pravni fakultet sveučilišta u zagrebu doktorski i...
TRANSCRIPT
Europski sud za ljudska prava
Prof. dr. sc. Alan Uzelac
Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu
Doktorski i specijalistički studij Europskog prava
Strasbourg
European Court of Human RightsEuropski sud za ljudska prava
ECHR
Plan nastave Razvoj sustava zaštite
izvorni sustav sustav nakon stupanja na
snagu Protokola 11 privremeni sustav po
Protokolu 14 bis sustav nakon stupanja na
snagu Protokola 14 Vrste postupaka
međudržavni i individualni postupci
savjetodavna mišljenja Sud i druga tijela Vijeća
Europe glavni tajnik Povjerenik za ljudska
prava Sastav i nadležnost suda
odbori, vijeća i veliko vijeće predsjednik, tajništvo
Osnovni instituti sudionici, stranačka
sposobnost, zastupanje pokretanje postupka javnost postupka prijateljsko rješenje spora
(nagodba) Postupak pred Sudom
stadiji – odluka o dopuštenosti, odluka o meritumu
pravna pomoć podnositeljima zahtjeva
ispitivanje – postupak pred odborom
uvjeti dopuštenosti miješanje trećih osoba presuda pravni lijekovi
Izvršenje odluka Suda uloga Vijeća ministara, sankcije
Daljnji razvoj – aktualna pitanja
Predavanje
Europski sud za ljudska pravaOrganizacijaPristup sudu – uvjeti dopustivostiPostupak
ali prije: Kako sudi Europski sud?
Oršuš protiv Hrvatske Prvi postupak:
First Chamber
Drugi postupak:Grand Chamber
Sheme postupka pred sudomOpći pregled
Detaljni pregledHistorijska situacija: prije i nakon P11
Sastav Europskog suda koliko zemalja-članica EK, toliko sudaca; predsjednik, dva potpredsjednika; predsjednici Vijeća
(sekcija); tajnik (registrar); suci: “visokog moralnog ugleda”; “kvalifikacije za visoke
sudačke službe”; “priznati stručnjaci”; tri kandidata, bira Parlamentarna skupština; mandat:
do 2010: 6 g. (iznimno <> ali > 3 g. i < 9 g.). od 2010: 9 g. (bez reizbora, uz različit početak mandata)
državljanstvo sudaca nije propisano; odlučivanje:
“odbori” (Committees); “vijeća” (Chambers); “velika vijeća” (Grand Chambers) - 17 sudaca + sudac pojedinac (od 2010.)
Shemaprikaz organizacije ECtHRRelevantne odredbe:
P 11 (čl. 20-24: suci)P 11 (čl. 26: plenarna sjednica)P 11 (čl. 27: odbori, vijeća i veliko vijeće)P 11 (čl. 28-29: odluka o nedopuštenosti)
Podjela nadležnosti unutar Suda (do 2010) tajništvo (Registry);
primanje predmeta, prvi pregled; odbori (Committees) – 3 suca
dopustivost; brisanje s liste slučajeva; uvjet – jednoglasnost;
vijeća (Chambers) – 7 sudaca pojedinačni zahtjevi u meritumu (osim onih ustupljenih Velikom
vijeću); dopustivost (delegirano od odbora);
Velika vijeća (Grand Chambers) – 17 sudaca odluke o zahtjevima država; odluke o individualnim zahtjevima (delegirano od vijeća);
ako se pojavi pitanje koje utječe na tumačenje Konvencije ili protokola; napuštanje ranijih odluka (“precedenata”) - čl. 30.;
preispitivanje na zahtjev stranke (“žalba”);
Podjela nadležnosti unutar Suda (od 2010) tajništvo (Registry) i izvjestitelji (čl. 24 – novi)
primanje predmeta, prvi pregled; sudac pojedinac (novi čl. 26.)
odlučuje o dopustivosti, ako se takva odluka može donijeti bez daljnjeg razmatranja
odbori (Committees) – 3 suca dopustivost, jednoglasno; odluka o meritumu, ako postoji ustaljena praksa o glavnom pitanju.
vijeća (Chambers) – 7 ili 5 sudaca (26/2) pojedinačni zahtjevi u meritumu (osim onih ustupljenih Velikom vijeću); dopustivost (delegirano od odbora);
Velika vijeća (Grand Chambers) – 17 sudaca odluke o zahtjevima država; odluke o individualnim zahtjevima (delegirano od vijeća);
ako se pojavi pitanje koje utječe na tumačenje Konvencije ili protokola; napuštanje ranijih odluka (“precedenata”) - čl. 30.;
preispitivanje na zahtjev stranke (“žalba”); odluka o tome je li država propustila ispuniti obvezu iz presude (46/4).
Očić protiv Hrvatske
Uvjeti dopuštenosti(admissibility criteria)
personalni - ratione personae: /čl. 33. i 34./ fizičke osobe, nevladine organizacije ili skupine
pojedinaca koji tvrde da su žrtve; kauzalni - ratione causae: /čl. 35/
iscrpljenost svih raspoloživih domaćih pravnih sredstava;
sadržaj peticije: odbacivanje anonimnih, bitno istih zahtjeva, zahtjeva kojima se zlorabe prava;
“očito neosnovani zahtjevi” – manifestly ill-founded vremenski - ratione temporis - međ.pr.
u načelu nije dopuštena tužba koja se odnosi na činjenice nastale prije stupanja na snagu EK;
rok: 6 mj. od konačne odluke;
Omjer primljenih i dopuštenih predmeta(rujan 2001./2001. ukupno)
4 92(100)20(21) 162(164)23(24) 191(197)
10 129(131)57(59) 574(592)
Section IVTotal
II. Applications declared admissible
Section ISection IISection III
Chamber 13 68Committee 206 1028Chamber 12 73(74)Committee 126 1039Chamber 9 76Committee 333 1715(1716)Chamber 12 72(83)Committee 208 1333(1411)
Total 919 5404(5495)
Section IV
III. Applications declared inadmissible
Section I
Section II
Section III
Omjer dopuštenih predmeta
Statistika 2009-2010
Sudionici u postupku (pojedinačni zahtjevi)
bitno za razumijevanje dopuštenosti ratione personae
stranke: (tužitelj) = podnositelj zahtjeva; (tuženik) = država-ugovorna strana; intervenijenti:
mogu podnositi pisana očitovanja i sudjelovati u raspravi; dva slučaja:
država čije je državne pripadnosti podnositelj zahtjeva -uvijek ovlaštena intervenirati;
bilo koja druga država ili zainteresirana osoba - ako je pozove predsjednik Suda.
Čl. 34.
Personalni kriteriji dopuštenosti legitimacija ratione personae kod individualnih
postupaka – pojedinačni zahtjev status žrtve – tvrdnja o povredi vlastitih prava pasivna legitimacija: država članica; aktivna legitimacija:
stranačka sposobnost: fizička osoba, nevladina organizacija, skupina pojedinaca;
različito određenje u odnosu na domaće pravo; Danderyds Kommun v Švedska: sud ne prihvaća sporove između
raznih tijela unutar državne vlasti – lok. uprava;
tvrdnja tužitelja da je on izravno žrtva povrede prava zajamčenih EK – status žrtve
Klass protiv Njemačke (mogućnost prisluškivanja zbog razloga nacionalne sigurnosti) – 1978.
pravni sljednici (rodbina ubijenih terorista – McCann v. UK) Karner protiv Austrije (smrt stranke, bez želje nasljednika)
Kauzalni kriteriji dopuštenosti dopuštenost ratione causae: iscrpljenost pravnih
sredstava - § 35/1 shvaćanje pravnih sredstava:
Isayeva, Yusupova, Bazayava protiv Rusije rok: 6 mjeseci od donošenja konačne odluke
[najvišeg suda] za održanje roka dovoljno je neformalno najaviti
podnošenje zahtjeva nužno: naznačiti povredu prava na koju se poziva
drugi kauzalni kriteriji negativno određeni:
(1) anonimni zahtjevi; (2) bitno isti zahtjevi; (3) zahtjevi koji su već podneseni drugom međunarodnom tijelu; (4) zahtjevi nespojivi s odredbama Konvencije – nespojivostratione loci ili ratione materiae Yonghong v. Portugal (odluka sudova u Macau) Frette protiv Francuske (pravo na usvajanje djeteta – čl. 12)
(5) očigledno neosnovani zahtjevi (manifestly ill-founded claims); (6) z. koji zloupotrebljavaju pravo
Procesne pretpostavke u odnosu na hrvatsko pravo – dopustivost ratione causae
objektivne pretpostavke dopustivosti odlučivanja
iscrpljenost svih raspoloživih domaćih pravnih sredstava: ? koja su to sredstva ? revizija? ustavna tužba?
iznimke? održanje roka – 6 mjeseci od okončanja
postupka; sadržaj:
nije nespojiv s Konvencijom; nije bitno isti (res iudicata?);
Vremenski kriteriji dopuštenosti
dopuštenost ratione temporis Konvencija je međunarodni instrument
stupanje na snagu: ne-retroaktivnost nije dopuštena tužba koja se odnosi na činjenice
nastale prije stupanja na snagu EK
Slučaj Blečić, GC
Procesne pretpostavke u odnosu na hrvatsko pravo – dopustivost ratione temporis
vrijeme nastanka povrede? u načelu: činjenice iz kojih spor proizlazi moraju nastati
prije stupanja na snagu Konvencije (odnosno njenih Protokola); u Hrvatskoj: 5. 11. 1997.
odstupanja u praksi Suda; ako se posljedice ranijih povreda nastavljaju; ako se postupak koji je pokrenut ranije vodi i nastavlja
nakon stupanja na snagu konvencije, a odluka koja je donesena krši prava podnositelja zahtjeva.
trajanje postupka: uzima se u obzir i vrijeme prije stupanja konvencije na snagu da bi se ocijenila razboritost kasnijeg trajanja
Pokretanje postupka pismeni dopis tajništvu;
opis slučaja; prava koja su navodno povrijeđena; koja su pravna sredstva iscrpljena:
odluke – sadržaj; prilog: kopije.
tajništvo odgovara: mogućnost zamolbe za dodatna objašnjenja; obavijest o praksi Suda; dostava obrasca;
upućivanje zahtjeva sudu;
Privremene mjere
u odnosu na države; iznimno: i aplikante. promjena u primjeni
inicijalno: Cruz Varas protiv Švedske (1991) neobvezatnost: nedostatak izričitih odredbi u EK.
Mamatkulov i Askarov protiv Turske (2005) izručenje navodnih uzbečkih terorista Uzbekistanu odluka predsjednika odjela, nije provedena
odluka: svako neizvršavanje privremenih mjera je povreda čl. 34. Konvencije
Zastupanje zastupanje
država-članica (Rule 35) podnositelja zahtjeva (Rule 36)
Inicijalno: svi podnositelji mogu sami nastupati;
postulacijska sposobnost; angažiranje punomoćnika;
od komunikacije državi: odvjetničko zastupanje: odvjetnik: registriran u državi-članici; iznimno: aplikant sam (poznavanje jezika!).
mogućnost dodjele besplatnog punomoćnika.
Jezik postupka; javnost službeni jezici suda: engleski i francuski (Rule
34) iznimno: drugi jezik članice – do komunikacije
predmeta državi članici; drugi jezik može se koristiti i prema odluci
predsjednika vijeća, ako stranka predujmi troškove prevođenja;
javnost postupka (čl. 40) (Rule 33 - dokumenti; 63 - ročišta) u pravilu, postupak je javan; iznimno ne, ako tako
odluči Sud; dokumenti u tajništvu su javni, osim prema odluci
predsjednika Suda;
Pismeni i usmeni postupak 2 stadija postupka: Pismeni postupak
ako stranke smatraju da je to nužno, prvo se vodi pismeni postupak;
rok za podnošenje podnesaka i isprava; pravo na očitovanje o protivnikovim navodima;
Usmeni postupak – Rule 54/3; 59/3 uglavnom iznimno saslušava se tužiteljev zastupnik i zastupnik
odgovarajuće države; svjedoke i vještake poziva tajnik Suda; nema prisilnih
sredstava; saslušanja su javna - iznimno in camera.
Ispitivanje zahtjeva (čl. 38.)nakon odluke o dopuštenosti
mogućnost uvođenja dodatnih dokaza trend: pisani dokazi iznimno: u vrlo složenim slučajevima, jedan
ili više sudaca se može ovlastiti da ispitaju činjenice (Ilascu – 4 suca Velikog vijeća).
postupak pred Vijećem – Rule 54.
Mirenje (“prijateljsko rješenje spora”) – čl. 39.
ako je zahtjev dopušten - Sud nastavlja s ispitivanjem slučaja;
Sud se stavlja na raspolaganje strankama za postizanje rješenja na temelju poštovanja ljudskih prava; postupak posredovanja i mirenja - povjerljiv; u slučaju nagodbe - sud briše slučaj u odluci koja kratko
rekapitulira činjenice i rješenje; potvrda suda – može se i uskratiti
Ukrainian Media Group v. Ukraine moguće i kod međudržavnih zahtjeva
Danska protiv Turske (97-00)
Načini okončanja postupka formalna odluka o (ne)dopuštenosti;brisanje zahtjeva s liste;
moguće u svakom stadiju - uvjeti: podnositelj ne namjerava ustrajati; predmet je riješen; iz drugog razloga više nije oportuno dalje
odlučivati;
donošenje meritorne odluke - presude;
Okončanja postupka(rujan 2001./2001.)
Friendlysettlements
Grand Chamber
0 0 0 0 0
Section I 47(48) 5 0 0 52(53)Section II 0 0 0 0 0Section III 1 0 1 1(3)1 3(5)Section IV 3 1 0 0 4
Total 51(52) 6 1 1(3) 59(62)
Judgments delivered in September 2001Merits Struck
outOther Total
Friendlysettlements
Grand Chamber
16(18) 0 1 11 18(20)
Section I 197(200) 53(63) 2 1(2)1 253(267)Section II 88 38 0 12 127Section III 85(92) 7 2 1(3)1 95(104)Section IV
57(63) 11(12) 0 0 68(75)
Total 443(461) 109(120) 5 4(7) 561(593)
Judgments delivered in January - September 2001Merits Struck
outOther Total
Presuda čl. 44-46Rule 74. donosi se in camera, većinom glasova; pravo na odvojena i izdvojena mišljenja; uvijek se objavljuje javno (v. HUDOC); stranka može tražiti objašnjenje u roku 1 g. od
njenog donošenja; objašnjenje daje isto vijeće ili drugo određeno
ždrijebom; (dosad samo u Ringeisen v. Ő); dispozitiv:
utvrđenje postojanja povrede; mogućnost dosuđivanja pravične naknade.
Presuda - pravni lijekovi mogućnost da vijeće prepusti nadležnost velikom vijeću (ex offo ili
na zahtjev); čl. 30: ako se pojavi “važno pitanje koje utječe na tumačenje
Konvencije”; “ako rješenje nekog pitanja može dovesti do rezultata nespojivog s
prije donesenom presudom”; zahtjev za podnošenje Velikom vijeću (“žalba”) – čl. 43.:
svaka stranka, u roku od 3 mjeseca – u “iznimnim slučajevima”; uvjet: “važno pitanje” ili “ozbiljan problem općeg značenja”; odluka: odbor od pet sudaca velikog vijeća.
konačnost (“pravomoćnost”) presude: kada se stranke odreknu prava na traženje odluke Velikog vijeća ili
kada odbor odbije zahtjev za podnošenje Velikom vijeću; u svakom slučaju 3 mj. nakon donošenja presude;
“izvanredni” pravni lijek: zahtjev za revizijom presude: ograničen na nove činjenice i dokaze (kao ponavljanje postupka);
Pilot-judgment procedure “pilotski slučajevi” (Rule 61)
Broniowski protiv Poljske
Ovrha i nadzor nad presudama Suda
Vijeća ministara i dalje nadgleda i provodi odluke Suda;
nema izravnih sankcija; politički pritisak; u krajnjem slučaju: mogućnost suspenzije ili čak isključenja iz Vijeća Europe; slučaj Grčke: vojna diktatura od 71-74.;
Hvala na pozornosti!
http://echr.pravo.hr