pág. - sica...la clasificación y la comparación, estrategias básicas para organizar la...

132

Upload: others

Post on 31-Jan-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • ������

    Pág.

    PRESENTACIÓN vINTRODUCCIÓN 1

    CAPÍTULO ILA COMUNICACIÓN LINGÜISTICA

    Presentación 5Mapa conceptual 6Elementos de la comunicación lingüística 7Proceso de comunicación lingüística 7

    El aparato fonador humano 7

    Esquema del proceso de la comunicación lingüística 12Funciones de la comunicación lingüística 13

    Función referencial 13Función expresiva o emotiva 14Fución apelativa o conativa 14Función fática 15Función metalingüística 15Función poética o estética 16Función sintomática 16

    Autoevaluación 17Solucionario 19

    CAPÍTULO IIESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DEL LENGUAJE

    Presentación 23Mapa conceptual 24Las dicotomas básicas de Saussure 25

    Lengua y habla 25Significante y significado 26Relaciones sintagmáticas 26Relaciones asociativas y paradigmáticas 27Sincronía y diacronía 28

    Selección y combinación de unidades 29La doble articulación del lenguaje 31La función simbólica y el lenguaje 33¿Cuando aparece la función simbólica? 34¿Qué son los signos lingüísticos? 35Relación entre lenguaje y realidad 36Autoevaluación 38Solucionario 39

  • CAPÍTULO VLA GRAMÁTICA Y LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA

    Presentación 97Mapa conceptual 98

    La enseñanza del lenguaje y la gramática 99La Gramática como fin de la enseñanza de la Lengua 101La Grámatica como medio o auxiliar en la enseñanza de la lengua 102¿Cuándo debe iniciarse la enseñanza de la gramática en la escuela? 104¿Cómo debe enseñarse la gramática en la escuela? 105

    Autoevaluación 106Solucionario 106

    CAPÍTULO VIIMPORTANCIA DEL LENGUAJE EN LA ADQUISICIÓN DEL CONOCIMIENTO

    Presentación 109Mapa conceptual 110El lenguaje y la adquisición del concimiento 111La lectura en la adquisición del conocimiento 112La escritura y la fijación del conocimiento 112Importancia de la comprensión en la adquisición del conocimiento 113La clasificación y la comparación, estrategias básicas para organizar lainformación 114Estrategias para facilitar la adquisicion y organización del conocimiento 118

    El subrayado 118El resumen 119

    La organización de los conocimientos 122Modelos de organización y sus correspondientes representaciones gráficas 123

    Mapas conceptuales 124Esquemas 127Cuadro sinóptico 129

    Autoevaluación 131Solucionario 132

    BIBLIOGRAFÍA 135

    CAPÍTULO IIIEL LENGUAJE Y EL DESARROLLO DEL PENSAMIENTO

    Presentación 43Mapa conceptual 44Relación entre el lenguaje y el pensamiento 45

    Teoría idealista 45Teoría materialista 46

    Formas lógicas del pensamiento y su expresión en el lenguaje 49El concepto 49Las diferencias por género próximo y diferencia específica 52Aplicaciones en el contexto escolar 53

    La ontogénesis del lenguaje 54Diferentes etapas del desarrollo lingüístico 55

    Autoevaluación 57Solucionario 58

    CAPÍTULO IVLA ENSEÑANZA DE LAS HABILIDADES LINGÜÍSTICAS EN LA ESCUELA

    Presentación 63Mapa conceptual 64Diferencias entre lengua hablada y escrita 65La expresión y comprensión oral 67

    La escucha 67Técnicas para el desarrollo de la escucha 69El habla 72

    Recomendaciones para la enseñanza de la lengua oral 76Técnicas para el desarrollo de la expresión y comprensión oral 77La expresión y comprensión escrita 80

    La lectura 80Elementos que intervienen en el acto de leer 81Técnicas para motivar y mejorar los resultados de la lectura 84La escritura 85

    Habilidades y procesos en la producción de un texto 86Momentos en la producción de un texto escrito 87Técnicas para el desarrollo de la expresión y comprensión escrita 88Elementos que intervienen en la producción de textos escritos 90Autoevaluación 91Solucionario 92

  • CAPÍTULO VLA GRAMÁTICA Y LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA

    Presentación 97Mapa conceptual 98

    La enseñanza del lenguaje y la gramática 99La Gramática como fin de la enseñanza de la Lengua 101La Grámatica como medio o auxiliar en la enseñanza de la lengua 102¿Cuándo debe iniciarse la enseñanza de la gramática en la escuela? 104¿Cómo debe enseñarse la gramática en la escuela? 105

    Autoevaluación 106Solucionario 106

    CAPÍTULO VIIMPORTANCIA DEL LENGUAJE EN LA ADQUISICIÓN DEL CONOCIMIENTO

    Presentación 109Mapa conceptual 110El lenguaje y la adquisición del concimiento 111La lectura en la adquisición del conocimiento 112La escritura y la fijación del conocimiento 112Importancia de la comprensión en la adquisición del conocimiento 113La clasificación y la comparación, estrategias básicas para organizar lainformación 114Estrategias para facilitar la adquisicion y organización del conocimiento 118

    El subrayado 118El resumen 119

    La organización de los conocimientos 122Modelos de organización y sus correspondientes representaciones gráficas 123

    Mapas conceptuales 124Esquemas 127Cuadro sinóptico 129

    Autoevaluación 131Solucionario 132

    BIBLIOGRAFÍA 135

    CAPÍTULO IIIEL LENGUAJE Y EL DESARROLLO DEL PENSAMIENTO

    Presentación 43Mapa conceptual 44Relación entre el lenguaje y el pensamiento 45

    Teoría idealista 45Teoría materialista 46

    Formas lógicas del pensamiento y su expresión en el lenguaje 49El concepto 49Las diferencias por género próximo y diferencia específica 52Aplicaciones en el contexto escolar 53

    La ontogénesis del lenguaje 54Diferentes etapas del desarrollo lingüístico 55

    Autoevaluación 57Solucionario 58

    CAPÍTULO IVLA ENSEÑANZA DE LAS HABILIDADES LINGÜÍSTICAS EN LA ESCUELA

    Presentación 63Mapa conceptual 64Diferencias entre lengua hablada y escrita 65La expresión y comprensión oral 67

    La escucha 67Técnicas para el desarrollo de la escucha 69El habla 72

    Recomendaciones para la enseñanza de la lengua oral 76Técnicas para el desarrollo de la expresión y comprensión oral 77La expresión y comprensión escrita 80

    La lectura 80Elementos que intervienen en el acto de leer 81Técnicas para motivar y mejorar los resultados de la lectura 84La escritura 85

    Habilidades y procesos en la producción de un texto 86Momentos en la producción de un texto escrito 87Técnicas para el desarrollo de la expresión y comprensión escrita 88Elementos que intervienen en la producción de textos escritos 90Autoevaluación 91Solucionario 92

  • ����������

    El lenguaje es la actividad y habilidad que mejor caracteriza al ser humano.Comunicarse con los demás, a través de signos audibles, no fue algo que surgió de la noche a lamañana; sino que fue necesario que transcurrieran muchos miles de años para que el ser humanodesarrollara esta capacidad tan compleja, que implica no solamente mecanismos neurofisiológicosrelacionados con la audición y la fonación, sino también, y esto es quizás lo más importante, me-canismos cerebrales que suponen un grado de especialización muy avanzado, tales como: la abstrac-ción y la generalización.

    El lenguaje es, sin lugar a dudas, la actividad más importante del ser humano, en razón de que tieneuna triple función de vital importancia:

    1. Es el medio de comunicación más idóneo entre las personas.2. Es el instrumento más importante de desarrollo del pensamiento.3. Es el código que utilizamos para adquirir conocimientos, a través de la palabra hablada o

    escrita.

    Lo dicho anteriormente es más que suficiente para afirmar categóricamente que la enseñanza dellenguaje debe ocupar un lugar privilegiado en el currículo nacional y particularmente, en la for-mación docente. Las razones son obvias:

    ⇑ Los docentes tienen que ser muy buenos comunicadores; ya que el proceso de enseñanza-aprendizaje exige saber comunicarse con propiedad: sea mediante la lengua oral o escrita.

    ⇑ Los maestros deben conocer:

    - Cómo funciona el proceso de comunicación lingüística, qué elementos lo conforman, quéprocesos neurofisiológicos se ponen en juego.

    - Qué habilidades lingüísticas es necesario desarrollar en los estudiantes para que puedancomunicarse eficazmente.

    - Cómo estimular el desarrollo del pensamiento a través del lenguaje, para poder elaborarjuicios cada vez más completos y complejos.

    - Qué conocimientos y destrezas deben ejercitar sus estudiantes para poder realizar: análisisy síntesis de textos orales y escritos.

    Nos atrevemos a decir que, “el mejoramiento de la calidad educativa”, depende en gran parte de laimportancia que le demos a esta asignatura, de los enfoques y métodos que empleemos en laenseñanza de la misma y, sobre todo de la energía, entusiasmo y creatividad con la que desempeñe-mos esta tarea.

    1

    ����

    �����������������������

    ������

    ����

    ��������������

    �����������

    ��������

    ���������������������

    ����������������������������

    ������

    ������������������������������ �

    ��������

    ��������������

    �����������������������!����������������������

    ���

    ������

    �������������"�������#�������� �

    ��������

    ������� "������

    ��$�����������%�����������������#����������

    ��������"&������������'������()������������&���

    ��������$�������'����*�������(���������+�����������

    ��������������

    6

    CAPÍTULO I CAPÍTULO I

  • La comunicación lingüística es la comunicaciónque se realiza a través del lenguaje. El lenguajees un fenómeno exclusivamente humano decarácter universal.

    Es un sistema cuyas unidades están claramentediferenciadas y se relacionan de acuerdo conciertas reglas; por esa razón, cuando se habla de“lenguaje” para referirse a las diferentes formasde comunicación animal, podemos decir que seestá haciendo una generalización inadecuada deltérmino, o no se le reconoce al lenguaje suverdadera complejidad al situarlo a la par de lacomunicación animal, e incluso de otras formasde comunicación humana.

    La comunicación lingüística puede ser de dostipos: oral y escrita.

    Aunque en el sentido estricto del término,solamente la comunicación oral es consideradalingüística, por la estrecha relación que las une,vamos a referirnos a ambas con el mismotérmino.

    El lenguaje oral es el que utilizamos comúnmenteal dirigirnos a otra persona (un interlocutor)mediante los sonidos articulados producidos por

    la voz. El lenguaje escrito es una representacióngráfica del lenguaje oral, el cual utilizamostambién para comunicarnos con otras personaso para recibir mensajes de ellas.

    Si comparamos las dos clases de comunicaciónlingüística, nos damos cuenta de que ambas sonimportantes; pero sin lugar a dudas, una apareceprimero que la otra, tanto en la historia de lahumanidad como en la vida de cada persona.Esto es así de evidente: primero aprendemos ahablar y luego aprendemos a leer y a escribir.

    Con frecuencia creemos que “hablar y escuchar”son dos procesos naturales y sencillos, pero estono es así: ambos requieren la puesta en marchade mecanismos fisiológicos y neurológicosbastante complejos, que es necesario conocer.Por otra parte, cada vez que nos comunicamos,lo hacemos con determinado propósito, el cualpuede estar implícito o explícito en lacomunicación. Nos referimos a las “funcionesde la comunicación lingüística”, al “para qué”de la comunicación.

    El proceso de la comunicación lingüística asícomo las funciones de ésta, son las dos temáticasque abordaremos en este primer capítulo.

    �����������

    5 2

    Se hace necesario pues, una reorientación en la enseñanza del idioma. Que no se fundamente, como enlas últimas décadas, en un análisis estrictamente gramatical que, a la postre, a nadie le interesa y que seconvierte, más que todo, en una taxonomía de unidades lingüísticas, cuya utilidad es prácticamente nula.

    Un enfoque y una metodología adecuados en la enseñanza del lenguaje deben obtener como resul-tados inmediatos:

    - Una mejor expresión y comprensión oral y escrita.- Un desarrollo de las habilidades básicas del pensamiento (conceptuar, relacionar, generali-

    zar, argumentar).- Un desarrollo de las destrezas necesarias para el estudio de otras asignaturas del currículo

    (analizar, sintetizar, inducir, deducir, esquematizar, resumir, y otros).- Una mejor y más clara comunicación entre las personas.

    Lo anteriormente expuesto nos lleva a considerar que un enfoque comunicativo-integral sería lo másadecuado para desarrollar un currículo relativo a la enseñanza del idioma en la escuela.

    Podríamos definir este enfoque diciendo que además de estar dirigido hacia la consecución de unacomunicación eficaz, en cualquier situación comunicativa, debe tomar en cuenta otros elementosimportantísimos para lograr esa eficiencia, tales como: pensar bien y estructurar el mensaje demanera clara y coherente. Por otra parte, este enfoque debe tratar de desarrollar ciertas habilidadesbásicas cognitivas, para utilizar el lenguaje como “instrumento del conocimiento”.

    Esta obra responde a la iniciativa de la Coordinación Educativa y Cultural Centroamericana(CECC), que por medio del Programa de Edición de Materiales Educativos, realizado con el aus-picio de los Países Bajos, está brindando su apoyo a la Formación Inicial de Docentes de la regióncentroamericana.

    Con ella se pretende brindar un apoyo modesto a los docentes en formación, específicamente en el área dellenguaje, área tan sensible para muchos de los países de América Latina y en especial, para el nuestro.

    Si se logra despertar el interés por las temáticas aquí planteadas y el deseo de introducir cambiossustanciales, en cuanto a la enseñanza del lenguaje se refiere, se habrá cumplido con el propósitofundamental de este libro: concienciar a los futuros maestros y maestras sobre la urgencia de un cam-bio que es fundamental en el logro de la calidad educativa tan ansiada y, con frecuencia, poco con-cretizada, en las prácticas del aula y de la escuela.

    Mis agradecimientos especiales a la Coordinación Educativa Centroamericana (CECC) por lavaliosa oportunidad de participar en este proyecto, así como a la licenciada Nidia García Lizano,jueza de esta obra, por sus importantes observaciones y sugerencias.

    Tambien agradezco a mis colegas Margarita Montalvo de Castro y Elizabeth Urías de Henríquez porsu eficaz colaboración en algunas partes de la obra; asimismo, a las licenciadas Ana Julia Berríosy Graciela Beatriz de Salgado por el interés y apoyo manifestado en su realización.

    Finalmente, deseo expresar un reconocimiento especial al doctor Mario E. Martínez por su apoyo,siempre oportuno y desinteresado, en todas las tareas que emprendo.

    CAPÍTULO I

  • ���������������������������������

    ���������������������������������

    ��������

    ������������������������������������������

    ��������

  • La comunicación lingüística es la comunicaciónque se realiza a través del lenguaje. El lenguajees un fenómeno exclusivamente humano decarácter universal.

    Es un sistema cuyas unidades están claramentediferenciadas y se relacionan de acuerdo conciertas reglas; por esa razón, cuando se habla de“lenguaje” para referirse a las diferentes formasde comunicación animal, podemos decir que seestá haciendo una generalización inadecuada deltérmino, o no se le reconoce al lenguaje suverdadera complejidad al situarlo a la par de lacomunicación animal, e incluso de otras formasde comunicación humana.

    La comunicación lingüística puede ser de dostipos: oral y escrita.

    Aunque en el sentido estricto del término,solamente la comunicación oral es consideradalingüística, por la estrecha relación que las une,vamos a referirnos a ambas con el mismotérmino.

    El lenguaje oral es el que utilizamos comúnmenteal dirigirnos a otra persona (un interlocutor)mediante los sonidos articulados producidos por

    la voz. El lenguaje escrito es una representacióngráfica del lenguaje oral, el cual utilizamostambién para comunicarnos con otras personaso para recibir mensajes de ellas.

    Si comparamos las dos clases de comunicaciónlingüística, nos damos cuenta de que ambas sonimportantes; pero sin lugar a dudas, una apareceprimero que la otra, tanto en la historia de lahumanidad como en la vida de cada persona.Esto es así de evidente: primero aprendemos ahablar y luego aprendemos a leer y a escribir.

    Con frecuencia creemos que “hablar y escuchar”son dos procesos naturales y sencillos, pero estono es así: ambos requieren la puesta en marchade mecanismos fisiológicos y neurológicosbastante complejos, que es necesario conocer.Por otra parte, cada vez que nos comunicamos,lo hacemos con determinado propósito, el cualpuede estar implícito o explícito en lacomunicación. Nos referimos a las “funcionesde la comunicación lingüística”, al “para qué”de la comunicación.

    El proceso de la comunicación lingüística asícomo las funciones de ésta, son las dos temáticasque abordaremos en este primer capítulo.

    �����������

    5 2

    Se hace necesario pues, una reorientación en la enseñanza del idioma. Que no se fundamente, como enlas últimas décadas, en un análisis estrictamente gramatical que, a la postre, a nadie le interesa y que seconvierte, más que todo, en una taxonomía de unidades lingüísticas, cuya utilidad es prácticamente nula.

    Un enfoque y una metodología adecuados en la enseñanza del lenguaje deben obtener como resul-tados inmediatos:

    - Una mejor expresión y comprensión oral y escrita.- Un desarrollo de las habilidades básicas del pensamiento (conceptuar, relacionar, generali-

    zar, argumentar).- Un desarrollo de las destrezas necesarias para el estudio de otras asignaturas del currículo

    (analizar, sintetizar, inducir, deducir, esquematizar, resumir, y otros).- Una mejor y más clara comunicación entre las personas.

    Lo anteriormente expuesto nos lleva a considerar que un enfoque comunicativo-integral sería lo másadecuado para desarrollar un currículo relativo a la enseñanza del idioma en la escuela.

    Podríamos definir este enfoque diciendo que además de estar dirigido hacia la consecución de unacomunicación eficaz, en cualquier situación comunicativa, debe tomar en cuenta otros elementosimportantísimos para lograr esa eficiencia, tales como: pensar bien y estructurar el mensaje demanera clara y coherente. Por otra parte, este enfoque debe tratar de desarrollar ciertas habilidadesbásicas cognitivas, para utilizar el lenguaje como “instrumento del conocimiento”.

    Esta obra responde a la iniciativa de la Coordinación Educativa y Cultural Centroamericana(CECC), que por medio del Programa de Edición de Materiales Educativos, realizado con el aus-picio de los Países Bajos, está brindando su apoyo a la Formación Inicial de Docentes de la regióncentroamericana.

    Con ella se pretende brindar un apoyo modesto a los docentes en formación, específicamente en el área dellenguaje, área tan sensible para muchos de los países de América Latina y en especial, para el nuestro.

    Si se logra despertar el interés por las temáticas aquí planteadas y el deseo de introducir cambiossustanciales, en cuanto a la enseñanza del lenguaje se refiere, se habrá cumplido con el propósitofundamental de este libro: concienciar a los futuros maestros y maestras sobre la urgencia de un cam-bio que es fundamental en el logro de la calidad educativa tan ansiada y, con frecuencia, poco con-cretizada, en las prácticas del aula y de la escuela.

    Mis agradecimientos especiales a la Coordinación Educativa Centroamericana (CECC) por lavaliosa oportunidad de participar en este proyecto, así como a la licenciada Nidia García Lizano,jueza de esta obra, por sus importantes observaciones y sugerencias.

    Tambien agradezco a mis colegas Margarita Montalvo de Castro y Elizabeth Urías de Henríquez porsu eficaz colaboración en algunas partes de la obra; asimismo, a las licenciadas Ana Julia Berríosy Graciela Beatriz de Salgado por el interés y apoyo manifestado en su realización.

    Finalmente, deseo expresar un reconocimiento especial al doctor Mario E. Martínez por su apoyo,siempre oportuno y desinteresado, en todas las tareas que emprendo.

    CAPÍTULO I

  • ����������

    El lenguaje es la actividad y habilidad que mejor caracteriza al ser humano.Comunicarse con los demás, a través de signos audibles, no fue algo que surgió de la noche a lamañana; sino que fue necesario que transcurrieran muchos miles de años para que el ser humanodesarrollara esta capacidad tan compleja, que implica no solamente mecanismos neurofisiológicosrelacionados con la audición y la fonación, sino también, y esto es quizás lo más importante, me-canismos cerebrales que suponen un grado de especialización muy avanzado, tales como: la abstrac-ción y la generalización.

    El lenguaje es, sin lugar a dudas, la actividad más importante del ser humano, en razón de que tieneuna triple función de vital importancia:

    1. Es el medio de comunicación más idóneo entre las personas.2. Es el instrumento más importante de desarrollo del pensamiento.3. Es el código que utilizamos para adquirir conocimientos, a través de la palabra hablada o

    escrita.

    Lo dicho anteriormente es más que suficiente para afirmar categóricamente que la enseñanza dellenguaje debe ocupar un lugar privilegiado en el currículo nacional y particularmente, en la for-mación docente. Las razones son obvias:

    ⇑ Los docentes tienen que ser muy buenos comunicadores; ya que el proceso de enseñanza-aprendizaje exige saber comunicarse con propiedad: sea mediante la lengua oral o escrita.

    ⇑ Los maestros deben conocer:

    - Cómo funciona el proceso de comunicación lingüística, qué elementos lo conforman, quéprocesos neurofisiológicos se ponen en juego.

    - Qué habilidades lingüísticas es necesario desarrollar en los estudiantes para que puedancomunicarse eficazmente.

    - Cómo estimular el desarrollo del pensamiento a través del lenguaje, para poder elaborarjuicios cada vez más completos y complejos.

    - Qué conocimientos y destrezas deben ejercitar sus estudiantes para poder realizar: análisisy síntesis de textos orales y escritos.

    Nos atrevemos a decir que, “el mejoramiento de la calidad educativa”, depende en gran parte de laimportancia que le demos a esta asignatura, de los enfoques y métodos que empleemos en laenseñanza de la misma y, sobre todo de la energía, entusiasmo y creatividad con la que desempeñe-mos esta tarea.

    1

    ����

    �����������������������

    ������

    ����

    ��������������

    �����������

    ��������

    ���������������������

    ����������������������������

    ������

    ������������������������������ �

    ��������

    ��������������

    �����������������������!����������������������

    ���

    ������

    �������������"�������#�������� �

    ��������

    ������� "������

    ��$�����������%�����������������#����������

    ��������"&������������'������()������������&���

    ��������$�������'����*�������(���������+�����������

    ��������������

    6

    CAPÍTULO I CAPÍTULO I

  • En la comunicación lingüística intervienen variosprocesos fisiológicos y mentales como son:

    • La codificación del mensaje: es decir,el proceso mental que selecciona ycombina las palabras que integran elmensaje.

    • La fonación y articulación: medianteeste proceso se producen los sonidosarticulados del lenguaje, a través del usodel aparato fonador humano.

    • La audición: es el proceso fisiológicomediante el cual el oído percibe elmensaje enviado por el emisor.

    • La decodificación: es el proceso mentalque interpreta los sonidos articuladospercibidos, utilizando el código-lenguaje.

    Consta de tres partes:1. Cavidad infraglótica u órgano

    respiratorio: que provee la corriente deaire necesaria para la producción de lossonidos del lenguaje.

    2. Cavidad laríngea u órgano fonador: quecrea la energía sonora utilizada en elhabla.

    3. Cavidades supraglóticas: que actúancomo resonadores y es donde se articulanlos sonidos del habla: faringe, boca yfosas nasales.

    '����*�����,-�.�����/

    $�����,0����/

    �����

    $��������������

    ����(

    $����

    • El emisor: es el hablante que inicia lacomunicación, enviando un mensaje.

    • El receptor: es el oyente que recibe elmensaje del hablante.

    • El mensaje: es lo que el hablante “dice”al oyente.

    • El código: o conjunto de señalesutilizado, es el lenguaje.

    • El canal: es el medio físico mediante elcual se transmite el mensaje, en este casoes el aire.

    • La retroalimentación: es la respuestaque el oyente da al hablante utilizando almismo código y canal.

    • El ruido: es la interferencia física o psi-cológica, que se da en la comunicación,una vez establecida, que y la interrumpe.

    ��������� ���!����

    ������������������������������"#������

    �����������������������"#������

    7

    La parte que incluye las cavidades faríngea oraly nasal junto con los elementos articulatorios sedenominan: cavidades supraglóticas. Estaspermiten modificar los sonidos producidos porlas cuerdas vocales mediante dos mecanismos:el filtrado y la articulación.

    El filtrado actúa modificando el espectro delsonido y se realiza en las cuatro cavidadessupraglóticas, que actúan como resonadoresacústicos. La articulación esta caracterizada porel lugar del tracto bucal en que se unen oconjugan dos o más partes de estas cavidades,para emitir un sonido determinado.

    ��$�����������"�������

    ����������������������

    ������������������������������������������������

    � �

    ��

    ��������� ������������

    �!�����

    ����������������������"�����

    10

    CAPÍTULO I CAPÍTULO I

  • Está formado por la laringe, dentro de la cual se

    sitúan las cuerdas vocales. La laringe es una cajacartilaginosa que termina en la parte superior dela tráquea; está constituida por una serie decartílagos que envuelven las cuerdas vocales.

    Son dos tendones cuyo reborde interior es algomás grueso. Están situadas horizontalmentedentro de la laringe en dirección antero-poste-rior. Por su parte anterior, están unidas al cartílagotiroides (llamado “nuez” de Adán) y por la pos-terior a los cartílagos aritenoides. El espaciovacío que queda entre las cuerdas vocales recibeel nombre de glotis.

    Las cuerdas vocales son las responsables delsonido articulado sordo y sonoro. Cuando el aireproveniente de los pulmones atraviesa la tráqueay la laringe, las cuerdas vocales se acercan ypueden entrar o no en vibración. Si entran envibración, se produce el sonido articulado sonoroy si solamente se acercan y no vibran, se pro-duce el sonido articulado sordo (fonemas sordosy sonoros).

    ��$���������"�����"��� ���

    �����������$�����

    9

    Los sonidos articulados se producen durante la espiración, es decir, en el momento en el que el airesale de los pulmones hacia el exterior, a través de la boca y la nariz.

    ��$������� �"���������"����������

    Está formado por los pulmones, los bronquios yla tráquea. La emisión de los sonidos se produceen el momento de la espiración (inspiración-espiración)

    8

    CAPÍTULO I CAPÍTULO I

    Bronquio derecho Cartílago Tiroideo

    Tráquea

    Bronquio izquierdo

    RamificacionesBronquiales

    Pulmones

    Diafragma

    Inspiración Espiración

  • Está formado por la laringe, dentro de la cual se

    sitúan las cuerdas vocales. La laringe es una cajacartilaginosa que termina en la parte superior dela tráquea; está constituida por una serie decartílagos que envuelven las cuerdas vocales.

    Son dos tendones cuyo reborde interior es algomás grueso. Están situadas horizontalmentedentro de la laringe en dirección antero-poste-rior. Por su parte anterior, están unidas al cartílagotiroides (llamado “nuez” de Adán) y por la pos-terior a los cartílagos aritenoides. El espaciovacío que queda entre las cuerdas vocales recibeel nombre de glotis.

    Las cuerdas vocales son las responsables delsonido articulado sordo y sonoro. Cuando el aireproveniente de los pulmones atraviesa la tráqueay la laringe, las cuerdas vocales se acercan ypueden entrar o no en vibración. Si entran envibración, se produce el sonido articulado sonoroy si solamente se acercan y no vibran, se pro-duce el sonido articulado sordo (fonemas sordosy sonoros).

    ��$���������"�����"��� ���

    �����������$�����

    9

    Los sonidos articulados se producen durante la espiración, es decir, en el momento en el que el airesale de los pulmones hacia el exterior, a través de la boca y la nariz.

    ��$������� �"���������"����������

    Está formado por los pulmones, los bronquios yla tráquea. La emisión de los sonidos se produceen el momento de la espiración (inspiración-espiración)

    8

    CAPÍTULO I CAPÍTULO I

    Bronquio derecho Cartílago Tiroideo

    Tráquea

    Bronquio izquierdo

    RamificacionesBronquiales

    Pulmones

    Diafragma

    Inspiración Espiración

  • En la comunicación lingüística intervienen variosprocesos fisiológicos y mentales como son:

    • La codificación del mensaje: es decir,el proceso mental que selecciona ycombina las palabras que integran elmensaje.

    • La fonación y articulación: medianteeste proceso se producen los sonidosarticulados del lenguaje, a través del usodel aparato fonador humano.

    • La audición: es el proceso fisiológicomediante el cual el oído percibe elmensaje enviado por el emisor.

    • La decodificación: es el proceso mentalque interpreta los sonidos articuladospercibidos, utilizando el código-lenguaje.

    Consta de tres partes:1. Cavidad infraglótica u órgano

    respiratorio: que provee la corriente deaire necesaria para la producción de lossonidos del lenguaje.

    2. Cavidad laríngea u órgano fonador: quecrea la energía sonora utilizada en elhabla.

    3. Cavidades supraglóticas: que actúancomo resonadores y es donde se articulanlos sonidos del habla: faringe, boca yfosas nasales.

    '����*�����,-�.�����/

    $�����,0����/

    �����

    $��������������

    ����(

    $����

    • El emisor: es el hablante que inicia lacomunicación, enviando un mensaje.

    • El receptor: es el oyente que recibe elmensaje del hablante.

    • El mensaje: es lo que el hablante “dice”al oyente.

    • El código: o conjunto de señalesutilizado, es el lenguaje.

    • El canal: es el medio físico mediante elcual se transmite el mensaje, en este casoes el aire.

    • La retroalimentación: es la respuestaque el oyente da al hablante utilizando almismo código y canal.

    • El ruido: es la interferencia física o psi-cológica, que se da en la comunicación,una vez establecida, que y la interrumpe.

    ��������� ���!����

    ������������������������������"#������

    �����������������������"#������

    7

    La parte que incluye las cavidades faríngea oraly nasal junto con los elementos articulatorios sedenominan: cavidades supraglóticas. Estaspermiten modificar los sonidos producidos porlas cuerdas vocales mediante dos mecanismos:el filtrado y la articulación.

    El filtrado actúa modificando el espectro delsonido y se realiza en las cuatro cavidadessupraglóticas, que actúan como resonadoresacústicos. La articulación esta caracterizada porel lugar del tracto bucal en que se unen oconjugan dos o más partes de estas cavidades,para emitir un sonido determinado.

    ��$�����������"�������

    ����������������������

    ������������������������������������������������

    � �

    ��

    ��������� ������������

    �!�����

    ����������������������"�����

    10

    CAPÍTULO I CAPÍTULO I

  • �����������

    ��

    �������

    �����������

    �����������

    ������������

    Las cavidades supraglóticas son las responsables de la clasificación de los fonemas en: labiales,dentales, palatales y velares, según el punto donde se articulan.

    ��!#$�$%&&'�(�"�) #��&����������� �����!

    ���"�

    ����

    ���

    ��#

    "�"�

    ��� $��

    �"

    �"��

    ���

    �"��

    *+��

    ������

    ��,

    ����-����

    ������� ����

    . .��

    � +���

    11

    �����������������������������������������.*���1�-�-��0���������

    �������������������������������������������������������'����*��������������������������������������������������$�����

    �������������������������������������������������������������(

    ������

    Mediante esta función, el emisor expresa lo quepiensa, lo que desea o lo que siente. En ella semanifiesta la subjetividad del emisor. Algunosejemplos son:

    • Me gustaría ir a la playa el domingo.• Estoy triste, no sé lo que me pasa.• Ojalá pudiera terminar lo que me he

    propuesto.La función expresiva hace énfasis en el emisor.A éste le interesa que lo escuchen,independientemente de que haya respuesta o no.Veamos el esquema:

    ����������������������������������������������������������������������

    �������������������������������������������������������'����*��������������������������������������������������$�����

    ������(

    ��������

    Busca persuadir o convencer al receptor sobrealgún punto de vista o incitarlo a cumplir unapetición, orden o ruego. Ejemplo:

    • ¿Por qué no vamos al cine esta tarde?• Tráeme un vaso de agua, por favor.• ¡No vuelvas a decirme lo mismo!• Si no lo haces, te arrepentirás.

    ��������%����$��

    ����$�

    ��������������$��

    �����$�

    14

    CAPÍTULO I CAPÍTULO I

  • ������������������������������23����������������������������������������������������������������������������������������43����������������������������������� �

    ���������������������������������������� �

    ��������������

    ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������$�����

    �����������������������������������������������������������������������������������������������

    ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

    Según Roman Jakobson ( en Thomas A. Sebeok,1974, p. 123) seis son las funciones que cumpleel lenguaje: la función referencial, la funciónemotiva o expresiva, la función apelativa oconativa, la función fática, la funciónmetalingüística y la función poética (o estética).

    Es la función que permite “referirse” o “deciralgo” sobre los objetos, hechos o fenómenos dela realidad objetiva. Gracias a esta funciónpodemos hablar de todo lo que sucede a nuestroalrededor, lo que existe independientemente deque nosotros lo percibamos, es decir el referente.

    Los lenguajes común, científico y técnico, hacen

    Este esquema se adapta a un proceso decomunicación escrita en el que el receptor elaborasu respuesta y la envía; tal es el caso de la

    comunicación por medio del correo normal oelectrónico.

    con frecuencia uso de esta función. Veamos lossiguientes ejemplos:

    • Laura está en casa de su amiga Claudia.• Los mamíferos son vertebrados que nacen

    vivos.• El agua está compuesta por un átomo de

    oxígeno y dos de hidrógeno.• Las catedrales góticas son altas y tienen

    muchos vitrales.

    Como podemos observar, los tres ejemplos “dicenalgo” sobre la realidad próxima o lejana, varia-ble o invariable, concreta o abstracta,

    Podemos esquematizar la función referencialdentro del esquema de la comunicaciónlingüística así:

    �������� �������

    �����������������������������"#������

    13

    �������'����

    �������������������������������������������������������������������������������������� �

    �����

    5�.���������������������������������������������������'6�#7����������������������������������������������������0����

    ,�����/������������������������������������������������������������������������������������������������������������������,������/

    �����������������������������"�������0�����������������������������������������������#�����������������������������������#���������

    El primer momento se refiere al inicio de lacomunicación. Hay alguien que comienza elproceso, enviando un mensaje, para lo cual esnecesario que lo codifique primero mentalmente;luego, mediante su aparato fonador humano, pro-duce y articula el mensaje y lo envía mediante lavoz; éste es percibido por el oído del receptor,quien decodifica el mensaje, es decir, lo interpretasegún el código lenguaje que están utilizando, y

    a continuación, se reinicia el proceso con larespuesta que el receptor envía al emisor,estableciéndose de esta manera, un circuito dondehablante y oyente se alternan con gran rapidez.

    Si tuviéramos que elaborar un esquema de lacomunicación escrita, similar al proceso de lacomunicación lingüística-oral, tendríamos losiguiente:

    ��(����'����

    ������������������������������ �

    �����������������������������������������������������������

    5�.����������������������������������������������������'6�#7����������������������������������������������������0����,�����/��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������,������/

    �������������������������������#�������������������������������������������������������"�������������������������������������������������������������������������������������������������#���������

    ��&����������������������������������"#������

    12

    CAPÍTULO I CAPÍTULO I

  • ������������������������������23����������������������������������������������������������������������������������������43����������������������������������� �

    ���������������������������������������� �

    ��������������

    ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������$�����

    �����������������������������������������������������������������������������������������������

    ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

    Según Roman Jakobson ( en Thomas A. Sebeok,1974, p. 123) seis son las funciones que cumpleel lenguaje: la función referencial, la funciónemotiva o expresiva, la función apelativa oconativa, la función fática, la funciónmetalingüística y la función poética (o estética).

    Es la función que permite “referirse” o “deciralgo” sobre los objetos, hechos o fenómenos dela realidad objetiva. Gracias a esta funciónpodemos hablar de todo lo que sucede a nuestroalrededor, lo que existe independientemente deque nosotros lo percibamos, es decir el referente.

    Los lenguajes común, científico y técnico, hacen

    Este esquema se adapta a un proceso decomunicación escrita en el que el receptor elaborasu respuesta y la envía; tal es el caso de la

    comunicación por medio del correo normal oelectrónico.

    con frecuencia uso de esta función. Veamos lossiguientes ejemplos:

    • Laura está en casa de su amiga Claudia.• Los mamíferos son vertebrados que nacen

    vivos.• El agua está compuesta por un átomo de

    oxígeno y dos de hidrógeno.• Las catedrales góticas son altas y tienen

    muchos vitrales.

    Como podemos observar, los tres ejemplos “dicenalgo” sobre la realidad próxima o lejana, varia-ble o invariable, concreta o abstracta,

    Podemos esquematizar la función referencialdentro del esquema de la comunicaciónlingüística así:

    �������� �������

    �����������������������������"#������

    13

    �������'����

    �������������������������������������������������������������������������������������� �

    �����

    5�.���������������������������������������������������'6�#7����������������������������������������������������0����

    ,�����/������������������������������������������������������������������������������������������������������������������,������/

    �����������������������������"�������0�����������������������������������������������#�����������������������������������#���������

    El primer momento se refiere al inicio de lacomunicación. Hay alguien que comienza elproceso, enviando un mensaje, para lo cual esnecesario que lo codifique primero mentalmente;luego, mediante su aparato fonador humano, pro-duce y articula el mensaje y lo envía mediante lavoz; éste es percibido por el oído del receptor,quien decodifica el mensaje, es decir, lo interpretasegún el código lenguaje que están utilizando, y

    a continuación, se reinicia el proceso con larespuesta que el receptor envía al emisor,estableciéndose de esta manera, un circuito dondehablante y oyente se alternan con gran rapidez.

    Si tuviéramos que elaborar un esquema de lacomunicación escrita, similar al proceso de lacomunicación lingüística-oral, tendríamos losiguiente:

    ��(����'����

    ������������������������������ �

    �����������������������������������������������������������

    5�.����������������������������������������������������'6�#7����������������������������������������������������0����,�����/��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������,������/

    �������������������������������#�������������������������������������������������������"�������������������������������������������������������������������������������������������������#���������

    ��&����������������������������������"#������

    12

    CAPÍTULO I CAPÍTULO I

  • �����������

    ��

    �������

    �����������

    �����������

    ������������

    Las cavidades supraglóticas son las responsables de la clasificación de los fonemas en: labiales,dentales, palatales y velares, según el punto donde se articulan.

    ��!#$�$%&&'�(�"�) #��&����������� �����!

    ���"�

    ����

    ���

    ��#

    "�"�

    ��� $��

    �"

    �"��

    ���

    �"��

    *+��

    ������

    ��,

    ����-����

    ������� ����

    . .��

    � +���

    11

    �����������������������������������������.*���1�-�-��0���������

    �������������������������������������������������������'����*��������������������������������������������������$�����

    �������������������������������������������������������������(

    ������

    Mediante esta función, el emisor expresa lo quepiensa, lo que desea o lo que siente. En ella semanifiesta la subjetividad del emisor. Algunosejemplos son:

    • Me gustaría ir a la playa el domingo.• Estoy triste, no sé lo que me pasa.• Ojalá pudiera terminar lo que me he

    propuesto.La función expresiva hace énfasis en el emisor.A éste le interesa que lo escuchen,independientemente de que haya respuesta o no.Veamos el esquema:

    ����������������������������������������������������������������������

    �������������������������������������������������������'����*��������������������������������������������������$�����

    ������(

    ��������

    Busca persuadir o convencer al receptor sobrealgún punto de vista o incitarlo a cumplir unapetición, orden o ruego. Ejemplo:

    • ¿Por qué no vamos al cine esta tarde?• Tráeme un vaso de agua, por favor.• ¡No vuelvas a decirme lo mismo!• Si no lo haces, te arrepentirás.

    ��������%����$��

    ����$�

    ��������������$��

    �����$�

    14

    CAPÍTULO I CAPÍTULO I

  • ���������������������������������������������������������������������

    ���������������������������������������������������������������'����*����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������$�����

    Esta función es de simple contacto. Se da cuandoiniciamos una conversación o cuando queremoscerciorarnos de que ésta sigue funcionando. Estafunción no recae sobre el mensaje sino sobre elcanal.

    (Primer caso) - ¡Hola! ¿Cómo estás? - ¡Bien. ¿Y tu ?

    (Segundo caso) -¿Me estas escuchando, Alberto? -Claro que te escucho.

    Esta función recae sobre el código mismo, esdecir sobre el lenguaje. Mediante ella puedenhacerse preguntas o dar explicaciones sobre elvocabulario o sobre cualquier otro aspecto dellenguaje, con el interés de hacer mejor uso de él.

    Veamos:- ¿Qué significa ingerir?- El sujeto de una oración es la

    palabra o palabras que indicanquién ejecuta la acción verbal.

    - ¿Cuándo se puede utilizar elgerundio y cuando no?

    Esquema:

    �������������������������������������������������������'����*�

    ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������$����������������������������������������������������������������(

    ���������������������������������������������������������������

    ������� '����

    ��������������"#������

    15

    5. Dos o más palabras son sinónimas si en un texto pueden intercambiarse sin que se altere elsentido. Ejemplo: Iba montado en un burro. Iba montado en un asno. Iba montado en unpollino.

    R/

    6. -¡Hola! ¿ Qué tal ?-Por aquí, pasándola ¿ y vos?-¿ Y la familia-Bien gracias, ¿ Y la tuya ?-Muy bien, gracias.-Bueno, gusto de verte.-Gracias, igual.

    R/

    7. Mamá no dejó de aconsejarnos: No vayan solas a sitios peligrosos. Nunca se separen. Nohablen con extraños. No permitan que las acompañen desconocidos.

    R/

    8. “Vengo arrastrándome y si estuviera agonizando, agonizando viniera para hacer unaproposición benéfica a la humanidad desvalida. Con toda la energía con que debe un diputadopromover los asuntos interesantes a la Patria, pido que ante toda las cosas, y en la sesión deldía, se declaren libres nuestros hermanos esclavos, dejando sólo el derecho de propiedadque legalmente prueben los poseedores de los que lo hayan comprado y quedando para lainmediata discusión la creación del fondo deindemnización de los propietarios”.

    R/

    9. “Los pordioseros se arrastraban por las cocinas del mercado, perdidos en la sombra de laCatedral helada, de paso hacia la Plaza de Armas, a lo largo de calles tan anchas comomares, en la ciudad que se iba quedando atrás íngrima y sola”.

    R/

    10. “El lunes llegó Jules. La María se le presentó gimiendo....El sobador no estaba.- ¿ Tizo la peración, vos ?- Sí, papá.......- ¿ Te dolio vos ?- Si, papá.......- Pero yo no veo que se te rebaje- Dice que se me vir bajando poco a poco...........”

    R/

    18

    CAPÍTULO I CAPÍTULO I

  • ����������

    ������������������������������������������������������������������'����*����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������$�����

    �����������(

    �������������������������������������������������������������������������

    Lea los siguientes textos y descubra cuál es la función o funciones lingüísticas dominantes:

    1. “Recientes estudios se han ocupado de resaltar las consecuencias tóxicas sobre el hígadoy riñón producidas por la ingestión de hierbas; el riesgo de algunas prácticas durante elembarazo; los trastornos que pueden originar las terapias basadas en campos magnéticosen enfermos del corazón y los obstáculos que métodos no probados científicamente puedenoponer a tratamientos contra el cáncer o el SIDA”.

    R/

    2. “Dicho está: abrir los ojos. Levantar el pie del acelerador de la vida y, despacio, analizary valorar esas extrañas cosas que nos ocurren todos los días. ¿En verdad obedecen a lacasualidad? ¿Son algo fortuito o la consecuencia de un plan meticulosamente diseñado?Este obligado proceso de análisis –no voy a engañarte- es largo, tenso y, muchas veces,desesperante.

    R/

    3. La oración compuesta está formada por dos o más oraciones simples, cada una de ellas con un verbo conjugado.

    R/

    4. “Sin dinero para el taxi, y por primera vez en mi vida necesitaba uno urgentemente: mirodilla estaba hinchada y a duras penas atravesé cojeando la plaza que hay delante de laestación en dirección a Poststrasse; dos minutos tan sólo desde la estación a nuestro piso,que me parecieron interminables.”

    R/

    ����$��������

    17

    ���������������������������������������������������������������������'����*�

    ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������$�����

    �����������������������������������������������������������������������(

    ������������������������������������������������������������������������

    FUNCIÓN POÉTICA O ESTÉTICA

    Esta función lingüística pone énfasis sobre elmensaje. Se trata de crear goce estético a travésde las palabras. Esta es la función propia de laliteratura. Es el lenguaje al servicio de los valoresestéticos del ser humano, mediante los diversosgéneros y formas de la literatura. Ejemplo:

    “Mayo en el corazón del aguacero anunciando promesas del arado; es tuyo el azahar almidonado y es mío este capricho jardinero”.

    ( de “Mayo” poema de Claudia Lars,salvadoreña)

    Esquema:

    ���������������������*�

    '����*����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������$�����������������������������������������������������������������������������(

    ��������������

    Es aquella que da síntomas del emisor; es decir,nos informa sobre su origen, educación, estatussocio-económico y otros; ya que los factorescitados inciden en nuestra manera de hablar.Debido a estos síntomas, podemos reconocer por

    Hay una función más que no está consideradapor Jakobson, pero que sí es importante tomar

    en cuenta. Se trata de la Función Sintomática.

    ejemplo: si una persona no es originaria denuestro país, si vive en el campo o la ciudad o aqué tipo de trabajo se dedica. Esto es posibledebido a que el lenguaje que usamos refleja loque hemos aprendido y lo que somos.Parafraseando un refrán popular muy conocidopodemos decir: “ Dime cómo hablas y te diréquién eres” ( Dime con quién andas y te diréquién eres ).

    ��������(�����

    ���(����

    ������������'����

    16

    CAPÍTULO I CAPÍTULO I

  • ����������

    ������������������������������������������������������������������'����*����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������$�����

    �����������(

    �������������������������������������������������������������������������

    Lea los siguientes textos y descubra cuál es la función o funciones lingüísticas dominantes:

    1. “Recientes estudios se han ocupado de resaltar las consecuencias tóxicas sobre el hígadoy riñón producidas por la ingestión de hierbas; el riesgo de algunas prácticas durante elembarazo; los trastornos que pueden originar las terapias basadas en campos magnéticosen enfermos del corazón y los obstáculos que métodos no probados científicamente puedenoponer a tratamientos contra el cáncer o el SIDA”.

    R/

    2. “Dicho está: abrir los ojos. Levantar el pie del acelerador de la vida y, despacio, analizary valorar esas extrañas cosas que nos ocurren todos los días. ¿En verdad obedecen a lacasualidad? ¿Son algo fortuito o la consecuencia de un plan meticulosamente diseñado?Este obligado proceso de análisis –no voy a engañarte- es largo, tenso y, muchas veces,desesperante.

    R/

    3. La oración compuesta está formada por dos o más oraciones simples, cada una de ellas con un verbo conjugado.

    R/

    4. “Sin dinero para el taxi, y por primera vez en mi vida necesitaba uno urgentemente: mirodilla estaba hinchada y a duras penas atravesé cojeando la plaza que hay delante de laestación en dirección a Poststrasse; dos minutos tan sólo desde la estación a nuestro piso,que me parecieron interminables.”

    R/

    ����$��������

    17

    ���������������������������������������������������������������������'����*�

    ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������$�����

    �����������������������������������������������������������������������(

    ������������������������������������������������������������������������

    FUNCIÓN POÉTICA O ESTÉTICA

    Esta función lingüística pone énfasis sobre elmensaje. Se trata de crear goce estético a travésde las palabras. Esta es la función propia de laliteratura. Es el lenguaje al servicio de los valoresestéticos del ser humano, mediante los diversosgéneros y formas de la literatura. Ejemplo:

    “Mayo en el corazón del aguacero anunciando promesas del arado; es tuyo el azahar almidonado y es mío este capricho jardinero”.

    ( de “Mayo” poema de Claudia Lars,salvadoreña)

    Esquema:

    ���������������������*�

    '����*����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������$�����������������������������������������������������������������������������(

    ��������������

    Es aquella que da síntomas del emisor; es decir,nos informa sobre su origen, educación, estatussocio-económico y otros; ya que los factorescitados inciden en nuestra manera de hablar.Debido a estos síntomas, podemos reconocer por

    Hay una función más que no está consideradapor Jakobson, pero que sí es importante tomar

    en cuenta. Se trata de la Función Sintomática.

    ejemplo: si una persona no es originaria denuestro país, si vive en el campo o la ciudad o aqué tipo de trabajo se dedica. Esto es posibledebido a que el lenguaje que usamos refleja loque hemos aprendido y lo que somos.Parafraseando un refrán popular muy conocidopodemos decir: “ Dime cómo hablas y te diréquién eres” ( Dime con quién andas y te diréquién eres ).

    ��������(�����

    ���(����

    ������������'����

    16

    CAPÍTULO I CAPÍTULO I

  • ���������������������������������������������������������������������

    ���������������������������������������������������������������'����*����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������$�����

    Esta función es de simple contacto. Se da cuandoiniciamos una conversación o cuando queremoscerciorarnos de que ésta sigue funcionando. Estafunción no recae sobre el mensaje sino sobre elcanal.

    (Primer caso) - ¡Hola! ¿Cómo estás? - ¡Bien. ¿Y tu ?

    (Segundo caso) -¿Me estas escuchando, Alberto? -Claro que te escucho.

    Esta función recae sobre el código mismo, esdecir sobre el lenguaje. Mediante ella puedenhacerse preguntas o dar explicaciones sobre elvocabulario o sobre cualquier otro aspecto dellenguaje, con el interés de hacer mejor uso de él.

    Veamos:- ¿Qué significa ingerir?- El sujeto de una oración es la

    palabra o palabras que indicanquién ejecuta la acción verbal.

    - ¿Cuándo se puede utilizar elgerundio y cuando no?

    Esquema:

    �������������������������������������������������������'����*�

    ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������$����������������������������������������������������������������(

    ���������������������������������������������������������������

    ������� '����

    ��������������"#������

    15

    5. Dos o más palabras son sinónimas si en un texto pueden intercambiarse sin que se altere elsentido. Ejemplo: Iba montado en un burro. Iba montado en un asno. Iba montado en unpollino.

    R/

    6. -¡Hola! ¿ Qué tal ?-Por aquí, pasándola ¿ y vos?-¿ Y la familia-Bien gracias, ¿ Y la tuya ?-Muy bien, gracias.-Bueno, gusto de verte.-Gracias, igual.

    R/

    7. Mamá no dejó de aconsejarnos: No vayan solas a sitios peligrosos. Nunca se separen. Nohablen con extraños. No permitan que las acompañen desconocidos.

    R/

    8. “Vengo arrastrándome y si estuviera agonizando, agonizando viniera para hacer unaproposición benéfica a la humanidad desvalida. Con toda la energía con que debe un diputadopromover los asuntos interesantes a la Patria, pido que ante toda las cosas, y en la sesión deldía, se declaren libres nuestros hermanos esclavos, dejando sólo el derecho de propiedadque legalmente prueben los poseedores de los que lo hayan comprado y quedando para lainmediata discusión la creación del fondo deindemnización de los propietarios”.

    R/

    9. “Los pordioseros se arrastraban por las cocinas del mercado, perdidos en la sombra de laCatedral helada, de paso hacia la Plaza de Armas, a lo largo de calles tan anchas comomares, en la ciudad que se iba quedando atrás íngrima y sola”.

    R/

    10. “El lunes llegó Jules. La María se le presentó gimiendo....El sobador no estaba.- ¿ Tizo la peración, vos ?- Sí, papá.......- ¿ Te dolio vos ?- Si, papá.......- Pero yo no veo que se te rebaje- Dice que se me vir bajando poco a poco...........”

    R/

    18

    CAPÍTULO I CAPÍTULO I

  • 1. Función referencial.

    2. Estética – expresiva

    3. Metalingüística.

    4. Función expresiva

    5. Función metalingüística

    6. Función fática

    7. Función apelativa

    8. Función apelativa

    9. Función poética

    10. Función sintomática

    ��������

    19

    ��������

    1.La comunicación entre los diferentes hablantes de una lengua es posible gracias a que el código lengua es común a todos los miembros de esa comunidad hablante; pues la lengua es un producto social, no individual.

    2. a) relaciones sintagmáticasb) relaciones paradigmáticasc) relaciones sintagmáticasd) relaciones paradigmáticas

    3. – Lentamente, caminaba el anciano todas las mañanas por el parque. - Todas las mañanas caminaba el anciano, lentamente, por el parque. - Por el parque caminaba el anciano, lentamente, todas las mañanas. - Lentamente, todas las mañanas caminaba por el parque el anciano.

    ...(hay más posibilidades)

    4. Unidades de la primera articulación: 12

    En, el, centro, de, la plaza, una, ceiba, ,milenaria, se, alzaba, orgullosa.

    Unidades de la segunda articulación: 49

    e,n = 2e,l = 2c,e,n,t,r,o = 6d,e = 2l,a = 2p,l,a,z,a, = 2u,n,a, = 3c,e,i,b,a, = 5m,i,l,e,n,a,r,i,a = 9s,e, = 2a,l,z,a,b,a, = 6o,r,g,u,l,l,o,s,a = 8

    39

    CAPÍTULO II CAPÍTULO I

  • ���������������������������������

    ���������������������������������

    ��������

    ������������������������������������������

    ��������

  • �����������

    Uno de los grandes méritos de la lingüística delsiglo XX es haber descrito con bastante precisiónla estructura y funcionamiento del lenguaje.Ferdinand de Saussure, considerado el padre dela Lingüística moderna, junto con otros lingüistasque formaron el famoso Círculo de Ginebra,fueron los primeros que estudiaron las unidadeso elementos constitutivos del lenguaje.Saussure en su “Curso de Lingüística General”(1945) definió algunos conceptos básicos yfundamentales, plasmados en cuatro dicotomías:

    • Significante y significado ( elementos delsigno lingüístico)

    • Lengua y habla ( componentes dellenguaje )

    • Relaciones sintagmáticas yparadigmáticas ( relaciones entre lossignos lingüísticos)

    • Diacronía y Sincronía ( dos formas deestudiar el lenguaje )

    Posteriormente (1960) Andre Martinet, lingüistafrancés, incursiona en la estructura del lenguaje

    y describe lo que el denomina “ la doblearticulación del lenguaje”. Subrayóespecialmente el carácter científico ( y noprescriptivo ) de éste, así como su carácter vocal( oral ) diferenciándolo de otros tipos de“lenguaje”, a los que él denomina como otros“códigos”.

    Sobre los aportes aún vigentes de estos dosdestacados lingüistas tratará este capítulo, cuyoobjetivo es evidenciar la complejidad de algo que,por ser tan cotidiano, nos parece sencillo y natu-ral: el lenguaje.

    Se ha incluido además, en este capítulo, el temade la función simbólica y su relación con ellenguaje, por tratarse de que los signoslingüísticos, como elementos constitutivos deéste, son un tipo de “sustitutivos” o“representativos”, producto de la funciónsimbólica, que es exclusiva del ser humano. Esen esta parte donde se tratará más ampliamenteel signo lingüístico y sus constituyentes.

    CAPÍTULO II

    23

    Los elementos constitutivos del signo lingüístico( unidades constitutivas del lenguaje) son:

    El significante y el significado.

    Saussure fue quien definió el signo lingüísticocomo “la relación entre una imagen acústica yun concepto”. A la imagen acústica la llamósignificante y al concepto, significado.

    Ambas caras del signo: significante y significadoson de naturaleza psíquica: una representaciónfónica se enlaza a una representación designificado, y ni la realización articulatoria ni losobjetos o relaciones designadas son partesconstitutivas de la lengua.

    La relación entre significante y el significado esconvencional, o sea, que no es dada por lanaturaleza sino admitida por la tradición.

    La concepción de signo de Sausure fue adoptadapor la Semiología, ciencia que estudia todos lossistemas de signos.

    ��"�� �������)���"�� ���� ��������������"�'�����

    Entre los signos lingüísticos ( palabras ) puedendarse dos tipos de relaciones: sintagmáticas yparadigmáticas.Relaciones sintagmáticas son las relacioneshorizontales que se establecen entre las distintaspalabras de la cadena hablada ( sucesión depalabras ). Por ejemplo en la expresión:

    Las mariposas revoloteabanalrededor del jardín

    Se han establecido relaciones de concordancia yde orden entre las palabras que forman estaoración.No se puede decir:

    -Las mariposas alrededor jardín revoloteaban del.-Del jardín alrededor mariposas las revoloteaban.

    Del concepto de relaciones sintagmáticas sederiva el de “sintagma” el cual significa: sucesiónde unidades lingüísticas.

    ��*+,+������+��,+�-+�����.�/�0-�

    ��������������������������������������������������������������������������������������������

    ���(������������������������������������������������������������������������!��������

    �����

    ��&����������������������������������������������������������������������&��������������

    ��������������������������������������������������������������������������������&���

    �.���������������������������������������������������������������������������

    �����

    26

    CAPÍTULO II CAPÍTULO II

  • �������������1'����������������

    ���"���)�!�1��

    Es una de las dicotomías sausureanas. Con ella,se refiere Saussure a las dos partes constitutivasdel lenguaje. La lengua es el código mental, decarácter social, común a una comunidad deindividuos, gracias al cual es posible que se déla comunicación a través del lenguaje. Dicho enpalabras de Saussure ( 1945, p.57 ): “ Es un tesorodepositado por la práctica del habla en los sujetosque pertenecen a una misma comunidad, unsistema virtualmente existente en cada cerebro,o más exactamente, en los cerebros de unconjunto de individuos, pues la lengua no estácompleta en ninguno, no existe perfectamentemas que en la masa.”

    La lengua es un sistema de signos que expresanconceptos. Y este sistema utiliza la materia fónicacomo elemento significante.La lengua es un producto social, es decir, que elindividuo lo recibe de la sociedad en que vive yque asimila gracias al aprendizaje. La lenguasería así un objeto exterior al individuo.Pero la lengua no es solo una condición previade la actividad lingüística; sino que es, desde otropunto de vista, un producto de esa actividad.El habla es la concreción de la lengua, es un actode carácter individual y momentáneo, para el cuales necesario utilizar el aparato fonador humano.

    La lengua y el habla son dos conceptos opuestospero complementarios, ambos soninterdependientes. La lengua es necesaria paraque se dé el habla; pero a su vez el habla es

    necesaria para que se establezca la lengua; aquéles al mismo tiempo, el instrumento y el productode ésta.

    Diacrónicamente el habla precede a la lengua;sincrónicamente éste es posterior. Esto significaque, desde el punto de vista histórico, el hablaapareció primero que la lengua; pero cuando serealiza un acto del habla, la lengua precedesiempre al habla.Ahora bien, el habla como actividad concretapuede ser considerada en su realización indi-vidual (la acción misma de hablar) o comoproducto o suma ( sistemática) de los actosindividuales.

    El conjunto de los actos individuales del hablaes un objeto inter- individual, que Saussurerepresenta por la formula: 1 + 1’ + 1” + 1’” queél opone a la formula de la lengua:1 + 1 + 1 + 1 + 1.......= 1. Esta fórmula esilustrativa de que el habla, al ser un acto indi-vidual, no admite dos realizaciones iguales: cadahablante hace un “uso particular” de la lengua;pero la lengua, que es el código o diccionariomental indispensable para que se realice el habla,es común a todo el grupo de hablantes de unalengua en particular. Esto tiene su lógica, puesde no ser así, no sería posible que se establecieraninguna comunicación.

    Mas importante que la distinción social – indi-vidual, es el concepto de que la lengua se refierea la capacidad que los hablantes y oyentes de unidioma han adquirido para construir y entenderfrases; y el habla se refiere al uso de esacapacidad.

    25

    "��������.����

    ���(��*�

    "������������������

    ���(���0-�.��

    �����.&����

    ��(��������0���(������

    $������������(�&����0�������(�&����

    �����������������

    .��#���������

    ��(��������������

    ����

    ��������������

    ��.�����������������

    �����������(����������������

    ��������������

    24

    CAPÍTULO II CAPÍTULO II

  • �������������1'����������������

    ���"���)�!�1��

    Es una de las dicotomías sausureanas. Con ella,se refiere Saussure a las dos partes constitutivasdel lenguaje. La lengua es el código mental, decarácter social, común a una comunidad deindividuos, gracias al cual es posible que se déla comunicación a través del lenguaje. Dicho enpalabras de Saussure ( 1945, p.57 ): “ Es un tesorodepositado por la práctica del habla en los sujetosque pertenecen a una misma comunidad, unsistema virtualmente existente en cada cerebro,o más exactamente, en los cerebros de unconjunto de individuos, pues la lengua no estácompleta en ninguno, no existe perfectamentemas que en la masa.”

    La lengua es un sistema de signos que expresanconceptos. Y este sistema utiliza la materia fónicacomo elemento significante.La lengua es un producto social, es decir, que elindividuo lo recibe de la sociedad en que vive yque asimila gracias al aprendizaje. La lenguasería así un objeto exterior al individuo.Pero la lengua no es solo una condición previade la actividad lingüística; sino que es, desde otropunto de vista, un producto de esa actividad.El habla es la concreción de la lengua, es un actode carácter individual y momentáneo, para el cuales necesario utilizar el aparato fonador humano.

    La lengua y el habla son dos conceptos opuestospero complem