procesador de seÑal interactivo - rockford fosgate · configuración del cruce ap/hp/lp/bp/shelf...

28
Guía rápida para la instalación 1. Instale el software 3Sixty.3 2. Abra el software 3Sixty.3 (Consulte la página 9) 3. Conecte el cable USB 3Sixty.3 al 3Sixty.3 y luego a la PC. (Consulte la página 9) 4. Abra la interface del usuario (UI) del 3Sixty.3. Aparecerá una ventana emergente que le indica que la unidad no está configurada. Haga clic en “OK” (Consulte la página 10) 5. Si la ventana emergente de configuración anterior no aparece informándole que la unidad no está configurada, abra la ficha “Device” (dispositivo) y seleccione “Configuration” (configuración) en la esquina superior izquierda. (Consulte la página 9) 6. Cuando aparezca la página de configuración, seleccione el tipo de interface de su fuente y rotule sus canales de entrada. Haga clic en “Next” (siguiente) (Consulte la página 15) 7. Cuando aparece la página de configuración de la salida, rotule sus canales de salida si no se usa uno o más de los canales seleccionando “Not Connected” (no conectado). Haga clic en “Next” (siguiente) (Consulte la página 15) 8. Cuando aparece la página de suma de canales de entrada, seleccione el canal de salida de la ilustración del vehículo, luego seleccione las entradas que quiere usar/sumar para crear ese canal de salida. Después de asignar sus entradas a TODOS los canales de salida, haga clic en “Next” (siguiente) (Consulte la página 15) 9. Cuando aparezca la página de asignar preselecciones, seleccione las preseleccione que quiere asignar a cada fuente. Haga clic en “Next” (siguiente) (Consulte la página 16) 10. Cuando aparezca el indicador de configuración del nivel de entrada, inserte el disco de configuración 3Sixty.3 y reproduzca la pista No. 1 al volumen máximo y siga las instrucciones de la pantalla. Haga clic en “Nex” (se silenciarán las salidas) (Consulte la página 16) 11. Cuando aparece el ajuste del nivel del la fuente, reduzca el volumen de la fuente hasta que todos los medidores de nivel estén verdes. Haga clic en “Next” (siguiente) (El 3Sixty.3 no está buscando una señal con un recorte duro que normalmente vería al ajustar el nivel de un amplificador) (Haga una nota del volumen MÁXIMO logrado en la unidad fuente manteniendo los medidores de nivel en verde para los pasos futuros) (Consulte la página 16) 12. Cuando aparecen los controles del atenuador de entrada, seleccione “Auto Range” (intervalo automático) para igualar automáticamente el voltaje de entrada, con la gama de voltaje de entrada de DSP. (Consulte la página 16) 13. a) Si está usando un nivel de entrada bajo, aparecerá la página de advertencia de silenciamiento indicándole que reduzca su volumen. Haga clic en “Finish” (terminar) y vaya al Paso No.15 (Consulte la página 17) b) Si está usando una entrada de alto nivel, aparece la indicación de configuración de la desnormalización de las entradas, use el disco de configuración de 3Sixty.3 y reproduzca la pista No. 2 a la mitad del volumen de la fuente indicado en el paso No. 11. Haga clic en “Next” (siguiente) (Consulte la página 17) 14. Durante la página de normalización de la entrada, seleccione “Auto Normalize” (autonormalizar). Esto puede demorar hasta 5 minutos. Una vez completado, haga clic en “Next” (siguiente) (Consulte la página 17) 15. Aparecerá la página de advertencia de silenciamiento indicándole que baje el volumen, y que haga clic en “Finish” (terminar). La configuración del dispositivo ahora está completa. Por favor continúe con la sintonía del sistema. 16. Seleccione el tipo de cruce, clase, pendiente y las frecuencias para cada canal. (Consulte las páginas 13 y 21) 17. Ajuste el nivel de los amplificadores de acuerdo a la unidad fuente principal, luego ajuste cada nivel de fuente adicional. (Consulte las páginas 14 y 22) 18. Seleccione el retardo del tiempo para cada canal. (Consulte las páginas 14 y 28) 19. Ajuste la EQ para cada canal, para cada fuente o preselección. (Consulte las páginas 14 y 28) 20. Después de ajustar el EQ, ajuste el nivel de los amplificadores de acuerdo a la unidad fuente principal, luego ajuste cada nivel de fuente adicional. (Consulte la página 22) 21. Bajo la ficha “File”(archivo) seleccione “Save file” (guardar archivo). (Consulte la página 10) PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO 3SIXTY.3 Número de serie: Fecha de compra: Instalación y funcionamiento

Upload: others

Post on 19-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

Guí

a rá

pid

a p

ara

la in

stal

ació

n

1.

Insta

le el

softw

are 3

Sixty

.3

2.

Abra

el so

ftwar

e 3Si

xty.3

(Con

sulte

la p

ágin

a 9)

3.

Cone

cte el

cabl

e USB

3Si

xty.3

al 3

Sixty

.3 y

lueg

o a l

a PC.

(Con

sulte

la p

ágin

a 9)

4.

Abra

la in

terfac

e del

usua

rio (U

I) de

l 3Si

xty.3

. Apa

rece

rá u

na ve

ntan

a em

erge

nte q

ue le

indi

ca q

ue la

uni

dad

no es

tá co

nfigu

rada

. Hag

a clic

en “O

K” (C

onsu

lte la

pág

ina 1

0)5.

Si

la ve

ntan

a em

erge

nte d

e con

figur

ació

n an

terio

r no

apar

ece i

nfor

mán

dole

que l

a uni

dad

no es

tá co

nfigu

rada

, abr

a la fi

cha “

Devic

e” (d

ispos

itivo

) y se

leccio

ne “C

onfig

urati

on” (

confi

gura

ción)

en la

esqu

ina

supe

rior i

zqui

erda

. (Co

nsul

te la

pági

na 9

)6.

Cu

ando

apar

ezca

la p

ágin

a de c

onfig

urac

ión,

selec

cione

el ti

po d

e int

erfac

e de s

u fu

ente

y rot

ule s

us ca

nales

de

entra

da.

Haga

clic

en “N

ext”

(sig

uien

te) (C

onsu

lte la

pág

ina 1

5)7.

Cu

ando

apar

ece l

a pág

ina d

e con

figur

ació

n de

la sa

lida,

rotu

le su

s can

ales d

e sali

da si

no

se u

sa u

no o

más

de

los c

anale

s sele

ccio

nand

o “N

ot C

onne

cted”

(no

cone

ctado

). Ha

ga cl

ic en

“Nex

t” (s

igui

ente)

(Con

sulte

la

pági

na 1

5)8.

Cu

ando

apar

ece l

a pág

ina d

e sum

a de c

anale

s de e

ntra

da, s

elecc

ione

el ca

nal d

e sali

da d

e la i

lustr

ació

n de

l ve

hícu

lo, l

uego

selec

cione

las e

ntra

das q

ue q

uier

e usa

r/sum

ar p

ara c

rear

ese c

anal

de sa

lida.

Desp

ués d

e as

igna

r sus

entra

das a

TOD

OS lo

s can

ales d

e sali

da, h

aga c

lic en

“Nex

t” (s

igui

ente)

(Con

sulte

la p

ágin

a 15)

9.

Cuan

do ap

arez

ca la

pág

ina d

e asig

nar p

rese

leccio

nes,

selec

cione

las p

rese

leccio

ne q

ue q

uier

e asig

nar a

cada

fu

ente.

Hag

a clic

en “N

ext”

(sig

uien

te) (C

onsu

lte la

pág

ina 1

6)10

. Cu

ando

apar

ezca

el in

dica

dor d

e con

figur

ació

n de

l nive

l de e

ntra

da, i

nser

te el

disc

o de

confi

gura

ción

3Sixt

y.3

y rep

rodu

zca l

a pist

a No.

1 al

volu

men

máx

imo

y sig

a las

instr

uccio

nes d

e la p

antal

la. H

aga c

lic en

“Nex

” (se

sil

encia

rán

las sa

lidas

) (Co

nsul

te la

pági

na 1

6)11

. Cu

ando

apar

ece e

l aju

ste d

el ni

vel d

el la

fuen

te, re

duzc

a el v

olum

en d

e la f

uent

e has

ta qu

e tod

os lo

s m

edid

ores

de n

ivel e

stén

verd

es. H

aga c

lic en

“Nex

t” (s

igui

ente)

(El 3

Sixty

.3 n

o es

tá bu

scan

do u

na se

ñal c

on

un re

corte

dur

o qu

e nor

malm

ente

vería

al aj

ustar

el n

ivel d

e un

ampl

ifica

dor)

(Hag

a una

not

a del

volu

men

M

ÁXIM

O lo

grad

o en

la u

nida

d fu

ente

man

tenien

do lo

s med

idor

es d

e nive

l en

verd

e par

a los

pas

os fu

turo

s)

(Con

sulte

la p

ágin

a 16)

12.

Cuan

do ap

arec

en lo

s con

troles

del

atenu

ador

de e

ntra

da, s

elecc

ione

“Aut

o Ra

nge”

(int

erva

lo au

tom

ático

) par

a ig

ualar

auto

máti

cam

ente

el vo

ltaje

de en

trada

, con

la g

ama d

e vol

taje d

e ent

rada

de D

SP. (

Cons

ulte

la pá

gina

16

)13

. a)

Si e

stá u

sand

o un

nive

l de e

ntra

da b

ajo, a

pare

cerá

la p

ágin

a de a

dver

tencia

de s

ilenc

iamien

to in

dicá

ndol

e qu

e red

uzca

su vo

lum

en. H

aga c

lic en

“Fin

ish” (

term

inar

) y va

ya al

Pas

o No

.15

(Con

sulte

la p

ágin

a 17)

b)

Si e

stá u

sand

o un

a ent

rada

de a

lto n

ivel,

apar

ece l

a ind

icació

n de

confi

gura

ción

de la

des

norm

aliza

ción

de

las en

trada

s, us

e el d

isco

de co

nfigu

ració

n de

3Si

xty.3

y re

prod

uzca

la p

ista N

o. 2

a la

mita

d de

l vol

umen

de

la fu

ente

indi

cado

en el

pas

o No

. 11.

Hag

a clic

en “N

ext”

(sig

uien

te) (C

onsu

lte la

pág

ina 1

7)14

. Du

rant

e la p

ágin

a de n

orm

aliza

ción

de la

entra

da, s

elecc

ione

“Aut

o No

rmali

ze” (

auto

norm

aliza

r). E

sto p

uede

de

mor

ar h

asta

5 m

inut

os. U

na ve

z com

pleta

do, h

aga c

lic en

“Nex

t” (s

igui

ente)

(Con

sulte

la p

ágin

a 17)

15.

Apar

ecer

á la p

ágin

a de a

dver

tencia

de s

ilenc

iamien

to in

dicá

ndol

e que

baje

el vo

lum

en, y

que

hag

a clic

en

“Fin

ish” (

term

inar

). La

confi

gura

ción

del d

ispos

itivo

ahor

a está

com

pleta

. Por

favo

r con

tinúe

con

la sin

toní

a de

l sist

ema.

16. S

elecc

ione

el ti

po d

e cru

ce, c

lase,

pend

iente

y las

frec

uenc

ias p

ara c

ada c

anal.

(Con

sulte

las p

ágin

as 1

3 y 2

1)17

. Aju

ste el

nive

l de l

os am

plifi

cado

res d

e acu

erdo

a la

unid

ad fu

ente

prin

cipal,

lueg

o aju

ste ca

da n

ivel d

e fue

nte

adici

onal.

(Con

sulte

las p

ágin

as 1

4 y 2

2)18

. Sele

ccio

ne el

retar

do d

el tie

mpo

par

a cad

a can

al. (C

onsu

lte la

s pág

inas

14

y 28)

19. A

juste

la E

Q pa

ra ca

da ca

nal,

para

cada

fuen

te o

pres

elecc

ión.

(Con

sulte

las p

ágin

as 1

4 y 2

8)20

. Des

pués

de a

justa

r el E

Q, aj

uste

el ni

vel d

e los

ampl

ifica

dore

s de a

cuer

do a

la un

idad

fuen

te pr

incip

al, lu

ego

ajuste

cada

nive

l de f

uent

e adi

ciona

l. (C

onsu

lte la

pág

ina 2

2)21

. Bajo

la fi

cha “

File”

(arc

hivo

) sele

ccio

ne “S

ave fi

le” (g

uard

ar ar

chivo

). (C

onsu

lte la

pág

ina 1

0)

PR

OC

ES

AD

OR

DE

S

AL

IN

TE

RA

CT

IVO

3S

IXT

Y.3

Núm

ero

de se

rie:

Fech

a de c

ompr

a:

Insta

lació

n y f

uncio

nam

iento

Page 2: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

2

Estimado cliente,

Felicitaciones por haber comprado una de las marcas de mayor calidad de procesa-dores de señales de sonido para el automóvil. En Rockford Fosgate somos fanáticos en cuanto a la reproducción musical con la mejor calidad y nos complace que haya seleccionado nuestro producto. Con muchos años de experiencia en ingeniería, mano de obra experta y procedimientos críticos de prueba hemos creado una gama de pro-ductos que reproducen música con toda la claridad y riqueza que usted se merece.

Para lograr un máximo rendimiento le recomendamos que haga que un Distribuidor Autorizado de Rockford Fosgate instale su nuevo producto de Rockford Fosgate, ya que proporcionamos capacitación especializada por medio del Rockford Technical Training Institute (RTTI) (Instituto de Capacitación Técnica de Rockford). Por favor lea su garantía y guarde su recibo y la caja original para usarlos en el futuro.

Productos excelentes e instalaciones competentes son solo una parte del rompeca-bezas cuando se trata de su sistema. Asegúrese de que su instalador esté usando accesorios de instalación 100% auténticos de Rockford Fosgate en su instalación. Rockford Fosgate tiene todo, desde cables RCA y cable para altavoces a cable de ali-mentación y conectores para la batería. ¡Insista en esto! Después de todo, su sistema nuevo merece sólo lo mejor.

Para agregar el toque final a su nueva imagen de Rockford Fosgate pida sus acceso-rios Rockford, que incluyen de todo, desde camisetas (T-shirts) a chaquetas.

Visite nuestro sitio web para ver la última información sobre todos los productos de Rockford; www.rockfordfosgate.com o, en los EE.UU. llame al 1-800-669-9899 o por FAX 1-800-398-3985. Para todos los demás

países, llame al +001-480-967-3565 o FAX +001-480-966-3983.

ÍndiceSi después de leer su manual, todavía tiene preguntas con respecto a este producto, le recomendamos que consulte con su distribuidor de Rockford Fosgate. Si necesita ayuda adicional, puede llamar al número directo 1-800-669-9899. Asegúrese de tener su número de serie, número de modelo y fecha de compra disponibles cuando llame.

Seguridad

Este símbolo con la palabra “ADVERTENCIA” está destinado a alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes. No tener en cuenta estas instrucciones resultar en lesiones graves o muerte.

Este símbolo con la palabra “PRECAUCIÓN” está destinado a alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes. No tener en cuenta estas instrucciones puede resultar en lesiones o daños a la unidad.

• Para evitar lesiones y daños a la unidad, lea y siga las instrucciones de este manual. Queremos que disfrute este sistema, no que le cause un dolor de cabeza.

• Si no está seguro si debe hacer la instalación de este sistema usted mismo, haga que lo instale un técnico calificado de Rockford Fosgate.

• Antes de efectuar la instalación, desconecte el terminal negativo (-) de la batería para evitar daños a la unidad, incendio y/o posiblemente lesiones.

Contenido de la caja

•Procesador interactivo de señales 3Sixty.3

•Bluetooth Dongle

•Control remoto de niveles

•Cable de control remoto de niveles (20 pies)

•Conector de la alimentación (de 4 contactos)

•Conexión de entrada de alto nivel (16 contactos)

• Manual de Instalación y Operación

•Disco (CD) multimedia para la configuración

•Cable USB (20 pies)

Introducción

©2011 Rockford Corporation. Todos los derechos reservados ROCKFORD FOSGATE, PUNCH, y los logotipos relacionados donde corresponda son marcas registradas de Rockford Corporation en los Estados Unidos y otros países. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños. Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso

USE EL SONIDO DE MANERA SEGURALa exposición continua a niveles de presión de sonido mayores de 100 dB puede causar la pérdida permanente de oído. Los sistemas de sonido de

alta potencia de automóviles pueden producir niveles de presión de sonido superiores a los 130dB. Use el sentido común y use el sonido de manera

segura.

2 Introducción

3 Especificaciones

4-5 Características de diseño

6-9 Instalación

Consideraciones para la instalación

Conexiones de entrada

Conexiones remotas

Conexiones de salida/ Instalación del software

9-11 Configuración inicial

Archivo / Fichas de dispositivo

Preselecciones / Preferencias

12-14 Configuración del EQ

Controles del EQ

Controles del EQ

15-17 Sistema de muestreo de alto nivel

18-20 Sistema de muestreo de bajo nivel

21-23 Sistema de muestreo del EQ

24 Configuración final

25 Solución de problemas

26 Solución de problemas de ruido

27 Información de la garantía limitada

28 Guía rápida para la instalación

Page 3: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

3

Voltaje de funcionamiento 9 - 16 VCC

Fusible recomendado 2 ACorriente máx. salida al REMOTO 1 AImpedancia de entrada (Bajo nivel) 10K Ohmios

Voltaje de CC de encendido de alto nivel

4 - 16 VCC

Sensibilidad de la entrada

Bajo nivel (RCA) 0.1V - 2V

Alto nivel 0.1V - 28V

AUX. 0.1 - 1V

Respuesta a frecuencias 20 - 20K +/- 0.5dB

Voltaje max. de salida 8 VCA a 0.1% THD

THD+N <0.01 a 1KHz

Relación señal ruido (RCA) >105 dBA (A ponderado)

Relación señal ruido (Optical) >110 dBA (A ponderado)

Relación señal ruido (AUX) >105 dBA (A ponderado)Relación de rechazo modo común >70

Separación de canales >73dB @ 1KHz

Especificaciones técnicas

CEA 2006Las mediciones efectuadas en los procesadores Rockford Fosgate cumplen con las normas CEA-2006 de la industria.

Canal Adelanteont Adelante2 Atrás Sub

Intervalo (oct.) Ajustable

Bandas 31 31 31 31

Retardo 0 - 10 mseg.

Gama Q 0.1 - 6.0

Frequencia 20 -20KHz

Preselecciones Asignables 4

Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf

Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48

Gama (Hz) 20 - 20kHz

Clase Linkwitz / Bessel / Butterworth / Chebychev

Largo 5.0 pulg. 12.75 cm

Ancho 9.3 pulg. 23.6 cm

Alto 1.7 pulg. 4.3 cm

Especificaciones técnicas

Dimensiones

Cruce

Ecualizador

9.3 pulg. (23.6)

5.0 pulg. (12.75)

1.7 pulg. (4.3)

RESET

WIRELESS

USB RFLINK ACC OPT IN FRONT FRONT2 REAR SUBOUTPUTS

UNBALANCED

BALANCED

L

R

1 3

2 4

5

6

7

8

Page 4: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

4

Características de diseño

SUB AUXINPUTS

FRONT FRONT2 REAR

L

R

HIGH LEVELINPUT POWER

3SIXTY.3

RESET

WIRELESS

USB RFLINK ACC OPT IN FRONT FRONT2 REAR SUBOUTPUTS

UNBALANCED

BALANCED

L

R

1 3

2 4

5

6

7

8

1 3

2 4

5

6

7

8

5 6

7

8 9 10 11

1 2 3 4

13

18

14 15

16

12

17

Page 5: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

5

Características de diseño

1. Conectores de entrada RCA/bajo nivel – Los conectores RCA estándar de la industria proporcionan una fácil conexión para la entrada del nivel de las señales. 8 canales totalmente asignables que están niquelados para resistir el deterioro de las señales causado por la corrosión.

2. Conectores de entrada RCA/nivel AUX – Los conectores RCA estándar de la industria proporcionan una fácil conexión para la entrada del nivel de las señales. Están niquelados para resistir el deterioro de las señales causado por la corrosión.

3. Conexión de entrada de alto nivel Conector separable de 16 contactos con conductores de alambre de calibre 16 AWG para conectar hasta 8 canales de entrada de alto nivel.

4. Conexión de la alimentación Conector separable de 4 contactos con conductores de alambre calibre 16 AWG para la alimentación (B+), GND (tierra), REM IN (Entrada del remoto) y REM OUT (salida del remoto).

5. Restablecimiento Restablece el hardware de los procesadores 3Sixty.3. No se perderá las configuraciones que se han guardado anteriormente después de un restablecimiento.

6. Inalámbrico Se usa este puerto para conectar el dongle inalámbrico Bluetooth al procesador 3Sixty.3. El LED azul sólo se ilumina cuando el Bluetooth está encendido y conectado a un dispositivo móvil.

7. USB Conecta el procesador 3Sixty.3 a su PC para programarlo. El procesador usa un conector USB 2.0 Tipo B.

8. Enlace de RF Se usa estos dos puertos para conectar el controlador remoto con cable de los procesadores 3Sixty.3.

9. ACC Para la expansión futura del 3Sixty.3

10. Entrada óptica de audio La conexión TOSLINK que es la norma de la industria para la entrada de nivel de señales. Apoya el audio estereofónico PCM (S/PDIF) 48kHz/24bit.

11. Conectores de salida RCA/bajo nivel Los conectores RCA estándar de la industria proporcionan una fácil conexión para la salida del nivel de las señales. Están niquelados para resistir el deterioro de las señales causado por la corrosión.

12. Interruptor de entrada equilibrada/desequilibrada Para hacer coincidir la salida del 3Sixty.3 con la entrada del amplificador. El 360.3 utiliza un circuito de compensación para asegurar una salida al preamplificador de 8V independiente de la posición del interruptor.

13. LED de encendido El logotipo de RF se ilumina color blanco una vez inicilizado, se ilumina azul cuando se conecta a una PC, destella azul cuando transmite datos desde o hasta una PC, y destella color rojo cuando ocurrió un problema.

14. Entrada de alto nivel

BLANCO y BLANCO/NEGRO (+/-) Canal 1 GRIS y GRIS/NEGRO (+/-) Canal 2

VERDE y VERDE/NEGRO (+/-) Canal 3 PÚRPURA y PÚRPURA/NEGRO (+/-) Canal 4

NARANJA Y NARANJA/NEGRO (+/-) Canal 5 ROJO y ROJO/NEGRO (+/-) Canal 6

MARRÓN y MARRÓN/NEGRO (+/-) Canal 7 AZUL y AZUL/NEGRO (+/-) Canal 8

15. Entrada de alimentación

AMARILLO B+ NEGRO TIERRA

AZUL/BLANCO ENTRADA REM AZUL SALIDA REM

16. Perillas del WRC Se puede programar las perillas del control remoto con cable del 3Sixty.3 para que cumplan dos (cada perilla) de las tres funciones siguientes al girar las perillas; volumen maestro, nivel de salida de subwoofer, y nivel de salida del EQ Punch. Al presionar la perilla de la izquierda se selecciona entre las entradas de hasta cuatro fuentes (Main (principal), BT, AUX, y Optical (Óptica)). La disponibilidad de fuentes dependerá de la configuración de la instalación (Consulte la sección Configuración). Al presionar la perilla derecha se conmuta entre las preselecciones almacenadas (hasta 4) del EQ

17. LED del WRC Los LED visualizan múltiples funciones. Si se gira una de las perillas, funcionarán en secuencia los 8 LED para indicar el nivel de lo que el usuario ha configurado para que haga esa perilla. Cuando no hay ningún LED iluminado, la perilla está en su posición de nivel de salida mínima y cuando todos los LED están iluminados indica la posición del nivel de salida máximo. Cuando no se ha girado ninguna perilla o 5 segundos después de que se haya girado una, la función de las LED cambian para indicar la “Preset” (preselección) seleccionada en los cuatro LED arriba de la perilla derecha y la “Source” (fuente) seleccionada en los cuatro LED arriba de la perilla izquierda. Los LED de fuente son; (1) Main (principal), (2) Bluetooth, (3) AUX (auxiliar), y (4) Optical (optica).

18. Dongle inalámbrico Bluetooth Para streaming de audio desde su dispositivo de streaming de audio A2DP.

Page 6: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

6

Instalación

Consideraciones para la instalaciónComo los fabricantes de automóviles cada vez más hacen que sus unidades fuente (radios) sean parte integral del vehículo, se hace cada vez más difícil cambiarlos y actualizar el sistema. El 3Sixty.3 permite que utilice la unidad fuente del vehículo y sin embargo crear una experiencia sonora adecuada a usted. Con una interface fácil de usar, el 3Sixty.3 conectado a la unidad fuente de su vehículo y a un amplificador, puede crear un escenario de sonido que está afinado personalmente para su vehículo. El 3Sixty.3 le da los beneficios de crear el mejor sistema posible sin comprometer el sistema fuente integrado del fabricante.

IMPORTANTE Para sintonizar correctamente el 3Sixty.3 para su sistema, la unidad fuente debe tener un reproductor de CD, un amplificador con entradas RCA y también se requiere una PC para la configuración y los ajustes iniciales.

La siguiente es una lista de herramientas necesarias para la instalación:

Esta sección se enfoca en algunas de las consideraciones de vehículos para instalar el sistema nuevo. Preplanear la distribución de su sistema y las rutas de cableado le ahorrará tiempo de instalación. Cuando decida la distribución de su nuevo sistema asegúrese de que pueda acceder fácilmente a cada componente para hacer los ajustes.

Si no está seguro si debe hacer la instalación de este sistema usted mismo, haga que lo instale un técnico calificado.

Antes de efectuar la instalación, desconecte el terminal negativo (-) de la batería para evitar daños a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.

Antes de comenzar cualquier instalación, siga estas simples normas:1. Asegúrese de leer cuidadosamente y de entender las instrucciones antes de tratar de instalar la unidad.2. Por seguridad, desconecte el conductor negativo de la batería antes de comenzar la instalación.3. Para facilitar el montaje, sugerimos que tienda todos los cables antes de montar su unidad en el sitio.4. Tienda todos los cables RCA cerca unos de otros y alejados de los cables de alta corriente. 5. Utilice conectores de alta calidad para tener una instalación confiable y para reducir al mínimo las pérdidas de señal o de potencia.6. ¡Piense siempre antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar ni perforar tanques de combustible, tuberías de combustible, de frenos o hidráulicas, tuberías de

vacío o cableado eléctrico al trabajar en cualquier vehículo.7. Nunca tienda cables abajo del vehículo. Tender los cables adentro del vehículo proporciona la mejor protección.8. Evite tender cables arriba o a través de bordes filosos. Use arandelas aislantes de caucho para proteger los cables tendidos a través de metal, especialmente en

la mampara cortafuegos.9. Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles correspondientes. Instale el portafusibles y los fusible correspondientes en el

cable de +12 V a una distancia menor de 18 pulg. (45.7 cm) del terminal de la batería.10. Al conectar la tierra del chasis del vehículo raspe la pintura del metal para asegurar una conexión buena y limpia a tierra. Las conexiones a tierra se deben hacer

lo más cortas posibles y siempre conectadas a metal que esté soldado a la carrocería o al chasis del vehículo.

Lugares de montaje del procesador

NOTA: La señal del dongle BT se reducirá mucho si se monta la unidad abajo o atrás de cualquier material metálico.

Compartimiento del motorNunca monte esta unidad en el compartimiento del motor. Montar la unidad en el compartimiento del motor anulará la garantía.

Montaje en la cajuelaLa orientación recomendable sería en el piso, ya que esto proporcionaría el mejor alcance posible para el controlador Bluetooth. Se puede montar el dispositivo en cualquier otra orientación siempre que se mantenga el alcance del Bluetooth. Cada vehículo se fabrica de materiales distintos y esto posiblemente también inhiba el alcance del Bluetooth. Cuanto menos metal haya entre el dispositivo y el controlador, mayor será la fuerza de la señal.

Montaje en el compartimiento de los pasajerosEste sería un sitio ideal para el dispositivo, ya que proporcionaría el alcance óptimo del Bluetooth.

Llave para bornes de bateríaTaladro de mano con brocas variasTubo termocontraíble de 1/8 pulg.Soldador y soldaduraLargo adecuado – Cable rojo de alimentaciónLargo adecuado – Cable de encendido remotoLargo adecuado – Cable negro de puesta a tierra

PC MultímetroPelacablesAlicates de engarzarPinza de corteDestornillador pequeño de hoja planaDestornillador Phillips No. 2

Page 7: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

7

Instalación

Lugares de montaje del control remoto con cable

Montaje en el compartimiento de los pasajerosHay que montar el controlador remoto con cable en una localidad que sea fácilmente accesible para el conductor. Se usa el control remoto para controlar una cantidad de funciones como el volumen principal, sub volumen, Punch EQ, selección de fuente, ajuste de la preselección del EQ. No se puede usar el control remoto cuando el controlador está conectado a una PC. Una vez conectado a una PC, el simulador toma todo el control del control de nivel del remoto con cable.

Cableado del sistema

Si no se siente seguro haciendo el cableado de su nueva unidad, consulte con su distribuidor local Autorizado de Rockford Fosgate para que le haga la instalación.

Antes de efectuar la instalación, desconecte el terminal negativo (-) de la batería para evitar daños a la unidad, incendio y/o posiblemente lesiones.

Evite tender cables de alimentación cerca de cables de entrada de bajo nivel, de antena, de potencia, equipo sensible o arneses. Los cables de alimentación transportan corrientes bastante elevadas y podrían inducir ruidos en el sistema de audio.

Conexiones de INPUT (entrada)

1. Planee el tendido de los cables. Mantenga juntos los cables RCA pero aislados de los cables de alimentación y de cualquier cable de alta potencia de accesorios eléctricos del automóvil, especialmente de motores eléctricos. Esto se hace para evitar el acoplamiento del ruido de los campos magnéticos irradiados en la señal de sonido. Al pasar los cables a través de la mampara cortafuegos o cualquier barrera metálica, protéjalos con arandelas de plástico o caucho para evitar cortos circuitos. Deje los alambres largos en este punto, para poder ajustarlos con exactitud más adelante.

2. Monte de manera segura la unidad del 3Sixty.3 al vehículo usando el herraje suministrado. Por favor consulte la sección “Lugares de montaje” de la página 6 para seleccionar un buen sitio. Compruebe siempre el lado opuesto a la superficie de montaje para asegurarse de que no haya nada que se pueda dañar antes de fijar la unidad.

3. Prepare el cable NEGRO (cable de tierra) para conectar al arnés del conector de alimentación. Suelde o conecte por estrechamiento el cable de tierra NEGRO del vehículo al cable de tierra NEGRO del arnés de 4 conectores. Prepare la tierra del chasis raspando la pintura de la superficie de metal y limpie completamente el área para evitar suciedad y grasa. Suelde o estreche un anillo conector al otro extremo del cable y fije el cable al chasis usando un tornillo anodizado y una arandela de estrella.

NOTA: Mantenga el largo del cable NEGRO (tierra) lo más corto posible.

4. Prepare el cable ROJO (cable de alimentación) para conectar al arnés del conector de alimentación. Si está conectando directamente a la batería, o a un circuito de alta corriente, asegúrese de que el cable esté equipado con un fusible de 5A. Suelde o conecte por estrechamiento el cable ROJO (B+) del vehículo al cable AMARILLO (B+) del arnés de 4 conectores.

5. Prepare el cable AZUL (REM OUT) (salida del remoto) para conectar al arnés del conector de alimentación. Conecte soldando o estrechando el cable AZUL de los amplificadores (REM IN) (entrada del remoto) al cable AZUL del arnés de 4 contactos.

NOTA: El cable AZUL (REM OUT) (salida del remoto) puede encender hasta tres amplificadores sin el uso de un relé externo.

6. Prepare el cable AZUL/BLANCO (REM IN) (entrada del remoto) para conectar al arnés del conector de alimentación. Conecte soldando o estrechando el cable AZUL/BLANCO de los amplificadores (REM OUT) (salida del remoto) al cable AZUL del arnés de 4 contactos.

NOTA: También se puede conectar el cable AZUL/BLANCO (REM IN) (entrada del remoto) a la alimentación de +12V ACC (accesorio) del vehículo en el caso de vehículos sin una unidad de cabeza de terceros.

NOTA: Para los sistemas que usan entradas de alto nivel, el 3Sixty.3 está equipado con la detección de señales encendida, en cuyo caso no se usa el cable AZUL/BLANCO. El circuito de detección de señales está en el canal 1, de manera que el canal 1 debe estar conectado y debe ver un desplazamiento de 6 VCC para encender la unidad.

7. Inserte el conector de alimentación en el puerto Power Input (entrada de la alimentación) en el 3Sixty.3.

Page 8: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

8

Instalación

Conexiones de INPUT (entrada)

8. Hay cuatro opciones de entrada distintas de las que puede seleccionar: Low Level (nivel bajo). High Level (nivel alto), Optical (óptica), Aux (auxiliar).

Bajo Nivel (RCA)Si usa las entradas RCA, conecte los RCA de la unidad fuente en los conectores de entrada del 3Sixty.3.

NOTA: NO conecte a la tierra del chasis ninguno de los conductores pues podría resultar en un funcionamiento inestable.

NOTA: Siga el diagrama para mantener la polaridad correcta.

NOTA: El 3Sixty se puede configurar para crear una salida de 8 canales con sólo 2 canales (izquierdo y derecho) de entrada. Sin embargo, para tener el mejor escenario de sonido, recomendamos enfáticamente que conecte en todas las salidas del sistema de fábrica del vehículo. (No se requiere AUX). Si no está usando todas las 8 entradas (Delantera/Delantrera2/Posterior/Centro/Sub) usted puede SUM (sumar) las entradas durante la configuración bajo el sistema OEM. Recuerde que si selecciona SUM (sumar), todos los canales izquierdos seleccionados formarán una señal y todos los canales derechos seleccionados formarán una señal. Se mantendrá la imagen de estéreo pero es posible que deje de funcionar su fader (atenuador) dependiendo de los canales seleccionados para sumar.

Nivel altoSi usa la entrada de nivel alto, conecte las entradas de alto nivel (altavoz) soldando o estrechando desde la unidad fuente en las conexiones coincidentes del conector de 16 contactos para la entrada de alto nivel del 3Sixty.3. Inserte el conector de alto nivel al puerto de entrada de alto nivel en el 3Sixty.3.

NOTA: Asegúrese de mantener la polaridad de las señales al usar las entradas de alto nivel. No hacerlo causaría efectos de fase no deseables y es posible que la detección de señales no encienda la unidad.

NOTA: Usar ambas entradas, la RCA y la de alto nivel hará que la unidad funcione de manera indeseable. Sin embargo, se puede utilizar la entrada AUX con cualquier otra entrada, también se puede usar las entradas RCA y Optical (óptica) al mismo tiempo.

OpticalSi usa la entrada Optical (óptica), conecte la salida Optical (óptica) de la unidad fuente en la entrada Optical (óptica) del 3Sixty.3.

NOTA: Apoya el audio estereofónico PCM (S/PDIF máx. 48KHz/24bit).

AUX.Si usa la entrada AUX RCA, conecte la salida RCA de las fuentes a la entrada AUX del 3Sixty.3.

NOTA: Siga el diagrama para mantener la polaridad correcta.

9. Se puede montar el control remoto con cable en una variedad de maneras, montando con la lengüeta hacia arriba o abajo, o se puede quitar la parte posterior del alojamiento del control remoto usando un destornillador plano pequeño que permite que el control remoto esté montado al ras.

Instalación de la lengüeta de montajea) Instale el clip de montaje usando los tornillos proporcionados.b) Deslice el control remoto en el clip de montaje hasta que calce en su sitio.c) Inserte el cable en el control remoto.

Instalación del panela) Recorte un agujero de 2 3/16 x 3/4 pulg. en el panel, el panel puede tener un

espesor máximo de 3/8 pulg. Asegúrese de que haya espacio suficiente adentro del área del panel para la conexión.

b) Tienda el cable a través del agujero e inserte el mismo en el control remoto.8. Presione la unidad remota en su sitio en el recorte del panel hasta que calce con

un chasquido.

Conduzca el cable para el control remoto del lado de la señal del vehículo, separándolo de cualquier cable con alta corriente. Inserte el cable en uno de los puertos de enlace de RF.

10. Inserte el dongle Bluetooth en el puerto inalámbrico con el lado indexado del dongle enfrentado hacia arriba.

2

3/4 pulg.

3/16 pulg.

RESET

WIRELESS

USB RFLINK ACC OPT IN FRONT FRONT2 REAR SUBOUTPUTS

UNBALANCED

BALANCED

L

R

1 3

2 4

5

6

7

8

Page 9: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

9

Configuración inicial

Conexiones de Salida

1. Use cables RCA para conectar los conectores de salida del 3Sixty.3 a los conectores de entrada de los amplificadores que haya seleccionado para su sistema. El 3Sixty.3 le permitirá conectar hasta 8 canales de salida. Siga las instrucciones del manual de su amplificador para conectar el resto de su sistema.

NOTA: NO conecte a la tierra del chasis ninguno de estos conectores pues puede resultar en una operación inestable y asegúrese de seguir el diagrama en cuanto a la polaridad correcta de la señal.

2. En base al circuito de entrada de su amplificador, seleccione una salida equilibrada o desequilibrada para que el 3Sixty.3 coincida con la entrada de su amplificador. El 3Sixty.3 utiliza una red de compensación especial para asegurarse de que en cualquier posición el voltaje máximo de salida sea de 8VRMS. Para la mayoría de los amplificadores de RF usted querrá tener el interruptor colocado en la posición de desequilibrado.

Instalación del software de PC

1. Inserte el disco de configuración proporcionado del 3Sixty.3 y siga las instrucciones de la pantalla para cargar el software. Si no aparece la indicación usted tiene que seleccionar la unidad de CD ROM en su PC para abrir el disco de configuración 3Sixty.3 y seleccione el archivo “RF3SixtyUI.msi” y siga las indicaciones de la pantalla.

NOTA: También se necesita una PC para la configuración inicial para que la unidad del 3Sixty.3 funcione correctamente con su sistema. La PC debe usar un sistema operativo Windows XP, VISTA, o 7 OS con por lo menos una conexión USB y debe tener una conexión de internet.

2. La interface de usuario (UI) del 3Sixty.3 colocará el icono RF en su escritorio. Haga clic dos veces en el icono RF para abrir la UI. En la esquina inferior derecha verá una indicación para que actualice la UI si hay una actualización disponible (debe tener una conexión de Internet funcionando). Si la UI está actualizada, tendrá una marca de selección verde en la esquina inferior derecha y dirá “Ya tiene la última versión” si pasa el cursor arriba de la misma. Si hay una actualización disponible, haga clic dos veces en la misma, y luego siga las instrucciones de la pantalla para actualizar su UI. Cierre la UI

NOTA: También puede comprobar manualmente las actualizaciones moviendo el cursor arriba del logotipo RF en la esquina superior izquierda y seleccionando “Check for updates” (comprobar actualizaciones). Esto asegurará que tenga la última versión de la UI y del firmware del procesador del 3Sixty.3.

3. Para comprobar qué versión de UI y de procesador del firmware está usando mueva el cursor arriba del logotipo RF en la esquina superior derecha y seleccione “About” (sobre)

NOTA: Para comprobar el número de la versión del firmware de los procesadores del 3Sixty.3 se debe conectar el procesador del 3Sixty.3 a la PC a través del cable USB.

Conexión a una PC y actualización

NOTA: Antes de poner en marcha el sistema asegúrese de que el volumen esté totalmente bajo en la unidad fuente y que cualquier EQ externo esté ajustado en flat (respuesta plana), los EQ del amplificador estén en flat (respuesta plana) y las ganancias de los amplificadores estén ajustadas en mínimo.

1. Conecte la unidad a una PC, encienda la unidad girando la llave a la posición de accesorios (los LED del 3sixty.3 deben estar blancos), usando el cable USB suministrado, conecte el procesador 3Sixty.3 a la PC (los LED del 3Sixty.3 deben cambiar a azul constante). Abra la UI Para desconectar la unidad, cierre la UI, desconecte el cable USB (los LED del 3Sixty.3 deben cambiar a blanco), y apague el 3Sixty.3.

NOTA: Se debe encender la unidad (los LED debe estar blancos) antes de conectar a una PC o la unidad cambiará al modo DEMO (demostración). El modo DEMO (demostración) sólo le permite funcionalidad limitada de la interface del usuario. En el modo DEMO (demostración) puede actualizar el procesador, pero no puede leer o escribir funciones del EQ.

NOTA: El control remoto de nivel está desactivado y no tendrá un LED encendido mientras está conectado a una PC. Se usa el simulador remoto en la parte superior de la pantalla de la interface del usuario (UI) para efectuar las funciones del control remoto con cable mientras está conectado a una PC.

2. Actualice la unidad; abra la UI haciendo clic dos veces en el icono RF en su escritorio. En la esquina inferior izquierda de la UI debe haber un círculo verde y debe decir “device connected” (dispositivo conectado). El LED debe cambiar de blanco a azul (destella azul al comunicarse). Si el procesador 3Sixty.3 está actualizado tendrá una marca de selección verde en la esquina inferior derecha y dirá “You already have the latest version” (Ya tiene la última versión) si pasa el cursor arriba de la misma. Si hay una actualización disponible, haga clic dos veces en la misma, y luego siga las instrucciones de la pantalla para actualizar su procesador 3Sixty.3.

NOTA: Si el dispositivo está enchufado y la UI sigue visualizando “No device connected’ (sin dispositivos conectados) compruebe que la unidad esté encendida, y que las conexiones sean buenas.

NOTA: Usted también puede actualizar manualmente las actualizaciones de firmware del procesador del 3Sixty.3 seleccionando la ficha “DEVICE” (dispositivo) seleccionando luego “Upgrade Firmware” (actualizar firmware) del menú desplegable. Siga las instrucciones de la pantalla para actualizar su procesador 3Sixty.3.

Page 10: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

10

Configuración inicial

Ficha File (archivo)

1. Seleccione la ficha “File” (archivo) en la esquina superior izquierda, el menú “File” (archivo) tiene cinco sub menús; Save File (guardar archivo), Save File As (guardar archivo como), Load File (cargar archivo) Import 360 File (Importar archivo 360) y Exit (salir).

Save File (guardar archivo)Esto le permite guardar rápidamente un archivo que se ha guardado previamente.

Save File As (guardar archivo como)Esto le permite guardar un archivo, pero requiere que entre un nombre de archivo y una ubicación para guardarlo.

Load File (cargar archivo)Esto le permite cargar un archivo guardado anteriormente 3Sixty.3 file (.3cf) a un procesador 3Sixty.3.

Import 360 File (importar archivo 360)El 3Sixty.3 es compatible con modelos anteriores. Esto le permite cargar un archivo anteriormente guardado de 3Sixty.1 o 3Sixty.2 (.360) a un procesador 3Sixty.3.

NOTA: La configuración de entrada y salida debe ser la misma que la configuración de su sistema original.

SalidaEsto cierra la UI.

Ficha Device (dispositivo)

Seleccione la ficha “Device” (dispositivo) en la esquina superior izquierda, el menú “Device” (dispositivo) tiene cinco sub menús; Configuration (configuración), Load Presets (preselecciones de cargas), Store Presets (almacenar preselecciones), Upgrade Firmware (actualizar firmware), y Preferences (preferencias).

Configuración

Se usa el menú de Configuration (configuración) para configurar la asignación de entrada/ salida, suma de entradas, asignar predeterminaciones de la fuente, nivel de entrada configurado, y desnormalización de una entrada de alto nivel del procesador 3Sixty.3.

NOTA: El sistema silenciará automáticamente todas las entradas apenas entre la configuración y eliminará el silenciamiento de todas las salidas apenas cierre la configuración.

Configuración de la Asignación de Entrada/ SalidaEl 3Sixty.3 puede manejar hasta 8 canales de entrada y 8 canales de salida. En la página Assign Input Configuration (configuración de la asignación de entradas) hay tres fuentes de entrada posibles de la ficha “Source Interface” (interface de fuente; Low Level (bajo nivel) (RCA), High Level (alto nivel) (Speaker) (altavoz), Optical (Toslink). Se puede asignar los canales de entrada y salida en cualquier configuración o combinación. El rotulado de las entradas y salidas de los paneles de extremo del 3Sixty.3 simplemente es una guía para el sistema más común hallado en vehículos.

Suma de entradasEl 3Sixty.3 puede tomar dos o más señales de alto nivel que tienen alcance completo y combinarlas para hacer una señal de bajo nivel de alcance completo. Cuando la ficha “Source Interface” (interface de fuente) del paso anterior en la ventana “Assign Input” (asignar entrada) está configurada en “High Level (Speaker)” (nivel alto [altavoz]) se le da la oportunidad de seleccionar un canal de salida del diagrama y seleccionar qué entradas quisiera sumar para ese canal de salida. (Patente No. US 7,778,718 B2)

NOTA: Usted debe asignar por lo menos un canal de entrada por cada canal de salida.

Asignación de preselecciones de fuenteEl 3Sixty.3 puede guardar hasta cuatro configuraciones separadas de EQ (Preselecciones). Se puede configurar las cuatro preselecciones de manera que cada fuente tenga una configuración de EQ dedicada para que cada fuente pueda ejecutar múltiples configuraciones de EQ.

NOTA: Se inhabilitará cualquier fuente que no tenga una preselección asignada. El control remoto omitirá las fuentes y preselecciones no usadas durante el modo de selección.

Page 11: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

11

Configuración inicial

Configuración del nivel de entradaEl 3Sixty.3 utiliza un circuito muy exclusivo para detectar el voltaje de salida máximo que se puede lograr de cada canal de su unidad fuente a un nivel de THD muy bajo. EL 3Sixty.3 NO ESTÁ BUSCANDO UNA SEÑAL RECORTADA DE SU UNIDAD FUENTE. El 3Sixty.3 viene con una señal modulada especial en la pista 1 del disco de configuración que se usa para medir la salida de la unidad fuente. Inserte el disco de configuración en su unidad fuente y seleccione la pista No. 1. Cada canal de entrada seleccionado en la ventana de Assign Input Configuration (configuración de la asignación de entradas) visualizará un medidor de nivel, indicando el voltaje de ese canal así como la cantidad de THD medida. Se indica el nivel de THD con el color del medidor de nivel. Un medidor de nivel de color verde indica una cantidad aceptable de THD mientras que un medidor de nivel rojo indica un nivel inaceptable, suba al máximo el volumen de la unidad fuente, luego reduzca el volumen hasta que el medidor de nivel de cada canal esté verde. Observe el volumen final de la fuente en el nivel de la unidad fuente, que es el nivel MÁXIMO al que se debe subir el nivel de la unidad fuente una vez que se haya terminado la instalación. En la página Input Attenuators (atenuadores de entrada), se muestra el nivel de entrada de cada canal usando un medidor de nivel y abajo de cada medidor de nivel hay un control deslizante de atenuación. Para asegurar que haya el mismo voltaje en salida en todos los canales, la característica “Auto Range” (intervalo automático) atenúa cada entrada de canal a 2V antes de entrar en el DSP. Este es el voltaje de entrada máximo necesario para lograr el máximo de 8Vrms en la salida de los 3Sixty.3.

NOTA: EL 3Sixty.3 NO ESTÁ BUSCANDO UNA SEÑAL RECORTADA DE SU UNIDAD FUENTE, usted no podrá ver el “clip” de su unidad fuente en un osciloscopio cuando el medidor de nivel cambia de verde a rojo.

Denormalización de la entrada La función de desnormalización de la entrada de los 3Sixty.3 está diseñada para medir la respuesta a la frecuencia eléctrica de cada canal de su unidad fuente y calcular la curva de corrección necesaria para aplanar la salida de cada canal. Luego combina la curva de corrección con las salidas de las unidades fuente, entregando una respuesta plana a las frecuencias en los canales de salida. Seleccione la pista No. 2 (Correlated Pink noise) (ruido rosa correlacionado) en el disco de configuración del 3Sixty.3. Se puede dejar el volumen de la unidad fuente en su nivel máximo a menos que la unidad fuente tenga un circuito de ecualización que depende del volumen como la mayoría de los sistemas BOSE, en cuyo caso se debe configurar la unidad fuente a la mitad del nivel mínimo calculado cuando se ajusta el nivel de entrada. Seleccione el botón “Auto Normalize” (autonormalizar), esto puede demorar aproximadamente 1 a 5 minutos para calcular la curva de corrección necesaria para normalizar la salida. Usted ahora puede usar el menú desplegable para conmutar entre la respuesta en frecuencia de entrada medida y la respuesta en frecuencia de salida corregida mostrada en el gráfico. Se visualizará el color correlacionado con cada canal en el lado derecho. El botón “Read Results” (leer resultados) en el lado izquierdo sólo se usa cuando una unidad de procesador 3Sixty.3 ha sido configurada anteriormente y el usuario quiere ver las curvas de entrada o de salida calculadas anteriormente sin volver a ejecutar la función “Auto Normalize” (autonormalizar).

NOTA: Usted no puede normalizar una señal que no tiene un alcance completo. Debe sumar dos o más canales que no son de alcance completo para lograr una señal de alcance completo antes de usar la función “Auto Normalize” (autonormalizar).

Preselecciones de cargas

Se usa la ficha “Load Presets” (preselecciones de cargas) para retirar cualquiera de las cuatro preselecciones previamente almacenadas. Simplemente haga doble clic en la ficha “Load Presets” (cargar preselecciones) del menú desplegable y seleccione la preselección que quisiera cargar. La UI del 3Sixty.3 visualizará entonces las configuraciones que se almacenaron anteriormente para esa preselección.

Almacenamiento de preseleccionesEl 3Sixty.3 puede guardar hasta cuatro preselecciones usando la ficha “Store Presets” (almacenar preselecciones). Cada preselección guardará la curva de EQ, ajustes de cruce, Q, alineación de tiempo y ganancia de EQ. También se puede cambiar/agregar los nombres y comentarios de preselecciones al guardar una preselección. Cuando haya terminado de poner a punto un vehículo y quiera guardar los ajustes como una preselección simplemente haga doble clic en la ficha “Store Presets” (almacenar preselecciones) en el menú desplegable, seleccione en cuál de las cuatro localidades de preselecciones quiere guardar la puesta a punto, cambie el nombre del archivo que si quiere cambiar el nombre y seleccione “save” (guardar).

NOTA: Si ya hay una preselección guardada en esa localidad puede optar por guardar la nueva puesta a punto, se sobre escribirá la preselección anterior.

Actualización del firmware

Para comprobar manualmente las actualizaciones de firmware del procesador 3Sixty.3, haga doble clic en la ficha “Upgrade Firmware” (actualizar firmware) en el menú desplegable. Siga las instrucciones de la pantalla para actualizar su procesador 3Sixty.3.

NOTA: Debe tener una conexión a internet para actualizar el dispositivo.

Page 12: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

12

Configuración del EQ

Preferencias

Se usa el menú “Preferences” (preferencias) para configurar los ajustes generales del procesador, control remoto y dongle bluetooth.

Información generala)El menú General le permite seleccionar EQ Delay Units (unidades de retardo de EQ) a ser visualizadas en ft (pies), in (pulgadas), m, o cm b)El menú General también le permite seleccionar el Remote Output Delay Timing (sincronización del retardo a la salida del control remoto). 1 seg., 2 seg., 4 seg. u 8 seg. Esto permite que el usuario personalice el retardo de tiempo de cuando se inicializa el 3Sixty.3 (se enciende) hasta cuando enciende cualquier amplificador externo conectado a su REM OUT (salida del remoto) (cable azul en el arnés de alimentación de 4 contactos) Esto permite que el usuario se asegure de que la unidad fuente, y el 3Sixty.3 estén encendidos e inicializados antes de encender los amplificadores, eliminando de esa manera el ruido “pop” del encendido.

Remotoa)El menú Remote (remoto) le permite seleccionar la orientación de montaje del control remoto con cable, ya sea normal o invertido. b)El menú Remote (remoto) también le permite seleccionar la función para cada perilla. Hay tres opciones para dos perillas; Master Volume (volumen maestro), Sub Volume (sub volumen), y Punch EQ. Sin embargo, no puede hacer que ambas perillas ejecuten la misma función.

Bluetootha) El menú Remote (remoto) le permite nombrar su dongle BT.b) El menú Remote le permite configurar una contraseña de seguridad de un número PIN (número de identificación personal) que se le exigirá antes de que se pueda sincronizar su dispositivo sin manos con su 3Sixty.3.c) El menú Remote (remoto) también le permite habilitar o deshabilitar “Auto Play” (reproducción automática) seleccionado la casilla de selección. La característica “Auto Play” (reproducción automática) conmuta automáticamente su fuente de entrada al BT cuando su dispositivo BT envía una notificación o está reproduciendo música.

NOTA: El número PIN predeterminado de fábrica está ajustado en (0000)

NOTA: Cuando se habilita “Auto Play” (reproducción automática) hay un retardo de 7 segundos al conmutar desde el BT a cualquier otra fuente en los canales de salida 5,6,7 y 8.

Pantalla principal de la UI.

La página principal de los 3Sixty.3 se puede separar en cuatro secciones principales, Speaker Selection (selección de altavoces), EQ Graph (gráfico EQ), EQ Controls (controles de EQ), y simulador de WRC. También se usa para visualizar la preselección actual que está cargado, el estado de la conexión del dispositivo y el estado de las actualizaciones del software.

Selección de altavoces

La UI muestra en la esquina superior izquierda una foto de un vehículo mostrando los altavoces (canales) que fueron inicializados en la sección Assign Input/Output (Asignación de entradas/salidas) de la configuración inicial. Se puede configurar individualmente a cada altavoz (canal) o los puede vincular canales juntos usando las casillas de selección a la derecha de la ilustración del vehículo. Para mayor comodidad, los canales del subwoofer tienen solamente una casilla de selección para vincular el nivel, cruce y EQ. Al seleccionar vincular el nivel, cruce o EQ juntos del canal izquierdo y derecho, lo que haga con un lado se duplicará en el otro lado. Se resaltará color azul el altavoz (canal) que se ha seleccionado y se visualizará el nombre de los canales arriba del diagrama del vehículo.

NOTA: Si los altavoces representados en la visualización de la selección de altavoces del vehículo no representa los altavoces en su vehículo, deberá configurar la sección Asignar entrada/salida de la configuración inicial.

NOTA: Si se usó la función “Auto Normalize”(autonormalizar) durante la configuración, cada canal tiene su propia curva correcta de EQ. Si selecciona enlazar el EQ para múltiples canales, se copiará la curva de EQ del canal seleccionado a todos los demás canales seleccionados.

Page 13: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

13

Configuración del EQ

Gráfico de EQLa parte superior izquierda de la UI visualiza gráficamente el EQ para los canales seleccionados. El gráfico de EQ comenzará con una respuesta perfectamente plana (20-20KHz) cuando configura por primera vez su ecualizador, luego se visualizará en el gráfico de EQ los cambios y agregados al EQ de 31 bandas, filtros, o Q.

NOTA: El gráfico de EQ no visualizará una respuesta perfectamente plana cuando por primera vez ajusta un vehículo si se usó la función “Auto Normalize” (autonormalizar) durante la configuración. En cambio usted verá las correcciones hechas por “Auto Normalize” (autonormalizar) en el EQ de 31 bandas para aplanar su respuesta a los canales seleccionados.

Controles de EQSe usa la mitad inferior de la UI para controlar el EQ de 31 bandas paramétricas del procesador 3Sixty.3. Cada canal tiene sus ajustes propios independientes de EQ (a menos que estén vinculados). Se puede descomponer los ajustes del EQ en tres selecciones separadas de Crossover Network(s) (redes de cruce), Level & Delay (nivel y retardo), y los 31 Band EQ Adjustments (ajustes del EQ de 31 bandas).

Redes de cruceLos ajustes de cruce consisten en tres partes; tipo de cruce, clase de cruce y pendiente de cruce.

Tipo de cruceLos tipos de cruces de cada canal se pueden configurar como pasa altos (HPF), pasa bajos (LPF), pasa banda (BPF), low-shelf (LSF) (filtro de estante bajo), high-shelf (HSF) (filtro de estante alto) o como totalmente desviado (AP). Después de seleccionar el tipo de cruce, usted tendrá que entrar las frecuencias a las que quisiera que corten sus filtros. Abajo de la ficha de selección de pendiente de cruce, hay un cuadro para entrar los valores de filtro alto y los valores del filtro bajo, dependiendo del tipo que haya seleccionado anteriormente.

Case de crucesLas clases de cruces para cada canal se pueden configurar como Linkwitz (Q=0.49), Bessel (Q=0.58), Butterworth (Q=0.707), o Chebychev (Q=1.0). Si no está seguro qué clase usar, le recomendamos comenzar con un filtro Butterworth debido a las características de respuesta planas.

Pendiente de cruceSe puede configurar la pendiente de cruce de cada canal como 12dB/octavas, 24dB/octavas. 36dB/octavas, 48dB/octavas. Cuanto más empinada sea la pendiente, se “descuelga” más rápido, lo que resulta en que un menor contenido de la gama de frecuencias no deseadas pasa a través del dispositivo.

NOTA: Si no está· seguro de la configuración correcta, consulte con su distribuidor local autorizado de Rockford Fosgate para obtener la configuración recomendada para su sistema específico.

Page 14: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

Configuración del EQ

14

Nivel y retardo

NivelEl nivel de cada canal del 3Sixty.3 se puede atenuar en hasta -40dB entrando un valor específico en el cuadro de texto arriba del control deslizante de nivel o moviendo el control deslizante de nivel con el ratón. Se puede usar esta característica para; reducir el voltaje de salida para amplificadores que tienen un voltaje de entrada máximo que es menor de 8 V, ajustar el balance o fade, o ajustar el nivel de una fuente. Situada abajo del control deslizante hay una casilla de selección para silenciar canales de salida. Para silenciar un canal, seleccione el altavoz (canal) desde la “Speaker Selection (selección de altavoz).

NOTA: Después de configurar la entrada del 3Sixty.3, la salida de cada canal será de 8VRMS con una atenuación de 0dB.

Retardo

Se puede retardar cada canal del 3Sixty.3 en hasta 10 mseg. entrando un valor específico en el cuadro de texto arriba del control deslizante de nivel o moviendo el control deslizante de nivel con el ratón. Se puede ingresar el retardo en la distancia o en la hora (Consulte Preferencias)

NOTA: El enlace Crossover (cruce) NO vincula el retardo del par estereofónico izquierdo y derecho como hace con los otros ajustes del cruce. Cada canal permanece independiente y se lo debe ajustar como tal.

Ajustes del EQ de 31 bandas

El EQ paramétrico de 31 bandas 3Sixty.3’s 31 tiene cinco ajustes principales usados para ajustar la respuesta a frecuencias; Banda, Frecuencia, Q, Ganancia y Polaridad. Hay también tres reposiciones maestras que se pueden usar para volver el ajuste del EQ principal de nuevo a los valores predeterminados. Además de los cuatro ajustes principales hay dos casillas de selección situadas abajo de los controles deslizantes de Delay (retardo) y Level (nivel) para invertir la fase o silenciar los canales seleccionados.

BandaCada canal del 3Sixty.3 tiene un EQ variable de 31 canales. Se puede seleccionar una banda individual entrando el número de la banda deseada en el cuadro de texto de banda del EQ o seleccionando el control deslizante de ganancia de bandas. La frecuencia predeterminada de cada banda se ajusta en incrementos de 1/3 de octava, sin embargo, se puede cambiar la frecuencia de cada banda a cualquier frecuencia deseada.

FrecuenciaCada banda del EQ tiene una frecuencia variable que el usuario puede cambiar del valor predeterminado. Seleccione la banda deseada a la que quisiera cambiar la frecuencia y entre la frecuencia deseada en el cuadro de texto de la frecuencia o moviendo el control deslizante a la frecuencia deseada.

QCada banda del EQ tiene una Q variable que el usuario puede cambiar desde 0.1 hasta 6. Para cambiar la Q de una banda específica, seleccione la banda que quiere cambiar y entre la Q deseada en el cuadro de texto Q o mueva el control deslizante “Q” al valor deseado.

GananciaCada banda del EQ tiene una ganancia variable cuyo nivel puede ajustar el usuario desde -24dB hasta +24dB. Para cambiar el nivel de una banda específica, seleccione la banda deseada que quiere cambiar y entre el nivel deseado en el cuadro de texto “Gain” (ganancia) o mueva el control deslizante de ganancia al valor deseado.

PolaridadSituada abajo del control deslizante “Delay” (retardo) se puede usar la casilla de selección “Invert” (invertir) para invertir la polaridad del canal.

Simulador del control remoto con cable (WRC)

Al conectar el procesador 3Sixty.3 a una PC se inhabilita el control remoto con cable y el simulador de WRC en la parte superior de la UI toma el control de las funciones del WRC. Para abrir el simulador del WRC, haga doble clic en la ilustración del WRC en la parte superior de la UI. Se abrirá la ventana del simulador del WRC y mostrará dos menús desplegables y dos controles deslizantes de nivel. Los menús desplegables controlan la fuente de entrada (izquierda) y la preselección de EQ (derecha). Los dos controles deslizantes controlan el volumen maestro (izquierda) y el sub nivel (derecha).

NOTA Al conmutar la fuente a Bluetooth, debe haber audio streaming de su dispositivo antes de poner en marcha el Bluetooth como la fuente.

Page 15: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

Sistema de alto nivel con configuración de suma.

NOTA: Antes de poner en marcha el sistema asegúrese de que el volumen esté totalmente bajo en la unidad fuente o que cualquier EQ externo esté ajustado en flat (respuesta plana), los EQ del amplificador estén en flat (respuesta plana) y las ganancias de los amplificadores estén ajustadas en mínimo.

1. Encienda la unidad girando la llave a la posición de accesorios (los LED del 3sixty.3 deben estar blancos), usando el cable USB suministrado, conecte el procesador 3Sixty.3 a la PC (los LED del 3Sixty.3 se deben volver azul constante). Abra la UI

2. Seleccione “Configuration” (configuración) de la ficha “Devices” (dispositivos).

3. En la página Assign Input Configuration (configuración de la asignación de entradas) seleccione High Level (Speaker) (alto nivel [altavoz]) de la ficha “Source Interface” (interface de la fuente). Se puede asignar los canales de entrada y se los puede nombrar de manera acorde al lugar en que están situados en el vehículo en este momento.

4. En la página Assign Output Channels (asignación de canales de salida) se puede asignar los canales de salida y se los puede nombrar de acuerdo al lugar donde estén situados en el vehículo.

NOTA: Si está sumando canales de entrada para hacer canales de salida de gama completa típicamente tiene menos canales de salida que canales de entrada.

5. En la página Summing Configuration (configuración de suma), se debe asignar las salidas asignadas y nombradas en los pasos anteriores a los canales de entrada para proporcionar señal a las salidas. Seleccione un canal de salida seleccionando el altavoz en el lado izquierdo de la ventana (el altavoz seleccionado está resaltado color azul), luego seleccione uno o más canales de los canales de entrada disponibles en el lado derecho de la ventana. Si hay dos o más canales de entrada asignados a un canal de salida se sumarán los dos canales de entrada

NOTA: Cada salida debe tener por lo menos un canal de entrada asignado a ella.

NOTA: Si no se muestran todos los canales de salida o entrada disponibles con su sistema tendrá que volver atrás y asignarlos en los pasos anteriores.

Sistema de muestreo de alto nivel

15

Page 16: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

Sistema de muestreo de alto nivel Sistema de alto nivel con configuración de suma.

6. En la página Assign Source Presets (asignación de preselecciones de fuente), se puede configurar las cuatro preselecciones de manera que cada fuente tenga una preselección de EQ dedicada o para que cada fuente pueda ejecutar múltiples preselecciones de EQ de las cuales puede seleccionar el usuario. Las cuatro fuentes en el lado izquierdo de la tabla están en el orden que se visualizan en los LED del WRC. Para asignar una preselección a una fuente, seleccione la casilla de selección abajo del número de preselección que quisiera agregar a esa fuente.

NOTA: Se inhabilitará cualquier fuente que no tenga una preselección asignada. El remoto omitirá las fuentes y preselecciones no usadas durante el modo de selección.

7. Cuando vea el indicador de la pista de ajuste de nivel del CD, inserte el disco de configuración del 3Sixty.3 en su unidad fuente, seleccione la pista uno y suba su volumen al máximo.

NOTA: Durante este paso, se silencian internamente las salidas del 3Sixty.3 para asegurar que no se dañen los altavoces.

8. Ahora se visualiza los medidores de nivel para cada canal de salida. Se muestra los medidores de nivel en dos colores distintos, rojo y verde. Si todos los demás medidores están verdes, vaya al paso siguiente. Si los medidores de nivel no están todos verdes, reduzca lentamente el volumen de la unidad fuente hasta que todos los indicadores de nivel estén verdes. Observe el volumen final de la fuente en el nivel de la unidad fuente, que es el nivel MÁXIMO al que se debe subir el nivel de la unidad fuente una vez que se haya terminado la instalación y vaya al paso siguiente.

NOTA: El 3Sixty.3 utiliza un circuito muy exclusivo para detectar el voltaje de salida máximo que se puede lograr de cada canal de su unidad fuente a un nivel de THD muy bajo. EL 3Sixty.3 NO ESTÁ BUSCANDO UNA SEÑAL RECORTADA DE SU UNIDAD FUENTE.

9. Seleccione el botón “Auto Range” (intervalo automático) para configurar la entrada al DSP. Esto puede demorar hasta 1 minuto, luego seleccione “Next” (siguiente).

16

Page 17: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

17

Sistema de alto nivel con configuración de suma.

10. En la pista de configuración de la desnormalización de entradas del CD, seleccione la pista dos del disco de configuración 3Sixty.3.

11. Ahora se visualiza (vacío) el gráfico de Normalizar respuesta de la unidad fuente. Se visualiza el código de color para cada canal inicializado en el paso No. 4 a la derecha del gráfico. Seleccione el botón “Auto Normalize” (autonormalización) para aplanar la respuesta de cada canal de salida. Esto puede demorar hasta 5 minutos. Ahora se visualizará la salida de cada canal en el gráfico de respuesta de frecuencias. También se puede visualizar la entrada del 3Sixty.3 en el gráfico de respuesta de frecuencias seleccionando “Input Channels” (canales de entrada) en la ficha Plot (trazado) en la esquina superior derecha.

12. La configuración del dispositivo ahora está lista, reduzca la configuración del sistema y ahora se puede ajustar el EQ.

NOTA Las salidas del 3Sixty.3 están a punto de ser des-silenciadas internamente, reduzca el volumen para asegurarse de que no se dañen los altavoces.

Sistema de muestreo de alto nivel

Page 18: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

18

Sistema de bajo nivel con configuración de suma

NOTA: Antes de poner en marcha el sistema asegúrese de que el volumen esté totalmente bajo en la unidad fuente, que el EQ de fábrica o cualquiera externo estén ajustados en flat (respuesta plana), los EQ del amplificador estén en flat (respuesta plana) y las ganancias de los amplificadores estén ajustadas en mínimo.

1. Encienda la unidad girando la llave a la posición de accesorios (los LED del 3Sixty.3 deben ser blancos), usando el cable USB proporcionado, conecte el procesador 3Sixty.3 a la PC (el LED del 3Sixty.3 debe cambiar a azul constante). Abra la UI.

2. Seleccione “Configuration” (configuración) de la ficha “Devices” (dispositivos).

3. En la página Assign Input Configuration (configuración de la asignación de entradas) seleccione Low Level (RCA) (bajo nivel [RCA]) de la ficha “Source Interface” (interface de la fuente). También se puede asignar y nombrar los canales de entrada de manera acorde a las salidas de la fuente.

4. En la página Assign Output Channels (asignación de los canales de salida) se puede asignar los canales de salida y se los puede nombrar de acuerdo al lugar donde estén situados en el vehículo.

5. En la página Summing Configuration (configuración de suma), se debe asignar las salidas asignadas y nombradas en los pasos anteriores a los canales de entrada para proporcionar señal a las salidas. Seleccione un canal de salida seleccionando el altavoz en el lado izquierdo de la ventana (el altavoz seleccionado está resaltado color azul), luego seleccione uno o más canales de los canales de entrada disponibles en el lado derecho de la ventana. Si hay más de dos canales asignados a un canal de salida se sumará los dos canales de entrada.

NOTA: Cada salida debe tener por lo menos un canal de entrada asignado a ella.

NOTA: Si no se muestra todos los canales de salida o entrada disponibles con su sistema tendrá que volver atrás y asignarlos en los pasos anteriores.

Sistema de muestreo de bajo nivel

Page 19: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

Sistema de muestreo de bajo nivel

6. En la página Assign Source Presets (asignación de preselecciones de fuente), se puede configurar las cuatro preselecciones de manera que cada fuente tenga una preselección de EQ dedicada o para que cada fuente pueda ejecutar múltiples preselecciones de EQ de los cuales puede seleccionar el usuario. Las cuatro fuentes en el lado izquierdo de la tabla están en el orden que se visualizan en los LED del WRC. Para asignar una preselección a una fuente, seleccione la casilla de selección abajo del número de la preselección que quisiera agregar a esa fuente.

NOTA: Se inhabilitará cualquier fuente que no tenga una preselección asignada. El remoto omitirá las fuentes y preselecciones no usadas durante el modo de selección.

7. Cuando vea el indicador de la pista de ajuste de nivel del CD, inserte el disco de configuración del 3Sixty.3 en su unidad fuente, seleccione la pista uno y suba su volumen al máximo.

NOTA: Durante este paso, se silencian internamente las salidas del 3Sixty.3 para asegurar que no se dañe los altavoces.

8. Ahora se visualiza los medidores de nivel para cada canal de salida. Se muestra los dos medidores de nivel en dos colores distintos rojo y verde. Si todos los demás medidores están verdes, vaya al paso siguiente. Si los medidores de nivel no están todos verdes, reduzca lentamente el volumen de la unidad fuente hasta que todos los indicadores estén verdes. Observe el volumen final de la fuente en el nivel de la unidad fuente, que es el nivel MÁXIMO que se debe subir el nivel de la unidad fuente una vez que se haya terminado la instalación y vaya al paso siguiente.

NOTA: El 3Sixty.3 utiliza un circuito muy exclusivo para detectar el voltaje de salida máximo que se puede lograr de cada canal de su unidad fuente a un nivel de THD muy bajo. EL 3Sixty.3 NO ESTÁ BUSCANDO UNA SEÑAL RECORTADA DE SU UNIDAD FUENTE.

9. Seleccione el botón “Auto Range” (intervalo automático) para configurar la entrada al DSP. Esto puede demorar hasta 1 minuto, luego seleccione “Next” (siguiente).

19

Page 20: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

Sistema de bajo nivel con configuración de suma

12. La configuración del dispositivo ahora está lista, reduzca la configuración del sistema y ahora se puede ajustar el EQ.

NOTA: Las salidas del 3Sixty.3 están a punto de ser des-silenciadas internamente, reduzca el volumen para asegurarse de que no se dañen los altavoces.

Sistema de muestreo de bajo nivel

20

Page 21: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

21

Conecte a la IU

1. Encienda la unidad girando la llave a la posición de accesorios (los LED del 3sixty.3 deben estar blancos), asegúrese de que la fuente en el control remoto con cable esté configurada en “Main” (principal) usando el cable USB suministrado, conecte el procesador 3Sixty.3 a la PC (los LED del 3Sixty.3 se deben volver azul constante). Abra la UI

NOTA: Antes de poner en marcha el sistema asegúrese de que el volumen esté totalmente bajo en la unidad fuente, que el EQ de fábrica o cualquiera externo estén ajustados en flat (respuesta plana), los EQ del amplificador estén en flat (respuesta plana) y las ganancias de los amplificadores estén ajustadas en mínimo.

Simulador del control remoto con cable (WRC)

1. En la ficha “Devices” (dispositivos) seleccione “Preferences” (preferencias) luego “Remote” (remoto). Esto le permitirá seleccionar la orientación de montaje para el “control remoto con cable” (WRC), y la función para cada perilla.

2. Abra el simulador de control remoto con cable (Wired Remote Control, WRC) en la parte superior de la página. Se representará las dos perillas como usted las configuró en el paso anterior. Si está usando Master Volume (volumen maestro) o Sub level (sub nivel) asegúrese de que los controles deslizantes estén en su posición máxima y si está usando el nivel del Punch EQ asegúrese que está configurado a 1/3 del volumen. Seleccione “Main” (principal) como la fuente desde el menú desplegable “Source” (fuente) y configure el número preseleccionado desde el menú desplegable “Preset” (preselección) a la preselección en la que quiera guardar su configuración terminada del EQ. Cierre la página del simulador.

Enlace de los canales izquierdo y derecho

1. Al lado de la ilustración de la selección de altavoces en la esquina superior izquierda hay siete casillas de selección para vincular Level (nivel), Crossover (cruce) y EQ. Usando las casillas de selección vincule cualquiera o todos los canales que quisiera vincular juntos. Vincular los canales izquierdo y derecho generalmente hará que la configuración sea más fácil y rápida. Se puede desvincular los canales en cualquier momento, sin embargo si hay dos canales vinculados después que se los haya ajustado, el canal seleccionado de la ilustración de la selección de canales será el maestro que copiará su configuración a los otros canales.

NOTA: La vinculación de izquierdo y derecho no vincula los retardos de tiempo.

Configuración del cruce

NOTA: Para evitar daños a los altavoces, especialmente en un sistema completamente activo se debe configurar los cruces antes de reproducir tonos de prueba o música.

1. Seleccione el altavoz (canal) al que quiere aplicar el cruce desde la ilustración de la selección del altavoz en la equina superior izquierda. El altavoz debiera cambiar de blanco a azul para indicando que es el altavoz seleccionado y debe aparecer el nombre del altavoz arriba de la ilustración del mismo.

2. En la ventana “Xover Type” (tipo de cruce) seleccione el tipo de filtro que quisiera aplicar a ese altavoz (canal). A continuación seleccione el tipo de filtro que quiere usar y la pendiente. Dependiendo del tipo de filtro que ha seleccionado tendrá que entrar una frecuencia de corte del cruce o dos frecuencias de corte del cruce en el cuadro de texto resaltado de frecuencia xover LP o HP.

Configuración de la muestra de EQ

Page 22: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

22

Configuración del nivel del sistema

NOTA: Desconecte todos los conductores de altavoz de todos los amplificadores para asegurarse de que no se dañe los altavoces durante la configuración. Se puede usar una carga resistiva en cada canal mientras hace las mediciones por los recortes para aumentar la precisión. Si no hay una carga resistiva disponible se puede tomar la medición a través de los canales abiertos.

Configuración de la entrada principalUsando los tonos de prueba en varios niveles de superposición de ganancia proporcionados en el disco de configuración del 3Sixty.3, ajuste el nivel de todos los canales de sus amplificadores de acuerdo a las instrucciones de los fabricantes de los amplificadores. (Generalmente se usa -5dB de superposición de la ganancia para sistemas de tipo SQ y -10dB para los sistemas de tipo SPL)

Configuración de la entrada de BT

1. Copie los mismos tipos de tonos de prueba usando la misma superposición de la ganancia del disco de configuración 3Sixty.3, a su dispositivo BT.

2. Abra el simulador de control remoto con cable (Wired Remote Control, WRC) en la parte superior de la página. Conecte su dispositivo BT (al conmutar la fuente a Bluetooth, debe haber audio streaming desde su dispositivo antes de seleccionar el Bluetooth como la fuente. Seleccione BT como la fuente en el menú desplegable “Source” (fuente) y cierre la página del simulador.

3. Seleccione el tono de prueba correcto de su dispositivo BT para el primer canal al que le va a ajustar el nivel y ajuste el volumen a los dispositivos con el nivel máximo sin recortar.

4. En la página UI disminuya lentamente “Level” (nivel) hasta que se obtenga una salida sin recortar. Repita para los canales restantes. No debiera tener que ajustar la ganancia en el amplificador.

Configuración de la entrada AUX (auxiliar)

1. Copie los mismos tipos de tonos de prueba usando la misma superposición de la ganancia del disco de configuración del 3Sixty.3, a su dispositivo AUX.

2. Abra el simulador del Wired Remote Control (WRC) (control remoto con cable) en la parte superior de la página. Seleccione AUX como la fuente en el menú desplegable “Source” (fuente) y cierre la página del simulador.

3. Seleccione el tono de prueba correcto de su dispositivo AUX para el primer canal al que le va a ajustar el nivel y ajuste el volumen a los dispositivos con el nivel máximo sin recortar.

4. En la página principal de la UI disminuya lentamente “Level” (nivel) hasta que se obtenga una salida sin recortar. Repita para los canales restantes. No debiera tener que ajustar la ganancia en el amplificador.

Configuración de la entrada Optical (óptica)

1. Copie los mismos tipos de tonos de prueba usando la misma superposición de la ganancia del disco de configuración del 3Sixty.3, a su dispositivo equipado con salida óptica.

2. Abra el simulador de Wired Remote Control (WRC) (control remoto con cable) en la parte superior de la página. Seleccione Optical (óptica) como la fuente en el menú desplegable “Source” (fuente) y cierre la página del simulador.

3. Seleccione el tono de prueba correcto de su dispositivo Óptico para el primer canal al que le va a ajustar el nivel y ajuste el volumen a los dispositivos con el nivel máximo sin recortar.

4. En la página principal de la UI disminuya lentamente “Level” (nivel) hasta que se obtenga una salida sin recortar. Repita para todos los canales restantes. No debiera tener que ajustar las ganancias en el amplificador. 5. Abra el simulador de Wired Remote Control (WRC) (control remoto con cable) en la parte superior de la página. Seleccione Main (principal) como la fuente en el menú desplegable “Source” (fuente) y cierre la página del simulador antes de continuar con el retardo.

Configuración de la muestra de EQ

Page 23: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

Configuración de la muestra de EQRetardo

1. En la ficha “Devices” (dispositivos) seleccione “Preferences” (preferencias) luego “Remote” (remoto). Esto le permitirá seleccionar la unidad de medida en la que quiere entrar el retardo.

2. La manera más sencilla de medir el retardo es con una cinta métrica. Con el conductor sentado en el asiento del conductor, y el asiento ajustado a la posición de conducir, mida la distancia desde cada altavoz en el lado derecho desde el lugar de montaje hasta la oreja derecha del conductor. Repita para el lado izquierdo del vehículo sólo que esta vez mida la distancia de cada uno de los altavoces en el lado izquierdo de la localidad donde está montado hasta la oreja izquierda del conductor.

3. Mirando a todas las mediciones de distancia para cada altavoz encuentre la distancia que es la más larga de todos los altavoces (normalmente los subwoofers). Seleccione el altavoz con la mayor distancia desde la ilustración del altavoz en la página principal y entre 0 en su cuadro de texto “Delay” (retardo). Para cada uno de los altavoces restantes, tome el valor de medición de la mayor distancia y reste del mismo la distancia específica de ese altavoz. El valor resultante para cada altavoz es la distancia de retardo que se debe entrar en su cuadro de texto “Delay” (retardo) para ese altavoz.

EQ de 31 bandas

Ajuste de la fuente principal

1. Antes de ajustar el EQ deberá configurar un analizador de tiempo real (RTA) para medir continuamente la respuesta de frecuencia de los automóviles. Coloque los micrófonos lo más cerca posible del lugar de la cabeza del conductor. Inserte el disco de configuración del 3Sixty.3 setup en su unidad fuente y seleccione la pista “Pink Noise” (ruido rosa). Ajuste el volumen de la unidad fuente a la mitad de su volumen máximo hallado anteriormente en la “Sección de configuración de la entrada” del manual.

2. Para ajustar una banda del EQ, selecciónela haciendo clic en ella con el ratón o entrando su número de banda en el cuadro de texto “EQ band” (banda del EQ) puede ajustar las bandas, frecuencia, nivel y Q. Las frecuencias de banda predeterminadas están en incrementos de 1/3 de octava, sin embargo para cambiar a una frecuencia central específica, nivel, o Q de una banda, seleccione la banda que quiere ajustar y luego entre el nuevo valor en su cuadro de texto de frecuencia o mueva el control deslizante al valor nuevo.

3. Una vez que se hayan completado los ajustes del EQ, seleccione “Store Preset” (almacenar preselección) en la ficha “Devices” (dispositivos). Ahora puede seleccionar en cuál de las cuatro posiciones preseleccionadas quiere guardar la configuración del EQ. Sin embargo, debido a que se ha usado la entrada de la fuente “Main” (principal) para sintonizar el sistema, se debe guardar esta preselección bajo los número de preselección que haya asignado a la entrada principal en la sección “Assign Source Presets” (asignación de preselecciones de fuentes) de la “Configuration” (configuración). De esa manera se puede retirar/se retirará cuando se selecciona la fuente “Main” (principal) como la entrada del control remoto con cable.

Ajuste de la fuente de BT

Abra el simulador de Wired Remote Control (WRC) (control remoto con cable) en la parte superior de la página. Seleccione BT como la fuente en el menú desplegable “Source” (fuente) y cierre la página del simulador. Siga los mismos pasos de arriba para “Ajustar la Fuente Principal” usando sólo el dispositivo BT como la fuente para la pista “Pink Noise” (ruido rosa). Asegúrese de seleccionar una preselección distinta al guardar la configuración de EQ. Recuerde, debido a que se ha usado la entrada de la fuente “BT” para sintonizar el sistema, se debe guardar esta preselección bajo los número de la preselección que haya asignado a la entrada BT en la sección “Assign Source Presets” (asignación de preselecciones de fuentes) de la “Configuration” (configuración). De esa manera se retirará/puede retirar cuando se selecciona la fuente BT como la entrada en el control remoto con cable.

Ajuste de la fuente AUX

Abra el simulador de Wired Remote Control (WRC) (control remoto con cable) en la parte superior de la página. Seleccione AUX como la fuente en el menú desplegable “Source” (fuente) y cierre la página del simulador. Siga los mismos pasos de arriba para “Adjusting the Main Source” (Ajuste de la Fuente Principal) usando sólo el dispositivo AUX como la fuente para la pista “Pink Noise” (ruido rosa). Asegúrese de seleccionar una preselección distinta al guardar la configuración de EQ. Recuerde, debido a que se ha usado la entrada de la fuente “AUX” para sintonizar el sistema, se debe guardar esta preselección bajo los números de preselección que haya asignado a la entrada AUX en la sección “Assign Source Presets” (asignación de preselecciones de fuentes) de la “Configuration” (configuración). De esa manera se retirará/puede retirar cuando se selecciona la fuente AUX como la entrada en el control remoto con cable.

Ajuste de la fuente óptica

Abra el simulador Wired Remote Control (WRC) (control remoto con cable) en la parte superior de la página. Seleccione Optical (óptica) como la fuente en el menú desplegable “Source” (fuente) y cierre la página del simulador. Siga los mismos pasos de arriba para “Ajuste de la Fuente Principal” usando sólo el dispositivo Óptico como la fuente para la pista “Pink Noise” (ruido rosa). Asegúrese de seleccionar una preselección distinta al guardar la configuración de EQ. Recuerde, debido a que se ha usado la entrada de la fuente “Optical” para sintonizar el sistema, se debe guardar esta preselección bajo los número de preselección que haya asignado a la entrada Optical en la sección “Assign Source Presets” (asignación de preselecciones de fuentes) de la “Configuration” (configuración). De esa manera se retirará/ puede retirar cuando se selecciona la fuente Optical como la entrada en el control remoto con cable.

23

Page 24: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

Configuración finalConfiguración de Bluetooth

En la ficha “Devices” (dispositivos) seleccione “Preferences” (preferencias) luego “Bluetooth”. Esto le dejará nombrar su conexión de los procesadores 3Sixty.3, activar/desactivar “Auto Play” (reproducción automática) y configurar un número de pin usado para acceder a su unidad.

NOTA El número predeterminado del Pin es 0000.NOTA Sólo se puede conectar un dispositivo BT por vez al procesador 3Sixty.3.

Para guardar la configuración del sistema

El 3Sixty.3 guarda los ajustes del EQ del usuario en el procesador cada vez que se cambia un ajuste en la UI para evitar que pierda su trabajo en caso de desconexión accidental con la PC. Para guardar el archivo en su PC, seleccione el “File” (archivo) en la esquina superior izquierda, luego seleccione ”Save File As” (guardar archivo como).

Ajuste del retardo del encendido de la salida remota

Retardo de la salida remota

Las opciones de tiempo del retardo de la salida remota;1 seg., 2 seg., 4 seg. u 8 seg. Esto permite que el usuario personalice el retardo de tiempo de cuando se inicializa el 3Sixty.3 (se enciende) hasta cuando enciende cualquier amplificador externo conectado a su REM OUT (salida del remoto) (cable azul en el arnés de alimentación de 4 contactos) Esta temporización extendida asegura que la unida fuente y el 3Sixty.3 estén encendidos e inicializados antes de inicializar (encender) los amplificadores, eliminando de esa manera el ruido “pop” del encendido. Para llegar a la temporización del retardo seleccione la ficha “Devices” (dispositivos), luego seleccione “Preferences” (preferencias). Se puede ajustar el retardo en el menú desplegable bajo “General Settings” (ajustes generales).

24

Page 25: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

No se enciende el dispositivo.A. Compruebe las conexiones.B. Compruebe que haya 10 - 15.5 voltios en la conexión de alimentación B+ a la unidad 3Sixty.3.C. Comuníquese con Servicio al Cliente

El dispositivo se enciende con la llave en posición de accesorios, pero no se enciende cuando arranca el vehículo.A. Compruebe que haya 10 - 15.5 voltios en la conexión de alimentación B+ a la unidad 3Sixty.3 mientras el arrancador está arrancando el motor.B. Reemplace la bateríaC. Comuníquese con Servicio al Cliente

El indicador de encendido (LED rojo) no deja de destellar.A. Apague la alimentación a la unidad 3Sixty.3, espere un momento y encienda la unidad de nuevo.B. Apague la alimentación a la unidad 3Sixty.3, presione el botón de reposición, espere un momento y encienda la unidad de nuevo.C. Comuníquese con Servicio al Cliente

No hay salida de audio.A. Compruebe todas las conexiones al 3Sixty.31 y otros dispositivos de audio en su sistema.B. Compruebe que todos los dispositivos de audio conectados a la unidad 3Sixty estén alimentados. C. El procesador está silenciando las salidas porque usted está configurando la entrada.D. Las salidas están silenciadas en los controles de EQ.

Audio distorsionado con volúmenes altos.A. La unidad fuente ha excedido el nivel del volumen máximo hallado durante la configuración.B. Se ha ajustado el EQ en la unidad fuente después de haber configurado el procesador.

El sistema no responde al control remoto del 3Sixty.3.A. Compruebe la conexión del cable entre el 3Sixty.3 y el control remoto.B. Compruebe la configuración de la característica en la interface de la PC, ya que puede controlar el sub volumen o el volumen maestro, es posible

que deba seleccionar el mejor ajuste para su sistema.C. El voltaje bajó a menos de 9 VCC.

No puede conectar a Bluetooth.A. Asegúrese de que todos los demás dispositivos BT anteriormente conectados dentro del intervalo estén desconectados.B. Compruebe la conexión del dongle BT.C. La recepción del dongle BT es deficiente, mantenga el dongle lejos de todo material ferroso (metálico).

25

Solución de problemas

Page 26: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

26

1. Si está experimentando un piso de ruido “alto”/gemido del motor;

a) Pruebe el interruptor equilibrado/desequilibrado en ambas posiciones para ver qué posición tiene el menor piso de ruido.

b) Para unidades de cabeza OEM o de terceros, usando un tweeter de 4 ohmios con 6 pulg. de cable, desenchufe la entrada al 3Sixty.3 (RCA o cable para altavoz) y conéctelo al tweeter. Conmute el volumen de la unidad de cabeza entre 0 y 1.

c) Si puede escuchar el ruido de piso alto del tweeter vaya al paso (d). Si no puede escuchar el ruido de piso alto del tweeter vaya al paso (f).

d) Para asegurar que no se induce el ruido a través del cable de entrada del altavoz o del cable RCA entre la unidad fuente y el 3Sixty.3, extraiga la unidad fuente y conecte el tweeter a la salida del altavoz o a la salida RCA dependiendo de si está usando un nivel de entrada alto o bajo. Si se puede seguir escuchando el ruido en el tweeter, vaya al paso (e). Si no se puede escuchar, cambie o vuelva a encaminar los cables de entrada al 3Sixty.3.

e) Reconecte todas las entradas al 3Sixty.3. Conecte el USB al 3Sixty.3. En el menú SETUP (configuración) seleccione reconfigure inputs (reconfigurar entradas). En la ventana “Adjust source level” (ajustar nivel de fuente) reduzca el nivel de volumen de la unidad fuente. Por ejemplo, si el volumen de la unidad de cabeza es 0-40 y la primera vez que el sistema le halló, usted podía subir la unidad de cabeza a 30 antes de que comience a distorsionar reduzca a 25 y luego presione “Auto Range” (intervalo automático). NOTA: Dependiendo del volumen deseado es posible que deba aumentar la ganancia del amplificador.

f) Vuelva a conectar todas las entradas al 3Sixty.3, extraiga las salidas del 3Sixty.3 y conecte el tweeter a la salida RCA del 3Sixty.3. Conmute el volumen de la unidad de cabeza entre 0 y 1.

c) Si puede escuchar el ruido de piso alto del tweeter vaya al paso (i). Si no puede escuchar el ruido de piso alto del tweeter vaya al paso (j).

i) Asegúrese de que la unidad de cabeza del 3sixty.3 esté conectada a tierra en el mismo punto del vehículo para eliminar que se forme un bucle a tierra.

J) Con todas las entradas quitadas al amplificador, use enchufes de derivación (Shunt Plugs) en cada conector RCA para conectar juntos el lado interior y exterior del RCA. Usted puede retorcer dos alambres en un cable RCA viejo para crear un enchufe de derivación (Shunt Plug). Extraiga todas las conexiones de salida de altavoces al amplificador y conecte el tweeter que usamos en los pasos anteriores. Si puede escuchar el ruido de piso alto del tweeter vaya al paso (k). Si no puede escuchar el ruido de piso alto del tweeter vaya al paso (l).

k) Reduzca la ganancia del amplificador hasta que ya no se escuche el ruido. Vuelva a conectar todo el sistema si el sistema no es lo suficientemente “sonoro” con el ajuste de ganancia adonde está actualmente, tiene dos opciones. La primera opción es subir la ganancia del amplificador que subirá el ruido de piso (esto ocurre debido a que el amplificador tiene una relación sonido/ruido (S/N) baja). La segunda opción consiste en reemplazar el amplificador con uno de mayor potencia o con una que tenga una relación S/N mayor.

l) Se induce el ruido en los cables del altavoz entre el amplificador y los altavoces. Usted deberá volver a encaminar los cables del altavoz alejándolos de fuentes potenciales de ruidos.

M) Comuníquese con Servicio al Cliente

Solución de problemas de ruido

Page 27: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

Rockford Corporation ofrece una garantía limitada sobre los productos Rockford Fosgate en estos términos.Duración de la garantía

Altavoces, procesadores de señales, amplificadores, PRIME y PUNCH – 1 año Amplificadores de POTENCIA – 2 años Cualquier producto renovado por la fábrica – 90 días (se requiere recibo)

Lo que está cubiertoEsta garantía se aplica sólo a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidores por Distribuidores Autorizados de Rockford Fosgate en los EE.UU. o sus posesiones. Los productos comprados por clientes de un distribuidor autorizado de Rockford Fosgate en otro país están cubiertos sólo por el Distribuidor de ese país y no por Rockford Fosgate.

Quién está cubiertoEsta garantía cubre sólo al comprador original del producto Rockford comprado de un distribuidor de Rockford Fosgate autorizado en los EE.UU. Para recibir servicio, el comprador debe proporcionar a Rockford una copia del recibo que incluya el nombre del comprador, el nombre del distribuidor, el producto comprado y la fecha de compra.

Se reparará o cambiará, durante el periodo de garantía, los productos que se determine que son defectuosos (con un producto que se considere equivalente) a opción de Rockford.

Lo que no está cubierto1. Los daños causados por accidente, abuso, uso incorrecto, agua, robo, envío2. Cualquier costo o gasto relacionado con la extracción o reinstalación del producto.3. Los servicios efectuado por terceros que no son Rockford ni un Centro de Servicio Autorizado de Rockford Fosgate4. Cualquier producto en el que se haya distorsionado, alterado o eliminado el número de serie5. Daños posteriores causados a otros componentes6. Cualquier producto comprado fuera de los EE.UU.7. Cualquier producto no comprado de un distribuidor autorizado de Rockford Fosgate.

Límites en las garantías implícitasCualquier garantía implícita incluyendo las garantías implícitas de aptitud para el uso y de comerciabilidad está limitada en cuanto a la duración del período de la garantía expresa establecida más arriba. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de manera que es posible que esta limitación no se aplique. Ninguna persona está autorizada a aceptar otra responsabilidad relacionada con la venta del producto en nombre de Rockford Fosgate.

Cómo conseguir servicioComuníquese con el distribuidor autorizado de Rockford Fosgate del que compró el producto. Si necesita ayuda, llame al 1-800-669-9899 para hablar con el Servicio al Cliente de Rockford Fosgate. Debe obtener un número de autorización para la devolución (RA#) para devolver cualquier producto a Rockford Fosgate. Usted es responsable del envío del producto a Rockford.

Garantía en los EE.UU.Este producto cumple con los requisitos de garantía de los EE.UU., consulte con su distribuidor autorizado para conseguir detalles.

Garantía

27

Page 28: PROCESADOR DE SEÑAL INTERACTIVO - Rockford Fosgate · Configuración del cruce AP/HP/LP/BP/Shelf Pendiente (dB/oct) 12 / 24 / 36 / 48 Gama (Hz) 20 - 20kHz Clase Linkwitz / Bessel

Printed in China1230-57973-01

Hay ayuda con la instalación disponible en:

www.rockfordfosgate.com/rftech

R O C K F O R D F O S G AT E . C O M

600 South Rockford Drive • Tempe, Arizona 85281 United StatesDirecto: (480) 967-3565 • Número gratis: (800) 669-9899