r e f l e t s - europa
TRANSCRIPT
Reflets n° 1/2015
N° 1/2015
R E F L E T S Ădition axĂ©e sur la protection
des données à caractÚre personnel
DĂ©veloppements juridiques prĂ©sentant un intĂ©rĂȘt pour lâUnion europĂ©enne
___________________________
A. JURISPRUDENCE ............................................................................................................................................ 7
I. Juridictions europĂ©ennes et internationales ................................................................................................... 7 Cour europĂ©enne des droits de l'homme ............................................................................................................... 7 âą ArrĂȘts des 06.06.13 et 29.04.14, Avilkina e.a / Russie et L.H. / Lettonie - Droit au respect de la vie privĂ©e et familiale - Collecte et traitement de donnĂ©es mĂ©dicales personnelles par des autoritĂ©s publiques - Ătendue et modalitĂ©s du pouvoir dâapprĂ©ciation des autoritĂ©s compĂ©tentes - Violation* âą ArrĂȘt du 18.04.13, MK / France - Droit au respect de la vie privĂ©e et familiale - Conservation des empreintes de personnes non condamnĂ©es par des autoritĂ©s publiques - Violation* âą ArrĂȘt du 16.07.13, Wegrzynowski et Smolczewski / Pologne - Droit au respect de la vie privĂ©e et familiale - Refus dâordonner le retrait dâun article disponible dans les archives en ligne dâun journal et portant atteinte Ă la rĂ©putation du requĂ©rant - Non-violation* âą ArrĂȘts des 18.04.13 et 16.07.13, Saint-Paul Luxembourg S.A / Luxembourg et Nagla / Lettonie - Droit au respect de la vie privĂ©e et familiale - LibertĂ© dâexpression - Ordonnance de perquisition et de saisie insuffisamment dĂ©finie - Violation* âą ArrĂȘt du 27.11.14, Lucky Dev / SuĂšde - Droit de ne pas ĂȘtre jugĂ© ou puni deux fois - Sanctions fiscales et pĂ©nales infligĂ©es pour les mĂȘmes faits - Violation* Cour AELE ............................................................................................................................................................ 13 âą ArrĂȘt du 10.12.14, E-18/14 - Attribution des crĂ©neaux horaires dans les aĂ©roports de lâEEE - ProcĂ©dure accĂ©lĂ©rĂ©e devant la Cour AELE
II. Juridictions nationales ..................................................................................................................................... 14 1. Ătats membres ................................................................................................................................................... 14
Allemagne âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ...................14 Bundesgerichtshof/Oberlandesgericht Köln/Landgericht Heidelberg âą ArrĂȘt du 14.05.13 - Protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Obligation de contrĂŽle et de prĂ©vention incombant Ă lâexploitant dâun moteur de recherche - PortĂ©e*
* Les contributions avec un astérisque traitent de la protection des données à caractÚre personnel.
Direction générale de la BibliothÚque,
Recherche et Documentation
âŠ
Reflets n° 1/2015
2
Verfassungsgerichtshof Rheinland-Pfalz âą ArrĂȘt du 24.02.14 - Respect de la vie privĂ©e - Rachat par lâĂtat de supports de donnĂ©es contenant des informations bancaires de prĂ©tendus fraudeurs fiscaux, obtenues par un informateur privĂ© - Exploitation de ces donnĂ©es aux fins de lâenquĂȘte pĂ©nale - AdmissibilitĂ© - Conditions* BrĂšves Autriche âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ. 19 Verfassungsgerichtshof âą ArrĂȘt du 27.06.14 - Protection de donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Directive 2006/24/CE - RĂ©glementation nationale non conforme Ă lâexigence de proportionnalitĂ©* Belgique âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ. 20 Cour dâappel de LiĂšge âą ArrĂȘt du 25.09.14 - Protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Respect de la vie privĂ©e et familiale - LibertĂ© dâexpression - Mise en ligne des archives dâun quotidien - Droit Ă lâoubli dâune personne ayant fait lâobjet dâun article de presse - ResponsabilitĂ© non contractuelle de lâĂ©diteur du quotidien* Bulgarie âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ. 21 Tribunal administratif de Sofia - Grad âą ArrĂȘt du 02.07.14 - Protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Directive 95/46/CE - Moteurs de recherche sur Internet - ResponsabilitĂ© des personnes propriĂ©taires de sites Internet, lors du traitement des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel* BrĂšve Chypre âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ..âŠâŠ. 23 Cour SuprĂȘme âą ArrĂȘt du 07.07.14 - Protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Effet de lâarrĂȘt Digital Rights Ireland sur la lĂ©gislation nationale* Espagne âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ..⊠24 Audiencia Nacional âą ArrĂȘt du 29.12.14 - Protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Directive 95/46 - Droit Ă lâoubli sur Internet - Suivi de lâarrĂȘt Google Spain* Audiencia Provincial de Gerona âą ArrĂȘt du 13.06.14 - Protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Directive 2006/24/CE - Loi nationale de transposition DĂ©claration dâinvaliditĂ©* Cour SuprĂȘme âą ArrĂȘt du 19.11.14 - Protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Enregistrement illicite de donnĂ©es personnelles dans un registre de dĂ©biteurs accessible au public - Droit Ă lâhonneur* BrĂšves Estonie âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ..âŠ. 28 BrĂšve France âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ..âŠ.. 28 Tribunal de Grande Instance de Paris âą Ordonnances de rĂ©fĂ©rĂ© du 16.09.14 et du 19.12.14 - Protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Directive 95/46/CE - Droit de demander la suppression de la liste de rĂ©sultats des liens vers des pages web* Conseil constitutionnel âą DĂ©cision du 23.01.15 - CitoyennetĂ© europĂ©enne - DĂ©chĂ©ance de nationalitĂ© des auteurs dâactes de terrorisme - CompĂ©tence du Conseil constitutionnel pour transmettre une question prĂ©judicielle dans le cadre de la procĂ©dure de question prioritaire de constitutionnalitĂ© (QPC) BrĂšves* GrĂšceâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ..⊠33 BrĂšves* HongrieâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ..âŠâŠâŠâŠâŠ 34 Cour constitutionnelle âą ArrĂȘt du 27.05.14 - LibertĂ© dâexpression et dâinformation - SociĂ©tĂ© de lâinformation - ResponsabilitĂ© du fournisseur de contenu Internet pour les commentaires apparus sur le site* BrĂšve
âŠ
Reflets n° 1/2015
3
IrlandeâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ..⊠35 BrĂšve ItalieâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ..âŠâŠ 36 Corte di Cassazione âą ArrĂȘt du 17.12.13 - Protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - ResponsabilitĂ© du fournisseur de sites dâhĂ©bergement - Obligation de contrĂŽle prĂ©alable du contenu des sites internet - Absence* BrĂšve * Lettonie âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ. 38 BrĂšve Pays-Bas âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ 39 Conseil dâĂtat âą ArrĂȘt du 16.07.14 - Protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Directive 95/46/CE - Champ dâapplication - Ensemble de donnĂ©es automatisĂ©es ne constituant pas un fichier de donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Inclusion* BrĂšve* Pologne âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ.⊠40 Cour constitutionnelle âą ArrĂȘt du 30.07.14 - Protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Exploitation par les autoritĂ©s de lâĂtat des donnĂ©s conservĂ©es par les opĂ©rateurs de tĂ©lĂ©communications - IncompatibilitĂ© avec la Constitution* BrĂšves* Portugal âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ.âŠâŠ. 43 Cour SuprĂȘme âą ArrĂȘt du 13.11.13 - Protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - LĂ©gislation nationale prĂ©voyant lâinterdiction dâutiliser des moyens de surveillance Ă©lectronique Ă distance sur le lieu de travail afin de contrĂŽler la performance professionnelle des employĂ©s - Installation de la technologie GPS Ă bord des poids lourds transportant des substances dangereuses - Non-violation* RĂ©publique tchĂšque âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ..âŠâŠ.âŠâŠ 44 BrĂšve* Roumanie âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ...âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ.... 45 Cour constitutionnelle âą ArrĂȘt du 08.07.14 - Protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Directive 2006/24/CE - LĂ©gislation nationale de transposition - InconstitutionnalitĂ©* Royaume-Uni âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ...âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ 46 High Court âą ArrĂȘts des 16.01.14 et 15.01.15 - Protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Directive 95/46/CE - ResponsabilitĂ© dâun moteur de recherche - Effet de lâinvocation des droits fondamentaux* BrĂšves SlovĂ©nie âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ... 49 Cour constitutionnelle âą ArrĂȘt du 03.07.14 - Protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Directive 2006/24/CE - LĂ©gislation nationale de transposition - Violation du principe de proportionnalitĂ©* SuĂšde âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ.âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ 50 Tribunal administratif de Stockholm âą ArrĂȘt du 13.10.14 - Protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Directive 2006/24/CE - Limitations - ProportionnalitĂ© - AdmissibilitĂ©* BrĂšve
2. Pays tiersâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ.âŠâŠâŠâŠ.âŠâŠâŠâŠ 52 Ătats-UnisâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ.âŠâŠâŠ.âŠ.âŠâŠ.âŠ. 52 United States District Court Southern District of New York âą Ordonnances des 25.04.14 et 29.08.14 - Lois sur les communications stockĂ©es - Mandat de perquisition - Obligation de fournir le contenu dâun compte de courrier Ă©lectronique stockĂ© dans un serveur situĂ© en Irlande - AdmissibilitĂ©*
âŠ
Reflets n° 1/2015
4
RussieâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ..............................53 Cour SuprĂȘme de la FĂ©dĂ©ration de Russie âą DĂ©cision du 11.11.14 - Mesures restrictives concernant notamment les produits originaires de lâUnion - LĂ©galitĂ© Suisse âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ.âŠâŠâŠ.........54 Tribunal fĂ©dĂ©ral
âą ArrĂȘts du 01.10.14 - Droits fondamentaux - Droit au respect de la vie privĂ©e et familiale - Article 8 de la CEDH - RĂ©glementations cantonales suisses instaurant des mesures dâobservation prĂ©ventive, de rechercher prĂ©ventives secrĂštes et dâenquĂȘte sous couverture ainsi que la surveillance automatique des plateformes fermĂ©es sur Internet - Principe de proportionnalitĂ© - Violation*
B. PRATIQUE DES ORGANISATIONS INTERNATIONALES .................................................... ..55 Organisation mondiale du commerce ............................................................................................................ 55
C. LĂGISLATIONS NATIONALES ....................................................................................................................... 56 Finlande* GrĂšce* Luxembourg RĂ©publique tchĂšque* Royaume-Uni* SlovĂ©nie SuĂšde*
D. ĂCHOS DE LA DOCTRINE .............................................................................................................. 63 Protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Articles 7 et 8 de la Charte - Directive 2006/24/CE - Conservation de donnĂ©es gĂ©nĂ©rĂ©es ou traitĂ©es dans le cadre de la fourniture de services de communications Ă©lectroniques accessibles au public ou de rĂ©seaux publics de communications - InvaliditĂ© - Directive 95/46/CE - Protection des personnes physiques Ă lâĂ©gard du traitement des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel et Ă la libre circulation des donnĂ©es - "Droit Ă lâoubli" - Commentaires sur les arrĂȘts de la Cour Digital Rights Ireland et Seitlinger e.a. (C-293/12 et C-594/12) et Google Spain et Google (C-131/12).
- - - - - - - - - La Convention europĂ©enne de sauvegarde des droits de lâhomme et des libertĂ©s fondamentales (ci-aprĂšs, la "CEDH"); la Cour europĂ©enne des droits de lâhomme (ci-aprĂšs, la "Cour EDH"); la Charte des droits fondamentaux de lâUnion europĂ©enne (ci-aprĂšs, la "Charte"); - La directive 2006/24/CE sur la conservation de donnĂ©es gĂ©nĂ©rĂ©es ou traitĂ©es dans le cadre de la fourniture de services de communications Ă©lectroniques accessibles au public ou de rĂ©seaux publics de communications, et modifiant la directive 2002/58/CE (ci-aprĂšs, la "directive 2006/24/CE"); - La directive 95/46/CE relative Ă la protection des personnes physiques Ă lâĂ©gard du traitement des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel et Ă la libre circulation de ces donnĂ©es (ci-aprĂšs, la "directive 95/46/CE"); - LâarrĂȘt Digital Rights Ireland et Seitlinger e.a. (C-293/12 et C-594/12, EU:C:2014:238) (ci-aprĂšs, lâ"arrĂȘt Digital Rights Ireland"); - LâarrĂȘt Google Spain et Google (C-131/12, EU:C:2014:317) (ci-aprĂšs, lâ"arrĂȘt Google Spain").
âŠ
Reflets n° 1/2015
5
Préface
La prĂ©sente Ă©dition de Reflets est axĂ©e sur la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel. La jurisprudence rĂ©cente de la Cour en la matiĂšre rĂ©vĂšle lâexistence de questions juridiques novatrices, au niveau du droit de lâUnion, liĂ©es Ă lâusage des nouvelles technologies, en particulier sur lâinternet. Ces questions sont dâautant plus attrayantes que la Charte, Ă©levĂ©e au rang du droit primaire, prescrit, Ă lâarticle 7, un droit au respect de la vie privĂ©e et familiale, et Ă lâarticle 8, un droit pour toute personne Ă la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel. DĂšs lors, le prĂ©sent numĂ©ro de Reflets rend compte de la maniĂšre dont ces questions sont perçues au niveau de la jurisprudence et de la lĂ©gislation rĂ©centes dans les Ătats membres. Ă la suite, par exemple, du constat dâinvaliditĂ© dressĂ© par la Cour de justice de la directive 2006/24/CE sur la conservation de donnĂ©es gĂ©nĂ©rĂ©es ou traitĂ©es dans le cadre de la fourniture de services de communications Ă©lectroniques accessibles au public ou de rĂ©seaux publics de communications, et modifiant la directive 2002/58/CE, dans lâarrĂȘt Digital Rights Ireland, certains Ătats membres ont soit apportĂ© des modifications, dĂ©jĂ entrĂ©es en vigueur, Ă la loi nationale de transposition de la directive (Finlande) soit lancĂ© la procĂ©dure dâabrogation de ladite loi par lâĂ©laboration dâun projet de loi (GrĂšce, Pays-Bas). En outre, le Royaume-Uni a adoptĂ© une nouvelle loi afin de clarifier la base juridique du systĂšme existant de conservations des donnĂ©es. En SuĂšde, des modifications Ă©ventuelles Ă lâĂ©gard de la sĂ©curitĂ© juridique doivent ĂȘtre envisagĂ©es selon une enquĂȘte menĂ©e par des experts mandatĂ©s par le gouvernement. Par ailleurs, une suspension des effets de la loi nationale de transposition est intervenue en Slovaquie (voir Reflets n° 2/2014, p. 46). Enfin, en SlovĂ©nie, la loi nationale de transposition de la directive prĂ©citĂ©e a perdu tout effet juridique lors du prononcĂ© de lâarrĂȘt par la Cour constitutionnelle invalidant cette derniĂšre (voir p. 49). LâarrĂȘt Digital Rights Ireland a Ă©galement trouvĂ© un Ă©cho auprĂšs des juridictions nationales (Autriche, Bulgarie, Chypre, Espagne, France, Pays-Bas, Roumanie, SlovĂ©nie, SuĂšde). En Autriche, par exemple, le Verfassungsgerichtshof a rendu son arrĂȘt en considĂ©ration Ă la suite de lâarrĂȘt de la Cour, mettant ainsi fin Ă une controverse de plusieurs annĂ©es au sujet de la conservation des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel. En effet, cette juridiction nationale a jugĂ© non conforme aux exigences de proportionnalitĂ© la rĂ©glementation transposant la directive 2006/24/CE (p. 19). Il peut aussi ĂȘtre relevĂ© quâen Bulgarie, Ă la suite dâune demande de lâOmbudsman, la Cour constitutionnelle sâest prononcĂ©e sur lâinconstitutionnalitĂ© des dispositions nationales transposant la directive prĂ©citĂ©e. Sâagissant des principes posĂ©s dans lâarrĂȘt Google Spain, plusieurs juridictions nationales les ont appliquĂ©s dans leurs jurisprudences rĂ©centes (Allemagne, Belgique, Bulgarie, Espagne, France, Italie, Royaume-Uni). En outre, peuvent ĂȘtre citĂ©es, deux ordonnances de rĂ©fĂ©rĂ© rendues par une juridiction française, accueillant des demandes de suppression de liens rĂ©fĂ©rencĂ©s par le moteur de recherche Google afin de mettre fin Ă un trouble manifestement illicite. Par ailleurs, la Cour de cassation italienne sâest prononcĂ©e sur la responsabilitĂ© du fournisseur de sites dâhĂ©bergement et, plus particuliĂšrement, sur lâabsence dâobligation de contrĂŽle prĂ©alable lui incombant (p. 36). Sâagissant de lâEspagne, lâAudiencia Nacional a rendu son arrĂȘt en considĂ©ration, en prĂ©cisant les critĂšres portant sur la reconnaissance du droit Ă lâoubli, conformĂ©ment Ă lâarrĂȘt Google Spain (p. 24).
âŠ
Reflets n° 1/2015
6
Les Ăchos de la doctrine seront le reflet de commentaires relatifs aux arrĂȘts Digital Rights Ireland et Google Spain (p. 63). Il convient de rappeler que la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel constitue un thĂšme frĂ©quent, abordĂ© dans la jurisprudence nationale relatĂ©e dans Reflets. Ă cet Ă©gard, deux dĂ©cisions Ă©manant du Bundesverfassungsgericht ont Ă©tĂ© Ă©voquĂ©es dans des Ă©ditions prĂ©cĂ©dentes de Reflets (nos 2/2010 et 2/2013). Alors que la premiĂšre dĂ©cision portait sur la compĂ©tence du juge national pour examiner les dispositions nationales transposant la directive 2006/24/CE, au regard des droits fondamentaux nationaux, la seconde dĂ©cision concernait la compatibilitĂ© des principes de la loi allemande relative au "fichier antiterroriste" avec la Constitution allemande. Dans cette derniĂšre dĂ©cision, la haute juridiction allemande a estimĂ© quâil nâĂ©tait pas nĂ©cessaire de saisir la Cour de justice dâune demande de dĂ©cision prĂ©judicielle pour vĂ©rifier la portĂ©e de la protection des droits fondamentaux de la Charte, et notamment de son article 8, ladite loi ne mettant pas en Ćuvre le droit de lâUnion, au sens de lâarticle 51, paragraphe 1, de la Charte. Au-delĂ de la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel, on signalera, tout dâabord, dans cette nouvelle Ă©dition de Reflets, une dĂ©cision du Conseil constitutionnel français, rendue dans le cadre dâune question prioritaire de constitutionnalitĂ©, portant sur la conformitĂ© avec la Constitution française de la dĂ©chĂ©ance de la nationalitĂ© française dâindividus auteurs dâactes de terrorisme (p. 29). On relĂšvera, ensuite, un arrĂȘt de la Cour suprĂȘme du Royaume-Uni par lequel a Ă©tĂ© rejetĂ© un recours dirigĂ© contre une loi du Parlement Ă©cossais privant du droit de vote, lors du rĂ©fĂ©rendum sur lâindĂ©pendance de lâĂcosse, des dĂ©tenus dans les prisons Ă©cossaises (p. 47). Sur le plan lĂ©gislatif, enfin, on signalera que la loi sur lâouverture du mariage aux couples homosexuels est entrĂ©e en vigueur le 1er janvier 2015 au Luxembourg (p. 58) et quâune loi identique vient dâĂȘtre adoptĂ©e en SlovĂ©nie (p. 61). Rappelons que le Bulletin Reflets est disponible, pour une brĂšve pĂ©riode, sous la rubrique "Quoi de neuf" de lâintranet de la Cour de justice ainsi que, de maniĂšre permanente, sur le site Curia (www.curia.europa.eu/jcms/jcms/Jo2_7063). Le Bulletin est aussi disponible en anglais sur le site de lâACA (http://www.aca-europe.eu/index.php/en/).
âŠ
Reflets n° 1/2015
7
A. Jurisprudence I. Juridictions européennes et internationales
Cour europĂ©enne des droits de l'homme CEDH - Droit au respect de la vie privĂ©e et familiale - Collecte et traitement de donnĂ©es mĂ©dicales personnelles par des autoritĂ©s publiques - Ătendue et modalitĂ©s du pouvoir dâapprĂ©ciation des autoritĂ©s compĂ©tentes - Garanties offertes par le droit national - Besoin social impĂ©rieux - Absence - Violation de lâarticle 8 de la CEDH Par son arrĂȘt du 6 juin 2013, dans lâaffaire Avilkina e.a. / Russie, la Cour EDH a jugĂ© que la Russie a violĂ© lâarticle 8 de la CEDH, en ce que son droit interne nâa aucunement limitĂ© la portĂ©e des donnĂ©es mĂ©dicales des requĂ©rantes pouvant ĂȘtre recueillies et traitĂ©es par des autoritĂ©s de poursuite publiques. Les requĂ©rantes, membres dâune organisation religieuse qui, Ă lâĂ©poque des faits, faisait lâobjet dâune enquĂȘte officielle sur la lĂ©galitĂ© de ses activitĂ©s, ont vu des informations mĂ©dicales confidentielles les concernant, divulguĂ©es, et subsĂ©quemment, traitĂ©es par les autoritĂ©s judiciaires russes. Suite Ă une ordonnance desdites autoritĂ©s demandant le signalement de tous cas de refus de transfusion sanguine des membres de lâorganisation susmentionnĂ©e, les Ă©tablissements mĂ©dicaux publics ayant soignĂ© les requĂ©rantes ont effectuĂ© la divulgation des donnĂ©es les concernant. Ă noter que la possibilitĂ© pour les autoritĂ©s judiciaires de demander la divulgation de donnĂ©es confidentielles sans le consentement des personnes concernĂ©es Ă©tait prĂ©vue par la loi nationale. La Cour EDH a rappelĂ© que la protection de la confidentialitĂ© des donnĂ©es mĂ©dicales,
comprise dans la catĂ©gorie gĂ©nĂ©rale des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel, est intrinsĂšquement liĂ©e Ă lâexercice du droit au respect de la vie privĂ©e prĂ©vue par lâarticle 8 CEDH. Dans ce cadre, la Cour a mis en exergue le fait que lâatteinte Ă cette protection, dans lâintĂ©rĂȘt des patients comme dans lâintĂ©rĂȘt de la collectivitĂ© dans son ensemble, peut sâavĂ©rer nĂ©cessaire aux fins des enquĂȘtes sur des infractions pĂ©nales et de la protection de la publicitĂ© des procĂ©dures judiciaires, lorsquâil est Ă©tabli que ces derniers intĂ©rĂȘts revĂȘtent une importance encore plus grande. Cela Ă©tant, il a Ă©tĂ© reconnu quâil convient dâaccorder aux autoritĂ©s nationales compĂ©tentes une certaine marge dâapprĂ©ciation pour Ă©tablir un juste Ă©quilibre entre la protection de la publicitĂ© des procĂ©dures judiciaires, dâune part, et la protection des intĂ©rĂȘts des personnes Ă voir leurs donnĂ©es rester confidentielles, dâautre part. Toutefois, dans le cas dâespĂšce, la Cour a constatĂ© que les motifs fournis par les autoritĂ©s publiques au soutien de la justification de la divulgation dâinformations mĂ©dicales confidentielles ne rĂ©pondaient pas Ă un besoin social impĂ©rieux. De plus, il a Ă©tĂ© constatĂ© que les requĂ©rantes ne faisaient pas lâobjet dâune enquĂȘte criminelle, pouvant Ă©ventuellement justifier lâapplication de mesures si oppressives par les procureurs russes. En outre, les autoritĂ©s publiques nâont pas saisi lâopportunitĂ© de solliciter le consentement des requĂ©rantes sur la divulgation des donnĂ©es mĂ©dicales en question. Il en rĂ©sulte, ainsi, que les efforts pour mĂ©nager un juste Ă©quilibre entre, dâune part, le droit des requĂ©rantes au respect de leur vie privĂ©e et, dâautre part, lâobjectif de la publicitĂ© des procĂ©dures judiciaires, nâont pas Ă©tĂ© fournis. Par ailleurs, en examinant les critĂšres de lĂ©gitimitĂ© des Ă©ventuelles ingĂ©rences incriminĂ©es par des lois internes, dans le droit au respect des donnĂ©es mĂ©dicales, la
âŠ
Reflets n° 1/2015
8
Cour a Ă©voquĂ© sa jurisprudence constante selon laquelle de telles mesures nationales dĂ©crivent clairement la portĂ©e et les modalitĂ©s dâapplication desdites ingĂ©rences, dans le but dâapporter aux individus les garanties adĂ©quates contre les risques dâabus et dâarbitraire. De plus, ces modalitĂ©s doivent ĂȘtre suffisamment accessibles, dĂ©taillĂ©es et prĂ©visibles de maniĂšre Ă leur permettre de rĂ©gler leur conduite. En lâespĂšce, la Cour a estimĂ© que les lois nationales rĂ©gissant lâaccĂšs des autoritĂ©s de poursuite publiques russes aux donnĂ©es mĂ©dicales des individus Ă©taient exprimĂ©es en termes assez gĂ©nĂ©raux et se prĂȘtaient Ă une interprĂ©tation trĂšs large, et, par consĂ©quent, non conforme aux conditions citĂ©es ci-dessus. DĂšs lors, la Cour a conclu Ă la violation de lâarticle 8 de la CEDH par la Russie. Dans un cadre trĂšs similaire, il convient dâattirer Ă©galement lâattention sur lâarrĂȘt dans lâaffaire L.H. / Lettonie, du 29 avril 2014, dans lequel la Cour EDH visait le traitement du dossier mĂ©dical de la requĂ©rante par un organisme de lâĂtat, cette derniĂšre nâayant pas donnĂ© son consentement. Ce traitement a Ă©tĂ© effectuĂ© avec pour objectif de mener une enquĂȘte administrative sur la qualitĂ© des soins mĂ©dicaux reçus par la requĂ©rante dans des institutions mĂ©dicales publiques. Le droit interne de Lettonie autorisait, autrefois, les services publics Ă rĂ©aliser des enquĂȘtes et des contrĂŽles par la collecte des donnĂ©es mĂ©dicales des patients, au motif quâune telle pratique Ă©tait nĂ©cessaire afin dâamĂ©liorer la prise en charge et la dispense des soins mĂ©dicaux. La Cour EDH a, tout dâabord, observĂ© que la collecte desdites donnĂ©es, pratiquĂ©e Ă lâinsu de la requĂ©rante et sans son consentement, a dĂ©butĂ© sept ans aprĂšs lâintervention mĂ©dicale de la requĂ©rante, dans lâĂ©tablissement public en question, ce
qui a remis en doute la finalitĂ© rĂ©elle de cette collecte. En outre, il a Ă©tĂ© observĂ© que la compĂ©tence des services publics et, consĂ©quemment, la portĂ©e des donnĂ©es personnelles pouvant ĂȘtre recueillies lors des enquĂȘtes, Ă©taient dĂ©crites en des termes trĂšs gĂ©nĂ©raux par la rĂ©glementation interne, ce qui nâoffrait pas Ă la requĂ©rante une protection adĂ©quate contre lâarbitraire. Dans ces circonstances, la Cour EDH, en observant que le respect de la confidentialitĂ© des donnĂ©es mĂ©dicales est essentiel afin de garantir le respect de la vie privĂ©e des personnes mais Ă©galement de prĂ©server la relation de confiance avec la profession mĂ©dicale et les services de santĂ© en gĂ©nĂ©ral, a conclu Ă la violation de lâarticle 8 CEDH par la Lettonie. Cour europĂ©enne des droits de l'homme, arrĂȘt du 06.06.13, Avilkina e.a. / Russie (requĂȘte n° 1585/09), Cour europĂ©enne des droits de l'homme, arrĂȘt du 29.04.14, L.H. / Lettonie (requĂȘte n° 52019/07), www.echr.coe.int IA/34056-A IA/34055-A
[GANI]
- - - - - CEDH - Droit au respect de la vie privĂ©e et familiale - Conservation des empreintes de personnes non condamnĂ©es par des autoritĂ©s publiques - Refus de procĂ©der Ă leur suppression dans le fichier automatisĂ© des empreintes digitales - Utilisation des donnĂ©es Ă des fins policiĂšres - Marge dâapprĂ©ciation des autoritĂ©s nationales par rapport Ă lâenregistrement et Ă la durĂ©e de conservation des donnĂ©es - Juste Ă©quilibre entre lâintĂ©rĂȘt public et privĂ© - Absence - Violation de lâarticle 8 de la CEDH Dans un arrĂȘt du 18 avril 2013, M.K. / France, la Cour EDH a jugĂ© que la France a violĂ© lâarticle 8 CEDH en raison de la conservation des empreintes digitales dâune personne inculpĂ©e dâune infraction pĂ©nale
âŠ
Reflets n° 1/2015
9
(ci-aprĂšs le "requĂ©rant") ainsi que par le refus du procureur dâĂtat de procĂ©der Ă leur suppression. Ă noter quâaucune suite nâa Ă©tĂ© apportĂ©e aux faits reprochĂ©s au requĂ©rant et quâil nâa fait lâobjet dâaucune condamnation pĂ©nale. Dans ce cadre, la justification Ă©voquĂ©e par les autoritĂ©s de poursuite de lâĂtat Ă lâencontre de la suppression des empreintes demandĂ©e consistait en la garantie de protection du requĂ©rant contre les agissements de tiers susceptibles dâusurper son identitĂ© lors dâĂ©ventuelles et futures infractions pĂ©nales. La conservation des empreintes dans un fichier automatisĂ© Ă©tait prĂ©vue par le droit interne avec pour objectif la dĂ©tection et, par voie de consĂ©quence, la prĂ©vention de telles infractions. La Cour EDH a, tout dâabord, rappelĂ© que la conservation des empreintes digitales dâun individu dans un fichier automatisĂ© des autoritĂ©s nationales, constitue une ingĂ©rence dans le droit au respect de la vie privĂ©e. Le droit interne doit disposer de garanties suffisantes portant sur la durĂ©e de conservation, sa portĂ©e, ainsi que sur la protection contre les usages abusifs, notamment dans le cadre de lâutilisation des donnĂ©es Ă des fins policiĂšres, impliquant leur traitement automatique. Ainsi, la Cour EDH a procĂ©dĂ© Ă un examen afin de vĂ©rifier si les motifs invoquĂ©s par les autoritĂ©s nationales pour justifier lâingĂ©rence rĂ©pondaient Ă un besoin social impĂ©rieux, tel quâexigĂ© dans une sociĂ©tĂ© dĂ©mocratique, et si ceux-ci Ă©taient suffisamment pertinents pour atteindre le but lĂ©gitime poursuivi. Concernant la proportionnalitĂ© de la mesure nationale qui visait lâajout et la conservation de donnĂ©es dâun nombre plus important de personnes, la Cour EDH a soulignĂ© que, mĂȘme si les modalitĂ©s de consultation du fichier des empreintes Ă©taient suffisamment encadrĂ©es par le droit interne, le gouvernement français nâa pas pu justifier la raison pour laquelle les personnes non condamnĂ©es ou poursuivies
Ă©taient traitĂ©es de la mĂȘme maniĂšre que les personnes ayant commis des infractions aussi graves que la criminalitĂ© organisĂ©e ou des agressions sexuelles. Cette mesure posait un vrai risque de stigmatisation pour certains individus, comme en lâespĂšce, le requĂ©rant, accusĂ© pour des infractions mineures mais qui nâĂ©taient pas reconnus coupables de celles-ci. De plus, le succĂšs Ă©ventuel dâune demande de suppression des empreintes, dans lâintĂ©rĂȘt de telles personnes, Ă©tait une garantie "thĂ©orique et illusoire" et non "concrĂšte et effective". Le principe de la prĂ©somption dâinnocence nâĂ©tant pas respectĂ© par la France, la Cour a jugĂ© que les mesures nationales litigeuses Ă©taient excessives au regard du but lĂ©gitime poursuivi. LâĂtat a, en effet, outrepassĂ© sa marge dâapprĂ©ciation en la matiĂšre en ne mĂ©nageant pas un juste Ă©quilibre entre les intĂ©rĂȘts publics et privĂ©s concurrents en jeu et, de ce fait, a violĂ© le droit du requĂ©rant au respect de sa vie privĂ©e. Cour europĂ©enne des droits de l'homme, arrĂȘt du 18.04.13, M.K. / France (requĂȘte n° 19522/09), www.echr.coe.int IA/34057-A
[GANI]
- - - - - CEDH - Droit au respect de la vie privĂ©e - LibertĂ© dâexpression - Refus dâordonner le retrait dâun article disponible dans les archives en ligne dâun journal et portant atteinte Ă la rĂ©putation du requĂ©rant - Non-violation de lâarticle 8 de la CEDH Dans son arrĂȘt de chambre, rendu dans lâaffaire Wegrzynowski et Smolczewski / Pologne, la Cour EDH a jugĂ©, Ă lâunanimitĂ©, que la Pologne nâa pas violĂ© lâarticle 8 de la CEDH, en ce que les autoritĂ©s judiciaires polonaises ont refusĂ© dâordonner le retrait dâun article portant atteinte Ă la rĂ©putation du requĂ©rant,
âŠ
Reflets n° 1/2015
10
disponible dans les archives Internet dâun journal. Dans cette affaire, deux avocats se plaignaient quâun article de presse, dans lequel il Ă©tait allĂ©guĂ© quâils avaient fait fortune en assistant des hommes politiques pour des transactions commerciales douteuses, portait atteinte Ă leur rĂ©putation. Dans une premiĂšre procĂ©dure civile, les tribunaux polonais, saisis dâune action pour diffamation, avaient jugĂ© que lâarticle en question nâĂ©tait pas fondĂ© sur des informations suffisantes et allait Ă lâencontre des droits des intĂ©ressĂ©s. Par la suite, aprĂšs sâĂȘtre aperçus que lâarticle litigieux Ă©tait toujours disponible sur le site Internet du journal, les requĂ©rants ont engagĂ© une nouvelle procĂ©dure civile contre le journal, dans laquelle ils sollicitaient une dĂ©cision ordonnant le retrait de lâarticle du site. Leur demande a Ă©tĂ© rejetĂ©e au motif quâune injonction de retrait de lâarticle du site Internet constituerait une censure et Ă©quivaudrait Ă rĂ©Ă©crire lâhistoire. Invoquant lâarticle 8 de la CEDH, les requĂ©rants se plaignaient du rejet par les tribunaux de leur demande de retrait de lâarticle litigieux des archives en ligne du journal. La Cour EDH a dĂ©clarĂ© le grief irrecevable en ce qui concerne un des requĂ©rants, au motif quâil nâavait pas introduit sa requĂȘte dans le dĂ©lai requis de six mois aprĂšs la dĂ©cision dĂ©finitive rendue par les juridictions polonaises. Sâagissant de lâautre requĂ©rant, la Cour a observĂ© que, dans le cadre de la premiĂšre procĂ©dure civile, ce dernier nâavait pas formulĂ© de demande concernant la prĂ©sence de lâarticle sur Internet. Les tribunaux nâavaient donc pas pu statuer sur cette question. DĂšs lors, leur jugement, dans la premiĂšre procĂ©dure, nâa pas pu crĂ©er, pour
les requĂ©rants, une espĂ©rance lĂ©gitime de voir lâarticle retirĂ© du site Internet du journal. La Cour EDH a confirmĂ© la dĂ©cision selon laquelle, dans la seconde procĂ©dure civile, le tribunal a estimĂ© quâil nâappartenait pas aux autoritĂ©s judiciaires de rĂ©Ă©crire lâhistoire en ordonnant le retrait, du domaine public, de toute trace de publications passĂ©es qui, par des dĂ©cisions judiciaires dĂ©finitives, ont Ă©tĂ© jugĂ©es constitutives dâatteintes injustifiĂ©es Ă la rĂ©putation dâindividus. En outre, selon la Cour, il y a lieu de prendre en compte lâaspect de lâintĂ©rĂȘt lĂ©gitime du public Ă lâaccĂšs aux archives Ă©lectroniques publiques de la presse, protĂ©gĂ© par lâarticle 10 de la CEDH relatif Ă la libertĂ© dâexpression. DĂšs lors, la Cour a considĂ©rĂ© que les tribunaux polonais avaient mĂ©nagĂ© un juste Ă©quilibre entre, dâune part, le droit dâaccĂšs du public Ă lâinformation, au sens de lâarticle 10 de la CEDH et, dâautre part, le droit du requĂ©rant Ă la protection de sa rĂ©putation, garanti par lâarticle 8 de la CEDH. La Cour EDH a estimĂ©, en particulier, que le retrait total de lâarticle litigieux des archives du journal aurait Ă©tĂ© disproportionnĂ©. Elle a Ă©galement relevĂ© que le requĂ©rant nâavait pas demandĂ© lâajout, dans lâarticle mis en ligne, dâune rĂ©fĂ©rence au jugement rendu en sa faveur. Cour europĂ©enne des droits de lâhomme, arrĂȘt du 16.07.13, Wegrzynowski et Smolczewski / Pologne (requĂȘte n° 33846/07), www.echr.coe.int IA/34060-A
[NICOLLO] [GALEAAN]
- - - - -
âŠ
Reflets n° 1/2015
11
CEDH - Droit au respect de la vie privĂ©e et familiale - LibertĂ© dâexpression - Ordonnance de perquisition et de saisie insuffisamment dĂ©finie - Violation des articles 8 et 10 de la CEDH - Protection des sources journalistiques lors dâune perquisition - Violation de lâarticle 10 de la CEDH Dans son arrĂȘt de chambre, la Cour EDH a jugĂ© que le Luxembourg a violĂ© les articles 8 et 10 de la CEDH, relatifs respectivement au droit au respect de la vie privĂ©e et Ă la libertĂ© dâexpression, en ce quâune ordonnance de perquisition et de saisie, dĂ©livrĂ©e par un juge dâinstruction, nâĂ©tait pas raisonnablement proportionnĂ©e Ă son but et insuffisamment restreinte. Le 17 dĂ©cembre 2008, le journal Contacto - Ă©ditĂ© par la requĂ©rante Saint Paul Luxembourg S.A. - a publiĂ© un article dĂ©crivant la situation de familles sâĂ©tant vu retirer la garde de leurs enfants. Lâauteur de cet article a citĂ© le nom dâun assistant social ainsi que dâenfants dont il avait la charge, lequel sâen est plaint auprĂšs de lâautoritĂ© compĂ©tente. Ă la suite de lâouverture dâune information judiciaire par le Parquet contre lâauteur de lâarticle sur le fondement dâune violation de la loi relative Ă la protection de la jeunesse ainsi que pour calomnie ou diffamation, une ordonnance de perquisition et de saisie a Ă©tĂ© Ă©mise par le juge dâinstruction au siĂšge de la requĂ©rante en sa qualitĂ© dâĂ©ditrice du journal Contacto. Munis de ladite ordonnance de perquisition, les policiers ont saisi diffĂ©rents documents. Invoquant, dâune part, lâarticle 8, la requĂ©rante a fait valoir que la perquisition dans les locaux du journal (dont elle est propriĂ©taire) avait entraĂźnĂ© une violation de son domicile et Ă©tait disproportionnĂ©e et, dâautre part, lâarticle 10, la requĂ©rante a allĂ©guĂ© une violation de sa libertĂ© dâexpression, dĂšs lors que la mesure litigieuse consistait Ă rechercher les sources
du journaliste et aurait eu un effet dâintimidation. Dans un premier temps, la Cour a estimĂ© que le juge dâinstruction aurait pu prendre une mesure moins intrusive quâune perquisition afin de confirmer lâidentitĂ© de lâauteur de lâarticle et que lâordonnance de perquisition et de saisie nâĂ©tait pas raisonnablement proportionnĂ©e Ă son but, entraĂźnant une violation de lâarticle 8 de la CEDH. Dans un second temps, la Cour a considĂ©rĂ© que ladite ordonnance Ă©tait insuffisamment restreinte pour Ă©viter un Ă©ventuel abus de la part des enquĂȘteurs, comme la recherche des sources du journaliste par exemple, engendrant une violation de lâarticle 10 de la CEDH. Il convient Ă©galement dâattirer lâattention sur un autre arrĂȘt portant sur lâarticle 10 de la CEDH, dans lequel la Cour EDH a condamnĂ© la Lettonie en ce que les autoritĂ©s dâenquĂȘte lettones nâont pas suffisamment protĂ©gĂ© des sources journalistiques lors de la perquisition du domicile dâune journaliste. En effet, son domicile a Ă©tĂ© perquisitionnĂ© Ă la suite dâune Ă©mission diffusĂ©e en fĂ©vrier 2010, dans laquelle elle avait informĂ© le public dâune fuite dâinformations de la base de donnĂ©es de lâadministration fiscale relatives aux revenus, aux paiements dâimpĂŽts et au salaire des fonctionnaires, ladite information provenant dâune source anonyme. Dans son arrĂȘt de chambre du 16 juillet 2013, la Cour a prĂ©cisĂ© que le droit des journalistes de taire leurs sources ne saurait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme un simple privilĂšge, qui leur serait accordĂ© ou retirĂ© en fonction de la licĂ©itĂ© ou de lâillicĂ©itĂ© des sources, mais quâil doit ĂȘtre considĂ©rĂ© comme un attribut du droit Ă lâinformation, Ă traiter avec la plus grande circonspection. En lâespĂšce, les autoritĂ©s dâenquĂȘte nâont pas correctement mis en balance lâintĂ©rĂȘt de lâenquĂȘte Ă lâobtention dâĂ©lĂ©ments de
âŠ
Reflets n° 1/2015
12
preuve et lâintĂ©rĂȘt public Ă la protection de la libertĂ© dâexpression des journalistes. La Cour a jugĂ© que les raisons avancĂ©es par les autoritĂ©s internes Ă lâappui de la conduite de la perquisition nâĂ©taient ni pertinentes ni suffisantes et ne correspondaient donc pas Ă un besoin social impĂ©rieux. La Cour a conclu Ă la violation de lâarticle 10 de la CEDH. Cour europĂ©enne des droits de lâhomme, arrĂȘt du 18.04.13, Saint-Paul Luxembourg S.A. / Luxembourg (requĂȘte n° 26419/10), Cour europĂ©enne des droits de lâhomme, arrĂȘt du 16.07.13, Nagla / Lettonie, (requĂȘte n° 73469/10), www.echr.coe.int IA/34061-A IA/34065-A
[NICOLLO] [GALEAAN]
- - - - - CEDH - Droit Ă ne pas ĂȘtre jugĂ© ou puni deux fois - Sanctions fiscales et sanctions pĂ©nales infligĂ©es pour les mĂȘmes faits - Doubles poursuites pour une mĂȘme infraction - ProcĂ©dure fiscale continuĂ©e malgrĂ© un jugement dĂ©finitif dans la procĂ©dure pĂ©nale dĂ©clarant la personne poursuivie non coupable - Violation de lâarticle 4 du protocole n° 7 Dans un arrĂȘt du 27 novembre 2014, Lucky Dev / SuĂšde, la cinquiĂšme section de la Cour EDH a constatĂ© que la SuĂšde a violĂ© lâarticle 4 du protocole n° 7 de la CEDH relatif au droit Ă ne pas ĂȘtre jugĂ© ou puni deux fois. En juin 2004, lâadministration fiscale suĂ©doise a engagĂ© une procĂ©dure fiscale contre la requĂ©rante concernant lâimpĂŽt sur le revenu et la taxe sur la valeur ajoutĂ©e dont lâintĂ©ressĂ©e Ă©tait redevable au titre de lâannĂ©e 2002, et dĂ©cida du versement dâune majoration dâimpĂŽt et des pĂ©nalitĂ©s fiscales Ă son encontre. La requĂ©rante, laquelle a
Ă©galement fait lâobjet de poursuites pĂ©nales pour des infractions comptables et fiscales tenant aux mĂȘmes dĂ©clarations de revenus, a contestĂ© cette dĂ©cision devant les tribunaux. Elle a Ă©tĂ© reconnue coupable de lâinfraction comptable, mais relaxĂ©e pour lâinfraction fiscale (au motif de lâabsence dâĂ©lĂ©ments intentionnels). La procĂ©dure fiscale sâest Ă©tendue sur neuf mois et demi aprĂšs la date Ă laquelle sa relaxe est devenue dĂ©finitive. Dans sa requĂȘte devant la Cour EDH, la requĂ©rante soutenait, eu Ă©gard aux poursuites dirigĂ©es Ă son encontre et Ă la dĂ©cision de versement de pĂ©nalitĂ©s fiscales dĂ©coulant des mĂȘmes faits, avoir Ă©tĂ© jugĂ©e et punie deux fois, en violation de lâarticle 4 du protocole n° 7. La Cour EDH a constatĂ© dans son arrĂȘt, aprĂšs avoir examinĂ© une question formelle sur lâĂ©puisement des voies de recours internes, que lâarticle 4 du protocole n° 7 Ă©tait applicable ratione temporis dans lâaffaire, au regard de lâaffaire Zolotukhin / Russie (arrĂȘt du 10 fĂ©vrier 2009, requĂȘte n° 14939/03), dans lequel elle a rendu applicable ledit article dans des affaires suĂ©doises concernant des sanctions fiscales et pĂ©nales infligĂ©es pour les mĂȘmes faits. Ensuite, elle a dit pour droit que la sanction fiscale infligĂ©e en lâespĂšce revĂȘtait un caractĂšre pĂ©nal et quâelle avait Ă©tĂ© imposĂ©e au contribuable pour la mĂȘme infraction (mĂȘmes faits : omission de dĂ©clarer des profits commerciaux et des montants de TVA, les deux procĂ©dures, fiscale et pĂ©nale, portant sur la mĂȘme pĂ©riode et essentiellement sur le mĂȘme montant de fraude fiscale) que celle ayant menĂ© Ă lâintroduction de lâaction pĂ©nale pour fraude fiscale. En revanche, la Cour nâa pas estimĂ© que lâaction pour fraude comptable visait les mĂȘmes faits que lâaction pour fraude fiscale. Ensuite, la Cour EDH a examinĂ© la question de la duplication des procĂ©dures (sanction fiscale infligĂ©e par lâadministration fiscale et action pĂ©nale
âŠ
Reflets n° 1/2015
13
pour les mĂȘmes faits), et a rappelĂ© que lâarticle 4 du protocole n° 7 ne vise pas seulement les cas de double condamnation, mais aussi les cas de doubles poursuites pour une mĂȘme infraction. Cette disposition sâapplique donc Ă©galement lorsque la personne concernĂ©e a Ă©tĂ© poursuivie dans le cadre dâune procĂ©dure qui nâa pas abouti Ă une condamnation. Toutefois, la protection nâentre en jeu quâune fois la dĂ©cision dĂ©finitive concernant la mĂȘme infraction rendue, lâarticle 4 du protocole n° 7 nâempĂȘchant pas la conduite de plusieurs instances concurrentes avant la prise de dĂ©cision dĂ©finitive. Il y aurait cependant violation si une procĂ©dure se poursuivait aprĂšs la date Ă laquelle lâautre procĂ©dure a Ă©tĂ© conclue par une dĂ©cision dĂ©finitive. Or, dans lâaffaire suĂ©doise, il nâavait pas Ă©tĂ© mis un terme Ă la procĂ©dure fiscale et les pĂ©nalitĂ©s fiscales qui avaient Ă©tĂ© infligĂ©es Ă la requĂ©rante nâavaient pas Ă©tĂ© annulĂ©es, lorsque la procĂ©dure pĂ©nale dirigĂ©e contre lâintĂ©ressĂ©e sâĂ©tait terminĂ©e par un jugement dĂ©finitif. La procĂ©dure fiscale sâest, au contraire, poursuivie encore pendant neuf mois et demi. Il nâexistait pas de lien suffisamment Ă©troit, substantiel ou temporel, entre les deux procĂ©dures pour quâelles puissent ĂȘtre considĂ©rĂ©es comme faisant partie du mĂȘme ensemble de sanctions. Il y a lieu de rappeler que, dans les affaires R.T. / Suisse (dĂ©cision du 30 mai 2000, requĂȘte n° 31982/96), et Nilsson / SuĂšde (dĂ©cision du 13 dĂ©cembre 2005, requĂȘte n° 73661/01), la Cour EDH a estimĂ© que les dĂ©cisions concernant le retrait dâun permis de conduire Ă©taient directement fondĂ©es sur une condamnation attendue ou dĂ©finitive pour une infraction au code de la route, et, par consĂ©quent, ne donnaient pas lieu Ă un examen sĂ©parĂ© de lâinfraction ou de la conduite en cause. En somme, selon la Cour EDH, la requĂ©rante a Ă©tĂ© jugĂ© "deux fois", en raison dâune infraction pour laquelle elle avait dĂ©jĂ Ă©tĂ© acquittĂ©e par un jugement dĂ©finitif.
Cour europĂ©enne des droits de lâhomme, arrĂȘt du 27.11.14, Lucky Dev / SuĂšde (requĂȘte n° 7356/10), www.echr.coe.int IA/33969-A
[JON]
Cour AELE RĂšglement (CEE) n° 95/93 - Attribution des crĂ©neaux horaires dans les aĂ©roports de lâEEE - Intervention des autoritĂ©s publiques - ProcĂ©dure accĂ©lĂ©rĂ©e devant la Cour de lâAELE Par un arrĂȘt rendu le 10 dĂ©cembre 2014, la Cour de lâAELE a rĂ©pondu Ă une demande dâavis consultatif adressĂ©e par le tribunal de premiĂšre instance de ReykjavĂk (Islande) concernant lâinterprĂ©tation du rĂšglement (CEE) n° 95/93 tel que modifiĂ© par le rĂšglement n° 793/2004 fixant des rĂšgles communes en ce qui concerne l'attribution des crĂ©neaux horaires dans les aĂ©roports de la CommunautĂ©. Icelandair et Wow air sont des transporteurs aĂ©riens fournissant des services de vols rĂ©guliers au dĂ©part et Ă destination de lâIslande. Le second est un nouvel arrivant. Isavia est la sociĂ©tĂ© anonyme gĂ©rant lâaĂ©roport international islandais de KeflavĂk, qui est un aĂ©roport coordonnĂ© selon les dispositions du rĂšglement en cause. En novembre 2013, suite Ă une plainte dĂ©posĂ©e par la compagnie Wow air, lâautoritĂ© islandaise de la concurrence a considĂ©rĂ© que la procĂ©dure dâattribution des crĂ©neaux horaires pour les dĂ©collages et les atterrissages Ă lâaĂ©roport de KeflavĂk avait un impact nĂ©gatif sur la concurrence. Elle a alors ordonnĂ© Ă la sociĂ©tĂ© Isavia dâaccorder certains crĂ©neaux horaires Ă la compagnie Wow air pour la pĂ©riode de planification horaire de la saison dâĂ©tĂ© 2014 et dâadopter
âŠ
Reflets n° 1/2015
14
des lignes directrices adressĂ©es au coordonnateur. En fĂ©vrier 2014, la chambre dâappel en matiĂšre de concurrence a annulĂ© cette dĂ©cision, en considĂ©rant quâelle nâaurait pas dĂ» ĂȘtre adressĂ©e Ă la sociĂ©tĂ© Isavia mais au coordonnateur de lâaĂ©roport, seule personne responsable pour lâattribution des crĂ©neaux en vertu dâun pouvoir indĂ©pendant. Wow air a contestĂ© cette dĂ©cision de la chambre dâappel devant le tribunal de premiĂšre instance de ReykjavĂk, lequel a interrogĂ© la Cour de lâAELE sur le statut de coordonnateur de lâaĂ©roport et sur les possibilitĂ©s dâintervention des autoritĂ©s publiques dans lâattribution des crĂ©neaux horaires sur la base du droit de la concurrence. Lâutilisation de la procĂ©dure accĂ©lĂ©rĂ©e a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©e par le prĂ©sident de la Cour en raison de lâurgence exceptionnelle prĂ©sentĂ©e par cette affaire du fait de la situation gĂ©ographique particuliĂšre de lâIslande, KeflavĂk Ă©tant le seul aĂ©roport international du pays, et de la sensibilitĂ© Ă©conomique importante en rĂ©sultant. Il sâagit de la premiĂšre utilisation de cette procĂ©dure accĂ©lĂ©rĂ©e. Dâune part, la Cour a estimĂ© que le rĂšglement n° 95/93 exige des Ătats de lâEEE quâils sâassurent de la dĂ©signation dâun coordonnateur de lâaĂ©roport qualifiĂ©, qui doit ĂȘtre indĂ©pendant en droit et en fait et disposer dâune sĂ©paration fonctionnelle dâavec toute partie intĂ©ressĂ©e. Ă partir du moment oĂč ces conditions sont remplies, les Ătats de lâEEE disposent dâun pouvoir discrĂ©tionnaire pour dĂ©terminer le statut du coordonnateur. Dâautre part, la Cour a considĂ©rĂ© que la procĂ©dure de rĂ©clamation dĂ©crite Ă lâarticle 11, paragraphe 1er, du rĂšglement n° 95/93 tel que modifiĂ© par le rĂšglement n° 793/2004 nâest pas obligatoire et ne peut porter atteinte Ă la facultĂ© de lâautoritĂ© de la
concurrence d'exiger le transfert de crĂ©neaux horaires entre des transporteurs aĂ©riens et de rĂ©gir les modalitĂ©s de leur attribution en application de la lĂ©gislation nationale ou de celle de lâEEE en matiĂšre de concurrence. Ainsi, des plaintes relatives aux allocations de crĂ©neaux horaires et fondĂ©es sur des considĂ©rations relevant du droit de la concurrence peuvent ĂȘtre soumises directement aux autoritĂ©s nationales de la concurrence. Ce rĂšglement a rarement Ă©tĂ© invoquĂ© devant la Cour de justice de lâUnion, mais la Commission a rĂ©cemment introduit un recours en manquement contre le Portugal concernant lâindĂ©pendance des coordonnateurs (affaire C-205/14). Cour AELE : Wow air ehf. / AutoritĂ© islandaise de la concurrence, Isavia ohf. et Icelandair ehf., affaire E-18/14 du 10.12.14, www.eftacourt.int IA/34066-A
[SIMONFL]
II. Juridictions nationales
1. Ătats membres Allemagne Protection des personnes physiques Ă l'Ă©gard du traitement des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Traitement des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Fonction "Autocomplete" dâun moteur de recherche - Atteinte Ă lâhonneur et aux droits de la personnalitĂ© par de fausses allĂ©gations factuelles - Obligation de contrĂŽle et de prĂ©vention incombant Ă lâexploitant du moteur de recherche - PortĂ©e Saisie dâune demande en cessation et en dommage-intĂ©rĂȘts, le Bundesgerichtshof
âŠ
Reflets n° 1/2015
15
sâest prononcĂ©, dans un arrĂȘt du 14 mai 2013, sur la responsabilitĂ© de lâexploitant dâun moteur de recherche Ă lâĂ©gard dâatteintes aux droits de la personnalitĂ© occasionnĂ©es par la fonctionnalitĂ© "Autocomplete" dâune barre de recherche. La demande a Ă©tĂ© introduite par un entrepreneur visant Ă Ă©viter que son nom soit associĂ©, du fait de la proposition automatique de certains termes de recherche ("predictions"), au terme "Scientology" et Ă des activitĂ©s frauduleuses, dans la mesure oĂč le demandeur nâĂ©tait en rĂ©alitĂ© impliquĂ© ni dans ladite secte ni dans de telles activitĂ©s. Dans ce contexte, le Bundesgerichtshof a estimĂ© quâune atteinte Ă lâhonneur peut rĂ©sulter, en principe, de la fonction "Autocomplete", dĂšs lors que les utilisateurs dâun moteur de recherche tendent Ă prĂ©sumer lâexistence dâun rapport rĂ©el entre les termes insĂ©rĂ©s dans la barre de recherche et les "prĂ©dictions". Cependant, le constat dâune violation des droits de la personnalitĂ© nĂ©cessite, selon les juges allemands, une mise en balance de ces droits avec les droits fondamentaux Ă la libre expression et Ă la libertĂ© Ă©conomique de lâexploitant du moteur de recherche. En lâespĂšce, le Bundesgerichtshof Ă©tait amenĂ© Ă conclure Ă lâexistence dâune violation des droits de la personnalitĂ© du demandeur, dĂšs lors que les propositions "Autocomplete" en cause Ă©quivaudraient Ă de fausses allĂ©gations factuelles. Toutefois, le Bundesgerichtshof a prĂ©cisĂ© que la responsabilitĂ© dĂ©lictuelle de lâexploitant du moteur de recherche Ă©tait soumise Ă la condition supplĂ©mentaire que des mesures susceptibles de prĂ©venir lâaffichage automatique des termes portant atteinte aux droits de la personnalitĂ© peuvent raisonnablement ĂȘtre exigĂ©es de lui. Ă cet Ă©gard, les juges allemands ont notamment estimĂ© que le rĂŽle de lâexploitant dâun moteur de recherche dotĂ© dâune fonctionnalitĂ© "Autocomplete" ne
peut ĂȘtre assimilĂ© Ă celui du prestataire dâun service de rĂ©fĂ©rencement, dans la mesure oĂč ce dernier, en vertu de lâarticle 14, de la directive 2000/31/CE sur le commerce Ă©lectronique, est exonĂ©rĂ©, en ce qui concerne le stockage purement passif dâinformations, de toute responsabilitĂ© des informations stockĂ©es. En effet, la programmation et lâexploitation dâune fonction "Autocomplete" constitue une intervention active qui relĂšve, en principe, de la responsabilitĂ© de lâexploitant. Cependant, ce dernier ne peut, selon le Bundesgerichtshof, ĂȘtre raisonnablement tenu pour responsable que pour lâomission de la mise en Ćuvre de mĂ©canismes appropriĂ©s de contrĂŽle et de prĂ©vention de fausses allĂ©gations factuelles. Or, cette obligation de contrĂŽle ne saurait impliquer un devoir gĂ©nĂ©ral de vĂ©rification des propositions "Autocomplete", mais se manifesterait uniquement lorsque lâexploitant ayant Ă©tĂ© averti dâune reprĂ©sentation inexacte provoquĂ©e par ces propositions, aurait nĂ©anmoins omis dây mettre fin. Dans la mesure oĂč les tribunaux dâinstance nâavaient pas Ă©tabli tous les Ă©lĂ©ments de fait nĂ©cessaires pour dĂ©terminer si les conditions, ainsi dĂ©finies, tendant Ă fonder la responsabilitĂ© de lâexploitant du moteur de recherche, Ă©taient remplies, le Bundesgerichtshof a renvoyĂ© lâaffaire devant lâOberlandesgericht (tribunal rĂ©gional supĂ©rieur) de Cologne. Par un arrĂȘt du 8 avril 2014, ce dernier a accueilli, sur la base des orientations juridiques fournies par le Bundesgerichtshof, la demande en cessation et a rejetĂ© celle en dommages-intĂ©rĂȘts, une violation suffisamment grave des droits de la personnalitĂ© du demandeur faisant dĂ©faut. Ă la diffĂ©rence de ce que la Cour de justice a prĂ©cisĂ©, dans lâarrĂȘt Google Spain, Ă lâĂ©gard de la responsabilitĂ© de lâexploitant dâun moteur de recherche pour les donnĂ©es Ă caractĂšre personnel affichĂ©es dans la liste
âŠ
Reflets n° 1/2015
16
de rĂ©sultats, le Bundesgerichtshof nâa pas abordĂ© la problĂ©matique de la fonctionnalitĂ© "Autocomplete" sous lâangle du droit Ă la protection des donnĂ©es, mais sâest exclusivement livrĂ© Ă une mise en balance des diffĂ©rents droits fondamentaux concurrents en cause. En effet, dĂšs lors que lâaffaire devant le Bundesgerichtshof visait de fausses allĂ©gations factuelles, il ne sâagissait pas, pour le demandeur, de se voir reconnaĂźtre un "droit Ă lâoubli". Dans ce contexte, il sera toutefois mentionnĂ© que ce droit, consacrĂ© par la Cour dans lâarrĂȘt Google Spain, prĂ©citĂ©, a dĂ©sormais Ă©tĂ© appliquĂ© par plusieurs juridictions allemandes, notamment par le Landgericht (tribunal rĂ©gional) de Heidelberg qui, dans un jugement du 9 dĂ©cembre 2014, a fait suite Ă une demande visant Ă supprimer certains liens dâune liste de rĂ©sultats, en se ralliant Ă lâinterprĂ©tation prĂ©conisĂ©e par la Cour. Bundesgerichtshof, arrĂȘt du 14.05.13, VI ZR 269/12, www.bundesgerichtshof.de Oberlandesgericht Köln, arrĂȘt du 08.04.14, 15 U 199/11, www.olg-koeln.nrw.de Landgericht Heidelberg, jugement du 09.12.14, 2 O 162/13, www.landgericht-heidelberg.de/ IA/34115-A IA/34120-A IA/34116-A
[BBER]
- - - - - Droits fondamentaux - Respect de la vie privĂ©e - Droit Ă lâautodĂ©termination informationnelle - Mise en balance avec lâintĂ©rĂȘt public dans la lutte efficace contre lâĂ©vasion fiscale - Rachat par lâĂtat de supports de donnĂ©es contenant des informations bancaires de prĂ©tendus fraudeurs fiscaux, obtenues par un informateur privĂ© - Exploitation de ces donnĂ©es aux fins de lâenquĂȘte pĂ©nale - AdmissibilitĂ© - Conditions
Saisie dâun recours constitutionnel visant la mise sous sĂ©questre de documents, notamment dâune carte dâindex dâune banque luxembourgeoise et dâune demande dâinscription au registre des actions, la Cour constitutionnelle du Land de RhĂ©nanie-Palatinat (Verfassungsgerichtshof Rheinland-Pfalz) sâest interrogĂ©e, dans un arrĂȘt du 24 fĂ©vrier 2014, sur lâincidence du fait que la suspicion dâĂ©vasion fiscale justifiant ladite mesure dâenquĂȘte Ă©tait fondĂ©e sur des donnĂ©es bancaires acquises, par les autoritĂ©s fiscales, dâune personne privĂ©e Ă©tablie Ă lâĂ©tranger. LâarrĂȘt en question sâinscrit dans le contexte dâun dĂ©bat entourant plusieurs cas dâacquisition de supports de donnĂ©es ("Steuerdaten-CDs") contenant des informations sur les comptes bancaires dĂ©tenus en Suisse et au Liechtenstein, par de prĂ©tendus fraudeurs fiscaux. Ces mesures ont permis aux autoritĂ©s fiscales, depuis 2006, de rĂ©cupĂ©rer des impĂŽts sâĂ©levant Ă un montant estimĂ© Ă plusieurs milliards dâeuros. En lâespĂšce, le requĂ©rant a fait valoir que les donnĂ©es ainsi obtenues devaient ĂȘtre frappĂ©es dâune interdiction dâexploitation aux fins de lâenquĂȘte pĂ©nale, dĂšs lors que leur divulgation Ă©tait constitutive dâune violation du secret dâaffaires, Ă laquelle les autoritĂ©s auraient incitĂ© en suivant une pratique dâacquisition de supports contenant des donnĂ©es pertinentes aux fins de la lutte contre lâĂ©vasion fiscale. Selon le requĂ©rant, eu Ă©gard au caractĂšre personnel des donnĂ©es en cause, leur dĂ©marchage Ă ces fins Ă©tait incompatible avec le principe de lĂ©galitĂ©, le "droit Ă lâautodĂ©termination informationnelle" (Recht auf informationelle Selbstbestimmung) et la protection du respect de la vie privĂ©e. En revanche, le Land concernĂ© a estimĂ©, dâune part, que lâutilisation des donnĂ©es en cause, ayant pour objet des transactions commerciales, ne portait pas atteinte au noyau dur du droit Ă la vie privĂ©e et ne bĂ©nĂ©ficiait pas, dĂšs lors, dâune protection
âŠ
Reflets n° 1/2015
17
absolue. Dâautre part, selon lui, les autoritĂ©s publiques nâĂ©taient pas responsables dâune Ă©ventuelle infraction commise par le vendeur desdites donnĂ©es et Ă©taient en droit, dans le cadre de leur mandat dâenquĂȘte, de saisir lâopportunitĂ© dâacquĂ©rir les donnĂ©es reprĂ©sentant un volume dâĂ©vasion fiscale dâenviron 500 millions dâeuros. Le Verfassungsgerichtshof Rheinland-Pfalz a rejetĂ© le recours constitutionnel formĂ© contre les jugements des tribunaux spĂ©cialisĂ©s confirmant la validitĂ© des mesures dâenquĂȘte fondĂ©e sur les donnĂ©es bancaires en cause, en estimant, conformĂ©ment Ă une dĂ©cision rendue, dans le contexte dâun autre litige, par le Bundesverfassungsgericht (la Cour constitutionnelle fĂ©dĂ©rale, ordonnance du 9 octobre 2010, 2 BvR 2101/09), que les droits fondamentaux du requĂ©rant et, plus particuliĂšrement, ses droits Ă lâautodĂ©termination informationnelle, Ă lâinviolabilitĂ© du domicile et Ă un procĂšs Ă©quitable, nâavaient pas Ă©tĂ© violĂ©s. En effet, alors que lâutilisation des donnĂ©es bancaires constituait, selon le Verfassungsgerichtshof, une ingĂ©rence dans le droit Ă lâautodĂ©termination informationnelle, une mise en balance de ce droit avec lâintĂ©rĂȘt public dans la lutte efficace contre lâĂ©vasion fiscale a amenĂ© les juges constitutionnels Ă conclure Ă la justification des mesures en cause, lesquelles satisfaisaient aux exigences dĂ©coulant du principe de proportionnalitĂ©. Plus prĂ©cisĂ©ment, ils ont estimĂ© que les donnĂ©es en cause ne relevant pas du "cĆur de la sphĂšre privĂ©e" (Kernbereich persönlicher Lebens-gestaltung) mais de la "sphĂšre Ă©conomique" du requĂ©rant, lâexploitation de ces donnĂ©es aux fins de lâenquĂȘte pĂ©nale ne devait pas nĂ©cessairement, en vertu du principe de lĂ©galitĂ©, ĂȘtre fondĂ©e sur une base lĂ©gale spĂ©cifique. Ă lâĂ©gard du fait que le fournisseur des donnĂ©es avait, selon toute apparence, obtenu lesdites donnĂ©es de façon illĂ©gale, le
Verfassungsgerichtshof a jugĂ© que le droit du requĂ©rant Ă un procĂšs Ă©quitable nâavait nĂ©anmoins pas Ă©tĂ© violĂ©, dĂšs lors que les actions de lâinformateur relevaient de sa propre initiative et nâĂ©taient donc pas imputables Ă lâĂtat. Dans ces circonstances, les juges constitutionnels ont laissĂ© en suspens la question de lâĂ©ventuelle culpabilitĂ© des agents de lâĂtat impliquĂ©s dans la transaction, en prĂ©cisant que cette culpabilitĂ© nâĂ©tait pas, en tout Ă©tat de cause, Ă©tablie avec certitude. Cependant, le Verfassungsgerichtshof a Ă©galement jugĂ© que lâacquisition, aux fins de poursuites pĂ©nales, de supports de donnĂ©es, nâĂ©tait admissible que dans la mesure oĂč les autoritĂ©s publiques nâincitent pas systĂ©matiquement Ă commettre des dĂ©lits. Ă cet Ă©gard, les juridictions pĂ©nales seront tenues, Ă lâavenir, de vĂ©rifier si, du fait du volume et de la frĂ©quence des mesures de rachat de donnĂ©es bancaires, le vol de ces donnĂ©es bancaires, par des personnes privĂ©es, ne devrait pas ĂȘtre imputĂ© aux autoritĂ©s rĂ©pressives les en ayant incitĂ©es. Verfassungsgerichtshof Rheinland-Pfalz, arrĂȘt du 24.02.14, VGH B 26/13, www.mjv.rlp.de/Gerichte/Verfassungsgerichtshof/ IA/34113-A
[BBER] * BrĂšves (Allemagne) Dans un arrĂȘt du 3 juillet 2014, le Bundesgerichtshof sâest prononcĂ© sur lâadmissibilitĂ© de la conservation, par un fournisseur dâaccĂšs Ă Internet, dâadresses "Internet Protocol" (IP) dynamiques. Les adresses IP de ce type sont attribuĂ©es, Ă lâoccasion de chaque connexion Ă Internet, aux utilisateurs aux fins de la communication avec leurs serveurs locaux pendant la durĂ©e de lâutilisation. Le stockage de ces donnĂ©es, pendant sept jours, a pour but de prĂ©venir les "attaques de dĂ©ni de service" empĂȘchant le bon fonctionnement du service. Dans ces
âŠ
Reflets n° 1/2015
18
circonstances, le Bundesgerichtshof a jugĂ© que ladite pratique de stockage Ă©tait admissible au regard de la disposition allemande transposant lâarticle 15 de la directive 2002/58/CE concernant le traitement des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel et la protection de la vie privĂ©e dans le secteur des communications Ă©lectroniques. Une interprĂ©tation diffĂ©rente ne sâimposerait pas, tout particuliĂšrement, en vertu de lâarrĂȘt rendu par la Cour dans lâaffaire Digital Rights Ireland. Ă cet Ă©gard, les juges allemands ont relevĂ© que, en lâespĂšce, la conservation des adresses IP dynamiques ne visait pas, contrairement Ă ce quâavait prĂ©vu la directive prĂ©citĂ©e, la disponibilitĂ© de ces donnĂ©es Ă des fins de dĂ©tection et de poursuites pĂ©nales par les autoritĂ©s nationales rĂ©pressives, mais exclusivement le maintien du bon fonctionnement des services dâaccĂšs Ă Internet par le fournisseur dâaccĂšs. Par ailleurs, les donnĂ©es en cause nâont Ă©tĂ© stockĂ©es que pendant sept jours, durĂ©e beaucoup plus limitĂ©e que la durĂ©e minimale de conservation de six mois, prĂ©vue par la directive 2006/24/CE. Pour ces raisons, le Bundesgerichtshof a conclu Ă la compatibilitĂ© de la pratique de conservation de donnĂ©es en cause avec le droit de lâUnion, sans estimer nĂ©cessaire de soumettre une question prĂ©judicielle Ă la Cour de justice. Ă titre accessoire, lâaffaire a donnĂ© lâoccasion au Bundesgerichtshof de relever quâil considĂšre les adresses IP dynamiques comme des donnĂ©es relatives au trafic au sens de lâarticle 6 de la directive 2002/58/CE. Bundesgerichtshof, arrĂȘt du 03.07.14, III ZR 391/13, www.bundesgerichtshof.de IA/34114-A
[BBER]
- - - - - Dans un arrĂȘt du 23 septembre 2014, le Bundesgerichtshof a apportĂ© des
clarifications Ă lâĂ©gard de la mise en balance du droit Ă la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel avec lâintĂ©rĂȘt de lâexploitant dâun portail dâĂ©valuation en ligne, consistant Ă mettre des informations Ă la disposition des utilisateurs. Saisi dâune demande tendant Ă obtenir la suppression dâun profil dâĂ©valuation visant un gynĂ©cologue, ce dernier sâestimant lĂ©sĂ© du fait de la diffusion, contre son grĂ©, dâinformations objectives et dâĂ©valuations portant sur ses activitĂ©s mĂ©dicales, les juges allemands ont notamment jugĂ© que le traitement de donnĂ©es Ă caractĂšre personnel aux fins de lâexploitation dâun tel portail relĂšve du champ dâapplication de lâarticle 29 de la loi sur la protection des donnĂ©es (Bundesdatenschutzgesetz). Cette disposition privilĂ©gie, notamment, la collecte et le stockage de telles donnĂ©es dans le cadre dâune activitĂ© commerciale, telle que celle des agences publicitaires ou des sociĂ©tĂ©s de renseignement, nĂ©cessitant leurs transmission au public. En prenant en considĂ©ration, dâun cĂŽtĂ©, la libertĂ© professionnelle et la libertĂ© de communication de lâexploitant du portail dâĂ©valuation et, de lâautre cĂŽtĂ©, le droit du demandeur Ă "lâautodĂ©termination informationnelle" (Recht auf informationelle Selbstbestimmung), le Bundesgerichtshof a estimĂ© que les Ă©valuations en ligne peuvent avoir des rĂ©percussions considĂ©rables sur la situation sociale et professionnelle dâun mĂ©decin. Ă cet Ă©gard, le Bundesgerichtshof a notamment relevĂ©, en faisant rĂ©fĂ©rence Ă lâarrĂȘt rendu par la Cour dans lâaffaire Google Spain, que ces informations sont aisĂ©ment accessibles Ă tout internaute effectuant une recherche Ă partir du nom du mĂ©decin concernĂ©. NĂ©anmoins, les juges allemands ont conclu que lâingĂ©rence dans le droit Ă lâautodĂ©termination informationnelle nâĂ©tait pas suffisamment grave pour pouvoir prĂ©valoir sur les intĂ©rĂȘts de lâexploitant du portail. En effet, dans la mesure oĂč le demandeur serait en droit, le cas Ă©chĂ©ant, de demander la suppression de
âŠ
Reflets n° 1/2015
19
fausses allĂ©gations factuelles et dâĂ©valuations Ă caractĂšre injurieux, celui-ci est dans lâobligation dâaccepter le maintien de son profil. Bundesgerichtshof, arrĂȘt du 23.09.14, VI ZR 358/13, www.bundesgerichtshof.de IA/34117-A
[BBER]
Autriche Conservation des donnĂ©es gĂ©nĂ©rĂ©es ou traitĂ©es dans le cadre de la fourniture de services de communications Ă©lectroniques accessibles au public - Directive 2006/24/CE - IngĂ©rences - RĂ©glementation nationale non conforme Ă lâexigence de proportionnalitĂ© Le Verfassungsgerichtshof (Cour constitutionnelle, ci-aprĂšs le "VfGH") a mis fin, en juin 2014, Ă une controverse de plusieurs annĂ©es concernant la conservation des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel, en jugeant non conformes aux exigences du droit fondamental Ă la protection des donnĂ©es les lois transposant la directive 2006/24/CE. Le VfGH a pris cette dĂ©cision Ă la suite de lâarrĂȘt Digital Rights Ireland, dans lequel cette derniĂšre avait constatĂ©, Ă la demande du VfGH et de la High Court (Irlande), lâinvaliditĂ© de la directive 2006/24/CE. Dans ladite dĂ©cision, la Cour a rappelĂ© que ladite directive vise Ă garantir la disponibilitĂ© des donnĂ©es Ă des fins de prĂ©vention, de recherche, de dĂ©tection et de poursuite dâinfractions graves, notamment celles liĂ©es Ă la criminalitĂ© organisĂ©e et au terrorisme. Ainsi, la directive prĂ©voit que les fournisseurs de services de communications doivent conserver les donnĂ©es relatives au trafic, les donnĂ©es de localisation ainsi que les donnĂ©es connexes nĂ©cessaires Ă lâidentification de lâabonnĂ© ou de lâutilisateur. En revanche, elle nâautorise
pas la conservation du contenu de la communication et des informations consultées. La Cour de justice a ainsi estimé que ces données, prises dans leur ensemble, sont susceptibles de fournir des indications trÚs précises sur la vie privée des personnes dont les données sont conservées, comme les habitudes de la vie quotidienne, les lieux de séjour, les déplacements, les activités exercées, les relations sociales et les milieux sociaux fréquentés.
Plusieurs recours, visant lâannulation de certaines dispositions de la Telekommunikationsgesetz (loi sur les tĂ©lĂ©communications), de la Sicherheitspolizeigesetz (loi sur la police de sĂ©curitĂ©) et de la Strafprozessordnung (loi sur la procĂ©dure pĂ©nale) introduites aux fins de la transposition de la directive 2006/24/CE, Ă©taient Ă lâorigine de la demande de dĂ©cision prĂ©judicielle du VfGH. Les requĂ©rants considĂ©raient, notamment, que les dispositions attaquĂ©es violaient le droit fondamental des particuliers Ă la protection de leurs donnĂ©es.
Dans son arrĂȘt en considĂ©ration, le VfGH a soulignĂ©, tout dâabord, que les donnĂ©es conservĂ©es Ă©taient alors utilisĂ©es pour la dĂ©tection des vols et des situations de harcĂšlement. En revanche, les donnĂ©es nâĂ©taient jamais utilisĂ©es pour la dĂ©tection des crimes liĂ©s au terrorisme. Il a expliquĂ©, en outre, que le droit fondamental Ă la protection des donnĂ©es est un Ă©lĂ©ment indispensable au bon fonctionnement dâune sociĂ©tĂ© dĂ©mocratique, afin de garantir la possibilitĂ© de communiquer de maniĂšre confidentielle. Le VfGH a critiquĂ© notamment le fait que les lois de transposition ne disposent pas de garanties suffisantes pour protĂ©ger les donnĂ©es Ă caractĂšre personnel contre les abus. Il a soulignĂ© que ces lois ne comportent notamment pas dâobligation dâinstaller un organisme indĂ©pendant pour la surveillance de lâutilisation des donnĂ©es et que le droit dâun individu Ă demander la suppression de
âŠ
Reflets n° 1/2015
20
donnĂ©es nâest pas garanti. Le VfGH a admis, nĂ©anmoins, que la conservation des donnĂ©es pourrait ĂȘtre justifiĂ©e aux fins de la lutte contre la criminalitĂ© grave dans le cas oĂč les dispositions rĂ©gissant la conservation seraient conformes aux exigences strictes relatives Ă la protection de donnĂ©es de la Charte et Ă la loi sur la protection des donnĂ©es autrichienne. Eu Ă©gard Ă lâampleur et Ă la gravitĂ© de lâingĂ©rence dans les droits fondamentaux, ces dispositions doivent notamment limiter lâaccĂšs des autoritĂ©s nationales compĂ©tentes aux donnĂ©es et leur utilisation ultĂ©rieure Ă des fins de prĂ©vention, de dĂ©tection ou de poursuites pĂ©nales aux infractions considĂ©rĂ©es comme suffisamment graves pour justifier une telle ingĂ©rence.
Ă la lumiĂšre de ce qui prĂ©cĂšde, le VfGH a dĂ©cidĂ© dâabroger les dispositions nationales en cause.
Verfassungsgerichtshof, arrĂȘt du 27.06.14, G 47/2012-49, G 59/2012-38, G 62/2012-46, G 70/2012-40 et G 71/2012-36, www.vfgh.gv.at/cms/vfgh-site/attachments/1/5/8/CH0006/CMS1409900579500/ vds_schriftliche_entscheidung.pdf QP/07784-P1
[KAUFMSV] Belgique Protection des personnes physiques Ă l'Ă©gard du traitement des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Respect de la vie privĂ©e et familiale - LibertĂ© dâexpression - Mise en balance de ces deux droits fondamentaux - Mise en ligne des archives dâun quotidien - Droit Ă lâoubli dâune personne ayant fait lâobjet dâun article de presse - ResponsabilitĂ© non contractuelle de lâĂ©diteur du quotidien Dans son arrĂȘt du 25 septembre 2014, la cour dâappel de LiĂšge Ă©tait appelĂ©e Ă
trancher un litige entre un mĂ©decin ayant provoquĂ©, en Ă©tat dâivresse, un grave accident de la route en 1994, et un quotidien qui avait mis en place, depuis 2008, un accĂšs gratuit, via son site Internet, Ă lâensemble de ses articles publiĂ©s depuis 1989, y inclus la version Ă©lectronique dâun article datant de lâĂ©poque de lâaccident provoquĂ© par le mĂ©decin et relatant les faits dudit accident, pour lequel le mĂ©decin avait Ă©tĂ© condamnĂ© au pĂ©nal. Le nom du mĂ©decin, qui avait bĂ©nĂ©ficiĂ© dâune dĂ©cision de rĂ©habilitation en 2006, y Ă©tait expressĂ©ment mentionnĂ©. Sâestimant prĂ©judiciĂ© par cette mise en ligne, laquelle permettait, par le biais dâune requĂȘte lancĂ©e Ă partir de ses nom et prĂ©nom, non seulement via le moteur de recherche disponible sur le site Internet du quotidien, mais Ă©galement via dâautres moteurs de recherche tels que Google, une prise de connaissance de lâarticle de presse le concernant, le mĂ©decin a sollicitĂ©, notamment, lâanonymisation dudit article. Aucune suite favorable nâayant Ă©tĂ© donnĂ©e Ă sa requĂȘte, le mĂ©decin a introduit une action devant les juridictions civiles, fondĂ©e sur une prĂ©tendue responsabilitĂ© dĂ©lictuelle de lâĂ©diteur du quotidien en vertu de lâarticle 1382 du code civil. AprĂšs avoir rappelĂ©, notamment, que les parties Ă la procĂ©dure bĂ©nĂ©ficiaient chacune de droits fondamentaux dâĂ©gale valeur, Ă©tant, pour le quotidien, la libertĂ© dâexpression et, pour le mĂ©decin, le droit au respect de la vie privĂ©e et familiale, la cour dâappel a soulignĂ© que le droit Ă lâoubli numĂ©rique a Ă©tĂ© consacrĂ© par la Cour de justice, dans son arrĂȘt Google Spain. Ă la lumiĂšre de ces observations, la cour dâappel, en procĂ©dant Ă une mise en balance des diffĂ©rents intĂ©rĂȘts protĂ©gĂ©s en prĂ©sence, a jugĂ© que, en refusant, dans le contexte propre Ă lâaffaire et sans motif raisonnable, dâaccĂ©der Ă la demande dâanonymisation du mĂ©decin, alors que cette demande sâinscrivait dans le cadre dâune
âŠ
Reflets n° 1/2015
21
revendication lĂ©gitime du droit Ă lâoubli, et quâelle ne constituait pas une ingĂ©rence disproportionnĂ©e dans la libertĂ© dâexpression de la presse, lâĂ©diteur avait commis une faute au sens de lâarticle 1382 du code civil et causĂ© un dommage au mĂ©decin. LâĂ©diteur Ă©tait, par consĂ©quent, condamnĂ© Ă lâanonymisation de la version Ă©lectronique de lâarticle litigieux, ainsi quâau paiement dâun euro symbolique au mĂ©decin, Ă titre de dommage moral. Cour dâappel de LiĂšge, arrĂȘt du 25.09.14, 2013/RG/393, Nieuw Juridisch Weekblad 2015, p. 26, www://jure.juridat.just.fgov.be/JuridatSearchCombined/?lang=fr IA/34207-A
[EBN] Bulgarie Protection des personnes physiques Ă lâĂ©gard du traitement des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Directive 95/46/CE, articles 2 et 6 - Moteurs de recherche sur Internet - Traitement des donnĂ©es contenues dans des sites Internet - Recherche, indexation et stockage de ces donnĂ©es - ResponsabilitĂ© des personnes possĂ©dant des sites Internet, lors du traitement des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel Dans un jugement du 2 juillet 2014, le tribunal administratif de Sofia - grad sâest prononcĂ© sur la responsabilitĂ© des personnes possĂ©dant des sites Internet, lors du traitement des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel, en se rĂ©fĂ©rant Ă la directive 95/46/CE. Les faits, dans le cas dâespĂšce, sont trĂšs similaires aux faits de lâarrĂȘt Google Spain. En lâespĂšce, le requĂ©rant, M. B, en sa qualitĂ© dâhuissier de justice privĂ©, a introduit un recours contre la dĂ©cision de la Commission de protection des donnĂ©es personnelles accueillant la rĂ©clamation dâun
particulier, Ts. B., qui allĂšguait que la saisie de son nom dans le moteur de recherche "Google", en 2013, renvoyait, dans la liste des premiers rĂ©sultats, vers un lien redirigeant lâutilisateur vers la page numĂ©risĂ©e de la Chambre des huissiers de justice privĂ©s concernant un avis de vente aux enchĂšres immobiliĂšre, dans lequel figuraient ses donnĂ©es personnelles et celles de son Ă©pouse, leurs noms et leurs numĂ©ros civils (EGN), ainsi que les caractĂ©ristiques de lâimmeuble en question. Par sa rĂ©clamation, Ts. B. s'est adressĂ© Ă la Commission de protection des donnĂ©es personnelles en tant quâautoritĂ© de contrĂŽle afin dâordonner Ă Google de retirer cette information d'Internet, dans la mesure oĂč ladite vente aux enchĂšres avait pris fin en 2010, et que la mention de celle-ci Ă©tait dĂ©sormais dĂ©pourvue de toute pertinence. Dans ses motifs, la Commission de protection des donnĂ©es personnelles a relevĂ© que, eu Ă©gard Ă la sensibilitĂ© des informations contenues dans cette page Internet sur la vie privĂ©e de ladite personne, et au fait que leur publication initiale avait Ă©tĂ© effectuĂ©e 3 ans auparavant, la personne concernĂ©e justifie dâun droit Ă ce que ces informations ne soient plus liĂ©es Ă son nom au moyen dâune telle liste et que, dĂšs lors, le responsable du traitement des donnĂ©es nâavait pas mis en Ćuvre les mesures techniques et d'organisation appropriĂ©es pour protĂ©ger les donnĂ©es Ă caractĂšre personnel de lâintĂ©ressĂ© et, avait de cette façon, permis un accĂšs aisĂ© et non autorisĂ© aux donnĂ©es Ă caractĂšre personnel en cause. Par son jugement du 2 juillet 2014, le tribunal administratif de Sofia - grad a confirmĂ© la dĂ©cision de la Commission de protection des donnĂ©es personnelles en se fondant sur lâarticle 23, paragraphe 1, de la loi sur la protection des donnĂ©es personnelles, transposant lâarticle 6, paragraphe 1, sous d), de la directive 95/46/CE qui dispose que : "⊠toutes les
âŠ
Reflets n° 1/2015
22
mesures raisonnables doivent ĂȘtre prises pour que les donnĂ©es inexactes ou incomplĂštes, au regard des finalitĂ©s pour lesquelles elles sont collectĂ©es ou pour lesquelles elles sont traitĂ©es ultĂ©rieurement, soient effacĂ©es ou rectifiĂ©es...". Dans son jugement, le tribunal a jugĂ© que, sâagissant dâune situation comme celle en cause au principal, lâannonce mentionnant le nom et le numĂ©ro civil de cette personne nâĂ©taient pas nĂ©cessaires aux fins de la vente aux enchĂšres immobiliĂšre, Ă©tant donnĂ© que le but de lâannonce consistait en la possibilitĂ© dâassurer un accĂšs Ă lâinformation relative Ă lâindividualisation de lâimmeuble en cause, ainsi quâaux conditions de sa vente publique. Par consĂ©quent, la publication des donnĂ©es personnelles de lâintĂ©ressĂ© dĂ©passaient ces objectifs. De mĂȘme, le juge national a soulignĂ© que lâhuissier privĂ© de justice avait lâobligation dâeffectuer des contrĂŽles pĂ©riodiques Ă lâĂ©gard des annonces relatives aux affaires dâexĂ©cution dĂ©jĂ clĂŽturĂ©es et dâen supprimer lâaffichage, le cas Ă©chĂ©ant. La non-exĂ©cution de cette obligation reprĂ©sente une infraction pour laquelle sa responsabilitĂ© pĂ©nale et administrative peut ĂȘtre engagĂ©e. Il y a lieu de relever que lâobligation de publication, sur Internet, des annonces relatives aux ventes aux enchĂšres immobiliĂšres, est prĂ©vue par le code de procĂ©dure civile. Cette publication est lĂ©galement justifiĂ©e et a pour but de confĂ©rer une publicitĂ© maximale Ă la vente publique afin de rĂ©unir le plus grand nombre dâenchĂ©risseurs. Lâaccent, dans ce jugement, est davantage mis sur le volume des donnĂ©es Ă publier et la durĂ©e de cette publication sur Internet. IndĂ©pendamment de la responsabilitĂ© de lâhuissier privĂ© de justice, en lâespĂšce, la question qui se pose est celle de la responsabilitĂ© de la Chambre des huissiers privĂ©s, laquelle publie, sur sa page Internet,
les annonces de tous les huissiers privĂ©s de justice, relatives aux ventes publiques. Ă cet Ă©gard, le juge national a conclu que la Chambre des huissiers privĂ©s peut Ă©galement ĂȘtre considĂ©rĂ© comme "responsable du traitement" des donnĂ©es, au sens de lâarticle 2, sous d), de la directive 95/46/CE et a lâobligation de contrĂŽler le contenu des publications ainsi que leur durĂ©e de publication. Ladite Chambre ne peut pas modifier le contenu des publications dĂ©jĂ effectuĂ©es, mais peut toutefois refuser leur apparition sur Internet, en cas de non-compatibilitĂ© avec la loi sur la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel ou effacer les donnĂ©es dĂ©jĂ publiĂ©es en cas de clĂŽture de la procĂ©dure exĂ©cutive. Notons que cet arrĂȘt, nâayant pas fait lâobjet dâun pourvoi en cassation devant la Cour suprĂȘme administrative, est, dĂšs lors, dĂ©finitif. Administrativen sad - Sofia grad, arrĂȘt du 02.07.14, n° 4516, www://domino.admincourtsofia.bg/BCAP/ADMC/WebData.nsf/ActsByCaseNo/2AC49528A331DB0EC2257D0A00444F06/$FILE/temp418236398611111394501E98D51A734C2257D0A003B43E4.pdf IA/33646-A
[NTOD]
* BrĂšve (Bulgarie) Par un arrĂȘt du 7 fĂ©vrier 2013, la Cour suprĂȘme administrative a confirmĂ© le jugement du tribunal administratif de Sofia - grad portant sur la question dâun juste Ă©quilibre entre la libertĂ© d'expression et d'information et le traitement des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel Ă des fins journalistiques. Dans lâaffaire au principal, il sâagit de la publication dans son intĂ©gralitĂ©, sur Internet, de l'acte d'accusation dâune
âŠ
Reflets n° 1/2015
23
personne physique. La Cour suprĂȘme administrative ainsi que le tribunal administratif de Sofia - grad relĂšvent que le traitement des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel est, en principe, admis dans l'intĂ©rĂȘt public et Ă des fins journalistiques, mais il doit toutefois respecter le principe de la rĂ©ciprocitĂ© des donnĂ©es, prĂ©vu Ă lâarticle 2, paragraphe 2, point 3 de la loi sur la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel. Par consĂ©quent, la haute juridiction administrative a dĂ©cidĂ© que les responsables des publications pertinentes devaient supprimer certaines des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel de lâintĂ©ressĂ©, telles que son numĂ©ro civil ainsi que son Ăąge, dans la mesure oĂč leur mention ne semble pas pertinente au vu des objectifs lĂ©gitimes poursuivis. Les informations relatives au nom de la personne doivent ĂȘtre considĂ©rĂ©es comme suffisantes aux fins de son identification par le grand public, ce qui justifierait le but journalistique dans ce cas. La Cour suprĂȘme administrative a enfin jugĂ© que la publication de donnĂ©es complĂ©mentaires pourrait inciter lâutilisation abusive de ces informations. Varhoven administrativen sad, arrĂȘt du 07.02.13, n° 1811, www://www.sac.government.bg/court22.nsf/d6397429a99ee2afc225661e00383a86/f4378614df7ecdc6c2257b08002ccd35?OpenDocument IA/33647-A
[NTOD] Chypre Conservation des donnĂ©es gĂ©nĂ©rĂ©es ou traitĂ©es dans le cadre de la fourniture de services de communications Ă©lectroniques accessibles au public - Directive 2006/24/CE - Demande de mesure dâinstruction concernant une adresse IP - Nature dâune adresse IP en tant que
donnĂ©e Ă caractĂšre personnel - Effet de lâarrĂȘt Digital Rights Ireland sur la lĂ©gislation nationale Dans lâarrĂȘt Isaias du 7 juillet 2014, la Cour suprĂȘme a eu lâoccasion de se prononcer sur la nature dâune adresse IP en tant que donnĂ©e Ă caractĂšre personnel, ainsi que sur la question de lâeffet de lâarrĂȘt Digital Rights Ireland sur la loi chypriote relative Ă la rĂ©tention des donnĂ©es de tĂ©lĂ©communications aux fins dâenquĂȘter sur des infractions graves, loi qui a transposĂ© la directive 2006/24/CE. Lâobjet de lâaffaire Ă©tait une demande de mesure dâinstruction des donnĂ©es de tĂ©lĂ©communications dans le cadre dâune procĂ©dure pĂ©nale. Lâaffaire concernait une plainte dĂ©posĂ©e par un utilisateur du rĂ©seau social Facebook, au motif que son profil avait Ă©tĂ© piratĂ©, ledit piratage consistant en un changement de son nom, en une dĂ©nomination vulgaire ainsi quâen lâajout dâune photo explicite dĂ©peignant cette derniĂšre. La victime, avec lâaide dâune connaissance, spĂ©cialiste en informatique, a pu suivre lâadresse IP de lâauteur des faits, et a, par la suite, procĂ©dĂ© au dĂ©pĂŽt dâune plainte auprĂšs de la police en lui fournissant les informations collectĂ©es sur lâadresse IP. Suite Ă une demande de mesure dâinstruction en vertu de la procĂ©dure chypriote, la police a obtenu de lâopĂ©rateur de tĂ©lĂ©communications les donnĂ©es de lâauteur et a procĂ©dĂ© Ă lâarrestation de lâauteur des faits ainsi que de son pĂšre, en tant que propriĂ©taire de lâadresse IP. Suite Ă une demande de certiorari de la part des dĂ©fendeurs, le juge de premiĂšre instance a annulĂ© la demande de mesure dâinstruction, laquelle avait permis Ă la police dâobtenir les donnĂ©es des dĂ©fendeurs via leur adresse IP, en constatant quâune adresse IP peut ĂȘtre qualifiĂ©e de donnĂ©e Ă caractĂšre personnel, qui entre, dĂšs lors, dans la catĂ©gorie des communications confidentielles, de la mĂȘme maniĂšre quâun
âŠ
Reflets n° 1/2015
24
numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone. Suivant cette interprĂ©tation, le juge de premiĂšre instance a estimĂ© que la police aurait dĂ» obtenir un mandat (warrant), lui permettant dâutiliser les informations collectĂ©es par la victime. Dans le cadre de lâappel de la dĂ©cision de premiĂšre instance devant la Cour suprĂȘme par lâavocat gĂ©nĂ©ral de la RĂ©publique, la Cour suprĂȘme a, dâune part, acceptĂ© le premier moyen dâappel, en ce que le juge de premiĂšre instance avait tort en constatant que la demande de mesure dâinstruction avait Ă©tĂ© fondĂ©e sur une base juridique erronĂ©e. Dâautre part, en statuant sur le fond, la Cour suprĂȘme a relevĂ© que ce nâest quâĂ partir du moment oĂč le fournisseur du service transfĂšre les donnĂ©es de lâutilisateur de lâadresse IP Ă la police que ladite adresse peut ĂȘtre considĂ©rĂ©e comme une donnĂ©e Ă caractĂšre personnel. Par ailleurs, la Cour suprĂȘme a constatĂ© que la dĂ©cision de premiĂšre instance nâavait pas correctement appliquĂ© la jurisprudence chypriote, notamment lâarrĂȘt Siamisis / Police, (2011) Î.Î.Î. 308, dans lequel la Cour suprĂȘme avait Ă©tabli une distinction entre une adresse IP publique et privĂ©e, dans le contexte de lâobtention, par la police, de donnĂ©es Ă caractĂšre personnel reliĂ©es Ă une adresse IP privĂ©e sans procĂ©der au prĂ©alable Ă une demande de mesure dâinstruction. Ainsi, la Cour suprĂȘme a conclu que la police avait, dans le cas dâespĂšce, suivi la procĂ©dure de maniĂšre rĂ©guliĂšre, et que la demande de mesure dâinstruction suffisait. La Cour suprĂȘme a Ă©galement observĂ© que la validitĂ© de la demande de mesure dâinstruction nâĂ©tait pas affectĂ©e par lâarrĂȘt Digital Rights Ireland, invalidant la directive 2006/24/CE, au motif que la loi chypriote transposant cette directive restait en vigueur en tant que droit interne. Il convient dâobserver que, selon les juges dissidents, la police avait lâobligation de suivre la procĂ©dure dâune demande de mandat au moment de la rĂ©ception de la plainte de la part de la victime. Plus
fondamentalement, les juges dissidents estimaient que lâarrĂȘt Digital Rights Ireland conduisait Ă lâinvaliditĂ© de la loi chypriote et, par consĂ©quent, Ă lâinvaliditĂ© du systĂšme dâaccĂšs par la police aux donnĂ©es de tĂ©lĂ©communications. Selon eux, il ne serait pas pertinent de valider la demande en question vu lâinvaliditĂ© du mĂ©canisme de rĂ©tention des donnĂ©es par les fournisseurs des donnĂ©es. Partant, les juges dissidents, suivant lâapproche du juge de premiĂšre instance dâannuler la demande de mesure dâinstruction, auraient rejetĂ© lâappel. Cour suprĂȘme, deuxiĂšme instance, arrĂȘt du 07.07.14, n° 402/2012, DĂ©cision majoritaire: www.cylaw.org/cgi-bin/open.pl?file=apofaseis/aad/meros_1/2014/1-201407-402-12maj.htm&qstring=402%20w/1%202012Opinion dissidente: www.cylaw.org/cgi-bin/open.pl?file=apofaseis/aad/meros_1/2014/1-201407-402-12minor.htm&qstring=402%20w/1%202012 IA/34051-A
[LOIZOMI] Espagne Protection des personnes physiques Ă lâĂ©gard du traitement des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Directive 95/46/CE - Informations obtenues Ă partir du nom dâune personne physique - Droit Ă lâoubli sur Internet Dans son arrĂȘt du 29 dĂ©cembre 2014, lâAudiencia Nacional a Ă©tabli les critĂšres portant sur la reconnaissance du droit Ă lâoubli, Ă la suite de lâarrĂȘt Google Spain. La chambre du contentieux administratif de lâAudiencia Nacional a ainsi reconnu, en conformitĂ© avec ledit arrĂȘt de la Cour de justice, le droit de demander la suppression de la liste de rĂ©sultats, affichĂ©e Ă la suite
âŠ
Reflets n° 1/2015
25
dâune recherche effectuĂ©e Ă partir du nom dâune personne, des liens vers des pages web, publiĂ©es par des tiers et contenant des informations personnelles. LâAudiencia Nacional a estimĂ©, en premier lieu, que lâexploitation dâun moteur de recherche doit ĂȘtre qualifiĂ©e de "traitement" des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel et lâexploitant doit ĂȘtre considĂ©rĂ© comme responsable de ce traitement. En deuxiĂšme lieu, lorsque la recherche, Ă lâaide de ce moteur, est effectuĂ©e Ă partir du nom dâune personne physique, celle-ci est susceptible dâaffecter significativement les droits fondamentaux au respect de la vie privĂ©e et Ă la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel. Pour cette raison, cette recherche ne saurait ĂȘtre justifiĂ©e par lâintĂ©rĂȘt Ă©conomique de lâexploitant dâun tel moteur. Un juste Ă©quilibre doit, notamment, ĂȘtre recherchĂ© entre l'intĂ©rĂȘt lĂ©gitime des internautes Ă l'information et les droits fondamentaux de la personne consacrĂ©s aux articles 7 et 8 de la Charte. LâAudiencia a soulignĂ©, en troisiĂšme lieu, que la personne concernĂ©e, demandant la suppression des donnĂ©es, doit indiquer Ă lâAgence espagnole de protection des donnĂ©es que la recherche a Ă©tĂ© effectuĂ©e Ă partir de son nom, ainsi que les donnĂ©es obtenues, et que le traitement des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel a Ă©tĂ© "effectuĂ© dans le cadre des activitĂ©s" publicitaires et commerciales de lâexploitant responsable, sur le territoire dâun Ătat membre. Toutes ces informations doivent permettre, selon lâAudiencia Nacional, la prise en considĂ©ration des circonstances particuliĂšres de la personne concernĂ©e pour procĂ©der au juste Ă©quilibre entre les droits et les intĂ©rĂȘts opposĂ©s en cause, dans le cadre duquel il doit ĂȘtre tenu compte de lâimportance des droits de cette personne et de la conformitĂ© avec la jurisprudence Ă©tablie par la Cour de justice, de sorte Ă
empĂȘcher que le traitement effectuĂ© par lâexploitant responsable puisse viser ces donnĂ©es. Audiencia Nacional, arrĂȘt du 29.12.14, n° 5211/2014, www.poderjudicial.es QP/07480-P1
[NUNEZMA]
- - - - - Conservation de donnĂ©es gĂ©nĂ©rĂ©es ou traitĂ©es dans le cadre de la fourniture de services de communications Ă©lectroniques accessibles au public ou de rĂ©seaux publics de communications - Directive 2006/24/CE - DĂ©claration dâinvaliditĂ© - Loi nationale de transposition Le prĂ©sent arrĂȘt rendu par lâAudiencia Provincial de Gerona sâinscrit dans le cadre dâun recours introduit contre le refus du juge de premiĂšre instance dâautoriser la police Ă utiliser les moyens dâobtention de donnĂ©es, Ă©tablis par la loi 25/2007 de transposition de la directive 2006/24/CE, afin dâobtenir des informations sur lâutilisation des cartes SIM contenues dans un tĂ©lĂ©phone portable volĂ©, par le biais des compagnies de tĂ©lĂ©phonie mobile. LâAudiencia Provincial de Gerona a tenu compte de lâarrĂȘt Digital Rights Ireland lors de son interprĂ©tation de la loi 25/2007. PremiĂšrement, cette juridiction a observĂ© que lâarrĂȘt Digital Rights Ireland a invalidĂ© la directive 2006/24/CE pour des motifs qui ne sont pas applicables Ă la loi 25/2007 de transposition de ladite directive dans lâordre juridique espagnol, dans la mesure oĂč, si lâarrĂȘt prĂ©citĂ© constate un manque dâexigence de contrĂŽle juridictionnel prĂ©alable Ă lâobtention des donnĂ©es, la loi 25/2007 exige, elle, une autorisation judiciaire prĂ©alable, dans le but de garantir les principes de nĂ©cessitĂ© et de proportionnalitĂ©.
âŠ
Reflets n° 1/2015
26
NĂ©anmoins, la Cour de justice a constatĂ© que ledit arrĂȘt a imposĂ© une limitation des cas dans lesquels les donnĂ©es peuvent ĂȘtre transfĂ©rĂ©es et conservĂ©es, comme, par exemple, les cas de crimes graves, dans la mesure oĂč une ingĂ©rence dans un droit fondamental serait justifiĂ© uniquement dans ces cas. Suite Ă lâarrĂȘt de la Cour de justice, lâAudiencia Provincial de Gerona a jugĂ© que lâautorisation dâobtention et de conservation des donnĂ©es ainsi Ă©tablie par la loi 25/2007 doit ĂȘtre Ă©mise seulement dans les cas dâinfractions graves. LâAudiencia Provincial a soulignĂ© que les juridictions espagnoles sont tenues de respecter la jurisprudence de la Cour de justice, et que, mĂȘme si le lĂ©gislateur espagnol devait modifier la lĂ©gislation nationale pour la rendre conforme aux exigences de lâarrĂȘt prĂ©citĂ©, les juges nationaux doivent interprĂ©ter la loi conformĂ©ment Ă cette jurisprudence. Enfin, lâAudiencia Provincial de Gerona a jugĂ© que le vol dâun tĂ©lĂ©phone portable nâĂ©tait pas une infraction suffisamment grave pour justifier lâobtention des donnĂ©es par le biais des compagnies de tĂ©lĂ©phonie mobile. Audiencia Provincial de Gerona, arrĂȘt du 13.06.14, nÂș 304/2014, www.poderjudicial.es IA/33963-A
[NUNEZMA] [GARCIAL]
- - - - - Protection des personnes physiques Ă lâĂ©gard du traitement des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Enregistrement illicite de donnĂ©es personnelles dans un registre de dĂ©biteurs accessible au public - Droit Ă lâhonneur
La Cour suprĂȘme, dans le cadre dâun pourvoi, a constatĂ© une atteinte illĂ©gitime au droit Ă lâhonneur en raison de lâenregistrement illicite de donnĂ©es personnelles dans un registre de dĂ©biteurs, accessible au public sur la base de la loi organique 15/1999, sur la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel. Dans le cas dâespĂšce, les requĂ©rants avaient conclu un contrat de service avec une entreprise de sĂ©curitĂ© privĂ©e, lequel comprenait une clause contractuelle par laquelle lesdits utilisateurs sâengageaient Ă utiliser ledit service pendant une pĂ©riode de vingt-quatre mois minimum et qui donnait Ă lâentreprise, dans le cas dâune cessation du contrat avant son terme, le droit de rĂ©clamer les montants dus jusquâĂ lâexpiration effective du contrat. Suite au non-paiement du montant rĂ©clamĂ© par lâentreprise, celle-ci avait, de façon unilatĂ©rale, dĂ©cidĂ© dâenregistrer les requĂ©rants dans un registre public de dĂ©biteurs. Dans cet arrĂȘt, la Cour suprĂȘme a rappelĂ© sa jurisprudence relative Ă la violation du droit Ă lâhonneur lorsque des donnĂ©es personnelles sont inscrites dans un tel support, en examinant les consĂ©quences dâune telle inscription du point de vue de la personne concernĂ©e et du point de vue du contexte social. Dans cette jurisprudence, la diffusion effective des donnĂ©es nâest pas une condition nĂ©cessaire au constat dâune telle violation. Si une telle diffusion a dĂ©jĂ eu lieu, le cas Ă©chĂ©ant, les consĂ©quences Ă©conomiques rĂ©sultant de ladite violation devront ĂȘtre indemnisĂ©es en tant que dommage moral ou patrimonial (voir Ă©galement STS 284/2009, du 24 avril 2009). Par ailleurs, Ă©voquant la rĂ©glementation de lâUnion relative Ă la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel ainsi que la lĂ©gislation nationale, la Cour suprĂȘme a relevĂ© que, dans lâexamen dâune atteinte au droit Ă lâhonneur, en raison dâune inscription
âŠ
Reflets n° 1/2015
27
comme celle du cas dâespĂšce, il doit ĂȘtre vĂ©rifiĂ© que les donnĂ©es faisant lâobjet dâun traitement sont authentiques, exactes et mises Ă jour. Tribunal Supremo, arrĂȘt du 19.11.14, n° 2208/2013, www.poderjudicial.es IA/33964-A
[NUNEZMA]
* BrĂšves (Espagne) La Cour SuprĂȘme a statuĂ©, dans son arrĂȘt du 8 octobre 2014, et compte tenu de la dĂ©claration dâinvaliditĂ© de la directive 2006/24/CE dans lâarrĂȘt Digital Rights Ireland, que les juges dâinstruction nationaux qui octroient des autorisations pour lâinterception des communications entre les individus doivent apprĂ©cier la conformitĂ© de cette interception avec les droits consacrĂ©s par les articles 7 et 8 de la Charte, interprĂ©tĂ©s Ă la lumiĂšre du principe de proportionnalitĂ©. Ă cet Ă©gard, la Cour suprĂȘme a soulignĂ© que le principe de proportionnalitĂ© doit ĂȘtre interprĂ©tĂ© dâune maniĂšre stricte et, en consĂ©quence, les Ă©coutes tĂ©lĂ©phoniques doivent ĂȘtre limitĂ©es aux cas de suspicions dâinfractions considĂ©rĂ©es comme Ă©tant graves. Le cas dâespĂšce concernait des personnes appartenant Ă une bande criminelle organisĂ©e qui acquĂ©rait du tabac, de maniĂšre illĂ©gale, en coopĂ©ration avec un Guardia civil (force de sĂ©curitĂ© Ă statut militaire) pour procĂ©der ultĂ©rieurement Ă sa distribution. Des Ă©coutes tĂ©lĂ©phoniques ont Ă©tĂ© autorisĂ©es afin de mettre fin Ă ces activitĂ©s. Les intĂ©ressĂ©s ont introduit un recours contre ces Ă©coutes tĂ©lĂ©phoniques sur le fondement de lâarticle 18 de la Constitution, consacrant le droit au secret des communications.
Cependant, la Cour SuprĂȘme a rejetĂ© le pourvoi des requĂ©rants, considĂ©rant que lesdites Ă©coutes Ă©taient justifiĂ©es au vu de la gravitĂ© des infractions. Tribunal Supremo, arrĂȘt du 08.10.14, n° 646/2014, www.poderjudicial.es IA/33962-A
[GARCIAL]
- - - - - La Cour suprĂȘme espagnole a effectuĂ© un important revirement de jurisprudence relative aux actions de protection des marques communautaires, dans le but dâharmoniser la protection octroyĂ©e au titulaire de la marque dans la rĂ©glementation de lâensemble des Ătats membres. Traditionnellement, la Cour suprĂȘme exigeait que la condition de lâintroduction prĂ©alable de lâaction en nullitĂ© de la marque enregistrĂ©e postĂ©rieurement soit remplie pour dĂ©clarer admissible lâaction en contrefaçon. NĂ©anmoins dans lâarrĂȘt FĂ©dĂ©ration Cynologique Internationale (C-561/11, EU:C:2013:91), la Cour de justice a jugĂ©, en interprĂ©tant lâarticle 9, paragraphe 1er, du rĂšglement (CE) n° 207/2009, que le droit exclusif du titulaire dâune marque communautaire dâinterdire Ă tout tiers de faire usage dans la vie des affaires des signes identiques ou similaires Ă sa marque sâĂ©tend au tiers titulaire dâune marque communautaire postĂ©rieure, sans quâil soit nĂ©cessaire que la nullitĂ© de cette derniĂšre marque soit dĂ©clarĂ©e au prĂ©alable. Suite Ă cet arrĂȘt, la Cour suprĂȘme a dĂ©clarĂ© que le titulaire dâune marque enregistrĂ©e antĂ©rieurement a le droit dâinterdire lâusage, par tout tiers, dâune marque enregistrĂ©e postĂ©rieurement, sans avoir besoin
âŠ
Reflets n° 1/2015
28
dâobtenir prĂ©alablement la dĂ©claration de nullitĂ© de cette derniĂšre. Tribunal supremo, arrĂȘt du 14.10.14, www.poderjudicial.es IA/33965-A
[NUNEZMA]
* BrĂšve (Estonie) Dans un arrĂȘt du 15 janvier 2015, la Cour suprĂȘme sâest prononcĂ©e sur les droits dâune collectivitĂ© locale relatifs Ă lâorganisation de la collecte de dĂ©chets sur son territoire. En lâespĂšce, le litige portait sur le droit des collectivitĂ©s locales de prĂ©voir, dans un marchĂ© public, une installation prĂ©dĂ©terminĂ©e pour le transport de dĂ©chets faisant lâobjet de ladite demande. Notamment, les collectivitĂ©s locales de Surju, Tori, Paikuse, Tahkuranna et Sindi, en tant que pouvoir adjudicateur, ont dĂ©signĂ© pour le transport de dĂ©chets une installation dont les seules actionnaires Ă©taient deux collectivitĂ©s locales - la commune de Paikuse et la ville de PĂ€rnu. La Cour suprĂȘme a, contrairement Ă la juridiction dâappel, fait droit Ă des collectivitĂ©s locales, considĂ©rant quâun tel point du cahier des charges ne violait pas les droits de lâentreprise chargĂ©e du transport des dĂ©chets. La Cour suprĂȘme a expliquĂ© quâen lançant un marchĂ© public dans le domaine de la gestion des dĂ©chets, le pouvoir adjudicateur peut prĂ©voir une installation oĂč les dĂ©chets doivent ĂȘtre transportĂ©s, prenant en compte toutes les considĂ©rations importantes, y compris la hiĂ©rarchie des dĂ©chets telle que prĂ©vue Ă lâarticle 4 de la directive 2008/98/CE relative aux dĂ©chets, ainsi que le principe de proximitĂ© prĂ©vu Ă lâarticle 16 de ladite directive. Se fondant sur la jurisprudence de la Cour de justice, la haute juridiction estonienne a rappelĂ© que la
circulation des dĂ©chets pouvait ĂȘtre limitĂ©e afin dâassurer la protection de lâenvironnement (arrĂȘt Ragn-Sells AS, C-292/12, EU:C:2013:820) et que ceux-ci devaient donc ĂȘtre Ă©liminĂ©s aussi prĂšs que possible du lieu de leur production, en vue de limiter leur transport autant que faire se peut (arrĂȘt Commission / RĂ©publique fĂ©dĂ©rale dâAllemagne, C-17/09, EU:C:2010:33). Cour suprĂȘme, arrĂȘt du 15.01.15, n° 3-3-1-68-14, www.riigikohus.ee/?id=11&tekst=222576874 IA/33977-A
[PIIRRAG]
France Protection des personnes physiques Ă l'Ă©gard du traitement des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Directive 95/46/CE - Droit d'accĂšs de la personne concernĂ©e aux donnĂ©es Ă caractĂšre personnel et droit d'opposition Ă leur traitement - Droit de demander la suppression de la liste de rĂ©sultats des liens vers des pages web Par deux ordonnances de rĂ©fĂ©rĂ©, rendues en 2014, le tribunal de grande instance de Paris a accueilli des demandes de suppression de liens rĂ©fĂ©rencĂ©s par le moteur de recherche Google afin de mettre fin Ă un trouble manifestement illicite. En premier lieu, dans lâaffaire Ă lâorigine dâune ordonnance de rĂ©fĂ©rĂ© rendue le 16 septembre 2014, les requĂ©rants mettaient en cause le fait quâĂ lâoccasion de recherches effectuĂ©es sur leurs noms patronymiques, la liste de rĂ©sultats obtenue Ă partir du moteur de recherche renvoyait vers des liens comportant des propos qui ont Ă©tĂ© jugĂ©s diffamatoires Ă leur encontre par un jugement rendu par le tribunal correctionnel de Grasse prononcĂ© le 13 mars 2014. Pour fonder leur demande de
âŠ
Reflets n° 1/2015
29
dĂ©rĂ©fĂ©rencement, les requĂ©rants ont invoquĂ© la loi du 6 aoĂ»t 2004, transposant la directive 95/46/CE ainsi que lâarrĂȘt Google Spain. Dans lâaffaire dont le tribunal de grande instance de Paris a Ă©tĂ© saisi, la sociĂ©tĂ© Google France contestait la recevabilitĂ© de la demande en faisant valoir, dâune part, que lâentreprise nâexerce quâune activitĂ© de fourniture de prestations de marketing et de dĂ©monstration auprĂšs de la clientĂšle utilisant des services publicitaires et, dâautre part, quâelle est Ă©trangĂšre Ă lâactivitĂ© Ă©ditoriale ou dâexploitation des sites internet exercĂ©e par la sociĂ©tĂ© Google Inc, Ă©tablie aux Ătats-Unis. Ă cet Ă©gard, le juge des rĂ©fĂ©rĂ©s, se rĂ©fĂ©rant Ă lâarrĂȘt Google Spain, a relevĂ© que la sociĂ©tĂ© Google France est une filiale Ă 100% de la sociĂ©tĂ© Google Inc, dont lâactivitĂ© assure le financement du moteur de recherche, si bien que les activitĂ©s des sociĂ©tĂ©s Google France et Google Inc sont indissociablement liĂ©es. Partant, les requĂ©rants sont recevables en leur demande dirigĂ©e contre la sociĂ©tĂ© Google France, tendant Ă ce quâelle effectue les diligences nĂ©cessaires pour mettre fin aux atteintes dĂ©noncĂ©es. DĂšs lors, le juge des rĂ©fĂ©rĂ©s, constatant que les propos dont le retrait Ă©tait demandĂ© avaient dĂ©finitivement Ă©tĂ© jugĂ©s diffamatoires, a considĂ©rĂ© que la demande de dĂ©rĂ©fĂ©rencement Ă©tait fondĂ©e, et a enjoint Ă la sociĂ©tĂ© Google France de procĂ©der Ă la suppression des liens rĂ©fĂ©rencĂ©s litigieux. Cette injonction a Ă©tĂ© assortie dâune astreinte provisoire de 1 000 euros par jour de retard et le juge des rĂ©fĂ©rĂ©s a refusĂ© de la limiter aux seuls liens de Google.fr, au motif que le dĂ©fendeur nâa pas Ă©tabli lâimpossibilitĂ© de se connecter depuis le territoire français en utilisant les autres terminaisons du moteur de recherche. En second lieu, dans le cas dâespĂšce Ă lâorigine de lâordonnance du 19 dĂ©cembre 2014, la requĂ©rante, condamnĂ©e pĂ©nalement en 2006, avait formulĂ© une demande de dĂ©rĂ©fĂ©rencement au motif que lâinterrogation du moteur de recherche sur
ses nom et prĂ©nom renvoyait vers des sites relatant cette condamnation de sorte que cela nuisait Ă sa recherche d'emploi. Relevant que la condamnation pĂ©nale a Ă©tĂ© prononcĂ©e il y a plus de huit ans et compte tenu de lâabsence de mention de cette condamnation au bulletin n° 3 du casier judiciaire, dont le contenu est dĂ©terminĂ© par la loi fixant les conditions dans lesquelles les tiers peuvent prendre connaissance de lâĂ©tat pĂ©nal des personnes, le juge des rĂ©fĂ©rĂ©s a considĂ©rĂ© que la requĂ©rante justifie de raisons prĂ©pondĂ©rantes et lĂ©gitimes prĂ©valant sur le droit Ă lâinformation. Partant, la demande de rĂ©fĂ©rencement a Ă©tĂ© jugĂ©e fondĂ©e. Contrairement Ă lâaffaire qui prĂ©cĂšde, le tribunal a enjoint Ă la sociĂ©tĂ© Google Inc, et non Ă la sociĂ©tĂ© Google France, de dĂ©rĂ©fĂ©rencer ou de supprimer les liens faisant Ă©tat de la condamnation de la requĂ©rante. Tribunal de grande instance de Paris, ordonnance de rĂ©fĂ©rĂ© du 16.09.14, n° 14/55975, IA/33649-A Tribunal de grande instance de Paris, ordonnance de rĂ©fĂ©rĂ© du 19.12.14, n° 14/59124, IA/33650-A
[WAGNELO]
- - - - - CitoyennetĂ© europĂ©enne - DĂ©chĂ©ance de nationalitĂ© des auteurs dâactes de terrorisme - CompĂ©tence du Conseil constitutionnel pour transmettre une question prĂ©judicielle dans le cadre de la procĂ©dure de question prioritaire de constitutionnalitĂ© (QPC) Par une dĂ©cision du 23 janvier 2015, le Conseil constitutionnel, saisi dâune question prioritaire de constitutionnalitĂ© portant sur la conformitĂ© Ă la Constitution des dispositions du code civil concernant la
âŠ
Reflets n° 1/2015
30
dĂ©chĂ©ance de nationalitĂ© des français naturalisĂ©s auteurs dâactes de terrorisme, a considĂ©rĂ© que lesdites dispositions nâĂ©taient pas contraires Ă la Constitution et quâil ne relevait pas de sa compĂ©tence de transmettre une question prĂ©judicielle Ă la Cour de justice de lâUnion afin dâapprĂ©cier la conformitĂ© de ces dispositions aux principes dâĂ©galitĂ© et de non-discrimination consacrĂ©s par les articles 20 et 21 de la Charte et lâarticle 18 du TFUE. M. Ahmed S. a acquis la nationalitĂ© française en 2002 tout en conservant sa nationalitĂ© marocaine. Il a Ă©tĂ© condamnĂ© en 2013 pour des faits de participation Ă une association de malfaiteurs en vue de la prĂ©paration dâun acte de terrorisme. Par dĂ©cret du 28 mai 2014, il a Ă©tĂ© dĂ©chu de la nationalitĂ© française en application du 1° de lâarticle 25 et de lâarticle 25-1 du code civil. Il a contestĂ© cette dĂ©cision devant le Conseil dâĂtat qui a posĂ© au Conseil constitutionnel une question prioritaire de constitutionnalitĂ©. Le Conseil constitutionnel a tout dâabord Ă©cartĂ© les conclusions du requĂ©rant tendant Ă lâenvoi dâune question prĂ©judicielle Ă la Cour de justice. Certes, la juridiction constitutionnelle a transmis une question prĂ©judicielle dans lâaffaire JĂ©rĂ©my F. (dĂ©cision n° 2013-314 QPC, du 14 juin 2013). Toutefois, la problĂ©matique Ă©tait diffĂ©rente : "il sâagissait de savoir si lâabsence de recours prĂ©vu par le code de procĂ©dure pĂ©nale contre lâautorisation dâextension des effets du mandat dâarrĂȘt europĂ©en (MAE) Ă©tait une consĂ©quence nĂ©cessaire de la dĂ©cision-cadre sur le MAE. Si [âŠ] cette absence de recours dĂ©coulait des actes europĂ©ens, sa conformitĂ© Ă la Constitution Ă©tait assurĂ©e par la lettre de lâarticle 88-2 de la Constitution. [âŠ] En revanche, si [âŠ] cette absence de recours ne trouvait pas sa source dans ces actes, il incombait au Conseil constitutionnel de la contrĂŽler au regard des exigences constitutionnelles." (Conseil consti-
tutionnel, commentaire de la dĂ©cision M. Ahmed S.). Dans lâaffaire Jeremy F., lâinterprĂ©tation donnĂ©e par la Cour de justice (voir arrĂȘt F., C-168/13 PPU, EU:C:2013:358) Ă©tait ainsi un prĂ©alable Ă lâexercice du contrĂŽle de constitutionnalitĂ©. En revanche, dans lâaffaire Ahmed S., le Conseil a repris sa jurisprudence constante (voir dĂ©cision n° 2009-605 DC du 12 mai 2010) consistant Ă se dĂ©clarer incompĂ©tent dans le cadre des questions prioritaires de constitutionnalitĂ© pour examiner la conformitĂ© du droit national au droit de lâUnion et de ce fait pour envoyer une question prĂ©judicielle Ă la Cour de justice. Ă cet Ă©gard, le Conseil a rappelĂ© que lâexamen des griefs tirĂ©s de la violation du droit de lâUnion et la transmission de questions prĂ©judicielles relĂšvent de la compĂ©tence des juridictions administratives et judiciaires. Sur le fond, le Conseil constitutionnel a considĂ©rĂ© que les dispositions en cause nâĂ©taient pas contraires aux droits et aux libertĂ©s que la Constitution garantit. Les faits de cette affaire peut ĂȘtre rapprochĂ©s de ceux Ă lâorigine de lâarrĂȘt Rottmann (C-135/08, EU:C:2010:104) dans lequel la Cour de justice a jugĂ© que, si la dĂ©finition des conditions dâacquisition et de perte de nationalitĂ© relĂšve de la compĂ©tence de chaque Ătat membre, ces derniers doivent respecter le droit de lâUnion lorsque lâexercice de cette compĂ©tence affecte les droits confĂ©rĂ©s et protĂ©gĂ©s par lâordre juridique de lâUnion, en particulier ceux dĂ©coulant de la citoyennetĂ© europĂ©enne. M. Rottmann, de nationalitĂ© autrichienne, avait obtenu par la suite la nationalitĂ© allemande ce qui avait eu pour effet de lui faire perdre sa nationalitĂ© de naissance. Les autoritĂ©s allemandes avaient ensuite ordonnĂ© le retrait de la naturalisation sur la base de la conduite frauduleuse du requĂ©rant. Il y avait donc un risque dâapatridie et de perte consĂ©quente du statut de citoyen europĂ©en. Dans le cas
âŠ
Reflets n° 1/2015
31
de lâaffaire Ahmed S, sâil nây a pas de risque dâapatridie, la perte de la nationalitĂ© française est susceptible dâentraĂźner la perte des droits dĂ©coulant de la citoyennetĂ© europĂ©enne. Conseil constitutionnel, dĂ©cision du 23.01.15, Ahmed S., QPC 2014-439, www.conseil-constitutionnel.fr/ IA/33654-A
[SIMONFL] * BrĂšves (France) Trois jours aprĂšs le prononcĂ© de lâarrĂȘt Digital Rights Ireland, auquel il ne sâest, cependant, pas rĂ©fĂ©rĂ© dans sa dĂ©cision du 11 avril 2014, le Conseil dâĂtat a partiellement annulĂ© le dĂ©cret n° 2011-1447, portant crĂ©ation dâun traitement automatisĂ© de donnĂ©es Ă caractĂšre personnel. Ledit dĂ©cret avait introduit une disposition dans le code de procĂ©dure pĂ©nale prĂ©voyant la conservation des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel durant cinq ans Ă compter de la fin de la peine ou de la mesure de sĂ»retĂ© dont une personne faisait l'objet. Le Conseil dâĂtat a ainsi considĂ©rĂ© que la conservation de donnĂ©es relatives aux personnes ne faisant finalement l'objet d'aucune peine ou mesure de sĂ»retĂ© est dĂ©pourvue de lien avec les finalitĂ©s du traitement automatisĂ© de donnĂ©es Ă caractĂšre personnel, qui a principalement pour objet de faciliter la gestion et la mise en Ćuvre des mesures d'application des peines, de probation et d'insertion. Selon le Conseil dâĂtat, la conservation de ces donnĂ©es n'Ă©tant ni adaptĂ©e, ni nĂ©cessaire pour atteindre les objectifs que ce traitement automatisĂ© entend poursuivre, le dĂ©cret en cause est partiellement entachĂ© dâillĂ©galitĂ©. Par consĂ©quent, le Conseil dâĂtat a enjoint au Premier ministre de prendre, dans un dĂ©lai raisonnable, un nouveau dĂ©cret
modifiant la disposition en cause afin de prĂ©voir l'effacement des donnĂ©es relatives aux personnes ne faisant finalement l'objet d'aucune peine ou mesure de sĂ»retĂ©. Conseil dâĂtat, sous-sections 9 et 10 rĂ©unies, dĂ©cision du 11.04.14, n° 355624, www.legifrance.gouv.fr IA/33648-A
[CZUBIAN]
- - - - - La Cour de cassation a Ă©tĂ© saisie par trois particuliers, opposĂ©s Ă un quatriĂšme qui avait mis en ligne, sur son blog, des informations les concernant. Il avait Ă©galement diffusĂ©, sur ce mĂȘme blog, une citation directe en injures et diffamation qu'ils lui avaient fait dĂ©livrer. Il avait, en outre, introduit leurs noms et prĂ©noms comme mĂ©ta-balises (mĂ©tatags) dans le code source de ses pages web, orientant ainsi les internautes dans les recherches Ă leur Ă©gard. Les trois demandeurs au pourvoi ont soutenu que le dĂ©fendeur se livrait Ă une utilisation non autorisĂ©e de leurs donnĂ©es personnelles, constitutive d'une atteinte Ă leur vie privĂ©e. Ils en demandaient donc la cessation de cette utilisation non autorisĂ©e mais ont Ă©tĂ© dĂ©boutĂ©s de leur demande par la cour dâappel de Paris. Devant la Cour de cassation, les demandeurs ont tentĂ© de faire valoir, par analogie avec le droit des marques, que lâusage de mauvaise foi de leurs noms patronymiques constituait une atteinte aux droits de la personnalitĂ©. La Cour de cassation a confirmĂ© lâarrĂȘt attaquĂ© selon lequel le choix du nom d'une personne physique comme mot-clĂ© destinĂ© Ă faciliter le rĂ©fĂ©rencement par les moteurs de recherche sur internet des pages qui le supportent n'est pas fautif lorsqu'il n'est associĂ© Ă aucune autre donnĂ©e personnelle et ne le devient, le cas Ă©chĂ©ant, que lorsque le contenu de la page Ă laquelle ce mot-clĂ© est associĂ© est rĂ©prĂ©hensible.
âŠ
Reflets n° 1/2015
32
Cour de cassation (1re chambre civile), arrĂȘt du 10.09.14, pourvoi n° 13-12464, www://legifrance.gouv.fr/ IA/33652-A
[ANBD]
- - - - - Par une ordonnance du 9 dĂ©cembre 2014, le Conseil dâĂtat a annulĂ© une ordonnance du juge des rĂ©fĂ©rĂ©s de premiĂšre instance rejetant la demande dâune requĂ©rante de nationalitĂ© camerounaise disposant de lâautoritĂ© parentale exclusive sur sa fille de trois ans, de nationalitĂ© espagnole, tendant Ă suspendre une dĂ©cision prĂ©fectorale lui opposant un refus de titre de sĂ©jour assorti dâune obligation de quitter le territoire français (OQTF). Les autoritĂ©s françaises avaient considĂ©rĂ© que la requĂ©rante ne justifiait ni des ressources suffisantes ni de la couverture par une assurance maladie appropriĂ©e, lui permettant de bĂ©nĂ©ficier, en tant que mĂšre dâun citoyen de lâUnion mineur, des dispositions de lâarticle 7 de la directive 2004/38/CE relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de sĂ©journer librement sur le territoire des Ătats membres, et de lâinterprĂ©tation de la Cour de justice sây rapportant. Au visa de lâarticle 20 du TFUE et de quatre arrĂȘts de la Cour de justice de lâUnion (arrĂȘts Baumbast, C-413/99, EU:C:2002:493; Zhu et Chen, C-200/02, EU:C:2004:639; Ruiz Zambrano, C-34/09, EU:C:2011:124 et Alokpa et Moudoulou, C-86/12, EU:C:2013:645), le Conseil dâĂtat a observĂ© que la requĂ©rante occupait un emploi lui confĂ©rant des ressources stables et que, si celle-ci bĂ©nĂ©ficiait de lâaide mĂ©dicale dâĂtat, cela Ă©tait dĂ» au fait que lâabsence de titre de sĂ©jour ne lui permettait pas de bĂ©nĂ©ficier de lâassurance maladie obligatoire pour laquelle elle et son
employeur versaient leurs cotisations sociales. Dans ces circonstances, la requĂ©rante et sa fille ne pouvaient ĂȘtre regardĂ©es comme faisant peser sur les finances françaises une charge dĂ©raisonnable. Le Conseil dâĂtat a ensuite considĂ©rĂ© que la dĂ©cision prĂ©fectorale portait une atteinte grave et manifestement illĂ©gale aux libertĂ©s fondamentales, en lâespĂšce celles que lâordre juridique de lâUnion attache au statut de citoyen de lâUnion, justifiant quâil soit fait droit Ă la demande en rĂ©fĂ©rĂ©-libertĂ© de la requĂ©rante. Conseil dâĂtat, rĂ©fĂ©rĂ©, ordonnance du 09.12.14, n° 386029, www://legifrance.gouv.fr/ IA/33651-A
[SIMONFL]
- - - - - Dans cette affaire, des producteurs dâeau de vie se sont pourvus en cassation contre la condamnation prononcĂ©e par la cour dâappel de Bordeaux Ă leur encontre pour avoir effectuĂ© une macĂ©ration directe de copeaux de bois dans lâalcool pour la prĂ©paration de cognac. La Cour de cassation a confirmĂ© lâarrĂȘt attaquĂ© dans lequel, pour dire Ă©tablis les dĂ©lits de tromperie et de falsification, les juges dâappel ont retenu, tout dâabord, que le rĂšglement (CE) n° 110/2008, qui dĂ©finit les eaux de vie et brandies, n'interdit pas les mĂ©thodes traditionnelles. La cour dâappel a prĂ©cisĂ© que les dĂ©crets des 15 mai 1936 et 13 janvier 1938 et le dĂ©cret n° 2009-1146 du 21 septembre 2009 les abrogeant, dĂ©finissent les appellations de cognac. Elle a ensuite rappelĂ© que seule la pratique traditionnelle de l'aromatisation par addition d'infusion de copeaux de chĂȘne se faisant dans l'eau distillĂ©e est reconnue, aucune autre pratique nâĂ©tant autorisĂ©e. Par consĂ©quent, l'infusion de copeaux dans un
âŠ
Reflets n° 1/2015
33
produit autre que l'eau distillĂ©e constitue une manipulation illicite de la boisson. Les prĂ©venus ont Ă©tĂ© condamnĂ©s Ă des amendes pour dĂ©lits de falsification de denrĂ©e alimentaire, boisson, substance mĂ©dicamenteuse ou produit agricole et de tromperie sur la nature, la qualitĂ© substantielle, l'origine ou la quantitĂ© d'une marchandise et d'usurpation d'appellation d'origine. Cour de cassation (chambre criminelle), arrĂȘt du 18.11.14, pourvoi n° 13-86660, 5752, www://legifrance.gouv.fr/ IA/33653-A
[ANBD] * BrĂšves (GrĂšce) Dans son arrĂȘt du 26 juin 2013, lâAreios Pagos (Cour de cassation hellĂ©nique, ci-aprĂšs lâ"AP") sâest penchĂ©e sur les conditions de traitement licite des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel. Lâaffaire concernait la collecte et, subsĂ©quemment, la divulgation, par la partie dĂ©fenderesse, de documents contenant des informations personnelles sur le demandeur auprĂšs du Conseil spĂ©cial de la fonction publique, chargĂ© de lâĂ©valuation des candidatures des fonctionnaires de lâĂtat pour le poste de chef de service du ministĂšre de lâĂconomie, procĂ©dure Ă laquelle le demandeur et la partie dĂ©fenderesse Ă©taient tous deux candidats. Ces documents portaient sur la condamnation Ă une peine dâemprisonnement Ă lâencontre du demandeur pour une infraction mineure et sur diffĂ©rents rapports confidentiels concernant son inconduite professionnelle. Lâutilisation de ces documents avait pour but dâaffaiblir la candidature du demandeur et dâassurer, ainsi, Ă la partie dĂ©fenderesse, un avantage compĂ©titif lors de la procĂ©dure dâĂ©valuation.
Selon lâAP, nonobstant la disponibilitĂ© des documents en question dans les archives du ministĂšre de lâĂconomie, service dâemploi commun des parties au litige, ceux-ci ne sauraient ĂȘtre exclus de la protection accordĂ©e aux donnĂ©es Ă caractĂšre personnel, au vu de leur contenu confidentiel et sensible. LâAP a, par ailleurs, estimĂ© que le traitement des donnĂ©es en lâespĂšce nâĂ©tait ni dictĂ© par le besoin du bon dĂ©roulement de la sĂ©lection du meilleur candidat ni justifiĂ© par la nĂ©cessitĂ© de satisfaire un intĂ©rĂȘt lĂ©gitime prĂ©pondĂ©rant de la partie dĂ©fenderesse. Les conditions de traitement licite des donnĂ©es nâont, au contraire, pas Ă©tĂ© respectĂ©es en ce quâaucune autorisation prĂ©alable nâa Ă©tĂ© accordĂ©e ni par la personne concernĂ©e ni par lâAutoritĂ© nationale de protection de donnĂ©es. Ainsi, lâAP a conclu que le caractĂšre illicite de la divulgation de ces donnĂ©es portait atteinte aux droits de la personnalitĂ©, de lâautodĂ©termination et de la protection de la vie privĂ©e et professionnelle du demandeur. Areios Pagos, Politiko Tmima A1, arrĂȘt du 26.06.13, n° 1355/2013, www://lawdb.intrasoftnet.com.nomos2.han3.ad.curia.europa.eu/nomos/3_nomologia.php (base des donnĂ©es NOMOS), IA/34053-A
[GANI]
- - - - - LâarrĂȘt du 9 avril 2013 de lâAreios Pagos (Cour de cassation hellĂ©nique, ci-aprĂšs lâ"AP"), concernait la collecte par les requĂ©rants, membres du conseil d'administration d'une association, de documents divers concernant lâactivitĂ© du dĂ©fendeur, ancien directeur de ladite association, dans le cadre de ses Ă©changes avec des services publics. Les 42 documents recueillis Ă©taient rĂ©digĂ©s par le dĂ©fendeur et consistaient en des plaintes, des rĂ©clamations, des lettres, des rapports et dâautres documents officiels ainsi quâen plusieurs actes judiciaires et extrajudiciaires
âŠ
Reflets n° 1/2015
34
ciblant directement les requĂ©rants. Les requĂ©rants ont sollicitĂ© une expertise psychomĂ©trique par un psychologue-expert, avec pour objectif de voir caractĂ©riser lâĂ©tat mental du dĂ©fendeur devant la justice. Ladite expertise a Ă©tĂ© effectuĂ©e sur la base des informations contenues dans lesdits documents, laquelle a conclu Ă un profil psychopathologique du dĂ©fendeur. Dans cette affaire, lâAP a portĂ© sa rĂ©flexion sur la notion dâ"information" en tant que donnĂ©e Ă caractĂšre personnel. Or, il a Ă©tĂ© estimĂ© que les documents recueillis Ă©taient incorrectement qualifiĂ©s dâ"ensemble dâinformations sensibles" par lâarrĂȘt de la cour dâappel, laquelle a tranchĂ© lâaffaire sur le fond. Ils devaient, au contraire, ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme des documents administratifs, conformĂ©ment Ă loi nationale, en ce quâils correspondaient Ă lâaction publique du dĂ©fendeur. Pourtant, les requĂ©rants pouvaient lĂ©gitimement prendre connaissance et conserver ces documents, dans la mesure oĂč leur contenu les concernait personnellement et pouvait compromettre leur intĂ©rĂȘts. De plus, lâAP a considĂ©rĂ© que lâavis scientifique du psychologue-expert, ne divulguant aux tiers aucune information sensible connue par lui et revĂȘtant le caractĂšre dâune simple expression dâavis dâune personne ayant des connaissances particuliĂšres, ne saurait ĂȘtre considĂ©rĂ© ou protĂ©gĂ© en tant que donnĂ©e Ă caractĂšre personnel du dĂ©fendeur. Areios Pagos, Politiko Tmima B2, arrĂȘt du 09.04.13, n° 637/2013, www://lawdb.intrasoftnet.com.nomos2.han3.ad.curia.europa.eu/nomos/3_nomologia.php (base des donnĂ©es NOMOS), IA/34054-A
[GANI] Hongrie Droits fondamentaux - LibertĂ© d'expression et dâinformation - SociĂ©tĂ© dâinformation - Internet - Absence de
modĂ©ration - ResponsabilitĂ© du fournisseur de contenu Internet pour les commentaires apparus sur le site Aux termes de lâordonnance du 27 mai 2014 de la Cour constitutionnelle, le fournisseur de contenu Internet est responsable pour le contenu des rĂ©actions des lecteurs relatives Ă un article paru sur le site Internet. Dans lâaffaire en cause, un communiquĂ© publiĂ© sur un site Internet a donnĂ© lieu Ă un nombre considĂ©rable de rĂ©actions des lecteurs. Le fournisseur de contenu du site a immĂ©diatement supprimĂ© les rĂ©actions qui lui ont paru illicites, dans la mesure oĂč ils semblaient violer les droits Ă la rĂ©putation de certains individus. Toutefois, Ă la suite de recours des personnes lĂ©sĂ©es, les tribunaux civils de premiĂšre et de deuxiĂšme instances ainsi que la Cour suprĂȘme, ont Ă©tabli la responsabilitĂ© dĂ©lictuelle de nature civile du fournisseur de contenu pour violation des droits Ă la rĂ©putation de ces individus. Une association des fournisseurs de contenu a introduit un recours devant la Cour constitutionnelle en redoutant la restriction de la libertĂ© dâopinion et de pensĂ©e, ainsi que de la libertĂ© de la presse. Elle a soulignĂ© que le jugement civil dĂ©finitif aurait pour consĂ©quence de rendre impossible le fonctionnement des sites Internet sur lesquels les internautes peuvent intervenir par le biais de commentaires non soumis Ă une modĂ©ration. La Cour constitutionnelle Ă©tait donc invitĂ©e Ă trancher la question de savoir si le fournisseur du contenu Internet est responsable Ă lâĂ©gard de lâinsertion dâun commentaire illĂ©gal par un lecteur mĂȘme si celui-ci ignore lâidentitĂ© de ce dernier. En rejetant le recours, la Cour constitutionnelle a rĂ©pondu Ă cette question par lâaffirmative. DâaprĂšs elle, bien que la
âŠ
Reflets n° 1/2015
35
responsabilitĂ© des fournisseurs restreigne la libertĂ© de la presse, cette restriction est justifiĂ©e et proportionnĂ©e. Selon la Cour, la responsabilitĂ© du fournisseur est justifiĂ©e dans la mesure oĂč, dans la plupart des cas, lâauteur du commentaire illicite ne peut pas ĂȘtre identifiĂ©. Elle a ajoutĂ© que si on accepte la responsabilitĂ© du fournisseur pour des commentaires soumis Ă une modĂ©ration - ce qui est le cas en lâespĂšce -, il nâexiste pas de raisons dâappliquer des rĂšgles plus favorables aux fournisseurs qui nâassument pas les tĂąches de modĂ©ration. Le fournisseur est donc tenu pour responsable dans les deux cas, mais les sanctions appliquĂ©es doivent ĂȘtre proportionnelles et peuvent donc diffĂ©rer au cas par cas. La Cour constitutionnelle sâest nĂ©anmoins abstenue de prononcer la sanction proportionnelle qui pourrait ĂȘtre appliquĂ©e dans un tel cas. Selon deux juges, exprimant des points des vue partiellement diffĂ©rents, la sanction adĂ©quate dâune telle violation des droits des individus est le soi-disant "notice and take down", laquelle consiste en la suppression immĂ©diate du commentaire illĂ©gal. AlkotmĂĄnybĂrĂłsĂĄg, ordonnance du 27.05.14, no 19/2014. (V. 30.) AB, www.mkab.hu/letoltesek/abk_2014_17_alairt.pdf IA/33961-A
[VARGAZS] Irlande * BrĂšve Le 24 fĂ©vrier 2015, la Supreme Court a unanimement rejetĂ© lâappel formĂ© par la mĂšre dâun enfant, membre de la communautĂ© nomade (Travelling Community) en Irlande, contre la pratique dâadmission dâune Ă©cole de garçons catholique, financĂ©e par lâĂtat.
La question Ă trancher dans cette affaire Ă©tait de savoir si la pratique dâadmission de lâĂ©cole, qui consiste, conformĂ©ment Ă sa mission et Ă son Ă©thique chrĂ©tienne, Ă donner un accĂšs prĂ©fĂ©rentiel aux candidats dont le pĂšre ou le frĂšre lâavaient dĂ©jĂ frĂ©quentĂ© ou qui peuvent se prĂ©valoir dâun lien familial proche avec lâĂ©cole, constitue une discrimination indirecte au sens de la lĂ©gislation irlandaise relative au principe dâĂ©galitĂ© (lâEqual Status Act 2000, modifiĂ©e par lâEquality Act 2004). Lâargument principal invoquĂ©, dans le contexte dâune situation historique controversĂ©e de dĂ©favorisation des membres de cette communautĂ© en matiĂšre dâĂ©ducation, Ă©tait que la rĂšgle d'admission accordant un traitement prĂ©fĂ©rentiel Ă un Ă©lĂšve dont le pĂšre a dĂ©jĂ frĂ©quentĂ© lâĂ©cole ("the parental rule") constitue une discrimination indirecte Ă lâencontre des membres de la communautĂ© nomade, dans la mesure oĂč cette condition joue en dĂ©faveur dâune communautĂ© qui, traditionnellement, nâĂ©tait pas scolarisĂ©e. La High Court, en tant que juridiction infĂ©rieure, avait jugĂ© que la "parental rule" en question nâavait pas dâeffet discriminatoire indirect, dans la mesure oĂč elle sâapplique Ă tout candidat qui nâest pas le fils dâun ancien Ă©lĂšve. La Supreme Court a annulĂ© lâarrĂȘt rendu par la High Court, constatant quâen vertu de la lĂ©gislation nationale pertinente, une discrimination indirecte suppose lâexistence dâun "dĂ©savantage particulier" qui doit ĂȘtre Ă©tabli par le requĂ©rant sur la base de donnĂ©es statistiques portant sur la pratique dâadmission dâenfants issus de la communautĂ© nomade sur un certain nombre dâannĂ©es, tout en prenant en compte la pratique dâadmission rĂ©servĂ©e Ă dâautres groupes de comparaison sur lâensemble de la zone gĂ©ographique couverte par lâactivitĂ© de lâĂ©cole. La Supreme Court a estimĂ© que les statistiques produites par le requĂ©rant
âŠ
Reflets n° 1/2015
36
Ă©taient insuffisantes pour Ă©tablir lâexistence dâune discrimination indirecte. Il convient dâobserver que, en Ă©tablissant son test de "dĂ©savantage particulier", la Supreme Court nâa pas fait rĂ©fĂ©rence Ă la jurisprudence abondante de la Cour justice en matiĂšre de discrimination indirecte ni Ă celle de la Cour EDH. Il convient enfin de noter quâau Royaume-Uni, dans lâaffaire OâLeary and others / Allied Domecq Inns Ltd and others, la communautĂ© nomade a Ă©tĂ© considĂ©rĂ©e comme un groupe racial dĂ©fini par rĂ©fĂ©rence Ă l'origine ethnique au sens de la lĂ©gislation pertinente (Race Relations Act 1976). Supreme Court, arrĂȘt du 24.02.15, Stokes / Christian Brothers High School Clonmel & anor, [2015] IESC 13, www.courts.ie IA/33430-A
[CARRKEI]
Italie Protection des personnes physiques Ă lâĂ©gard du traitement des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - ResponsabilitĂ© du fournisseur de sites dâhĂ©bergement - Obligation de contrĂŽle prĂ©alable du contenu des sites Internet - Absence Par arrĂȘt du 17 dĂ©cembre 2013, la Cour de cassation sâest prononcĂ©e sur la responsabilitĂ© du fournisseur de sites dâhĂ©bergement et, notamment sur lâabsence dâobligation de contrĂŽle prĂ©alable lui incombant. La Cour de cassation a Ă©tĂ© saisie, par le procureur gĂ©nĂ©ral de la RĂ©publique, Ă la suite de la rĂ©formation dâun jugement de premiĂšre instance ayant constatĂ© un dĂ©faut de contrĂŽle, par la direction de Google
Italy, du contenu dâune vidĂ©o chargĂ©e sur "Google video". Le cĆur de la dĂ©cision concerne deux notions : premiĂšrement, celle de "responsable du traitement", reprise de la dĂ©finition contenue dans le code de la vie privĂ©e ayant rĂ©organisĂ© la matiĂšre sur la base, notamment, des directives 95/46/CE et 2002/58/CE, "directive vie privĂ©e et communications Ă©lectroniques". DeuxiĂšmement, celle de "fournisseur de sites dâhĂ©bergement", prĂ©vue par le dĂ©cret lĂ©gislatif n° 70/2003 transposant la directive 2000/31/CE sur le commerce Ă©lectronique. Ă cet Ă©gard, la Cour a relevĂ©, dâune part, que le responsable du traitement est celui qui dĂ©termine les buts, les modalitĂ©s du traitement et les instruments pour le rĂ©aliser et, dâautre part, que le fournisseur de sites dâhĂ©bergement fournit un service de mĂ©morisation des informations transmises par le destinataire du service. Il dĂ©coule de lâinterprĂ©tation de la notion de responsable du traitement que le contrĂŽle des donnĂ©es mĂ©morisĂ©es nâincombe pas au fournisseur du service. La notion de fournisseur de sites dâhĂ©bergement correspond, selon la Cour de cassation, Ă celle Ă©tablie par le groupe de travail composĂ© des reprĂ©sentants des autoritĂ©s de protection des donnĂ©es des Ătats membres. Selon ce groupe, le responsable du traitement des donnĂ©es chargĂ©es sur un site dâhĂ©bergement est lâutilisateur qui traite ces donnĂ©es Ă ses propres fins. Celui-ci est, par consĂ©quent, le seul responsable en cas de violation des rĂšgles en matiĂšre de protection des donnĂ©es. Dans son arrĂȘt, la Cour de cassation ne manque pas de faire rĂ©fĂ©rence Ă la jurisprudence de la Cour de justice et, notamment, aux arrĂȘts Google Spain et Google France et Google (C-236/08 Ă C-238/08, EU:C:2010:159). En ce qui concerne la premiĂšre affaire, la Cour de cassation a, en sâappuyant sur les conclusions de lâavocat gĂ©nĂ©ral, estimĂ© que
âŠ
Reflets n° 1/2015
37
le fournisseur de services de moteur de recherche sur Internet devient responsable du traitement lorsquâil peut exercer une influence directe sur la structure des index de recherche, par exemple, en favorisant ou en dĂ©favorisant la dĂ©couverte dâun site. Sâagissant des affaires jointes Google France et Google, prĂ©citĂ©es, la Cour de cassation fait sienne la position de la Cour de justice selon laquelle, le prestataire d'un service de rĂ©fĂ©rencement sur Internet, lorsquâil n'a pas jouĂ© de rĂŽle actif de nature Ă lui confier une connaissance ou un contrĂŽle des donnĂ©es stockĂ©es, ne peut ĂȘtre tenu pour responsable Ă lâĂ©gard des donnĂ©es qu'il a stockĂ©es Ă la demande d'un annonceur, Ă moins que, ayant pris connaissance du caractĂšre illicite de ces donnĂ©es ou des activitĂ©s de cet annonceur, il n'ait pas promptement retirĂ© ou rendu inaccessibles lesdites donnĂ©es. Selon la Cour de cassation, ces principes peuvent ĂȘtre appliquĂ©s au cas dâespĂšce dans la mesure oĂč Google Italia srl sâest limitĂ©e Ă fournir une plateforme sur laquelle les utilisateurs peuvent charger leurs vidĂ©os dont ils sont les seuls responsables. Partant, elle a exclu lâexistence dâune obligation de contrĂŽle du fournisseur en raison de la nature de simple "hĂ©bergement" du service, et dâune responsabilitĂ© pĂ©nale du fournisseur Ă lâĂ©gard du traitement illĂ©gal de donnĂ©es sauvegardĂ©es par les utilisateurs sur une plateforme vidĂ©o accessible sur internet. Corte di Cassazione penale, sez. III, arrĂȘt du 17.12.13, n° 5107, www.dejure.it IA/34059-A
[GLA]
* BrÚve (Italie) La Cour constitutionnelle italienne a déclaré contraire aux articles 2 et 3 de la Constitution - concernant respectivement le
respect des droits fondamentaux et le principe dâĂ©galitĂ© - le septiĂšme alinĂ©a de lâarticle 28, de la loi n° 184/83, en matiĂšre dâaccĂšs aux informations identifiant les parents biologiques, tel que remplacĂ© par lâarticle 177, paragraphe 2, du dĂ©cret lĂ©gislatif n° 196/2003 (code de protection des donnĂ©es personnelles, ci-aprĂšs "le code"), dĂšs lors quâil ne prĂ©voit aucune procĂ©dure permettant Ă lâautoritĂ© judiciaire, saisie par lâenfant non reconnu Ă la naissance, de demander Ă la mĂšre biologique, nâayant pas consenti Ă ĂȘtre nommĂ©e dans lâacte de naissance, si elle souhaite maintenir son anonymat. En effet, selon cette loi, si la mĂšre biologique dĂ©cide dâaccoucher anonymement, lâenfant non reconnu Ă la naissance nâa pas la possibilitĂ© de connaĂźtre le nom de sa mĂšre. Il est prĂ©vu, par lâarticle 93 du code, que lâintĂ©ressĂ© ne peut avoir accĂšs quâaux seules informations contenues dans le dossier mĂ©dical de lâaccouchement qui nâidentifient pas la mĂšre biologique. LâaccĂšs Ă l'intĂ©gralitĂ© des informations, y compris l'identitĂ© de la mĂšre, nâest possible quâĂ lâissue dâun dĂ©lai de cent ans aprĂšs la naissance. La Cour constitutionnelle, en confirmant sa jurisprudence sur lâaccouchement anonyme, a rappelĂ© que celui-ci a pour but de protĂ©ger la vie et la santĂ© de la mĂšre et de lâenfant, lors de la grossesse et de lâaccouchement, et rĂ©pond Ă un objectif de santĂ© publique, celui dâaccoucher dans des conditions sanitaires correctes, en respectant la dĂ©cision dâanonymat de la mĂšre. NĂ©anmoins, en faisant rĂ©fĂ©rence Ă la jurisprudence de la Cour EDH, plus prĂ©cisĂ©ment aux affaires Godelli / Italie (arrĂȘt du 25 septembre 2012, requĂȘte n° 33783/09) et OdiĂšvre / France (arrĂȘt du 13 fĂ©vrier 2013, requĂȘte n° 42326/98), la Cour constitutionnelle a observĂ© que, bien que la dĂ©cision dâanonymat entraĂźne la renonciation dĂ©finitive Ă lâautoritĂ©
âŠ
Reflets n° 1/2015
38
parentale, elle ne devrait en principe pas impliquer une renonciation irrĂ©versible et dĂ©finitive Ă la "parentalitĂ© naturelle". Ă cet Ă©gard, la Cour constitutionnelle a Ă©galement soulignĂ© que le droit de lâenfant Ă connaĂźtre ses origines constitue un Ă©lĂ©ment important dans le systĂšme constitutionnel de protection de lâindividu. Par consĂ©quent, la Cour, ne remettant pas en cause le principe de lâaccouchement anonyme, a dĂ©clarĂ© lâinconstitutionnalitĂ© de lâarticle 28, de la loi prĂ©citĂ©e, quâelle a considĂ©rĂ© "excessivement rigide", quant Ă lâirrĂ©versibilitĂ© du secret, et a chargĂ© le lĂ©gislateur de prĂ©voir une procĂ©dure permettant au juge, saisi par lâintĂ©ressĂ©, de demander Ă la mĂšre biologique si celle-ci souhaite maintenir son anonymat. Corte costituzionale, arrĂȘt du 18.11.13, n° 278, www.cortecostituzionale.it IA/34058-A
[RUFFOSA] Lettonie * BrĂšve Par demande introduite devant la Cour constitutionnelle, la Cour suprĂȘme de Lettonie a posĂ© une question sur la compatibilitĂ© des dispositions du dĂ©cret n° 331 du Conseil des ministres, relatif au montant et au mode de calcul des indemnitĂ©s dâassurance pour les dommages moraux causĂ©s aux personnes, avec lâarticle 15, paragraphe 1er, sous 1, de la loi relative Ă lâassurance obligatoire de la responsabilitĂ© civile des propriĂ©taires de vĂ©hicules terrestres, et avec lâarticle 92, troisiĂšme alinĂ©a, de la Constitution qui prĂ©voit le droit Ă une indemnisation adĂ©quate (voir Ă©galement Reflets n° 1/2014).
Par un arrĂȘt du 29 dĂ©cembre 2014, la Cour constitutionnelle sâest prononcĂ©e sur cette demande, jointe Ă une autre demande portant sur le mĂȘme sujet, introduite par une sociĂ©tĂ© privĂ©e qui avait invoquĂ© lâincompatibilitĂ© des dispositions du dĂ©cret n° 331 avec lâarticle 105 de la Constitution relatif au droit de propriĂ©tĂ©. La Cour constitutionnelle a dĂ©clarĂ©, entre autres, plusieurs dispositions du dĂ©cret n° 331 incompatibles avec lâarticle 15, paragraphe 1er, sous 1, de la loi et certaines dispositions du mĂȘme dĂ©cret incompatibles avec lâarticle 105 de la Constitution. En revanche, la Cour constitutionnelle nâa pas constatĂ© dâincompatibilitĂ© avec lâarticle 92 de la Constitution. La Cour constitutionnelle a considĂ©rĂ©, en faisant rĂ©fĂ©rence Ă lâarrĂȘt Commission / Danemark (C-143/83, EU:C:1985:34), que les Ătats membres ont pour obligation dâassurer la transposition prĂ©cise des dispositions des directives, cette derniĂšre devant ĂȘtre faite de maniĂšre claire et prĂ©cise afin de permettre une bonne comprĂ©hension des droits et des obligations. En outre, cette obligation ne doit pas ĂȘtre interprĂ©tĂ©e de maniĂšre stricte en lâappliquant seulement au lĂ©gislateur. Ainsi, selon la Cour constitutionnelle, dans les cas oĂč le lĂ©gislateur a dĂ©lĂ©guĂ© la rĂ©solution de certaines questions au pouvoir exĂ©cutif, ce dernier a pour obligation dâassurer la transposition intĂ©grale des dispositions des directives dans lâarsenal juridique letton. Dans le cas contraire, la rĂ©alisation des objectifs poursuivis par les directives ne serait pas possible. Latvijas Republikas Satversmes tiesa, arrĂȘt du 29.12.14, n° 2014-06-03, www.satv.tiesa.gov.lv/upload/spriedums_2014_06_03.pdf IA/33966-A [BORKOMA]
âŠ
Reflets n° 1/2015
39
Pays-Bas Protection des personnes physiques Ă l'Ă©gard du traitement des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Directive 95/46/CE - Champ d'application - Ensemble de donnĂ©es Ă caractĂšre personnel automatisĂ©es ne constituant pas un fichier de donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Inclusion Dans son arrĂȘt du 16 juillet 2014, portant sur lâinterprĂ©tation de la directive 95/46/CE, le Conseil dâĂtat nĂ©erlandais a jugĂ© que lâarticle 3 de la directive, lu Ă la lumiĂšre de ses considĂ©rants 15 et 27, doit ĂȘtre interprĂ©tĂ© en ce sens que le traitement automatisĂ© de donnĂ©es Ă caractĂšre personnel relĂšve du champ dâapplication de la directive, contrairement au traitement non automatisĂ© de donnĂ©es Ă caractĂšre personnel, lorsque lâensemble desdites donnĂ©es ne peut pas ĂȘtre considĂ©rĂ© comme un fichier de donnĂ©es Ă caractĂšre personnel. En lâespĂšce, lâintĂ©ressĂ©, ancien employĂ© auprĂšs de la municipalitĂ© de Zevenaar, avait demandĂ© lâaccĂšs Ă son dossier personnel, ce qui lui avait Ă©tĂ© refusĂ© par le CollĂšge du bourgmestre et des Ă©chevins de ladite municipalitĂ©. Il sâagissait, notamment, de documents rĂ©digĂ©s par des fonctionnaires municipaux, dont des lettres et des comptes-rendus des discussions menĂ©es. En premiĂšre instance, il a Ă©tĂ© jugĂ© que lâaccĂšs auxdits documents avait Ă©tĂ© refusĂ© Ă bon droit, en ce que les documents digitaux en cause ne constituaient pas un fichier de donnĂ©es Ă caractĂšre personnel, au sens de la lĂ©gislation nationale et de lâarticle 2, sous c), la directive prĂ©citĂ©e, dans la mesure oĂč ces documents nâĂ©taient pas un ensemble structurĂ© de donnĂ©es Ă caractĂšre personnel. Le Conseil dâĂtat a relevĂ© que la directive prĂ©citĂ©e vise Ă diffĂ©rencier le traitement automatisĂ© de donnĂ©es Ă caractĂšre personnel du traitement non automatisĂ©
desdites donnĂ©es. Par consĂ©quent, en ce qui concerne le traitement automatisĂ© des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel, il importe peu que les donnĂ©es en cause constituent ou non un fichier au sens de la directive 95/46/CE. Il est important de noter, Ă cet Ă©gard, que le Conseil dâĂtat va, ainsi, Ă lâencontre de son propre arrĂȘt du 30 janvier 2013, dans lequel celui-ci avait jugĂ© que la "condition de fichier" sâappliquait non seulement au traitement non automatisĂ© des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel, mais Ă©galement au traitement automatisĂ© desdites donnĂ©es. Raad van State, arrĂȘt du 16.07.14, 201304235/1/A3, www.rechtspraak.nl ECLI:NL:RVS:2014:2594, IA/34205-A
[SJN] [DEBRUGU]
* BrĂšve (Pays-Bas) Dans son arrĂȘt du 27 mai 2014, dans le cadre dâune affaire pĂ©nale, la cour dâappel dâAmsterdam a jugĂ© que la dĂ©claration dâinvaliditĂ© de la directive 2006/24/CE, prononcĂ©e par la Cour de justice dans lâaffaire Digital Rights Ireland, nâimpliquait pas lâannulation automatique de la lĂ©gislation nĂ©erlandaise transposant ladite directive. En effet, la lĂ©gislation nĂ©erlandaise se fondant sur lâarticle 87 de la Constitution, selon lequel un projet de loi devient loi aprĂšs son adoption par les Ătats gĂ©nĂ©raux et sa ratification par le Roi, lâargument selon lequel ladite lĂ©gislation nĂ©erlandaise est devenue invalide, suite Ă lâarrĂȘt de la Cour de justice, manque en fait, selon la cour dâappel. Il est intĂ©ressant de constater que, dans un avis du 17 juillet 2014, le Conseil dâĂtat est parvenu Ă la mĂȘme conclusion que la cour dâappel dâAmsterdam. En effet, suite Ă lâarrĂȘt Digital Rights Ireland, le ministre
âŠ
Reflets n° 1/2015
40
nĂ©erlandais de la SĂ©curitĂ© et de la Justice avait demandĂ© au Conseil dâĂtat de se prononcer, par voie dâavis, sur les consĂ©quences de cet arrĂȘt de la Cour sur la lĂ©gislation nĂ©erlandaise pertinente, transposant ladite directive. Toutefois, le Conseil dâĂtat a conclu, en faisant rĂ©fĂ©rence Ă lâarticle 51 de la Charte, que ladite lĂ©gislation nĂ©erlandaise est contraire aux articles 7 et 8 de la Charte. Or, le lĂ©gislateur nĂ©erlandais devra examiner dans quelle mesure lâarrĂȘt de la Cour de justice implique la modification de ladite lĂ©gislation nationale. Il convient de noter, Ă cet Ă©gard, que le projet de loi modifiant la lĂ©gislation nĂ©erlandaise pertinente date du 17 novembre 2014. Il est notamment proposĂ© de limiter la possibilitĂ© dâaccĂ©der aux donnĂ©es de tĂ©lĂ©phonie pendant une pĂ©riode de douze mois Ă des infractions graves soumises Ă une peine dâemprisonnement de huit ans au moins. Pour dâautres infractions pour lesquelles la dĂ©tention provisoire est justifiĂ©e, lâaccĂšs auxdites donnĂ©es est limitĂ© Ă une pĂ©riode de six mois. Par ailleurs, il est proposĂ© que le procureur ne puisse ordonner un tel accĂšs quâen cas dâautorisation prĂ©alable de la part du juge dâinstruction. Enfin, il convient encore dâajouter que dans un jugement trĂšs rĂ©cent, dans une affaire civile, le juge des rĂ©fĂ©rĂ©s du tribunal de premiĂšre instance de La Haye a dĂ©clarĂ© inapplicable la lĂ©gislation nĂ©erlandaise transposant la directive 2006/24/CE pour violation des articles 7 et 8 de la Charte, Ă©tant donnĂ© que la violation du droit Ă la vie privĂ©e et Ă la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel nâest pas rĂ©duite Ă ce qui est strictement nĂ©cessaire. Gerechtshof Amsterdam, arrĂȘt du 27.05.14, 23-005230-12, www.rechtspraak.nl ECLI:NL:GHAMS:2014:2028 IA/34206-A
Rechtbank Den Haag, voorzieningenrechter, jugement du 11.03.15, C/09/480009, www.rechtspraak.nl ECLI:NL:RBDHA:2015:2498 IA/34208-A
[SJN] [DEBRUGU]
Pologne Conservation des donnĂ©es gĂ©nĂ©rĂ©es ou traitĂ©es dans le cadre de la fourniture de services de communications Ă©lectroniques accessibles au public - Directive 2006/24/CE - Respect de la vie privĂ©e - Exploitation par les autoritĂ©s de lâĂtat des donnĂ©es conservĂ©es par les opĂ©rateurs de tĂ©lĂ©communications - Absence de contrĂŽle indĂ©pendant de la fourniture des donnĂ©es, de lâobligation de destruction des documents sans pertinence ou interdits en tant quâactes dâinstruction - IncompatibilitĂ© avec la Constitution Dans son arrĂȘt du 30 juillet 2014, le TrybunaĆ Konstytucyjny (Cour constitutionnelle) sâest prononcĂ© sur la compatibilitĂ© avec la Constitution polonaise de certaines dispositions lĂ©gislatives concernant lâexploitation des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel transfĂ©rĂ©es par les opĂ©rateurs de tĂ©lĂ©communications aux autoritĂ©s et aux services de lâĂtat responsables de la sĂ©curitĂ© et du contrĂŽle fiscal. La procĂ©dure devant la Cour constitutionnelle a Ă©tĂ© initiĂ©e par les demandes de contrĂŽle de constitutionnalitĂ© introduites par le mĂ©diateur et le procureur gĂ©nĂ©ral. Lesdites demandes ne couvraient pas les dispositions nationales relatives Ă lâobligation des opĂ©rateurs de tĂ©lĂ©communications en matiĂšre de conservation des donnĂ©es, Ă©tant une transposition directe de la directive 2006/24/CE, dĂ©clarĂ©e invalide par lâarrĂȘt Digital Rights Ireland. Ă cet Ă©gard, la Cour
âŠ
Reflets n° 1/2015
41
constitutionnelle a constatĂ© expressĂ©ment quâelle nâĂ©tait pas liĂ©e par ce dernier arrĂȘt de la Cour dans la procĂ©dure dâespĂšce, dĂšs lors que les dispositions en cause ne constituaient pas une transposition de la directive 2006/24/CE. Elle a nĂ©anmoins estimĂ© nĂ©cessaire de prendre ledit arrĂȘt en considĂ©ration, en lâespĂšce, en tant quâ "arriĂšre-fond de la dĂ©cision", Ă©tant donnĂ© la corrĂ©lation fonctionnelle entre les dispositions litigieuses et la directive 2006/24/CE, ainsi que le degrĂ© de la protection du droit Ă la vie privĂ©e prĂ©vu par la Charte. La Cour constitutionnelle a examinĂ© les dispositions en question, principalement Ă la lumiĂšre des articles 47, 49 et 51 de la Constitution consacrant le respect des droits fondamentaux liĂ©s au respect de la vie privĂ©e et des communications et Ă la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel. Dâun cĂŽtĂ©, elle a rappelĂ© que lesdits droits sont garantis tant au niveau constitutionnel quâau niveau international et que leur limitation ne peut ĂȘtre introduite quâĂ titre exceptionnel. De lâautre cĂŽtĂ©, elle a soulignĂ© que lâobligation pour les autoritĂ©s de lâĂtat de crĂ©er des conditions permettant aux citoyens de bĂ©nĂ©ficier de libertĂ©s et de droits y affĂ©rents, implique Ă©galement, entre autres, la nĂ©cessitĂ© de garantir la sĂ©curitĂ© des citoyens, lâindĂ©pendance de lâĂtat, et le propre fonctionnement de lâadministration. Il en dĂ©coule la nĂ©cessitĂ© de mettre Ă la disposition des autoritĂ©s de lâĂtat des moyens leur permettant lâexĂ©cution efficace de leurs tĂąches, y inclus ceux offerts par la technique moderne. AprĂšs une analyse approfondie des dispositions nationales en cause, la Cour constitutionnelle les a jugĂ©es inconstitutionnelles, dĂšs lors quâelles nâincluaient pas certaines rĂšgles portant sur le transfert des donnĂ©es et sur leur traitement subsĂ©quent par les autoritĂ©s de lâĂtat. Tout dâabord, la Cour
constitutionnelle a jugĂ© inconstitutionnelle lâomission de rĂšgles prĂ©voyant le contrĂŽle indĂ©pendant du transfert des donnĂ©es par les opĂ©rateurs de tĂ©lĂ©communications aux services de lâĂtat. Ensuite, elle a jugĂ© inconstitutionnel le manque de garantie de destruction immĂ©diate du matĂ©riel contenant les informations couvertes par le secret professionnel, exclues en tant que preuves, selon les rĂšgles procĂ©durales Ă dĂ©faut dâune dĂ©cision du tribunal compĂ©tent. Elle a enfin jugĂ© inconstitutionnel le manque dâobligation de destruction du matĂ©riel nâayant aucune pertinence aux fins de la procĂ©dure en cause. En substance, il ressort de lâarrĂȘt que, par lesdites omissions, le juste Ă©quilibre entre, dâun cĂŽtĂ©, la nĂ©cessitĂ© du transfert des informations permettant aux services de lâĂtat lâexĂ©cution de leurs tĂąches, et de lâautre cĂŽtĂ©, la nĂ©cessitĂ© de garantir la protection des droits constitutionnels des citoyens, nâa pas Ă©tĂ© atteint par le lĂ©gislateur national. Compte tenu de lâatteinte que porterait lâeffet immĂ©diat de son arrĂȘt, notamment Ă la lutte efficace contre la criminalitĂ©, la Cour constitutionnelle a dĂ©cidĂ© que les dispositions en cause resteront en vigueur pendant une pĂ©riode de 18 mois suivant la promulgation de lâarrĂȘt au Journal Officiel. TrybunaĆ Konstytucyjny, arrĂȘt du 30.07.14, K 23/11, http://otk.trybunal.gov.pl/orzeczenia/ezd/sprawa_lista_plikow.asp?syg=K%2023/11 IA/33974-A
[PBK] [JURAGAD] * BrĂšves (Pologne) Dans un arrĂȘt du 21 aoĂ»t 2013, le Naczelny SÄ d Administracyjny (Cour administrative suprĂȘme, ci-aprĂšs le "NSA") a interprĂ©tĂ©, entre autres, lâarticle 18, paragraphe 6, de la loi polonaise sur la fourniture de services de communications Ă©lectroniques, article
âŠ
Reflets n° 1/2015
42
transposant lâarticle 4 de la directive 2006/24/CE. Le litige portait sur la demande dâune sociĂ©tĂ© auprĂšs de lâinspecteur gĂ©nĂ©ral de la protection des donnĂ©es personnelles et la dĂ©cision de cette autoritĂ© ordonnant au fournisseur des services de communications Ă©lectroniques le transfert des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel des auteurs de commentaires sur un forum dâInternet, au motif de la violation du droit Ă lâimage de ladite sociĂ©tĂ©. Le fournisseur des services de communications Ă©lectroniques a saisi un tribunal administratif de voĂŻvodie, lequel a annulĂ© la dĂ©cision de lâinspecteur gĂ©nĂ©ral faisant droit Ă la demande, en concluant que seules les autoritĂ©s de lâĂtat sont autorisĂ©es Ă demander le transfert de telles donnĂ©es. Cette derniĂšre dĂ©cision a Ă©tĂ© attaquĂ©e par un pourvoi en cassation introduit devant le NSA. En se rĂ©fĂ©rant Ă lâarrĂȘt Bonnier Audio AB et autres (C-461/10, EU:C:2012:219), le NSA a constatĂ© que les dispositions du droit de lâUnion ne sâopposent pas aux rĂšgles normatives nationales permettant dâordonner le transfert des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel Ă un particulier, indispensables Ă la protection de ses intĂ©rĂȘts en procĂ©dure juridictionnelle civile. Il incombe toutefois aux autoritĂ©s administratives de pondĂ©rer, tout en tenant compte des circonstances particuliĂšres de lâespĂšce, le droit Ă la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel, dâune part, et le droit Ă la dignitĂ©, Ă lâhonneur, Ă la rĂ©putation ou Ă lâimage dâune entreprise, dâautre part. Naczelny SÄ d Administracyjny, arrĂȘt du 21.08.13, I OSK 1666/12, http://orzeczenia.nsa.gov.pl/doc/2650539008 IA/33975-A
[PBK] [JURAGAD]
- - - - -
Dans un arrĂȘt du 13 fĂ©vrier 2014, le Naczelny SÄ d Administracyjny (Cour administrative suprĂȘme, ci-aprĂšs le "NSA") a pris position sur la relation entre, dâune part, lâobligation pour un employeur de garantir la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel de ses employĂ©s et, dâautre part, le respect du droit Ă la vie privĂ©e de ces derniers. Lâaffaire au principal portait sur le recours dâun employĂ© auprĂšs de lâinspecteur gĂ©nĂ©ral de la protection des donnĂ©es personnelles concernant la lĂ©galitĂ© dâun systĂšme de surveillance et dâenregistrement des connections effectuĂ©es par les employĂ©s entre le rĂ©seau interne de lâĂ©tablissement de lâemployeur et les rĂ©seaux externes. Dans son arrĂȘt, le NSA a conclu que le systĂšme en cause constitue en effet un systĂšme de surveillance des employĂ©s. Bien que la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel conservĂ©es par le responsable du traitement appartienne aux obligations de ce dernier et que le systĂšme de surveillance des connections ait en principe pour objectif la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel, les employĂ©s devraient ĂȘtre informĂ©s de son existence et des rĂšgles rĂ©gissant son fonctionnement. En invoquant lâarticle 8 de la CEDH ainsi que lâaffaire Lynette Copland / Royaume Uni (arrĂȘt de la Cour EDH du 3 avril 2007, requĂȘte n° 62617/00), le NSA a constatĂ© que le manquement dâun employeur Ă son obligation dâinformer les employĂ©s de lâexistence du systĂšme en cause constitue une violation du droit au respect Ă la vie privĂ©e. En outre, ce type de contrĂŽle devrait Ă©galement ĂȘtre conforme aux dispositions de la loi sur la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel transposant la directive 95/46/CE. Naczelny SÄ d Administracyjny, arrĂȘt du 13.02.14, I OSK 2436/12,
âŠ
Reflets n° 1/2015
43
http://orzeczenia.nsa.gov.pl/doc/A2B1C2D069 IA/33976-A
[PBK] [JURAGAD]
Portugal Protection des personnes physiques Ă lâĂ©gard du traitement des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Respect de la vie privĂ©e - LĂ©gislation nationale prĂ©voyant lâinterdiction dâutiliser des moyens de surveillance Ă©lectronique Ă distance sur le lieu de travail afin de contrĂŽler la performance professionnelle des employĂ©s - Installation de la technologie GPS Ă bord des poids lourds transportant des substances dangereuses - Non-violation Par son arrĂȘt du 13 novembre 2013, le Supremo Tribunal de Justiça (Cour suprĂȘme) a eu Ă se prononcer sur les questions de savoir si la technologie GPS ("Global Positioning System", ci-aprĂšs le "GPS") constitue un "moyen de surveillance Ă distance" sur le lieu de travail au sens du code du travail et si lâutilisation, par un employeur, de cette technologie dans un poids lourd transportant des substances dangereuses viole les droits Ă la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel et Ă la vie privĂ©e dâun employĂ©. Ă lâorigine de cet arrĂȘt se trouve un recours en rĂ©vision introduit par une sociĂ©tĂ© de transport de combustibles qui avait licenciĂ© un travailleur, conducteur dâun camion transportant des marchandises dangereuses, au motif que celui-ci sâĂ©tait dĂ©tournĂ©, Ă plusieurs reprises, pendant le temps de travail, de lâitinĂ©raire prĂ©vu pour le transport de ces marchandises. Ă lâappui de son recours, cette sociĂ©tĂ© faisait valoir, notamment, que le GPS ne peut pas ĂȘtre considĂ©rĂ© comme un moyen de surveillance Ă distance destinĂ© Ă surveiller la performance professionnelle
des travailleurs. Il constituerait plutĂŽt un moyen technologique de surveillance globale pouvant aider Ă suivre Ă distance, en cours de trajet, les vĂ©hicules et les marchandises quâils transportent, notamment les marchandises dangereuses, et, ainsi, Ă assurer la sĂ©curitĂ© des personnes et des biens. Par ailleurs, selon la requĂ©rante, lâinstallation de cette technologie lui avait Ă©tĂ© imposĂ©e en vertu de la nature extrĂȘmement inflammable des marchandises transportĂ©es et donc nâexigerait pas une autorisation prĂ©alable de la Commission nationale pour la protection des donnĂ©es. AppelĂ©e Ă statuer en derniĂšre instance, la Cour suprĂȘme a dit pour droit quâil rĂ©sulte dâune interprĂ©tation systĂ©matique et tĂ©lĂ©ologique de la disposition pertinente du code du travail que la notion de "moyens de surveillance Ă distance" comprend plutĂŽt les technologies de captation dâimages et de sons permettant dâidentifier les personnes et leur comportement. Par consĂ©quent, selon cette haute juridiction, le GPS ne peut pas ĂȘtre considĂ©rĂ© comme un moyen de vigilance Ă distance sur le lieu de travail destinĂ© Ă surveiller la performance professionnelle, en ce que cette technologie ne permet pas de surveiller le comportement des conducteurs des vĂ©hicules mais seulement de connaĂźtre leur localisation gĂ©ographique en temps rĂ©el. Sâagissant de la question de savoir si lâutilisation des informations contenues dans le GPS constitue une violation des droits de la personnalitĂ© des travailleurs et, en particulier, une ingĂ©rence dans lâexercice du droit au respect de leur vie privĂ©e, la Cour suprĂȘme a jugĂ© que, compte tenu des objectifs poursuivis et des divers intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes en jeu, lâutilisation par lâemployeur des informations contenues dans le GPS ne portait pas atteinte au respect de la vie privĂ©e des travailleurs. En effet, en lâespĂšce, les informations obtenues ont Ă©tĂ© utilisĂ©es uniquement pour prouver
âŠ
Reflets n° 1/2015
44
que le conducteur nâavait pas respectĂ© la feuille de route Ă©tablie par lâemployeur et non pour dĂ©terminer ce quâil faisait dans les diffĂ©rents endroits oĂč il sâĂ©tait rendu pendant lâhoraire de travail. Suite Ă cet arrĂȘt, la Commission nationale pour la protection des donnĂ©es a estimĂ© que le cadre interprĂ©tatif de la rĂ©glementation nationale en la matiĂšre devait ĂȘtre revu en raison de lâĂ©volution rapide des technologies de gĂ©olocalisation, en particulier de lâaugmentation de la prĂ©cision et des nouvelles fonctionnalitĂ©s de ces technologies. Elle a, en consĂ©quence, approuvĂ©, en octobre 2014, une dĂ©libĂ©ration applicable au traitement des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel collectĂ©es dans le cadre des relations de travail par le biais de lâutilisation des technologies de gĂ©olocalisation. Par cette derniĂšre, elle a fixĂ©, entre autres, les conditions, les finalitĂ©s du traitement des donnĂ©es et les limites applicables Ă lâutilisation par les employeurs des informations collectĂ©es par le biais des technologies de gĂ©olocalisation dans les vĂ©hicules. Supremo Tribunal de Justiça, arrĂȘt du 13.11.13, disponible sur: www.dgsi.pt/jstj.nsf/954f0ce6ad9dd8b980256b5f003fa814/e32eab3444364cb980257c2300331c47?OpenDocument IA/33973-A
[MHC]
RĂ©publique tchĂšque * BrĂšve Dans un arrĂȘt du 22 octobre 2014, la chambre Ă©largie du NejvyĆĄĆĄĂ sprĂĄvnĂ soud (Cour administrative suprĂȘme) a rĂ©itĂ©rĂ© la jurisprudence selon laquelle les informations sur les bĂ©nĂ©ficiaires de fonds publics, que les autoritĂ©s publiques ont lâobligation de divulguer Ă la demande des personnes intĂ©ressĂ©es, comprennent
Ă©galement les informations sur les salaires et les rĂ©tributions des employĂ©s de ces autoritĂ©s. Selon le NejvyĆĄĆĄĂ sprĂĄvnĂ soud, le libellĂ© de la disposition litigieuse de la loi sur le libre accĂšs aux informations prĂ©cise clairement les informations devant ĂȘtre divulguĂ©es (prĂ©nom, nom de famille, date de naissance, commune de rĂ©sidence du bĂ©nĂ©ficiaire, ainsi que le montant, la fin et les conditions de lâoctroi des fonds publics), en ne laissant aux autoritĂ©s requises aucune marge dâapprĂ©ciation Ă cet Ă©gard. Ainsi, il nâappartient pas Ă ces autoritĂ©s dâeffectuer une mise en balance, dans chaque cas concret, de lâintĂ©rĂȘt public justifiant la divulgation des informations en cause et de lâintĂ©rĂȘt du salariĂ© concernĂ© Ă la protection de sa vie privĂ©e. En effet, le conflit existant entre ces deux intĂ©rĂȘts a Ă©tĂ© rĂ©solu par le lĂ©gislateur mĂȘme en faveur du droit Ă lâinformation. Le NejvyĆĄĆĄĂ sprĂĄvnĂ soud a relevĂ© lâimportance de lâintĂ©rĂȘt dâun contrĂŽle public efficace de la gestion des dĂ©penses publiques, lequel rĂ©git la divulgation de ces informations. Câest seulement dans des cas exceptionnels que lâobligation de divulgation doit ĂȘtre Ă©cartĂ©e en vertu du principe de proportionnalitĂ©. Selon la chambre Ă©largie, lâatteinte aux droits du salariĂ© concernĂ© est disproportionnĂ©e uniquement lorsque les deux conditions cumulatives suivantes sont rĂ©unies: premiĂšrement, lorsque le salariĂ© concernĂ© ne participe quâindirectement et dâune maniĂšre marginale aux activitĂ©s propres de lâautoritĂ© publique en question et, deuxiĂšmement, lorsquâaucun doute concret nâapparaĂźt sur le caractĂšre raisonnable des dĂ©penses publiques en rapport avec le salaire et la rĂ©tribution de cette personne. Il convient de noter que le NejvyĆĄĆĄĂ sprĂĄvnĂ soud a examinĂ© la conformitĂ© de la disposition en question Ă©galement avec les articles 7 et 8 de la Charte dans la mesure oĂč la divulgation de telles donnĂ©es constitue un traitement des donnĂ©es
âŠ
Reflets n° 1/2015
45
personnelles et, en tant que tel, relĂšve du droit de lâUnion. Il a conclu que la disposition nationale litigieuse rĂ©pond Ă l'exigence de prĂ©visibilitĂ© et de proportionnalitĂ© par rapport aux objectifs poursuivis. NejvyĆĄĆĄĂ sprĂĄvnĂ soud, arrĂȘt du 22.10.14, 8 As 55/2012-62, www.nssoud.cz IA/33972-A
[KUSTEDI] Roumanie Conservation des donnĂ©es gĂ©nĂ©rĂ©es ou traitĂ©es dans le cadre de la fourniture de services de communications Ă©lectroniques accessibles au public - Directive 2006/24/CE - Respect de la vie privĂ©e - LĂ©gislation nationale transposant cette directive - InconstitutionnalitĂ© Par son arrĂȘt n° 440, du 8 juillet 2014, la Cour constitutionnelle a dĂ©clarĂ© lâinconstitutionnalitĂ© de la loi n° 82/2012, relative Ă la conservation de donnĂ©es gĂ©nĂ©rĂ©es ou traitĂ©es par les fournisseurs de rĂ©seaux publics de communications Ă©lectroniques et par les fournisseurs de services de communications Ă©lectroniques destinĂ©es au public. Cette loi assure la transposition en droit interne de la directive 2006/24/CE. Tout en fondant sa dĂ©cision sur le raisonnement de la Cour de justice dans lâarrĂȘt Digital Rights Ireland, la Cour constitutionnelle a constatĂ© que la loi mĂ©connaĂźt les articles 26, 28 et 30 de la Constitution garantissant le droit au respect de la vie privĂ©e, le secret de la correspondance et la libertĂ© dâexpression. Pour arriver Ă cette conclusion, la Cour constitutionnelle a opĂ©rĂ© une distinction entre la conservation de donnĂ©es, quâelle ne considĂšre pas comme constitutive dâune ingĂ©rence, et lâaccĂšs auxdites donnĂ©es.
Concernant ce dernier aspect, la Cour a critiquĂ© lâabsence de garanties suffisantes dans ladite loi permettant dâassurer le respect des droits fondamentaux prĂ©citĂ©s. Elle a, notamment, mis en exergue lâimprĂ©cision des notions utilisĂ©es par la loi, lâabsence de mĂ©canisme de contrĂŽle efficace de lâactivitĂ© des fournisseurs de services de communications Ă©lectroniques, ainsi que la possibilitĂ© pour certaines institutions dâavoir accĂšs aux donnĂ©es en dehors dâune autorisation judiciaire. La Cour a prĂ©cisĂ© les effets de son arrĂȘt en soulignant que les donnĂ©es dĂ©jĂ conservĂ©es sur la base de la loi n° 82/2012 ne pouvaient plus faire lâobjet dâun traitement. Elle a explicitement intĂ©grĂ© sa dĂ©cision dans un contexte europĂ©en en renvoyant aux dĂ©cisions prononcĂ©es par dâautres juridictions supĂ©rieures, Ă savoir la Cour constitutionnelle allemande, la Cour constitutionnelle tchĂšque et la Cour administrative suprĂȘme bulgare. Cet arrĂȘt de la Cour constitutionnelle sâinscrit Ă©galement dans un vaste contentieux de constitutionnalitĂ© en matiĂšre de donnĂ©es personnelles, ayant dĂ©butĂ© en octobre 2009, lorsquâune premiĂšre loi de transposition de la directive 2006/24/CE a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©e contraire Ă la Constitution. Au-delĂ de sa portĂ©e sur le plan strictement juridique, la dĂ©cision du 8 juillet 2014 marque la volontĂ© de protĂ©ger efficacement les droits fondamentaux dans le domaine particuliĂšrement sensible de la vie privĂ©e. Elle dĂ©finit les exigences Ă respecter en la matiĂšre et constitue, ainsi, une rĂ©fĂ©rence dans la dĂ©marche de combler le vide lĂ©gislatif actuellement existant. Ces exigences ne semblent justement pas avoir Ă©tĂ© observĂ©es par le nouveau projet de loi sur la sĂ©curitĂ© cybernĂ©tique, lequel a lui aussi Ă©tĂ© rĂ©cemment dĂ©clarĂ© inconstitutionnel par dĂ©cision de la Cour constitutionnelle du 21 janvier 2015.
âŠ
Reflets n° 1/2015
46
Cour constitutionnelle, arrĂȘt n° 440 du 08.07.14, www.ccr.ro/ccrSearch/MainSearch/SearchForm.aspx IA/33967-A
[CLU]
Royaume-Uni Protection des personnes physiques Ă lâĂ©gard du traitement des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Directive 95/46/CE - ResponsabilitĂ© dâun moteur de recherche - ApplicabilitĂ© des articles 13 et 15 de la directive 2000/31/CE - Effet de lâinvocation des droits fondamentaux Suite Ă lâarrĂȘt Google Spain, Max Mosley, ancien prĂ©sident de la FĂ©dĂ©ration Internationale de l'Automobile, a prĂ©sentĂ© une nouvelle plainte devant les juridictions du Royaume-Uni afin dâappuyer ses efforts dâempĂȘcher lâaccĂšs, par Internet, aux images et aux sĂ©quences vidĂ©os lâexposant Ă une situation compromettante. En 2008, la High Court lui avait accordĂ© des dommages compensatoires sâĂ©levant Ă 60 000 sterling (approximativement 83 500 euros) et une injonction interdisant lâĂ©diteur du journal News of the World de republier lesdites images et sĂ©quences vidĂ©o. Il sâest avĂ©rĂ© que, malgrĂ© les efforts du requĂ©rant pour bloquer les sites hĂ©bergeant ces images, un certain nombre demeurait ou rĂ©apparaissait. Le 15 janvier 2015, la High Court a rejetĂ© la demande de radiation de la nouvelle plainte de M. Mosley, introduite par la partie dĂ©fenderesse Google Inc. Bien quâun jugement sur le fond nâait pas encore Ă©tĂ© rendu, la dĂ©cision de la High Court soulĂšve plusieurs questions intĂ©ressantes concernant la responsabilitĂ© des moteurs de recherche Ă lâĂ©gard de la protection des donnĂ©es. Dans sa demande de radiation, Google faisait valoir que lâarticle 13 de la directive
2000/31/CE, relative Ă certains aspects juridiques des services de la sociĂ©tĂ© de l'information, et notamment du commerce Ă©lectronique, dans le marchĂ© intĂ©rieur, prĂ©voit que les prestataires de services, tels que les moteurs de recherche, ne soient pas responsables de la forme de stockage dite "caching", Ă condition, notamment, que le prestataire ne modifie pas l'information. Google faisait Ă©galement valoir que lâarticle 15 de la directive prĂ©citĂ©e prĂ©voit que les Ătats membres ne doivent pas imposer aux prestataires de services une obligation gĂ©nĂ©rale de surveillance des informations qu'ils transmettent ou stockent, ou de recherche active des faits ou des circonstances rĂ©vĂ©lant des activitĂ©s illicites. De surcroĂźt, Google a soutenu que la directive 2000/31/CE ne sâapplique pas au traitement des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel. La High Court a dĂ©cidĂ© que, en rĂ©duisant les images sous forme de vignette ("thumbnail") Google ne les modifie pas. Quant Ă lâinteraction entre la directive 2000/31/CE et la directive 95/46/CE, la High Court a relevĂ© que les deux directives doivent ĂȘtre interprĂ©tĂ©es dans le mĂȘme sens et, si possible, appliquĂ©es conjointement. Ă lâappui de cette constatation, elle cite lâarrĂȘt Parquet de Milan / Drummond, du 12 dĂ©cembre 2013, de la Cour de cassation italienne qui Ă©tait du mĂȘme avis. ParallĂšlement, dans lâaffaire Vidal-Hall / Google, une action en dommages-intĂ©rĂȘts contre Google pour anxiĂ©tĂ© et souffrance morale causĂ©es aux parties requĂ©rantes par le suivi et la synthĂšse des donnĂ©es relatives Ă leur utilisation dâInternet par le biais du navigateur Safari, effectuĂ©s sans leur consentement et en leur mĂ©connaissance, la High Court a relevĂ© que la notion de "dommage" aux fins du rĂ©gime de la protection des donnĂ©es comprend le prĂ©judice moral et que, en tout Ă©tat de cause, en lâabsence de possibilitĂ© de percevoir de tels dommages-intĂ©rĂȘts en
âŠ
Reflets n° 1/2015
47
vertu de la loi sur la protection des donnĂ©es, la requĂ©rante pourrait Ă©ventuellement les percevoir en vertu de lâarticle 8 de la loi de 1998 relatives aux droits de l'homme et au droit au respect de la vie privĂ©e. Au stade de lâappel, une audience devant la Court of Appeal a Ă©tĂ© fixĂ©e le 8 dĂ©cembre 2014, toutefois, une dĂ©cision nâa toujours pas Ă©tĂ© rendue. Sâagissant de la rĂ©clamation des dommages dans lâaffaire Mosley, la High Court a dĂ©cidĂ© de surseoir Ă statuer jusqu'Ă ce que la Court of Appeal se soit prononcĂ©e en appel dans cette derniĂšre affaire. La nĂ©cessitĂ© dâassurer une indemnitĂ© pour prĂ©judice moral lorsque les donnĂ©es personnelles sont utilisĂ©es de façon inappropriĂ©e a Ă©tĂ© soulevĂ©e dans un avis motivĂ© de la Commission au Royaume-Uni en 2010. High Court, arrĂȘt du 15.01.15, Mosley / Google Inc, [2015] EWHC 59 (QB), High Court, arrĂȘt du 16.01.14, Vidal-Hall / Google Inc, [2014] EWHC 13 (QB), www.bailii.org IA/34305-A IA/34306-A
[HANLEVI]
* BrĂšves (Royaume-Uni) Le 17 dĂ©cembre 2014, la Supreme Court a rejetĂ© un recours dirigĂ© contre une loi du Parlement Ă©cossais privant du droit de vote, lors du rĂ©fĂ©rendum sur lâindĂ©pendance de lâĂcosse, des dĂ©tenus dans des prisons Ă©cossaises. Les requĂ©rants, deux hommes condamnĂ©s pour des infractions graves, avaient soulevĂ©, Ă lâappui de leurs recours, diffĂ©rents moyens tirĂ©s de violations de la CEDH, du droit de lâUnion et du droit international. Concluant au rejet de ceux-ci, la Supreme Court a jugĂ© que lâarticle 3 du protocole nÂș 1 de la CEDH ne sâapplique pas aux rĂ©fĂ©rendums et quâun droit de vote plus Ă©tendu ne dĂ©coule pas de lâarticle 10
de la CEDH. Quant au droit de lâUnion, la juridiction suprĂȘme a rappelĂ© que, ainsi quâil ressort de lâarrĂȘt Chester et McGeoch (Reflets nÂș 3/2013, p. 48-49), il ne confĂšre aucun droit de vote. Sâagissant du droit international, dĂšs lors que le Pacte international relatif aux droits civils et politiques nâa pas Ă©tĂ© incorporĂ© en droit interne, les requĂ©rants ne pouvaient pas rĂ©clamer un droit de vote sur la base de son article 25. Enfin, en ce qui concerne la common law, la Supreme Court a jugĂ© que celle-ci nâa pas encore Ă©voluĂ© au point de reconnaĂźtre un droit au suffrage universel et Ă©gal pour lequel toute dĂ©rogation doit ĂȘtre prĂ©vue par la loi et proportionnĂ©e au but poursuivi. Il convient dâobserver que, par dĂ©cision du 10 fĂ©vrier 2015, dans lâaffaire Mc Hugh e.a. / Royaume-Uni (requĂȘte n° 51987 et 1014 autres requĂȘtes), la Cour EDH a confirmĂ© sa jurisprudence Hirst et a conclu Ă la violation par le Royaume-Uni de lâarticle 3, protocole n° 1, de la CEDH. Supreme Court, arrĂȘt du 17.12.14, Moohan and another v Lord Advocate [2014] UKSC 67, www.bailii.org IA/34302-A
[PE] [DANNRAN]
- - - - - Dans un arrĂȘt du 14 novembre 2014, la High Court a rejetĂ© le recours mettant en cause la dĂ©cision du gouvernement britannique dâexercer la possibilitĂ© que lui offre le protocole nÂș 36 annexĂ© aux traitĂ©s UE et FUE de prendre part Ă 35 des actes adoptĂ©s avant l'entrĂ©e en vigueur du traitĂ© de Lisbonne dans le domaine de la coopĂ©ration policiĂšre et judiciaire en matiĂšre pĂ©nale, dont celui relatif au mandat dâarrĂȘt europĂ©en. Selon le requĂ©rant, le trĂ©sorier du parti eurosceptique UKIP, lequel avait contestĂ© la dĂ©cision de ratifier le traitĂ© de Lisbonne (Reflets nÂș 3/2008,
âŠ
Reflets n° 1/2015
48
p. 34), lâexercice dâune telle facultĂ© serait subordonnĂ©e Ă lâorganisation prĂ©alable dâun rĂ©fĂ©rendum, conformĂ©ment Ă la loi sur lâUnion europĂ©enne de 2011 (Reflets nÂș 2/2011, p. 42-43), dĂšs lors que la rĂ©intĂ©gration du mandat dâarrĂȘt europĂ©en aurait pour consĂ©quence la participation du Royaume-Uni au Parquet europĂ©en. En outre, le requĂ©rant faisait valoir une violation du principe de protection de la confiance lĂ©gitime, en ce que la dĂ©cision litigieuse nâavait pas Ă©tĂ© soumise au vote parlementaire. Rejetant ces arguments, la High Court a constatĂ© que lâobligation de tenir un rĂ©fĂ©rendum, telle que prĂ©vue dans la loi de 2011, ne sâappliquait pas Ă la dĂ©cision litigieuse. De mĂȘme, il nây avait aucune confiance lĂ©gitime Ă protĂ©ger et, mĂȘme Ă supposer que tel avait Ă©tĂ© le cas, la High Court ne saurait empiĂ©ter sur les prĂ©rogatives parlementaires. High Court (Queenâs Bench Division, Administrative Court), arrĂȘt du 14.11.14, Wheeler v Prime Minister and Secretary of State for the Home Department, [2014] EWHC 3815 (Admin), www.bailii.org IA/34303-A
[PE]
- - - - - Dans un arrĂȘt du 15 dĂ©cembre 2014, la Court of Appeal a annulĂ©, pour violation de lâarticle 47 de la Charte et des articles 6 et 8 de la CEDH, les lignes directrices publiĂ©es par le ministre de la Justice portant sur lâaccĂšs Ă lâaide juridictionnelle en matiĂšre civile. Ces lignes directrices prĂ©cisaient la notion dâ"exceptional case funding" (ECF), introduite par une loi de 2012 et qui permet la prise en charge Ă titre exceptionnel des frais de justice relatives Ă des affaires civiles nâentrant pas dans le champ dâapplication du rĂ©gime dâaide juridictionnelle. Ă cet Ă©gard, les lignes directrices prĂ©voyaient que lâaide juridictionnelle au titre de lâECF ne serait accordĂ©e que dans les rares cas oĂč un refus
dâoctroi de lâaide juridictionnelle constituait clairement une violation de la CEDH ou du droit de lâUnion. Le texte du document contenait Ă©galement des rĂ©fĂ©rences erronĂ©es Ă la jurisprudence de la Cour EDH, dont la constatation que rien nâobligeait le Royaume-Uni Ă accorder une aide juridictionnelle. Rappelant la jurisprudence de la Cour EDH (voir, par exemple, Airey / Irlande, arrĂȘt du 9 octobre 1979, requĂȘte n° 6289/73), la Court of Appeal a soulignĂ© que la question cruciale portant sur lâoctroi dâune aide au titre de lâECF est celle de savoir si une partie non reprĂ©sentĂ©e par un avocat aurait la possibilitĂ© de prĂ©senter efficacement et Ă©quitablement sa cause. Ă cet Ă©gard, la disponibilitĂ© de lâassistance juridictionnelle ne saurait ĂȘtre limitĂ©e aux seuls cas extrĂȘmes. La Court of Appeal a, en consĂ©quence, annulĂ© ces lignes directrices. Court of Appeal (Civil Division), arrĂȘt du 15.12.14, R (on the application of Gudanaviciene and others) v Director of Legal Aid Casework and Lord Chancellor [2014] EWCA Civ 1622, www.bailii.org IA/34304-A
[PE]
- - - - - Dans un arrĂȘt du 10 dĂ©cembre 2014, la Supreme Court a pris la dĂ©cision de ne pas suivre le raisonnement de la Cour EDH dans lâaffaire James, Wells et Lee / Royaume Uni (arrĂȘt du 8 septembre 2012, requĂȘtes nos 25119/09, 57715/09 et 57877/09). Dans cette derniĂšre dĂ©cision, la Cour EDH a conclu que, bien que la dĂ©tention Ă durĂ©e indĂ©terminĂ©e soit admissible dans le cas oĂč un gouvernement justifie ladite dĂ©tention exclusivement par le risque que reprĂ©sentent des dĂ©linquants pour la sociĂ©tĂ©, il doit toutefois tenir compte de la nĂ©cessitĂ© dâĆuvrer dans le sens de leur rĂ©adaptation et, par consĂ©quent, que, entre lâexpiration de la peine minimale et la prise de mesures leur permettant de
âŠ
Reflets n° 1/2015
49
suivre des cours de rĂ©adaptation appropriĂ©s, la dĂ©tention est arbitraire et, dĂšs lors, irrĂ©guliĂšre au sens de lâarticle 5, paragraphe 1er, CEDH. Dans lâaffaire Haney, la Supreme Court a jugĂ© que lâarticle 5, paragraphes 1 et 4, de la CEDH ne prĂ©voit pas lâobligation dâoffrir aux dĂ©tenus une possibilitĂ© raisonnable de faire progresser leur rĂ©adaptation et leur libĂ©ration, mais plutĂŽt, le droit Ă la libertĂ© et Ă la sĂ»retĂ© garanti par lâarticle 5 CEDH, qui impose une obligation auxiliaire implicite pour le ministre de la Justice de faciliter la rĂ©adaptation et la libĂ©ration des dĂ©tenus. La Supreme Court a jugĂ© que, en violation de lâarticle 5 CEDH, le dĂ©lai Ă©coulĂ© avant le transfert dâun des dĂ©tenus vers une prison ouverte et avant le dĂ©marrage du programme de traitement de dĂ©linquant sexuel dâun autre dĂ©tenu les a privĂ©s de la possibilitĂ© de prouver quâils ne reprĂ©sentent plus de risque pour la sociĂ©tĂ©. En revanche, la Supreme Court a conclu quâun tel dĂ©lai, sâagissant des deux autres dĂ©tenus, ne constituait pas une violation de lâarticle 5 CEDH, en raison du fait quâils avaient suivi dâautres programmes, leur donnant lâoccasion dâapporter les preuves nĂ©cessaires. Ainsi, la Supreme Court a estimĂ© que la voie de recours appropriĂ©e Ă©tait dâaccorder des dommages, et non pas de libĂ©rer les dĂ©tenus. Supreme Court, arrĂȘt du 10.12.14, R (on the application of Haney, Kaiyam, Massey) v Secretary of State for Justice, [2014] UKSC 66, www.bailii.org IA/34307-A
[HANLEVI] [DANNRAN] Slovénie Conservation des données générées ou traitées dans le cadre de la fourniture de services de communications électroniques accessibles au public - Directive
2006/24/CE - Respect de la vie privĂ©e - LĂ©gislation nationale assurant la transposition de cette directive - Violation du principe de proportionnalitĂ© Dans son arrĂȘt du 3 juillet 2014, la Cour constitutionnelle sâest prononcĂ©e sur la compatibilitĂ© de la lĂ©gislation slovĂšne transposant la directive 2006/24/CE avec les droits Ă la protection de la vie privĂ©e et des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel ainsi quâavec le principe de proportionnalitĂ©, consacrĂ©s par la Constitution. En vertu des dispositions litigieuses de la loi slovĂšne portant sur les communications Ă©lectroniques Ă©taient conservĂ©es les donnĂ©es permettant, notamment, de savoir quelle est la personne avec laquelle un abonnĂ© ou un utilisateur inscrit a communiquĂ© et par quel moyen, tout comme de dĂ©terminer la durĂ©e de la communication ainsi que lâendroit Ă partir duquel celle-ci a eu lieu. La Cour constitutionnelle a, tout dâabord, apprĂ©ciĂ© la lĂ©gitimitĂ© des buts recherchĂ©s par les dispositions litigieuses ainsi que leur caractĂšre adĂ©quat. Ă cet Ă©gard, tout en rappelant que les buts Ă©numĂ©rĂ©s dans les dispositions litigieuses, Ă savoir la sauvegarde de la sĂ©curitĂ© nationale, la dĂ©fense et la sĂ©curitĂ© publique ainsi que la prĂ©vention, la recherche, la dĂ©tection et la poursuite dâinfractions pĂ©nales constituent des buts lĂ©gitimes, elle a, ensuite, examinĂ© le caractĂšre adĂ©quat des dispositions litigieuses. En accueillant lâaffirmation du gouvernement slovĂšne selon laquelle lâutilisation des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel conservĂ©es contribue de maniĂšre importante Ă la collecte des preuves destinĂ©es Ă prouver les indices Ă l'encontre d'une personne, elle a considĂ©rĂ© que la conservation et lâutilisation ultĂ©rieure des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel constitue une mesure adĂ©quate pour la prĂ©vention, la recherche, la dĂ©tection et la poursuite dâinfractions pĂ©nales.
âŠ
Reflets n° 1/2015
50
Dans un deuxiĂšme temps, la Cour constitutionnelle a apprĂ©ciĂ© le caractĂšre nĂ©cessaire des mesures litigieuses, Ă savoir si le lĂ©gislateur aurait pu atteindre le but recherchĂ© par des moyens moins contraignants. Dâune part, en observant que les dispositions litigieuses prĂ©voient une collecte prĂ©ventive et non-sĂ©lective des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel en ce qui concerne tous les particuliers utilisant les communications Ă©lectroniques, elle a considĂ©rĂ© que celles-ci, prises dans leur ensemble, sont susceptibles de permettre de tirer des conclusions trĂšs prĂ©cises concernant la vie privĂ©e des personnes dont les donnĂ©es ont Ă©tĂ© conservĂ©es. Par ailleurs, il est possible que lesdites donnĂ©es soient utilisĂ©es par des personnes non-autorisĂ©es ou pour des buts illĂ©gitimes. Dans de telles conditions, les dispositions litigieuses sont constitutives dâune ingĂ©rence manifeste dans les droits fondamentaux. Dâautre part, la Cour constitutionnelle a rappelĂ© que la durĂ©e de conservation des donnĂ©es en cause constitue Ă©galement une circonstance pertinente dans le cadre de lâapprĂ©ciation du caractĂšre nĂ©cessaire des mesures litigieuses. En particulier, une durĂ©e de conservation dĂ©passant ce qui est nĂ©cessaire pour atteindre le but concernĂ© est contraire au principe de proportionnalitĂ©. Ă cet Ă©gard, les dispositions litigieuses sont muettes en ce qui concerne les motifs ayant conduit le lĂ©gislateur Ă dĂ©finir la durĂ©e de conservation des donnĂ©es, ce qui les rend contraires au principe de proportionnalitĂ©. Cela dâautant plus que le lĂ©gislateur nâa pas limitĂ© la conservation des donnĂ©es, en vertu des dispositions litigieuses, Ă la prĂ©vention, Ă la recherche, Ă la dĂ©tection et Ă la poursuite dâinfractions pĂ©nales, mais lâa prĂ©vue de maniĂšre gĂ©nĂ©rale en ce qui concerne toutes les personnes utilisant les communications Ă©lectroniques. Par consĂ©quent, la Cour constitutionnelle a jugĂ© que, en ayant omis de dĂ©finir soigneusement les circonstances dĂ©limitant
la conservation des donnĂ©s Ă ce qui est strictement nĂ©cessaire pour atteindre le but recherchĂ©, le lĂ©gislateur a manifestement violĂ© le droit Ă la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel. De ce fait, celle-ci a estimĂ© que les dispositions litigieuses Ă©taient contraires au droit de la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel prĂ©vus Ă lâarticle 38 de la Constitution, et les a annulĂ©es dans leur totalitĂ©. NĂ©anmoins, la Cour constitutionnelle a rappelĂ© que, malgrĂ© lâannulation des dispositions litigieuses et de la directive 2006/24/CE, il est loisible aux Ătats membres dâadopter, conformĂ©ment Ă lâarticle 15 de la directive 2002/58/CE, les mesures de conservation des donnĂ©es susmentionnĂ©es pour la sauvegarde de la sĂ©curitĂ© nationale, la dĂ©fense et la sĂ©curitĂ© publique ainsi que pour assurer la prĂ©vention, la recherche, la dĂ©tection et la poursuite dâinfractions pĂ©nales lorsquâune telle limitation constitue une mesure nĂ©cessaire, appropriĂ©e et proportionnĂ©e, au sein dâune sociĂ©tĂ© dĂ©mocratique. De telles mesures adoptĂ©es Ă©ventuellement dans le futur par le lĂ©gislateur national doivent ĂȘtre examinĂ©es Ă la lumiĂšre du principe de proportionnalitĂ©, dĂšs lors quâelles constituent une limitation des droits fondamentaux. En effet, une telle limitation nâest admise que si elle constitue une mesure nĂ©cessaire, appropriĂ©e et proportionnĂ©e, au sein dâune sociĂ©tĂ© dĂ©mocratique. Ustavno sodiĆĄÄe Republike Slovenije, dĂ©cision du 03.07.14, U-I-65/13-19, www://.us-rs.si IA/33970-A
[SAS] SuÚde Conservation des données générées ou traitées dans le cadre de la fourniture de services de communications électroniques accessibles au public - Directive
âŠ
Reflets n° 1/2015
51
2006/24/CE - Respect de la vie privĂ©e - Limitations - ProportionnalitĂ© - AdmissibilitĂ© Deux affaires ont Ă©tĂ© portĂ©es devant les juridictions suĂ©doises, suite Ă lâarrĂȘt Digital Rights Ireland. Dans un jugement du 13 octobre 2014 (Tele 2 Sverige AB/Post- och telestyrelsen, affaire n° 14891-14), le tribunal administratif de premiĂšre instance de Stockholm est arrivĂ© au mĂȘme rĂ©sultat que celui prĂ©sentĂ© dans le rapport des deux experts chargĂ©s, par le gouvernement suĂ©dois, dâanalyser les consĂ©quences de lâarrĂȘt Digital Rights Ireland, en suivant le mĂȘme raisonnement que celui dudit rapport dâanalyse. Le tribunal administratif a constatĂ© que lâingĂ©rence, dans les droits protĂ©gĂ©s, causĂ©e par la conservation des donnĂ©es, rĂ©pond Ă un objectif dâintĂ©rĂȘt gĂ©nĂ©ral, et que les dispositions suĂ©doises rĂ©gissant lâaccĂšs aux donnĂ©es sont compatibles avec le droit de lâUnion et la CEDH. Le jugement fait actuellement lâobjet dâun recours devant la Cour dâappel administrative de Stockholm (affaire n° 7380-14). Une seconde affaire (n° 27349-14) ayant le mĂȘme objet est actuellement pendante devant le tribunal administratif de premiĂšre instance de Stockholm. FörvaltningsrĂ€tten i Stockholm, arrĂȘt du 13.10.14, affaire n° 14891-14, www.forvaltningsrattenistockholm.domstol.se/Domstolar/lansrattenistockholm/Pressmeddelande/14891-14.pdf IA/33971-A
[JON]
(En ce qui concerne le rapport des experts susmentionné, voir la contribution suédoise dans la partie intitulée "Législations nationales").
* BrĂšve (SuĂšde) Dans un arrĂȘt du 17 dĂ©cembre 2014, la Högsta förvaltningsdomstolen (Cour suprĂȘme administrative, ci-aprĂšs la "HFD") a interprĂ©tĂ© la rĂ©glementation suĂ©doise relative aux compĂ©tences des professionnels de la santĂ© en conformitĂ© avec le droit de lâUnion relatif Ă la reconnaissance des diplĂŽmes et des titres. Dans lâaffaire donnant lieu Ă cet arrĂȘt, un mĂ©decin danois, ayant obtenu son diplĂŽme de mĂ©decine non seulement au Danemark, le 1er juillet 1999, mais Ă©galement un diplĂŽme de mĂ©decine en SuĂšde, le 3 fĂ©vrier 2009, avait ensuite entamĂ© une spĂ©cialisation en SuĂšde. Le 17 mars 2010, ce mĂ©decin a demandĂ© auprĂšs du Socialstyrelsen (autoritĂ© compĂ©tente en la matiĂšre) lâobtention dâun titre de mĂ©decin spĂ©cialiste en urologie. Le Socialstyrelsen a rejetĂ© la demande en constatant que la lĂ©gislation suĂ©doise prĂ©voyant les critĂšres dâobtention dudit titre avait Ă©tĂ© modifiĂ©e le 1er juillet 2006. Par consĂ©quent, le demandeur se trouvait dans lâobligation de remplir les conditions prĂ©vues par la nouvelle lĂ©gislation, en contradiction avec la documentation dont il disposait. Certes, ledit titre pouvait ĂȘtre accordĂ© selon lâancienne rĂ©glementation, pour les mĂ©decins ayant obtenu leur diplĂŽme avant le 1er juillet 2006, mais uniquement pour les mĂ©decins en possession dâun diplĂŽme suĂ©dois. Enfin, mĂȘme si la nouvelle rĂ©glementation permet lâobtention du titre demandĂ© au soutien de raisons particuliĂšres, en lâespĂšce, celles-ci faisaient dĂ©faut, selon le Socialstyrelsen. La HFD, ayant considĂ©rĂ© que lâaffaire examinĂ©e portait sur des questions de droit de lâUnion, sâest notamment rĂ©fĂ©rĂ©e Ă lâarticle 45 TFUE ainsi quâaux directives 2005/36/CE, relative Ă la reconnaissance des qualifications professionnelles et 93/16/CEE, visant Ă faciliter la libre circulation des mĂ©decins et la reconnaissance mutuelle de leurs diplĂŽmes,
âŠ
Reflets n° 1/2015
52
certificats et autres titres. AprĂšs avoir constatĂ© que le demandeur en question ne possĂ©dait pas de titre de mĂ©decin spĂ©cialiste Ă©mis par un autre Ătat membre de lâUnion, et quâil Ă©tait dĂšs lors dans lâobligation de remplir les conditions prĂ©vues par la nouvelle rĂ©glementation suĂ©doise pour en obtenir un, celle-ci a confirmĂ© lâavis du Socialstyrelsen, selon lequel, dâaprĂšs la rĂ©glementation suĂ©doise pertinente, un mĂ©decin souhaitant obtenir un titre de mĂ©decin spĂ©cialiste selon les anciennes conditions devait ĂȘtre en possession dâun diplĂŽme de mĂ©decin suĂ©dois, avant lâadoption de la nouvelle rĂ©glementation de juillet 2006, condition qui lâempĂȘchait formellement dâobtenir un tel titre selon les critĂšres en vigueur avant cette date. Ensuite, la HFD a conclu que le demandeur, au vu de son diplĂŽme danois de mĂ©decine, obtenu le 1er juillet 1999, avait le droit, selon les rĂšgles de reconnaissance automatique prĂ©vues dans les directives susmentionnĂ©es, dâobtenir un diplĂŽme suĂ©dois et que le demandeur, concernant la possibilitĂ© dâune demande dâobtention du titre concernĂ©, examinĂ©e selon lâancienne rĂ©glementation, devait, dĂšs lors, ĂȘtre assimilĂ© aux personnes ayant reçu un diplĂŽme suĂ©dois avant le 1er juillet 2006. Cependant, ladite rĂ©glementation ne permettant pas cette possibilitĂ©, la HFD a dĂ©cidĂ© que le titre en question soit accordĂ© sur la base de raisons particuliĂšres, afin dâinterprĂ©ter la rĂ©glementation suĂ©doise en conformitĂ© avec le droit de lâUnion. Högsta förvaltningsdomstolen, arrĂȘt du 17.12.14, affaire n° 2924-13, www.hogstaforvaltningsdomstolen.se/Domstolar/regeringsratten/Avg%C3%B6randen/2014/December/2924-13.pdf IA/33968-A
[JON]
2. Pays tiers Ătats-Unis Loi sur les communications stockĂ©es - Mandat de perquisition - Obligation de fournir le contenu dâun compte de courrier Ă©lectronique stockĂ© dans un serveur situĂ© en Irlande - AdmissibilitĂ© - Absence dâimportance du lieu de stockage des donnĂ©es En dĂ©cembre 2013, le tribunal fĂ©dĂ©ral de New York (District Court of New York, ci-aprĂšs le "tribunal fĂ©dĂ©ral") a Ă©mis en vertu de lâarticle 2703 (a) de la loi sur les communications stockĂ©es (SCA - American Stored Communications Act), un "mandat de perquisition" ordonnant Ă Microsoft de lui fournir le contenu dâun compte personnel de courrier Ă©lectronique dâun client, stockĂ© dans un serveur situĂ© Ă Dublin (Irlande). En vertu de ladite loi, le procureur peut demander Ă un fournisseur dâaccĂšs Ă Internet de fournir des courriers Ă©lectroniques de ses clients par voie dâinjonction. En avril 2014, ledit tribunal a rejetĂ© lâargument de Microsoft selon lequel les tribunaux fĂ©dĂ©raux n'ont pas le pouvoir de dĂ©livrer des mandats pour la perquisition et la saisie des biens Ă l'extĂ©rieur des limites territoriales des Ătats-Unis. Ă cet Ă©gard, le tribunal fĂ©dĂ©ral a soulignĂ© qu'une distinction doit ĂȘtre Ă©tablie entre "propriĂ©tĂ© physique" traditionnelle et "propriĂ©tĂ© Ă©lectronique". En effet, le nouveau type de propriĂ©tĂ© est en rĂ©alitĂ© "juste un bloc composĂ© de chiffres allant de zĂ©ro Ă un, stockĂ©s quelque part sur l'ordinateur de quelqu'un d'autre" et qui est accessible sur "un appareil Ă©lectronique qui ignore les frontiĂšres gĂ©ographiques". Dans ce cadre, le tribunal fĂ©dĂ©ral a prĂ©cisĂ© que le mandat de perquisition en cause n'est pas un mandat conventionnel, mais plutĂŽt
âŠ
Reflets n° 1/2015
53
un ordre hybride: en partie mandat de perquisition et en partie sommation, en ce qu'il est prĂ©sentĂ© au fournisseur dâaccĂšs Ă Internet en possession de l'information. En effet, une sommation ordonne au destinataire de produire des informations en sa possession, sa garde ou son contrĂŽle, indĂ©pendamment de la localisation de cette information. Selon le tribunal fĂ©dĂ©ral, mĂȘme si un mandat de perquisition est appliquĂ© Ă l'information qui est stockĂ©e dans des serveurs Ă lâĂ©tranger, la perquisition proprement dite aura lieu uniquement sur le territoire des Ătats-Unis, de sorte que ledit mandat ne viole pas le principe de lâinterdiction de l'application extraterritoriale de la loi amĂ©ricaine. Ă cet Ă©gard, le juge fĂ©dĂ©ral Ă©voque Ă©galement l'histoire lĂ©gislative de l'article 108 du Patriot Act, qui concerne les mandats de perquisition pour les preuves Ă©lectroniques, et un rapport du comitĂ© lĂ©gislatif chargĂ© d'examiner cette loi, dont il ressort quâelle assimile explicitement le lieu de stockage dâune information Ă©lectronique au siĂšge du fournisseur dâaccĂšs Ă Internet. Par consĂ©quent, un fournisseur dâaccĂšs Ă Internet amĂ©ricain peut nĂ©anmoins ĂȘtre obligĂ© de fournir des informations Ă©lectroniques stockĂ©es Ă lâĂ©tranger. En juillet 2014, ce mĂȘme tribunal a, par voie dâordonnance, rejetĂ© la demande de Microsoft visant Ă lâannulation de la dĂ©cision rendue en avril 2014 dans la partie concernant la fourniture des informations Ă©lectroniques stockĂ©es Ă lâĂ©tranger sur le fondement du mandat de perquisition. Par ailleurs, selon ledit tribunal, la dĂ©cision relative au rejet de la demande de lâannulation du mandat de perquisition en cause ne constitue pas un acte final et attaquable. Suite Ă cette dĂ©cision, Microsoft et le gouvernement fĂ©dĂ©ral ont signĂ© devant cette juridiction une dĂ©claration constatant un
outrage au tribunal de la part de Microsoft en raison du non-respect de lâordonnance de juillet 2014, sans toutefois que cet acte nâentraĂźne lâadoption de sanctions Ă lâencontre de Microsoft. De ce fait, Microsoft a pu interjeter appel contre ladite ordonnance devant la cour dâappel (United States Court of Appeals for the Second Circuit). United States District Court, Southern District of New York, Ordonnance du 25.04.14, www.documentcloud.org/documents/1149373-in-re-matter-of-warrant.html IA/34062-A United States District Court, Southern District of New York, Ordonnance du 29.08.14, www://fr.scribd.com/doc/238413669/Microsoft-Warrant-Ruling IA/34063-A United States District Court, Southern District of New York, Ordonnance du 08.09.14, www://ia801402.us.archive.org/28/items/gov.uscourts.nysd.427456/gov.uscourts.nysd.427456.92.0.pdf IA/34064-A
[SAS] Russie Pays tiers - Russie - Mesures restrictives concernant notamment des produits originaires de lâUnion - LĂ©galitĂ© desdites mesures Par sa dĂ©cision du 11 novembre 2014, la Cour suprĂȘme de la FĂ©dĂ©ration de Russie a rejetĂ© le recours dâune sociĂ©tĂ© russe de transformation du poisson par lequel cette derniĂšre demandait lâannulation partielle des sanctions Ă©conomiques adoptĂ©es par le gouvernement russe, Ă lâĂ©gard des produits
âŠ
Reflets n° 1/2015
54
agricoles provenant des Ătats-Unis, de lâUnion europĂ©enne, du Canada, de lâAustralie et de la NorvĂšge. Pour rappel, ces sanctions Ă©conomiques avaient Ă©tĂ© adoptĂ©es en rĂ©ponse aux sanctions contre la FĂ©dĂ©ration de Russie liĂ©es Ă la crise en Ukraine. Ă lâappui de son recours, la sociĂ©tĂ© requĂ©rante a invoquĂ© des moyens relatifs Ă la contradiction des sanctions litigeuses avec les dispositions du dĂ©cret du prĂ©sident de la FĂ©dĂ©ration de Russie concernant les mesures Ă©conomiques spĂ©ciales afin dâassurer la sĂ©curitĂ© de la FĂ©dĂ©ration de Russie et avec la politique de lâĂtat sur le dĂ©veloppement des petites et moyennes entreprises. Elle a Ă©galement fait valoir lâinflation des prix dans le pays, induite par lesdites sanctions. La Cour suprĂȘme, en se rĂ©fĂ©rant Ă la loi fĂ©dĂ©rale sur les sanctions Ă©conomiques spĂ©ciales, a considĂ©rĂ© que, en adoptant les sanctions Ă©conomiques concernant les produits agricoles dĂ©finis pour la pĂ©riode dâun an, le gouvernement russe, en se basant sur la dĂ©cision du prĂ©sident de la Russie, avait respectĂ© la lĂ©gislation et avait respectĂ© le cadre de ses pouvoirs. Selon la Cour suprĂȘme, le pouvoir judiciaire nâest pas compĂ©tent pour rĂ©Ă©valuer la nĂ©cessitĂ© dâadopter les actes litigieux, dĂšs lors que lâadoption desdits actes relĂšve de la compĂ©tence exclusive des organes de lâĂtat. Cour suprĂȘme de la FĂ©dĂ©ration de Russie, dĂ©cision du 11.11.14, 14-1124, www.supcourt.ru/stor_pdf.php?id=622762 IA/34052-A
[BORKOMA]
Suisse Droits fondamentaux - Droit au respect de la vie privĂ©e et familiale - Article 8 de la CEDH - RĂ©glementations cantonales suisses instaurant des mesures dâobservation prĂ©ventive, de recherches prĂ©ventives secrĂštes et dâenquĂȘte sous
couverture ainsi que la surveillance automatique des plateformes fermĂ©es sur Internet - Principe de proportionnalitĂ© - Violation Par deux arrĂȘts du 1er octobre 2014, le tribunal fĂ©dĂ©ral suisse a annulĂ© plusieurs dispositions cantonales instaurant des mesures policiĂšres dâinvestigation secrĂštes afin dâempĂȘcher ou dâidentifier, indĂ©pendamment de lâexistence de motifs de suspicion concrets, de futures infractions. En lâoccurrence, il sâagissait, dâune part, de mesures dâobservation prĂ©ventive, de recherches prĂ©ventives secrĂštes et dâenquĂȘte sous couverture ainsi que, dâautre part, de la surveillance automatique des plateformes fermĂ©es sur Internet. Constatant que ces mesures constituent une ingĂ©rence dans le droit au respect de la vie privĂ©e et familiale, respectivement au droit Ă la protection de la sphĂšre privĂ©e et au secret de la correspondance, garantis par la Constitution suisse et par lâarticle 8, paragraphe 1er, de la CEDH, le tribunal fĂ©dĂ©ral a conclu Ă une violation du principe de proportionnalitĂ© dans les deux procĂ©dures. En effet, il a relevĂ© que les dispositions nationales en cause portaient une atteinte disproportionnĂ©e auxdits droits en ce quâelles ne garantissaient pas une protection juridique suffisante des personnes concernĂ©es. Concernant, dâune part, les trois mesures dâinvestigation en cause, le tribunal fĂ©dĂ©ral a notamment rappelĂ© que, dans le domaine de la protection des donnĂ©es, le droit Ă lâautodĂ©termination en matiĂšre dâinformations personnelles garantit que lâindividu demeure en principe maĂźtre des donnĂ©es le concernant, indĂ©pendamment du degrĂ© de sensibilitĂ© effectif des informations en cause. Afin dâĂ©viter tout abus dans le cadre des mesures en cause, le tribunal fĂ©dĂ©ral a jugĂ© que le principe de proportionnalitĂ© exige une autorisation
âŠ
Reflets n° 1/2015
55
judiciaire prĂ©alable Ă leur adoption, que les personnes concernĂ©es soient, en principe, informĂ©es postĂ©rieurement Ă leur rĂ©alisation et que ces mĂȘmes personnes disposent dâun droit de recours. Quant Ă la surveillance automatique des plateformes fermĂ©es sur Internet, dâautre part, le tribunal fĂ©dĂ©ral a estimĂ© quâune telle mesure exige lâexistence de menaces graves, une autorisation judiciaire prĂ©alable Ă son adoption ainsi que des voies de recours spĂ©cifiques. Les dispositions cantonales en cause ne satisfaisant pas aux conditions ainsi Ă©rigĂ©es, le tribunal fĂ©dĂ©ral a prononcĂ© leur annulation. Tribunal fĂ©dĂ©ral, arrĂȘts du 1er octobre 2014, 1C_653/2012 et 1C_518/2013, www.bger.ch IA/34118-A IA/34119-A
[KAUFMSV]
B. Pratique des organisations internationales
Organisation mondiale du commerce OMC - GATT 1994 - Accord sur les procĂ©dures de licences dâimportation - Mesures affectant lâimportation des marchandises Lors de sa rĂ©union du 26 janvier 2015, lâorgane de rĂšglement des diffĂ©rends a adoptĂ© le rapport de l'organe d'appel, portant sur certaines mesures adoptĂ©es par lâArgentine visant lâimportation des marchandises. LâUnion europĂ©enne a demandĂ©, le 25 mai 2012, lâouverture de consultations avec lâArgentine au sujet de ces mesures. Une solution adĂ©quate nâayant pas Ă©tĂ© trouvĂ©e dans le cadre de ses
consultations, lâorgane de rĂšglement des diffĂ©rends a Ă©tabli, le 31 mai 2013, un groupe spĂ©cial chargĂ© dâexaminer ce diffĂ©rend, conformĂ©ment Ă lâarticle 9:1 du mĂ©morandum sur le rĂšglement des diffĂ©rends. Quant aux mesures contestĂ©es par lâUnion europĂ©enne, la premiĂšre visait une procĂ©dure liĂ©e Ă la dĂ©claration dâimportation prĂ©alable sous serment requise pour la majoritĂ© des importations des marchandises en Argentine (ci-aprĂšs la mesure "DJAI"). La deuxiĂšme mesure litigieuse portait sur lâobligation pour les opĂ©rateurs Ă©conomiques, comme condition dâimportation ou pour obtenir certains avantages en Argentine, dâune ou de plusieurs prescriptions liĂ©es au commerce (ci-aprĂšs la mesure "PLC"). Les mesures litigieuses visaient, par exemple, Ă compenser la valeur des importations par une valeur dâexportations au moins Ă©quivalente, Ă limiter les importations (en volume ou en valeur), Ă investir en Argentine, ainsi quâĂ sâabstenir de rapatrier des bĂ©nĂ©fices. LâUnion europĂ©enne a portĂ© plainte contre lesdites mesures argentines, en allĂ©guant quâelles Ă©taient incompatibles avec les dispositions du GATT et de lâaccord sur les licences dâimportations. En ce qui concerne la mesure DJAI, lâUnion europĂ©enne a demandĂ© au groupe spĂ©cial de constater que cette mesure est une restriction incompatible avec lâarticle XI : 1 du GATT, qui interdit les restrictions quantitatives, ainsi que avec lâarticle X : 3 a) du GATT, qui vise la procĂ©dure de publication et dâapplication des rĂšglements relatifs au commerce. En outre, lâUnion europĂ©enne a allĂ©guĂ© que la procĂ©dure de la mesure DJAI est appliquĂ©e dâune maniĂšre incompatible avec les dispositions de lâaccord sur les procĂ©dures de licences dâimportation, en ce que lâArgentine nâa pas publiĂ© dans les moindres dĂ©lais les renseignements concernant lâapplication de la procĂ©dure
âŠ
Reflets n° 1/2015
56
DJAI de la maniĂšre prescrite par cet accord, et lâArgentine nâa pas suivi la procĂ©dure de notification prĂ©vue par ce dernier accord. Concernant la mesure PLC, le plaignant a Ă©galement allĂ©guĂ© que cette mesure avait un effet limitatif sur la capacitĂ© des opĂ©rateurs Ă©conomiques Ă importer et, par consĂ©quent, constituait une violation de lâarticle III :4 du GATT (qui interdit la discrimination rĂ©glementaire des produits importĂ©s par un traitement moins favorable que le traitement accordĂ© aux produits nationaux similaires), de lâarticle X :1 du GATT (en ce que lâArgentine nâavait pas publiĂ© la mesure dans les moindres dĂ©lais, empĂȘchant ainsi les gouvernements et les commerçants dâen prendre connaissance), et de lâarticle XI :1 du GATT. Pour sa part, lâArgentine a demandĂ© au groupe spĂ©cial de rejeter la demande de lâUnion europĂ©enne dans son intĂ©gralitĂ©. Concernant la mesure DJAI, lâArgentine a fait valoir quâil sâagissait dâune formalitĂ© douaniĂšre couverte par lâarticle VIII du GATT (rĂ©glant les redevances et les formalitĂ©s concernant les importations et les exportations) et qui, dĂšs lors, ne relevait pas du champ dâapplication de lâarticle XI du GATT ou de lâaccord sur les licences dâimportation. Pour la mesure PLC, lâArgentine a fait valoir que, dâune part, la plainte nâĂ©tait pas admissible, car elle nâĂ©tait pas formulĂ©e dans la demande de consultations et, dâautre part, quâelle ne concernait quâun nombre limitĂ© dâopĂ©rateurs Ă©conomiques individuels intervenant dans un nombre lim+-itĂ© de secteurs, dont lâapplication nâest ni gĂ©nĂ©rale ni prospective. NâĂ©tant pas une mesure globale et unique, elle ne relevait pas, selon lâArgentine, du champ dâapplication du GATT. Dans son rapport du 22 aoĂ»t 2014, le groupe spĂ©cial a conclu que la mesure DJAI, ainsi que les mesures PLC, Ă©taient incompatibles avec lâarticle XI: 1 du GATT, et que la mesure PLC Ă©tait
incompatible avec lâarticle III: 4 du GATT. Le groupe spĂ©cial sâest abstenu de formuler des constatations au sujet de la procĂ©dure relative Ă la mesure DJAI et aux allĂ©gations concernant lâarticle X du GATT et lâaccord sur les licences dâimportation. Le 26 septembre 2014, lâArgentine a notifiĂ© Ă lâorgane de rĂšglement des diffĂ©rends sa dĂ©cision de faire appel auprĂšs de lâorgane dâappel, dont le rapport est sorti le 15 janvier 2015. Lâorgane dâappel a confirmĂ© les constatations du groupe spĂ©cial sur lâapplicabilitĂ© de lâarticle XI: 1 du GATT et sur lâincompatibilitĂ© de la mesure DJAI avec celle-ci. Il a Ă©galement conclu que la mesure PLC Ă©tait une mesure unique appliquĂ©e de maniĂšre systĂ©matique et continue et, de ce fait, a confirmĂ© la constatation du groupe spĂ©cial selon laquelle la mesure PLC Ă©tait incompatible avec lesdits articles du GATT. Rapport de l'Organe d'appel de lâOMC, adoptĂ© le 26.01.15, affaire DS438, www.wto.org/
[LOIZOMI] C. LĂ©gislations nationales Finlande LâarrĂȘt Digital Rights Ireland et le code finlandais de la sociĂ©tĂ© de lâinformation LâarrĂȘt Digital Rights Ireland, annulant la directive 2006/24/CE, a Ă©tĂ© rendu Ă un moment particuliĂšrement propice Ă lâĂ©gard de lâapprĂ©ciation de ses consĂ©quences sur la lĂ©gislation finlandaise. En effet, Ă cette date, le Parlement Ă©tudiait un important projet de rĂ©forme et de refonte de toute la lĂ©gislation relative Ă la communication Ă©lectronique dans un nouveau code de la sociĂ©tĂ© de lâinformation. Cette refonte impliquait lâinsertion dans le chapitre 19 des dispositions nationales transposant
âŠ
Reflets n° 1/2015
57
ladite directive. Ainsi, le Parlement a eu la possibilitĂ© dâexaminer les consĂ©quences de lâarrĂȘt et, le cas Ă©chĂ©ant, de modifier la lĂ©gislation nationale Ă la lumiĂšre de celui-ci. La commission constitutionnelle du Parlement, laquelle joue un rĂŽle important dans le contrĂŽle de constitutionnalitĂ© des lois finlandaises, a examinĂ© le projet de loi. Dans son avis, elle a observĂ©, Ă titre liminaire, que le chapitre 19 du projet, portant sur la conservation des donnĂ©es relatives Ă des communications Ă©lectroniques, reprend, en substance, les dispositions lĂ©gislatives existantes, lesquelles transposaient la directive 2006/24/CE. Cette commission a toutefois rappelĂ© que lâannulation de la directive ne signifie pas que la lĂ©gislation nationale ne peut pas porter sur la matiĂšre de la directive annulĂ©e, mais que cette lĂ©gislation ne peut plus se baser sur cette directive, ni faire rĂ©fĂ©rence Ă ses dispositions. Dans ce contexte, il convient dâapprĂ©cier la lĂ©gislation nationale Ă la lumiĂšre non seulement des dispositions nationales sur les droits fondamentaux, mais Ă©galement des articles 7 et 8 de la Charte, et de se fonder en particulier sur les observations de la Cour dans lâarrĂȘt Digital Rights Ireland, prĂ©citĂ©, la lĂ©gislation nationale devant satisfaire aux exigences exprimĂ©es dans cet arrĂȘt. Sâagissant de lâĂ©tendue des donnĂ©es collectĂ©es, la commission constitutionnelle a observĂ© que, mĂȘme sâil serait, certes, prĂ©fĂ©rable de limiter la sphĂšre de personnes dont les donnĂ©es sont conservĂ©es, une telle limitation serait difficile Ă mettre en place en pratique et nĂ©cessiterait une prĂ©paration minutieuse. Toutefois, pour se conformer audit arrĂȘt de la Cour et notamment aux exigences Ă©manant du principe de proportionnalitĂ©, dâautres moyens peuvent ĂȘtre pris en considĂ©ration.
Dans son analyse dĂ©taillĂ©e des dispositions proposĂ©es par le projet, ladite commission a estimĂ© que, sâagissant des donnĂ©es Ă conserver, il convient de remplacer la rĂ©fĂ©rence Ă lâarticle 5 de la directive faite dans lâarticle 157 du projet par une liste dĂ©taillĂ©e des donnĂ©es Ă conserver. Ă cet Ă©gard, il convient de se limiter uniquement aux donnĂ©es nĂ©cessaires Ă des fins de recherche, de dĂ©tection et de poursuite dâinfractions graves. Sâagissant de lâaccĂšs aux donnĂ©es, la commission constitutionnelle a constatĂ© avec satisfaction que, dans le projet, lâutilisation des donnĂ©es est rĂ©servĂ©e uniquement Ă la dĂ©tection et Ă la poursuite de crimes bien dĂ©finis et que lâaccĂšs aux donnĂ©es est, en outre, restreint aux autoritĂ©s dont lâaccĂšs est prĂ©vu par la loi. Sâagissant de la durĂ©e de conservation des donnĂ©es, selon le projet, celle-ci couvre une pĂ©riode de douze mois. Ă cet Ă©gard, la commission constitutionnelle a proposĂ© que cette pĂ©riode de conservation soit Ă©tablie en fonction de lâobjectif poursuivi et, le cas Ă©chĂ©ant, Ă©chelonnĂ©e, sans toutefois dĂ©passer douze mois. Ă la suite de lâavis de cette commission, la commission des transports et des communications en charge du dossier a, dans son rapport, analysĂ© la nĂ©cessitĂ© de maintenir les dispositions du chapitre 19 dans la lĂ©gislation nationale, nonobstant lâannulation de la directive 2006/24/CE. Elle lâa jugĂ©e justifiĂ©e Ă lâĂ©gard des enquĂȘtes criminelles et afin dâassurer la sĂ©curitĂ© des citoyens. Elle a Ă©galement donnĂ© suite aux recommandations de la commission constitutionnelle et a Ă©numĂ©rĂ© en dĂ©tail les donnĂ©es conservĂ©es, en les restreignant aux donnĂ©es liĂ©es Ă la tĂ©lĂ©phonie mobile, Ă la tĂ©lĂ©phonie par internet et Ă lâaccĂšs Ă lâInternet. Le temps de conservation de ces donnĂ©es a Ă©tĂ© Ă©chelonnĂ© respectivement Ă douze, six et neuf mois. Encore, le devoir de
âŠ
Reflets n° 1/2015
58
conservation a Ă©tĂ© limitĂ© aux entreprises dĂ©signĂ©es par le ministĂšre de lâintĂ©rieur. En outre, la commission parlementaire a joint une dĂ©claration Ă lâadoption de la loi, exigeant la crĂ©ation dâun groupe de travail chargĂ© dâexaminer en profondeur les questions liĂ©es Ă la conservation des donnĂ©es. Le Parlement a adoptĂ© le code de la sociĂ©tĂ© de lâinformation (917/2014),, tel que modifiĂ© par la commission des transports et des communications ainsi que la dĂ©claration. Le code est entrĂ© en vigueur le 1er janvier 2015. * BrĂšve (GrĂšce) La loi n° 3917/2011 du 21 fĂ©vrier 2011 a transposĂ© dans lâordre juridique hellĂ©nique la directive 2006/24/CE. Par voie de dĂ©cision ministĂ©rielle du 21 juillet 2014, le lĂ©gislateur grec a lancĂ© la procĂ©dure dâabrogation ou de modification de ladite lĂ©gislation nationale, Ă la lumiĂšre de lâarrĂȘt Digital Rights Ireland, en crĂ©ant un comitĂ© lĂ©gislatif spĂ©cial chargĂ© de lâĂ©laboration dâun projet de loi en la matiĂšre. MĂȘme si le dĂ©lai pour les travaux lĂ©gislatifs prĂ©paratoires Ă©tait fixĂ© au 31 dĂ©cembre 2014, il nây a pas encore dâinformations sur lâĂ©tat dâavancement du projet. Loi n° 3917 du 21.02.11, (Journal Officiel Aâ 22 du 21.02.11), www.et.gr/index.php/2013-01-28-14-06-23/2013-01-29-08-13-13 DĂ©cision ministĂ©rielle n° 57148 du 08.07.14, (Journal Officiel Bâ 1963 du 21.07.14), www.et.gr/index.php/2013-01-28-14-06-23/2013-01-29-08-13-13
[GANI]
* BrĂšve (Hongrie) Ă lâĂ©tĂ© 2014, le lĂ©gislateur hongrois a introduit une nouvelle taxe spĂ©ciale sur les recettes publicitaires. La loi relative Ă la taxe sur la publicitĂ© sâapplique, outre les produits de presse Ă©lectroniques, imprimĂ©s et en ligne, Ă la publicitĂ© extĂ©rieure et sur Internet. Elle est due non seulement par les entreprises qui sont Ă©tablies en Hongrie, mais aussi par les sociĂ©tĂ©s qui fournissent des services en langue hongroise tout en payant leurs impĂŽts Ă lâĂ©tranger. Si lâentitĂ© qui diffuse la publicitĂ© ne paie pas dâimpĂŽt sur ses recettes publicitaires, la taxe due doit ĂȘtre acquittĂ©e, dans certaines conditions, par la personne ayant commandĂ© la publicitĂ©. Le taux applicable de la taxe spĂ©ciale est progressif. 2014. Ă©vi XXII. törvĂ©nya reklĂĄmadĂłrĂłl (Loi relative Ă la taxe sur la publicitĂ©)
[VARGAZS]
Luxembourg Loi prĂ©voyant la rĂ©forme du mariage Le parlement luxembourgeois a votĂ© le 18 juin 2014 une loi sur le droit des couples homosexuels au mariage. Cette loi, entrĂ©e en vigueur le 1er janvier 2015, place les couples homosexuels sur un pied dâĂ©galitĂ© avec les couples hĂ©tĂ©rosexuels. La rĂ©forme du mariage sâinscrit dans la volontĂ© du gouvernement de crĂ©er une sociĂ©tĂ© sans discrimination. Elle est axĂ©e autour de son ouverture aux couples de mĂȘme sexe, qui Ă©taient jusquâici exclus de cette forme dâunion. DĂ©sormais, les couples homosexuels bĂ©nĂ©ficient du droit de pouvoir se marier. En outre, lâadoption simple et plĂ©niĂšre est Ă©galement ouverte Ă ces couples. Les couples homosexuels bĂ©nĂ©ficient donc des mĂȘmes droits que les couples hĂ©tĂ©rosexuels. Le Luxembourg, qui avait reconnu en 2004 le droit Ă lâunion civile pour les couples homosexuels, est le 11e pays europĂ©en Ă reconnaĂźtre le mariage
âŠ
Reflets n° 1/2015
59
homosexuel, aprĂšs les Pays-Bas, la Belgique, lâEspagne, la SuĂšde, la NorvĂšge, le Portugal, lâIslande, le Danemark, la France et la Grande-Bretagne. On observera que, cette rĂ©forme du mariage ne se limite pas Ă donner le droit de mariage aux couples de mĂȘme sexe, mais vise une rĂ©forme globale du Titre V, du Livre 1er du Code civil, intitulĂ© "Du mariage". Loi du 04.07.14 portant rĂ©forme du Titre V.- du Livre Ier du Code civil "Du mariage", MĂ©morial, 17.07.14, n° 214, p. 1798, www.legilux.public.lu
[IDU]
RĂ©publique tchĂšque Conservation et transmission des donnĂ©es relatives au trafic et des donnĂ©es de localisation Suite Ă lâabrogation par lâĂstavnĂ soud (Cour constitutionnelle), le 22 mars 2011, des dispositions nationales transposant la directive 2006/24/CE (voir Reflets n° 1/2011, p. 30), une nouvelle loi est entrĂ©e en vigueur, le 1er octobre 2012, ayant pour vocation de remĂ©dier aux vices dâinconstitutionnalitĂ© relevĂ©es par le juge constitutionnel. Pour rappel, lâĂstavnĂ soud avait abrogĂ© certaines dispositions de la loi sur les communications Ă©lectroniques et son rĂšglement dâexĂ©cution en jugeant quâelles dĂ©passaient largement le cadre prĂ©vu par la directive 2006/24/CE en ce qui concerne le volume et la nature des informations Ă conserver. Selon lâĂstavnĂ soud, lesdites dispositions portaient une atteinte disproportionnĂ©e au droit Ă la vie privĂ©e (droit Ă lâautodĂ©termination informatique) et ne constituaient pas une garantie efficace contre lâabus et lâarbitraire. LâĂstavnĂ soud reprochait, notamment, Ă la rĂ©glementation litigieuse de ni limiter la finalitĂ© de la transmission des donnĂ©es, ni prĂ©ciser les autoritĂ©s compĂ©tentes auxquelles les
donnĂ©es Ă©taient susceptibles dâĂȘtre transmises, ni identifier les textes servant de base juridique Ă une telle compĂ©tence. La nouvelle loi modifie la loi sur les communications Ă©lectroniques, le code de procĂ©dure pĂ©nale ainsi que dâautres actes. En ce qui concerne la loi sur les communications Ă©lectroniques, le nouveau texte prĂ©cise lâobligation pour les opĂ©rateurs de sĂ©curiser et de protĂ©ger les donnĂ©es relatives au trafic et les donnĂ©es de localisation. Il limite Ă©galement la durĂ©e de conservation des donnĂ©es Ă 6 mois (les dispositions antĂ©rieures prĂ©voyaient une durĂ©e de 6 Ă 12 mois). Elle Ă©numĂšre Ă©galement de maniĂšre exhaustive les autoritĂ©s compĂ©tentes pour demander la transmission de ces donnĂ©es et la base juridique de cette compĂ©tence. Il convient de noter que lâobligation de transmettre les donnĂ©es nâest pas limitĂ©e uniquement aux procĂ©dures pĂ©nales. En effet, les donnĂ©es peuvent ĂȘtre Ă©galement requises par la police, dans certains cas en dehors de la procĂ©dure pĂ©nale, par les services de renseignements, dans le cadre de leurs activitĂ©s, ou bien par la ÄeskĂĄ nĂĄrodnĂ banka (Banque nationale tchĂšque), dans le cadre de son devoir de surveillance du marchĂ© des capitaux. En ce qui concerne le code de procĂ©dure pĂ©nale, les modifications apportĂ©es par la nouvelle loi encadrent, notamment, la demande de transmission des donnĂ©es par les organes de la justice pĂ©nale. La demande est limitĂ©e aux dĂ©lits intentionnels, passibles dâune peine privative de libertĂ© dont la durĂ©e maximale est supĂ©rieure Ă trois ans et dâautres dĂ©lits, indiquĂ©s de maniĂšre exhaustive. ZĂĄkon Ä. 273/2012 Sb., kterĂœm se mÄnĂ zĂĄkon Ä. 127/2005 Sb., o elektronickĂœch komunikacĂch a o zmÄnÄ nÄkterĂœch souvisejĂcĂch zĂĄkonĆŻ (zĂĄkon o elektronickĂœch komunikacĂch), ve znÄnĂ pozdÄjĆĄĂch pĆedpisĆŻ, a nÄkterĂ© dalĆĄĂ zĂĄkony,
âŠ
Reflets n° 1/2015
60
www://aplikace.mvcr.cz/sbirka-zakonu/
[KUSTEDI]
Royaume-Uni Loi sur la conservation des donnĂ©es et les pouvoirs dâenquĂȘte Le 17 juillet 2014, une nouvelle loi relative Ă la conservation des donnĂ©es et les pouvoirs dâenquĂȘte, Ă savoir la Data Retention and Investigatory Powers Act 2014 (ci-aprĂšs le "DRIP Act 2014") est entrĂ©e en vigueur, en rĂ©ponse Ă lâarrĂȘt Digital Rights Ireland. Ainsi, le DRIP Act 2014 remplace les Data Retention (EC Directive) Regulations 2009, qui transposaient la directive 2006/24/CE, et modifie le Regulation of Investigatory Powers Act 2000, Ă savoir, la loi de 2000 portant rĂ©glementation des pouvoirs d'enquĂȘte (ci-aprĂšs le "RIPA 2000"). Parmi les modifications apportĂ©es par cette nouvelle loi, celle-ci prĂ©voit notamment une pĂ©riode de conservation des donnĂ©es maximale de 12 mois, au lieu de la pĂ©riode de 12 mois fixe, prĂ©vue par la prĂ©cĂ©dente lĂ©gislation. En revanche, en ce qui concerne les donnĂ©es sur les tĂ©lĂ©communications et leur interception, elle Ă©largit la notion de "services de tĂ©lĂ©communications" du RIPA 2000, afin dây inclure les services fournis par Internet, tels que le Webmail. Par ailleurs, elle confirme lâeffet extraterritorial des dispositions du RIPA 2000, lesquelles avaient Ă©tĂ© remises en question par les sociĂ©tĂ©s Ă©tablies en dehors du Royaume-Uni et fournissant des services aux clients dans ledit Ătat. Bien que les notes explicatives accompagnant le DRIP Act 2014 confirment que cette nouvelle loi vise Ă rĂ©pondre Ă lâarrĂȘt Digital Rights Ireland, prĂ©citĂ©, elles affirment Ă©galement que la prĂ©cĂ©dente lĂ©gislation transposant la directive 2006/24/CE rĂ©pondait dĂ©jĂ aux
problĂšmes soulevĂ©s dans cet arrĂȘt. En effet, en raison de lâinvaliditĂ© de cette directive, prononcĂ©e dans ledit arrĂȘt, le gouvernement souhaitait cependant apporter une base juridique claire Ă lâĂ©gard de la conservation des donnĂ©es au Royaume-Uni. En consĂ©quence, le projet du DRIP Act 2014 a fait l'objet d'un examen parlementaire accĂ©lĂ©rĂ©. La dĂ©cision de soumettre le projet de loi Ă une telle procĂ©dure a Ă©tĂ© fortement critiquĂ©e, tout comme le DRIP Act 2014 en lui-mĂȘme. Plus particuliĂšrement, Liberty (Ă©galement connu sous le nom de "National Council for Civil Liberties") a fait valoir que le DRIP Act 2014 va Ă lâencontre de lâarticle 8 de la CEDH, ainsi que des articles 7 et 8 de la Charte. Plus particuliĂšrement, Liberty prĂ©tend que les donnĂ©es de communications peuvent donner accĂšs Ă des informations personnelles relevant de la vie privĂ©e dâune personne, que le rĂ©gime d'accĂšs aux donnĂ©es retenues nâest pas suffisamment sĂ©curisĂ© et que la condition dâinfraction pĂ©nale grave est un critĂšre essentiel Ă la conservation systĂ©matique de donnĂ©es. Il convient dâobserver que, le 8 dĂ©cembre 2014, la High Court a donnĂ© son autorisation pour que Liberty et dâautres requĂ©rants prĂ©sentent une demande de contrĂŽle judiciaire du DRIP Act 2014. Data Retention and Investigatory Powers Act 2014, www.legislation.gov.uk
[HANLEVI]
- - - - - Modification de la procĂ©dure dâexĂ©cution des mandats dâarrĂȘt europĂ©ens En vue de remĂ©dier aux dĂ©fauts perçus dans le rĂ©gime du mandat dâarrĂȘt europĂ©en, le Parlement britannique a votĂ© une modification de la loi de transposition de la
âŠ
Reflets n° 1/2015
61
dĂ©cision-cadre 2002/584/JAI pour rĂ©soudre deux cas problĂ©matiques, Ă savoir lâĂ©mission dâun mandat dâarrĂȘt avant la prise dâune dĂ©cision dâinculpation ou pour des infractions mineures. La nouvelle loi a reçu lâapprobation royale le 13 mars 2014. Selon la loi modifiĂ©e, il incombe dĂ©sormais Ă lâĂtat membre demandant la remise dâune personne de prouver quâune dĂ©cision dâinculpation ou de poursuite a Ă©tĂ© prise Ă lâĂ©gard de celle-ci. Lorsquâaucune dĂ©cision nâa Ă©tĂ© prise, la remise dâune personne ne peut ĂȘtre ordonnĂ©e que si cette situation est attribuable uniquement Ă lâabsence de la personne recherchĂ©e de lâĂtat auteur de la demande de remise. Cette modification vise Ă Ă©viter des situations dans lesquelles des personnes remises sur la base dâun mandat dâarrĂȘt europĂ©en sont placĂ©es en dĂ©tention provisoire dans lâattente de la prise dâune dĂ©cision Ă leur Ă©gard. Ceci Ă©tait le cas dâAndrew Symeou, qui a passĂ© 10 mois de dĂ©tention provisoire en GrĂšce, suivis de 9 mois supplĂ©mentaires de libertĂ© sous caution, pour se voir finalement acquitter. Ensuite, les juridictions nationales doivent dorĂ©navant contrĂŽler le caractĂšre proportionnĂ© des demandes de remise, en prenant en considĂ©ration trois critĂšres, Ă savoir, la gravitĂ© de lâinfraction pour laquelle la remise dâune personne est demandĂ©e, la peine susceptible dâĂȘtre infligĂ©e en cas de dĂ©claration de culpabilitĂ© et si cette peine constituerait une mesure moins coercitive que la remise de la personne recherchĂ©e. Anti-social Behaviour, Crime and Policing Act 2014, www.legislation.gov.uk
[PE]
SlovĂ©nie Loi modifiant la loi sur le mariage et les relations familiales Le parlement slovĂšne a adoptĂ©, le 3 mars 2015, une loi modifiant la rĂ©glementation sur le mariage et les relations familiales autorisant le mariage entre des personnes du mĂȘme sexe. Selon ce texte, le mariage est dorĂ©navant dĂ©fini comme "lâunion Ă vie de deux personnes indĂ©pendamment de leur sexe". Cette loi doit dĂ©sormais ĂȘtre promulguĂ©e par le prĂ©sident pour pouvoir entrer en vigueur. Ainsi quâil ressort des travaux prĂ©paratoires, la nouvelle loi rĂ©sout le problĂšme de la conformitĂ© Ă la Constitution de sa version prĂ©cĂ©dente laquelle autorisait Ă cet Ă©gard un traitement discriminatoire des personnes du mĂȘme sexe. En effet, selon cette version, les partenariats enregistrĂ©s concernant les personnes du mĂȘme sexe ne bĂ©nĂ©ficiaient que des droits Ă©numĂ©rĂ©s limitativement dans la loi sur le partenariat enregistrĂ© concernant les personnes du mĂȘme sexe. Pourtant, un tel traitement diffĂ©renciĂ© sur le fondement du sexe et de lâorientation sexuelle nâĂ©tait pas, ainsi quâil ressort des travaux prĂ©paratoires, conforme au principe dâĂ©galitĂ© de traitement figurant Ă lâarticle 14 de la Constitution. En vertu de la nouvelle loi, toute discrimination entre, dâune part, des personnes du mĂȘme sexe mariĂ©es et, dâautre part, celles de sexe opposĂ© mariĂ©es a Ă©tĂ© supprimĂ©e, puisque les premiĂšres jouissent dorĂ©navant des mĂȘmes droits que les secondes. Il convient de rappeler quâune initiative populaire est en cours afin de recueillir des signatures en vue de lâorganisation dâun rĂ©fĂ©rendum sur la nouvelle loi. En effet, en SlovĂ©nie, un rĂ©fĂ©rendum sur l'application d'une loi peut ĂȘtre organisĂ© Ă condition de
âŠ
Reflets n° 1/2015
62
rassembler 40.000 signatures. Toutefois, la Cour constitutionnelle, statuant sur une demande, peut interdire un rĂ©fĂ©rendum lorsquâelle estime quâun Ă©ventuel rejet dâune nouvelle loi par le vote populaire serait contraire Ă la Constitution. Zakon spremembah in dopolnitvah zakona o zakonski zvezi in druĆŸinskih razmerjih (ZZZDR-D), www.dz-rs.si
[SAS] SuĂšde LâarrĂȘt Digital Rights Ireland, annulant la directive 2006/24/CE, a suscitĂ© de fortes rĂ©actions en SuĂšde et certains fournisseurs suĂ©dois de rĂ©seaux publics de communications ou de services de communications Ă©lectroniques accessibles au public ont dĂ©cidĂ© de ne plus conserver dâinformations et de supprimer celles dĂ©jĂ conservĂ©es. Par consĂ©quent, lâaccĂšs des services rĂ©pressifs Ă ces informations a Ă©tĂ© restreint. Face Ă cette situation, le gouvernement suĂ©dois a chargĂ© deux experts dâanalyser les consĂ©quences de lâarrĂȘt prĂ©citĂ© sur la lĂ©gislation suĂ©doise pertinente. Le rapport des experts a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© en juin 2014, aprĂšs un examen gĂ©nĂ©ral de la lĂ©gislation suĂ©doise, tant Ă la lumiĂšre du droit de lâUnion que de la CEDH et de la jurisprudence de la Cour EDH. Lors de cet examen, les experts ont constatĂ© que, tant dans la lĂ©gislation suĂ©doise que dans le droit de lâUnion, la conservation des donnĂ©es se fait de maniĂšre gĂ©nĂ©rale, reflĂ©tant ainsi un intĂ©rĂȘt lĂ©gitime fondant lâobligation de conservation des donnĂ©es, et que ladite obligation, dans sa forme suĂ©doise, va mĂȘme au-delĂ de lâobligation selon le droit de lâUnion, notamment en ce quâelle comporte une obligation de conservation des donnĂ©es concernant des appels tĂ©lĂ©phoniques non aboutis. En outre,
cette lĂ©gislation nationale est plus stricte que la directive 2006/24/CE, dĂšs lors quâelle limite lâaccĂšs Ă ces donnĂ©es de maniĂšre Ă rĂ©pondre aux exigences de proportionnalitĂ© dĂ©finies par la Cour, dans lâarrĂȘt en question. En effet, selon lâanalyse, câest le fait dâavoir une vaste obligation de stockage combinĂ©e Ă des rĂšgles dâaccĂšs peu dĂ©finies qui nâest pas acceptable et qui a amenĂ© la Cour Ă annuler cette directive. Les deux experts ont ensuite constatĂ© que, mĂȘme si la Cour de justice a, par son arrĂȘt, annulĂ© la directive 2006/24, et que cet arrĂȘt revĂȘt, dĂšs lors, un effet rĂ©troactif, cela ne rend toutefois pas la lĂ©gislation suĂ©doise automatiquement inapplicable, et que, sâil nâexiste plus dâobligation de conservation des donnĂ©es selon la directive, les Ătats membres ont nĂ©anmoins toujours le droit de maintenir lâobligation pour les fournisseurs de conserver les donnĂ©es, Ă condition que la directive 2002/58/CE concernant le traitement des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel et la protection de la vie privĂ©e dans le secteur des communications Ă©lectroniques soit respectĂ©e. Ils ont Ă©galement soulignĂ© que ce nâest pas le caractĂšre gĂ©nĂ©ral mĂȘme de lâobligation de conservation de donnĂ©es prĂ©vue dans la directive 2006/24/CE qui a Ă©tĂ© mis en cause par la Cour, mais le fait que les mĂ©thodes de conservation et de traitement des donnĂ©es nâĂ©taient pas proportionnĂ©es Ă tous les cas. Les experts ont identifiĂ© quatre points, dans lâarrĂȘt de la Cour, dans lequel celle-ci a Ă©mis des critiques Ă lâĂ©gard de la directive 2006/24/CE. Ces quatre points, visant le caractĂšre gĂ©nĂ©ral de lâobligation de stockage des donnĂ©es, lâabsence de limites quant Ă lâaccĂšs aux donnĂ©es, la durĂ©e de conservation des donnĂ©es et, enfin, la sĂ©curitĂ© et la protection des donnĂ©es conservĂ©es, ont ensuite Ă©tĂ© examinĂ©s Ă la lumiĂšre de la lĂ©gislation suĂ©doise applicable en la matiĂšre, vĂ©rifiant ainsi sa proportionnalitĂ©.
âŠ
Reflets n° 1/2015
63
Ce rapport conclut que la lĂ©gislation nationale semble remplir les exigences dĂ©finies par la Cour dans son arrĂȘt, mais que quelques modifications Ă©ventuelles Ă lâĂ©gard de la sĂ©curitĂ© juridique doivent toutefois ĂȘtre envisagĂ©es sâagissant, notamment, de lâobligation de conservation visant certaines catĂ©gories de donnĂ©es, de la surveillance des demandes de transfert de donnĂ©es relatives au trafic concernant les abonnĂ©s, du contrĂŽle indĂ©pendant des demandes de transfert des donnĂ©es lors de la phase dâinstruction dâune procĂ©dure pĂ©nale et dâune interdiction Ă©ventuelle de conservation des donnĂ©es hors de lâUnion europĂ©enne. Uppdrag med anledning av EU-domstolens dom om datalagringsdirektivet ; Ju2014/3010/P.
[JON] D. Ăchos de la doctrine Protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel - Articles 7 et 8 de la charte des droits fondamentaux de lâUnion europĂ©enne - Directive 2006/24/CE - Conservation de donnĂ©es gĂ©nĂ©rĂ©es ou traitĂ©es dans le cadre de la fourniture de services de communications Ă©lectroniques accessibles au public ou de rĂ©seaux publics de communications - InvaliditĂ© - Directive 95/46/CE - Protection des personnes physiques Ă lâĂ©gard du traitement des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel et Ă la libre circulation des donnĂ©es - "Droit Ă lâoubli" - Commentaires sur les arrĂȘts de la Cour Digital Rights Ireland et Seitlinger e.a. (C-293/12 et C-594/12) et Google Spain et Google (C-131/12) Par deux arrĂȘts de Grande chambre, du 8 avril 2014 dans les affaires jointes Digital Rights Ireland et Seitlinger e.a., et du 13 mai 2014 dans lâaffaire Google Spain, la Cour de justice sâest prononcĂ©e sur
diffĂ©rents aspects de la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel. Ă la lumiĂšre des articles 7 et 8 de la charte des droits fondamentaux de lâUnion europĂ©enne, concernant, respectivement, le respect de la vie privĂ©e et familiale et la protection des donnĂ©es Ă caractĂšres personnel, elle a, dâune part, constatĂ© lâinvaliditĂ© de la directive 2006/24/CE sur la conservation de donnĂ©es gĂ©nĂ©rĂ©es ou traitĂ©es dans le cadre de la fourniture de services de communications Ă©lectroniques accessibles au public ou de rĂ©seaux publics de communications et, dâautre part, reconnu lâobligation de lâexploitant dâun moteur de recherche sur Internet de supprimer, sous certaines conditions, le nom dâune personne de la liste des rĂ©sultats. Les trĂšs nombreux commentaires doctrinaux sur ces arrĂȘts ont relevĂ© leur importance commune pour le domaine de la protection des donnĂ©es et le rĂŽle de la Cour.1 Par ailleurs, certains aspects propres Ă chaque arrĂȘt ont fait lâobjet dâune attention particuliĂšre. Digital Rights Ireland, Google Spain et le droit Ă la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel Selon KĂŒhling, "with a one-two punch, the ECJ has accomplished nothing less than re-establishing the âreign of data protection law"2. Granger et Irion notent que "[t]aken together, the Digital Rights Ireland and Google Spain rulings confirm that the high
1 Voir, par exemple, HESS, B., et MARIOTTINI, C.M. (eds.), "Protecting Privacy in Private International and Procedural Law and by Data Protection â European and American Developments", Nomos Ashgate 2015.
2 KĂHLING, J., "RĂŒckkehr des Rechts: Verpflichtung von âGoogle & Co.â zu Datenschutz", EuropĂ€ische Zeitschrift fĂŒr Wirtschaftsrecht, 2014, p. 527-532, p. 527.
âŠ
Reflets n° 1/2015
64
standards of privacy and data protection are applicable to the public and private sectors of the European Union in the Big Data era".3 De maniĂšre similaire, Spiecker gen. Döhmann considĂšre que les deux arrĂȘts de la Cour Ă©tablissent un cadre pour le traitement de donnĂ©es Ă caractĂšre personnel, ce qui renforce lâimportance du droit europĂ©en de la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel : "zwei spektakulĂ€re Entscheidungen vom April [entwickeln] einen neuen, unmittelbar verbindlichen Rahmen zum Umgang mit Daten durch Private und Behörden. [Damit] steht das europĂ€ische [âŠ] Datenschutzrecht [âŠ] vor erheblichem Bedeutungszuwachs."4 De fait, la grande majoritĂ© de la doctrine estime que la portĂ©e des deux arrĂȘts sâĂ©tend au-delĂ des cas dâespĂšce. Concernant lâarrĂȘt Digital Rights Ireland, Boehm et Cole discernent la volontĂ© de la Cour de dĂ©gager des principes gĂ©nĂ©raux applicables au droit Ă la protection des donnĂ©es: "[âŠ] ist die Intention des Gerichtshofs zu erkennen, grundsĂ€tzliche Rechtsprinzipien im Bereich des Datenschutzes aufzustellen, die weit ĂŒber den behandelten Sachverhalt hinausgehen und in den kommenden Jahren eine wichtige Rolle spielen werden."5 Concernant la portĂ©e de lâarrĂȘt Google Spain, Kuner souligne Ă©galement que "[t]he accomplishment of the judgment is to clarify the application of EU data protection
3 GRANGER, M-P, et IRION, K., "The Court of Justice and the Data Retention Directive in Digital Rights Ireland: Telling Off the EU Legislator and Teaching a Lesson in Privacy and Data Protection", European Law Review 6/2014, p. 835-850, p. 850.
4 SPIECKER GEN. DĂHMANN, I., Juristenzeitung, 22/2014, p. 1109-1113, p. 1109.
5 BOEHM, F., et COLE, M.D., "Vorratsdatenspeicherung und (k)ein Ende?", Multimedia und Recht, 2014, p. 569-570, p. 569.
law to the Internet"6. De mĂȘme, Briem considĂšre que cet arrĂȘt garantit la protection de la sphĂšre privĂ©e et des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel dans le domaine de lâInternet : "Dieses Urteil gibt dem Internet jenes MaĂ an Schutz der PrivatsphĂ€re und der personenbezogenen Daten zurĂŒck, das lange fehlte. Eine gedeihliche Weiterentwicklung der Gesellschaft erfordert, dass diese Grundrechte auch und gerade im digitalen Raum respektiert werden."7 De nombreux commentateurs ont relevĂ© lâimportance que la Cour a accordĂ©e aux droits fondamentaux dans le domaine de la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel. Concernant lâapplication de la Charte dans lâarrĂȘt Digital Rights Ireland, Granger et Irion "do not suggest that the Court of justice is purposely establishing a hierarchy of rights in the Charter [âŠ]. Still, it seems to afford certain rights, including the right to privacy, a particular status"8. JacquĂ© note "l'importance fondamentale que [la Cour] attribue Ă la vie privĂ©e et Ă la protection des donnĂ©es personnelles. [âŠ] [L]a Cour prĂ©cise progressivement la portĂ©e de la Charte, mais surtout indique les Ă©quilibres Ă Ă©tablir en cas de conflits entre droits fondamentaux et dans l'analyse des
6 KUNER, C., "The Court of Justice of the EU Judgment on Data Protection and Internet Search Engines: Current Issues and Future Challenges", September 15, 2014, Studies of the Max Planck Institute Luxembourg for International, European and Regulatory Procedural Law, Nomos / Brill 2015, disponible sur SSRN, http://ssrn.com/abstract=2496060, p. 28.
7 BRIEM, S., "Datenschutzrechtliche Verantwortung des Suchmaschinenbetreibers - Löschung personenbezogener Daten aus der Suchergebnisliste ("Recht auf Vergessenwerden")", Medien und Recht International, 2014, p. 7-17, p. 16
8 GRANGER, M-P, et IRION, K., cit. supra note 3, p. 846.
âŠ
Reflets n° 1/2015
65
restrictions [Ă ces droits]. Tous les droits fondamentaux ne le sont pas Ă©galement et la protection de la vie privĂ©e, Ă laquelle se rattache la protection des donnĂ©es personnelles, se situe parmi les droits qui font l'objet du contrĂŽle le plus strict"9. Par ailleurs, certains auteurs se sont prononcĂ©s sur la place accordĂ©e Ă la CEDH dans la pondĂ©ration des droits fondamentaux en jeu dans lâarrĂȘt Google Spain. Ă cet Ă©gard, Marino dĂ©plore que "la Cour de justice dĂ©laisse complĂštement la Convention EDH et la jurisprudence de la Cour EDH, puisqu'elle dispose dĂ©sormais de la Charte en interne"10. Cependant, Van Den Bulck observe que dans sa dĂ©cision, "[l]a Cour renvoie [âŠ] sans le dire expressĂ©ment, aux critĂšres appliquĂ©s par la Cour europĂ©enne des droits de lâhomme pour gĂ©rer les conflits entre le droit fondamental Ă la libertĂ© dâexpression et le droit fondamental Ă la vie privĂ©e"11. La Cour de justice et les droits fondamentaux La question de lâimpact des deux dĂ©cisions sur le rĂŽle de la Cour dans le domaine de la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel et dans lâinterprĂ©tation des droits fondamentaux a fait lâobjet de nombreux 9 JACQUĂ, J.-P., "Protection des donnĂ©es personnelles, Internet et conflits entre droits fondamentaux devant la Cour de justice", Revue trimestrielle de droit europĂ©en, 3/2014, p. 283-288, p. 283 ; voir Ă©galement NOLTE, N., "Das Recht auf Vergessenwerden - mehr als nur ein Hype?", Neue juristische Wochenschrift, 2014, p. 2238-2242, p. 2238.
10 MARINO, L., "Un "droit à l'oubli" numérique consacré par la CJUE", La Semaine Juridique Edition Générale, n° 26, 30 Juin 2014, p. 768 ; voir également infra note 35.
11 VAN DEN BULCK,P., "ArrĂȘt "Google Spain" : l'Ă©tendue du droit Ă l'oubli", Journal de droit europĂ©en, 2014, nÂș 211, p. 289-290, p. 290.
commentaires doctrinaux. Ainsi, Koutrakos et Nic Shuibhne considĂšrent que "[t]he Court of Justice has assumed the role of the ultimate protector of the right to privacy of EU citizens"12. Spiecker gen. Döhmann souligne lâimportance des deux arrĂȘts pour lâensemble de la structure juridique europĂ©enne, la Cour endossant le rĂŽle de juridiction constitutionnelle qui lui incombe en vertu des traitĂ©s de Lisbonne et de la Charte des droits fondamentaux: "Institutionell sendet die Entscheidung zur Vorratsdatenspeicherung gemeinsam mit der Google Spain-Entscheidung ein Fanfarensignal an die europĂ€ische Rechtsstruktur. Der EuGH definiert sich und seine Rolle neu. Er verlĂ€sst seine bisherige Rolle als Motor der europĂ€ischen Einigung vorrangig zum Wohle des Binnenmarktes und etabliert sich erstmals prĂ€gnant als ein europĂ€isches Verfassungsgericht, das in wesentlichen Bereichen Grundrechte der BĂŒrger schĂŒtzt. [Er] nimmt [âŠ] endlich die Rolle an, die ihm die VertrĂ€ge von Lissabon und die Integration der Grundrechte-Charta schon lange zugedacht haben und die in der Konsequenz der Weiterentwicklung der EU zu einer politischen Union steht. [Damit] agiert der EuGH als ein Grundrechte schĂŒtzendes Verfassungsgericht."13 Plusieurs auteurs se sont interrogĂ©s sur la relation entre la Cour et le lĂ©gislateur europĂ©en dans le domaine des droits fondamentaux. Ă cet Ă©gard, Granger et Irion relĂšvent que "[the Courtâs] usual
12 KOUTRAKOS, P., et NIC SHUIBHNE, N., "To strive, to seek, to Google, to forget", European Law Review, 2014, p. 293-294, p. 294.
13 SPIECKER GEN. DĂHMANN, I., cit. supra note 4, p. 1110; voir Ă©galement ROĂNAGEL, A., "Neue MaĂstĂ€be fĂŒr den Datenschutz in Europa - Folgerungen aus dem EuGH-Urteil zur Vorratsdatenspeicherung", Multimedia und Recht, 2014, p. 372-377, p. 377.
âŠ
Reflets n° 1/2015
66
technique was to âpassâ laws [âŠ] and then to instruct Member States to use their discretionary powers to implement the measure in a manner compatible with EU human rights standards. In contrast, in Digital Rights Ireland, the Court of Justice shifts the reponsability to protect human rights onto the EU legislator. [âŠ] In this redefined constitutional context, human rights would eventually supercede the internal market as the core aim of the integration project, and the Court would slowly reinvent itself, evolving from the engine of integration into a proper constitutional court [âŠ]."14 Quant au contrĂŽle exercĂ© par la Cour dans lâarrĂȘt Digital Rights Ireland, Aubert, Broussy et CassagnabĂšre constatent: "Exit donc, en matiĂšre de droits fondamentaux du moins, la traditionnelle jurisprudence communautaire selon laquelle la Cour n'exerce qu'un contrĂŽle restreint Ă l'erreur manifeste d'apprĂ©ciation sur les choix normatifs du lĂ©gislateur de l'Union lorsqu'il intervient dans un domaine impliquant de sa part des choix de nature politique, Ă©conomique et sociale, et dans lesquels il est appelĂ© Ă effectuer des apprĂ©ciations complexes."15 Dans leur commentaire de lâarrĂȘt Google Spain, Martial-Braz et Rochfeld estiment que cette dĂ©cision est "[s]ubversive aussi, car la Cour de justice, avec cette dĂ©cision comme avec dâautres tranche un dĂ©bat que le frileux lĂ©gislateur europĂ©en ne se rĂ©sout pas Ă affronter et
14 GRANGER, M-P., et IRION, K., cit. supra note 3, p. 850; voir Ă©galement KĂHLING, J., "Der Fall der Vorratsdatenspeicherungsrichtlinie und der Aufstieg des EuGH zum Grundrechtsgericht", Neue Zeitschrift fĂŒr Verwaltungsrecht, 2014, p. 681-685, p. 684.
15 AUBERT, M., BROUSSY, E., CASSAGNABĂRE, H., "Vie privĂ©e et protection des donnĂ©es personnelles - Moteur de recherche et «droit Ă l'oubli»", ActualitĂ© Juridique. Droit Administratif, 2014, p. 1147-1149, p. 1149.
mĂšne une sorte de putsch Ă base de fondamentalisation des droits"16. Enfin, certains auteurs se prononcent sur la rĂ©partition des compĂ©tences entre lâUnion et les Ătats membres en matiĂšre de protection des droits fondamentaux dans le domaine de la conservation des donnĂ©es. Ainsi, Classen estime que la Cour aurait reconnu des compĂ©tences du lĂ©gislateur de lâUnion fondĂ©es sur des droits fondamentaux : "Zweifel weckt das Urteil aber vor allem aus kompetenzrechtlicher Perspektive. [âŠ] Vorliegend wird im Ergebnis das gleich mehrfach postulierte Verbot, aus Grundrechten Kompetenzen abzuleiten [âŠ] unterlaufen."17 Ă cet Ă©gard, commentant le refus de la Cour de reconnaĂźtre la possibilitĂ© pour les Ătats membres de garantir le respect des droits fondamentaux au titre de la directive 2006/24/CE, Spiecker gen. Döhmann envisage la nĂ©cessitĂ© dâune limitation de la compĂ©tence de la Cour tant que les Ătats membres assurent une protection Ă©quivalente Ă la Charte: "Möglicherweise wird es [âŠ] einer weiteren âSolangeâ-Entscheidung bedĂŒrfen, dieses Mal allerdings von Seiten des EuGH."18 Lâobjectif de la directive 2006/24/CE Plusieurs auteurs ont Ă©mis des rĂ©serves quant Ă lâobjectif sur la base duquel la Cour a apprĂ©ciĂ© la proportionnalitĂ© de la directive 2006/24/CE. Pour Lynskey, effectuer une telle apprĂ©ciation "in light of [the 16 MARTIAL-BRAZ, N., et ROCHFELD, J., "Les moteurs de recherche, maĂźtres ou esclaves du droit Ă lâoubli numĂ©rique ?, Acte II : Le droit Ă lâoubli numĂ©rique, lâĂ©lĂ©phant et la vie privĂ©e", Recueil Dalloz, 2014, p. 1481.
17 CLASSEN, C. D., "Datenschutz ja - aber wie?", Europarecht, 2014, p. 441-445, p. 445.
18 SPIECKER GEN. DĂHMANN, I., cit. supra note 4, p. 1111.
âŠ
Reflets n° 1/2015
67
Directiveâs] 'material objective' - crime prevention - rather than its stated objective - market harmonisation [âŠ] sits uncomfortably with the Courtâs finding in Ireland v Council. [âŠ][T]he most disappointing element of the judgment [âŠ] is that it does not query the appropriateness of data retention as a tool to fight serious crime"19. Dans lâarrĂȘt Irlande/Parlement et Conseil (Câ301/06, EU:C:2009:68), la Cour avait jugĂ© que la directive 2006/24/CE a Ă©tĂ© valablement adoptĂ©e sur le fondement de lâarticle 95 CE visant des mesures qui ont pour objet lâĂ©tablissement et le fonctionnement du marchĂ© intĂ©rieur. Vaciago soumet que "[p]erhaps, when considering the Data Retention Directive [âŠ] the CJEU had the accessibility of [âŠ] data for secret intelligence services like the NSA in the back of the mind"20. En tout Ă©tat de cause, Lynskey estime que "[g]iven the prominence of this issue in both the EU and the US in the post-PRISM period, empirical evidence is needed to justify this claim [of data retention as an appropriate tool]"21. Dans le mĂȘme ordre d'idĂ©e, Granger et Irion remarquent que "the fact that the Court of Justice assessed the proportionality of the interference with the rights to privacy and data protection under the Charter only by reference to the âunofficialâ security objective of the Directive is puzzling. Had it been keen to âsaveâ the Directive once again, choosing the security objective would have served that purpose well; it is, quite obviously, easier to justify serious intrusion into privacy based on security
19 LYNSKEY, O., "Joined Cases C-293/12 and 594/12 Digital Rights Ireland and Seitlinger and Others: The Good, the Bad and the Ugly", European Law blog, http://europeanlawblog.eu/?p=2289
20 VACIAGO, G., "The Invalidation of the Data Retention Directive", Computer und Recht 2014 p. 65-69, p. 69.
21 LYNSKEY, O., cit. supra note 19.
grounds than on market objectives [...] The Courtâs framing of the Directive as a security measure [...] enables the Court to develop a strong precedential basis for stricter human rights scrutiny of security policies, even when adopted under the ordinary (supranational) legislative process. By marginalising the internal market objective, the Court retains the option of applying different standards of review for market-related measures"22. Les consĂ©quences pratiques de lâarrĂȘt Digital Rights Ireland sur la conservation de donnĂ©es De nombreux auteurs se sont interrogĂ©s sur lâimpact de lâarrĂȘt Digital Rights Ireland sur la situation juridique au sein de lâUnion et des Ătats membres. Ainsi, Aubert, Broussy et CassagnabĂšre constatent quâ"[e]n consĂ©quence de l'invaliditĂ© [âŠ] de la directive de 2006, le droit de l'Union repose dĂ©sormais, et jusqu'Ă l'adoption d'un nouveau texte, sur la prĂ©cĂ©dente directive 2002/58/CE [qui] prĂ©voyait dĂ©jĂ la possibilitĂ© pour les Etats de conserver les donnĂ©es Ă des fins sĂ©curitaires [âŠ] Compte tenu du pont introduit par cette disposition avec les droits fondamentaux, nul doute que la solution dĂ©gagĂ©e par l'arrĂȘt Digital Rights vaut Ă©galement sous l'empire de la directive de 2002"23. Par ailleurs, Boehm et Cole observent que de nombreux instruments de conservation de donnĂ©es existant au niveau de lâUnion seraient Ă©galement contraires aux principes dĂ©gagĂ©s dans lâarrĂȘt Digital Rights : "Weitreichende Auswirkungen hat das Urteil aber auch auf Datensammlungsinstrumente auf EU-Ebene, wobei zahlreiche dieser MaĂnahmen
22 GRANGER M-P. et IRION K., cit. supra note 3, p. 846 et s.
23 AUBERT, M., BROUSSY, E., et CASSAGNABĂRE, H., cit. supra note 15, p. 1150.
âŠ
Reflets n° 1/2015
68
eindeutig in Konflikt mit den im Urteil aufgestellten GrundsĂ€tzen stehen."24 Quant Ă la situation dans les Ătats membres, JacquĂ© estime que "[s]i la directive "rĂ©tention" violait les droits fondamentaux, il semble bien que les mesures nationales d'application les violent aussi et [âŠ] sont contraires au droit de l'Union. [âŠ] [O]n est donc en prĂ©sence d'un risque de fragilisation des poursuites engagĂ©es sur la base de preuves obtenues au moyen de la rĂ©tention des donnĂ©es et l'adoption d'une nouvelle directive s'impose d'urgence"25. Cassart et Henrotte concĂšdent Ă©galement que lâarrĂȘt Digital Rights "inspirera [âŠ] les diffĂ©rentes cours suprĂȘmes saisies de recours en annulation contre les lois de transposition [et] aura sans doute une importance capitale dans des autres Ătats membres en validant les arguments de la sociĂ©tĂ© civile, qui sâĂ©tait opposĂ©e Ă cette directive"26. Concernant lâimpact en aval sur les acteurs du secteur privĂ©, Rauhofer et Mac SĂthigh considĂšrent que "[f]or EU citizens and businesses, in particular the communications service providers that were directly affected by the now invalid retention requirement, this is likely to mean a sustained period of legal uncertainty as the various insitutions both at EU and at Member State level come to an agreement on how [the] substantive and procedural issues raised by the ECJâs decision should
24 BOEHM, F., et COLE, M. D., cit. supra note 5, p. 570.
25 JACQUĂ, J.P., cit. supra note 9, p. 283.
26CASSART, A. et HENROTTE, J-F., "L'invalidation de la directive 2006/24 sur la conservation des données de communication électronique ou la chronique d'une mort annoncée", Revue de jurisprudence de LiÚge, Mons et Bruxelles, 2014, p. 954-960, p. 960.
be resolved"27. Quant aux acteurs privĂ©s des pays-tiers, Vaciago constate quâil est "likely that American providers will not change their policies which were already in place prior to the arrival of the Data Retention Directive, but it cannot be ruled out that this decision may lead them to adopt a much âcolderâ attitude with regards to collaborating with European law courts"28. Sâagissant du futur rĂ©gime de conservation des donnĂ©es, les rĂ©actions doctrinales semblent mitigĂ©es. Si Otto et Seitlinger estiment que lâarrĂȘt Digital Rights Ireland a sonnĂ© le glas de la conservation de donnĂ©es opĂ©rĂ©e sans suspicion ni distinction29, des auteurs tels que Simitis regrettent que la Cour admette la possibilitĂ© dâun tel rĂ©gime sans sâinterroger sur sa lĂ©gitimitĂ© en tant que telle: "Der EuGH mag grundlegende Gesichtspunkte ebenso wie sekundĂ€re Probleme exakt angesprochen haben, die ZulĂ€ssigkeit von Vorratsdaten-speicherungen wird nirgends in Frage gestellt. Das Gericht strebt vielmehr durchweg eine solide konstruierte Vorratsdatenspeicherung an. Genauso durchgĂ€ngig wird freilich auch jeder Zweifel an der LegitimitĂ€t einer solchen Verarbeitung verdrĂ€ngt."30 JacquĂ© constate quâ"en explicitant en l'espĂšce les violations du principe de proportionnalitĂ©, la Cour
27 RAUHOFER, J. et MAC SITHIGH, D., "The data retention directive never existed", SCRIPTed, Volume 11, Issue 1, April 2014, p. 118-127, p. 127.
28 VACIAGO, G., cit. supra note 20, p. 69.
29 OTTO, G. et SEITLINGER, M., "RL 2006/24/EG - ZulÀssigkeit der Vorratsdatenspeicherung", Medien und Recht International, 2014, p. 22-23, p. 22.
30 SIMITIS, S., "Die Vorratsspeicherung â ein unverĂ€ndert zweifelhaftes Privileg", Neue juristische Wochenschrift, 2014, p. 2158-2160, p. 2160; voir Ă©galement PRIEBE, R., "Reform der Vorratsdatenspeicherung â strenge MaĂstĂ€be des EuGH", EuropĂ€ische Zeitschrift fĂŒr Wirtschaftsrecht, 2014 p. 456-459, p. 459.
âŠ
Reflets n° 1/2015
69
crĂ©e un cadre juridique qui s'impose au lĂ©gislateur [et que l]'arrĂȘt contient en fait le contenu de la directive qui viendra remplacer le texte annulĂ©"31. Google Spain et lâexistence dâun "droit Ă lâoubli"? De nombreux auteurs se sont interrogĂ©s sur lâĂ©ventuelle consĂ©cration dâun "droit Ă lâoubli" par lâarrĂȘt Google Spain. Ă cet Ă©gard, Griguer estime que "[l]e droit Ă l'oubli enfin clairement proclamĂ© par la Cour [âŠ] devient un outil majeur pour la gestion de l'e-rĂ©putation. [âŠ] [Ă]rigĂ© au rang de droit fondamental [âŠ], [il] risque en l'Ă©tat de bouleverser l'Ă©cosystĂšme du numĂ©rique"32. Toutefois, de nombreux auteurs, tels que Kuner, observent que "the judgment does not create a right to be forgotten. A careful reading shows that the right affirmed by the Court is that of obliging the operators of Internet search engines to suppress links to web pages from the list of search results made on the basis of a personâs name [âŠ], not a right to have data itself deleted from the Internet"33. La question de la mise en Ćuvre dâun tel droit a fait lâobjet de nombreuses rĂ©actions doctrinales. Ainsi, Morgan considĂšre que "the judgment does not establish an absolute or automatic right to removal of information or links from search results [âŠ]. While the court indicated that there may be a range of reasons justifying 31 JACQUĂ, J.P., cit. supra note 9, p. 283.
32 GRIGUER, M., "Conditions et modalitĂ©s d'exercice du droit Ă l'oubli numĂ©rique - ou les apports de l'arrĂȘt CJUE, 13 mai 2014, C-131/12", La Semaine Juridique - entreprise et affaires, 2014, nÂș 24, p. 49-50, p. 50.
33 KUNER, C., cit. supra note 6, p. 8 et s.; voir aussi SĂRUP, T., "EuGH: Löschungsanspruch gegen Google â âRecht auf Vergessen", Multimedia und Recht, 2014, p. 464-465, p. 465.
continued inclusion regrettably it did not expand on what these might be, other than where the individual plays a role in public life"34. Par ailleurs, Kulk et Zuiderveen Borgesius dĂ©plorent que "[t]he CJEU does not refer to the detailed and nuanced case law of the European Court of Human Rights on balancing privacy and freedom of expression and] is silent on the right to freedom of expression of search engine operators and of the original publishers of information"35. Morrison et White soulignent que "Google is a key source of information to the masses and so limiting or removing data from searches needs to be carried out with care. Too rigid an approach could undermine human rights, whereas too much editing and we may start drawing parallels with the position of Winston Smith, the protagonist in George Orwellâs Nineteen Eighty-Four, responsible for historical revisionism at the Ministry of Truth"36. Commentant les consĂ©quences pratiques de lâarrĂȘt Google Spain, plusieurs auteurs ont soulignĂ© que cet arrĂȘt pourrait entraĂźner des diffĂ©rences entre les rĂ©sultats de recherches effectuĂ©es Ă lâintĂ©rieur et Ă lâextĂ©rieur de lâUnion.37 Van Eecke et Cornette estiment,
34 MORGAN, A., "A recent judgement of the European Court of Justice could represent the birth of a whole new sub-species of data-protection jurisprudence", Gazette of the Incorporated Law Society of Ireland, 2014, p. 28-31, p. 30 et s..
35 KULK, S., et ZUIDERVEEN BORGESIUS, F., "Google Spain v. GonzĂĄlez: Did the Court Forget about Freedom of Expression?", European Journal of Risk Regulation, 3/2014, p. 389-398, p. 392 et s.
36 MORRISON, T., et WHITE, D., "Private eye. Tom Morrison & David White review the world of information law", New Law Journal, 2014 p. 17-18, p. 18.
37 Sur ce point, voir Ă©galement la section suivante, note 46.
âŠ
Reflets n° 1/2015
70
Ă cet Ă©gard, que "[t]his societal question [of the restoration of oneâs public standing or image] is strongly tied to the culture within which the request is made, in contrast to the Google Search service, which is offered worldwide. It, therefore, seems that the Google Spain SL judgment will lead to greater differences between the service offered inside and outside of Europe"38. Par ailleurs, certains auteurs mettent en garde contre les effets par ricochet de lâarrĂȘt Google Spain. Spindler considĂšre quâen raison de la mĂ©diatisation de cette dĂ©cision, le requĂ©rant nâa obtenu quâune "victoire Ă la Pyrrhus"39, et Leupold estime que cette dĂ©cision va contrecarrer toute protection efficace de la sphĂšre privĂ©e, mettant en garde contre lâ"effet Streisand", phĂ©nomĂšne mĂ©diatique au cours duquel la volontĂ© dâempĂȘcher la divulgation ou dâobtenir la suppression dâinformations entraĂźne le rĂ©sultat inverse.40 Quant aux difficultĂ©s auxquelles lâexploitant dâun moteur de recherches serait confrontĂ© pour se conformer aux exigences posĂ©es dans lâarrĂȘt Google Spain, Jones admet que "the decision [âŠ] poses a serious risk of chilling the online publication of lawful and legitimate third-party content within the EU and thus
38 VAN EECKE, P., et CORNETTE, A., "What the CJEU has actually decided in Google Spain SL, No. C-131/12", Computer und Recht, 2014, p. 101-107, p. 107; voir Ă©galement CROWTHER, H., "Remember to Forget Me: The Recent Ruling in Google v AEPD and Costeja", Computer and Telecommunications Law Review, 2014, p. 163-165, p. 165.
39 SPINDLER, G., "Durchbruch fĂŒr ein Recht auf Vergessen(werden)? â Die Entscheidung des EuGH in Sachen Google Spain und ihre Auswirkungen auf das Datenschutz- und Zivilrecht", Juristenzeitung, 2014, p. 981-991, p. 991.
40 LEUPOLD, A., "Google und der Streisand-Effekt: Das Internet vergisst nicht", Medien und Recht International, 2014, p. 3-6, p. 6.
undermining the internetâs great strength as information disseminator [âŠ] The internet could be degraded to a battleground for reputation management where search engines are no longer neutral and comprehensive, and worse still could manipulated [âŠ] to lead to pre-emptive censorship"41. De telles considerations ont menĂ© certains auteurs, tel que Zankl, Ă rejeter lâarrĂȘt Google dans son ensemble : "Das vom EuGH anerkannte âRecht auf Vergessenwerdenâ ist abzulehnen. Es beeintrĂ€chtigt die Informationsfreiheit, hat keine normative Grundlage und kann nicht durchgesetzt werden.â42 En revanche, Martial-Braz et Rochfeld considĂšrent quâ"[e]n dĂ©pit des apparences, le droit Ă lâoubli consacrĂ© par la Cour apparaĂźt relativement circonscrit de sorte que lâhabit de grand liberticide dont on lâa parĂ© se rĂ©vĂšle surdimensionnĂ©. Force est de constater que le "droit Ă lâoubli" se resserre sur un noyau de droits dont lâarticulation avec dâautres nâest nullement inconnue"43. Enfin, des auteurs tels que Marino tempĂšrent le dĂ©bat en rappelant que "Google Spain nâa quâune portĂ©e prĂ©cise [âŠ] il ne concerne que les personnes physiques, Ă lâinstar de la directive quâil interprĂšte [et] ne bĂ©nĂ©ficie quâaux personnes concernĂ©es, et non Ă leurs hĂ©ritiers. LâĂ©ternitĂ© numĂ©rique, câest encore une autre histoireâŠ"44
41 JONES, J., "Control-alter-delete: the 'right to be forgotten'", European Intellectual Property Review, 2014, p. 595-601, p. 599.
42 ZANKL, W., "EuGH: 'Recht auf Vergessen-werden'", Ecolex, 2014, p. 676-677, p. 676.
43 MARTIAL-BRAZ, N., et ROCHFELD, J, cit. supra note 16, p. 1482.
44 MARINO, L., cit. supra note 10, p. 768.
âŠ
Reflets n° 1/2015
71
Lâapplication territoriale de la directive 95/46/CE La question de lâapplication potentielle de la directive 95/46/CE en dehors du territoire de lâUnion a suscitĂ© un certain nombre de rĂ©actions doctrinales. Ainsi, Kuner observe que lâarrĂȘt Google "is the most authoritative confirmation yet that an EU-based subsidiary of a multinational company with headquarters in another region may be subject to EU data protection law even if it doesnât actually operate the data processing service at issue. [âŠ] The judgment seems to place no territorial limits on application of the right, so that it could apply to requests for suppression from individuals anywhere in the world. [âŠ] [It] therefore potentially applies EU data protection law to the entire Internet [âŠ]. This could lead to forum shopping and 'right to suppression tourism' by individuals with no connection to the EU other than the fact that they use Internet services that are also accessible there"45. En revanche, Jones estime que "[t]he judgment will not apply outside the EU. Searching from the United States, for example, where the First Amendmentâs free-speech provision usually trumps privacy concerns, may reveal information relating to the private data of an EU citizen, and it remains open for companies with no EU establishment to serve [the material the Court ruled should be forgotten]"46. En tout Ă©tat de cause, concernant lâapplication du droit de la protection des donnĂ©es europĂ©en autant Ă Google Inc. quâĂ Google Spain, Schmidt-Kessel, Langhanke et GlĂ€ser observent que "la dĂ©cision clarifie que les façons de penser du droit privĂ© europĂ©en sont diffĂ©rentes de celles des droits privĂ©s nationaux. Cette diffĂ©rence
45 KUNER, C., cit. supra note 6, p. 15.
46 JONES, J., cit. supra note 41, p. 600 et s.; voir également la section précédente.
sâapplique aussi au droit public et au droit des donnĂ©es personnelles"47. La responsabilitĂ© de lâexploitant dâun moteur de recherche Commentant lâarrĂȘt Google Spain, de nombreux auteurs tels que Benabou ont relevĂ© que "[c]e qui frappe [âŠ] tient en la distinction quâopĂšre nettement la Cour entre le traitement effectuĂ© par le moteur de recherche et celui rĂ©alisĂ© par lâĂ©diteur des pages sources [âŠ] VĂ©ritable 'tam-tam' dâinternet48, le moteur de recherches ne se contente pas de relayer lâinformation et de vĂ©hiculer les internautes Ă cette destination ; il agrĂšge ce matĂ©riau et le hiĂ©rarchise de maniĂšre Ă faciliter le repĂ©rage de certains Ă©lĂ©ments [âŠ]. Câest pourquoi il est non seulement justifiĂ© mais plus efficace dâagir contre le moteur."49 Au mĂȘme titre, Busseuil constate que "[l]a Cour condamne une nouvelle fois la neutralitĂ© des intermĂ©diaires [âŠ] [L]a responsabilitĂ© du moteur de recherche peut venir pallier l'impossibilitĂ© d'agir contre l'Ă©diteur de la page web lorsque celui-ci n'est pas assujetti au droit de l'Union europĂ©enne"50.
47 SCHMIDT-KESSEL, M., LANGHANKE, C., et GLĂSER, C., "Recht auf Vergessen und piercing the corporate veil - zugleich Anmerkungen zur Google-Entscheidung des EuGH, Rs. C-131/12, Google Spain SL und Google Inc.", Zeitschrift fĂŒr Gemeinschaftsprivatrecht, 2014, p. 192-197, p. 197.
48 Voir Ă©galement MARTIAL-BRAZ, N., et ROCHFELD, J., cit. supra note 16, p. 1483, qui utilisent lâexpression "âtam-tamâ de lâĂšre numĂ©rique".
49 BENABOU, V.-L., et ROCHFELD, J., "Les moteurs de recherche, maĂźtres ou esclaves du droit Ă lâoubli numĂ©rique ? Acte I : Le moteur, faciliteur dâaccĂšs, agrĂ©gateur dâinformations et responsable de traitement autonome", Recueil Dalloz, 2014, p. 1476, 1478 et s..
50 BUSSEUIL, G., "ArrĂȘt Google : du droit Ă l'oubli de la neutralitĂ© du moteur de recherche", La Semaine
âŠ
Reflets n° 1/2015
72
Cependant, certains auteurs sâinterrogent sur lâopportunitĂ© dâune responsabilitĂ© des exploitants de moteurs de recherches. Ainsi, Kulk et Zuiderveen Borgesius estiment que "search engine operators may not be the most appropriate party to balance the fundamental rights involved"51. De maniĂšre similaire, Marino considĂšre quâ"[o]n peut regretter cette absence de principe de subsidiaritĂ© qui contribue Ă dĂ©responsabiliser les Ă©diteurs de site, alors qu'ils devraient ĂȘtre en premiĂšre ligne. On peut aussi dĂ©plorer une faille critique dans la solution, puisque si l'on se contente d'assigner Google - certes trĂšs utilisĂ© - il suffira d'utiliser un autre moteur de recherche pour retrouver l'information. Certains se dĂ©tourneront de Google"52. Plus gĂ©nĂ©ralement, HĂ€rting se demande si la mĂȘme solution aurait Ă©tĂ© retenue Ă lâencontre dâun grand moteur de recherche europĂ©en, suggĂ©rant que la dĂ©cision serait en partie dirigĂ©e contre les entreprises dâinternet americaines : "HĂ€tte das Gericht genauso entschieden, wenn es sich bei Google um einen europĂ€ischen Weltkonzern handeln wĂŒrde? Ich glaube nein. Denn die Richter dĂŒrften nicht ganz unbeeinflusst gewesen sein von der zunehmenden DĂ€monisierung amerikanischer Internetkonzerne in Europa."53 Par ailleurs, une partie de la doctrine, telle que BĂ€cker, Ă©met des critiques quant aux intĂ©rĂȘts mis en balance par la Cour. Il dĂ©plore lâabsence de prise en compte des Juridique - entreprise et affaires, 2014, nÂș 24, p. 1327.
51 KULK, S., et ZUIDERVEEN BORGESIUS, F., cit. supra note 35, p. 394 et s.
52 MARINO, L., cit. supra note 10, p. 768.
53 HĂRTING, N., "Google Spain - Kommunikationsfreiheit vs. Privatisierungsdruck", Betriebs-Berater, 22/2014, p. I.
intĂ©rĂȘts des personnes souhaitant publier des informations sur Internet et estime que la logique inhĂ©rente au droit des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel nâest pas Ă lâĂ©chelle des enjeux actuels : "Das Urteil krankt daran, dass der EuGH die Bedeutung von Suchmaschinen fĂŒr die Netzkommunikation aus seiner einseitigen Risikoperspektive bestimmt. [âŠ] Gerade Kommunikatoren auĂerhalb der herkömmlichen Massenmedien sind [âŠ] auf leistungsfĂ€hige Suchmaschinen existenziell angewiesen. [âŠ] Das Google-Urteil verdeutlicht, dass hergebrachte datenschutzrechtliche Regelungsmuster auf die netzöffentliche Kommunikation und ihre IntermediĂ€re kaum passen."54 En revanche, Aubert, Broussy et CassagnabĂšre considĂšrent quâ"[i]l est certain que cette solution fait pencher la balance en dĂ©faveur du droit Ă l'information des internautes et de la libertĂ© d'entreprendre du moteur de recherche. Mais elle est la rançon de la gloire de ces derniers, et surtout le signe plutĂŽt rassurant que la Cour a tenu compte de l'Ă©tat actuel des technologies et des modĂšles Ă©conomiques sous-jacents de la sociĂ©tĂ© de l'information"55. Enfin, selon certains auteurs tels que Kelsey, lâarrĂȘt Google Spain pourra ĂȘtre transposĂ© Ă dâautres acteurs dâInternet. Elle conclut Ă ce que "[t]he approach of the Court [âŠ] seems ripe for application to other internet platforms which "process" data in similar ways, such as, potentially, operators in the field of social media"56.
54 BĂCKER, M., "Ein unschöner Paukenschlag", Wettbewerb in Recht und Praxis, 7/2014, Die erste Seite.
55 AUBERT, M., BROUSSY, E., CASSAGNABERE, H., cit. supra note 15, p. 1148 et s. 56 KELSEY, E., "Case Analysis - Google Spain SL and Google Inc. v AEPD and Mario Costeja GonzĂĄlez: Protection of personal data, freedom of
âŠ
Reflets n° 1/2015
73
Conclusion Les rĂ©actions doctrinales face aux deux arrĂȘts commentĂ©s suivent majoritairement deux lignes principales. Dâun cĂŽtĂ©, les deux arrĂȘts ont Ă©tĂ©, pour la plupart, considĂ©rĂ©s comme un renforcement matĂ©riel et institutionnel, voire constitutionnel, de la protection des donnĂ©es Ă caractĂšre personnel au niveau de lâUnion. Spiecker gen. Döhmann considĂšre quâils ont mis un terme au "droit du plus fort et du plus rapide" : "Dem 'Recht des StĂ€rkeren und Schnelleren', das gegenwĂ€rtig im internationalen Informationsmarkt und im Zeitalter der NSA auch im Staat-BĂŒrger-VerhĂ€ltnis herrscht, haben jedenfalls sowohl das Vorratsdatenspeicherungs- als auch in besonderem MaĂe das Google-Spain-Urteil spĂŒrbar Einhalt geboten und Europa als einen ernstzunehmenden Akteur im Informationsmarkt wieder stĂ€rker etabliert." 57 De lâautre cĂŽtĂ©, cependant, de nombreux auteurs sâinterrogent sur lâapplication et les consĂ©quences pratiques des deux arrĂȘts. Si, concernant lâarrĂȘt Digital Rights Ireland, les commentaires sont gĂ©nĂ©ralement optimistes, Spina estimant notamment "that [it] could pave the way for a bigger role of risk regulation in EU data protection law"58, de nombreux auteurs Ă©mettent des rĂ©serves quant Ă la mise en Ćuvre de lâarrĂȘt Google Spain. Ainsi, Snedden et Sirel considĂšrent que "[t]he judgment leaves open a number of questions likely to be the subject of
information and the 'right to be forgotten'", European Human Rights Law Review, 2014, p. 395-400, p. 400.
57 SPIECKER GEN. DĂHMANN, cit. supra note 4, p. 1113.
58 SPINA, A., "Risk Regulation of Big Data: Has the Time Arrived for a Paradigm Shift in EU Data Protection Law?", European Journal of Risk Regulation, 2/2014, p. 248-252, p. 249.
further litigation"59. En tout Ă©tat de cause, Cassart et Henrotte sont dâavis quâ"[Ă ] ce stade, il est difficile de deviner comment le droit Ă lâoubli va ĂȘtre apprĂ©hendĂ© par les citoyens [âŠ]. Le succĂšs des mĂ©dias sociaux et autres services gourmands en donnĂ©es Ă caractĂšre personnel dĂ©montre, malheureusement, le peu cas que font la majoritĂ© des internautes de leur vie privĂ©e"60. Sur une note plus gĂ©nĂ©rale, Boehme-NeĂler conclut Ă lâimportance de lâoubli pour le progrĂšs dâune sociĂ©tĂ© numĂ©rique, lâarrĂȘt Google Spain pouvant servir de fondement pour trouver une balance entre sphĂšre privĂ©e et publique, entre mĂ©moire et oubli : "Ohne Vergessen ist auf die Dauer kein Fortschritt möglich. Auch und gerade in der Informationsgesellschaft ist es deshalb wichtig, Daten zu löschen und Informationen zu vergessen. Diese Erkenntnis hat der EuGH jetzt grundrechtlich verankert. Das wird - hoffentlich - der Anfang einer Entwicklung, die zu einer gesellschaftlich akzeptierten Balance zwischen PrivatsphĂ€re und Ăffentlichkeit, zwischen Erinnern und Vergessen fĂŒhrt."61
[KAUFMSV] [HANLEVI] [GARCIAL]
- - - - - - - - - - - -
59 SNEDDEN, S., et SIREL, A., "Forget that you ever knew me", The Journal of the Law Society of Scotland, 2014, p. 14-15, p. 15.
60 CASSART, A., et HENROTTE, J.-F., "ArrĂȘt Google Spain : la rĂ©vĂ©lation d'un droit Ă l'effacement plutĂŽt que la crĂ©ation d'un droit Ă l'oubli", Revue de jurisprudence de LiĂšge, Mons et Bruxelles, 2014, p. 1183-1191, p. 1191.
61 BOEHME-NEĂLER, V., "Das Recht auf Vergessenwerden - Ein neues Internet-Grundrecht im EuropĂ€ischen Recht", Neue Zeitschrift fĂŒr Verwaltungsrecht, 2014, p. 825-830, p. 830.
âŠ
Reflets n° 1/2015
74
Avertissement
Les textes et documents auxquels se rĂ©fĂšrent les informations relevĂ©es ci-aprĂšs sont en principe extraits de publications disponibles Ă la bibliothĂšque de la Cour. Les rĂ©fĂ©rences figurant sous les dĂ©cisions de jurisprudence (IA/âŠ, QP/âŠ, etc.) renvoient aux numĂ©ros de dossier dans les bases internes DEC.NAT. et CONVENTIONS. Les dossiers relatifs Ă ces dĂ©cisions peuvent ĂȘtre consultĂ©s au service recherche et documentation. Les notes de jurisprudence reprises dans la rubrique "Ăchos de la doctrine" ont Ă©tĂ© rigoureusement sĂ©lectionnĂ©es. Un relevĂ© exhaustif des notes publiĂ©es figure dans la base interne NOTES.
La publication "Reflets" est disponible sur Curia (www.curia.europa.eu) sous "BibliothĂšque et documentation / Informations juridiques dâintĂ©rĂȘts pour l'Union", ainsi que sur l'intranet de la Direction gĂ©nĂ©rale de la BibliothĂšque, Recherche et Documentation.
Ont collaborĂ© Ă ce numĂ©ro les administrateurs suivants : Pawel Banczyk [PBK], Bernd Bertelmann [BBER], Erwin Beysen [EBN], Marina Borkoveca [BORKOMA], Antoine Briand [ANBD], Maria Helena Cardoso Ferreira [MHC], Keiva Marie Carr [CARRKEI], Anna Czubinski [CZUBIAN], Ingrid Dussard [IDU], Patrick Embley [PE], Victoria Hanley-Emilsson [HANLEVI], Sally Janssen [SJN], Sven Gael Kaufmann [KAUFMSV], Diana KuĆĄtekovĂĄ [KUSTEDI], Giovanna Lanni [GLA], Michael George Loizou [LOIZOMI], Loris Nicoletti [NICOLLO], Garyfalia Nikolakaki [GANI], Maria Pilar Nunez Ruiz [NUNEZMA], Ragne Piir [PIIRRAG], Jerker Olsson [JON], Veera Pedersen [PEDERVE], Cristina Maria Prunaru [CLU], Sabina Ruffo [RUFFOSA], SaĆĄa Sever [SAS], Florence Simonetti [SIMONFL], Nadezhda Todorova [NTOD], ZsĂłfia Varga [VARGAZS], LoĂŻc Wagner [WAGNELO]. ainsi que : Anna Dannreuther [DANNRAN], Guus De Bruijn [DEBRUGU], Alejandra Garcia Sanchez [GARCIAL], Adam Jurago [JURADAD], stagiaires. Coordinateurs : SĂofra OâLeary [SLE], Loris Nicoletti [NICOLLO].