presentation ru ppt0000037
TRANSCRIPT
Использование телепрактики (удаленного
общения) для работы со
слабослышащими детьми и их семьями по
методике аудиовербальной терапии
Using Telepractice to Deliver Auditory-Verbal Therapy to Children with Hearing Loss &
their Families
К. Тодд Хьюстон, д.м.н., серт. аудиов. терапевт
Доцент кафедры аудиологии и нарушений языка и речи
Медицинский колледж
Университет Акрон, США K. Todd Houston, Ph.D., CCC-SLP,
LSLS Cert. AVT
Associate Professor
School of Speech-Language Pathology
& Audiology
College of Health Professions
The University of Akron
Цели - Learning Objectives
Определить принципы аудиовербальной терапии, практикуемой специалистами-логопедами: сертифицированными аудиовербальными терпевтами и сертифицированными аудиовербальными педагогами
Определить телепрактику как модель предоставления услуг слабослышащим детям младшего возраста и их семьям
Описать типичный удаленный аудиовербальный сеанс
Обсудить навыки, необходимые родителям и специалистам при работе по принципам телепрактики
Объяснить сложности и вероятные результаты телепрактики
Define the principles of Auditory-Verbal Therapy as practiced by Listening & Spoken Language Specialists – Certified Auditory-Verbal Therapists (Cert. AVTs) and Certified Auditory-Verbal Educators (Cert. AVEds)
Define the use of telepractice as a service delivery model for young children with hearing loss & their families
Describe the typical Auditory-Verbal session delivered through telepractice
Discuss the skills of parents and professionals in the use of telepractice
Describe the challenges & potential outcomes of telepractice
2
Аудиовербальная терапия -
Auditory-Verbal Therapy
Следующее описание аудиовербальной терапии и принципов
АВТ были утверждены Академией развития слуха и устной
речи им. А. Г. Белла 26 июля 2007 г.
The following Description of Auditory-Verbal Therapy and Principles of Auditory-Verbal Therapy were
adopted by the AG Bell Academy for Listening and Spoken Language on July 26, 2007.
3
www.agbellacademy.org
Ранний диагноз и терапия - Early Diagnosis & Early Intervention
Преимущества раннего погружения
в слуховую и речевую среду
Одинаковые результаты, независимые от:
Типа тугоухости
Степени нарушения слуха
Социоэкономических факторов
Других переменных
Способствует естественному развитию, а не
ремедиации
Benefits of early immersion in audition & spoken language:
Same results – regardless of:
Type of loss
Degree of loss
Socioeconomic level
Other variables
Permits natural development instead of remediation
4
Какова важность работы семьи?
Family Involvement: How Important is It?
Факторы, определяющие развития языка
В том числе: степень нарушения слуха, возраст во время начала ранней терапии,
невербальное мышление (умственное развитие), а также вовлеченность в процесс семьи
Два фактора определяли развития языка, словарного запаса и навыков
устной аргументации в возрасте 5 лет
Factors Predicting Language Outcomes
Among factors such as degree of hearing loss, age of enrollment in early intervention, nonverbal intelligence, and
family involvement.
Two factors predicted language, vocabulary, and verbal reasoning skills at age 5.
(Mary Pat Moeller Pediatrics 106, 3 2000)
5
Два важнейших фактора -
The Two Most Important Factors
Возраст во время начала ранней терапии и вовлеченность семьи
Уровень вовлеченности семьи объясняет большинство различий в
результатах
Как же способствовать активной работе в семье?
Age at enrollment in EI & Family involvement
Family involvement explained most of the variance
How do we facilitate Family Involvement?
6
На что дает надежду ранняя терапия
The Promise of Early Intervention
7
Развивающий подход
Developmental Approach
Ремедиация
Remediation
Рождение - Birth 6 лет - yrs
Описание аудиовербальной терапии
Description of Auditory-Verbal Therapy
АВТ способствует оптимальному освоению устной речи через слушание
новорожденными, малышами и детьми с нарушениями слуха или
глухотой. В рамках АВТ отдается предпочтение раннему
диагностированию, урокам один-на-один, современным техническим
средствам и методам аудиологического сопровождения. Благодаря
поддержке, обучению и практике родители становятся главными
помощниками для ребенка в процессе развития навыков устной речи. В
итоге, родители и опекуны будут уверены, что ребенок может выбирать из
всех возможных вариантов академического, социального и
профессионального развития на всех этапах жизни. АВТ должна
осуществляться в соответствии со всеми десятью принципами этого
метода.
Auditory-Verbal Therapy facilitates optimal acquisition of spoken language through listening by newborns,
infants, toddlers, and young children who are deaf or hard of hearing. Auditory-Verbal therapy promotes
early diagnosis, one-on-one therapy, and state-of-the-art audiologic management and technology.
Parents and caregivers actively participate in therapy. Through guidance, coaching, and demonstration,
parents become the primary facilitators of their child’s spoken language development. Ultimately,
parents and caregivers gain confidence that their child can have access to a full range of academic,
social, and occupational choices throughout life. Auditory-Verbal therapy must be conducted in adherence
to all 10 Principles of Auditory-Verbal Therapy.
8
Родители и АВТ - Parents and AVT
«Когда родители научатся встраивать аудиовербальные приемы в значимые
действия и переживания каждого дня, их дети получат лучшую возможность
добиться наивысших результатов по слушанию и языку. Родители могут
стать лучшими союзниками специалиста. Игнорировать роль родителей
значит ставить под вопрос будущее ребенка»
--- Джудит Симсер
“When parents learn how to integrate auditory-verbal techniques into everyday meaningful activities and experiences, their
children have the best opportunity to achieve good listening and language outcomes. Parents can become the professional’s
greatest allies. To ignore their contribution is to compromise a child’s future”.
--- Judith Simser
9
Все в руках семьи
Family Empowerment.. Главная цель АВ практики
Компетентные и умелые родители в противоположность зависимости от специалиста
Вовлеченность родителей во все аспекты абилитации ребенка
Партнерство родителей и специалистов на основе открытой коммуникации, доверия, уважения и общей ответственности
В начале необходимо помочь семье определить, чего они хотят для ребенка
A primary goal of A-V practice
Competent and capable parents vs dependency on professionals
Parent engagement in all aspects of the child’s habilitation
Parent-professional partnership based on open communication, trust, respect, shared responsibility
Begins with helping families identify what they want for their child
10
Вступление в АВТ для родителей: полезные ресурсы
Introducing the A-V Approach to Parents: Helpful
Resources
Англоязычные ресурсы:
A-V Principles –AG Bell Academy for Listening & Spoken Language
101 FAQs (Fall 2012); 50 FAQs About AVT
Edited by W. Estabrooks - available through AGBell
We CAN Hear and Speak
The Power of A-V Communication for Children Who Are Deaf or Hard of Hearing -
available through AG Bell
Children with Hearing Loss: Developing Listening & Talking, 2nd Edition by Cole &
Flexer – Plural Publishing
Много доступных видео об АВТ в интернете!
You Tube Videos – Many AVT videos now available
11
Как обеспечить успех АВТ
Ensuring Successful Auditory-Verbal Therapy
12
Что нужно - What It Takes…
Обеспечить скрининг новорожденного и повторные визиты по модели 1-3-6
Выделение времени на аудиологическое сопровождение. Возможно, ездить к аудиологу придется чаще, чем с другими методами
Возможно, придется искать компетентного детского аудиолога с нужным опытом и в другом месте
Непрерывное ношение системы слуха
Ensuring newborn has hearing screening & follow-up visits; 1-3-6 Model
Extra time for audiological management. The may mean more frequent trips to the audiologist than parents who choose a different approach.
Could mean seeking a strong pediatric audiologist who has the necessary experience, perhaps not in their community.
Wearing technology 24/7
Принципы - Principles of AVT
Обнаружить нарушение слуха как можно раньше через скрининг в ясельном возрасте или позже
Сразу же добиваться активного аудиологического сопровождения, включая выбор, модификацию и уход за соответствующими слуховыми аппаратами, КИ и ФМ системами
To detect hearing loss as early as possible through screening in the newborn nursery & throughout childhood.
To pursue prompt & vigorous medical & audiologic management, including selection, modification, and maintenance of appropriate hearing aids, cochlear implants, FM, etc.
13
Принципы - Principles of AVT
Обучать родителей тому, как помочь ребенку использовать слух как первую сенсорную модальность при развитии устной речи БЕЗ языка жестов
Guide & coach parents to help their child use hearing as the primary sensory modality in developing spoken language w/o use of sign language.
Что нужно - What It Takes…
Еженедельные сеансы АВТ
Регулярное посещение, желание учиться
Поддержка всей семьи
Как минимум час индивидуального игрового времени с ребенком в спокойной обстановке
Высокие ожидания касательно слушания
Weekly AVT sessions
Regular attendance, come prepared to learn
Entire family must be supportive of the approach
Daily individual play time with child in a quiet environment (1 hour min)
High expectations for listening
Как обеспечить успех АВТ
Ensuring Successful Auditory-Verbal Therapy
14
Принципы - Principles of AVT
Обучать родителей тому, как
стать основными
помощниками ребенка в
освоении слушания и
развитии устной речи через
активное участие в АВТ
Guide & coach parents to become the primary facilitators
of their child’s listening & spoken language development
through active consistent participation in AVT.
Что нужно - What It Takes…
Активное участие в сеансах
АВТ
Родители должны понимать,
что главными получателями
информации на сеансах
являются они, а не ребенок
Active participation in AVT sessions
Parents must understand they are the primary consumers of
the approach, not the child.
Как обеспечить успех АВТ
Ensuring Successful Auditory-Verbal Therapy
15
Принципы - Principles of AVT
Обучать родителей тому, как создать наилучшую среду для поддержки слушания и последующего приобретения устной речи в ходе всей ежедневной деятельности ребенка
Guide & coach parents to create environments that support listening for the acquisition of spoken language throughout the child’s daily activities.
Что нужно - What It Takes…
Контролировать уровень фонового шума в доме
Каждый день отводить определенное время на разговор, чтение и развитие слушания и устной речи
Цели закрепляются при обычных действиях: купание, прием пищи, прогулка и др.
Слуховое обучение и слуховая тренировка
Control background noise within the home.
Designated time each day spent talking, reading, & facilitating listening & spoken language.
Goals integrated during daily routines: bath time, dinner time, going on walk, etc.
Auditory Learning vs. Auditory Training
Как обеспечить успех АВТ
Ensuring Successful Auditory-Verbal Therapy
16
Принципы - Principles of AVT
Обучать родителей тому, как помочь ребенку интегрировать слушание и устную речь во все аспекты жизни ребенка
Guide & coach parents to help their child integrate listening & spoken language into all aspects of the child’s life.
Что нужно - What It Takes…
Сосредоточиться на слуховом обучении во время обычного присмотра за ребенком и игровой дятельности (3-4 часа в день как минимум)
Контролировать фоновый шум; дети должны иметь возможность слышать речь без зума телевизора, радио и др.
Слушание становится частью личности ребенка, так что ему захочется носить слуховой прибор
Focus on auditory learning during regular care giving & play activities (3-4 hours per day minimum)
Control background noise; children must be able to hear spoken language w/o the t.v., radio, etc.
Listening become a part of child’s personality; s/he wants to wear technology
Как обеспечить успех АВТ
Ensuring Successful Auditory-Verbal Therapy
Ensuring Successful Auditory-Verbal
Therapy
17
Принципы - Principles of AVT
Обучать родителей использованию естественных для развития моделей речи, языка, понимания и общения
Guide & coach parents to use natural developmental patterns of speech, language, cognition, & communication.
Что нужно - What It Takes…
Следовать типичным показателям развития речи
Измерять прогресс ребенка по сравнению со слышащими одногодками
Ожидать среднюю или выше средней скорость развития
Поддержка логопеда – может понадобиться, должна строиться по принципам АВТ
Typical language development is followed
Child’s progress is measured against hearing peers
An average or better than average rate of progress should be expected
Speech therapy – may be needed; should follow AV principles
18
Принципы - Principles of AVT
Обучать родителей тому, как
помочь ребенку следить за
собственной речью через
слушание
Guide & coach parents to help their child self-monitor
spoken language through listening.
Что нужно - What It Takes…
Ребенок проходит нормальные этапы
освоения речи: вокализации, голосовые
игры, выговаривание гласных перед
произношением слов
Развивать связку между слухом и речью
Ребенок начинает следить за речью других
и за своей собственной речью
Child progresses through normal stages of learning speech: vocalizes,
plays with voice, produces vowels BEFORE s/he says words.
Develop the auditory-feedback loop
Child begins to monitor the speech of others & self-monitors their own
speech
Как обеспечить успех АВТ
Ensuring Successful Auditory-Verbal Therapy
19
Принципы - Principles of AVT
Проводить постоянную формальную и неформальную диагностику для разработки индивидуализированных планов терапии по принципам АВТ, следить за прогрессом и оценивать эффективность планов для ребенка и семьи
Administer ongoing formal & informal diagnostic assessments to develop individualized Auditory-Verbal treatment plans, to monitor progress, & to evaluate the effectiveness of the plans for the child & family.
Что нужно - What It Takes…
Родители должны поддерживать постоянный мониторинг прогресса
Это может значить большее количество визитов с целью формальной диагностики; в зависимости от типа страховки, возможны доп. затраты
Понимание того, что все сеансы по своей природе диагностирующие, однако не «тестировать» ребенка все время
Parents must support ongoing monitoring of progress
Could mean extra visits for formal diagnostics; depending on insurance, could mean higher expense
Understand sessions are diagnostic in nature – but not “testing” the child every time
Как обеспечить успех АВТ
Ensuring Successful Auditory-Verbal Therapy
20
Принципы - Principles of AVT
Поощрять обучение в
обычных школах со
слышащими одногодками;
наличие соответствующих
приборов с самого раннего
детства
Promote education in regular schools with peers who
have typical hearing & with appropriate services from
early childhood onward.
Что нужно - What It Takes…
Активное участие родителей в
процессе перехода из программы
ранней терапии в обычную школу
Цель – обучение в общей школе с
соответствующей поддержкой
Для успеху ребенку необходимо
владеть языком
Parents actively involved in transition process fro EI to public
schools (or private school)
Mainstreamed education is the goal, with proper supports in
place
Child should have language ability to be successful
Как обеспечить успех АВТ
Ensuring Successful Auditory-Verbal Therapy
АВТ РАБОТАЕТ для многих семей потому, что…
A-V IS WORKING for a variety of families because…
21
АВТ создает взаимно приемлемую модель взаимоотношений между специалистами и родителями
С точки зрения специалиста: Терапевт хочет помочь, но не хотел бы нести всю ответственность за
результаты ребенка
Благодаря тренировке в АВТ специалисты могут предоставить родителям новейшую информацию, навыки терапии высокого уровня, основанную на фактах информацию и документированные результаты, которые согласуются с целями родителей
A-V facilitates a mutually satisfying parent-professional relationship
From the Professional Perspective:
Professionals desire to help but do not want the total responsibility for the child’s outcome
Given A-V training, professionals can provide parents with cutting-edge information, high-level intervention skills, fact-based information & documented outcomes consistent with parent goals
22
АВТ создает взаимно приемлемую модель взаимоотношений между
специалистами и родителями
С точки зрения родителя:
В АВТ применяется такой метод решения проблем, который дает родителю
возможность брать на себя ответственность в принятии решений
Поощряются мнение и вопросы родителей
Родители вовлечены во все виды деятельности
A-V facilitates a mutually satisfying parent-professional relationship
From the Parent Perspective:
A-V employs a problem-solving approach that empowers the parent to take responsibility in decision-making
Parent input/questions are welcomed
Parents are included in every activity
АВТ РАБОТАЕТ для многих семей потому, что…
A-V IS WORKING for a variety of families because…
Поддержка и обучение в рамках АВТ
Parent Support, Education and Guidance in the A-V
Approach
23
«Родители вовлечены во все виды деятельности». Что означает
«вовлечение родителя»?
В АВТ родитель и есть ученик
НО… педагоги и логопеды обучены работать с детьми, а не со
взрослыми
“Parents are included in every activity.” What is involved in “including the parent?”
In A-V, the parent IS the student
BUT… Teachers/SLPs are trained to work with children, not adults…
24
«В конечном итоге, потенциал ребенка успешно использовать язык и речь прямо зависит от вовлеченности в процесс родителей. Родители – это «волшебный фактор», а их «преданность делу» - то, что делает волшебство действенным!»
“The ultimate potential for the child to become a successful language-user is directly related to parent involvement. Parents are the magic and parental buy-in (what it takes) is what makes the magic work!”
(K. Anderson, 2005)
Что такое телепрактика?
What is Telepractice?
Применение телекоммуникационных технология для
предоставления профессиональных услуг на
расстоянии путем соединения терапевта с клиентом,
врача со врачом с целью оценивания, терапии и (или)
консультирования.
Услуги, предоставляемые исключительно методом
переписки, не могут считаться достаточным
применением телепрактики.
The application of telecommunications technology to deliver professional services at a distance by linking clinician to
client, or clinician to clinician for assessment, intervention, and/or consultation. (ASHA, 2004a)
Services provided solely by correspondence should not be considered acceptable application of telepractice.
(American Speech-Language-Hearing Assn.2005)
25
Терминология - Terminology
26
Преимущества телепрактики
Benefits to Telepractice Services
Доступ к высококвалифицированным специалистам
Снижение необходимости переездов
Уменьшение неявок по болезни
Доступ к услугам переводчика
Использование стратегий обучения,
ориентированных на семью
Усиление взаимодействия между членами семьи
Возможность командной работы
Provides access to qualified providers Decreases travel constraints Reduces health-
related cancellations Facilitates access to interpreters
Increases use of family-centered coaching strategies Intensifies family member
involvement Provides opportunities to work as a team
27
Доступ к специалистам наилучшей квалификации
Providing Access to Qualified Providers
Многие дети не получают услуг необходимого качества
Наблюдается сильная нехватка специалистов в педиатрии, которые имеют
достаточное знание и образование для обеспечение эффективного обучения
В определенной области может не хватать «критической массы»
слабослышащих или глухих детей – сложности с поиском квалифицированного
специалиста
Специалисты по развитию слушания и устной речи часто требуются в сельской
местности; доступ к ним можно получить с помощью телепрактики
Many children are not receiving appropriate services
Severe shortage of early childhood professionals with adequate knowledge & training to effectively educate
Lack of a “critical mass” of children who are D/HH in a specific geographic area
Resulting in difficulty finding qualified providers in that area
Listening and Spoken Language Specialists (LSLS) are often in demand in rural areas and can be accessed through telepractice
28
Снижение необходимости переездов
Decreasing Travel Constraints
Стоимость переездов составляет значительную часть затрат на программу реабилитации, УТ может уменьшить прямые затраты, например, на преодоление расстояния и время, потраченное специалистом на это
Поскольку время в дороге сокращается, специалист может поработать с большим количеством детей за то же время
Исключает необходимость поездки в клинику для семьи
Позволяет избежать возможного влияния погодных условий на проведение или отмену урока
Travel-related expenses can consume a large part of a program’s budget; TI can reduce direct expenses such as mileage reimbursement and professional time
Travel time for professionals can be significantly decreased, allowing more children to be served in the same amount of time
Eliminates the family’s need to travel to a clinic
Avoids the effect of inclement weather resulting in cancelled sessions
29
Уменьшение неявок по болезни
Reducing Health-Related Cancellations
Неявки по состоянию здоровья могут быть сокращены, так как ребенок с
небольшим недомоганием может участвовать в уроке
Отсутствует риск заразить специалиста
Может уменьшиться риск передать хроническое заболевание другим, что
понижает риск проблем со здоровьем
Уменьшается количество неявок семей на сеансы УТ
Health-related cancellations can be reduced when the child only has a minor illness and can still participate
Doesn’t expose the early interventionist to illnesses
Can decrease exposure of chronic health conditions to others, reducing the risk of
health problems
Decreased cancellations for families participating in TI
30
Усиление обучающих стратегий, ориентированных на
семью
Increasing Use of Family-Centered Coaching Strategies
Члены семьи могут осваивать новые навыки и взаимодействовать с ребенком благодаря системе обучения, которая поднимает уровень знаний родителей и улучшает взаимодействие «родитель-ребенок»
Терапевт (коуч, специалист) помогает родителям и поощряет их в освоении и применении новых стратегий; постоянно комментирует их действия
Коучинг – очень важная часть прививания глухим или слабослышащим детям устной речи и слушания
Families can learn new skills to interact with their child through “coaching” by increasing parent knowledge and improving parent-child interactions
The coach (early interventionist/professional) supports and encourages parents as they learn and practice new strategies by providing ongoing feedback
Coaching is an important part of fostering listening and spoken language in children who are D/HH.
31
Усиление взаимодействия между членами семьи
Intensifies Family Member Involvement
Все члены семьи получают возможность участвовать и получать пользу от ранней
терапии
Возможность записывать и сохранять сеансы
Можно показывать записи членам семьи и специалистам, работающим с ребенком
как команда
Члены семьи, которые не смогли присутствовать, смогут выучить представленные
стратегии
Все члены семьи могут следить за улучшениями от недели к неделе
На защищенных вебсайтах можно разместить видео, которое будет постоянно
доступным для просмотра
Можно показывать друзьям или другим опекунам
Opportunity for all family members to benefit and be involved in the early intervention
Ability to record and store sessions
Can be shared with family members and professionals on intervention team
Family members absent from session can learn strategies used
All family members can observe week to week progress
Videos can be posted on secure website for ongoing access
Can be shared with friends and other caregivers
32
Проблемные моменты телетерапии
Challenges of Tele-Intervention Доступ к качественному каналу интернет
Уверенное использование технологии
Спокойная обстановка в доме
Наличие технических и терапевтических навыков у специалиста
Нужно понимать, что телепрактика подходит не всем
Система компенсации
Доступ к материалам
Accessing a high-quality internet connection
Feeling confident with technology
Having a quiet space in the home
Assuring providers have skills with technology and intervention
Recognizing telepractice isn’t for everyone Obtaining reimbursement Accessing materials
33
Уверенное пользование технологией
Feeling Confident with Technology Некоторые семьи неуверенны в использовании технологии, независимо
от тренировки
Есть способы упростить технологии – например, использовать ноутбук со
встроенной камерой, микрофоном и динамиком
Наличие службы техподдержки может обеспечить непрерывность работы,
когда возникают текущие неполадки
Some families are not confident in using technology, regardless of training
Can influence decision to participate in TI services
There are ways to simplify technology, such as using a laptop with built-in camera, microphone, and speakers
Availability of a technical support staff may ensure continued services when trouble-shooting problems occur
34
Что должен уметь специалист-телепрактик
Skills Checklist for Providers of Telepractice
Базовое знание ПК и остального оборудования
Настройка аудио- и видеоприборов
Техподдержка во время урока
Обеспечение материалами заранее на основе естественных, рутинных действий
Работает с материалами и действиями, которые можно просто описать по видео или аудио
Планирует несколько запасных видов работ на случай, если несколько окажутся неудачными
Может корректировать виды работы в зависимости от сиюминутных интересов ребенка
Работая с семьей, демонстрирует использование обучающего подхода
Has basic knowledge of computers and other equipment being used Can trouble-shoot video and audio equipment
Attends to technology while conducting the session Organizes materials for activities ahead of time based on naturally-occurring routines Conducts activities that involve materials and actions that are easily depicted over video/audio
Has a variety of activities planned in case some are not successful Can adjust activities based on immediate interests of child Demonstrates use of coaching techniques when working w/ family
35
Подготовка материалов - Accessing
Materials
Подготовка материалов для удаленного урока может занимать больше
времени
Согласно модели коучинга (обучающей), у терапевта должно быть два
набора материалов: один он сам использует для урока, а второй родители
применяют дома
Часто требуется дополнительное время, чтобы убедиться, что у семьи и
терапевта в наличии есть все материалы еще до начала урока
Preparing materials for a telepractice session may be more time-consuming
Using a coaching model requires the interventionist to have two sets of materials: one for the interventionist to use during
demonstration and one for the caregiver to use at home
Additional time is often needed to make sure that the family and the interventionist have all materials ready prior to
starting the session
36
Воплощение принципов ведения удаленных
занятий
Implementation of Telepractice Services
Услуги должны соответствовать рекомендациям ASHA по предоставлению удаленных услуг
Важно, чтобы уроки соответствовали рекомендованному типу терапии, ориентированному на семью
Хороший удаленный сеанс должен выглядеть так же, как качественно исполненный визит на дому
Рекомендуется:
Использовать обучающие стратегии
Строить терапию на основе рутинных действий
Естественные контексты обучения
Services must adhere to ASHA Telepractice Service Delivery Guidelines
Important that services are keeping with recommended family-centered intervention practices
A good telepractice session should look the same as a high-quality traditional home visit
Recommended practices include:
The use of coaching strategies
Routines-based interventions
Naturalistic teaching opportunities
37
Подготовка к удаленному уроку
Preparing for a Telepractice Session
Создайте благоприятную слуховую среду
Минимизируйте отвлекающие факторы и фоновый шум, проверьте работу
слухового прибора
Предупредите домочадцев
Пусть они знаю, когда идет урок, и что вас не стоит отвлекать
Выбор обучающих материалов
Используйте то, что отвечает культуре и уровню развития
Create a listening environment
Limited distractions & background noise, check listening device
Management of others in the environment
Ensure others know when sessions are & not to interrupt
Selecting instructional materials
Use culturally and developmentally appropriate
38
Технология и домашние условия – список для урока
телепрактики
Technology and Home Environment Telepractice Checklist
Подготовьте окружение
Выберите оптимальное помещение, имейте под рукой материалы,
устраните отвлекающие факторы, подготовьте ребенка к уроку
Подготовьте оборудование и связь
Убедитесь, что оборудование включено и работает, минимизируйте
другие программы, использующие интернет
Завершение сеанса
Обсудите проблемы, запланируйте дату и время следующей встречи,
уведомите всех, что урок завершен
Prepare your environment
Choose optimal room, have materials ready, remove distractions, prepare child for session
Prepare your equipment and connection
Make sure equipment is on and working, reduce interfering internet connections
Ending the session
Discuss problems, plan date and time of next session, notify others that session has ended
39
Структура сеанса телепрактики
Conducting the Telepractice Session
1. Обзор целей и проделанной работы
Просмотр целей с прошлой недели, что нового, обзор целей на этот урок, проверка
работы слухового прибора
2. Проведение урока
Демонстрация новых стратегий и подходов, обучение родителя, обсуждение
интеграции целей в ежедневные занятия дома
3. Координация
Разрешать задавать вопросы родителям, обсуждать продолжение текущих или
отбор новых целей, подведение итогов сеанса и целей на следующую неделю
4. Reviewing goals and activities
Reviewing goals from previous week, new updates, review goals for current session, check hearing devices
5. Conducting the lesson/activity
Demonstration of new strategies/techniques, coaching the parent, discuss integration of goals into daily home routines
6. Debriefing
Allow questions from parents, discuss continuation or selection of new goals, summarize session and goals for the
coming week
40
Мониторинг развития ребенка и аудиологических
показателей через телепрактику
Monitoring Child Development & Audiological Functioning
Via Telepractice
Отслеживать развитие ребенка – важная часть ранней терапии
Шкала результатов и образцы речи – важные методы оценки при телепрактике
Записи сеансов могут использоваться для оценивания успехов ребенка с помощью шкалы или чтобы кодировать образцы речи
Проверка надежности несколькими экспертами
Возможности консультироваться с аудиологами, другими специалистами
Monitoring child developmental progress in an important part of early intervention
Observation scales and language samples are a good way to evaluate via telepractice
Session recordings can be used to evaluate child performance with observation scales or to code language samples
Inter-rater reliability checks
Opportunities to consult with the аudiologist, other professionals
41
Обзор технологии - Technologies
Overview В «системе видеоконференции» используется цифровое сжатие аудио- и видео потоков в реальном
времени
Кодек: кодирование-раскодирование
Другие требования
Ввод видео – видеокамера или вебкамера
Вывод видео – монитор, ТВ, проектор
Ввод аудио – микрофоны
Вывод аудио – динамики
Передача данных – аналоговая или цифровая телефонная сеть, ЛАН, Интернет
ПК
The “videoconferencing system” uses digital compression of audio and video streams in real time
Codec: coder/decoder
Other requirements:
Video input- video camera/webcam
Video output- computer monitor, TV, projector
Audio input- microphones
Audio output- usually loudspeakers
Data transfer- analog/digital phone network, LAN, internet
Computer
42
Типы программ для видеоконференций
Types of Videoconferencing Systems
Специализированные программы
Все требуемые компоненты встроенные в один прибор
Типы: для больших или малых групп, индивидуальные конференции
Пользовательские программы
Дополнения (обычно подключаемые) к обычным ПК, что превращает
их в системы для видеоконференций
Использование разных камер и микрофонов
Dedicated Systems
Have all required components packaged into single piece of equipment
Types: large group, small group, and individual videoconferencing
Desktop Systems
Add-ons (usually hardware boards) to normal PCs, changing them into videoconferencing devices
Use a range of different cameras and microphones
43
Фактор технологии
Technology Considerations
Up-front Costs
Ongoing Service Fees
Bandwidth
Bandwidth Reliability
Technology Maintenance
& Support
Ease of Use
Quality of Equipment
(video, image size,
camera pan, and zoom)
Recording telepractice
session
Security
How to Create Optimal
Security
44
Результат использования телепрактики
Proposed Outcomes of Telepractice
Повышение информированности родителей, приобретение навыков
взращивания успехов, удовлетворенность услугами и специалистами
Улучшение результатов ребенка в развитии и коммуникации
Улучшение взаимодействия между ребенком и родителем
Важно измерить влияние телепрактики на:
Увеличение частоты и интенсивности терапии, умений и компетентности
специалиста, эффективнсти использования времени, уменьшение затрат на
переезды
Increased parent knowledge, skills in cultivating development, satisfaction with services and providers
Increased child developmental
and communication outcomes
Improved parent-child interactions
Important to measure impact of telepractice on:
Increased frequency & intensity of intervention; provider skills and competence; use of time; decreased costs in regards to travel
time
45
Позитивные результаты по мнению семей
Beneficial Outcomes Reported by Families
Лучшее понимание процесса развития языка
Улучшение навыков и более уверенная поддержка речевой и слуховой
деятельности ребенка
Улучшается реакция ребенка на общение с родителем
Углубление навыков ребенка в развития языка и слушания
Улучшается педагогическая компетентность членов семьи
Better knowledge of language development process
Increased skills and confidence in encouraging child’s language and listening
Child responsiveness to parent improved
Augmented child language development & listening skills
Increased skills of family members as coaches
46
Nancy & Alex
47
Nancy & Alex
48
Nancy & Alex
49
Итог - Summary
Скрининг слуха новорожденных, ранний диагноз нарушения слуха, ранняя терапия, раннее обеспечение слуховыми технологиями – все это улучшает возможности коммуникации для слабослышащих детей и их семей
Родителям нужна возможность обращаться к квалифицированным специалистам, у которых есть знания и навыки стимулирования развития речи и слушания у детей; например, это – аудиовербальные терапевты
Благодаря низкой стоимости и распространенности широкополосного интернета, телепрактика является действенной моделью предоставления услуг, которая все больше используется в США и других странах мира
Newborn hearing screening, early diagnosis of hearing loss, early intervention, early fitting of hearing technology – all lead to better communication outcomes for children with hearing loss & their families
Parents want access to well-trained professionals who have the knowledge & skills to facilitate listening & spoken language, such as Auditory-Verbal practitioners
Because of cheaper technology & access to broadband Internet connections, telepractice is a viable model of service delivery that is increasing in the United States & around the world!
50
Спасибо за внимание!
Thank you for listening!
К. Тодд Хьюстон, д.м.н., серт. аудиов. Терапевт
Доцент кафедры аудиологии и нарушений языка и речи
Медицинский колледж
Университет Акрон, США
K. Todd Houston, PhD, CCC-SLP, LSLS Cert. AVT
Associate Professor of Speech-Language Pathology
School of Speech-Language Pathology & Audiology
The University of Akron
(330) 972-6141
Facebook: Todd Houston
LinkedIn: Todd Houston
LinkedIn Group: 6 Sound Off
51