del aguilón actúa inla dirección derecha sobre el área en forma deanilloA (=Área del o/d1 – Área del o/d2) debidoa la diferencia en el diámetro exteriord1 de laválvula cónica (5) y el asiento del diámetrod2.La válvula cónica (5) queda cerrada por el totalde esta fuerza y por la fuerza del resorte (4), demanera que la presión de aceite principal y lapresión de retención en la parte inferior delcilindro del aguilón quedan cerradas.
• Además, la presión de retención en la parteinferior del cilindro del aguilón actúa en direcciónizquierda sobre el diámetro exteriord4 de laválvula (6).
• La válvula (6) queda cerrada por el total de estafuerza y por la fuerza del resorte (4), de maneraque la presión de aceite principal y la presión de
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
VÁLVULA PARA LA PREVENCIÓN DELDESLIZAMIENTO HIDRÁULICO DEL AGUILÓN
Cilindro del aguilón
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 157/671
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
VÁLVULA PARA LA PREVENCIÓN DELDESLIZAMIENTO HIDRÁULICO DEL AGUILÓN
3. BAJAR Aguilón• Cuando se opera el LOWER = DESCENSO del
aguilón, la presión piloto procedente de laválvula PPC empuja el carrete piloto (2) y la
presión de aceite de la cámarab dentro de laválvula cónica es drenada a través del orificioc.El aceite en el extremo inferior del aguilón fluye
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 158/671
El aceite en el extremo inferior del aguilón fluyedesde el orificioa hacia la cámara b hacia elorificioc para drenar, de manera que desciendela presión de aceite en la cámarab.Cuando desciende la presión de aceite en lacámara b por debajo del valor de presión en elorificiob, se abre la válvula cónica (4) y lapresión de aceite del orificioB pasa al orificioAy fluye hacia la válvula de control.
Cilindro del aguilón
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
VÁLVULA PARA LA PREVENCIÓN DELDESLIZAMIENTO HIDRÁULICO DEL BRAZO
VÁLVULA PARA LA PREVENCIÓN DEL DESLIZAMIENTOHIDRÁULICO DEL BRAZO(Si las tiene)
Función
• Cuando la palanca del brazo no está en
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 159/671
operación, estas válvulas actúan para evitar queel aceite que se encuentra en el cabezal delbrazo se escape por el carrete (1) y evitar que elbrazo se mueva hacia abajo.
Operación
1. DESCARGA del BrazoCuando se opera la DESCARGA del brazo, elaceite de la presión principal actúa en direcciónizquierda sobre el áreaA en la forma de anillo(= Área de ød1 – Área de ø) debido a ladiferencia del diámetro exteriord1 de la válvulacónica (5) y al diámetro del asientod2. Cuando
se vence la fuerza del resorte (4), la válvulacónica (5) se mueve hacia la izquierda.Como resultado, la presión de aceite principalprocedente de la válvula de control pasa através de la abertura de la válvula cónica (5) yfluye hacia el extremo inferior del cilindro del
iló
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 160/671
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO
Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
VÁLVULA PARA LA PREVENCIÓN DEL
DESLIZAMIENTO HIDRÁULICO DEL BRAZO
3. Brazo ADENTRO• Cuando se opera el IN = ADENTRO del aguilón,
la presión piloto procedente de la válvula PPCempuja el carrete piloto (2) y la presión de aceite
de la cámara b dentro de la válvula cónica esdrenada a través del orificioc.El aceite en el extremo superior del brazo fluye
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 161/671
El aceite en el extremo superior del brazo fluyedesde el orificioa hacia la cámara b hacia elorificioc para drenar, de manera que desciendela presión de aceite en la cámarab.Cuando desciende la presión de aceite en lacámara b por debajo del valor de presión en elorificiob, se abre la válvula cónica (4) y lapresión de aceite del orificioB pasa al orificioAy fluye hacia la válvula de control.
Cilindro del aguilón
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO
Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
VÁLVULA PARA LA PREVENCIÓN DEL
DESLIZAMIENTO HIDRÁULICO DEL BRAZO
4. Cuando se genera una presión anormalmente elevada• Si se genera una presión anormalmente elevada
en el circuito de la parte inferior del cilindro delaguilón, el aceite hidráulico en el orificio B
empuja y abre a válvula de retención (6) y laválvula de seguridad (3) entra en acción.
• Si se encuentra instalada en circuito de lacabeza del cilindro la válvula para impedir eldeslizamiento hidráulico del cilindro del brazo, el
aceite hidráulico que se encuentra en el circuitode la parte inferior del cilindro del aguilón, o elque se encuentra en el circuito del cabezal del
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 162/671
que se encuentra en el circuito del cabezal delcilindro, al tener mayor presión, empujan y abrenla válvula de retención (6) y después se abre laválvula de seguridad (3).
Aguilón
VÁLVULA DE RETORNO RÁPIDOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
VÁLVULA DE RETORNO RÁPIDOFunción
Cuando se pone en funcionamiento la SALIDA del
brazo, esta válvula reduce la pérdida de presión delcaudal grande de aceite en regreso de la parteinferior del cilindro.
el aceite es drenado directamente al tanque deaceite.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 163/671
e o de c d o.
Operación
1. Brazo hacia AFUERACuando se opera el OUT = AFUERA delaguilón, la presión piloto procedente de laválvula PPC empuja el carrete piloto (1) y lapresión de aceite de la cámarab dentro de laválvula cónica es drenada a través del orificioc.El aceite en el extremo inferior del brazo fluyedesde el orificioa hacia la cámara b hacia elorificioc para drenar, de manera que desciendela presión de aceite en la cámarab.Cuando disminuye la presión de aceite en lacámarab por debajo de la presión existente en elorificioA, la presión en el orificioA actúa sobre elárea C en forma de anillo (= Área delød1 – Áreade ød2) debido a la diferencia en el diámetroexteriord1 de la válvula (2) y del diámetro delasiento d2 La válvula 2 se mueve hacia la
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 164/671
VÁLVULA DE RETENCIÓN DE ELEVACIÓN
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO
Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
VÁLVULA DE RETENCIÓN DE ELEVACIÓNFunción
Esta válvula aplica contrapresión al circuito de
drenaje para evitar la generación de presiónnegativa en los dispositivos hidráulicos de losequipos de trabajo (motores, cilindros, etc.)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 165/671
q p j ( )
Operación
1. Mientras el motor está paradoCualquier aceite no se suministra de la bomba ala válvula auto reductora de presión y la válvula(1) es oprimida solamente por la fuerza delresorte (2) hacia la derecha y el circuito dedrenaje “a” de la válvula de control esconectado a través del orificio “b” de la válvula(1) al orificio T.
Válvula autore-ductora presión
VÁLVULA SELECTORA DEL CIRCUITO DEL ADITAMENTO
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO
Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
VÁLVULA SELECTORA DEL CIRCUITO DEL ADITAMENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 166/671
VÁLVULA SELECTORA DEL CIRCUITO DEL ADITAMENTO
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO
Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
Función
Cuando se instala un martillo, el aceite de retorno
del martillo no pasa a través de la válvula principal;regresa directamente al tanque hidráulico. Cuandose instalan otros aditamentos (triturador, etc.), el
d l á l l l Vál l l id
Adita-mento
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 167/671
adi tamento y la válvula pr incipal soninterconectados.
Operación
1. Cuando se instala otro aditamento distinto aun martilloEl carrete (1) es empujado totalmente hacia laizquierda por la fuerza del resorte (2), el orificioATT y el orificio V están interconectados y elorificio ATT y el or ificio T están cor tados, demanera que el aditamento y la válvula principalquedan interconectados. Válvula principal
Válvula solenoideselectora delcircuito deladitamento
VÁLVULA DE RETENCIÓN
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO
Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
VÁLVULA DE RETENCIÓNVálvula preventiva del movimiento hacia abajo(Para el aguilón y el brazo)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 168/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 169/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 170/671
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VÁLVULA DE RETENC
2. Cuando el aceite se envía desde la válvulaprincipal hacia el cilindro.[Cuando la tubaría está normal]
• Si la presión Pa del aceite enviado desde laválvula principal hacia la cámara “a” essuperior al total de la presión Pb en lacámara “b” conectado al cilindro del equipo
VálvulaPPC
Válvula principal
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 171/671
cámara b conectado al cilindro del equipode trabajo y a la fuerza del resorte (6), laválvula de retención (5) se abre y lascámaras y el aceite fluyen desde la válvulaprincipal hacia el cilindro del equipo detrabajo.
[Cuando se revienta una tubería]• Si se revienta la tubería A entre la válvula
principal y el cilindro del equipo de trabajo, elaceite en la cámara “a” fluye a través de laparte rota y desciende la presión Pa en lacámara “a”.
• Si Pa desciende por debajo del valor total dela presión Pb en la cámara “b” y la fuerza delresorte (6), cierra la válvula de retención (5),las cámaras “a” y “b” quedan cortadas unacon respecto a la otra. De tal modo, lapresión Pb queda retenida en el cilindro y elequipo de trabajo no se cae en forma súbita.
Válvularetención
Cuando se aplicaal aguilón
VÁLVULA DE RETENCIÓN
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO
Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
3. Cuando se devuelve el aceite del cilindro delequipo de trabajo a la válvula principal[Cuando la tubaría está normal]
• La presión de retención del cilindro delequipo de trabajo es aplicada a la cámara “b”y se cierra la válvula de retención (5).
• La presión piloto procedente de la válvula
VálvulaPPC Válvula principal
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 172/671
La presión piloto procedente de la válvulaPPC se aplica al orificio Pi. Si es superior ala fuerza del resorte (2) (área del o/d), elcarrete (1) se mueve hacia la posición deespera de la derecha (1ª e tapa delrecorrido).
• En este momento, las cámaras “a” y “b” noestán conectadas entre si.• Si la presión piloto sube más que la fuerza
del resorte (3) (área de o/d), el carrete (1) semueve aún más hacia la derecha y lascámaras “a” y “b” se conectan una con laotra (2ª etapa del recorrido).
• De tal modo, el aceite es devuelto desde elcilindro del equipo de trabajo hacia la válvulaprincipal.
Válvularetención
Cuando se aplicaal aguilón
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 173/671
CILINDRO HIDRÁULICO
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO
Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
CILINDRO HIDRÁULICOCILINDRO DEL AGUILÓN
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 174/671
CILINDRO DEL BRAZO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 175/671
EQUIPO DE TRABAJO
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO
Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
EQUIPO DE TRABAJO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 176/671
EQUIPO DE TRABAJO
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO
Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 177/671
EQUIPO DE TRABAJO
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO
Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
1. Dimensión del brazo
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 178/671
EQUIPO DE TRABAJO
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO
Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
Unidad: mmModelo
No.
PC400-7 PC450-7
1 ø110 / ø110 /+0.1+0
–0.036 –0.090
+0.1+0
–0.036 –0.090
+1 5 +1 5
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 179/671
2 ø129.3 / 126 ± 1.2 ø129.3 / 126 ± 1.2
3 ø355 / 351 ø355 / 351
4 ø120 / ø120 /
5 514.8 570.6
6 195 208.2
7 1,038 1,132.2
8 3,375 3,375
9 2,977.5 2,975.1
10 502 506.8
+1.5+0
+1.5+0
+0.5+0
–0.3 –0.8
+0.5+0
–0.3 –0.8
+0.1+0
–0.036 –0.090
+0.1+0
–0.036 –0.090
EQUIPO DE TRABAJO
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO
Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
2. Dimensión del cucharón
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 180/671
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE TRABA
Unidad: mmModelo
No. PC400-7 PC450-7
1 534.1 ± 0.5 534.1 ± 0.52 56.3 ± 0.5 56.3 ± 0.5
3 96°1’ 94°14’4 537.1 537.15 1,839 1,806
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 181/671
6 190 1987 — —8 62°1’ 46°1’
9
A ø140.1 ø140.1
B ø130 ø130C ø100 ø100
10 371 371
11A 57 58B 72 72
12 144 14413 562.5 562.5
14 ø26 ø26
15A ø165 ø165B — —
16 ø230 ø23017 146 1 135 5
+0.1+0
+0.1+0
+0.063 –0 +0.063 –0+0.1+0
+0.1+0
+1+0
+1+0
+0.5 –2.5
+0.5 –2.5
ACONDICIONADOR DE AIREESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO
Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
ACONDICIONADOR DE AIRETUBERÍA DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 182/671
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO CONTROL DEL MOT
CONTROL DEL MOTOR1. Operación del sistemaForma de arrancar el motor• Cuando el interruptor del arranque se mueve
hacia la posición de START = ARRANCAR, laseñal de arrancar fluye hacia el motor dearranque y el motor de arranque da vueltas paraponer en marcha el motor.Cuando esto sucede el controlador del motor
MotorBotón decontrol decombustible
Interruptorde aranqueMotor de arranque
Bomba suministro
e )
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 183/671
Cuando esto sucede, el controlador del motorcomprueba la señal del dial de control decombustible y ajusta la velocidad del motor a lavelocidad regulada por el dial de control decombustible.
Control de velocidad del motor• El indicador de control del combustible emite
voltajes de señales al controlador del motor deacuerdo con el ángulo en que se encuentre.El controlador del motor emite señales demando a la bomba de suministro de acuerdo
con las señales de voltajes recibidas delindicador de control de combustible y controla labomba de inyección de combustible para de esaforma controlar la velocidad del motor.
Cadasensor
Controladordel motor(Señal del
acelerador)
( S e ñ a
l d e
e n e r g
í a )
MotorBotón decontrol decombustible
Interruptorde aranqueMotor de arranque
Bomba suministro
Cadasensor
Controladordel motor(Señal del
acelerador)
( S e ñ a
l d e
e n e r g
í a )
CONTROL DEL MOTORESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
2. Componentes del sistemaDial de control de combustible
Frente dela máquina
ALTO 1. Botón2. Indicador3. Resorte4. Bola5. Potenciómetro6. Conector
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 184/671
BAJO
CONTROL DEL MOTORESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
3. Controlador del motor
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 185/671
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO CONTROL DEL MOTOR
Señales de ingreso y salida
CN1 [CN-E11] CN2 [CN-E12]Espiga
No. Nombre de la señal Entrada/ salida
EspigaNo. Nombre de la señal Entrada
/salidaCN1-1 POTENCIA (+24V constante) CN2-1 TIERRACN1-2 POTENCIA (+24V constante) CN2-2 NCCN1-3 Selección de Modelo 1 Entrada CN2-3 NC EntradaCN1-4 TIERRA CN2-4 RS232C_1RX EntradaCN1 5 NC Entrada CN2 5 NC
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 186/671
CN1-5 NC Entrada CN2-5 NCCN1-6 NC Salida CN2-6 NCCN1-7 TIERRA CN2-7 NC EntradaCN1-8 TIERRA CN2-8 NC EntradaCN1-9 NC Entrada CN2-9 Suministro energético 2 del sensor 5V SalidaCN1-10 TIERRA CN2-10 Dial de control de combustible EntradaCN1-11 NC Entrada CN2-11 S_NET_SHIELD GNDCN1-12 NC Salida CN2-12 CAN_SHIELDCN1-13 Interruptor de llave (Acumulador) Entrada CN2-13 NC SalidaCN1-14 NC Entrada CN2-14 RS232C_1TX Salida
CN1-15 Interruptor de la presión de aceite delmotor (Para alta presión) Entrada CN2-15 G_SHIELD (GND)
CN2-16 Ne_SHIELD (GND)
CN1-16 Borrar Memoria Entrada CN2-17 Sensor de temperatura del combustible EntradaCN1-17 Selección de Modelo 3 Entrada CN2-18 NC EntradaCN1-18 NC Salida CN2-19 Suministro energético 1 del sensor 5V SalidaCN1-19 Interruptor de llave (Acumulador) Entrada CN2-20 Sensor de presión de refuerzo EntradaCN1-20 Interruptor del arranque (C) Entrada CN2-21 S RED(+) Entrada
/ lid
CONTROL DEL MOTORESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
CN3 [CN-E13]Espiga
No. Nombre de la señal Entrada /salida
CN3-1 Fuente de energía para potenciaCN3-2 Fuente de energía para potenciaCN3-3 NCCN3 4 NC
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 187/671
CN3-4 NCCN3-5 Injector #3 (+) SalidaCN3-6 Injector #2 (+) SalidaCN3-7 NC Entrada
CN3-8Modo de salida, selección 1 (Modo deprueba) Entrada
CN3-9 Señal de la palanca neutral (Modo deprueba) Entrada
CN3-10 Salida de pulsaciones de rotación delmotor Salida
CN3-11 Potencia a TIERRA EntradaCN3-12 Bomba de suministro 1 (+) SalidaCN3-13 Bomba de suministro 2 (+) SalidaCN3-14 Injector #1 (+) SalidaCN3-15 Injector #3 (-) SalidaCN3-16 Injector #2 (-) SalidaCN3-17 NC Entrada
Modo de salida selección 2 (Modo de
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 188/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 189/671
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL
DIAGRAMA DEL SISTEMA TOTAL
Batería Relé de la batería
Interrup.arranque
Fusible
Energía de servicio Fusible
I t t d
Resistencia
Dial de controlde combustible
Relé de fuenteenergía del con-trolador motor
S e ñ a l l l a v e e n
O N
Interruptor de mando dela bomba de emergencia
Mando del relé de la batería
a r r a n q u e
a l l l a v e e n
O N
Señal detraba dei
Interruptor de liberación delfreno de sujeción del giro
e l g i r o
i ó n 1 r a
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 190/671
Interruptor detraba de giro Alarma de traslado
(si esta equipado) S e ñ a l d e a
S e ñ a giro
Lavador delparabrisas Limpiapa-
rabrisas Panel Monitor
Señal de impulsodel lavaparabrisas
Interruptor paracancelar la zumbadora
Interruptor de la luz
Sensor de nivel decombustible
Sensor de temperaturadel aceite hidráulico
Sensor de nivel delenfriador
Selección del modelo
Alarma de sobrecarga(si está equipado)
Señal precalentam.Señal posición dellimpiaparabrisasSeñal mando dellimpiaparabrisas
Señal reestablecerla zumbadora
Señal de la luz
Señal de arranque
Señal de nivel decombustible
Señal de nivel deaceite hidráulico
Señal del nivel enfriador
Señal de alarma sobrecarga
Señal de selección de modelo
Señal de velocidad del motor
Señal de configuración
Información de errorInformac. monitoreoOperación del modode reducción cilindro
Red
Interruptor de modopara la regulaciónInterruptor regulaciónfunción de ajuste
S e ñ a l d e c i e r r e
d e
Controlador dela bomba CR700
Señal del modo de trabajoSeñal de selección de velocidadde trasladoSeñal de autodesaceleraciónAjuste de flujo ATT
Controlador bomba Controlador motorComando de aceleración de 2a.Comando de desaceleración
S e
ñ a
l p r o
l i j a
S e ñ a l c o m a n d o a c e l e r a c i
Señal dirección de traslado
Señal de traslado
Señal ELEVAR el aguilón
Señal BAJAR el aguilón
Señal analógica brazo IN
Señal brazo OUT = AFUERASeñal analógica deREPLIEGUE del cucharón
Señal DESCARGA del cucharón
Señal de giro
Señal de servicioSeñal ajuste del flujo del aditamento
Señal de selección velocidadde traslado
Señal del freno de retención del giroSeñal de alivio de 2 etapas
Señal selección de unión de trasladoSeñal selección simple/dobleaditamento
SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
Interruptor de empuñadura(máxima potencia poruna pulsación)
Señal del interruptor de empuñaduraInterruptor de giro prolijo
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 191/671
VálvulaPPC
Interruptor señal dirección de traslado
Interruptor presión de traslado
Interruptor ELEVAR el aguilón
Interruptor BAJAR el aguilón
Sensor presión brazo IN
Interruptor presión brazoOUT = AFUERA
Sensor presión deREPLIEGUE del cucharón
Interruptor presión DESCARGAdel cucharón
Interruptor presión deservicio (si está equipado)
Inter. presión giro (Izq.)
Inter. presión giro (Der.)
Válvula PPCATT (Si estáequipado)
Válvula selecciónATT simple/doble(si está equipado)
Válvula solenoide
selección ATT(si está equipado)
Válvula EPC de
ajuste de flujo ATT(si está equipado)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 192/671
SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
Función
• El operador puede regular el interruptor delmodo de trabajo en el panel monitor y colocarloen los modos A, E, ó B (o L) y seleccionar eltorque de motor adecuado y la capacidad de
absorción de torque de la bomba de acuerdo conel tipo de trabajo a realizar.• El controlador de acelerador del motor y de la
bomba detectan la velocidad situada en elgobernador del motor con el dial de control de
T o r s i ó n T d e l m o t o r
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 193/671
gobe ado de oto co e d a de co t o decombustible y la velocidad real del motor y loscontrola después de manera que la bombaabsorberá todo el torque en cada punto de salidadel motor, de acuerdo con la regulación deabsorción de torque de la bomba en cada modo.: El modo L se encuentra solamente en lasmáquinas con especificaciones de multi-monitor.
Velocidad del motor N
Velocidad del motor N C
a b a l l o s d e f u e r z a d e l m o t o r
b o m b a P
SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
1) Método de control en cada modoModo A, Modo E
• Punto de coincidencia en el modo A: Velocidadnominal
• Si aumenta la carga sobre la bomba y la presión
Modo A 246.3 kW/1,850 rpm
{331 HP/1,850 rpm}Modo E 213.3. kW/1,720 rpm
{286 HP/1,720 rpm}
Velocidad del motor N
T o r s i ó n T d e l m o t o r
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 194/671
• Si aumenta la carga sobre la bomba y la presiónsube, se reduce la velocidad del motor.En este momento, el controlador reduce ladescarga de la bomba de manera que lavelocidad del motor estará cerca del punto desalida total . Si disminuye la presión, elcontrolador aumenta la descarga de la bombapara que la velocidad del motor quede cerca delpunto de la salida total.Mediante la repetición de estas operaciones, elcontrolador utiliza el motor en forma constantecerca del punto de salida total
l a b o m b a P
Velocidad del motor N C a b a l l o s
d e f u e r z a d e l m o t o r
SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
Modo B / (Modo L)
Modo Modo B Modo LPunto parcial de salida 82% 61%
Modo B 194.9 kW/1,730 rpm{261 HP / 1,730 rpm}
Modo L 150.8 kW/1,250 rpm{202 HP / 1,250 rpm}
T o r s i ó n T d e l m o t o r
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 195/671
• En este momento, el controlador mantiene laabsorción de torque de la bomba a lo largo de lacurva de potencia constante y baja la potenciadel motor mediante el control compuesto delmotor y la bomba.Mediante este método, el motor se usa en elárea de bajo consumo de combustible.
El modo L se encuentra solamente en lasmáquinas con especificaciones de multi-monitor.
Velocidad del motor N
Velocidad del motor N C a b a l l o s
d e f u e r z a d e l m o t o r
m b a P
SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
2) Función para controlar la bomba durante eltraslado
• Cuando se pone en funcionamiento el trasladoen la operación de modo de trabajo A, o E, o B,el modo de trabajo permanece tal como está y latorsión de absorción de la bomba y la velocidad
del motor aumenta al modo de traslado A.
Velocidad del motor N
T o r s i ó n T d e l m o t o r
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 196/671
• Si la máquina se traslada en el modo L, el modode trabajo y la velocidad del motor no cambian,pero la absorción de torque de la bomba seaumenta.
: El modo L se encuentra solamente en lasmáquinas con especificaciones de multi-monitor. Cantidad de descarga de la bomba Q
P r e s i ó n d e d e s c a r g a d e l a b o m b a P
SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
2. Función de control de la Bomba/Válvula
Válvula deunión detraslado
Válvula dealivio de2 etapas Válvula de unión traslado
Válv unión/división bomba
A l i v i o p r i n c i p a l
B r a z o
T r a s l a d o i z q u i e r d a
G i r o
A g u i l ó n
T r a s l a d o a d e r e c h a
C u c h a r ó n
A l i v i o p r i n c i p a l
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 197/671
Motor
Bombaprincipal
Sensorvelocid.
Servoválvula
Servoválvula
Válvula LS Válvula LS
Válvula PC Válvula PC
Válv. auto-reductorade presión
Válvula deunión/divi-sión de labomba
Válv. unión/división bomba
SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
1) Función de control LS• El punto de cambio (LS establece la presión
diferencial) de la descarga de la bomba en laválvula LS se modifica mediante el cambio de lapresión de descarga procedente de la válvulaLS-EPC hacia la válvula LS de acuerdo con la
condición de operación del actuador.• Mediante esta operación, el tiempo de inicio parala descarga de la bomba se eleva al puntoóptimo y la operación combinada y se mejora eldesempeño del control afinado.
El modo L se encuentra solamente en lasmáquinas con especificaciones de multi-monitor.
esCuando la presión EPC
Q
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 198/671
2) Función de corte• Cuando se activa la función de corte, se
aumenta hasta cerca de su máximo valor la
corriente PC-EPC.• Mediante esta operación, la relación de flujo enel estado de alivio se disminuye para reducir elconsumo de combustible.
• Condición de operación para activar la funciónde corte:
Si b l f ió d b j i
Condición
• El valor promedio de los sensores de presióndelantero y trasero es superior a 27.9 MPa {285 kg/ cm2} y la función para elevar al máximo la potenciamediante una pulsación, no es activada.
esCuando la presión EPC
Presión LS establecida
D e s c a r g a
d e l a b o m b a Q
Corriente PC EPC
C o r r i e n t e
P C E P C ( A )
Corriente PC EPCen el corte
SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
3. Potencia máx. "Power Max"/ Fuerzaincrementada "Push Up" del Aguilón
Válvula de control Válvula solenoidepara incremento defuerza A l i v i o
p r i n c i p a l
A l i v i o
p r i n c i p a l
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 199/671
MotorSensorvelocid.
Servoválvula
Servoválvula
Válvula LS Válvula LS
Válvula PC Válvula PC
Controladordel motor
Dial de controle combustible
S e ñ a l d e m a n d o
S e ñ a l d e v e l o c i d a d
d e l m o t o r
Controladorde la bomba
VálvulaPC-EPC
Señal de la red
Panel monitor
Válv. auto-reductorade presión Interruptor de
incremento defuerza del aguiló
Interruptor en lapalanca de controldel equipo de trabajo
Sensor presión del aceiteVálvula dealivio de2 etapas
S e ñ a l d e l a c e l e r a d o r
Sensor presión del aceite
Menú principal
S e ñ a l d e l i n t e r r u p t o r d e p e r i l l a
SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
1) Función para maximizar la potenciamediante una pulsación
• Cuando el operador necesita mayor potenciapara excavar una roca grande, etc., si se oprimeel interruptor de la empuñadura izquierda, seaumenta la fuerza hidráulica aproximadamente
un 7% para incrementar la fuerza de excavación.• Si se activa el interruptor de la empuñaduraizquierda durante el modo de trabajo "A" ó "E",cada función queda automáticamente reguladacomo se muestra a continuación.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 200/671
2) Función de "Power Max" de la máquina
• Opere el interruptor (1) para aumentar la fuerzade empuje del aguilón durante la excavación dezanjas o agujeros en terrenos duros.
Modo de trabajo Control del Motor/ bomba
Función de alivio de 2etapas Tiempo de Operación Función de corte de la
programación
A, EEquiparación en elpunto de salida denorma.
34.8 MPa {355 kg/cm2}
37.2 MPa {380 kg/cm2}
Se rearmaautomáticamente en
8.5 segundosCancelado
I t t Función de 2 etapas de la
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTRO
4. Función de auto-deceleración
Bombaprincipal
Motor
Válvula autore-ductora de presión
Aguilón Cucharón
Palanca decontrol delequipo detrabajo derecho
Interruptorde presiónde aceite
Palanca decontrol delequipo detrabajo izq.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 201/671
Controladorde la bomba
Controladordel motor
Señal de la red
Panel monitor
Dial de controlde combustible
trabajo izq.
Interruptorde presiónde aceite
Trasladoizquierda
TrasladoderechaPalanca traslado
Interruptorde presiónde aceite
(Señal de la palanca)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 202/671
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTRO
5. Función para el auto calentamiento/prevención de sobrecalentamiento
Dial de controld b ibl
Motor
Bombaprincipal
Válvula autore-ductora de presión
Servoválvula
Servoválvula
VálvulaLS Válvula LSa )
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 203/671
Controladorde la bomba
Controladordel motor
Señal de la red
Panel monitor
de combustible Válvula LS Válvula LS
Válvula PC Válvula PC
VálvulaPC-EPC
S e ñ a l d e l a c e l e r a d o r
( S e ñ a l d e
t e m p e r a t u r a
d e l a g u a
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 204/671
SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
6. Función de control del giro
Motorde giro
Válvula de control
Válv. de unión/divi-sión de la bomba
Válvula solenoidedel freno desujeción del giro
Palanca de control delequipo de trabajo
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 205/671
Controladordel motor
Panel monitorBombaprincipal
Motor
Válvula auto-reductora depresión
BateríaRelé debatería
Fusible
GiroVálvulade vaivén
Interruptor detraba de giro
Interruptor detraba de girode emergencia
(Señal de palanca de giro)
(Señal de inter. traba de giro)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 206/671
SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
7. Función de control de traslado
Regulador
Motor detraslado
ReguladorVálvula deunión detraslado
Palanca de traslado
Válvula compensadorade presión
(Compensación
unión de traslado)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 207/671
Motor
Panel monitor
Servoválvula Servoválvula
Válvula LS Válvula LS
VálvulaLS-EPC
Válvula traslado Válvula traslado
Interruptor depresión de aceite
Interruptor depresión de aceite
Válv. auto-reductorade presión
Bomba principal
Válvula sole-noide develocidadde trasladoInterruptor
de presiónde aceite
( S e ñ a l d e p a l a n c a
d e t r a s l a d o )
( S e ñ a l d e p r e s i ó n
d i f e r e n c i a l d e t r a s l a d o )
SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
1) Función de control de la bomba durante eltraslado
• Si la máquina se traslada en un modo de trabajodistinto al modo A, el modo de trabajo y lavelocidad del motor se conservan como están yse aumenta la absorción de torque de la bomba.
H Para detalles, ver FUNCIÓN COMPUESTA DECONTROL DEL MOTOR/BOMBA.
1. Función de cambio de la velocidad detrasladoi) Cambio manual con el interruptor de la
l d d d l d
traslado baja a menos 18.6 MPa {190 kg/ cm2} durante más de 0.5 segundos, lacapacidad del motor de t ras lado secambiará automáticamente y regresará a Hi= Alto o Mi = Mediano.
: El modo "Mi" solamente se encuentra en lasespecificaciones de la máquina con multi-monitor.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 208/671
velocidad de trasladoSi se cambia el interruptor de la velocidadde t ras lado entre Lo ( Mi), y Hi , e l
controlador gobernador/bomba controla lacapacidad de la bomba y la capacidad delmotor en cada velocidad, tal como semuestra a la derecha, para cambiar lavelocidad de traslado.
Interruptor de lavelocidad detraslado
Lo(Velocidad
baja)
( Med)(Media
Velocidad)
Alta(Alta
velocidad)
Capacidad de labomba (%) 90 82 100Capacidad delmotor Máx. Máx. Min.Velocidad detraslado (km/h) 3.2 4.5 5.5
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTRO
8. Control de flujo de ATT [Aditamento],función selectora de circuito (si estáequipado)
Válvula de control
Válvula de servicio
Válv. auto-reductora
Válvula selectorade circuito ATT
Interruptorde presión
Pedal delrompedor
Acelerador EPCde PPC del aditamento
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 209/671
VálvulaPC-EPC
Panel monitor
Dial de controlde combustible
d o r
Motor
Sensorvelocidad
Servoválvula
Servoválvula
Válvula LS Válvula LS
Válvula PC Válvula PC
reductorade presión
Bombaprincipal
c i d a d d e l m o t o r
o l d e ( S e ñ a l d e p r e s
i ó n A T T )
SelectorATT
SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
9. Sensores en el sistema1) Sensor de revoluciones del motor
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 210/671
F ió
1. Sensor2. Tuerca de Seguridad3. Arnés de cables4. Conector
SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
2) Presostato del aceite PPC
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 211/671
1. Tapón2. Interruptor3. Conector
Estructura del circuito
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL
3) Sensor de presión de la bomba
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 212/671
Función
• El sensor de presión de la bomba se encuentra
1. Sensor
2. Conector
AMPLIFI-CADOR
Lámina de aislamiento
SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
Controlador de la bomba
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 213/671
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL
Señales de ingreso y salida
CN-1 CN-2Espiga
No. Nombre de la señal Entrada/ salida
EspigaNo. Nombre de la señal Entrada/
salida1 NC 1 NC2 Sensor de presión de la bomba trasera Entrada 2 Interruptor para el giro por emergencia Entrada3 NC 3 NC Entrada4 NC 4 232C_RxD Entrada5 NC 5 NC6 NC Entrada 6 NC
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 214/671
6 C t ada 6 C7 NC 7 Selección de Modelo 4 Entrada8 F Sensor de presión del aguilón Entrada 8 Señal selectora del circuito del Salida
9 NC 9 NC10 Señal TIERRA 10 NC11 Sensor del mango Entrada 11 NC12 NC 12 CAN protector13 Sensor de presión PPC del Entrada 13 Selección de Modelo 5 Entrada14 NC 14 232C_TxD Salida15 NC Entrada 15 NC16 NC 16 Señal de la presión SW del dirección deEntrada17 Interruptor del arranque (Terminal C) Entrada 17 Selección de Modelo 3 Entrada18 NC 18 NC19 Sensor de presión PPC de REPLIEGUEEntrada 19 Señal de auto-desaceleración Salida20 NC 20 NC
SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICOESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
CN-3Espiga
No. Nombre de la señal Entrada/ salida
1 VB (energía del controlador) Entrada 2 VIS (energía para el solenoide) Entrada 3 SOL_COM (tierra común del solenoide) 4 Mando del relé de baterías Salida 5 NC 6 LS-EPC Salida 7 Solenoide de unión de traslado Salida 8 NC9 NC Entrada
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 215/671
9 NC Entrada10 Sensor de presión de SUBIR el aguilón Entrada11 VB (energía del controlador) Entrada
12 VIS (energía para el solenoide) Entrada13 SOL_COM (tierra común del solenoide) Entrada14 KEY_SIG Entrada15 NC16 PC-EPC Salida17 Solenoide de unión/división de la Salida18 Impulso del relé del calentador Salida19 Sensor de presión de la DESCARGA Entrada20 Sensor de presión de BAJAR el aguilón Entrada21 TIERRA (Regulador TIERRA) Entrada22 NC23 SOL_COM (tierra común del solenoide) Entrada
SISTEMA MONITORESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
SISTEMA MONITOR
Señal de precaución
Señal del interruptor
Panel del monitor
Señal del nivel de
combustible, tem-peratura aceitehidráulico, temp.agua del motor
C l d
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 216/671
Fuente deenergía
Cada sensor
Señal del sensor
Controlador
SISTEMA MONITORESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
1. Panel monitor
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 217/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 218/671
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MONITO
CONTROL DEL MONITOR, PORCIÓN DE EXPOSICIÓN
PORCIÓN DEL MONITOR
Revisiones antes de arrancar(todas las lamaparas de precaución se iluminan)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 219/671
Cuando el intervalo de mantenimientoes sobrepasado
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MONITOR
ITEMS DEL MONITOR Y SU EXPOSICIÓN
Símbolo Item expuesto Método de exposición
Cierre del giro
Interruptor de cierredel giro
Interruptor para liberarla retención del freno
del giroIndicador de bloqueo
de giro
DESACTIVADO (OFF) DESACTIVADO (OFF) DESACTIVADO (OFF)ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF) ACTIVADO (ON)
DESACTIVADO (OFF) ACTIVADO (ON) Destella
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 220/671
DESACTIVADO (OFF) ACTIVADO (ON) DestellaACTIVADO (ON) ACTIVADO (ON) ACTIVADO (ON)
Precalentamiento
Tiempo continuo de regulación Condición del indicador deprecalentamiento
Hasta 30 seg. ACTIVADO (ON)Desde 30 seg. a 40 seg. Destella
Más de 40 seg. DESACTIVADO (OFF)
Má i i
Estado del interruptor de MáximaPotencia
Estado del indicador de MáximaPotencia
Se ilumina pero se apaga
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MONITO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 221/671
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MONITOR
Comprobaciones antes de comenzar (todas las luces de precaución están iluminadas) cuando se ha excedidoel intervalo de mantenimiento.Si las comprobaciones antes de comenzar o el intervalo de mantenimiento se ha excedido, los items seiluminan, la exposición del indicador de temperatura del aceite hidráulico y el indicador de la temperatura delaceite hidráulico están parados y las precauciones siguientes aparecen expuestas:
Símbolo Item expuesto Item a comprobarantes de comenzar Cuando el motor estáparado Cuando el motor estáen marcha
Presión de aceitedel motor l —
Cuando está anormal,se ilumina y suena lazumbadora de alarma
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 222/671
Carga de baterías l —Se ilumina cuando
está anormal
Nivel de refrigeranteen el radiador
lSe ilumina cuando
está anormalCuando está anormal,se ilumina y suena lazumbadora de alarma
Nivel del aceite delmotor
lSe ilumina cuando
está anormal —
SISTEMA MONITORESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
Categoría de laexposición Símbolo Item expuesto Régimen de exposición Método de exposición
Limpiador Expone la condiciónestablecida
Modo de Expone el modo
AC INT DES
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 223/671
Monitor
trabajopestablecido
Velocidad detraslado
Expone la velocidadestablecida
SISTEMA MONITORESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
INTERRUPTORES
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 224/671
SISTEMA MONITORESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
Interruptor selector del modo de trabajoLa condición de la máquina cambia de acuerdocon el interruptor que se oprima (A, E, L, B). Esposible comprobar la condición de la máquinaen la exposición del modo de trabajo en elmonitor. La relación existente entre cada modode trabajo y la exposición del monitor, apareceexpuesta en la tabla de la derecha.
• Interruptor selectorSe usa cuando se hacen regulaciones precisasen cada modo de trabajo. (Para detalles, verFUNCIÓN DE CONTROL DE FLUJO PARAADITAMENTOS para los modos A y E )
Interruptorque es
presionadoExhibición
Condición de modo detrabajo después de
regulación
[A] A Modo A (estandar)
[E] E Modo E
[L] L Modo de izamientopesado
[B] B Modo de prioridad degiro
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 225/671
ADITAMENTOS para los modos A y E.)
• Interruptor de mantenimientoComprueba la condición de los puntos demantenimiento. (Para detalles, ver FUNCIÓNDE MANTENIMIENTO.)
• Interruptor de auto-deceleraciónCada vez que se oprime el interruptor de auto-deceleración, la función de auto-deceleración sepone en ON/OFF [activada/desactivada].
Utilice la exposición del indicador de auto-deceleración para comprobar la condiciónreinante.Cuando se opera el interruptor del modo detrabajo para cambiar el modo de trabajo, este
Exhibición RegulaciónSímbolo de oruga: + Lo Baja velocidad (default)
SISTEMA MONITORESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
• Interruptor del lavador de la ventanaMientras se oprima el interruptor, se pulverizasobre la ventanilla el líquido para lavarla. Hayuna demora en tiempo antes de que el lavadorcomience a funcionar.
• Interruptor de controlEsto se usa para control cuando se use lafunción de mantenimiento o se seleccione unafunción(Para detalles, vea cada función.)
• Interruptor para el ajuste de brillo y contraste dela pantalla.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 226/671
la pantalla.Use este interruptor al ajustar el brillo ycontraste de la exposición.(Para detalles, vea cada función.)
SISTEMA MONITORESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
FUNCIÓN SELECTORA DE MODO
• Se usa cuando se regula el flujo en cada modo detrabajo. Es posible realizar la regulación cuando seinstalan las tuberías genuinas del aditamento y seha usado la función de la regulación del valor inicialen e l menú de servic io para regular LAINSTALACIÓN DEL ADITAMENTO.
• Es posible comprobar en el indicador del modo detrabajo si se puede regular esta función.
MÉTODO DE OPERACIÓNH Realice la regulación en la pantalla normal1. Modo A, Modo E
1) Oprima el interruptor (1) de selección en elmonitor para mover hacia la pantalla de ajuste.
Modo de trabajo Exposición del monitor
Modo A [A] + símbolo del triturador
Modo E [E] + símbolo del triturador
modo B [B] + símbolo de flujo
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 227/671
p p j2) Oprima el interruptor (2) de control para
seleccionar el nivel de flujo.
3) Después de finalizar la selección de nivel,oprima el interruptor (3) de confirmación deingreso.El i l d l ió d l j á fi d
Interruptor de control Actuación
Gráfica de barras de nivel deflujo se prolonga hacia la
derecha
Gráfica de barras de nivel deflujo se prolonga hacia la
izquierda
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 228/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 229/671
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MONITOR
FUNCIÓN DE MANTENIMIENTO
Cuando se ha a lcanzado el t iempo demantenimiento para la sustitución, inspección ollenado de los 10 items de mantenimiento, oprima elinterruptor de mantenimiento (1) y la exposición deprecaución (amaril lo o rojo) aparece en laexposición del monitor durante 30 segundosdespués que la llave se pone en ON para recordaral operador que hay que realizar la lubricación demantenimiento.H Items de mantenimiento
No. Item Intervalo desustitución (horas)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 230/671
sustitución (horas)
01 Aceite de motor 500
02 Filtro del aceite del motor 50003 Filtro del combustible 500
04 Filtro hidráulico 1000
05 Respiradero del tanquehidráulico 500
06 Resistor de corrosión 1000
07 Aceite de la caja delamortiguador 1000
08 Aceite de la caja final 2000
09 Aceite de la caja de 1000
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 231/671
SISTEMA MONITORESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
FUNCIÓN PARA AJUSTE DEL BRILLO YCONTRASTE
Esta función se emplea para ajustar la brillo y elcontraste de la pantalla.
MÉTODO PARA EL AJUSTE
H Opere en la forma siguiente cuando seencuentre en la pantalla del operador.
1. Oprima el interruptor (1) para el ajuste de elbrillo/contraste de la exposición y el interruptorpara el ajuste de la pantalla.
H Relación entre el símbolo del menú y el contenido.
No. Símbolo Contenido
01 Marca de retorno Retorno
02 Contraste
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 232/671
2. Oprima el interruptor de control l(2), o use elteclado de 10 teclas para ingresar el número (00- 02) para seleccionar ya sea el contraste o elbrillo.Después de finalizar la selección, oprima laconfirmación del ingreso (3) y regrese a lapantalla de ajuste.Entonces oprima el interruptor de retorno (4) ouse el teclado de 10 teclas para colocarse en
03 Brillantez
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MONITO
FUNCIÓN DE COMPROBACIÓN DELHORÓMETRO
• Cuando el interruptor del arranque está en laposición OFF [desactivado], oprima al mismotiempo el interruptor de retorno (1) y elinterruptor de control (2) y el horómetro apareceen pantalla.• Esta exposición solamente aparece mientras losdos interruptores estén oprimidos. Cuando seliberan los interruptores, la exposicióndesaparece.Observe que se toma de 3 a 5 segundos paraque aparezca la exposición del horómetro
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 233/671
después de oprimir los interruptores.
EXPOSICIÓN DE LA FUNCIÓN DECOMPROBACIÓN DEL LCD
• En la pantalla de ingreso de la contraseña, o enla pantalla normal, si el interruptor de retorno (1)del monitor y el interruptor del modo de trabajo(A) se mantienen oprimidos al mismo tiempo,
todas las exposiciones del LCD se iluminarán yla pantalla completa se pondrá blanca y se podrácomprobar la exposición.
• Si cualquier parte de la exposición está negra, elLCD está roto
SJP08943
TODA LA PANTALLA ES BLANCA
SISTEMA MONITORESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTOY ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
FUNCIÓN DE EXHIBICIÓN DEL CÓDIGODEL USUARIO
• Si hay cualquier problema con la operación de lamáquina, el código del usuario apareceexpuesto en el monitor para aconsejar aloperador sobre los pasos que hay que seguir.Esta exhibición de código aparece en la pantalladel operador.
• En la pantalla del operador el código del usuarioaparece expuesto en la porción del indicador detemperatura del aceite hidráulico.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 234/671
• Si se genera más de un código de usuario almismo t iempo, los códigos de usuar ioaparecerán expuestos en turnos de 2 segundoscada uno para exponer todos los códigos deusuario.
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MONITO
• Mientras aparece expuesto el código delusuar io , s i se opr ime el in terruptor deconfirmación de ingreso, pueden exponerse elcódigo de servicio y el código de falla.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 235/671
• Si hay más de un código de servicio o código de
falla, la exposición cambia cada 2 segundos yexpone todos los códigos de servicio/fallas queprovocaron la exposición del código del usuario.Aunque se hayan producido los códigos deservicio/fallas si no provocaron la exposición delcódigo del usuario, esta función por si sola nolos expone.
• Si el número telefónico ha sido establecidol d l d ú l fó l
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTOSISTEMA MONITOR DE 7
SISTEMA MONITOR DE 7 SEGMENTOS
Panel monitor
Cada sensor Controlador delacelerador del
Precaución,temperatura de agua,señal del nivel de combustible
Señal del interruptor
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 236/671
SJP08775O
08931Fuenteenérgetica
Señalde la zumbadora
acelerador delmotor y de labomba
Señal del sensor
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 237/671
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTOSISTEMA MONITOR DE 7
Sección expositora del monitor
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 238/671
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTOSISTEMA MONITOR DE 7
Itemps expuestos en el monitor
Símbolo Item expuesto Régimen deexposición
Cuando el motorestá parado
Mientras el motor estáen marcha
Presión de aceite delmotor
Máx. 1,500 rpmMáx. 0.05 MPa
{0.5 kg/cm²}Mín. 1,500 rpmMáx. 0.15 MPa
{1.5 kg/cm²}
Se ilumina cuandoestá normal(Se apaga cuandose arranca el motor)
Destella y suena la
zumbadora cuando estáanormal.
Obstrucción del filtrode aire
Cuando estáobstruido Se desactiva Destella cuando está
anormal
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 239/671
Nivel de carga debaterías Cuando la carga esanormal
Se ilumina cuando
está normal(Se apaga cuandose arranca el motor)
Destella cuando estáanormal
Nivel del aceite delmotor Inferior al nivel bajo Destella cuando está
anormal Se desactiva
Empaquetaduras(Cierre del giro) Cuando el giro estátrancadoSe ilumina cuando el giro está trabado. Destellacuando se activa el interruptor para liberar lasujeción de freno del giro.
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTOSISTEMA MONITOR DE 7
Función de mantenimiento del aceite
1. Función y operaciónA un determinado número de horas después que seha sustituido el aceite del motor, la función demantenimiento del aceite se activa para notificar aloperador por medio de la luz LED del panel monitor
que es tiempo de reemplazar el aceite. La funciónindicadora del número de teléfono del lugar acomunicarse para realizar el servicio, también seencuentra instalada en la unidad LCD.
1) Compruebe el tiempo transcurrido.Nada se expone normalmente hasta que elpunto B aparece expuesto en la figura de la
Reactivado
Tiempo predeterminado10 h antes del tiempo predeterminado
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 240/671
p p p gderecha después de haber reactivado estafunción. Si la llave se pone en ON con elinterruptor para cancelar la zumbadoraprocesado (para 2.5 segundos), el tiempotranscurrido aparece expuesto en la seccióndel horómetro.
2) Exposición de la sustitución del aceite.Si el tiempo pasa el punto B después dereact ivada es ta función, e l t iempotranscurrido aparece expuesto en la seccióndel horómetro y el LED destella cuando lallave se pone en ON.
2. Regulación del intervalo de tiempo
p p
Tiempotranscurrido(h)
Es posible confirmar tiempotranscurrido cuandola llave esta "ON" (Activada)
Muestra el intervalode cambio de aceitecuando la llave es giradaa "ON" (Activada)
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTOSISTEMA MONITOR DE 7
3. Sincronización y contenido de la exposición1) Cuando se expone la sustitución del aceite2) El tiempo transcurrido está expuesto
durante 10 segundos después que seactivan todos los segmentos. El número deteléfono se expone durante los próximos 10segundos.
Sin embargo, si el número telefónico no hasido ingresado, el tiempo transcurridoaparece expuesto durante 20 segundosdespués que todos los segmentos seactivan.
3) Cuando se comprueba el tiempotranscurridoEl tiempo transcurrido está expuesto
Todas las luces encendidas 10 seg. 20 seg.TiempoEntrada No.
de teléfono
Despliega tiempotranscurrido
Despliega tiempo transcurrido
Despliega tiempotranscurrido
Confirmacióntiempotranscurrido
Despliega Númerode teléfono
No. teléfonoNo. entrada
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 241/671
durante 10 segundos después que seactivan todos los segmentos.
4. Reactivación del tiempo transcurrido1) Cuando aparecen expuestos la sustitución
del aceite y el tiempo transcurrido, oprima elinterruptor para cancelar la zumbadora 10segundos después que todos lossegmentos hayan sido activados (mientrasestá expuesto el tiempo transcurrido) ysosténgalo durante 3 segundos. El tiempotranscurrido ya queda reactivado. Despuésde esta operación, "0h" aparece expuestodurante 1 segundo.
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTOSISTEMA MONITOR DE 7
Interruptores selectores de modo1. Interruptor de la velocidad de
traslado2. Interruptor de auto-deceleración3. Interruptor del limpiaparabrisas4. Interruptor de selección de modo
de trabajo (Incluyendo interruptor
de regulación)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 242/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 243/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 244/671
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SENSOR
Sensor del nivel del aceite del motor
Estructura del circuito
1. Conector2. Soporte3. Flotador4. Interruptor
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 245/671
Sensor de la presión de aceite del motor (Para baja presión)
Estructura del circuito
1. Tapón2. Anillo de
contacto3. Contacto4. Diafragma5. Resorte6. Terminal
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SENSOR
Sensor de nivel de combustible
LLENO1. Flotador2. Conector3. Cubierta4. Resistencia
variable
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 246/671
Estructura del circuito
VACIO
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL MOTOR................................................................................... 20-2TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS................................................................................... 20-3PRUEBAS Y AJUSTES 20 101
20 PRUEBAS Y AJUSTES
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 247/671
PRUEBAS Y AJUSTES ............................................................................................................................. 20-101LOCALIZACION DE FALLAS...................................................................................................................... 20-201
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL MOTOR
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL MOTOR
Modelo de máquina PC400, 400LC-7PC450, 450LC-7
Motor SAA6D125E-3
Item Condición de medición Unidad Valor estándar Valor permisible
Velocidad del motor
Alta velocidad en vacío
Baja velocidad en vacío
Velocidad nominal
rpm
1,930 ± 50
1,000 ± 25
1,850
1,930 ± 50
1,000 ± 25
1,850
Admisión de presiónde aire A salida nominal kPa
{mmHg} Min 107 {Min. 800} 87 {650}
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 248/671
g
Temperatura de gasesde escape Régimen de velocidad total(temp. de entrada de aire: 20°C) °C Máx. 700 Máx. 700
Color de los gases deescape
En aceleración súbita
A alta velocidad sin cargaIndiceBosch
Máx. 4.0
Máx. 1.0
6.0
2.0
Holgura de lasválvulas(temperatura normal)
Válvula de admisión
Válvula de escapemm
0.33
0.71
—
—
Presión decompresión Temperatura del aceite: 40 -60°C(Velocidad del motor)Mpa {kg/cm2}
(rpm) Min. 2.9 {Min. 30}(150 – 200) 2.0 {20}(150 – 200)
Presión del paso de (Temperatura del refrigerante:dentro del rango de operación) kPa
{ HO} Max. 1.18 {Max. 120} 1.96 {200}
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 249/671
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS
Modelo aplicable PC400, 400LC-7PC450, 450LC-7
Cate-goría Item Condiciones de medición Unidad Valor estándar Valor permisible
Presión de descarga
• Temperatura del aceitehidráulico: Dentro del régimen deoperación
• Motor en alta velocidad en vacío• Modo de Trabajo: Modo A• Presión de salida de la bomba
hidráulica con todas las palancasde control en posición NEUTRAL
4.2 ± 1.0{42 ± 10}
4.2 ± 1.0{42 ± 10}
• Temperaturadel aceite
ELEVAR34.81
(37.27 ){355 (380 )}
33.34 – 36.77(35.79 – 39.23)
{340 – 375 (365 – 400)}
+1.47 –0.98+1.47 –0.98
+15 –10
+15 –10
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 250/671
h i d r á u l i c a
MPa
Aguilón hidráulico:Dentro delrégimen deoperación
• Motor en altavelocidad envacío
B A J A R
A bajaregulaciónde presión
18.14 ± 0.98{185 ± 10}
16.67 – 19.61{170 – 200}
Regulaciónen altapresión
31.38 ± 1.47
{320 ± 15}
29.2 – 33.34
{300 – 340}
Brazo• Modo de Trabajo: Modo A• Presión de salida de la bomba
hidráulica con todos los circuitos
medidos en alivio• Valores dentro de paréntesis:Presión de aceite hidráulico confunción máx. potencia activadoON (referencia solamente)
34.81(37.27 )
{355 (380 )}
33.34 – 36.77(35.79 – 39.23)
{340 – 375 (365 – 400)}
Cucharón34.81
(37.27 ){355 (380 )}
33.34 – 36.77(35.79 – 39.23)
{340 375 (365 400)}
+1.47 –0.98+1.47 –0.98
+15 –10
+15 –10+1.47
–0.98+1.47 –0.98
+15 +15
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS
Modelo aplicable PC400, 400LC-7PC450, 450LC-7
Cate-goría Item Condiciones de medición Unidad Valor estándar Valor permisible
Angulo del frenode giro
• Temperatura del aceite hidráulico:Dentro del régimen de operación
• Cucharón: Vacío• Motor en alta velocidad en vacío• Modo de Trabajo: Modo A• Cantidad de desalineamiento del
círculo de giro cuando se para despuésde una vuelta
grados(mm)
PC400: Máx. 120PC450: Máx. 130
PC400: Máx. 150PC450: Máx. 160
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 251/671
de una vuelta
Tiempo que tomacomenzar a girar
• Temperatura del aceitehidráulico:Dentro del régimen deoperación
• Cucharón: Vacío• Motor en alta velocidad envacío
• Modo de Trabajo: Modo A• Tiempo requerido para pasar
90°
seg.
3.7 ± 0.4 Máx. 4.6
180° 5.4 ± 0.5 Máx. 6.4
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS
G i r o Fugas del motor
de giro
• Temperatura del aceite hidráulico:Dentro del régimen de operación
• Motor en alta velocidad en vacío• Interruptor de cierre del giro:
ACTIVADO (ON)• Cantidad de fuga durante un minutocon giro en alivio
lt./min Máx. 5.5 Máx. 11
Velocidad de
Lo STD: 63.2 ± 12.6LC: 67.3 ± 13.5
STD: 42.0 – 80.0LC: 45.0 – 84.5
STD 45 1 6 8 STD 31 5 55 0
Modelo aplicable PC400, 400LC-7PC450, 450LC-7
Cate-goría Item Condiciones de medición Unidad Valor estándar Valor permisible
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 252/671
Velocidad de
traslado(Traslado enralentí)
• Temperatura del aceitehidráulico: Dentro del régimende operación
• Motor en alta velocidad envacío
• Modo de Trabajo: Modo A• Tiempo requerido por la oruga
para hacer 5 vueltas después dedar una vuelta
seg.MiSTD: 45.1 ± 6.8LC: 48.1 ± 7.2
STD: 31.5 – 55.0LC: 34.0 – 58.0
Alta STD: 34.5 ± 35LC: 36.7 ± 3.6
STD: 28.0 – 41.5LC: 32.0 – 44.0
Lo 24.0 ± 4.8 18.9 – 31.0
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS
M a r c h a
Desplazamientohidráulico deltraslado
• Temperatura del aceite hidráulico:Dentro del régimen de operación
• Motor apagado• Estacionando la máquina en una
pendiente de 12 grados con ruedamotriz arriba
• Distancia deslizada en 5 minutos
mm 0 0
• Temperatura del aceite hidráulico:
Modelo aplicable PC400, 400LC-7PC450, 450LC-7
Cate-goría Item Condiciones de medición Unidad Valor estándar Valor permisible
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 253/671
Fugas del motorde traslado
pDentro del régimen de operación• Motor en alta velocidad en vacío
• Traslado: Cierre de la rueda dentada.• Cantidad de fuga de aceite durante un
minuto con el traslado en alivio
lt./min Máx. 20 Máx. 40
q u i p o d e t r a b a j o
Todo elequipo detrabajo(cantidad decaída de lapunta deldiente) • Temperatura del aceite hidráulico:
Dentro del régimen de operación• Suelo sólido y plano
PC400: {Máx. 600}PC450: Máx. 700
PC400: {Máx. 900}PC450: {Máx.
1,050}
Cilindro deliló
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS
Modelo aplicable PC400, 400LC-7PC450, 450LC-7
Cate-goría Item Condiciones de medición Unidad Valor estándar para
máquina nuevaValor de servicio
límite
Aguilón
• Temperatura del aceitehidráulico: Dentro delrégimen de operación
• Motor en alta velocidad envacío
• Modo de Trabajo: Modo A• Tiempo requerido del final
E L E V A R
PC400: 4.0 ± 0.4PC450: 4.2 ± 0.4
PC400: {Máx. 4.8}PC450: {Máx. 5.0}
B A J A R PC400: 2.9 ± 0.3
PC450: 2.8 ± 0.3PC400: {Máx. 3.4}PC450: {Máx. 3.3}
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 254/671
u i p o d e t r a b a j o
d d e l e q u i p o d e t r a b a j o
p q
de recorrido superiorhasta que el cucharóntoca el suelo
seg.Brazo• Temperatura del aceitehidráulico: Dentro del
régimen de operación• Motor en alta velocidad en
R E P L I E G U E
PC400: 4.3 ± 0.4PC450: 4.7 ± 0.5
PC400: {Máx. 5.0}PC450: {Máx. 5.4}
G A
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS
Modelo aplicable PC400, 400LC-7PC450, 450LC-7
Cate-goría Item Condiciones de medición Unidad Valor estándar Valor permisible
Aguilón• Temperatura del aceite hidráulico:
Dentro del régimen de operación• Motor en alta velocidad en vacío• Modo de Trabajo: Modo A• Tiempo requeridodel final de
Seg. Máx. 3.0 Máx. 3.6
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 255/671
r e t a r d o
Tiempo requeridodel final derecorrido superior hasta que elcucharón toca el suelo y empujahacia arriba el frente de la máquina
Brazo • Temperatura del aceite hidráulico:Dentro del régimen de operación
PC400: Máx. 3.0PC450: Máx. 4.0
PC400: Máx. 3.6PC450: Máx.4.6
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS
R e n d i m
i e n t o e n
o p e r a c i ó n e s c o m
b i n a d a s
Desviación detraslado
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentrodel régimen de operación
• Motor en ralentí alto• Modo de Trabajo: Modo A• Velocidad de traslado: Lo• Suelo sólido y plano• Cantidad de desviación mientras se
traslada 20 m (X) después de 10 m mm Máx. 400 Máx. 440
Modelo aplicable PC400, 400LC-7PC450, 450LC-7
Cate-goría Item Condiciones de medición Unidad Valor estándar Valor permisible
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 256/671
R e n d i m
i e n t o d e l a
b o m b a h i d r á u l i c o
Bomba hidráulica dedescarga Ver página siguiente lt/min Ver página siguiente
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 257/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 258/671
TABLA DE LAS HERRAMIENTAS PARA PRUEBAS, AJUSTE, Y LOCALIZACIÓN DE FALLAS............. 20-1MIDIENDO LA VELOCIDAD DEL MOTOR................................................................................................. 20-104FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DEL AIRE DE ADMISIÓN (PRESIÓN DEREFUERZO) ...................... 20-10MIDIENDO LA TEMPERATURA DEL ESCAPE......................................................................................... 20-106
PRUEBAS Y AJUSTES
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 259/671
MEDICIÓN DEL COLOR DE LOS GASES DEL ESCAPE ......................................................................... 20-107AJUSTAR LA HOLGURA DE VÁLVULAS.................................................................................................. 20-108MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN...................................................................................... 20-110MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL PASO DE GASES ............................................................................... 20-112MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR......................................................................... 20-113MANIPULACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE....................................... 20-11ALIVIO DE LA PRESIÓN RESIDUAL DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE ............................................... 20-11FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE ........................................................................... 20-115FORMA DE PURGAR EL AIRE DEL CIRCUITO DE COMBUSTIBLE....................................................... 20-116INSPECCIÓN DEL CIRCUITO DEL COMBUSTIBLE EN BUSCA DE ESCAPES DE COMBUSTIBLE..... 20-11AJUSTANDO EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR....................................................................... 20-119PROBANDO Y AJUSTANDO LA TENSIÓN DE LA CORREA DEL ALTERNADOR Y DEL
VENTILADOR 20120
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE LAS HERRAMIENTAS PARA PRUEBAS, AJUSTE, Y LOCALIZACIÓN
TABLA DE LAS HERRAMIENTAS PARA PRUEBAS, AJUSTE, YLOCALIZACIÓN DE FALLAS
Pruebas/Ajustes del Item S í m b o l o
Pieza No. Nombre de la Pieza C t d . Observaciones
Forma de medir la presióndel aire de admisión(presión de refuerzo)
A 799-201-2202 Conjunto de instrumentosreforzadores 1 –101 – 200 kPa {–760 – 1,500mmHg}
Midiendo la temperatura delescape B 799-101-1502 Termómetro digital 1 -99.9 -1,299°C
Medición del color de losgases del escape C
1 799-201-1502 Medido de humos tipomanual 1 Nivel de contaminación: 0 – 70 %
(Con color estandar)(Nivel de contaminación × 1/
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 260/671
10 Indice Bosch)2 Disponible enel comercio Medidor de humos 1
Ajuste de la holgura deválvulas D Disponible en
el comercio Medidor de espesores 1 Extremo de entrada de aire 0.35mm, Lado de escape: 0.57 mm
Medición de la presión decompresión E
1 795-502-1590 Indicador de compresión[manómetro] 1 0 – 6.9 MPa {0 – 70 kg/cm2}
2795-471-1410 Adaptador 1
Para motor 125E-3
6217-71-6112 Empaque 13 795-799-1170 Extractor 1Medición de la presión delpaso de gases F 799-201-1504 Revisador de paso de
gases 1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE LAS HERRAMIENTAS PARA PRUEBAS, AJUSTE, Y LOCALIZACIÓN
Prueba y ajuste de lapresión de aceite en elcircuito de control PC de labomba
M1
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1Lo mismo que G790-261-1203 Probador hidráulico digital 1
2799-101-5220 Niple 407002-11023 Anillo-0 4
Prueba y ajuste de lapresión en el circuito decontrol LS de la bomba
N
1799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
Lo mismo que G1790-261-1203 Probador hidráulico digital 1
2799-101-5220 Niple 4
Lo mismo que M207002-11023 Anillo-0 4
3 799-401-2701 Indicador de presióndiferencial 1
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
Pruebas/Ajustes del Item S í m b o l o
Pieza No. Nombre de la Pieza C t d . Observaciones
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 261/671
Forma de medir la presiónde salida de la válvula desolenoide
P1 Lo mismo que G1790-261-1203 Probador hidráulico digital 1
2799-401-3100 Adaptador 1 (Tamaño): 02799-401-3200 Adaptador 1 (Tamaño): 03
Forma de medir la presiónde salida de la válvula PPC Q
1799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
Lo mismo que G1790-261-1203 Probador hidráulico digital 12 970-301-1740 Unión 1 (Tamaño): PF1/4 + PT1/4
Medición de la fuga deaceite R
Disponible enel comercio Cilindro de medición 1
Probando el desgaste de larueda dentada — 799-627-1120 Indicador de desgaste 1
idi d l
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO LA VELOCIDAD DEL MOTOR
MIDIENDO LA VELOCIDAD DEL MOTOR1. Poner el interruptor del arranque en ON y
colocar el panel monito para “Observar”[Monitoring]
H Para el método de operación, ver “Funcionesespeciales del panel monitor ”.
• Código de revisión del monitor:01002 Velocidad del motor01006 Velocidad del motor
H El Código 01002 es información acerca delcontrolador del motor y el código 01006 esinformación acerca del controlador de la bomba.La velocidad del motor se puede medir concualquiera de los dos códigos.La velocidad delmotor es exhibida en rpm.
i) Arranque el motor y ponga el dial decontrol del combustible en la posiciónde velocidad alta sin carga.
ii) Coloque el interruptor del modo detrabajo en la posición del Modo-A
iii) Alivie el circuito del brazo moviendo elbrazo hacia adentro.4) Forma de medir el alivio de 2 bombas + el
interruptor para máxima elevación depotencia por simple pulsación para elevar almáximo la velocidad (cerca de la velocidadde norma):i) Arranque el motor y ponga el dial de
control del combustible en la posición
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 262/671
de velocidad alta sin carga.ii) Coloque el interruptor del modo detrabajo en la posición del Modo-A
iii) Al relevar el circuito del brazo medianteel movimiento del brazo hacia adentro,continúe oprimiendo el interruptor para lamáxima elevación de potencia medianteuna sencilla pulsación.
H La función de del interruptor para lamáxima elevación de potencia sereac t iva au tomát icamenteaproximadamente en 8.5 segundosaunque se mantenga oprimido el
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DEL AIRE DE ADMISIÓN (PRESIÓN
FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DEL AIRE DE ADMISIÓN(PRESIÓN DEREFUERZO)H Instrumentos para la medición de la presión del
aire de admisión (presión de refuerzo)
H Al instalar y desmontar los instrumentos demedición, tenga cuidado en no tocar una piezacaliente del motor.
H Si queda algún residuo de aceite en lamanguera, el instrumento no trabajará. Enconsecuencia, cerciórese de drenar todo elaceite.
4. Trabaje el motor y eleve la temperatura delaceite hidráulico y el enfriador del motor a surégimen de operación.
5. Coloque el interruptor del modo de trabajo en laposición del Modo-A
6. Mientra trabaje el motor en ralentí alto, alivie elcircuito del aguilón levantando el aguilón y mida
Sím-
boloPieza No. Nombre de la Pieza
A 799-201-2202Conjunto deinstrumentosreforzadores
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 263/671
1. Abra el capó del motor y desmonte el tapón (1)para la captación de la presión de refuerzo.
la presión de entrada (presión de refuerzo).
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO LA TEMPERATURA DEL ESCAPE
MIDIENDO LA TEMPERATURA DEL ESCAPEH Instrumentos de medición de la temperatura del
escape
¤ Instale y retire los instrumentos de medicióndespués que el múltiple del escape esté frío.
1. Abra el capó del motor y desmonte el tapón (1)para la captación de la temperatura del escape.
5. Procedimiento para medir periódicamente latemperatura del escape para de mantenimientopreventivo (clínica Pm) etc.1) Coloque el interruptor del modo de trabajo
en la posición del Modo-A2) Trabaje el motor a ralentí alto, alivie el
circuito del brazo moviendo el brazo haciaadentro y mida la temperatura del escape.H Mida la temperatura del escape
después que se haya estabilizado.
Sím-bolo Pieza No. Nombre de la Pieza
B 799-101-1502 Termómetro digital
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 264/671
6. Después de finalizar la medición, retire losinstrumentos y vuelva a instalar las piezasdesmontadas
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DEL COLOR DE LOS GASES DEL ESCAPE
MEDICIÓN DEL COLOR DE LOS GASES DEL ESCAPEH Instrumentos de medición del color de los gases
de escape
¤ Al instalar y desmontar los instrumentos demedición, tenga cuidado en no tocar una piezacaliente.
H Si en el campo no hay disponibles un suministrod d í lé l
2) Conecte la manguera de la sonda, elreceptáculo del interruptor acelerador y la
d l d d d
Sím-bolo Pieza No. Nombre de la Pieza
C1 799-101-9000 Comprobador manuablede humos
2 Disponible enel comercio Medidor de humos
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 265/671
de aire y un suministro de energía eléctrica, use elcomprobador de humos tipo manualC1. Pararegistrar datos oficiales, use el medidor de humosC2.
1. Medición con el comprobador manual dehumos C11) Coloque una hoja de papel de filtro enC1.
2) Introduzca el tubo de captación de gases deescape dentro del tubo de escape del motor(1).
3) Trabaje el motor y eleve la temperatura del
manguera de aire al medidor de gasesC2.H Limite la presión de aire suministrada a 1.5MPa {15 kg/cm2}.
3) Conecte el cable eléctrico a un receptáculo deAC 100 V.H Antes de conectar el cable, verifique que el
interruptor eléctrico del medidor de humosestá en la posición de OFF.
4) Afloje la tuerca ciega de la bomba de succióny después coloque el papel de filtro.H Coloque el papel de filtro con toda
seguridad de manera que no haya fugasen los gases de escape
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTAR LA HOLGURA DE VÁLVULAS
AJUSTAR LA HOLGURA DE VÁLVULASH Instrumento para ajustar la holgura de válvulas
1. Abra el capó del motor y desmonte todas lastapas de las culatas de cilindros (1).H Retire la abrazadera intermedia del tubo de
alta presión de combustible y desconecte lastuercas de camisa del lado de la carrileracomún y el lado de los inyectores, y ustedpuede retirar las cubiertas de la culata.
H Use una llave de anillo para tubos de altaió (di ibl l i )
con la mano debido a la holgura de lasválvulas. Si el balancín no se puede mover,el cilindro No. 1 no está en el punto muertosuperior de compresión. En este caso, hayque darle una vuelta adicional al cigüeñal.
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
D Disponible enel comercio Medidor de espesores
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 266/671
presión (disponible en el comercio) paradesconectar y conectar los tubos de altapresión de combustible.
H También , remueva el conector de toma deaire, de la parte superior de la cubierta No. 1de la culata.
H Luego de remover las cubiertas superiores,apriete temporalmente las tuercas de
manguito para que la alta presión delcombustible no interfiera con los brazos debalancín.
5. Introduzca la galga calibradaD en la holgura“b”que existe entre el balancín (4) y el brazo delbalancín (3) y ajuste la holgura de la válvula conel tornillo de ajuste (5).H Con el calibrador de holgura introducida,
ajuste el tornillo de ajuste al grado que éstase pueda mover ligeramente
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 267/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 268/671
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN
8. Arranque el motor con el motor eléctrico dearranque y mida la presión de compresión.H Mida la presión cuando el puntero del
medidor esté estabilizado.H Cuando mida la presión de compresión,
mida también la velocidad del motor y reviseque esté en el rango de la condición demedición.
9. Después de finalizar la medición, retire losinstrumentos y vuelva a instalar las piezasdesmontadas.3 Perno de montaje del retenedor del
inyector:58.8 -73.5 Nm {6.0 -7.5 kgm}
3 Perno de montaje de la cubierta de laculata:
9 8 ± 1 0 Nm {1 0 ± 0 1 kgm}
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 269/671
9.8 ± 1.0 Nm {1.0 ± 0.1 kgm}H Luego de apretar las tuercas de manguito
permanentemente , apr ie tepermanentemente e l to rn i l lo de l aabrazadera de los tubos de alta presión decombustible.
3 Tuerca de la camisa del tubo de altapresión de combustible:
39.2 -49.0 Nm {4 -5 kgm}3 Tornillo de abrazadera del tubo de altapresión de combustible:
11.8 -14.7 Nm {1.2 -1.5 kgm}
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL PASO DE GASES
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL PASO DE GASESH Instrumentos para la medición del paso de gases
1. Quite la tapa de protección inferior del motor.
2. Instale la boquilla [1] del comprobador de pasode gases F en la manguera del paso de gases(1) y conéctelos al instrumento [2].
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
F 799-201-1504 Revisador de paso degases
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 270/671
3. Trabaje el motor y eleve la temperatura del
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTORH Instrumentos para la medición de la presión del aceite del motor
1. Abra la cubierta del motor y retire el tapón (1)para captación de presión de aceite del bloquede cilindros del motor.
5 D é d fi li l di ió ti l
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
G1
799-101-5002 Comprobador hidráulico
790-261-1203 Probador hidráulico
digital2 799-401-2320 Comprobador hidráulico
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 271/671
2 Instale el niple [1] del comprobador hidráulico
5. Después de finalizar la medición, retire losinstrumentos y vuelva a instalar las piezasdesmontadas.
PRUEBAS Y AJUSTESMANIPULACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE
ALIVIO DE LA PRESIÓN RESIDUAL DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE
MANIPULACIÓN DE LOSDISPOSITIVOS DEL SISTEMADE COMBUSTIBLEH Precauciones para las pruebas y ajustes del
sistema de combustibleEl sistema de inyección de combustible decarrilera común (CRI) está formado por piezasde mayor precisión que las usadas en els is tema convencional de inyección decombustible que consta de la bomba deinyección y toberas. Si materias extrañaspenetran a este sistema pueden ocasionarproblemas.Al comprobar y a jus tar e l s is tema decombustible, tome mayores precauciones de loque hacía en el pasado Si el polvo etc se
ALIVIO DE LA PRESIÓNRESIDUAL DEL SISTEMA DECOMBUSTIBLEH Se genera presión en el circuito de baja presión
y en el circuito de alta presión del sistema decombustible mientras el motor esté en marcha.Circuito de baja presión: Bomba de suministro –Fi l t ro de combust ible – Bomba deabastecimiento de combustibleCi rcu i to de a l t a p res ión : Bomba deabastecimiento de combustible – Carrileracomún – Inyector de combustible
H La presión tanto en el circuito de baja presióncomo en el circuito de alta presión, desciendeautomáticamente a un nivel de seguridad 30segundos después de parar el motor
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 272/671
que hacía en el pasado. Si el polvo, etc. seadhiere a cualquier pieza, lave la piezacuidadosamente con combustible limpio.
H Precauciones para sustituir el cartucho del filtrode combustible.Ut i l ice s iempre e l car tucho de f i l t ro decombustible genuino de Komatsu.En vista de que el sistema de inyección de
combustible de carrilera común (CRI) estáformado por piezas de mayor precisión que lasusadas en el sistema convencional de inyecciónde combustible que consta de la bomba de
segundos después de parar el motor.H Antes de probar el circuito de combustible y que
se desmonten sus piezas, la presión residualexistente en el circuito debe ser totalmentealiviada. De tal modo, observe lo siguiente:
¤ Antes de probar el sistema de combustibleo desmontar sus piezas, espere por lomenos 30 segundos después de parar elmotor y haber aliviado la presión residualdel circuito de combustible. (No comienceel trabajo justamente después de parar elmotor ya que existen presiones residuales )
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE
FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DEL COMBUSTIBLEH Instrumentos para medir la presión del
combustible
H Mida solamente la presión del combustible en elcircuito de baja presión desde la bomba desuministro al filtro de combustible y la bomba deabastecimiento de combustible.
¤ Debido a que la presión en el circuito de alta
3. Trabaje el motor en velocidad alta sin carga ymida la presión del combustible.H Si la presión de combustible está en el
siguiente rango, está normal.0.15 – 0.3 MPa {1.5 – 3 kg/cm2}
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
H 1
799-101-5002 Comprobador hidráulico
790-261-1203 Probador hidráulicodigital2 799-401-2320 Comprobador hidráulico
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 273/671
Debido a que la presión en el circuito de altapresión, desde la bomba de abastecimiento decombustible hacia la carrilera común y alinyector de combustible es muy elevada, no sepuede medir.
1. Abra el capó del motor y desmonte el tapón (1)para la captación de presión de combustible.
4. Después de finalizar la medición, retire losinstrumentos y vuelva a instalar las piezasdesmontadas.
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE PURGAR EL AIRE DEL CIRCUITO DE COMBUSTIBLE
FORMA DE PURGAR EL AIRE DEL CIRCUITO DE COMBUSTIBLE
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 274/671
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE PURGAR EL AIRE DEL CIRCUITO DE COMBUSTIBLE
3. Desmonte del filtro de combustible el tapón (2b)para purgar el aire operando la bomba cebadora(3).H Opere la bomba cebadora hasta que el
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 275/671
p qcombustible fluya por el agujero del tapónluego, instale el tapón.
3 Tapón para purgar el aire:7.8 -9.8 Nm {0.8 -1.0 kgm}
4. Afloje el tapón de purga del aire (4) de la bombade abastecimiento de combustible y opere de 90
a -100 veces la bomba cebadora (3).H Opere la bomba cebadora hasta que elcombustible salga por el agujero de la purgadel aire (2b) y apriete la purga del aire.
PRUEBAS Y AJUSTES INSPECCIÓN DEL CIRCUITO DEL COMBUSTIBLE EN BUSCA DE ESCAPES DE
INSPECCIÓN DEL CIRCUITO DEL COMBUSTIBLE EN BUSCA DEESCAPES DE COMBUSTIBLE¤ En el circuito de alta presión del sistema de
combustible, se genera una presión muyelevada. Si hay escapes de combustiblemientras el motor está en marcha, esto es
peligroso ya que puede producirse un incendio.Después de probar el sistema de combustible ode desmontar sus piezas, haga una inspecciónen busca de fugas de combustible de acuerdocon el procedimiento que sigue a continuación:
H Anticipadamente, limpie y elimine la grasa delmotor y de las piezas alrededor del mismo paraque pueda fácilmente hacer inspección enbusca de escapes de combustible.
1 Pulverice comprobador de color (desarrollador)
H Inspeccione alrededor de las piezas delcircuito de alta presión cubiertas con elcomprobador a color para escape decombustible.
H
Si se detecta algún escape de combustible,repárelo y haga nueva inspección desde elpaso 2.
8. Haga funcionar el motor en alta velocidad ycárguelo.H Alivie el aceite moviendo el brazo hacia
adentro.
9. Inspeccione las tuberías de combustible ydisposi t ivos en busca de escapes de
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 276/671
1. Pulverice comprobador de color (desarrollador)sobre l a bomba de abas tec imien to decombustible, sobre la carrilera común, losinyectores de combustible y las tuberías de altapresión.
2. Haga funcionar el motor a una velocidad pordebajo de las 1.000 rpm, y párelo después deque la velocidad se haya estabilizado.
3. Inspeccione las tuberías de combustible ydi i i b d d
p ydisposi t ivos en busca de escapes decombustible.H Inspeccione alrededor de las piezas del
circuito de alta presión cubiertas con elcomprobador a color para escape decombustible.
H Si se detecta algún escape de combustible,repárelo y haga nueva inspección desde elpaso 2.
H Si no se detectan escapes de combustible,la inspección ha terminado.
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTANDO EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR
AJUSTANDO EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL MOTORH Ajuste el sensor de velocidad del motor del
controlador de la bomba de acuerdo al siguienteprocedimiento.
H El sensor de velocidad G del motor y el sensorde velocidad Ne del controlador del motor nopueden ajustarse.
H Abra la cubierta del motor y remueva el sensor(1) de velocidad de la transmisión, antes deajustarlo compruebe que su punta está libre delimayas de acero y fallas y después instálelonuevamente.
H Código de revisión del monitor: 01006(Velocidad del motor)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 277/671
1. Atornille el sensor (1) hasta que la punta toquela punta del diente de la corona dentada (2) de
PRUEBAS Y AJUSTESPROBANDO Y AJUSTANDO LA TENSIÓN DE LA
CORREA DEL ALTERNADOR Y DEL VENTILADOR
PROBANDO Y AJUSTANDO LA TENSIÓN DE LA CORREA DELALTERNADOR Y DEL VENTILADORProbando1. Abra el capot del motor y retire las cubiertas (2
partes) protectoras de las correas.
2. Oprima con un dedo el punto intermedio entre lapolea del alternador y la polea del ventilador ymida la deflexión "a" de la correa.H La deflexión “a” se obtiene aplicando una
presión aproximada de 58.8 N [unos 6 kg] 13mm
AjusteH Si la deflexión es anormal, haga ajuste de
acuerdo al procedimiento que sigue:
1. Aflojar los pernos y tuercas (1), (2) y (3).2. Gire la tuerca (4) para mover el alternador (5), y
ajustar la tensión de la correa.H Si la tuerca (4) está
• Apretado hacia la derecha, la tensión dela correa disminuye.
• Aflojado hacia la izquierda, se aumentala tensión de la correa.
H Compruebe si hay roturas en las poleas,desgaste en las ranuras en V y en las
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 278/671
desgaste en las ranuras en V y en lascorreas en V y el contacto de las corres enlas ranuras en V.
H Si una correa se ha prolongado hasta sulímite de ajuste, está cortada, o cuarteada,instale una correa nueva.
3. Apriete los tornillos y las tuercas (3), (2), y (1).H Si se sustituye una correa en V, reajuste su
tens ión después de una hora defuncionamiento.
PRUEBAS Y AJUSTESPRUEBA Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREADEL COMPRESOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
PRUEBA Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA DELCOMPRESOR DEL ACONDICIONADOR DE AIREProbando1. Abra el capot del motor y retire las cubiertas (2
partes) protectoras de las correas.
2. Oprima con un dedo el punto intermedio entre lapolea del compresor del acondicionador de airey la polea del cigüeñal y mida la deflexión "a" dela correa.H La deflexión “a” se obtiene aplicando una
presión aproximada de 58.8 N [unos 6 kg]14 mm -16 mm
AjusteH Si la deflexión es anormal, haga ajuste de
acuerdo al procedimiento que sigue:
1. Afloje los pernos (1) y (2).
2. Mueva el compresor (3) para ajustar la tensiónde la correa.H Compruebe si hay roturas en las poleas,
desgaste en las ranuras en V y en lascorreas en V y el contacto de las corres enlas ranuras en V.
H Si una correa se ha prolongado hasta su
límite de ajuste, está cortada, o cuarteada,instale una correa nueva.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 279/671
instale una correa nueva.
3. Apriete los pernos de fijación (2) y (1).H Si se sustituye una correa en V, reajuste su
tensión después de una hora defuncionamiento.
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DEL ESPACIO LIBRE DEL RODAMIENTO DEL CÍRCULO DE GIRO
MEDICIÓN DEL ESPACIO LIBRE DEL RODAMIENTO DELCÍRCULO DE GIROH Instrumentos de medición del espacio libre del
rodamiento del círculo de giro
H Al medir la tolerancia del rodamiento del círculode giro en la propia máquina, observe elprocedimiento siguiente.
¤ Mientras se está haciendo la medición noponga ni sus manos ni pies debajo del tren de
rodaje. 4. Coloque el brazo casi a escuadra (90 grados)
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
J Disponible enel comercio Indicador de carátula
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 280/671
1. Sujete el medidor de carátulaJ en la pistaexterior (1), o en la pista interior (2) del círculode giro y haga contacto con la pieza de sondaen la superficie del extremo de la pista interior(2) o de la pista exterior (1) por el lado opuesto.H Ponga el indicador de carátulaJ en la parte
delantera y trasera de la máquina.
4. Coloque el brazo casi a escuadra (90 grados)con el terreno y baje el aguilón hasta que selevante la zapata de la oruga en el extremodelantero de la máquina,H En este momento, el extremo delantero de la
estructura superior se eleva y el extremotrasero desciende.
5. Bajo estas condiciones, tome lectura delindicador de cuadrante J.H El indicador de cuadrante J indica la
l d l d
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBA Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA ORUGA
PRUEBA Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA ORUGAProbando1. Trabaje el motor a ralentí bajo y mueva la
máquina hacia delante un largo de oruga sobreel terreno y haga una parada lenta.
2. Coloque una barra caudrada [1] en la zapata dela oruga entre la rueda tensora (1) y el 1er.rodillo superior (2).H Como la barra cuadrada [1], use un ángulo
de hierro el cual tendrá menos deflexión.
3. Mida la distancia máxima “a” entre la barracuadrada [1] y la zapata de la oruga.• Distancia máxima estándar “a” : 10 -30 mm
AjusteH Si la tensión de la oruga es anormal, ajústela de
acuerdo con el procedimiento que sigue:
1. Cuando la tensión es muy altaAfloje la válvula (3) para descargar la grasa.¤ Como la válvula puede que salga
expulsada debido a la grasa sometida a altapresión, no la afloje más de una vuelta.
2. Cuando la tensión está bajaInyecte grasa a través de la vávula (3).H Si la oruga no está bien estirada, conduzca
la máquina lentamente hacia adelante y
hacia atrás.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 281/671
PRUEBAS Y AJUSTESCOMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE
ACEITE EN LOS CIRCUITOS DEL EQUIPO DE
COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE EN LOSCIRCUITOS DEL EQUIPO DE TRABAJO, GIRO Y TRASLADOH Comprobación y ajuste de instrumentos para
presión de aceite en los circuitos del equipo detrabajo, giro y traslado
H La presión de aceite del equipo de trabajo, giroy traslado se puede comprobar con la funciónde observación del panel del monitor (Para el 2) Instale el niple K2 del comprobador
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
K1
799-101-5002 Comprobador hidráulico
790-261-1203 Probador hidráulicodigital
2799-101-5220 Niple (10 × 1.25 mm)07002-11023 Anillo-0
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 282/671
de observación del panel del monitor (Para elmétodo de operación, vea “Función especial delpanel del monitor”).• Código de revisión del monitor: 01100
Presión de la bomba F[delantera]01101 Presión de labomba R [trasera]
• La presión de la bomba de aceite apareceexpuesta en 1 MPa {1 kg/cm2, 1 PSI).
) p phidráulicoK1 y conecte el indicador depresión de aceite [manómetro] [1].H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de 58.8MPa {600 kg/cm2}.
PRUEBAS Y AJUSTESCOMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE
ACEITE EN LOS CIRCUITOS DEL EQUIPO DE
2. Combinación de bomba, actuador y válvulaH Cuando se divide el aceite de las bombas, la
bomba delantera y la bomba trasera funcionanindependientemente en cada actuador.Observe que distintos actuadores aliviandiferentes válvulas.
H Cuando el circuito del equipo de trabajo o elcircuito del giro es aliviado individualmente, los
aceites de las bombas se unen. Cuando elcircuito de traslado se alivia individualmentelos aceites de las bombas se dividen.
H Los actuadores que se encuentran sobre lamesa están colocados en el orden queocuparían cuando la válvula de control se vedesde la parte delantera de la máquina (y unaditamento es instalado a la válvula deservicio)
2) Haga funcionar el motor a velocidad alta sincarga y alivie el cilindro, y mida la presión deaceite.
H Aparece indicada la presión medida cuandose alivia la válvula de alivio principal.
H Si se suelta el interruptor para la máximaelevación de potencia por simple pulsación,se alivia la válvula en la baja presión. Si se
oprime el anterior, se alivia la baja en altapresión.H Si se pone en ON el interruptor de cierre del
giro, la válvula de alivio de 2 etapas semantiene en ON y se alivia la válvula en altapresión. En consecuencia, mantenga elinterruptor de cierre del giro en OFF.
5. Forma de medir la presión de alivio del circuito
de giro1) Arranque el motor y coloque el interruptor deb ó
Bomba Actuador Válvula aliviada
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 283/671
traba en posición "ON".2) Haga funcionar el motor a velocidad alta sin
carga y alivie el circuito de giro, y mida lapresión de aceite.
H Aparece indicada la presión medida cuandose alivia la válvula de seguridad del motor degiro.
H La presión de alivio del motor de giro esinferior a la válvula de alivio principal.
6 Forma de medir la presión de alivio del circuito
Delan-
tero
(Válvula de descarga F) (Válvula F dealivio principal)
Servicio Válvula de seguridad paraservicio
Aguilón HiBrazo Alto Válvula F de alivio principal
Cucharón Válvula F de alivio principalTraslado
hacia la izq. Válvula F de alivio principal
SUBIR Vál l F d li i
PRUEBAS Y AJUSTESCOMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE
ACEITE EN LOS CIRCUITOS DEL EQUIPO DE
Ajuste
H La válvula de descarga no se puede ajustar.
1. Ajuste de la presión de alivio principalH Si está anormal la presión de alivio del
circuito del equipo de trabajo y/o del circuitode traslado ajuste las válvulas de alivio (3) y
(4) de acuerdo con el procedimiento quesigue.• (3): Válvula delantera de alivio principal• (4): Válvula de alivio principal trasera
H Al ajustar la válvula de alivio principal por ellado de la bomba delantera, desmonte lacubierta superior de la válvula de control.
H Al ajustar la válvula de alivio principal por ellado de la bomba trasera, desmonte lacubierta inferior de la válvula de control (si esque las cubiertas están instaladas).
5) Conecte la manguera piloto (5).6) Después de terminar el ajuste, revise
nuevamente que la presión está normal de
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 284/671
q )H Ajuste solamente la presión de alivio baja de
la válvula de alivio principal. (Si se ajuste labaja presión de alivio, la alta presión dealivio queda automáticamente ajustada.)
H La baja presión de alivio es la presiónaplicada cuando se pone en OFF la válvulasolenoide de alivio de 2 etapas y la presiónpiloto no se aplica al orificio selector.
nuevamente que la presión está normal deacuerdo al procedimiento para la medicióndescrito arriba.
2. Ajuste de la presión de alivio al BAJAR elaguilón (lado de regulación de alta presión).H Si la alta presión de alivio del circuito de
BAJAR el aguilón está anormal, ajuste laregulación del lado de alta presión en laválvula de seguridad de succión (8) deBAJAR el aguilón de acuerdo con el
PRUEBAS Y AJUSTESCOMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE
ACEITE EN LOS CIRCUITOS DEL EQUIPO DE
H Cantidad de ajuste por cada vuelta delsujetador: Aprox. 25.3 MPa {Aprox. 258kg/cm2}
4) Fije el sujetador (10), apriete la tuerca deseguridad (11).3 Tuerca de seguridad:
93 -123 Nm {9.5 -12.5 kgm}
3 Tuerca de seguridad:78 -93 Nm {8.0 -9.5 kgm}
5) Conecte la manguera piloto (9).6) Después de terminar el ajuste, revise
nuevamente que la presión está normal deacuerdo al procedimiento para la medicióndescrito arriba.
4. Ajuste de la presión de alivio de giroH Si está anormal la presión de alivio delcircuito de giro, ajuste la válvula deseguridad (14) del motor de giro de acuerdocon el procedimiento que sigue.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 285/671
5) Conecte la manguera piloto (9).6) Después de terminar el ajuste, revise
nuevamente que la presión está normal deacuerdo al procedimiento para la medicióndescrito arriba.H Si se ajusta el lado de regulación de la
presión alta, el lado de regulación de labaja presión sufre cambio. De tal modoque, hay que a justar e l lado de
g l ió d l ió b j
1) Asegure el tornillo de ajuste (15) y afloje latuerca de seguridad (16).
2) Mueva el tornillo de ajuste (15) para ajustar
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN BÁSICA EN EL CIRCUITO DE CONTROL
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN BÁSICA EN EL CIRCUITO DECONTROLH Instrumentos de medición de la presión básica
en el circuito de control
¤ Baje al terreno el equipo de trabajo y pare elmotor. Opere varias veces las palancas decontrol para aliviar los residuos de presión quese encuentren en las tuberías y después afloje 3. Trabaje el motor y eleve al régimen de operación
l t t d l it hid á li
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
L1 799-101-1502 Comprobador hidráulico
790-261-1203 Probador hidráulicodigital
2799-101-5220 Niple (10 × 1.25 mm)07002-11023 Anillo-0
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 286/671
lentamente la tapa del agujero de suministro deltanque hidráulico para aliviar la presión internadel tanque hidráulico.
1. Retire la cubierta superior de la válvula decontrol y desmonte el tapón (1) de captación dela presión básica del circuito de control.H La figura muestra la válvula de control vista
desde el interior del recinto de bombas.
la temperatura del aceite hidráulico
4. Trabaje el motor en velocidad alta sin carga ycoloque todas las palancas de control enposición neutral y mida la presión del aceite.
PRUEBAS Y AJUSTESPRUEBA Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE EN EL
CIRCUITO DE CONTROL PC DE LA BOMBA
PRUEBA Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE EN EL CIRCUITDE CONTROL PC DE LA BOMBAH Instrumentos para la comprobación y ajuste de
la presión de aceite en el circuito de control PCde la bomba.
MediciónH Antes de medir la presión de aceite en el circuito
de control PC de la bomba, verifique que esténormal la presión de aceite en los circuitos del
2) Instale el nipleM2 y conecte el manómetro[1] del comprobador hidráulicoM1.H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de 58.8MPa {600 kg/cm2}.
• La figura muestra el lado de descarga depresión de la bomba.
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
M1
799-101-1502 Comprobador hidráulico
790-261-1203 Probador hidráulicodigital
2799-101-5220 Niple (10 × 1.25 mm)07002-11023 Anillo-0
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 287/671
equipo de trabajo, giro y traslado así como lapresión básica del circuito de control.
¤ Baje al terreno el equipo de trabajo y pare elmotor. Opere varias veces las palancas decontrol para aliviar los residuos de presión quese encuentren en las tuberías y después afloje
lentamente la tapa del agujero de suministro deltanque hidráulico para aliviar la presión internadel tanque hidráulico.
• La figura muestra el lado de salida depresión de la válvula PC.
PRUEBAS Y AJUSTESPRUEBA Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE EN EL
CIRCUITO DE CONTROL PC DE LA BOMBA
4) Trabaje el motor en ralentí alto y mida lapresión de descarga de la bomba y almismo tiempo, y bajo las condiciones quesiguen, mida la presión de salida de laválvula PC (presión de ingreso al servopistón).• Modo de Trabajo: A• Interruptor de cierre del giro: ACTIVADO
(ON)(válvula solenoide de alivio de 2 etapasse pone en ON y el aceite se alivia enalta presión)
• Equipo de trabajo, circuito de giro ytraslado: Alivio al mover el brazo HACIAADENTRO.
H Métod para juzgar:Si la presión de descarga de la bomba yla presión de salida de la válvula PC(presión de salida del servo pistón) sonl i i id l
2. Forma de medir la presión de salida de laválvula PC-EPC1) Abra la cubierta del recinto de bombas y
retire el tapón (5) de captación de la presiónde salida de la válvula PC-EPC
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 288/671
las siguientes, se consideran normales.
H Si la válvula PC o el servo pistón estáanormal, la presión de salida de la
2) Instale el nipleM2 y conecte el manómetro[1] del comprobador hidráulicoM1.H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de 5.9MPa {60 kg/cm2}.
Presión medida Relación de presiónPresión de descargade la bomba 1
Presión de salida dela válvula PC
Aprox. 0.6(Aprox. 3/5)
PRUEBAS Y AJUSTESPRUEBA Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE EN EL
CIRCUITO DE CONTROL PC DE LA BOMBA
4) Coloque en neutral todas las palancas decontrol y mida la presión del aceite mientrasel motor trabaja en ralentí bajo y en ralentíalto.H Si la presión de salida en la válvula PC-
EPC cambia en la forma que se indicamás abajo, está normal.
5) Después de finalizar la medición, retire losinstrumentos y vuelva a instalar las piezasdesmontadas.
de seguridad a su posición original despuésde haberla desenroscado).
2. Para efectuar el ajuste, mueva el tornillo deajuste (9) hacia la derecha o izquierda.H Mueva el tornillo de ajuste en las siguientes
direcciones• Si es lenta la velocidad del equipo de
trabajo, mueva el tornillo de ajuste haciala derecha (para aumentar el torque deabsorción de la bomba).
• Si disminuye la velocidad del motor,mueva el tornillo de ajuste hacia laizquierda (para reducir el torque deabsorción de la bomba)
H El régimen de ajuste del tornillo de ajuste escomo sigue:
• Sentido contrario a las agujas del reloj:Máx. 1 giroE tid d l g j d l l j Má
MotorPalanca de
controlPresión del
aceiteBajavelocidad envacío Neutral
2.94 MPa{30 kg/cm2}
Altavelocidad envacío
0 MPa{0 kg/cm2}
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 289/671
desmontadas.
AjusteH Si se produce cualquiera de los fenómenos que
se indican a continuación y la válvula PC pareceestar defectuosa, ajuste las válvulas PC (6) y (7)de acuerdo con el procedimiento indicado mas
abajo.• Cunado se aumenta la carga de trabajo, haygran disminución en la velocidad del motor.L l id d d l t l l
• En sentido de las agujas del reloj: Máx.1 giro
3. Apriete la tuerca de seguridad (8).3 Tuerca de seguridad:
27.5 -34.3 Nm {2.8 -3.5 kgm}
PRUEBAS Y AJUSTESPRUEBA Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE EN EL
CIRCUITO DE CONTROL LS DE LA BOMBA
PRUEBA Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE EN EL CIRCUITODE CONTROL LS DE LA BOMBAH Instrumentos para la comprobación y ajuste de
la presión de aceite en el circuito de control LSde la bomba.
MediciónH Antes de medir la presión del aceite en el circuito
de control LS de la bomba, verifique que la presióndel aceite esté normal en los circuitos de control
2) Instale el nipleN2 y conecte el manómetro[1] del comprobador hidráulicoN1.H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de 58.8MPa {600 kg/cm2}.
• La figura muestra el lado de descarga depresión de la bomba.
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
N
1 799-101-5002 Comprobador hidráulico790-261-1203 Probador hidráulico digital
2799-101-5220 Niple (10 × 1.25 mm)07002-11023 Anillo-0
3 799-401-2701 Indicador presión diferencial
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 290/671
para el equipo de trabajo, giro, traslado y presiónbásica.
¤ Baje al terreno el equipo de trabajo y pare elmotor. Opere varias veces las palancas de controlpara aliviar los residuos de presión que seencuentren en las tuberías y después aflojelentamente la tapa del agujero de suministro deltanque hidráulico para aliviar la presión interna deltanque hidráulico.
• La figura muestra el lado de salida depresión de la válvula LS.
PRUEBAS Y AJUSTESPRUEBA Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE EN EL
CIRCUITO DE CONTROL LS DE LA BOMBA
4) Trabaje el motor en ralentí alto y mida lapresión de descarga de la bomba y almismo tiempo mida la presión de salida dela válvula LS (presión de ingreso del servopistón) bajo las condiciones siguientes.• Modo de Trabajo: A
2. Medición de presión diferencial LSH Mida la presión de descarga de la bomba y
la presión LS (presión de carga sobre elactuador) al mismo tiempo y calcule ladiferencia existente.
1) Abra la cubierta del recinto de bombas yretire los tapones de captación de presiónde aceite (1), (2), (5) y (6).
• (1): Tapón de captación de la presión dedescarga de la bomba delantera.• (2): Tapón de captación de la presión de
descarga de la bomba trasera.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 291/671
• Modo de Trabajo: A• Equipo de trabajo, palanca de control de
giro y traslado: Haga la medición contodas las palancas en posición neutral ytome los valores de medición solamentecon la palanca de traslado operando amedio recorrido (con la oruga de un ladolibre).
H Compruebe la seguridad alrededor de lamáquina. Impulse la oruga libre que se
• (5): Tapón de captación de presión desalida de la válvula LS delantera.
• (6): Tapón de captación de presión de
PRUEBAS Y AJUSTESPRUEBA Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE EN EL
CIRCUITO DE CONTROL LS DE LA BOMBA
H Cuando se use el indicador de presiónde aceite:Use un indicador de presión de aceite[manómetro] con una capacidad de 58.8MPa {600 kg/cm2}.Como la presión diferencial está cercade los 2.9 MPa {30 kg/cm2} máximo,haga la medic ión ins ta lando
alternativamente el mismo indicador enlos tapones de captación.• La figura muestra el lado de descarga de
presión de la bomba.
4) Trabaje el motor en ralentí alto y mida lapresión de descarga de la bomba y lapresión LS (presión de carga sobre elactuador) al mismo tiempo, bajo lascondiciones siguientes.• Modo de Trabajo: A
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 292/671
• La figura muestra el lado de salida depresión de la válvula LS.
• Modo de Trabajo: A• Velocidad de traslado: Alta• Equipo de trabajo, palanca de control de
giro y traslado: Haga la medición contodas las palancas en posición neutral ytome los valores de medición solamentecon la palanca de traslado operando amedio recorrido (con la oruga de un ladolibre).
H Compruebe la seguridad alrededor de la
PRUEBAS Y AJUSTESPRUEBA Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE EN EL
CIRCUITO DE CONTROL LS DE LA BOMBA
3. Forma de medir la presión de salida de laválvula LS-EPC1) Abra la cubierta del recinto de bombas y
retire el tapón (7) de captación de la presiónde salida de la válvula LS-EPC
2) Instale el nipleN2 y conecte el manómetro[1] del comprobador hidráulicoN1
4) Opere el interruptor de la velocidad detraslado y la palanca de traslado y mida lapresión de aceite mientras el motor funcionaen ralentí alto.H Si la presión de salida de la válvula LS-
EPC cambia tal como se indica másabajo, está normal.
Nota: Opere la palanca de trasladohas ta un grado en que e l
presosta to del acei te de laválvula PPC se ponga en ON(Deténgase antes de que la
Velocidad detraslado
Palanca detraslado
Presión delaceite
Lo Neutral 2.94 MPa{30 kg/cm2}
Alta Operaciónfina (Nota)
0 MPa{0 kg/cm2}
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 293/671
[1] del comprobador hidráulicoN1.H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de 5.9MPa {60 kg/cm2}.
( g qmáquina comience atrasladarse).
5) Después de finalizar la medición, retire losinstrumentos y vuelva a instalar las piezasdesmontadas.
AjusteH Si está anormal la presión diferencial LS, ajuste
l ál l LS (8) (9) d d l
PRUEBAS Y AJUSTESPRUEBA Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE EN EL
CIRCUITO DE CONTROL LS DE LA BOMBA
3. Después de terminar el ajuste, revise que lapres ión LS es tá normal de acuerdo a lprocedimiento para la medición descrito arriba.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 294/671
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA DE SOLENOID
FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA DSOLENOIDEH Instrumento para medir la presión de salida de
la válvula solenoide.
H Antes de medir la presión de salida de la válvulasolenoide, verifique que esté normal la presiónbásica en el circuito de control.
¤ Baje al terreno el equipo de trabajo y pare elmotor. Opere varias veces las palancas decontrol para aliviar los residuos de presión que
2. Instale el adaptador P2 y reconecte lamanguera.
3. Instale el acople [1] del comprobador hidráulicoP1 y conecte el indicador hidráulico [2].H
Use un indicador de presión de aceite[manómetro] con una capacidad de 5.9 MPa{60 kg/cm2}.
H La figura muestra los instrumentos demedición que están conectados a lamanguera de salida de la válvula solenoidede alivio de 2 etapas.
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
P 1799-101-5002 Comprobador hidráulico790-261-1203 Probador hidráulico digital
2799-401-3100 Adaptador (Tamaño 02)799-401-3200 Adaptador (Tamaño 03)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 295/671
p p qse encuentren en las tuberías y después aflojelentamente la tapa del agujero de suministro deltanque hidráulico para aliviar la presión internadel tanque hidráulico.
1. Retire la cubierta superior de la válvula decontrol y desconecte las mangueras de salida(1) – (7) de la válvula solenoide que se vaya adesmontar. 4 Trabaje el motor y eleve la temperatura del
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA DE SOLENOIDE
H Si la presión de salida es como sigue, laválvula solenoide está normal.
6. Después de finalizar la medición, retire losinstrumentos y vuelva a instalar las piezasdesmontadas.
Tabla de Operación de la válvula solenoide de alivio de la 2ª fase
Válvula solenoide Presión de salidaOFF
(Desenergizado) 0 MPa {0 kg/cm2}
ON (Energizado)Casi igual que la presiónbaja básica (Ver la tabla
de valores estándar)
Condición de operación OperaciónCuando se pone en ON la regulación No. 1 de sobrecalentamiento DESACTIVADO
(OFF)Cuando todas las señales para equipo de trabajo, giro y traslado están en OFF.Cuando el bloqueo de giro está en ONCuando se coloca en ON la señal de traslado
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 296/671
ACTIVADO (ON)
Cuando se coloca en ON la señal de trasladoCuando está en modo LCuando se coloca en ON la señal de aguilón ABAJO
Cuando en modo A/ECuando el interruptorde la empuñaduraizquierda se colocaen ON
Cuando se pone en ON otra señaldistinta a la señal de operación de
giro sencillaCuando se pone en ON la señalde operación de giro sencilla DESACTIVADO
(OFF)
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA DE SOLENOID
Tabla de operación de la válvula solenoide para unir-dividirCondición de operación Operación
Cuando está enmodo B Cuando se coloca en On la señal de servicio
ACTIVADO (ON)
Cuando se colocaen ON la señal detraslado
Cuando únicamente se realiza la operación de traslado
Cuando se ponen enON las señales delequipo de trabajo, delinterruptor y servicio
Cuando no está enmodo L
Cuando la presión de la bombadelantera o trasera está sobre
19.6 MPa {200 kg/cm2}Cuando la presión de la bombadelantera o trasera está debajo
de 14.7 MPa {150 kg/cm2}DESACTIVADO
(OFF)
Cuando está en modoL
Cuando la presión de la bombadelantera o trasera está sobre
16.7 MPa {170 kg/cm2}ACTIVADO (ON)
Cuando la presión de la bombadelantera o trasera está debajo
de 11.8 MPa {120 kg/cm2}DESACTIVADO
(OFF)
Cuando se coloca
Cuando el brazo estáIN=ADENTRO y elcucharón en
Cuando la presión de la bombadelantera o trasera está sobre24 5 MPa {250 kg/cm2}
ACTIVADO (ON)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 297/671
Tabla de operación de la válvula solenoide de unión de traslado
Cuando se colocaen OFF la señal detraslado
Cuando se coloca enOFF la señal del giro
cucharón enCURL=REPLIGUE, laspresiones PPC estánsobre 1.9 MPa {19.5kg/cm2}
24.5 MPa {250 kg/cm}
Cuando la presión de la bombadelantera o trasera está debajode 19.6 MPa {200 kg/cm2}
DESACTIVADO(OFF)
Cuando no está con la condición de arriba
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA PPC
FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA PPCH Instrumento para medir la presión de salida de
la válvula PPC.
¤ Baje al terreno el equipo de trabajo y pare elmotor. Opere varias veces las palancas decontrol para aliviar los residuos de presión quese encuentren en las tuberías y después aflojelentamente la tapa del agujero de suministro deltanque hidráulico para aliviar la presión interna
del tanque hidráulico.1. Desmonte la cubierta superior de la válvula decontrol y la cubierta inferior de la cabina del
3. Instale la juntaQ2 y el niple [1] del comprobadorhidráulicoQ1 y conecte el indicador de presiónde aceite [2].H Solamente use la uniónQ2 cuando mida la
presión en la pieza de montaje del sensor de
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
Q1
799-101-5002 Comprobador hidráulico790-261-1203 Probador hidráulico digital
2 790-301-1740 Junta (PF 1/4 + PT 1/8)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 298/671
control y la cubierta inferior de la cabina deloperador.
2. Desconecte el presostato PPC o los sensores(1)-(10) de presión PPC de la válvula solenoideque se vaya a desmontar.H Si el interruptor del arranque se pone en ON
mientras está desconectado el sensor depresión PPC del brazo ADENTRO o elREPLIEGUE del cucharón, se detecta un
presión en la pieza de montaje del sensor depresión.
H Use un indicador de presión de aceite[manómetro] con una capacidad de 5.9 MPa{60 kg/cm2}.
H La figura muestra los instrumentos demedición instalados a la parte de montajedel sensor de presión del PPC ADENTROdel brazo.
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA PPC
5. Trabaje el motor en ralentí alto y mida la presiónde aceite con la palanca de control del circuitoque se esté midiendo se encuentra en neutralmientras se lleva hasta el final de su recorrido.H Si la presión de salida de la válvula PPC es
como sigue, la válvula solenoide estánormal.
6. Después de finalizar la medición, retire losinstrumentos y vuelva a instalar las piezasdesmontadas.
Operación de la
palancaPresión de salida
En neutral 0 MPa {0 kg/cm2}
Operada hasta elfinal del recorrido
Casi igual que la presiónbaja básica
(Ver la tabla de valoresestándar)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 299/671
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE EL JUEGO DE LA VÁLVULA PPC DE GIRO DEL EQUIPO DE TRABAJO
AJUSTE EL JUEGO DE LAVÁLVULA PPC DE GIRO DELEQUIPO DE TRABAJOH Si el equipo de trabajo y las palancas de giro
tienen mucho juego, ajústelas de acuerdo con elprocedimiento que sigue.
1. Desmonte el equipo de trabajo y el conjunto dela válvula PPC del giro.
2. Remueva los fuelles (1).
3. Afloje la tuerca de seguridad (2) y apriete eldisco (3) hasta que toque los cabezales de 4pistones (4).H
En este momento, no mueva el pistón.4. Fije el disco (3) y apriete la tuerca de seguridad
(2) l t ifi d
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 300/671
(2) al torque especificado.3 Tuerca de seguridad:98 -127 Nm {10 -
13 kgm}
5. Installe los fuelles (1).
6. Instale el equipo de trabajo y el conjunto de laválvula PPC del giro.
PRUEBAS Y AJUSTESPRUEBAS PARA MEDIR EL DESLIZAMIENTO
HIDRÁULICO DEL EQUIPO DE TRABAJO
PRUEBAS PARA MEDIR EL DESLIZAMIENTO HIDRÁULICO DELEQUIPO DE TRABAJOH Si el equipo de trabajo (cilindro) se deslizan
hidráulicamente, verifique si la causa radica porel lado de la empaquetadura del cilindro o por ellado de la válvula de control, de acuerdo con elprocedimiento que sigue:
1. Probando los cilindros del aguilón y elcucharón1) Coloque la máquina en posición de poder
medir el deslizamiento hidráulico y pare elmotorH Llene el cucharón con una carga
calibrada o con desechos y arena.
2. Probando el cilindro del brazo1) Pare el cilindro del brazo a aprox. 100 mm
antes del f inal del recorr ido HACIAADENTRO y pare el motor.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 301/671
2) Opere la palanca de control del brazo en laposición IN=ADENTRO• Si aumenta la velocidad de descenso en
este instante, la empaquetadura delcilindro está defectuosa.
• Si la velocidad de descenso no cambiaen este instante, la válvula de controlestá defectuosa.
l l d l l
PRUEBAS Y AJUSTESPRUEBAS PARA MEDIR EL DESLIZAMIENTO
HIDRÁULICO DEL EQUIPO DE TRABAJO
la palanca ya citada anteriormente, (laválvula de retención cierra el lado inferior eneste momento) y el aceite por el lado delcabezal fluye hacia el circuito de drenaje.Como resu l tado la p res ión quedadesequilibrada y se aumenta la velocidadde descenso.
3. Probando la válvula PPCMientras se encuentre alta la presión en elacumulador, coloque la palanca del cierre deseguridad en la posición de LOCK/FREE =CERRADA/LIBRE y mida la distancia deldescenso.H Opere la palanca de control con el
interruptor de arranque está en la posiciónON.
HSi se pierde la presión del acumulador,trabaje el motor durante unos 10 segundospara elevar la presión en el acumulador.
H Si hay una diferencia en la distancia de
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 302/671
H Si hay una diferencia en la distancia dedescenso entre la posición de CIERRE y laposición de LIBRE, la válvula PPC estádefectuosa (tiene un defecto interno).
PRUEBAS Y AJUSTES ALIVIO DE LA PRESIÓN RESIDUAL DEL CIRCUITO HIDRÁULICO
ALIVIO DE LA PRESIÓN RESIDUAL DEL CIRCUITO HIDRÁULIC1. Alivio de la presión residual del tanque
hidráulico¤ En vista de que el tanque hidráulico está
hermético y presurizado alivie la presiónresidual que se encuentre interiormentedesmontando la manguera o el tapónconectado a la misma.
1) Baje el equipo de trabajo al terrenodejándolo en una posición estable y pare elmotor.
2) Afloje gradualmente la tapa del orificio deabastecimiento (1) del tanque hidráulicopara aliviar el aire que se encuentre dentrodel tanque.
3) Trabaje el motor en ralentí bajo durante 5segundos para elevar la presión en elacumulador.H Al poner en marcha el motor, coloque la
palanca del cierre de seguridad en laposición de CERRADO.
4) Repita los pasos anteriores 2) y 3) por 2 - 3veces y se deja escapar la presión residualque se encuentre en la tubería.
3. Forma de descargar la presión residual delcircuito del motor de giroH La presión residual del circuito del motor de
giro puede descargarse realizando laoperación indicada en la FORMA DEALIVIAR LA PRESIÓN RESIDUAL EN ELCIRCUITO DEL CILINDRO HIDRÁULICO.(Sin embargo, solamente opere la palanca
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 303/671
(Sin embargo, solamente opere la palancaen la dirección de giro).
4. Forma de aliviar la presión residual en elcircuito del motor de trasladoH En vista de que está abierto el carrete de la
válvula del circuito del motor de traslado, lapresión en este circuito puede aliviarserealizando lo indicado en la FORMA DE
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA FUGA DE ACEITE
MEDICIÓN DE LA FUGA DE ACEITEH Aparato de medición de la fuga de aceite
1. Mida el escape de aceite del cilindro delaguilón1) Trabaje el motor y eleve la temperatura del
aceite del motor a su régimen de operación.2) Mueva el cilindro del aguilón hasta el final
del recorrido de la posición de SUBIR ypare el motor.¤ Deje escapar la presión residual de la
tubería por el lado del cabezal delcilindro del aguilón. Para detalles vea,FORMA DE ALIVIAR LA PRESIÓNRESIDUAL DEL CIRCUITO
2. Mida el escape de aceite del cilindro delbrazo1) Trabaje el motor y eleve la temperatura del
aceite del motor a su régimen de operación.2) Mueva el cilindro del brazo hasta el final del
recorrido HACIA ADENTRO y pare el motor.¤ Alivie la presión residual que se
encuentre en la tubería del cilindro delbrazo, por el lado del cabezal delcilindro. Para detalles vea, FORMA DEALIVIAR LA PRESIÓN RESIDUAL DELCIRCUITO HIDRÁULICO. (Sinembargo, solamente opere la palancaen la dirección del brazo ADENTRO).
3) Desconecte la manguera (2) del lado delcabezal del cilindro y cierre el lado de lamanguera con un platillo.
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
R Disponible enel comercio Cilindro de medición
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 304/671
HIDRÁULICO. (Sin embargo,solamente opere la palanca en ladirección de ELEVACIÓN del aguilón).
3) Desconecte la manguera (1) del lado delcabezal del cilindro y cierre el lado de la
manguera con un platillo.¤ Tenga cuidado para que no se
desconecte la manguera del extremo
g p
¤ Tenga cuidado para que no sedesconecte la manguera del extremoinferior del cilindro.
H Use la parte siguiente para bloquear ellado de la manguera.07379-01044 (Brida #10)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 305/671
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA FUGA DE ACEITE
5. Forma de medir el escape de aceite por elmotor de traslado1) Desmonte la cubierta del motor de traslado.2) Trabaje el motor y eleve la temperatura del
aceite del motor hasta su régimen deoperación y después cierre el sistema detraslado y pare el motor.
¤ Coloque el pasador [1] entre la rueda
dentada y el bastidor de la oruga paratrancar con seguridad el sistema detraslado.
válvula y el cilindro y el del cilindro y elpistón).5) Después de finalizar la medición, regrese
las piezas desmontadas.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 306/671
3) Desconecte la manguera de drenaje (5) delmotor de traslado y bloquee el lado de lamanguera utilizando un tapón.
PRUEBAS Y AJUSTES PURGANDO AIRE DE CADA PIEZA
PURGANDO AIRE DE CADA PIEZAProcedimiento de purga de aire
1 2 3 4 5 6Purga deaire en labomba
hidráulica
Forma dearrancar el
motor
Purga deaire delcilindro
Purga delaire del
motor degiro
Purga delaire del
motor detraslado
Compruebeel nivel deaceite al
comenzarel trabajo
• Reemplazando el aceite hidráulico • Limpiando el colador l l l l
(Ver nota)l
(Ver nota) l
• Sustitución del elemento del filtro deretorno l l
• Reemplazando y reparando labomba hidráulica
• Forma de desmontar la tubería desucción
l l l l
• Reemplazando y reparando elcontrol de la válvula • Desmontado la tubería de la válvulade control
l l l
• Reemplazando y reparando el
Trabajo
Item para purgade aire
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 307/671
Reemplazando y reparando elcilindro
• Desmontando la tubería del cilindrol l l
• Reemplazando y reparando elmotor de giro
• Desmontando la tubería del motorde giro
l l l
• Reemplazando y reparando elmotor de traslado • Desmontando la tubería del motor
de trasladol l l
PRUEBAS Y AJUSTES PURGANDO AIRE DE CADA PIEZA
arranque en la posición de ON y mantengael control de combustible en la posición deMAX durante 3 segundos y quedaráreactivada la operación del calentamientoautomático).
3. Purga de aire del cilindroH Si se ha reemplazado un cilindro, purgue el
aire antes de contectar el equipo de trabajo.En particular, el cilindro del aguilón no semueve hacia el final del recorrido dedescenso si está instalado al equipo detrabajo.
1) Trabaje el motor en baja velocidad sin cargadurante 5 minutos.
2) Trabajando el motor en ralentí, suba y bajeel brazo 4 ó 5 veces.H Pare el vástago del pistón
aproximadamente a 100 mm antes delextremo de su recorrido. No alivie elaceite.
3) Con el motor funcionando en ralentí alto,
5. Purga del aire del motor de traslado1) Desmonte la cubierta del motor de traslado.2) Haga funcionar el motor al ralentí.
3) Afloje el dispositivo de purga (4) ycompruebe que el aceite salga fuera.4) Después que haya un flujo de aceite sin
burbujas de aire, apriete el dispositivo de
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 308/671
realice el paso 2).4) Trabajando el motor en ralentí, mueva el
vástago del pistón hasta el final de surecorrido y alivie el aceite.
5) Purgue el aire del cilindro del brazo y del
cilindro del cucharón de acuerdo con lospasos 2) – 4).
j , p ppurga (4).3 Purgador:
9.8 -12.74 Nm {1.0 -1.3 kgm}
PRUEBAS Y AJUSTES PURGANDO AIRE DE CADA PIEZA
6. Compruebe el nivel de aceite al comenzar eltrabajo1) Trabaje el motor, repliegue el cilindro del
brazo y el cilindro del cucharón hasta el finalde sus recorridos; baje al terreno el equipode trabajo y pare el motor.
2) Compruebe el nivel del aceite mediante el
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 309/671
) pindicador visual (5) del tanque hidráulico.H Si el nivel de aceite está entre las lineas
H y L, está normal.H Si el nivel de aceite esta bajo la lineaL,
agregue aceite nuevo.
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO DE PRUEBA DEL DIODO
PROCEDIMIENTO DE PRUEBA DEL DIODOH Compruebe un diodo del tipo ensamblado o una
unidad de d iodo de acuerdo con e lprocedimiento siguiente
H La dirección conductiva de un diodo del tipoensamblado es como se muestra en la figura.
H La dirección conductiva de cada diodo aparecemarcada en su superficie.
2. Cuando se usa un comprobador analógico
1) Coloque el comprobador en el régimen deresistencia.2) Aplique las espigas de comprobación tal
como se mues t ra y compruebe e l
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 310/671
como se mues t ra y compruebe e lmovimiento del puntero.i) Aplique la espiga de comprobación roja
(+) al lado ánodo (P) del diodo y laespiga de comprobación negra (-) allado cátodo (N).
ii) Aplique la espiga de comprobación roja(+) al lado cátodo (N) del diodo y laespiga de comprobación negra ( ) al
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR
FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 311/671
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR
Función normal y funciones especiales del panel monitorEl panel monitor tiene las funciones ordinarias y funciones especiales y expone varios aspectos de informaciónen la unidad de múltiples exposiciones.Algunos items los exponen automáticamente de acuerdo con la regulación interna del panel monitor y las otrasson expuestas con la operación de los interruptores.1. Funciones ordinaria: Menú del operador
Los ítems de este menú se exponen normalmente. El operador los puede exponer y situarlos operandointerruptores.
2. Función especial: Menú de servicioLos ítems de este menú no se exponen normalmente. Cada operador de servicio puede exponerlosmediante la operación de interruptores especiales.
Menú del operador Menú de Servicio
1 Función para ingresar y regular una clave ocontraseña 16 Función para monitorear [01]
2 Exposición en pantalla del logo de
KOMATSU 17
Función para
registro deanormalidades [02]
Sistema Eléctrico
3 Función para revisión antes de arrancar Sistema mecánico
4 Función de exposición de los ítems demantenimientos 18 Función para el registro de mantenimiento
[03]
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 312/671
mantenimientos [03]
5 Función de exposición de ítems deprecaución 19 Función para cambiar el modo de
mantenimiento [04]
6 Función de comprobación del modo detrabajo y la velocidad de traslado 20 Función para registrar Número de teléfono
[05]
7 Funciones de exposición en la pantallaordinaria
Modo en que la llaveestá en ON
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR
Operación y Exposición del Menú delOperador y Exposición (Descripción)H En esta sección solamente se ofrece una
descripción general del método de operación.Para detalles del contenido y operación de cadamenú vea el MANUAL DE OPERACIÓN o elvolumen acerca de ESTRUCTURA YFUNCIONAMIENTO.
1. Función para ingresar y regular una clave ocontraseñaCuando el interruptor de arranque se coloca enON, se despliega la pantalla para entrar lacontraseña.H Esta exposición aparece solamente cuando
la función de contraseña está regulada.
2. Exposición en pantalla del logo de KOMATSUCuando se ingresa una palabra clave (si estáregulada) o cuando el interruptor del arranquese pone en ON, el logo de KOMATSU aparece
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 313/671
p , g pexpuesto durante 2 segundos.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 314/671
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR
9. Función de ajuste la relación de flujo para elmartillo y aditamentos.(para máquinas equipadas con martillo oaditamentos)El operador puede, mediante el interruptorselector, ajustar la relación de flujo de la bombapara el martillo o un aditamento.H Las marcas del símbolo y las descripciones
del martillo y aditamento indicados enpantalla, son parcialmente distintas.
10. Función de comprobación de la informaciónde mantenimientoEl operador puede comprobar la informacióndetallada acerca de los ítems de mantenimiento(horas asignadas y horas transcurridas) yreajustarlas después de hacer la comprobacióncon los interruptores de mantenimiento.H La función de mantenimiento queda
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 315/671
qestablecida y reajustada y las horas demantenimiento se regulan mediante el menúde servicio.
11. Función de exposición del indicador de
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR
13. Función de exposición de precaucionesSi hay alguna anormalidad en alguno de losítems de cálculos, aparece expuesta la marcade símbolo correspondiente con caracteresgrandes durante 2 segundos y después apareceexpuesta en tamaño pequeño hasta que serepare el ítem anormal.
14. Función de exposición del código del usuarioSi la máquina tiene cualquier falla, el código deusuario correspondiente aparecerá expuestoinstando al operador a realizar los remedios
adecuados según el grado de la falla.H Si se opera cualquier interruptor mientras seencuentre expuesto el código del usuario,aparecen expuestas las pantallas del códigode servicio y del código de falla (Ver 15)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 316/671
de servicio y del código de falla (Ver 15).
H Códigos de usuario e instrucciones dadas al operador
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR
15. Función de exposición del código de error ycódigo de fallaMientras se expone un código de usuario, si seoperan los interruptores siguientes, la marca delteléfono (si está registrada), el número delteléfono (si está registrado), el código de error yel código de falla aparecerán expuestos endicho orden.• Operación del interruptor: [ ]H A medida que se opere el interruptor, lossiguientes serán expuestos repetidamente y
en orden.(1) Marca del teléfono
(2) Marca del teléfono
(3) Código de error y código de fallaH La marca del teléfono y el número delteléfono solamente se exponen cuando el
número telefónico está registrado en elpanel monitor. El número de teléfono se
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 317/671
registra, se cambia o se elimina con el menúde servicio.
H Para detalles acerca del código de errorexpuesto y del código de falla, vea la tablade códigos de error y códigos de falla.
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR
Tabla para Errores y Números de Códigos de Falla.
C ó d i g o d e
U s u a r i o Código de error Código de fallas
D i v i s i ó n d e
l a h i s t o r i a
Códi-go Contenido Código Componente Problema
— E112 Wiper Drive (For) S/C DY2DKBMotor del limpiaparabrisas(Avance) Corto Circuito
— E113 Wiper Drive (Rev) S/C DYDEKBMotor delLimpiaparabrisas(Retroceso)
Corto Circuito
— E114 Washer Drive S/C DY2CKB Motor del Lavaparabrisas Corto Circuito — E115 Wiper Working Abnormality DY20KAMotor del
Limpiaparabrisas Desconección
— E116 Wiper Parking Abnormality DY20MAMotor delLimpiaparabrisas Desperfectos
— E117 Eng. Controller S-NET Comm Err. DAC0KR Controlador del MotorComunicación defectuosa(Anormalidad en elcomponente relacionado)
— E118 Pump Controller S-NET Comm Err. DAB0KR Controlador de la Bomba
Comunicación defectuosa
(Anormalidad en elcomponente relacionado)
E0E E128 Monitor Comm. Abnormality DAFRMCMonitor CANComunicación Operación Defectuosa
E201 T l J ti S l S/C DW91KBVálvula del Solenoide C t Ci it
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 318/671
— E201 Travel Junction Sol. S/C DW91KBVálvula del SolenoideNeutral de Traslado Corto Circuito
E03 E203 Swing Brake Sol. S/C DW45KBVálvula Solenoide DelFreno Sujetador De Giro Corto Circuito
— E204 Merge-divider Sol. S/C DWJ0KBVálvula Solenoide DeUnión/División De LaBomba
Corto Circuito
— E205 2-stage Relief Sol. S/C DWK0KBVálvula Solenoide DeAlivio De 2 Etapas Corto Circuito
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR
E02 E233 PC-EPC Sol. Disc. DXAOKA Válvula de solenoide TVC Desconección — E238 Disco relé de retorno de servicio D196KA Relé selector ATT Desconección
— E245 Service Current EPC S/C DXE4KBRegulador de flujo ATT dela válvula EPC Corto Circuito
— E246 Service Current EPC Disc. DXE4KARegulador de flujo ATT dela válvula EPC Desconección
— E247 Arm Curl PPC Sen. Abnormality DHS3MASensor de presión PPC deRECOGEDA del brazo Desperfectos
— E248 Bucket Curl PPC Sen. Abnormality DHS4MASensor de presión PPC deREPLIEGUE del cucharónDesperfectos
— E251 Overload Sensor Abnormality DHX1MA Desperfectos
E0E E257 Pump Comm. Abnormality DA2RMCComunicación CAN delcontrolador de la bomba Defective Operation
— E315 Battery Relay Drive S/C D110KB Relé de Baterías Corto Circuito
E11 E91B Problema en el sensor Ne del motor DLE3LC Sensor de velocidad NEDesacuerdo en la señalde velocidad
E11 E91C Engine G Sensor Problem DLH1LC Sensor de velocidad G Desacuerdo en la señalde velocidad
Arnés de cables para la Desacuerdo entre las
C ó d i g o d e
U s u a r
i o Código de error Código de fallas
D i v i s i ó n d e
l a h i s t o r i a
Códi-go Contenido Código Componente Problema
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 319/671
E11 E920 Error de selección de tipo de motor DB29KQArnés de cables para laselección de modelo decontrolador del motor
Desacuerdo entre lasSeñales de Selección deModelo
E11 E921 Engine Type Mismatch DB20KQ Controlador del MotorDesacuerdo entre lasSeñales de Selección deModelo
E14 E931 Fuel Dial sys. error DK10KXSensor del Ángulo delAcelerador Fuera del régimen deingreso de la señalSensor de la Temperatura Fuera del régimen de
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 320/671
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR
Operación y Exposición del Menú deServicioForma de seleccionar el menú de servicioH Al usar el modo de servicio, haga la siguiente
operación especial para cambiar la pantalla.1) Comprobación de exposición
Compruebe que la pantalla ordinaria seencuentre expuesta.H El menú de servicio solamente se puede
seleccionar mientras que la pantallaordinaria se encuentre expuesta.
2) Interruptores de operaciónOpere los interruptores siguientes.• Operación de interruptores: [ ]o [1]o [2]o
[3](Mientras se oprime [ ], oprima las teclasnuméricas)
3) P ll hibi d l ú
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 321/671
3) Pantalla exhibiendo el menúLa pantalla inicial del menú de servicio apareceexpuesta. Seleccione un menú que vaya autilizar.
No. Menú de servicio00 Regreso [Return] (Finalice el menú de
ser icio)
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR
16. Función para monitorear [01]El panel monitor observa las señales procedentesde distintos interruptores, sensores y actuadotesque se encuentran instalados en distintas partes dela máquina. El operador puede exponer ycomprobar la información observada en tiempo realmediante la siguiente operación.
1) Seleccionando el menú
En la pantalla inicial del menú de servicio,se leccione “01 Monitor ing” y opr ima elinterruptor [ ].
2) Regulación del item de monitoreoSeleccione y registre í tems observadosempleando los interruptores siguientes.• [ ] interruptor: Selector• [ ] interruptor: Selector• [ ] interruptor: RegistrarH Usted puede colocar hasta 4 items
b d (N b t t t d d
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 322/671
observados (No obstante, usted no puedecolocar hasta 4 ítems observados segúnsean los elementos seleccionados)
H Al observar hasta 3 ítems, vaya a la pantallaque suministra la información mediante unade las operaciones siguientes después dehaber registrado los ítems.
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR
4) Función de retención de información deobservaciónSi se oprime el interruptor [ ] durante laoperación de observación, se retiene toda lainformación observada. Si se oprime eli nt e rr u pt o r [ ] mi e nt r as se re t ie n e l ainformación observada, se libera la informaciónobservada.
5) Función para seleccionar el modo de regulaciónde la máquinaPara cambiar las regulaciones del modo detrabajo , velocidad de t ras lado o autodesaceleración durante la operación deobservación, oprima los interruptores para esosítems y aparecerá la pantalla de comprobaciónde modo
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 323/671
de modo.H Después de comprobar los ítems
establecidos, oprima el interruptor [ ] yaparecerá nuevamente la pantalla deobservación.
H Si se cambian los datos establecidosdurante la operación de observación, los
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR
Listado de ítemes a monitorear
CódigoNo. Ítem a monitorear
Unidad (Default: ISO)Observaciones
SI metro pulgada00000 Return (No hay exposición) Menú de Finalización99999 A exponer en pantalla (No hay exposición) Menú de Exposición y Ejecución
00200 Selección de Modelo de Controlador Números00201 Selección de Modelo de Controlador Números01002 Engine Speed r/min rpm rpm01601 2nd Eng. Speed Command r/min rpm rpm01100 F Pump Pressure MPa kg/cm2 psi01101 R Pump Pressure MPa kg/cm2 psi07200 Arm Curl PPC Pressure MPa kg/cm2 psi
07300 Bucket Curl PPC Pressure MPa kg/cm2
psi04102 Engine Coolant Temp. Hi °C °C °F14200 Fuel Temperature °C °C °F04401 Hydr. Oil Temperature °C °C °F
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 324/671
y p01300 PC-EPC Sol. Curr. mA mA mA01500 LS-EPC Sol. Corr. mA mA mA01700 Service Sol. Curr. mA mA mA
03200 Battery Voltage V V V03500 Battery Relay O/P Vol. V V V
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR
01900 Interruptor dePresión 1
Swing ON/OFFTravel ON/OFFBoom Lower ON/OFFBoom Raise ON/OFFArm Curl ON/OFF
Arm Dump ON/OFF
01901 Interruptor dePresión 2
Bucket Curl ON/OFFBucket Dump ON/OFFService ON/OFFTravel Steering ON/OFF
02300 Solenoide 1
Travel Junction ON/OFFSwing Brake ON/OFF
Merge-divider ON/OFF2-stage Relief ON/OFFTravel Speed ON/OFF
02301 Solenoide 2 Service Return ON/OFF
CódigoNo. Ítem a monitorear Unidad (Default: ISO) ObservacionesSI metro pulgada
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 325/671
02200 Ingreso alInterruptor 1
Lever Sw. ON/OFFSwing Release Sw. ON/OFFSwing Brake Sw. ON/OFF
Ingreso al
Model Select 1 ON/OFFModel Select 2 ON/OFF
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR
H Como unidad de exposición, se puede seleccionar el “Sistema de unidades SI”, el “Sistema de unidadesMétricas”; y el “Sistema de unidades de pulgadas”. La unidad de exposición se puede cambiar con“Selección de unidades” en la función de “Establecimiento inicial de valores”, función del menú de servicio.
17400 Eng. ControllerInput
Key SW (C) ON/OFFEng. Oil Press. Lo ON/OFFEng. Oil Press. Alta ON/OFFMachine Sel. 1 ON/OFFMachine Sel. 2 ON/OFF
Machine Sel. 3 ON/OFF36800 Q Adjust Switch R (ROT-SW1) Alfanuméricos36801 Q Adjust Switch L (ROT-SW2) Alfanuméricos
05100 Conección S-RED
Pump Controller ON/OFFEng. Controller ON/OFF
20200 Monitor Prog. Version Números20212 Pump Con. Prog. Version Números
20209 Eng. Con. Prog. Version Números
CódigoNo. Ítem a monitorear Unidad (Default: ISO) ObservacionesSI metro pulgada
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 326/671
,H “CA” en la unidad de exposición denota el ángulo del cigüeñal.
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR
17. Función para registro de anormalidades [02]El panel monitor clasifica y registra las fallasanteriores dentro del grupo del sistema eléctricoy del grupo del sistema mecánico. El operadorpuede exponer y comprobar esas fallasmediante la siguiente operación.
1) Seleccionando el menúEn la pantalla inicial del menú de servicio,
seleccionar “02Anormality Record =Registro de Anormalidades” y oprimir elinterruptor [ ].
2) Selección del sub menúEn la pantalla del menú del registro deanormalidades, seleccionar un sub. menú yoprimir el interruptor [ }.
No. Sub-menú para registro deanormalidades
00 Regreso [Return] (Finalice el sub-menú)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 327/671
01 Sistema eléctrico02 Sistemas mecánicos
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR
5) Reposición del registro de anormalidades delsistema eléctricoH Solamente el registro de anormalidades
del sistema eléctrico puede redituarse(se r bor rado) . E l reg i s t ro teanormalidades del sistema mecánico nopuede redituarse.
H Si es necesario, resitue cada ítem, o
todos los í t ems de l reg i s t ro deanormalidades del sistema eléctrico deacuerdo con el procedimiento que sigue.
i) Mientras se encuentre expuesta lapantalla del registro de anormalidadesdel s is tema eléct r ico, opere lossiguientes interruptores para exponer lapantalla de reposición.• Operación de interruptores: [ ] +
[1] [2] [3]H Esta operación es la misma quepara se leccionar e l menú deservicio.
ii) Opere los interruptores de acuerdo con
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 328/671
) p pla dirección indicada en la pantalla dereposición.H Al redituar solamente un ítem, esté
seguro que se expone mediante elinterruptor [ ] o [ ], y despuése jecu te e l p roced imien to de
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR
18. Función para el registro de mantenimiento[03]
El panel monitor registra la información demantenimiento relacionada con los filtros yacei tes . El operador puede exponer ycomprobar la información mediante la siguienteoperación.
1) Seleccionando el menú
En la pantalla inicial del menú de servicio,seleccione “03 Maintenance Record =Registro de Mantenimiento” y oprima elinterruptor [ ].
2) Información expuesta(1) Nombres de aceites y filtros(2) Número de veces que se ha sustituidohasta ahora(3) Lectura del indicador de servicio en la
situación anterior
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 329/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 330/671
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR
4) Contenido de la reposición de cada ítem(1) Default: Las horas de mantenimiento
establecidas en el monitor. (Valorrecomendado por el fabricante. Valorconstante.)
(2) Valor establecido: Horas demantenimiento que la operación puedefijar l ibremente. El panel monitorfunciona de acuerdo con este valor en el
modo de mantenimiento. Esta cifrapuede modificarse en 50 horas con losinterruptores [ ] y [ ].)
(3) Off: La función de exponer este ítem demantenimiento deja de ser efectiva.
(4) On: La función de exponer este ítem demantenimiento se vuelve efectivo.
H El límite inferior de las horasestablecidas es de 50 horas.
5) Contenido de las reposiciones “Devolvertodos los ítems a sus valores iniciales”Si se selecciona este menú y se oprime eli nt er r up to r [ ] to da lo s í te ms de
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 331/671
i nt er r up to r [ ] to da lo s í te ms deinformación quedan cambiados a losvalores iniciales.
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR
20. Función para registrar Número de teléfono[05]
El operador puede ingresar un número deteléfono y cambiarlo de acuerdo con elprocedimiento que sigue. Una vez ingresado elnúmero de teléfono, el número y el código deservicio aparecen expuestos alternativamentecuando se expone el código del usuario.H Si no se ingresa número de teléfono, la
pantalla de número telefónico no apareceexpuesta.
1) Seleccionando el menúEn la pantalla inicial del menú de servicio,seleccione “Ingreso de Número telefónico05” y oprima el interruptor[ ].
2) Selección de pantalla de ingresoSeleccione “Entry = Ingreso” para exponerla pantalla de ingreso de número telefónico.H Aunque se haya registrado un número
telefónico, si la pantalla de ingreso denúmero de teléfono aparece expuesta,
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 332/671
el número de teléfono registrado quedaeliminado.
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR
21. Función para regulación inicial y de norma[06]
Si es necesario, el operador puede cambiar losítems que siguen relacionados con el panelmonitor y la máquina.• Modo de trabajo cuando el interruptor de
arranque se coloca en ON• Exposición del idioma en el menú de servicio• Unidad expuesta en el modo de observación
de función• Con/Sin aditamento
1) Seleccionando el menúEn la pantalla inicial del menú de servicio,seleccione “Función 06 de la reposicióninicial y de norma” y oprima el interruptor[ ]
2) Selección del sub menúSeleccione un sub-menú para cambiar lareposición y oprima el interruptor [ ].
No. Sub. menú del valor inicial/de norma
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 333/671
00 Return = Regreso (Terminación delvalor inicial/de norma
01 Modo de llave activada
02 Idioma03 Unidad
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR
4) Función de situación de idiomaEl operador puede seleccionar el japonés oel inglés como idioma de exposición en elmenú de servicioH El lenguaje de norma del panel monitor
es el inglés.H Cuando se use un panel monitor de
repuesto en el área del idioma japonés,seleccione el japonés con esta función.
5) Función de selección de unidadEl operador puede seleccionar 1 de 3sistemas de unidades como el sistema deunidades en uso para la exposición dedatos de la función de observación delmenú de servicio.H El sistema de unidades de norma en el
panel monitor es el sistema SI deunidades.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 334/671
unidades.
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR
22. Función para ajuste [07]El operador puede ajustar varios ítems en elpanel monitor de la máquina.
1) Seleccionando el menúEn la pantalla inicial del menú de servicio,seleccione “07 Adjustment = Ajuste 07” yoprima el interruptor [ ].
2) Selección del sub menúSeleccione un sub-menú para cambiar lareposición y oprima el interruptor [ ].
No. Ajuste del sub-menú00 Regreso (Finalizar ajuste)01 Absorción de torque por la bomba
02 Ajuste del flujo de aceite para eladitamento en operación combinada
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 335/671
3) F ió d b ió d l
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR
23. Función de la operación del modo de cortedel cilindro [09]
El operador puede operar la máquina en elmodo de corte del cilindro con el panel monitor.La operación en el modo de corte del cilindrosignifica trabajar el motor con 1 ó másinyectores de combustible puestos fuera deservicio eléctricamente para reducir el númerode cilindros en marcha. Esta operación se usa
para ubicar un cilindro que no produce unapotencia normal (o combustión anormal en elmismo).
1) Seleccionando el menúEn la pantalla inicial del menú de servicio,seleccione “09 modo de operación concorte de cilindro” y oprima el interruptor[ ].
2) Colocación del cilindro que se vaya ainhabilitarOprima los interruptores [1] – [6] en el panelmonitor correspondiente a los números decilindros que se vayan a inhabilitar
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 336/671
cilindros que se vayan a inhabilitar.H Después de oprimir un interruptor, si el
No. de cilindro al que corresponda en elpanel monitor aparece expuesto enblanco dentro de un marco blanco, elc i l indro está inhabi l i tado. (Si la
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR
4) Función de mantener velocidad del motorSi se oprime el interruptor [ ] mientrasesté en uso la pantalla del modo deoperación de cil indros reducidos, sesostiene la velocidad del motor y apareceexpuesta en la línea inferior.Si se oprime el interruptor [ ] mientras semantiene oprimida la velocidad del motor,se cancela la retención de la velocidad del
motor y desaparece la velocidad de motorexpuesta en la línea inferior.H Si se usa la función de retención, la
velocidad de motor retenida apareceexpuesta en ( ) en la línea inferior y lavelocidad actual del motor apareceexpuesta en la línea superior.
H La función de retención se puede usartanto con como sin el modo de corte decilindro.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 337/671
[Referencia]: Forma de usar con efectividad lafunción de retención
La velocidad de motor expuesta por la función
de retención se retiene en pantalla hasta que secancele la función de re tención,d d d l bl
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE MANEJAR EL CIRCUITO DE ALTO VOLTAJE DEL CONTROLADOR
FORMA DE MANEJAR EL CIRCUITO DE ALTO VOLTAJE DELCONTROLADOR DEL MOTOR
¤ El controlador del motor tiene un circuito de altovoltaje (110 – 130 V) para propulsar el inyectorde combustible. Este circuito está conectado alarnés de cables y conectores existentes entre elcontrolador del motor y el inyector decombustible.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 338/671
H Normalmente el controlador del motor egresa elalto voltaje solamente hacia el inyector decombustible mientras que el motor esté en
marcha y detiene la salida si el motor se para.¤ Si directamente se toca el circuito de alto
PRUEBAS Y AJUSTESTRABAJOS DE PREPARACIÓN PARA LA
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN EL SISTEMA DEL
TRABAJOS DE PREPARACIÓN PARA LA LOCALIZACIÓN DEFALLAS EN EL SISTEMA DEL EQUIPO ELÉCTRICOH Al realizar la localización de fallas para un circuito eléctrico relacionado con el panel monitor, controlador
del motor, controlador de la bomba, exponga los conectores relacionados de acuerdo con el procedimientoque sigue.
1. Panel monitor1) Desmonte la tapa (1).
H La cubierta se fija mediante dos presillassuperiores y dos presillas inferiores. Sepuede desmontar la cubierta tirando deella hacia arriba.
H Si el sensor de la luz solar para elacondicionador de aire se encuentrainstalado, desconecte el conectorP15que se encuentra por el lado posteriorde la cubierta.
2. Controlador del motor1) Abra la cubierta del lado derecho y
desmonte juntos el sub. tanque (3) delradiador y el soporte.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 339/671
2) Desmonte los 4 pernos de montaje yextraiga el controlador del motor (4).
3) Introduzca o conecte adaptadores-T en o alos conectores CB1, CB2, y CB3 dell d d l
PRUEBAS Y AJUSTESTRABAJOS DE PREPARACIÓN PARA LA
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN EL SISTEMA DEL
3. Controlador de la bombaH El controlador de la bomba se encuentra
instalado dentro de la cubierta en la parteposterior del asiento del operador.
1) Desmonte los 3 pernos de montaje y la cubierta(5).
2) Introduzca o conecte adaptadores-T en o a losconectores C01, C02, y C03 del controlador delmotor.H Como los conectores están sujetos con
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 340/671
Como los conectores están sujetos contornillos, afloje esos tornillos antes de hacerla desconexión.
H Al conectar nuevamente los conectores,apriete sus tornillos al torque especificado.
3 Tornillo:2.82 Nm {0.288 kgm}
PM SERVICIO CLÍNICO
HorómetroModelo No. de serie
Fecha:Nombre del usuario Inspeccionado por:
Equipo de trabajoAguilónBrazoCucharón
EstandarEstandarEstandar
Especificaciones
Martillo( )
Ancho de la zapata
Agua del radiadorAceite del motorAceite hidráulico
Régimen máximo de temperaturadel agua de enfriamiento del motor
Comprobaciones de nivel del aceite y del agua refrigerante
Según sea necesarioCaja de aceite del amortiguadorCaja de aceite de la maquinaria
Régimen máximo de temperaturadel aceite hidráulico Temperatura ambiente
Aditamento
Aceite de caja mando final
Servicio Clínico
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 341/671
Elevación
PROCEDIMIENTOS DE MEDICION
Posiciones para instalar dispositivos de medición (Relacionados al motor)
Rotacióndel motor
Presión deaceite delmotor
Presión delos gases
Velocidad del motor (monitoreo: 01002)Presión de refuerzo (monitoreo: 36500)
Presión de aceite del motor
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 342/671
Presión de los gases
Nombre de pieza Cant.
Manguera de viniloManguera de vinilo
d ó
PROCEDIMIENTOS DE MEDICION
Las posiciones para instalar dispositivos de medición (Relacionados con la presión de alivio y la presión deaceite OLSS).
Presión de origen del circuito de control (60 K)
Presión de la bomba principal trasera (600 K)Presión de salida de la válvula PC-EPC (60 K)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 343/671
m
1 , 8 8 0
– 1 , 9 8 0
—
B u e n o / N o
b u e n o
kg / c m 2 }
0 . 3 9 – 0 . 6 9 { 4 . 0
– 7 . 0 }
0 . 2 1 { 2 . 1 }
B u e n o / N o
b u e n o
kg / c m 2 }
M i n . 0 . 1 5 { M i n . 1 . 5 }
0 . 0 8 { 0 . 8 }
B u e n o / N o
b u e n o
m
9 7 5
– 1 , 0 2 5
—
B u e n o / N o
b u e n o
m
1 , 7 3 0
– 1 , 9 3 0
—
B u e n o / N o
b u e n o
m H 2 O }
M a x . 1
. 1 8 { M a x .
1 2 0 }
1 . 9 6 { 2 0 0 }
B u e n o / N o
b u e n o
m
1 , 2 0 0 –
1 , 4 0 0
—
B u e n o / N o
b u e n o
V a l o r m e d i d o
J u i c i o
P C 4 5 0 , 4 5 0 L C
- 7
P C 4 5 0 , 4 5 0 L C
- 7
9 0 0
M a x .
6 0 0
M a x .
9 0 0
B u e n o / N o
b u e n o
B u e n o / N o
b u e n o
B u e n o / N o
b u e n o
B u e n o / N o
b u e n o
B u e n o / N o
b u e n o
B u e n o / N o
b u e n o
B u e n o / N o
b u e n o
B u e n o / N o
b u e n o
B u e n o / N o
b u e n o
d e l c l i e n t e o u s u a r i o
F e c h a :
I n s p e c c i o n a d a p o r :
d a d
V a l o r e s t a n d a r
S T D
P M S
V a l o r d e m e d i c i ó n
J u i c i o
M S
V a l o r e s e s t á n d a r S T D
P M S
M S
V a l o r e s e s t á n d a r S T D
P M S
V a l o r m e d i d o
J u i c i o
B u e n o / N o
b u e n o
B u e n o / N o
b u e n o
B u e n o / N o
b u e n o
B u e n o / N o
b u e n o
B u e n o / N o
b u e n o
B u e n o / N o
b u e n o
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 344/671
to r
r p m
lm o t o r
M P a { k g
lm o t o r
M P a { k g
to r
r p m
to r
r p m
s
k P a { m m
to r
r p m
4 0 0 , 4 0 0 L C
- 7
4 0 0 , 4 0 0 L C
- 7 M a x .
N o m
b r e
ió n
U n i d
P M P M
l B o m b a p r i n c i -
p a l t r a s e r a
B o m
b a
d e l a n t e r a L S
B o m
b a
t r a s e r a L S
P r e s i ó n
d e l
c i r c u i t o d e
c o n t r o l
O b s e r v a c i o n e s
P r e s i ó n d e l c i r c u i t o 3 . 2 4 M P a
{ 3 3 k g / c m 2 }
3 4 . 8 1 →
3 7 . 2 7 M
P a
{ 3 5 5 →
3 8 0 k g / c m
2 }
P r i n c i p a l – L S = 4 .
1 2 M P a { 4 2 k g / c m 2 }
( P r e s i ó n d i f e r e n c i a l L S
=
P r e s i ó n d e d e s c a r g a )
P r i n c i p a l - L S =
2 . 6 5 M P a { 2 7 . 0 k g / c m
2 }
( P r e s i ó n
L S )
3 0 . 8 9 M P a
{ 3 1 5 k g / c m 2 }
3 7 . 2 7 M P a
{ 3 8 0 k g / c m 2 }
O b s e r v a c i o n e s < V a l o r d e r e f e r e n c i a : k g / c m
2 >
E q u i l i b r i o
d e l a s p r e s i o n e s
d e l s e r v o
p r i n c i p a l  / À =
à / Á =
3 / 5
O b s e r v a c i o n e s
E n n e u t r a l : 2 .
9 M P a { 3 0 k g / c m
2 }
C u a n d o s e a l i v i a n
2 b o m b a s : 0 M P a { 0 k g / c m
2 }
C u a n d o s e a l i v i a
1 b o m b a : . 1
. 5 M P a { 1 5 k g / c m
2 }
V a r i a n t e d e d e s c a r g a c a m
b i a n d o l o s m o d o s
P r e s i ó n
d e l
c i r c u i t o
d e
c o n t r o l
C o n e x i ó n a c a m
b i a r s e p a r a
l a s m a n g u e r a s
 y
à , y
s e s u s t i t u i r á e l
i n d i c a d o r p o r u n o d e 6 0 K d e c a p a c i d a d
C o n e x i ó n a c a m
b i a r s e p a r a
l a s m a n g u e r a s
 y
Ã
P r e s i ó n
d e l
c i r c u i t o d e
c o n t r o l
B o m b a p r i n c i -
p a l t r a s e r a
B o m b a p r i n c i -
p a l t r a s e r a
B o m b a s e r v o
d e l a n t e r a
B o m
b a s e r v o
t r a s e r a
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 345/671
la ) la ) r l ap o r
ha r l aa p o r
d aha d a
B o m b a p r i n c i p a l
d e l a n t e r a
B o m
b a p r i n c i -
p a l d e l a n t e r a
B o m
b a p r i n c i -
p a l d e l a n t e r a
a ia a ia a i a a i a á q u i n a .
BRAZO AGUILON
Pm SERVICIO CL NICO PC400 (LC), 450 (LC)-7
Comprobación visual de las estructuras soldadasH Si se encuentra cualquier fisura, dibuje su contorna a continuación.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 346/671
BASTIDOR DE LA ORUGAPLATAFORMA GIRATORIA
INSPECCIÓN DEL TREN DE RODAJE(Forma de Programa No.: SELA195001)
Y KomatsuInspecci n del Trende Rodaje
Nombre del Cliente:
T20606 Direcci n:
Modelo Serie # Equip# Orden trabajo No
Localidad SMR Hœmedo,AR,HD o Seco
Condici n sueloDistri-buidor Ancho zapata (mm)
Condici n trabajo Inspector Tipo zapata
Fecha Insp.(yyyy/mm/dd) (yyyy/m/d) Tipo desgaste100% Medido SMR
Desgaste mm %LH 915.6 927.6
R
RH 915.6 927.6
LH 228.90 231.90
M
RH 228.90 231.90
LH 129.0 119.0
RH 129.0 119.0
LH 7 1. 5 6 6. 5
RH 7 1. 5 6 6. 5
LH 3 7. 0 2 2. 0
PC400/450-7
PASO DEL ESLABON
ALTURA DEL ESLABONBUJE
ALTURA DE LA GARRA
Nuevo
Nuevo
Nuevo
Nuevo Reconstruido
Horas oPartes
Comentarios/Observaci nDesgaste
Pasadormaestro
Girado
Girado
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 347/671
RH 3 7. 0 2 2. 0
LH 148.0 134.0
Delan-tero
RH 148.0 134.0LH 148.0 134.0
T
RODILLO SUPERIOR
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 348/671
ASPECTOS A RECORDAR DURANTE LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS................................................. 20-20SECUENCIA DE EVENTOS EN LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS ............................................................ 20-20PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO........................................................................... 20-204COMPROBACIONES ANTES DE LOCALIZAR FALLAS ........................................................................... 20-212CLASIFICACIÓN Y PASOS PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS......................................................... 20-21DIBUJOS DE UBICACIÓN DE CONECTORES Y DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO
PARA CADA SISTEMA ....................................................................................................................... 20-217TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES..................... 20-234TABLA DE LA CAJA DE CONECTORES Y DE ARNES EN T ................................................................... 20-256DIAGNOSTICO CUANDO SE PRESENTAN FALLAS EN EL SISTEMA ELECTRICO Y MECÁNICO....... 20-301LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA ELECTRICO (MODO E) ..................................................... 20-501LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN LOS SISTEMAS HIDRÁULICO Y MECÁNICO (MODO H) ................... 20-601LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL MOTOR (MODO S) 20701
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 349/671
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL MOTOR (MODO S).............................................................................. 20-701
LOCALIZACION DE FALLAS ASPECTOS A RECORDAR DURANTE LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
ASPECTOS A RECORDAR DURANTE LA LOCALIZACIÓN DEFALLAS¤ Pare la máquina en un lugar nivelado y compruebe que el pasador de seguridad, los bloques y el freno de
estacionamiento se encuentren colocados con toda seguridad.¤ Al realizar cualquier operación con dos o más trabajadores, observen estrictamente las señales acordadas y no
permita intrusos cerca del área de trabajo.¤ Si se quita la tapa del radiador con el motor caliente, el agua puede salir a borbotones y provocar quemaduras.
Espere a que el motor se enfríe antes de iniciar la localización de fallas y averías.¤ Tenga cuidado extraordinario para no tocar cualquier pieza caliente o ser atrapado con cualquier pieza en
movimiento.¤ Al desconectar cables eléctricos, siempre desconecte primero el terminal negativo (–) de la batería.¤ Al quitar el tapón o tapa de un lugar que se encuentre sometido a presión de aceite, agua o aire, primeramente,
siempre alivie la presión interna. Al instalar equipos de medición, cerciórese de conectarlos correctamente.
La finalidad de la localización de fallas y averías es la de puntualizar la causa básica de la falla y poder realizarrápidamente las reparaciones y evitar la repetición del problema.
Al realizar la localización de fallas y averías, un punto importante es comprender la estructura y sufuncionamiento.Sin embargo, una vía rápida para una localización efectiva del problema es hacer varias preguntas al operadorpara formarse alguna idea de las causas posibles del fallo que habrían producido los síntomas que han sidoinformados.
1. Al realizar la localización de fallas, no se apresured l
5) Otros puntos de mantenimiento se puedeni i C b l i
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 350/671
a desarmar los componentes.Si los componentes se desarman inmediatamentedespués que ocurre una falla:• Se desarmará sin necesidad partes que no
tienen conexión con la falla
revisar exteriormente. Compruebe cualquierpunto que se considere necesario.
4. Confirmación de la falla:• Confirme usted mismo la extensión de la falla
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 351/671
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTOPara mantener el rendimiento de la máquina durante un largo período de tiempo y para evitar fallas y otrosproblemas, antes de que ocurran se deben realizar operaciones correctas, el mantenimiento e inspección, lalocalización de fallas y reparaciones. Esta sección trata en particular sobre los procedimientos de reparacióncorrectos para la mecatrónica y se encamina hacia el mejoramiento en la calidad de las reparaciones. Paraesta finalidad, ofrece secciones sobre la "Manipulación de equipos eléctricos" y la "Manipulación de equiposhidráulicos" (muy especialmente el aceite hidráulico).
1. Aspectos a recordar en la manipulación deequipos eléctricos
1) Manipulación de arneses de conductores yconectoresLos arneses de conductores están formados porcables que conectan un componente con otrocomponente; conectores usados para conectary desconectar un cable con otro cable y
protectores o tubos empleados para proteger elalambrado.Comparados a otros equipos eléctricoscolocados en cajas o envases, los arneses deconductores tienen mayores probabilidades deverse afectados directamente por la lluvia, elagua el calor o las vibraciones Además
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 352/671
agua, el calor o las vibraciones. Además,durante las operaciones de inspección yreparación se ven retirados e instaladosnuevamente y son susceptibles de sufrirdeformación y daños Por esta razón es
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
3) Desconexiones en el alambrado.Si se sujeta el alambrado y los conectoresse tira de ellos para separarlos, o loscomponentes se levantan con una grúadejando conectado el alambrado, o si unobjeto pesado golpea el alambrado, lacompresión en el conector puede perderse,
la soldadura puede dañarse o el alambradopuede quedar roto.
4) Agua en alta presión penetra al conector.El conector está diseñado para dificultar la
penetración del agua (estructura a pruebade goteos) , pero s i se pulver izadirectamente agua en alta presión sobre elconector, el agua puede penetrar alconector según la procedencia del chorro.El conector está diseñado para evitar laentrada del agua pero al mismo tiempo si
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 353/671
entrada del agua, pero al mismo tiempo, siel agua penetra, resulta difícil drenar elagua. Por lo tanto, si el agua llegara apenetrar en el conector, las espigasquedarán en corto circuito debido al agua;
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
2) Separar, instalar y secar los conectores y
arneses de conductores• Desconexión de conectores
1) Sujete los conectores al desconectarlos.Al desconectar conectores, sujete losconectores, no los alambres. Para losconectores sujetos mediante un tornillo,afloje totalmente el tornillo y después sujeteel conector macho y hembra, uno en cadamano, y sepárelos. Para conectores con uncierre, oprima el cierre con el dedo pulgar ysepare los conectores.H Nunca los separe con una mano
2) Al desmontar el conector de una presilla:Al desmontar un conector de una presilla,tire del conector en dirección paralela a lapresilla.H Si el conector está torcido hacia arriba o
abajo, a la izquierda o derecha, la cajapodría romperse.
Tope de cierre
Comprimalosligeramente al removerlo
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 354/671
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
• Conexión de conectores
1) Revise ocularmente el conector.1) Verifique que no haya aceite, suciedado agua adherido a las espigas delconector (porción que hace el contacto)
2) Verifique que no haya deformación,contactos defectuosos, corrosión odaños en las espigas conectoras.
3) Verifique que no haya daños o rotura enel exterior del conector.
H Si hay aceite, agua o suciedadadheridos al conector, haga la limpiezausando una tela seca. Si el agua hapenetrado en el conector, caliente elinterior del alambrado con un secadorteniendo cuidado de no calentarlodemasiado ya que esto producirá cortocircuitos.
H Si hay algún daño o rotura, sustituya elconector.
2) Sujete el conector con toda seguridad.Ponga en línea correctamente la posicióndel conector y después conéctelos con todaseguridad.P d d i
Suena al situarse en posición
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 355/671
Para conectores con retenedor de cierre,empuje el conector hasta que el retenedor
haga sonido en su posición.
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
• Secado de arneses de conductores
Si hay algo de aceite o suciedad en el arnés deconductores, límpielo con una tela seca. Evitelavarlos con agua o usar vapor de agua. Si hayque lavar con agua el conector, no use agua conalta presión o vapor directamente sobre el arnésde conductores.
Si el agua penetra al conector, haga losiguiente:1) Desconecte el conector y limpie el agua con
una tela seca.H Si el conector se seca con aire, existe el
riesgo que el aceite en el aire puedeprovocar un contacto defectuoso; evitesecarlo con aire.
2) Seque el interior del conector usando unsecador.Si el agua penetra dentro del conector useun secador para secar el conector.H Se puede emplear el aire caliente de un
secador pero hay que tener cuidado deno calentar demasiado el conector o suspiezas ya que demasiado calor puede
d f ió d ñ l
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 356/671
provocar deformación o daños alconector.
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
3) Manipulación de la caja de control
1) La caja de control contiene unamicrocomputadora y circuitos electrónicosde control. Aquí se controlan todos loscircuitos electrónicos de la máquina. Tengaun cuidado especial al manipular la caja decontrol.
2) A menos que sea necesario, no abra la tapade la caja de control.
3) No ponga objetos sobre la caja de control4) Cubra los conectores de control con cinta
adhesiva o una bolsa de vinilo.Nunca toque con sus manos los contactosde los conectores.
5) En la temporada de lluvias, no deje la cajade control en un lugar expuesta a las lluvias.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 357/671
6) No coloque la caja de control sobre aceite,agua, o tierra o en cualquier lugar caliente,
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
3. Aspectos a recordar en la manipulación de
equipos hidráulicosCon el aumento en presión y la precisión de losequipos hidráulicos, la causa más común de lasfallas es la suciedad (materias extrañas) en elcircuito hidráulico. Al añadir aceite hidráulico, o aldesarmar o ensamblar equipos hidráulicos, esnecesario tener cuidados especiales.
1) Tenga cuidado del ambiente de operaciónEvite añadir aceite hidráulico, sustituir filtros, oreparar la máquina bajo la lluvia o con vientosfuertes o en lugares donde haya mucho polvo.
2) Desarme y trabajos de mantenimiento en laobraSi se realizan trabajos de mantenimiento odesarme de equipo hidráulico en la obra, existeel peligro de que el polvo penetre en el equipohidráulico. Igualmente, será difícil confirmar elcomportamiento después de las reparaciones.Es aconsejable usar las unidades deintercambio. El desarme y mantenimiento delequipo hidráulico debe realizarse en talleresespecialmente preparados y a prueba de polvo
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 358/671
especialmente preparados y a prueba de polvoy el comportamiento de los equipos debe
confirmarse mediante el uso de equiposespeciales para su comprobación.
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
5) Cambie el aceite hidráulico cuando latemperatura sea alta.Cuando el aceite hidráulico o cualquier aceiteestá caliente, fluye fácilmente. Además, elsedimento del circuito también puede drenarsefácilmente junto al aceite. Es mejor cambiar elaceite cuando todavía esté caliente. Al cambiarel aceite hidráulico, la mayor cantidad posibledel aceite viejo debe drenarse. (Drene el aceitedel tanque hidráulico; también drene el aceitepor el filtro y por los tapones de drenaje delcircuito.) Si queda un remanente de aceite viejo,los contaminantes y sedimentos se mezclaráncon el aceite nuevo y acortarán la vida útil delaceite hidráulico.
6) Operaciones de lavadoDespués de desarmar y ensamblar el equipo, ocambiar el aceite, use aceite para lavar yremover los contaminantes, sedimentos y aceiteviejo que se encuentre en el circuito hidráulico.Normalmente el lavado se realiza dos veces: elprimer lavado se realiza con aceite para lavar y
Limpieza con aceite
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 359/671
primer lavado se realiza con aceite para lavar yel segundo lavado se hace con el aceite
hidráulico especificado.
LOCALIZACION DE FALLAS COMPROBACIONES ANTES DE LOCALIZAR FALLAS
COMPROBACIONES ANTES DE LOCALIZAR FALLAS
Item Valor de juzgamiento Remedio
A c e i t e l u b r i c a n t e
y r e f r i g e r a n t e
1. Comprobar nivel de combustible y tipo de combustible2. Comprobar si hay suciedad o agua en el combustible3. Comprobar el nivel del aceite hidráulico4. Comprobar el colador del aceite hidráulico5. Comprobar el nivel del aceite de la maquinaria de giro6. Comprobar el nivel del aceite del motor (nivel de aceite del cárter)7. Comprobar el nivel del refrigerante8. Comprobar la obstrucción del indicador de polvo9. Comprobar el filtro hidráulico
10. Comprobar el nivel del aceite del mando final
— — — — — — — — — —
Añadir combustibleLimpiar, drenarAñadir aceiteLimpiar, drenarAñadir aceiteAñadir aceiteAñadir aguaLimpiar o sustituirReemplaceAñadir aceite
E q u i p o e l é c t r i c o
1. Revisar si hay terminales de batería o alambrado sueltos o corroídos.2. Revisar si hay terminales o alambrado del alternador corroídos o
sueltos.
3. Revisar si hay terminales o alambrado del motor de arranquecorroídos o sueltos.
— —
—
Apretar o sustituirApretar o sustituir
Apretar o sustituir
u i p o h i d r á u l i c o
y m e c á n i c o
1. Comprobar si hay ruidos u olores anormales.2. Revisar si hay escapes de aceite.3. Purgar el aire del sistema.
— — —
RepararRepararPurgar el aire
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 360/671
E q y
1. Revisión del voltaje de la batería (motor parado)2. Revisar el nivel del electrólito de la batería. 20 -30V — ReemplaceAñadir electrólito o
LOCALIZACION DE FALLAS CLASIFICACIÓN Y PASOS PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLA
CLASIFICACIÓN Y PASOS PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLASClasificación de la localización de fallas
Pasos para la localización de fallasSi en una máquina ocurre algún fenómeno que parezca ser una falla, identifique el No. correspondiente de lalocalización de falla y proceda a las explicaciones para el diagnóstico.
1. Pasos en la localización de fallas al exponer en el panel monitor el Código del Usuario
En la exposición del Código del Usuario, seleccione y oprima el interruptor [ ] para exponer el Código delError. Siguiendo el Código de Error expuesto para el sistema eléctrico, realice la localización de fallas a lolargo de la exposición del código correspondiente.
2. Pasos en la localización de fallas cuando el Código de Error del sistema eléctrico o el Código de Falladel sistema mecánico está registrado en el historial de fallas:Si no se trae el Código del Usuario al panel monitor, compruebe el Código de Error del sistema eléctrico ol ód d ll d l á l d l f ó d l h l d f ll d l l
Modo Contenido
Código expuesto Localización de fallas cuando aparecen expuestos el Código de Error (sistema eléctrico) y elCódigo de Falla (sistema mecánico).
Modo E Localización de fallas en el sistema eléctrico
Modo H Localización de fallas en los sistemas hidráulico y mecánico
Modo S Localización de fallas del motor
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 361/671
el Código de Falla del sistema mecánico empleando la función del historial de fallas del panel monitor.H Si el Código de Error en el sistema eléctrico está registrado, borre todos los códigos y nuevamente
reviva el código en la exposición para verificar si la misma anormalidad todavía persiste.H El Código de Falla en el sistema mecánico no p ede borrarse
LOCALIZACION DE FALLAS CLASIFICACIÓN Y PASOS PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Fenómenos considerado ser Fallas y Números para Localización de Fallas
No. Fenómenos considerados ser fallas
Localización de fallas
Exposiciónde los
códigosModo E Modo-H
(ALTO) Modo S
Posibles fallas relacionadas con el código del usuario, código de error o código de falla.
1 El código de usuario aparece expuesto en el panel monitor
De acuerdocon elcódigoexpuesto
2 Cuando se comprueba el historial de fallas, el código de erroraparece expuesto en el sistema eléctrico.
3 Cuando se comprueba el historial de fallas, el código de erroraparece expuesto en el sistema mecánico.
Posibles fallas relacionadas con el motor
4 El motor no arranca fácilmente (siempre se toma tiempo paraarrancar) S-1
5
El motor no arranca
El motor no arranca E-1 S-2 a)
6 El motor arranca pero no sale humo deescape S-2 b)
7 Hay salida de humo de escape pero elmotor no arranca S-2 c)
8 La velocidad del motor no aumenta rápidamente (el desempeño de S 3
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 362/671
8 p ( pseguimiento es bajo) S-3
9 El motor se para durante las operacion S-410 L ió d l l ( l il ) S 5
LOCALIZACION DE FALLAS CLASIFICACIÓN Y PASOS PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLA
Posibles fallas relacionadas con el equipo de trabajo
30 La velocidad o potencia del aguilón es baja H-7
31 La velocidad o potencia del aguilón es baja H-832 La velocidad o potencia del cucharón es baja H-9
33 El equipo de trabajo no se mueve de forma sencilla H-10
34 El deslizamiento hidráulico del equipo de trabajo es grande H-11
35 El lapso de tiempo en el equipo de trabajo es grande H-12
36 Cuando un dispositivo del equipo de trabajo se alivia en formaindividual, otros dispositivos del equipo de trabajo se mueven. H-13
37 La función para maximizar la potencia mediante una pulsación notrabaja E-6 H-14
38 La función de empuje hacia arriba de la máquina no trabajanormalmente E-7 H-15
39 El circuito de aditamento no se selecciona (cuando se instala eladitamento) E-8 H-30
40 No se puede ajustar el flujo de aceite en el circuito del aditamento(cuando se instala el aditamento) H-31
No. Fenómenos considerados ser fallas
Localización de fallas
Exposiciónde los
códigosModo E Modo-H
(ALTO) Modo S
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 363/671
(cuando se instala el aditamento)Posibles fallas relacionadas con operaciones combinadas
41 En operación combinada del equipo de trabajo, es lenta la velocidad H 16
LOCALIZACION DE FALLAS CLASIFICACIÓN Y PASOS PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
54 No hay ítems expuestos en el panel monitor E-955 Algunos ítems no aparecen expuestos en el panel monitor E-10
56 Los ítems expuestos en el panel monitor no coinciden con el modelode la máquina E-11
57 El nivel del combustible en el monitor se enciende mientras el motorestá funcionando. E-12
58 El indicador de temperatura del refrigerante del motor no funcionanormalmente. E-13
59 El instrumento indicador de la temperatura del aceite hidráulico noindica en forma normal E-14
60 El medidor de combustible no funciona normalmente E-15
61 El monitor del cierre del giro no indica normalmente. E-1662 Cuando se operan interruptores del monitor, no hay ítems expuestos E-17
63 El limpiaparabrisas o el lavador del parabrisas no funcionan E-18
64 La zumbadora de alarma no se puede cancelar E-19Posibles fallas relacionadas con el panel monitor (Menú de servicio: Pantalla de función especial)
L f ió d b ió i di l “SUBIR l
No. Fenómenos considerados ser fallas
Localización de fallas
Exposiciónde los
códigosModo E Modo-H
(ALTO) Modo S
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 364/671
65 La función de observación no indica normalmente “SUBIR elaguilón”. E-20
66 La función de observación no indica normalmente “BAJAR el E 21
LOCALIZACION DE FALLASDIBUJOS DE UBICACIÓN DE CONECTORES Y DIAGRAMA
DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA CADA SISTEMA
DIBUJOS DE UBICACIÓN DE CONECTORES Y DIAGRAMA DELCIRCUITO ELÉCTRICO PARA CADA SISTEMALista de conectoresH La ubicación de cada conector más o menos indica el lugar del conector en el estenograma y en el
diagrama del circuito de cada sistema.
No. deConector Tipo
No.espi-gas
Nombre del dispositivoDirección
Estenograma
CircuitM
CircuitoE
CircuitP
A01 X 4 Conector Intermedio T-1 H-6 D-7 G-7A02 X 4 Conector Intermedio T-1 H-6 G-7A03 DT 12 Conector Intermedio N-2 H-6 D-7 G-7A04 SWP 6 Conector Intermedio O-1 G-6A05 SWP 14 Conector Intermedio T-1 H-5 G-6A06 SWP 14 Conector Intermedio O-1 H-5 G-5A07 SWP 16 Conector Intermedio S-1 A-4 D-7 G-5A09 SWP 8 Conector Intermedio N-2 G-5A10 Terminal 1 Puerta a tierra de la estructura giratoria H-2 I-1 F-1 J-8A11 Terminal 1 Puerta a tierra de la estructura giratoria I-2 F-1A12 Terminal 1 Puerta a tierra de la estructura giratoria I-2 I-1A13 Terminal 1 Puerta a tierra de la estructura giratoria I-2 I-1 J-8A14 Terminal 1 Puerta a tierra de la estructura giratoria F-1 I-1 J-8A15 Terminal 1 Puerta a tierra de la estructura giratoria J-3 I-1 J-8A16 Terminal 1 Puerta a tierra de la estructura giratoria J-3 I-1 K-8
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 365/671
A16 Terminal 1 Puerta a tierra de la estructura giratoria J-3 I-1 K-8A20 Terminal 1 Relé de batería (Terminal E) D-1 L-5 K-9A21 Terminal 1 Relé de batería (Terminal BR) D-2 J-6 K-9
l lé d b í ( l ) 8
LOCALIZACION DE FALLASDIBUJOS DE UBICACIÓN DE CONECTORES Y DIAGRAMA
DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA CADA SISTEMA
CB1 DRC 24 Controlador de la bomba I-9 K-1 A-6 L-8CB2 DRC 40 Controlador de la bomba I-9 K-1 A-5 L-8CB3 DRC 40 Controlador de la bomba J-9 A-3
CB5 DT 8 Conector para selección de modelo (Controladordel motor) J-9 A-7
CN1 DT 2 Inyector de combustible No. 1 AI-2 K-3
CN2 DT 2 Inyector de combustible No. 2 AI-3 K-2CN3 DT 2 Inyector de combustible No. 3 AJ-3 K-2CN4 DT 2 Inyector de combustible No. 4 AJ-5 K-2CN5 DT 2 Inyector de combustible No. 5 AJ-6 K-3CN6 DT 2 Inyector de combustible No. 6 AJ-6 K-2D01 SWP 8 Diodo concentrado W-7 A-9 A-4D02 SWP 8 Diodo concentrado W-5 A-8 A-4E06 M 3 Dial de control de combustible P-7 K-7ENE DT 2 Sensor de la velocidad del motor AJ-5ER02 HD30 31 Conector Intermedio AF-8 J-3 I-5 K-6ER03 HD30 31 Conector Intermedio AF-8 I-3F02 M 2 Lámpara giratoria AA-9FB1 — — Caja de fusibles V-2 I-9 E-7 G-8G YAZAKI 2 Sensor G del motor AH-2 K-3
TIERRA DT 2 Conector de unión (con diodo) AJ-6TRR 2 T i l 1 Ti d l AJ 5
No. deConector Tipo
No.
espi-gas Nombre del dispositivo
Dirección
Estenograma CircuitM CircuitoE CircuitP
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 366/671
TRR 2 Terminal 1 Tierra del motor AJ-5TRR 3 Terminal 1 Tierra del motor AE-7H08 M 8 Conector Intermedio W-6 J-8
LOCALIZACION DE FALLASDIBUJOS DE UBICACIÓN DE CONECTORES Y DIAGRAMA
DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA CADA SISTEMA
M27 YAZAKI 18 Unidad acondicionadora de aire W-4M29 040 20 Tablero de control del acondicionador de aire U-2M30 040 16 Tablero de control del acondicionador de aire U-2M31 M 2 Fuente de alimentación de energía opcional (2) W-7M32 M 2 Fuente de alimentación de energía opcional (1) W-6M33 M 2 Fuente de alimentación de energía opcional (3) V-9
M33 SUMITOMO 4 Unidad acondicionadora de aire W-4M34 X 1 Embrague electromagnético del compresor del
acondicionador de aire I-9
M37 Terminal 1 Interruptor de la bocina (Tono alto) H-1M38 Terminal 1 Interruptor de la bocina (Tono bajo) G-1M38 M 2 Interruptor de izamiento de la máquina Q-8 A-1M40 M 2 Luz de trabajo Z-8 K-8lM41 M 2 Luz de trabajo (Adicional) Y-7 K-8M42 M 1 Conector Intermedio H-9 J-7, K-7M43 M 1 Luz de trabajo (Trasera) J-9 K-7M45 D 12 Conector Intermedio W-7M46 X 4 Conector de unión RS232C V-9 A-4M71 M 2 Luz de la cabina AA-8M72 M 4 Convertidor DC/DC U-2M73 M 2 Parlante (Izquierdo) AD-8M79 M 2 S lid ili d 12V V 9
No. deConector Tipo
No.
espi-gas Nombre del dispositivo
Dirección
Estenograma CircuitM CircuitoE CircuitP
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 367/671
M79 M 2 Salida auxiliar de 12V V-9NE YAZAKI 2 Sensor Ne del motor AJ-5 K-4OL DT 2 Sensor del nivel del aceite del motor AJ-3 K-2
LOCALIZACION DE FALLASDIBUJOS DE UBICACIÓN DE CONECTORES Y DIAGRAMA
DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA CADA SISTEMA
S05 X 2 Suiche de presión de aceite de DESCARGA delcucharón L-2 K-2
S06 X 2 Suiche de presión de aceite de ELEVAR el aguilón L-2 K-2S07 X 2 Presostato del giro a la IZQUIERDA L-2 K-2S08 X 2 Suiche de presión de aceite del brazo DESCARGA L-1 K-2
S09 X 2 Presostato del aceite de servicio (Conectorintermedio) L-1 K-1
S10 X 2 Interruptor de presostato del aceite de servicio,delantero K-1 K-1
S11 X 2 Presostato del aceite de servicio, trasero L-1 K-1S14 M 3 Interruptor de la palanca de bloqueo de seguridad S-1 K-9 E-9S21 Terminal 6 Interruptor de mando de bomba de emergencia R-9 C-1S22 Terminal 6 Interruptor para liberar la retención del freno del giro R-8 D-1S25 S090 16 Conector Intermedio R-9 C-2S30 X 2 Suiche de presión de aceite de marcha P-1 A-9S31 X 2 Suiche de presión de aceite de dirección de marcha P-1 A-9ST DT 2 Motor de arranque AF-7 K-3 K-6
ST/B Terminal 1 Motor de arranque terminal B AF-7T05 Terminal 1 Puesta a tierra de la estructura del piso V-3 J-8T06 Terminal 1 Puesta a tierra del cuerpo del radio S-9
T06A M 1 Conector Intermedio T-2T11 Terminal 1 Puesta a tierra de la cabina K-8
No. deConector Tipo
No.
espi-gas Nombre del dispositivo
Dirección
Estenograma CircuitM CircuitoE CircuitP
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 368/671
THL DT 3 Sensor de temperatura de combustible derramado AJ-4 K-3
TWH DT 2 Sensor de temperatura del agua del motor (Alta) AE-7 K-5
LOCALIZACION DE FALLASDIBUJOS DE UBICACIÓN DE CONECTORES Y DIAGRAMA
DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA CADA SISTEMA
Tipo de conector Información detalladaD o DT Conectores del tipo DT (08192-XXXXX) fabricados en Japón y Alemania
L Conector tipo L (08056-2XXXX) producto de Yazaki CorporationJ Empalme tipo 090 producto de Sumitomo Wiring SystemsM Conector tipo M (08056-0XXXX) producto de Yazaki CorporationR Conector tipo PH166-05020 producto de Ryosel Electro-Circuit Systems*S Conector tipo S (08056-1XXXX) producto de YazakiX Conector tipo X (08055-0XXXX) producto de YazakiPA Conector tipo PA producto de Yazaki
SWP Conector tipo SWP (08055-1XXXX) producto de YazakiDRC Conectores tipo DRC fabricados en Japón y Alemania040 Conector tipo AMP 040 producto del Japón070 Conector tipo AMP 070 producto del Japón
Y050 Conector tipo 050 producto de YazakiS090 Conector tipo 090 producto de YazakiY090 Conector fabricado por Yazaki
YAZAKI Conector hecho por YazakiSUMITOMO Conector tipo 6098 producto de Sumitomo Wiring Systems
KES0 Conector tipo KESO (08027-0XXXX)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 369/671
p ( )Terminal Conector del tipo de un solo terminal con espiga redondaTerminal Terminal redondo
LOCALIZACION DE FALLASDIBUJOS DE UBICACIÓN DE CONECTORES Y DIAGRAMA
DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA CADA SISTEMA
Estereograma de localizacion de conectores
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 370/671
LOCALIZACION DE FALLASDIBUJOS DE UBICACIÓN DE CONECTORES Y DIAGRAMA
DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA CADA SISTEMA
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 371/671
LOCALIZACION DE FALLASDIBUJOS DE UBICACIÓN DE CONECTORES Y DIAGRAMA
DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA CADA SISTEMA
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 372/671
LOCALIZACION DE FALLASDIBUJOS DE UBICACIÓN DE CONECTORES Y DIAGRAMA
DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA CADA SISTEMA
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 373/671
LOCALIZACION DE FALLASDIBUJOS DE UBICACIÓN DE CONECTORES Y DIAGRAMA
DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA CADA SISTEMA
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 374/671
LOCALIZACION DE FALLASDIBUJOS DE UBICACIÓN DE CONECTORES Y DIAGRAMA
DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA CADA SISTEMA
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 375/671
LOCALIZACION DE FALLASDIBUJOS DE UBICACIÓN DE CONECTORES Y DIAGRAMA
DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA CADA SISTEMA
Diagrama del Circuito del Sistema del Panel Monitor (Circuito M)
Motor del limpia-parabrisas
Panel monitor
(Negro) (Negro) (Verde)(Verde) (Rosado) (Naranja) (Naranja)
Interruptor de arranque (batería)Interruptor de arranque (batería)
Interruptor de arranque (C)Salida del motor del lavador
Inter. limitador W limpiaparabrisasTIERRATIERRA
Motor limpiaparabrisas (+)Motor limpiaparabrisas (-)
Inter. limitador P limpiaparabrisas(Entrada de señal ON zumbador)
Temperatura de agua del motorNivel de combustibleSensor nivel de agua del radiadorSensor nivel de aceite hidráulicoSensor obstrucción del filtro aire
Sensor de presión aceite del motorSensor nivel de aceite del motor
Carga de la batería(Temperatura del aceite hidráulico)TIERRA (análogo)
lé d ód l
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 376/671
Relé de código personalInterruptor limitador de ventanaCancelación zumbadoraTraba de giroPrecalentamientoInterruptor de la luz
LOCALIZACION DE FALLASDIBUJOS DE UBICACIÓN DE CONECTORES Y DIAGRAMA
DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA CADA SISTEMA
H El diagrama de este cicuito es el sistema del panel monitor, precalentamiento del motor, sistema dearranque y de carga, sistema de iluminación, y comunicación con la red del sitema del diagrama de circuitoelectrico general.
Caja de fusibles Interruptor de trabaPPC hidráulico
Interruptorlimite trasero
Si está equipado
Lámpara detrabajo (Aguilón)
Luzdelantera (derecha)
Eslabón del fusible
Eslabón del fusible
Batería
Luz de trabajotrasera (si estáequipada)
Relé de labatería
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 377/671
Motor dellavador
LOCALIZACION DE FALLASDIBUJOS DE UBICACIÓN DE CONECTORES Y DIAGRAMA
DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA CADA SISTEMA
Diagrama del Circuito del Sistema de Control del motor (Circuito E)
Seleccióndel modelo
Controlador del motor
Controladorde la bomba
Caja de fusibles
Batería
Eslabóndel fusible
Relé de labatería
Resistenciade terminal CAN
Interruptor de arranque (C)Interruptor de arranque (acumulador)
TIERRA
TIERRATIERRATIERRA
Interruptor de arranque (Acumulador)Interruptor de arranque (C)
Selección del modelo 2
Selección del modelo 2
Señal del interruptor de arranque
Selección del modelo 1
Borrar memoriaInterruptor presión aceite del motor (Hi)
Fuente de energía (+24V : ECU)Fuente de energía (+24V : ECU)
Inter. presión del aceite del motor (Lo)Señal de auto desaceleración
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 378/671
TIERRA
LOCALIZACION DE FALLASDIBUJOS DE UBICACIÓN DE CONECTORES Y DIAGRAMA
DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA CADA SISTEMA
H Este diagrama de circuito es el sistema controlador del motor del diagrama general del circuito eléctrico.
(Negro) (Verde) (Rosado)(Naranja)(Verde) (Naranja)
Relé para potenciadel controladordel motor (EDU)
Interruptor de arranque
Control decombustible
Panel monitor
Resistenciade terminal CAN
Sensor de presióndel riel común
Sensor de presión
Interruptor arranque (C)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 379/671
Sensor de presiónde refuerzo
Sensor detemperatura del
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 380/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 381/671
LOCALIZACION DE FALLASTABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE
ESPIGAS DE LOS CONECTORES
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DELOS CONECTORESH Los términos de macho y hembra se refieren a las espigas, mientras que los términos caja macho y caja
hembra, se refieren a la porción de acoplamiento de la caja
No. deespi-gas
Conector tipo X
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) No. de parte del
adaptador-T1 No. de Parte: 08055-00181 No. de Parte: 08055-00191 799-601-7010
2 799-601-7020
No. de Parte: 08055-00282 No. de Parte: 08055-00292
3 799-601-7030
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 382/671
LOCALIZACION DE FALLASTABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS
DE LOS CONECTORES
No. deespi-gas
Conector tipo SWP
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) No. de parte deladaptador-T
6 799-601-7050
No. de Parte: 08055-10681 No. de Parte: 08055-10691
8 799-601-7060
No. de Parte: 08055-10881 No. de Parte: 08055-10891
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 383/671
12 799 601 7310
LOCALIZACION DE FALLASTABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE
ESPIGAS DE LOS CONECTORES
No. deespi-gas
Conector tipo SWP
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) No. de parte deladaptador-T
16 799-601-7320
No. de Parte: 08055-11681 No. de Parte: 08055-11691
—No. de parte de terminal:• Tamaño de alambre eléctrico: 0.85 • Arandela de caucho: Negro
• Cant.: 20
No. de parte de terminal:• Tamaño de alambre eléctrico: 0.85 • Arandela de caucho: Negro
• Cant.: 20
—
—No. de parte de terminal:• Tamaño de alambre eléctrico: 1.25 • Arandela de caucho: Rojo • Cant.: 20
No. de parte de terminal:• Tamaño de alambre eléctrico: 1.25 • Arandela de caucho: Rojo • Cant.: 20
—
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 384/671
LOCALIZACION DE FALLASTABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS
DE LOS CONECTORES
No. deespi-gas
Conector tipo M
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) No. de parte deladaptador-T
1 No. de Parte: 08056-00171 No. de Parte: 08056-00181 799-601-7080
2 799-601-7090
No. de Parte: 08056-00271 No. de Parte: 08056-00281
3 799-601-7110
No. de Parte: 08056-00371 No. de Parte: 08056-00381
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 385/671
LOCALIZACION DE FALLASTABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE
ESPIGAS DE LOS CONECTORES
No. deespigas
Conector tipo S
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)No. de parte
del adaptador-T
8 799-601-7140
No. de Parte: 08056-10871 No. de Parte: 08056-10881
10(Blanco) 799-601-7150
No. de Parte: 08056-11071 No. de Parte: 08056-11081
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 386/671
LOCALIZACION DE FALLASTABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS
DE LOS CONECTORES
No. deespi-gas
Conector tipo SMacho (caja hembra) Hembra (caja macho) No. de parte del
adaptador-T
10
(Azul) —
— —
12(Azul) 799-601-7160
No. de Parte: 08056-11272 No. de Parte: 08056-11282
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 387/671
16 799 601 7170
LOCALIZACION DE FALLASTABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE
ESPIGAS DE LOS CONECTORES
No. deespi-gas
Conector tipo MICMacho (caja hembra) Hembra (caja macho) No. de parte del
adaptador-T
7 No. de parte del cuerpo: 79A-222-2640(Cant.: 5)
No. de parte del cuerpo: 79A-222-2630(Cant.: 5) —
11 No. de parte del cuerpo: 79A-222-2680(Cant.: 5)
No. de parte del cuerpo: 79A-222-2670(Cant.: 5) —
5 799-601-2710
No. de parte del cuerpo: 79A-222-2620(Cant.: 5)
No. de parte del cuerpo: 79A-222-2610(Cant.: 5)
9 799-601-2950
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 388/671
LOCALIZACION DE FALLASTABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS
DE LOS CONECTORES
No. deespi-gas
Conector tipo MICMacho (caja hembra) Hembra (caja macho) No. de parte del
adaptador-T
17 799-601-2730
No. de parte del cuerpo: 79A-222-2730(Cant.: 2)
No. de parte del cuerpo: 79A-222-2720(Cant.: 2)
21 799-601-2740
No. de parte del cuerpo: 79A-222-2750(Cant.: 2)
No. de parte del cuerpo: 79A-222-2740(Cant.: 2)
No. de parte de terminal: 79A-222-2770No. de parte de terminal: 79A-222-2760 —
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 389/671
Cant : 50) Cant : 50)
LOCALIZACION DE FALLASTABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE
ESPIGAS DE LOS CONECTORES
No. deespi-gas
Conector tipo AMP040Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) No. de parte del
adaptador-T
8 799-601-7180
— No. de parte de carcasa: 79A-222-3430(Cant.: 5)
12 799-601-7190
— No. de parte de carcasa: 79A-222-3440(Cant.: 5)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 390/671
LOCALIZACION DE FALLASTABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS
DE LOS CONECTORES
No. deespi-gas
Conector tipo AMP070Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) No. de parte del
adaptador-T
10 799-601-7510
— No. de Parte: 08195-10210
12 799-601-7520
— No. de Parte: 08195-12210
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 391/671
14 799 601 7530
LOCALIZACION DE FALLASTABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE
ESPIGAS DE LOS CONECTORES
No.de
espi-gas
Conector tipo L
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) No. de parte deladaptador-T
2 —
— —
No.
deespi-gas
Conector para PA
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) No. de parte deladaptador-T
9 —
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 392/671
LOCALIZACION DE FALLASTABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS
DE LOS CONECTORES
No.de
espi-gas
Conector KES 1 (Automobil)
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) No. de parte deladaptador-T
2 —
No. de Parte:08027-10210 (Color natural)08027-10220 (Negro)
No. de Parte:08027-10260 (Color natural)08027-10270 (Negro)
3 —
No. de Parte:08027-10310 No. de Parte:08027-10360
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 393/671
LOCALIZACION DE FALLASTABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE
ESPIGAS DE LOS CONECTORES
No.deespi-gas
Conector KES 1 (Automobil)
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) No. de parte deladaptador-T
8 —
No. de Parte:08027-10810 (Color natural)08027-10820 (Negro)
No. de Parte:08027-10860 (Color natural)08027-10870 (Negro)
No.de
espi-gas
Conector para relé (Tipo receptáculo)
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) No. de parte deladaptador-T
5 799-601-7360
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 394/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 395/671
LOCALIZACION DE FALLASTABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE
ESPIGAS DE LOS CONECTORES
[El No. de espigas está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Tipo(código
detamaño
con-cha)
Conector serie HD30
Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)No. de parte
del adaptador-T
18-8(1)
Espiga (terminal macho) Espiga (terminal hembra)
799-601-9210
No. de Parte:08191-11201, 08191-11202,08191-11205, 08191-11206
No. de Parte:08191-14101, 08191-14102,08191-14105, 08191-14106
Espiga (terminal hembra) Espiga (terminal macho)
799-601-9210
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 396/671
LOCALIZACION DE FALLASTABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE
ESPIGAS DE LOS CONECTORES
[El No. de espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Tipo(código
detamaño
con-cha)
Conector serie HD30
Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)No. de parte
del adap-tador-T
18-20(3)
Espiga (terminal macho) Espiga (terminal hembra)
799-601-9230
No. de Parte:08191-31201, 08191-31202 No. de Parte:08191-34101, 08191-34102Espiga (terminal hembra) Espiga (terminal macho)
799-601-9230
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 397/671
LOCALIZACION DE FALLASTABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS
DE LOS CONECTORES
[El No. de espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Tipo(código
detama-
ño con-cha)
Conector serie HD30
Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)No. de parte
del adaptador-T
24-9(5)
Espiga (terminal macho) Espiga (terminal hembra)
799-601-9250
No. de Parte:08191-51201, 08191-51202 No. de Parte:08191-54101, 08191-54102Espiga (terminal hembra) Espiga (terminal macho)
799-601-9250
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 398/671
LOCALIZACION DE FALLASTABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE
ESPIGAS DE LOS CONECTORES
[El No. de espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Tipo(códigode ta-maño
concha)
Conector serie HD30
Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)No. de
parte deladaptador-
T
24-21(7)
Espiga (terminal macho) Espiga (terminal hembra)
799-601-9270
No. de Parte:08191-71201, 08191-71202,
08191-71205, 08191-71206
No. de Parte:08191-74101, 08191-74102,
08191-74105, 08191-74106Espiga (terminal hembra) Espiga (terminal macho)
799-601-9270
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 399/671
LOCALIZACION DE FALLASTABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS
DE LOS CONECTORES
[El No. de espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Tipo(código
de tama-ño con-
cha)
Conector serie HD30
Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)No. de
parte deladaptador-
T
24-31 (9)
Espiga (terminal macho) Espiga (terminal hembra)
799-601-9290
No. de Parte:08191-91203, 08191-91204,
08191-91205, 08191-91206
No. de Parte:08191-94103, 08191-94104,
08191-94105, 08191-94106Espiga (terminal hembra) Espiga (terminal macho)
799-601-9290
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 400/671
LOCALIZACION DE FALLASTABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE
ESPIGAS DE LOS CONECTORES
[El No. de espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
No.de
espi-gas
Conector serie DT
Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)No. de parte
del adaptador-T
2 799-601-9020
No. de Parte:08192-12200 (tipo normal) 08192-22200 (tipo alambre fino)
No. de Parte:08192-12100 (tipo normal) 08192-22100 (tipo alambre fino)
3 799-601-9030
No. de Parte:08192-13200 (tipo normal) 08192-23200 (tipo alambre fino)
No. de Parte:08192-13100 (tipo normal)08192-23100 (tipo alambre fino)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 401/671
LOCALIZACION DE FALLASTABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS
DE LOS CONECTORES
[El No. de espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
No.de
espi-gas
Conector serie DT
Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) No. de parte deladaptador-T
88GR: 799-601-90608B: 799-601-90708G: 799-601-90808BR: 799-601-9090
No. de Parte:08192-1820 (tipo
normal)08192-2820 (tipo alambre fino)
No. de Parte:08192-1810 (tipo
normal)08192-2810 (tipo alambre fino)
12GR: 799-601-9110
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 402/671
LOCALIZACION DE FALLASTABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE
ESPIGAS DE LOS CONECTORES
[El No. de espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
[El No. de espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
No.de
espi-gas
Conector serie DTM
Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) No. de parte deladaptador-T
2 799-601-9010
No. de Parte: 08192-02200 No. de Parte: 08192-02100
No.de
espi-gas
Conector serie DTHD
Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) No. de parte deladaptador-T
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 403/671
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE LA CAJA DE CONECTORES Y DE ARNES EN T
TABLA DE LA CAJA DE CONECTORES Y DE ARNES EN TH La columna vertical muestra los números de pieza de la Caja de Rama-T ó Rama-T, y la columna horizontal
muestra el número de pieza del Conjunto de Arnés Comprobador.
Pieza No.Tipo de Conectoro nombre de lapieza
No. deespigas
7 9 9 - 6 0 1 - 2 5 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 2 7 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 2 8 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 2 9 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 3 0 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 5 5 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 6 0 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 6 5 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 7 0 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 7 1 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 7 4 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 7 5 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 8 0 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 9 0 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 9 1 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 9 2 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 9 3 0 0
—
799-601-2600 Caja de medición Econo-21P799-601-3100 Caja de medición MS-37P799-601-3200 Caja de medición MS-37P799-601-3300 Caja de medición Econo-24P799-601-3360 Plato Para caja
MS799-601-3370 Plato Para caja
MS799-601-3380 Plato Para caja
MS799-601-3410 BENDIX (MS) 24P799-601-3420 BENDIX (MS) 24P799-601-3430 BENDIX (MS) 17P799-601-3440 BENDIX (MS) 17P799-601-3450 BENDIX (MS) 5P799-601-3460 BENDIX (MS) 10P799-601-3510 BENDIX (MS) 5P799-601-3520 BENDIX (MS) 14P799-601-3530 BENDIX (MS) 19P
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 404/671
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE LA CAJA DE CONECTORES Y DE ARNES EN T
Pieza No. Tipo de Conector onombre de la pieza
No. deespigas
7 9 9 - 6 0 1 - 2 5 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 2 7 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 2 8 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 2 9 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 3 0 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 5 5 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 6 0 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 6 5 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 7 0 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 7 1 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 7 4 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 7 5 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 8 0 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 9 0 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 9 1 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 9 2 0 0
7 9 9 - 6 0 1 - 9 3 0 0
—
799-601-7140 S 8P799-601-7150 S 10P-Blanco799-601-7160 S 12P-Azul799-601-7170 S 16P-Azul
799-601-7330 S 16P-Blanco799-601-7350 S 12P-Blanco799-601-7180 AMP040 8P799-601-7190 AMP040 12P799-601-7210 AMP040 16P799-601-7220 AMP040 20P799-601-7230 Conectores cortos X-2799-601-7240 Caja799-601-7270 Caja799-601-7510 070 10P799-601-7520 070 12P799-601-7530 070 14P799-601-7540 070 18P799-601-7550 070 20P799-601-7360 Conector de relé 5P799-601-7370 Conector de relé 6P799-601-7380 Conector JFC 2P799-601-9010 DTM 2P799-601-9020 DT 2P
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 405/671
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE LA CAJA DE CONECTORES Y DE ARNES EN T
Mesa de conexiones de la caja de fusiblesH La tabla de conexiones muestra los dispositivos a los cuales cada suministro energético de la caja de
fusibles suministra energía. (Un suministrador energético interrumpible es un dispositivo que suministraenergía eléctrica mientras el interruptor de arranque se encuentre en la posición de ON y un suministradorenergético constante es un dispositivo que suministra energía eléctrica mientras el interruptor de arranquese encuentre en la posición de OFF).
H Al realizar la localización de fallas relacionada con el sistema eléctrico, se deberá comprobar la caja defusible y eslabones fusibles para ver si la energía eléctrica se suministra normalmente.
Tipo del suministroenergético Fusible No. Capacidad Destino de la energía eléctrica
Conecte elsuministro
energético (FusibleA34)
1 10 AControlador de la bomba (Suministro energético del controlador)Solenoide del freno de sujeción del giro(Cuando el freno de emergencia es liberado)Solenoide PC-EPC (cuando de usa la bomba de emergencia)
2 20 AControlador de la bomba (Suministro energético del solenoide)Solenoida de incremento de fuerza de máquinaRelé y solenoide del selector de retorno ATT
3 10 A Relé de corte del motor de arranque (Para cierre del PPC)
Solenoide para cierre del PPC4 10 A Encendedor de cigarrillos
Motor del lavaparabrisas5 10 A Bocina
Conecte el sumi-nistro energético(Fusible A34)
6 10 A (Repuesto)7 10 A Lámpara giratoria8 10 A Luz de trabajo delantera derecha y luz de trabajo del aguilón
9 10 AInterruptor para maximizar la potencia mediante una pulsación(ingreso a la entrada del controlador de la bomba)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 406/671
METODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS .......................................... 20-3Código de error en el Sistema Eléctrico [E112]
(Corto circuito en el sistema normal de rotación del mandodel motor del limpiaparabrisas) ............................................................................................................ 20-306Código de error en el Sistema Eléctrico [E113]
(Corto circuito en el sistema de rotación de retroceso del mando delmotor del limpiaparabrisas) .................................................................................................................. 20-308
Código de error en el Sistema Eléctrico [E114] (Corto circuito en el sistema demando del lavador de ventanilla).......................................................................................................... 20-310
Código de error en el Sistema Eléctrico [E115] (Movimiento anormal en el limpiaparabrisas) .................. 20-312Código de error en el Sistema Eléctrico [E116] (Anormalidad en el repliegue del limpiaparabrisas)......... 20-314Código de error en el Sistema Eléctrico [E117] (Controlador del motor Error de comunicación S-NET) ... 20-316Código de error en el Sistema Eléctrico [E117] (Controlador de la bomba Error de
comunicación S-NET) .......................................................................................................................... 20-318Código de error en el Sistema Eléctrico [E128] (Anormalidad De Comunicaciones En El Monitor)........... 20-320Código de error en el Sistema Eléctrico [E201] (Corto circuito en el solenoide
de cierre de traslado) ........................................................................................................................... 20-322Código de error en el Sistema Eléctrico [E203] (Corto circuito en el solenoide
del freno de sujeción del giro) .............................................................................................................. 20-324Código de error en el Sistema Eléctrico [E204] (Corto circuito en el solenoide de unir/dividir).................. 20-326
DIAGNOSTICO CUANDO SE PRESENTAN FALLASEN EL SISTEMA ELECTRICO Y MECANICO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 407/671
LOCALIZACION DE FALLAS
Código de error en el Sistema Eléctrico [E246] (Desconexión en el ajuste de la relación deflujo de aceite EPC para el aditamento)...............................................................................................20-357
Código de error en el Sistema Eléctrico [E247] [Anormalidad en el sensor de presión PPCde brazo ADENTRO]............................................................................................................................ 20-358Código de Error en el Sistema Eléctrico [E248] (Anormalidad en el sensor de presión PPC
de REPLIEGUE del cucharón) ............................................................................................................. 20-360Código de error en el Sistema Eléctrico [E257] (Anormalidad en la bomba)..............................................20-362Código de error en el sistema eléctrico [E315] (Corto circuito en el generador del relé de batería) .......... 20-364Código de error en el Sistema Eléctrico [E91B] (Problema en el sensor Ne del motor).............................20-366Código de error en el Sistema Eléctrico [E91C] (Problema en el sensor G del motor) .............................. 20-367Código de error en el Sistema Eléctrico [E920] (Error de selección de tipo de motor)...............................20-368Código de error en el Sistema Eléctrico [E921] (Desacuerdo en el tipo de motor).....................................20-370Código de error en el Sistema Eléctrico [E931] (Error en sistema de control de combustible)...................20-372Código de error en el Sistema Eléctrico [E934] (Error del sensor Hi del enfriador de motor).....................20-374Código de error en el Sistema Eléctrico [E936] (Error en el presostato del aceite del motor)....................20-376Código de error en el Sistema Eléctrico [E93C] (Error en el sensor de refuerzo del motor) ...................... 20-378Código de error en el Sistema Eléctrico [E93D] (Error en el sensor de temperatura del
combustible del motor) ......................................................................................................................... 20-380Código de error en el Sistema Eléctrico [E953] (Anormalidad De Comunicaciones En El Motor)..............20-382Código de error en el Sistema Eléctrico [E954] (Corto en interruptor del motor de arranque) ................... 20-384Código de error en el Sistema Eléctrico [E955] (Error en S-NET del Motor)..............................................20-386Código de error en el Sistema Eléctrico [E956] (Falla en la potencia del Motor (1)) .................................. 20-388Código de error en el Sistema Eléctrico [E957] (Falla en la potencia del Motor (2)) .................................. 20-390Código de error en el Sistema Eléctrico [E95A] (Error de señal del interruptor del ajuste-Q del motor) .... 20-392Código de error en el Sistema Eléctrico [E96A] (Error del sensor Lo del enfriador de motor)....................20-394Código de error en el Sistema Eléctrico [E970] (PCV1 Exceso de corriente).............................................20-396Código de Error en el Sistema Eléctrico [E971] (PCV2 Exceso de corriente) ............................................ 20-397Código de error en el Sistema Eléctrico [E974] (Corte de linea PCV1)......................................................20-398
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 408/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 409/671
LOCALIZACION DE FALLAS METODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
METODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE LOCALIZACIÓN DEFALLASH La tabla de localización de fallas y los diagramas de circuitos relacionados abarcan la información siguiente.
Antes de proceder a las labores de la localización de fallas, domine totalmente el significado de las mismas.
Código delUsuario
Código deError
Código deFallas
Fenómeno defalla
Título del fenómeno de falla indicado en el historialde fallaExposición en
el panel
monitor
Exposición enel panel
monitor
Exposición enel panel
monitorContenido dela falla Status de la falla según detectado por el panel monitor o por el controlador
Respuestaprocedente delpanel monitoro delcontrolador
Acción tomada por el panel monitor o controlador para proteger un sistema afectado o equipo, cuandodetectaron alguna falla.
Fenómeno queocurre en lamáquina
Fenómeno que ocurre en la máquina como resultado de la anterior acción tomada por el panel monitor opor el controlador
Informaciónrelativa Información acerca de la falla ocurrida así como la localización de falla
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
<Contenido incluido>• Valor estándar en condiciones de normalidad mediante los cuales pasar el juicio
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 410/671
LOCALIZACION DE FALLAS METODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE FALLA
Diagrama del Circuito Eléctrico (ejemplo)
Esto es parte del diagrama del circuito eléctrico que muestra la porción donde ha ocurrido la falla.
• Conectores No.: Indica (Tipo - números de una espiga) (color)
• La flecha: Más o menos indica la ubicación donde se encuentra instalado en la máquina.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 411/671
LOCALIZACION DE FALLAS E112
Código de error en el Sistema Eléctrico [E112] (Corto circuito en el sistema derotación normal del mando del motor del limpiaparabrisas)
Código delUsuario
Código deError
Código deFallas Fenómeno de
fallaCorto circuito en el sistema de rotación normal delmando del motor del limpiaparabrisas (en el sistemadel panel monitor) — E112 DY2DKB
Contenido dela falla
• Corriente anormal llegó al circuito de rotación normal del motor del limpiaparabrisas cuando sesuministra energía.
Respuesta delpanel monitor • El suministro energético al circuito de rotación normal del motor del limpiaparabrisas se pone en OFF.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• El limpiaparabrisas deja de moverse.
Informaciónrelativa
á n d a r d e n t r o d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Defectuoso el motor dellimpiaparabrisas (cortocircuito interno o falla detierra)
H Ponga en OFF el interruptor de arranque del motor para efectuar los preparativosy sosténgalo en la posición OFF para la localización de fallas.
W04 (hembra) Continuidad y valor de la resistenciaEntre (3) y (1) Continuación
Entre (3) y puesta a tierra Superior a 1 M!
2Falla de puesta a tierradel arnés de cables(Contacto con el circuito
H Ponga en OFF el interruptor de arranque del motor para efectuar los preparativosy sosténgalo en la posición OFF para la localización de fallas.
Entre el arnés de cables entre P01 (hembra) (9) y W04 Valor de la Superior a
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 412/671
LOCALIZACION DE FALLAS E112
Diagrama del circuito eléctrico para el motor del limpiaparabrisas
(VERDE)
MOTOR DELLIMPIADOR
C A B I N A
Panel monitor
Interruptor W limita-dor de la ventanaMotor del limpiador (+)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 413/671
LOCALIZACION DE FALLAS E113
Código de error en el Sistema Eléctrico [E113] (Corto circuito en el sistema derotación en retroceso del mando del motor del limpiaparabrisas)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Corto circuito en el sistema de rotación inversa delmando del motor del limpiaparabrisas (en el sistemadel Panel Monitor) — E113 DY2EKB
Contenido de lafalla
• Corriente anormal fluyó al circuito de rotación invertida del mando del motor del limpiaparabrisascuando se puso en movimiento el limpiaparabrisas
Respuesta delpanel monitor
• El suministro energético al circuito de rotación inversa del mando del motor del limpiaparabrisas secambió para OFF.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• El limpiaparabrisas dejó de moverse.
Informaciónrelativa
e s t á n d a r d e n t r o d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Defectuoso el motor dellimpiaparabrisas (cortocircuito interno o falla detierra)
H Ponga en OFF el interruptor de arranque del motor para efectuar los preparativosy sosténgalo en la posición OFF para la localización de fallas.
W04 (hembra) Continuidad y valor de la resistenciaEntre (1) y (3) Continuación
Entre (1) y puesta a tierra Superior a 1 M!
2Falla de puesta a tierradel arnés de cables(Contacto con el circuitode puesta a tierra)
H Ponga en OFF el interruptor de arranque del motor para efectuar los preparativosy sosténgalo en la posición OFF para la localización de fallas.
Entre el arnés de cables entre P01 (hembra) (10) yW04 (macho) (1) y la conexión a tierra
Valor de laresistencia
Superior a1 M!
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 414/671
LOCALIZACION DE FALLAS E113
Diagrama del circuito eléctrico para el motor del limpiaparabrisas
(VERDE)
MOTOR DELLIMPIADOR
C A B I N A
Panel monitor
Interruptor W limita-dor de la ventanaMotor del limpiador (+)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 415/671
LOCALIZACION DE FALLAS E114
Código de error en el Sistema Eléctrico [E114](Corto circuito en el sistema de mando del lavador de ventanilla)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Corto circuito en el sistema de mando del lavador deventanilla (en el sistema del Panel Monitor)
— E114 DY2CKBContenido de lafalla
• Corriente anormal llegó al circuito de mando del lavador de ventanilla, cuando el circuito fue puesto atierra y la energía eléctrica fue cambiada a ON.
Respuesta delpanel monitor • El suministro energético a tierra en el circuito del motor del lavador de ventanilla fue cambiado a OFF.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• El lavador de ventanillas dejó de moverse.
Informaciónrelativa
e s t á n d a r d e n t r o d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Defectuoso el mando delmotor del lavador deventanilla (corto circuitointerno)
H Ponga en OFF el interruptor de arranque del motor para efectuar los preparativos
y sosténgalo en la posición OFF para la localización de fallas.A50(macho) Valor de la resistencia
Entre (1) y (2) 5 – 20!
2Corto circuito del arnésde cables (Contacto conel circuito de 24 V)
H Ponga en OFF el interruptor de arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de ON para la localización de fallas.
Entre el arnés de cables de P01 (hembra) (3) a J04 aA50 (hembra) (2) y tierra, o entre el arnés de cablesentre P01 (hembra) (3) y D02 (hembra) (8) y tierra
Tensión Inferior a1 V
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 416/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 417/671
LOCALIZACION DE FALLAS E115
Código de error en el Sistema Eléctrico [E115] (Movimiento anormal en ellimpiaparabrisas)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Anormalidad en la operación del limpiaparabrisas(en el sistema del Panel Monitor)
— E115 DY20KAContenido de lafalla • No se ingresa una señal W en ambos extremos del movimiento cuando se mueve.
Respuesta delpanel monitor • Se corta OFF el suministro eléctrico al motor del limpiaparabrisas.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• El motor del limpiaparabrisas no trabaja.
Informaciónrelativa
• Ingreso de señal W en ambos extremos del movimiento (ON/OFF) puede confirmarse en la función delmonitor. (Código No.: 04502 Ingreso 3 al Monitor)
á n d a r d e n t r o d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Defectuoso el motor dellimpiaparabrisas(Desconexión interna)
H Ponga en OFF el interruptor de arranque del motor para efectuar los preparativos
y sosténgalo en la posición OFF para la localización de fallas.W04 (hembra) Hoja del limpiaparabrisas Valor de la resistencia
Entre (6) y (5)
En el extremo superior delrégimen de operación Debajo de 1!
En el extremo superior delrégimen de operación Superior a 1 M!
Desconexión del arnésH Ponga en OFF el interruptor de arranque del motor para efectuar los preparativos
y sosténgalo en la posición OFF para la localización de fallas.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 418/671
LOCALIZACION DE FALLAS E115
Diagrama del circuito eléctrico del motor del limpiaparabrisas
(VERDE)
MOTOR DELLIMPIADOR
C A B I N A
Panel monitor
Interruptor W limita-dor de la ventanaMotor del limpiador (+)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 419/671
LOCALIZACION DE FALLAS E116
Código de error en el Sistema Eléctrico [E116] (Anormalidad en el repliegue dellimpiaparabrisas)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Anormalidad en el repliegue del limpiaparabrisas (enel sistema del Panel Monitor)
— E116 DY20MAContenido de lafalla • No se ingresa la señal P en el régimen de repliegue, cuando el limpiador se repliega.
Respuesta delpanel monitor
• Se corta OFF el suministro de energía eléctrica al motor del limpiaparabrisas cuando se repliega ellimpiador.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• El limpiaparabrisas no se puede replegar totalmente.
Informaciónrelativa
• Se puede comprobar en la función de monitoreo si la señal P (ON/OFF) en el régimen de operación derepliegue se ingresa o no se ingresa. (Código No.: 04502 Ingreso 3 al Monitor)
e s t á n d a r d e n t r o d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Defectuoso el motor dellimpiaparabrisas(Desconexión Interna)
H Ponga en OFF el interruptor de arranque del motor para efectuar los preparativos
y sosténgalo en la posición OFF para la localización de fallas.W04 (hembra) Hoja del limpiaparabrisas Valor de la resistencia
Entre (4) y (5)Régimen de repliegue Debajo de 1!Régimen de operación Superior a 1 M!
2
Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contacto
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre P02 (hembra) (12) y W04(macho) (4)
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 420/671
LOCALIZACION DE FALLAS E116
Diagrama del circuito eléctrico del motor del limpiaparabrisas
(VERDE)
MOTOR DELLIMPIADOR
C A
B I N A
Panel monitor
Interruptor W limita-dor de la ventanaMotor del limpiador (+)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 421/671
LOCALIZACION DE FALLAS E117
Código de error en el Sistema Eléctrico [E117] (Controlador del motor Error decomunicación S-NET)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Controlador del motor Error de comunicación S-NET(Sistema del tablero monitor)
— E117 DAC0KRContenido de lafalla
• El panel monitor detectó una falla de comunicación en el circuito de comunicación de la S-NET hacia elcontrolador del motor.
Respuesta delpanel monitor
• La salida del motor está fija al modo E y la absorción de torsión de la bomba está limitada, mas omenos a un 80%.
• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.Fenómeno queocurre en lamáquina
• La salida disminuye (La absorción de torque de la bomba se ha reducido)• Si aumenta la carga de trabajo, el motor se puede calar.
Informaciónrelativa
• Conección del S-NET (ON/OFF) puede ser revisado en la función de monitoréo. (Código No. 05100:Conexión de S-NET)
r o d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Desconexión del arnésde cables (Desconexióno contacto deficiente enel conector)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre P02 (hembra) (9), (10) y CB2(hembra) (21), (31) o entre P02 (hembra) (9), (10) y C02(hembra) (21)
Resistenciavalor
Debajo de1 !
2Falla de puesta a tierradel arnés de cables
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre P02 (hembra) (9), (10) y CB2
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 422/671
LOCALIZACION DE FALLAS E117
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con comunicación S-NET
Panel monitor
CABINAESTRUCTURA GIRATORIA
ESTRUCTURA GIRATORIA
CUARTO DEL MOTOR
Controlador de la bomba
Controlador del motor
S-NET (+)S-NET (+)
S-NETTIERRA (S-NET) SEÑAL N/WSEÑAL N/WTIERRA N/W
(ROSADO)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 423/671
LOCALIZACION DE FALLAS E118
Código de error en el Sistema Eléctrico [E117] (Controlador de la bomba Error decomunicación S-NET)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Controlador de la bomba Error de comunicación S-NET
(Sistema del tablero monitor) — E118 DAB0KRContenido de lafalla
• El panel monitor detector falla de comunicación en el circuito de comunicaciones de la S-NET alcontrolador de la bomba.
Respuesta delpanel monitor
• La salida del motor está fija al modo E y la absorción de torsión de la bomba está limitada, mas omenos a un 80%.
• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.Fenómeno queocurre en lamáquina
• La salida disminuye (La absorción de torque de la bomba se ha reducido)• Si aumenta la carga de trabajo, el motor se puede calar.
Informaciónrelativa
• Conección del S-NET (ON/OFF) puede ser revisado en la función de monitoréo. (Código No. 05100:Conexión de S-NET)
r o d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Desconexión del arnésde cables (Desconexióno contacto deficiente enel conector)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre P02 (hembra) (9), (10) y CB2(hembra) (21), (31) o entre P02 (hembra) (9), (10) y C02(hembra) (21)
Resistenciavalor
Debajo de 1!
2Falla de puesta a tierradel arnés de cables
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre P02 (hembra) (9), (10) y CB2
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 424/671
LOCALIZACION DE FALLAS E118
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con comunicación S-NET
Panel monitor
CABINAESTRUCTURA GIRATORIA
ESTRUCTURA GIRATORIA
CUARTO DEL MOTOR
Controlador de la bomba
Controlador del motor
S-NET (+)S-NET (+)
S-NETTIERRA (S-NET)SEÑAL N/WSEÑAL N/WTIERRA N/W
(ROSADO)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 425/671
LOCALIZACION DE FALLAS E128
Código de error en el Sistema Eléctrico [E128] (Anormalidad De Comunicaciones EnEl Monitor)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Anormalidad De Comunicaciones En El Monitor(Sistema del tablero monitor)
E0E E128 DAF0MCContenido de lafalla
• El panel monitor detectó falla de comunicación en el circuito de comunicaciones CAN hacia elcontrolador del motor o al controlador de la bomba.
Respuesta delpanel monitor
• La salida del motor está fija al modo E y la absorción de torsión de la bomba está limitada, mas omenos a un 80%.
• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.Fenómeno queocurre en lamáquina
• La salida disminuye (La absorción de torque de la bomba se ha reducido)• Si aumenta la carga de trabajo, el motor se puede calar.
Informaciónrelativa
i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Desconexión del arnésde cables (Desconexióno contacto deficiente enel conector)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre P70 (hembra) (16) y CB2(hembra) (22) o entre P70 (hembra) (16) y C02(hembra) (22)
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
Arnés de cables entre P70 (hembra) (15) y CB2(hembra) (32) o entre P70 (hembra) (15) y C02(hembra) (32)
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 426/671
LOCALIZACION DE FALLAS E128
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con comunicación CAN
Panel monitor
ESTRUCTURA GIRATORIA
Controlador de la bomba
Controlador del motor
(ROSADO)
CABINA
CAN resistenciaterminal
CAN resistenciaterminal
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 427/671
LOCALIZACION DE FALLAS E201
Código de error en el Sistema Eléctrico [E201] (Corto circuito en el solenoide decierre de traslado)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Corto circuito en el solenoide de cierre de traslado(Sistema controlador de la bomba)
— E201 DW91KBContenido de lafalla
• Corriente anormal llegó al circuito de cierre del traslado cuando se suministró la energía eléctrica alcircuito.
Respuesta delcontrolador
• Se corta OFF el suministro eléctrico al circuito de cierre de traslado.• Aunque la causa de la falla desaparezca, el circuito del solenoide no regresa a la normalidad a menos
que el interruptor de arranque del motor se ponga en OFF.Fenómeno queocurre en lamáquina
• Es difícil gobernar la máquina en las viradas. (Los circuitos de traslado derecho e izquierdo no puedendesconectarse)
Informaciónrelativa
• La operación del solenoide de cierre de traslado (ON/OFF) se puede comprobar en la función demonitoreo. (Código No.: 02300 Solenoide 1)
s t á n d a r d e n t r o d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Defectuoso el solenoidede cierre(Corto circuito interno ofalla de tierra)
H
Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.V02(macho) Valor de la resistencia
Entre (1) y (2) 20 – 60!Entre (2) y puesta a tierra Superior a 1 M!
2Falla de puesta a tierradel arnés de cables(Contacto con el circuito
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Entre el arnés de cables desde C03 (hembra) (7) a V02 Valor de la Superior a
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 428/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 429/671
LOCALIZACION DE FALLAS E203
Código de error en el Sistema Eléctrico [E203](Corto circuito en el solenoide del freno de retención del giro)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Corto circuito en el solenoide del freno de sujecióndel giro (Sistema controlador de la bomba)
E03 E203 DW45KBContenido de lafalla
• Corriente anormal llegó al solenoide del freno de retención del giro, cuando se suministró energíaeléctrica al circuito.
Respuesta delcontrolador
• Se corta OFF el suministro eléctrico al giro del circuito del solenoide del freno de retención del giro.• Aún después que la causa de la falla desaparezca, el giro y el freno de estacionamiento no regresa a
la normalidad, a menos que el interruptor del arranque se ponga en OFF.Fenómeno queocurre en lamáquina
• La estructura superior no puede girar. (El freno de retención del giro no se puede liberar.)
Informaciónrelativa
• La operación (ON/OFF) del solenoide del freno de estacionamiento del giro se puede comprobar en lafunción de monitoreo. (Código No.: 02300 Solenoide 1)
• Si no hay anormalidad con el solenoide o el arnés de cables, la estructura superior puede girarponiendo en la posición de LIBRE el interruptor para liberar la sujeción de freno del giro.(En este caso, sin embargo, el freno de estacionamiento no trabaja al detener la máquina)
d e n t r o d e u n a n o r m a l i d a d Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
fallas
1Defectuoso el solenoidedel freno de retencióndel giro (Corto circuitointerno o falla de tierra)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
V05 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 20 – 60!
Entre (2) y puesta a tierra Superior a 1 M!H
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 430/671
LOCALIZACION DE FALLAS E203
Diagrama del circuito eléctrico para el solenoide del freno de retención del giro
Caja de fusibles
Controlador de la bomba C A B I N A
(NEGRO)
Interruptor de traba de giro
Interruptor deliberación del freno degiro por emergencia
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 431/671
LOCALIZACION DE FALLAS E204
Código de error en el Sistema Eléctrico [E204] (Corto circuito en el solenoide de unir/dividir)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Corto circuito en el solenoide de unir/dividir(Sistema controlador de la bomba)
— E204 DWJ0KBContenido de lafalla
• Corriente anormal llegó al circuito del solenoide de unir/dividir cuando se suministró energía eléctricaal circuito.
Respuesta delcontrolador
• Se cortó OFF el suministro eléctrico al circuito del solenoide de unir/dividir• Aún después de desaparecer la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a la
normalidad a menos que se ponga en OFF el interruptor de arranque del motor.Fenómeno queocurre en lamáquina
• En el modo L, el equipo de trabajo se mueve lentamente, o la velocidad del giro es lenta en suoperación única.(Bombas delantera y traseras no pueden desconectarse)
Informaciónrelativa
• Operación del solenoide unir/dividir (ON/OFF) puede comprobarse en la función de monitoreo.(Código No.: 02300 Solenoide 1)
id a y v a l o r e s e s t á n d a r
u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Defectuoso el solenoidede unir/dividir(Corto circuito interno ofalla de tierra)
H
Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.V03 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 20 – 60!
Entre (2) y puesta a tierra Superior a 1 M!
2Falla de puesta a tierradel arnés de cables(Contacto con el circuito
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables desde C03 (hembra) (17) a V03 Valor de la Superior a
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 432/671
LOCALIZACION DE FALLAS E205
Código de error en el Sistema Eléctrico [E205] (Corto circuito el solenoide de alivio de2 etapas)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Corto circuito el solenoide de alivio de 2 etapas(Sistema controlador de la bomba)
— E205 DWK0KBContenido de lafalla
• Corriente anormal llegó al circuito del solenoide de alivio de 2 etapas cuando se suministró energíaeléctrica al circuito.
Respuesta delcontrolador
• Se cortó OFF la energía eléctrica al circuito del solenoide de alivio de 2 etapas.• Aún después de desaparecer la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a la
normalidad a menos que se ponga en OFF el interruptor de arranque del motor.Fenómeno queocurre en lamáquina
• No trabaja el interruptor de máxima potencia.(La válvula de alivio principal no se puede regular al valor de la alta presión)
Informaciónrelativa
• La operación (ON/OFF) del solenoide de la válvula de alivio de 2 etapas se puede comprobar en lafunción de monitoreo. (Código No.: 02300 Solenoide 1)
s u m i d a y v a l o r e s e s t á n d a r
o d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Defectuoso el solenoidede alivio de 2 etapas.(Corto circuito interno ofalla de tierra)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
V08 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 20 – 60!
Entre (2) y puesta a tierra Superior a 1 M!
2Falla de puesta a tierradel arnés de cables(Contacto con el circuito
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables desde C03 (hembra) (28) a V08 Valor de la Superior a
LOCALIZACION DE FALLAS E206
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 433/671
LOCALIZACION DE FALLAS E206
Código de error en el Sistema Eléctrico [E206](Corto circuito en el solenoide para cambio de velocidad de traslado)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Corto circuito en solenoide para cambio develocidad de traslado
(Sistema controlador de la bomba) — E206 DW43KBContenido de lafalla
• Corriente anormal llegó al solenoide para cambio de velocidad de traslado al suministrar energíaeléctrica al circuito.
Respuesta delcontrolador
• Se cortó OFF el suministro energético al circuito del solenoide para cambio de velocidad de traslado.• Aún después de desaparecer la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a la
normalidad a menos que se ponga en OFF el interruptor de arranque del motor.Fenómeno queocurre en lamáquina
• La velocidad de traslado no cambia para Hi.(El ángulo del plato oscilante del motor de traslado no gira hacia el mínimo)
Informaciónrelativa
• La operación (ON/OFF) del solenoide para cambio de velocidad de traslado se puede comprobar en lafunción de monitoreo. (Código No.: 02300 Solenoide 1)
i d a y v a l o r e s e s t á n d a r
e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1
Defectuoso el solenoidepara cambio develocidad de traslado(Corto circuito interno ofalla de tierra)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
V04 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 20 – 60!
Entre (2) y puesta a tierra Superior a 1 M!
2Falla de puesta a tierradel arnés de cables(Contacto con el circuito
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables desde C03 (hembra) (27) a V04 Valor de la Superior a
LOCALIZACION DE FALLAS E211
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 434/671
LOCALIZACION DE FALLAS E211
Código de error en Sistema Eléctrico [E211] (Desconex. en solenoide de cierre de traslado)
Código delUsuario Código de Error
Código deFallas Fenómeno defalla Desconexión en el solenoide de cierre de traslado(Sistema controlador de la bomba)
— E211 DW91KAContenido de lafalla
• No hay flujo de corriente hacia el circuito del solenoide de cierre de traslado cuando la energíaeléctrica se suministra al circuito.
Respuesta delcontrolador
• Ninguno en particular (El solenoide no funciona a pesar del flujo de corriente)• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• Es difícil gobernar la máquina mientras se traslada. (Los circuitos de traslado derecho e izquierdo no
pueden desconectarse)
Informaciónrelativa
• La operación del solenoide de cierre de traslado (ON/OFF) se puede comprobar en la función demonitoreo. (Código No.: 02300 Solenoide 1)
• El controlador detecta desconexión cuando la potencia del solenoide está en ON. Esté seguro dehacer comprobaciones con la energía eléctrica en ON después de efectuar reparaciones. (Para laforma de poner en ON/OFF la energía eléctrica, refiérase a la localización de fallas bajo el Código deServicio [E201].)
a y v a l o r e s
n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
fallas
1Defectuoso el solenoidede cierre(Desconexión Interna)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
V02(macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 20 – 60!
Desconexión en elarnés de cables
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables procedente de C03
LOCALIZACION DE FALLAS E213
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 435/671
LOCALIZACION DE FALLAS E213
Código de error en el Sistema Eléctrico [E213](Desconexión en el solenoide del freno de sujeción del giro)
Código delUsuario Código de Error Código deFallas Fenómeno defalla
Desconexión en el solenoide del freno de sujecióndel giro (Sistema controlador de la bomba)
E03 E213 DW45KAContenido de lafalla
• No hay flujo de corriente al circuito del solenoide del freno de retención del giro cuando se suministracorriente al circuito.
Respuesta delcontrolador
• Ninguno en particular (El solenoide no funciona por no tener flujo de corriente)• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• La estructura superior de la máquina no gira. (El freno de retención del giro no se puede liberar.)
Informaciónrelativa
• La operación (ON/OFF) del solenoide del freno de estacionamiento del giro se puede comprobar en lafunción de monitoreo. (Código No.: 02300 Solenoide 1)
• Si no hay anormalidad ni con el solenoide ni con el arnés de cables, la estructura superior puede girarmoviendo el interruptor para soltar el freno de sujeción del giro a la posición de LIBRE. (En este caso,sin embargo, el freno de estacionamiento no trabaja al detener la máquina)
• Mientras se hace la localización de fallas, sostenga en la posición OFF el interruptor de cierre del giroy el interruptor de liberación del freno de sujeción del giro.
• El controlador detecta desconexión cuando la potencia del solenoide está en ON. Esté seguro dehacer comprobaciones con la energía eléctrica en ON después de efectuar reparaciones. (Para la
forma de poner en ON/OFF la energía eléctrica, refiérase a la localización de fallas bajo el Código deServicio [E203].)
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas
1
Defectuoso elsolenoide del frenode retención delgiro (Desconexióninterna)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgaloen la posición de OFF durante la localización de fallas.
V05 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 20 – 60!
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
LOCALIZACION DE FALLAS E213
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 436/671
LOCALIZACION DE FALLAS E213
Diagrama del circuito eléctrico para el solenoide del freno de retención del giro
Caja de fusibles
Controlador de la bomba C A B I N A
(NEGRO)
Interruptor de traba de giro
Interruptor deliberación del freno degiro por emergencia
LOCALIZACION DE FALLAS E214
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 437/671
LOCALIZACION DE FALLAS E214
Código de error en el Sistema Eléctrico [E214] (Desconexión del solenoide de unir/dividir)
Código delUsuario Código de Error
Código deFallas Fenómeno defalla Desconexión en el solenoide de unir/dividir(Sistema controlador de la bomba)
— E214 DWJ0KAContenido de lafalla
• No hay flujo de corriente al circuito del solenoide de unir/dividir cuando se suministra energía eléctricaal circuito.
Respuesta delcontrolador
• Ninguno en particular (El solenoide no funciona por no tener flujo de corriente)• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• En el modo L, las velocidades del equipo de trabajo y del giro son muy rápidas. (Bombas delantera y
traseras no pueden desconectarse)
Informaciónrelativa
• Operación del solenoide unir/dividir (ON/OFF) puede comprobarse en la función de monitoreo.(Código No.: 02300 Solenoide 1)
• El controlador detecta desconexión cuando la potencia del solenoide está en ON. Esté seguro dehacer comprobaciones con la energía eléctrica en ON después de efectuar reparaciones. (Para laforma de poner en ON/OFF la energía eléctrica, refiérase a la localización de fallas bajo el Código deServicio [E204].)
a l o r e s e s t á n d a r
o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
fallas
1Defectuoso el solenoidede unir/dividir(Desconexión Interna)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
V03 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 20 – 60!
Desconexión en el arnésde cables
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables procedente de C03
LOCALIZACION DE FALLAS E215
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 438/671
LOCALIZACION DE FALLAS E215
Código de error en el Sistema Eléctrico [E215] (Desconexión del solenoide de alivio de 2etapas)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Desconexión en el solenoide de alivio de 2 etapas(Sistema controlador de la bomba)
— E215 DWK0KAContenido de lafalla
• No hay flujo de corriente al circuito del solenoide de alivio de 2 etapas cuando se suministra energíaeléctrica al circuito.
Respuesta delcontrolador
• Ninguno en particular (El solenoide no funciona por no tener flujo de corriente)• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• No trabaja el interruptor de máxima potencia.(La válvula de alivio principal no se puede regular al valor de la alta presión)
Informaciónrelativa
• La operación (ON/OFF) del solenoide de la válvula de alivio de 2 etapas se puede comprobar en lafunción de monitoreo. (Código No.: 02300 Solenoide 1)
• El controlador detecta desconexión cuando la potencia del solenoide está en ON. Esté seguro dehacer comprobaciones con la energía eléctrica en ON después de efectuar reparaciones. (Para laforma de poner en ON/OFF la energía eléctrica, refiérase a la localización de fallas bajo el Código deServicio [E205].)
re s e s t á n d a r
a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Defectuoso el solenoidede alivio de 2 etapas.(Desconexión Interna)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
V08 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 20 – 60!
Desconexión en el arnésH Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y
sosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
LOCALIZACION DE FALLAS E216
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 439/671
LOCALIZACION DE FALLAS E216
Código de error en el Sistema Eléctrico [E216] (Desconexión del solenoide para cambiode velocidad de traslado)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Desconexión del solenoide del cambio develocidades de traslado (Sistema controlador de la
bomba) — E216 DW43KAContenido de lafalla
• No hay flujo de corriente hacia el circuito del solenoide para cambio de velocidad de traslado cuandose suministra energía eléctrica al circuito.
Respuesta delcontrolador
• Ninguno en particular (El solenoide no funciona por no tener flujo de corriente)• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno que
ocurre en lamáquina• La velocidad de traslado no cambia para Hi.
(El ángulo del plato oscilante del motor de traslado no gira hacia el mínimo)
Informaciónrelativa
• La operación (ON/OFF) del solenoide para cambio de velocidad de traslado se puede comprobar en lafunción de monitoreo. (Código No.: 02300 Solenoide 1)
• El controlador detecta desconexión cuando la potencia del solenoide está en ON. Esté seguro dehacer comprobaciones con la energía eléctrica en ON después de efectuar reparaciones. (Para laforma de poner en ON/OFF la energía eléctrica, refiérase a la localización de fallas bajo el Código deServicio [E206].)
a l o r e s e s t á n d a r
o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Defectuoso el solenoidepara cambio develocidad de traslado(Desconexión Interna)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
V04 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 20 – 60!
2
Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contacto
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables procedente de C03(h b ) (27) h i V04 (h b ) (2) Valor de la resistencia Debajo de 1!
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 440/671
LOCALIZACION DE FALLAS E217
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 441/671
Código de error en el Sistema Eléctrico [E217] (Anormalidad en el ingreso del códigode modelo)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Anormalidad en el ingreso del código de modelo(Sistema controlador de la bomba)
— E217 DA2SKQContenido de lafalla • Se ingresa un código de señal de modelo para un modelo que no está registrado en el controlador.
Respuesta delcontrolador
• El controlador controla la máquina como el modelo estandar (PC750)• Aún después de desaparecer la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a la
normalidad a menos que se ponga en OFF el interruptor de arranque del motor.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• En vista de que el controlador controlad la máquina como si fuera una PC750/800, la velocidad detrabajo cambia y se hace difícil su operación.
Informaciónrelativa
• El nombre del modelo (número) reconocido por el controlador puede controlarse en la función deobservación(Código No. 00200: Código del modelo de controlador)
• El ingreso de datos para la selección de modelo (ON/OFF) puede ser revisado en la función demonitoréo.(Código No. 02201: Ingreso 2 del interruptor)
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Defectuoso el conectorseleccionador de modelo(Desconexión interna ocorto circuito)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
C09 (hembra) Valor de la resistenciaEntre (4), (5), (6) y (8) Mín. 1 M!
Entre (1), (2), (3), (7) y (8) Max. 1!
LOCALIZACION DE FALLAS E217
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 442/671
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con la selección de conector de modelo (para el controladorde la bomba)
CABINA
Controlador de la bomba
ESTRUCTURA GIRATORIA
Conector de seleccióndel modelo
Selección del modelo 4
Selección del modelo 5
Selección del modelo 3
Selección del modelo 2
Selección del modelo 1
LOCALIZACION DE FALLAS E218
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 443/671
Código de error en el Sistema Eléctrico [E218] (Desconexión en Comunicación de laS-NET
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Desconexión de la Red S de Comunicación(Sistema controlador de la bomba)
E0E E218 DA2SKAContenido de lafalla
• El controlador de la bomba detectó falla en comunicación en el circuito de comunicación de la S-NEThacia el panel monitor o al controlador del motor.
Respuesta delcontrolador
• La salida del motor está fija al modo E y la absorción de torsión de la bomba está limitada, mas omenos a un 80%.
• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• La salida disminuye (La absorción de torque de la bomba se ha reducido)• Si aumenta la carga de trabajo, el motor se puede calar.
Informaciónrelativa
• Conección del S-NET (ON/OFF) puede ser revisado en la función de monitoréo.(Código No. 05100: Conexión de S-NET)
n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contactodefectuoso con elconector)
HPonga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre P02 (hembra) (9), (10) y CB2(hembra) (21), (31) o entre P02 (hembra) (9), (10) y C02(hembra) (21)
Resistenciavalor Max. 1!
2Falla de puesta a tierradel arnés de cables(Contacto con el circuito
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Entre arnés de cables entre P02 (hembra) (9), (10) yCB2 (h b ) (21) (31) t P02 (h b ) (9) (10) R i t i
LOCALIZACION DE FALLAS E218
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 444/671
Diagrama de circuito eléctrico para Comunicación de la S-NET
Panel monitor
CABINAESTRUCTURA GIRATORIA
ESTRUCTURA GIRATORIA
CUARTO DEL MOTOR
Controlador de la bomba
Controlador del motor
S-NET (+)S-NET (+)
S-NETTIERRA (S-NET)
SEÑAL N/WSEÑAL N/WTIERRA N/W
(ROSADO)
LOCALIZACION DE FALLAS E222
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 445/671
Código de error en el Sistema Eléctrico [E222] (Corto circuito en el solenoide LS-EPC)
Código del
UsuarioCódigo de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla Desconexión en el solenoide LS-EPC(Sistema controlador de la bomba) — E222 DXE0KB
Contenido de lafalla • Corriente anormal llegó al circuito del solenoide LS-EPC
Respuesta delcontrolador
• El controlador reduce la salida al circuito del solenoide LS-EPC al valor 0.• Aunque la causa de la falla desaparezca, la corriente no regresa a la normalidad a menos que el
interruptor del arranque del motor se ponga en OFF.Fenómeno que
ocurre en lamáquina• La velocidad de traslado es lenta en Mi y Lo o en el modo L, las velocidades del equipo de trabajo y del
giro son demasiado rápidas. (La presión regulada de la válvula LS no se puede controlar)
Informaciónrelativa
• La salida al solenoide LS-EPC (amperios) puede confirmarse en la función de verificación del monitor.(Código No.: 01500 Corriente solenoide LS-EPC)
p r e s u m i d a y v a l o r e s e s t á n d a r
n t r o d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Defectuoso el solenoideLS-EPC(Corto circuito interno ofalla de tierra)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
V22 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 7 – 14!
Entre (1) y puesta a tierra Superior a 1 M!
2Falla de puesta a tierradel arnés de cables(Contacto con el circuitode tierra)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Entre el arnés de cable entre C03 (hembra) (6) y V22(hembra) (1) y puesta a tierra
Valor de laresistencia
Superior a1 M!
LOCALIZACION DE FALLAS E223
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 446/671
Código de Error en el Sistema Eléctrico [E223] (Desconexión del solenoide LS-EPC)
Código del
UsuarioCódigo de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla Desconexión en el solenoide LS-EPC(Sistema controlador de la bomba) — E223 DXE0KA
Contenido de lafalla • No hay flujo de corriente hacia el circuito del solenoide LS-EPC.
Respuesta delcontrolador
• Ninguno en particular (El solenoide no funciona por no tener flujo de corriente)• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno queocurre en la
máquina
• La velocidad de traslado es lenta en Mi y Lo o en el modo L, las velocidades del equipo de trabajo y delgiro son demasiado rápidas. (La presión regulada de la válvula LS no se puede controlar)
Informaciónrelativa
• La salida al solenoide LS-EPC (amperios) puede confirmarse en la función de verificación del monitor.(Código No.: 01500 Corriente solenoide LS-EPC)
s u m i d a y v a l o r e s e s t á n d a r
o d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Defectuoso el solenoideLS-EPC
(Corto circuito interno)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
V22 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 7 – 14!
2
Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contactodefectuoso con elconector)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Entre el arnés de cable entre C03 (hembra) (6) y V22(hembra) (1) y puesta a tierra
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
Arnés de cables entre C03 (hembra) (3) (13) (23) y V22(hembra) (2)
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
LOCALIZACION DE FALLAS E224
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 447/671
Código de error en el Sistema Eléctrico [E224](Anormalidad en el sensor de presión de la bomba delantera)
Código delUsuario Código de Error Código deFallas Fenómeno defalla
Anormalidad en el sensor de Presión de la Bombadelantera
(Sistema controlador de la bomba) — E224 DHPAMAContenido de lafalla
• La señal de voltaje procedente del sensor de presión de la bomba delantera es inferior a 0.3V osuperior a 4.42V
Respuesta delcontrolador
• El controlador controla la presión de la bomba delantera a 0 Mpa{0 kg/cm2}.• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• La velocidad de traslado no cambia automáticamente (La presión de la carga de traslado no se puededetectar).
Informaciónrelativa
H Si el circuito de 5-V (B) y el circuito de TIERRA (A) del sensor de presión se conectan en forma invertida,se romperá el sensor de presión. De acuerdo a esto, al efectuar la comprobación tenga especialcuidado.
• El ingreso procedente del sensor de presión de la bomba delantera (presión) puede comprobarse en lafunción de observación. Código No. 01100: Presión de la bomba delantera)
li d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1 Defectuoso el sistemadel suministro energéticodel sensor
Si aparece expuesto el código de error [226], primeramente realice la localización defallas para dicho código de error.
2Sensor de presión de labomba delanteradefectuoso
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos, yencienda el motor o mantengalo en marcha durante la localización de fallas.
A51 TensiónEntre (B) y (A) Fuente de energía 4.5 -5.5 VEntre (C) y (A) Señal 0 5 – 4 5 V
LOCALIZACION DE FALLAS E224
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 448/671
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión de la bomba delantera
CABINA
Controlador de la bomba
ESTRUCTURA GIRATORIA
Sensor de presiónde bomba delantera
Sensor de presión de labomba delantera
VALVULA CONTROL
TIERRA (señal)
Potencia POT
TIERRA
LOCALIZACION DE FALLAS E225
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 449/671
Código de error en el Sistema Eléctrico [E225] (Anormalidad en el sensor de presiónde la bomba trasera)
Código delUsuario Código de Error Código deFallas Fenómeno defalla
Anormalidad en el Sensor de Presión de la BombaTrasera
(Sistema controlador de la bomba) — E225 DHPBMAContenido de lafalla
• La señal de voltaje procedente del sensor de presión de la bomba trasera es inferior a 0.3V o superiora 4.42V
Respuesta delcontrolador
• El controlador controla la presión de la bomba trasera 0 MP {0 kg/cm2}.• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• La velocidad de traslado no cambia automáticamente (La presión de la carga de traslado no se puede
detectar).
Informaciónrelativa
H Si el circuito de 5-V (B) y el circuito de TIERRA (A) del sensor de presión se conectan en forma invertida,se romperá el sensor de presión. De acuerdo a esto, al efectuar la comprobación tenga especialcuidado.
• El ingreso procedente del sensor de presión de la bomba trasera (presión) puede comprobarse en lafunción de observación. (Código No. 01101: Presión de la bomba trasera)
li d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1 Defectuoso el sistemadel suministro energéticodel sensor
Si aparece expuesto el código de error [226], primeramente realice la localización defallas para dicho código de error.
2Defectuoso el sensor delpresión de la bombatrasera (Defecto interno)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos, yencienda el motor o mantengalo en marcha durante la localización de fallas.
A53 TensiónEntre (B) y (A) Fuente de energía 4.5 -5.5 VEntre (C) y (A) Señal 0 5 – 4 5 V
LOCALIZACION DE FALLAS E225
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 450/671
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión de la bomba trasera
CABINA
Controlador de la bomba
ESTRUCTURA GIRATORIA
Sensor de presiónde bomba trasera
VALVULA CONTROL
TIERRA (señal)
Potencia POT
TIERRASensor de presión de labomba trasera
LOCALIZACION DE FALLAS E226
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 451/671
Código de Error en el Sistema Eléctrico [E226] (Anormalidad en la Potencia delSensor de Presión)
Código delUsuario Código de Error Código deFallas Fenómeno defalla
Anormalidad en el sensor de presión de potencia(Sistema controlador de la bomba)
— E226 DA25KPContenido de lafalla • Corriente anormal ha fluido en el circuito del suministro energético (5-V) del sensor de presión
Respuesta delcontrolador
• La energía eléctrica al circuito del suministro energético (5 V) se ha puesto en OFF.• Aún después de desaparecer la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a la
normalidad a menos que se ponga en OFF el interruptor de arranque del motor.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• La señal del sensor de presión no se ingresa normalmente• También aparece expuesto el código de error de anormalidad en el sensor de presión.
Informaciónrelativa
a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Sensor de presióndefectuoso (Cortocircuito interno)
H Desconecte el conector cuando el interruptor de arranque del motoro está en OFF,y mantengalo en posición ON durante la localización de fallas.
Desconecteordenadamente las piezasindicadas a la derechaSi desaparece el código deerror cuando sedesconecta una de las
Sensor de presión de labomba delantera Conector A51
Sensor de presión de labomba trasera Conector A52
Sensor de presión PPC deREPLIEGUE del brazo. Conector S04
LOCALIZACION DE FALLAS E226
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 452/671
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el suministro energético al sensor de presión
Controlador de la bomba
Sensor de presiónde bomba trasera
TIERRA (señal)
TIERRASensor de presión dela bomba traseraSensor de presión dela bomba delantera
TIERRA
TIERRA
TIERRA
Sensor de presión
bomba delantera
Sensor de presiónde REPLIEGUEdel brazo
Sensor de presiónde REPLIEGUEdel cucharón
V A L V U L A C O N T R O L
Sensor de presiónde REPLIEGUE brazo
Sensor de presiónde REPLIEGUE cuch.
Potencia POT
LOCALIZACION DE FALLAS E227
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 453/671
Código de error en el Sistema Eléctrico [E227] (Anormalidad en el sensor de RPM delmotor)
Código delUsuario Código de Error Código deFallas Fenómeno defalla
Anormalidad en el sensor de rotación del motor(Sistema controlador de la bomba)
— E227 DLE2MAContenido de lafalla • No se ingresa una señal de pulsación normal al circuito de señales en el sensor de rotación del motor.
Respuesta delcontrolador
• El controlador ejerce un control equivalente al modo E.• Si desaparece la causa de la falla, el ingreso de la señal regresa a la normalidad.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• A la máquina le falta un poco de fuerza. (No funciona la detección de rotación del motor.)
• La velocidad del motor (en el sistema controlador de la bomba) no se observa en el panel monitor.Informaciónrelativa
• El ingreso del sensor de rotación del motor (rpm) puede confirmarse en la función de verificación delmonitor. (Código No.: 01006 (RPM del motor)
n d a r d e n t r o d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Falla del sensor derotación del motor(Corto circuito interno odesconexión)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
ENE (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 500 – 1,000!
Entre (1) y puesta a tierra Superior a 1 M!
2Incorrecto el ajuste delsensor de rotación delmotor
Para inspección y ajuste, referirse a la sección de "Ajuste del sensor de rotación delmotor" en este manual.
Desconexión en el arnésd bl
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
LOCALIZACION DE FALLAS E228
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 454/671
Código de error en el Sistema Eléctrico [E228](Corto circuito en relé de cambio de retorno del aditamento)
Código delUsuario Código de Error Código deFallas Fenómeno defalla
Corto circuito en relé de cambio de retorno deladitamento (Sistema controlador de la bomba)
— E228 D196KBContenido de lafalla
• Corriente anormal llegó al circuito del relé de cambio del retorno del aditamento cuando se puso atierra (corriente ON).
Respuesta delcontrolador
• El controlador desconectó OFF la corriente al circuito del relé de cambio de retorno del aditamento.• Aún cuando desaparezca la causa de la falla, la corriente no regresa a la normalidad.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• El circuito hidráulico para aditamentos no cambia para el circuito de operación sencilla.
(La válvula de cambio no está conectada al circuito del tanque.)
Informaciónrelativa
• Se puede confirmar en la función de verificación del monitor la forma de trabajar del circuito del relé decambia para retorno del aditamento (ON/OFF). (Código No.: 02301 Solenoide 2)
• El código de error detecta anormalidad en el lado primario (lado del enrollado) del relé selector delretorno del aditamento y no puede detectar anormalidad en el lado secundario (lado de contacto)
p r e s u m i d a y v a l o r e s e s t
á n d a r
de n t r o
d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1
Defectuoso el relé de
cambio para retorno deladitamento(Corto circuito interno)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
R20 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 100 – 500!
2Corto circuito del arnésde cables(Contacto con el circuitode 24 V)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición ON durante la localización de fallas.
Entre el arnés de cable entre C02 (hembra) (8) y R20(hembra) (2) y puesta a tierra Tensión Inferior a
1 VH Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y
sosténgalo en la posición ON durante la localización de fallas
LOCALIZACION DE FALLAS E232
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 455/671
Código de error en el Sistema Eléctrico [E232] (Corto circuito en el solenoide PC-EPC)
Código del
UsuarioCódigo de Error Código de
FallasFenómeno de
fallaDesconexión del solenoide PC-EPC (Sistema
controlador de la bomba)E02 E232 DXA0KBContenido de lafalla • Corriente anormal llegó al circuito del solenoide PC-EPC.
Respuesta delcontrolador
• El controlador reduce en OFF la salida al circuito del solenoide PC-EPC.• Aunque la causa de la falla desaparezca, la corriente no regresa a la normalidad a menos que el
interruptor del arranque del motor se ponga en OFF.Fenómeno que
ocurre en lamáquina
• A medida que aumenta la carga sobre la bomba, la rotación del motor disminuye y algunas veces el
motor se cala.(El torque de absorción de la bomba no puede controlarse)
Informaciónrelativa
• La salida al solenoide PC-EPC (amperios) se puede confirmar en la función de verificación delmonitor.(Código No.: 01300 Corriente solenoide PC-EPC)
• Si no hay anormalidad con el solenoide o cualquiera de los arneses de cables, la máquina puedeoperarse en un modo de trabajo equivalente al mode E poniendo en ON el interruptor del mando deemergencia. (En ese momento el panel monitor continua exponiendo el Código de Error No. [E233],pero esto no es anormal)
• Poner en posición normal el interruptor de mando de la emergencia durante la localización de fallas.
n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Defectuoso el solenoidePC-EPC(Corto circuito interno ofalla de tierra)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
V21 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 7 – 14!
LOCALIZACION DE FALLAS E232
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 456/671
Diagrama del circuito eléctrico para el solenoide PC-EPC
(VERDE)
C A B I N A
IR A T O R I A
Válvula solenoide
Caja de fusibles
Controlador de la bomba
Interruptor de mando dela bomba de emergencia
Resistencia
Com. solenoide(TIERRA)Com. solenoide(TIERRA)PC-EPCCom. solenoide(TIERRA)
LOCALIZACION DE FALLAS E233
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 457/671
Código de Error en el Sistema Eléctrico [E233] (Desconexión del solenoide PC-EPC)
Código del
UsuarioCódigo de Error Código de
FallasFenómeno de
fallaDesconexión en solenoide PC-EPC(Sistema controlador de la bomba)E02 E233 DXAOKA
Contenido de lafalla • No hay flujo de corriente hacia el circuito del solenoide PC-EPC.
Respuesta delcontrolador
• Ninguno en particular (El solenoide no funciona por no tener flujo de corriente)• Cuando desaparece la falla, la corriente regresa a la normalidad.
Fenómeno queocurre en la
máquina
• A medida que aumenta la carga sobre la bomba, la rotación del motor disminuye y algunas veces elmotor se cala.
(El torque de absorción de la bomba no puede controlarse)
Informaciónrelativa
• La salida al solenoide PC-EPC (amperios) se puede confirmar en la función de verificación delmonitor.(Código No.: 01300 Corriente solenoide PC-EPC)
• Si no hay anormalidad con el solenoide o cualquiera de los arneses de cables, la máquina puedeoperarse en un modo de trabajo equivalente al mode E poniendo en ON el interruptor del mando deemergencia.
li d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Defectuoso el solenoidePC-EPC(Corto circuito interno)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
V21 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 7 – 14!
f l i
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
S25 ( h ) Interruptor de mando de V l d l i i
LOCALIZACION DE FALLAS E233
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 458/671
Diagrama del circuito eléctrico para el solenoide PC-EPC
(VERDE)
C A B I N A
IR A T O R I A
Válvula solenoide
Caja de fusibles
Controlador de la bomba
Interruptor de mando dela bomba de emergencia
Resistencia
Com. solenoide(TIERRA)Com. solenoide(TIERRA)PC-EPCCom. solenoide(TIERRA)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 459/671
LOCALIZACION DE FALLAS E238
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 460/671
Diagrama del circuito eléctrico para relé de cambio para retorno del aditamento y solenoide
Controlador de la bomba Caja de fusibles
Relé de retorno de servicio
CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA
Válvula solenoidede selección retorno ATT
(VERDE)
Señal solenoidecircuito de servicio
Com. solenoide(TIERRA)Com. solenoide(TIERRA)Com. solenoide(TIERRA)
LOCALIZACION DE FALLAS E245
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 461/671
Código de error en el Sistema Eléctrico [E245](Corto circuito en el ajuste de la relación de flujo de aceite EPC para el aditamento)
Código delUsuario Código de Error Código deFallas Fenómeno defalla
Corto circuito en ajuste EPC de la relación de flujode aceite del aditamento (Sistema controlador de labomba) — E245 DXE4KB
Contenido de lafalla
• Corriente anormal llegó al circuito del solenoide PC-EPC de ajuste de la relación del flujo de aceite aladitamento.
Respuesta delcontrolador
• El controlador reduce a OFF la salida del circuito del solenoide EPC de ajuste de la relación de flujo aladitamento.
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el circuito del solenoide EPC no regresa a la normalidad, amenos que el interruptor del arranque se ponga en OFF una vez.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• El aditamento no se mueve. (El suministro de presión PPC no se suministra a la válvula de servicioPPC.)
Informaciónrelativa
• Se puede confirmar en la función de verificación del monitor la forma en que la corriente (amperios) sesuministran al circuito del solenoide EPC para ajuste de la relación de flujo del aceite al aditamento.(Código No.: 01700 Servicio a la corriente del solenoide)
a y v a l o r e s e s t á n d a r
n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1
Defectuoso el EPC deajuste de la relación deflujo de aceite aladitamento(Corto circuito interno ofalla de tierra)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
V30 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 7 – 14!
Entre (1) y puesta a tierra Superior a 1 M!
Falla de puesta a tierrad l é d bl
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 462/671
LOCALIZACION DE FALLAS E247
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 463/671
Código de error en el Sistema Eléctrico [E247][Anormalidad en el sensor de presión PPC de brazo ADENTRO]
Código delUsuario Código de Error Código deFallas Fenómeno defalla
Anormalidad en el sensor de presión PPC de brazoADENTRO(Sistema controlador de la bomba) — E247 DHS3MA
Contenido de lafalla
• La señal de voltaje procedente del sensor de presión PPC del brazo ADENTRO es inferior a 0.3V osuperior a 4.42V
Respuesta delcontrolador
• El controlador controla la presión PPC del brazo ADENTRO a 0 MP {0 kg/cm2}.• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno que
ocurre en lamáquina• Si se opera la auto desaceleración, ésta no se podrá liberar cuando se mueve el brazo hacia
ADENTRO (la presión del circuito PPC de brazo ADENTRO, no se puede detectar).
Informaciónrelativa
H Si el circuito de 5-V (A) y el circuito de TIERRA (C) del sensor de presión se conectan en forma invertida,se romperá el sensor de presión. De acuerdo a esto, al efectuar la comprobación tenga especialcuidado.
• El ingreso procedente del sensor de presión PPC de brazo ADENTRO (presión) puede comprobarseen la función de observación.(Código No. 07200: Presión PPC del brazo ADENTRO)
d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Defectuoso el sistemadel suministro energéticodel sensor
Si aparece expuesto el código de error [226], primeramente realice la localización defallas para dicho código de error.
Sensor de presión PPC
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos, yencienda el motor o mantengalo en marcha durante la localización de fallas.
S04 Tensión
LOCALIZACION DE FALLAS E247
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 464/671
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión PPC de brazo ADENTRO
Controlador de la bomba
CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA
Sensor de presión PPCde brazo ADENTRO
TIERRA (señal)
BLOQUE CONEX. PPC
Sensor de presión PPCdel REPLIEGUE brazoPotencia POT
LOCALIZACION DE FALLAS E248
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 465/671
Código de Error en el Sistema Eléctrico [E248] (Anormalidad en el sensor de presiónPPC de REPLIEGUE del cucharón)
Código delUsuario Código de Error Código deFallas Fenómeno defalla
Anormalidad en el sensor de presión PPC delREPLIEGUE del cucharón(Sistema controlador de la bomba) — E248 DHS4MA
Contenido de lafalla
• La señal de voltaje procedente del sensor de presión PPC del REPLIEGUE del cucharón es inferior a0.3V o superior a 4.42V.
Respuesta delcontrolador
• El controlador controla la presión PPC del REPLIEGUE del cucharón a 0 MP {0 kg/cm2}.• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• Si se opera la auto desaceleración, ésta no se puede liberar al mover el REPLIEGUE del cucharón (Lapresión del circuito PPC de REPLIEGUE del cucharón, no se puede detectar).
Informaciónrelativa
H Si el circuito de 5-V (A) y el circuito de TIERRA (C) del sensor de presión se conectan en forma invertida,se romperá el sensor de presión. De acuerdo a esto, al efectuar la comprobación tenga especialcuidado.
• El ingreso procedente del sensor de presión PPC de REPLIEGUE del cucharón (presión), se puedecomprobar en la función de observación.(Código No. 07300: Presión PPC del REPLIEGUE del cucharón)
a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Defectuoso el sistemadel suministro energéticodel sensor
Si aparece expuesto el código de error [226], primeramente realice la localización defallas para dicho código de error.
2Sensor de presión PPCde REPLIEGUE del
h ó d f
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos, yencienda el motor o mantengalo en marcha durante la localización de fallas.
S04 TensiónEntre (1) y (3) Fuente de energía 4.5 -5.5 V
LOCALIZACION DE FALLAS E248
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 466/671
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión del PPC de REPLIEGUE del cucharón
Controlador de la bomba
CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA
Sensor de presión PPCde REPLIEGUE cucharón
TIERRA (señal)
BLOQUE CONEX. PPC
Sensor de presión PPCdel REPLIEGUE cucharónPotencia POT
LOCALIZACION DE FALLAS E257
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 467/671
Código de error en el Sistema Eléctrico [E257] (Anormalidad en la bomba)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Anormalidad en la Bomba(Sistema controlador de la bomba)E0E E257 DA2RMC
Contenido de lafalla
• El controlador de la bomba detectó falla de comunicación en el circuito de comunicación CAN hacia elpanel monitor o al controlador del motor.
Respuesta delcontrolador
• La salida del motor está fija al modo E y la absorción de torsión de la bomba está limitada, mas omenos a un 80%.
• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.Fenómeno queocurre en lamáquina
• La salida disminuye (La absorción de torque de la bomba se ha reducido)
• Si aumenta la carga de trabajo, el motor se puede calar.Informaciónrelativa
r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contactodefectuoso con elconector)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre P70 (hembra) (16) y CB2(hembra) (22) o entre P70 (hembra) (16) y C02(hembra) (22)
Valor de laresistencia
Debajo de1!
Arnés de cables entre P70 (hembra) (15) y CB2(hembra) (32) o entre P70 (hembra) (15) y C02(hembra) (32)
Valor de laresistencia
Debajo de1!
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas
LOCALIZACION DE FALLAS E257
d l lé l d ó
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 468/671
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con comunicación CAN
Panel monitor
ESTRUCTURA GIRATORIA
Controlador de la bomba
Controlador del motor
(ROSADO)
CABINA
CAN resistenciaterminal
CAN resistenciaterminal
LOCALIZACION DE FALLAS E315
Códi d l i lé i [E315] (C i i l d d l lé
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 469/671
Código de error en el sistema eléctrico [E315] (Corto circuito en el generador del reléde batería)
Código delUsuario Código de Error Código deFallas Fenómeno defalla
Mando S/C del relé de batería(Sistema controlador de la bomba)
— E315 D110KBContenido de lafalla
• Cuando la señal es emitida hacia el circuito de mando del relé de la batería, fluye una corrienteanormal
Respuesta delcontrolador
• El controlador pone en OFF la salida hacia el circuito de mando del relé de la batería.• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno que
ocurre en lamáquina• Puede que haya problemas escribiento datos en la memoria ROM (memoria no volatil) de cada
controlador.Informaciónrelativa
• La operación del relé de la batería ("ON", o "OFF") puede ser revisada en la función de monitoreo.(Código No. 03700: Salida al controlador 1)
e s t á n d a r d e n t r o d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1 Defectuoso el relé de labatería (Corto circuitointerno o falla de tierra)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Relé de batería (Unidad) Valor de la resistenciaEntre BR y E Aprox. 100!
Entre BR y la puesta a tierra Mín. 1 M!
2Falla de puesta a tierradel arnés de cables(C t t l i it
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Entre arnés de cables entre C03 (hembra) (4), D01,J01 relé del terminal BR de la batería o entre C03
LOCALIZACION DE FALLAS E315
Di g d l i it lé t i l i d l d d l lé d b t í
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 470/671
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el mando del relé de baterías
(NEGRO)
Relé de la batería
Caja de la batería
Alternador
(NEGRO)
Carga de batería
Controlador de la bomba
Panel monitor
Señal de mando delrelé de la batería
Interruptor de arranque
LOCALIZACION DE FALLAS E91B
Código de error en el Sistema Eléctrico [E91B] (Problema en el sensor Ne del motor)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 471/671
Código de error en el Sistema Eléctrico [E91B] (Problema en el sensor Ne del motor)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Problema en el sensor Ne del motor(Sistema controlador del motor)E11 E91B DLE3LC
Contenido de lafalla • El ángulo de arranque no se puede juzgar en base a la señal del sensor Ne de la velocidad del motor
Respuesta delcontrolador
• La máquina se esta propulsando con una salida limitada de potencia• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• La potencia de salida disminuye (La potencia de salida del motor disminuye cerca de un 20% y sereduce la absorción de torsión de la bomba).
• La potencia de salida disminuye (Solamente se reduce la absorción de torsión de la bomba)• La velocidad del motor no supera el valor del ralentí bajo.
Informaciónrelativa
• El ingreso procedente del sensor de velocidad Ne del motor (rpm) puede comprobarse en la función deobservación.Código No. 01002: Velocidad del motor)
• Es necesario el adaptador especial (799-601-9410) para la localización de fallas del sensor develocidad del motor Ne.
r d e n t r o d e u n a n o r m a l i
d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Sensor de velocidad delmotor Ne defectuoso(Desconexión interna ocorto circuito)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y
sosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.NE (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 85 – 210!
Entre (1), (2) y puesta a tierra Superior a 1 M!
2
Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contacto
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre CB2 (hembra) (36) y NE(hembra) (2)
Valor de laresistencia
Debajo de1!
LOCALIZACION DE FALLAS E91C
Código de error en el Sistema Eléctrico [E91C] (Problema en el sensor G del motor)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 472/671
Código de error en el Sistema Eléctrico [E91C] (Problema en el sensor G del motor)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Problema en el sensor G del motor(Sistema controlador del motor)E11 E91C DLH1LC
Contenido de lafalla
• No se puede identificar el cilindro basado en la señal procedente del sensor de la velocidad G delmotor.
Respuesta delcontrolador
• La máquina se esta propulsando con una salida limitada de potencia• El control se ejecuta con la señal del sensor de velocidad Ne• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno queocurre en la
máquina
• La potencia de salida disminuye (La potencia de salida del motor disminuye cerca de un 20% y sereduce la absorción de torsión de la bomba).
• La potencia de salida disminuye (Solamente se reduce la absorción de torsión de la bomba)• La velocidad del motor no supera el valor del ralentí bajo.
Informaciónrelativa
• Es necesario el adaptador especial (799-601-9410) para la localización de fallas del sensor develocidad de del motor G.
d a r d e n t r o d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1
Sensor de velocidad Gdel motor defectuoso(Desconexión interna ocorto circuito)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
G (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 1.4 k – 3.5 k!
Entre (1), (2) y puesta a tierra Superior a 1 M!
2
Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contactodefectuoso con el
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre CB2 (hembra) (35) y G (hembra)(2)
Valor de laresistencia
Debajo de1!
LOCALIZACION DE FALLAS E920
Código de error en el Sistema Eléctrico [E920] (Error de selección de tipo de motor)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 473/671
Código de error en el Sistema Eléctrico [E920] (Error de selección de tipo de motor)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno de
falla
Error de selección de tipo de motor
(Sistema controlador del motor)E11 E920 DB29KQContenido de lafalla
• La señal de selección de modelo tomada directamente por el controlador del motor no coincide con elmodelo existente en el controlador o no está confirmado.
Respuesta delcontrolador
• El control se ejecuta con el modelo de norma (PC400).• Aún después de desaparecer la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a la
normalidad a menos que se ponga en OFF el interruptor de arranque del motor.
Fenómeno que
ocurre en lamáquina
• La potencia de salida disminuye (La potencia de salida del motor disminuye cerca de un 20% y sereduce la absorción de torsión de la bomba).
• La potencia de salida disminuye (Solamente se reduce la absorción de torsión de la bomba)• La velocidad del motor no supera el valor del ralentí bajo.
Informaciónrelativa
• El nombre del modelo (cifras) reconocido por el controlador puede comprobarse en la función deobservación. (Código No. 00201: Código del modelo de controlador)
• El ingreso de datos para la selección de modelo (ON/OFF) puede ser revisado en la función demonitoréo.(Código No.17400: estado de ingreso del controlador del motor)
e u n a n o r m a l i d a d
CausaValor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
fallas
1Selección defectuosa delconector de modelo(Corto circuito interno odesconexión)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
CB5 (hembra) Valor de la resistenciaEntre (2), (3) (4), (5), (6), (7), y (8) Superior a 1 M!
Entre (1) y (8) Debajo de 1!P OFF l i d l d l l i
LOCALIZACION DE FALLAS E920
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con la selección de conector de modelo (para el controlador
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 474/671
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con la selección de conector de modelo (para el controladordel motor)
Controlador del motor
Conexión deselección delmodelo
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
Selección del modelo 1
Selección del modelo 3
Selección del modelo 2
TIERRA
LOCALIZACION DE FALLAS E921
Código de error en el Sistema Eléctrico [E921] (Desacuerdo en el tipo de motor)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 475/671
Código de error en el Sistema Eléctrico [E921] (Desacuerdo en el tipo de motor)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno de
falla
Desacuerdo en el tipo de motor
(Sistema controlador del motor)E11 E921 DB20KQ
Contenido de lafalla
• La información acerca de modelo tomada por el controlador del motor a través del conector paraselección de modelo no coincide con la información de modelo tomada del controlador de la bombamediante comunicación.
Respuesta delcontrolador
• Se continúa la operación normal.• Aún después de desaparecer la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a la
normalidad a menos que se ponga en OFF el interruptor de arranque del motor.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• La potencia de salida disminuye (La potencia de salida del motor disminuye cerca de un 20% y sereduce la absorción de torsión de la bomba).
• La potencia de salida disminuye (Solamente se reduce la absorción de torsión de la bomba)• La velocidad del motor no supera el valor del ralentí bajo.
Informaciónrelativa
• El nombre del modelo (cifras) reconocido por el controlador del motor puede comprobarse en lafunción de observación. (Código No. 00201: Código del modelo de controlador)
• El nombre del modelo (cifras) reconocido por el controlador de la bomba puede comprobarse en lafunción de observación. (Código No. 00200: Código del modelo de controlador)
u m i d a y v a l o r e s e s t á n d a r
d e u n a n o r m a l i d a d
CausaValor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
fallas
1Defectuoso el sistemadel conectorseleccionador de modelo
Si aparece expuesto el código de error [E920], realice la localización de fallas paradicho código de error.
2 Defectuoso el controladordel motor
El controlador del motor puede estar defectuoso. (Como el problema se encuentraen el controlador, no se puede realizar la localización de fallas.)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 476/671
LOCALIZACION DE FALLAS E931
Código de error en el Sistema Eléctrico [E931] (Error en sistema de control de
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 477/671
g [ ] (combustible)
Código delUsuario Código de Error
Código deFallas Fenómeno de
fallaError en sistema de control de combustible
(Sistema controlador del motor)E14 E931 DK10KX
Contenido de lafalla • Señal de voltaje del botón de control de combustible es inferior a 0.3V o superior a 4.5V
Respuesta delcontrolador
• Si la anormalidad se detectada antes de poner en marcha el motor, la señal procedente del control decombustible se mantiene en 0% ó 100% después de arrancar el motor.
• Si la anormalidad se detecta mientras el motor está en marcha, se conserva la señal del control decombustible emitida justamente antes de ser detectada la anormalidad.
• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.Fenómeno queocurre en lamáquina
• No se puede controlar la velocidad del motor.
Informaciónrelativa
• El ingreso procedente del botón de control de combustible (voltaje) puede revisar en la función deverificación del monitor.(Código No.03000: Voltaje del botón de control de combustible)
d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Defectuoso el botón decontrol de combustible(desconexión interna ocorto circuito)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos, yencienda el motor o mantengalo en marcha durante la localización de fallas.
E06 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (3) 4.0 – 6.0 k!Entre (1) y (2) 0.25 – 7.0 k!
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 478/671
LOCALIZACION DE FALLAS E934
Código de error en el Sistema Eléctrico [E934] (Error del sensor Hi del enfriador de
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 479/671
g (motor)
Código delUsuario Código de Error
Código deFallas Fenómeno defalla Error en sensor de alta temperatura del refrigerantedel motor
(Sistema controlador del motor)E15 E934 DGE2KXContenido de lafalla
• El voltaje de la señal procedente del sensor de alta temperatura del agua del motor es inferior a 0.5V osuperior a 4.5V.
Respuesta delcontrolador
• La señal del sensor de alta temperatura del agua del motor se mantiene en 90°C.• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• El motor no arranca fácilmente cuando la temperatura está baja.• La función protectora contra el sobre calentamiento no funciona.• Si el controlador también está defectuoso, el motor no se detiene.
Informaciónrelativa
• El ingreso procedente del sensor de alta temperatura del agua del motor (temperatura del agua yvoltaje) puede comprobarse en la función de observación.(Código No.04106: Sensor de alta temperatura del agua del motor, 04102: Temperatura del agua delmotor (Alta temperatura))
de n t r o
d e u n a n o r m a l i d a
dCausa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
fallas
1Defectuoso el sensor dealta temperatura del aguadel motor (Desconexióninterna o corto circuito)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.TWH (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 3.5 k – 90 k!
Entre (1), (2) y puesta a tierra Superior a 1 M!
Desconexión del arnés
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
LOCALIZACION DE FALLAS E934
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de la temperatura del agua del motor (parab j l )
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 480/671
baja temperatura y alta temperatura)
Controlador de la bomba
Sensor (Hi) de tem-peratura del enfriador
COMPARTIMIENTO MOTOR
Sensor detemperatura (Lo)del enfriador
Sensor detemperatura (Hi)del enfriador
TIERRA analógica
TIERRA analógica
Sensor (Lo) de tem-peratura del enfriador
LOCALIZACION DE FALLAS E936
Código de error en el Sistema Eléctrico [E936] (Error en el presostato del aceite del)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 481/671
motor)
Código delUsuario Código de Error
Código deFallas Fenómeno defalla Error en el presostato del aceite del motor(Sistema controlador del motor)
E15 E936 DDE2L6
Contenido de lafalla
• El circuito de la señal del presostato de baja está cerrado (conectado a tierra) y el circuito de señal delpresostato de alta está abierto (desconectado de tierra) mientras el motor está en marcha.
• El circuito de la señal del presostato de baja está abierto (desconectado de tierra) mientras el motorestá parado (la señal de arranque está en OFF).
• El circuito de la señal del presostato de alta está abierto (desconectado de tierra) mientras el motorestá parado (la señal de arranque está en OFF).
Respuesta del
controlador
• Ninguno en particular.
• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.Fenómeno queocurre en lamáquina
• El motor no arranca fácilmente cuando la temperatura está baja.• La función protectora contra el sobre calentamiento no funciona.• Si el controlador también está defectuoso, el motor no se detiene.
Informaciónrelativa
• Ingreso procedente del presostato del aceite del motor (Baja o Alta) (ON/OFF) puede comprobarse enla función de observación. (Código No.17400: Ingreso del controlador del motor)
a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1
Defectuoso el presostatode baja del aceite delmotor(Desconexión interna ocorto circuito)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para las preparaciones,sosténgalo en la posición de OFF y ponga en marcha durante la localización defallas.
PSL Motor Valor de la resistencia
Entre el terminal y la tierraDetenido Debajo de 1!
Baja velocidad en vacío Superior a 1 M!H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para las preparaciones,
sosténgalo en la posición de OFF y ponga en marcha durante la localización de
LOCALIZACION DE FALLAS E936
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el presostato del aceite del motor (para baja presión yalta presión)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 482/671
alta presión)
Controlador de la bomba
Interruptor de presión (Lo)del aceite del motor
COMPARTIMIENTO MOTOR
Interruptor depresión (Lo) delaceite del motor
Interruptor depresión (Hi) delaceite del motor
Interruptor de presión (Hi)del aceite del motor
LOCALIZACION DE FALLAS E93C
Código de error en el Sistema Eléctrico [E93C] (Error en el sensor de refuerzo delt )
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 483/671
motor)
Código delUsuario Código de Error
Código deFallas Fenómeno defalla Error en el sensor de refuerzo del motor(Sistema controlador del motor)
E11 E93C DH30KXContenido de lafalla • La señal de voltaje procedente del sensor de presión de refuerzo es inferior a 0.3V o superior a 4.7V
Respuesta delcontrolador
• Ninguno en particular.• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno queocurre en la
máquina
• La potencia de salida disminuye (La potencia de salida del motor disminuye cerca de un 20% y sereduce la absorción de torsión de la bomba).
• La potencia de salida disminuye (Solamente se reduce la absorción de torsión de la bomba)• La velocidad del motor no supera el valor del ralentí bajo.
Informaciónrelativa
• Ingreso procedente del sensor de la presión reforzadora (voltaje y presión) puede comprobarse en lafunción de observación. (Código No.36501: Voltaje del sensor de presión de refuerzo, 36500: Presiónde refuerzo)
• Es necesario el adaptador especial (799-601-9420) para la localización de fallas del sensor de lapresión reforzadora del motor.
l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Sensor de presión derefuerzo defectuoso (Defecto interno)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos, yencienda el motor o mantengalo en marcha durante la localización de fallas.PIM Tensión
Entre (3) y (1) Fuente de energía 4.6 -5.4 VEntre (2) y (1) Señal 0.5 – 4.5 V
El voltaje del sensor de presión se mide con el arnés de cables conectado. De talmodo que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el controladortambién para otra causa del problema y después haga su juicio
LOCALIZACION DE FALLAS E93C
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de la presión reforzadora
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 484/671
Controlador de la bomba
Fuente energía 2para sensor (+5V)Sensor de presiónde refuerzo
COMPARTIMIENTO MOTOR
Sensor depresión derefuerzoTIERRA analógica
TIERRA analógica
LOCALIZACION DE FALLAS E93D
Código de error en el Sistema Eléctrico [E93D] (Error en el sensor de temperatura delcombustible del motor)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 485/671
combustible del motor)
Código delUsuario Código de Error
Código deFallas Fenómeno defalla
Error en el sensor de temperatura del combustibledel motor
(Sistema controlador del motor)E15 E93D DGE4KXContenido de lafalla • El voltaje de la señal procedente del sensor de temperatura del combustible es superior 4.5V.
Respuesta delcontrolador
• Ninguno en particular.• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• El motor no arranca fácilmente cuando la temperatura está baja.• La función protectora contra el sobre calentamiento no funciona.• Si el controlador también está defectuoso, el motor no se detiene.
Informaciónrelativa
• El ingreso procedente del sensor de temperatura del combustible (voltaje) puede revisar en la funciónde verificación del monitor.(Código No.14201: Voltaje del sensor de temperatura del combustible)
r d e n t r o d e u n a n o r m a
l i d a dCausa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
fallas
1
Sensor de temperaturadel combustibledefectuso(Desconexión interna ocorto circuito)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y
sosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.THL (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 0.3 k – 9 k!
Entre (1), (2) y puesta a tierra Superior a 1 M!
Desconexión en el arnésde cables
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre E12 (hembra) (17) y THL Valor de la Debajo de
LOCALIZACION DE FALLAS E93D
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de temperatura del combustible
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 486/671
Controlador de la bomba
Sensor de temperaturade combustible derramado
COMPARTIMIENTO MOTOR
Sensor detemperatura de
combustiblederramado
TIERRA analógica
TIERRA analógica
LOCALIZACION DE FALLAS E953
Código de error en el Sistema Eléctrico [E953] (Anormalidad De Comunicaciones EnEl Motor)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 487/671
El Motor)
Código delUsuario Código de Error
Código deFallas Fenómeno defalla Anormalidad De Comunicaciones En El Motor(Sistema controlador del motor)
E0E E953 DB2RMCContenido de lafalla
• El controlador del motor detectó falla de comunicación en el circuito de comunicación CAN hacia elpanel monitor o al controlador de la bomba.
Respuesta delcontrolador
• La salida del motor está fija al modo E y la absorción de torsión de la bomba está limitada, mas omenos a un 80%.
• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.Fenómeno queocurre en lamáquina
• La salida disminuye (La absorción de torque de la bomba se ha reducido)• Si aumenta la carga de trabajo, el motor se puede calar.
Informaciónrelativa
a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1
Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contactodefectuoso con elconector)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y
sosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.Arnés de cables entre P70 (hembra) (16) y CB2(hembra) (22) o entre P70 (hembra) (16) y C02(hembra) (22)
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
Arnés de cables entre P70 (hembra) (15) y CB2(hembra) (32) o entre P70 (hembra) (15) y C02(hembra) (32)
Valor de laresistencia
Debajo de 1!
H P g OFF l i t t d l q d l t l ti
LOCALIZACION DE FALLAS E953
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con comunicación CAN
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 488/671
Panel monitor
ESTRUCTURA GIRATORIA
Controlador de la bomba
Controlador del motor
(ROSADO)
CABINA
CAN resistenciaterminal
CAN resistenciaterminal
LOCALIZACION DE FALLAS E954
Código de error en el Sistema Eléctrico [E954] (Corto en interruptor del motor dearranque)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 489/671
arranque)
Código delUsuario Código de Error
Código deFallas Fenómeno defalla Corto en interruptor del motor de arranque(Sistema controlador del motor)
— E954 DD11KBContenido de lafalla
• La señal C del interruptor de arranque (señal de arranque), se detecta mientras el motor está enmarcha a (500 rpm o más)
Respuesta delcontrolador
• La señal del interruptor de arranque se reconoce que está en OFF.• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• La máquina opera con normalidad
Informaciónrelativa
• El ingreso de la señal C del interruptor de arranque (ON/OFF) puede comprobarse en la función deobservación(Código No.17400: Ingreso del controlador del motor)
da r d e n t r o
d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Interruptor de arranquedefectuoso (Cortocircuito interno)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y
sosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.Interruptor de arranque Valor de la resistenciaEntre el terminal B y el
terminal CDESACTIVADO (OFF) Superior a 1 M!
INICIAR Debajo de 1!
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición ON durante la localización de fallas.
Entre arnés de cables entre el terminal C del interruptor
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 490/671
LOCALIZACION DE FALLAS E955
Código de error en el Sistema Eléctrico [E955] (Error en S-NET del Motor)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 491/671
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Error S-NET del motor(Sistema controlador del motor)
E0E E955 DB2SMCContenido de lafalla
• El controlador del motor detectó falla en comunicación en el circuito de comunicación de la S-NEThacia el panel monitor o al controlador de la bomba.
Respuesta delcontrolador
• La salida del motor está fija al modo E y la absorción de torsión de la bomba está limitada, mas omenos a un 80%.
• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.Fenómeno queocurre en la
máquina
• La salida disminuye (La absorción de torque de la bomba se ha reducido)• Si aumenta la carga de trabajo, el motor se puede calar.
Informaciónrelativa
• Conección del S-NET (ON/OFF) puede ser revisado en la función de monitoréo.(Código No. 05100: Conexión de S-NET)
d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1
Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contactodefectuoso con elconector)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre P02 (hembra) (9), (10) y CB2(hembra) (21), (31) o entre P02 (hembra) (9), (10) y C02(hembra) (21)
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
2Falla de puesta a tierradel arnés de cables(Contacto con el circuitode tierra)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Entre arnés de cables entre P02 (hembra) (9), (10) yCB2 (hembra) (21), (31) o entre P02 (hembra) (9), (10) yC02 (hembra) (21) o entre P02 (hembra) (9) (10) y los
Valor de laresistencia
Superior a1 M!
LOCALIZACION DE FALLAS E955
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con comunicación S-NET
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 492/671
Panel monitor
CABINAESTRUCTURA GIRATORIA
ESTRUCTURA GIRATORIA
CUARTO DEL MOTOR
Controlador de la bomba
Controlador del motor
S-NET (+)S-NET (+)
S-NETTIERRA (S-NET)
SEÑAL N/WSEÑAL N/WTIERRA N/W
(ROSADO)
LOCALIZACION DE FALLAS E956
Código de error en el Sistema Eléctrico [E956] (Falla en la potencia del Motor (1))
Códi d l Códi d
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 493/671
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Falla (1) de potencia en el motor(Sistema controlador del motor)
E10 E956 DB22KKContenido de lafalla
• Cuando el interruptor de arranquese pone en ON, el voltaje de suministro del controlador es inferior a10 V.
Respuesta delcontrolador
• Ninguno en particular.• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• El motor se cala.• El motor no se puede arrancar.
Informaciónrelativa
n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1 El interruptor de circuitos7 está defectuoso
Si el interruptor automático del circuito se ha volteado a "OFF", es posible que elcircuito tenga una falla con tierra, etc. (Vea la causa 4.)
2
Relé del suministro
energético al controladordel motor defectuoso(Desconexión interna ocorto circuito)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y
sosténgalo en la posición ON durante la localización de fallas.Sustituir por otro nuevo el relé del suministro energético. Si lacondición se normaliza, el relé está defectuoso. R22
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre CB3 (hembra) (1), (2), (21) y R22(hembra) (5)
Valor de laresistencia
Debajo de1!
LOCALIZACION DE FALLAS E956
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el suministro energético del controlador del motor
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 494/671
Relé de la batería
Controlador del motor
Eslabón de fusible
Batería
ESTRUCTURA DE LA BATERIA
Caja de fusibles
Interruptor de arranque
TIERRA
TIERRATIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRAPotencia TIERRA
Fuente de energíaFuente de energía
Fuente de energía(para inyector)
Fuente de energíaFuente de energía
Señal del interruptorde arranqueInterruptor de arranque(ACC)
(VERDE) (VERDE)
LOCALIZACION DE FALLAS E957
Código de error en el Sistema Eléctrico [E957] (Falla en la potencia del Motor (2))
Código del Código de
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 495/671
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Falla (2) de potencia en el motor(Sistema controlador del motor)
E15 E957 D1D0KBContenido de lafalla
• Cuando el interruptor de arranquese pone en OFF, el voltaje de suministro del controlador es superiora 10 V.
Respuesta delcontrolador
• Ninguno en particular.• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• El motor no arranca fácilmente cuando la temperatura está baja.• La función protectora contra el sobre calentamiento no funciona.• Si el controlador también está defectuoso, el motor no se detiene.
Informaciónrelativa
r e s u m i d a y v a l o r e s e s
t á n d a r
n t r o d e u n a n o r m a l i d a
d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Relé del suministroenergético al controladordel motor defectuoso(Corto circuito interno)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición ON durante la localización de fallas.
Sustituir por otro nuevo el relé del suministro energético. Si la
condición se normaliza, el relé está defectuoso.R22
2Corto circuito del arnésde cables (Contacto con el circuitode 24 V)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición ON durante la localización de fallas.
Entre el arnés de cables entre E13 (hembra) (1), (2),(21) y R22 (hembra) (3) y la conexión a tierra Tensión Debajo de
1 VEntre el arnés de cables entre R22 (hembra) (1) y J03,J06 (macho) (2) o circuitos relacionados y puesta ai
Tensión Debajo de1 V
LOCALIZACION DE FALLAS E957
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el suministro energético del controlador del motor
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 496/671
Relé de la batería
Controlador del motor
Eslabón de fusible
Batería
ESTRUCTURA DE LA BATERIA
Caja de fusibles
Interruptor de arranque
TIERRA
TIERRATIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRAPotencia TIERRA
Fuente de energíaFuente de energía
Fuente de energía(para inyector)
Fuente de energíaFuente de energía
Señal del interruptorde arranqueInterruptor de arranque(ACC)
(VERDE) (VERDE)
LOCALIZACION DE FALLAS E95A
Código de error en el Sistema Eléctrico [E95A] (Error de señal del interruptor delajuste-Q del motor)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 497/671
Código delUsuario
Código de Error Código deFallas Fenómeno defalla Error de señal del interruptor del ajuste-Q del motor(Sistema controlador del motor)
— E95A DB2AMAContenido de lafalla • El interruptor de ajuste de la inyección de combustible no está regulado en la posición correcta.
Respuesta delcontrolador
• Ninguno en particular.• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno queocurre en la
máquina
• El interruptor de ajuste de la regulación del caudal de inyección de combustible no se puede modificar.
Informaciónrelativa
• La regulación (posición establecida) en el interruptor de ajuste del caudal de inyección de combustiblepuede comprobarse en la función de observación. (Código No.36800: Interruptor de ajuste del caudalde inyección de combustible derecho, 36801: Interruptor de ajuste del caudal de inyección decombustible izquierdo)
p r e s u m i d a y v a l o r e s e s t á n d a r
e n t r o d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1
Defectuosa la regulacióndel interruptor de ajustedel caudal de inyecciónde combustible delcontrolador del motor.
Si el interruptor 1 (derecho) ó 2 (izquierdo) del ajuste del caudal de inyección decombustible se coloca en [F] su regulación está equivocada.
2 Defectuoso el controladorSi no se detecta la causa el controlador del motor puede estar defectuoso
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 498/671
LOCALIZACION DE FALLAS E96A
Código de error en el Sistema Eléctrico [E96A] (Error del sensor Lo del enfriador demotor)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 499/671
Código del
UsuarioCódigo de Error Código de
Fallas Fenómeno defallaError en sensor de baja temperatura del refrigerante
del motor(Sistema controlador del motor)E15 E96A DGE3L6Contenido de lafalla • El voltaje de la señal procedente del sensor de baja temperatura del agua del motor es superior a 4.5V.
Respuesta delcontrolador
• La señal del sensor de baja temperatura del agua del motor se conserva en 20ºC. (Si es efectiva laseñal del sensor de alta temperatura, se usa como sustituto).
• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.Fenómeno que
ocurre en lamáquina
• El motor no arranca fácilmente cuando la temperatura está baja.
• La función protectora contra el sobre calentamiento no funciona.• Si el controlador también está defectuoso, el motor no se detiene.
Informaciónrelativa
• El ingreso procedente del sensor de baja temperatura del agua del motor (temperatura del agua yvoltaje) puede comprobarse en la función de observación. (Código No. 04105: Voltaje bajo del sensorde temperatura del agua del motor, 04107: Temperatura del agua del motor (Baja temperatura))
e s e s t á n d a r
a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Defectuoso el sensor debaja temperatura delagua del motor(Desconexión interna ocorto circuito)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
TWL (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 0.3 k – 9 k!
Entre (1), (2) y puesta a tierra Superior a 1 M!
Desconexión en el arnésH Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y
sosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
LOCALIZACION DE FALLAS E96A
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de la temperatura del agua del motor (parabaja temperatura y alta temperatura)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 500/671
Controlador de la bomba
Sensor (Hi) de tem-peratura del enfriador
COMPARTIMIENTO MOTOR
Sensor detemperatura (Lo)del enfriador
Sensor detemperatura (Hi)del enfriador
TIERRA analógica
TIERRA analógica
Sensor (Lo) de tem-peratura del enfriador
LOCALIZACION DE FALLAS E970
Código de error en el Sistema Eléctrico [E970] (PCV1 Exceso de corriente)
Código del Código de Error Código deF ó d PCV1 d i t
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 501/671
gUsuario Código de Error g
Fallas Fenómeno defalla
PCV1 exceso de corriente(Sistema controlador del motor)
E11 E970 AD11KBContenido de lafalla • Corriente anormal ha fluido en el circuito de la bomba de suministro de combustible PCV1.
Respuesta delcontrolador
• El suministro energético al circuito de la bomba de suministro de combustible PCV1 se ha cortado en OFF.• Aún después de desaparecer la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a la
normalidad a menos que se ponga en OFF el interruptor de arranque del motor.
Fenómeno que
ocurre en lamáquina
• La potencia de salida disminuye (La potencia de salida del motor disminuye cerca de un 20% y se reduce laabsorción de torsión de la bomba).
• La potencia de salida disminuye (Solamente se reduce la absorción de torsión de la bomba)• La velocidad del motor no supera el valor del ralentí bajo.• El motor se para y no se puede volver a arrancar (cuando aparece expuesto el código de usuario [E10]).
Informaciónrelativa
• El adaptador especial (799-601-9430) es necesario para la localización de fallas de la bomba desuministro de combustible PCV1
r e s e s t á n d a r
a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Bomba de suministro decombustible PCV1defectuoso(Corto circuito interno ofalla de tierra)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
PCV1 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 2.3 – 5.3!
Entre (1) y puesta a tierra Superior a 1 M!
2Falla de puesta a tierradel arnés de cables
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
LOCALIZACION DE FALLAS E971
Código de Error en el Sistema Eléctrico [E971] (PCV2 Exceso de corriente)
Código delU i Código de Error Código de
F ll Fenómeno de PCV2 exceso de corriente
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 502/671
Usuario Código de Error Fallas Fenómeno defalla
PCV2 exceso de corriente(Sistema controlador del motor)
E11 E971 AD51KBContenido de lafalla • Corriente anormal fluyó en el circuito de suministro de combustible de la bomba PCV2.
Respuesta delcontrolador
• La energía eléctrica al circuito de la bomba de suministro de combustible PCV2 se cambia a OFF.• Aún después de desaparecer la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a la
normalidad a menos que se ponga en OFF el interruptor de arranque del motor.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• La potencia de salida disminuye (La potencia de salida del motor disminuye cerca de un 20% y se reduce laabsorción de torsión de la bomba).
• La potencia de salida disminuye (Solamente se reduce la absorción de torsión de la bomba)• La velocidad del motor no supera el valor del ralentí bajo.• El motor se para y no se puede volver a arrancar (cuando aparece expuesto el código de usuario [E10]).
Informaciónrelativa
• El adaptador especial (799-601-9430) es necesario para la localización de fallas de la bomba desuministro de combustible PCV2
n d a r d e n t r o d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1
Bomba de suministro decombustible PCV2
defectuoso(Corto circuito interno ofalla de tierra)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
PCV2 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 2.3 – 5.3!
Entre (1) y puesta a tierra Superior a 1 M!
2Falla de puesta a tierradel arnés de cables(Contacto con el circuitode tierra)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Entre el arnés de cables entre CB3 (hembra) (13) yPCV2 (hembra) (1)
Valor de laresistencia
Superior a1 M!
LOCALIZACION DE FALLAS E974
Código de error en el Sistema Eléctrico [E974] (Corte de linea PCV1)
Código delUs ario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno de PCV1 corte de línea
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 503/671
Usuario Código de Error Fallas Fenómeno defalla
PCV1 corte de línea(Sistema controlador del motor)
E11 E974 AD11KAContenido de lafalla • Bomba de suministro de combustible PCV1 está desconectado.
Respuesta delcontrolador
• El suministro energético al circuito de la bomba de suministro de combustible PCV1 se ha cortado en OFF.• Aún después de desaparecer la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a la
normalidad a menos que se ponga en OFF el interruptor de arranque del motor.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• La potencia de salida disminuye (La potencia de salida del motor disminuye cerca de un 20% y se reduce laabsorción de torsión de la bomba).
• La potencia de salida disminuye (Solamente se reduce la absorción de torsión de la bomba)• La velocidad del motor no supera el valor del ralentí bajo.• El motor se para y no se puede volver a arrancar (cuando aparece expuesto el código de usuario [E10]).
Informaciónrelativa
• El adaptador especial (799-601-9430) es necesario para la localización de fallas de la bomba desuministro de combustible PCV1
d a r d e n t r o d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1
Bomba de suministro de
combustible PCV1defectuoso(Desconexión interna)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
PCV1 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 2.3 – 5.3!
Entre (1) y puesta a tierra Superior a 1 M!
2
Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contacto
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Entre el arnés de cables entre CB3 (hembra) (12) yPCV1 (h b ) (1)
Valor de lai t i
Debajo de1!
LOCALIZACION DE FALLAS E975
Código de error en el Sistema Eléctrico [E975] (Corte de linea PCV2)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno de PCV2 corte de línea
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 504/671
Usuario g Fallas Fenómeno defalla
PCV2 corte de línea(Sistema controlador del motor)
E11 E975 AD51KAContenido de lafalla • Bomba de suministro de combustible PCV2 está desconectado.
Respuesta delcontrolador
• La energía eléctrica al circuito de la bomba de suministro de combustible PCV2 se cambia a OFF.• Aún después de desaparecer la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a la
normalidad a menos que se ponga en OFF el interruptor de arranque del motor.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• La potencia de salida disminuye (La potencia de salida del motor disminuye cerca de un 20% y se reduce laabsorción de torsión de la bomba).
• La potencia de salida disminuye (Solamente se reduce la absorción de torsión de la bomba)• La velocidad del motor no supera el valor del ralentí bajo.• El motor se para y no se puede volver a arrancar (cuando aparece expuesto el código de usuario [E10]).
Informaciónrelativa
• El adaptador especial (799-601-9430) es necesario para la localización de fallas de la bomba desuministro de combustible PCV2
n d a r d e n t r o d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1
Bomba de suministro decombustible PCV2defectuoso(Desconexión interna)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
PCV2 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 2.3 – 5.3!Entre (1) y puesta a tierra Superior a 1 M!
2
Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contacto
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Entre el arnés de cables entre CB3 (hembra) (13) yPCV2 (hembra) (1)
Valor de laresistencia
Debajo de1!
LOCALIZACION DE FALLAS E977
Código de error en el Sistema Eléctrico [E977] (Error en el sensor de presión del rielcomún)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 505/671
Código del
UsuarioCódigo de Error Código de
FallasFenómeno de
fallaError en el sensor de presión del riel común
(Sistema controlador del motor)E11 E977 DH40KX
Contenido de lafalla
• El voltaje de la señal procedente del sensor de presión de combustible del riel común común es inferiora 0.7 V o superior a 4.5 V.
Respuesta delcontrolador
• La máquina se esta propulsando con una salida limitada de potencia• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• La potencia de salida disminuye (La potencia de salida del motor disminuye cerca de un 20% y sereduce la absorción de torsión de la bomba).
• La potencia de salida disminuye (Solamente se reduce la absorción de torsión de la bomba)• La velocidad del motor no supera el valor del ralentí bajo.
Informaciónrelativa
• Ingreso procedente del sensor de presión del riel común común (voltaje y presión) puede comprobarseen la función de observación. (Código No.36401: Voltaje del sensor de presión del riel común común,36400: Presión de combustible del riel común común)
• Es necesario el adaptador especial (799-601-9420) para la localización de fallas del sensor de presiónde combustible el riel común.
d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
fallas
1Sensor de presión decombustible del rielcomún común (Defectointerno)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos, yencienda el motor o mantengalo en marcha durante la localización de fallas.
PFUEL TensiónEntre (3) y (1) Fuente de energía 4.6 -5.4 VEntre (2) y (1) Señal 0.7 – 4.5 V
El lt j d l d ió id l é d bl t d D t l
LOCALIZACION DE FALLAS E977
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el sensor de presión del combustible en el riel común
Controlador de la bomba
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 506/671
Sensor de presióndel riel común
COMPARTIMIENTO MOTOR
Sensor depresión delriel comúnTIERRA analógica
TIERRA analógica
Fuente energía 2para sensor (+5V)
LOCALIZACION DE FALLAS E979, E97A
Código de error en el Sistema Eléctrico [E979] (Alta presión del riel común)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno de Alta presión del riel común
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 507/671
Usuario Fallasfalla
p(Sistema controlador del motor)
E11 E979 AD00L2Contenido de lafalla
• El circuito de la señal del sensor de presión de combustible en el riel común detectó alta presión (nivel1)
Respuesta delcontrolador
• La máquina se esta propulsando con una salida limitada de potencia• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• La potencia de salida disminuye (La potencia de salida del motor disminuye cerca de un 20% y sereduce la absorción de torsión de la bomba).
• La potencia de salida disminuye (Solamente se reduce la absorción de torsión de la bomba)• La velocidad del motor no supera el valor del ralentí bajo.
Informaciónrelativa
• Ingreso procedente del sensor de presión del riel común común (voltaje y presión) puede comprobarseen la función de observación. (Código No.36401: Voltaje del sensor de presión del riel común común,36400: Presión de combustible del riel común común)
s u m i d a y v a l o r e s e s t
á n d a r
tr o d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para lalocalización de fallas
1 Defectuosos los sistemasrelacionados
Si aparece expuesto cualquier otro código de error o código de falla,primero realice la localización de falla del mismo.
2 Uso de combustible incorrecto Uso de combustible puede ser incorrecto. Comprobarlo directamente.
3Defectuoso el sistema eléctrico delsensor de presión de combustible delriel común común
Realizar la localización de fallas para el código de error [E977].
4Defectuoso el sistema mecánico delsensor de presión de combustible delriel común común
El sensor de la presión de combustible del riel común común puedetener un defecto mecánico. Comprobarlo directamente.
LOCALIZACION DE FALLAS E97B
Código de error en el Sistema Eléctrico [E97B] (Presión baja del riel común)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno de Presión baja del riel común
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 508/671
Usuario Fallasfalla
j(Sistema controlador del motor)
E15 E97B AD10L3Contenido de lafalla • No ha ocurrido alimentación de presión por parte de la bomba de suministro de combustible (nivel 1).
Respuesta delcontrolador
• La máquina se esta propulsando con una salida limitada de potencia• Aún después de desaparecer la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a la
normalidad a menos que se ponga en OFF el interruptor de arranque del motor.Fenómeno queocurre en lamáquina
• El motor no arranca fácilmente cuando la temperatura está baja.• La función protectora contra el sobre calentamiento no funciona.• Si el controlador también está defectuoso, el motor no se detiene.
Informaciónrelativa
• Ingreso procedente del sensor de presión del riel común común (voltaje y presión) puede comprobarseen la función de observación. (Código No.36401: Voltaje del sensor de presión del riel común común,36400: Presión de combustible del riel común común)
d e n t r o d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1 Defectuosos los sistemasrelacionados
Si aparece expuesto cualquier otro código de error o código de falla, primero realicela localización de falla del mismo.
2 Uso de combustibleincorrecto Uso de combustible puede ser incorrecto. Comprobarlo directamente.
3Defectuoso el dispositivodel circuito de bajapresión de combustible
Podría estar defectuoso un dispositivo del circuito de baja presión Refiriendose a laNota 1, realice la localización de fallas.
4 Obstruido el filtro decombustible/colador
El filtro de combustible/colador pueden estar obstruidos. Refiriendose a la Nota 2,realice la localización de fallas
LOCALIZACION DE FALLAS E97B
Fig. 1: Localización de válvula de desborde (1), válvula de desvío (2), unión de entrada de combustible (3)• Válvula de sobre caudal (1): El tamiz de filtro se puede ver a través de ambos agujeros.• Válvula de desvío (2): El resorte es visto a través del agujero en el lado de la tuerca.• Unión (3) de entrada de combustible: El tamiz de filtro se puede ver a través de ambos agujeros
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 509/671
Unión (3) de entrada de combustible: El tamiz de filtro se puede ver a través de ambos agujeros.
LOCALIZACION DE FALLAS E97C, E97D
Código de Error en el Sistema Eléctrico [E97C] (Muy baja presión del riel común)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno def ll
Presión muy baja del riel común( l d d l )
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 510/671
falla (Sistema controlador del motor)E11 E97C AD10MB
Contenido de lafalla • No ha ocurrido alimentación de presión por parte de la bomba de suministro de combustible (nivel 2).
Respuesta delcontrolador
• La máquina se esta propulsando con una salida limitada de potencia y velocidad.• Aún después de desaparecer la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a la
normalidad a menos que se ponga en OFF el interruptor de arranque del motor.
Fenómeno queocurre en la
máquina
• La potencia de salida disminuye (La potencia de salida del motor disminuye cerca de un 20% y sereduce la absorción de torsión de la bomba).
• La potencia de salida disminuye (Solamente se reduce la absorción de torsión de la bomba)• La velocidad del motor no supera el valor del ralentí bajo.
Informaciónrelativa
• Ingreso procedente del sensor de presión del riel común común (voltaje y presión) puede comprobarseen la función de observación. (Código No.36401: Voltaje del sensor de presión del riel común común,36400: Presión de combustible del riel común común)
Causapresumida y
valores
estándar dentrode unanormalidad
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para lalocalización de fallas
1
Defectuoso un
dispositivorelacionado con elriel común
Realizar la localización de fallas para el código de error [E97B].
LOCALIZACION DE FALLAS E980
Código de error en el Sistema Eléctrico [E980] (Anormalidad en el Controlador delMotor)
Código del Códi d Código de
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 511/671
Código del
UsuarioCódigo de Error Código de
FallasFenómeno de
fallaAnormalidad en el Controlador del Motor
(Sistema controlador del motor)E10 o E11 E980 DB20KTContenido de lafalla • El controlador tiene una anormalidad.
Respuesta delcontrolador
• La máquina se propulsa con una salida de potencia limitada y toda la salida de pone en OFF• Aún después de desaparecer la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a la
normalidad a menos que se ponga en OFF el interruptor de arranque del motor.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• La potencia de salida disminuye (La potencia de salida del motor disminuye cerca de un 20% y se
reduce la absorción de torsión de la bomba).• La potencia de salida disminuye (Solamente se reduce la absorción de torsión de la bomba)• La velocidad del motor no supera el valor del ralentí bajo.• El motor se para y no se puede volver a arrancar (cuando aparece expuesto el código de usuario
[E10]).Informaciónrelativa
e n t r o d e u n a n o r m a l i
d a dCausa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
fallas
1
Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contactodefectuoso con elconector)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre CB3 (hembra) (11), (31), (32) yconexión a tierra
Valor de laresistencia
Debajo de1!
LOCALIZACION DE FALLAS E980
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el suministro energético del controlador del motor
Eslabón de fusible
ESTRUCTURA DE LA BATERIA
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 512/671
Relé de la batería
Controlador del motor
Eslabón de fusible
Batería
Caja de fusibles
Interruptor de arranque
TIERRA
TIERRATIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRAPotencia TIERRA
Fuente de energíaFuente de energía
Fuente de energía(para inyector)
Fuente de energíaFuente de energía
Señal del interruptorde arranqueInterruptor de arranque(ACC)
(VERDE) (VERDE)
LOCALIZACION DE FALLAS E981
Código de error en el Sistema Eléctrico [E981] (Desconexión del Inyector decombustible 1)
Código del Código de Error Código deF ó d I d b ibl 1 Di
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 513/671
g
UsuarioCódigo de Error g
FallasFenómeno de
fallaInyector de combustible 1, Disc(Sistema controlador del motor)E11 E981 ADA1KA
Contenido de lafalla • Circuito del inyector de combustible 1 está desconectado.
Respuesta delcontrolador
• El suministro energético al circuito del inyector de combustible 1 queda cortado en OFF.• Aún después de desaparecer la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a la
normalidad a menos que se ponga en OFF el interruptor de arranque del motor.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• La potencia de salida disminuye (La potencia de salida del motor disminuye cerca de un 20% y sereduce la absorción de torsión de la bomba).
• La potencia de salida disminuye (Solamente se reduce la absorción de torsión de la bomba)• La velocidad del motor no supera el valor del ralentí bajo.• El motor se para y no se puede volver a arrancar (cuando aparece expuesto el código de usuario
[E10]).Informaciónrelativa
v a l o r e s e s t á n d a r
n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
fallas
1Inyector de combustible 1defectuoso (Desconexióninterna)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
CN1 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 0.4 – 1.1!
Desconexión en el arnésH Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y
té g l l i ió d OFF d t l l li ió d f ll
LOCALIZACION DE FALLAS E982
Código de error en el Sistema Eléctrico [E982] (Desconexión del Inyector decombustible 2)
Código del Código de Error Código deF ó d I t d b tibl 2 Di
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 514/671
g
UsuarioCódigo de Error g
FallasFenómeno de
fallaInyector de combustible 2, Disc(Sistema controlador del motor)E11 E982 ADB1KA
Contenido de lafalla • Circuito del inyector de combustible 2 está desconectado.
Respuesta delcontrolador
• El suministro energético al circuito del inyector de combustible 2 queda cortado en OFF.• Aún después de desaparecer la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a la
normalidad a menos que se ponga en OFF el interruptor de arranque del motor.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• La potencia de salida disminuye (La potencia de salida del motor disminuye cerca de un 20% y se reduce laabsorción de torsión de la bomba).
• La potencia de salida disminuye (Solamente se reduce la absorción de torsión de la bomba)• La velocidad del motor no supera el valor del ralentí bajo.• El motor se para y no se puede volver a arrancar (cuando aparece expuesto el código de usuario [E10]).
Informaciónrelativa
y v a l o r e s e s t á n d a r
n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Inyector de combustible 2defectuoso (Desconexióninterna)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.CN2 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 0.4 – 1.1!
Desconexión en el arnésde cables
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
LOCALIZACION DE FALLAS E983
Código de error en el Sistema Eléctrico [E983] (Desconexión del Inyector decombustible 3)
Código del Código de Error Código deFenómeno de Inyector de combustible 3 Disc
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 515/671
Usuario Código de Error Fallas Fenómeno defalla
Inyector de combustible 3, Disc(Sistema controlador del motor)E11 E983 ADC1KA
Contenido de lafalla • Circuito del inyector de combustible 3 está desconectado.
Respuesta delcontrolador
• El suministro energético al circuito del inyector de combustible 3 queda cortado en OFF.• Aún después de desaparecer la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a la
normalidad a menos que se ponga en OFF el interruptor de arranque del motor.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• La potencia de salida disminuye (La potencia de salida del motor disminuye cerca de un 20% y sereduce la absorción de torsión de la bomba).
• La potencia de salida disminuye (Solamente se reduce la absorción de torsión de la bomba)• La velocidad del motor no supera el valor del ralentí bajo.• El motor se para y no se puede volver a arrancar (cuando aparece expuesto el código de usuario
[E10]).Informaciónrelativa
v a l o r e s e s t á n d a r
n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
fallas
1Inyector de combustible 3defectuoso (Desconexióninterna)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
CN3 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 0.4 – 1.1!
Desconexión en el arnésH Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y
té g l l i ió d OFF d t l l li ió d f ll
LOCALIZACION DE FALLAS E984
Código de error en el Sistema Eléctrico [E984] (Desconexión del Inyector decombustible 4)
Código del Código de Error Código dell Fenómeno de Inyector de combustible 4 Disc
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 516/671
Usuario Código de Error Fallas Fenómeno defalla
Inyector de combustible 4, Disc(Sistema controlador del motor)E11 E984 ADD1KA
Contenido de lafalla • Circuito del inyector de combustible 4 está desconectado.
Respuesta delcontrolador
• El suministro energético al circuito del inyector de combustible 4 queda cortado en OFF.• Aún después de desaparecer la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a la
normalidad a menos que se ponga en OFF el interruptor de arranque del motor.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• La potencia de salida disminuye (La potencia de salida del motor disminuye cerca de un 20% y sereduce la absorción de torsión de la bomba).
• La potencia de salida disminuye (Solamente se reduce la absorción de torsión de la bomba)• La velocidad del motor no supera el valor del ralentí bajo.• El motor se para y no se puede volver a arrancar (cuando aparece expuesto el código de usuario
[E10]).Informaciónrelativa
v a l o r e s e s t á n d a r
n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
fallas
1Inyector de combustible 4defectuoso (Desconexióninterna)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
CN4 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 0.4 – 1.1!
Desconexión en el arnésH Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y
té g l l i ió d OFF d t l l li ió d f ll
LOCALIZACION DE FALLAS E985
Código de error en el Sistema Eléctrico [E985] (Desconexión del Inyector decombustible 5)
Código delU i Código de Error Código de
F ll Fenómeno de Inyector de combustible 5 Disc
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 517/671
Usuario Código de Error Fallas Fenómeno defalla
Inyector de combustible 5, Disc(Sistema controlador del motor)E11 E985 ADF1KA
Contenido de lafalla • Circuito del inyector de combustible 5 está desconectado.
Respuesta delcontrolador
• El suministro energético al circuito del inyector de combustible 5 queda cortado en OFF.• Aún después de desaparecer la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a la
normalidad a menos que se ponga en OFF el interruptor de arranque del motor.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• La potencia de salida disminuye (La potencia de salida del motor disminuye cerca de un 20% y sereduce la absorción de torsión de la bomba).
• La potencia de salida disminuye (Solamente se reduce la absorción de torsión de la bomba)• La velocidad del motor no supera el valor del ralentí bajo.• El motor se para y no se puede volver a arrancar (cuando aparece expuesto el código de usuario
[E10]).Informaciónrelativa
v a l o r e s e s t á n d a r
n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
fallas
1Inyector de combustible 5defectuoso (Desconexióninterna)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
CN5(macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 0.4 – 1.1!
Desconexión en el arnésH Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y
té g l l i ió d OFF d t l l li ió d f ll
LOCALIZACION DE FALLAS E986
Código de error en el Sistema Eléctrico [E986] (Desconexión del Inyector decombustible 6)
Código delU i Código de Error Código de
F ll Fenómeno de Inyector de combustible 6 Disc
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 518/671
Usuario g Fallas Fenómeno defalla
Inyector de combustible 6, Disc(Sistema controlador del motor)E11 E986 ADF1KA
Contenido de lafalla • Circuito del inyector de combustible 6 está desconectado.
Respuesta delcontrolador
• El suministro energético al circuito del inyector de combustible 6 queda cortado en OFF.• Aún después de desaparecer la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a la
normalidad a menos que se ponga en OFF el interruptor de arranque del motor.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• La potencia de salida disminuye (La potencia de salida del motor disminuye cerca de un 20% y sereduce la absorción de torsión de la bomba).
• La potencia de salida disminuye (Solamente se reduce la absorción de torsión de la bomba)• La velocidad del motor no supera el valor del ralentí bajo.• El motor se para y no se puede volver a arrancar (cuando aparece expuesto el código de usuario
[E10]).Informaciónrelativa
v a l o r e s e s t á n d a r
n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
fallas
1Inyector de combustible 6defectuoso (Desconexióninterna)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
CN6 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 0.4 – 1.1!
Desconexión en el arnésH Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y
té g l l i ió d OFF d t l l li ió d f ll
LOCALIZACION DE FALLAS E98A
Código de error en el Sistema Eléctrico [E98A] (Inyector de combustible 1 – 3 S/C)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Inyector de combustible 1 – 3 S/C(Sistema controlador del motor)
E11 E98A ADAZKB
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 519/671
E11 E98A ADAZKBContenido de lafalla
• Circulación de corriente anormal en el circuito del inyector de combustible No. 1, circuito del inyectorde combustible No. 2 y circuito del inyector combustible No. 3.
Respuesta delcontrolador
• El suministro energético al circuito del inyector de combustible No. 1, al circuito del inyector decombustible No. 2 y al circuito del inyector de combustible No. 3 queda cortado en OFF.
• Aún después de desaparecer la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a lanormalidad a menos que se ponga en OFF el interruptor de arranque del motor.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• La potencia de salida disminuye (La potencia de salida del motor disminuye cerca de un 20% y sereduce la absorción de torsión de la bomba).
• La potencia de salida disminuye (Solamente se reduce la absorción de torsión de la bomba)• La velocidad del motor no supera el valor del ralentí bajo.• El motor se para y no se puede volver a arrancar (cuando aparece expuesto el código de usuario
[E10]).Informaciónrelativa
l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Defectuoso el inyector decombustible 1 (Cortocircuito interno o falla detierra)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
CN1 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 0.4 – 1.1!
Entre (1), (2) y puesta a tierra Superior a 1 M!P OFF l i d l d l l i
LOCALIZACION DE FALLAS E98A
a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición ON durante la localización de fallas.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 520/671
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con los inyectores de combustible 1 2 y 3
C a u s a p r e s u m
i d a y v a l o r e s e s t
á n d a r d e n t r o d e u n a n o r m a
5Corto circuito del arnésde cables (Contacto con el circuitode 24 V)
Entre el arnés de cables entre CB3 (hembra) (14) y CN1(hembra) (1) y la conexión a tierra Tensión Debajo de1 VEntre el arnés de cables entre CB3 (hembra) (24) y CN1(hembra) (2) y la conexión a tierra Tensión Debajo de
1 VEntre el arnés de cables entre CB3 (hembra) (6) y CN2(hembra) (1) y la conexión a tierra Tensión Debajo de
1 VEntre el arnés de cables entre CB3 (hembra) (16) y CN2(hembra) (2) y la conexión a tierra Tensión Debajo de
1 V
Entre el arnés de cables entre CB3 (hembra) (5) y CN3(hembra) (1) y la conexión a tierra Tensión Debajo de1 VEntre el arnés de cables entre CB3 (hembra) (15) y CN3(hembra) (2) y la conexión a tierra Tensión Debajo de
1 V
6 Defectuoso el controladordel motor
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
CB3 (hembra) Valor de la resistenciaEntre (14) y (24) 0.4 – 1.1!
Entre (6) y (16) 0.4 – 1.1!Entre (5) y (15) 0.4 – 1.1!
Entre (5), (6), (14), (15), (16), (24) ypuesta a tierra Superior a 1 M!
LOCALIZACION DE FALLAS E98B
Código de error en el Sistema Eléctrico [E98B] (Inyector de combustible 4 -6 S/C)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Inyector de combustible 4 -6 S/C(Sistema controlador del motor)
E11 E98B ADDZKB
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 521/671
E11 E98B ADDZKBContenido de lafalla
• Circulación de corriente anormal en el circuito del inyector de combustible No. 4, circuito del inyectorde combustible No. 5 y circuito del inyector combustible No. 6.
Respuesta delcontrolador
• El suministro energético al circuito del inyector de combustible No. 4, al circuito del inyector decombustible No. 5 y al circuito del inyector de combustible No. 6 queda cortado en OFF.
• Aún después de desaparecer la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a lanormalidad a menos que se ponga en OFF el interruptor de arranque del motor.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• La potencia de salida disminuye (La potencia de salida del motor disminuye cerca de un 20% y sereduce la absorción de torsión de la bomba).
• La potencia de salida disminuye (Solamente se reduce la absorción de torsión de la bomba)• La velocidad del motor no supera el valor del ralentí bajo.• El motor se para y no se puede volver a arrancar (cuando aparece expuesto el código de usuario
[E10]).Informaciónrelativa
l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Defectuoso el inyector decombustible 4 (Cortocircuito interno o falla detierra)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
CN4 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 0.4 – 1.1!
Entre (1), (2) y puesta a tierra Superior a 1 M!P OFF l i d l d l l i
LOCALIZACION DE FALLAS E98B
a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición ON durante la localización de fallas.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 522/671
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con los inyectores de combustible 4 5 y 6
C a u s a p r e s u m
i d a y v a l o r e s e s
t á n d a r d e n t r o d e u n a n o r m a
5Corto circuito del arnésde cables (Contacto con el circuitode 24 V)
Entre el arnés de cables entre CB3 (hembra) (26) y CN4(hembra) (1) y la conexión a tierra Tensión Debajo de1 VEntre el arnés de cables entre CB3 (hembra) (36) y CN4(hembra) (2) y la conexión a tierra Tensión Debajo de
1 VEntre el arnés de cables entre CB3 (hembra) (34) y CN5(hembra) (1) y la conexión a tierra Tensión Debajo de
1 VEntre el arnés de cables entre CB3 (hembra) (33) y CN5(hembra) (2) y la conexión a tierra Tensión Debajo de
1 V
Entre el arnés de cables entre CB3 (hembra) (25) y CN6(hembra) (1) y la conexión a tierra Tensión Debajo de 1 VEntre el arnés de cables entre CB3 (hembra) (35) y CN6(hembra) (2) y la conexión a tierra Tensión Debajo de
1 V
6 Defectuoso el controlador
del motor
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
CB3 (hembra) Valor de la resistenciaEntre (26) y (36) 0.4 – 1.1!
Entre (34) y (33) 0.4 – 1.1!Entre (25) y (35) 0.4 – 1.1!
Entre (25), (26), (33), (34), (35), (36) ypuesta a tierra Superior a 1 M!
LOCALIZACION DE FALLAS A000N1, A000N2
Código de error en el Sistema Mecánico [A000N1] (Velocidad del motor en ralentí altoestá fuera de lo estándar)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno de Velocidad del motor en ralentí alto está fuera de loestándar
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 523/671
fallaestándar
(Sistema mecánico)E22 E922 A000N1Contenido de lafalla • Mientras el motor está en marcha, se detecta una velocidad superior a las 2350 rpm.
Respuesta delcontrolador • Ninguno en particular.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• Si la máquina se usa como está, se puede dañar el motor.
Informaciónrelativa • El ingreso procedente del sensor de velocidad del motor (rpm) puede comprobarse en la función deobservación. (Código No. 01006: RPM del motor)
C a u s a p r e s u m
i d a y v a l o r e s e s t á n d a r
d e n t r o d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas
1Sobre-revoluciones delmotor(Mientras el sistemaeléctrico está normal)
Buscar un factor externo o interno que aumente la velocidad del motor en ralentí enalta y después compruebe el sistema mecánico del motor.
2Sistema del sensor de lavelocidad del motoranormal
Si aparece expuesto el código de error [E227], primeramente realice la localización
de fallas para dicho código de error.
3 Defectuoso el controladordel motor
H Ponga en ON el interruptor del arranque del motor para los preparativos ymantenga el motor en marcha durante la localización de fallas.
Monitorear Motor Velocidad del motor01006
Velocidad del motor Alta velocidad en vacío 1,880 – 1,980 rpm
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 524/671
LOCALIZACION DE FALLAS AA10NX
Código de Falla en el Sistema Mecánico [AA10NX] (Obstrucción del Purificador deAire)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno de Obstruido el Purificador de Aire
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 525/671
falla (Sistema mecánico) — — AA10NXContenido de lafalla
• El circuito de la señal del interruptor de obstrucción del filtro de aire está cerrado (conectado a tierramientras el motor esté en marcha.
Respuesta delcontrolador • Ninguno en particular.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• Si la máquina se usa como está, se puede dañar el motor.
Informaciónrelativa
• Si el monitor rojo indicador de obstrucción del purificador de aire se enciende mientras el motor estáfuncionando, se registra este código de falla.
• El ingreso procedente del interruptor de obstrucción del filtro de aire (ON/OFF) puede ser revisado enla función de monitoréo. (Código No. 04501: Ingreso 1 al Monitor)
r d e n t r o d e u n a n o r m
a l i d a d Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1
Filtro de aire obstruido
(Mientras el sistema estánormal) Revise el filtro de aire. Si está obstruido, limpie o reemplácelo.
2Defectuoso el interruptorde obstrucción por filtrodel aire(Desconexión interna)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para las preparaciones ysosténgalo en la posición de OFF, o en marcha, durante la localización de fallas.
A31 (macho) Filtro del aire Valor de la resistencia
Entre (1) y (2)Normal Debajo de 1!
LOCALIZACION DE FALLAS AA10NX
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el interruptor de obstrucción del filtro de aire
Sensor de obstruccióndel filtro de aire
Panel monitor
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 526/671
Sensor de obstruccióndel filtro de aire
CABINA ESTRUC. GIRATORIA COMPARTIMIENTO MOTOR
LOCALIZACION DE FALLAS AB00KE
Código de Falla en el Sistema Mecánico [AB00KE] (Bajo el Voltaje de Carga)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Bajo Voltaje de Carga(Sistema mecánico)
— — AB00KE
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 527/671
Contenido de lafalla • El voltaje de la señal procedente del alternador es inferior a los 20 V mientras el motor está en marcha.
Respuesta delcontrolador • Ninguno en particular.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• Si la máquina se usa como está, puede que no esté cargada la batería.
Informaciónrelativa
• Si el monitor rojo indicador de nivel de carga se enciende mientras el motor está funcionando, seregistra este código de falla.
• El ingreso del alternador (Voltaje, ON/OFF) puede ser revisado en la función de monitoréo.(Código No. 04300: Voltaje de carga, 04501: Ingreso 2 al Monitor)
d e n t r o d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1 Alternador defectuoso(Defecto interno)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ymantenga el motor en marcha durante la localización de fallas.
Alternador Motor TensiónEntre el terminal R y tierra Arriba de baja velocidad
en vacío Superior a 20 V
Si el voltaje está normal, revise también la tensión de la correa.
2
Desconexión en el arnésde cables(D ió
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
LOCALIZACION DE FALLAS AB00KE
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el precalentamiento del motor, arranque, carga debaterías
Interruptor de arranqueCaja de fusibles
Interruptor de cierrehidráulico del PPC
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 528/671
Panel monitor
Inter. arranque
Carga bateríaRelé código personalPrecalentamiento
Controlador de la bomba
Inter. arranqueInter. arranque
C A B I N A
Señal de mando delrelé de la bateríaMando relé calentador
(NEGRO)
(NEGRO)
(VERDE)
(VERDE)
(ROSADO)
LOCALIZACION DE FALLAS B@BAZG
Código de Falla en el Sistema Mecánico [B@BAZG] (Presión de Aceite del Motor). Baja)
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno de Presión de Aceite del Motor Bajo
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 529/671
falla (Sistema mecánico)E11 E924 B@BAZG
Contenido de lafalla
• El circuito de la señal del presostato de baja está cerrado (conectado a tierra) y el circuito de la señaldel presostato de alta está cerrado (conectado a tierra) mientras la velocidad del motor es superior a600 rpm.
• El circuito de la señal del presostato de baja está abierto (desconectado de la tierra) y el circuito de laseñal del presostato de alta está cerrado (conectado a tierra) mientras la velocidad del motor essuperior a las 1,300 rpm.
Respuesta del
controlador• Ninguno en particular.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• Si la máquina se usa como está, se puede dañar el motor.
Informaciónrelativa
• Cuando ocurre esta falla, el código de error aparece expuesto solamente cuando el código del usuariose pone en ON y el código de falla es registrado solamente en el historial de fallas del sistemamecánico
• Si el monitor rojo indicador de presión de aceite del motor se enciende mientras el motor estáfuncionando, se registra este código de falla.
• El ingreso procedente del interruptor de presión de aceite del motor (ON/OFF) puede ser revisado enla función de monitoréo. (Código No.17400: Ingreso del controlador del motor)
o r m a l i d a d Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
fallasReducido el nivel delaceite en el motor Revise la presión de aceite del motor Si está anormal busque la causa y
LOCALIZACION DE FALLAS B@BAZG
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con los sensores de la presión de aceite del motor (parabaja presión y alta presión)
Controlador de la bombaInterruptor depresión (Lo) del
i d l
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 530/671
Interruptor de presión (Lo)del aceite del motor
COMPARTIMIENTO MOTOR
aceite del motor
Interruptor depresión (Hi) delaceite del motor
Interruptor de presión (Hi)del aceite del motor
LOCALIZACION DE FALLAS B@BAZK
Código de Falla en el Sistema Mecánico [B@BAZK] (Bajo Nivel de Aceite del Motor).
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno defalla
Bajo el Nivel del Aceite del Motor.(Sistema mecánico)
— — B@BAZKd d l l d l l d l d l l d l d l á b (d d d l
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 531/671
Contenido de lafalla
• El circuito de la señal del interruptor del nivel del aceite del motor está abierto (desconectado de lapuesta a tierra) mientras el motor está parado.
Respuesta delcontrolador • Ninguno en particular.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• Si la máquina se usa como está, se puede dañar el motor.
Informaciónrelativa
• Si el monitor rojo indicador del nivel de aceite del motor se enciende mientras el motor estáfuncionando, se registra este código de falla.
• El ingreso procedente del interruptor del nivel de aceite del motor (ON/OFF) puede ser revisado en lafunción de monitoréo.(Código No. 04501: Ingreso 2 al Monitor)
r d e n t r o d e u n a n o r m a l i d a d Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
fallas
1Nivel bajo del aceite en elmotor (Mientras elSistema está normal)
Revise el nivel del aceite en el cárter del motor. Si está bajo, añada aceite. (Si se
reduce frecuentemente, busque la causa).
2Defectuoso el interruptordel nivel del aceite delmotor(Desconexión interna)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
OL (macho) Nivel del aceite del motor Valor de la resistencia
Entre (1) y puesta a tierraNivel normal Debajo de 1!
P d b j d l i l
LOCALIZACION DE FALLAS B@BCNS
Código de Falla en el Sistema Mecánico [B@BCNS] (Recalentamiento del Agua delMotor).
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno de
f ll
Recalentamiento del Agua del Motor
(Si t á i )B@BCNS
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 532/671
falla (Sistema mecánico) — — B@BCNSContenido de lafalla
• La señal del circuito del sensor de alta temperatura del agua del motor, detectó temperatura superior a105ºC.
Respuesta delcontrolador • Ninguno en particular.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• Si la máquina se usa como está, se puede dañar el motor.
Informaciónrelativa
• Si el monitor rojo indicador de temperatura del agua del motor se enciende mientras el motor estáfuncionando, se registra este código de falla.
• El ingreso procedente del sensor de alta temperatura del agua del motor (temperatura del agua yvoltaje) puede comprobarse en la función de observación. (Código No.04102: Temperatura del aguadel motor (Alta), 04106: Voltaje alto del sensor de temperatura del agua del motor.
s u m i d a y v a l o r e s e s
t á n d a r
o d e u n a n o r m a l i d a
d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1 Motor sobrecalentado(Mientras el sistemaeléctrico está normal)
Revise el motor por sobrecalentamiento. Si se ha sobre calentado, busque la causay compruebe si el motor ha sufrido daños y haga las reparaciones necesarias.
2Defectuoso el sensor dealta temperatura del aguadel motor
Ejecute la localización de falla para “Es anormal la exposición del indicador detemperatura del agua del motor en el panel monitor” en el modo E.
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y
LOCALIZACION DE FALLAS B@BCZK
Código de Falla en el Sistema Mecánico [B@BCZK] (Bajo el Nivel de Agua en elMotor).
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno de
falla
Bajo Nivel de Agua en el Motor
(Sistema mecánico)B@BCZK
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 533/671
falla (Sistema mecánico) — — B@BCZKContenido de lafalla
• El circuito de la señal del interruptor del nivel del agua del radiador está abierto (desconectado de lapuesta a tierra) mientras el motor está en marcha.
Respuesta delcontrolador • Ninguno en particular.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• Si la máquina se usa como está, el motor se sobrecalentará.
Informaciónrelativa
• Si el monitor del nivel del agua del radiador en el panel monitor se ilumina en rojo mientras el motor estáparado (el interruptor de arranque está en la posición de ON), este código de falla quedará registrado.
• Ingreso procedente del interruptor del nivel de agua del radiador (ON/OFF) y puede confirmarse en lafunción de verificación del monitor. (Código No. 04500: Ingreso 1 al Monitor)
l o r e s e s t á n d a r
o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Bajo el nivel del agua delsub. tanque (Mientras elsistema está normal)
Revise el nivel de agua del sub-tanque del radiador Si está bajo, añada agua. (Si sereduce frecuentemente, busque la causa).
2Defectuoso el interruptordel nivel de agua delradiador (Desconexióninterna)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
A33 (macho) Nivel del agua del sub-tanque Valor de la resistencia
Entre (1) y (2)Dentro del nivel normal Debajo de 1!
Debajo del nivel BAJO(LOW) Superior a 1 M!
LOCALIZACION DE FALLAS B@HANS
Código de Falla en el Sistema Mecánico [B@HANS] (Recalentamiento del aceitehidráulico).
Código delUsuario Código de Error Código de
Fallas Fenómeno de
falla
Hidráulica Sobrecalentamiento del aceite
(Sistema mecánico)B@HANS
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 534/671
falla (Sistema mecánico) — — B@HANSContenido de lafalla
• La señal del sensor de temperatura del aceite hidráulico aumenta y pasa los 102º C mientras el motorestá en marcha.
Respuesta delcontrolador • Ninguno en particular.
Fenómeno queocurre en lamáquina
• Si la máquina se usa tal como está, el equipo hidráulico puede estar dañado.
Informaciónrelativa
• Si el monitor rojo indicador de temperatura del aceite hidráulico se enciende mientras el motor estáfuncionando, se registra este código de falla.
• El ingreso procedente del sensor de temperatura del aceite hidráulico (temperatura) puedeconfirmarse en la función del monitor. (Código No. 04401: Temperatura del aceite hidráulico)
r d e n t r o d e u n a n o r m a l i d a d Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
fallas
1Sobre calentado el aceitehidráulico (Mientras elsistema está normal)
Revise si se ha sobre calentado el aceite hidráulico Si se ha sobre calentado,busque la causa y compruebe si el equipo hidráulico ha sufrido daños y haga lasreparaciones necesarias.
2Defectuoso el sensor detemperatura del aceitehidráulico(Corto circuito interno)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
A61 (macho) Temperatura del aceitehidráulico Valor de la resistencia
E t (1) (2) 90 3 5 k!
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 535/671
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMAELECTRICO (MODO E)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 536/671
METODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS .......................................... 20-503E-1 El motor no arranca (El motor no da vueltas)....................................................................................... 20-504E-2 El precalentador no trabaja .................................................................................................................. 20-508E-3 No trabaja el dispositivo para el auto calentamiento del motor ............................................................ 20-510E-4 No funciona el auto desacelerador....................................................................................................... 20-511E-5 No se mueve todo el equipo de trabajo, giro y traslado........................................................................ 20-512E-6 No trabaja la función de máxima potencia por una pulsación.............................................................. 20-514E-7 No funciona normalmente la función de incremento de fuerza de la máquina .................................... 20-515E-8 No cambia el circuito de aditamento .................................................................................................... 20-517E-9 No hay ninguna exposición en el panel monitor................................................................................... 20-519E-10 Falta una parte de la exposición en el panel monitor ......................................................................... 20-520E-11 El contenido de la exposición en el panel monitor no tiene relación con el modelo........................... 20-520E-12 La luz roja del indicador del nivel de combustible se enciende mientras el motor está en marcha ... 20-521E-13 No se expone correctamente el indicador de la temperatura del agua del motor .............................. 20-522E-14 No expone correctamente el indicador de la temperatura del aceite hidráulico................................. 20-524E-15 No expone correctamente el medidor de combustible ....................................................................... 20-525E-16 No expone correctamente el indicador de bloqueo de giro ................................................................ 20-526E-17 No hay exposición cuando se opera el interruptor del monitor .......................................................... 20-528
ELECTRICO (MODO E)
LOCALIZACION DE FALLA ANTES DE EFECTUAR LOCALIZACIÓN DE FALLAS (MODO E)
Antes de efectuar localización de fallas para el sistema eléctrico (Modo E)
Mesa de conexiones de la caja de fusiblesH La mesa de conexiones muestra los dispositivos a los cuales cada suministro energético de la caja de
fusibles suministra energía. (Un suministrador energético interrumpible es un dispositivo que suministraenergía eléctrica mientras el interruptor de arranque se encuentre en la posición de ON y un suministrador
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 537/671
energía eléctrica mientras el interruptor de arranque se encuentre en la posición de ON y un suministradorenergético constante es un dispositivo que suministra energía eléctrica mientras el interruptor de arranquese encuentre en la posición de OFF).
H Al realizar la localización de fallas relacionada con el sistema eléctrico, se deberá comprobar la caja defusible y para ver si la energía eléctrica se suministra normalmente.
Tipo del suministroenergético Fusible No. Capacidad de
los fusibles Destino de la energía eléctrica
Conecte elsuministroenergético (FusibleA34)
1 10 A
Controlador de la bomba (Suministro energético del controlador)Solenoide retenedor del freno del giro (Cuando está libre el frenode emergencia)Solenoide PC-EPC (cuando de usa la bomba de emergencia)
2 20 AControlador de la bomba (Suministro energético del solenoide)Solenoida de izamiento de la máquinaRelé y solenoide del selector de retorno ATT
3 10 A Relé de corte del motor de arranque (Para cierre del PPC)Solenoide para cierre del PPC
4 10 A Encendedor de cigarrillosMotor del lavaparabrisas
5 10 A Bocina
Conecte elsuministro
6 10 A (Repuesto)7 10 A Lámpara giratoria8 10 A Luz de trabajo delantera derecha y luz de trabajo del aguilón
LOCALIZACION DE FALLA ANTES DE EFECTUAR LOCALIZACIÓN DE FALLAS (MODO E
METODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE LOCALIZACIÓN DEFALLASH La información siguiente aparece redactada y forma parte de la "Información que aparece en la Tabla de
Localización de Fallas". Se le solicita que prosiga con la localización de fallas después de haber captadototalmente su contenido
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 538/671
totalmente su contenido.
Información dela falla Fenómeno que ocurre en la máquina
Informaciónrelativa Información que ha ocurrido en fallas anteriores y localización de fallas
u s a s u p u e s t a y
r e n c o n d i c i o n e s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1
Causa para el fallopresumido (El númeroadjunto es para fines dearchivar y tenerreferencia solamente No
<Contenido>• Los valores normales en condiciones normales mediante las cuales juzgar "bueno" y
"no bueno" acerca de la causa asumida.• Referencias para hacer juicios de "bueno" y "no bueno"
<Fenómeno de la falla en arnés de cables>• Falla debido a desconexión
Ha ocurrido un contacto defectuoso con el conector o desconexión del arnés decables.
• Falla de tierraUn arnés de cables que originalmente no está conectada con un circuito de puesta atierra ahora está en contacto con la tierra.
• Falla debido a corto circuitoUn arnés de cables que originalmente no está conectada con un circuito de suministroeléctrico (24 V) ahora está en contacto con el mismo.
<Puntos a recordar en la localización de fallas>1) Método para designar los conectores y manipulación de los adaptadores en T
2
3
LOCALIZACION DE FALLA E-1
E-1 El motor no arranca (El motor no da vueltas)
Información dela falla • El motor no enciende.
Informaciónrelativa
• El circuito de arranque del motor tiene el mecanismo de cierre del arranque del tipo de palanca decierre de seguridad
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 539/671
g
s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1 Capacidad insuficientede la batería
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice lalocalización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Voltaje de la batería Gravedad específica del electrolitoMín. 24 V Mín. 1.26
2 Defectuoso el eslabóndel fusible A35 o fusibleNo. 3 o 17
Si se pone en OFF el interruptor de circuito, o si se rompe el fusible, el circuitoprobablemente tiene una falla a tierra (Ver la Causa 9).
3Defectuoso el interruptorde arranque(desconexión interna)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, luego mantenga enOFF el interruptor del arranque o coloquelo en START y realice la localización defallas.
H15 (macho) Interruptor de arranque Resistencia
Entre (1) y (4)DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 M!
INICIAR Max. 1!
4El cierre del interruptorde seguridad defectuoso(Puesto en corto circuitointerno)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice lalocalización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
S14 (hembra) Palanca de bloqueo deseguridad Resistencia
E t (1) (3)FREE = LIBRE Mín. 1 M!
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 540/671
LOCALIZACION DE FALLA E-1
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el precalentamiento del motor, arranque, carga debaterías
Interruptor de arranqueCaja de fusibles
Interruptor de cierrehidráulico del PPC
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 541/671
Panel monitor
Inter. arranque
Carga bateríaRelé código personalPrecalentamiento
Controlador de la bomba
Inter. arranqueInter. arranque
C A B I N A
Señal de mando delrelé de la bateríaMando relé calentador
(NEGRO)
(NEGRO)
(VERDE)
(VERDE)
(ROSADO)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 542/671
LOCALIZACION DE FALLA E-1
E-2 El precalentador no trabaja
Información dela falla • El precalentador no funciona.(1) Cuando el interruptor del arranque se mueve hacia la posición de
HEAT = CALENTAR, el monitor de recalentamiento no se ilumina.
Informaciónrelativa
• El monitor de precalentamiento comienza a iluminarse cuando el interruptor del arranque se mueve
hacia la posición de HEAT = CALENTAR. Después de 30 segundos, comienza a destellar para indicarque el precalentamiento ha finalizado (deja de destellar en aproximadamente 10 segundos).• El ingreso de señal de precalentamiento (ON/OFF) puede ser revisado en la función de monitoréo
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 543/671
• El ingreso de señal de precalentamiento (ON/OFF) puede ser revisado en la función de monitoréo.(Código No. 04500: Ingreso 1 al Monitor)
C a u s a s u p u e s t a y
v a l o r
e s t á n d a r e n c o n d i c i o n e s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas
1Defectuoso el sistemadel interruptor dearranque
Si el precalentador no funciona (la unidad del calentador no se calienta) ejecute lalocalización de falla (2).
2
Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contactodefectuoso con elconector)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre P02 (hembra) (18) y J02 (macho)(7)
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
3 Panel monitor defectuoso
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF o HEAT durante la localización de fallas.
P02 Interruptor de arranque Tensión
Entre (18) y puesta a tierraDESACTIVADO (OFF) Debajo de 1 V
HEAT = CALOR 20 – 30 V
Información dela falla • El precalentador no funciona. (2) Cuando el interruptor del arranque se mueve hacia la posición de
HEAT = CALENTAR, la unidad calentadora no se calienta.Informaciónrelativa
• Compruebe que el motor de arranque gire normalmente.• (Si el motor de arranque no da vueltas, ejecute la localización de fallas en “El motor no arranca”.)
LOCALIZACION DE FALLA E-2
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el precalentamiento del motor, arranque, carga debaterías
Interruptor de arranqueCaja de fusibles
Interruptor de cierrehidráulico del PPC
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 544/671
Panel monitor
Inter. arranque
Carga bateríaRelé código personalPrecalentamiento
Controlador de la bomba
Inter. arranqueInter. arranque
C A B I N A
Señal de mando delrelé de la bateríaMando relé calentador
(NEGRO)
(NEGRO)
(VERDE)
(VERDE)
(ROSADO)
LOCALIZACION DE FALLA E-3
E-3 No trabaja el dispositivo para el auto calentamiento del motor
Información dela falla • No trabaja el dispositivo para el auto calentamiento del motor.
• El dispositivo para el auto calentamiento del motor está activado cuando la temperatura del agua de
enfriamiento del motor es inferior a los 30°C, y eleva la rotación del motor hasta 1,200 rpm.• Se libera el dispositivo de auto calentamiento manteniendo el botón de control de combustible abierto
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 545/671
Informaciónrelativa
pa más del 70% durante más de 3 segundos, cuando el interruptor del arranque del motor está en laposición de ON o después que el motor ha arrancado.
• Si la temperatura del agua del motor es inferior a 10ºC, la función protectora del turboalimentadortrabaja para mantener la velocidad del motor por debajo de las 1000 rpm hasta un lapso de 5segundos después que el motor ha arrancado.
C a u s a s u p u e s t a y
v a l o r e s t á n d a r e n c o n d i c i o n e s n o r m a
l e s Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
fallas
1Falla en la señal de latemperatura de agua deenfriamiento del motor
H Ponga en ON el interruptor del arranque para la localización de falla (observación).Código de revisión del
monitor Item Exposición normal
04107Temperatura del agua deenfriamiento del motor
(baja temperatura)
Compare la indicación delmonitor con la temperaturade agua de enfriamiento
real del motor.
Si la exposición en el panel monitor es anormal, ejecute la localización de fallas en“El termómetro del agua del motor no expone anormalmente”.
2 Defectuoso el controladordel motor
Si no se detecta la causa 1, el controlador del motor puede estar defectuoso. (Comoel problema se encuentra en el controlador del motor, no se puede realizar lalocalización de fallas.)
LOCALIZACION DE FALLA E-4
E-4 No funciona el auto desacelerador
Información dela falla • El auto desacelerador no funciona.
Informaciónrelativa
• En vista de que el auto desacelerador está regulado a 1,300 rpm, no funcionará si el control delcombustible no está regulado por encima de este nivel.
• Confirmar la exposición en el panel monitor, mientras el motor está en marcha.• Si la exposición en el panel monitor es anormal ejecute la localización de fallas en “ no está
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 546/671
Si la exposición en el panel monitor es anormal, ejecute la localización de fallas en no estáexpuesto normalmente en la función de observación”.
rm a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas
1 Señal SUBIR delaguilón defectuoso
Código de revisión delmonitor Item Exposición normal
01900Interruptor de Presión 1 SUBIR Aguilón
Palanca operada: ACTIVADO (ON)Palanca en neutral: DESACTIVADO
(OFF)
2 Señal BAJAR delaguilón defectuoso
Código de revisión delmonitor Item Exposición normal
01900Interruptor de Presión 1 BAJAR Aguilón
Palanca operada: ACTIVADO (ON)Palanca en neutral: DESACTIVADO
(OFF)
3 Defectuosa la señalbrazo ADENTRO
Código de revisión delmonitor Item Exposición normal
01900Interruptor de Presión 1 Brazo ADENTROPalanca operada: ACTIVADO (ON)Palanca en neutral: DESACTIVADO(OFF)
4 Defectuosa la señalbrazo AFUERA
Código de revisión delmonitor Item Exposición normal
01900Interruptor de Presión 1 Brazo AFUERA
Palanca operada: ACTIVADO (ON)Palanca en neutral: DESACTIVADO
(OFF)
LOCALIZACION DE FALLA E-5
E-5 No se mueve todo el equipo de trabajo, giro y traslado
Información dela falla • Todo el equipo de trabajo, giro y traslado no se mueven.
Información
relativa —
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 547/671
C a u s a s u p u e s t a y
d a r e n c o n d i c i o n e s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1 Falla en el fusible No.3 Si se quema el fusible, hay una gran posibilidad de que haya ocurrido una falla depuesta a tierra en el circuito. (Vea la causa 6.)
2
Interruptor para cierre de
seguridaddefectuoso(Desconexión Interna)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
S14 (hembra) Palanca de bloqueo deseguridad Valor de la resistencia
Entre (1) y (2)Libre Debajo de 1!
Bloqueado Superior a 1 M!
3
Solenoide de cierre PPCdefectuoso(Desconexión interna,puesto en corto circuito
interno o falla de tierra)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
V08 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 20 – 60!
Entre (1) y puesta a tierra Superior a 1 M!
4Defectuoso el diodoensamblado del tipo D01(Puesto en corto circuitointerno)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
D01 (macho) Valor de la resistencia (Continuidad)Entre (4) y (8) Superior a 1 M! (No continuidad)
LOCALIZACION DE FALLA E-5
Diagrama del circuito eléctrico para solenoide de cierre de PPC
Caja de fusibles
Interruptor de trabade hidráulico PPC
(NEGRO)
LIBRE
BLOQUEO
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 548/671
CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA
(ROSADO)
Válvula solenoidede traba dehidráulico PPC
LOCALIZACION DE FALLA E-6
E-6 No trabaja la función de máxima potencia por una pulsación
Información dela falla • No funciona la función de pulsación para máxima potencia
Informaciónrelativa
• Si se oprime el interruptor de máxima potencia por una pulsación mientras el motor está en marcha,
aparece expuesta en el panel monitor la marca del símbolo.• La condición de ingreso del interruptor de la pulsación para potencia máxima (interruptor de lañ d i i d ) (ON/OFF) d b l f ió d b ió (Códi N
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 549/671
relativa empuñadura izquierda) (ON/OFF) puede comprobarse en la función de observación. (Código No.02200: Ingreso 1 del interruptor)
C a u s a s u p u e s
t a y
s t á n d a r e n c o n d i c
i o n e s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1 Defectuoso el fusible No.9
Si se quema el fusible, hay una gran posibilidad de que haya ocurrido una falla depuesta a tierra en el circuito. (Vea la causa 4.)
2Interruptor de pulsaciónpara máxima potenciadefectuoso (Desconexióninterna)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
M23 (macho) Interruptor de contactopara máxima potencia Valor de la resistencia
Entre (1) y (2)Liberado Mín. 1 M!
Presionado Max. 1!
3
Desconexión del arnésde cables (Desconexióno contacto deficiente enel conector)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre salida de FB1-9 y M23 (hembra)(1)
Valor de laresistencia Max. 1!
4Falla de puesta a tierradel arnés de cables
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Entre el arnés de cables entre la salida FB1-9 y M23(h b ) (1) l é d bl l lid Valor de la Mí 1 M
LOCALIZACION DE FALLA E-7
E-7 No funciona normalmente la función de incremento de fuerza de la máquina
Información dela falla
• La función de incremento de fuerza de lamáquina no funciona normalmente. (1) La función de la máquina hacia arriba no trabaja.
Información
relativa
• Cuando la función de incremento de fuerza de la máquina se coloca en la posición de alta presión, el
solenoide se pone en OFF.s
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 550/671
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el solenoide de incremento de fuerza de la máquina
C a u s a s u p u e s t a y
v a l o r e s t á n d a r e n c o n d i c i o n e s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Defectuos el interruptorpara levantar la máquina(Corto circuito interno)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
M38 (hembra) Interruptor de izamiento dela máquina Valor de la resistencia
Entre (1) y (2) Posición de baja presión Debajo de 1!
Posición de alta presión Superior a 1 M!
2Puesto en corto circuitodel arnés de cables(Contacto con el circuitode 24 V)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición ON durante la localización de fallas.
Entre arnés de cables entre M38 (hembra) (2), J07 yV06 (hembra) (2) o entre M38 (hembra) (2) D02(hembra) (3) y puesta a tierra
Tensión Debajo de1 V
(NARANJA) (VERDE)
LOCALIZACION DE FALLA E-7
Información dela falla
• La función de incremento de fuerza de lamáquina no funciona normalmente.
(2) La función de incremento de fuerza de la máquinano está puesta en.OFF.
Información
relativa
• Cuando la función de incremento de fuerza de la máquina está situada en la posición de baja presión,
el solenoide está puesto en ON.V l á d di i d lid d f i l l li ió d
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 551/671
a u s a s u p u e s t a y
d a r e n c o n d i c i o n e s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1 Defectuoso el fusible No.2
Si el fusible está quemado, probablemente el circuito tiene una falla de puesta atierra (Vea la causa 6).
2
Interruptor de izamiento
de la máquinadefectuoso(Desconexión Interna)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
M38 (hembra) Interruptor de izamiento dela máquina Valor de la resistencia
Entre (1) y (2)Posición de baja presión Debajo de 1!Posición de alta presión Superior a 1 M!
3
Defectuoso el solenoidepara levantar la máquina(Desconexión interna,corto circuito o falla en la
conexión a tierra)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
V06 (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 20 – 60!
Entre (2) y puesta a tierra Superior a 1 M!
4Defectuoso el diodoensamblado tipo D04(Puesto en corto circuitointerno)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición OFF durante la localización de fallas.
D02 (macho) Valor de la resistencia (Continuidad)Entre (3) y (7) Superior a 1 M! (No continuidad)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 552/671
LOCALIZACION DE FALLA E-8
Diagrama del circuito eléctrico para relé de cambio para regreso del aditamento y solenoide
Relé de retorno de servicio
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 553/671
Controlador de la bomba Caja de fusibles
CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA
Válvula solenoidede selección retorno ATT
(VERDE)
Señal solenoidecircuito de servicio
Com. solenoide(TIERRA)Com. solenoide(TIERRA)Com. solenoide(TIERRA)
LOCALIZACION DE FALLA E-9
E-9 No hay ninguna exposición en el panel monitor
Información de lafalla
• No hay ninguna exposición en el panel monitor.Cuando se pone en ON el interruptor del arranque del motor, no aparece ninguna exposición en elpanel monitor.
Información relativa —Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 554/671
C a u s a s u p u e s t a y
v a l o r e s t á n d a r e n c o n d i c i o n e s n o r m a l e s
Causa y pfallas
1 Falla en el fusible No.12 Si se quema el fusible No. 12, hay una gran posibilidad de que haya ocurrido unafalla de puesta a tierra en el circuito. (Vea la causa 3.)
2
Desconexión en el arnésde cables
(Desconexión o contactodefectuoso con elconector)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables proveniente de P01 (hembra) (1) (2) aJ07 a FB-12
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
Arnés de cables desde P01 (hembra) (6), (7) a J04 ypuesta a tierra
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
3Falla de puesta a tierradel arnés de cables(Contacto con el circuitopuesta a tierra (GND))
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Entre arnés de cables procedente de P01 (hembra) (1)(2) a J07 a la salida de FB1-12 o circuitos relacionadosy la puesta a tierra
Valor de laresistencia
Superior a1 M!
4 Controlador del panelmonitor defectuoso
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición ON durante la localización de fallas.
P01 Interruptor de arranque Voltaje y valor de laresistencia
Entre (1) (2) y la puesta atierra ACTIVADO (ON) Voltaje: 20 – 30 V
LOCALIZACION DE FALLA E-10, E-11
E-10 Falta una parte de la exposición en el panel monitor
Información dela falla
• Falta parte de la exposición en el panelmonitor
Desaparecida una parte de la exposición del panelmonitor con el interruptor de arranque en la posición deON.
Informaciónrelativa —
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 555/671
E-11 El contenido de la exposición en el panel monitor no tiene relación con el
C a u s a p r e s u m
i d a y v a l o r e s e s t á n d a r
d e n t r o d e u n a n o r m a l i d a d
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1 Falla del LCD en el panelmonitor
H Ponga en ON [activado] el interruptor de arranque durante la localización de fallas.
Si se ilumina todo el LCD (Exposición por cristal líquido) en el panel monitor (i.e. lapantalla se pone totalmente blanca) mediante las siguientes operaciones de
cambios, entonces el panel monitor está normal.• Operación de cambio: [ ] + [A] (opere simultáneamente los interruptores.)
2 Panel monitor defectuosoSi no se detecta la causa 1, el panel monitor puede estar defectuoso (Como elproblema se encuentra en el panel monitor, no se puede realizar la localización defallas.)
LOCALIZACION DE FALLA E-10, E-11
E-12 La luz roja del indicador del nivel de combustible se enciende mientras el motorestá en marcha
Información dela falla • La luz roja del indicador del nivel de combustible se enciende mientras el motor estaba en marcha.
Informaciónl i
• Si el indicador de nivel de combustible se encuentra en el régimen rojo en el panel monitor, la luz delindicador del nivel de combustible se enciende en rojo.• (5) El ingreso de la señal procedente del sensor del nivel de combustible (voltaje) puede confirmarse
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 556/671
relativa (5) El ingreso de la señal procedente del sensor del nivel de combustible (voltaje) puede confirmarseen la función del monitor.(Código No.: 04200 Sensor de nivel de combustible)
C a u s a s u p u e s t a y
l o r e s t á n d a r e n c o n d i c i o n e s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1
Descendió el nivel del
combustible (sistema encondiciones normales)
H Comprobar el nivel de combustible en el tanque Si es insuficiente, rellene decombustible
2Falla en el sensor delnivel del combustible(Desconexión Interna)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
A60 (macho) Nivel de combustible Valor de la resistencia
Entre (1) y puesta a tierra
FULL = LLENO (Límitesuperior) Aprox. 12!
EMPTY = VACÍO (Límite
inferior)85 – 110 !
3Falla de puesta a tierradel arnés de cables(Contacto con el circuitopuesta a tierra (GND))
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre P02 (hembra) (2) y A60 (hembra)(1)
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y
LOCALIZACION DE FALLA E-13
E-13 No se expone correctamente el indicador de la temperatura del agua del motor
Información dela falla
• Indicador de temperatura del agua del motorno hace exposición correcta
(1) A medida que la temperatura del agua se elevanormalmente, las indicaciones del indicador detemperatura no superan el régimen blanco ©.
(2) A medida que la temperatura del agua se estabilizanormalmente, el indicador de temperatura aumentaal régimen rojo (H).
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 557/671
Informaciónrelativa
• La señal del sensor de alta temperatura del agua del motor para el indicador de temperatura del aguase recibe procedente del controlador del motor a través de la línea de comunicaciones.
• Si el sistema del sensor de alta temperatura del agua del motor se torna defectuoso, el código de error[E934] puede aparecer expuesto.
• El ingreso procedente del sensor de alta temperatura del agua del motor (voltaje y temperatura)pueden comprobarse en la función de observación. (Código No.04106: Alto (Hi) el voltaje del sensordel agua del motor, 04102: Temperatura del agua del motor (Alta temperatura))
y n e s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1
Defectuoso el sensor dealta temperatura del aguadel motor (Desconexióninterna o corto circuito ofalla en puesta a tierra)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos, yencienda el motor o mantengalo en marcha durante la localización de fallas.
TWH (macho) Valor de la resistenciaEntre (1) y (2) 3.5 k -90 k!
Entre (1), (2) y puesta a tierra Superior a 1 M!
2Desconexión del arnésde cables (Desconexióno contacto deficiente enel conector)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre CB2 (hembra) (27) y TWH(hembra) (1)
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
Arnés de cables entre CB2 (hembra) (29), (39) y TWH Valor de la Debajo de
LOCALIZACION DE FALLA E-13
Diagrama de circuito eléctrico relacionado con el sensor de alta temperatura del agua del motor
Sensor (Hi) detemperatura delenfriador
Controlador del motor
Sensor (Hi) temper.del enfriadorTIERRA analógico
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 558/671
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
TIERRA analógico
LOCALIZACION DE FALLA E-14
E-14 No expone correctamente el indicador de la temperatura del aceite hidráulico
Información dela falla
• Indicador de temperatura del aceite hidráulico no hace exposición correcta(1) La temperatura del aceite hidráulico asciende normalmente, pero la exposición no excede el régimenblanco (C).(2) La temperatura del aceite hidráulico permanece estable pero la exposición sube hasta el régimen rojo(H).
Información • El ingreso procedente del sensor de temperatura del aceite hidráulico puede confirmarse en la funciónd l i
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 559/671
Informaciónrelativa del monitor.
(Código No.: 04401 Temperatura del aceite hidráulico)
C a u s a s u p u e s t a y
n d a r e n c o n d i c i o n e s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1
Falla del sensor detemperatura del aceitehidráulico(Desconexión interna ocorto circuito)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
A61 Temperatura del agua deenfriamiento del motor Valor de la resistencia
Entre (1) y (2)10 - 100 °C
90–3.5k!
Entre (2) y puesta a tierra Superior a 1 M!
2
Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contactodefectuoso con elconector)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre P02 (hembra) (12) y A61
(hembra) (2)
Valor de la
resistencia
Debajo de
1!
Arnés de cables entre P02 (hembra) (13) y A61(hembra) (1)
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
3Falla de puesta a tierradel arnés de cables(Contacto con el circuito
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Entre el arnés de cables entre P02 (hembra) (12) y A61 Valor de la Superior a
LOCALIZACION DE FALLA E-15
E-15 No expone correctamente el medidor de combustible
Información dela falla
• Indicador de combustible no hace exposición correcta(1) Aunque se rellenó de combustible, la exposición no excede el régimen rojo (E).(2) Aunque el nivel de combustible remanente está bajo, la exposición no desciende del régimen verde(F).
Informaciónrelativa
• El ingreso procedente del nivel de combustible (voltaje) puede confirmarse en la función del monitor.(Código No.: 04200 Voltaje del sensor de combustible)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 560/671
C a u s a s u p u e s t a y
e s t á n d a r e n c o n d
i c i o n e s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1
Falla en el sensor delnivel del combustible(Desconexión interna ocorto circuito)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
A60 (macho) Nivel de combustible Valor de la resistencia
Entre (1) y puesta a tierraFULL = LLENO (Límitesuperior) Aprox. 12!
EMPTY = VACÍO (Límiteinferior) 85 – 110 !
2
Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contactodefectuoso con elconector)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre P02 (hembra) (2) y A60 (hembra)(1)
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
3Falla de puesta a tierradel arnés de cables(Contacto con el circuitopuesta a tierra (GND))
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Entre el arnés de cables entre P02 (hembra) (2) y A60(hembra) (1) y tierra
Valor de laresistencia
Superior a1 M!
Puesto en corto circuito H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y
LOCALIZACION DE FALLA E-16
E-16 No expone correctamente el indicador de bloqueo de giro
Información dela falla
• Indicador de bloqueo de giro no haceexposición correcta
(1) Aunque el interruptor de bloqueo de giro estaba enON, el indicador de bloqueo de giro no se ilumina.
(2) Aunque el interruptor de bloqueo de giro estaba enOFF, el indicador de bloqueo de giro se ilumina.
Informaciónrelativa
• El ingreso del interruptor de bloqueo de giro (ON/OFF) se puede confirmar en la función del monitor.(Código No.: 04502 Ingreso 3 al Monitor)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 561/671
C a u s a s u p u e s t a y
tá n d a r e n c o n d i c i o n e s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1
Defectuoso el interruptorde cierre del giro(Desconexión interna ocorto circuito)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
X05 (hembra) Interruptor de cierre delgiro
Valor de la resistencia
Entre (1) y (2)DESACTIVADO (OFF) Superior a 1 M!
ACTIVADO (ON) Debajo de 1!
2
Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contactodefectuoso con elconector)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables desde P02 (hembra)(17) hacia J02 yX05 (macho) (1)
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
Arnés de cables procedente de X05 (macho) (2) a J05 apuesta a tierra
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
3Falla de puesta a tierradel arnés de cables(Contacto con el circuitopuesta a tierra (GND))
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Entre arnés de cables entre P02 (hembra) (17) a J02 yX05 (macho) (1), o entre P02 (hembra) (17) a C02(h b ) (38) ió i
Valor de laresistencia
Superior a1 M!
LOCALIZACION DE FALLA E-16
Diagrama del circuito eléctrico relacionado con el solenoide del freno de retención del giro
Caja de fusiblesInterruptor deliberación del freno degiro por emergencia
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 562/671
Controlador de la bomba C A B I N A
(NEGRO)
Interruptor de traba de giro
I f
LOCALIZACION DE FALLA E-17
E-17 No hay exposición cuando se opera el interruptor del monitor
Información dela falla
• Cuando se opera el interruptor del monitor, nohay exposición
(1) Cuando se opera el interruptor selector de modo,el monitor del modo de trabajo no apareceexpuesto.
Informaciónrelativa —
Causa C Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 563/671
Causapresumida yvaloresestándardentro de unanormalidad
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para lalocalización de fallas
1 Panel monitordefectuoso Como esta es una falla interna, la localización de fallas no puede realizarse.
Información dela falla
• Cuando se opera el interruptor del monitor, nohay exposición
(2) Cuando se opera el interruptor de ajuste delLCD del monitor, la pantalla selectora de modono aparece expuesta.
Informaciónrelativa —
Causa
presumida yvaloresestándar
dentro de unanormalidad
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la
localización de fallas
1 Panel monitordefectuoso Como esta es una falla interna, la localización de fallas no puede realizarse.
LOCALIZACION DE FALLA E-17
Información dela falla
• Cuando se opera el interruptor del monitor, nohay exposición
(5) Cuando se opera el interruptor dedesaceleración, el monitor de desaceleraciónautomática no aparece expuesto.
Información
relativa• Cuando tampoco trabaja el desacelerador automático, ejecute la localización de fallas para E-4
Causapresumida y Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la
localización de fallas
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 564/671
presumida yvalores
estándardentro de unanormalidad
localización de fallas
1 Panel monitordefectuoso Como esta es una falla interna, la localización de fallas no puede realizarse.
Información dela falla
• Cuando se opera el interruptor del monitor, nohay exposición
(6) Cuando se opera el interruptor selector develocidad de traslado, el monitor de la velocidadde traslado no aparece expuesto.
Informaciónrelativa • Cuando tampoco cambia la velocidad de traslado, ejecute la localización de fallas para H-22
Causapresumida y
valoresestándardentro de unanormalidad
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para lalocalización de fallas
1 Panel monitordefectuoso Como esta es una falla interna, la localización de fallas no puede realizarse.
LOCALIZACION DE FALLA E-18
E-18 No trabajan el limpiaparabrisas y el lavador de ventanas
Información dela falla
• El limpiaparabrisas y el lavador de ventanas notrabajan. (1) El limpiaparabrisas no trabaja.
Información
relativa
• El ingreso del interruptor limitador de la ventanilla trasera (ON/OFF) puede confirmarse en la funcióndel monitor(Código No.: 04502 Ingreso 3 al Monitor)
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 565/671
s u p u e s t a y
c o n d i c i o n e s n o r m a l e s
Causa y pfallas
1
Falla del interruptorlimitador de la ventanillatrasera
(Desconexión interna ocorto circuito)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
W03 (hembra) Ventanilla delantera Valor de la resistencia
Entre (1) y (2)
Cuando está instalada al
frenteSuperior a 1 M!
Cuando se repliega haciaatrás Debajo de 1 !
2Falla del motor dellimpiaparabrisas(Desconexión Interna)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
W04 (macho) Continuidad y valor de la resistenciaEntre (3) y (1) Continuación
3Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contactodefectuoso con elconector)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre P01 (hembra) (9) y W04(hembra) (3)
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
Arnés de cables entre P01 (hembra) (10) y W04(hembra) (1)
Valor de laresistencia
Debajo de 1 !
LOCALIZACION DE FALLA E-18
Diagrama del circuito eléctrico para el motor del limpiaparabrisas y el interruptor limitador de laventana trasera
MOTOR DELLIMPIADOR
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 566/671
(VERDE) C A B I N A
Panel monitor
Interruptor W limita-dor de la ventanaMotor del limpiador (+)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 567/671
LOCALIZACION DE FALLA E-18
Diagrama del circuito eléctrico para el motor del lavador de ventana
Panel monitorMotor dellimpiadorde ventana
Salida motor dellimpiador
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 568/671
(VERDE)
(VERDE)
(NARANJA)
Caja de Fusibles
LOCALIZACION DE FALLA E-19
E-19 No se puede cancelar la alarma zumbadora
Información dela falla • No se puede cancelar la alarma zumbadora.
Información
relativa
• El ingreso procedente del interruptor para la cancelación de la alarma zumbadora (ON/OFF) se puedeconfirmar en la función del monitor .(Código No.: 04502 Ingreso 3 al Monitor)
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 569/671
C a u s a s u p u e s t a y
v a l o r e s t á n d a r e n c o n d i c i o n e s n o r m a l e s
Causa y pfallas
1Interruptor de parada delzumbador de alarmadefectuoso(Desconexión Interna)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
P03 (hembra) Interruptor de parada delzumbador de alarma Valor de la resistencia
Entre (1) y (2) Dejarlo libre Superior a 1 M!Oprimir Debajo de 1!
2
Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contactodefectuoso con elconector)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre P02 (hembra) (16) y P03 (macho)(1)
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
Arnés de cables procedente de P03 (macho) (2) a J05 apuesta a tierra
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
3Puesto en corto circuitodel arnés de cables(Contacto con el circuitode 24 V)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición ON durante la localización de fallas.
Entre el arnés de cables y entre P02 (hembra) (16) yP03 (macho) (1) y puesta a tierra Tensión Inferior a
1 VH Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y
LOCALIZACION DE FALLA E-20
E-20 "Boom RAISE = SUBIR el aguilón" no aparece expuesto correctamente en lafunción del monitor
Información dela falla
• ELEVAR aguilón no aparece expuesto correctamente en función del monitor"Boom RAISE = SUBIR el aguilón" no aparece expuesto correctamente en la función del monitor delpanel monitor
Informaciónrelativa —
V l á d di i d lid d f i l l li ió d
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 570/671
C a u s a s u p u e s t a y
e s t á n d a r e n c o n
d i c i o n e s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1
Falla del interruptorhidráulico PPC de BoomRAISE = SUBIR el
aguilón(Desconexión interna ocorto circuito)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ymantenga el motor en marcha durante la localización de fallas.
S06 (macho) Palanca de control del
equipo de trabajo derechoValor de la resistencia
Entre (1) y (2)NEUTRAL Superior a 1 M!
SUBIR Aguilón Debajo de 1!
2
Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contactodefectuoso con elconector)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre C03 (hembra) (10) y S06(hembra) (2)
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
Arnés de cables entre S06 (hembra) (1) y puesta a
tierra
Valor de la
resistencia
Debajo de
1 !
3Falla de puesta a tierradel arnés de cables(Contacto con el circuitopuesta a tierra (GND))
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Entre arnés de cables y entre C03 (hembra) (10) y S06(hembra) (2) y puesta a tierra
Valor de laresistencia
Superior a1 M!
LOCALIZACION DE FALLA E-21
E-21 "Boom LOWER = BAJAR el aguilón" no aparece expuesto correctamente en lafunción del monitor
Información dela falla
• BAJAR aguilón no aparece expuesto correctamente en función del monitor"Boom LOWER = BAJAR el aguilón" no aparece expuesto correctamente en la función del monitor delpanel monitor.
Informaciónrelativa —
V l tá d di i d lid d f i l l li ió d
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 571/671
C a u s a s u p u e s t a y
e s t á n d a r e n c o n
d i c i o n e s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1
Falla del interruptorhidráulico PPC deBAJAR el aguilón(Desconexión interna ocorto circuito)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ymantenga el motor en marcha durante la localización de fallas.
S02 (macho) Palanca de control del
equipo de trabajo derechoValor de la resistencia
Entre (1) y (2)NEUTRAL Superior a 1 M!
BAJAR Aguilón Debajo de 1!
2
Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contactodefectuoso con elconector)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre C03 (hembra) (20) y S02(hembra) (2)
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
Arnés de cables entre S02 (hembra) (1) y puesta a
tierra
Valor de la
resistencia
Debajo de
1 !
3Falla de puesta a tierradel arnés de cables(Contacto con el circuitopuesta a tierra (GND))
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Entre arnés de cables y entre C03 (hembra) (20) y S02(hembra) (2) y puesta a tierra
Valor de laresistencia
Superior a1 M!
LOCALIZACION DE FALLA E-22
E-22 “Arm IN” = Brazo ADENTRO no aparece expuesto normalmente en laobservación de funciones
Información dela falla
• “Arm IN” = Brazo ADENTRO no apareceexpuesto normalmente en la observación defunciones.
“Arm IN”= Brazo ADENTRO no apareceexpuesta normalmente en la observación defunciones (función especial) del panel monitor.
Informaciónrelativa
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 572/671
C a u s a s u p u e s t a y
v a l o r e s t á n d a r e n
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Sensor de presión PPCde brazo ADENTROdefectuoso
Puede estar defectuoso el sensor de presión de PPC arm IN =PPC brazoADENTRO Realizar la localización de fallas para el código de error [E247].
2 Defectuoso elcontrolador de la bomba
Si la causa 1 no es el origen del problema, el controlador de la bomba puede estardefectuoso (La localización de fallas no se puede realizar debido a que el defectoestá en el controlador de la bomba).
LOCALIZACION DE FALLA E-23
E-23 "Arm DUMPING” = DESCARGA con el brazo no aparece expuestocorrectamente en la función del monitor
Información dela falla
• “BAJAR aguilón” no aparece expuesto correctamente en función del monitor"Arm DUMPING = DESCARGA del brazo" no aparece expuesto correctamente en la función delmonitor (función especial) en el panel monitor.
Informaciónrelativa —
Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 573/671
C a u s a s u p u e s
t a y
t á n d a r e n c o n d i c
i o n e s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1
Defecto en el interruptorhidráulico PPC de
DESCARGA del brazo(Desconexión interna ycorto circuito)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ymantenga el motor en marcha durante la localización de fallas.
S08 (macho)
Palanca de control del
equipo de trabajoizquierdo Valor de la resistencia
Entre (1) y (2)NEUTRAL Superior a 1 M!
DESCARGA con el brazo Debajo de 1!
2
Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contactodefectuoso con elconector)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre C03 (hembra) (40) y S08(hembra) (2)
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
Arnés de cables entre S08 (hembra) (1) y puesta atierra Valor de laresistencia Debajo de 1 !
3Falla de puesta a tierradel arnés de cables(Contacto con el circuitopuesta a tierra (GND))
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Entre arnés de cables y entre C03 (hembra) (40) y S08(hembra) (2) y puesta a tierra
Valor de laresistencia
Superior a1 M!
LOCALIZACION DE FALLA E-24
E-24 “Bucket CURL” = REPLIEGUE del cucharón, no aparece expuesto normalmenteen la observación de funciones
Información dela falla
• “Bucket CURL=REPLIEGUE del cucharón” noaparece expuesto normalmente en la función de
observación.
“Bucket CURL=REPLIEGUE del cucharón” noaparece expuesto normalmente en la funciónde observación (función especial) del panelmonitor.
Informaciónrelativa
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 574/671
C a u s a s u p u e s t a y
v a l o r e s t á n d a r e n
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Sensor de presión PPCdel REPLIEGUE delcucharón defectuoso
El sensor de presión de bucket CURL PPC=PPC de REPLIEGUE del cucharónpuede estar defectuoso. Realizar la localización de fallas para el código de error[E248].
2 Defectuoso elcontrolador de la bomba
Si la causa 1 no es el origen del problema, el controlador de la bomba puede estardefectuoso (La localización de fallas no se puede realizar debido a que el defectoestá en el controlador de la bomba).
LOCALIZACION DE FALLA E-25
E-25 "Bucket DUMPING = DESCARGA del cucharón" no aparece expuestocorrectamente en la función del monitor
Información dela falla
• “DESCARGA del cucharón” no aparece expuesto correctamente en función del monitor" Bucket DUMPING = DESCARGA del cucharón" no aparece expuesto correctamente en la función delmonitor (función especial) en el panel monitor.
Informaciónrelativa —
C Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 575/671
C a u s a s u p u e s
t a y
t á n d a r e n c o n d i c
i o n e s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1
Falla en el interruptorhidráulico PPC deDESCARGA delcucharón(Desconexión interna ycorto circuito)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ymantenga el motor en marcha durante la localización de fallas.
S05 (macho) Palanca de control delequipo de trabajo derecho Valor de la resistencia
Entre (1) y (2)NEUTRAL Superior a 1 M!
DESCARGA con elcucharón Debajo de 1 !
2
Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contactodefectuoso con elconector)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre C03 (hembra) (19) y S05(hembra) (2)
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
Arnés de cables entre S05 (hembra) (1) y puesta atierra Valor de laresistencia Debajo de1 !
3Falla de puesta a tierradel arnés de cables(Contacto con el circuitopuesta a tierra (GND))
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Entre arnés de cables y entre C03 (hembra) (19) y S05(hembra) (2) y puesta a tierra
Valor de laresistencia
Superior a1 M!
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 576/671
LOCALIZACION DE FALLA E-26
E-26 “Swing” = Giro, no aparece expuesto normalmente en la observación defunciones
Información dela falla
• El giro (Swing) no aparece expuestonormalmente en la función de observación.
El “giro” no aparece expuesto normalmente en lafunción de observación (función especial) delpanel monitor.
Informaciónrelativa
l á d d d l d d f l l l ó d
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 577/671
s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1
Interruptor de presión
PPC de giro a laizquierda defectuoso(Desconexión interna ocorto circuito)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ymantenga el motor en marcha durante la localización de fallas.
S07 (macho)Palanca de control
izquierda del equipo detrabajo
Valor de la resistencia
Entre (1) y (2)Neutral Mín. 1 M!
Posición de giro a laizquierda Max. 1!
2
Interruptor de presión
PPC de giro a la derechadefectuoso(Desconexión interna ocorto circuito)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ymantenga el motor en marcha durante la localización de fallas.
S03 (macho)Palanca izquierda decontrol del equipo de
trabajoValor de la resistencia
Entre (1) y (2)Neutral Mín. 1 M!
Posición de giro hacia laderecha Max. 1!
LOCALIZACION DE FALLA E-26
Diagrama del circuito eléctrico para los interruptores de Derecha e Izquierda del PPC hidráulico
Interruptor depresión PPC degiro a la DERECHA
Bomba de controlInterruptor depresión PPC de
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 578/671
CABINA ESTRUC. GIRATORIA
Bomba de control
Interruptor de presiónPPC de giro
BLOQUE CONEX. PPC
presión PPC degiro a la IZQUIERDA
LOCALIZACION DE FALLA E-27
E-27 “TRAVEL=TRASLADO” no aparece expuesto correctamente en función delmonitor
Información dela falla
• “TRAVEL=TRASLADO” no aparece expuesto correctamente en función del monitor" TRAVEL = Traslado" no aparece expuesto correctamente en la función del monitor (función especial)en el panel monitor.
Informaciónrelativa —
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 579/671
C a u s a s u p u e s t a y
t á n d a r e n c o n d i c
i o n e s n o r m a l e s
Causa fallas
1Falla del interruptor PPChidráulico de traslado
(Desconexión interna ocorto circuito)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ymantenga el motor en marcha durante la localización de fallas.
S30 (macho) Palanca de control detraslado Valor de la resistencia
Entre (1) y (2)NEUTRAL Superior a 1 M!
Avance o retroceso Debajo de 1!
2
Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contactodefectuoso con elconector)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables procedente de C03 (hembra) (39)hacia J01 hacia S30 (hembra) (2)
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
Arnés de cables procedente de S30 (hembra) (1) a J05
y a puesta a tierra
Valor de la
resistencia
Debajo de
1 !
3Falla de puesta a tierradel arnés de cables(Contacto con el circuitopuesta a tierra (GND))
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre C03 (hembra) (39) a J01 a S30(hembra) (2), o entre arnés de cables entre C03(hembra) (39) y A43 (hembra) (2) y puesta a tierra
Valor de laresistencia
Superior a1 M!
LOCALIZACION DE FALLA E-27
Diagrama del circuito eléctrico para el interruptor del PPC hidráulico de Avance y alarma de traslado
Controlador de la bomba(NEGRO) (VERDE) (ROSADO)
Interruptor presiónPPC de traslado
Interruptorpresión PPCde traslado
B I N A
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 580/671
Caja de fusibles
Alarma de traslado
PPC de traslado C A B
E S T R U C
. G I R A T O R I A
LOCALIZACION DE FALLA E-28
E-28 "Travel differential pressure = Presión diferencial de traslado" no apareceexpuesto correctamente en la función del monitor
Información dela falla
• "Travel differential pressure = Presión diferencial de traslado" no aparece expuesto correctamente en lafunción del monitor"Travel differential pressure = Presión diferencial de traslado" no aparece expuesto correctamente en la
función del monitor (función especial) en el panel del monitor.Informaciónrelativa
• Cuando se crea la diferencia de presión entre los circuitos de la derecha e izquierda de la PPC detraslado (en dirección), se pone en ON el mecanismo del diferencial de traslado.
V l tá d di i d lid d f i l l li ió d
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 581/671
C a u s a s u p u e s t a y
d a r e n c o n d i c i o n e s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1
Falla del interruptor del
PPC hidráulico dedirección de traslado(Desconexión interna ocorto circuito)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ymantenga el motor en marcha durante la localización de fallas.
S31 (macho)Palanca de control de
traslado Valor de la resistencia
Entre (1) y (2)NEUTRAL Superior a 1 M!
Solamente un lado a laderecha o izquierda Debajo de 1 !
2
Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contacto
defectuoso con elconector)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre C02 (hembra) (16) y S31(hembra) (2)
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
Arnés de cables procedente de S31 (hembra) (1) a J05y a puesta a tierra
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
3Falla de puesta a tierradel arnés de cables(Contacto con el circuito
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Entre el arnés de cable entre C02 (hembra) (16) y S31 Valor de la Superior a
LOCALIZACION DE FALLA E-28
Diagrama del circuito eléctrico para el interruptor hidráulico PPC de Traslado y Dirección
Controlador de la bomba(ROSADO)
S ñ l PPC d di ió
Interruptor depresión PPC dedirección de traslado
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 582/671
Señal PPC de direcciónde traslado
CABINA ESTRUC. GIRATORIA
LOCALIZACION DE FALLA E-29
E-29 "Servicio" no aparece expuesto correctamente en la función del monitor
Información dela falla
• “Servicio” no aparece expuesto correctamente en función del monitor" Service = Servicio" no aparece expuesto correctamente en la función del monitor (función especial)en el panel monitor.
Informaciónrelativa
—
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 583/671
s a s u p u e s t a y
e n c o n d i c i o n e s n o r m a l e s
1
Falla del interruptorhidráulico PPC deservicio (delantero)(Desconexión interna ocorto circuito)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ymantenga el motor en marcha durante la localización de fallas.
S10 (macho) Pedal de servicio Valor de la resistencia
Entre (1) y (2)NEUTRAL Superior a 1 M!
Operado hacia el frente Debajo de 1!
2
Falla del interruptorhidráulico PPC deservicio (trasero)(Desconexión interna ocorto circuito)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ymantenga el motor en marcha durante la localización de fallas.
S11 (macho) Pedal de servicio Valor de la resistencia
Entre (1) y (2)NEUTRAL Superior a 1 M!
Operado hacia la partetrasera Debajo de 1 !
3
Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contactodefectuoso con elconector)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos ysosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre C02 (hembra) (35) y S10(hembra) (2), o arnés de cables entre C02 (hembra)(35) y S11 (hembra) (2)
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
Arnés de cables entre S10 (hembra) (1) y puesta a Valor de la Debajo de
LOCALIZACION DE FALLA E-29
Diagrama del circuito eléctrico para el interruptor PPC hidráulico de Servicio
Interruptor depresión PPC deservicio delanteroBomba de control
Interruptor de presiónPPC de servicio
Interruptor depresión PPC de
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 584/671
CABINA ESTRUC. GIRATORIA BLOQUE CONEX. PPC
presión PPC deservicio trasero
LOCALIZACION DE FALLA E-30
E-30 La alarma de traslado no suena o no para de sonar
Información dela falla
• La alarma de traslado no suena o no para de sonar.(1) La alarma de traslado no suena mientras la máquina se está trasladando.(2) La alarma comienza a sonar cuando la máquina está parada.
Información
relativa —
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
Cuando se quema el fusible No 15 hay una gran posibilidad que la falla de puesta a
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 585/671
C a u s a s u p u e s t a y
a l o r e s t á n d a r e n
c o n d i c i o n e s n o r m a l e s
1 Falla en el fusible No.15 Cuando se quema el fusible No. 15, hay una gran posibilidad que la falla de puesta atierra ocurrió en el circuito. (Vea la causa 4.)
2 Falla en la señal detraslado
H Arranque el motor durante la localización de fallas (observación).Código de revisión del
monitor Item Exposición normal
01900 Marcha
Palanca de controloperada: ACTIVADO (ON)
Palanca de control enNEUTRAL:
DESACTIVADO (OFF)Si la exposición del monitor no es correcta, prosiga al No. E-29 Localización defallas.
3Desconexión en el arnésde cables(Desconexión o contactodefectuoso con elconector)
H Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y
sosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.Arnés de cables entre la salida de salida FB1-15 a J03y A43 (hembra) (1)
Valor de laresistencia
Debajo de1 !
Arnés de cables entre A43 (hembra) (2) y J01 (19) Valor de laresistencia
Debajo de1 !
LOCALIZACION DE FALLA E-30
Diagrama del circuito eléctrico para el interruptor del PPC hidráulico de traslado y alarma de traslado
Controlador de la bomba
(NEGRO) (VERDE) (ROSADO)
Interruptor presiónPPC de traslado
Interruptorpresión PPCde traslado
A B I N A
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 586/671
Caja de fusibles
Alarma de traslado
C A
E S T R U C
. G I R A T O R I A
LOCALIZACION DE FALLA E-31
E-32 LOCALIZACIÓN DE FALLAS PARA EL SISTEMA ACONDICIONADOR DEL AIRE
Procedimiento de localización de falla para el sistema acondicionador de aireH El panel de control del acondicionador de aire constantemente observa los sensores y otros dispositivos en
el sistema. Cuando detecta cualquier anormalidad, Aparece expuesto “Self-diagnosos notice = Aviso deauto diagnóstico” mediante la operación especial de interruptores
H Si se detecta cualquier anormalidad en el sistema del acondicionador de aire, compruebe primeramente el“Aviso de auto diagnóstico·”de acuerdo con el procedimiento para “Localización de fallas mediante el avisode auto diagnóstico y después:• Si aparece expuesto “el aviso de auto diagnóstico”, continúe la “Localización de falla mediante el aviso
de auto diagnóstico”
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 587/671
de auto diagnóstico• Si no aparece expuesto el “aviso de auto diagnóstico”, realice la “Localización de falla por fenómeno de
falla”
Localización de fallas mediante aviso de autodiagnósico
H Comprobar el “Aviso de auto diagnóstico” en el panel de control de acuerdo con el procedimiento quesigue.
• Forma de exponer el “aviso de auto diagnóstico”1) Mover el interruptor del arranque a la
posición de ON [activado]2) Oprima el interruptor de OFF (1) y
compruebe que no haya exposición en elmonitor de exposiciones (2).
3) Sostener simultáneamente durante tressegundos o más e l in te r rup tor de
LOCALIZACION DE FALLA E-31
Aviso de autodiagnóstico Problema Desconexión del sensor de aire de recirculación
E11Contenido del
problema• Se detecta desconexión en el sistema sensor del aire recirculado.
Acción depanel decontrol
• Fija la temperatura del aire recirculado para control• Cuando la condición siguiente queda satisfecha, la operación regresa a la normalidad.
<La terminación de la eliminación de la causa > + < la erradicación del aviso de auto-diagnóstico > + <poner el interruptor del arranque en OFF u ON> + <Arrancar el acondicionador del aire.>
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 588/671
p p qInformaciónrelacionada
C a u s a s p o s i b l e s y v a l o r e s e s t á n d a r
e n
e s t a d o n o r m a l
Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
1Sensor de aire derecirculación defectuoso(Desconexión interna)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice lalocalización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
THI (macho) ResistenciaEntre (1) y (2) 300! – 430 k!
2Desconexión del arnésde cables (Desconexióno contacto deficiente enel conector)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice lalocalización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre M30 (hembra) (12) y THI (hembra) (2) Resistencia Max. 1!
Arnés de cables entre M29 (hembra) (11) y THI (hembra) (1) Resistencia Max. 1!
3 Defectuoso el sistema deacondicionador de aire
Si ninguna de las causas 1 y 2 es la causa del problema, el sistema acondicionadordel aire puede estar defectuoso. Referirse a CHASSIS COMPONENT =COMPONENTE DEL CHASIS Manual de Taller “Acondicionador de Aire”
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 589/671
LOCALIZACION DE FALLA E-31
Aviso de autodiagnóstico Problema Corto circuito en sensor de la luz del día
E18Contenido del
problema• Se detecta corto circuito en el sistema sensor de la luz de día.
Acción depanel decontrol
• Se asume que el sensor para la luz del día no está instalado para control.• Cuando la condición siguiente queda satisfecha, la operación regresa a la normalidad.
<La terminación de la eliminación de la causa > + < la erradicación del aviso de auto-diagnóstico > + <poner el interruptor del arranque en OFF u ON> + <Arrancar el acondicionador del aire.>
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 590/671
Informaciónrelacionada
C a u s a s p o s i b l e s y v a l o r e s e s t á n d a r
e n e s t a d o n o r m a l
Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
1Defectuoso el sensor dela luz del día (Cortocircuito interno)
El sensor de la luz del día puede estar defectuoso. Comprobarlo directamente.
2Desconexión del arnésde cables (Desconexióno contacto deficiente enel conector)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice lalocalización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre M30 (hembra) (16) y P15(hembra) (2) Resistencia Max. 1!
Arnés de cables entre M30 (hembra) (3) y P15 (hembra)(1)
Resistencia Max. 1!
3 Defectuoso el sistema deacondicionador de aire
Si ninguna de las causas 1 y 2 es la causa del problema, el sistema acondicionadordel aire puede estar defectuoso. Referirse a CHASSIS COMPONENT =COMPONENTE DEL CHASIS, Manual de Taller, “Acondicionador de Aire”.
LOCALIZACION DE FALLA E-31
Aviso de autodiagnóstico Problema Anomalía en el regulador del mezclador de aire
E44Contenido del
problema • Se detecta anormalidad en sistema servomotor de mezcla de aire
Acción depanel decontrol
• Detiene el servomotor de la mezcla del aire.• Cuando la condición siguiente queda satisfecha, la operación regresa a la normalidad.
<La terminación de la eliminación de la causa > + < la erradicación del aviso de auto-diagnóstico > + <poner el interruptor del arranque en OFF u ON> + <Arrancar el acondicionador del aire.>
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 591/671
Informaciónrelacionada
H No conecte los cables de la energía eléctrica directamente a los terminales del motor para ponerlo enmarcha. Al hacer esto, se puede dañar el eje de salida del motor y romper sus enrollados.
ib l e s y v a l o r e s e s t á n d a r e n e s t a d o n o r m a l
Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
1Servomotor de mezclade aire defectuoso(Defecto interno)
Puede estar defectuoso el servomotor de mezcla del aire. Comprobarlodirectamente.
2
Desconexión en el arnés
de cables (Desconexiónen el arnés de cables, ocontacto defectuoso en elconector)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice lalocalización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre MAM (hembra) (1) y M29 (hembra)(1) Resistencia Max. 1!
Arnés de cables entre MAM (hembra) (3) y M30 (hembra)(3)
Resistencia Max. 1!
Arnés de cables entre MAM (hembra) (5) y M30 (hembra)(2) Resistencia Max. 1!
Arnés de cables entre MAM (hembra) (6) y M29 (hembra)(4) Resistencia Max. 1!
LOCALIZACION DE FALLA E-31
Aviso de autodiagnóstico Problema Anormalidad en el amortiguador del aire recirculado y del aire fresco
E45Contenido del
problema • Se detecta anormalidad en el sistema servomotor del aire recirculado y del aire fresco.
Acción depanel decontrol
• Detiene el servomotor del aire recirculado y del aire fresco.• Cuando la condición siguiente queda satisfecha, la operación regresa a la normalidad.
<La terminación de la eliminación de la causa > + < la erradicación del aviso de auto-diagnóstico > + <poner el interruptor del arranque en OFF u ON> + <Arrancar el acondicionador del aire.>
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 592/671
Informaciónrelacionada
H No conecte los cables de la energía eléctrica directamente a los terminales del motor para ponerlo enmarcha. Al hacer esto, se puede dañar el eje de salida del motor y romper sus enrollados.
o s i b l e s y v a l o r e s
e s t á n d a r e n e s t a d o n o r m a l Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
1Defectuosos elservomotor del airerecirculado y del airefresco (defecto interno)
Puede estar defectuoso el servomotor del aire recirculado y del aire fresco.Comprobarlo directamente.
2 Fusible defectuoso (en launidad)
Si está roto el fusible (en la unidad), el circuito probablemente tiene una falla detierra, etc. Comprobar los circuitos relacionados.
3Desconexión en el arnésde cables (Desconexiónen el arnés de cables, ocontacto defectuoso en elconector)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice lalocalización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre MRF (hembra) (1) y M29 (hembra)(6) Resistencia Max. 1!
Arnés de cables entre MRF (hembra) (3) y M29 (hembra)(7) Resistencia Max. 1!
Arnés de cables entre MRF (hembra) (7), unidad del Resistencia Max 1!
LOCALIZACION DE FALLA E-31
Diagrama del circuito eléctrico para el Acondicionador de aire
Sensor deluz solar(si está equipado)
Caja de fusibles (Verde)
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
Compresor delacondicionador de aire
Interruptor de presiónHi-Lo del acondicionadorde aire
Panel de control del
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 593/671
ESTRUCTURA GIRATORIA
Unidad del acondicionador de aire
C A B I N A
Servomotor demezcla de aire
Servo motordel difusor
Panel de control delacondicionador de aire
Señal del relé de embraguedel compresorRelé principal del sopladorServomotor resistor de mezclade aire (A)Servomotor resistor de mezcla
de aire (B)Servomotor resistor de IN/OUT (B)Servomotor resistor de IN/OUT (A)Servomotor resistor de soplo (B)Servomotor resistor de soplo (A)Sensor TIERRATIERRA
Señal potenciómetro (resistormezcla de aire)Fuente de energía del potenciómetroInterruptor de presión alta y bajadel refrigeranteFuente de energíaSeñal de control del transistorde potenciaSeñal de retroalimentación delsopladorSeñal potenciómetro (resistor desoplo 1)Señal del termistor (temperaturainterna)Señal del termistor (temperaturaaire soplado)Señal del termistor (temperaturadel agua)Señal del sensor de luz solar
LOCALIZACION DE FALLA E-31
Localización de falla por fenómeno de falla
Problema • El acondicionador de aire no trabaja. (1) El acondicionador de aire no trabaja del todo.Informaciónrelacionada
Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas1 Fusible defectuoso No.
11Si el fusible está roto. el circuito probablemente tiene una falla de puesta a tierra, etc.(Referirse a la causa #3.)H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 594/671
s i b l e s y v a l o r e s e s t á n d a r e n e s t a d o n o r m a
l 2
Desconexión en el arnésde cables (Desconexiónen el arnés de cables, ocontacto defectuoso en elconector)
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.Arnés de cables entre salida el fusible 11 y M33(macho) (3) Resistencia Max. 1!
Arnés de cables entre M27 (hembra) (14) y M30(hembra) (6)
Resistencia Max. 1!
Arnés de cables entre M33 (macho) (2) y la tierra delchasis Resistencia Max. 1!
Arnés de cables entre M29 (hembra) (12) y tierra delchasis Resistencia Max. 1!
3
Corto circuito con la tierradel chasis en el arnés decables (Contacto con elcircuito de tierra)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice lalocalización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Entre el arnés de cables entre el fusible del interruptor
automático salida 11 y M33 (macho) (3) y la tierra delchasis Resistencia Mín. 1 M!
Entre el arnés de cable entre M27 (hembra) (14) y M30(hembra) (6) y la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 M!
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el
LOCALIZACION DE FALLA E-31
Problema • El acondicionador de aire no trabaja. (2) No hay salida de aire (Insuficiente flujo de aire)Informaciónrelacionada
Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
1 Fusible defectuoso (en launidad)
Si está roto el fusible (en la unidad), el circuito probablemente tiene una falla detierra, etc. Comprobar los circuitos relacionados.
2Defectuoso el relé delventilador (en el lado de
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice lalocalización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 595/671
án d a r e n e s t a d o n o r m a l
2 ventilador (en el lado dela bobina) R30 (macho) Resistencia
Entre (1) y (3) 140 – 340!
3 Defectuoso el relé delventilador (en el lado delcontacto)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el
interruptor del arranque y realice la localización de fallas.R30 Interruptor del ventilador TensiónEntre (4) y la tierra del
chasis ON (En operación) 20 – 30 V
4Defectuoso el transistorde potencia (Defectointerno)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON elinterruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor del ventilador Si el flujo del aire se puede cambiar conel interruptor del ventilador, el transistor
de potencia está normal.Opera en los regímenes de Baja, Media y
Alta
5Defectuoso el motor delsoplador (Defecto
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON elinterruptor del arranque y realice la localización de fallas.
MB (hembra) Interruptor del ventilador TensiónEntre (1) y (2) ON (En operación) 20 30 V
LOCALIZACION DE FALLA E-31
Problema • El acondicionador de aire no trabaja. (3) El aire no está frío (La capacidad de enfriamientoestá baja).
Informaciónrelacionada
Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
1 Fusible defectuoso (en launidad)
Si está roto el fusible (en la unidad), el circuito probablemente tiene una falla detierra, etc. Comprobar los circuitos relacionados.
Defectuoso el relé delH Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 596/671
n d a r e n e s t a d o n o r m a l
2Defectuoso el relé delcompresor (en el lado dela bobina)
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.R31 (macho) ResistenciaEntre (1) y (2) 140 – 340!
3Defectuoso el relé delcompresor (en el lado delcontacto)
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON elinterruptor del arranque y realice la localización de fallas (Regulación detemperatura: Posición del más alto enfriamiento).
R31 Interruptor del ventilador TensiónEntre (4) y la tierra del
chasis ON (En operación) 20 – 30 V
4 Termostato defectuoso(Defecto interno) El termostato puede estar defectuoso Comprobarlo directamente.
5Interruptor de presiónalta/baja defectuosa(Desconexión interna)
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice lalocalización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.P17 (macho) ResistenciaEntre (1) y (2) Max. 1!
Embrague del compresor
LOCALIZACION DE FALLA E-31
Diagrama del circuito eléctrico para el acondicionador de aire
Sensor deluz solar(si está equipado)
Caja de fusibles (Verde)
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
Compresor delacondicionador de aire
Interruptor de presiónHi-Lo del acondicionadorde aire
Panel de control delacondicionador de aire
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 597/671
ESTRUCTURA GIRATORIA
Unidad del acondicionador de aire
C A B I N A
Servomotor demezcla de aire
Servo motordel difusor
acondicionador de aire
Señal del relé de embraguedel compresorRelé principal del sopladorServomotor resistor de mezclade aire (A)Servomotor resistor de mezclade aire (B)Servomotor resistor de IN/OUT (B)Servomotor resistor de IN/OUT (A)Servomotor resistor de soplo (B)Servomotor resistor de soplo (A)Sensor TIERRATIERRA
Señal potenciómetro (resistormezcla de aire)Fuente de energía del potenciómetroInterruptor de presión alta y bajadel refrigeranteFuente de energíaSeñal de control del transistorde potenciaSeñal de retroalimentación delsopladorSeñal potenciómetro (resistor desoplo 1)Señal del termistor (temperaturainterna)Señal del termistor (temperaturaaire soplado)Señal del termistor (temperaturadel agua)Señal del sensor de luz solar
ESQUEMA DE LOS SISTEMAS HIDRÁULICO Y MECÁNICO.................................................................. 20-602
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN LOS SISTEMAS
HIDRÁULICO Y MECÁNICO (MODO H)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 598/671
QH-1 Todo el equipo de trabajo está falto de fuerza, o las velocidades de traslado y de giro son lentas..... 20-605H-2 La velocidad del motor desciende agudamente o el motor se cala ..................................................... 20-606H-3 No hay movimiento en el equipo de trabajo, traslado o giro ................................................................ 20-607
H-4 Se escucha ruido anormal alrededor de la bomba hidráulica .............................................................. 20-607H-5 No trabaja la auto desaceleración........................................................................................................ 20-608H-6 No funciona el modo del control afinado.............................................................................................. 20-608H-7 El aguilón se mueve lentamente o está falto de fuerza........................................................................ 20-609H-8 El brazo se mueve lentamente o está falto de fuerza........................................................................... 20-610H-9 El cucharón se mueve lentamente o está falto de fuerza..................................................................... 20-611H-10 El equipo de trabajo no se mueve cuando se actua una sola operación ........................................... 20-611H-11 El equipo de trabajo tiene un deslizamiento hidráulico anormall ....................................................... 20-612H-12 El equipo de trabajo reacciona con gran demora............................................................................... 20-613H-13 Otros equipos de trabajo se mueven al aliviar un solo circuito .......................................................... 20-613H-14 No trabaja la función de máxima potencia por una pulsación............................................................ 20-613H-15 No trabaja la función de incremento de fuerza................................................................................... 20-614H-16 En operación combinada, el equipo de trabajo con las mayores cargas se mueve lentamente ........ 20-615H-17 Cambiando las operaciones de giro y subir el aguilón, el aguilón se mueve lento ............................ 20-615
LOCALIZACION DE FALLAANTES DE LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN
LOS SISTEMAS HIDRÁULICO Y MECÁNICO
ESQUEMA DE LOS SISTEMAS HIDRÁULICO Y MECÁNICO
Válvula PPC izquierda
Brazo Giro
A D E N T R O
A F U E R A
I Z Q U I E R D A
D E R E C H A
A V A N C E
R E T R O C
.
A V A N C E
R E T R O C
.
Aguilón Cucha-rón
Dirección
Trasladoizquierda
Trasladoderecha
S U B I R
B A J A R
R E P L I E G U E
D E S C A R G A
Válvula PPC de traslado Válvula PPC derecha
Conjunto de la válvula solenoide
Solenoide de alivio de 2 etapa
Solenoide para levantarla máquina
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 599/671
Acumulador
Bombahidráulica
Presión F-LS
Solenoide del freno deretención del giro
Solenoide de velocidadde traslado
Solenoide divisor deunión/curso
Solenoide de la uniónde traslado
Solenoide de cierre de PPC
Presión F-LSVálvula divisorade unión/curso(Presión de la bomba delantera) (Presión de la bomba trasera)
LOCALIZACION DE FALLAANTES DE LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN
LOS SISTEMAS HIDRÁULICO Y MECÁNICO
H Este es esquema del circuito hidráulico. Úsela como material de referencia al localizar las fallas en lossistemas hidráulico y mecánico.
Válvula de control
Válvula dealivio princi-pal delantero
Válvula dedescarga F
PresiónF-LS
PresiónF-LS
PresiónF-LS
Válvula com-pensadora
Válvula com-pensadora
Válvula Hide aguilón
Válvula Hidel brazo
Válvula de retornorápido(Para brazo Hi)
Parte inferior del aguilónparte inferior del brazo
Válvula de seguridadVálvula de succiónVálvula de succión y seguridadVálvula de retención
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 600/671
PresiónF-LS
PresiónF-LS
PresiónF-LS
PresiónF-LS
PresiónF-LS
PresiónF-LS
PresiónF-LS
PresiónF LS
PresiónF-LS
PresiónF-LS
PresiónF LS
Cilindro del cucharón
Cili d d l ilóVálvulad b
Motortrasladoizquierdo V á l v u
l a d e c o m p e n s a c i ó n
Válvula com-pensadora
Válvula com-pensadora
Válvula com-pensadora
Válvula com-pensadora
Válvula com-pensadora
Válvula com-pensadora
Válvula delcucharón
Válvula detraslado izq.
LOCALIZACION DE FALLA INFORMACIÓN CUBIERTA EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
METODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE LOCALIZACIÓN DEFALLASH La tabla de localización de fallas y diagramas de circuito relacionados llevan la misma información
colectivamente. Realice la localización de fallas después de captar totalmente sus contenidos.
Información de la falla Fenómeno que ocurre en la máquinaInformación relativa Información que ha ocurrido en fallas anteriores y localización de fallas
sCausa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
fallas
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 601/671
C a u s a s u p u e s t a y
v a l o r e s t á n d a r e n c o n d i c i o n e s n o r m a l e
1
Causa para el fallopresumido (El númeroadjunto es para fines dearchivar y tenerreferencia solamente. Norepresenta ningunaprioridad)
<Contenido>• Los valores normales en condiciones normales mediante las cuales juzgar
"bueno" y "no bueno" acerca de la causa asumida.• Referencias para hacer juicios de "bueno" y "no bueno"
2
3
4
5
LOCALIZACION DE FALLA H-1
H-1 Todo el equipo de trabajo está falto de fuerza, o las velocidades de traslado y degiro son lentas
Información de la falla • Todo el equipo de trabajo está falto de fuerza, o las velocidades de traslado y de giro son lentas.Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas
1 Mal funcionamiento de laválvula de descarga
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en altavelocidad sin carga.Palanca de control Presión de descarga
Todas las palancas de control en posiciónNEUTRAL
4.12 ± 1.0 MPa{42 ± 10kg/cm2}
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 602/671
s n o r m a l e s
2Ajuste incorrecto o malfuncionamiento de laválvula de alivio principal
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en altavelocidad sin carga.
Palanca de control Presión de alivio principal
Brazo, EXCAVAR 33.34 – 36.77 MPa{340 – 375kg/cm2}Si la presión no regresa a la normalidad ni siquiera después del ajuste, se sospecha quela válvula de alivio principal funciona mal, o que tiene falla interna. En ese caso,comprobar la válvula.
3Mal funcionamiento de laválvula de decompresiónde auto presión
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en altavelocidad sin carga.
Palanca de control Presión de origen del circuito de controlTodas las palancas de control en posición
NEUTRAL2.84 – 3.43 MPa{29 – 35kg/cm
2}
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en altavelocidad sin carga.
Presión del aceite a medir Condición de medición Relación de presión deaceite
LOCALIZACION DE FALLA H-2
H-2 La velocidad del motor desciende agudamente o el motor se cala
Información de la falla • La velocidad del motor desciende agudamente o el motor se cala.Información relativa • Información relacionada
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Ajuste incorrecto o malfuncionamiento de laál l d li i i i l
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Palanca de control Presión de alivio principal
Brazo, EXCAVAR 33.34 – 36.77 MPa{340 – 375kg/cm2}
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 603/671
C a u s a s u p u e s t a y
án d a r e n c o n d i c
i o n e s n o r m a l e s
válvula de alivio principal {340 – 375kg/cm}Si la presión de aceite no regresa a la normalidad aún después del ajuste, sesospecha de mal funcionamiento en la válvula de alivio principal o de falla interna enla válvula. En ese caso, comprobar la válvula.
2Ajuste incorrecto o malfuncionamiento de laválvula PC
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Presión del aceite a medir Condición de medición Relación de presión deaceite
Presión de descarga de labomba
Cierre del giro ACTIVADO(ON)
Brazo: Alivio deexcavación
1
Presión de salida de laválvula PC
Aprox. 0.6(Aprox. 3/5)
Si la presión de aceite no regresa a la normalidad aún después del ajuste, sesospecha que hay mal funcionamiento en la válvula PC o falla interna en la válvula.En ese caso, comprobar la válvula.H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en
lt l id d i g
LOCALIZACION DE FALLA H-3, H-4
H-3 No hay movimiento en el equipo de trabajo, traslado o giro
Información de la falla • Ninguna de las funciones de equipo de trabajo, traslado o giro se pueden ver en movimiento.Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.
s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Mal funcionamiento de laválvula solenoide decierre de PPC
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.Palanca de bloqueo de seguridad Presión de salida del solenoide
Cerrado 0 MPa {0 kg/cm2}2 84 3 43 MP
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 604/671
C a u s a s u p u e s t a y
v a l o r e s t á n d a r e n c o n d i c i o n e Liberado 2.84 – 3.43 MPa
{29 – 35kg/cm2}
2 Mal funcionamiento de laválvula de decompresiónde auto presión
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en
alta velocidad sin carga.Palanca de control Presión de origen del circuito de controlTodas las palancas de control en
posición NEUTRAL2.84 – 3.43 MPa{29 – 35kg/cm2}
3 Defectuosa la bomba depistones
Se sospecha que hay mal funcionamiento en la bomba de pistones o que hay unafalla interna. Haga el diagnóstico en la forma siguiente.• Desmonte el tapón principal para medir la presión del aceite y déle arranque al
motor. Si el aceite fluye por el orificio del tapón, está en condiciones normales.
4 Defectuoso elamortiguador Se supone que el eje de la bomba no da vueltas a causa de alguna falla interna delamortiguador. Compruebe propiamente el amortiguador.
LOCALIZACION DE FALLA H-5, H-6
H-5 No trabaja la auto desaceleración
Información de la falla • El auto desacelerador no funciona.
Información relativa
• Este modo de localización de fallas se aplica cuando la auto desaceleración no trabaja,mientras se opera con la palanca de control de traslado. (Se suministra una válvula oscilanteentre la válvula PPC y el interruptor hidráulico solamente en el circuito de traslado; de hecho,está ubicada dentro de la válvula PPC)
• Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.
s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 605/671
H-6 No funciona el modo del control afinado
C a u s a s u p u e s t a y
v a l o r e s t á n d a r e n c o n d i c i o n e s
1 Mal funcionamiento de laválvula PPC de traslado(válvula oscilante)
alta velocidad sin carga.Palanca de control de traslado Presión de salida válvula PPC
NEUTRAL 0 MPa {0 kg/cm2}
Operación Superior a 2.75 MPa{Superior 28 kg/cm2}
Información de la falla • El modo de control afinado funciona muy pobremente o su respuesta es lenta.
LOCALIZACION DE FALLA H-7
H-7 El aguilón se mueve lentamente o está falto de fuerza
Información de la falla • El aguilón se mueve lentamente o está falto de fuerzaInformación relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Mal funcionamiento de laválvula PPC derecha (en elcircuito del aguilón)
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Palanca de control del equipo de trabajoderecho Presión de salida válvula PPC
NEUTRAL 0 MPa {0 kg/cm2}SUBIR A iló S i 2 75 MP
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 606/671
ta y
io n e s n o r m a l e s
SUBIR AguilónBAJAR Aguilón
Superior a 2.75 MPa{Superior 28 kg/cm2}
2 Mal funcionamiento de laválvula solenoide de unir/dividir
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Palanca de traslado Presión de salida del solenoideNeutral 0 MPa {0 kg/cm2}
Operada (Nota) 2.84 – 3.43 MPa{29 – 35 kg/cm2}
3Mal funcionamiento de laválvula de unir/dividir (válvulasprincipal y LS)
Se supone que la válvula de control de la válvula de unir/dividir (válvulas principal yLS) funcionan mal. Compruebe la válvula propiamente.
4Mal funcionamiento en laválvula de control del aguilón(carrete) Se supone que funciona mal el carrete en la válvula de control del aguilón (Lo • Hi).Compruebe la válvula propiamente.
5Mal funcionamiento en laválvula de control del aguilón(válvula compensadora depresión)
Se supone que funciona mal la válvula compensadora de presión en la válvula decontrol del aguilón (Lo • Hi). Compruebe la válvula propiamente.
LOCALIZACION DE FALLA H-8
H-8 El brazo se mueve lentamente o está falto de fuerza
Información de la falla • El brazo se mueve lentamente o está falto de fuerza.Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Mal funcionamiento de laválvula PPC izquierda(circuito del brazo)
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Palanca de control del equipo de trabajoizquierdo Presión de salida válvula PPC
NEUTRAL 0 MPa {0 kg/cm2}
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 607/671
ta y
io n e s n o r m a l e s
gEXCAVACIÓN con el brazoDESCARGA con el brazo
Superior a 2.75 MPa{Superior 28 kg/cm2}
2Mal funcionamiento de laválvula solenoide paraunir/dividir
H
Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.Palanca de traslado Presión de salida del solenoide
Neutral 0 MPa {0 kg/cm2}
Operada (Nota) 2.84 – 3.43 MPa{29 – 35 kg/cm2}
3Mal funcionamiento de laválvula de unir/dividir(válvulas principal y LS)
Se supone que la válvula de control de la válvula de unir/dividir (válvulas principal yLS) funcionan mal. Compruebe la válvula propiamente.
4Mal funcionamiento de laválvula de control delbrazo (carrete)
Se supone que funciona mal el carrete en la válvula de control del brazo (Lo • Hi).Compruebe la válvula propiamente.
Mal funcionamiento de la
LOCALIZACION DE FALLA H-9, H-10
H-9 El cucharón se mueve lentamente o está falto de fuerza
Información de la falla • El cucharón se mueve lentamente o está falto de fuerza.Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Mal funcionamiento de laválvula PPC derecha(circuito del cucharón)
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Palanca de control del equipo de trabajoderecho Presión de salida válvula PPC
NEUTRAL 0 MPa {0 kg/cm2}
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 608/671
C a u s a s u p u e s t a y
v a l o r e s t á n d a r e n c o n d i c i o n e s n o r m
a l e sEXCAVACIÓN con el cucharónDESCARGA con el cucharón
Superior a 2.75 MPa{Superior 28 kg/cm2}
2Mal funcionamiento de laválvula de control delcucharón (carrete)
El carrete en la válvula de control del cucharón se supone que funciona mal.Compruebe la válvula propiamente.
3
Mal funcionamiento de laválvula de control delcucharón (válvulacompensadora depresión)
Se supone que funciona mal la válvula compensadora de presión en la válvula decontrol del cucharón. Compruebe la válvula propiamente.
4
Mal funcionamiento de la
válvula de control delcucharón (válvulas deseguridad y de succión)o sello defectuoso
Se supone que funcionan mal las válvulas de seguridad y de succión en la válvulade control del cucharón, o se sospecha que el sello está defectuoso. Comprobaresas válvulas.
Mal funcionamiento de laSe supone que funciona mal la válvula oscilante LS en la válvula de control de
LOCALIZACION DE FALLA H-11
H-11 El equipo de trabajo tiene un deslizamiento hidráulico anormall
Información de la falla• El equipo de trabajo tiene un deslizamiento hidráulico un poco más rápido de lo normal(1) El deslizamiento hidráulico del aguilón es un poco más rápido de lo normal.
Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.
u s a s u p u e s t a y v a
l o r
r e n c o n d i c i o n e s n o r m a l e s Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas
1 Defectuosos el cilindro delaguilón
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en alta
velocidad sin carga.Cilindro del aguilón Cantidad de aceite que escapa del cilindroElevar el alivio 20 cc/min
2Defectuoso el sello de lapalanca de control delaguilón (válvula de cierre)
Se sospecha que está defectuoso el sello en la válvula de cierre de la palanca de controldel aguilón. Compruebe la válvula propiamente.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 609/671
C a u
e s t á n d a r
3Defectuoso el sello de laválvula de seguridad parala válvula de cierre
Se sospecha que está defectuoso el sello de la válvula de seguridad en la válvula decierre (Lo). Compruebe la válvula propiamente.
Información de la falla• El equipo de trabajo tiene un deslizamiento hidráulico un poco más rápido de lo normal(2) El deslizamiento hidráulico del brazo es un poco más rápido de lo normal.
Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.
p u e s t a y
n d i c i o n e s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localiz. de fallas
1 Defectuoso el cilindro delbrazo
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Cilindro del brazo Cantidad de aceite que escapa delcilindro
Alivio de excavación 20 cc/min
Defectuoso el sello de la Se sospecha que está defectuoso el sello de las válvulas de seguridad (lado inferior)y de succión en la válvula de control del brazo (Lo • Hi) Compruebe la válvula
LOCALIZACION DE FALLA H-12, H-13, H-14
H-12 El equipo de trabajo reacciona con gran demoraInformación de la falla • El equipo de trabajo reacciona con gran demora.Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.
s t a y
i o n e s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1 Mal funcionamiento de laválvula LS-EPC
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motoren alta velocidad sin carga.
Velocidad de traslado Palanca de control detraslado
Presión de salida de laválvula LS-EPC
Baja NEUTRAL Aprox. 1.37 MPa{aprox. 14 kg/cm2}
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 610/671
H-13 Otros equipos de trabajo se mueven al aliviar un solo circuito
C a u s a s u p u e s
v a l o r e s t á n d a r e n c o n d i c i
Alta Operación 0 MPa {0 kg/cm2}
2
Mal funcionamiento de laválvula de control (válvularegeneradora) - con elaguilón y el brazo solamente
Se supone que funciona mal la válvula regeneradora en la válvula de control.Compruebe la válvula propiamente.
3Mal funcionamiento de lasválvulas de control(seguridad y válvula desucción)
Las válvulas de seguridad y de succión (aguilón): Lado del cabezal, brazo ycucharón: Lado inferior) de la válvula de control se presumen que funcionanmal. Comprobar directamente esas válvulas.(Si están defectuosas o no, se podrá determinar cambiandolas por otrasválvulas de seguridad y de succión.)
4Mal funcionamiento de laválvula de control (válvulacompensadora de presión)
La válvula compensadora de presión de la válvula de control se supone quefunciona mal. Comprobar directamente la válvula.
Información de la falla• Otros equipos de trabajo se mueven al aliviar el circuito único de un equipo de trabajoespecífico.
f ió l i l d d b j l l li ió d f ll
LOCALIZACION DE FALLA H-15
H-15 No trabaja la función de incremento de fuerza
Información de la falla • La función de la máquina hacia arriba no trabajaInformación relativa • Al realizar la localización de falla, coloque el modo de trabajo en el modo A.
u e s t a y v a l o r e s t á n d a r
n d i c i o n e s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Mal funcionamiento de laválvula solenoide deempuje hacia arriba dela máquina
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego haga funcionarel motor en ralentí alto y efectúe la localización de fallas.
Interruptor de izamiento de la máquina Salida de presión del solenoideDESACTIVADO (OFF) Mín. 2.75 MPa {Min. 28 kg/cm3}
ACTIVADO (ON) 0 MPa {0 kg/cm2}
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 611/671
C a u s a s u p u
e n c o n ( ) g
2Mal funcionamiento de laválvula de control delaguilón (válvula deseguridad y succión)
La válvula de succión-seguridad de la válvula de control del aguilón (Lo) (en el ladoregulador de la alta presión por el lado del cabezal) puede estar funcionando mal.Comprobarlo directamente.
LOCALIZACION DE FALLA H-16, H-17, H-18
H-16 En operación combinada, el equipo de trabajo con las mayores cargas semueve lentamente
Información de la falla • En operación combinada, el equipo de trabajo con las mayores cargas se mueve lentamente.Información relativa —
u e s t a y
d i c i o n e s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas
Malfuncionamiento de
Se supone que funciona mal la válvula compensadora de presión para el equipo detrabajo con la mayor carga. Compruebe la válvula propiamente.
Combinación de la operacióncombinada
Equipo de trabajo con lamayor carga
Equipo de trabajo con lamenor carga
SUBIR el aguilón + operaciónde brazo de EXCAVACIÓN Aguilón Brazo
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 612/671
H-17 Cambiando las operaciones de giro y subir el aguilón, el aguilón se mueve lento
C a u s a s u p u
v a l o r e s t á n d a r e n c o n d
1
funcionamiento dela válvulacompensadora depresión para elequipo de trabajocon mayor carga
de brazo de EXCAVACIÓNSUBIR el aguilón + operación
de brazo de DESCARGA Brazo Aguilón
SUBIR el aguilón +EXCAVACIÓN con el cucharón Aguilón Cucharón
DESCARGA con el brazo +EXCAVACIÓN con el cucharón Brazo Cucharón
BAJAR el aguilón + operaciónde brazo de DESCARGA Brazo Aguilón
Información de la falla • En una operación combinada de giro SUBIR el aguilón, el aguilón tiende a moverse lentamente.Información relativa • Si el aguilón se mueve lentamente en la operación única de SUBIR el aguilón, ejecute primero
la comprobación H-7.
d a r Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas
LOCALIZACION DE FALLA H-19
H-19 La máquina se desvía en traslado
Información de la falla • La máquina tiende a desviarse en trasladoInformación relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1 Mal funcionamiento de laválvula PPC de traslado
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Palanca de control de traslado Presión de salida válvula PPCOperada en Avance
Operada en RetrocesoSuperior a 2.75 MPa{Superior 28 kg/cm2}
Dif i l d lid l l d
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 613/671
p u e s t a y
n d i c i o n e s n o r m
a l e s
Diferencial de salida entre los ladosderecho e izquierdo 0.4 MPa {4 kg/cm2}
2Mal funcionamiento de laválvula autocompensadora depresión
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Palanca de control Presión de origen del circuito de controlTodas las palancas de control en
posición NEUTRAL2.84 – 3.43 MPa{29 – 35 kg/cm2}
3Ajuste incorrecto o malfuncionamiento de laválvula LS
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Presión del aceite a medir
Relación de presión de aceite
Todas las palancas decontrol en posiciónNEUTRAL
Traslado sin carga(palanca de control amitad de recorrido)
Presión de descarga de labomba
P ió i i l1
LOCALIZACION DE FALLA H-20
H-20 La máquina se traslada lentamente
Información de la falla H La velocidad de traslado de la máquina es lenta.Información relativa H Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1 Mal funcionamiento de laválvula PPC de traslado
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Palanca de control de traslado Presión de salida válvula PPCOperada en Avance
Operada en RetrocesoSuperior a 2.75 MPa{Superior 28 kg/cm2}
Dif i l d lid t l d h I f i 0 4 MP
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 614/671
p u e s t a y
n d i c i o n e s n o r m a l e s
Diferencial de salida entre la derecha eizquierda o parte delantera y trasera
Inferior 0.4 MPa{Inferior 4 kg/cm2}
2Mal funcionamiento de laválvula autocompensadora depresión
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Palanca de control Presión de origen del circuito de controlTodas las palancas de control en
posición NEUTRAL2.84 – 3.43 MPa{29 – 35kg/cm2}
3 Mal funcionamiento de laválvula LS-EPC
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Velocidad de traslado Palanca de control detraslado
Presión de salida de laválvula LS-EPC
Lo NEUTRAL Aprox. 1.37 MPa{aprox. 14 kg/cm2}
Alta Accionado 0 MPa {0 kg/cm2}Mal funcionamiento de la
LOCALIZACION DE FALLA H-21
H-21 No se puede cambiar de dirección o falta de poder en la máquina
Información de la falla • La máquina no se puede conducir fácilmente.Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Mal funcionamiento de laválvula PPC de traslado(carrete de dirección)
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Palanca de control de traslado Presión de salida de la válvula PPC(dirección)
NEUTRAL en ambos lados 0 MPa {0 kg/cm2}Superior a 2 75 MPa
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 615/671
y e s n o r m a l e s
Operación de un lado solamente Superior a 2.75 MPa{Superior 28 kg/cm2}
2Mal funcionamiento de laválvula solenoide de cierredel traslado
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Palanca de control de traslado Presión de salida de la válvula solenoideNEUTRAL 0 MPa {0 kg/cm2}
Operación de un lado solamente 2.84 – 3.43 MPa{29 – 35 kg/cm2}
3 Mal funcionamiento de laválvula de cierre
Se presume que funciona mal la válvula de de interconexión de traslado. Compruebela válvula propiamente.
4Mal funcionamiento de laválvula solenoide para unir/ dividir
HPare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Palanca de control de traslado Presión de salida de la válvula solenoideNEUTRAL 0 MPa {0 kg/cm2}
2 84 3 43 MP
LOCALIZACION DE FALLA H-22
H-22 La velocidad de traslado no cambia, o es mas lenta o mas rápida que lavelocidad previamente regulada.
Información de la falla• La velocidad de traslado no cambia, o es mas lenta o mas rápida que la velocidad previamenteregulada.
Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Velocidad de traslado Palanca de control detraslado Monitoreo [01500]
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 616/671
C a u s a s u p u e s t a y
v a l o r e s t á n d a r e n c o n d i c i o n e s n o r m a
l e s
1 Mal funcionamiento de laválvula LS-EPC
Baja Control fino (hasta elextremo en que sea
liberado el desacelerador)
690 mAMedia 740 mAAlta 0 mA
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Velocidad de traslado Palanca de control detraslado
Presión de salida de laválvula LS-EPC
Baja NEUTRAL Aprox. 1.37 MPa{aprox. 14 kg/cm2}
Alta Operación 0 MPa {0 kg/cm2
}
2Mal funcionamiento de laválvula solenoide de la
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Velocidad de traslado Palanca de control detraslado
Presión de salida delsolenoide
LOCALIZACION DE FALLA H-23
H-23 La oruga no da vueltas (por un lado solamente)
Información de la falla • Una oruga no da vueltas (por un lado solamente).Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.
y e s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Sello defectuoso en laválvula de control detraslado (válvula desucción)
Se sospecha que está defectuoso el asiento de la válvula de succión en la válvulade control de traslado. Comprobar el asiento.
2Defectuoso el asientodel motor de traslado( ál l d id d)
Se sospecha que tiene defecto el asiento de la válvula de seguridad en el motor detraslado. Comprobar el asiento.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 617/671
C a u s a s u p u e s t a y
v a l o r e s t á n d a r e n c o n
d i c i o n e (válvula de seguridad) traslado. Comprobar el asiento.
3
Defectuoso el asiento
del motor de traslado(válvula de retención)Se sospecha que tiene defecto el asiento de la válvula de retención en el motor detraslado. Comprobar el asiento.
4 Velocidad en el motor detraslado
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Palanca de control de traslado Cantidad de aceite que escapa delmotor de traslado
Alivio de traslado 40 lt/min)
5 Mando final defectuoso
Se sospecha que hay una falla interna en el mando final. Comprobar directamente el
interior del mando final.(Una falla dentro del mando final bien puede determinarse por un ruido anormalprocedente de su interior, generación de calor anormal o polvo o partículasmetálicas dentro del aceite drenado.)
LOCALIZACION DE FALLA H-24
H-24 La máquina no gira
Información de la falla• La máquina no gira(1) La máquina no gira ni a la derecha ni a la izquierda.
Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
fallas
1Mal funcionamiento de laválvula solenoide delfreno sujetador de giro
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Palanca de control del equipo de trabajoderecho Presión de salida de la válvula solenoide
NEUTRAL 0 MPa {0 kg/cm2}Giro operado 2 84 3 43 MPa {29 35 kg/cm2}
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 618/671
C a u s a s u p u e s t a y
v a l o r e s t á n d a r e n c o n d i c i o n e s n o r m a l e s Giro operado 2.84 – 3.43 MPa {29 – 35 kg/cm2}
2Mal funcionamiento delmotor de giro (freno desujeción)
Se supone que funcione mal la porción del freno de estacionamiento del motor degiro.Comprobarlo directamente.
3Ajuste incorrecto o malfuncionamiento delmotor de giro (válvula deseguridad)
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Interruptor de cierre delgiro
Palanca de control delequipo de trabajo izquierdo Presión de alivio del giro
ACTIVADO (ON) Alivio del giro 27.95 – 32.85 MPa{285 – 335 kg/cm2}
Si la presión del aceite no regresa a la normalidad ni después de ajustarla, sesupone que la válvula de seguridad funcione mal, o se sospecha que tenga una fallainterna. Compruebe la válvula propiamente.
4 Motor de giro defectuoso
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Palanca de control del equipo de trabajoi q i d
Cantidad de escape de aceite por elt d gi
LOCALIZACION DE FALLA H-25
H-25 La aceleración de giro es pobre, o la velocidad del giro es lenta
Información de la falla• La aceleración del giro es pobre, o la velocidad del giro es lenta(1) La aceleración del giro es pobre, o la velocidad del giro es lenta.
Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.
m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1Mal funcionamiento de laválvula oscilante LS(todas las LS oscilantes)
Se supone que funcionan mal las válvulas LS oscilantes para todas las válvulas decontrol. Comprobarlas directamente.
2Mal funcionamiento delmotor de giro (freno desujeción)
Se supone que funcione mal la porción del freno de sujeción del giro del motor degiro. Comprobarlo directamente.
H Pare el motor para los preparativos Inicie la localización de fallas con el motor en
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 619/671
C a u s a s u p u e s t a y
v a l o r e s t á n d a r e n c o n d i c i o n e s n o r m
3Ajuste incorrecto o malfuncionamiento delmotor de giro (válvula deseguridad)
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Interruptor de cierre delgiroPalanca de control del
equipo de trabajoizquierdo Presión de alivio del giro
ACTIVADO (ON) Alivio del giro 27.95 – 32.85 MPa{285 – 335 kg/cm2}
Si la presión del aceite no regresa a la normalidad ni después de ajustarla, sesupone que la válvula de seguridad funcione mal, o se sospecha que tenga una fallainterna. Compruebe la válvula propiamente.
4 Motor de giro defectuoso
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Palanca de control del equipo de trabajoizquierdo Cantidad de escape de aceite por elmotor de giroAlivio del giro Debajo de 11 lt/min
Dentro de la máquina de giro se presume que hay mal funcionamiento.C b ió i i
LOCALIZACION DE FALLA H-26
H-26 Excesivo deslizamiento al detener el giro
Información de la falla• Exceso de recorrido cuando se detiene el giro(1) El equipo de trabajo tiene un excesivo deslizamiento al detener el giro.
Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.
e s t a y
ic i o n e s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
fallas
1Ajuste incorrecto o malfuncionamiento delmotor de giro (válvula de
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Interruptor de cierre delgiro
Palanca de control delequipo de trabajo
izquierdoPresión de alivio del giro
27 95 32 85 MP
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 620/671
C a u s a
s u p u e
v a l o r e s t á n d a r e n
c o n d i c motor de giro (válvula deseguridad) ACTIVADO (ON) Alivio del giro 27.95 – 32.85 MPa
{285 – 335 kg/cm2}
Si la presión del aceite no regresa a la normalidad ni después de ajustarla, sesupone que la válvula de seguridad funcione mal, o se sospecha que tenga una fallainterna. Compruebe la válvula propiamente.
2 Motor de giro defectuoso
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Palanca de control del equipo de trabajoizquierdo
Cantidad de escape de aceite por elmotor de giro
Alivio del giro Debajo de 11 lt/min
Información de la falla• Exceso de recorrido cuando se detiene el giro(2) La aceleración de giro es pobre solamente en un lado, o la velocidad del giro es lenta.
f ió l i l d d b j l l li ió d f ll
LOCALIZACION DE FALLA H-27, H-28
H-27 Hay una fuerte sacudida al detener el giro
Información de la falla • Se produce una fuerte sacudida al detener el giro.Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.
s u p u e s t a y
c o n d i c i o n e s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
1 Mal funcionamiento de laválvula PPC del giro
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Palanca de control del equipo de trabajoizquierdo Presión de salida válvula PPC
NEUTRAL 0 MPa {0 kg/cm2}Giro operado Superior 2.75 MPa {Superior 28 kg/cm2}
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 621/671
H-28 Hay una fuerte ruido anormal provocado al detener el giro
C a u s a s
v a l o r e s t á n d a r e n c p p p g
2Mal funcionamiento de laválvula PPC para elretorno lento del giro
Se supone que funciona mal la válvula PPC para el retorno lento del giro.Compruebe la válvula propiamente.(Si la válvula PPC de retorno lento del giro funciona mal o no, bien puededeterminarse intercambiando las válvulas de la derecha e izquierda y observar losresultados.)
3Mal funcionamiento delmotor de giro (válvulaanti-impactos)
La válvula contra impacto en el motor de giro se presume que funciona mal.Compruebe la válvula propiamente.
LOCALIZACION DE FALLA H-29
H-29 El deslizamiento en el giro es excesivo
Información de la falla• El deslizamiento natural del giro es muy grande.(1) Cuando está activado el freno de retención del giro.
Información relativa• Cuando está en la posición de ON el interruptor de cierre del giro, o que el interruptor liberador
del freno de retención del giro se encuentra en la posición normal, el freno del giro es activadoy el giro queda fijado con un freno de disco.
• Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.
t a y
i o n e s n o r m a l e s
Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización defallas
Mal funcionamiento de la
H Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor enalta velocidad sin carga.
Palanca de control del equipo de trabajo P ió d lid d l ál l l id
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 622/671
C a u s a s u p u e st
v a l o r e s t á n d a r e n c o n d i c i 1 válvula solenoide de giro
y freno sujetador de giro
Palanca de control del equipo de trabajoderecho Presión de salida de la válvula solenoide
NEUTRAL 0 MPa {0 kg/cm2}Giro operado 2.84 – 3.43 MPa {29 – 35 kg/cm2}
2Mal funcionamiento delmotor de giro (porcióndel freno deestacionamiento)
Se sospecha que la porción de estacionamiento del motor de giro funciona mal ytiene falla interna. Comprobar directamente esa porción.
Información de la falla• El deslizamiento natural del giro es muy grande.(2) Cuando se libera el freno de retención del giro.
Información relativa• Cuando el interruptor liberador del freno de retención del giro está en condición de emergencia,
el freno del giro es liberado y el giro solamente se detiene hidráulicamente
LOCALIZACION DE FALLA H-30, H-31
H-30 El circuito de aditamento no cambia
Cuando se instala el aditamento
Información de la falla • No hay cambio en el circuito de retorno del circuito de aditamento-
Información relativa
• Si el aditamento se encuentra instalado, el circuito de servicio cambia de acuerdo con el modode trabajo seleccionado, como se indica más adelante1)En modo A o E: Se selecciona el circuito de doble acción y la válvula de seguridad queda
situada a la baja presión.2)En modo B: Se selecciona el circuito de acción sencilla y la válvula de seguridad queda
regulada en la presión alta.* La regulación de la válvula de seguridad solamente por el lado del orificio B se ha cambiado.
El orificio A siempre está regulado a la baja presión
Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 623/671
C a u s a s u p u e s t a y
v a l o r e s t á n d a r e n c o n d i c i o n e s n o r m a l e s Causa Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de
fallas
1Mal funcionamiento de laválvula solenoideselectora del regreso deladitamento
H Mantenga el motor parado para los preparativos y manténgalo trabajando enralentí alto durante la localización de fallas.Modo de trabajo Presión de salida de la válvula solenoide
Modo E o A 0 MPa {0 kg/cm2}
Modo B 2.84 – 3.43 MPa{29 – 35 kg/cm2}
2Mal funcionamiento de laválvula selectora del
regreso del aditamento
La válvula selectora de retorno del aditamento puede tener un mal funcionamiento.Comprobarlo directamente.
3Mal funcionamiento de laválvula de control deservicio (válvula deseguridad)
La válvula de seguridad de la válvula de control de servicio (en el lado del orificio B)puede tener desperfectos Comprobarlo directamente.
LOCALIZACIÓN DEFALLAS
PUNTOS A RECORDAR EN LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS Y AVERÍAS ........................................20-702MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS.....................................20-703S-1 Pobre desempeño de arranque (el arranque siempre toma tiempo) ..............................................20-706S-2 El motor no arranca 20-707
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ENEL SISTEMA DEL MOTOR(MODO-S)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 624/671
S 2 El motor no arranca ........................................................................................................................20 707S-3 El motor no acelera suavemente (pobre seguimiento) ...................................................................20-710
S-4 El motor se para durante operaciones............................................................................................20-711S-5 El motor no gira rítmicamente (oscilación)......................................................................................20-712S-6 El motor carece de salida (o falta fuerza) .......................................................................................20-713S-7 Los gases de escape son negros (combustión incompleta) ...........................................................20-714S-8 Excesivo consumo de aceite (o el humo de escape es color azul).................................................20-715S-9 El aceite se contamina rápidamente...............................................................................................20-716S-10 El consumo de combustible es excesivo.......................................................................................20-717S-11 Hay presencia de aceite en el agua de enfriamiento (o el agua se escapa en borboteos,o el nivel del
agua desciende) .............................................................................................................................20-718
S-12 Se ilumina la luz de la presión del aceite (descenso en la presión del aceite).............................20-720S-13 Crece el nivel de aceite (agua, o combustible en el aceite)..........................................................20-721S-14 Muy alta la temperatura del refrigerante del motor (recalentamiento) ..........................................20-722S-15 Se produce un ruido anormal .......................................................................................................20-723S 16 La vibración es excesiva 20 724
LOCALIZACIÓN DEFALLAS
PUNTOS A RECORDAR EN LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS YAVERÍAS¤ Pare la máquina en un lugar nivelado y compruebe que el pasador de seguridad, los bloques y el freno de
estacionamiento se encuentren colocados con toda seguridad.¤ Al realizar cualquier operación con dos o más trabajadores, observen estrictamente las señales acordadas y no
permita intrusos cerca del área de trabajo.¤ Si se quita la tapa del radiador cuando el motor está caliente, el agua hirviente podrá salir a borbotones y
provocar quemaduras graves. Espere siempre a que se reduzca la temperatura del agua antes de remover latapa del radiador.
¤ Tenga cuidado extraordinario para no tocar cualquier pieza caliente o ser atrapado con cualquier pieza enmovimiento.Al desconectar cables eléctricos siempre desconecte primero el terminal negati o ( ) de la batería
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 625/671
¤ Al desconectar cables eléctricos, siempre desconecte primero el terminal negativo (–) de la batería.¤ Al quitar el tapón o tapa de un lugar que se encuentre sometido a presión de aceite, agua o aire, primeramente,
siempre alivie la presión interna. Al instalar equipos de medición, cerciórese de conectarlos correctamente.
La finalidad de la localización de fallas y averías es la de puntualizar la causa básica de la falla y poder realizarrápidamente las reparaciones y evitar la repetición del problema. Al realizar la localización de fallas y averías, unpunto importante es comprender la estructura y su funcionamiento. Sin embargo, una vía rápida para unalocalización efectiva del problema es hacer varias preguntas al operador para formarse alguna idea de las causasposibles del fallo que habrían producido los síntomas que han sido informados.1. Al realizar la localización de fallas, no se
apresure a desarmar los componentesSi los componentes se desarman inmediatamentedespués que ocurre una falla:• Se desarmará sin necesidad partes que no
tienen conexión con la falla.
4) Otros puntos de mantenimiento se pueden
revisar exteriormente. Compruebe cualquierpunto que se considere necesario.5) Revise si hay algún error exhibido en el
controlador.4 Confirmación de la falla:
LOCALIZACIÓN DEFALLAS
MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE LOCALIZACIÓNDE FALLASEsta tabla de localización de fallas está dividida entres secciones: Preguntas , Item a Comprobar, yLocalización de fallas. Los items de preguntas ycomprobación se emplean para puntualizar causascon alta probabilidad de ocurrir y que puedenlocalizarse partiendo de los síntomas de la falla opor simple inspección sin emplear las herramientasde la localización de fallas.A continuación se usan las herramientas delocalización de fallas o la inspección directa para
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 626/671
comprobar las causas con alta probabilidad deocurrir para realizar la confirmación final.
[Preguntas]Secciones (A) + (B) la tabla de la derechacorresponde a los items en que las respuestaspueden obtener del usuario. Los items (B) sonitems cuyas respuestas pueden obtenerse delusuario, dependiendo de su nivel de capacidad.
[Item a Comprobar]El técnico de servicio realiza una inspecciónsencilla para estrechar las causas. Los itemsque se encuentran bajo (C) en la tabla de laderecha corresponden a esto.
Causas
LOCALIZACIÓN DEFALLAS
• Ejemplo de localización de fallas cuando los gases de escape son negros
Causas
la v á l v u l a
c u l a t a
lin d r o
d e
S-7 Los humo del escape son negros (combustión incompleta)Causas generales por las que el humo de escape es negro• Insuficiente admisión de aire• Hay exceso de combustible.• Anormal la condición de consumo de combustible• Selección incorrecta de combustible• Recalentamiento del motor
H Vea la localización de fallas para "Recalentamiento"• Controlador controlado por el modo de demora (La cantidad de
inyección (salida) está limitada debido a un error ocurrido en elsistema eléctrico.)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 627/671
LegendaCausas posibles (Juicio basado en pregunta y puntos revisados)
Causas más probable (juicio basado en preguntas y puntos revisados)Causa posible debido al tiempo (usado durante largo tiempo)
Items para confirmar la causa
Confirmar reciente historia de reparacionesGrado de uso
Color del gas de escapeSúbitamente se pone negroGradulamente se pone negroOperado durante largo período
Se ha usado combustible no especificado P r e g u n t a s Operado durante largo período
E l e m e n t o
d e l f i l t r o d e a i r e o b s t r u i d o
T u r b o a l i m e n t a d o r a t a s c a d o ,
i n t e r f e r e n c i a
D e f e c t u o s o e l c o n t a c t o
d e l a v á l v u l a y
d e l a s i e n t o d e l a
A j u s t e i n a p r o p i a d o d e l e s p a c i o d e l a v á l v u l a
E s c a p e d e a i r e e n t r e e l t u r b o a l i m e n t a
d o r y l a
A p l a s t a d o u o b s t r u i d o e l s i l e n c i a d o r
D e s g a s t e
d e l a n i l l o d e l p i s t ó n , c a m i s a
d e l c i l i n
B o m b a d e c o m
b u s t i b l e d e f e c t u o s o
I n j e c t o r d e f e c t u o s o
C o r t e ,
d e s g a s t e r d e l a n i l l o - o - d e l i n j e c t o r
F a l l a d e l s e n s o r d e p r e s i ó n
d e l a c a r r i l e r a d e
l m ú l t i p l e d
s i n c r o n i z a c i ó n
T e m p o r i z a d o r d e f e c t u o s o
d e l a c c i o n a d o r
d e l a c a r r i l e r a
( M a r c a d o )
)
LOCALIZACIÓN DEFALLAS
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 628/671
Cinco causasPaso 1
Aclarar la relación entre los tres síntomas en la secciónde [Pregubtas] y [Puntos a revisar] y los cinco aspectosde la Causa en la columna vertical
Tres síntomas
LOCALIZACIÓN DEFALLAS S-1
S-1 Pobre desempeño de arranque (el arranque siempre toma tiempo)Causas
o b s t r u i d o
l a v á l v u l a y
d e l a s i e n t o d e l a v á l v u l a
is t ó n , c a m
i s a d e l c i l i n d r o
s p i r a c i ó n e n
l a t a p a d e l t a n q u e
d e c o m
b u s t i b l e
ire e n
l a t u b e r í a d e c o m
b u s t i b l e .
o m b u s t i b l e , e l e m e n t o
b o m b a d e a l i m e n t a c i ó n
d e c o m
b u s t i b l e
m b o l o d e l a b o m b a d e s u m i n
i s t r o
c o m b u s t i b l e
l c a l e n t a d o r d e l a a d m
i s i ó n d e
a i r e
r i o r a d a
Causas generales por las que el desempeño de arranquees pobre• Sistema eléctrico defectuoso• Insuficiente suministro de combustible• Insuficiente admisión de aire• Selección incorrecta de combustible
H Con el sistema de inyección de combustible de múltiplecomún, la sincronización de la inyección es reconocidaeléctricamente, por lo tanto, cuando se efectúa laoperación de arranque, puede que el motor noarranque hasta que el cigüeñal haya terminado dos
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 629/671
E l e m e n t o
d e l f i l t r o d e a i r e
D e f e c t u o s o e l c o n t a c t o
d e
D e s g a s t e
d e l a n i l l o d e l p i s
O b s t r u i d o e l a g u j e r o
d e r e s
E s c a p e , o b s t r u c c i ó n , o a i r e
O b s t r u c c i ó n d e l f i l t r o
d e c o
O b s t r u i d o e l c o l a d o r d e
l a
A t a s c a d o , a g a r r o t a
d o e l é m
D e f e c t u o s o e l i n y e c
t o r d e c
D e f e c t u o s o e l s i s t e m a
d e l
R e g u l a d o r d e f e c t u o s o
A l t e r n a d o r d e f e c t u o s o
B a t e r í a d e f e c t u o s a o
d e t e r
P r e g u n t a s
Confirmar reciente historial de reparacionesGrado de uso de la máquina Operado durante largo período ! ! ! !
Facilidad del arranqueSe empeoró gradualmente m O O m m
Arranca cuando está tibio O OSe ha usado combustible no especificado m m m m
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación O O O m m
Hay que agregar aceite al motor más frecuentemente OLa lámpara indicadora de precalentamiento no se enciende durante el precalentamiento o en
rotaciones. Sin embargo, esto no indica ningunaanormalidad.
LOCALIZACIÓN DEFALLAS S-2
S-2 El motor no arrancaCausas
d e n t a d o d e l a v o l a n t e
c t u o s a o
d e t e r i o r a d a
e f e c t u o s a d e l t e r m i n a l d e l a b a t e r í a
e l r e l é d e b a t e r í a s
de a r r a n q u e
d e f e c t u o s o
ra n q u e
d e f e c t u o s o
e l r e l é d e s e g u r i d a d , o e l i n t e r r u p t o r d e s e g u r i d a d
e l a r n é s d e c a b l e s
d e l c i r c u i t o
d e a r r a n q u e
a) El motor no da vueltasCausas generales por las que el motor no da vueltas• Agarradas piezas internas del motor
H Vea “El motor se para durante las operaciones”.• Sistema eléctrico defectuoso• Falla en el tren de fuerza
H Efectúe la localización de fallas de la máquina.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 630/671
R o t o e l a r o
d
B a t e r í a d e f e c
C o n e x i ó n
d e
D e f e c
t u o s o e
i n t e r r u p t o r d e
M o t o r
d e a r r a
D e f e c
t u o s o e
D e f e c
t u o s o e
P r e g u n t a sConfirmar reciente historial de reparacionesGrado de uso de la máquina Operado durante largo período ! !
Condición de la bocinacuando el interruptor dearranque es colocado en"ON"
La zumbadora de alarma no suena O m OEl volumen de la bocina es bajo O
Cuando se revisa la batería, se encuentra que el electrólito está bajo OEstán flojos los terminales de las baterías OCuando el interruptor de arranque es colocado en "ON", no hay sonido de actuación proveniente del relé de la batería. m O
C o m p r o b a r Cuando el interruptor de arranque es colocado en la posición ARRANQUE (START), el piñón no se mueve hacia afuera. m m O
Cuando el interruptor dearranque es colocado en la
La velocidad de rotación es baja OHace un ruido rechinante O O
LOCALIZACIÓN DEFALLAS S-2
Causas
c o r r e c t o
l t a n q u e
e r e s p i r a c i ó n e n e l t a n q u e
d e c o m
b u s t i b l e
a i r e e n
l a t u b e r í a d e c o m
b u s t i b l e .
e c o m
b u s t i b l e , e l e m e n t o
a l l a d e l a b o m b a d e a l i m e n t a c
i ó n d e c o m
b u s t i b l e
a n o r m a l d e
l a b o m b a d e a l i m e n t a c i ó n
d e c o m
b u s t i b l e .
m b a d e s u m
i n i s t r o d e c o m
b u s t i b l e , c u ñ a
e l é m b o l o d e l a b o m b a d e s u m
i n i s t r o
P C V d e s u m
i n i s t r o d e c o m
b u s t i b l e
d e l a b o m b a d e s u m
i n i s t r o d e c o m
b u s t i b l e P C V
n d e l a v á l v u l a
d e r e b o c e
d e c o m
b u s t i b l e ( n o s e c i e r r a )
n d e l a m o r t i g u a d o r d e
f l u j o d e c o m
b u s t i b l e
d e c o m
b u s t i b l e ( e x c e s i v a l a c a n t i d a d
d e r e b o c e )
b) El motor gira pero no sale humo por el escapeCausas generales por las que el motor da vueltas pero nohay emisión de humo de escape. • No se está suministrando el combustible• Suministro de combustible extremadamente
escaso• Selección incorrecta de combustible
(particularmente en temperaturas frías)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 631/671
U s o
d e c o m
b u s t i b l e i n c
P o c o c o m
b u s t i b l e e n e l
O b s t r u i d o e l a g u
j e r o d e
E s c a p e , o b s t r u c c
i ó n , o
O b s t r u c c i ó n d e l f i l t r o d e
O b s t r u i d o e l f i l t r o
d e m a
A g a r r o t a d a , d e s g a s t e a
R o t u r a
d e l e j e d e l a b o m
A t a s c a d o , a g a r r o
t a d o e
D e f e c t u o s a
l a b o m
b a P
C o n e x i ó n e q u i v o c a d a
d
D e f e c t u o s a
l a a c t u a c i ó n
D e f e c t u o s a
l a a c t u a c i ó n
D e f e c t u o s o e l i n y e c t o r d
P r e g u n t a sConfirmar reciente historial de reparacionesGrado de uso de la máquina Operado durante largo período ! ! !
El humo del escape deja súbitamente de salir (cuando arranca nuevamente) O m O O O ! !
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación O O ! m
Se encuentra que no hay combustible en el tanque OEstá obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible m OCuando el tanque es drenado, se encuentra óxido y agua m m m m m
Cuando se remueve el filtro de combustible, no hay combustible en el filtro O O
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 632/671
LOCALIZACIÓN DEFALLAS S-3
S-3 El motor no acelera suavemente (pobre seguimiento)
Causas
b s t r u i d o
v á l v u l a y
d e l a s i e n t o d e l a v á
l v u l a
d e l a v á l v u l a
i n t e r f e r e n c i a
ón , c a m
i s a d e l c i l i n d r o
i r a c i ó n e n
l a t a p a d e l t a n q u e d e c o m
b u s t i b l e
e n l a t u b e r í a d e c o m
b u s t i b l e .
b u s t i b l e , c o l a d o r
o m b a d e a l i m e n t a c i ó n
d e c o m
b u s t i b l e
b o l o d e l a b o m b a d e s u m
i n i s t r o
m o r t i g u
a d o r d e f l u j o d e
p o r e l i n y e
c t o r )
o d e f e c t u o s o ( s u c i o )
Causas generales por las que el motor no acelerarítmicamente• Insuficiente admisión de aire• Insuficiente suministro de combustible• Anormal la condición de consumo de combustible• Selección incorrecta de combustible• Controlador controlado por el modo de demora (La
cantidad de inyección (salida) está limitada debido a unerror ocurrido en el sistema eléctrico.)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 633/671
E l e m e n t o
d e l f i l t r o d e a i r e o b
D e f e c t u o s o e l c o n t a c t o
d e l a
I n a p r o p i a d o e l e s p a c i o
l i b r e d
T u r b o a l i m e n t a d o r a t a s c a d o ,
i
D e s g a s t e
d e l a n i l l o d e l p i s t ó n
O b s t r u i d o e l a g u j e r o d e r e s p
E s c a p e , o b s t r u c c i ó n , o a i r e e
O b s t r u c c i ó n d e l f i l t r o d e c o m
O b s t r u i d o e l c o l a d o r d e
l a b o
A t a s c a d o , a g a r r o t a d o e
l é m b
D e f e c t u o s a l a a c t u a c i ó n
d e l a m
c o m b u
s t i b l e ( e s c a p e e x c e s i v o
O b s t r u i d o e l i n y e c t o r , r o c i a d o
P r e g u n t a s
Confirmar reciente historial de reparacionesGrado de uso de la máquina Operado durante largo período ! ! ! ! !
La aceleración del motor súbitamente se vuelve deficiente O
m m m
Se ha usado combustible no especificado O O O OEl reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación O O OHay que agregar aceite al motor más frecuentemente OLa lámpara indicadora de obstrucción está en rojo O
LOCALIZACIÓN DEFALLAS S-4
S-4 El motor se para durante las operacionesCausas
e v á l v u l a s
d i n á m i c a s ( v á l v u l a , b a l a n c í n , e t c .
)
o , b i e l a
ji n e t e d e l c i g ü e ñ a l
a j e a t a s c a d o
l t a n q u e
r e s p i r a c i ó n e n e l t a n q u e
d e c o m
b u s t i b l e
d e c o m
b u s t i b l e c o n e s c a p e
e c o m
b u s t i b l e , c o l a d o r
l a b o m b a d e a l i m e n t a c i ó n
d e c o m
b u s t i b l e
m b a d e a l i m e n t a c i ó n
d e c o m b u s t i b l e
do d e l a b o m b a d e s u m
i n i s t r o d e c o m
b u s t i b l e , l l a v e
l é m b o l o d e l a b o m b a d e s u m
i n i s t r o
ilia r ( b o m
b a , c o m p r e s o r , e t c .
)
z a m o n t a d o e n
l a m
á q u i n a
Causas generales por las que el motor se para• Agarradas piezas internas del motor• Insuficiente suministro de combustible• Recalentamiento del motor
H Vea la localización de fallas para"Recalentamiento"
• Falla en el tren de fuerza
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 634/671
R o t u r a e n e l s i s t e m a
d e
R o t u r a , p i s t ó n a t a s c a d o,
R o t u r a , a t a s c a d o e l c o j i
R o t u r a ,
t r e n d e e n g r a n aj
P o c o c o m
b u s t i b l e e n e l
O b s t r u i d o e l a g u j e r o
d e
O b s t r u i d a , o
l a t u b e r í a
d
O b s t r u c c i ó n d e l f i l t r o d e
O b s t r u i d o e l c o l a d o r d e
R o t u r a , a t a s c a d o
l a b o m
R o t u r a
d e l e j e d e m a n d o
A t a s c a d o , a g a r r o t a d o e l
D a ñ a d o e l e q u i p o a u x i l i a
F a l l a e n e l t r e n d e
f u e r z
P r e g u n t a s
Confirmar reciente historial de reparacionesGrado de uso de la máquina Operado durante largo período ! !
Condición cuando se para elmotor
Se escuchó un ruido anormal y el motor se para súbitamente O O O O m O m O OMotor recalentado y parado O m m
Motor parado lentamente O m m
Hubo vacilaciones y el motor se paró O m m m m
Se ha usado combustible no especificado m m m m
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación O O
LOCALIZACIÓN DEFALLAS S-5
S-5 El motor no gira rítmicamente (oscilación)Causas
e d e c o m
b u s t i b l e
m b u s t i b l e .
i ó n d e c o m
b u s t i b l e
d e c o m b u
s t i b l e ( e s c a p e e x c e s i v
o p o r e l i n y e
c t o r )
io ) c t u o s o
e l a r n é s d e c a b l e s
t u o s o e l a r n é s
d e c a b l e s
Causas generales por las que un motor no da vueltasrítmicamente• Aire en el sistema del combustible• El sensor de velocidad no está normal (la anormalidad
no es suficientemente grande para generar una
exhibición de error)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 635/671
L a v e l o c i d a d e n r a l e n t í l e n t o e s m u y
l e n t a
P o c o c o m
b u s t i b l e e n e l t a n q u e
O b s t r u i d o e l a g u j e r o
d e r e s p i r a c i ó n e n e l t a n q u e
E s c a p e , o b s t r u c c i ó n , o a i r e e n
l a t u b e r í a d e c o m
O b s t r u i d o e l c o l a d o r d e
l a b o m b a d e a l i m e n t a c i
O b s t r u c c i ó n
d e l f i l t r o d e c o m
b u s t i b l e , c o l a
d o r
D e f e c t u
o s a l a a c t u a c i ó n d e l a m o r t i g u
a d o r d e
f l u j o
O b s t r u i d o e l i n y e c t o r , r o c i a d o
d e f e c t u o s o ( s u c i o)
D e f e c
t u o s o e l s e n s o r d e r e v o l u c i o n e s
N e , d e f e c
D e f e c
t u o s o e l s e n s o r d e r e v o l u c i o n e s
G , d e f e c t
Confirmar reciente historial de reparacionesGrado de uso de la máquina Operado durante largo período ! !
LOCALIZACIÓN DEFALLAS S-6
S-6 El motor carece de salida (o falta fuerza)Causas
e a i r e o b s t r u i d o
a d e l a a d m
i s i ó n d e a i r e
ta s c a d o ,
i n t e r f e r e n c i a
c t o d e l a v á l v u l a y
d e l a s i e n t o d e
l a v á l v u l a
c i o l i b r e d e l a v á l v u l a
d e l p i s t ó n , c a m
i s a d e l c i l i n d r o
d e r e s p i r a c i ó n e n
l a t a p a
u s t .rí a
d e c o m
b u s t i b l e c o n e s c a p e
d e c o m
b u s t i b l e , c o l a d o r
m a l l a
d e l a b o m b a d e
b u s t i .
do e l é m
b o l o d e l a b o m b a d e s u m
i n i s t r o
r, r o c i a d o
d e f e c t u o s o ( s u c i o )
o d e l i n y e c t o r d e c o m
b u s t i b l e ( s e ñ a l , s o l e n o i d e )
d e l s e n s o r d e p r e s i ó n
d e a i r e )
r d e p r e s i ó n
d e r e f u e r z o
r d e t e m p e r a t u r a
d e c o m
b u s t i b l e
Causas generales por las que el motor no tiene salida• Insuficiente admisión de aire• Insuficiente suministro de combustible• Anormal la condición de consumo de combustible• Selección incorrecta de combustible
• Recalentamiento del motorH Vea la localización de fallas para"Recalentamiento"
• Controlador controlado por el modo de demora (Lacantidad de inyección (salida) está limitada debido a unerror ocurrido en el sistema eléctrico.)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 636/671
E l e m e n t o
d e l f i l t r o d e
E s c a p e e n
l a t u b e r í a
T u r b o a l i m e n t a d o r a t a
D e f e c t u o s o e l c o n t a c
I n a p r o p i a d o e l e s p a c
D e s g a s t e
d e l a n i l l o
d
O b s t r u i d o e l a g u j e r o
d e l t a n q u e d e c o m
b u
O b s t r u i d a , o
l a t u b e r í
O b s t r u c c i ó n d e l f i l t r o
O b s t r u i d o e l f i l t r o
d e
a l i m e n t a c i ó n d e c o m
A t a s c a d o , a g a r r o t a d o
O b s t r u i d o e l i n y e c t o r ,
D e f e c t u o s o e l m a n d o
D e f e c t u o s a
l a b o c a
d
d e r e f u e r z o
( e s c a p e
D e f e c t u o s o e l s e n s o r
D e f e c t u o s o e l s e n s o r
P r e g u n t a s
Confirmar reciente historial de reparacionesGrado de uso de la máquina Operado durante largo período ! ! ! ! !
Se ha perdido la potenciaSúbitamente m m m m
Gradualmente m m m m m m m
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación m mSe ha usado combustible no especificado OHay que agregar aceite al motor más frecuentemente m m m
La lámpara indicadora de obstrucción está en rojo O
LOCALIZACIÓN DEFALLAS S-7
S-7 El humo de escape son negros (combustión incompleta)Causas
d e a i r e o b s t r u i d o
a t a s c a d o , i n t e r f e r e n c i a
t a c t o d e l a v á l v u l a y
d e l a s i e n t o
d e l a v á l v u l a
p a c i o l i b r e d e l a v á l v u l a
n t r e e l t u r b o a l i m e n t a d o r y
l a c u l a t a
u i d o e l s i l e n c i a d o r
llo d e l p i s t ó n , c a m
i s a d e l c i l i n d r o
ta d o e l é m
b o l o d e l a b o m b a d e s u m
i n i s t r o
u s t i b l e o b s t r u i d o , a g a r r o t a d o
u s t i b l e d e s g a s t a d o
e d e c o m
b u s t i b l e o b s t r u i d a
l a i n y e c c i ó n d e c o m
b u s t i b l e , d e f e c t u o s a
s i ó n d e l a i n y e c c i ó n d e c o m
b u s t i b l e
s o r d e t e m p e r a t u r a
d e l a g u a d e l m o t o r
Causas generales por las que el humo de escape es negro• Insuficiente admisión de aire• Hay exceso de combustible.• Anormal la condición de consumo de combustible• Selección incorrecta de combustible
• Recalentamiento del motorH Vea la localización de fallas para"Recalentamiento"
• Controlador controlado por el modo de demora (Lacantidad de inyección (salida) está limitada debido a unerror ocurrido en el sistema eléctrico.)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 637/671
E l e m e n t o
d e l f i l t r o
T u r b o a l i m e n t a d o r
D e f e c t u o s o e
l c o nt
I n a p r o p i a d o e l e s p
E s c a p e d e a i r e e n
A p l a s t a d o u o
b s t r u
D e s g a s t e
d e l a n i l l o
A t a s c a d o , a g a r r o t a
I n y e c t o r d e c o m
b u
I n y e c t o r d e c o m
b u
T u b e r í a d e r e b o c e
S i n c r o n i z a c i ó n
d e
D e f e c t u o s a l a
p r e s
D e f e c t u o s o e
l s e ns
P r e g u n t a s
Confirmar reciente historial de reparacionesGrado de uso de la máquina Operado durante largo período ! ! ! !
Color de los gases deescape
Súbitamente se pone negro O m m
Gradualmente se pone negro O m m m
Azul bajo carga ligera OSe ha usado combustible no especificado m m
Hay que agregar aceite al motor más frecuentemente O
Se ha perdido la potenciaSúbitamente O m m m
Gradualmente m m m m
LOCALIZACIÓN DEFALLAS S-8
S-8 Excesivo consumo de aceite (o el humo de escape es color azul)Causas
l s i s t e m a
d e a d m
i s i ó n
d e l a v á l v u l a
( g u í a , v á s t a g o , s e l
l o )
T u r b o a l i m e n t a d o r
ir a d e r o , o
l a m a n g u e r a
d e l r e s p i r a d e r o
p i s t ó n
llo d e l p i s t ó n , c a m
i s a d e l c i l i n d r o
ls e l l o
t r a s e r o
d e a c e i t e
d o r d e a c e i t e
de a c e i t e
e r í a d e l a c e i t e
ó n d e d r e n a j e
t e r d e a c e i t e , o p o r l a c u l a t a
ll o d e l e x t r e m o
d e l a t u r b i n a
ll o d e l e x t r e m o
d e l v e n t i l a d o r
Causas generales por las que el consumo de aceite esexcesivo• Combustión anormal del aceite• El motor ha estado funcionando continuamente por
tiempo largo en ralentí o en alta velocidad sin carga (no
se permiten más de 20 minutos continuos defuncionamiento)• Fugas externas de aceite• Desgaste del sistema de lubricación
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 638/671
P o l v o a s p i r a d o
d e l
D e s g a s t e , r o t u r a
d
O b s t r u i d o e l r e s p i r
R o t o e l a n i l l o
d e l p
D e s g a s t e
d e l a n i l l o
D e s g a s t e , r o t o e l s
R o t o e l e n f r i a
d o r d
E s c a p e d e l e n f r i a d
E s c a p e d e l f i l t r o d e
E s c a p e p o r l a
t u b e
E s c a p e p o r e
l t a p ó
E s c a p e p o r e
l c á r t
D e s g a s t a d o e
l s e l l
D e s g a s t a d o e
l s e l l
P r e g u n t a sConfirmar reciente historial de reparacionesGrado de uso de la máquina Operado durante largo período ! ! ! !
El consumo de aceite se incrementa súbitamente O m
Hay que agregar aceite al motor más frecuentemente O m
El aceite del motor se contamina rápidamente m m OEl exterior del motor está sucio con aceite O O O O OFloja una abrazadera de la tubería en el sistema de admisión de aire OEl interior del tubo de admisión de aire del turbo-alimentador está sucio con aceite OD t d l t b d l t i it O
LOCALIZACIÓN DEFALLAS S-9
S-9 El aceite se contamina rápidamenteCausas
ll o d e l e x t r e m o
d e l a t u r b i n a d e l t u r b o a l i m e n t a d o r
d a , g u í a
d e l a v á l v u l a
ill o d e l p i s t ó n , c a m
i s a d e l c i l i n d r o
i r a d e r o , e l t u b o
d e l r e s p i r a d e r o
l e n f r i a d o r d e a c e i t e
b s t r u i d o
lv u l a
d e s e g u r i d a d
d e l f i l t r o d e a c e i t e
d e d r e n a j e d e l a c e i t e d e l t u r b o a l i m e n t a d o r
d e e s c a p e e s
d e f i c i e n t e
Causas generales por las que el aceite se contaminarápidamente• Introducción de gas de escape dentro del aceite debido
a desgaste interno• Obstrucción en las galerías de lubricación
• Uso de combustible incorrecto• Uso de aceite incorrecto• Operación bajo carga excesiva
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 639/671
D e f e c t u o s o e
l s e l l
V á l v u l a d e s g a s t a d
D e s g a s t e
d e l a n i l l
O b s t r u i d o e l r e s p i
O b s t r u c c i ó n e n e l
F i l t r o d e a c e i
t e o b
D e f e c t u o s a l a
v á l v
O b s t r u i d o e l
t u b o
E l c o l o r d e l h u m o
P r e g u n t a sConfirmar reciente historial de reparacionesGrado de uso de la máquina Operado durante largo período ! ! !
Se ha usado combustible no especificado m
Hay que agregar aceite al motor más frecuentemente OAún cuando crece la temperatura del aceite, se enciende la lámpara de precaución del filtro de aceite O m
Cuando se inspecciona el filtro del aceite, se encuentran partículas metálicas m m ODentro del tubo del escape esta sucio con aceite. OLa temperatura del aceite crece rápidamente O
a r Azul bajo carga ligera O
LOCALIZACIÓN DEFALLAS S-10
S-10 El consumo de combustible es excesivoCausas
li n t e r i o r d e
l a c u b i e r t a
d e l a c u l a
t a
d e l a t u b e r í a d e c o m
b u s t i b l e , f i l t r o
d e c o m
b u s t i b l e
d e l a b o m b a d e a l i m e n t a c i ó n d e c o m
b u s t i b l e
o m b a d e s u m
i n i s t r o
l c a r r i l c o m ú n d e f e c t u o s o
e c t o r d e c o m
b u s t i b l e
in y e c t o r d e c o m
b u s t i b l e
n d e c o m
b u s t i b l e , d e f e c t u o s a
ja d e l a g u a d e l m o t o r d e f e c t u o s o
Causas generales para el excesivo consumo decombustible• Escapes de combustible• Condición inapropiada de la inyección de combustible
(Presión de inyección, sincronización de la inyección)
• Excesiva inyección de combustible
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 640/671
E s c a p e d e c o m
b u s t i b l e e n
e l i
E s c a p e e x t e r n o p r o v e n i e n
t e d
D e f e c t u o s o e l s e l l o
d e a c e
i t e d
D e f e c t u o s o e l é m
b o l o d e l a b o
L a p r e s i ó n
d e c o m
b u s t i b l e
d e l
D e f e c t u o s o e l r o c i a d o r d e
l i n y e
D e f e c t u o s a
l a a c t u a c i ó n d e l i ny
S i n c r o n i z a c i ó n d e l a i n y e c c i ó n
S e n s o r d e l a t e m p e r a t u r a - b a j a
P r e g u n t a s
Confirmar reciente historial de reparacionesGrado de uso de la máquina Operado durante largo período ! ! !
Condición de consumo decombustible
Mayor que otras máquinas del mismo modelo m m m m
Incrementado gradualmente m m
Incrementado súbitamente m m
Hay escape externo de combustible proveniente del motor O
LOCALIZACIÓN DEFALLAS S-11
S-11 Hay presencia de aceite en el enfriador (o el enfriador se escapa en borboteos,el nivel del enfriador desciende)
Causas
c u l a t a c i l i n d r o s
is a
d e l c i l i n d r o , a g u j e r o s c a u s a d o s p o r p i c a d u r a
c a m i s a d e l c i l i n d r o
a c e i t e , a n i l l o - O -
l e n f r i a d o r d e a c e i t e
d e l a t r a n s m i s i ó n
Causas generales de la presencia de aceite en el agua deenfriamiento• Fugas internas en el sistema de lubricación• Fugas internas en el sistema de enfriamiento
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 641/671
R o t a
l a c u l a t a , e l e m p a q u e d e c
g r i e t a s i n t e r n a s e n e l b l o q u e
d e
D a ñ a d o e l a n i l l o - O - d e
l a c a m
i s
I n s u f i c i e n t e p r o t u b e r a n c i a d e
l a
R o t o e l n ú c l e o
d e l e n f r i a d o r d e a
R o t o e l e n f r i a d o r h i d r á u l i c o , o e l
P r e g u n t a s
Confirmar reciente historial de reparaciones
Grado de uso de la máquina Operado durante largo período ! !
Nivel de aceiteIncrementado súbitamente m m m
Incrementado gradualmente m m
Se ha usado agua dura en el sistema refrigerante m m
LOCALIZACIÓN DEFALLAS S-12
S-12 Se ilumina la luz de la presión del aceite (descenso en la presión del aceite)Causas
s t a d o , m u ñ ó n
e n e l c á r t e r d e a c e i t e
s t i b l e e n e l a c e i t e
la d o r e n e l i n t e r i o r d e l c á r t e r d e a c e i t e
a d e l t u b o e n e l i n t e r i o r d e l c á r t e r d e l a c e i t e
o m b a d e a c e i t e
á l v u l a d e a l i v i o
d e l a b o m b a d e a c e i t e
o b s t r u i d o
la s t a d a , o b s t r u i d o
l a t u b e r í a h i d r á u l i c a
e s i ó n d e l a c e i t e d e f e c t u o s o
l d e a c e i t e
d e f e c t u o s o
Causas generales del porqué cae la presión de aceite• Fugas, obstrucción, desgaste del sistema de
lubricación• Defectuoso el control de la presión del aceite• Uso de aceite incorrecto (viscosidad incorrecta)
• Deterioro del aceite debido al sobrecalentamiento
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 642/671
C o j i n e t e
d e s g a s
F a l t a d e a c e
i t e e
A g u a , o c o m
b u s
O b s t r u i d o e l c o l a
O b s t r u i d o , r o t u r a
D e f e c t u o s a l a
b o
D e f e c t u o s a l a v á
F i l t r o d e a c e
i t e o
E s c a p a n d o , a p l a
S e n s o r d e l a p r e
S e n s o r d e l n i v e l
P r e g u n t a sConfirmar reciente historial de reparacionesGrado de uso de la máquina Operado durante largo período ! ! !
El indicador luminoso de precaución de la presión del aceite se ilumina m OSe ha usado aceite no especificado m m
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación O
Condición cuando la lámparade presión de aceite seenciende
Se enciende en ralentí bajo O m
Se enciende en ralentí, o en alta velocidad sin carga m O O O m
Se enciende en las pendientes OSe enciende algunas veces O m m
LOCALIZACIÓN DEFALLAS S-13
S-13 Crece el nivel de aceite (agua, o combustible en el aceite)Causas
t aio
r d e l a c u b i e r t a
d e l a c u l a t a
c i l i n d r o s
d e l c i l i n d r o , a g u j e r o s
h e c h o s p o r p i c a d u r a
t r a s e r o
e i t e , a n i l l o - O -
d e a g u a
( o r i f i c i o d e l r e s p i r a d e r o ) , s e l l o
d e f e c t u o s o
bo m
b a d e s u m
i n i s t r o d e c o m
b u s t i b l e
i l i a r ( b o m b a , c o m p r e s o r d e a i r e )
Causas generales por las que se eleva el nivel del aceite• Agua en el aceite (blanco nebuloso)• Combustible en el aceite (diluido y olor a combustible
diesel)
HSi hay aceite en el agua de enfriamiento, realice lalocalización de fallas para "Aceite en el agua deenfriamiento".
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 643/671
R o t a
l a c u l a t a , e l e m p a q u e
d e c u l a
E s c a p e d e c o m
b u s t i b l e e n e l i n
t e r i o
G r i e t a s e n e l i n t e r i o r d e l b l o q u e
d e
D a ñ a d o e l a n i l l o - O - d e
l a c a m i s a
d
d e s g a s t e , d a ñ o d e l s e l l o d e a c e
i t e
R o t o e l n ú c l e o
d e l e n f r i a d o r d e a c e
O b s t r u i d o e l d r e n a j e
d e l a b o m b a
d
S e l l o d e l t e r m o s t a t o
d e f e c t u o s o
D e f e c t u o s a
l a p a r t e
i n t e r i o r d e l a
b o
D e f e c t u o s o e l s e l l o
d e l e q u i p o a u x i
P r e g u n t a sConfirmar reciente historial de reparacionesGrado de uso de la máquina Operado durante largo período ! ! ! !
El consumo de combustible ha incrementado O OHay que agregar agua más frecuentemente m O
LOCALIZACIÓN DEFALLAS S-14
S-14 Aumenta mucho la temperatura del agua (sobrecalentamiento)Causas
e d e c u l a t a
c a m i s a d e l c i l i n d r o , a g u j e r o s
h e c h o s p o r p i c a d u r a
d o r d e a c e i t e
ie n t o
g u ad e l t e r m
ó s t a t o ( n o s e a b r e )
l a s a l e t a s
d e l r a d i a d o r
d i a d o r
d i a d o r ( v á l v u l a d e p r e s i ó n )
in a n d o ,
d e s g a s t e d e l a p o l e a
d e l v e n t i l a d o r
a d e l a g u a d e l m o t o r d e f e c t u o s o
a t u r a d e l a c e i t e d e l t r e n d e f u e r z a
Causas generales por las que la temperatura del agua setorna muy elevada• Falta de aire de enfriamiento (deformación o daños en
el ventilador)• Descenso en la eficiencia de la disipación térmica
• Defectuoso el sistema de circulación de enfriamiento• Aumento en la temperatura del aceite en el tren depotenciaH Realizar la localización de fallas para la máquina.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 644/671
R o t a
l a c u l a t a , e l e m p a q u e
D a ñ a d o e l a n i l l o - O - d e
l a
O b s t r u c c i ó n , r o t o e l e n
f r i a
F a l t a d e a g u a
d e e n f r i a m
i e
R o t u r a e n
l a b o m b a d e a g
D e f e c t u o s a
l a a c t u a c i ó n
d
O b s t r u i d a s , o a p l a s t a d a s
l
O b s t r u i d o e l n ú c l e o
d e l r a d
D e f e c t u o s a
l a t a p a d e l r a d
C o r r e a
d e l v e n t i l a d o r p a t i n
M e d i d o r d e
l a t e m p e r a
t u r a
C r e c i m
i e n t o e n
l a t e m p e r a
P r e g u n t a s
Confirmar reciente historial de reparacionesGrado de uso de la máquina Operado durante largo período ! ! ! !
Condición derecalentamientoSobrecalentado súbitamente
m O mSiempre tiende a sobrecalentarse m O O m
Indicador de temperatura delagua
Se eleva rápidamente m ONo se baja del rango rojo O
LOCALIZACIÓN DEFALLAS S-15
S-15 Se produce ruido anormalCausas
a l i m e n t a d o r y
l a c u l a t a
in t e r f e r e n c i a
u l a s d i n á m i c a s ( v á l v u l a , b a l a n c í n , e t c .
)
n c i a d o r ( t a b l e r o d i v i s o r f u e r a d e p o s i c i ó n )
de l a v á l v u l a
d e l p i s t ó n , c a m
i s a d e l c i l i n d r o
ie n t e s
d e l t r e n d e e n g r a n a j e s
e a d e l v e n t i l a d o r f l o j a , i n t e r f e r e n c i a .
ru i d o , a g a r r o t a d o
r d e c o m
b u s t i b l e
d e l a i n y e c c i ó n d e c o m
b u s t i b l e ( a n o r m a l e l s e n s o r
p e r a t u r a d e l a g u a )
Causas generales por las que se produce un ruido anormal• Anormalidad debido a partes defectuosas• Combustión anormal• Aire aspirado del sistema de admisión
H
Juzgue si el ruido es interno o externo.H Si el motor no se ha calentado perfectamente, el sonidodel motor se vuelve ligeramente fuerte debido a queestá operado en el modo de temperatura baja, peroesto no es una anormalidad.
H Cuando el motor es acelerado, el entra en el modo deaceleración y el ruido del motor es más fuerte durante3 segundos, pero esto no es una anormalidad.
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 645/671
E s c a p e d e a i r e e n t r e e l t u r
b o a
T u r b o a l i m e n t a d o r a t a s c a d o , i n
R o t u r a e n e l s i s t e m a
d e v á
l v u
D e f e c t o e n e l i n t e r i o r d e l s i
l e n
I n a p r o p i a d o e l e s p a c i o
l i b r e
d e
D e s g a s t e e x c e s i v o
d e l a n i l l o d
I n a p r o p i a d o e l j u e g o e n t r e
d i e
P e r d i d o , b u j e a t a s c a d o
V e n t i l a d o r d e f o r m a d o ,
l a c o r r e
I n y e c t o r d e c o m
b u s t i b l e o b s t r u
M u g r e a g a r r a d o e n e l i n y e c
t o r
D e f e c t u o s a
l a s i n c r o n i z a c i ó n
d
d e t e m p e r a t u r a
b a j a d e l a t e m
P r e g u n t a s
Confirmar reciente historial de reparacionesGrado de uso de la máquina Operado durante largo período !
Condición de ruido anormalOcurre gradualmente m m
Ocurre súbitamente m m m
Se ha usado combustible no especificado m
LOCALIZACIÓN DEFALLAS S-16
S-16 La vibración es excesivaCausas
v á l v u l a d i n á m i c a ( v á l v u l a , b a l a n c í n
, e t c . a t a s c a d o s )
c i p a l , l a b i e l a
d i e n t e s d e l t r e n d e e n g r a n a j e s
v a c i ó n d e c o m
b u s t i b l e , d e f e c t u o s a
ta j e d e l m o t o r , s o p o r t e a m o r t i g u a d o r r o t o
l m o t o r y e l e q u i p o
d e l a m
á q u i n a
u n i ó n d e l m a c h o
d e l s o p o r t e d e l a n t e r o
e s a l i d a
( a m o r t i g u a d o r )
Causas generales de la vibración excesiva• Partes defectuosas (desgaste anormal, roturas)• Alineamiento incorrecto con la máquina• Combustión anormal
H
Si hay ruido anormal junto con vibración, tambiénrealice la localización de fallas para "Ocurre ruidoanormal".
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 646/671
D e f e c t u o s o e l s i s t e m a d e v
D e s g a s t e
d e l c o j i n e t e p r i n c
I n a p r o p i a d o e l j u e g o e n t r e
D e s g a s t e
d e l b u j e d e l a l e v
S i n c r o n i z a c i ó n d e l a i n y e c c
F l o j o s l o s t o r n i l l o s d e m o n t a
F a l t a d e a l i n e a c i ó n e n t r e e l
D e s g a s t e
d e l a p o r c i ó n d e
P a r t e r o t a
d e n t r o d e l e j e d e
P r e g u n t a s
Confirmar reciente historial de reparacionesGrado de uso de la máquina Operado durante largo período ! ! ! !
Condición de vibración Incrementado súbitamente m mIncrementado gradualmente m m m m
Se ha usado combustible no especificado m m
Partículas metálicas son encontradas en el aceite drenado proveniente del filtro de aceite O O
LOCALIZACIÓN DEFALLAS S-16
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 647/671
GLOSARIO DE TERMINOS ..................................... ................................................................................. 90- 1aDIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRAULICO (1/2) ....................................................... ..................................90- 3DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRAULICO (2/2) .......................................................... ...............................90- 5
90 OTROS
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 648/671
DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRAULICO (2/2) .......................................................... ...............................90 5DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO (1/5)............................ .......................................................... .....90- 7DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO (2/5)............................ .......................................................... .....90- 9DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO (3/5)............................ .......................................................... .....90- 11DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO (4/5)............................ .......................................................... .....90- 13DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO (5/5)............................ .......................................................... .....90- 15CIRCUITO ELECTRICO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ......................................................... ............90- 17
1, 2, 3, 4 gear shift lever: Palanca de cambio de engranajes a 1ª, 2ª, 3ª, 4ª A= Analog signal: A= Señal análoga Actual gear speed indicate signal (Machinemonitor):
Señal de indicación del cambio de velocidadactual (Monitor de la Máquina)
Automatic pre-heating operation signal (Enginecontroller) (Machine Monitor):
Señal de operación del precalentamientoautomático (Controlador del motor) (Monitorde la Máquina) Auto-shift indicator (Machine monitor): Indicador de cambio automático (Monitor de laMáquina)
Backup lamp relay output: Relé de salida de la luz de marcha atrás
Backup lamp relay: Relé de la luz de marcha atrás
Battery: Batería Brake oil pressure caution signal (MachineMonitor):
Señal de advertencia de la presión del aceite delfreno (Monitor de la Máquina)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 649/671
Coil resistor: Resistencia de bobina
Coolant water temperature (Machine Monitor): Temperatura del refrigerante del agua c
Cutoff valve: Válvula de corte D= Digital signal: D= Señal digital
Direction signal F: Señal de dirección de A ECMV_(Electronic control modulating valve): ECMV_(Válvula moduladora de control
electrónico): Electric emergency steering manual operation
switch signal: Señal del interruptor manual para la dirección
de emergencia eléctrica Electric emergency steering manual operationswitch:
Interruptor manual para la dirección deemergencia eléctrica
Electric emergency steering motor: Motor de la dirección eléctrica por emergencia
Engine speed signal: Señal de velocidad del motor
Engine speeds: Velocidad del motor:
Engine stall prevention signal (Enginecontroller):
Señal de prevención del motor stascado(Controlador del motor)
EPC SOL (Electric proportional Control)(Solenoid)
EPC SOL (Control proporcional electrónico)
Error code signal (message display) (MachineMonitor): Señal del código de error (exposición delmensaje) (Monitor de la Máquina)
Exchange relay: Relé de intercambio F (Forward) A (Avance) Fan neutral SOL: Solenoide neutral del ventilador
Fan pumps EPC SOL: Bomba del ventilador EPC SOL
Fill switch 1, 2, 3, 4: Interruptor de llenado de 1ª, 2ª, 3ª, 4ª
Fill switch F, R: Interruptor de llenado de A, R
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 650/671
Fill switch signal 1: Interruptor de llenado 1ª Fill switch signal F: Interruptor de llenado A Fill switch signal L/C: Interruptor de llenado de L/C
FNR seesaw indicate signal (Machine monitor): Señal de indicación del balancin ANR (Monitorde la Máquina)
F-N-R seesaw switch F: A Interruptor de balancin de A-N-R
F-R lever: Palanca de A - R
Gear shift range signal 1, 2, 3, 4 [Gear shift
lever]: Señal de la palanca de cambios en el régimen
de 1ª, 2ª, 3ª, 4ª. [Palanca de cambio] Hold selection: Selección de retención
HYD Oil temperature (Machine Monitor): Temperatura del aceite hydráulico (Monitor dela Máquina):
Kick down switch signal (work equipmentcontroller)
Señal del modo kick-down (controlador delequipo de trabajo)
Kick down switch: Interruptor "Kick down"
Kick-down switch: Interruptor "Kick down"
L.H. brake pressure sensor: Sensor de presión del freno izquierdo
L.H. brake pressure signal: Señal de presión del freno izquierdo
L.H. travel damper operation switch: Interruptor de operación del amortiguador detraslado izquierdo L/C (Low clutch) L/C (Embrague bajo)Left brake pressure sensor: Sensor de presión del freno izquierdo
Lever potentiometer signal: Señal del potenciómetro de la palanca
Lockup indicator (Machine monitor): Indicador de de cierre (Monitor de la Máquina)
Lockup switch signal: Señal del interruptor de cierre
Lockup switch: Interruptor de cierre
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 651/671
M/C (Modulating change) M/C (cambio de modulación)M/C valve: Válvula M/C Machine model selection signal (MachineMonitor):
Señal de selección de modelo de la máquina(Monitor de la Máquina)
N.C. closes when pump pressure goes low: N.C se cierra cuando la presión de la bombaestá baja
N.O. closes when manual operation iscontinued:
N.A. cierra cuando la operación manual escontínuo
N/C closes when S/T pressure goes low:
N/C se cierra cuando la presión del S/T se baja
Neutral output (at start of engine): Salida neutral (al arrancar el motor)
Neutral output (when engine is started): Salida neutral (cuando el motor esta arrancado)
Neutral output condition (from J/S mode): Condición de salida neutral (desde el modo de
R (Reverse) R (Retroceso) Real-time monitor display signal (Machinemonitor):
Señal de muestra del monitor en tiempo real(Monitor de la Máquina)
Rear brake oil temperature sensor signal: Señal del sensor de la temperatura del aceitedel freno trasero
Rear brake oil temperature sensor: Sensor de la temperatura del aceite del frenotrasero
Reverse fan rotation operation signal (Machinemonitor): Señal de la rotación inversa del ventilador(Monitor de la Máquina)
Reverse fan rotation operation switch: Interruptor de la rotación inversa del ventilador
Reverse fan rotation SOL: Solenoide de la rotación inversa del ventilador
Reverse fan rotation switch: Interruptor de la rotación inversa del ventilador
S/T (Steering) S/T (Dirección)S/T L. H proportional SOL: SOL. Proporcional S/T lado IZQ
S/T lever angle potentiometer (when an error isPotenciómetro del ángulo de la palanca
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 652/671
detected): oscilante S/T (cuando se detecta un error)
S/T pressure switch signal: Señal del interruptor de presión S/TS/T pressure switch: Interruptor de presión S/TS/T R. H proportional SOL: SOL. Proporcional S/T lado DER
S/T speed selector switch: Interruptor selector de velocidad S/TS/T valve: Válvula S/T S= Network signal: S= Señal de la RED Sensor adjustment mode signal (MachineMonitor):
Señal de selección de modelo de la máquina(Monitor de la Máquina)
Sensor input signal: Señal de entrada del sensor
Sensor power 24V: Potencia del sensor 24V Sensor power GND: Potencia del sensor TIERRA
Switching pump cutoff SOL: Solenoide de corte de la bomba de cambio
Switching pump cutoff solenoid relay: Solenoide del relé de corte de la bomba decambio
T/C ( Torque converter) T/C ( Convertidor de torque)T/C lockup switch: Interruptor de cierre del CONVERTIDOR
T/M ( Transmission) T/M ( Transmisión)
T/M controller: Controlador T/M T/M cutoff indicator (contained in switch): Indicador de corte de la transmisión (dentro del
interruptor) T/M cutoff indicator (contained in the switch): Indicador de corte de la transmisión (dentro del
interruptor) T/M cutoff point set signal: Señal de ajuste del punto de corte de la
TRANSMISIÓN T/M cutoff set switch: Interruptor de corte de regulación de la
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 653/671
TRANSMISIÓN
T/M cutoff switch ON (cutoff): Interruptor de corte de la T/M ACTIVADO(corte)
T/M cutoff switch signal: Interruptor de corte de la TRANSMISIÓN
T/M oil temperature sensor signal: Señal del sensor de la temperatura del aceite dela TRANSMISIÓN
T/M oil temperature sensor: Sensor de la temperatura del aceite de laTRANSMISIÓN
T/M Oil temperature: Temperatura del aceite de la TRANSMISIÓN
To machine monitor (emergency steeringnormal operation indicator):
Hacia el monitor de la máquina ( Idicador deoperación normal de la dirección poremergencia)
h ( l d l á ( d d d
Travel speed signal (Machine Monitor): Señal de velocidad de traslado (Monitor de laMáquina)
Travel speed signal output (work equipmentcontroller):
Señal de salida de velocidad de traslado(controlador del equipo de trabajo)
Travel speed signal: Señal de velocidad de traslado
Travel speeds: Velocidad de traslado:
Work equipment lever direction signal (J/S) F, N, R [Seesaw switch]: Señal de la palanca de dirección del equipo detrabajo (J/S) A, N, R [Interruptor de balancín]
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 654/671
OTHERS
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 655/671
DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRAULICO (1/2)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 656/671
PC400/450(LC)-7 90-3
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 657/671
DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRAULICO (2/2)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 658/671
PC400/450(LC)-7 90-5
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 659/671
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO (1/5)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 660/671
PC400/450(LC)-7 90-7(4)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 661/671
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO (2/5)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 662/671
PC400/450(LC)-7 90-9(4)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 663/671
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO (3/5)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 664/671
PC400/450(LC)-7 90-11(4)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 665/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 666/671
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 667/671
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO (5/5)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 668/671
PC400/450(LC)-7 90-15(4)
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 669/671
CIRCUITO ELECTRICO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 670/671
PC400/450(LC)-7 90-17
8/12/2019 PC400LC-7 JAPAN (esp) GSBM033005
http://slidepdf.com/reader/full/pc400lc-7-japan-esp-gsbm033005 671/671