prof. dr. iren gabrić molnar položaj i unapređenje …zakon o zaštiti prava i sloboda...
TRANSCRIPT
Prof. Dr. Iren Gabrić Molnar:
Položaj i unapređenje statusa
nacionalnih manjina u
Vojvodini i Srbiji
Definicija nacije
Ernest Gellner (1997): nacija nastaje u
kapitalizmu u procesu industrijalizacije
Anthony D. Smith naciju definiše (1998) kao “imenovanu ljudsku populaciju sa zajedničkom istorijskom teritorijom, zajedničkim mitovima i istorijskim sećanjima, zajedničkom masovnom, javnom kulturom, zajedničkom ekonomijom i zajedničkim zakonskim pravima i dužnostima svih pripadnika” - oslanja se na elemente kolektivnog identiteta.
Zakon o zaštiti prava i sloboda nacionalnih
manjina – Srbija (2002)
“Nacionalna manjina je grupa državljana SRJ koja je
po brojnosti dovoljno reprezentativna, pripada nekoj od
grupa stanovništva koje su u dugotrajnoj i čvrstoj vezi sa
teritorijom SRJ, poseduje obeležja po kojima se razlikuje
od većine stanovništva (jezik, nacionalna i etnička
pripadnost, kultura, poreklo ili veroispovest) i čije
pripadnike odlikuje briga da zajedno održavaju svoj
zajednički identitet, uključujući kulturu, tradiciju, jezik i
religiju” – kolektivna prava
Stanovništvo Srbije
(bez Kosova) –
popis 2011
7 565 761stanovnika
2 497 187 domaćinstva
Srbi 83%
neopr. ostali 8%
Mađari 4%
Bošnjaci 2%
Jugosloveni 1%
Romi 1%
Mađari
4%
Romi
1%
Bošnjaci
2%
Jugoslo
veni
1%
Srbi
83%
Ostali
8%
Etnička struktura Srbije (bez Kosova) - 2002
Etnička struktura Vojvodine - 2002
(ukupno stanovnika 2 013 889 od toga 290 207 Mađara)
65%14%
3%3%
3%2%2%2%1%1%1%1%1%1%
Srbin
Mađar
Slovak
Hrvat
Nije se izjasnio
Jugosloven
Crnogorac
Rumun
Rom
Nepoznato
Bunjevac
Rusin
Makedonac
Regionalna pripadnost
Migracijska kretanja i demografske promene u Vojvodini
- postojanje multikulturalne tradicije
- proces nacionalne homogenizacije stanovništva
(2/3 stanovništva Vojvodine je Srpske nacionalnosti)
- masovna emigracija i imigracija stanovništva
Danas polovina stanovništva Vojvodine je autohtono, ostali su imigranti, kolonisti ili izbeglice.
- Kolonizacija za vreme Tita (180.000 uglavnom Bošnjaka, Srba, Crnogoraca) - Za vreme Miloševića, oko 250.000 (13% stanovništva Vojvodine, 3/4 izbeglica dolazi u Južno-bački okrug i u Srem)
Većinska nacionalna struktura stanovništva
opštine Vojvodine - 2002
Srbi (65 %)
Mađari (14,28%)
Slovaci (2,8%)
Hrvati (2,8%)
Jugosloveni (2,5%)
Crnogorci (1,8%)
Rumuni (1,5%)
Hipoteza:
Ako ne postoje kontinuelni
komunikacijski kanali između
društvenih aktera
(većinskog naroda i manjina),
zajedničko rešavanje problema je
onemogućeno, time se stvara
nepoverenje između njih, dolazi do
dezintegracije
Suština poboljšanja položaja nacionalnih manjina u Srbiji jeste
zajednička briga oko usavršavanja ljudskog potencijala;
davanje jednakih šansi, kroz pozitivnu diskriminaciju u
multikulturalnoj sredini.
U Srbiji, po pitanju efikasnijeg unapređivanja statusa nacionalnih
manjina, nedostaje kontinuitet.
U državnim organima Srbije ima političkih izjava ali nedostaje
sveobuhvatan i strateški pristup u integraciji manjine u društvo.
Nije važno da li je većinski narod, vlast ili političari EU zadovoljni
po pitanju položaja raznih nacionalnosti, nego da li se jedna
manjina oseća ugroženim ili ne.
Manjine kao i većinski narod uz neprekidnu komunikaciju mogu
da shvate zajednička kao i specifična očekivanja i na taj način da
razumeju različite reakcije vezane za konkretne probleme.
Ustav Republike Srbije (Sl. glasnik RS 83/06)
Da bi se razvijala društvena aktivnost na afirmaciji
sopstvenog etničkog identiteta i kulturnih karakteristika,
nacionalna manjina treba da ima dovoljne demografske i
sociajalne potencijale preko:
1. sistema obrazovanja na maternjem jeziku
2. službene upotrebe jezika i pisma na maternjem jeziku
3. sistematskog informisanja preko medija na svom
jeziku
4. očuvanja nacionalne kulture i osobenosti
5. učestvovanja u javnom životu (politika, državni organi)
Zakon o službenoj upotrebi jezika (2005)
Vlada Srbije nikad nije izvršila celovit nadzor nad njegovom
primenom, niti je poznato da je izrečena kaznena mera radi
sprovođenja odredaba.
Nadzor od strane organa Vojvodine rezultirao 121 rešenje o
uklanjanju nedostataka tokom 2005. godine.
Primer:
- U 27 opština u Vojvodini mađarski jezik je u službenoj upotrebi ali
- Postoji manjak stručnog kadra u sudstvu na jeziku manjina
- Ličnu kartu na dvojezičnom obrazcu je ponekad nemoguće dobiti
zbog nestanka obrazaca
- Ustanove i preduzeća koji naplaćuju usluge (struja, voda, gas itd.)
nemaju obrasce i informacije na više jezika
- Kurs mađarskog jezika za policajce u Senti... (2006.)
Praksa i zadaci: 1. Pored izmene Zakona o službenoj upotrebi jezika i pisma,
moguća je i izrada ovog zakona, koji bi za svoju osnovu imao
pokrajinsku rezoluciju. Mnogi pravni propisi sadrže međusobno
neusaglašene članove.
2. Prevođenje pravnih propisa i službenih listova lokalnih
samouprava na jezik manjine u službenoj upotrebi.
3. Obezbeđivanje odgovarajućeg prevoda testova na jezicima
nacionalnih manjina za prijemne ispite u srednjim školama i
fakultetima.
4. Pokrajinski sekretarijat za obrazovanje i Pok. sekretarijat za
upravu i manjinske zajednice organizuje od 2002. godine
seminare o upotrebi jezika u službenoj upotrebi za zaposlene u
državnoj upravi. U toku je izrada i dopuna stručnih pravno–
administrativnog rečnika (u srpsko–mađarskoj i mađarsko–
srpskoj varijanti).
Pravo na informisanje na
maternjem jeziku je važan
identitetski resurs.
U Srbiji se javno informisanje ostvaruje
pored srpskog jezika, i na mađarskom,
slovačkom, rumunskom, rusinskom, romskom,
hrvatskom, ukrajinskom, češkom, nemačkom,
makedonskom, bugarskom, albanskom i vlaškom
jeziku, te bunjevačkom govoru.
Zakon o javnom informisanju (2003, 2005) predviđa
mogućnost privatizacije medija na lokalnom nivou
2004. osnivačka i upravljačka prava Skupština APV
prenosi na nacionalne savete.
2004-2006. godine u Srbiji postoji 164 medija sa
informisanjem na jeziku nacionalne manjine – od toga 145
u Vojvodini, 34 samo na jeziku manjine (Izvor: Fond za
otvoreno društvo)
2007. godine nije prihvaćen predlog da se dopuni Zakon o
radiodifuziji za formiranje regionalnih javnih servisa na
jezicima nacionalnih manjina. Nacionalni saveti nisu
konsultovani ni prilikom izbora organa uprave javnih
servisa (Savet Rep. Radiodifuzne agencije, odboru i RTS i RTV NS).
Informisanje na manjinskom jeziku ne mora
nužno da podrazumeva i postojanje
manjinskog medija, jer informativne programe na
jezicima manjina proizvode i emituju dve javne
radiodifuzne ustanove (Beograd i Novi Sad).
2007. godine - radio programe lokalnog karaktera
na manjinskim jezicima emituje 86 stanica – 74 u
Vojvodini, a 12 u centralnoj Srbiji.
Praksa:
Javni servis Srbije danas nema razrađen program na
jezicima nacionalnih manjina.
TV Novi Sad 1990. godine 20% svog programa je
emitovao na mađarskom jeziku, a 2004. godine 3,37%.
U redakciji Radio Novi Sad 1990. godine je bilo 104
zaposlenih, a 2005. godine 43, danas oko 20.
Prema Pokrajinskom ombudsmanu problem je u
gašenju radnih mesta, smanjivanju emisija i promeni
strukture programa (2005.)
Potrebno je racionalno reorganizovati rad medije
Plan Nacionalnog saveta Mađara je (2011–2016):
Uspostavljanje Vojvođanske mađarske televizijske
mreže (centar Panon TV u Subotici uz jačanje saradnje
sa lokalnim televizijskim stanicama, preuzevši
saosnivačka prava novosadskog Mozaik TV i
bačkotopolskog Informativnog centra).
Uspostavljanje Vojvođanske mađarske radio mreže
(centar Radio Novi Sad).
Uspostavljanje Mađarskog centra za štampu i kulturu u
objektu u kome se nalazi sedište Mađar soa u Novom
Sadu
Obrazovanje na maternjem
jeziku
Udeo osnovaca nacionalnih manjina koji uče
na svom maternjem jeziku u Vojvodini
7
9,1
6%
71
,10
%
51
,87
%
47
,61
%
4,1
8%
Az anyanyelven tanuló nemzetiségi tanulók aránya
Osnovne škole
Odelenja na
mađarskom natavnom
jeziku u 27 opština 78 škola
Udeo srednjoškolaca nacionalnih manjina
koji uče na maternjem jeziku u Vojvodini
70,35%
29,64%
20,75%
79,25%
28,37%
71,63%
0,74%
99,26%
Magyarok Szlovákok Románok Ruszinok
Anyanyelvén tanul Szerb nyelven tanul
Srednje škole
mađarska odelenja 12 opština
35 škola
Praksa u visokom školstvu:
Otvaranje fakulteta na mađarskom nastavnom jeziku (2006): Učiteljski fakultet u Subotici u sastavu Univereziteta Novi Sad
Obrazovanje stručnjaka zaostaje, jer je procentualni udeo Mađara studenata je upola manji (oko 6%) od njihovog udela u ukupnom stanovništvu u pokrajini (14%), a time su umanjene i šanse prilikom njuihovog zapošljavanja
Postoje mađarska odelenja na fakultetima u Subotici, uz uslov da na molbu dekana to dozvoli Ministar obrazovanja (svake godine posebno). Troškovi predavanja, kao ni izdavanje udžbenika na jeziku manjine nema svoj poseban izvor finansiranja.
Postoji otpor u sprovođenju prijemnih ispita na maternjem jeziku i na pojedinim fakultetima Univerziteta Novi Sad, kao i pri uvođenju bi- i multilingvističkih studija
Broj studenata Mađara:
2500-3000
Studiraju delimično na
maternjem jeziku na 5
fakulteta, 5 viših škola:
1500
Studiraju u Mađarskoj:
1000-1200
Udeo manjina u stanovništvu Vojvodine i njihov udeo u visokom školstvu
Sze
rbek
Mag
yaro
k
Szl
ovák
ok
Rom
ánok
Rusz
inok
Horv
átok
Rom
ák
65,0
50%
14,2
82%
2,7
87%
1,4
97%
0,7
69%
2,7
83%
1,4
30%
80,8
31%
6,8
31%
1,0
21%
0,5
25%
0,4
86%
1,5
19%
0,1
01%
A felsőoktatásban résztvevő hallgatók nemzetiségi aránya A lakosság nemzetiségi összetétele Vajdaságban
Otvoren problem:
Nacionalni saveti nacionalnih manjna nisu
konsultovani prilikom izmene Zakona o osnovama
sistema obrazovanja i vaspitanja 2004. godine
Nije uvažen zahtev Pokrajinskog sekretarijata za
obrazovanje i kulturu 2005. godine koji je tražio
da se u nove uredbe Vlade RS o finansiranju
visokog obrazovanja unesu kriterijuni za
finansiranje grupa na jezicima nacionalnih
manjina
Osećanje gubljenja kolektivne snage nacionalnih
zajednica u Vojvodini nastao je zbog:
- demografske degradacije i sužavanja prostora
življenja i rada (smanjenje udela u ukupnom
stanovništvu, pad vlasništva nad zemljom, starenje
seoskog stanovništva, slabljenje mobilnosti radne snage,
asimilacija i masovna emigracija)
- osećanje da se nalaze na periferiji političkih i
ekonomskih zbivanja (npr. Romi: „manjine=građani
drugog reda“), često su izvan svake medijske pažnje
- u obrazovnoj praksi sužavanje mogućnosti koriščenja i
učenja jezika (metodološki neadekvatno učenje srpskog
i svetskih jezika)
Smanjenje društvene aktivnosti manjina izaziva: 1. uz nedostatak integracionih uslova, osećanje nesigurnosti, izolovanosti i ugroženosti 2. nepoverenje u organe vlasti koji su preokupirani drugim državnim problemima 3. zatvaranje manjina u svoje lokalne organe, partije, civilno okruženje, crkvu i porodicu 4. nedovoljnu saradnju i komunikaciju, a radi toga i incidente sa većinskim narodom
Pouka:
Neophodni su programi/terapije tolerancije i
savladavanje osećanja
(1) ugroženosti etnikuma
(2) kao i osećanja žrtvovanosti većinskog naroda
(koji “velikodušno” izdvaja sredstva za
poboljšanje položaja manjine)
Integrisanost u multietničkoj sredini ne mora da
rezultira asimilaciju!
ZAKLJUČAK
Pojedinac ne može bez izvora koje mu za osmišljavanje života pruža pripadanje naciji - on ne može bez učešća u kolektivnim praksama, bez simboličkog uključivanja u kolektivnu istoriju, bez kolektivne identifikacije
Pojedinac je aktivan član nacije, kada deluje najpre unutar mogućnosti koje su mu ponuđene od strane nacionalnog kolektiva, ali tokom vremena može i da proširi svoje vidike i da svoju naciju iznutra promeni.
Hvala na pažnji!