photo jean-rousseau 2
TRANSCRIPT
1
Inverness, notre richesse
Guide et bottin
Guide and Directory
Photo Jean-Rousseau 2
Français / English
2
Collectes de données et rédaction / Information gathered and compiled by:
Diane Binette, agente de développement du CDÉI
Éditeur / Editted by: Comité de Développement Économique d’Inverness (CDÉI)
Infographie / Computer graphics: Roxanne Huard, AàZ événements
Impression / Printed by: Héon & Nadeau ltée
Iconographie / Iconography: Gilles Pelletier, Michèle Racicot, Jean Rousseau, Étienne
Walravens
Contribution financière / Financial contribution:
Honorable Christian Paradis, Député de Megantic-l’Érable.
Madame Sylvie Roy, Députée d’Arthabaska
Nous remercions La Corporation de développement de la communauté d’expression anglaise de
Mégantic (MCDC) qui a gracieusement effectué la traduction. / We would like to thank the Megantic English-speaking Community Development Corporation (MCDC) for graciously translating this booklet.
Mai 2013
Photo vue tunnel 8e rang
Ce guide a été réalisé par le Comité de Développement Économique d’Inverness (CDÉI). Il a été préparé avec le
plus de rigueur possible. Les informations inscrites sont conformes à celles transmises par les personnes
concernées en date du mois de mars 2013. Des inscriptions au bottin sont absentes à la demande des personnes
sollicitées ou parce qu’elles n’ont pas répondu à l’invitation d’y paraître. Une mise à jour du guide sera faite
ultérieurement, les personnes qui désirent y paraître pourront s’inscrire auprès du CDÉI.
Le CDÉI ne peut être tenu responsable de la qualité des produits et services offerts par les prestataires.
This guide is the work of the Comité de Développement Économique d’Inverness. (CDÉI) and is as accurate to our knowledge as possible. The information contained herein is based on what was submitted by the relevant individuals as of March 2013. Any information not included in the Directory is at the request of the individuals approached, or because they did not choose to reply to our request for publication. In the future, revisions will be made to update the information, all those who wish to be listed in the guide should contact the CDEI committee.
The CDEI is not responsible for the quality of the products and services offered.
3
Mots de bienvenue Words of greeting
Mot de la présidente du CDÉI / President’s Message
C’est avec fierté que nous vous présentons ce guide du territoire d’Inverness. Il se veut une source de
renseignements sur sa situation géographique, historique et patrimoniale ainsi que sur les événements
et les activités qui s’y déroulent. Vous y trouverez aussi de nombreuses ressources, prouvant le
dynamisme de sa communauté. Car, en effet, il contient un bottin des artistes et artisans, des
commerçants et entrepreneurs et des services et organismes ce qui, nous l’espérons, incitera visiteurs
et résidents à faire leurs achats locaux. Aussi, pour faciliter la recherche des numéros de téléphone, il
comprend la liste des coordonnées des résidents.
Soyez heureux de vivre ou de séjourner dans notre bel environnement !
We proudly present to you this guide of the territory of Inverness. It is intended to be a source of information about the geographical and historical legacy of the community, as well as highlighting the events and activities which take place here. There is a listing of the numerous resources available which indicates the strength of the community. This document includes a directory of artists and artisans, store owners and tradesmen, and services and organizations which, we hope, will encourage local shopping by both residents and visitors. In addition, a local telephone directory is included to make finding numbers easier. Enjoy your visit or your stay in our beautiful area.
Lucie Gagné Rodrigue, présidente
Comité de Développement Économique d’Inverness (CDÉI)
Mot de Monsieur le Maire / Mayor’s Message
C’est avec plaisir que j’accueille cet attendu et nouveau venu à Inverness!
Comme son titre l’indique et par son contenu polyvalent, Inverness, notre richesse pourra servir de
guide pour les touristes et de bottin pour vous, résidents et villégiateurs. En un clin d’œil, il permettra
aux visiteurs de découvrir notre belle municipalité avec ses attraits majeurs et peut-être vous fera-t-il
redécouvrir ses richesses au niveau de l’offre touristique, culturelle et économique.
Je souhaite qu’il soit pour tous une fenêtre ouverte et invitante sur Inverness et sa magnifique région et
qu’il vous soit aussi utile qu’agréable à consulter.
J’en profite pour souligner l’initiative du CDÉI pour sa réalisation et particulièrement le travail de sa
présidente Mme Lucie Gagné Rodrigue et de son agente de développement Mme Diane Binette.
I am very pleased to welcome this long awaited, new arrival in Inverness! As the title indicates and the varied contents confirm, Inverness, notre richesse can act as a guide for tourists to our area and a directory for permanent and part-time residents. At a glance, visitors can discover our lovely community with its main attractions, and perhaps, residents may even rediscover what tourism, cultural and economical riches our municipality has to offer. I hope that it will be like an open window for everyone to view Inverness and its attractive surroundings; that it will prove to be both useful and pleasant to consult. I use this occasion to highlight this fine initiative of the CDÉI, and particularly, the work of its president, Madam Lucie Gagné Rodrigue, and its development officer, Madam Diane Binette.
Gilles St-Pierre
Maire / Mayor
Paradis_BusinessCard Carte professionnelle PDF (les 2 sur ¼ de page)
4
Portrait géographique et historique
Niché sur les premières collines des Appalaches, Inverness fait partie du territoire de la MRC de
l’Érable dans la région du Centre-du-Québec. Dans un décor bucolique et agroforestier, la municipalité
d'Inverness se démarque par ses paysages vallonnés et le sillon de la rivière Bécancour qui la traverse
du sud au nord et prend sa source dans le lac Joseph pour aller s’engouffrer dans les Chutes Lysander,
hautes d'environ 15 mètres. La présence de plusieurs rivières et du lac Joseph sur le territoire rend
possible la pratique de la pêche et de diverses activités nautiques de plaisance.
Le territoire d’Inverness, qui fut autrefois occupé par les Abénakis, reçoit ses premiers pionniers à
partir de 1816, mais se développe surtout à partir de 1829 grâce à l'arrivée d'un groupe d'Écossais en
provenance de l'île d'Arran. Dans la majorité des cas, il s’agit de familles chassées de leur terre par de
riches seigneurs. Le nom de la municipalité fait d’ailleurs référence à Inverness, en Écosse. Le village
conserve encore de nombreux témoignages de la culture écossaise.
Les fondateurs écossais de la localité sont suivis par des Anglais, des Irlandais, des loyalistes
américains émigrés et des Canadiens français arrivés au milieu du XIXe siècle qui ont façonné ce
territoire et nous ont légué tout un patrimoine à découvrir. C’est beaucoup plus tard, en 1975, que la
localité devient majoritairement francophone.
Érigé en municipalité en 1855, Inverness deviendra le chef-lieu de l'ancien comté de Mégantic. Son
palais de justice, construit en 1861, a déjà servi de bureau d’enregistrement, d’édifice de comté et
d’hôtel de ville. Il abrite maintenant le Musée du Bronze.
Aujourd’hui, la municipalité s’étend sur une superficie d’environ 176 kilomètres carrés et compte
quelque 850 résidents.
L'élevage, l’agriculture, l'acériculture et la sylviculture sont les domaines les plus développés dans la
municipalité d’Inverness. Toutefois, les fonderies et galeries d'art, les nombreux artistes et artisans, le
Musée du Bronze, la restauration, l'hébergement et les différents commerces et services participent à
son dynamisme.
Pour en découvrir davantage sur l’histoire d’Inverness, vous pouvez vous procurer le livre Inverness, niché sur
les premières collines des Appalaches disponible à La Route Celtique, 324, Gosford Sud, Inverness.
D’autres livres traitant de l’histoire et du patrimoine d’Inverness sont disponibles à la bibliothèque municipale.
5
A geographical and historical portrait
Perched on the first hills of the Appalachian Mountains, Inverness is part of the territory of the MRC de l’Érable within the central Québec region. In a picturesque agricultural and forested setting, Inverness is noted for its surrounding hills and valleys crossed by the Bécancour river running south to north. The river is fed by Lake Joseph and goes on to squeeze through Lysander Falls while falling 15 metres. The presence of several tributaries and the lake itself make fishing possible as well as other aquatic activities.
The area around Inverness was first occupied by the Abénakis. The very first settlers arrived in 1816, but permanent settlement began in 1829 with the arrival of Scottish immigrants from the Isle of Arran. They were primarily families driven from their Scottish lands by the landowners consolidating their holdings. The very name, Inverness, comes from Inverness, Scotland, and there are still signs here in the area of the early Scottish culture.
The first Scottish settlers were followed by others: British, Irish, United Empire Loyalists, and then French Canadians. Together, they shaped the area, leaving us a rich legacy to discover. It was only in 1975 that the municipality became a francophone majority.
Incorporated as a town in 1855, Inverness became the county seat for the former Megantic county. The court house, built in 186l, served subsequently as registry office, county seat, and town hall. Today, it houses the bronze museum.
At the present time, the municipality covers 176 square kilometers with a population of 850 people. Livestock, farming, maple syrup production, and tree farming are the major economic activities of the municipality. In addition, the foundries, art galleries, artists’ studios, the bronze museum, the restaurants, as well as the various lodgings and commercial services all contribute to the village’s dynamic development.
To learn more about the history of Inverness, you can purchase the book available at La Route Celtique / The Celtic Way, 324, Gosford Sud, Inverness. Other books dealing with the history and cultural heritage of Inverness are available in the municipal library.
6
Patrimoine
Témoin d’un passé riche et particulier au confluent de diverses cultures, la présence d’églises, de
cimetières et de maisons centenaires rappelle les années de grandes activités sociales et économiques
au village d’Inverness. D’ailleurs, vers 1861, cinq magasins généraux, dix-sept églises, douze écoles et
plusieurs bureaux de poste desservent la population du canton d’Inverness. Ces institutions religieuses
et civiles transmettront aux générations suivantes un patrimoine exceptionnel.
Les commerces
Plusieurs maisons d’Inverness témoignent encore de l’activité économique florissante du village
autour des années 1900. Aujourd’hui, l’un des magasins généraux existant à l’époque, celui de John
McCammon ouvert en 1870, est occupé par l’épicerie du village. Plusieurs commerces et services ont
répondu aux besoins de la population ; on a déjà dénombré trois hôtels, cinq forges, une tannerie, deux
beurreries dont une sur l’actuel site de la Société coopérative agricole, une meunerie, une boulangerie,
une boucherie, un magasin de meubles, un drugstore, un barbier et un cordonnier. On y trouvait aussi
en 1907 une banque, soit la Québec Bank qui a fusionné en 1917 avec la Banque Royale du Canada.
L’édifice abrite actuellement le bureau municipal et la bibliothèque.
Les églises
Les premiers colons d’Inverness sont majoritairement des presbytériens et des anglicans. On trouve
des catholiques parmi les Irlandais, mais cette religion regroupera surtout les Canadiens français qui
s’implantent à partir des années 1850.
Les presbytériens sont les premiers à construire leur église en 1838. Elle sera remplacée par l’Église
St-Andrew en 1862. Les congrégationalistes ont construit la leur en 1840, les méthodistes en 1862, les
baptistes et les catholiques en 1867.
Aujourd’hui, trois églises sont ouvertes au culte : l’Église catholique Saint-Athanase, l’Église
presbytérienne St-Andrew et l’Église anglicane Church of Ascension. L’Église méthodiste, qui a
fermé ses portes en 1960, abrite maintenant le Fonderie d’Art d’Inverness.
Les écoles
Avec l’arrivée des colons britanniques entre 1829 et 1832, plusieurs écoles protestantes ouvrent dans
le canton d’Inverness. En 1861, on en compte douze. À cette époque, aucune école catholique n’existe
et les enfants de cette confession doivent fréquenter les écoles protestantes. La première école
catholique du village d’Inverness est construite vers 1869. Aujourd’hui elle abrite la galerie d’Art
Denis Gagnon.
Vers 1940, les écoles de Rang protestantes ferment, l’Académie d’Inverness devient alors la seule de
cette confession du canton d’Inverness, elle ferme à son tour en 1966. L’édifice, qui abrite ensuite la
loge des Orangistes puis la bibliothèque municipale, est vendu et devient une résidence privée.
7
Cultural heritage
The village of Inverness having been marked by a uniquely rich convergence of divers cultures, the presence of various churches, cemeteries, and century-old homes indicate past years of great social and economic importance. Furthermore, around 1861, there were five general stores, seventeen churches, twelve schools, and several post offices serving the whole township of Inverness. Those religious and civil structures served to leave to future generations an exceptional heritage. Businesses Several of the homes in Inverness bear witness to the important economic activity present in the village around 1900. Today, one of the general stores of that early era belonged John McCammon, opened in 1870, still serves as the village grocery store. A variety of businesses and services sprang up to meet public demand. We have had three hotels, five blacksmiths, a tannery, two dairies of which one was on the site of the present hardware and agricultural supply store, a grist mill, a bakery, a butcher shop, a furniture store, a drugstore, a barber shop, and a cobbler’s shop. By 1907, there was also the Québec Bank which later merged (1917) with the Royal Bank of Canada. The bank building now houses the town hall and library. Churches The first settlers were primarily Presbyterians with some Anglicans also. Although some of the Irish were Roman Catholic, their numbers were largely swelled by the French-Canadians who began to settle here after 1850. The Presbyterians were the first to build a church (1832). That building was replaced by the present St. Andrew’s church building constructed in 1862. In 1840, the Congregationalists built, followed by the Methodists in 1862. Baptists and Roman Catholics built in 1867. Today, three churches still hold services: St. Athanase Roman Catholic, St. Andrew’s Presbyterian / United, and the Anglican Church of the Ascension. The former Methodist building (later the United Church) now houses the Fonderie d’Art d’Inverness. Schools With the first settlers arriving between 1829 and 1832, several protestant schools were started across the township of Inverness. By 1861 there were twelve schools. There were no Roman Catholic schools then, so Catholic children went to the protestant schools. The first Roman Catholic school in the village was built in 1869. Today it is the art gallery Denis Gagnon. Around 1940, the country schools began to close and the Inverness Academy became the only protestant school within Inverness township. It was closed in 1966. The building became the Orange Lodge hall, then the municipal library, and finally a private residence.
8
À voir / To see *
Église anglicane / Anglican Church of Ascension
10
329, Gosford Sud
Ancien presbytère Anglican / Former Anglican Manse (résidence privée / private residence) 16
1844, Dublin
Église presbytérienne St-Andrew’s / St-Andrew’s Presbyterian Church 6
1780, Dublin
Ancien presbytère presbytérien / Former Presbyterian Manse (actuellement / now: La Brocante à
France) 7
1796, Dublin
Cimetière St-Andrew’s cemetery 9
Coin Dublin et Gosford
Église catholique / Catholic Church 19
1852, Dublin
Ancien presbytère catholique / Former Catholic Manse (actuellement / now : la Résidence Dublin) 17
1850, Dublin
Cimetière catholique / Catholic cemetery 22
Environ 1945, Dublin
Cimetière presbytérien / Presbyterian cemetery Boutelle 23
Coin Dublin et Rang 7
Cimetière Anglican /Anglican cemetery St-Stephen’s 26
Rang 10 et 11, devant le 836
Monument des Écossais. Cimetière des premiers colons écossais / Scottish monument. First Scottish settler’s cemetery. 30
Visite sur rendez-vous. S’adresser à La Route Celtique. / Visit available upon request. Contact The Celtic Way.
Ancien édifice de la Banque Royale / Former Royal Bank building (actuellement le Bureau
municipal / now the municipal office building) 8
1799, Dublin
Ancien Palais de justice / Former Judicial building (actuellement / now : le Musée du Bronze 4
1760, Dublin
Ancienne Église méthodiste / Former Methodist Church (actuellement / now: La Fonderie d’Art
d’Inverness et galerie Anne Renard) 1
1734, Dublin
Ancienne école catholique / Former Catholic school (actuellement / now: la Galerie Denis Gagnon) 18
1857, Dublin
Ancienne école anglophone L’Académie d’Inverness / Former English Academy (résidence privée /
private residence) 12
9 330, Gosford Sud
La Route Celtique et la Boutique Mille et un Talents 11
324, Gosford Sud
Lac Joseph 32
*Voir les localisations sur la carte d’Inverness à la page centrale du guide / To find the places, look for on the map in central guide.
Pour connaître les précisions historiques, lire les pages précédentes consacrées à l’histoire et au patrimoine.
Pour informations supplémentaires, s’adresser à La Route Celtique, 324, Gosford Sud, Inverness.
Please read the previous pages dedicated to the heritage and history for more precise information. For further information, contact La Route Celtique.
10
Événements / Sorties
Events / Outings
Festival du bœuf d’Inverness / The Beef Festival 21
Spectacles, rodéos, gymkhanas, tire de chevaux, bingo, animation pour les jeunes et les aînés, parade
de chars allégoriques, cours de danse country, couronnement de la reine, soupers au bœuf, tirages de
prix, messes, camping, kiosques et beaucoup d’autres activités.
Sights and sounds of a rodeo with barrel racing, horse pulls, roping, stunts, country dancing, bingo, activities for young and old, parade, festival queen, beef suppers, raffles, western mass, camping, stands, and much more. Horaire / Schedule 2013 : du 27 août au 1er septembre
Horaire / Schedule 2014 : du 26 au 31 août
1910, Dublin
418 453-2149
www.festivalduboeuf.com
Circuits touristiques dans le cadre du Festival du bœuf / Guided tours during the beef Festival Visites guidées du village et de ses environs en autobus./ Guided bus tours of the village and surrounding area. Jours des visites / Schedule 2013 : 27 et 28 août
Jours des visites / Schedule 2014 : 26 et 27 août
Inscription au kiosque du CDÉI à l’accueil du camping du Festival du bœuf
Registration at the CDÉI booth at the Beef Festival camping reception centre Horaire d’ouverture / Schedule 2013 : du 24 au 29 août
Horaire / Schedule 2014 : du 23 au 28 août
1910, Dublin
418 453-3434
www.larouteceltique.org
Le Youkcafé, crêperie du village / crêperie 13
Spectacles, conférences, projections de films, événements divers.
Pour connaître l’horaire des spectacles et événements à venir, visitez le site Internet.
Shows, conferences, films, other events. For the schedule of events, visit the website. 1816, Dublin
418 453-7770
www.facebook.com/youkcafe / [email protected]
Les Veillées d’Inverness
Soirées de danses traditionnelles. Sets carrés avec caller.
Salle Le Poulailler du Camping Inverness
Traditional square dancing with caller at the Chicken coop, at Camping Inverness. Horaire/ Schedule: le dernier samedi du mois, de mai à septembre à 20 h 30. / Last Saturday of the month from May to September at 8:30 p.m. James Allen
418 428-0912 / 418 453-2400
Odd Fellows
Soirées de danses et de musique traditionnelles.
Evenings of traditional music and dance at the Odd Fellows hall.
11 Horaire / Schedule : les vendredis à partir de 19 h / Fridays starting at 7:00 p.m.
Salle des Anglais
317, Gosford Sud
Léonard Davidson
418 453-2698
Danses country / Country dancing Soirées de danses country.
Evenings of country dancing at the Odd Fellows hall. Horaire / Schedule : les samedis d’octobre à mars à partir de 20 h 30. Des cours se donnent de 19h30 à
20h30./ Saturdays from October to March starting at 8:30 p.m. Lessons given from 7:30 to 8:30 p.m.
Salle des Anglais
317, Gosford Sud
Karlane Nadeau
418 453-3399
Pique-nique de l’Ordre des Orangistes / Orangemen’s picnic Le pique-nique annuel se déroule au Rang 8 et 9 le 2
e samedi du mois de juillet.
The annual picnic takes place on the 8th-9th range on the second Saturday of July. James Allan
418 428-0912
Direction : au panneau Arrêt du centre d’Inverness, prendre Gosford Nord et tourner à droite sur le
Rang 8 et 9; le lieu du pique-nique est situé 10 km plus loin.
Directions: At the four corners in Inverness, take Gosford Street north to the 8th rang. Turn right on the 8th rang and travel about 10 km. Watch for signs on the left.
12
Plein-Air
Outdoor activities
Parc des Chutes Lysander / Lysander Falls Park 24
Le parc municipal des Chutes Lysander est aménagé sur la rive sud de la rivière Bécancour. Point de
vue sur la chute, tables de pique-nique, structures de jeux pour enfants, sentiers, panneaux
d’interprétation et toilettes.
The municipal park at Lysander Falls is situated on the south shore of the Bécancour river. View of the falls, picnic tables, children’s equipment, trails, toilets, and explanatory signs. Ouverture : les fins de semaine seulement à partir du 27 avril. Tous les jours à partir du 18 mai jusqu’à
la fête de l’Action de Grâce. Open weekends only from April 27 to May 18; daily from May 18 to Thanksgiving. Horaire/Shedule : de 9 h jusqu’à la tombée de la nuit. Open from 9:00 to dusk. Chemin Gosford Nord Direction : au panneau Arrêt du centre d’Inverness, prendre Gosford Nord et rouler 9 km.
Directions: At the four corners in Inverness, take Gosford Street north for 9 kilometres.
Les sentiers Les Coulées / Les Coulées hiking trails 3
Trois sentiers de 8 km au total de niveaux de difficulté différents avec panneaux d’interprétation sur la
faune et la flore. Belvédère et aire de pique-nique. Départ derrière le Musée du Bronze; stationnement
en face du Musée. La carte des sentiers est affichée au point de départ des sentiers. Elle est aussi
disponible au Musée et à la Boutique Celtique.
Three trails totalling 8 km of varying difficulty with explanatory panels. Look-out and picnic area. Entrance behind the Musée du Bronze; parking across from the museum. Maps are posted at the starting point. Maps are available at the museum and the Boutique Celtique. Ouverture : toute l’année / Open year-round
1760, Dublin
Informations : Boutique Celtique, 324, Gosford Sud
418 453-3434
www.larouteceltique.org
Le circuit de découverte des chemins Craig et Gosford / The Craig and Gosford Discovery Trail Excursion dans l’histoire et le patrimoine des municipalités entourant Inverness.
Take an excursion into the history and heritage of the villages surrounding Inverness. 1 877 335-7141
www.craig-gosford.ca
Belvédère d’observation du Chemin Craig / Lipsey’s Hill Lookout 31
Le belvédère est situé sur la route 216 entre les rangs 7 et 8 d’Inverness (au pied de la tour de
transmission).
Lipsey’s Hill Lookout is located on Route 216 (Craig) between the 7th and 8th ranges of Inverness (at the foot of the transmission tower).
Bleuetière La P’tite Virée / Blueberry farm La P’tite Virée 27
Ferme agrotouristique. Bleuets en autocueillette frais et congelés. Vente de produits de l’érable
transformés et sirop. Cadeaux corporatifs. Vente de canards entiers et découpés.
U-Pick blueberries. Agri-tourism farm, fresh or frozen blueberries; sale of maple products and syrup. Gifts. Sale of duck, whole or cut. Ouverture : de la fin juillet à la fin août / Open from end of July to end of August.
955, Dublin.
Ligne Info-Bleuets : 418 332-8831
13 www.laptiteviree.com
Direction : au panneau Arrêt du centre d’Inverness, prendre Dublin vers Plessisville. La bleuetière est
à 5 km, sur la droite.
Directions: At the four corners of Inverness, take route Dublin West. The blueberry farm is 5 km on the right.
Ferme maraîchère La Ricardière / La Ricardière Berry farm 29
Auto-cueillette et vente de fraises et de framboises.
U-Pick or buy your strawberries and raspberries, but call ahead of time. Ouverture : de la mi-juin à août. Téléphoner avant de s’y rendre./ Open from middle of juin to August. Phone before to go to pick up. Gaétan Ricard, Martine Cliche
2050, chemin Hamilton
418 453-2405
Direction : au panneau Arrêt du centre d’Inverness, prendre Dublin vers Thetford Mines, rouler 4 km,
tourner sur Cruikshank, rouler 3.5 km, tourner à droite sur chemin Hamilton. La Ricardière est située à
1 km sur la gauche.
Directions: At the four corners in Inverness, take route Dublin East for 4 km, turn right on Cruikshank road for 3.5 km, turn right on Hamilton road. La Ricardière is 1 km along on the left.
Fort Inverness / Camping Inverness 25
Activités et circuits avec épreuves ludiques de style Fort Boyard dans un environnement naturel.
Offert aux groupes sur réservation.
Activities and trails with obstacles as in the Fort Boyard program, all within a natural setting. Group reservations only. Ouverture : du 10 mai au 8 septembre / Open May 10th to September 8th. 1771, Gosford Nord
418 453-2400. En tout temps : 418 453-2514
Direction : au panneau Arrêt du centre d’Inverness, prendre Gosford Nord et rouler 9 km. L’accueil du
camping est situé sur la gauche, de l’autre côté du pont.
Directions: At the four corners in Inverness, take Gosford Street north for 9 kilometres. The reception area is on the left, just passed the bridge. www.fortinverness.com
14
Services
Community services
Municipalité d’Inverness / Municipality of Inverness 8
Divers services offerts aux citoyens.
Various services offered to its citizens. Horaire / Schedule : du lundi au vendredi de 9 h à 12 h et de 13 h à 16 h. Bureau fermé le mardi
Sonia Tardif, directrice générale, secrétaire trésorière
Claudette Gagné, directrice générale adjointe, secrétaire trésorière adjointe
1799, Dublin
418 453-2512
418 453-2554 (télécopieur)
[email protected] / www.municipaliteinverness.ca
Bibliothèque Inverthèque / Library Inverthèque Prêt de livres aux résidents d’Inverness.
Library for Inverness residents. Activités : conférences ; Heure du Conte le 1
er samedi du mois
Activities: Conferences, story time the first Saturday of each month Horaire / Schedule: jeudi et vendredi de19 h à 20 h 30 ; mercredi aux 2 semaines de 14 h 30 à 16 h
1801, Dublin (édifice municipal)
418 453-2867
Bureau de poste / Post Office Tous services relatifs au courrier postal. Vente de cartes d’appel pour téléphones cellulaires. Vente de
cartes cadeaux Visa.
All postal services. Cellular telephone calling cards sold. Visa gift cards sold. Horaire / Schedule : du lundi au vendredi de 8 h 30 à 12 h et de 13 h à 16 h 45 ; samedi de 9 h à
11 h 45
1828, Dublin
Sylvie Duguay, maître de poste
418 453-2647
Caisse Desjardins du Sud de Lotbinière, Centre de services Inverness / Inverness branch Services financiers dans le domaine bancaire, de l’assurance, du financement, du placement et des
services de courtage de valeurs mobilières.
Financial services: banking, insurance, loans, investments, and real estate transactions. Horaire / Schedule: lundi, mardi, mercredi et vendredi de 11 h à 14 h; jeudi de 11 h à 15 h et de 16 h à
19 h
Martin Lemay, directeur général
1841, Dublin
418 453-2123
[email protected] / www.desjardins.com/caissesuddelotbiniere
Résidence Dublin 17
Hébergement et services pour les personnes âgées en légère perte d’autonomie et pour convalescents.
Lodging and light care for seniors and convalescent home. 1850, Dublin
418 453-2180
Journal Le Tartan inc.
15 Journal communautaire.
Local publication offering information of local interest. Six éditions par année : février, avril, juin, août, octobre et décembre
Gilles Pelletier, président
389, chemin du Domaine
418 453-3325
16
Restauration / Hébergement
Restaurants / Lodging
Alimentation Inverness
Épicerie. Plats préparés. Dépositaire de la SAQ et de Loto Québec.
Grocery store. Prepared meals. Outlet for the S.A.Q. and Loto Québec. Horaire / Schedule: du lundi au mercredi de 8 h à 18 h; jeudi et samedi de 8 h à 20 h; vendredi de 8 h
à 21 h; dimanche de 9 h à 18 h. Horaire d’été : mai et juin de 8 h à 19 h; juillet et août de 8 h à 20 h
1809, Dublin
Jin Xu / Mingsong Zheng
418 453-2275
Casse-croûte Camping Inverness / Snack bar at Camping Inverness 25
Spécialité pizza. Service de méchoui pour activités familiales et clubs sociaux et méchouis estivaux
ouverts à tous sur réservation (places limitées).
Pizza. Barbecue on a spit service for families and groups, summer barbecues open to all by reservation but with limited accommodation. Ouverture 2013: du 10 mai au 23 juin les jeudis, vendredis, samedis et dimanches. Du 24 juin au 3
septembre : tous les jours. Du 4 au 29 septembre : les vendredis, samedis et dimanches
Horaire / Schedule: lundi, mardi, mercredi et jeudi de 11 h 30 à 20 h. Vendredi de 11 h 30 à 21 h.
Samedi de 8 h à 21 h. Dimanche de 8 h à 20 h
1771, Gosford Nord
Caroline Comtois / Sylvain Gélinas
418 453-2400. En tout temps : 418 453-2514
[email protected] / www.campinginverness.com
La Cornemuse. Restaurant et chambres d’hôtes / Restaurant and guest rooms 15
Cuisine raffinée du terroir. Brunch le dimanche sur réservation pour un groupe de plus de dix
personnes. Terrasse.
Fine cuisine with local produce. Sunday brunch for 10 people or more available by reservation. Terrasse. Horaire / Schedule: jeudi de 11 h à 14 h; vendredi de 11 h jusqu’en soirée; samedi de 17 h jusqu’en
soirée. En d’autres temps, sur réservation pour un groupe de plus de 10 personnes. Outside posted hours, the restaurant will open for groups of a minimum of 10 people. Reservations required.
1817, Dublin
Tommy Gosselin / Suzie Marcoux
418 453-7474
Les Fourneaux d’Inverness 14
Cuisine artisanale. Boulangerie. Traiteur. Crème glacée. Déjeuner, buffet, brunch mensuel (le dernier
dimanche du mois). Pizza les jeudis et vendredis de 16 h à 20 h. Terrasse.
Down Home cooking. Bakery. Catering. Ice Cream. Breakfast, monthly brunch buffet (on the last Sunday of the month). Pizza on Thursdays and Fridays from 4 to 8 PM. Terrasse. Horaire / Schedule : mardi et mercredi de 7 h à 14 h; jeudi et vendredi de 7 h à 20 h; samedi et
dimanche de 10 h à 14 h.
1813, Dublin
Lisa Dempsey
418 453-2007
Le Youkcafé, crêperie du village / Village creperie 13
Crêperie bretonne. Café. Restaurant. Salle de spectacle. Terrasse.
French Crêpes. Café. Restaurant. Stage for shows. Terrasse. Horaire / Schedule: du 24 juin à la fête du Travail : tous les jours, de 11 h à 21 h
17 Automne et printemps: du mercredi au dimanche de 11 h à 19 h
Hiver: du jeudi au dimanche de 11 h à 14 h (les soirs sur réservation)
1816, Dublin
Marie-Ève Adam / Mathias Perronno
418 453-7770
[email protected] / www.youkcafe.com
L’Invernois 28
Cabane à sucre. Service de traiteur. Salle de réception.
Sugar shanty. Catering. Reception hall. Ouverture: sur réservation; consultez le site Internet. / Open by reservation, but consult the website. 640, Dublin
Raymonde, Véronique et Bernard Dion, Jessy Martineau
418 453-7750
[email protected] / www.invernois.com
Camping Inverness 25
Terrains pour tentes, roulottes et véhicules récréatifs. Location de chalets. Piscine. Casse-croûte. Salle
communautaire. Aires de jeux.
Areas for tents, trailers and recreational vehicles. Cottage rentals. Pool. Snack bar. Communal hall. Play area. Horaire / Schedule: du 10 mai au 8 septembre
1771, Gosford Nord
Caroline Comtois / Sylvain Gélinas
418 453-2400. En tout temps : 418 453-2514
[email protected] / www.campinginverness.com
Direction: au panneau Arrêt du centre du village, prendre Gosford Nord et rouler 9 km. L’accueil est
situé sur la gauche, de l’autre côté du pont.
Directions: At the four corners in Inverness, take Gosford Street north for 9 km. The reception area is on the left, just passed the bridge.
Gîte L’Ambiance d’Antan / Bed and Breakfast 5
Maison ancestrale datant de 1876 avec cachet original au coeur du village. Déjeuner traditionnel.
Piscine.
Historic home dating from 1876 with original woodwork, located at the centre of the village. Old fashioned breakfast. Pool. Ouverture : à l’année / Open year round
1767, Dublin
Debby Aubin
418 453-2001 Cellulaire : 819 806-8304
[email protected] / www.gitesauquébec.com
Studio, résidence de tourisme Isba Bouda / Isba Bouda studio apartment 2
Ouverture : à l’année / Open year round 1746, Dublin
Francine Boulet / Pierre David
418 453-2584
[email protected] / www.isbabouda.com
18
Carte régionale
19
(page centrale) : INV carte touristique mars 2013
Légende / Reference point
Fonderie d’Art d’Inverness et Galerie Anne Renard (ancienne Église méthodiste) 1
Studio Isba Bouda (H) 2
Sentiers Les Coulées 3
Musée du Bronze (ancien Palais de justice) 4
Gîte L’Ambiance d’Antan (H) 5
Église presbytérienne St-Andrew’s 6
La Brocante à France (ancien presbytère presbytérien) 7
Bureau municipal (ancien édifice de la Banque Royale) 8
Cimetière St-Andrew 9
Église anglicane Church of Ascension 10
La Route Celtique 11
L’Académie d’Inverness 12
Youkcafé (R) 13
Les Fourneaux d’Inverness (R) 14
La Cornemuse (R. H) 15
Ancien presbytère anglican (résidence privée) 16
Résidence Dublin (ancien presbytère catholique) 17
Galerie Denis Gagnon (ancienne école catholique) 18
Église catholique 19
Atelier du Bronze 20
Festival du bœuf 21
Cimetière catholique 22
Cimetière presbytérien Boutelle 23
Parc des chutes Lysander 24
Camping et Casse-croûte Inverness (H. R.) 25
Cimetière anglican St-Stephen’s 26
La P’tite Virée 27
L’Invernois (R) 28
La Ricardière 29
Monument des Écossais (cimetière des premiers colons écossais) 30
Belvédère du Chemin Craig 31
Lac Joseph32
Note : H : hébergement. / Lodging. R : restaurant / Restaurant
20
Carte Lac Joseph
21
Musée / Fonderies / Galeries / Boutiques
Museum / Foundries / Galleries / Boutiques
Musée du Bronze d’Inverness 4
Le Musée du Bronze d’Inverness est le seul musée au Québec où il est possible de toucher aux œuvres
d’art. Visite guidée, explication des techniques de fonderie, exposition thématique annuelle
saisonnière. À ne pas manquer en 2013, l’exposition familiale « Circus » dédiée à tous les domaines
de l'art du cirque. Boutique sur place. Politique d’admission pour les résidents d’Inverness.
Horaire / Schedule 2013: du 31 mai au 14 octobre, du mardi au dimanche de 10 h à 17 h. Horaire sujet
à changement après la fête du Travail. Consultez le site Internet du Musée pour les mises à jour
régulières.
Le Musée du Bronze d’Inverness is the only museum in Québec where you can touch the artwork. Guided visits, foundry practices explained, annual exhibit theme. Must see in 2013, the family-friendly display “Circus”, highlighting all aspects of circus activities. Boutique. Special rates for residents of Inverness. For the schedule of events, visit the website. Gilles Pelletier, vice-président
1760, Dublin
418 453-2101
[email protected] / www.museedubronze.com
Atelier du Bronze inc. 20
Fonderie d'art spécialisée dans la fonte d'œuvres d'art en bronze et en aluminium de toute dimension.
Artistic foundry that specializes in casting artwork of any size made of bronze and aluminum. Denis, Jean-François, Marilène et Pierre-André Gagnon
Horaire / Schedule: du lundi au vendredi de 8 à 17 h
1905, Dublin
418 453-2251
[email protected] / www.atelierdubronze.com
La Fonderie d’Art d’Inverness inc. 1
Fonderie d’œuvres d’art et monuments en bronze ou en aluminium. Moulage en silicone.
Foundry that specializes in artwork and monuments made of bronze or aluminum. Silicone moldings. Emmanuel Descoutieras, P-DG
Horaire / Schedule: du lundi au jeudi de 8 h à 17 h; vendredi de 8 h à 15 h. Fermé tous les jours de
12 h à 13 h
1734, Dublin
418 453-7783 / télécopie : 418 453-2987
[email protected] / www.fonderieart.com
Galerie Anne Renard 1
Exposition et vente de sculptures en bronze.
Display and sale of bronze sculptures. Anne Renard, sculpteure
Horaire / Schedule: du lundi au vendredi de 10 h à 16 h 30
1734, Dublin
[email protected] / www.anner.fr
Galerie Denis Gagnon 18
Galerie d’art. Exposition et vente d’œuvres d’art en bronze.
Art gallery. Display and sale of bronze artwork. Denis Gagnon
Horaire / Schedule : sur appel
22 1857, Dublin
418 453-7373 / 418 453-2251
[email protected] / www.atelierdubronze.com
La Route Celtique et La Boutique aux Mille et un Talents 11
Informations touristiques et historiques. Circuit pédestre dans le village avec guide offert aux
individus et aux groupes et circuit en autobus dans le village et ses environs, sur réservation.
Exposition et vente d’objets celtes et d’oeuvres artisanales fabriquées par les artistes de la région, dont
celles des artisanes du Cercle de Fermières.
Offers historical and tourist information. A guided walking tour in the village is available for individuals or groups. A guided bus tour within and around the village is also available by reservation. The boutique features Celtic ware and crafts by local artists such as the Cercle de Fermières. Horaire / Schedule : de la fin juin au début de septembre, du mercredi au dimanche, de 10 h 30 à
16 h 30. Lundi et mardi, sur appel. Open from the end of June to Labour Day, Wed-Sun. All other time, open on request. 324, Gosford Sud
418 453-3434
[email protected] / www.larouteceltique.org
23
Artistes / Artisans / Créateurs
Artists / Crafts / Creations
Gérard Bélanger
Sculpteur.
Ouverture : sur appel
418 453-2458
Denys Bergeron
Écrivain. Auteur de romans, de contes de Noël, de nouvelles littéraires et de nombreuses chroniques.
658, Dublin (route 267)
418 453-2643. Télécopieur : 418 453-3184
[email protected] ou [email protected]
Mario Carrier
Sculpteur. Souffleur de verre. Fabrication sur mesure d’œuvres corporatives et décoratives de verre,
pierre et métaux.
Ouverture : sur appel seulement. Non ouvert au public
418 453-3351
[email protected] / www.carrierverre.com
Paulette Côté
Artisane. Fabrication et vente de pièces tissées et tricotées.
Ouverture : sur appel
418 453-2457
Pierrette Côté Girouard - Pierot Artiste peintre.
Ouverture : tous les jours, sur appel de 13 h à 17 h
150, route Dempsey
819 362-0288
Direction : embranchement de la Route 267.
Marie-Claude Demers
Sculpteure de bronze.
Ouverture : sur appel seulement. Non ouvert au public
418 453-3351
[email protected] / www.demersbronze.com
Armand Desroches
Écrivain en psychologie évolutionnaire. Introspection psychologique évolutionnaire. Traite des sujets
tels que le viol, l’inceste, la violence, les complexes, la guérison.
852, Rang 10 et 11
418 453-2195
[email protected] / www.use-quebec.ca
Ébénisterie Peltié
Artisan ébéniste. Fabrication de stylos et plumes en corne de cerf et en bois dur. Reproductions.
Fabrication sur tour à bois.
Gilles Pelletier
Ouverture : sur appel
24 389, chemin du Domaine
418 453-3325
Martine et Michel Fordin
Membres de la compagnie de théâtre ambulant Le Cochon SouRiant.
1055, Rang 10 et 11
Siège social de la compagnie : 66, route 108, Lingwick, Québec, J0B 2Z0
819 345-5094 / 418 453-2073
[email protected] / [email protected] / www.cochonsouriant.org
Carmen Fillion
Auteure. Conférencière sur la spiritualité. Médium.
Horaire : en semaine, jour et soir
Bureau : 1199, St-Louis, Plessisville
819 789-0111
[email protected] Nicole Marcotte
Artiste peintre
Cours de peinture décorative sur bois, toile et faux vitrail.
Ouverture : saison automne-hiver le jeudi 18 h à 21 h
1730, Dublin
418 453-2328
Direction : En venant de Plessisville par la route 267 (Dublin). Tout juste en entrant dans le village
avant la Fonderie d’Art à droite.
Michelle Verreault - Mimi
Sculpteure de bronze.
418 453-7720
Sylvie Savoie
Auteure. Consultante en histoire, recherche et rédaction en tous genres.
Ouverture : tous les jours, sur appel de 10 h à 15 h
418 453-3325
Catherine St-Pierre Sicat
Peintre et sculpteure
Ouverture : rendez-vous et commande tous les jours
436, Gosford Nord
418 453-7747
25
Commerces / Entreprises
Stores / Businesses
Arbres de Noël Côté-Henderson inc.
Production et exportation d’arbres de Noël. Possibilité de venir choisir et couper son sapin de Noël au
mois de décembre.
Francis Côté / Elaine McCrea
Ouverture : Les fins de semaine du mois de décembre de 10 h à 15 h
2386, Rang 8 et 9
418 453-2482
Direction: au panneau Arrêt du centre d’Inverness, prendre Gosford Nord. Rouler 3 km et tourner à
droite sur le Rang 8 et 9. Rouler 1 km, la plantation Arbres Cultivés Côté est située à droite.
Arbres de Noël Roger Côté
Production d’arbres de Noël. Possibilité de venir choisir et couper son sapin de Noël.
Roger Côté
Ouverture : décembre seulement
1994, Dublin
418 453-2893
Carolle Bilodeau
Couturière
Réparation de vêtements en tissu et en cuir. Pose de fermetures éclaires
Horaire : à partir de 13 h
2010, chemin Hamilton
418 453-2848
Michel Bilodeau
Transport de gravier. Creusage de fossés et drainage. Pelle mécanique et camion de 10 roues.
Ouverture : de mai à octobre
1961, Rang 8 et 9
418 453-2838
Stéphane Champagne
Excavation. Vente et transport de gravier.
Ouverture : du lundi au samedi
2530, Dublin
418 453-2217
Centre de rénovation Unimat d’Inverness. / Coopérative agricole des Appalaches
Quincaillerie. Matériaux. Moulée et fertilisants. Produits acéricoles et agricoles.
Paul Lambert, responsable
Horaire : du lundi au vendredi de 8 h à 17 h; samedi de 8 h 30 à 12 h
1829, Dublin
418 453-2255. / Télécopieur : 418 453-2929
www.appalaches.coop
Constructions Lemieux Desjardins
Construction et rénovation résidentielle et commerciale.
Gabriel Beauvais Cardinal. Stéphane Lemieux
26 Bureau : 577, Gosford / Siège social : 41, Plage Beauchesne, Arthabaska,
418 453-3572 / 819 357-8257 /Cell: 819 552-3570
[email protected] / [email protected]
Ébénisterie. Ferme de l’Écho inc.
Fabrication de meubles haut de gamme. Fabrication et pose d’escaliers. Usinage au tour. Pose de
teinture et de vernis.
Claude Mercier
Horaire : du lundi au vendredi de 8 h à 17 h; samedi de 8 h 30 à 12 h
1578, Dublin
418 453-2984
Direction : en provenance de Plessisville par la 267 Nord, la ferme est à 1 km avant le village sur la
droite.
Ferme Cedar Grove Farm
Élevage de bovins Shorthorn pur-sang. Acériculteur. Fabrication de produits de l’érable.
Raymond et Janet Dempsey / James Dempsey et Sheilagh Brown
2881, Dublin / 2572, Dublin
418 453-2908 / 418 453-2557
[email protected] / [email protected]
Direction : la ferme Cedar Grove se trouve à mi-chemin entre St-Jean-de-Brébeuf et Inverness sur la
Route 267 (Dublin). Il faut tourner sur le Rang 5, tout près de la limite des deux municipalités.
Ferme Breton & Frères
Élevage de bovin Charolais pur-sang. Vente de produits de l’érable et de bois de chauffage.
Claude, Raymond et Alain Breton
2739, Rang 8 et 9
418 453-2409 / 418 453-2360 / 418 453-7734
Ferme Fiset Lyster inc.
Production de pommes de terre. Emballage et vente de différentes qualités de pommes de terre dans
tous les formats de quantité.
Yvon Junior Fiset / Gaston Fiset
Ouverture : du lundi au vendredi de 8 h à 17h. Fermé de 12 h à 13 h
206, Rang 10 et 11
819 389-5457
[email protected] / www.fermefisetlyster.com Direction : au panneau Arrêt du centre d’Inverness, prendre Gosford Nord, rouler sur 6 km et tourner à
gauche sur le Rang 10 et 11. La ferme est à 8 km sur la gauche.
Ferme Mety senc.
Élevage de bovins. Acériculture.
Yvon Methot / Johanne Roy
1424, Rang 8 et 9 Ouest
418 453-2595
Ferme Simon Morency
Élevage de bovins Simmental pur sang.
Simon Morency
930, Dublin
418 453-3201
Garage M. J. Caron & associés inc.
Mécanique auto. Station-Service.
Jérôme Caron / Michel Caron
27 Ouverture : du lundi au mercredi de 8 h à 20 h; du jeudi au samedi de 8 h à 21 h;
dimanche de 10 h à 20 h
399, Gosford Nord
418 453-2270
Direction : au panneau Arrêt du centre du village, prendre Gosford Nord. Le garage est sur la gauche.
Garage Denis Turcotte
Réparation générale et soudure de mécaniques pour équipements agricoles et petites mécaniques.
Réparation de boyaux hydrauliques.
Patrick Dorion
Ouverture : du lundi au vendredi de 7 h à 17 h 30; samedi de 7 h à 12 h
1898, Rang 8 et 9
418 453-2570
Direction : au panneau Arrêt du centre d’Inverness, prendre Gosford Nord, rouler 3 km et tourner à
gauche sur le Rang 8 et 9.
GosfordAirnet enr
Internet haute vitesse pour régions éloignées et résidents à l’extérieur du village.
Frédéric Lachance
Horaire : du lundi au vendredi de 7h à 19 h
418 208-9400
InverNet Communication
Centre local de services d’informatique et de bureautique.
Vente et réparation d’ordinateurs. Conseils. Internet haute vitesse. Services de photocopie, de
télécopie et d’impression.
Damien Balla / Sophie Pinel
Horaire : du lundi au vendredi de 9 h à 17 h
295, Gosford Sud
418 453-2277
Direction : au panneau Arrêt du centre du village, prendre Gosford Sud. Le centre est sur la droite.
[email protected] / www.invernet.ca
La Brocante à France Boutique d’objets de curiosité. Antiquités.
France Houle
Horaire : jeudi, vendredi et dimanche de 10 h 17 h; samedi de 12 h à 17 h.
1796, Dublin
418 453-3028
Caroline Lemay
Vente de produits de l’érable : sirop, tire, beurre, sucre, gelée et confiseries à l’érable. Paniers
cadeaux.
Caroline Lemay / Jean-François Dion
Ouverture : toute l’année, sur appel
535, Dublin
418 453-2008
Les Encans Breton inc.
Entreprise se spécialisant dans le domaine agricole, plus spécifiquement dans la vente par encan de
troupeaux, d’équipements et de machinerie. Achat de fermes complètes, terres, troupeaux et roulants
de machinerie, selon les besoins des clients.
Luc Breton
28 Ouverture : en tout temps 7 jours /semaine
1400, Dublin
418 453-2271, bureau / 418 334-4366, cellulaire
[email protected] / www.encansbreton.com
Les Jardins d’Inverness
Ferme maraîchère en cours de certification biologique. Distribution de paniers de légumes diversifiés
par l’intermédiaire de la formule ASC (Agriculture soutenue par la communauté) à différents points de
chute à la ferme, à Plessisville, à Victoriaville et à Ste-Foy.
Timothé Croteau / Virginie Doucet
1232, Rang 8 et 9
418 453-2118
[email protected] / www.jardinsdinverness.com
Direction : au panneau Arrêt du centre d’Inverness, prendre Gosford Nord, rouler 3 km et tourner à
gauche sur le Rang 8 et 9. Les Jardins d’Inverness se trouvent à 3 km, sur la gauche.
Massothérapie Catherine St-Pierre
Massage thérapeutique.
Catherine St-Pierre
Horaire : sur rendez-vous, 7 jours/semaine
436, Gosford Nord
418 453-7747
Direction : au panneau Arrêt du centre du village, prendre Gosford Nord. Le salon est sur la droite.
Petits Fruits Inverness
Production d’ail (music) et d’amélanches. Autocueillette possible.
Gilles Pelletier / Sylvie Savoie
Ouverture : à partir du début de la récolte jusqu’au début d’octobre pour la vente d’ail et à partir du
début de la récolte jusqu’au début de juillet pour la vente d’amélanches.
Les champs sont situés sur Dublin, en face du Musée du Bronze.
418 453-3325
Pourvoirie Baie-Sainte-Catherine
Pourvoirie de pêche, de chasse et de villégiature à Baie-Sainte-Catherine dans Charlevoix.
Robert Caron / Michelle Demers
Ouverture : de mai à octobre
451, Gosford Nord
418 453-2562 / 418 633-0100
[email protected] / www.pourvoiriebaiesaintecatherine.ca
Salon Diane Pelletier Coiffure
Coiffure pour femmes, hommes et enfants.
Diane Pelletier
Horaire : mardi et jeudi de 8 h à 16 h; mercredi de 8 h à 20 h; vendredi de 8 h à 19 h;
samedi de 8 h à 13 h
449, Gosford Nord
418 453-2560
Direction : au panneau Arrêt du centre du village, prendre Gosford Nord. Le salon est sur la gauche.
Salon Esthétique Marie-Hélène
Soins de beauté. Soins du visage personnalisés. Soins de détente du dos et des pieds. Épilation au
sucre et à la cire.
Marie-Hélène Collette
29 Horaire : sur rendez-vous
1879, Dublin
418 281-3374
Studio en Mouvement
Cours de Pilates au sol et de Qi gong. Ateliers thématiques. Cours privés et semi-privés de Pilates au
sol.
Rosemary Gagné
Horaire : session automne, hiver et printemps sur demande
1795, Dublin
418 453-2065
[email protected] / www.studioenmouvement.com
30
Organismes communautaires
Community organizations
Association des Riveraines et Riverains du Lac Joseph
Les objectifs principaux de l’Association sont : faire régner la bonne entente, préserver la qualité de
l’environnement du lac Joseph et de ses tributaires, mettre en valeur les zones de villégiature et
solutionner, au bénéfice de la collectivité, les problèmes d’ordre général.
The main objectives of the Association are: to promote good neighbourly relationships, to maintain the water quality of the lake and its tributaries, to promote cottage development, to resolve, for the good of the whole, emergent problems. Réjean Casavant, secrétaire 140, chemin de la rivière Bécancour
418 453-3531
[email protected] / [email protected] / www.lacjoseph.com
Cercle de Fermières
Regroupement apolitique de femmes voué à l’amélioration des conditions de vie de la femme et de la
famille ainsi qu’à la transmission du patrimoine culturel et artisanal.
A non-partisan association of women promoting better conditions for women and families as well as the preservation of cultural legacies and traditional handicrafts. Marie-Madeleine De Longueville, présidente
Réunions de septembre à juin, le 2e mercredi du mois à 19 h 30
École Jean XXIII, 1862, Dublin
418 453-2538
Club Idéal de l’Âge d’Or d’Inverness (fadoq)
Organisme créé pour les aînés visant à promouvoir leur bien-être physique et mental.
Seniors’ organization promoting physical and mental well-being. Raymonde Brassard, présidente. Ghislaine Pelletier, secrétaire
Horaire: de fin mai à septembre, les mardis et jeudis à partir de 18 h 30 : pétanque.
D’octobre à fin mars, le jeudi à 19 h: pétanque à tout.
De septembre à fin mars, les mercredis à 13 h: parties de cartes.
332, Des Érables
418 453-7750
[email protected] (fadoq Centre du Québec) / www.fadoq-cdq.ca
Club Optimiste d’Inverness
Organisme qui oeuvre pour venir en aide à la jeunesse. Organisation d’activités sportives, de la fête de
Noël pour les enfants, du concours L’art de s’exprimer et de Optigénie.
Organization to help youth. Sporting events, Christmas party, contests for public speaking, and Optigénie (whiz kids). Martin Guimond, président
École Jean XXIII, 1862, Dublin
418 453-3376 (Manon Tanguay)
www.districtsud.com
Comité de Développement Économique d’Inverness (CDÉI)
Le CDÉI a comme mandat d’encourager le développement économique, social et culturel d’Inverness.
Les trois objectifs d’interventions sont : contribuer au développement touristique d’Inverness, soutenir
les entreprises du milieu et participer aux efforts assurant la vitalisation du milieu de vie. Il a ajouté à
son mandat en 1999 la mise en valeur des attraits patrimoniaux et historiques de la municipalité en
créant La Route Celtique.
31 The Committee aims to encourage the economic, social, and cultural development of Inverness. Three fields of action are: to help develop tourism, to support existing enterprises, and to contribute to the vitality of community life. In 1999, the Celtic Way was added to the mandate as a means of promoting the heritage and historical aspects of the municipality. Lucie Gagné Rodrigue, présidente
324, Gosford Sud
418 453-3434
[email protected] et [email protected] / www.larouteceltique.org
Corporation Partenaires 12-18 / Érable
La mission de la Corporation est d’accompagner les adolescents de 12 à 18 ans afin de les rendre aptes
à développer leurs capacités à identifier et à répondre à leurs besoins et de soutenir leur participation
active dans leur communauté. Les 12-18 sont actifs dans la vie de la municipalité en organisant,
participant et planifiant des activités pour tous.
The aim of the Corporation is to accompany 12 to 18 year olds as they develop their capacity to identify and satisfy their interests and needs within the community. This age group participates in the life of the municipality by planning, organizing, and carrying out activities for all. Répondants : Gilles Cayer à Lyster et Mario Carrier à Inverness
819 389-5869 / 453-3351
[email protected] / www.p1218.org
Le Festival du bœuf / Beef Festival Organisme dont la mission est de promouvoir l’attrait touristique d’Inverness ainsi que les activités
sociales et culturelles propres à faire connaître la région et l'élevage des bovins. Un comité de 13
citoyens gère l’organisation du Festival. Des centaines de résidents d’Inverness agissent comme
bénévoles.
The organization seeks to promote tourism through the means of social and cultural events of the area in order to make the region with its beef production as widely known as possible. A 13-person committee heads up the festival while hundreds of residents act as volunteers. Tél.: 418 453-2592 / 418 453-2149 (du 23 août au 2 sept.). Télécopieur : 418 453-2149
1910, rue Dublin
[email protected] / http://www.festivalduboeuf.com
La Corporation de développement de la communauté d’expression anglaise de Mégantic / MCDC La mission de la Corporation est de servir et promouvoir le bien-être de la communauté d’expression
anglaise des régions de Chaudière-Appalaches et des Bois-Francs. La Corporation offre une variété de
services pour tous les âges dont : animation, services de bénévoles et d’interprètes et accès aux
services sociaux en anglais.
The Corporation promotes the welfare of the anglophone population within the Chaudière-Appalaches and Bois-Francs regions. A variety of services exist: animation, volunteering, interpreting, and accompanying people for health and government appointments. 418 332-3851
906, Mooney Ouest, Thetford-Mines
www.mcdc.info et www.mcdc.info/fr / [email protected]
The Independent Order of Odd Fellows (IOOF)
Œuvre caritative dont la mission est de visiter les malades, d’aider à soulager la misère et à éduquer les
orphelins. L’Ordre organise des soirées de danses traditionnelles pour amasser des fonds.
A service organization which promotes fellowship and aid within the community. Community events are held in order to raise funds. Raymond Dempsey, président
317, Gosford Sud
418 453-2908
L’Ordre des Orangistes / Orange Lodge
32 La philosophie de l’Ordre se fonde sur des principes de fraternité, de christianisme, de protestantisme
et de loyauté envers la monarchie britannique.
Les membres de l’Ordre d’Inverness organisent un pique-nique annuel à Inverness ainsi que des
soupers et des danses à Kinnear’s Mills.
The Orange Order promotes patriotism, protestantism, and the monarchy. Major social event is the annual picnic with other fund-raising activities during the year. James Allan
418 424-0912
www.oRange.ca
Church of Ascension
Église anglicane. Elle offre tous les services religieux.
Anglican Church offers religious services. Damien Trépanier, répondant
389, Gosford Nord
418 453-2981
Église St-Athanase et la Fabrique
Église catholique. Elle offre tous les services religieux.
Roman Catholic Church offers religious services. Le secrétariat est ouvert les mardis et mercredis de 9 h à 12 h
1852, Dublin
418 453-2391
St-Andrew’s Church
Église presbytérienne. Elle offre tous les services religieux.
Presbyterian and United congregations together offer religious services. Raymond Dempsey, répondant
2881, Dublin
418 453-2908
St-Andrew’s auxiliary
Les dames auxiliaires organisent des parties de cartes pour amasser des fonds pour l’église, elles
offrent de l’aide financière à la Résidence Dublin.
The church women organize meals and activities for fund-raising purposes to help support the church and the Dublin Residence as well as other charitable works. Janet Dempsey, présidente
2881, Dublin
418 453-2908
33
Numéros d’urgence et importants
Emergency and other important numbers
Urgence - Ambulance - Incendie 911
Info Santé 811
Sureté du Québec MRC de l’Érable 819 362-1221
Centre antipoison 1 800 463-5060
Hôpital Hôtel-Dieu d’Arthabaska 819 357-2030
Hôpital de Thetford Mines 418 338-7777
Hydro Québec (pannes et bris) 1800 790-2424
Incendie de forêt 1 800 463-3389
CLSC-CHSLD de l’Érable 819 362-6301
CLD et MRC de l’Érable 819 362-2333
Transport collectif de la MRC de l’Érable 819 362-3722. P. 250
Centre d’action bénévole de l’Érable 819 362-6898
Terminus d’autobus de Plessisville 819 362-2797
Terminus d’autobus de Thetford Mines 418 335-5120
Terminus d’autobus de Victoriaville 819 752-5400
Église Saint-Athanase 418-453-2391
Church of Ascension 418 453-2981
St-Andrew’s Church 418 453-2908
Personnes formées pour l’utilisation du défibrillateur cardiaque :
Resource people trained to use the defibrillator: Laval Pelletier 418 453-2959
Amélie Méthot 418 424-3554
Marie-Madeleine Walravens 418 453-2538
Emmanuel Descoutieras 418 453-7783
Michel Cabirol 418 453-2448
Claude Mercier 418 453-2984
Johanne Roy 418 453-2595
Laurent Pelletier 418 453-2395
Pierre-A. Gagnon 418 453-2251
Monique Hamelin 418 453-2946
Allan Robinson 418 453-2510
34
Annuaire
Telephone directory
Alimentation Inverness 1809 Dublin .... 453-2275
Arbres de Noël Côté-Henderson 2386 Rg 8 et 9 453-2482
Arbres de Noël Roger Côté 1994 Dublin 453-2893
Arcand Mélanie 1784 Dublin ............... 453-2411
Atelier du Bronze inc 1905 Dublin ..... 453-2251
Aucoin M. 268 Dublin .......................... 453-2371
Balla D. 295 Gosford S ......................... 453-2374
Bastien M. Lac Joseph ......................... 453-2468
Bastien Réal 964 Rte du Lac Joseph ... 453-2847
Beauchemin Pierre 1069 Rte du Lac Joseph 453-2184
Beaudoin J. 165 Ch. de la Seigneurie .... 453-3228
Beaudry Marcel 2253 Dublin .............. 453-2437
Beauvais Cardinal G 577 Gosford N .... 453-3572
Bédard D. 991 Rte du Lac St-Joseph ... 453-3433
Bédard J. 67 Ch. De la Seigneurie ........ 453-2588
Bélanger Gérard 762 Rg 5 ..................... 453-2458
Belle G. 115 Ch. de la Seigneurie ......... 453-2261
Bergeron Denis 658 Dublin ................. 453-2643
Bergeron P. 2037 Ch. de la Chapelle .... 453-3303
Bergeron Yvon 1055 Dublin ............... 453-2870
Berthiaume C. 1469 Dublin ................. 453-2002
Berthiaume Joseph 2465 Rg 8 et 9 ........ 453-2006
Berthiaume Michel 709 Rg Craig ......... 424-3475
Berthiaume Noël 392 Gosford N ......... 453-2230
Bibliothèque Inverthèque 1799 Dublin . 453-2867
Bilodeau D. 35 Ch. de la Seigneurie .... 453-3425
Bilodeau D. 2633 Rg 7 ......................... 453-7337
Bilodeau Jean-Guy 622 Rg 8 et 9 ......... 453-2094
Bilodeau Jean-Marc 1604 Rg 8 et 9 ...... 453-2889
Bilodeau J-M. 380 Rg 5 ........................ 453-3116
Bilodeau Michel 1961 Rg 8et 9 ............ 453-2838
Bilodeau Michel Rés. d’été ................... 453-2333
Bilodeau N. 284 Gosford ....................... 453-3356
Bilodeau Rosaire 1969 Dublin ............ 453-2258
Binette D. 600 Ch. des Aulnes ............. 453-3167
Bisson Claude 1834 Dublin .................. 453-2816
Bizier A. 499 Rg 5 ................................. 453-2315
Bizier A. 957 Rte du Lac Joseph ......... 453-2808
Bizier A. 1777 Dublin .......................... 453-2774
Bizier André Et Fils Ltée 1775 Dublin . 453-7787
Blanchette Y. 160 Ch. de la Rivière Bécancour 453-2477
Bocquet Y. 9 Ch. de la Seigneurie ....... 453-3020
Boilard Gaston 1559 Dublin ................ 453-7741
Bois Bernard 1299 Rg 10 et 11 ............. 453-7794
Boissonneault Martin 1090 Rte du Lac Joseph 453-2178
Boissonneault Y 1139 Rte du Lac Joseph 453-3005
Boivin Micheline 785 Dublin .............. 453-3155
Bolduc Arthur 3163 Rg 10 et 11 .......... 424-3888
Bolduc-Côté Aline 582 Gosford N ........ 453-7703
Bolduc Gaétan 2911 Rg 10 et 11 .......... 424-3253
Bolduc J. 3102 Rg 10 et 11 .................. 424-3351
35 Bolduc Marc 3140 Rg Townline .......... 424-3773
Bolduc Stéphane 530 Gosford N ......... 453-3142
Bouffard Lucien 943 Rte Dublin ......... 453-2282
Bouffard S. 950 Dublin ....................... 453-2788
Bradette Francois 1846 Rg 5 ................. 453-3288
Brassard Denis 985 Rte du Lac Joseph 453-3006
Brassard Raymonde 640 Dublin ........... 453-3497
Brenes H. 149 Ch. de la Seigneurie ...... 453-2845
Breton Alain 2739 Rg 8 et 9 .................. 453-7734
Breton Albert 1450 Dublin .................. 453-2681
Breton Claude 554 Rte Kinnear's ........ 453-2409
Breton Denise 1450 Dublin ................. 453-2281
Breton Luc 1400 Rte Dublin ............... 453-2271
Breton R. 2862 Rg 8 et 9 ...................... 453-2051
Breton Raymond 2733 Rg 8 et 9 ........... 453-2360
Breton Yves 1126 Gosford N .............. 453-3370
Brochu Martin 773 Rg 10 et 11 ............. 453-2291
Brochu Robert 839 Rg 10 et 11 ............. 453-2298
Brophy M .2670 Dublin ....................... 453-2939
Bureau de poste 1828 Dublin ................ 453-2647
Cabirol M. 3164 Rg 8 et 9 ..................... 453-2448
Caisse Desjardins du Sud de Lotbinière 453-2123
Camping Inverness 1771 Gosford N ..... 453-2514
Cantin Raynald 484 Gosford N ........... 453-2797
Cardinal Jean Gosford N ..................... 453-2316
Caron A. 104 Ch. Bellevue ................... 453-3373
Caron Alain 1676 Dublin ................... 453-2328
Caron Jérôme 378 Gosford N .............. 453-2573
Caron Michel 400 Gosford N .............. 453-2522
Caron Robert 451 Gosford N .............. 453-2562
Caron V. 13 des Fondeurs ................... 453-2260
Carrier C. 1776 Dublin ......................... 453-7730
Carrier Éric 1865 Rg 5 .......................... 453-2314
Carrier Katy 161 Gosford S .................. 453-3405
Carrier Mario 2165 Ch. Hamilton ....... 453-3351
Carrier René 1976 Rg 5 ......................... 453-3385
Carrier Serge 129 Ch. de la Seigneurie 453-2390
Casavant R. 140 Ch. de la Rivière Bécancour 453-3531
Casse-croûte Camping Inverness .......... 453-2400
Chamberland J. 657 Ch. des Cèdres ..... 453-2144
Champagne F. 135 Rte Cruikshank ...... 453-3565
Champagne Florent 2399 Ch. Hamilton 453-2864
Champagne G. 2304 Ch. Hamilton ..... 453-2338
Champagne Gilles 2375 Ch. Hamilton 453-2829
Champagne Josaphat 2477 Ch. Hamilton 453-2834
Champagne Jules-Aimé 2536 Dublin .. 453-2323
Champagne Keven 2292 Ch. Hamilton . 453-2221
Champagne Kevin 2045 Rte du Lac Joseph 453-2403
Champagne M. 320 Gosford S ............. 453-3504
Champagne M. 156 Rte Cruikshank ... 453-2201
Champagne Magella 984 Rte du Lac Joseph 453-2943
Champagne Mario 2651 Dublin .......... 453-2043
Champagne Martin 3011 Dublin ........... 453-2272
Champagne Michel 2490 Ch. Hamilton 453-3593
Champagne R.659 Ch. des Cèdres ........ 453-2187
Champagne Roland 238 Rte Cruikshank 453-2607
Champagne S. 377 Rte Kinnear’s ......... 453-3523
36 Champagne Stéphane 2530 Dublin ..... 453-2217
Charest-Côté Réjeanne 1832 Dublin ... 453-2641
Charest Gérard 1861 Dublin ................ 453-2478
Charest Ghislain 155 Ch. de la Rivière Bécancour 453-2267
Charest Gilbert 1260 Dublin ............... 453-2695
Charest Jean-Paul 1042 Rte du Lac Joseph 453-2671
Charest Simon 1834 Dublin ................. 453-2098
Charrette C. 2011 Ch. Hamilton ........... 453-2746
Chiasson Pierre 704 Ch. des Aulnes .... 453-2206
Cillis Mario 1033 Rte du Lac Joseph .. 453-2138
Clavet N. 1498 Dublin .......................... 453-3059
Clément M. 1491 Gosford N ............... 453-2617
Cliche Mario 333 des Érables ............... 453-2487
Constructions Lemieux Desjardins 577 Gosford 453-3572
Colette B. 698 Ch. Aulnes .................... 453-3008
Colette D. 1851 Dublin ........................ 453-3098
Colette Marie-Hélène 1879 Dublin ..... 453-3257
Colette N. 1919 Rg 8 et 9 ...................... 453-2336
Comité Développement Économique Inverness 453-3434
Coopérative Agricole des Appalaches 1829 Dublin 453-2255
Côté André Rg 5 .................................... 453-7754
Coté Carmen 661 Ch. des Cèdres ......... 453-3323
Côté D. 1944 Rg 8 et 9 ......................... 453-2226
Côté Francis 2386 Rg 8 et 9 .................. 453-2482
Côté Germaine 673 Ch. des Cèdres ..... 453-3636
Côté Jean-Guy 1952 Dublin ................ 453-2130
Côté Marie-Paule 1881 Dublin .............. 453-2515
Côté P. 334 Gosford S ......................... 453-2457
Côté Patrick 338 Gosford S ................. 453-2163
Côté Roger 1994 Dublin ..................... 453-2893
Côté Yvon 278 Gosford S ................... 453-7782
Coulombe Marthe 1758 Dublin ............ 453-2239
Couture C. 1125 Rte du Lac Joseph ... 453-2877
Couture F. 5 Ch. de la Seigneurie ......... 453-3533
Croteau Nicole 664 Rg 8 et 9 ............... 453-2344
Dacres Bud 384 Gosford N .................. 453-2170
David Pierre 1746 Dublin .................... 453-2584
Davidson Leonard 291 Gosford S ....... 453-2698
Descoutieras Émanuel 1579 Rg 5 ......... 453-3086
Dempsey James 2572 Dublin ................ 453-2557
Dempsey Raymond 2881 Dublin .......... 453-2908
Desjardins Brigitte 416 Ch. du Domaine 453-2388
Desrochers André 2313 Rg 8 et 9 ......... 453-2540
Desrochers D. 312 Gosford S .............. 453-2914
Desrochers M. 981 Rte du Lac Joseph . 453-2208
Desrochers Yolande 692 Rg 8 et 9 ........ 453-2956
Desroches Armand 852 Rg 10 et 11 ..... 453-2195
Desrosiers Yves 2870 Rg Townline ..... 424-3444
Desruisseaux Luc 1131 Rte du Lac Joseph 453-3109
Devillères L. 1865 Dublin .................... 453-3002
Dion Bernard 640 Dublin .................... 453-7750
Dion J-F. 535 Dublin ........................... 453-2008
Dion Julie 639 Dublin ......................... 453-3085
Dion R. 306 Gosford S ........................ 453-2216
Dion R. 425 Rte Kinnear's ................... 453-2244
Dion Robert 827 Dublin ...................... 453-2223
Dion S. 437 Dublin .............................. 453-2334
37 Domaine Bellevue d’Inverness
211 Ch. de la Rivière Bécancour ........... 453-2020
Dorion M. 2315 Rg 8 et 9 .................... 453-3178
Dorion Patrick 2309 Rg 8 et 9 ............... 453-3156
Doucet V. 1232 Rg 8 et 9 ...................... 453-2118
Drouin Gilles 973 Rte du Lac Joseph .... 453-2121
Dubois C 407 Ch. du Domaine ........... 453-2362
Dubois D 1825 Dublin ......................... 453-2745
Dubois L. 380 Gosford N .................... 453-3554
Duclos François 1057 Rg Craig ............ 424-0231
Dufour Jacques 1229 Dublin .............. 453-2307
Dufresne Fernand 190 Ch. de la Rivière Bécancour 453-2466
Duguay S. 405 Ch. Du Domaine ........... 453-2274
Dumas Jacques 548 Dublin ................ 453-2365
Dumas K. 2076 Dublin .......................... 453-2194
Dumas Martin 1126 Dublin ................. 453-2016
Dumas Rénald 2110 Dublin ................. 453-2896
Duquette Martine 997 Rte du Lac Joseph 453-2052
École Jean XXIII 1862 Dublin ............ 453-2620
Fabrique d'Inverness 1852 Dublin ....... 453-2391
Ferme Breton & Frères 2739 Rg 8 et 9 453-2409
Ferme Cedar 2881 Dublin 453-2908
Ferme de l’Écho inc. 1578 Dublin 453-2984
Ferme Fiset Lyster inc. 206 Rg 10 et 11 819 389-5457
Ferme maraîchère La Ricardière 2050 Ch. Hamilton 453-2405
Ferme Mety senc. 1424 Rg 8 et 9 Ouest 453-2595
Ferme Simon Morency 930 Dublin 453-3201
Festival du Boeuf d'Inverness inc 1852 Dublin 453-2149
Fillion Daniel 111 Ch. de la Seigneurie 453-7000
Fillion J 397 Rte Kinnear's .................. 453-3513
Fizet Gaston 209 Rg 10 et 11 ................ 819 389-5312
Fizet Lucie 194 Rg 10 et 11 .................. 819 389-5455
Fizet Yvon 190 Rg 10 et 11 ................... 819 389-5616
Fonderie d'Art d'Inverness (La) 1734 Dublin 453-7783
Fordin M. 1055 Rg 10 et 11 .................. 453-2073
Fortier Diane 25 Ch. de la Seigneurie ... 453-7793
Fortier Gabriel 1789 Dublin ................ 453-2509
Fortier Germaine 27 Ch. de la Seigneurie 453-2648
Fortier Jean-Claude 1785 Dublin ........ 453-3309
Fortier Sylvain 152 Ch. de la Seigneurie 453-3253
Fournier Marcel 1101 Rte du Lac Joseph 453-2657
Fréchette Jeannot 1916 Dublin ............ 453-2541
Fugère A. 2446 Rg 8 et 9 ...................... 453-2116
Gagné Albert 2619 Rg 8 et 9 ................ 453-2682
Gagné André 1997 Dublin .................. 453-2890
Gagné Eugène 1877 Dublin ................ 453-2563
Gagné Gérard 1000 Rg 8 et 9 ................ 453-2279
Gagné Gille 2680 Rg 8 et 9 ................... 453-3063
Gagné R. 1795 Dublin .......................... 453-2065
Gagné L. 1639 Dublin ......................... 453-2134
Gagné Marcel 2535 Rg 8 et 9 ................ 453-2907
Gagné Paul-Émile 262 Gosford S ........ 453-2250
Gagné R. 2319 Rg 8 et 9 ....................... 453-2630
Gagné Raymond 381 Gosford N ......... 453-2807
Gagné Serge 2594 Rg 8 et 9 .................. 453-2113
Gagnon Carole 1015 Rte du Lac Joseph 453-2037
Gagnon D. 2900 Rg 8 et 9 ..................... 453-2444
38 Gagnon Denis 61 Ch. de la Seigneurie 453-3354
Gagnon H. 7 Ch. de la Seigneurie ........ 453-2041
Gagnon J-F. 311 Gosford S .................. 453-3441
Gagnon P.A. 395 Gosford N ................. 453-3592
Galerie Anne Renard 1734 Dublin ........ 453-7783
Galerie Denis Gagnon 1857 Dublin ...... 453-7373
Garage Caron M J & Associés 399 Ch Gosford 453-2270
Garage Denis Turcotte 1898 Rang 8 et 9 453-2570
Garage municipal 430 Gosford N ......... 453-2873
Gélinas Sylvain 1819 Gosford N ........... 453-2514
Gérard Serge .......................................... 453-2311
Giguère N. 69 Ch. de la Seigneurie ..... 453-7789
Gingras D. 1867 Dublin ...................... 453-2504
Gîte L’Ambiance d’Antan 1767 Dublin 453-2001
Godin C. 1909 Dublin ......................... 453-2089
Gosselin Gaétan 1065 Rte du Lac Joseph 453-2626
Gosselin Michel 2800 Rg Townline ..... 424-3714
Gosselin Roger 143 Ch. de la Rivière Bécancour 453-2264
GosfordAirnet enr 208-9400
Goulet G. 1143 Rg 10 et 11 ................... 453-2227
Goulet P-A. 1118 Rg 10 et 11 ............... 453-2109
Gourde Geatan 3170 Rg 8 et 9 .............. 453-2321
Gourde Patrick 3168 Rg 8 et 9 .............. 453-2119
Gravel S 147 Ch. de la Seigneurie ........ 453-2404
Gravel Yvon 887 Dublin ..................... 453-2977
Grégoire Réjean 1009 Rte du Lac Joseph 453-2293
Grégoire Renaud 1006 Rte du Lac Joseph 453-2262
Grégoire Richard 3169 Rg 8 et 9 .......... 453-2430
Guay Noella 2744 Rg 8 et 9 .................. 453-3343
Hallé M. 192 Ch. de la Rivière Bécancour 453-3013
Hamel J. 1756 Dublin ........................... 453-2032
Hébert Annie 955 Dublin ..................... 453-2331
Houde Raynald 1098 Rte du Lac Joseph 453-2393
Houde S. 203 Gosford S ........................ 453-2172
Houle F. 1796 Dublin .......................... 453-3028
Houle Tommy 527 Gosford N ............. 453-3131
Hudon M. 1964 Dublin ........................ 453-2476
Huot S. et Y. 589 Rg 10 et 11 ............... 453-2396
Huppé A. 771 Rg 8 et 9 ......................... 453-3003
Hurteau-Paquet M 142 Gosford ........... 453-3047
Imbeault Marc 125 Ch. de la Seigneurie 453-2211
InverNet Communication 295 Gosford Sud 453-2277
Jacques G. 1063 Rte du Lac Joseph ..... 453-2103
Jacques N. 436 Gosford ........................ 453-7747
Joannette Marc 1091 Rg 1 .................... 428-9835
Joncas H. 528 Dublin ............................ 453-3256
Journal Le Tartan................................... 453-3325
Kelso D. 125 Rte Cruikshank .............. 453-2603
LaBarre Sylvie 422 Ch. du Domaine ... 453-3045
Labbé Aline 1320 Dublin .................... 453-2370
La Brocante à France 1796 Dublin 453-3028
Lacroix Paméla 85 Ch. de la Seigneurie 453-2156
Laflamme Steeve 1747 Dublin ............. 453-3088
Lajeunesse Marc 977 Rte du Lac Joseph 453-2044
Laliberté Réjean 1053 Rte du Lac Joseph 453-2898
Lalonde J-Y. 836 Rg 10 et 11 ................ 453-7709
Lalonde M. 1411 Rg 10 et 11 ................ 453-2673
39 Lambert A. 271 Gosford S .................. 453-2025
Lambert André 1889 Dublin ............... 453-2146
Lambert Benoît 678 Rg 10 et 11 ........... 819 389-5463
Lambert Claude 2424 Rg 10 et 11 ......... 453-2018
Lambert Étienne 1863 Dublin ............. 453-7757
Lambert François 2397 Rg 10 et 11 ...... 453-2496
Lambert Jean 1885 Dublin .................. 453-2831
Lambert J. 3240 Rg 10 et 11 ................. 424-0012
Lambert Jean-Paul 1058 Rg 10 et 11 .... 453-2516
Lambert Paul 1845 Dublin .................. 453-3025
Lambert Théodore 1850 Dublin ........... 453-3491
Lambert Thérèse 2270 Rg 10 et 11 ....... 453-7726
Lamontagne Christine 31 Ch. de la Seigneurie 453-3000
Lancina Édouard 2921 Rg 7 ................ 453-2978
Landry R W 1095 Rte du Lac Joseph ... 453-3545
Langlois Isabelle 669 Ch. des Cèdres ... 453-2053
La P’tite Virée 955 Dublin 453-2331
Laplante Hélène 104 Dublin 453-2814
Laquerre Claude 1091 Rte du Lac Joseph 453-2661
Larrivée C. 1032 Rte du Lac Joseph ... 453-2168
La Route Celtique 324 Gosford S ......... 453-3434
Latulippe C. 3403 Rg 8 et 9 .................. 453-3526
Lavoie E. 1037 Rte du Lac Joseph ...... 453-2219
Leblanc M. 1186 Dublin ....................... 453-2064
Learmonth Everett 339 des Érables ..... 453-7706
Leclerc A. 982 Rte du Lac Joseph ......... 453-3355
Leduc P. 1773 Dublin ............................ 453-2093
Légaré D. 161 Ch. de la Seigneurie ....... 453-2132
Lemay S. 208 Ch. de la Rivière Bécancour 453-2934
Lemerise M. 215 Rte Cruikshank ......... 453-7740
Lemieux Robert 3100 Rg TownLine .... 424-3325
Leroux Serge 992 Rte du Lac Joseph .. 453-3429
Lessard F. 723 Rang Craig .................... 424-0031
Lessard H. 1900 Rg 5 .......................... 453-3108
Lessard I. 973-A Rte du Lac Joseph ...... 453-3383
Les Encans Breton inc. 1400 Dublin 334-4366
Les Jardins d’Inverness1232 Rg 8 et 9 453-2118
Létourneau Pierre 122 Ch. de la Rivière Bécancour 453-2013
Les Fourneaux d’Inverness 1813 Dublin 453-2007
L’Invernois 640 Dublin ....................... 453-7750
Lévesque G. 621 Rg 8 et 9 ................... 453-3304
Lévesque G. 1781 Dublin ..................... 453-3589
Lévesque Yves 1844 Dublin ............... 453-3160
Levillayer A. 1816 Dublin .................... 453-2153
Le Youkcafé 1816 Dublin ..................... 453-7770
Lindsay C. 3240 Rg Craig .................... 424-3954
Loignon J-M. 1117 Rte du Lac Joseph . 453-2069
Maillard S. 3074 Rg 10 et 11 ................ 424-3265
Manningham Marcel 1875 Rg 10 et 11 . 453-2047
Marchand A. 63 Ch. de la Seigneurie ... 453-2157
Marcotte J. 1081 Rte du Lac Joseph ..... 453-3428
Marcoux Claude 550 Dublin ............... 453-2469
Marcoux Dany 1815 Dublin ................. 453-3331
Marcoux Jean-Luc 272 Gosford S ....... 453-3310
Marcoux Suzie 430 Ch. du Domaine ... 453-2054
Marois C. 143 Ch. de la Seigneurie ....... 453-2467
Martel C. 850 Rg 10 et 11 ..................... 453-3333
40 Martel Pascal 3025 Rg 10 et 11 ............ 424-0397
Martineau E. 1044 Rg 5 ....................... 453-2852
Martineau G. 1016 Rg 8 et 9 ................. 453-3176
Martineau Georges 23 Ch. de la Seigneurie 453-2474
Martineau Gérard 2846 Rg 10 et 11 ..... 453-2408
Martineau Ghislain 1365 Rg 10 et 11.... 453-2869
Martineau Jessie 762 Dublin ............... 453-2802
Martineau L. 1127 Rte du lac Joseph ... 453-7759
Martineau M. 2846 Rg 10 et 11............. 453-2408
Martineau Raoul 2914 Rg 10 et 11 ....... 424-3215
McCook Charles 2248 Dublin .............. 453-2294
McCrea Allan 680 Gosford N ............. 453-2450
McCrea J. 880 Gosford N .................... 453-3475
McCrea M. 330 Gosford ...................... 453-2604
McKee Ken 307 Gosford S .................. 453-2456
Ménard Denis 819 Rg Craig ................. 424-0133
Mercier André 2526 Rg 8 et 9 ............... 453-2529
Mercier Claude 1578 Dublin ............... 453-2984
Mercier Émilienne 1850 Dublin ............ 453-2961
Mercier Gaston 1181 Gosford N ......... 453-2265
Mercier Guy 1893 Dublin ................... 453-7798
Mercier Jacques .................................. 453-2815
Mercier Jérome 1177 Gosford .............. 453-2638
Mercier L. 2210 Rg 10 et 11 ................. 453-2947
Mercier Laurent 1240 Rg 10 et 11 ........ 453-2655
Mercier Michel 3202 Rg 10 et 11 ......... 424-0440
Mercier Nicolas 2197 Rg 10 et 11 ......... 453-3126
Mercier Patrick 3222 Rg 10 et 11.......... 424-0050
Mercier Paulin 651 Rg 10 et 11 ............. 819 389-1076
Mercier Yvan 1234 Rg 10 et 11 ............ 453-2392
Mercier Yvon 1873 Dublin ................. 453-2842
Méthot Yvon 1424 Rg 8 et 9 ................. 453-2595
Monfette B. 171 Ch. de la Seigneurie .. 453-2079
Morency M. 2001 Ch. Hamilton .......... 453-3595
Morency M. 1105 Rte du Lac Joseph ... 453-2423
Morency Simon 930 Dublin ................ 453-3201
Morin Jean-Guy 833 Rg Craig ............. 424-3104
Morin S. 2170 Dublin .......................... 453-3275
Municipalité d’Inverness 1799 Dublin .. 453-2512
Musée du Bronze d’Inverness 1760 Dublin 453-2101
Nadeau M. 108 Ch. de la Seigneurie ... 453-2021
Nadeau Monique 1107 Rte du Lac Joseph 453-3270
Nault F. 326 Gosford S ......................... 453-2177
Noël A. 1085 Rte du Lac Joseph ......... 453-3129
Noël Benoît 653 Ch. des Cèdres ......... 453-7766
Noiseux M-J. 1430 Dublin .................. 453-2350
Ouellet J. 533 Gosford ......................... 453-2192
Ouellet K. 790 Dublin ........................... 453-3321
Ouellet Normand 3071 Rg 10 et 11 ....... 424-3449
Paquet Aimé 200 Ch. de la Rivière Bécancour 453-2112
Paquet André 170 Ch. de la Rivière Bécancour 453-3368
Paquet Gaétan 226 Ch. de la Rivière Bécancour 453-2061
Paquet Lionel 1737 Dublin .................. 453-2609
Paquet R. 101 Ch. Bellevue ................. 453-3193
Paquet S. 1587 Rg 10 et 11 .................. 453-3214
Paquette N. 39 Ch. de la Seigneurie ..... 453-3330
Paquin Yves 187 Ch. de la Rivière ...... 453-2062
41 Paradis G. 164 Ch. de la Rivière Bécancour 453-3044
Parent François 3502 Rg 8 et 9 ............ 453-2660
Patoine Renaud 2375 Dublin ................ 453-2355
Patterson E. 1812 Gosford N ............... 453-2342
Paulette H. 1406 Rg 10 et 11 ................. 453-2962
Pelchat Jean-Paul 337 des Lilas ......... 453-3392
Pelchat J. 1855 Dublin ........................... 453-2337
Pellerin D. 663 Ch. des Cèdres ............ 453-3122
Pellerin Gervais 137 Ch. de la Seigneurie 453-2266
Pellerin J. 655 Ch. des Cèdres ............. 453-3031
Pellerin Pierre 1099 Rte du Lac Joseph 453-3541
Pelletier A. 1869 Dublin ....................... 453-2740
Pelletier A. 1850 Dublin ....................... 453-2994
Pelletier André 248 Gosford S ............ 453-2473
Pelletier D. 449 Gosford N .................. 453-2560
Pelletier Germaine B. 323 Gosford S ... 453-2988
Pelletier Jacques 2020 Ch. Hamilton ... 453-2248
Pelletier Joseph 308 Gosford S ........... 453-2228
Pelletier L. 1125 Dublin ...................... 453-2959
Pelletier Laurent 387 Ch. du Domaine 453-2395
Pelletier Luc 596 Ch. des Aulnes ........ 453-2236
Pelletier M. 234 Ch. de la Rivière Bécancour 453-2722
Pelletier Nicole 236 Gosford S ............. 453-2875
Pelletier Pierre-Paul 112 Gosford S .... 453-2624
Pelletier R. 185 Ch. de la Rivière Bécancour 453-2972
Pelletier Richard 2200 Dublin ............. 453-2511
Pelletier Yves 2035 Ch. de la Chapelle 453-2770
Perron Gilles 445 Gosford N ............... 453-2542
Pinel S. 295 Gosford ............................. 453-2277
Plante J. 33 Ch. de la Seigneurie ........... 453-3075
Plourde Yvan 1013 Rte du Lac Joseph . 453-2141
Poirier Caroline 199 Ch. de la Rivière Bécancour 453-2179
Poirier Martin 213-A Ch. de la Rivière Bécancour 453-3371
Pomerleau Claire 1850 Dublin ........... 453-2209
Pomerleau Michel 2960 Rg 8 et 9 ......... 453-2883
Pomerleau Réal 3103 Rg 8 et 9 ............. 453-2347
Pomerleau René 3321 Rg 8 et 9 ............ 453-2419
Pomerleau Roland Gosford N ............. 453-7777
Pomerleau S. 2960 Rg 8 et 9 ................ 453-3096
Pothier J. 1135 Rte du Lac Joseph ....... 453-3132
Poulin D. 2021 Ch. Hamilton ............... 453-2174
Poulin Fernando 1798 Dublin ............. 453-2539
Poulin Henriette B. 1853 Dublin ......... 453-2506
Poulin Raynald 1418 Gosford N ......... 453-7745
Quirion Hélène 2042 Rte du Lac Joseph 453-2397
Quirion Raymond Rte du Lac Joseph ... 453-2550
Résidence Dublin 1850 Dublin ........... 453-2180
Restaurant La Cornemuse 1817 Dublin 453-7474
Ricard Gaétan 2050 Ch. Hamilton ....... 453-2405
Robinson Allan 1753 Dublin ............... 453-2510
Robinson Mildred 3172 Dublin ........... 453-2247
Rochefort Daniel 232 Gosford S ......... 453-2577
Rodgers Stephen 1948 Dublin ............ 453-7765
Rodrigue Gaston 388 Gosford N ......... 453-3364
Rousseau S. 105 Ch. De la Seigneurie . 453-3067
Routhier Gaétan ................................. 453-7772
Roy Johanne 1424 Rg 8 et 9 .................. 453-3439
42 Roy S. 127 Ch. de la Seigneurie .......... 453-2213
Ruel L. 36 Ch. de la Seigneurie ........... 453-2343
St-Jean A. 1827 Dublin ......................... 453-2011
St-Pierre C. 436 Gosford ....................... 453-7747
St-Pierre D. 1865 Dublin ...................... 453-7763
St-Pierre D. 2082 Ch. Hamilton ............ 453-3057
St-Pierre Gilles 1764 Dublin ............... 453-2937
St-Pierre J. 390 Ch. du Domaine ......... 453-2565
St-Pierre Marc 424 Ch. du Domaine ... 453-2150
Savage Robert 314 Gosford S .............. 453-7760
Savoie L. 1763 Dublin ......................... 453-2345
Savoie S. 389 Ch. du Domaine ............ 453-3325
Sénéchal F. 288 Gosford S .................. 453-3339
Sévigny J. 1049 Rte du Lac Joseph ..... 453-7713
Simard Gilles 228 Ch. de la Rivière Bécancour 453-2913
Sinclair S. 1422 Rg 10 et 11 .................. 453-2460
Soucy Pierrette 2051 Ch. Hamilton ....... 453-2963
Studio En Mouvement 1795 Dublin ...... 453-2065
Studio Isba Bouda 1746 Dublin ............ 453-2584
Tanguay Gaston & M 1891 Dublin ..... 453-2533
Tanguay Jean-Claude 984 Rg 5 ............. 453-2632
Tanguay Jocelyn 1563 Dublin ............. 453-2417
Tanguay Manon 343 des Lilas ............ 453-3376
Tanguay Michel 1314 Rg 5 ................... 453-2204
Tanguay R. 1518 Gosford .................... 453-2676
Tanguay René 1290 Dublin ................. 453-2635
Tanguay Yvan 1886 Dublin ................ 453-2594
Tardif Jacques 155 Ch. de la Seigneurie 453-3241
Tardif R. 1767 Dublin ......................... 453-2001
Tardif Réal 116 Rg 10 et 11 .................. 819 389-2292
Tétreault D. 1121 Rte du lac Joseph ..... 453-2546
Tétreault F. Rte du Lac Joseph ............. 453-7720
Thivierge Éric 1430 Dublin ................. 453-2350
Thivierge L-D. 1005 Rte du Lac Joseph 453-3007
Thivierge Mario 2904 Dublin .............. 453-2029
Thivierge Stéphane 1005 Rte du Lac Joseph 453-2033
Tremblay Yvan 160 Rg 5 ...................... 453-3478
Trépanier Damien 389 Gosford N ....... 453-2981
Turcotte C. 2885 Rg 7 ........................... 453-2589
Turcotte Denis 1898 Rg 8 et 9 ............... 453-2570
Turcotte Fernand 273 Gosford S ......... 453-2030
Turcotte Hamelin 290 Gosford S ........ 453-2946
Turcotte Jacques 1835 Dublin ............. 453-2559
Turcotte Laurent 1406 Gosford N ....... 453-2712
Turcotte M. 1321 Dublin ...................... 453-3396
Turcotte Mario 119 Ch. de la Seignerie 453-2207
Turcotte Nicolas 1951 Dublin ............. 453-3223
Turcotte Y. 1752 Dublin ..................... 453-3110
Turgeon Guillaume 229 Ch. de la Rivière Bécancour 453-2182
Turgeon J. 115 Ch. de la Rivière Bécancour 453-3515
Turgeon Marc 2219 Dublin ................. 453-2215
Turgeon Mario 1087 Rte du Lac Joseph 453-2454
Turgeon Ronald 2010 Ch. Hamilton ..... 453-2848
Vachon Claude 1818 des Pins ............. 453-2692
Vachon Damien 1821 des Pins ............ 453-2188
Vachon Jacques 1770 Dublin .............. 453-2407
Vachon Pierre 1800 Rg 5 .................... 453-2243
43 Vachon Randy 118 Ch. de la Seigneurie 453-3447
Vallières Maurice 3099 Rg 10 et 11 ..... 424-3828
Vandal Jean-Marc 1075 Rte du Lac Joseph 453-2292
Veber M. 1824 Dublin .......................... 453-2992
Verreault, Tétreault T. 2011 Ch. Hamilton 453-3011
Vézina Dominique 135 Ch. de la Rivière Bécancour 453-2175
Walravens Etienne 1840 Dublin .......... 453-2538
Warny G. 1844 Rg 5 .............................. 453-2198
White C. 1351 Dublin .......................... 453-2422
White C. 2815 Rg 10 et 11 ................... 453-2075
White J. 1865 Rg 10 et 11 ..................... 453-2524
White John 1856 Rg 10 et 11 ................ 453-3372
White R A. 2635 Rg 10 et 11 ............... 453-2891
White Stanley 1856 Rg 10 et 11 ............ 453-2245
Wright Forrest 1788 des Érables ......... 453-7781
Wright J. 1803-B Dublin ..................... 453-2700
Wright James 833 McKillop ............... 453-7788
Wright Jimmy 833 McKillop .............. 453-2690
Zheng Ming Song 1811 Dublin ............ 453-2039
44
Si page blanche : Notes (avec lignes)
45
Projet domiciliaire
Housing development
Insérer Photo Municipalité d’Inverness coro 2013 (la ½ page : la même image se répète)
Photo Maison Route Celtique
46
Inverness, notre richesse est, à la fois un guide à l’intention des visiteurs et un bottin de toutes les
ressources culturelles, économiques et humaines présentes à Inverness.
Nous souhaitons qu’il contribue à faire découvrir toutes les richesses de notre belle municipalité et
qu’il encourage les villégiateurs et les résidents à utiliser les biens, services et produits locaux dans un
sentiment d’appartenance.
Inverness, notre richesse is both a visitors’ guidebook and a directory listing the cultural, economic, and human resources within the community. It is our hope that this document will serve to highlight the strengths of our wonderful municipality, and also encourage both residents and visitors to use its facilities, services, and local produce with a real sense of ownership.
Photo 062