poseidon 4 - lvcuk.com
TRANSCRIPT
301002728 C
Operating instructions
POSEIDON 4
2
3
English ............................................................................................................................... 9
Deutsch ........................................................................................................................... 18
Français ........................................................................................................................... 27
Nederlands ...................................................................................................................... 36
Italiano ............................................................................................................................. 45
Norsk ............................................................................................................................... 54
Svenska ........................................................................................................................... 63
Dansk ............................................................................................................................... 72
Suomi ............................................................................................................................... 81
Español............................................................................................................................ 90
Português ........................................................................................................................ 99
Eλληνικά ........................................................................................................................ 108
Türkçe .............................................................................................................................117
Slovensći ....................................................................................................................... 126
Hrvatski ......................................................................................................................... 135
Slovenský ...................................................................................................................... 144
Čeština........................................................................................................................... 153
Polski ............................................................................................................................. 162
Magyar ........................................................................................................................... 171
Română ......................................................................................................................... 180
Бългapcки .................................................................................................................... 189
Pyccкий ......................................................................................................................... 198
Eesti ............................................................................................................................... 207
Latviski .......................................................................................................................... 216
Lietuviškai ..................................................................................................................... 225
Bahasa malaysia........................................................................................................... 234
中文 ................................................................................................................................ 243
日本 ................................................................................................................................. 252
............................................................................................................................. 261
....................................................................................................................... 270
4
POSEIDON 4
Operating elements / Accessories Bedienelemente / Zu be hör Eléments de commande / Ac ces soires Bedieningselementen / Toebehoren Organi di comando / Accessori Betjeningselementer / Tilbehør Manöverelement / Tillbehör Betjeningselementer / Tilbehør Hallintalaitteet / Tarvikkeet Elementos de manejo / Accesorios Elementos de operação / Accessórios Στοιχεία χρήσης / Συμπληρωματικόςεξοπλισμός Kumanda elemanlarý / Aksesuarlar Elementi upravljanja / Pribor Elementi posluživanja / Pribor Ovládacie prvky / Príslušenstvo Ovládací prvky / Příslušenství Elementy sterujące / Wyposażenie Kezelőelemek / Tartozék Elemente pentru deservirea aparatului/ Accesorii Елементи за обслужване / аксесоари Органы управления / принадлежности Juhtelemendid / Tarvikud Vadības elementi / Piederumi Valdymo elementai / Priedai Unsur Kendalian / Aksesori 操作元件 / 配件 操作エレメント / 付属部品
4
5
6
1
2
3
7
8
10
11
9
12
5
POSEIDON 4
Assembling the cleaner
Gerät zusammenbauen
Assembler l‘appareil
Toestel samenbouwen
Montaggio dell‘apparecchio
Montere maskinen
Hopmontering av apparaten
Samling af apparatet
Laitteen kokoaminen
Ensamblar el aparato
Montar o aparelho
Συναρμολόγηση συσκευής
Cihazýn montajý
Sestavitev naprave
Sagraditi uređaj
Zmontovať spotrebič
Montáž spotřebiče
Montaż urządzenia
A készülék összeállítása
Asamblarea aparatului
Сглобяване на апарата
Сборка пароочистителя
Seadme kokkupanek
Iekārtas salikšana un savienošana
Prietaiso surinkimas
Pemasangan alat pembersih
组装设备
装置を組み立てる
1
2
3
4
5
A
C
B
6
POSEIDON 4
2
2
3
Switching on the cleaner
Gerät einschalten
Mettre l‘appareil en service
Toestel inschakelen
Accensione dell‘apparecchio
Slå på maskinen
Inkoppling av apparat
Opstart af apparatet
Laitteen käynnistäminen
Conectar el aparato
Ligar o aparelho
Ενεργοποίηση συσκευής
Cihazýn çalýþtýrýlmasý
Vklop naprave
Uključiti uređaj
Spotrebič zapnúť
Zapnutí přístroje
Włączanie urządzenie
A készülék bekapcsolása
Conectarea aparatului
Включване на апарата
Включение пароочистителя
Seadme sisselülitamine
Iekārtas ieslēgšana
Prietaiso įjungimas
Menghidupkan alat pembersih
启动设备
装置のスイッチを入れる
1MAX
MIN
O
I
O
I
7
POSEIDON 4
Pressure regulation / Using cleaning agents Druckregulierung / Verwendung von Reinigungsmitteln Réglage de la pression / Emploi de détergents Drukregeling / Gebruik van reinigingsmiddelen Regolazione della pressione / Impiego di prodotti detergenti Trykkregulering / Bruk av rengjøringsmidler Tryckreglering / Användning av rengöringsmedel Trykregulering / Brug af rengøringsmidler Paineensäätö suuttimella / Pesuaineiden käyttö Regulación de la presión / Utilización de agentes de limpieza Regulação de pressão / Emprego de produtos de limpeza Ρύθμιση πίεσης / Χρήση απορρυπαντικών Basýnç ayarý / Temizlik maddelerinin kullanýlmasý Reguliranje tlaka / Uporaba čistilnih sredstev Reguliranje tlaka / Uporaba sredstava za čišćenje Regulácia tlaku / Použitie čistiacich prostriedkov Regulace tlaku / Používání čistících prostředků Regulacja ciśnienia / Zastosowanie środków czyszczących Nyomásszabályozás / Tisztítószerek használata Reglarea presiunii / Utilizarea detergenţilor Регулиране на налягането / използване на почистващи препарати Регулировка давления / Применение моющих средств Surve reguleerimine / Puhastusvahendite kasutamine Spiediena regulēšana / Tīrīšanas līdzekļu izmantošana Slėgio sureguliavimas / Valiklių naudojimas Kawalan tekanan / Penggunaan bahan cuci
调节压力 / 使用清洁剂
圧力調整 / 洗剤の使用
MAX
CHEM
MAX
CHEM
ca.5%
3%
1%0%
O
I
1
2
3
4
8
POSEIDON 4
8
1
2I
O
Switching the cleaner off and storage. Gerät aus schal ten und auf be wah ren. Arrêter et ranger l‘appareil.
Toestel uitschakelen en be waren. Spegnimento e conservazio ne dell‘apparecchio Slå av maskinen, oppbeva- ring Stänga av och förvara appa- rat Slukning af maskinen og opbevaring Laitteen sammuttaminen ja säilytys Desconexión y depósito del aparato Desligar e guardar o aparel- ho Απενεργοποίηση και φύλαξη συσκευής Cihazýn kapatýlmasý ve muha- faza edilmesi. Izklop naprave in hranjenje.
Isključiti i pohraniti uređaj.
Nové naplnenia zásobníka.
Vypnutí a skladování spotřebiče. Wyłączanie i przechowywa nie urządzenia. A készülék kikapcsolása és tárolása. Deconectarea şi păstrarea aparatului. Изключете апарата и го приберете. Выключение и хранение пароочистителя. Seadme väljalülitamine ja hoid- mine. Iekārtas izslēgšana un uzglabāšana. Prietaiso išjungimas ir sandėliavimas. Matikan alat pembersih dan penyimpanan. 关闭和保存设备
装置のスイッチを切り、保管する
POSEIDON 4
91) Options / model variantsOriginal instructions
Important safety instructions
For your own safety
Before using the high-pressure cleaner, be sure to also read the enclosed operating instructions and keep them within reach at all times.
The appliance must
– only be used by persons, who have been instructed in its correct usage and expli-citly commissioned with the task of operating it
– only be operated under su-pervision
– not be used by children
General
Use of the high-pressure clean-er is subject to the applicable lo-cal regulations.
Besides the operating instruc-tions and the binding accident prevention regulations valid in the country of use, observe rec-ognised regulations for safety and proper use.
Do not use any unsafe work techniques.
Transport
Transport of the high-pressure cleaner is easy on its large wheels.
For safe transport in and on ve-hicles we recommend to prevent the equipment from sliding and tilting by fixing it with belts.
Transport (when tilted):
– do not tilt the machine on the front with the water connec-tions.
Before starting the cleaner
Before using the cleaner for the first time, check it carefully to detect any faults or damage. In the event of any damage con-tact your Nilfisk-Alto dealer im-mediately.
If your 3-phase cleaner was supplied without a plug, have it fitted with a suitable 3-phase plug with earth conductor, by an electrician.
CAUTION!Before connecting devices with voltage changeover: Check that the pre-selected voltage on the machine corresponds with the voltage of the electrical instal-lation. Otherwise the electrical devices of the machine can be destroyed.
Do not connect the cleaner di-rectly to the public drinking-wa-ter mains. A connection is per-mitted, however:– briefly to a pipe interrupter
with moving section– with a free outlet In the case of poor water quality (sand, etc.), we recommend that a fine water filter is fitted in the water inlet.
We recommend the use of a textile-reinforced water hose with a nominal diameter of min. 3/4" (19 mm). Before use, check that the high-pressure cleaner is safe and in proper condition.
Regularly check whether the power cord is damaged or shows signs of ageing.
Use the high-pressure cleaner only when the mains power lead is in a safe condition. (risk of electric shock if damaged!).
Check the rated voltage of the high-pressure cleaner before connecting it to the mains power supply. Ensure that the voltage shown on the rating plate corre-
sponds to the voltage of the lo-cal mains power supply.
We strongly recommend that the power supply to the high pres-sure cleaner be connected via a residual current circuit breaker.
This device stops the supply of electricity if the leakage cur-rent to earth exceeds 30 mA for 30 ms or it has an earth tester circuit.
Operate the cleaner only in an upright position!
Please observe the regulations and provisions applicable in your country. Before putting the high-pressure cleaner into serv-ice, carry out a visual check of all the major components.
CAUTION!High-pressure water jets can be dangerous if misused. The jet must not be directed at persons, animals, live electrical equip-ment or the cleaner itself.Wear appropriate protective cloth-ing and eye pro-tectors.Do not direct the jet towards your-self or towards other persons in order to clean clothes or footwear.
During operation of the cleaner, recoil forces are produced at the spraying device and, when the spray lance is held at an angle, a torque is also created. The spraying device must therefore be held firmly in both hands.
Do not use the cleaner when other people without protective clothing are in the working area.
Check that cleaning will not re-sult in dangerous substances (e.g. asbestos, oil) being washed off the object to be cleaned and harming the environment.
Nilf
isk-
ALT
O
No.
301
0031
91
POSEIDON 4
10 1) Options / model variantsOriginal instructions
Do not clean delicate parts made of rubber, fabric, etc. with the 0° jet. Keep some distance between high pressure nozzle and surface in order to prevent the surface from damage.
Do not use the high-pressure hose for lifting loads.
NOTE!The maximum permissible work-ing pressure and temperature are printed on the high-pressure hose.
Do not continue to use the cleaner if the mains power lead or high-pressure hose is dam-aged.
Ensure adequate air circulation. Do not cover the cleaner or op-erate it in inadequately ventilat-ed rooms!
Never operate the cleaner with-out water. Even brief shortages of water result in severe damage to the pump seals.
Control / Operation
CAUTION!Unsuitable extension leads can represent a source of danger. Always unwind cord from the reels completely to prevent the power cord overheating.
Plugs and connectors of mains power leads must be at least splash water-proof.
When using an extension cord, check the minimum cross-sec-tions of the cable:
Cable lengthm
Cross section
<16 A <25 A
up to 20 m ø1.5mm² ø2.5mm²
20 to 50 m ø2.5mm² ø4.0mm²
Do not damage the mains power lead (e.g. by driving over it, pull-ing or crushing it).Disconnect the power cord by pulling the plug only (do not pull or tug the power cord).
CAUTION!Never spray electrical equipment with water: danger for persons, risk of short-circuiting.
The cleaner may only be con-nected to a correctly installed plug socket.
Switching on the cleaner may cause voltage fluctuations.Voltage fluctuations should not occur if the impedance at the transfer point is less than 0.15 Ω. If in doubt ask your local electricity supplier.
Storing the cleaner (below 0° C)
Store the cleaner where it will not be exposed to frost!
If the high-pressure cleaner is stored in a room with tempera-tures around or below 0° C, anti-freeze should be drawn into the pump beforehand:
Maintenance and repair
The oil filling is permanent and rated for the full service life of the machine.
To achieve a long life and avoid problems with dirt in the gun, the coupling and nipple have to be kept clean.
The nipple on the lance has to be handled with care to prevent leaks.
CAUTION!Always remove the plug from the mains plug socket before clean-ing or carrying out maintenance work on the cleaner.
Carry out only the maintenance operations described in the op-erating instructions. Use only original Nilfisk-Alto spare parts.Do not make any technical mod-ifications to the high-pressure cleaner.
Ensure that the machine is regularly serviced by Authorised Nilfisk-Alto dealers in accordance
with the maintenance plan. Failure to do so will invalidate the warranty.
CAUTION!High-pressure hoses, fittings and couplings are important for the safety of the cleaner. Use only high-pressure parts ap-proved by the manufacturer!
The mains power lead must not differ from the version specified by the manufacturer and may only be changed by an electri-cian.Please contact the Nilfisk-Alto service department or an au-thorised specialist work-shop for all other maintenance or repair work!
Testing
The cleaner conforms to the German „Guidelines for Liquid Spray Jet Devices“. The high-pressure cleaner must be sub-jected to a safety examination in accordance with the „Acci-dent Prevention Regulations for Working with Liquid Spray Jet Devices (BGV A3)“ as required, but at least every 12 months, by an authorised inspector.
After all repairs or modifica-tions to electrical equipment, the protective conductor resist-ance, the insulation resistance and the leakage current must be measured. Furthermore, a visual inspection of the mains power lead, a voltage and cur-rent measurement and a func-tion test must be carried out. Our after-sales service technicians are at your disposal as author-ised inspectors.
The complete „Accident Preven-tion Regulations for Working with Liquid Spray Jet Devices“ are available from the Carl Hey-manns Verlag KG, Luxemburger Strasse 449, 50939 Cologne or from the appropriate associa-tion of employers’ liability insur-ances.
POSEIDON 4
111) Options / model variantsOriginal instructions
Description
Purpose This high-pressure cleaner has been designed for professional use in
– Agriculture– industry– transport industry– automotive cleaning– municipal facilities– cleaning trade– construction industry– food industryetc.
Always use the cleaner as de-scribed in these operating in-structions. Any other use may damage the cleaner or the sur-face to be cleaned or may result in severe injury to persons.
Operating elements 1 Spray gun2 Mains power lead3 Spray lance4 Receptacle for electrical
lead5 Detergent tank6 Receptacle for Spray lance7 Supply water connection
with water inlet filter
8 High pressure hose connection
9 Main switch10 Detergent metering knob11 Handle12 Hose reel1)
Control / Operation
Using cleaning agents Cleaning agent can be drawn in via the injector installed as standard only in low-pressure mode.
CAUTION!Never allow cleaning agent to dry on the surface to be cleaned. The surface may be damaged.
Unloader valve
Unacceptably high pressure is fed back without residual pres-sure via a bypass line into the intake line of the pump when the safety device is tripped. The unloader valve is set and sealed at the factory and must not be adjusted.
Safety devices
Locking device on spray gun:The spray gun features a lock-ing device. When the pawl is activated, the spray gun cannot be ope rated.
Thermal overcurren circuit breaker:A thermal current sensor pro-tects the motor against over-
loading. The machine will restart after a few minutes when the thermal sensor has cooled. O
I
POSEIDON 4
12 1) Options / model variantsOriginal instructions
Maintenance / Troubleshooting
Fault Cause Remedy
Pressure drop • Air in the system • Vent the system by operat-ing the spray gun several times at short intervals. If necessary, operate the cleaner for a short time without the high-pressure hose connected.
• High pressure nozzle blocked worn
• Clean/replace the high pressure nozzle
• Pressure control on the spray pipe is not set correctly
• Set the required working pressure
• Detergent tank empty • Top up detergent tank or set detergent metering to “0”
Pressure fl uctuations • Pump draws in air (only pos-sible in suction mode)
• Check that the suction set is air-tight
• Lack of water • Open water tap
• Water inlet hose is too long or its cross-section too small
• Use specifi ed water inlet hose
• Lack of water caused by blocked water fi lter
• Clean the water fi lter in the water connection (never work without water fi lter)
• Lack of water because max. permissible suction height has not been heeded
• See instructions
The motor does not start when the cleaner is switched on
• The plug is not inserted prop-erly, i.e. there is no current
• Check the plug, lead and switch and if necessary have them replaced by a trained electrician
• The mains fuse is switched off
• Switch on the mains fuse
Recycling the cleaner Make the old cleaner un-usable immediately.
1. Unplug the cleaner and cut the power cord.
Do not discard of electrical ap-pliances with household waste.
As specified in European Direc-tive 2002/96/EC on old electri-cal and electronic appliances, used electrical goods must be collected separately and recy-cled ecologically. Contact your local authorities or your nearest dealer for further information.Guarantee
Guarantee Our general conditions of busi-ness are applicable with regard to the guarantee. Subject to change as a result of technical advances.
POSEIDON 4
131) Options / model variantsOriginal instructions
Installation guide
c c
BA valve
(a) Female coupling
BA valve
(b) Male coupling
Maintenance
1. Mount a male coupling on the water tap.2. Connect (a) on the BA valve to the water tap.3. Mount a female coupling on the water inlet hose.4. Connect (b) on the BA valve to the water inlet hose.5. Connect the water inlet hose to the high pressure washer. 6. Turn on the water and start the machine.
At least once a year, check the function as follows:1. After work, switch off the high pressure cleaner.2. Close the water tap valve. 3. Release the pressure in water the supply hose by triggering the
spray pistol.4. Dismount the backflow preventer. Water has to come out of the
drain opening (c) (max. 100ml) to ensure separation of the potable water.
5. If this is not the case, try cleaning the BA valve or contact your Nilfisk-ALTO representative.
CAUTION
• The backflow preventer can be mounted either vertically or horizontally, and the drain opening (c) must be mount-ed pointing downwards.
• Water flowing from the drain opening (c) must be able to flow freely.
• If there is a risk of running sands in the inlet water (i.e. from your own well), an additional filter should be mount-ed between the water tap and backflow preventer.
• The length of the hose between the backflow preventer and the high pressure washer must be at least 12 me-tres (min diameter 3/4 inch) to absorb possible pressure peaks.
• As soon as water has flown through the BA valve, this water is not considered to be drinking water any more.
• Protect the backflow preventer to any exposure to frost. • Keep the backflow preventer clean, and free of dirt.
This high pressure washer/cleaner is only allowed to be con-nected with the drinking water mains, when an appropriate backflow preventer has been installed, Type BA according to
EN 60335-2-79.
The BA valve can be ordered under number:• BA valve including GARDENA couplings: 106411177• BA valve including NITO couplings: 106411178• BA valve including GEKA couplings: 106411179• BA valve without couplings: 106411184
The couplings can be ordered under number:• 3/4” GARDENA (a): 1608629• 3/4” GARDENA (b): 32541• 3/4” NITO (a): 1602945• 3/4” NITO (b): 1600659• 1/2” NITO (b): 1604669• 3/4” GEKA (a): 1718• 3/4” GEKA (b): 1311
POSEIDON 4
14 1) Options / model variantsOriginal instructions
Technical DataPO
SEID
ON
4-
28
4-28
4-
28 X
T
4-28
XT
4-2
9
Cou
ntry
var
iant
E
UG
BE
UG
BE
XP
Pos
sibl
e vo
ltage
, V/p
h/Fr
ez.
V/p
h/H
z23
0V/1
ph/5
0Hz
230V
/1ph
/50H
z23
0V/1
ph/5
0Hz
230V
/1ph
/50H
z22
0V/1
ph/6
0Hz
Fuse
A
1313
1313
16P
ower
ratin
gkW
3,2
2,9
3,2
2,9
3,3
Wor
king
pre
ssur
e p IE
Cba
r (M
Pa)
140
(14)
150
(15)
140
(14)
150
(15)
160
(16)
Wat
er fl
ow Q
IEC
l/h60
056
060
056
056
0M
ax. w
ater
pre
ssur
e p m
axba
r (M
Pa)
210
(21)
225
(22,
5)21
0 (2
1)22
5 (2
2,5)
240
(24)
Wat
er fl
ow Q
max
l/h66
062
066
062
062
0M
ax. w
ater
inle
t tem
pera
ture
In
take
-Pre
ssur
e op
erat
ion
*°C
(°F)
60 (1
40)
max
.1 h
our
60 (1
40)
max
.1 h
our
60 (1
40)
max
.1 h
our
60 (1
40)
max
.1 h
our
60 (1
40)
max
.1 h
our
Max
. wat
er in
let p
ress
ure
bar (
MP
a)10
(1)
10 (1
)10
(1)
10 (1
)10
(1)
Max
. dry
suc
tion
heig
ht
m0,
50,
50,
50,
50,
5D
imen
sion
s, l
x w
x h
mm
1030
x400
x400
1030
x400
x400
1030
x400
x400
1030
x400
x400
1030
x400
x400
Wei
ght o
f cle
aner
kg37
3740
4037
Sou
nd p
ress
ure
leve
l LPA
at a
di
stan
ce o
f 1 m
dB(A
)74
,774
,774
,774
,774
,7
Gua
rant
ied
soun
d p
ower
leve
l L W
A
dB(A
)89
8989
8989
Vibr
atio
n IS
O 5
349
m/s
²<1
,5; +
/-1<1
,5; +
/-1<1
,5; +
/-1<1
,5; +
/-1<1
,5; +
/-1R
ecoi
l for
ces,
lanc
e1 /
lanc
e 2
N22
,8 /
-21
,6 /
-22
,3 /
23,4
21,2
/ 22
,223
,6 /
-O
il qu
antit
yl
0,22
0,22
0,22
0,22
0,22
Oil
type
A
gip
Rot
raA
gip
Rot
raA
gip
Rot
raA
gip
Rot
raA
gip
Rot
ra
Spe
cific
atio
ns a
nd d
etai
ls a
re s
ubje
ct to
cha
nge
with
out p
rior n
otic
e.*
For p
erio
ds o
f max
1 h
our a
wat
er te
mpe
ratu
re o
f max
60
°C is
allo
wed
.
POSEIDON 4
151) Options / model variantsOriginal instructions
POSE
IDO
N4-
29 X
T
4-30
4-
30 X
T
4-35
4-
35
Cou
ntry
var
iant
E
XP
EU
EU
JPJP
Pos
sibl
e vo
ltage
, V/p
h/Fr
ez.
V/p
h/H
z22
0V/1
ph/6
0Hz
230V
/1ph
/50H
z23
0V/1
ph/5
0Hz
200V
/3ph
/50H
z20
0V/3
ph/6
0Hz
Fuse
A
1616
1616
16P
ower
ratin
gkW
3,3
3,3
3,3
4,2
4,2
Wor
king
pre
ssur
e p IE
Cba
r (M
Pa)
160
(16)
160
(16)
160
(16)
150
(15)
150
(15)
Wat
er fl
ow Q
IEC
l/h56
056
056
070
070
0M
ax. w
ater
pre
ssur
e p m
axba
r (M
Pa)
240
(24)
240
(24)
240
(24)
225
(22,
5)22
5 (2
2,5)
Wat
er fl
ow Q
max
l/h62
062
062
076
076
0M
ax. w
ater
inle
t tem
pera
ture
In
take
-Pre
ssur
e op
erat
ion
*°C
(°F)
60 (1
40)
max
.1 h
our
60 (1
40)
max
.1 h
our
60 (1
40)
max
.1 h
our
60 (1
40)
max
.1 h
our
60 (1
40)
max
.1 h
our
Max
. wat
er in
let p
ress
ure
bar (
MP
a)10
(1)
10 (1
)10
(1)
10 (1
)10
(1)
Max
. dry
suc
tion
heig
ht
m0,
50,
50,
50,
50,
5D
imen
sion
s, l
x w
x h
mm
1030
x400
x400
1030
x400
x400
1030
x400
x400
1030
x400
x400
1030
x400
x400
Wei
ght o
f cle
aner
kg40
3740
3737
Sou
nd p
ress
ure
leve
l LPA
at a
di
stan
ce o
f 1 m
dB(A
)74
,774
,774
,775
75
Gua
rant
ied
soun
d p
ower
leve
l L W
A
dB(A
)89
8989
9090
Vibr
atio
n IS
O 5
349
m/s
²<1
,5; +
/-1<1
,5; +
/-1<1
,5; +
/-1<1
,5; +
/-1<1
,5; +
/-1R
ecoi
l for
ces,
lanc
e1 /
lanc
e 2
N21
,6 /
22,6
23,1
/ -
22,4
/ 23
,525
,5 /
-26
,1 /
-O
il qu
antit
yl
0,22
0,22
0,22
0,22
0,22
Oil
type
A
gip
Rot
raA
gip
Rot
raA
gip
Rot
raB
P E
nerg
ol
GR
-XP
220
BP
Ene
rgol
G
R-X
P22
0S
peci
fi cat
ions
and
det
ails
are
sub
ject
to c
hang
e w
ithou
t prio
r not
ice.
* Fo
r per
iods
of m
ax 1
hou
r a w
ater
tem
pera
ture
of m
ax 6
0 °C
is a
llow
ed.
POSEIDON 4
16 1) Options / model variantsOriginal instructions
POSE
IDO
N4-
364-
36
4-36
XT
4-
36 X
T4-
36 X
T
Cou
ntry
var
iant
E
UE
XP
EU
EX
PN
OP
ossi
ble
volta
ge, V
/ph/
Frez
.V
/ph/
Hz
400V
/3ph
/50H
z22
0/44
0V/3
ph/6
0Hz
400V
/3ph
/50H
z22
0/44
0V/3
ph/6
0Hz
230/
400V
/3ph
/50H
zFu
se
A16
1616
1616
Pow
er ra
ting
kW4,
24,
24,
24,
24,
2W
orki
ng p
ress
ure
p IEC
bar (
MP
a)16
0 (1
6)16
0 (1
6)16
0 (1
6)16
0 (1
6)16
0 (1
6)W
ater
flow
QIE
Cl/h
700
700
700
700
700
Max
. wat
er p
ress
ure
p max
bar (
MP
a)24
0 (2
4)24
0 (2
4)24
0 (2
4)24
0 (2
4)24
0 (2
4)W
ater
flow
Qm
axl/h
760
760
760
760
760
Max
. wat
er in
let t
empe
ratu
re
Inta
ke-P
ress
ure
oper
atio
n *
°C (°
F)60
(140
) m
ax.1
hou
r60
(140
) m
ax.1
hou
r60
(140
) m
ax.1
hou
r60
(140
) m
ax.1
hou
r60
(140
) m
ax.1
hou
rM
ax. w
ater
inle
t pre
ssur
eba
r (M
Pa)
10 (1
)10
(1)
10 (1
)10
(1)
10 (1
)M
ax. d
ry s
uctio
n he
ight
m
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
Dim
ensi
ons,
l x
w x
hm
m10
30x4
00x4
0010
30x4
00x4
0010
30x4
00x4
0010
30x4
00x4
0010
30x4
00x4
00W
eigh
t of c
lean
erkg
3737
4041
41S
ound
pre
ssur
e le
vel L
PA a
t a
dist
ance
of 1
mdB
(A)
7575
7575
75
Gua
rant
ied
soun
d p
ower
leve
l L W
A
dB(A
)90
9090
9090
Vibr
atio
n IS
O 5
349
m/s
²<1
,5; +
/-1<1
,5; +
/-1<1
,5; +
/-1<1
,5; +
/-1<1
,5; +
/-1R
ecoi
l for
ces,
lanc
e1 /
lanc
e 2
N27
,9 /
-27
,9 /
-28
,3 /
29,6
28,3
/ 29
,628
,3 /
29,6
Oil
quan
tity
l0,
220,
220,
220,
220,
22
Oil
type
B
P E
nerg
ol
GR
-XP
220
BP
Ene
rgol
G
R-X
P22
0B
P E
nerg
ol
GR
-XP
220
BP
Ene
rgol
G
R-X
P22
0B
P E
nerg
ol
GR
-XP
220
Spe
cifi c
atio
ns a
nd d
etai
ls a
re s
ubje
ct to
cha
nge
with
out p
rior n
otic
e.*
For p
erio
ds o
f max
1 h
our a
wat
er te
mpe
ratu
re o
f max
60
°C is
allo
wed
.
POSEIDON 4
171) Options / model variantsOriginal instructions
EU Declaration of ConformityProduct: High Pressure WasherType: POSEIDON 4The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations:
EC Machine Directive 2006/42/ECEC Low-voltage Directive 2006/95/ECEC EMC Directive 2004/108/ECEC RoHS Directive 2011/65/EC
Applied harmonised standards: EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 60335-2-79, EN 55014-1(2002), EN 55014-2(2001), EN 61000-3-2 (2006)
Applied national standards and technical specifi cations:
IEC 60335-2-79
Name and address of the person autho rised to compile the technical fi le:
Anton SørensenGeneral Manager, Technical Operations EAPC
Nilfi sk-Advance A/SSognevej 25Dk-2605 Brøndby
Identity and signature of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer:
Anton SørensenGeneral Manager, Technical Operations EAPC
Nilfi sk-Advance A/SSognevej 25Dk-2605 Brøndby
Place and date of the declaration: Hadsund, 24-10-2012
DENMARKNilfi sk-Advance A/SSognevej 25DK-2605 BrøndbyTel.: (+45) 4323 8100www.nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINANilfi sk-Advance srl. Herrera 1855, 6 fl oor, Of. A-604ZC 1293 – Ciudad Autónoma de Buenos Aires – Argentina www.nilfi sk-alto.com
AUSTRALIANilfi sk-ALTOUnit 1, 13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Australiawww.nilfi sk-alto.com.au AUSTRIANilfi sk-ALTOGeschäftsbereich der Nilfi sk-Advance GmbHMetzgerstraße 68A-5101 Bergheim/Salzburgwww.nilfi sk-alto.at
BELGIUMNilfi sk-Advance NV/SARiverside Business ParkBoulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Brussel www.nilfi sk.be
CHILENilfi sk-Advance S.A. San Alfonso 1462, Santiago www.nilfi sk.com
CHINANilfi sk-Advance Cleaning Equipment (Shanghai) Co Ltd. No. 4189, Yindu RoadXinzhuang Industrial Park Shanghai 201108www.nilfi sk.cn
CZECH REPUBLICNilfi sk-Advance s.r.o.Do Certous 1VGP Park Horní Pocernice, Budova H2CZ-190 00 Praha 9www.nilfi sk.cz
DENMARKNilfi sk-ALTO DanmarkIndustrivej 1Hadsund, DK-9560www.nilfi sk-alto.dk
FINLANDNilfi sk-Advance OY Ab Koskelontie 23E Espoo, FI-02920 www.nilfi sk.fi
FRANCENilfi sk-Advance SASDivision ALTOBP 24691944 Courtaboeuf Cedexwww.alto-fr.com
GERMANYNilfi sk-ALTOGeschäftsbereich der Nilfi sk-Advance AGGuido-Oberdorfer-Straße 1089287 Bellenbergwww.nilfi sk-alto.de
GREECENilfi sk-Advance A.E. 8, Thoukididou Str. Argiroupoli,Athens, GR-164 52www.nilfi sk.gr
HOLLANDNilfi sk-Advance B.V.Versterkerstraat 51322 AN ALMEREwww.nilfi sk.nl
HONG KONGNilfi sk-Advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.31-39 Wo Tong Tsui St. Hong Kong, Kwai Chung, N.T.www.nilfi sk.com
HUNGARYNilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.H-2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy II. Rákóczi Ferenc út 10.www.nilfi sk.hu
INDIANilfi sk-Advance India Limited Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th fl oor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East), Mumbai 400 099 www.nilfi sk.com
IRELANDNilfi sk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2, Irelandwww.nilfi sk-alto.ie
ITALYNilfi sk-Advance S.p.A. Strada Comunale Della Braglia, 18 Guardamiglio, Lombardia, I-26862 www.nilfi sk.it
JAPANNilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-Shinyokohama Kouhoku-Ku Yokohama 223-0059 www.nilfi sk-advance.co.jp
KOREANIlfi sk-Advance Korea 471-4, Kumwon B/D 2F, Gunja-Dong, Gwangjin-Gu, Seoul www.nilfi sk-advance.kr
MALAYSIANilfi sk-Advance Sdn BhdSD 33, Jalan KIP 10Taman Perindustrian KIPSri Damansara52200 Kuala LumpurMalaysia www.nilfi sk.com
MEXICONilfi sk Advance de Mexico S. de R.L. de C.V. Agustin M. Chavez 1, PB-004Col. Centro Ciudad Santa FeC.P. 01210 México, D.F.www.nilfi sk-advance.com.mx
NEW ZEALANDNilfi sk-Advance NZ LtdDanish House6 Rockridge AvenuePenrose Auckland NZ 1135 www.nilfi sk.com.au
NORWAYNilfi sk-Advance AS Bjørnerudvejen 24 Oslo, N-1266www.nilfi sk-alto.no
POLANDNilfi sk-Advance Sp. z.o.o ul. 3-go Maja 8, Bud. B4 Pruszków, PL-05-800 www.nilfi sk-alto.pl
PORTUGALNilfi sk-Advance, Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da AbrunheiraEdifi cio 1, 1o A Sintra, P-2710-089 www.nilfi sk.pt
RUSSIANilfi sk-Advance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7, 1st fl oor Moscow, 127015 www.nilfi sk.ru
SOUTH AFRICAWAP South Africa (Pty) Ltd 12 Newton Street 1620 Spartan, Kempton Parkwww.wap.co.za
SINGAPORENilfi sk-Advance Pte Ltd22 Tuas Avenue 2Singapore 639453www.nilfi sk.com
SPAINNilfi sk-Advance, S.A. Torre D’Ara Passeig del Rengle, 5 Plta.10ª Mataró, E-0830222 www.nilfi sk.es
SWEDENNilfi sk-ALTOAminogatan 18Mölndal, S-431 53www.nilfi sk-alto.se
SWITZERLANDNA Sondergger AGNilfi sk-ALTO GeneralvertretungMühlestrasse 10CH-9100 Herisauwww.nilfi sk-alto.ch
TAIWANNilfi sk-Advance Ltd. Taiwan Branch (H.K.) No. 5, Wan Fang Road, Taipei www.nilfi sk-advance.com.tw
THAILANDNilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Jomphol, JatuchakBangkok 10900 www.nilfi sk.com
TURKEYNilfi sk-Advance A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, Istanbul 34775www.nilfi sk.com.tr
UNITED KINGDOMNilfi sk-ALTO Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate Penrith, Cumbria GB-CA11 9BQwww.nilfi sk-alto.co.uk
UNITED ARAB EMIRATESNilfi sk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone, P. O. Box 122298Sharjahwww.nilfi sk.com
USANilfi sk-Advance14600 21st Ave. NorthPlymouth MN 55447-3408www.nilfi sk-alto.us
VIETNAMNilfi sk-Advance Co., Ltd. No.51 Doc Ngu Str. Lieu Giai Ward Ba Dinh Dist. Hanoi www.nilfi sk.com
HEAD QUARTER