r e f l e t s - europa

74
Reflets n° 1/2015 N° 1/2015 R E F L E T S Édition axĂ©e sur la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel DĂ©veloppements juridiques prĂ©sentant un intĂ©rĂȘt pour l’Union europĂ©enne ___________________________ A. JURISPRUDENCE ............................................................................................................................................ 7 I. Juridictions europĂ©ennes et internationales ................................................................................................... 7 Cour europĂ©enne des droits de l'homme ............................................................................................................... 7 ‱ ArrĂȘts des 06.06.13 et 29.04.14, Avilkina e.a / Russie et L.H. / Lettonie - Droit au respect de la vie privĂ©e et familiale - Collecte et traitement de donnĂ©es mĂ©dicales personnelles par des autoritĂ©s publiques - Étendue et modalitĂ©s du pouvoir d’apprĂ©ciation des autoritĂ©s compĂ©tentes - Violation* ‱ ArrĂȘt du 18.04.13, MK / France - Droit au respect de la vie privĂ©e et familiale - Conservation des empreintes de personnes non condamnĂ©es par des autoritĂ©s publiques - Violation* ‱ ArrĂȘt du 16.07.13, Wegrzynowski et Smolczewski / Pologne - Droit au respect de la vie privĂ©e et familiale - Refus d’ordonner le retrait d’un article disponible dans les archives en ligne d’un journal et portant atteinte Ă  la rĂ©putation du requĂ©rant - Non-violation* ‱ ArrĂȘts des 18.04.13 et 16.07.13, Saint-Paul Luxembourg S.A / Luxembourg et Nagla / Lettonie - Droit au respect de la vie privĂ©e et familiale - LibertĂ© d’expression - Ordonnance de perquisition et de saisie insuffisamment dĂ©finie - Violation* ‱ ArrĂȘt du 27.11.14, Lucky Dev / SuĂšde - Droit de ne pas ĂȘtre jugĂ© ou puni deux fois - Sanctions fiscales et pĂ©nales infligĂ©es pour les mĂȘmes faits - Violation* Cour AELE............................................................................................................................................................ 13 ‱ ArrĂȘt du 10.12.14, E-18/14 - Attribution des crĂ©neaux horaires dans les aĂ©roports de l’EEE - ProcĂ©dure accĂ©lĂ©rĂ©e devant la Cour AELE II. Juridictions nationales ..................................................................................................................................... 14 1. États membres ................................................................................................................................................... 14 Allemagne 

































...................14 Bundesgerichtshof/Oberlandesgericht Köln/Landgericht Heidelberg ‱ ArrĂȘt du 14.05.13 - Protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Obligation de contrĂŽle et de prĂ©vention incombant Ă  l’exploitant d’un moteur de recherche - PortĂ©e* * Les contributions avec un astĂ©risque traitent de la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel. Direction gĂ©nĂ©rale de la BibliothĂšque, Recherche et Documentation

Upload: others

Post on 19-Mar-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Reflets n° 1/2015

N° 1/2015

R E F L E T S Édition axĂ©e sur la protection

des données à caractÚre personnel

DĂ©veloppements juridiques prĂ©sentant un intĂ©rĂȘt pour l’Union europĂ©enne

___________________________

A. JURISPRUDENCE ............................................................................................................................................ 7

I. Juridictions europĂ©ennes et internationales ................................................................................................... 7 Cour europĂ©enne des droits de l'homme ............................................................................................................... 7 ‱ ArrĂȘts des 06.06.13 et 29.04.14, Avilkina e.a / Russie et L.H. / Lettonie - Droit au respect de la vie privĂ©e et familiale - Collecte et traitement de donnĂ©es mĂ©dicales personnelles par des autoritĂ©s publiques - Étendue et modalitĂ©s du pouvoir d’apprĂ©ciation des autoritĂ©s compĂ©tentes - Violation* ‱ ArrĂȘt du 18.04.13, MK / France - Droit au respect de la vie privĂ©e et familiale - Conservation des empreintes de personnes non condamnĂ©es par des autoritĂ©s publiques - Violation* ‱ ArrĂȘt du 16.07.13, Wegrzynowski et Smolczewski / Pologne - Droit au respect de la vie privĂ©e et familiale - Refus d’ordonner le retrait d’un article disponible dans les archives en ligne d’un journal et portant atteinte Ă  la rĂ©putation du requĂ©rant - Non-violation* ‱ ArrĂȘts des 18.04.13 et 16.07.13, Saint-Paul Luxembourg S.A / Luxembourg et Nagla / Lettonie - Droit au respect de la vie privĂ©e et familiale - LibertĂ© d’expression - Ordonnance de perquisition et de saisie insuffisamment dĂ©finie - Violation* ‱ ArrĂȘt du 27.11.14, Lucky Dev / SuĂšde - Droit de ne pas ĂȘtre jugĂ© ou puni deux fois - Sanctions fiscales et pĂ©nales infligĂ©es pour les mĂȘmes faits - Violation* Cour AELE ............................................................................................................................................................ 13 ‱ ArrĂȘt du 10.12.14, E-18/14 - Attribution des crĂ©neaux horaires dans les aĂ©roports de l’EEE - ProcĂ©dure accĂ©lĂ©rĂ©e devant la Cour AELE

II. Juridictions nationales ..................................................................................................................................... 14 1. États membres ................................................................................................................................................... 14

Allemagne 

































...................14 Bundesgerichtshof/Oberlandesgericht Köln/Landgericht Heidelberg ‱ ArrĂȘt du 14.05.13 - Protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Obligation de contrĂŽle et de prĂ©vention incombant Ă  l’exploitant d’un moteur de recherche - PortĂ©e*

* Les contributions avec un astérisque traitent de la protection des données à caractÚre personnel.

Direction générale de la BibliothÚque,

Recherche et Documentation




Reflets n° 1/2015

2

Verfassungsgerichtshof Rheinland-Pfalz ‱ ArrĂȘt du 24.02.14 - Respect de la vie privĂ©e - Rachat par l’État de supports de donnĂ©es contenant des informations bancaires de prĂ©tendus fraudeurs fiscaux, obtenues par un informateur privĂ© - Exploitation de ces donnĂ©es aux fins de l’enquĂȘte pĂ©nale - AdmissibilitĂ© - Conditions* BrĂšves Autriche 








































. 19 Verfassungsgerichtshof ‱ ArrĂȘt du 27.06.14 - Protection de donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Directive 2006/24/CE - RĂ©glementation nationale non conforme Ă  l’exigence de proportionnalitĂ©* Belgique 








































. 20 Cour d’appel de LiĂšge ‱ ArrĂȘt du 25.09.14 - Protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Respect de la vie privĂ©e et familiale - LibertĂ© d’expression - Mise en ligne des archives d’un quotidien - Droit Ă  l’oubli d’une personne ayant fait l’objet d’un article de presse - ResponsabilitĂ© non contractuelle de l’éditeur du quotidien* Bulgarie 








































. 21 Tribunal administratif de Sofia - Grad ‱ ArrĂȘt du 02.07.14 - Protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Directive 95/46/CE - Moteurs de recherche sur Internet - ResponsabilitĂ© des personnes propriĂ©taires de sites Internet, lors du traitement des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel* BrĂšve Chypre 






































..

. 23 Cour SuprĂȘme ‱ ArrĂȘt du 07.07.14 - Protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Effet de l’arrĂȘt Digital Rights Ireland sur la lĂ©gislation nationale* Espagne 







































..
 24 Audiencia Nacional ‱ ArrĂȘt du 29.12.14 - Protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Directive 95/46 - Droit Ă  l’oubli sur Internet - Suivi de l’arrĂȘt Google Spain* Audiencia Provincial de Gerona ‱ ArrĂȘt du 13.06.14 - Protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Directive 2006/24/CE - Loi nationale de transposition DĂ©claration d’invaliditĂ©* Cour SuprĂȘme ‱ ArrĂȘt du 19.11.14 - Protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Enregistrement illicite de donnĂ©es personnelles dans un registre de dĂ©biteurs accessible au public - Droit Ă  l’honneur* BrĂšves Estonie 







































..
. 28 BrĂšve France 







































..
.. 28 Tribunal de Grande Instance de Paris ‱ Ordonnances de rĂ©fĂ©rĂ© du 16.09.14 et du 19.12.14 - Protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Directive 95/46/CE - Droit de demander la suppression de la liste de rĂ©sultats des liens vers des pages web* Conseil constitutionnel ‱ DĂ©cision du 23.01.15 - CitoyennetĂ© europĂ©enne - DĂ©chĂ©ance de nationalitĂ© des auteurs d’actes de terrorisme - CompĂ©tence du Conseil constitutionnel pour transmettre une question prĂ©judicielle dans le cadre de la procĂ©dure de question prioritaire de constitutionnalitĂ© (QPC) BrĂšves* GrĂšce








































..
 33 BrĂšves* Hongrie



































..




 34 Cour constitutionnelle ‱ ArrĂȘt du 27.05.14 - LibertĂ© d’expression et d’information - SociĂ©tĂ© de l’information - ResponsabilitĂ© du fournisseur de contenu Internet pour les commentaires apparus sur le site* BrĂšve




Reflets n° 1/2015

3

Irlande







































..
 35 BrĂšve Italie







































..

 36 Corte di Cassazione ‱ ArrĂȘt du 17.12.13 - Protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - ResponsabilitĂ© du fournisseur de sites d’hĂ©bergement - Obligation de contrĂŽle prĂ©alable du contenu des sites internet - Absence* BrĂšve * Lettonie 








































. 38 BrĂšve Pays-Bas 








































 39 Conseil d’État ‱ ArrĂȘt du 16.07.14 - Protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Directive 95/46/CE - Champ d’application - Ensemble de donnĂ©es automatisĂ©es ne constituant pas un fichier de donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Inclusion* BrĂšve* Pologne 







































.
 40 Cour constitutionnelle ‱ ArrĂȘt du 30.07.14 - Protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Exploitation par les autoritĂ©s de l’État des donnĂ©s conservĂ©es par les opĂ©rateurs de tĂ©lĂ©communications - IncompatibilitĂ© avec la Constitution* BrĂšves* Portugal 





































.

. 43 Cour SuprĂȘme ‱ ArrĂȘt du 13.11.13 - Protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - LĂ©gislation nationale prĂ©voyant l’interdiction d’utiliser des moyens de surveillance Ă©lectronique Ă  distance sur le lieu de travail afin de contrĂŽler la performance professionnelle des employĂ©s - Installation de la technologie GPS Ă  bord des poids lourds transportant des substances dangereuses - Non-violation* RĂ©publique tchĂšque 






























..

.

 44 BrĂšve* Roumanie 

















...



















.... 45 Cour constitutionnelle ‱ ArrĂȘt du 08.07.14 - Protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Directive 2006/24/CE - LĂ©gislation nationale de transposition - InconstitutionnalitĂ©* Royaume-Uni 






























...






 46 High Court ‱ ArrĂȘts des 16.01.14 et 15.01.15 - Protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Directive 95/46/CE - ResponsabilitĂ© d’un moteur de recherche - Effet de l’invocation des droits fondamentaux* BrĂšves SlovĂ©nie 







































... 49 Cour constitutionnelle ‱ ArrĂȘt du 03.07.14 - Protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Directive 2006/24/CE - LĂ©gislation nationale de transposition - Violation du principe de proportionnalitĂ©* SuĂšde 


































.






 50 Tribunal administratif de Stockholm ‱ ArrĂȘt du 13.10.14 - Protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Directive 2006/24/CE - Limitations - ProportionnalitĂ© - AdmissibilitĂ©* BrĂšve

2. Pays tiers






























.



.



 52 États-Unis































.


.
.

.
. 52 United States District Court Southern District of New York ‱ Ordonnances des 25.04.14 et 29.08.14 - Lois sur les communications stockĂ©es - Mandat de perquisition - Obligation de fournir le contenu d’un compte de courrier Ă©lectronique stockĂ© dans un serveur situĂ© en Irlande - AdmissibilitĂ©*




Reflets n° 1/2015

4

Russie

































..............................53 Cour SuprĂȘme de la FĂ©dĂ©ration de Russie ‱ DĂ©cision du 11.11.14 - Mesures restrictives concernant notamment les produits originaires de l’Union - LĂ©galitĂ© Suisse 



































.


.........54 Tribunal fĂ©dĂ©ral

‱ ArrĂȘts du 01.10.14 - Droits fondamentaux - Droit au respect de la vie privĂ©e et familiale - Article 8 de la CEDH - RĂ©glementations cantonales suisses instaurant des mesures d’observation prĂ©ventive, de rechercher prĂ©ventives secrĂštes et d’enquĂȘte sous couverture ainsi que la surveillance automatique des plateformes fermĂ©es sur Internet - Principe de proportionnalitĂ© - Violation*

B. PRATIQUE DES ORGANISATIONS INTERNATIONALES .................................................... ..55 Organisation mondiale du commerce ............................................................................................................ 55

C. LÉGISLATIONS NATIONALES ....................................................................................................................... 56 Finlande* GrĂšce* Luxembourg RĂ©publique tchĂšque* Royaume-Uni* SlovĂ©nie SuĂšde*

D. ÉCHOS DE LA DOCTRINE .............................................................................................................. 63 Protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Articles 7 et 8 de la Charte - Directive 2006/24/CE - Conservation de donnĂ©es gĂ©nĂ©rĂ©es ou traitĂ©es dans le cadre de la fourniture de services de communications Ă©lectroniques accessibles au public ou de rĂ©seaux publics de communications - InvaliditĂ© - Directive 95/46/CE - Protection des personnes physiques Ă  l’égard du traitement des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel et Ă  la libre circulation des donnĂ©es - "Droit Ă  l’oubli" - Commentaires sur les arrĂȘts de la Cour Digital Rights Ireland et Seitlinger e.a. (C-293/12 et C-594/12) et Google Spain et Google (C-131/12).

- - - - - - - - - La Convention europĂ©enne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertĂ©s fondamentales (ci-aprĂšs, la "CEDH"); la Cour europĂ©enne des droits de l’homme (ci-aprĂšs, la "Cour EDH"); la Charte des droits fondamentaux de l’Union europĂ©enne (ci-aprĂšs, la "Charte"); - La directive 2006/24/CE sur la conservation de donnĂ©es gĂ©nĂ©rĂ©es ou traitĂ©es dans le cadre de la fourniture de services de communications Ă©lectroniques accessibles au public ou de rĂ©seaux publics de communications, et modifiant la directive 2002/58/CE (ci-aprĂšs, la "directive 2006/24/CE"); - La directive 95/46/CE relative Ă  la protection des personnes physiques Ă  l’égard du traitement des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel et Ă  la libre circulation de ces donnĂ©es (ci-aprĂšs, la "directive 95/46/CE"); - L’arrĂȘt Digital Rights Ireland et Seitlinger e.a. (C-293/12 et C-594/12, EU:C:2014:238) (ci-aprĂšs, l’"arrĂȘt Digital Rights Ireland"); - L’arrĂȘt Google Spain et Google (C-131/12, EU:C:2014:317) (ci-aprĂšs, l’"arrĂȘt Google Spain").




Reflets n° 1/2015

5

Préface

La prĂ©sente Ă©dition de Reflets est axĂ©e sur la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel. La jurisprudence rĂ©cente de la Cour en la matiĂšre rĂ©vĂšle l’existence de questions juridiques novatrices, au niveau du droit de l’Union, liĂ©es Ă  l’usage des nouvelles technologies, en particulier sur l’internet. Ces questions sont d’autant plus attrayantes que la Charte, Ă©levĂ©e au rang du droit primaire, prescrit, Ă  l’article 7, un droit au respect de la vie privĂ©e et familiale, et Ă  l’article 8, un droit pour toute personne Ă  la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel. DĂšs lors, le prĂ©sent numĂ©ro de Reflets rend compte de la maniĂšre dont ces questions sont perçues au niveau de la jurisprudence et de la lĂ©gislation rĂ©centes dans les États membres. À la suite, par exemple, du constat d’invaliditĂ© dressĂ© par la Cour de justice de la directive 2006/24/CE sur la conservation de donnĂ©es gĂ©nĂ©rĂ©es ou traitĂ©es dans le cadre de la fourniture de services de communications Ă©lectroniques accessibles au public ou de rĂ©seaux publics de communications, et modifiant la directive 2002/58/CE, dans l’arrĂȘt Digital Rights Ireland, certains États membres ont soit apportĂ© des modifications, dĂ©jĂ  entrĂ©es en vigueur, Ă  la loi nationale de transposition de la directive (Finlande) soit lancĂ© la procĂ©dure d’abrogation de ladite loi par l’élaboration d’un projet de loi (GrĂšce, Pays-Bas). En outre, le Royaume-Uni a adoptĂ© une nouvelle loi afin de clarifier la base juridique du systĂšme existant de conservations des donnĂ©es. En SuĂšde, des modifications Ă©ventuelles Ă  l’égard de la sĂ©curitĂ© juridique doivent ĂȘtre envisagĂ©es selon une enquĂȘte menĂ©e par des experts mandatĂ©s par le gouvernement. Par ailleurs, une suspension des effets de la loi nationale de transposition est intervenue en Slovaquie (voir Reflets n° 2/2014, p. 46). Enfin, en SlovĂ©nie, la loi nationale de transposition de la directive prĂ©citĂ©e a perdu tout effet juridique lors du prononcĂ© de l’arrĂȘt par la Cour constitutionnelle invalidant cette derniĂšre (voir p. 49). L’arrĂȘt Digital Rights Ireland a Ă©galement trouvĂ© un Ă©cho auprĂšs des juridictions nationales (Autriche, Bulgarie, Chypre, Espagne, France, Pays-Bas, Roumanie, SlovĂ©nie, SuĂšde). En Autriche, par exemple, le Verfassungsgerichtshof a rendu son arrĂȘt en considĂ©ration Ă  la suite de l’arrĂȘt de la Cour, mettant ainsi fin Ă  une controverse de plusieurs annĂ©es au sujet de la conservation des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel. En effet, cette juridiction nationale a jugĂ© non conforme aux exigences de proportionnalitĂ© la rĂ©glementation transposant la directive 2006/24/CE (p. 19). Il peut aussi ĂȘtre relevĂ© qu’en Bulgarie, Ă  la suite d’une demande de l’Ombudsman, la Cour constitutionnelle s’est prononcĂ©e sur l’inconstitutionnalitĂ© des dispositions nationales transposant la directive prĂ©citĂ©e. S’agissant des principes posĂ©s dans l’arrĂȘt Google Spain, plusieurs juridictions nationales les ont appliquĂ©s dans leurs jurisprudences rĂ©centes (Allemagne, Belgique, Bulgarie, Espagne, France, Italie, Royaume-Uni). En outre, peuvent ĂȘtre citĂ©es, deux ordonnances de rĂ©fĂ©rĂ© rendues par une juridiction française, accueillant des demandes de suppression de liens rĂ©fĂ©rencĂ©s par le moteur de recherche Google afin de mettre fin Ă  un trouble manifestement illicite. Par ailleurs, la Cour de cassation italienne s’est prononcĂ©e sur la responsabilitĂ© du fournisseur de sites d’hĂ©bergement et, plus particuliĂšrement, sur l’absence d’obligation de contrĂŽle prĂ©alable lui incombant (p. 36). S’agissant de l’Espagne, l’Audiencia Nacional a rendu son arrĂȘt en considĂ©ration, en prĂ©cisant les critĂšres portant sur la reconnaissance du droit Ă  l’oubli, conformĂ©ment Ă  l’arrĂȘt Google Spain (p. 24).




Reflets n° 1/2015

6

Les Échos de la doctrine seront le reflet de commentaires relatifs aux arrĂȘts Digital Rights Ireland et Google Spain (p. 63). Il convient de rappeler que la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel constitue un thĂšme frĂ©quent, abordĂ© dans la jurisprudence nationale relatĂ©e dans Reflets. À cet Ă©gard, deux dĂ©cisions Ă©manant du Bundesverfassungsgericht ont Ă©tĂ© Ă©voquĂ©es dans des Ă©ditions prĂ©cĂ©dentes de Reflets (nos 2/2010 et 2/2013). Alors que la premiĂšre dĂ©cision portait sur la compĂ©tence du juge national pour examiner les dispositions nationales transposant la directive 2006/24/CE, au regard des droits fondamentaux nationaux, la seconde dĂ©cision concernait la compatibilitĂ© des principes de la loi allemande relative au "fichier antiterroriste" avec la Constitution allemande. Dans cette derniĂšre dĂ©cision, la haute juridiction allemande a estimĂ© qu’il n’était pas nĂ©cessaire de saisir la Cour de justice d’une demande de dĂ©cision prĂ©judicielle pour vĂ©rifier la portĂ©e de la protection des droits fondamentaux de la Charte, et notamment de son article 8, ladite loi ne mettant pas en Ɠuvre le droit de l’Union, au sens de l’article 51, paragraphe 1, de la Charte. Au-delĂ  de la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel, on signalera, tout d’abord, dans cette nouvelle Ă©dition de Reflets, une dĂ©cision du Conseil constitutionnel français, rendue dans le cadre d’une question prioritaire de constitutionnalitĂ©, portant sur la conformitĂ© avec la Constitution française de la dĂ©chĂ©ance de la nationalitĂ© française d’individus auteurs d’actes de terrorisme (p. 29). On relĂšvera, ensuite, un arrĂȘt de la Cour suprĂȘme du Royaume-Uni par lequel a Ă©tĂ© rejetĂ© un recours dirigĂ© contre une loi du Parlement Ă©cossais privant du droit de vote, lors du rĂ©fĂ©rendum sur l’indĂ©pendance de l’Écosse, des dĂ©tenus dans les prisons Ă©cossaises (p. 47). Sur le plan lĂ©gislatif, enfin, on signalera que la loi sur l’ouverture du mariage aux couples homosexuels est entrĂ©e en vigueur le 1er janvier 2015 au Luxembourg (p. 58) et qu’une loi identique vient d’ĂȘtre adoptĂ©e en SlovĂ©nie (p. 61). Rappelons que le Bulletin Reflets est disponible, pour une brĂšve pĂ©riode, sous la rubrique "Quoi de neuf" de l’intranet de la Cour de justice ainsi que, de maniĂšre permanente, sur le site Curia (www.curia.europa.eu/jcms/jcms/Jo2_7063). Le Bulletin est aussi disponible en anglais sur le site de l’ACA (http://www.aca-europe.eu/index.php/en/).




Reflets n° 1/2015

7

A. Jurisprudence I. Juridictions européennes et internationales

Cour europĂ©enne des droits de l'homme CEDH - Droit au respect de la vie privĂ©e et familiale - Collecte et traitement de donnĂ©es mĂ©dicales personnelles par des autoritĂ©s publiques - Étendue et modalitĂ©s du pouvoir d’apprĂ©ciation des autoritĂ©s compĂ©tentes - Garanties offertes par le droit national - Besoin social impĂ©rieux - Absence - Violation de l’article 8 de la CEDH Par son arrĂȘt du 6 juin 2013, dans l’affaire Avilkina e.a. / Russie, la Cour EDH a jugĂ© que la Russie a violĂ© l’article 8 de la CEDH, en ce que son droit interne n’a aucunement limitĂ© la portĂ©e des donnĂ©es mĂ©dicales des requĂ©rantes pouvant ĂȘtre recueillies et traitĂ©es par des autoritĂ©s de poursuite publiques. Les requĂ©rantes, membres d’une organisation religieuse qui, Ă  l’époque des faits, faisait l’objet d’une enquĂȘte officielle sur la lĂ©galitĂ© de ses activitĂ©s, ont vu des informations mĂ©dicales confidentielles les concernant, divulguĂ©es, et subsĂ©quemment, traitĂ©es par les autoritĂ©s judiciaires russes. Suite Ă  une ordonnance desdites autoritĂ©s demandant le signalement de tous cas de refus de transfusion sanguine des membres de l’organisation susmentionnĂ©e, les Ă©tablissements mĂ©dicaux publics ayant soignĂ© les requĂ©rantes ont effectuĂ© la divulgation des donnĂ©es les concernant. À noter que la possibilitĂ© pour les autoritĂ©s judiciaires de demander la divulgation de donnĂ©es confidentielles sans le consentement des personnes concernĂ©es Ă©tait prĂ©vue par la loi nationale. La Cour EDH a rappelĂ© que la protection de la confidentialitĂ© des donnĂ©es mĂ©dicales,

comprise dans la catĂ©gorie gĂ©nĂ©rale des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel, est intrinsĂšquement liĂ©e Ă  l’exercice du droit au respect de la vie privĂ©e prĂ©vue par l’article 8 CEDH. Dans ce cadre, la Cour a mis en exergue le fait que l’atteinte Ă  cette protection, dans l’intĂ©rĂȘt des patients comme dans l’intĂ©rĂȘt de la collectivitĂ© dans son ensemble, peut s’avĂ©rer nĂ©cessaire aux fins des enquĂȘtes sur des infractions pĂ©nales et de la protection de la publicitĂ© des procĂ©dures judiciaires, lorsqu’il est Ă©tabli que ces derniers intĂ©rĂȘts revĂȘtent une importance encore plus grande. Cela Ă©tant, il a Ă©tĂ© reconnu qu’il convient d’accorder aux autoritĂ©s nationales compĂ©tentes une certaine marge d’apprĂ©ciation pour Ă©tablir un juste Ă©quilibre entre la protection de la publicitĂ© des procĂ©dures judiciaires, d’une part, et la protection des intĂ©rĂȘts des personnes Ă  voir leurs donnĂ©es rester confidentielles, d’autre part. Toutefois, dans le cas d’espĂšce, la Cour a constatĂ© que les motifs fournis par les autoritĂ©s publiques au soutien de la justification de la divulgation d’informations mĂ©dicales confidentielles ne rĂ©pondaient pas Ă  un besoin social impĂ©rieux. De plus, il a Ă©tĂ© constatĂ© que les requĂ©rantes ne faisaient pas l’objet d’une enquĂȘte criminelle, pouvant Ă©ventuellement justifier l’application de mesures si oppressives par les procureurs russes. En outre, les autoritĂ©s publiques n’ont pas saisi l’opportunitĂ© de solliciter le consentement des requĂ©rantes sur la divulgation des donnĂ©es mĂ©dicales en question. Il en rĂ©sulte, ainsi, que les efforts pour mĂ©nager un juste Ă©quilibre entre, d’une part, le droit des requĂ©rantes au respect de leur vie privĂ©e et, d’autre part, l’objectif de la publicitĂ© des procĂ©dures judiciaires, n’ont pas Ă©tĂ© fournis. Par ailleurs, en examinant les critĂšres de lĂ©gitimitĂ© des Ă©ventuelles ingĂ©rences incriminĂ©es par des lois internes, dans le droit au respect des donnĂ©es mĂ©dicales, la




Reflets n° 1/2015

8

Cour a Ă©voquĂ© sa jurisprudence constante selon laquelle de telles mesures nationales dĂ©crivent clairement la portĂ©e et les modalitĂ©s d’application desdites ingĂ©rences, dans le but d’apporter aux individus les garanties adĂ©quates contre les risques d’abus et d’arbitraire. De plus, ces modalitĂ©s doivent ĂȘtre suffisamment accessibles, dĂ©taillĂ©es et prĂ©visibles de maniĂšre Ă  leur permettre de rĂ©gler leur conduite. En l’espĂšce, la Cour a estimĂ© que les lois nationales rĂ©gissant l’accĂšs des autoritĂ©s de poursuite publiques russes aux donnĂ©es mĂ©dicales des individus Ă©taient exprimĂ©es en termes assez gĂ©nĂ©raux et se prĂȘtaient Ă  une interprĂ©tation trĂšs large, et, par consĂ©quent, non conforme aux conditions citĂ©es ci-dessus. DĂšs lors, la Cour a conclu Ă  la violation de l’article 8 de la CEDH par la Russie. Dans un cadre trĂšs similaire, il convient d’attirer Ă©galement l’attention sur l’arrĂȘt dans l’affaire L.H. / Lettonie, du 29 avril 2014, dans lequel la Cour EDH visait le traitement du dossier mĂ©dical de la requĂ©rante par un organisme de l’État, cette derniĂšre n’ayant pas donnĂ© son consentement. Ce traitement a Ă©tĂ© effectuĂ© avec pour objectif de mener une enquĂȘte administrative sur la qualitĂ© des soins mĂ©dicaux reçus par la requĂ©rante dans des institutions mĂ©dicales publiques. Le droit interne de Lettonie autorisait, autrefois, les services publics Ă  rĂ©aliser des enquĂȘtes et des contrĂŽles par la collecte des donnĂ©es mĂ©dicales des patients, au motif qu’une telle pratique Ă©tait nĂ©cessaire afin d’amĂ©liorer la prise en charge et la dispense des soins mĂ©dicaux. La Cour EDH a, tout d’abord, observĂ© que la collecte desdites donnĂ©es, pratiquĂ©e Ă  l’insu de la requĂ©rante et sans son consentement, a dĂ©butĂ© sept ans aprĂšs l’intervention mĂ©dicale de la requĂ©rante, dans l’établissement public en question, ce

qui a remis en doute la finalitĂ© rĂ©elle de cette collecte. En outre, il a Ă©tĂ© observĂ© que la compĂ©tence des services publics et, consĂ©quemment, la portĂ©e des donnĂ©es personnelles pouvant ĂȘtre recueillies lors des enquĂȘtes, Ă©taient dĂ©crites en des termes trĂšs gĂ©nĂ©raux par la rĂ©glementation interne, ce qui n’offrait pas Ă  la requĂ©rante une protection adĂ©quate contre l’arbitraire. Dans ces circonstances, la Cour EDH, en observant que le respect de la confidentialitĂ© des donnĂ©es mĂ©dicales est essentiel afin de garantir le respect de la vie privĂ©e des personnes mais Ă©galement de prĂ©server la relation de confiance avec la profession mĂ©dicale et les services de santĂ© en gĂ©nĂ©ral, a conclu Ă  la violation de l’article 8 CEDH par la Lettonie. Cour europĂ©enne des droits de l'homme, arrĂȘt du 06.06.13, Avilkina e.a. / Russie (requĂȘte n° 1585/09), Cour europĂ©enne des droits de l'homme, arrĂȘt du 29.04.14, L.H. / Lettonie (requĂȘte n° 52019/07), www.echr.coe.int IA/34056-A IA/34055-A

[GANI]

- - - - - CEDH - Droit au respect de la vie privĂ©e et familiale - Conservation des empreintes de personnes non condamnĂ©es par des autoritĂ©s publiques - Refus de procĂ©der Ă  leur suppression dans le fichier automatisĂ© des empreintes digitales - Utilisation des donnĂ©es Ă  des fins policiĂšres - Marge d’apprĂ©ciation des autoritĂ©s nationales par rapport Ă  l’enregistrement et Ă  la durĂ©e de conservation des donnĂ©es - Juste Ă©quilibre entre l’intĂ©rĂȘt public et privĂ© - Absence - Violation de l’article 8 de la CEDH Dans un arrĂȘt du 18 avril 2013, M.K. / France, la Cour EDH a jugĂ© que la France a violĂ© l’article 8 CEDH en raison de la conservation des empreintes digitales d’une personne inculpĂ©e d’une infraction pĂ©nale




Reflets n° 1/2015

9

(ci-aprĂšs le "requĂ©rant") ainsi que par le refus du procureur d’État de procĂ©der Ă  leur suppression. À noter qu’aucune suite n’a Ă©tĂ© apportĂ©e aux faits reprochĂ©s au requĂ©rant et qu’il n’a fait l’objet d’aucune condamnation pĂ©nale. Dans ce cadre, la justification Ă©voquĂ©e par les autoritĂ©s de poursuite de l’État Ă  l’encontre de la suppression des empreintes demandĂ©e consistait en la garantie de protection du requĂ©rant contre les agissements de tiers susceptibles d’usurper son identitĂ© lors d’éventuelles et futures infractions pĂ©nales. La conservation des empreintes dans un fichier automatisĂ© Ă©tait prĂ©vue par le droit interne avec pour objectif la dĂ©tection et, par voie de consĂ©quence, la prĂ©vention de telles infractions. La Cour EDH a, tout d’abord, rappelĂ© que la conservation des empreintes digitales d’un individu dans un fichier automatisĂ© des autoritĂ©s nationales, constitue une ingĂ©rence dans le droit au respect de la vie privĂ©e. Le droit interne doit disposer de garanties suffisantes portant sur la durĂ©e de conservation, sa portĂ©e, ainsi que sur la protection contre les usages abusifs, notamment dans le cadre de l’utilisation des donnĂ©es Ă  des fins policiĂšres, impliquant leur traitement automatique. Ainsi, la Cour EDH a procĂ©dĂ© Ă  un examen afin de vĂ©rifier si les motifs invoquĂ©s par les autoritĂ©s nationales pour justifier l’ingĂ©rence rĂ©pondaient Ă  un besoin social impĂ©rieux, tel qu’exigĂ© dans une sociĂ©tĂ© dĂ©mocratique, et si ceux-ci Ă©taient suffisamment pertinents pour atteindre le but lĂ©gitime poursuivi. Concernant la proportionnalitĂ© de la mesure nationale qui visait l’ajout et la conservation de donnĂ©es d’un nombre plus important de personnes, la Cour EDH a soulignĂ© que, mĂȘme si les modalitĂ©s de consultation du fichier des empreintes Ă©taient suffisamment encadrĂ©es par le droit interne, le gouvernement français n’a pas pu justifier la raison pour laquelle les personnes non condamnĂ©es ou poursuivies

Ă©taient traitĂ©es de la mĂȘme maniĂšre que les personnes ayant commis des infractions aussi graves que la criminalitĂ© organisĂ©e ou des agressions sexuelles. Cette mesure posait un vrai risque de stigmatisation pour certains individus, comme en l’espĂšce, le requĂ©rant, accusĂ© pour des infractions mineures mais qui n’étaient pas reconnus coupables de celles-ci. De plus, le succĂšs Ă©ventuel d’une demande de suppression des empreintes, dans l’intĂ©rĂȘt de telles personnes, Ă©tait une garantie "thĂ©orique et illusoire" et non "concrĂšte et effective". Le principe de la prĂ©somption d’innocence n’étant pas respectĂ© par la France, la Cour a jugĂ© que les mesures nationales litigeuses Ă©taient excessives au regard du but lĂ©gitime poursuivi. L’État a, en effet, outrepassĂ© sa marge d’apprĂ©ciation en la matiĂšre en ne mĂ©nageant pas un juste Ă©quilibre entre les intĂ©rĂȘts publics et privĂ©s concurrents en jeu et, de ce fait, a violĂ© le droit du requĂ©rant au respect de sa vie privĂ©e. Cour europĂ©enne des droits de l'homme, arrĂȘt du 18.04.13, M.K. / France (requĂȘte n° 19522/09), www.echr.coe.int IA/34057-A

[GANI]

- - - - - CEDH - Droit au respect de la vie privĂ©e - LibertĂ© d’expression - Refus d’ordonner le retrait d’un article disponible dans les archives en ligne d’un journal et portant atteinte Ă  la rĂ©putation du requĂ©rant - Non-violation de l’article 8 de la CEDH Dans son arrĂȘt de chambre, rendu dans l’affaire Wegrzynowski et Smolczewski / Pologne, la Cour EDH a jugĂ©, Ă  l’unanimitĂ©, que la Pologne n’a pas violĂ© l’article 8 de la CEDH, en ce que les autoritĂ©s judiciaires polonaises ont refusĂ© d’ordonner le retrait d’un article portant atteinte Ă  la rĂ©putation du requĂ©rant,




Reflets n° 1/2015

10

disponible dans les archives Internet d’un journal. Dans cette affaire, deux avocats se plaignaient qu’un article de presse, dans lequel il Ă©tait allĂ©guĂ© qu’ils avaient fait fortune en assistant des hommes politiques pour des transactions commerciales douteuses, portait atteinte Ă  leur rĂ©putation. Dans une premiĂšre procĂ©dure civile, les tribunaux polonais, saisis d’une action pour diffamation, avaient jugĂ© que l’article en question n’était pas fondĂ© sur des informations suffisantes et allait Ă  l’encontre des droits des intĂ©ressĂ©s. Par la suite, aprĂšs s’ĂȘtre aperçus que l’article litigieux Ă©tait toujours disponible sur le site Internet du journal, les requĂ©rants ont engagĂ© une nouvelle procĂ©dure civile contre le journal, dans laquelle ils sollicitaient une dĂ©cision ordonnant le retrait de l’article du site. Leur demande a Ă©tĂ© rejetĂ©e au motif qu’une injonction de retrait de l’article du site Internet constituerait une censure et Ă©quivaudrait Ă  rĂ©Ă©crire l’histoire. Invoquant l’article 8 de la CEDH, les requĂ©rants se plaignaient du rejet par les tribunaux de leur demande de retrait de l’article litigieux des archives en ligne du journal. La Cour EDH a dĂ©clarĂ© le grief irrecevable en ce qui concerne un des requĂ©rants, au motif qu’il n’avait pas introduit sa requĂȘte dans le dĂ©lai requis de six mois aprĂšs la dĂ©cision dĂ©finitive rendue par les juridictions polonaises. S’agissant de l’autre requĂ©rant, la Cour a observĂ© que, dans le cadre de la premiĂšre procĂ©dure civile, ce dernier n’avait pas formulĂ© de demande concernant la prĂ©sence de l’article sur Internet. Les tribunaux n’avaient donc pas pu statuer sur cette question. DĂšs lors, leur jugement, dans la premiĂšre procĂ©dure, n’a pas pu crĂ©er, pour

les requĂ©rants, une espĂ©rance lĂ©gitime de voir l’article retirĂ© du site Internet du journal. La Cour EDH a confirmĂ© la dĂ©cision selon laquelle, dans la seconde procĂ©dure civile, le tribunal a estimĂ© qu’il n’appartenait pas aux autoritĂ©s judiciaires de rĂ©Ă©crire l’histoire en ordonnant le retrait, du domaine public, de toute trace de publications passĂ©es qui, par des dĂ©cisions judiciaires dĂ©finitives, ont Ă©tĂ© jugĂ©es constitutives d’atteintes injustifiĂ©es Ă  la rĂ©putation d’individus. En outre, selon la Cour, il y a lieu de prendre en compte l’aspect de l’intĂ©rĂȘt lĂ©gitime du public Ă  l’accĂšs aux archives Ă©lectroniques publiques de la presse, protĂ©gĂ© par l’article 10 de la CEDH relatif Ă  la libertĂ© d’expression. DĂšs lors, la Cour a considĂ©rĂ© que les tribunaux polonais avaient mĂ©nagĂ© un juste Ă©quilibre entre, d’une part, le droit d’accĂšs du public Ă  l’information, au sens de l’article 10 de la CEDH et, d’autre part, le droit du requĂ©rant Ă  la protection de sa rĂ©putation, garanti par l’article 8 de la CEDH. La Cour EDH a estimĂ©, en particulier, que le retrait total de l’article litigieux des archives du journal aurait Ă©tĂ© disproportionnĂ©. Elle a Ă©galement relevĂ© que le requĂ©rant n’avait pas demandĂ© l’ajout, dans l’article mis en ligne, d’une rĂ©fĂ©rence au jugement rendu en sa faveur. Cour europĂ©enne des droits de l’homme, arrĂȘt du 16.07.13, Wegrzynowski et Smolczewski / Pologne (requĂȘte n° 33846/07), www.echr.coe.int IA/34060-A

[NICOLLO] [GALEAAN]

- - - - -




Reflets n° 1/2015

11

CEDH - Droit au respect de la vie privĂ©e et familiale - LibertĂ© d’expression - Ordonnance de perquisition et de saisie insuffisamment dĂ©finie - Violation des articles 8 et 10 de la CEDH - Protection des sources journalistiques lors d’une perquisition - Violation de l’article 10 de la CEDH Dans son arrĂȘt de chambre, la Cour EDH a jugĂ© que le Luxembourg a violĂ© les articles 8 et 10 de la CEDH, relatifs respectivement au droit au respect de la vie privĂ©e et Ă  la libertĂ© d’expression, en ce qu’une ordonnance de perquisition et de saisie, dĂ©livrĂ©e par un juge d’instruction, n’était pas raisonnablement proportionnĂ©e Ă  son but et insuffisamment restreinte. Le 17 dĂ©cembre 2008, le journal Contacto - Ă©ditĂ© par la requĂ©rante Saint Paul Luxembourg S.A. - a publiĂ© un article dĂ©crivant la situation de familles s’étant vu retirer la garde de leurs enfants. L’auteur de cet article a citĂ© le nom d’un assistant social ainsi que d’enfants dont il avait la charge, lequel s’en est plaint auprĂšs de l’autoritĂ© compĂ©tente. À la suite de l’ouverture d’une information judiciaire par le Parquet contre l’auteur de l’article sur le fondement d’une violation de la loi relative Ă  la protection de la jeunesse ainsi que pour calomnie ou diffamation, une ordonnance de perquisition et de saisie a Ă©tĂ© Ă©mise par le juge d’instruction au siĂšge de la requĂ©rante en sa qualitĂ© d’éditrice du journal Contacto. Munis de ladite ordonnance de perquisition, les policiers ont saisi diffĂ©rents documents. Invoquant, d’une part, l’article 8, la requĂ©rante a fait valoir que la perquisition dans les locaux du journal (dont elle est propriĂ©taire) avait entraĂźnĂ© une violation de son domicile et Ă©tait disproportionnĂ©e et, d’autre part, l’article 10, la requĂ©rante a allĂ©guĂ© une violation de sa libertĂ© d’expression, dĂšs lors que la mesure litigieuse consistait Ă  rechercher les sources

du journaliste et aurait eu un effet d’intimidation. Dans un premier temps, la Cour a estimĂ© que le juge d’instruction aurait pu prendre une mesure moins intrusive qu’une perquisition afin de confirmer l’identitĂ© de l’auteur de l’article et que l’ordonnance de perquisition et de saisie n’était pas raisonnablement proportionnĂ©e Ă  son but, entraĂźnant une violation de l’article 8 de la CEDH. Dans un second temps, la Cour a considĂ©rĂ© que ladite ordonnance Ă©tait insuffisamment restreinte pour Ă©viter un Ă©ventuel abus de la part des enquĂȘteurs, comme la recherche des sources du journaliste par exemple, engendrant une violation de l’article 10 de la CEDH. Il convient Ă©galement d’attirer l’attention sur un autre arrĂȘt portant sur l’article 10 de la CEDH, dans lequel la Cour EDH a condamnĂ© la Lettonie en ce que les autoritĂ©s d’enquĂȘte lettones n’ont pas suffisamment protĂ©gĂ© des sources journalistiques lors de la perquisition du domicile d’une journaliste. En effet, son domicile a Ă©tĂ© perquisitionnĂ© Ă  la suite d’une Ă©mission diffusĂ©e en fĂ©vrier 2010, dans laquelle elle avait informĂ© le public d’une fuite d’informations de la base de donnĂ©es de l’administration fiscale relatives aux revenus, aux paiements d’impĂŽts et au salaire des fonctionnaires, ladite information provenant d’une source anonyme. Dans son arrĂȘt de chambre du 16 juillet 2013, la Cour a prĂ©cisĂ© que le droit des journalistes de taire leurs sources ne saurait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme un simple privilĂšge, qui leur serait accordĂ© ou retirĂ© en fonction de la licĂ©itĂ© ou de l’illicĂ©itĂ© des sources, mais qu’il doit ĂȘtre considĂ©rĂ© comme un attribut du droit Ă  l’information, Ă  traiter avec la plus grande circonspection. En l’espĂšce, les autoritĂ©s d’enquĂȘte n’ont pas correctement mis en balance l’intĂ©rĂȘt de l’enquĂȘte Ă  l’obtention d’élĂ©ments de




Reflets n° 1/2015

12

preuve et l’intĂ©rĂȘt public Ă  la protection de la libertĂ© d’expression des journalistes. La Cour a jugĂ© que les raisons avancĂ©es par les autoritĂ©s internes Ă  l’appui de la conduite de la perquisition n’étaient ni pertinentes ni suffisantes et ne correspondaient donc pas Ă  un besoin social impĂ©rieux. La Cour a conclu Ă  la violation de l’article 10 de la CEDH. Cour europĂ©enne des droits de l’homme, arrĂȘt du 18.04.13, Saint-Paul Luxembourg S.A. / Luxembourg (requĂȘte n° 26419/10), Cour europĂ©enne des droits de l’homme, arrĂȘt du 16.07.13, Nagla / Lettonie, (requĂȘte n° 73469/10), www.echr.coe.int IA/34061-A IA/34065-A

[NICOLLO] [GALEAAN]

- - - - - CEDH - Droit Ă  ne pas ĂȘtre jugĂ© ou puni deux fois - Sanctions fiscales et sanctions pĂ©nales infligĂ©es pour les mĂȘmes faits - Doubles poursuites pour une mĂȘme infraction - ProcĂ©dure fiscale continuĂ©e malgrĂ© un jugement dĂ©finitif dans la procĂ©dure pĂ©nale dĂ©clarant la personne poursuivie non coupable - Violation de l’article 4 du protocole n° 7 Dans un arrĂȘt du 27 novembre 2014, Lucky Dev / SuĂšde, la cinquiĂšme section de la Cour EDH a constatĂ© que la SuĂšde a violĂ© l’article 4 du protocole n° 7 de la CEDH relatif au droit Ă  ne pas ĂȘtre jugĂ© ou puni deux fois. En juin 2004, l’administration fiscale suĂ©doise a engagĂ© une procĂ©dure fiscale contre la requĂ©rante concernant l’impĂŽt sur le revenu et la taxe sur la valeur ajoutĂ©e dont l’intĂ©ressĂ©e Ă©tait redevable au titre de l’annĂ©e 2002, et dĂ©cida du versement d’une majoration d’impĂŽt et des pĂ©nalitĂ©s fiscales Ă  son encontre. La requĂ©rante, laquelle a

Ă©galement fait l’objet de poursuites pĂ©nales pour des infractions comptables et fiscales tenant aux mĂȘmes dĂ©clarations de revenus, a contestĂ© cette dĂ©cision devant les tribunaux. Elle a Ă©tĂ© reconnue coupable de l’infraction comptable, mais relaxĂ©e pour l’infraction fiscale (au motif de l’absence d’élĂ©ments intentionnels). La procĂ©dure fiscale s’est Ă©tendue sur neuf mois et demi aprĂšs la date Ă  laquelle sa relaxe est devenue dĂ©finitive. Dans sa requĂȘte devant la Cour EDH, la requĂ©rante soutenait, eu Ă©gard aux poursuites dirigĂ©es Ă  son encontre et Ă  la dĂ©cision de versement de pĂ©nalitĂ©s fiscales dĂ©coulant des mĂȘmes faits, avoir Ă©tĂ© jugĂ©e et punie deux fois, en violation de l’article 4 du protocole n° 7. La Cour EDH a constatĂ© dans son arrĂȘt, aprĂšs avoir examinĂ© une question formelle sur l’épuisement des voies de recours internes, que l’article 4 du protocole n° 7 Ă©tait applicable ratione temporis dans l’affaire, au regard de l’affaire Zolotukhin / Russie (arrĂȘt du 10 fĂ©vrier 2009, requĂȘte n° 14939/03), dans lequel elle a rendu applicable ledit article dans des affaires suĂ©doises concernant des sanctions fiscales et pĂ©nales infligĂ©es pour les mĂȘmes faits. Ensuite, elle a dit pour droit que la sanction fiscale infligĂ©e en l’espĂšce revĂȘtait un caractĂšre pĂ©nal et qu’elle avait Ă©tĂ© imposĂ©e au contribuable pour la mĂȘme infraction (mĂȘmes faits : omission de dĂ©clarer des profits commerciaux et des montants de TVA, les deux procĂ©dures, fiscale et pĂ©nale, portant sur la mĂȘme pĂ©riode et essentiellement sur le mĂȘme montant de fraude fiscale) que celle ayant menĂ© Ă  l’introduction de l’action pĂ©nale pour fraude fiscale. En revanche, la Cour n’a pas estimĂ© que l’action pour fraude comptable visait les mĂȘmes faits que l’action pour fraude fiscale. Ensuite, la Cour EDH a examinĂ© la question de la duplication des procĂ©dures (sanction fiscale infligĂ©e par l’administration fiscale et action pĂ©nale




Reflets n° 1/2015

13

pour les mĂȘmes faits), et a rappelĂ© que l’article 4 du protocole n° 7 ne vise pas seulement les cas de double condamnation, mais aussi les cas de doubles poursuites pour une mĂȘme infraction. Cette disposition s’applique donc Ă©galement lorsque la personne concernĂ©e a Ă©tĂ© poursuivie dans le cadre d’une procĂ©dure qui n’a pas abouti Ă  une condamnation. Toutefois, la protection n’entre en jeu qu’une fois la dĂ©cision dĂ©finitive concernant la mĂȘme infraction rendue, l’article 4 du protocole n° 7 n’empĂȘchant pas la conduite de plusieurs instances concurrentes avant la prise de dĂ©cision dĂ©finitive. Il y aurait cependant violation si une procĂ©dure se poursuivait aprĂšs la date Ă  laquelle l’autre procĂ©dure a Ă©tĂ© conclue par une dĂ©cision dĂ©finitive. Or, dans l’affaire suĂ©doise, il n’avait pas Ă©tĂ© mis un terme Ă  la procĂ©dure fiscale et les pĂ©nalitĂ©s fiscales qui avaient Ă©tĂ© infligĂ©es Ă  la requĂ©rante n’avaient pas Ă©tĂ© annulĂ©es, lorsque la procĂ©dure pĂ©nale dirigĂ©e contre l’intĂ©ressĂ©e s’était terminĂ©e par un jugement dĂ©finitif. La procĂ©dure fiscale s’est, au contraire, poursuivie encore pendant neuf mois et demi. Il n’existait pas de lien suffisamment Ă©troit, substantiel ou temporel, entre les deux procĂ©dures pour qu’elles puissent ĂȘtre considĂ©rĂ©es comme faisant partie du mĂȘme ensemble de sanctions. Il y a lieu de rappeler que, dans les affaires R.T. / Suisse (dĂ©cision du 30 mai 2000, requĂȘte n° 31982/96), et Nilsson / SuĂšde (dĂ©cision du 13 dĂ©cembre 2005, requĂȘte n° 73661/01), la Cour EDH a estimĂ© que les dĂ©cisions concernant le retrait d’un permis de conduire Ă©taient directement fondĂ©es sur une condamnation attendue ou dĂ©finitive pour une infraction au code de la route, et, par consĂ©quent, ne donnaient pas lieu Ă  un examen sĂ©parĂ© de l’infraction ou de la conduite en cause. En somme, selon la Cour EDH, la requĂ©rante a Ă©tĂ© jugĂ© "deux fois", en raison d’une infraction pour laquelle elle avait dĂ©jĂ  Ă©tĂ© acquittĂ©e par un jugement dĂ©finitif.

Cour europĂ©enne des droits de l’homme, arrĂȘt du 27.11.14, Lucky Dev / SuĂšde (requĂȘte n° 7356/10), www.echr.coe.int IA/33969-A

[JON]

Cour AELE RĂšglement (CEE) n° 95/93 - Attribution des crĂ©neaux horaires dans les aĂ©roports de l’EEE - Intervention des autoritĂ©s publiques - ProcĂ©dure accĂ©lĂ©rĂ©e devant la Cour de l’AELE Par un arrĂȘt rendu le 10 dĂ©cembre 2014, la Cour de l’AELE a rĂ©pondu Ă  une demande d’avis consultatif adressĂ©e par le tribunal de premiĂšre instance de ReykjavĂ­k (Islande) concernant l’interprĂ©tation du rĂšglement (CEE) n° 95/93 tel que modifiĂ© par le rĂšglement n° 793/2004 fixant des rĂšgles communes en ce qui concerne l'attribution des crĂ©neaux horaires dans les aĂ©roports de la CommunautĂ©. Icelandair et Wow air sont des transporteurs aĂ©riens fournissant des services de vols rĂ©guliers au dĂ©part et Ă  destination de l’Islande. Le second est un nouvel arrivant. Isavia est la sociĂ©tĂ© anonyme gĂ©rant l’aĂ©roport international islandais de KeflavĂ­k, qui est un aĂ©roport coordonnĂ© selon les dispositions du rĂšglement en cause. En novembre 2013, suite Ă  une plainte dĂ©posĂ©e par la compagnie Wow air, l’autoritĂ© islandaise de la concurrence a considĂ©rĂ© que la procĂ©dure d’attribution des crĂ©neaux horaires pour les dĂ©collages et les atterrissages Ă  l’aĂ©roport de KeflavĂ­k avait un impact nĂ©gatif sur la concurrence. Elle a alors ordonnĂ© Ă  la sociĂ©tĂ© Isavia d’accorder certains crĂ©neaux horaires Ă  la compagnie Wow air pour la pĂ©riode de planification horaire de la saison d’étĂ© 2014 et d’adopter




Reflets n° 1/2015

14

des lignes directrices adressĂ©es au coordonnateur. En fĂ©vrier 2014, la chambre d’appel en matiĂšre de concurrence a annulĂ© cette dĂ©cision, en considĂ©rant qu’elle n’aurait pas dĂ» ĂȘtre adressĂ©e Ă  la sociĂ©tĂ© Isavia mais au coordonnateur de l’aĂ©roport, seule personne responsable pour l’attribution des crĂ©neaux en vertu d’un pouvoir indĂ©pendant. Wow air a contestĂ© cette dĂ©cision de la chambre d’appel devant le tribunal de premiĂšre instance de ReykjavĂ­k, lequel a interrogĂ© la Cour de l’AELE sur le statut de coordonnateur de l’aĂ©roport et sur les possibilitĂ©s d’intervention des autoritĂ©s publiques dans l’attribution des crĂ©neaux horaires sur la base du droit de la concurrence. L’utilisation de la procĂ©dure accĂ©lĂ©rĂ©e a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©e par le prĂ©sident de la Cour en raison de l’urgence exceptionnelle prĂ©sentĂ©e par cette affaire du fait de la situation gĂ©ographique particuliĂšre de l’Islande, KeflavĂ­k Ă©tant le seul aĂ©roport international du pays, et de la sensibilitĂ© Ă©conomique importante en rĂ©sultant. Il s’agit de la premiĂšre utilisation de cette procĂ©dure accĂ©lĂ©rĂ©e. D’une part, la Cour a estimĂ© que le rĂšglement n° 95/93 exige des États de l’EEE qu’ils s’assurent de la dĂ©signation d’un coordonnateur de l’aĂ©roport qualifiĂ©, qui doit ĂȘtre indĂ©pendant en droit et en fait et disposer d’une sĂ©paration fonctionnelle d’avec toute partie intĂ©ressĂ©e. À partir du moment oĂč ces conditions sont remplies, les États de l’EEE disposent d’un pouvoir discrĂ©tionnaire pour dĂ©terminer le statut du coordonnateur. D’autre part, la Cour a considĂ©rĂ© que la procĂ©dure de rĂ©clamation dĂ©crite Ă  l’article 11, paragraphe 1er, du rĂšglement n° 95/93 tel que modifiĂ© par le rĂšglement n° 793/2004 n’est pas obligatoire et ne peut porter atteinte Ă  la facultĂ© de l’autoritĂ© de la

concurrence d'exiger le transfert de crĂ©neaux horaires entre des transporteurs aĂ©riens et de rĂ©gir les modalitĂ©s de leur attribution en application de la lĂ©gislation nationale ou de celle de l’EEE en matiĂšre de concurrence. Ainsi, des plaintes relatives aux allocations de crĂ©neaux horaires et fondĂ©es sur des considĂ©rations relevant du droit de la concurrence peuvent ĂȘtre soumises directement aux autoritĂ©s nationales de la concurrence. Ce rĂšglement a rarement Ă©tĂ© invoquĂ© devant la Cour de justice de l’Union, mais la Commission a rĂ©cemment introduit un recours en manquement contre le Portugal concernant l’indĂ©pendance des coordonnateurs (affaire C-205/14). Cour AELE : Wow air ehf. / AutoritĂ© islandaise de la concurrence, Isavia ohf. et Icelandair ehf., affaire E-18/14 du 10.12.14, www.eftacourt.int IA/34066-A

[SIMONFL]

II. Juridictions nationales

1. États membres Allemagne Protection des personnes physiques Ă  l'Ă©gard du traitement des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Traitement des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Fonction "Autocomplete" d’un moteur de recherche - Atteinte Ă  l’honneur et aux droits de la personnalitĂ© par de fausses allĂ©gations factuelles - Obligation de contrĂŽle et de prĂ©vention incombant Ă  l’exploitant du moteur de recherche - PortĂ©e Saisie d’une demande en cessation et en dommage-intĂ©rĂȘts, le Bundesgerichtshof




Reflets n° 1/2015

15

s’est prononcĂ©, dans un arrĂȘt du 14 mai 2013, sur la responsabilitĂ© de l’exploitant d’un moteur de recherche Ă  l’égard d’atteintes aux droits de la personnalitĂ© occasionnĂ©es par la fonctionnalitĂ© "Autocomplete" d’une barre de recherche. La demande a Ă©tĂ© introduite par un entrepreneur visant Ă  Ă©viter que son nom soit associĂ©, du fait de la proposition automatique de certains termes de recherche ("predictions"), au terme "Scientology" et Ă  des activitĂ©s frauduleuses, dans la mesure oĂč le demandeur n’était en rĂ©alitĂ© impliquĂ© ni dans ladite secte ni dans de telles activitĂ©s. Dans ce contexte, le Bundesgerichtshof a estimĂ© qu’une atteinte Ă  l’honneur peut rĂ©sulter, en principe, de la fonction "Autocomplete", dĂšs lors que les utilisateurs d’un moteur de recherche tendent Ă  prĂ©sumer l’existence d’un rapport rĂ©el entre les termes insĂ©rĂ©s dans la barre de recherche et les "prĂ©dictions". Cependant, le constat d’une violation des droits de la personnalitĂ© nĂ©cessite, selon les juges allemands, une mise en balance de ces droits avec les droits fondamentaux Ă  la libre expression et Ă  la libertĂ© Ă©conomique de l’exploitant du moteur de recherche. En l’espĂšce, le Bundesgerichtshof Ă©tait amenĂ© Ă  conclure Ă  l’existence d’une violation des droits de la personnalitĂ© du demandeur, dĂšs lors que les propositions "Autocomplete" en cause Ă©quivaudraient Ă  de fausses allĂ©gations factuelles. Toutefois, le Bundesgerichtshof a prĂ©cisĂ© que la responsabilitĂ© dĂ©lictuelle de l’exploitant du moteur de recherche Ă©tait soumise Ă  la condition supplĂ©mentaire que des mesures susceptibles de prĂ©venir l’affichage automatique des termes portant atteinte aux droits de la personnalitĂ© peuvent raisonnablement ĂȘtre exigĂ©es de lui. À cet Ă©gard, les juges allemands ont notamment estimĂ© que le rĂŽle de l’exploitant d’un moteur de recherche dotĂ© d’une fonctionnalitĂ© "Autocomplete" ne

peut ĂȘtre assimilĂ© Ă  celui du prestataire d’un service de rĂ©fĂ©rencement, dans la mesure oĂč ce dernier, en vertu de l’article 14, de la directive 2000/31/CE sur le commerce Ă©lectronique, est exonĂ©rĂ©, en ce qui concerne le stockage purement passif d’informations, de toute responsabilitĂ© des informations stockĂ©es. En effet, la programmation et l’exploitation d’une fonction "Autocomplete" constitue une intervention active qui relĂšve, en principe, de la responsabilitĂ© de l’exploitant. Cependant, ce dernier ne peut, selon le Bundesgerichtshof, ĂȘtre raisonnablement tenu pour responsable que pour l’omission de la mise en Ɠuvre de mĂ©canismes appropriĂ©s de contrĂŽle et de prĂ©vention de fausses allĂ©gations factuelles. Or, cette obligation de contrĂŽle ne saurait impliquer un devoir gĂ©nĂ©ral de vĂ©rification des propositions "Autocomplete", mais se manifesterait uniquement lorsque l’exploitant ayant Ă©tĂ© averti d’une reprĂ©sentation inexacte provoquĂ©e par ces propositions, aurait nĂ©anmoins omis d’y mettre fin. Dans la mesure oĂč les tribunaux d’instance n’avaient pas Ă©tabli tous les Ă©lĂ©ments de fait nĂ©cessaires pour dĂ©terminer si les conditions, ainsi dĂ©finies, tendant Ă  fonder la responsabilitĂ© de l’exploitant du moteur de recherche, Ă©taient remplies, le Bundesgerichtshof a renvoyĂ© l’affaire devant l’Oberlandesgericht (tribunal rĂ©gional supĂ©rieur) de Cologne. Par un arrĂȘt du 8 avril 2014, ce dernier a accueilli, sur la base des orientations juridiques fournies par le Bundesgerichtshof, la demande en cessation et a rejetĂ© celle en dommages-intĂ©rĂȘts, une violation suffisamment grave des droits de la personnalitĂ© du demandeur faisant dĂ©faut. À la diffĂ©rence de ce que la Cour de justice a prĂ©cisĂ©, dans l’arrĂȘt Google Spain, Ă  l’égard de la responsabilitĂ© de l’exploitant d’un moteur de recherche pour les donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel affichĂ©es dans la liste




Reflets n° 1/2015

16

de rĂ©sultats, le Bundesgerichtshof n’a pas abordĂ© la problĂ©matique de la fonctionnalitĂ© "Autocomplete" sous l’angle du droit Ă  la protection des donnĂ©es, mais s’est exclusivement livrĂ© Ă  une mise en balance des diffĂ©rents droits fondamentaux concurrents en cause. En effet, dĂšs lors que l’affaire devant le Bundesgerichtshof visait de fausses allĂ©gations factuelles, il ne s’agissait pas, pour le demandeur, de se voir reconnaĂźtre un "droit Ă  l’oubli". Dans ce contexte, il sera toutefois mentionnĂ© que ce droit, consacrĂ© par la Cour dans l’arrĂȘt Google Spain, prĂ©citĂ©, a dĂ©sormais Ă©tĂ© appliquĂ© par plusieurs juridictions allemandes, notamment par le Landgericht (tribunal rĂ©gional) de Heidelberg qui, dans un jugement du 9 dĂ©cembre 2014, a fait suite Ă  une demande visant Ă  supprimer certains liens d’une liste de rĂ©sultats, en se ralliant Ă  l’interprĂ©tation prĂ©conisĂ©e par la Cour. Bundesgerichtshof, arrĂȘt du 14.05.13, VI ZR 269/12, www.bundesgerichtshof.de Oberlandesgericht Köln, arrĂȘt du 08.04.14, 15 U 199/11, www.olg-koeln.nrw.de Landgericht Heidelberg, jugement du 09.12.14, 2 O 162/13, www.landgericht-heidelberg.de/ IA/34115-A IA/34120-A IA/34116-A

[BBER]

- - - - - Droits fondamentaux - Respect de la vie privĂ©e - Droit Ă  l’autodĂ©termination informationnelle - Mise en balance avec l’intĂ©rĂȘt public dans la lutte efficace contre l’évasion fiscale - Rachat par l’État de supports de donnĂ©es contenant des informations bancaires de prĂ©tendus fraudeurs fiscaux, obtenues par un informateur privĂ© - Exploitation de ces donnĂ©es aux fins de l’enquĂȘte pĂ©nale - AdmissibilitĂ© - Conditions

Saisie d’un recours constitutionnel visant la mise sous sĂ©questre de documents, notamment d’une carte d’index d’une banque luxembourgeoise et d’une demande d’inscription au registre des actions, la Cour constitutionnelle du Land de RhĂ©nanie-Palatinat (Verfassungsgerichtshof Rheinland-Pfalz) s’est interrogĂ©e, dans un arrĂȘt du 24 fĂ©vrier 2014, sur l’incidence du fait que la suspicion d’évasion fiscale justifiant ladite mesure d’enquĂȘte Ă©tait fondĂ©e sur des donnĂ©es bancaires acquises, par les autoritĂ©s fiscales, d’une personne privĂ©e Ă©tablie Ă  l’étranger. L’arrĂȘt en question s’inscrit dans le contexte d’un dĂ©bat entourant plusieurs cas d’acquisition de supports de donnĂ©es ("Steuerdaten-CDs") contenant des informations sur les comptes bancaires dĂ©tenus en Suisse et au Liechtenstein, par de prĂ©tendus fraudeurs fiscaux. Ces mesures ont permis aux autoritĂ©s fiscales, depuis 2006, de rĂ©cupĂ©rer des impĂŽts s’élevant Ă  un montant estimĂ© Ă  plusieurs milliards d’euros. En l’espĂšce, le requĂ©rant a fait valoir que les donnĂ©es ainsi obtenues devaient ĂȘtre frappĂ©es d’une interdiction d’exploitation aux fins de l’enquĂȘte pĂ©nale, dĂšs lors que leur divulgation Ă©tait constitutive d’une violation du secret d’affaires, Ă  laquelle les autoritĂ©s auraient incitĂ© en suivant une pratique d’acquisition de supports contenant des donnĂ©es pertinentes aux fins de la lutte contre l’évasion fiscale. Selon le requĂ©rant, eu Ă©gard au caractĂšre personnel des donnĂ©es en cause, leur dĂ©marchage Ă  ces fins Ă©tait incompatible avec le principe de lĂ©galitĂ©, le "droit Ă  l’autodĂ©termination informationnelle" (Recht auf informationelle Selbstbestimmung) et la protection du respect de la vie privĂ©e. En revanche, le Land concernĂ© a estimĂ©, d’une part, que l’utilisation des donnĂ©es en cause, ayant pour objet des transactions commerciales, ne portait pas atteinte au noyau dur du droit Ă  la vie privĂ©e et ne bĂ©nĂ©ficiait pas, dĂšs lors, d’une protection




Reflets n° 1/2015

17

absolue. D’autre part, selon lui, les autoritĂ©s publiques n’étaient pas responsables d’une Ă©ventuelle infraction commise par le vendeur desdites donnĂ©es et Ă©taient en droit, dans le cadre de leur mandat d’enquĂȘte, de saisir l’opportunitĂ© d’acquĂ©rir les donnĂ©es reprĂ©sentant un volume d’évasion fiscale d’environ 500 millions d’euros. Le Verfassungsgerichtshof Rheinland-Pfalz a rejetĂ© le recours constitutionnel formĂ© contre les jugements des tribunaux spĂ©cialisĂ©s confirmant la validitĂ© des mesures d’enquĂȘte fondĂ©e sur les donnĂ©es bancaires en cause, en estimant, conformĂ©ment Ă  une dĂ©cision rendue, dans le contexte d’un autre litige, par le Bundesverfassungsgericht (la Cour constitutionnelle fĂ©dĂ©rale, ordonnance du 9 octobre 2010, 2 BvR 2101/09), que les droits fondamentaux du requĂ©rant et, plus particuliĂšrement, ses droits Ă  l’autodĂ©termination informationnelle, Ă  l’inviolabilitĂ© du domicile et Ă  un procĂšs Ă©quitable, n’avaient pas Ă©tĂ© violĂ©s. En effet, alors que l’utilisation des donnĂ©es bancaires constituait, selon le Verfassungsgerichtshof, une ingĂ©rence dans le droit Ă  l’autodĂ©termination informationnelle, une mise en balance de ce droit avec l’intĂ©rĂȘt public dans la lutte efficace contre l’évasion fiscale a amenĂ© les juges constitutionnels Ă  conclure Ă  la justification des mesures en cause, lesquelles satisfaisaient aux exigences dĂ©coulant du principe de proportionnalitĂ©. Plus prĂ©cisĂ©ment, ils ont estimĂ© que les donnĂ©es en cause ne relevant pas du "cƓur de la sphĂšre privĂ©e" (Kernbereich persönlicher Lebens-gestaltung) mais de la "sphĂšre Ă©conomique" du requĂ©rant, l’exploitation de ces donnĂ©es aux fins de l’enquĂȘte pĂ©nale ne devait pas nĂ©cessairement, en vertu du principe de lĂ©galitĂ©, ĂȘtre fondĂ©e sur une base lĂ©gale spĂ©cifique. À l’égard du fait que le fournisseur des donnĂ©es avait, selon toute apparence, obtenu lesdites donnĂ©es de façon illĂ©gale, le

Verfassungsgerichtshof a jugĂ© que le droit du requĂ©rant Ă  un procĂšs Ă©quitable n’avait nĂ©anmoins pas Ă©tĂ© violĂ©, dĂšs lors que les actions de l’informateur relevaient de sa propre initiative et n’étaient donc pas imputables Ă  l’État. Dans ces circonstances, les juges constitutionnels ont laissĂ© en suspens la question de l’éventuelle culpabilitĂ© des agents de l’État impliquĂ©s dans la transaction, en prĂ©cisant que cette culpabilitĂ© n’était pas, en tout Ă©tat de cause, Ă©tablie avec certitude. Cependant, le Verfassungsgerichtshof a Ă©galement jugĂ© que l’acquisition, aux fins de poursuites pĂ©nales, de supports de donnĂ©es, n’était admissible que dans la mesure oĂč les autoritĂ©s publiques n’incitent pas systĂ©matiquement Ă  commettre des dĂ©lits. À cet Ă©gard, les juridictions pĂ©nales seront tenues, Ă  l’avenir, de vĂ©rifier si, du fait du volume et de la frĂ©quence des mesures de rachat de donnĂ©es bancaires, le vol de ces donnĂ©es bancaires, par des personnes privĂ©es, ne devrait pas ĂȘtre imputĂ© aux autoritĂ©s rĂ©pressives les en ayant incitĂ©es. Verfassungsgerichtshof Rheinland-Pfalz, arrĂȘt du 24.02.14, VGH B 26/13, www.mjv.rlp.de/Gerichte/Verfassungsgerichtshof/ IA/34113-A

[BBER] * BrĂšves (Allemagne) Dans un arrĂȘt du 3 juillet 2014, le Bundesgerichtshof s’est prononcĂ© sur l’admissibilitĂ© de la conservation, par un fournisseur d’accĂšs Ă  Internet, d’adresses "Internet Protocol" (IP) dynamiques. Les adresses IP de ce type sont attribuĂ©es, Ă  l’occasion de chaque connexion Ă  Internet, aux utilisateurs aux fins de la communication avec leurs serveurs locaux pendant la durĂ©e de l’utilisation. Le stockage de ces donnĂ©es, pendant sept jours, a pour but de prĂ©venir les "attaques de dĂ©ni de service" empĂȘchant le bon fonctionnement du service. Dans ces




Reflets n° 1/2015

18

circonstances, le Bundesgerichtshof a jugĂ© que ladite pratique de stockage Ă©tait admissible au regard de la disposition allemande transposant l’article 15 de la directive 2002/58/CE concernant le traitement des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel et la protection de la vie privĂ©e dans le secteur des communications Ă©lectroniques. Une interprĂ©tation diffĂ©rente ne s’imposerait pas, tout particuliĂšrement, en vertu de l’arrĂȘt rendu par la Cour dans l’affaire Digital Rights Ireland. À cet Ă©gard, les juges allemands ont relevĂ© que, en l’espĂšce, la conservation des adresses IP dynamiques ne visait pas, contrairement Ă  ce qu’avait prĂ©vu la directive prĂ©citĂ©e, la disponibilitĂ© de ces donnĂ©es Ă  des fins de dĂ©tection et de poursuites pĂ©nales par les autoritĂ©s nationales rĂ©pressives, mais exclusivement le maintien du bon fonctionnement des services d’accĂšs Ă  Internet par le fournisseur d’accĂšs. Par ailleurs, les donnĂ©es en cause n’ont Ă©tĂ© stockĂ©es que pendant sept jours, durĂ©e beaucoup plus limitĂ©e que la durĂ©e minimale de conservation de six mois, prĂ©vue par la directive 2006/24/CE. Pour ces raisons, le Bundesgerichtshof a conclu Ă  la compatibilitĂ© de la pratique de conservation de donnĂ©es en cause avec le droit de l’Union, sans estimer nĂ©cessaire de soumettre une question prĂ©judicielle Ă  la Cour de justice. À titre accessoire, l’affaire a donnĂ© l’occasion au Bundesgerichtshof de relever qu’il considĂšre les adresses IP dynamiques comme des donnĂ©es relatives au trafic au sens de l’article 6 de la directive 2002/58/CE. Bundesgerichtshof, arrĂȘt du 03.07.14, III ZR 391/13, www.bundesgerichtshof.de IA/34114-A

[BBER]

- - - - - Dans un arrĂȘt du 23 septembre 2014, le Bundesgerichtshof a apportĂ© des

clarifications Ă  l’égard de la mise en balance du droit Ă  la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel avec l’intĂ©rĂȘt de l’exploitant d’un portail d’évaluation en ligne, consistant Ă  mettre des informations Ă  la disposition des utilisateurs. Saisi d’une demande tendant Ă  obtenir la suppression d’un profil d’évaluation visant un gynĂ©cologue, ce dernier s’estimant lĂ©sĂ© du fait de la diffusion, contre son grĂ©, d’informations objectives et d’évaluations portant sur ses activitĂ©s mĂ©dicales, les juges allemands ont notamment jugĂ© que le traitement de donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel aux fins de l’exploitation d’un tel portail relĂšve du champ d’application de l’article 29 de la loi sur la protection des donnĂ©es (Bundesdatenschutzgesetz). Cette disposition privilĂ©gie, notamment, la collecte et le stockage de telles donnĂ©es dans le cadre d’une activitĂ© commerciale, telle que celle des agences publicitaires ou des sociĂ©tĂ©s de renseignement, nĂ©cessitant leurs transmission au public. En prenant en considĂ©ration, d’un cĂŽtĂ©, la libertĂ© professionnelle et la libertĂ© de communication de l’exploitant du portail d’évaluation et, de l’autre cĂŽtĂ©, le droit du demandeur Ă  "l’autodĂ©termination informationnelle" (Recht auf informationelle Selbstbestimmung), le Bundesgerichtshof a estimĂ© que les Ă©valuations en ligne peuvent avoir des rĂ©percussions considĂ©rables sur la situation sociale et professionnelle d’un mĂ©decin. À cet Ă©gard, le Bundesgerichtshof a notamment relevĂ©, en faisant rĂ©fĂ©rence Ă  l’arrĂȘt rendu par la Cour dans l’affaire Google Spain, que ces informations sont aisĂ©ment accessibles Ă  tout internaute effectuant une recherche Ă  partir du nom du mĂ©decin concernĂ©. NĂ©anmoins, les juges allemands ont conclu que l’ingĂ©rence dans le droit Ă  l’autodĂ©termination informationnelle n’était pas suffisamment grave pour pouvoir prĂ©valoir sur les intĂ©rĂȘts de l’exploitant du portail. En effet, dans la mesure oĂč le demandeur serait en droit, le cas Ă©chĂ©ant, de demander la suppression de




Reflets n° 1/2015

19

fausses allĂ©gations factuelles et d’évaluations Ă  caractĂšre injurieux, celui-ci est dans l’obligation d’accepter le maintien de son profil. Bundesgerichtshof, arrĂȘt du 23.09.14, VI ZR 358/13, www.bundesgerichtshof.de IA/34117-A

[BBER]

Autriche Conservation des donnĂ©es gĂ©nĂ©rĂ©es ou traitĂ©es dans le cadre de la fourniture de services de communications Ă©lectroniques accessibles au public - Directive 2006/24/CE - IngĂ©rences - RĂ©glementation nationale non conforme Ă  l’exigence de proportionnalitĂ© Le Verfassungsgerichtshof (Cour constitutionnelle, ci-aprĂšs le "VfGH") a mis fin, en juin 2014, Ă  une controverse de plusieurs annĂ©es concernant la conservation des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel, en jugeant non conformes aux exigences du droit fondamental Ă  la protection des donnĂ©es les lois transposant la directive 2006/24/CE. Le VfGH a pris cette dĂ©cision Ă  la suite de l’arrĂȘt Digital Rights Ireland, dans lequel cette derniĂšre avait constatĂ©, Ă  la demande du VfGH et de la High Court (Irlande), l’invaliditĂ© de la directive 2006/24/CE. Dans ladite dĂ©cision, la Cour a rappelĂ© que ladite directive vise Ă  garantir la disponibilitĂ© des donnĂ©es Ă  des fins de prĂ©vention, de recherche, de dĂ©tection et de poursuite d’infractions graves, notamment celles liĂ©es Ă  la criminalitĂ© organisĂ©e et au terrorisme. Ainsi, la directive prĂ©voit que les fournisseurs de services de communications doivent conserver les donnĂ©es relatives au trafic, les donnĂ©es de localisation ainsi que les donnĂ©es connexes nĂ©cessaires Ă  l’identification de l’abonnĂ© ou de l’utilisateur. En revanche, elle n’autorise

pas la conservation du contenu de la communication et des informations consultées. La Cour de justice a ainsi estimé que ces données, prises dans leur ensemble, sont susceptibles de fournir des indications trÚs précises sur la vie privée des personnes dont les données sont conservées, comme les habitudes de la vie quotidienne, les lieux de séjour, les déplacements, les activités exercées, les relations sociales et les milieux sociaux fréquentés.

Plusieurs recours, visant l’annulation de certaines dispositions de la Telekommunikationsgesetz (loi sur les tĂ©lĂ©communications), de la Sicherheitspolizeigesetz (loi sur la police de sĂ©curitĂ©) et de la Strafprozessordnung (loi sur la procĂ©dure pĂ©nale) introduites aux fins de la transposition de la directive 2006/24/CE, Ă©taient Ă  l’origine de la demande de dĂ©cision prĂ©judicielle du VfGH. Les requĂ©rants considĂ©raient, notamment, que les dispositions attaquĂ©es violaient le droit fondamental des particuliers Ă  la protection de leurs donnĂ©es.

Dans son arrĂȘt en considĂ©ration, le VfGH a soulignĂ©, tout d’abord, que les donnĂ©es conservĂ©es Ă©taient alors utilisĂ©es pour la dĂ©tection des vols et des situations de harcĂšlement. En revanche, les donnĂ©es n’étaient jamais utilisĂ©es pour la dĂ©tection des crimes liĂ©s au terrorisme. Il a expliquĂ©, en outre, que le droit fondamental Ă  la protection des donnĂ©es est un Ă©lĂ©ment indispensable au bon fonctionnement d’une sociĂ©tĂ© dĂ©mocratique, afin de garantir la possibilitĂ© de communiquer de maniĂšre confidentielle. Le VfGH a critiquĂ© notamment le fait que les lois de transposition ne disposent pas de garanties suffisantes pour protĂ©ger les donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel contre les abus. Il a soulignĂ© que ces lois ne comportent notamment pas d’obligation d’installer un organisme indĂ©pendant pour la surveillance de l’utilisation des donnĂ©es et que le droit d’un individu Ă  demander la suppression de




Reflets n° 1/2015

20

donnĂ©es n’est pas garanti. Le VfGH a admis, nĂ©anmoins, que la conservation des donnĂ©es pourrait ĂȘtre justifiĂ©e aux fins de la lutte contre la criminalitĂ© grave dans le cas oĂč les dispositions rĂ©gissant la conservation seraient conformes aux exigences strictes relatives Ă  la protection de donnĂ©es de la Charte et Ă  la loi sur la protection des donnĂ©es autrichienne. Eu Ă©gard Ă  l’ampleur et Ă  la gravitĂ© de l’ingĂ©rence dans les droits fondamentaux, ces dispositions doivent notamment limiter l’accĂšs des autoritĂ©s nationales compĂ©tentes aux donnĂ©es et leur utilisation ultĂ©rieure Ă  des fins de prĂ©vention, de dĂ©tection ou de poursuites pĂ©nales aux infractions considĂ©rĂ©es comme suffisamment graves pour justifier une telle ingĂ©rence.

À la lumiĂšre de ce qui prĂ©cĂšde, le VfGH a dĂ©cidĂ© d’abroger les dispositions nationales en cause.

Verfassungsgerichtshof, arrĂȘt du 27.06.14, G 47/2012-49, G 59/2012-38, G 62/2012-46, G 70/2012-40 et G 71/2012-36, www.vfgh.gv.at/cms/vfgh-site/attachments/1/5/8/CH0006/CMS1409900579500/ vds_schriftliche_entscheidung.pdf QP/07784-P1

[KAUFMSV] Belgique Protection des personnes physiques Ă  l'Ă©gard du traitement des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Respect de la vie privĂ©e et familiale - LibertĂ© d’expression - Mise en balance de ces deux droits fondamentaux - Mise en ligne des archives d’un quotidien - Droit Ă  l’oubli d’une personne ayant fait l’objet d’un article de presse - ResponsabilitĂ© non contractuelle de l’éditeur du quotidien Dans son arrĂȘt du 25 septembre 2014, la cour d’appel de LiĂšge Ă©tait appelĂ©e Ă 

trancher un litige entre un mĂ©decin ayant provoquĂ©, en Ă©tat d’ivresse, un grave accident de la route en 1994, et un quotidien qui avait mis en place, depuis 2008, un accĂšs gratuit, via son site Internet, Ă  l’ensemble de ses articles publiĂ©s depuis 1989, y inclus la version Ă©lectronique d’un article datant de l’époque de l’accident provoquĂ© par le mĂ©decin et relatant les faits dudit accident, pour lequel le mĂ©decin avait Ă©tĂ© condamnĂ© au pĂ©nal. Le nom du mĂ©decin, qui avait bĂ©nĂ©ficiĂ© d’une dĂ©cision de rĂ©habilitation en 2006, y Ă©tait expressĂ©ment mentionnĂ©. S’estimant prĂ©judiciĂ© par cette mise en ligne, laquelle permettait, par le biais d’une requĂȘte lancĂ©e Ă  partir de ses nom et prĂ©nom, non seulement via le moteur de recherche disponible sur le site Internet du quotidien, mais Ă©galement via d’autres moteurs de recherche tels que Google, une prise de connaissance de l’article de presse le concernant, le mĂ©decin a sollicitĂ©, notamment, l’anonymisation dudit article. Aucune suite favorable n’ayant Ă©tĂ© donnĂ©e Ă  sa requĂȘte, le mĂ©decin a introduit une action devant les juridictions civiles, fondĂ©e sur une prĂ©tendue responsabilitĂ© dĂ©lictuelle de l’éditeur du quotidien en vertu de l’article 1382 du code civil. AprĂšs avoir rappelĂ©, notamment, que les parties Ă  la procĂ©dure bĂ©nĂ©ficiaient chacune de droits fondamentaux d’égale valeur, Ă©tant, pour le quotidien, la libertĂ© d’expression et, pour le mĂ©decin, le droit au respect de la vie privĂ©e et familiale, la cour d’appel a soulignĂ© que le droit Ă  l’oubli numĂ©rique a Ă©tĂ© consacrĂ© par la Cour de justice, dans son arrĂȘt Google Spain. À la lumiĂšre de ces observations, la cour d’appel, en procĂ©dant Ă  une mise en balance des diffĂ©rents intĂ©rĂȘts protĂ©gĂ©s en prĂ©sence, a jugĂ© que, en refusant, dans le contexte propre Ă  l’affaire et sans motif raisonnable, d’accĂ©der Ă  la demande d’anonymisation du mĂ©decin, alors que cette demande s’inscrivait dans le cadre d’une




Reflets n° 1/2015

21

revendication lĂ©gitime du droit Ă  l’oubli, et qu’elle ne constituait pas une ingĂ©rence disproportionnĂ©e dans la libertĂ© d’expression de la presse, l’éditeur avait commis une faute au sens de l’article 1382 du code civil et causĂ© un dommage au mĂ©decin. L’éditeur Ă©tait, par consĂ©quent, condamnĂ© Ă  l’anonymisation de la version Ă©lectronique de l’article litigieux, ainsi qu’au paiement d’un euro symbolique au mĂ©decin, Ă  titre de dommage moral. Cour d’appel de LiĂšge, arrĂȘt du 25.09.14, 2013/RG/393, Nieuw Juridisch Weekblad 2015, p. 26, www://jure.juridat.just.fgov.be/JuridatSearchCombined/?lang=fr IA/34207-A

[EBN] Bulgarie Protection des personnes physiques Ă  l’égard du traitement des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Directive 95/46/CE, articles 2 et 6 - Moteurs de recherche sur Internet - Traitement des donnĂ©es contenues dans des sites Internet - Recherche, indexation et stockage de ces donnĂ©es - ResponsabilitĂ© des personnes possĂ©dant des sites Internet, lors du traitement des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel Dans un jugement du 2 juillet 2014, le tribunal administratif de Sofia - grad s’est prononcĂ© sur la responsabilitĂ© des personnes possĂ©dant des sites Internet, lors du traitement des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel, en se rĂ©fĂ©rant Ă  la directive 95/46/CE. Les faits, dans le cas d’espĂšce, sont trĂšs similaires aux faits de l’arrĂȘt Google Spain. En l’espĂšce, le requĂ©rant, M. B, en sa qualitĂ© d’huissier de justice privĂ©, a introduit un recours contre la dĂ©cision de la Commission de protection des donnĂ©es personnelles accueillant la rĂ©clamation d’un

particulier, Ts. B., qui allĂšguait que la saisie de son nom dans le moteur de recherche "Google", en 2013, renvoyait, dans la liste des premiers rĂ©sultats, vers un lien redirigeant l’utilisateur vers la page numĂ©risĂ©e de la Chambre des huissiers de justice privĂ©s concernant un avis de vente aux enchĂšres immobiliĂšre, dans lequel figuraient ses donnĂ©es personnelles et celles de son Ă©pouse, leurs noms et leurs numĂ©ros civils (EGN), ainsi que les caractĂ©ristiques de l’immeuble en question. Par sa rĂ©clamation, Ts. B. s'est adressĂ© Ă  la Commission de protection des donnĂ©es personnelles en tant qu’autoritĂ© de contrĂŽle afin d’ordonner Ă  Google de retirer cette information d'Internet, dans la mesure oĂč ladite vente aux enchĂšres avait pris fin en 2010, et que la mention de celle-ci Ă©tait dĂ©sormais dĂ©pourvue de toute pertinence. Dans ses motifs, la Commission de protection des donnĂ©es personnelles a relevĂ© que, eu Ă©gard Ă  la sensibilitĂ© des informations contenues dans cette page Internet sur la vie privĂ©e de ladite personne, et au fait que leur publication initiale avait Ă©tĂ© effectuĂ©e 3 ans auparavant, la personne concernĂ©e justifie d’un droit Ă  ce que ces informations ne soient plus liĂ©es Ă  son nom au moyen d’une telle liste et que, dĂšs lors, le responsable du traitement des donnĂ©es n’avait pas mis en Ɠuvre les mesures techniques et d'organisation appropriĂ©es pour protĂ©ger les donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel de l’intĂ©ressĂ© et, avait de cette façon, permis un accĂšs aisĂ© et non autorisĂ© aux donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel en cause. Par son jugement du 2 juillet 2014, le tribunal administratif de Sofia - grad a confirmĂ© la dĂ©cision de la Commission de protection des donnĂ©es personnelles en se fondant sur l’article 23, paragraphe 1, de la loi sur la protection des donnĂ©es personnelles, transposant l’article 6, paragraphe 1, sous d), de la directive 95/46/CE qui dispose que : "
 toutes les




Reflets n° 1/2015

22

mesures raisonnables doivent ĂȘtre prises pour que les donnĂ©es inexactes ou incomplĂštes, au regard des finalitĂ©s pour lesquelles elles sont collectĂ©es ou pour lesquelles elles sont traitĂ©es ultĂ©rieurement, soient effacĂ©es ou rectifiĂ©es...". Dans son jugement, le tribunal a jugĂ© que, s’agissant d’une situation comme celle en cause au principal, l’annonce mentionnant le nom et le numĂ©ro civil de cette personne n’étaient pas nĂ©cessaires aux fins de la vente aux enchĂšres immobiliĂšre, Ă©tant donnĂ© que le but de l’annonce consistait en la possibilitĂ© d’assurer un accĂšs Ă  l’information relative Ă  l’individualisation de l’immeuble en cause, ainsi qu’aux conditions de sa vente publique. Par consĂ©quent, la publication des donnĂ©es personnelles de l’intĂ©ressĂ© dĂ©passaient ces objectifs. De mĂȘme, le juge national a soulignĂ© que l’huissier privĂ© de justice avait l’obligation d’effectuer des contrĂŽles pĂ©riodiques Ă  l’égard des annonces relatives aux affaires d’exĂ©cution dĂ©jĂ  clĂŽturĂ©es et d’en supprimer l’affichage, le cas Ă©chĂ©ant. La non-exĂ©cution de cette obligation reprĂ©sente une infraction pour laquelle sa responsabilitĂ© pĂ©nale et administrative peut ĂȘtre engagĂ©e. Il y a lieu de relever que l’obligation de publication, sur Internet, des annonces relatives aux ventes aux enchĂšres immobiliĂšres, est prĂ©vue par le code de procĂ©dure civile. Cette publication est lĂ©galement justifiĂ©e et a pour but de confĂ©rer une publicitĂ© maximale Ă  la vente publique afin de rĂ©unir le plus grand nombre d’enchĂ©risseurs. L’accent, dans ce jugement, est davantage mis sur le volume des donnĂ©es Ă  publier et la durĂ©e de cette publication sur Internet. IndĂ©pendamment de la responsabilitĂ© de l’huissier privĂ© de justice, en l’espĂšce, la question qui se pose est celle de la responsabilitĂ© de la Chambre des huissiers privĂ©s, laquelle publie, sur sa page Internet,

les annonces de tous les huissiers privĂ©s de justice, relatives aux ventes publiques. À cet Ă©gard, le juge national a conclu que la Chambre des huissiers privĂ©s peut Ă©galement ĂȘtre considĂ©rĂ© comme "responsable du traitement" des donnĂ©es, au sens de l’article 2, sous d), de la directive 95/46/CE et a l’obligation de contrĂŽler le contenu des publications ainsi que leur durĂ©e de publication. Ladite Chambre ne peut pas modifier le contenu des publications dĂ©jĂ  effectuĂ©es, mais peut toutefois refuser leur apparition sur Internet, en cas de non-compatibilitĂ© avec la loi sur la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel ou effacer les donnĂ©es dĂ©jĂ  publiĂ©es en cas de clĂŽture de la procĂ©dure exĂ©cutive. Notons que cet arrĂȘt, n’ayant pas fait l’objet d’un pourvoi en cassation devant la Cour suprĂȘme administrative, est, dĂšs lors, dĂ©finitif. Administrativen sad - Sofia grad, arrĂȘt du 02.07.14, n° 4516, www://domino.admincourtsofia.bg/BCAP/ADMC/WebData.nsf/ActsByCaseNo/2AC49528A331DB0EC2257D0A00444F06/$FILE/temp418236398611111394501E98D51A734C2257D0A003B43E4.pdf IA/33646-A

[NTOD]

* BrĂšve (Bulgarie) Par un arrĂȘt du 7 fĂ©vrier 2013, la Cour suprĂȘme administrative a confirmĂ© le jugement du tribunal administratif de Sofia - grad portant sur la question d’un juste Ă©quilibre entre la libertĂ© d'expression et d'information et le traitement des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel Ă  des fins journalistiques. Dans l’affaire au principal, il s’agit de la publication dans son intĂ©gralitĂ©, sur Internet, de l'acte d'accusation d’une




Reflets n° 1/2015

23

personne physique. La Cour suprĂȘme administrative ainsi que le tribunal administratif de Sofia - grad relĂšvent que le traitement des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel est, en principe, admis dans l'intĂ©rĂȘt public et Ă  des fins journalistiques, mais il doit toutefois respecter le principe de la rĂ©ciprocitĂ© des donnĂ©es, prĂ©vu Ă  l’article 2, paragraphe 2, point 3 de la loi sur la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel. Par consĂ©quent, la haute juridiction administrative a dĂ©cidĂ© que les responsables des publications pertinentes devaient supprimer certaines des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel de l’intĂ©ressĂ©, telles que son numĂ©ro civil ainsi que son Ăąge, dans la mesure oĂč leur mention ne semble pas pertinente au vu des objectifs lĂ©gitimes poursuivis. Les informations relatives au nom de la personne doivent ĂȘtre considĂ©rĂ©es comme suffisantes aux fins de son identification par le grand public, ce qui justifierait le but journalistique dans ce cas. La Cour suprĂȘme administrative a enfin jugĂ© que la publication de donnĂ©es complĂ©mentaires pourrait inciter l’utilisation abusive de ces informations. Varhoven administrativen sad, arrĂȘt du 07.02.13, n° 1811, www://www.sac.government.bg/court22.nsf/d6397429a99ee2afc225661e00383a86/f4378614df7ecdc6c2257b08002ccd35?OpenDocument IA/33647-A

[NTOD] Chypre Conservation des donnĂ©es gĂ©nĂ©rĂ©es ou traitĂ©es dans le cadre de la fourniture de services de communications Ă©lectroniques accessibles au public - Directive 2006/24/CE - Demande de mesure d’instruction concernant une adresse IP - Nature d’une adresse IP en tant que

donnĂ©e Ă  caractĂšre personnel - Effet de l’arrĂȘt Digital Rights Ireland sur la lĂ©gislation nationale Dans l’arrĂȘt Isaias du 7 juillet 2014, la Cour suprĂȘme a eu l’occasion de se prononcer sur la nature d’une adresse IP en tant que donnĂ©e Ă  caractĂšre personnel, ainsi que sur la question de l’effet de l’arrĂȘt Digital Rights Ireland sur la loi chypriote relative Ă  la rĂ©tention des donnĂ©es de tĂ©lĂ©communications aux fins d’enquĂȘter sur des infractions graves, loi qui a transposĂ© la directive 2006/24/CE. L’objet de l’affaire Ă©tait une demande de mesure d’instruction des donnĂ©es de tĂ©lĂ©communications dans le cadre d’une procĂ©dure pĂ©nale. L’affaire concernait une plainte dĂ©posĂ©e par un utilisateur du rĂ©seau social Facebook, au motif que son profil avait Ă©tĂ© piratĂ©, ledit piratage consistant en un changement de son nom, en une dĂ©nomination vulgaire ainsi qu’en l’ajout d’une photo explicite dĂ©peignant cette derniĂšre. La victime, avec l’aide d’une connaissance, spĂ©cialiste en informatique, a pu suivre l’adresse IP de l’auteur des faits, et a, par la suite, procĂ©dĂ© au dĂ©pĂŽt d’une plainte auprĂšs de la police en lui fournissant les informations collectĂ©es sur l’adresse IP. Suite Ă  une demande de mesure d’instruction en vertu de la procĂ©dure chypriote, la police a obtenu de l’opĂ©rateur de tĂ©lĂ©communications les donnĂ©es de l’auteur et a procĂ©dĂ© Ă  l’arrestation de l’auteur des faits ainsi que de son pĂšre, en tant que propriĂ©taire de l’adresse IP. Suite Ă  une demande de certiorari de la part des dĂ©fendeurs, le juge de premiĂšre instance a annulĂ© la demande de mesure d’instruction, laquelle avait permis Ă  la police d’obtenir les donnĂ©es des dĂ©fendeurs via leur adresse IP, en constatant qu’une adresse IP peut ĂȘtre qualifiĂ©e de donnĂ©e Ă  caractĂšre personnel, qui entre, dĂšs lors, dans la catĂ©gorie des communications confidentielles, de la mĂȘme maniĂšre qu’un




Reflets n° 1/2015

24

numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone. Suivant cette interprĂ©tation, le juge de premiĂšre instance a estimĂ© que la police aurait dĂ» obtenir un mandat (warrant), lui permettant d’utiliser les informations collectĂ©es par la victime. Dans le cadre de l’appel de la dĂ©cision de premiĂšre instance devant la Cour suprĂȘme par l’avocat gĂ©nĂ©ral de la RĂ©publique, la Cour suprĂȘme a, d’une part, acceptĂ© le premier moyen d’appel, en ce que le juge de premiĂšre instance avait tort en constatant que la demande de mesure d’instruction avait Ă©tĂ© fondĂ©e sur une base juridique erronĂ©e. D’autre part, en statuant sur le fond, la Cour suprĂȘme a relevĂ© que ce n’est qu’à partir du moment oĂč le fournisseur du service transfĂšre les donnĂ©es de l’utilisateur de l’adresse IP Ă  la police que ladite adresse peut ĂȘtre considĂ©rĂ©e comme une donnĂ©e Ă  caractĂšre personnel. Par ailleurs, la Cour suprĂȘme a constatĂ© que la dĂ©cision de premiĂšre instance n’avait pas correctement appliquĂ© la jurisprudence chypriote, notamment l’arrĂȘt Siamisis / Police, (2011) Α.Α.Δ. 308, dans lequel la Cour suprĂȘme avait Ă©tabli une distinction entre une adresse IP publique et privĂ©e, dans le contexte de l’obtention, par la police, de donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel reliĂ©es Ă  une adresse IP privĂ©e sans procĂ©der au prĂ©alable Ă  une demande de mesure d’instruction. Ainsi, la Cour suprĂȘme a conclu que la police avait, dans le cas d’espĂšce, suivi la procĂ©dure de maniĂšre rĂ©guliĂšre, et que la demande de mesure d’instruction suffisait. La Cour suprĂȘme a Ă©galement observĂ© que la validitĂ© de la demande de mesure d’instruction n’était pas affectĂ©e par l’arrĂȘt Digital Rights Ireland, invalidant la directive 2006/24/CE, au motif que la loi chypriote transposant cette directive restait en vigueur en tant que droit interne. Il convient d’observer que, selon les juges dissidents, la police avait l’obligation de suivre la procĂ©dure d’une demande de mandat au moment de la rĂ©ception de la plainte de la part de la victime. Plus

fondamentalement, les juges dissidents estimaient que l’arrĂȘt Digital Rights Ireland conduisait Ă  l’invaliditĂ© de la loi chypriote et, par consĂ©quent, Ă  l’invaliditĂ© du systĂšme d’accĂšs par la police aux donnĂ©es de tĂ©lĂ©communications. Selon eux, il ne serait pas pertinent de valider la demande en question vu l’invaliditĂ© du mĂ©canisme de rĂ©tention des donnĂ©es par les fournisseurs des donnĂ©es. Partant, les juges dissidents, suivant l’approche du juge de premiĂšre instance d’annuler la demande de mesure d’instruction, auraient rejetĂ© l’appel. Cour suprĂȘme, deuxiĂšme instance, arrĂȘt du 07.07.14, n° 402/2012, DĂ©cision majoritaire: www.cylaw.org/cgi-bin/open.pl?file=apofaseis/aad/meros_1/2014/1-201407-402-12maj.htm&qstring=402%20w/1%202012Opinion dissidente: www.cylaw.org/cgi-bin/open.pl?file=apofaseis/aad/meros_1/2014/1-201407-402-12minor.htm&qstring=402%20w/1%202012 IA/34051-A

[LOIZOMI] Espagne Protection des personnes physiques Ă  l’égard du traitement des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Directive 95/46/CE - Informations obtenues Ă  partir du nom d’une personne physique - Droit Ă  l’oubli sur Internet Dans son arrĂȘt du 29 dĂ©cembre 2014, l’Audiencia Nacional a Ă©tabli les critĂšres portant sur la reconnaissance du droit Ă  l’oubli, Ă  la suite de l’arrĂȘt Google Spain. La chambre du contentieux administratif de l’Audiencia Nacional a ainsi reconnu, en conformitĂ© avec ledit arrĂȘt de la Cour de justice, le droit de demander la suppression de la liste de rĂ©sultats, affichĂ©e Ă  la suite




Reflets n° 1/2015

25

d’une recherche effectuĂ©e Ă  partir du nom d’une personne, des liens vers des pages web, publiĂ©es par des tiers et contenant des informations personnelles. L’Audiencia Nacional a estimĂ©, en premier lieu, que l’exploitation d’un moteur de recherche doit ĂȘtre qualifiĂ©e de "traitement" des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel et l’exploitant doit ĂȘtre considĂ©rĂ© comme responsable de ce traitement. En deuxiĂšme lieu, lorsque la recherche, Ă  l’aide de ce moteur, est effectuĂ©e Ă  partir du nom d’une personne physique, celle-ci est susceptible d’affecter significativement les droits fondamentaux au respect de la vie privĂ©e et Ă  la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel. Pour cette raison, cette recherche ne saurait ĂȘtre justifiĂ©e par l’intĂ©rĂȘt Ă©conomique de l’exploitant d’un tel moteur. Un juste Ă©quilibre doit, notamment, ĂȘtre recherchĂ© entre l'intĂ©rĂȘt lĂ©gitime des internautes Ă  l'information et les droits fondamentaux de la personne consacrĂ©s aux articles 7 et 8 de la Charte. L’Audiencia a soulignĂ©, en troisiĂšme lieu, que la personne concernĂ©e, demandant la suppression des donnĂ©es, doit indiquer Ă  l’Agence espagnole de protection des donnĂ©es que la recherche a Ă©tĂ© effectuĂ©e Ă  partir de son nom, ainsi que les donnĂ©es obtenues, et que le traitement des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel a Ă©tĂ© "effectuĂ© dans le cadre des activitĂ©s" publicitaires et commerciales de l’exploitant responsable, sur le territoire d’un État membre. Toutes ces informations doivent permettre, selon l’Audiencia Nacional, la prise en considĂ©ration des circonstances particuliĂšres de la personne concernĂ©e pour procĂ©der au juste Ă©quilibre entre les droits et les intĂ©rĂȘts opposĂ©s en cause, dans le cadre duquel il doit ĂȘtre tenu compte de l’importance des droits de cette personne et de la conformitĂ© avec la jurisprudence Ă©tablie par la Cour de justice, de sorte Ă 

empĂȘcher que le traitement effectuĂ© par l’exploitant responsable puisse viser ces donnĂ©es. Audiencia Nacional, arrĂȘt du 29.12.14, n° 5211/2014, www.poderjudicial.es QP/07480-P1

[NUNEZMA]

- - - - - Conservation de donnĂ©es gĂ©nĂ©rĂ©es ou traitĂ©es dans le cadre de la fourniture de services de communications Ă©lectroniques accessibles au public ou de rĂ©seaux publics de communications - Directive 2006/24/CE - DĂ©claration d’invaliditĂ© - Loi nationale de transposition Le prĂ©sent arrĂȘt rendu par l’Audiencia Provincial de Gerona s’inscrit dans le cadre d’un recours introduit contre le refus du juge de premiĂšre instance d’autoriser la police Ă  utiliser les moyens d’obtention de donnĂ©es, Ă©tablis par la loi 25/2007 de transposition de la directive 2006/24/CE, afin d’obtenir des informations sur l’utilisation des cartes SIM contenues dans un tĂ©lĂ©phone portable volĂ©, par le biais des compagnies de tĂ©lĂ©phonie mobile. L’Audiencia Provincial de Gerona a tenu compte de l’arrĂȘt Digital Rights Ireland lors de son interprĂ©tation de la loi 25/2007. PremiĂšrement, cette juridiction a observĂ© que l’arrĂȘt Digital Rights Ireland a invalidĂ© la directive 2006/24/CE pour des motifs qui ne sont pas applicables Ă  la loi 25/2007 de transposition de ladite directive dans l’ordre juridique espagnol, dans la mesure oĂč, si l’arrĂȘt prĂ©citĂ© constate un manque d’exigence de contrĂŽle juridictionnel prĂ©alable Ă  l’obtention des donnĂ©es, la loi 25/2007 exige, elle, une autorisation judiciaire prĂ©alable, dans le but de garantir les principes de nĂ©cessitĂ© et de proportionnalitĂ©.




Reflets n° 1/2015

26

NĂ©anmoins, la Cour de justice a constatĂ© que ledit arrĂȘt a imposĂ© une limitation des cas dans lesquels les donnĂ©es peuvent ĂȘtre transfĂ©rĂ©es et conservĂ©es, comme, par exemple, les cas de crimes graves, dans la mesure oĂč une ingĂ©rence dans un droit fondamental serait justifiĂ© uniquement dans ces cas. Suite Ă  l’arrĂȘt de la Cour de justice, l’Audiencia Provincial de Gerona a jugĂ© que l’autorisation d’obtention et de conservation des donnĂ©es ainsi Ă©tablie par la loi 25/2007 doit ĂȘtre Ă©mise seulement dans les cas d’infractions graves. L’Audiencia Provincial a soulignĂ© que les juridictions espagnoles sont tenues de respecter la jurisprudence de la Cour de justice, et que, mĂȘme si le lĂ©gislateur espagnol devait modifier la lĂ©gislation nationale pour la rendre conforme aux exigences de l’arrĂȘt prĂ©citĂ©, les juges nationaux doivent interprĂ©ter la loi conformĂ©ment Ă  cette jurisprudence. Enfin, l’Audiencia Provincial de Gerona a jugĂ© que le vol d’un tĂ©lĂ©phone portable n’était pas une infraction suffisamment grave pour justifier l’obtention des donnĂ©es par le biais des compagnies de tĂ©lĂ©phonie mobile. Audiencia Provincial de Gerona, arrĂȘt du 13.06.14, nÂș 304/2014, www.poderjudicial.es IA/33963-A

[NUNEZMA] [GARCIAL]

- - - - - Protection des personnes physiques Ă  l’égard du traitement des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Enregistrement illicite de donnĂ©es personnelles dans un registre de dĂ©biteurs accessible au public - Droit Ă  l’honneur

La Cour suprĂȘme, dans le cadre d’un pourvoi, a constatĂ© une atteinte illĂ©gitime au droit Ă  l’honneur en raison de l’enregistrement illicite de donnĂ©es personnelles dans un registre de dĂ©biteurs, accessible au public sur la base de la loi organique 15/1999, sur la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel. Dans le cas d’espĂšce, les requĂ©rants avaient conclu un contrat de service avec une entreprise de sĂ©curitĂ© privĂ©e, lequel comprenait une clause contractuelle par laquelle lesdits utilisateurs s’engageaient Ă  utiliser ledit service pendant une pĂ©riode de vingt-quatre mois minimum et qui donnait Ă  l’entreprise, dans le cas d’une cessation du contrat avant son terme, le droit de rĂ©clamer les montants dus jusqu’à l’expiration effective du contrat. Suite au non-paiement du montant rĂ©clamĂ© par l’entreprise, celle-ci avait, de façon unilatĂ©rale, dĂ©cidĂ© d’enregistrer les requĂ©rants dans un registre public de dĂ©biteurs. Dans cet arrĂȘt, la Cour suprĂȘme a rappelĂ© sa jurisprudence relative Ă  la violation du droit Ă  l’honneur lorsque des donnĂ©es personnelles sont inscrites dans un tel support, en examinant les consĂ©quences d’une telle inscription du point de vue de la personne concernĂ©e et du point de vue du contexte social. Dans cette jurisprudence, la diffusion effective des donnĂ©es n’est pas une condition nĂ©cessaire au constat d’une telle violation. Si une telle diffusion a dĂ©jĂ  eu lieu, le cas Ă©chĂ©ant, les consĂ©quences Ă©conomiques rĂ©sultant de ladite violation devront ĂȘtre indemnisĂ©es en tant que dommage moral ou patrimonial (voir Ă©galement STS 284/2009, du 24 avril 2009). Par ailleurs, Ă©voquant la rĂ©glementation de l’Union relative Ă  la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel ainsi que la lĂ©gislation nationale, la Cour suprĂȘme a relevĂ© que, dans l’examen d’une atteinte au droit Ă  l’honneur, en raison d’une inscription




Reflets n° 1/2015

27

comme celle du cas d’espĂšce, il doit ĂȘtre vĂ©rifiĂ© que les donnĂ©es faisant l’objet d’un traitement sont authentiques, exactes et mises Ă  jour. Tribunal Supremo, arrĂȘt du 19.11.14, n° 2208/2013, www.poderjudicial.es IA/33964-A

[NUNEZMA]

* BrĂšves (Espagne) La Cour SuprĂȘme a statuĂ©, dans son arrĂȘt du 8 octobre 2014, et compte tenu de la dĂ©claration d’invaliditĂ© de la directive 2006/24/CE dans l’arrĂȘt Digital Rights Ireland, que les juges d’instruction nationaux qui octroient des autorisations pour l’interception des communications entre les individus doivent apprĂ©cier la conformitĂ© de cette interception avec les droits consacrĂ©s par les articles 7 et 8 de la Charte, interprĂ©tĂ©s Ă  la lumiĂšre du principe de proportionnalitĂ©. À cet Ă©gard, la Cour suprĂȘme a soulignĂ© que le principe de proportionnalitĂ© doit ĂȘtre interprĂ©tĂ© d’une maniĂšre stricte et, en consĂ©quence, les Ă©coutes tĂ©lĂ©phoniques doivent ĂȘtre limitĂ©es aux cas de suspicions d’infractions considĂ©rĂ©es comme Ă©tant graves. Le cas d’espĂšce concernait des personnes appartenant Ă  une bande criminelle organisĂ©e qui acquĂ©rait du tabac, de maniĂšre illĂ©gale, en coopĂ©ration avec un Guardia civil (force de sĂ©curitĂ© Ă  statut militaire) pour procĂ©der ultĂ©rieurement Ă  sa distribution. Des Ă©coutes tĂ©lĂ©phoniques ont Ă©tĂ© autorisĂ©es afin de mettre fin Ă  ces activitĂ©s. Les intĂ©ressĂ©s ont introduit un recours contre ces Ă©coutes tĂ©lĂ©phoniques sur le fondement de l’article 18 de la Constitution, consacrant le droit au secret des communications.

Cependant, la Cour SuprĂȘme a rejetĂ© le pourvoi des requĂ©rants, considĂ©rant que lesdites Ă©coutes Ă©taient justifiĂ©es au vu de la gravitĂ© des infractions. Tribunal Supremo, arrĂȘt du 08.10.14, n° 646/2014, www.poderjudicial.es IA/33962-A

[GARCIAL]

- - - - - La Cour suprĂȘme espagnole a effectuĂ© un important revirement de jurisprudence relative aux actions de protection des marques communautaires, dans le but d’harmoniser la protection octroyĂ©e au titulaire de la marque dans la rĂ©glementation de l’ensemble des États membres. Traditionnellement, la Cour suprĂȘme exigeait que la condition de l’introduction prĂ©alable de l’action en nullitĂ© de la marque enregistrĂ©e postĂ©rieurement soit remplie pour dĂ©clarer admissible l’action en contrefaçon. NĂ©anmoins dans l’arrĂȘt FĂ©dĂ©ration Cynologique Internationale (C-561/11, EU:C:2013:91), la Cour de justice a jugĂ©, en interprĂ©tant l’article 9, paragraphe 1er, du rĂšglement (CE) n° 207/2009, que le droit exclusif du titulaire d’une marque communautaire d’interdire Ă  tout tiers de faire usage dans la vie des affaires des signes identiques ou similaires Ă  sa marque s’étend au tiers titulaire d’une marque communautaire postĂ©rieure, sans qu’il soit nĂ©cessaire que la nullitĂ© de cette derniĂšre marque soit dĂ©clarĂ©e au prĂ©alable. Suite Ă  cet arrĂȘt, la Cour suprĂȘme a dĂ©clarĂ© que le titulaire d’une marque enregistrĂ©e antĂ©rieurement a le droit d’interdire l’usage, par tout tiers, d’une marque enregistrĂ©e postĂ©rieurement, sans avoir besoin




Reflets n° 1/2015

28

d’obtenir prĂ©alablement la dĂ©claration de nullitĂ© de cette derniĂšre. Tribunal supremo, arrĂȘt du 14.10.14, www.poderjudicial.es IA/33965-A

[NUNEZMA]

* BrĂšve (Estonie) Dans un arrĂȘt du 15 janvier 2015, la Cour suprĂȘme s’est prononcĂ©e sur les droits d’une collectivitĂ© locale relatifs Ă  l’organisation de la collecte de dĂ©chets sur son territoire. En l’espĂšce, le litige portait sur le droit des collectivitĂ©s locales de prĂ©voir, dans un marchĂ© public, une installation prĂ©dĂ©terminĂ©e pour le transport de dĂ©chets faisant l’objet de ladite demande. Notamment, les collectivitĂ©s locales de Surju, Tori, Paikuse, Tahkuranna et Sindi, en tant que pouvoir adjudicateur, ont dĂ©signĂ© pour le transport de dĂ©chets une installation dont les seules actionnaires Ă©taient deux collectivitĂ©s locales - la commune de Paikuse et la ville de PĂ€rnu. La Cour suprĂȘme a, contrairement Ă  la juridiction d’appel, fait droit Ă  des collectivitĂ©s locales, considĂ©rant qu’un tel point du cahier des charges ne violait pas les droits de l’entreprise chargĂ©e du transport des dĂ©chets. La Cour suprĂȘme a expliquĂ© qu’en lançant un marchĂ© public dans le domaine de la gestion des dĂ©chets, le pouvoir adjudicateur peut prĂ©voir une installation oĂč les dĂ©chets doivent ĂȘtre transportĂ©s, prenant en compte toutes les considĂ©rations importantes, y compris la hiĂ©rarchie des dĂ©chets telle que prĂ©vue Ă  l’article 4 de la directive 2008/98/CE relative aux dĂ©chets, ainsi que le principe de proximitĂ© prĂ©vu Ă  l’article 16 de ladite directive. Se fondant sur la jurisprudence de la Cour de justice, la haute juridiction estonienne a rappelĂ© que la

circulation des dĂ©chets pouvait ĂȘtre limitĂ©e afin d’assurer la protection de l’environnement (arrĂȘt Ragn-Sells AS, C-292/12, EU:C:2013:820) et que ceux-ci devaient donc ĂȘtre Ă©liminĂ©s aussi prĂšs que possible du lieu de leur production, en vue de limiter leur transport autant que faire se peut (arrĂȘt Commission / RĂ©publique fĂ©dĂ©rale d’Allemagne, C-17/09, EU:C:2010:33). Cour suprĂȘme, arrĂȘt du 15.01.15, n° 3-3-1-68-14, www.riigikohus.ee/?id=11&tekst=222576874 IA/33977-A

[PIIRRAG]

France Protection des personnes physiques Ă  l'Ă©gard du traitement des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Directive 95/46/CE - Droit d'accĂšs de la personne concernĂ©e aux donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel et droit d'opposition Ă  leur traitement - Droit de demander la suppression de la liste de rĂ©sultats des liens vers des pages web Par deux ordonnances de rĂ©fĂ©rĂ©, rendues en 2014, le tribunal de grande instance de Paris a accueilli des demandes de suppression de liens rĂ©fĂ©rencĂ©s par le moteur de recherche Google afin de mettre fin Ă  un trouble manifestement illicite. En premier lieu, dans l’affaire Ă  l’origine d’une ordonnance de rĂ©fĂ©rĂ© rendue le 16 septembre 2014, les requĂ©rants mettaient en cause le fait qu’à l’occasion de recherches effectuĂ©es sur leurs noms patronymiques, la liste de rĂ©sultats obtenue Ă  partir du moteur de recherche renvoyait vers des liens comportant des propos qui ont Ă©tĂ© jugĂ©s diffamatoires Ă  leur encontre par un jugement rendu par le tribunal correctionnel de Grasse prononcĂ© le 13 mars 2014. Pour fonder leur demande de




Reflets n° 1/2015

29

dĂ©rĂ©fĂ©rencement, les requĂ©rants ont invoquĂ© la loi du 6 aoĂ»t 2004, transposant la directive 95/46/CE ainsi que l’arrĂȘt Google Spain. Dans l’affaire dont le tribunal de grande instance de Paris a Ă©tĂ© saisi, la sociĂ©tĂ© Google France contestait la recevabilitĂ© de la demande en faisant valoir, d’une part, que l’entreprise n’exerce qu’une activitĂ© de fourniture de prestations de marketing et de dĂ©monstration auprĂšs de la clientĂšle utilisant des services publicitaires et, d’autre part, qu’elle est Ă©trangĂšre Ă  l’activitĂ© Ă©ditoriale ou d’exploitation des sites internet exercĂ©e par la sociĂ©tĂ© Google Inc, Ă©tablie aux États-Unis. À cet Ă©gard, le juge des rĂ©fĂ©rĂ©s, se rĂ©fĂ©rant Ă  l’arrĂȘt Google Spain, a relevĂ© que la sociĂ©tĂ© Google France est une filiale Ă  100% de la sociĂ©tĂ© Google Inc, dont l’activitĂ© assure le financement du moteur de recherche, si bien que les activitĂ©s des sociĂ©tĂ©s Google France et Google Inc sont indissociablement liĂ©es. Partant, les requĂ©rants sont recevables en leur demande dirigĂ©e contre la sociĂ©tĂ© Google France, tendant Ă  ce qu’elle effectue les diligences nĂ©cessaires pour mettre fin aux atteintes dĂ©noncĂ©es. DĂšs lors, le juge des rĂ©fĂ©rĂ©s, constatant que les propos dont le retrait Ă©tait demandĂ© avaient dĂ©finitivement Ă©tĂ© jugĂ©s diffamatoires, a considĂ©rĂ© que la demande de dĂ©rĂ©fĂ©rencement Ă©tait fondĂ©e, et a enjoint Ă  la sociĂ©tĂ© Google France de procĂ©der Ă  la suppression des liens rĂ©fĂ©rencĂ©s litigieux. Cette injonction a Ă©tĂ© assortie d’une astreinte provisoire de 1 000 euros par jour de retard et le juge des rĂ©fĂ©rĂ©s a refusĂ© de la limiter aux seuls liens de Google.fr, au motif que le dĂ©fendeur n’a pas Ă©tabli l’impossibilitĂ© de se connecter depuis le territoire français en utilisant les autres terminaisons du moteur de recherche. En second lieu, dans le cas d’espĂšce Ă  l’origine de l’ordonnance du 19 dĂ©cembre 2014, la requĂ©rante, condamnĂ©e pĂ©nalement en 2006, avait formulĂ© une demande de dĂ©rĂ©fĂ©rencement au motif que l’interrogation du moteur de recherche sur

ses nom et prĂ©nom renvoyait vers des sites relatant cette condamnation de sorte que cela nuisait Ă  sa recherche d'emploi. Relevant que la condamnation pĂ©nale a Ă©tĂ© prononcĂ©e il y a plus de huit ans et compte tenu de l’absence de mention de cette condamnation au bulletin n° 3 du casier judiciaire, dont le contenu est dĂ©terminĂ© par la loi fixant les conditions dans lesquelles les tiers peuvent prendre connaissance de l’état pĂ©nal des personnes, le juge des rĂ©fĂ©rĂ©s a considĂ©rĂ© que la requĂ©rante justifie de raisons prĂ©pondĂ©rantes et lĂ©gitimes prĂ©valant sur le droit Ă  l’information. Partant, la demande de rĂ©fĂ©rencement a Ă©tĂ© jugĂ©e fondĂ©e. Contrairement Ă  l’affaire qui prĂ©cĂšde, le tribunal a enjoint Ă  la sociĂ©tĂ© Google Inc, et non Ă  la sociĂ©tĂ© Google France, de dĂ©rĂ©fĂ©rencer ou de supprimer les liens faisant Ă©tat de la condamnation de la requĂ©rante. Tribunal de grande instance de Paris, ordonnance de rĂ©fĂ©rĂ© du 16.09.14, n° 14/55975, IA/33649-A Tribunal de grande instance de Paris, ordonnance de rĂ©fĂ©rĂ© du 19.12.14, n° 14/59124, IA/33650-A

[WAGNELO]

- - - - - CitoyennetĂ© europĂ©enne - DĂ©chĂ©ance de nationalitĂ© des auteurs d’actes de terrorisme - CompĂ©tence du Conseil constitutionnel pour transmettre une question prĂ©judicielle dans le cadre de la procĂ©dure de question prioritaire de constitutionnalitĂ© (QPC) Par une dĂ©cision du 23 janvier 2015, le Conseil constitutionnel, saisi d’une question prioritaire de constitutionnalitĂ© portant sur la conformitĂ© Ă  la Constitution des dispositions du code civil concernant la




Reflets n° 1/2015

30

dĂ©chĂ©ance de nationalitĂ© des français naturalisĂ©s auteurs d’actes de terrorisme, a considĂ©rĂ© que lesdites dispositions n’étaient pas contraires Ă  la Constitution et qu’il ne relevait pas de sa compĂ©tence de transmettre une question prĂ©judicielle Ă  la Cour de justice de l’Union afin d’apprĂ©cier la conformitĂ© de ces dispositions aux principes d’égalitĂ© et de non-discrimination consacrĂ©s par les articles 20 et 21 de la Charte et l’article 18 du TFUE. M. Ahmed S. a acquis la nationalitĂ© française en 2002 tout en conservant sa nationalitĂ© marocaine. Il a Ă©tĂ© condamnĂ© en 2013 pour des faits de participation Ă  une association de malfaiteurs en vue de la prĂ©paration d’un acte de terrorisme. Par dĂ©cret du 28 mai 2014, il a Ă©tĂ© dĂ©chu de la nationalitĂ© française en application du 1° de l’article 25 et de l’article 25-1 du code civil. Il a contestĂ© cette dĂ©cision devant le Conseil d’État qui a posĂ© au Conseil constitutionnel une question prioritaire de constitutionnalitĂ©. Le Conseil constitutionnel a tout d’abord Ă©cartĂ© les conclusions du requĂ©rant tendant Ă  l’envoi d’une question prĂ©judicielle Ă  la Cour de justice. Certes, la juridiction constitutionnelle a transmis une question prĂ©judicielle dans l’affaire JĂ©rĂ©my F. (dĂ©cision n° 2013-314 QPC, du 14 juin 2013). Toutefois, la problĂ©matique Ă©tait diffĂ©rente : "il s’agissait de savoir si l’absence de recours prĂ©vu par le code de procĂ©dure pĂ©nale contre l’autorisation d’extension des effets du mandat d’arrĂȘt europĂ©en (MAE) Ă©tait une consĂ©quence nĂ©cessaire de la dĂ©cision-cadre sur le MAE. Si [
] cette absence de recours dĂ©coulait des actes europĂ©ens, sa conformitĂ© Ă  la Constitution Ă©tait assurĂ©e par la lettre de l’article 88-2 de la Constitution. [
] En revanche, si [
] cette absence de recours ne trouvait pas sa source dans ces actes, il incombait au Conseil constitutionnel de la contrĂŽler au regard des exigences constitutionnelles." (Conseil consti-

tutionnel, commentaire de la dĂ©cision M. Ahmed S.). Dans l’affaire Jeremy F., l’interprĂ©tation donnĂ©e par la Cour de justice (voir arrĂȘt F., C-168/13 PPU, EU:C:2013:358) Ă©tait ainsi un prĂ©alable Ă  l’exercice du contrĂŽle de constitutionnalitĂ©. En revanche, dans l’affaire Ahmed S., le Conseil a repris sa jurisprudence constante (voir dĂ©cision n° 2009-605 DC du 12 mai 2010) consistant Ă  se dĂ©clarer incompĂ©tent dans le cadre des questions prioritaires de constitutionnalitĂ© pour examiner la conformitĂ© du droit national au droit de l’Union et de ce fait pour envoyer une question prĂ©judicielle Ă  la Cour de justice. À cet Ă©gard, le Conseil a rappelĂ© que l’examen des griefs tirĂ©s de la violation du droit de l’Union et la transmission de questions prĂ©judicielles relĂšvent de la compĂ©tence des juridictions administratives et judiciaires. Sur le fond, le Conseil constitutionnel a considĂ©rĂ© que les dispositions en cause n’étaient pas contraires aux droits et aux libertĂ©s que la Constitution garantit. Les faits de cette affaire peut ĂȘtre rapprochĂ©s de ceux Ă  l’origine de l’arrĂȘt Rottmann (C-135/08, EU:C:2010:104) dans lequel la Cour de justice a jugĂ© que, si la dĂ©finition des conditions d’acquisition et de perte de nationalitĂ© relĂšve de la compĂ©tence de chaque État membre, ces derniers doivent respecter le droit de l’Union lorsque l’exercice de cette compĂ©tence affecte les droits confĂ©rĂ©s et protĂ©gĂ©s par l’ordre juridique de l’Union, en particulier ceux dĂ©coulant de la citoyennetĂ© europĂ©enne. M. Rottmann, de nationalitĂ© autrichienne, avait obtenu par la suite la nationalitĂ© allemande ce qui avait eu pour effet de lui faire perdre sa nationalitĂ© de naissance. Les autoritĂ©s allemandes avaient ensuite ordonnĂ© le retrait de la naturalisation sur la base de la conduite frauduleuse du requĂ©rant. Il y avait donc un risque d’apatridie et de perte consĂ©quente du statut de citoyen europĂ©en. Dans le cas




Reflets n° 1/2015

31

de l’affaire Ahmed S, s’il n’y a pas de risque d’apatridie, la perte de la nationalitĂ© française est susceptible d’entraĂźner la perte des droits dĂ©coulant de la citoyennetĂ© europĂ©enne. Conseil constitutionnel, dĂ©cision du 23.01.15, Ahmed S., QPC 2014-439, www.conseil-constitutionnel.fr/ IA/33654-A

[SIMONFL] * BrĂšves (France) Trois jours aprĂšs le prononcĂ© de l’arrĂȘt Digital Rights Ireland, auquel il ne s’est, cependant, pas rĂ©fĂ©rĂ© dans sa dĂ©cision du 11 avril 2014, le Conseil d’État a partiellement annulĂ© le dĂ©cret n° 2011-1447, portant crĂ©ation d’un traitement automatisĂ© de donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel. Ledit dĂ©cret avait introduit une disposition dans le code de procĂ©dure pĂ©nale prĂ©voyant la conservation des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel durant cinq ans Ă  compter de la fin de la peine ou de la mesure de sĂ»retĂ© dont une personne faisait l'objet. Le Conseil d’État a ainsi considĂ©rĂ© que la conservation de donnĂ©es relatives aux personnes ne faisant finalement l'objet d'aucune peine ou mesure de sĂ»retĂ© est dĂ©pourvue de lien avec les finalitĂ©s du traitement automatisĂ© de donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel, qui a principalement pour objet de faciliter la gestion et la mise en Ɠuvre des mesures d'application des peines, de probation et d'insertion. Selon le Conseil d’État, la conservation de ces donnĂ©es n'Ă©tant ni adaptĂ©e, ni nĂ©cessaire pour atteindre les objectifs que ce traitement automatisĂ© entend poursuivre, le dĂ©cret en cause est partiellement entachĂ© d’illĂ©galitĂ©. Par consĂ©quent, le Conseil d’État a enjoint au Premier ministre de prendre, dans un dĂ©lai raisonnable, un nouveau dĂ©cret

modifiant la disposition en cause afin de prĂ©voir l'effacement des donnĂ©es relatives aux personnes ne faisant finalement l'objet d'aucune peine ou mesure de sĂ»retĂ©. Conseil d’État, sous-sections 9 et 10 rĂ©unies, dĂ©cision du 11.04.14, n° 355624, www.legifrance.gouv.fr IA/33648-A

[CZUBIAN]

- - - - - La Cour de cassation a Ă©tĂ© saisie par trois particuliers, opposĂ©s Ă  un quatriĂšme qui avait mis en ligne, sur son blog, des informations les concernant. Il avait Ă©galement diffusĂ©, sur ce mĂȘme blog, une citation directe en injures et diffamation qu'ils lui avaient fait dĂ©livrer. Il avait, en outre, introduit leurs noms et prĂ©noms comme mĂ©ta-balises (mĂ©tatags) dans le code source de ses pages web, orientant ainsi les internautes dans les recherches Ă  leur Ă©gard. Les trois demandeurs au pourvoi ont soutenu que le dĂ©fendeur se livrait Ă  une utilisation non autorisĂ©e de leurs donnĂ©es personnelles, constitutive d'une atteinte Ă  leur vie privĂ©e. Ils en demandaient donc la cessation de cette utilisation non autorisĂ©e mais ont Ă©tĂ© dĂ©boutĂ©s de leur demande par la cour d’appel de Paris. Devant la Cour de cassation, les demandeurs ont tentĂ© de faire valoir, par analogie avec le droit des marques, que l’usage de mauvaise foi de leurs noms patronymiques constituait une atteinte aux droits de la personnalitĂ©. La Cour de cassation a confirmĂ© l’arrĂȘt attaquĂ© selon lequel le choix du nom d'une personne physique comme mot-clĂ© destinĂ© Ă  faciliter le rĂ©fĂ©rencement par les moteurs de recherche sur internet des pages qui le supportent n'est pas fautif lorsqu'il n'est associĂ© Ă  aucune autre donnĂ©e personnelle et ne le devient, le cas Ă©chĂ©ant, que lorsque le contenu de la page Ă  laquelle ce mot-clĂ© est associĂ© est rĂ©prĂ©hensible.




Reflets n° 1/2015

32

Cour de cassation (1re chambre civile), arrĂȘt du 10.09.14, pourvoi n° 13-12464, www://legifrance.gouv.fr/ IA/33652-A

[ANBD]

- - - - - Par une ordonnance du 9 dĂ©cembre 2014, le Conseil d’État a annulĂ© une ordonnance du juge des rĂ©fĂ©rĂ©s de premiĂšre instance rejetant la demande d’une requĂ©rante de nationalitĂ© camerounaise disposant de l’autoritĂ© parentale exclusive sur sa fille de trois ans, de nationalitĂ© espagnole, tendant Ă  suspendre une dĂ©cision prĂ©fectorale lui opposant un refus de titre de sĂ©jour assorti d’une obligation de quitter le territoire français (OQTF). Les autoritĂ©s françaises avaient considĂ©rĂ© que la requĂ©rante ne justifiait ni des ressources suffisantes ni de la couverture par une assurance maladie appropriĂ©e, lui permettant de bĂ©nĂ©ficier, en tant que mĂšre d’un citoyen de l’Union mineur, des dispositions de l’article 7 de la directive 2004/38/CE relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de sĂ©journer librement sur le territoire des États membres, et de l’interprĂ©tation de la Cour de justice s’y rapportant. Au visa de l’article 20 du TFUE et de quatre arrĂȘts de la Cour de justice de l’Union (arrĂȘts Baumbast, C-413/99, EU:C:2002:493; Zhu et Chen, C-200/02, EU:C:2004:639; Ruiz Zambrano, C-34/09, EU:C:2011:124 et Alokpa et Moudoulou, C-86/12, EU:C:2013:645), le Conseil d’État a observĂ© que la requĂ©rante occupait un emploi lui confĂ©rant des ressources stables et que, si celle-ci bĂ©nĂ©ficiait de l’aide mĂ©dicale d’État, cela Ă©tait dĂ» au fait que l’absence de titre de sĂ©jour ne lui permettait pas de bĂ©nĂ©ficier de l’assurance maladie obligatoire pour laquelle elle et son

employeur versaient leurs cotisations sociales. Dans ces circonstances, la requĂ©rante et sa fille ne pouvaient ĂȘtre regardĂ©es comme faisant peser sur les finances françaises une charge dĂ©raisonnable. Le Conseil d’État a ensuite considĂ©rĂ© que la dĂ©cision prĂ©fectorale portait une atteinte grave et manifestement illĂ©gale aux libertĂ©s fondamentales, en l’espĂšce celles que l’ordre juridique de l’Union attache au statut de citoyen de l’Union, justifiant qu’il soit fait droit Ă  la demande en rĂ©fĂ©rĂ©-libertĂ© de la requĂ©rante. Conseil d’État, rĂ©fĂ©rĂ©, ordonnance du 09.12.14, n° 386029, www://legifrance.gouv.fr/ IA/33651-A

[SIMONFL]

- - - - - Dans cette affaire, des producteurs d’eau de vie se sont pourvus en cassation contre la condamnation prononcĂ©e par la cour d’appel de Bordeaux Ă  leur encontre pour avoir effectuĂ© une macĂ©ration directe de copeaux de bois dans l’alcool pour la prĂ©paration de cognac. La Cour de cassation a confirmĂ© l’arrĂȘt attaquĂ© dans lequel, pour dire Ă©tablis les dĂ©lits de tromperie et de falsification, les juges d’appel ont retenu, tout d’abord, que le rĂšglement (CE) n° 110/2008, qui dĂ©finit les eaux de vie et brandies, n'interdit pas les mĂ©thodes traditionnelles. La cour d’appel a prĂ©cisĂ© que les dĂ©crets des 15 mai 1936 et 13 janvier 1938 et le dĂ©cret n° 2009-1146 du 21 septembre 2009 les abrogeant, dĂ©finissent les appellations de cognac. Elle a ensuite rappelĂ© que seule la pratique traditionnelle de l'aromatisation par addition d'infusion de copeaux de chĂȘne se faisant dans l'eau distillĂ©e est reconnue, aucune autre pratique n’étant autorisĂ©e. Par consĂ©quent, l'infusion de copeaux dans un




Reflets n° 1/2015

33

produit autre que l'eau distillĂ©e constitue une manipulation illicite de la boisson. Les prĂ©venus ont Ă©tĂ© condamnĂ©s Ă  des amendes pour dĂ©lits de falsification de denrĂ©e alimentaire, boisson, substance mĂ©dicamenteuse ou produit agricole et de tromperie sur la nature, la qualitĂ© substantielle, l'origine ou la quantitĂ© d'une marchandise et d'usurpation d'appellation d'origine. Cour de cassation (chambre criminelle), arrĂȘt du 18.11.14, pourvoi n° 13-86660, 5752, www://legifrance.gouv.fr/ IA/33653-A

[ANBD] * BrĂšves (GrĂšce) Dans son arrĂȘt du 26 juin 2013, l’Areios Pagos (Cour de cassation hellĂ©nique, ci-aprĂšs l’"AP") s’est penchĂ©e sur les conditions de traitement licite des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel. L’affaire concernait la collecte et, subsĂ©quemment, la divulgation, par la partie dĂ©fenderesse, de documents contenant des informations personnelles sur le demandeur auprĂšs du Conseil spĂ©cial de la fonction publique, chargĂ© de l’évaluation des candidatures des fonctionnaires de l’État pour le poste de chef de service du ministĂšre de l’Économie, procĂ©dure Ă  laquelle le demandeur et la partie dĂ©fenderesse Ă©taient tous deux candidats. Ces documents portaient sur la condamnation Ă  une peine d’emprisonnement Ă  l’encontre du demandeur pour une infraction mineure et sur diffĂ©rents rapports confidentiels concernant son inconduite professionnelle. L’utilisation de ces documents avait pour but d’affaiblir la candidature du demandeur et d’assurer, ainsi, Ă  la partie dĂ©fenderesse, un avantage compĂ©titif lors de la procĂ©dure d’évaluation.

Selon l’AP, nonobstant la disponibilitĂ© des documents en question dans les archives du ministĂšre de l’Économie, service d’emploi commun des parties au litige, ceux-ci ne sauraient ĂȘtre exclus de la protection accordĂ©e aux donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel, au vu de leur contenu confidentiel et sensible. L’AP a, par ailleurs, estimĂ© que le traitement des donnĂ©es en l’espĂšce n’était ni dictĂ© par le besoin du bon dĂ©roulement de la sĂ©lection du meilleur candidat ni justifiĂ© par la nĂ©cessitĂ© de satisfaire un intĂ©rĂȘt lĂ©gitime prĂ©pondĂ©rant de la partie dĂ©fenderesse. Les conditions de traitement licite des donnĂ©es n’ont, au contraire, pas Ă©tĂ© respectĂ©es en ce qu’aucune autorisation prĂ©alable n’a Ă©tĂ© accordĂ©e ni par la personne concernĂ©e ni par l’AutoritĂ© nationale de protection de donnĂ©es. Ainsi, l’AP a conclu que le caractĂšre illicite de la divulgation de ces donnĂ©es portait atteinte aux droits de la personnalitĂ©, de l’autodĂ©termination et de la protection de la vie privĂ©e et professionnelle du demandeur. Areios Pagos, Politiko Tmima A1, arrĂȘt du 26.06.13, n° 1355/2013, www://lawdb.intrasoftnet.com.nomos2.han3.ad.curia.europa.eu/nomos/3_nomologia.php (base des donnĂ©es NOMOS), IA/34053-A

[GANI]

- - - - - L’arrĂȘt du 9 avril 2013 de l’Areios Pagos (Cour de cassation hellĂ©nique, ci-aprĂšs l’"AP"), concernait la collecte par les requĂ©rants, membres du conseil d'administration d'une association, de documents divers concernant l’activitĂ© du dĂ©fendeur, ancien directeur de ladite association, dans le cadre de ses Ă©changes avec des services publics. Les 42 documents recueillis Ă©taient rĂ©digĂ©s par le dĂ©fendeur et consistaient en des plaintes, des rĂ©clamations, des lettres, des rapports et d’autres documents officiels ainsi qu’en plusieurs actes judiciaires et extrajudiciaires




Reflets n° 1/2015

34

ciblant directement les requĂ©rants. Les requĂ©rants ont sollicitĂ© une expertise psychomĂ©trique par un psychologue-expert, avec pour objectif de voir caractĂ©riser l’état mental du dĂ©fendeur devant la justice. Ladite expertise a Ă©tĂ© effectuĂ©e sur la base des informations contenues dans lesdits documents, laquelle a conclu Ă  un profil psychopathologique du dĂ©fendeur. Dans cette affaire, l’AP a portĂ© sa rĂ©flexion sur la notion d’"information" en tant que donnĂ©e Ă  caractĂšre personnel. Or, il a Ă©tĂ© estimĂ© que les documents recueillis Ă©taient incorrectement qualifiĂ©s d’"ensemble d’informations sensibles" par l’arrĂȘt de la cour d’appel, laquelle a tranchĂ© l’affaire sur le fond. Ils devaient, au contraire, ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme des documents administratifs, conformĂ©ment Ă  loi nationale, en ce qu’ils correspondaient Ă  l’action publique du dĂ©fendeur. Pourtant, les requĂ©rants pouvaient lĂ©gitimement prendre connaissance et conserver ces documents, dans la mesure oĂč leur contenu les concernait personnellement et pouvait compromettre leur intĂ©rĂȘts. De plus, l’AP a considĂ©rĂ© que l’avis scientifique du psychologue-expert, ne divulguant aux tiers aucune information sensible connue par lui et revĂȘtant le caractĂšre d’une simple expression d’avis d’une personne ayant des connaissances particuliĂšres, ne saurait ĂȘtre considĂ©rĂ© ou protĂ©gĂ© en tant que donnĂ©e Ă  caractĂšre personnel du dĂ©fendeur. Areios Pagos, Politiko Tmima B2, arrĂȘt du 09.04.13, n° 637/2013, www://lawdb.intrasoftnet.com.nomos2.han3.ad.curia.europa.eu/nomos/3_nomologia.php (base des donnĂ©es NOMOS), IA/34054-A

[GANI] Hongrie Droits fondamentaux - LibertĂ© d'expression et d’information - SociĂ©tĂ© d’information - Internet - Absence de

modĂ©ration - ResponsabilitĂ© du fournisseur de contenu Internet pour les commentaires apparus sur le site Aux termes de l’ordonnance du 27 mai 2014 de la Cour constitutionnelle, le fournisseur de contenu Internet est responsable pour le contenu des rĂ©actions des lecteurs relatives Ă  un article paru sur le site Internet. Dans l’affaire en cause, un communiquĂ© publiĂ© sur un site Internet a donnĂ© lieu Ă  un nombre considĂ©rable de rĂ©actions des lecteurs. Le fournisseur de contenu du site a immĂ©diatement supprimĂ© les rĂ©actions qui lui ont paru illicites, dans la mesure oĂč ils semblaient violer les droits Ă  la rĂ©putation de certains individus. Toutefois, Ă  la suite de recours des personnes lĂ©sĂ©es, les tribunaux civils de premiĂšre et de deuxiĂšme instances ainsi que la Cour suprĂȘme, ont Ă©tabli la responsabilitĂ© dĂ©lictuelle de nature civile du fournisseur de contenu pour violation des droits Ă  la rĂ©putation de ces individus. Une association des fournisseurs de contenu a introduit un recours devant la Cour constitutionnelle en redoutant la restriction de la libertĂ© d’opinion et de pensĂ©e, ainsi que de la libertĂ© de la presse. Elle a soulignĂ© que le jugement civil dĂ©finitif aurait pour consĂ©quence de rendre impossible le fonctionnement des sites Internet sur lesquels les internautes peuvent intervenir par le biais de commentaires non soumis Ă  une modĂ©ration. La Cour constitutionnelle Ă©tait donc invitĂ©e Ă  trancher la question de savoir si le fournisseur du contenu Internet est responsable Ă  l’égard de l’insertion d’un commentaire illĂ©gal par un lecteur mĂȘme si celui-ci ignore l’identitĂ© de ce dernier. En rejetant le recours, la Cour constitutionnelle a rĂ©pondu Ă  cette question par l’affirmative. D’aprĂšs elle, bien que la




Reflets n° 1/2015

35

responsabilitĂ© des fournisseurs restreigne la libertĂ© de la presse, cette restriction est justifiĂ©e et proportionnĂ©e. Selon la Cour, la responsabilitĂ© du fournisseur est justifiĂ©e dans la mesure oĂč, dans la plupart des cas, l’auteur du commentaire illicite ne peut pas ĂȘtre identifiĂ©. Elle a ajoutĂ© que si on accepte la responsabilitĂ© du fournisseur pour des commentaires soumis Ă  une modĂ©ration - ce qui est le cas en l’espĂšce -, il n’existe pas de raisons d’appliquer des rĂšgles plus favorables aux fournisseurs qui n’assument pas les tĂąches de modĂ©ration. Le fournisseur est donc tenu pour responsable dans les deux cas, mais les sanctions appliquĂ©es doivent ĂȘtre proportionnelles et peuvent donc diffĂ©rer au cas par cas. La Cour constitutionnelle s’est nĂ©anmoins abstenue de prononcer la sanction proportionnelle qui pourrait ĂȘtre appliquĂ©e dans un tel cas. Selon deux juges, exprimant des points des vue partiellement diffĂ©rents, la sanction adĂ©quate d’une telle violation des droits des individus est le soi-disant "notice and take down", laquelle consiste en la suppression immĂ©diate du commentaire illĂ©gal. AlkotmĂĄnybĂ­rĂłsĂĄg, ordonnance du 27.05.14, no 19/2014. (V. 30.) AB, www.mkab.hu/letoltesek/abk_2014_17_alairt.pdf IA/33961-A

[VARGAZS] Irlande * BrĂšve Le 24 fĂ©vrier 2015, la Supreme Court a unanimement rejetĂ© l’appel formĂ© par la mĂšre d’un enfant, membre de la communautĂ© nomade (Travelling Community) en Irlande, contre la pratique d’admission d’une Ă©cole de garçons catholique, financĂ©e par l’État.

La question Ă  trancher dans cette affaire Ă©tait de savoir si la pratique d’admission de l’école, qui consiste, conformĂ©ment Ă  sa mission et Ă  son Ă©thique chrĂ©tienne, Ă  donner un accĂšs prĂ©fĂ©rentiel aux candidats dont le pĂšre ou le frĂšre l’avaient dĂ©jĂ  frĂ©quentĂ© ou qui peuvent se prĂ©valoir d’un lien familial proche avec l’école, constitue une discrimination indirecte au sens de la lĂ©gislation irlandaise relative au principe d’égalitĂ© (l’Equal Status Act 2000, modifiĂ©e par l’Equality Act 2004). L’argument principal invoquĂ©, dans le contexte d’une situation historique controversĂ©e de dĂ©favorisation des membres de cette communautĂ© en matiĂšre d’éducation, Ă©tait que la rĂšgle d'admission accordant un traitement prĂ©fĂ©rentiel Ă  un Ă©lĂšve dont le pĂšre a dĂ©jĂ  frĂ©quentĂ© l’école ("the parental rule") constitue une discrimination indirecte Ă  l’encontre des membres de la communautĂ© nomade, dans la mesure oĂč cette condition joue en dĂ©faveur d’une communautĂ© qui, traditionnellement, n’était pas scolarisĂ©e. La High Court, en tant que juridiction infĂ©rieure, avait jugĂ© que la "parental rule" en question n’avait pas d’effet discriminatoire indirect, dans la mesure oĂč elle s’applique Ă  tout candidat qui n’est pas le fils d’un ancien Ă©lĂšve. La Supreme Court a annulĂ© l’arrĂȘt rendu par la High Court, constatant qu’en vertu de la lĂ©gislation nationale pertinente, une discrimination indirecte suppose l’existence d’un "dĂ©savantage particulier" qui doit ĂȘtre Ă©tabli par le requĂ©rant sur la base de donnĂ©es statistiques portant sur la pratique d’admission d’enfants issus de la communautĂ© nomade sur un certain nombre d’annĂ©es, tout en prenant en compte la pratique d’admission rĂ©servĂ©e Ă  d’autres groupes de comparaison sur l’ensemble de la zone gĂ©ographique couverte par l’activitĂ© de l’école. La Supreme Court a estimĂ© que les statistiques produites par le requĂ©rant




Reflets n° 1/2015

36

Ă©taient insuffisantes pour Ă©tablir l’existence d’une discrimination indirecte. Il convient d’observer que, en Ă©tablissant son test de "dĂ©savantage particulier", la Supreme Court n’a pas fait rĂ©fĂ©rence Ă  la jurisprudence abondante de la Cour justice en matiĂšre de discrimination indirecte ni Ă  celle de la Cour EDH. Il convient enfin de noter qu’au Royaume-Uni, dans l’affaire O’Leary and others / Allied Domecq Inns Ltd and others, la communautĂ© nomade a Ă©tĂ© considĂ©rĂ©e comme un groupe racial dĂ©fini par rĂ©fĂ©rence Ă  l'origine ethnique au sens de la lĂ©gislation pertinente (Race Relations Act 1976). Supreme Court, arrĂȘt du 24.02.15, Stokes / Christian Brothers High School Clonmel & anor, [2015] IESC 13, www.courts.ie IA/33430-A

[CARRKEI]

Italie Protection des personnes physiques Ă  l’égard du traitement des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - ResponsabilitĂ© du fournisseur de sites d’hĂ©bergement - Obligation de contrĂŽle prĂ©alable du contenu des sites Internet - Absence Par arrĂȘt du 17 dĂ©cembre 2013, la Cour de cassation s’est prononcĂ©e sur la responsabilitĂ© du fournisseur de sites d’hĂ©bergement et, notamment sur l’absence d’obligation de contrĂŽle prĂ©alable lui incombant. La Cour de cassation a Ă©tĂ© saisie, par le procureur gĂ©nĂ©ral de la RĂ©publique, Ă  la suite de la rĂ©formation d’un jugement de premiĂšre instance ayant constatĂ© un dĂ©faut de contrĂŽle, par la direction de Google

Italy, du contenu d’une vidĂ©o chargĂ©e sur "Google video". Le cƓur de la dĂ©cision concerne deux notions : premiĂšrement, celle de "responsable du traitement", reprise de la dĂ©finition contenue dans le code de la vie privĂ©e ayant rĂ©organisĂ© la matiĂšre sur la base, notamment, des directives 95/46/CE et 2002/58/CE, "directive vie privĂ©e et communications Ă©lectroniques". DeuxiĂšmement, celle de "fournisseur de sites d’hĂ©bergement", prĂ©vue par le dĂ©cret lĂ©gislatif n° 70/2003 transposant la directive 2000/31/CE sur le commerce Ă©lectronique. À cet Ă©gard, la Cour a relevĂ©, d’une part, que le responsable du traitement est celui qui dĂ©termine les buts, les modalitĂ©s du traitement et les instruments pour le rĂ©aliser et, d’autre part, que le fournisseur de sites d’hĂ©bergement fournit un service de mĂ©morisation des informations transmises par le destinataire du service. Il dĂ©coule de l’interprĂ©tation de la notion de responsable du traitement que le contrĂŽle des donnĂ©es mĂ©morisĂ©es n’incombe pas au fournisseur du service. La notion de fournisseur de sites d’hĂ©bergement correspond, selon la Cour de cassation, Ă  celle Ă©tablie par le groupe de travail composĂ© des reprĂ©sentants des autoritĂ©s de protection des donnĂ©es des États membres. Selon ce groupe, le responsable du traitement des donnĂ©es chargĂ©es sur un site d’hĂ©bergement est l’utilisateur qui traite ces donnĂ©es Ă  ses propres fins. Celui-ci est, par consĂ©quent, le seul responsable en cas de violation des rĂšgles en matiĂšre de protection des donnĂ©es. Dans son arrĂȘt, la Cour de cassation ne manque pas de faire rĂ©fĂ©rence Ă  la jurisprudence de la Cour de justice et, notamment, aux arrĂȘts Google Spain et Google France et Google (C-236/08 Ă  C-238/08, EU:C:2010:159). En ce qui concerne la premiĂšre affaire, la Cour de cassation a, en s’appuyant sur les conclusions de l’avocat gĂ©nĂ©ral, estimĂ© que




Reflets n° 1/2015

37

le fournisseur de services de moteur de recherche sur Internet devient responsable du traitement lorsqu’il peut exercer une influence directe sur la structure des index de recherche, par exemple, en favorisant ou en dĂ©favorisant la dĂ©couverte d’un site. S’agissant des affaires jointes Google France et Google, prĂ©citĂ©es, la Cour de cassation fait sienne la position de la Cour de justice selon laquelle, le prestataire d'un service de rĂ©fĂ©rencement sur Internet, lorsqu’il n'a pas jouĂ© de rĂŽle actif de nature Ă  lui confier une connaissance ou un contrĂŽle des donnĂ©es stockĂ©es, ne peut ĂȘtre tenu pour responsable Ă  l’égard des donnĂ©es qu'il a stockĂ©es Ă  la demande d'un annonceur, Ă  moins que, ayant pris connaissance du caractĂšre illicite de ces donnĂ©es ou des activitĂ©s de cet annonceur, il n'ait pas promptement retirĂ© ou rendu inaccessibles lesdites donnĂ©es. Selon la Cour de cassation, ces principes peuvent ĂȘtre appliquĂ©s au cas d’espĂšce dans la mesure oĂč Google Italia srl s’est limitĂ©e Ă  fournir une plateforme sur laquelle les utilisateurs peuvent charger leurs vidĂ©os dont ils sont les seuls responsables. Partant, elle a exclu l’existence d’une obligation de contrĂŽle du fournisseur en raison de la nature de simple "hĂ©bergement" du service, et d’une responsabilitĂ© pĂ©nale du fournisseur Ă  l’égard du traitement illĂ©gal de donnĂ©es sauvegardĂ©es par les utilisateurs sur une plateforme vidĂ©o accessible sur internet. Corte di Cassazione penale, sez. III, arrĂȘt du 17.12.13, n° 5107, www.dejure.it IA/34059-A

[GLA]

* BrÚve (Italie) La Cour constitutionnelle italienne a déclaré contraire aux articles 2 et 3 de la Constitution - concernant respectivement le

respect des droits fondamentaux et le principe d’égalitĂ© - le septiĂšme alinĂ©a de l’article 28, de la loi n° 184/83, en matiĂšre d’accĂšs aux informations identifiant les parents biologiques, tel que remplacĂ© par l’article 177, paragraphe 2, du dĂ©cret lĂ©gislatif n° 196/2003 (code de protection des donnĂ©es personnelles, ci-aprĂšs "le code"), dĂšs lors qu’il ne prĂ©voit aucune procĂ©dure permettant Ă  l’autoritĂ© judiciaire, saisie par l’enfant non reconnu Ă  la naissance, de demander Ă  la mĂšre biologique, n’ayant pas consenti Ă  ĂȘtre nommĂ©e dans l’acte de naissance, si elle souhaite maintenir son anonymat. En effet, selon cette loi, si la mĂšre biologique dĂ©cide d’accoucher anonymement, l’enfant non reconnu Ă  la naissance n’a pas la possibilitĂ© de connaĂźtre le nom de sa mĂšre. Il est prĂ©vu, par l’article 93 du code, que l’intĂ©ressĂ© ne peut avoir accĂšs qu’aux seules informations contenues dans le dossier mĂ©dical de l’accouchement qui n’identifient pas la mĂšre biologique. L’accĂšs Ă  l'intĂ©gralitĂ© des informations, y compris l'identitĂ© de la mĂšre, n’est possible qu’à l’issue d’un dĂ©lai de cent ans aprĂšs la naissance. La Cour constitutionnelle, en confirmant sa jurisprudence sur l’accouchement anonyme, a rappelĂ© que celui-ci a pour but de protĂ©ger la vie et la santĂ© de la mĂšre et de l’enfant, lors de la grossesse et de l’accouchement, et rĂ©pond Ă  un objectif de santĂ© publique, celui d’accoucher dans des conditions sanitaires correctes, en respectant la dĂ©cision d’anonymat de la mĂšre. NĂ©anmoins, en faisant rĂ©fĂ©rence Ă  la jurisprudence de la Cour EDH, plus prĂ©cisĂ©ment aux affaires Godelli / Italie (arrĂȘt du 25 septembre 2012, requĂȘte n° 33783/09) et OdiĂšvre / France (arrĂȘt du 13 fĂ©vrier 2013, requĂȘte n° 42326/98), la Cour constitutionnelle a observĂ© que, bien que la dĂ©cision d’anonymat entraĂźne la renonciation dĂ©finitive Ă  l’autoritĂ©




Reflets n° 1/2015

38

parentale, elle ne devrait en principe pas impliquer une renonciation irrĂ©versible et dĂ©finitive Ă  la "parentalitĂ© naturelle". À cet Ă©gard, la Cour constitutionnelle a Ă©galement soulignĂ© que le droit de l’enfant Ă  connaĂźtre ses origines constitue un Ă©lĂ©ment important dans le systĂšme constitutionnel de protection de l’individu. Par consĂ©quent, la Cour, ne remettant pas en cause le principe de l’accouchement anonyme, a dĂ©clarĂ© l’inconstitutionnalitĂ© de l’article 28, de la loi prĂ©citĂ©e, qu’elle a considĂ©rĂ© "excessivement rigide", quant Ă  l’irrĂ©versibilitĂ© du secret, et a chargĂ© le lĂ©gislateur de prĂ©voir une procĂ©dure permettant au juge, saisi par l’intĂ©ressĂ©, de demander Ă  la mĂšre biologique si celle-ci souhaite maintenir son anonymat. Corte costituzionale, arrĂȘt du 18.11.13, n° 278, www.cortecostituzionale.it IA/34058-A

[RUFFOSA] Lettonie * BrĂšve Par demande introduite devant la Cour constitutionnelle, la Cour suprĂȘme de Lettonie a posĂ© une question sur la compatibilitĂ© des dispositions du dĂ©cret n° 331 du Conseil des ministres, relatif au montant et au mode de calcul des indemnitĂ©s d’assurance pour les dommages moraux causĂ©s aux personnes, avec l’article 15, paragraphe 1er, sous 1, de la loi relative Ă  l’assurance obligatoire de la responsabilitĂ© civile des propriĂ©taires de vĂ©hicules terrestres, et avec l’article 92, troisiĂšme alinĂ©a, de la Constitution qui prĂ©voit le droit Ă  une indemnisation adĂ©quate (voir Ă©galement Reflets n° 1/2014).

Par un arrĂȘt du 29 dĂ©cembre 2014, la Cour constitutionnelle s’est prononcĂ©e sur cette demande, jointe Ă  une autre demande portant sur le mĂȘme sujet, introduite par une sociĂ©tĂ© privĂ©e qui avait invoquĂ© l’incompatibilitĂ© des dispositions du dĂ©cret n° 331 avec l’article 105 de la Constitution relatif au droit de propriĂ©tĂ©. La Cour constitutionnelle a dĂ©clarĂ©, entre autres, plusieurs dispositions du dĂ©cret n° 331 incompatibles avec l’article 15, paragraphe 1er, sous 1, de la loi et certaines dispositions du mĂȘme dĂ©cret incompatibles avec l’article 105 de la Constitution. En revanche, la Cour constitutionnelle n’a pas constatĂ© d’incompatibilitĂ© avec l’article 92 de la Constitution. La Cour constitutionnelle a considĂ©rĂ©, en faisant rĂ©fĂ©rence Ă  l’arrĂȘt Commission / Danemark (C-143/83, EU:C:1985:34), que les États membres ont pour obligation d’assurer la transposition prĂ©cise des dispositions des directives, cette derniĂšre devant ĂȘtre faite de maniĂšre claire et prĂ©cise afin de permettre une bonne comprĂ©hension des droits et des obligations. En outre, cette obligation ne doit pas ĂȘtre interprĂ©tĂ©e de maniĂšre stricte en l’appliquant seulement au lĂ©gislateur. Ainsi, selon la Cour constitutionnelle, dans les cas oĂč le lĂ©gislateur a dĂ©lĂ©guĂ© la rĂ©solution de certaines questions au pouvoir exĂ©cutif, ce dernier a pour obligation d’assurer la transposition intĂ©grale des dispositions des directives dans l’arsenal juridique letton. Dans le cas contraire, la rĂ©alisation des objectifs poursuivis par les directives ne serait pas possible. Latvijas Republikas Satversmes tiesa, arrĂȘt du 29.12.14, n° 2014-06-03, www.satv.tiesa.gov.lv/upload/spriedums_2014_06_03.pdf IA/33966-A [BORKOMA]




Reflets n° 1/2015

39

Pays-Bas Protection des personnes physiques Ă  l'Ă©gard du traitement des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Directive 95/46/CE - Champ d'application - Ensemble de donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel automatisĂ©es ne constituant pas un fichier de donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Inclusion Dans son arrĂȘt du 16 juillet 2014, portant sur l’interprĂ©tation de la directive 95/46/CE, le Conseil d’État nĂ©erlandais a jugĂ© que l’article 3 de la directive, lu Ă  la lumiĂšre de ses considĂ©rants 15 et 27, doit ĂȘtre interprĂ©tĂ© en ce sens que le traitement automatisĂ© de donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel relĂšve du champ d’application de la directive, contrairement au traitement non automatisĂ© de donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel, lorsque l’ensemble desdites donnĂ©es ne peut pas ĂȘtre considĂ©rĂ© comme un fichier de donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel. En l’espĂšce, l’intĂ©ressĂ©, ancien employĂ© auprĂšs de la municipalitĂ© de Zevenaar, avait demandĂ© l’accĂšs Ă  son dossier personnel, ce qui lui avait Ă©tĂ© refusĂ© par le CollĂšge du bourgmestre et des Ă©chevins de ladite municipalitĂ©. Il s’agissait, notamment, de documents rĂ©digĂ©s par des fonctionnaires municipaux, dont des lettres et des comptes-rendus des discussions menĂ©es. En premiĂšre instance, il a Ă©tĂ© jugĂ© que l’accĂšs auxdits documents avait Ă©tĂ© refusĂ© Ă  bon droit, en ce que les documents digitaux en cause ne constituaient pas un fichier de donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel, au sens de la lĂ©gislation nationale et de l’article 2, sous c), la directive prĂ©citĂ©e, dans la mesure oĂč ces documents n’étaient pas un ensemble structurĂ© de donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel. Le Conseil d’État a relevĂ© que la directive prĂ©citĂ©e vise Ă  diffĂ©rencier le traitement automatisĂ© de donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel du traitement non automatisĂ©

desdites donnĂ©es. Par consĂ©quent, en ce qui concerne le traitement automatisĂ© des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel, il importe peu que les donnĂ©es en cause constituent ou non un fichier au sens de la directive 95/46/CE. Il est important de noter, Ă  cet Ă©gard, que le Conseil d’État va, ainsi, Ă  l’encontre de son propre arrĂȘt du 30 janvier 2013, dans lequel celui-ci avait jugĂ© que la "condition de fichier" s’appliquait non seulement au traitement non automatisĂ© des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel, mais Ă©galement au traitement automatisĂ© desdites donnĂ©es. Raad van State, arrĂȘt du 16.07.14, 201304235/1/A3, www.rechtspraak.nl ECLI:NL:RVS:2014:2594, IA/34205-A

[SJN] [DEBRUGU]

* BrĂšve (Pays-Bas) Dans son arrĂȘt du 27 mai 2014, dans le cadre d’une affaire pĂ©nale, la cour d’appel d’Amsterdam a jugĂ© que la dĂ©claration d’invaliditĂ© de la directive 2006/24/CE, prononcĂ©e par la Cour de justice dans l’affaire Digital Rights Ireland, n’impliquait pas l’annulation automatique de la lĂ©gislation nĂ©erlandaise transposant ladite directive. En effet, la lĂ©gislation nĂ©erlandaise se fondant sur l’article 87 de la Constitution, selon lequel un projet de loi devient loi aprĂšs son adoption par les États gĂ©nĂ©raux et sa ratification par le Roi, l’argument selon lequel ladite lĂ©gislation nĂ©erlandaise est devenue invalide, suite Ă  l’arrĂȘt de la Cour de justice, manque en fait, selon la cour d’appel. Il est intĂ©ressant de constater que, dans un avis du 17 juillet 2014, le Conseil d’État est parvenu Ă  la mĂȘme conclusion que la cour d’appel d’Amsterdam. En effet, suite Ă  l’arrĂȘt Digital Rights Ireland, le ministre




Reflets n° 1/2015

40

nĂ©erlandais de la SĂ©curitĂ© et de la Justice avait demandĂ© au Conseil d’État de se prononcer, par voie d’avis, sur les consĂ©quences de cet arrĂȘt de la Cour sur la lĂ©gislation nĂ©erlandaise pertinente, transposant ladite directive. Toutefois, le Conseil d’État a conclu, en faisant rĂ©fĂ©rence Ă  l’article 51 de la Charte, que ladite lĂ©gislation nĂ©erlandaise est contraire aux articles 7 et 8 de la Charte. Or, le lĂ©gislateur nĂ©erlandais devra examiner dans quelle mesure l’arrĂȘt de la Cour de justice implique la modification de ladite lĂ©gislation nationale. Il convient de noter, Ă  cet Ă©gard, que le projet de loi modifiant la lĂ©gislation nĂ©erlandaise pertinente date du 17 novembre 2014. Il est notamment proposĂ© de limiter la possibilitĂ© d’accĂ©der aux donnĂ©es de tĂ©lĂ©phonie pendant une pĂ©riode de douze mois Ă  des infractions graves soumises Ă  une peine d’emprisonnement de huit ans au moins. Pour d’autres infractions pour lesquelles la dĂ©tention provisoire est justifiĂ©e, l’accĂšs auxdites donnĂ©es est limitĂ© Ă  une pĂ©riode de six mois. Par ailleurs, il est proposĂ© que le procureur ne puisse ordonner un tel accĂšs qu’en cas d’autorisation prĂ©alable de la part du juge d’instruction. Enfin, il convient encore d’ajouter que dans un jugement trĂšs rĂ©cent, dans une affaire civile, le juge des rĂ©fĂ©rĂ©s du tribunal de premiĂšre instance de La Haye a dĂ©clarĂ© inapplicable la lĂ©gislation nĂ©erlandaise transposant la directive 2006/24/CE pour violation des articles 7 et 8 de la Charte, Ă©tant donnĂ© que la violation du droit Ă  la vie privĂ©e et Ă  la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel n’est pas rĂ©duite Ă  ce qui est strictement nĂ©cessaire. Gerechtshof Amsterdam, arrĂȘt du 27.05.14, 23-005230-12, www.rechtspraak.nl ECLI:NL:GHAMS:2014:2028 IA/34206-A

Rechtbank Den Haag, voorzieningenrechter, jugement du 11.03.15, C/09/480009, www.rechtspraak.nl ECLI:NL:RBDHA:2015:2498 IA/34208-A

[SJN] [DEBRUGU]

Pologne Conservation des donnĂ©es gĂ©nĂ©rĂ©es ou traitĂ©es dans le cadre de la fourniture de services de communications Ă©lectroniques accessibles au public - Directive 2006/24/CE - Respect de la vie privĂ©e - Exploitation par les autoritĂ©s de l’État des donnĂ©es conservĂ©es par les opĂ©rateurs de tĂ©lĂ©communications - Absence de contrĂŽle indĂ©pendant de la fourniture des donnĂ©es, de l’obligation de destruction des documents sans pertinence ou interdits en tant qu’actes d’instruction - IncompatibilitĂ© avec la Constitution Dans son arrĂȘt du 30 juillet 2014, le TrybunaƂ Konstytucyjny (Cour constitutionnelle) s’est prononcĂ© sur la compatibilitĂ© avec la Constitution polonaise de certaines dispositions lĂ©gislatives concernant l’exploitation des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel transfĂ©rĂ©es par les opĂ©rateurs de tĂ©lĂ©communications aux autoritĂ©s et aux services de l’État responsables de la sĂ©curitĂ© et du contrĂŽle fiscal. La procĂ©dure devant la Cour constitutionnelle a Ă©tĂ© initiĂ©e par les demandes de contrĂŽle de constitutionnalitĂ© introduites par le mĂ©diateur et le procureur gĂ©nĂ©ral. Lesdites demandes ne couvraient pas les dispositions nationales relatives Ă  l’obligation des opĂ©rateurs de tĂ©lĂ©communications en matiĂšre de conservation des donnĂ©es, Ă©tant une transposition directe de la directive 2006/24/CE, dĂ©clarĂ©e invalide par l’arrĂȘt Digital Rights Ireland. À cet Ă©gard, la Cour




Reflets n° 1/2015

41

constitutionnelle a constatĂ© expressĂ©ment qu’elle n’était pas liĂ©e par ce dernier arrĂȘt de la Cour dans la procĂ©dure d’espĂšce, dĂšs lors que les dispositions en cause ne constituaient pas une transposition de la directive 2006/24/CE. Elle a nĂ©anmoins estimĂ© nĂ©cessaire de prendre ledit arrĂȘt en considĂ©ration, en l’espĂšce, en tant qu’ "arriĂšre-fond de la dĂ©cision", Ă©tant donnĂ© la corrĂ©lation fonctionnelle entre les dispositions litigieuses et la directive 2006/24/CE, ainsi que le degrĂ© de la protection du droit Ă  la vie privĂ©e prĂ©vu par la Charte. La Cour constitutionnelle a examinĂ© les dispositions en question, principalement Ă  la lumiĂšre des articles 47, 49 et 51 de la Constitution consacrant le respect des droits fondamentaux liĂ©s au respect de la vie privĂ©e et des communications et Ă  la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel. D’un cĂŽtĂ©, elle a rappelĂ© que lesdits droits sont garantis tant au niveau constitutionnel qu’au niveau international et que leur limitation ne peut ĂȘtre introduite qu’à titre exceptionnel. De l’autre cĂŽtĂ©, elle a soulignĂ© que l’obligation pour les autoritĂ©s de l’État de crĂ©er des conditions permettant aux citoyens de bĂ©nĂ©ficier de libertĂ©s et de droits y affĂ©rents, implique Ă©galement, entre autres, la nĂ©cessitĂ© de garantir la sĂ©curitĂ© des citoyens, l’indĂ©pendance de l’État, et le propre fonctionnement de l’administration. Il en dĂ©coule la nĂ©cessitĂ© de mettre Ă  la disposition des autoritĂ©s de l’État des moyens leur permettant l’exĂ©cution efficace de leurs tĂąches, y inclus ceux offerts par la technique moderne. AprĂšs une analyse approfondie des dispositions nationales en cause, la Cour constitutionnelle les a jugĂ©es inconstitutionnelles, dĂšs lors qu’elles n’incluaient pas certaines rĂšgles portant sur le transfert des donnĂ©es et sur leur traitement subsĂ©quent par les autoritĂ©s de l’État. Tout d’abord, la Cour

constitutionnelle a jugĂ© inconstitutionnelle l’omission de rĂšgles prĂ©voyant le contrĂŽle indĂ©pendant du transfert des donnĂ©es par les opĂ©rateurs de tĂ©lĂ©communications aux services de l’État. Ensuite, elle a jugĂ© inconstitutionnel le manque de garantie de destruction immĂ©diate du matĂ©riel contenant les informations couvertes par le secret professionnel, exclues en tant que preuves, selon les rĂšgles procĂ©durales Ă  dĂ©faut d’une dĂ©cision du tribunal compĂ©tent. Elle a enfin jugĂ© inconstitutionnel le manque d’obligation de destruction du matĂ©riel n’ayant aucune pertinence aux fins de la procĂ©dure en cause. En substance, il ressort de l’arrĂȘt que, par lesdites omissions, le juste Ă©quilibre entre, d’un cĂŽtĂ©, la nĂ©cessitĂ© du transfert des informations permettant aux services de l’État l’exĂ©cution de leurs tĂąches, et de l’autre cĂŽtĂ©, la nĂ©cessitĂ© de garantir la protection des droits constitutionnels des citoyens, n’a pas Ă©tĂ© atteint par le lĂ©gislateur national. Compte tenu de l’atteinte que porterait l’effet immĂ©diat de son arrĂȘt, notamment Ă  la lutte efficace contre la criminalitĂ©, la Cour constitutionnelle a dĂ©cidĂ© que les dispositions en cause resteront en vigueur pendant une pĂ©riode de 18 mois suivant la promulgation de l’arrĂȘt au Journal Officiel. TrybunaƂ Konstytucyjny, arrĂȘt du 30.07.14, K 23/11, http://otk.trybunal.gov.pl/orzeczenia/ezd/sprawa_lista_plikow.asp?syg=K%2023/11 IA/33974-A

[PBK] [JURAGAD] * BrĂšves (Pologne) Dans un arrĂȘt du 21 aoĂ»t 2013, le Naczelny Sąd Administracyjny (Cour administrative suprĂȘme, ci-aprĂšs le "NSA") a interprĂ©tĂ©, entre autres, l’article 18, paragraphe 6, de la loi polonaise sur la fourniture de services de communications Ă©lectroniques, article




Reflets n° 1/2015

42

transposant l’article 4 de la directive 2006/24/CE. Le litige portait sur la demande d’une sociĂ©tĂ© auprĂšs de l’inspecteur gĂ©nĂ©ral de la protection des donnĂ©es personnelles et la dĂ©cision de cette autoritĂ© ordonnant au fournisseur des services de communications Ă©lectroniques le transfert des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel des auteurs de commentaires sur un forum d’Internet, au motif de la violation du droit Ă  l’image de ladite sociĂ©tĂ©. Le fournisseur des services de communications Ă©lectroniques a saisi un tribunal administratif de voĂŻvodie, lequel a annulĂ© la dĂ©cision de l’inspecteur gĂ©nĂ©ral faisant droit Ă  la demande, en concluant que seules les autoritĂ©s de l’État sont autorisĂ©es Ă  demander le transfert de telles donnĂ©es. Cette derniĂšre dĂ©cision a Ă©tĂ© attaquĂ©e par un pourvoi en cassation introduit devant le NSA. En se rĂ©fĂ©rant Ă  l’arrĂȘt Bonnier Audio AB et autres (C-461/10, EU:C:2012:219), le NSA a constatĂ© que les dispositions du droit de l’Union ne s’opposent pas aux rĂšgles normatives nationales permettant d’ordonner le transfert des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel Ă  un particulier, indispensables Ă  la protection de ses intĂ©rĂȘts en procĂ©dure juridictionnelle civile. Il incombe toutefois aux autoritĂ©s administratives de pondĂ©rer, tout en tenant compte des circonstances particuliĂšres de l’espĂšce, le droit Ă  la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel, d’une part, et le droit Ă  la dignitĂ©, Ă  l’honneur, Ă  la rĂ©putation ou Ă  l’image d’une entreprise, d’autre part. Naczelny Sąd Administracyjny, arrĂȘt du 21.08.13, I OSK 1666/12, http://orzeczenia.nsa.gov.pl/doc/2650539008 IA/33975-A

[PBK] [JURAGAD]

- - - - -

Dans un arrĂȘt du 13 fĂ©vrier 2014, le Naczelny Sąd Administracyjny (Cour administrative suprĂȘme, ci-aprĂšs le "NSA") a pris position sur la relation entre, d’une part, l’obligation pour un employeur de garantir la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel de ses employĂ©s et, d’autre part, le respect du droit Ă  la vie privĂ©e de ces derniers. L’affaire au principal portait sur le recours d’un employĂ© auprĂšs de l’inspecteur gĂ©nĂ©ral de la protection des donnĂ©es personnelles concernant la lĂ©galitĂ© d’un systĂšme de surveillance et d’enregistrement des connections effectuĂ©es par les employĂ©s entre le rĂ©seau interne de l’établissement de l’employeur et les rĂ©seaux externes. Dans son arrĂȘt, le NSA a conclu que le systĂšme en cause constitue en effet un systĂšme de surveillance des employĂ©s. Bien que la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel conservĂ©es par le responsable du traitement appartienne aux obligations de ce dernier et que le systĂšme de surveillance des connections ait en principe pour objectif la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel, les employĂ©s devraient ĂȘtre informĂ©s de son existence et des rĂšgles rĂ©gissant son fonctionnement. En invoquant l’article 8 de la CEDH ainsi que l’affaire Lynette Copland / Royaume Uni (arrĂȘt de la Cour EDH du 3 avril 2007, requĂȘte n° 62617/00), le NSA a constatĂ© que le manquement d’un employeur Ă  son obligation d’informer les employĂ©s de l’existence du systĂšme en cause constitue une violation du droit au respect Ă  la vie privĂ©e. En outre, ce type de contrĂŽle devrait Ă©galement ĂȘtre conforme aux dispositions de la loi sur la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel transposant la directive 95/46/CE. Naczelny Sąd Administracyjny, arrĂȘt du 13.02.14, I OSK 2436/12,




Reflets n° 1/2015

43

http://orzeczenia.nsa.gov.pl/doc/A2B1C2D069 IA/33976-A

[PBK] [JURAGAD]

Portugal Protection des personnes physiques Ă  l’égard du traitement des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Respect de la vie privĂ©e - LĂ©gislation nationale prĂ©voyant l’interdiction d’utiliser des moyens de surveillance Ă©lectronique Ă  distance sur le lieu de travail afin de contrĂŽler la performance professionnelle des employĂ©s - Installation de la technologie GPS Ă  bord des poids lourds transportant des substances dangereuses - Non-violation Par son arrĂȘt du 13 novembre 2013, le Supremo Tribunal de Justiça (Cour suprĂȘme) a eu Ă  se prononcer sur les questions de savoir si la technologie GPS ("Global Positioning System", ci-aprĂšs le "GPS") constitue un "moyen de surveillance Ă  distance" sur le lieu de travail au sens du code du travail et si l’utilisation, par un employeur, de cette technologie dans un poids lourd transportant des substances dangereuses viole les droits Ă  la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel et Ă  la vie privĂ©e d’un employĂ©. À l’origine de cet arrĂȘt se trouve un recours en rĂ©vision introduit par une sociĂ©tĂ© de transport de combustibles qui avait licenciĂ© un travailleur, conducteur d’un camion transportant des marchandises dangereuses, au motif que celui-ci s’était dĂ©tournĂ©, Ă  plusieurs reprises, pendant le temps de travail, de l’itinĂ©raire prĂ©vu pour le transport de ces marchandises. À l’appui de son recours, cette sociĂ©tĂ© faisait valoir, notamment, que le GPS ne peut pas ĂȘtre considĂ©rĂ© comme un moyen de surveillance Ă  distance destinĂ© Ă  surveiller la performance professionnelle

des travailleurs. Il constituerait plutĂŽt un moyen technologique de surveillance globale pouvant aider Ă  suivre Ă  distance, en cours de trajet, les vĂ©hicules et les marchandises qu’ils transportent, notamment les marchandises dangereuses, et, ainsi, Ă  assurer la sĂ©curitĂ© des personnes et des biens. Par ailleurs, selon la requĂ©rante, l’installation de cette technologie lui avait Ă©tĂ© imposĂ©e en vertu de la nature extrĂȘmement inflammable des marchandises transportĂ©es et donc n’exigerait pas une autorisation prĂ©alable de la Commission nationale pour la protection des donnĂ©es. AppelĂ©e Ă  statuer en derniĂšre instance, la Cour suprĂȘme a dit pour droit qu’il rĂ©sulte d’une interprĂ©tation systĂ©matique et tĂ©lĂ©ologique de la disposition pertinente du code du travail que la notion de "moyens de surveillance Ă  distance" comprend plutĂŽt les technologies de captation d’images et de sons permettant d’identifier les personnes et leur comportement. Par consĂ©quent, selon cette haute juridiction, le GPS ne peut pas ĂȘtre considĂ©rĂ© comme un moyen de vigilance Ă  distance sur le lieu de travail destinĂ© Ă  surveiller la performance professionnelle, en ce que cette technologie ne permet pas de surveiller le comportement des conducteurs des vĂ©hicules mais seulement de connaĂźtre leur localisation gĂ©ographique en temps rĂ©el. S’agissant de la question de savoir si l’utilisation des informations contenues dans le GPS constitue une violation des droits de la personnalitĂ© des travailleurs et, en particulier, une ingĂ©rence dans l’exercice du droit au respect de leur vie privĂ©e, la Cour suprĂȘme a jugĂ© que, compte tenu des objectifs poursuivis et des divers intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes en jeu, l’utilisation par l’employeur des informations contenues dans le GPS ne portait pas atteinte au respect de la vie privĂ©e des travailleurs. En effet, en l’espĂšce, les informations obtenues ont Ă©tĂ© utilisĂ©es uniquement pour prouver




Reflets n° 1/2015

44

que le conducteur n’avait pas respectĂ© la feuille de route Ă©tablie par l’employeur et non pour dĂ©terminer ce qu’il faisait dans les diffĂ©rents endroits oĂč il s’était rendu pendant l’horaire de travail. Suite Ă  cet arrĂȘt, la Commission nationale pour la protection des donnĂ©es a estimĂ© que le cadre interprĂ©tatif de la rĂ©glementation nationale en la matiĂšre devait ĂȘtre revu en raison de l’évolution rapide des technologies de gĂ©olocalisation, en particulier de l’augmentation de la prĂ©cision et des nouvelles fonctionnalitĂ©s de ces technologies. Elle a, en consĂ©quence, approuvĂ©, en octobre 2014, une dĂ©libĂ©ration applicable au traitement des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel collectĂ©es dans le cadre des relations de travail par le biais de l’utilisation des technologies de gĂ©olocalisation. Par cette derniĂšre, elle a fixĂ©, entre autres, les conditions, les finalitĂ©s du traitement des donnĂ©es et les limites applicables Ă  l’utilisation par les employeurs des informations collectĂ©es par le biais des technologies de gĂ©olocalisation dans les vĂ©hicules. Supremo Tribunal de Justiça, arrĂȘt du 13.11.13, disponible sur: www.dgsi.pt/jstj.nsf/954f0ce6ad9dd8b980256b5f003fa814/e32eab3444364cb980257c2300331c47?OpenDocument IA/33973-A

[MHC]

RĂ©publique tchĂšque * BrĂšve Dans un arrĂȘt du 22 octobre 2014, la chambre Ă©largie du NejvyĆĄĆĄĂ­ sprĂĄvnĂ­ soud (Cour administrative suprĂȘme) a rĂ©itĂ©rĂ© la jurisprudence selon laquelle les informations sur les bĂ©nĂ©ficiaires de fonds publics, que les autoritĂ©s publiques ont l’obligation de divulguer Ă  la demande des personnes intĂ©ressĂ©es, comprennent

Ă©galement les informations sur les salaires et les rĂ©tributions des employĂ©s de ces autoritĂ©s. Selon le NejvyĆĄĆĄĂ­ sprĂĄvnĂ­ soud, le libellĂ© de la disposition litigieuse de la loi sur le libre accĂšs aux informations prĂ©cise clairement les informations devant ĂȘtre divulguĂ©es (prĂ©nom, nom de famille, date de naissance, commune de rĂ©sidence du bĂ©nĂ©ficiaire, ainsi que le montant, la fin et les conditions de l’octroi des fonds publics), en ne laissant aux autoritĂ©s requises aucune marge d’apprĂ©ciation Ă  cet Ă©gard. Ainsi, il n’appartient pas Ă  ces autoritĂ©s d’effectuer une mise en balance, dans chaque cas concret, de l’intĂ©rĂȘt public justifiant la divulgation des informations en cause et de l’intĂ©rĂȘt du salariĂ© concernĂ© Ă  la protection de sa vie privĂ©e. En effet, le conflit existant entre ces deux intĂ©rĂȘts a Ă©tĂ© rĂ©solu par le lĂ©gislateur mĂȘme en faveur du droit Ă  l’information. Le NejvyĆĄĆĄĂ­ sprĂĄvnĂ­ soud a relevĂ© l’importance de l’intĂ©rĂȘt d’un contrĂŽle public efficace de la gestion des dĂ©penses publiques, lequel rĂ©git la divulgation de ces informations. C’est seulement dans des cas exceptionnels que l’obligation de divulgation doit ĂȘtre Ă©cartĂ©e en vertu du principe de proportionnalitĂ©. Selon la chambre Ă©largie, l’atteinte aux droits du salariĂ© concernĂ© est disproportionnĂ©e uniquement lorsque les deux conditions cumulatives suivantes sont rĂ©unies: premiĂšrement, lorsque le salariĂ© concernĂ© ne participe qu’indirectement et d’une maniĂšre marginale aux activitĂ©s propres de l’autoritĂ© publique en question et, deuxiĂšmement, lorsqu’aucun doute concret n’apparaĂźt sur le caractĂšre raisonnable des dĂ©penses publiques en rapport avec le salaire et la rĂ©tribution de cette personne. Il convient de noter que le NejvyĆĄĆĄĂ­ sprĂĄvnĂ­ soud a examinĂ© la conformitĂ© de la disposition en question Ă©galement avec les articles 7 et 8 de la Charte dans la mesure oĂč la divulgation de telles donnĂ©es constitue un traitement des donnĂ©es




Reflets n° 1/2015

45

personnelles et, en tant que tel, relĂšve du droit de l’Union. Il a conclu que la disposition nationale litigieuse rĂ©pond Ă  l'exigence de prĂ©visibilitĂ© et de proportionnalitĂ© par rapport aux objectifs poursuivis. NejvyĆĄĆĄĂ­ sprĂĄvnĂ­ soud, arrĂȘt du 22.10.14, 8 As 55/2012-62, www.nssoud.cz IA/33972-A

[KUSTEDI] Roumanie Conservation des donnĂ©es gĂ©nĂ©rĂ©es ou traitĂ©es dans le cadre de la fourniture de services de communications Ă©lectroniques accessibles au public - Directive 2006/24/CE - Respect de la vie privĂ©e - LĂ©gislation nationale transposant cette directive - InconstitutionnalitĂ© Par son arrĂȘt n° 440, du 8 juillet 2014, la Cour constitutionnelle a dĂ©clarĂ© l’inconstitutionnalitĂ© de la loi n° 82/2012, relative Ă  la conservation de donnĂ©es gĂ©nĂ©rĂ©es ou traitĂ©es par les fournisseurs de rĂ©seaux publics de communications Ă©lectroniques et par les fournisseurs de services de communications Ă©lectroniques destinĂ©es au public. Cette loi assure la transposition en droit interne de la directive 2006/24/CE. Tout en fondant sa dĂ©cision sur le raisonnement de la Cour de justice dans l’arrĂȘt Digital Rights Ireland, la Cour constitutionnelle a constatĂ© que la loi mĂ©connaĂźt les articles 26, 28 et 30 de la Constitution garantissant le droit au respect de la vie privĂ©e, le secret de la correspondance et la libertĂ© d’expression. Pour arriver Ă  cette conclusion, la Cour constitutionnelle a opĂ©rĂ© une distinction entre la conservation de donnĂ©es, qu’elle ne considĂšre pas comme constitutive d’une ingĂ©rence, et l’accĂšs auxdites donnĂ©es.

Concernant ce dernier aspect, la Cour a critiquĂ© l’absence de garanties suffisantes dans ladite loi permettant d’assurer le respect des droits fondamentaux prĂ©citĂ©s. Elle a, notamment, mis en exergue l’imprĂ©cision des notions utilisĂ©es par la loi, l’absence de mĂ©canisme de contrĂŽle efficace de l’activitĂ© des fournisseurs de services de communications Ă©lectroniques, ainsi que la possibilitĂ© pour certaines institutions d’avoir accĂšs aux donnĂ©es en dehors d’une autorisation judiciaire. La Cour a prĂ©cisĂ© les effets de son arrĂȘt en soulignant que les donnĂ©es dĂ©jĂ  conservĂ©es sur la base de la loi n° 82/2012 ne pouvaient plus faire l’objet d’un traitement. Elle a explicitement intĂ©grĂ© sa dĂ©cision dans un contexte europĂ©en en renvoyant aux dĂ©cisions prononcĂ©es par d’autres juridictions supĂ©rieures, Ă  savoir la Cour constitutionnelle allemande, la Cour constitutionnelle tchĂšque et la Cour administrative suprĂȘme bulgare. Cet arrĂȘt de la Cour constitutionnelle s’inscrit Ă©galement dans un vaste contentieux de constitutionnalitĂ© en matiĂšre de donnĂ©es personnelles, ayant dĂ©butĂ© en octobre 2009, lorsqu’une premiĂšre loi de transposition de la directive 2006/24/CE a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©e contraire Ă  la Constitution. Au-delĂ  de sa portĂ©e sur le plan strictement juridique, la dĂ©cision du 8 juillet 2014 marque la volontĂ© de protĂ©ger efficacement les droits fondamentaux dans le domaine particuliĂšrement sensible de la vie privĂ©e. Elle dĂ©finit les exigences Ă  respecter en la matiĂšre et constitue, ainsi, une rĂ©fĂ©rence dans la dĂ©marche de combler le vide lĂ©gislatif actuellement existant. Ces exigences ne semblent justement pas avoir Ă©tĂ© observĂ©es par le nouveau projet de loi sur la sĂ©curitĂ© cybernĂ©tique, lequel a lui aussi Ă©tĂ© rĂ©cemment dĂ©clarĂ© inconstitutionnel par dĂ©cision de la Cour constitutionnelle du 21 janvier 2015.




Reflets n° 1/2015

46

Cour constitutionnelle, arrĂȘt n° 440 du 08.07.14, www.ccr.ro/ccrSearch/MainSearch/SearchForm.aspx IA/33967-A

[CLU]

Royaume-Uni Protection des personnes physiques Ă  l’égard du traitement des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Directive 95/46/CE - ResponsabilitĂ© d’un moteur de recherche - ApplicabilitĂ© des articles 13 et 15 de la directive 2000/31/CE - Effet de l’invocation des droits fondamentaux Suite Ă  l’arrĂȘt Google Spain, Max Mosley, ancien prĂ©sident de la FĂ©dĂ©ration Internationale de l'Automobile, a prĂ©sentĂ© une nouvelle plainte devant les juridictions du Royaume-Uni afin d’appuyer ses efforts d’empĂȘcher l’accĂšs, par Internet, aux images et aux sĂ©quences vidĂ©os l’exposant Ă  une situation compromettante. En 2008, la High Court lui avait accordĂ© des dommages compensatoires s’élevant Ă  60 000 sterling (approximativement 83 500 euros) et une injonction interdisant l’éditeur du journal News of the World de republier lesdites images et sĂ©quences vidĂ©o. Il s’est avĂ©rĂ© que, malgrĂ© les efforts du requĂ©rant pour bloquer les sites hĂ©bergeant ces images, un certain nombre demeurait ou rĂ©apparaissait. Le 15 janvier 2015, la High Court a rejetĂ© la demande de radiation de la nouvelle plainte de M. Mosley, introduite par la partie dĂ©fenderesse Google Inc. Bien qu’un jugement sur le fond n’ait pas encore Ă©tĂ© rendu, la dĂ©cision de la High Court soulĂšve plusieurs questions intĂ©ressantes concernant la responsabilitĂ© des moteurs de recherche Ă  l’égard de la protection des donnĂ©es. Dans sa demande de radiation, Google faisait valoir que l’article 13 de la directive

2000/31/CE, relative Ă  certains aspects juridiques des services de la sociĂ©tĂ© de l'information, et notamment du commerce Ă©lectronique, dans le marchĂ© intĂ©rieur, prĂ©voit que les prestataires de services, tels que les moteurs de recherche, ne soient pas responsables de la forme de stockage dite "caching", Ă  condition, notamment, que le prestataire ne modifie pas l'information. Google faisait Ă©galement valoir que l’article 15 de la directive prĂ©citĂ©e prĂ©voit que les États membres ne doivent pas imposer aux prestataires de services une obligation gĂ©nĂ©rale de surveillance des informations qu'ils transmettent ou stockent, ou de recherche active des faits ou des circonstances rĂ©vĂ©lant des activitĂ©s illicites. De surcroĂźt, Google a soutenu que la directive 2000/31/CE ne s’applique pas au traitement des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel. La High Court a dĂ©cidĂ© que, en rĂ©duisant les images sous forme de vignette ("thumbnail") Google ne les modifie pas. Quant Ă  l’interaction entre la directive 2000/31/CE et la directive 95/46/CE, la High Court a relevĂ© que les deux directives doivent ĂȘtre interprĂ©tĂ©es dans le mĂȘme sens et, si possible, appliquĂ©es conjointement. À l’appui de cette constatation, elle cite l’arrĂȘt Parquet de Milan / Drummond, du 12 dĂ©cembre 2013, de la Cour de cassation italienne qui Ă©tait du mĂȘme avis. ParallĂšlement, dans l’affaire Vidal-Hall / Google, une action en dommages-intĂ©rĂȘts contre Google pour anxiĂ©tĂ© et souffrance morale causĂ©es aux parties requĂ©rantes par le suivi et la synthĂšse des donnĂ©es relatives Ă  leur utilisation d’Internet par le biais du navigateur Safari, effectuĂ©s sans leur consentement et en leur mĂ©connaissance, la High Court a relevĂ© que la notion de "dommage" aux fins du rĂ©gime de la protection des donnĂ©es comprend le prĂ©judice moral et que, en tout Ă©tat de cause, en l’absence de possibilitĂ© de percevoir de tels dommages-intĂ©rĂȘts en




Reflets n° 1/2015

47

vertu de la loi sur la protection des donnĂ©es, la requĂ©rante pourrait Ă©ventuellement les percevoir en vertu de l’article 8 de la loi de 1998 relatives aux droits de l'homme et au droit au respect de la vie privĂ©e. Au stade de l’appel, une audience devant la Court of Appeal a Ă©tĂ© fixĂ©e le 8 dĂ©cembre 2014, toutefois, une dĂ©cision n’a toujours pas Ă©tĂ© rendue. S’agissant de la rĂ©clamation des dommages dans l’affaire Mosley, la High Court a dĂ©cidĂ© de surseoir Ă  statuer jusqu'Ă  ce que la Court of Appeal se soit prononcĂ©e en appel dans cette derniĂšre affaire. La nĂ©cessitĂ© d’assurer une indemnitĂ© pour prĂ©judice moral lorsque les donnĂ©es personnelles sont utilisĂ©es de façon inappropriĂ©e a Ă©tĂ© soulevĂ©e dans un avis motivĂ© de la Commission au Royaume-Uni en 2010. High Court, arrĂȘt du 15.01.15, Mosley / Google Inc, [2015] EWHC 59 (QB), High Court, arrĂȘt du 16.01.14, Vidal-Hall / Google Inc, [2014] EWHC 13 (QB), www.bailii.org IA/34305-A IA/34306-A

[HANLEVI]

* BrĂšves (Royaume-Uni) Le 17 dĂ©cembre 2014, la Supreme Court a rejetĂ© un recours dirigĂ© contre une loi du Parlement Ă©cossais privant du droit de vote, lors du rĂ©fĂ©rendum sur l’indĂ©pendance de l’Écosse, des dĂ©tenus dans des prisons Ă©cossaises. Les requĂ©rants, deux hommes condamnĂ©s pour des infractions graves, avaient soulevĂ©, Ă  l’appui de leurs recours, diffĂ©rents moyens tirĂ©s de violations de la CEDH, du droit de l’Union et du droit international. Concluant au rejet de ceux-ci, la Supreme Court a jugĂ© que l’article 3 du protocole nÂș 1 de la CEDH ne s’applique pas aux rĂ©fĂ©rendums et qu’un droit de vote plus Ă©tendu ne dĂ©coule pas de l’article 10

de la CEDH. Quant au droit de l’Union, la juridiction suprĂȘme a rappelĂ© que, ainsi qu’il ressort de l’arrĂȘt Chester et McGeoch (Reflets nÂș 3/2013, p. 48-49), il ne confĂšre aucun droit de vote. S’agissant du droit international, dĂšs lors que le Pacte international relatif aux droits civils et politiques n’a pas Ă©tĂ© incorporĂ© en droit interne, les requĂ©rants ne pouvaient pas rĂ©clamer un droit de vote sur la base de son article 25. Enfin, en ce qui concerne la common law, la Supreme Court a jugĂ© que celle-ci n’a pas encore Ă©voluĂ© au point de reconnaĂźtre un droit au suffrage universel et Ă©gal pour lequel toute dĂ©rogation doit ĂȘtre prĂ©vue par la loi et proportionnĂ©e au but poursuivi. Il convient d’observer que, par dĂ©cision du 10 fĂ©vrier 2015, dans l’affaire Mc Hugh e.a. / Royaume-Uni (requĂȘte n° 51987 et 1014 autres requĂȘtes), la Cour EDH a confirmĂ© sa jurisprudence Hirst et a conclu Ă  la violation par le Royaume-Uni de l’article 3, protocole n° 1, de la CEDH. Supreme Court, arrĂȘt du 17.12.14, Moohan and another v Lord Advocate [2014] UKSC 67, www.bailii.org IA/34302-A

[PE] [DANNRAN]

- - - - - Dans un arrĂȘt du 14 novembre 2014, la High Court a rejetĂ© le recours mettant en cause la dĂ©cision du gouvernement britannique d’exercer la possibilitĂ© que lui offre le protocole nÂș 36 annexĂ© aux traitĂ©s UE et FUE de prendre part Ă  35 des actes adoptĂ©s avant l'entrĂ©e en vigueur du traitĂ© de Lisbonne dans le domaine de la coopĂ©ration policiĂšre et judiciaire en matiĂšre pĂ©nale, dont celui relatif au mandat d’arrĂȘt europĂ©en. Selon le requĂ©rant, le trĂ©sorier du parti eurosceptique UKIP, lequel avait contestĂ© la dĂ©cision de ratifier le traitĂ© de Lisbonne (Reflets nÂș 3/2008,




Reflets n° 1/2015

48

p. 34), l’exercice d’une telle facultĂ© serait subordonnĂ©e Ă  l’organisation prĂ©alable d’un rĂ©fĂ©rendum, conformĂ©ment Ă  la loi sur l’Union europĂ©enne de 2011 (Reflets nÂș 2/2011, p. 42-43), dĂšs lors que la rĂ©intĂ©gration du mandat d’arrĂȘt europĂ©en aurait pour consĂ©quence la participation du Royaume-Uni au Parquet europĂ©en. En outre, le requĂ©rant faisait valoir une violation du principe de protection de la confiance lĂ©gitime, en ce que la dĂ©cision litigieuse n’avait pas Ă©tĂ© soumise au vote parlementaire. Rejetant ces arguments, la High Court a constatĂ© que l’obligation de tenir un rĂ©fĂ©rendum, telle que prĂ©vue dans la loi de 2011, ne s’appliquait pas Ă  la dĂ©cision litigieuse. De mĂȘme, il n’y avait aucune confiance lĂ©gitime Ă  protĂ©ger et, mĂȘme Ă  supposer que tel avait Ă©tĂ© le cas, la High Court ne saurait empiĂ©ter sur les prĂ©rogatives parlementaires. High Court (Queen’s Bench Division, Administrative Court), arrĂȘt du 14.11.14, Wheeler v Prime Minister and Secretary of State for the Home Department, [2014] EWHC 3815 (Admin), www.bailii.org IA/34303-A

[PE]

- - - - - Dans un arrĂȘt du 15 dĂ©cembre 2014, la Court of Appeal a annulĂ©, pour violation de l’article 47 de la Charte et des articles 6 et 8 de la CEDH, les lignes directrices publiĂ©es par le ministre de la Justice portant sur l’accĂšs Ă  l’aide juridictionnelle en matiĂšre civile. Ces lignes directrices prĂ©cisaient la notion d’"exceptional case funding" (ECF), introduite par une loi de 2012 et qui permet la prise en charge Ă  titre exceptionnel des frais de justice relatives Ă  des affaires civiles n’entrant pas dans le champ d’application du rĂ©gime d’aide juridictionnelle. À cet Ă©gard, les lignes directrices prĂ©voyaient que l’aide juridictionnelle au titre de l’ECF ne serait accordĂ©e que dans les rares cas oĂč un refus

d’octroi de l’aide juridictionnelle constituait clairement une violation de la CEDH ou du droit de l’Union. Le texte du document contenait Ă©galement des rĂ©fĂ©rences erronĂ©es Ă  la jurisprudence de la Cour EDH, dont la constatation que rien n’obligeait le Royaume-Uni Ă  accorder une aide juridictionnelle. Rappelant la jurisprudence de la Cour EDH (voir, par exemple, Airey / Irlande, arrĂȘt du 9 octobre 1979, requĂȘte n° 6289/73), la Court of Appeal a soulignĂ© que la question cruciale portant sur l’octroi d’une aide au titre de l’ECF est celle de savoir si une partie non reprĂ©sentĂ©e par un avocat aurait la possibilitĂ© de prĂ©senter efficacement et Ă©quitablement sa cause. À cet Ă©gard, la disponibilitĂ© de l’assistance juridictionnelle ne saurait ĂȘtre limitĂ©e aux seuls cas extrĂȘmes. La Court of Appeal a, en consĂ©quence, annulĂ© ces lignes directrices. Court of Appeal (Civil Division), arrĂȘt du 15.12.14, R (on the application of Gudanaviciene and others) v Director of Legal Aid Casework and Lord Chancellor [2014] EWCA Civ 1622, www.bailii.org IA/34304-A

[PE]

- - - - - Dans un arrĂȘt du 10 dĂ©cembre 2014, la Supreme Court a pris la dĂ©cision de ne pas suivre le raisonnement de la Cour EDH dans l’affaire James, Wells et Lee / Royaume Uni (arrĂȘt du 8 septembre 2012, requĂȘtes nos 25119/09, 57715/09 et 57877/09). Dans cette derniĂšre dĂ©cision, la Cour EDH a conclu que, bien que la dĂ©tention Ă  durĂ©e indĂ©terminĂ©e soit admissible dans le cas oĂč un gouvernement justifie ladite dĂ©tention exclusivement par le risque que reprĂ©sentent des dĂ©linquants pour la sociĂ©tĂ©, il doit toutefois tenir compte de la nĂ©cessitĂ© d’Ɠuvrer dans le sens de leur rĂ©adaptation et, par consĂ©quent, que, entre l’expiration de la peine minimale et la prise de mesures leur permettant de




Reflets n° 1/2015

49

suivre des cours de rĂ©adaptation appropriĂ©s, la dĂ©tention est arbitraire et, dĂšs lors, irrĂ©guliĂšre au sens de l’article 5, paragraphe 1er, CEDH. Dans l’affaire Haney, la Supreme Court a jugĂ© que l’article 5, paragraphes 1 et 4, de la CEDH ne prĂ©voit pas l’obligation d’offrir aux dĂ©tenus une possibilitĂ© raisonnable de faire progresser leur rĂ©adaptation et leur libĂ©ration, mais plutĂŽt, le droit Ă  la libertĂ© et Ă  la sĂ»retĂ© garanti par l’article 5 CEDH, qui impose une obligation auxiliaire implicite pour le ministre de la Justice de faciliter la rĂ©adaptation et la libĂ©ration des dĂ©tenus. La Supreme Court a jugĂ© que, en violation de l’article 5 CEDH, le dĂ©lai Ă©coulĂ© avant le transfert d’un des dĂ©tenus vers une prison ouverte et avant le dĂ©marrage du programme de traitement de dĂ©linquant sexuel d’un autre dĂ©tenu les a privĂ©s de la possibilitĂ© de prouver qu’ils ne reprĂ©sentent plus de risque pour la sociĂ©tĂ©. En revanche, la Supreme Court a conclu qu’un tel dĂ©lai, s’agissant des deux autres dĂ©tenus, ne constituait pas une violation de l’article 5 CEDH, en raison du fait qu’ils avaient suivi d’autres programmes, leur donnant l’occasion d’apporter les preuves nĂ©cessaires. Ainsi, la Supreme Court a estimĂ© que la voie de recours appropriĂ©e Ă©tait d’accorder des dommages, et non pas de libĂ©rer les dĂ©tenus. Supreme Court, arrĂȘt du 10.12.14, R (on the application of Haney, Kaiyam, Massey) v Secretary of State for Justice, [2014] UKSC 66, www.bailii.org IA/34307-A

[HANLEVI] [DANNRAN] Slovénie Conservation des données générées ou traitées dans le cadre de la fourniture de services de communications électroniques accessibles au public - Directive

2006/24/CE - Respect de la vie privĂ©e - LĂ©gislation nationale assurant la transposition de cette directive - Violation du principe de proportionnalitĂ© Dans son arrĂȘt du 3 juillet 2014, la Cour constitutionnelle s’est prononcĂ©e sur la compatibilitĂ© de la lĂ©gislation slovĂšne transposant la directive 2006/24/CE avec les droits Ă  la protection de la vie privĂ©e et des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel ainsi qu’avec le principe de proportionnalitĂ©, consacrĂ©s par la Constitution. En vertu des dispositions litigieuses de la loi slovĂšne portant sur les communications Ă©lectroniques Ă©taient conservĂ©es les donnĂ©es permettant, notamment, de savoir quelle est la personne avec laquelle un abonnĂ© ou un utilisateur inscrit a communiquĂ© et par quel moyen, tout comme de dĂ©terminer la durĂ©e de la communication ainsi que l’endroit Ă  partir duquel celle-ci a eu lieu. La Cour constitutionnelle a, tout d’abord, apprĂ©ciĂ© la lĂ©gitimitĂ© des buts recherchĂ©s par les dispositions litigieuses ainsi que leur caractĂšre adĂ©quat. À cet Ă©gard, tout en rappelant que les buts Ă©numĂ©rĂ©s dans les dispositions litigieuses, Ă  savoir la sauvegarde de la sĂ©curitĂ© nationale, la dĂ©fense et la sĂ©curitĂ© publique ainsi que la prĂ©vention, la recherche, la dĂ©tection et la poursuite d’infractions pĂ©nales constituent des buts lĂ©gitimes, elle a, ensuite, examinĂ© le caractĂšre adĂ©quat des dispositions litigieuses. En accueillant l’affirmation du gouvernement slovĂšne selon laquelle l’utilisation des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel conservĂ©es contribue de maniĂšre importante Ă  la collecte des preuves destinĂ©es Ă  prouver les indices Ă  l'encontre d'une personne, elle a considĂ©rĂ© que la conservation et l’utilisation ultĂ©rieure des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel constitue une mesure adĂ©quate pour la prĂ©vention, la recherche, la dĂ©tection et la poursuite d’infractions pĂ©nales.




Reflets n° 1/2015

50

Dans un deuxiĂšme temps, la Cour constitutionnelle a apprĂ©ciĂ© le caractĂšre nĂ©cessaire des mesures litigieuses, Ă  savoir si le lĂ©gislateur aurait pu atteindre le but recherchĂ© par des moyens moins contraignants. D’une part, en observant que les dispositions litigieuses prĂ©voient une collecte prĂ©ventive et non-sĂ©lective des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel en ce qui concerne tous les particuliers utilisant les communications Ă©lectroniques, elle a considĂ©rĂ© que celles-ci, prises dans leur ensemble, sont susceptibles de permettre de tirer des conclusions trĂšs prĂ©cises concernant la vie privĂ©e des personnes dont les donnĂ©es ont Ă©tĂ© conservĂ©es. Par ailleurs, il est possible que lesdites donnĂ©es soient utilisĂ©es par des personnes non-autorisĂ©es ou pour des buts illĂ©gitimes. Dans de telles conditions, les dispositions litigieuses sont constitutives d’une ingĂ©rence manifeste dans les droits fondamentaux. D’autre part, la Cour constitutionnelle a rappelĂ© que la durĂ©e de conservation des donnĂ©es en cause constitue Ă©galement une circonstance pertinente dans le cadre de l’apprĂ©ciation du caractĂšre nĂ©cessaire des mesures litigieuses. En particulier, une durĂ©e de conservation dĂ©passant ce qui est nĂ©cessaire pour atteindre le but concernĂ© est contraire au principe de proportionnalitĂ©. À cet Ă©gard, les dispositions litigieuses sont muettes en ce qui concerne les motifs ayant conduit le lĂ©gislateur Ă  dĂ©finir la durĂ©e de conservation des donnĂ©es, ce qui les rend contraires au principe de proportionnalitĂ©. Cela d’autant plus que le lĂ©gislateur n’a pas limitĂ© la conservation des donnĂ©es, en vertu des dispositions litigieuses, Ă  la prĂ©vention, Ă  la recherche, Ă  la dĂ©tection et Ă  la poursuite d’infractions pĂ©nales, mais l’a prĂ©vue de maniĂšre gĂ©nĂ©rale en ce qui concerne toutes les personnes utilisant les communications Ă©lectroniques. Par consĂ©quent, la Cour constitutionnelle a jugĂ© que, en ayant omis de dĂ©finir soigneusement les circonstances dĂ©limitant

la conservation des donnĂ©s Ă  ce qui est strictement nĂ©cessaire pour atteindre le but recherchĂ©, le lĂ©gislateur a manifestement violĂ© le droit Ă  la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel. De ce fait, celle-ci a estimĂ© que les dispositions litigieuses Ă©taient contraires au droit de la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel prĂ©vus Ă  l’article 38 de la Constitution, et les a annulĂ©es dans leur totalitĂ©. NĂ©anmoins, la Cour constitutionnelle a rappelĂ© que, malgrĂ© l’annulation des dispositions litigieuses et de la directive 2006/24/CE, il est loisible aux États membres d’adopter, conformĂ©ment Ă  l’article 15 de la directive 2002/58/CE, les mesures de conservation des donnĂ©es susmentionnĂ©es pour la sauvegarde de la sĂ©curitĂ© nationale, la dĂ©fense et la sĂ©curitĂ© publique ainsi que pour assurer la prĂ©vention, la recherche, la dĂ©tection et la poursuite d’infractions pĂ©nales lorsqu’une telle limitation constitue une mesure nĂ©cessaire, appropriĂ©e et proportionnĂ©e, au sein d’une sociĂ©tĂ© dĂ©mocratique. De telles mesures adoptĂ©es Ă©ventuellement dans le futur par le lĂ©gislateur national doivent ĂȘtre examinĂ©es Ă  la lumiĂšre du principe de proportionnalitĂ©, dĂšs lors qu’elles constituent une limitation des droits fondamentaux. En effet, une telle limitation n’est admise que si elle constitue une mesure nĂ©cessaire, appropriĂ©e et proportionnĂ©e, au sein d’une sociĂ©tĂ© dĂ©mocratique. Ustavno sodiơče Republike Slovenije, dĂ©cision du 03.07.14, U-I-65/13-19, www://.us-rs.si IA/33970-A

[SAS] SuÚde Conservation des données générées ou traitées dans le cadre de la fourniture de services de communications électroniques accessibles au public - Directive




Reflets n° 1/2015

51

2006/24/CE - Respect de la vie privĂ©e - Limitations - ProportionnalitĂ© - AdmissibilitĂ© Deux affaires ont Ă©tĂ© portĂ©es devant les juridictions suĂ©doises, suite Ă  l’arrĂȘt Digital Rights Ireland. Dans un jugement du 13 octobre 2014 (Tele 2 Sverige AB/Post- och telestyrelsen, affaire n° 14891-14), le tribunal administratif de premiĂšre instance de Stockholm est arrivĂ© au mĂȘme rĂ©sultat que celui prĂ©sentĂ© dans le rapport des deux experts chargĂ©s, par le gouvernement suĂ©dois, d’analyser les consĂ©quences de l’arrĂȘt Digital Rights Ireland, en suivant le mĂȘme raisonnement que celui dudit rapport d’analyse. Le tribunal administratif a constatĂ© que l’ingĂ©rence, dans les droits protĂ©gĂ©s, causĂ©e par la conservation des donnĂ©es, rĂ©pond Ă  un objectif d’intĂ©rĂȘt gĂ©nĂ©ral, et que les dispositions suĂ©doises rĂ©gissant l’accĂšs aux donnĂ©es sont compatibles avec le droit de l’Union et la CEDH. Le jugement fait actuellement l’objet d’un recours devant la Cour d’appel administrative de Stockholm (affaire n° 7380-14). Une seconde affaire (n° 27349-14) ayant le mĂȘme objet est actuellement pendante devant le tribunal administratif de premiĂšre instance de Stockholm. FörvaltningsrĂ€tten i Stockholm, arrĂȘt du 13.10.14, affaire n° 14891-14, www.forvaltningsrattenistockholm.domstol.se/Domstolar/lansrattenistockholm/Pressmeddelande/14891-14.pdf IA/33971-A

[JON]

(En ce qui concerne le rapport des experts susmentionné, voir la contribution suédoise dans la partie intitulée "Législations nationales").

* BrĂšve (SuĂšde) Dans un arrĂȘt du 17 dĂ©cembre 2014, la Högsta förvaltningsdomstolen (Cour suprĂȘme administrative, ci-aprĂšs la "HFD") a interprĂ©tĂ© la rĂ©glementation suĂ©doise relative aux compĂ©tences des professionnels de la santĂ© en conformitĂ© avec le droit de l’Union relatif Ă  la reconnaissance des diplĂŽmes et des titres. Dans l’affaire donnant lieu Ă  cet arrĂȘt, un mĂ©decin danois, ayant obtenu son diplĂŽme de mĂ©decine non seulement au Danemark, le 1er juillet 1999, mais Ă©galement un diplĂŽme de mĂ©decine en SuĂšde, le 3 fĂ©vrier 2009, avait ensuite entamĂ© une spĂ©cialisation en SuĂšde. Le 17 mars 2010, ce mĂ©decin a demandĂ© auprĂšs du Socialstyrelsen (autoritĂ© compĂ©tente en la matiĂšre) l’obtention d’un titre de mĂ©decin spĂ©cialiste en urologie. Le Socialstyrelsen a rejetĂ© la demande en constatant que la lĂ©gislation suĂ©doise prĂ©voyant les critĂšres d’obtention dudit titre avait Ă©tĂ© modifiĂ©e le 1er juillet 2006. Par consĂ©quent, le demandeur se trouvait dans l’obligation de remplir les conditions prĂ©vues par la nouvelle lĂ©gislation, en contradiction avec la documentation dont il disposait. Certes, ledit titre pouvait ĂȘtre accordĂ© selon l’ancienne rĂ©glementation, pour les mĂ©decins ayant obtenu leur diplĂŽme avant le 1er juillet 2006, mais uniquement pour les mĂ©decins en possession d’un diplĂŽme suĂ©dois. Enfin, mĂȘme si la nouvelle rĂ©glementation permet l’obtention du titre demandĂ© au soutien de raisons particuliĂšres, en l’espĂšce, celles-ci faisaient dĂ©faut, selon le Socialstyrelsen. La HFD, ayant considĂ©rĂ© que l’affaire examinĂ©e portait sur des questions de droit de l’Union, s’est notamment rĂ©fĂ©rĂ©e Ă  l’article 45 TFUE ainsi qu’aux directives 2005/36/CE, relative Ă  la reconnaissance des qualifications professionnelles et 93/16/CEE, visant Ă  faciliter la libre circulation des mĂ©decins et la reconnaissance mutuelle de leurs diplĂŽmes,




Reflets n° 1/2015

52

certificats et autres titres. AprĂšs avoir constatĂ© que le demandeur en question ne possĂ©dait pas de titre de mĂ©decin spĂ©cialiste Ă©mis par un autre État membre de l’Union, et qu’il Ă©tait dĂšs lors dans l’obligation de remplir les conditions prĂ©vues par la nouvelle rĂ©glementation suĂ©doise pour en obtenir un, celle-ci a confirmĂ© l’avis du Socialstyrelsen, selon lequel, d’aprĂšs la rĂ©glementation suĂ©doise pertinente, un mĂ©decin souhaitant obtenir un titre de mĂ©decin spĂ©cialiste selon les anciennes conditions devait ĂȘtre en possession d’un diplĂŽme de mĂ©decin suĂ©dois, avant l’adoption de la nouvelle rĂ©glementation de juillet 2006, condition qui l’empĂȘchait formellement d’obtenir un tel titre selon les critĂšres en vigueur avant cette date. Ensuite, la HFD a conclu que le demandeur, au vu de son diplĂŽme danois de mĂ©decine, obtenu le 1er juillet 1999, avait le droit, selon les rĂšgles de reconnaissance automatique prĂ©vues dans les directives susmentionnĂ©es, d’obtenir un diplĂŽme suĂ©dois et que le demandeur, concernant la possibilitĂ© d’une demande d’obtention du titre concernĂ©, examinĂ©e selon l’ancienne rĂ©glementation, devait, dĂšs lors, ĂȘtre assimilĂ© aux personnes ayant reçu un diplĂŽme suĂ©dois avant le 1er juillet 2006. Cependant, ladite rĂ©glementation ne permettant pas cette possibilitĂ©, la HFD a dĂ©cidĂ© que le titre en question soit accordĂ© sur la base de raisons particuliĂšres, afin d’interprĂ©ter la rĂ©glementation suĂ©doise en conformitĂ© avec le droit de l’Union. Högsta förvaltningsdomstolen, arrĂȘt du 17.12.14, affaire n° 2924-13, www.hogstaforvaltningsdomstolen.se/Domstolar/regeringsratten/Avg%C3%B6randen/2014/December/2924-13.pdf IA/33968-A

[JON]

2. Pays tiers États-Unis Loi sur les communications stockĂ©es - Mandat de perquisition - Obligation de fournir le contenu d’un compte de courrier Ă©lectronique stockĂ© dans un serveur situĂ© en Irlande - AdmissibilitĂ© - Absence d’importance du lieu de stockage des donnĂ©es En dĂ©cembre 2013, le tribunal fĂ©dĂ©ral de New York (District Court of New York, ci-aprĂšs le "tribunal fĂ©dĂ©ral") a Ă©mis en vertu de l’article 2703 (a) de la loi sur les communications stockĂ©es (SCA - American Stored Communications Act), un "mandat de perquisition" ordonnant Ă  Microsoft de lui fournir le contenu d’un compte personnel de courrier Ă©lectronique d’un client, stockĂ© dans un serveur situĂ© Ă  Dublin (Irlande). En vertu de ladite loi, le procureur peut demander Ă  un fournisseur d’accĂšs Ă  Internet de fournir des courriers Ă©lectroniques de ses clients par voie d’injonction. En avril 2014, ledit tribunal a rejetĂ© l’argument de Microsoft selon lequel les tribunaux fĂ©dĂ©raux n'ont pas le pouvoir de dĂ©livrer des mandats pour la perquisition et la saisie des biens Ă  l'extĂ©rieur des limites territoriales des États-Unis. À cet Ă©gard, le tribunal fĂ©dĂ©ral a soulignĂ© qu'une distinction doit ĂȘtre Ă©tablie entre "propriĂ©tĂ© physique" traditionnelle et "propriĂ©tĂ© Ă©lectronique". En effet, le nouveau type de propriĂ©tĂ© est en rĂ©alitĂ© "juste un bloc composĂ© de chiffres allant de zĂ©ro Ă  un, stockĂ©s quelque part sur l'ordinateur de quelqu'un d'autre" et qui est accessible sur "un appareil Ă©lectronique qui ignore les frontiĂšres gĂ©ographiques". Dans ce cadre, le tribunal fĂ©dĂ©ral a prĂ©cisĂ© que le mandat de perquisition en cause n'est pas un mandat conventionnel, mais plutĂŽt




Reflets n° 1/2015

53

un ordre hybride: en partie mandat de perquisition et en partie sommation, en ce qu'il est prĂ©sentĂ© au fournisseur d’accĂšs Ă  Internet en possession de l'information. En effet, une sommation ordonne au destinataire de produire des informations en sa possession, sa garde ou son contrĂŽle, indĂ©pendamment de la localisation de cette information. Selon le tribunal fĂ©dĂ©ral, mĂȘme si un mandat de perquisition est appliquĂ© Ă  l'information qui est stockĂ©e dans des serveurs Ă  l’étranger, la perquisition proprement dite aura lieu uniquement sur le territoire des États-Unis, de sorte que ledit mandat ne viole pas le principe de l’interdiction de l'application extraterritoriale de la loi amĂ©ricaine. À cet Ă©gard, le juge fĂ©dĂ©ral Ă©voque Ă©galement l'histoire lĂ©gislative de l'article 108 du Patriot Act, qui concerne les mandats de perquisition pour les preuves Ă©lectroniques, et un rapport du comitĂ© lĂ©gislatif chargĂ© d'examiner cette loi, dont il ressort qu’elle assimile explicitement le lieu de stockage d’une information Ă©lectronique au siĂšge du fournisseur d’accĂšs Ă  Internet. Par consĂ©quent, un fournisseur d’accĂšs Ă  Internet amĂ©ricain peut nĂ©anmoins ĂȘtre obligĂ© de fournir des informations Ă©lectroniques stockĂ©es Ă  l’étranger. En juillet 2014, ce mĂȘme tribunal a, par voie d’ordonnance, rejetĂ© la demande de Microsoft visant Ă  l’annulation de la dĂ©cision rendue en avril 2014 dans la partie concernant la fourniture des informations Ă©lectroniques stockĂ©es Ă  l’étranger sur le fondement du mandat de perquisition. Par ailleurs, selon ledit tribunal, la dĂ©cision relative au rejet de la demande de l’annulation du mandat de perquisition en cause ne constitue pas un acte final et attaquable. Suite Ă  cette dĂ©cision, Microsoft et le gouvernement fĂ©dĂ©ral ont signĂ© devant cette juridiction une dĂ©claration constatant un

outrage au tribunal de la part de Microsoft en raison du non-respect de l’ordonnance de juillet 2014, sans toutefois que cet acte n’entraüne l’adoption de sanctions à l’encontre de Microsoft. De ce fait, Microsoft a pu interjeter appel contre ladite ordonnance devant la cour d’appel (United States Court of Appeals for the Second Circuit). United States District Court, Southern District of New York, Ordonnance du 25.04.14, www.documentcloud.org/documents/1149373-in-re-matter-of-warrant.html IA/34062-A United States District Court, Southern District of New York, Ordonnance du 29.08.14, www://fr.scribd.com/doc/238413669/Microsoft-Warrant-Ruling IA/34063-A United States District Court, Southern District of New York, Ordonnance du 08.09.14, www://ia801402.us.archive.org/28/items/gov.uscourts.nysd.427456/gov.uscourts.nysd.427456.92.0.pdf IA/34064-A

[SAS] Russie Pays tiers - Russie - Mesures restrictives concernant notamment des produits originaires de l’Union - LĂ©galitĂ© desdites mesures Par sa dĂ©cision du 11 novembre 2014, la Cour suprĂȘme de la FĂ©dĂ©ration de Russie a rejetĂ© le recours d’une sociĂ©tĂ© russe de transformation du poisson par lequel cette derniĂšre demandait l’annulation partielle des sanctions Ă©conomiques adoptĂ©es par le gouvernement russe, Ă  l’égard des produits




Reflets n° 1/2015

54

agricoles provenant des États-Unis, de l’Union europĂ©enne, du Canada, de l’Australie et de la NorvĂšge. Pour rappel, ces sanctions Ă©conomiques avaient Ă©tĂ© adoptĂ©es en rĂ©ponse aux sanctions contre la FĂ©dĂ©ration de Russie liĂ©es Ă  la crise en Ukraine. À l’appui de son recours, la sociĂ©tĂ© requĂ©rante a invoquĂ© des moyens relatifs Ă  la contradiction des sanctions litigeuses avec les dispositions du dĂ©cret du prĂ©sident de la FĂ©dĂ©ration de Russie concernant les mesures Ă©conomiques spĂ©ciales afin d’assurer la sĂ©curitĂ© de la FĂ©dĂ©ration de Russie et avec la politique de l’État sur le dĂ©veloppement des petites et moyennes entreprises. Elle a Ă©galement fait valoir l’inflation des prix dans le pays, induite par lesdites sanctions. La Cour suprĂȘme, en se rĂ©fĂ©rant Ă  la loi fĂ©dĂ©rale sur les sanctions Ă©conomiques spĂ©ciales, a considĂ©rĂ© que, en adoptant les sanctions Ă©conomiques concernant les produits agricoles dĂ©finis pour la pĂ©riode d’un an, le gouvernement russe, en se basant sur la dĂ©cision du prĂ©sident de la Russie, avait respectĂ© la lĂ©gislation et avait respectĂ© le cadre de ses pouvoirs. Selon la Cour suprĂȘme, le pouvoir judiciaire n’est pas compĂ©tent pour rĂ©Ă©valuer la nĂ©cessitĂ© d’adopter les actes litigieux, dĂšs lors que l’adoption desdits actes relĂšve de la compĂ©tence exclusive des organes de l’État. Cour suprĂȘme de la FĂ©dĂ©ration de Russie, dĂ©cision du 11.11.14, 14-1124, www.supcourt.ru/stor_pdf.php?id=622762 IA/34052-A

[BORKOMA]

Suisse Droits fondamentaux - Droit au respect de la vie privĂ©e et familiale - Article 8 de la CEDH - RĂ©glementations cantonales suisses instaurant des mesures d’observation prĂ©ventive, de recherches prĂ©ventives secrĂštes et d’enquĂȘte sous

couverture ainsi que la surveillance automatique des plateformes fermĂ©es sur Internet - Principe de proportionnalitĂ© - Violation Par deux arrĂȘts du 1er octobre 2014, le tribunal fĂ©dĂ©ral suisse a annulĂ© plusieurs dispositions cantonales instaurant des mesures policiĂšres d’investigation secrĂštes afin d’empĂȘcher ou d’identifier, indĂ©pendamment de l’existence de motifs de suspicion concrets, de futures infractions. En l’occurrence, il s’agissait, d’une part, de mesures d’observation prĂ©ventive, de recherches prĂ©ventives secrĂštes et d’enquĂȘte sous couverture ainsi que, d’autre part, de la surveillance automatique des plateformes fermĂ©es sur Internet. Constatant que ces mesures constituent une ingĂ©rence dans le droit au respect de la vie privĂ©e et familiale, respectivement au droit Ă  la protection de la sphĂšre privĂ©e et au secret de la correspondance, garantis par la Constitution suisse et par l’article 8, paragraphe 1er, de la CEDH, le tribunal fĂ©dĂ©ral a conclu Ă  une violation du principe de proportionnalitĂ© dans les deux procĂ©dures. En effet, il a relevĂ© que les dispositions nationales en cause portaient une atteinte disproportionnĂ©e auxdits droits en ce qu’elles ne garantissaient pas une protection juridique suffisante des personnes concernĂ©es. Concernant, d’une part, les trois mesures d’investigation en cause, le tribunal fĂ©dĂ©ral a notamment rappelĂ© que, dans le domaine de la protection des donnĂ©es, le droit Ă  l’autodĂ©termination en matiĂšre d’informations personnelles garantit que l’individu demeure en principe maĂźtre des donnĂ©es le concernant, indĂ©pendamment du degrĂ© de sensibilitĂ© effectif des informations en cause. Afin d’éviter tout abus dans le cadre des mesures en cause, le tribunal fĂ©dĂ©ral a jugĂ© que le principe de proportionnalitĂ© exige une autorisation




Reflets n° 1/2015

55

judiciaire prĂ©alable Ă  leur adoption, que les personnes concernĂ©es soient, en principe, informĂ©es postĂ©rieurement Ă  leur rĂ©alisation et que ces mĂȘmes personnes disposent d’un droit de recours. Quant Ă  la surveillance automatique des plateformes fermĂ©es sur Internet, d’autre part, le tribunal fĂ©dĂ©ral a estimĂ© qu’une telle mesure exige l’existence de menaces graves, une autorisation judiciaire prĂ©alable Ă  son adoption ainsi que des voies de recours spĂ©cifiques. Les dispositions cantonales en cause ne satisfaisant pas aux conditions ainsi Ă©rigĂ©es, le tribunal fĂ©dĂ©ral a prononcĂ© leur annulation. Tribunal fĂ©dĂ©ral, arrĂȘts du 1er octobre 2014, 1C_653/2012 et 1C_518/2013, www.bger.ch IA/34118-A IA/34119-A

[KAUFMSV]

B. Pratique des organisations internationales

Organisation mondiale du commerce OMC - GATT 1994 - Accord sur les procĂ©dures de licences d’importation - Mesures affectant l’importation des marchandises Lors de sa rĂ©union du 26 janvier 2015, l’organe de rĂšglement des diffĂ©rends a adoptĂ© le rapport de l'organe d'appel, portant sur certaines mesures adoptĂ©es par l’Argentine visant l’importation des marchandises. L’Union europĂ©enne a demandĂ©, le 25 mai 2012, l’ouverture de consultations avec l’Argentine au sujet de ces mesures. Une solution adĂ©quate n’ayant pas Ă©tĂ© trouvĂ©e dans le cadre de ses

consultations, l’organe de rĂšglement des diffĂ©rends a Ă©tabli, le 31 mai 2013, un groupe spĂ©cial chargĂ© d’examiner ce diffĂ©rend, conformĂ©ment Ă  l’article 9:1 du mĂ©morandum sur le rĂšglement des diffĂ©rends. Quant aux mesures contestĂ©es par l’Union europĂ©enne, la premiĂšre visait une procĂ©dure liĂ©e Ă  la dĂ©claration d’importation prĂ©alable sous serment requise pour la majoritĂ© des importations des marchandises en Argentine (ci-aprĂšs la mesure "DJAI"). La deuxiĂšme mesure litigieuse portait sur l’obligation pour les opĂ©rateurs Ă©conomiques, comme condition d’importation ou pour obtenir certains avantages en Argentine, d’une ou de plusieurs prescriptions liĂ©es au commerce (ci-aprĂšs la mesure "PLC"). Les mesures litigieuses visaient, par exemple, Ă  compenser la valeur des importations par une valeur d’exportations au moins Ă©quivalente, Ă  limiter les importations (en volume ou en valeur), Ă  investir en Argentine, ainsi qu’à s’abstenir de rapatrier des bĂ©nĂ©fices. L’Union europĂ©enne a portĂ© plainte contre lesdites mesures argentines, en allĂ©guant qu’elles Ă©taient incompatibles avec les dispositions du GATT et de l’accord sur les licences d’importations. En ce qui concerne la mesure DJAI, l’Union europĂ©enne a demandĂ© au groupe spĂ©cial de constater que cette mesure est une restriction incompatible avec l’article XI : 1 du GATT, qui interdit les restrictions quantitatives, ainsi que avec l’article X : 3 a) du GATT, qui vise la procĂ©dure de publication et d’application des rĂšglements relatifs au commerce. En outre, l’Union europĂ©enne a allĂ©guĂ© que la procĂ©dure de la mesure DJAI est appliquĂ©e d’une maniĂšre incompatible avec les dispositions de l’accord sur les procĂ©dures de licences d’importation, en ce que l’Argentine n’a pas publiĂ© dans les moindres dĂ©lais les renseignements concernant l’application de la procĂ©dure




Reflets n° 1/2015

56

DJAI de la maniĂšre prescrite par cet accord, et l’Argentine n’a pas suivi la procĂ©dure de notification prĂ©vue par ce dernier accord. Concernant la mesure PLC, le plaignant a Ă©galement allĂ©guĂ© que cette mesure avait un effet limitatif sur la capacitĂ© des opĂ©rateurs Ă©conomiques Ă  importer et, par consĂ©quent, constituait une violation de l’article III :4 du GATT (qui interdit la discrimination rĂ©glementaire des produits importĂ©s par un traitement moins favorable que le traitement accordĂ© aux produits nationaux similaires), de l’article X :1 du GATT (en ce que l’Argentine n’avait pas publiĂ© la mesure dans les moindres dĂ©lais, empĂȘchant ainsi les gouvernements et les commerçants d’en prendre connaissance), et de l’article XI :1 du GATT. Pour sa part, l’Argentine a demandĂ© au groupe spĂ©cial de rejeter la demande de l’Union europĂ©enne dans son intĂ©gralitĂ©. Concernant la mesure DJAI, l’Argentine a fait valoir qu’il s’agissait d’une formalitĂ© douaniĂšre couverte par l’article VIII du GATT (rĂ©glant les redevances et les formalitĂ©s concernant les importations et les exportations) et qui, dĂšs lors, ne relevait pas du champ d’application de l’article XI du GATT ou de l’accord sur les licences d’importation. Pour la mesure PLC, l’Argentine a fait valoir que, d’une part, la plainte n’était pas admissible, car elle n’était pas formulĂ©e dans la demande de consultations et, d’autre part, qu’elle ne concernait qu’un nombre limitĂ© d’opĂ©rateurs Ă©conomiques individuels intervenant dans un nombre lim+-itĂ© de secteurs, dont l’application n’est ni gĂ©nĂ©rale ni prospective. N’étant pas une mesure globale et unique, elle ne relevait pas, selon l’Argentine, du champ d’application du GATT. Dans son rapport du 22 aoĂ»t 2014, le groupe spĂ©cial a conclu que la mesure DJAI, ainsi que les mesures PLC, Ă©taient incompatibles avec l’article XI: 1 du GATT, et que la mesure PLC Ă©tait

incompatible avec l’article III: 4 du GATT. Le groupe spĂ©cial s’est abstenu de formuler des constatations au sujet de la procĂ©dure relative Ă  la mesure DJAI et aux allĂ©gations concernant l’article X du GATT et l’accord sur les licences d’importation. Le 26 septembre 2014, l’Argentine a notifiĂ© Ă  l’organe de rĂšglement des diffĂ©rends sa dĂ©cision de faire appel auprĂšs de l’organe d’appel, dont le rapport est sorti le 15 janvier 2015. L’organe d’appel a confirmĂ© les constatations du groupe spĂ©cial sur l’applicabilitĂ© de l’article XI: 1 du GATT et sur l’incompatibilitĂ© de la mesure DJAI avec celle-ci. Il a Ă©galement conclu que la mesure PLC Ă©tait une mesure unique appliquĂ©e de maniĂšre systĂ©matique et continue et, de ce fait, a confirmĂ© la constatation du groupe spĂ©cial selon laquelle la mesure PLC Ă©tait incompatible avec lesdits articles du GATT. Rapport de l'Organe d'appel de l’OMC, adoptĂ© le 26.01.15, affaire DS438, www.wto.org/

[LOIZOMI] C. LĂ©gislations nationales Finlande L’arrĂȘt Digital Rights Ireland et le code finlandais de la sociĂ©tĂ© de l’information L’arrĂȘt Digital Rights Ireland, annulant la directive 2006/24/CE, a Ă©tĂ© rendu Ă  un moment particuliĂšrement propice Ă  l’égard de l’apprĂ©ciation de ses consĂ©quences sur la lĂ©gislation finlandaise. En effet, Ă  cette date, le Parlement Ă©tudiait un important projet de rĂ©forme et de refonte de toute la lĂ©gislation relative Ă  la communication Ă©lectronique dans un nouveau code de la sociĂ©tĂ© de l’information. Cette refonte impliquait l’insertion dans le chapitre 19 des dispositions nationales transposant




Reflets n° 1/2015

57

ladite directive. Ainsi, le Parlement a eu la possibilitĂ© d’examiner les consĂ©quences de l’arrĂȘt et, le cas Ă©chĂ©ant, de modifier la lĂ©gislation nationale Ă  la lumiĂšre de celui-ci. La commission constitutionnelle du Parlement, laquelle joue un rĂŽle important dans le contrĂŽle de constitutionnalitĂ© des lois finlandaises, a examinĂ© le projet de loi. Dans son avis, elle a observĂ©, Ă  titre liminaire, que le chapitre 19 du projet, portant sur la conservation des donnĂ©es relatives Ă  des communications Ă©lectroniques, reprend, en substance, les dispositions lĂ©gislatives existantes, lesquelles transposaient la directive 2006/24/CE. Cette commission a toutefois rappelĂ© que l’annulation de la directive ne signifie pas que la lĂ©gislation nationale ne peut pas porter sur la matiĂšre de la directive annulĂ©e, mais que cette lĂ©gislation ne peut plus se baser sur cette directive, ni faire rĂ©fĂ©rence Ă  ses dispositions. Dans ce contexte, il convient d’apprĂ©cier la lĂ©gislation nationale Ă  la lumiĂšre non seulement des dispositions nationales sur les droits fondamentaux, mais Ă©galement des articles 7 et 8 de la Charte, et de se fonder en particulier sur les observations de la Cour dans l’arrĂȘt Digital Rights Ireland, prĂ©citĂ©, la lĂ©gislation nationale devant satisfaire aux exigences exprimĂ©es dans cet arrĂȘt. S’agissant de l’étendue des donnĂ©es collectĂ©es, la commission constitutionnelle a observĂ© que, mĂȘme s’il serait, certes, prĂ©fĂ©rable de limiter la sphĂšre de personnes dont les donnĂ©es sont conservĂ©es, une telle limitation serait difficile Ă  mettre en place en pratique et nĂ©cessiterait une prĂ©paration minutieuse. Toutefois, pour se conformer audit arrĂȘt de la Cour et notamment aux exigences Ă©manant du principe de proportionnalitĂ©, d’autres moyens peuvent ĂȘtre pris en considĂ©ration.

Dans son analyse dĂ©taillĂ©e des dispositions proposĂ©es par le projet, ladite commission a estimĂ© que, s’agissant des donnĂ©es Ă  conserver, il convient de remplacer la rĂ©fĂ©rence Ă  l’article 5 de la directive faite dans l’article 157 du projet par une liste dĂ©taillĂ©e des donnĂ©es Ă  conserver. À cet Ă©gard, il convient de se limiter uniquement aux donnĂ©es nĂ©cessaires Ă  des fins de recherche, de dĂ©tection et de poursuite d’infractions graves. S’agissant de l’accĂšs aux donnĂ©es, la commission constitutionnelle a constatĂ© avec satisfaction que, dans le projet, l’utilisation des donnĂ©es est rĂ©servĂ©e uniquement Ă  la dĂ©tection et Ă  la poursuite de crimes bien dĂ©finis et que l’accĂšs aux donnĂ©es est, en outre, restreint aux autoritĂ©s dont l’accĂšs est prĂ©vu par la loi. S’agissant de la durĂ©e de conservation des donnĂ©es, selon le projet, celle-ci couvre une pĂ©riode de douze mois. À cet Ă©gard, la commission constitutionnelle a proposĂ© que cette pĂ©riode de conservation soit Ă©tablie en fonction de l’objectif poursuivi et, le cas Ă©chĂ©ant, Ă©chelonnĂ©e, sans toutefois dĂ©passer douze mois. À la suite de l’avis de cette commission, la commission des transports et des communications en charge du dossier a, dans son rapport, analysĂ© la nĂ©cessitĂ© de maintenir les dispositions du chapitre 19 dans la lĂ©gislation nationale, nonobstant l’annulation de la directive 2006/24/CE. Elle l’a jugĂ©e justifiĂ©e Ă  l’égard des enquĂȘtes criminelles et afin d’assurer la sĂ©curitĂ© des citoyens. Elle a Ă©galement donnĂ© suite aux recommandations de la commission constitutionnelle et a Ă©numĂ©rĂ© en dĂ©tail les donnĂ©es conservĂ©es, en les restreignant aux donnĂ©es liĂ©es Ă  la tĂ©lĂ©phonie mobile, Ă  la tĂ©lĂ©phonie par internet et Ă  l’accĂšs Ă  l’Internet. Le temps de conservation de ces donnĂ©es a Ă©tĂ© Ă©chelonnĂ© respectivement Ă  douze, six et neuf mois. Encore, le devoir de




Reflets n° 1/2015

58

conservation a Ă©tĂ© limitĂ© aux entreprises dĂ©signĂ©es par le ministĂšre de l’intĂ©rieur. En outre, la commission parlementaire a joint une dĂ©claration Ă  l’adoption de la loi, exigeant la crĂ©ation d’un groupe de travail chargĂ© d’examiner en profondeur les questions liĂ©es Ă  la conservation des donnĂ©es. Le Parlement a adoptĂ© le code de la sociĂ©tĂ© de l’information (917/2014),, tel que modifiĂ© par la commission des transports et des communications ainsi que la dĂ©claration. Le code est entrĂ© en vigueur le 1er janvier 2015. * BrĂšve (GrĂšce) La loi n° 3917/2011 du 21 fĂ©vrier 2011 a transposĂ© dans l’ordre juridique hellĂ©nique la directive 2006/24/CE. Par voie de dĂ©cision ministĂ©rielle du 21 juillet 2014, le lĂ©gislateur grec a lancĂ© la procĂ©dure d’abrogation ou de modification de ladite lĂ©gislation nationale, Ă  la lumiĂšre de l’arrĂȘt Digital Rights Ireland, en crĂ©ant un comitĂ© lĂ©gislatif spĂ©cial chargĂ© de l’élaboration d’un projet de loi en la matiĂšre. MĂȘme si le dĂ©lai pour les travaux lĂ©gislatifs prĂ©paratoires Ă©tait fixĂ© au 31 dĂ©cembre 2014, il n’y a pas encore d’informations sur l’état d’avancement du projet. Loi n° 3917 du 21.02.11, (Journal Officiel A’ 22 du 21.02.11), www.et.gr/index.php/2013-01-28-14-06-23/2013-01-29-08-13-13 DĂ©cision ministĂ©rielle n° 57148 du 08.07.14, (Journal Officiel B’ 1963 du 21.07.14), www.et.gr/index.php/2013-01-28-14-06-23/2013-01-29-08-13-13

[GANI]

* BrĂšve (Hongrie) À l’étĂ© 2014, le lĂ©gislateur hongrois a introduit une nouvelle taxe spĂ©ciale sur les recettes publicitaires. La loi relative Ă  la taxe sur la publicitĂ© s’applique, outre les produits de presse Ă©lectroniques, imprimĂ©s et en ligne, Ă  la publicitĂ© extĂ©rieure et sur Internet. Elle est due non seulement par les entreprises qui sont Ă©tablies en Hongrie, mais aussi par les sociĂ©tĂ©s qui fournissent des services en langue hongroise tout en payant leurs impĂŽts Ă  l’étranger. Si l’entitĂ© qui diffuse la publicitĂ© ne paie pas d’impĂŽt sur ses recettes publicitaires, la taxe due doit ĂȘtre acquittĂ©e, dans certaines conditions, par la personne ayant commandĂ© la publicitĂ©. Le taux applicable de la taxe spĂ©ciale est progressif. 2014. Ă©vi XXII. törvĂ©nya reklĂĄmadĂłrĂłl (Loi relative Ă  la taxe sur la publicitĂ©)

[VARGAZS]

Luxembourg Loi prĂ©voyant la rĂ©forme du mariage Le parlement luxembourgeois a votĂ© le 18 juin 2014 une loi sur le droit des couples homosexuels au mariage. Cette loi, entrĂ©e en vigueur le 1er janvier 2015, place les couples homosexuels sur un pied d’égalitĂ© avec les couples hĂ©tĂ©rosexuels. La rĂ©forme du mariage s’inscrit dans la volontĂ© du gouvernement de crĂ©er une sociĂ©tĂ© sans discrimination. Elle est axĂ©e autour de son ouverture aux couples de mĂȘme sexe, qui Ă©taient jusqu’ici exclus de cette forme d’union. DĂ©sormais, les couples homosexuels bĂ©nĂ©ficient du droit de pouvoir se marier. En outre, l’adoption simple et plĂ©niĂšre est Ă©galement ouverte Ă  ces couples. Les couples homosexuels bĂ©nĂ©ficient donc des mĂȘmes droits que les couples hĂ©tĂ©rosexuels. Le Luxembourg, qui avait reconnu en 2004 le droit Ă  l’union civile pour les couples homosexuels, est le 11e pays europĂ©en Ă  reconnaĂźtre le mariage




Reflets n° 1/2015

59

homosexuel, aprĂšs les Pays-Bas, la Belgique, l’Espagne, la SuĂšde, la NorvĂšge, le Portugal, l’Islande, le Danemark, la France et la Grande-Bretagne. On observera que, cette rĂ©forme du mariage ne se limite pas Ă  donner le droit de mariage aux couples de mĂȘme sexe, mais vise une rĂ©forme globale du Titre V, du Livre 1er du Code civil, intitulĂ© "Du mariage". Loi du 04.07.14 portant rĂ©forme du Titre V.- du Livre Ier du Code civil "Du mariage", MĂ©morial, 17.07.14, n° 214, p. 1798, www.legilux.public.lu

[IDU]

RĂ©publique tchĂšque Conservation et transmission des donnĂ©es relatives au trafic et des donnĂ©es de localisation Suite Ă  l’abrogation par l’ÚstavnĂ­ soud (Cour constitutionnelle), le 22 mars 2011, des dispositions nationales transposant la directive 2006/24/CE (voir Reflets n° 1/2011, p. 30), une nouvelle loi est entrĂ©e en vigueur, le 1er octobre 2012, ayant pour vocation de remĂ©dier aux vices d’inconstitutionnalitĂ© relevĂ©es par le juge constitutionnel. Pour rappel, l’ÚstavnĂ­ soud avait abrogĂ© certaines dispositions de la loi sur les communications Ă©lectroniques et son rĂšglement d’exĂ©cution en jugeant qu’elles dĂ©passaient largement le cadre prĂ©vu par la directive 2006/24/CE en ce qui concerne le volume et la nature des informations Ă  conserver. Selon l’ÚstavnĂ­ soud, lesdites dispositions portaient une atteinte disproportionnĂ©e au droit Ă  la vie privĂ©e (droit Ă  l’autodĂ©termination informatique) et ne constituaient pas une garantie efficace contre l’abus et l’arbitraire. L’ÚstavnĂ­ soud reprochait, notamment, Ă  la rĂ©glementation litigieuse de ni limiter la finalitĂ© de la transmission des donnĂ©es, ni prĂ©ciser les autoritĂ©s compĂ©tentes auxquelles les

donnĂ©es Ă©taient susceptibles d’ĂȘtre transmises, ni identifier les textes servant de base juridique Ă  une telle compĂ©tence. La nouvelle loi modifie la loi sur les communications Ă©lectroniques, le code de procĂ©dure pĂ©nale ainsi que d’autres actes. En ce qui concerne la loi sur les communications Ă©lectroniques, le nouveau texte prĂ©cise l’obligation pour les opĂ©rateurs de sĂ©curiser et de protĂ©ger les donnĂ©es relatives au trafic et les donnĂ©es de localisation. Il limite Ă©galement la durĂ©e de conservation des donnĂ©es Ă  6 mois (les dispositions antĂ©rieures prĂ©voyaient une durĂ©e de 6 Ă  12 mois). Elle Ă©numĂšre Ă©galement de maniĂšre exhaustive les autoritĂ©s compĂ©tentes pour demander la transmission de ces donnĂ©es et la base juridique de cette compĂ©tence. Il convient de noter que l’obligation de transmettre les donnĂ©es n’est pas limitĂ©e uniquement aux procĂ©dures pĂ©nales. En effet, les donnĂ©es peuvent ĂȘtre Ă©galement requises par la police, dans certains cas en dehors de la procĂ©dure pĂ©nale, par les services de renseignements, dans le cadre de leurs activitĂ©s, ou bien par la ČeskĂĄ nĂĄrodnĂ­ banka (Banque nationale tchĂšque), dans le cadre de son devoir de surveillance du marchĂ© des capitaux. En ce qui concerne le code de procĂ©dure pĂ©nale, les modifications apportĂ©es par la nouvelle loi encadrent, notamment, la demande de transmission des donnĂ©es par les organes de la justice pĂ©nale. La demande est limitĂ©e aux dĂ©lits intentionnels, passibles d’une peine privative de libertĂ© dont la durĂ©e maximale est supĂ©rieure Ă  trois ans et d’autres dĂ©lits, indiquĂ©s de maniĂšre exhaustive. ZĂĄkon č. 273/2012 Sb., kterĂœm se měnĂ­ zĂĄkon č. 127/2005 Sb., o elektronickĂœch komunikacĂ­ch a o změně některĂœch souvisejĂ­cĂ­ch zĂĄkonĆŻ (zĂĄkon o elektronickĂœch komunikacĂ­ch), ve zněnĂ­ pozdějĆĄĂ­ch pƙedpisĆŻ, a některĂ© dalĆĄĂ­ zĂĄkony,




Reflets n° 1/2015

60

www://aplikace.mvcr.cz/sbirka-zakonu/

[KUSTEDI]

Royaume-Uni Loi sur la conservation des donnĂ©es et les pouvoirs d’enquĂȘte Le 17 juillet 2014, une nouvelle loi relative Ă  la conservation des donnĂ©es et les pouvoirs d’enquĂȘte, Ă  savoir la Data Retention and Investigatory Powers Act 2014 (ci-aprĂšs le "DRIP Act 2014") est entrĂ©e en vigueur, en rĂ©ponse Ă  l’arrĂȘt Digital Rights Ireland. Ainsi, le DRIP Act 2014 remplace les Data Retention (EC Directive) Regulations 2009, qui transposaient la directive 2006/24/CE, et modifie le Regulation of Investigatory Powers Act 2000, Ă  savoir, la loi de 2000 portant rĂ©glementation des pouvoirs d'enquĂȘte (ci-aprĂšs le "RIPA 2000"). Parmi les modifications apportĂ©es par cette nouvelle loi, celle-ci prĂ©voit notamment une pĂ©riode de conservation des donnĂ©es maximale de 12 mois, au lieu de la pĂ©riode de 12 mois fixe, prĂ©vue par la prĂ©cĂ©dente lĂ©gislation. En revanche, en ce qui concerne les donnĂ©es sur les tĂ©lĂ©communications et leur interception, elle Ă©largit la notion de "services de tĂ©lĂ©communications" du RIPA 2000, afin d’y inclure les services fournis par Internet, tels que le Webmail. Par ailleurs, elle confirme l’effet extraterritorial des dispositions du RIPA 2000, lesquelles avaient Ă©tĂ© remises en question par les sociĂ©tĂ©s Ă©tablies en dehors du Royaume-Uni et fournissant des services aux clients dans ledit État. Bien que les notes explicatives accompagnant le DRIP Act 2014 confirment que cette nouvelle loi vise Ă  rĂ©pondre Ă  l’arrĂȘt Digital Rights Ireland, prĂ©citĂ©, elles affirment Ă©galement que la prĂ©cĂ©dente lĂ©gislation transposant la directive 2006/24/CE rĂ©pondait dĂ©jĂ  aux

problĂšmes soulevĂ©s dans cet arrĂȘt. En effet, en raison de l’invaliditĂ© de cette directive, prononcĂ©e dans ledit arrĂȘt, le gouvernement souhaitait cependant apporter une base juridique claire Ă  l’égard de la conservation des donnĂ©es au Royaume-Uni. En consĂ©quence, le projet du DRIP Act 2014 a fait l'objet d'un examen parlementaire accĂ©lĂ©rĂ©. La dĂ©cision de soumettre le projet de loi Ă  une telle procĂ©dure a Ă©tĂ© fortement critiquĂ©e, tout comme le DRIP Act 2014 en lui-mĂȘme. Plus particuliĂšrement, Liberty (Ă©galement connu sous le nom de "National Council for Civil Liberties") a fait valoir que le DRIP Act 2014 va Ă  l’encontre de l’article 8 de la CEDH, ainsi que des articles 7 et 8 de la Charte. Plus particuliĂšrement, Liberty prĂ©tend que les donnĂ©es de communications peuvent donner accĂšs Ă  des informations personnelles relevant de la vie privĂ©e d’une personne, que le rĂ©gime d'accĂšs aux donnĂ©es retenues n’est pas suffisamment sĂ©curisĂ© et que la condition d’infraction pĂ©nale grave est un critĂšre essentiel Ă  la conservation systĂ©matique de donnĂ©es. Il convient d’observer que, le 8 dĂ©cembre 2014, la High Court a donnĂ© son autorisation pour que Liberty et d’autres requĂ©rants prĂ©sentent une demande de contrĂŽle judiciaire du DRIP Act 2014. Data Retention and Investigatory Powers Act 2014, www.legislation.gov.uk

[HANLEVI]

- - - - - Modification de la procĂ©dure d’exĂ©cution des mandats d’arrĂȘt europĂ©ens En vue de remĂ©dier aux dĂ©fauts perçus dans le rĂ©gime du mandat d’arrĂȘt europĂ©en, le Parlement britannique a votĂ© une modification de la loi de transposition de la




Reflets n° 1/2015

61

dĂ©cision-cadre 2002/584/JAI pour rĂ©soudre deux cas problĂ©matiques, Ă  savoir l’émission d’un mandat d’arrĂȘt avant la prise d’une dĂ©cision d’inculpation ou pour des infractions mineures. La nouvelle loi a reçu l’approbation royale le 13 mars 2014. Selon la loi modifiĂ©e, il incombe dĂ©sormais Ă  l’État membre demandant la remise d’une personne de prouver qu’une dĂ©cision d’inculpation ou de poursuite a Ă©tĂ© prise Ă  l’égard de celle-ci. Lorsqu’aucune dĂ©cision n’a Ă©tĂ© prise, la remise d’une personne ne peut ĂȘtre ordonnĂ©e que si cette situation est attribuable uniquement Ă  l’absence de la personne recherchĂ©e de l’État auteur de la demande de remise. Cette modification vise Ă  Ă©viter des situations dans lesquelles des personnes remises sur la base d’un mandat d’arrĂȘt europĂ©en sont placĂ©es en dĂ©tention provisoire dans l’attente de la prise d’une dĂ©cision Ă  leur Ă©gard. Ceci Ă©tait le cas d’Andrew Symeou, qui a passĂ© 10 mois de dĂ©tention provisoire en GrĂšce, suivis de 9 mois supplĂ©mentaires de libertĂ© sous caution, pour se voir finalement acquitter. Ensuite, les juridictions nationales doivent dorĂ©navant contrĂŽler le caractĂšre proportionnĂ© des demandes de remise, en prenant en considĂ©ration trois critĂšres, Ă  savoir, la gravitĂ© de l’infraction pour laquelle la remise d’une personne est demandĂ©e, la peine susceptible d’ĂȘtre infligĂ©e en cas de dĂ©claration de culpabilitĂ© et si cette peine constituerait une mesure moins coercitive que la remise de la personne recherchĂ©e. Anti-social Behaviour, Crime and Policing Act 2014, www.legislation.gov.uk

[PE]

SlovĂ©nie Loi modifiant la loi sur le mariage et les relations familiales Le parlement slovĂšne a adoptĂ©, le 3 mars 2015, une loi modifiant la rĂ©glementation sur le mariage et les relations familiales autorisant le mariage entre des personnes du mĂȘme sexe. Selon ce texte, le mariage est dorĂ©navant dĂ©fini comme "l’union Ă  vie de deux personnes indĂ©pendamment de leur sexe". Cette loi doit dĂ©sormais ĂȘtre promulguĂ©e par le prĂ©sident pour pouvoir entrer en vigueur. Ainsi qu’il ressort des travaux prĂ©paratoires, la nouvelle loi rĂ©sout le problĂšme de la conformitĂ© Ă  la Constitution de sa version prĂ©cĂ©dente laquelle autorisait Ă  cet Ă©gard un traitement discriminatoire des personnes du mĂȘme sexe. En effet, selon cette version, les partenariats enregistrĂ©s concernant les personnes du mĂȘme sexe ne bĂ©nĂ©ficiaient que des droits Ă©numĂ©rĂ©s limitativement dans la loi sur le partenariat enregistrĂ© concernant les personnes du mĂȘme sexe. Pourtant, un tel traitement diffĂ©renciĂ© sur le fondement du sexe et de l’orientation sexuelle n’était pas, ainsi qu’il ressort des travaux prĂ©paratoires, conforme au principe d’égalitĂ© de traitement figurant Ă  l’article 14 de la Constitution. En vertu de la nouvelle loi, toute discrimination entre, d’une part, des personnes du mĂȘme sexe mariĂ©es et, d’autre part, celles de sexe opposĂ© mariĂ©es a Ă©tĂ© supprimĂ©e, puisque les premiĂšres jouissent dorĂ©navant des mĂȘmes droits que les secondes. Il convient de rappeler qu’une initiative populaire est en cours afin de recueillir des signatures en vue de l’organisation d’un rĂ©fĂ©rendum sur la nouvelle loi. En effet, en SlovĂ©nie, un rĂ©fĂ©rendum sur l'application d'une loi peut ĂȘtre organisĂ© Ă  condition de




Reflets n° 1/2015

62

rassembler 40.000 signatures. Toutefois, la Cour constitutionnelle, statuant sur une demande, peut interdire un rĂ©fĂ©rendum lorsqu’elle estime qu’un Ă©ventuel rejet d’une nouvelle loi par le vote populaire serait contraire Ă  la Constitution. Zakon spremembah in dopolnitvah zakona o zakonski zvezi in druĆŸinskih razmerjih (ZZZDR-D), www.dz-rs.si

[SAS] SuĂšde L’arrĂȘt Digital Rights Ireland, annulant la directive 2006/24/CE, a suscitĂ© de fortes rĂ©actions en SuĂšde et certains fournisseurs suĂ©dois de rĂ©seaux publics de communications ou de services de communications Ă©lectroniques accessibles au public ont dĂ©cidĂ© de ne plus conserver d’informations et de supprimer celles dĂ©jĂ  conservĂ©es. Par consĂ©quent, l’accĂšs des services rĂ©pressifs Ă  ces informations a Ă©tĂ© restreint. Face Ă  cette situation, le gouvernement suĂ©dois a chargĂ© deux experts d’analyser les consĂ©quences de l’arrĂȘt prĂ©citĂ© sur la lĂ©gislation suĂ©doise pertinente. Le rapport des experts a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© en juin 2014, aprĂšs un examen gĂ©nĂ©ral de la lĂ©gislation suĂ©doise, tant Ă  la lumiĂšre du droit de l’Union que de la CEDH et de la jurisprudence de la Cour EDH. Lors de cet examen, les experts ont constatĂ© que, tant dans la lĂ©gislation suĂ©doise que dans le droit de l’Union, la conservation des donnĂ©es se fait de maniĂšre gĂ©nĂ©rale, reflĂ©tant ainsi un intĂ©rĂȘt lĂ©gitime fondant l’obligation de conservation des donnĂ©es, et que ladite obligation, dans sa forme suĂ©doise, va mĂȘme au-delĂ  de l’obligation selon le droit de l’Union, notamment en ce qu’elle comporte une obligation de conservation des donnĂ©es concernant des appels tĂ©lĂ©phoniques non aboutis. En outre,

cette lĂ©gislation nationale est plus stricte que la directive 2006/24/CE, dĂšs lors qu’elle limite l’accĂšs Ă  ces donnĂ©es de maniĂšre Ă  rĂ©pondre aux exigences de proportionnalitĂ© dĂ©finies par la Cour, dans l’arrĂȘt en question. En effet, selon l’analyse, c’est le fait d’avoir une vaste obligation de stockage combinĂ©e Ă  des rĂšgles d’accĂšs peu dĂ©finies qui n’est pas acceptable et qui a amenĂ© la Cour Ă  annuler cette directive. Les deux experts ont ensuite constatĂ© que, mĂȘme si la Cour de justice a, par son arrĂȘt, annulĂ© la directive 2006/24, et que cet arrĂȘt revĂȘt, dĂšs lors, un effet rĂ©troactif, cela ne rend toutefois pas la lĂ©gislation suĂ©doise automatiquement inapplicable, et que, s’il n’existe plus d’obligation de conservation des donnĂ©es selon la directive, les États membres ont nĂ©anmoins toujours le droit de maintenir l’obligation pour les fournisseurs de conserver les donnĂ©es, Ă  condition que la directive 2002/58/CE concernant le traitement des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel et la protection de la vie privĂ©e dans le secteur des communications Ă©lectroniques soit respectĂ©e. Ils ont Ă©galement soulignĂ© que ce n’est pas le caractĂšre gĂ©nĂ©ral mĂȘme de l’obligation de conservation de donnĂ©es prĂ©vue dans la directive 2006/24/CE qui a Ă©tĂ© mis en cause par la Cour, mais le fait que les mĂ©thodes de conservation et de traitement des donnĂ©es n’étaient pas proportionnĂ©es Ă  tous les cas. Les experts ont identifiĂ© quatre points, dans l’arrĂȘt de la Cour, dans lequel celle-ci a Ă©mis des critiques Ă  l’égard de la directive 2006/24/CE. Ces quatre points, visant le caractĂšre gĂ©nĂ©ral de l’obligation de stockage des donnĂ©es, l’absence de limites quant Ă  l’accĂšs aux donnĂ©es, la durĂ©e de conservation des donnĂ©es et, enfin, la sĂ©curitĂ© et la protection des donnĂ©es conservĂ©es, ont ensuite Ă©tĂ© examinĂ©s Ă  la lumiĂšre de la lĂ©gislation suĂ©doise applicable en la matiĂšre, vĂ©rifiant ainsi sa proportionnalitĂ©.




Reflets n° 1/2015

63

Ce rapport conclut que la lĂ©gislation nationale semble remplir les exigences dĂ©finies par la Cour dans son arrĂȘt, mais que quelques modifications Ă©ventuelles Ă  l’égard de la sĂ©curitĂ© juridique doivent toutefois ĂȘtre envisagĂ©es s’agissant, notamment, de l’obligation de conservation visant certaines catĂ©gories de donnĂ©es, de la surveillance des demandes de transfert de donnĂ©es relatives au trafic concernant les abonnĂ©s, du contrĂŽle indĂ©pendant des demandes de transfert des donnĂ©es lors de la phase d’instruction d’une procĂ©dure pĂ©nale et d’une interdiction Ă©ventuelle de conservation des donnĂ©es hors de l’Union europĂ©enne. Uppdrag med anledning av EU-domstolens dom om datalagringsdirektivet ; Ju2014/3010/P.

[JON] D. Échos de la doctrine Protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel - Articles 7 et 8 de la charte des droits fondamentaux de l’Union europĂ©enne - Directive 2006/24/CE - Conservation de donnĂ©es gĂ©nĂ©rĂ©es ou traitĂ©es dans le cadre de la fourniture de services de communications Ă©lectroniques accessibles au public ou de rĂ©seaux publics de communications - InvaliditĂ© - Directive 95/46/CE - Protection des personnes physiques Ă  l’égard du traitement des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel et Ă  la libre circulation des donnĂ©es - "Droit Ă  l’oubli" - Commentaires sur les arrĂȘts de la Cour Digital Rights Ireland et Seitlinger e.a. (C-293/12 et C-594/12) et Google Spain et Google (C-131/12) Par deux arrĂȘts de Grande chambre, du 8 avril 2014 dans les affaires jointes Digital Rights Ireland et Seitlinger e.a., et du 13 mai 2014 dans l’affaire Google Spain, la Cour de justice s’est prononcĂ©e sur

diffĂ©rents aspects de la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel. À la lumiĂšre des articles 7 et 8 de la charte des droits fondamentaux de l’Union europĂ©enne, concernant, respectivement, le respect de la vie privĂ©e et familiale et la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšres personnel, elle a, d’une part, constatĂ© l’invaliditĂ© de la directive 2006/24/CE sur la conservation de donnĂ©es gĂ©nĂ©rĂ©es ou traitĂ©es dans le cadre de la fourniture de services de communications Ă©lectroniques accessibles au public ou de rĂ©seaux publics de communications et, d’autre part, reconnu l’obligation de l’exploitant d’un moteur de recherche sur Internet de supprimer, sous certaines conditions, le nom d’une personne de la liste des rĂ©sultats. Les trĂšs nombreux commentaires doctrinaux sur ces arrĂȘts ont relevĂ© leur importance commune pour le domaine de la protection des donnĂ©es et le rĂŽle de la Cour.1 Par ailleurs, certains aspects propres Ă  chaque arrĂȘt ont fait l’objet d’une attention particuliĂšre. Digital Rights Ireland, Google Spain et le droit Ă  la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel Selon KĂŒhling, "with a one-two punch, the ECJ has accomplished nothing less than re-establishing the ‘reign of data protection law"2. Granger et Irion notent que "[t]aken together, the Digital Rights Ireland and Google Spain rulings confirm that the high

1 Voir, par exemple, HESS, B., et MARIOTTINI, C.M. (eds.), "Protecting Privacy in Private International and Procedural Law and by Data Protection – European and American Developments", Nomos Ashgate 2015.

2 KÜHLING, J., "RĂŒckkehr des Rechts: Verpflichtung von „Google & Co.“ zu Datenschutz", EuropĂ€ische Zeitschrift fĂŒr Wirtschaftsrecht, 2014, p. 527-532, p. 527.




Reflets n° 1/2015

64

standards of privacy and data protection are applicable to the public and private sectors of the European Union in the Big Data era".3 De maniĂšre similaire, Spiecker gen. Döhmann considĂšre que les deux arrĂȘts de la Cour Ă©tablissent un cadre pour le traitement de donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel, ce qui renforce l’importance du droit europĂ©en de la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel : "zwei spektakulĂ€re Entscheidungen vom April [entwickeln] einen neuen, unmittelbar verbindlichen Rahmen zum Umgang mit Daten durch Private und Behörden. [Damit] steht das europĂ€ische [
] Datenschutzrecht [
] vor erheblichem Bedeutungszuwachs."4 De fait, la grande majoritĂ© de la doctrine estime que la portĂ©e des deux arrĂȘts s’étend au-delĂ  des cas d’espĂšce. Concernant l’arrĂȘt Digital Rights Ireland, Boehm et Cole discernent la volontĂ© de la Cour de dĂ©gager des principes gĂ©nĂ©raux applicables au droit Ă  la protection des donnĂ©es: "[
] ist die Intention des Gerichtshofs zu erkennen, grundsĂ€tzliche Rechtsprinzipien im Bereich des Datenschutzes aufzustellen, die weit ĂŒber den behandelten Sachverhalt hinausgehen und in den kommenden Jahren eine wichtige Rolle spielen werden."5 Concernant la portĂ©e de l’arrĂȘt Google Spain, Kuner souligne Ă©galement que "[t]he accomplishment of the judgment is to clarify the application of EU data protection

3 GRANGER, M-P, et IRION, K., "The Court of Justice and the Data Retention Directive in Digital Rights Ireland: Telling Off the EU Legislator and Teaching a Lesson in Privacy and Data Protection", European Law Review 6/2014, p. 835-850, p. 850.

4 SPIECKER GEN. DÖHMANN, I., Juristenzeitung, 22/2014, p. 1109-1113, p. 1109.

5 BOEHM, F., et COLE, M.D., "Vorratsdatenspeicherung und (k)ein Ende?", Multimedia und Recht, 2014, p. 569-570, p. 569.

law to the Internet"6. De mĂȘme, Briem considĂšre que cet arrĂȘt garantit la protection de la sphĂšre privĂ©e et des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel dans le domaine de l’Internet : "Dieses Urteil gibt dem Internet jenes Maß an Schutz der PrivatsphĂ€re und der personenbezogenen Daten zurĂŒck, das lange fehlte. Eine gedeihliche Weiterentwicklung der Gesellschaft erfordert, dass diese Grundrechte auch und gerade im digitalen Raum respektiert werden."7 De nombreux commentateurs ont relevĂ© l’importance que la Cour a accordĂ©e aux droits fondamentaux dans le domaine de la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel. Concernant l’application de la Charte dans l’arrĂȘt Digital Rights Ireland, Granger et Irion "do not suggest that the Court of justice is purposely establishing a hierarchy of rights in the Charter [
]. Still, it seems to afford certain rights, including the right to privacy, a particular status"8. JacquĂ© note "l'importance fondamentale que [la Cour] attribue Ă  la vie privĂ©e et Ă  la protection des donnĂ©es personnelles. [
] [L]a Cour prĂ©cise progressivement la portĂ©e de la Charte, mais surtout indique les Ă©quilibres Ă  Ă©tablir en cas de conflits entre droits fondamentaux et dans l'analyse des

6 KUNER, C., "The Court of Justice of the EU Judgment on Data Protection and Internet Search Engines: Current Issues and Future Challenges", September 15, 2014, Studies of the Max Planck Institute Luxembourg for International, European and Regulatory Procedural Law, Nomos / Brill 2015, disponible sur SSRN, http://ssrn.com/abstract=2496060, p. 28.

7 BRIEM, S., "Datenschutzrechtliche Verantwortung des Suchmaschinenbetreibers - Löschung personenbezogener Daten aus der Suchergebnisliste ("Recht auf Vergessenwerden")", Medien und Recht International, 2014, p. 7-17, p. 16

8 GRANGER, M-P, et IRION, K., cit. supra note 3, p. 846.




Reflets n° 1/2015

65

restrictions [Ă  ces droits]. Tous les droits fondamentaux ne le sont pas Ă©galement et la protection de la vie privĂ©e, Ă  laquelle se rattache la protection des donnĂ©es personnelles, se situe parmi les droits qui font l'objet du contrĂŽle le plus strict"9. Par ailleurs, certains auteurs se sont prononcĂ©s sur la place accordĂ©e Ă  la CEDH dans la pondĂ©ration des droits fondamentaux en jeu dans l’arrĂȘt Google Spain. À cet Ă©gard, Marino dĂ©plore que "la Cour de justice dĂ©laisse complĂštement la Convention EDH et la jurisprudence de la Cour EDH, puisqu'elle dispose dĂ©sormais de la Charte en interne"10. Cependant, Van Den Bulck observe que dans sa dĂ©cision, "[l]a Cour renvoie [
] sans le dire expressĂ©ment, aux critĂšres appliquĂ©s par la Cour europĂ©enne des droits de l’homme pour gĂ©rer les conflits entre le droit fondamental Ă  la libertĂ© d’expression et le droit fondamental Ă  la vie privĂ©e"11. La Cour de justice et les droits fondamentaux La question de l’impact des deux dĂ©cisions sur le rĂŽle de la Cour dans le domaine de la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel et dans l’interprĂ©tation des droits fondamentaux a fait l’objet de nombreux 9 JACQUÉ, J.-P., "Protection des donnĂ©es personnelles, Internet et conflits entre droits fondamentaux devant la Cour de justice", Revue trimestrielle de droit europĂ©en, 3/2014, p. 283-288, p. 283 ; voir Ă©galement NOLTE, N., "Das Recht auf Vergessenwerden - mehr als nur ein Hype?", Neue juristische Wochenschrift, 2014, p. 2238-2242, p. 2238.

10 MARINO, L., "Un "droit à l'oubli" numérique consacré par la CJUE", La Semaine Juridique Edition Générale, n° 26, 30 Juin 2014, p. 768 ; voir également infra note 35.

11 VAN DEN BULCK,P., "ArrĂȘt "Google Spain" : l'Ă©tendue du droit Ă  l'oubli", Journal de droit europĂ©en, 2014, nÂș 211, p. 289-290, p. 290.

commentaires doctrinaux. Ainsi, Koutrakos et Nic Shuibhne considĂšrent que "[t]he Court of Justice has assumed the role of the ultimate protector of the right to privacy of EU citizens"12. Spiecker gen. Döhmann souligne l’importance des deux arrĂȘts pour l’ensemble de la structure juridique europĂ©enne, la Cour endossant le rĂŽle de juridiction constitutionnelle qui lui incombe en vertu des traitĂ©s de Lisbonne et de la Charte des droits fondamentaux: "Institutionell sendet die Entscheidung zur Vorratsdatenspeicherung gemeinsam mit der Google Spain-Entscheidung ein Fanfarensignal an die europĂ€ische Rechtsstruktur. Der EuGH definiert sich und seine Rolle neu. Er verlĂ€sst seine bisherige Rolle als Motor der europĂ€ischen Einigung vorrangig zum Wohle des Binnenmarktes und etabliert sich erstmals prĂ€gnant als ein europĂ€isches Verfassungsgericht, das in wesentlichen Bereichen Grundrechte der BĂŒrger schĂŒtzt. [Er] nimmt [
] endlich die Rolle an, die ihm die VertrĂ€ge von Lissabon und die Integration der Grundrechte-Charta schon lange zugedacht haben und die in der Konsequenz der Weiterentwicklung der EU zu einer politischen Union steht. [Damit] agiert der EuGH als ein Grundrechte schĂŒtzendes Verfassungsgericht."13 Plusieurs auteurs se sont interrogĂ©s sur la relation entre la Cour et le lĂ©gislateur europĂ©en dans le domaine des droits fondamentaux. À cet Ă©gard, Granger et Irion relĂšvent que "[the Court’s] usual

12 KOUTRAKOS, P., et NIC SHUIBHNE, N., "To strive, to seek, to Google, to forget", European Law Review, 2014, p. 293-294, p. 294.

13 SPIECKER GEN. DÖHMANN, I., cit. supra note 4, p. 1110; voir Ă©galement ROßNAGEL, A., "Neue MaßstĂ€be fĂŒr den Datenschutz in Europa - Folgerungen aus dem EuGH-Urteil zur Vorratsdatenspeicherung", Multimedia und Recht, 2014, p. 372-377, p. 377.




Reflets n° 1/2015

66

technique was to “pass” laws [
] and then to instruct Member States to use their discretionary powers to implement the measure in a manner compatible with EU human rights standards. In contrast, in Digital Rights Ireland, the Court of Justice shifts the reponsability to protect human rights onto the EU legislator. [
] In this redefined constitutional context, human rights would eventually supercede the internal market as the core aim of the integration project, and the Court would slowly reinvent itself, evolving from the engine of integration into a proper constitutional court [
]."14 Quant au contrĂŽle exercĂ© par la Cour dans l’arrĂȘt Digital Rights Ireland, Aubert, Broussy et CassagnabĂšre constatent: "Exit donc, en matiĂšre de droits fondamentaux du moins, la traditionnelle jurisprudence communautaire selon laquelle la Cour n'exerce qu'un contrĂŽle restreint Ă  l'erreur manifeste d'apprĂ©ciation sur les choix normatifs du lĂ©gislateur de l'Union lorsqu'il intervient dans un domaine impliquant de sa part des choix de nature politique, Ă©conomique et sociale, et dans lesquels il est appelĂ© Ă  effectuer des apprĂ©ciations complexes."15 Dans leur commentaire de l’arrĂȘt Google Spain, Martial-Braz et Rochfeld estiment que cette dĂ©cision est "[s]ubversive aussi, car la Cour de justice, avec cette dĂ©cision comme avec d’autres tranche un dĂ©bat que le frileux lĂ©gislateur europĂ©en ne se rĂ©sout pas Ă  affronter et

14 GRANGER, M-P., et IRION, K., cit. supra note 3, p. 850; voir Ă©galement KÜHLING, J., "Der Fall der Vorratsdatenspeicherungsrichtlinie und der Aufstieg des EuGH zum Grundrechtsgericht", Neue Zeitschrift fĂŒr Verwaltungsrecht, 2014, p. 681-685, p. 684.

15 AUBERT, M., BROUSSY, E., CASSAGNABÈRE, H., "Vie privée et protection des données personnelles - Moteur de recherche et «droit à l'oubli»", Actualité Juridique. Droit Administratif, 2014, p. 1147-1149, p. 1149.

mĂšne une sorte de putsch Ă  base de fondamentalisation des droits"16. Enfin, certains auteurs se prononcent sur la rĂ©partition des compĂ©tences entre l’Union et les États membres en matiĂšre de protection des droits fondamentaux dans le domaine de la conservation des donnĂ©es. Ainsi, Classen estime que la Cour aurait reconnu des compĂ©tences du lĂ©gislateur de l’Union fondĂ©es sur des droits fondamentaux : "Zweifel weckt das Urteil aber vor allem aus kompetenzrechtlicher Perspektive. [
] Vorliegend wird im Ergebnis das gleich mehrfach postulierte Verbot, aus Grundrechten Kompetenzen abzuleiten [
] unterlaufen."17 À cet Ă©gard, commentant le refus de la Cour de reconnaĂźtre la possibilitĂ© pour les États membres de garantir le respect des droits fondamentaux au titre de la directive 2006/24/CE, Spiecker gen. Döhmann envisage la nĂ©cessitĂ© d’une limitation de la compĂ©tence de la Cour tant que les États membres assurent une protection Ă©quivalente Ă  la Charte: "Möglicherweise wird es [
] einer weiteren ‚Solange‘-Entscheidung bedĂŒrfen, dieses Mal allerdings von Seiten des EuGH."18 L’objectif de la directive 2006/24/CE Plusieurs auteurs ont Ă©mis des rĂ©serves quant Ă  l’objectif sur la base duquel la Cour a apprĂ©ciĂ© la proportionnalitĂ© de la directive 2006/24/CE. Pour Lynskey, effectuer une telle apprĂ©ciation "in light of [the 16 MARTIAL-BRAZ, N., et ROCHFELD, J., "Les moteurs de recherche, maĂźtres ou esclaves du droit Ă  l’oubli numĂ©rique ?, Acte II : Le droit Ă  l’oubli numĂ©rique, l’élĂ©phant et la vie privĂ©e", Recueil Dalloz, 2014, p. 1481.

17 CLASSEN, C. D., "Datenschutz ja - aber wie?", Europarecht, 2014, p. 441-445, p. 445.

18 SPIECKER GEN. DÖHMANN, I., cit. supra note 4, p. 1111.




Reflets n° 1/2015

67

Directive’s] 'material objective' - crime prevention - rather than its stated objective - market harmonisation [
] sits uncomfortably with the Court’s finding in Ireland v Council. [
][T]he most disappointing element of the judgment [
] is that it does not query the appropriateness of data retention as a tool to fight serious crime"19. Dans l’arrĂȘt Irlande/Parlement et Conseil (C‑301/06, EU:C:2009:68), la Cour avait jugĂ© que la directive 2006/24/CE a Ă©tĂ© valablement adoptĂ©e sur le fondement de l’article 95 CE visant des mesures qui ont pour objet l’établissement et le fonctionnement du marchĂ© intĂ©rieur. Vaciago soumet que "[p]erhaps, when considering the Data Retention Directive [
] the CJEU had the accessibility of [
] data for secret intelligence services like the NSA in the back of the mind"20. En tout Ă©tat de cause, Lynskey estime que "[g]iven the prominence of this issue in both the EU and the US in the post-PRISM period, empirical evidence is needed to justify this claim [of data retention as an appropriate tool]"21. Dans le mĂȘme ordre d'idĂ©e, Granger et Irion remarquent que "the fact that the Court of Justice assessed the proportionality of the interference with the rights to privacy and data protection under the Charter only by reference to the “unofficial” security objective of the Directive is puzzling. Had it been keen to “save” the Directive once again, choosing the security objective would have served that purpose well; it is, quite obviously, easier to justify serious intrusion into privacy based on security

19 LYNSKEY, O., "Joined Cases C-293/12 and 594/12 Digital Rights Ireland and Seitlinger and Others: The Good, the Bad and the Ugly", European Law blog, http://europeanlawblog.eu/?p=2289

20 VACIAGO, G., "The Invalidation of the Data Retention Directive", Computer und Recht 2014 p. 65-69, p. 69.

21 LYNSKEY, O., cit. supra note 19.

grounds than on market objectives [...] The Court’s framing of the Directive as a security measure [...] enables the Court to develop a strong precedential basis for stricter human rights scrutiny of security policies, even when adopted under the ordinary (supranational) legislative process. By marginalising the internal market objective, the Court retains the option of applying different standards of review for market-related measures"22. Les consĂ©quences pratiques de l’arrĂȘt Digital Rights Ireland sur la conservation de donnĂ©es De nombreux auteurs se sont interrogĂ©s sur l’impact de l’arrĂȘt Digital Rights Ireland sur la situation juridique au sein de l’Union et des États membres. Ainsi, Aubert, Broussy et CassagnabĂšre constatent qu’"[e]n consĂ©quence de l'invaliditĂ© [
] de la directive de 2006, le droit de l'Union repose dĂ©sormais, et jusqu'Ă  l'adoption d'un nouveau texte, sur la prĂ©cĂ©dente directive 2002/58/CE [qui] prĂ©voyait dĂ©jĂ  la possibilitĂ© pour les Etats de conserver les donnĂ©es Ă  des fins sĂ©curitaires [
] Compte tenu du pont introduit par cette disposition avec les droits fondamentaux, nul doute que la solution dĂ©gagĂ©e par l'arrĂȘt Digital Rights vaut Ă©galement sous l'empire de la directive de 2002"23. Par ailleurs, Boehm et Cole observent que de nombreux instruments de conservation de donnĂ©es existant au niveau de l’Union seraient Ă©galement contraires aux principes dĂ©gagĂ©s dans l’arrĂȘt Digital Rights : "Weitreichende Auswirkungen hat das Urteil aber auch auf Datensammlungsinstrumente auf EU-Ebene, wobei zahlreiche dieser Maßnahmen

22 GRANGER M-P. et IRION K., cit. supra note 3, p. 846 et s.

23 AUBERT, M., BROUSSY, E., et CASSAGNABÈRE, H., cit. supra note 15, p. 1150.




Reflets n° 1/2015

68

eindeutig in Konflikt mit den im Urteil aufgestellten GrundsĂ€tzen stehen."24 Quant Ă  la situation dans les États membres, JacquĂ© estime que "[s]i la directive "rĂ©tention" violait les droits fondamentaux, il semble bien que les mesures nationales d'application les violent aussi et [
] sont contraires au droit de l'Union. [
] [O]n est donc en prĂ©sence d'un risque de fragilisation des poursuites engagĂ©es sur la base de preuves obtenues au moyen de la rĂ©tention des donnĂ©es et l'adoption d'une nouvelle directive s'impose d'urgence"25. Cassart et Henrotte concĂšdent Ă©galement que l’arrĂȘt Digital Rights "inspirera [
] les diffĂ©rentes cours suprĂȘmes saisies de recours en annulation contre les lois de transposition [et] aura sans doute une importance capitale dans des autres États membres en validant les arguments de la sociĂ©tĂ© civile, qui s’était opposĂ©e Ă  cette directive"26. Concernant l’impact en aval sur les acteurs du secteur privĂ©, Rauhofer et Mac SĂ­thigh considĂšrent que "[f]or EU citizens and businesses, in particular the communications service providers that were directly affected by the now invalid retention requirement, this is likely to mean a sustained period of legal uncertainty as the various insitutions both at EU and at Member State level come to an agreement on how [the] substantive and procedural issues raised by the ECJ’s decision should

24 BOEHM, F., et COLE, M. D., cit. supra note 5, p. 570.

25 JACQUÉ, J.P., cit. supra note 9, p. 283.

26CASSART, A. et HENROTTE, J-F., "L'invalidation de la directive 2006/24 sur la conservation des données de communication électronique ou la chronique d'une mort annoncée", Revue de jurisprudence de LiÚge, Mons et Bruxelles, 2014, p. 954-960, p. 960.

be resolved"27. Quant aux acteurs privĂ©s des pays-tiers, Vaciago constate qu’il est "likely that American providers will not change their policies which were already in place prior to the arrival of the Data Retention Directive, but it cannot be ruled out that this decision may lead them to adopt a much “colder” attitude with regards to collaborating with European law courts"28. S’agissant du futur rĂ©gime de conservation des donnĂ©es, les rĂ©actions doctrinales semblent mitigĂ©es. Si Otto et Seitlinger estiment que l’arrĂȘt Digital Rights Ireland a sonnĂ© le glas de la conservation de donnĂ©es opĂ©rĂ©e sans suspicion ni distinction29, des auteurs tels que Simitis regrettent que la Cour admette la possibilitĂ© d’un tel rĂ©gime sans s’interroger sur sa lĂ©gitimitĂ© en tant que telle: "Der EuGH mag grundlegende Gesichtspunkte ebenso wie sekundĂ€re Probleme exakt angesprochen haben, die ZulĂ€ssigkeit von Vorratsdaten-speicherungen wird nirgends in Frage gestellt. Das Gericht strebt vielmehr durchweg eine solide konstruierte Vorratsdatenspeicherung an. Genauso durchgĂ€ngig wird freilich auch jeder Zweifel an der LegitimitĂ€t einer solchen Verarbeitung verdrĂ€ngt."30 JacquĂ© constate qu’"en explicitant en l'espĂšce les violations du principe de proportionnalitĂ©, la Cour

27 RAUHOFER, J. et MAC SITHIGH, D., "The data retention directive never existed", SCRIPTed, Volume 11, Issue 1, April 2014, p. 118-127, p. 127.

28 VACIAGO, G., cit. supra note 20, p. 69.

29 OTTO, G. et SEITLINGER, M., "RL 2006/24/EG - ZulÀssigkeit der Vorratsdatenspeicherung", Medien und Recht International, 2014, p. 22-23, p. 22.

30 SIMITIS, S., "Die Vorratsspeicherung – ein unverĂ€ndert zweifelhaftes Privileg", Neue juristische Wochenschrift, 2014, p. 2158-2160, p. 2160; voir Ă©galement PRIEBE, R., "Reform der Vorratsdatenspeicherung – strenge MaßstĂ€be des EuGH", EuropĂ€ische Zeitschrift fĂŒr Wirtschaftsrecht, 2014 p. 456-459, p. 459.




Reflets n° 1/2015

69

crĂ©e un cadre juridique qui s'impose au lĂ©gislateur [et que l]'arrĂȘt contient en fait le contenu de la directive qui viendra remplacer le texte annulĂ©"31. Google Spain et l’existence d’un "droit Ă  l’oubli"? De nombreux auteurs se sont interrogĂ©s sur l’éventuelle consĂ©cration d’un "droit Ă  l’oubli" par l’arrĂȘt Google Spain. À cet Ă©gard, Griguer estime que "[l]e droit Ă  l'oubli enfin clairement proclamĂ© par la Cour [
] devient un outil majeur pour la gestion de l'e-rĂ©putation. [
] [É]rigĂ© au rang de droit fondamental [
], [il] risque en l'Ă©tat de bouleverser l'Ă©cosystĂšme du numĂ©rique"32. Toutefois, de nombreux auteurs, tels que Kuner, observent que "the judgment does not create a right to be forgotten. A careful reading shows that the right affirmed by the Court is that of obliging the operators of Internet search engines to suppress links to web pages from the list of search results made on the basis of a person’s name [
], not a right to have data itself deleted from the Internet"33. La question de la mise en Ɠuvre d’un tel droit a fait l’objet de nombreuses rĂ©actions doctrinales. Ainsi, Morgan considĂšre que "the judgment does not establish an absolute or automatic right to removal of information or links from search results [
]. While the court indicated that there may be a range of reasons justifying 31 JACQUÉ, J.P., cit. supra note 9, p. 283.

32 GRIGUER, M., "Conditions et modalitĂ©s d'exercice du droit Ă  l'oubli numĂ©rique - ou les apports de l'arrĂȘt CJUE, 13 mai 2014, C-131/12", La Semaine Juridique - entreprise et affaires, 2014, nÂș 24, p. 49-50, p. 50.

33 KUNER, C., cit. supra note 6, p. 8 et s.; voir aussi SÖRUP, T., "EuGH: Löschungsanspruch gegen Google – „Recht auf Vergessen", Multimedia und Recht, 2014, p. 464-465, p. 465.

continued inclusion regrettably it did not expand on what these might be, other than where the individual plays a role in public life"34. Par ailleurs, Kulk et Zuiderveen Borgesius dĂ©plorent que "[t]he CJEU does not refer to the detailed and nuanced case law of the European Court of Human Rights on balancing privacy and freedom of expression and] is silent on the right to freedom of expression of search engine operators and of the original publishers of information"35. Morrison et White soulignent que "Google is a key source of information to the masses and so limiting or removing data from searches needs to be carried out with care. Too rigid an approach could undermine human rights, whereas too much editing and we may start drawing parallels with the position of Winston Smith, the protagonist in George Orwell’s Nineteen Eighty-Four, responsible for historical revisionism at the Ministry of Truth"36. Commentant les consĂ©quences pratiques de l’arrĂȘt Google Spain, plusieurs auteurs ont soulignĂ© que cet arrĂȘt pourrait entraĂźner des diffĂ©rences entre les rĂ©sultats de recherches effectuĂ©es Ă  l’intĂ©rieur et Ă  l’extĂ©rieur de l’Union.37 Van Eecke et Cornette estiment,

34 MORGAN, A., "A recent judgement of the European Court of Justice could represent the birth of a whole new sub-species of data-protection jurisprudence", Gazette of the Incorporated Law Society of Ireland, 2014, p. 28-31, p. 30 et s..

35 KULK, S., et ZUIDERVEEN BORGESIUS, F., "Google Spain v. GonzĂĄlez: Did the Court Forget about Freedom of Expression?", European Journal of Risk Regulation, 3/2014, p. 389-398, p. 392 et s.

36 MORRISON, T., et WHITE, D., "Private eye. Tom Morrison & David White review the world of information law", New Law Journal, 2014 p. 17-18, p. 18.

37 Sur ce point, voir Ă©galement la section suivante, note 46.




Reflets n° 1/2015

70

Ă  cet Ă©gard, que "[t]his societal question [of the restoration of one’s public standing or image] is strongly tied to the culture within which the request is made, in contrast to the Google Search service, which is offered worldwide. It, therefore, seems that the Google Spain SL judgment will lead to greater differences between the service offered inside and outside of Europe"38. Par ailleurs, certains auteurs mettent en garde contre les effets par ricochet de l’arrĂȘt Google Spain. Spindler considĂšre qu’en raison de la mĂ©diatisation de cette dĂ©cision, le requĂ©rant n’a obtenu qu’une "victoire Ă  la Pyrrhus"39, et Leupold estime que cette dĂ©cision va contrecarrer toute protection efficace de la sphĂšre privĂ©e, mettant en garde contre l’"effet Streisand", phĂ©nomĂšne mĂ©diatique au cours duquel la volontĂ© d’empĂȘcher la divulgation ou d’obtenir la suppression d’informations entraĂźne le rĂ©sultat inverse.40 Quant aux difficultĂ©s auxquelles l’exploitant d’un moteur de recherches serait confrontĂ© pour se conformer aux exigences posĂ©es dans l’arrĂȘt Google Spain, Jones admet que "the decision [
] poses a serious risk of chilling the online publication of lawful and legitimate third-party content within the EU and thus

38 VAN EECKE, P., et CORNETTE, A., "What the CJEU has actually decided in Google Spain SL, No. C-131/12", Computer und Recht, 2014, p. 101-107, p. 107; voir Ă©galement CROWTHER, H., "Remember to Forget Me: The Recent Ruling in Google v AEPD and Costeja", Computer and Telecommunications Law Review, 2014, p. 163-165, p. 165.

39 SPINDLER, G., "Durchbruch fĂŒr ein Recht auf Vergessen(werden)? – Die Entscheidung des EuGH in Sachen Google Spain und ihre Auswirkungen auf das Datenschutz- und Zivilrecht", Juristenzeitung, 2014, p. 981-991, p. 991.

40 LEUPOLD, A., "Google und der Streisand-Effekt: Das Internet vergisst nicht", Medien und Recht International, 2014, p. 3-6, p. 6.

undermining the internet’s great strength as information disseminator [
] The internet could be degraded to a battleground for reputation management where search engines are no longer neutral and comprehensive, and worse still could manipulated [
] to lead to pre-emptive censorship"41. De telles considerations ont menĂ© certains auteurs, tel que Zankl, Ă  rejeter l’arrĂȘt Google dans son ensemble : "Das vom EuGH anerkannte „Recht auf Vergessenwerden“ ist abzulehnen. Es beeintrĂ€chtigt die Informationsfreiheit, hat keine normative Grundlage und kann nicht durchgesetzt werden.“42 En revanche, Martial-Braz et Rochfeld considĂšrent qu’"[e]n dĂ©pit des apparences, le droit Ă  l’oubli consacrĂ© par la Cour apparaĂźt relativement circonscrit de sorte que l’habit de grand liberticide dont on l’a parĂ© se rĂ©vĂšle surdimensionnĂ©. Force est de constater que le "droit Ă  l’oubli" se resserre sur un noyau de droits dont l’articulation avec d’autres n’est nullement inconnue"43. Enfin, des auteurs tels que Marino tempĂšrent le dĂ©bat en rappelant que "Google Spain n’a qu’une portĂ©e prĂ©cise [
] il ne concerne que les personnes physiques, Ă  l’instar de la directive qu’il interprĂšte [et] ne bĂ©nĂ©ficie qu’aux personnes concernĂ©es, et non Ă  leurs hĂ©ritiers. L’éternitĂ© numĂ©rique, c’est encore une autre histoire
"44

41 JONES, J., "Control-alter-delete: the 'right to be forgotten'", European Intellectual Property Review, 2014, p. 595-601, p. 599.

42 ZANKL, W., "EuGH: 'Recht auf Vergessen-werden'", Ecolex, 2014, p. 676-677, p. 676.

43 MARTIAL-BRAZ, N., et ROCHFELD, J, cit. supra note 16, p. 1482.

44 MARINO, L., cit. supra note 10, p. 768.




Reflets n° 1/2015

71

L’application territoriale de la directive 95/46/CE La question de l’application potentielle de la directive 95/46/CE en dehors du territoire de l’Union a suscitĂ© un certain nombre de rĂ©actions doctrinales. Ainsi, Kuner observe que l’arrĂȘt Google "is the most authoritative confirmation yet that an EU-based subsidiary of a multinational company with headquarters in another region may be subject to EU data protection law even if it doesn’t actually operate the data processing service at issue. [
] The judgment seems to place no territorial limits on application of the right, so that it could apply to requests for suppression from individuals anywhere in the world. [
] [It] therefore potentially applies EU data protection law to the entire Internet [
]. This could lead to forum shopping and 'right to suppression tourism' by individuals with no connection to the EU other than the fact that they use Internet services that are also accessible there"45. En revanche, Jones estime que "[t]he judgment will not apply outside the EU. Searching from the United States, for example, where the First Amendment’s free-speech provision usually trumps privacy concerns, may reveal information relating to the private data of an EU citizen, and it remains open for companies with no EU establishment to serve [the material the Court ruled should be forgotten]"46. En tout Ă©tat de cause, concernant l’application du droit de la protection des donnĂ©es europĂ©en autant Ă  Google Inc. qu’à Google Spain, Schmidt-Kessel, Langhanke et GlĂ€ser observent que "la dĂ©cision clarifie que les façons de penser du droit privĂ© europĂ©en sont diffĂ©rentes de celles des droits privĂ©s nationaux. Cette diffĂ©rence

45 KUNER, C., cit. supra note 6, p. 15.

46 JONES, J., cit. supra note 41, p. 600 et s.; voir également la section précédente.

s’applique aussi au droit public et au droit des donnĂ©es personnelles"47. La responsabilitĂ© de l’exploitant d’un moteur de recherche Commentant l’arrĂȘt Google Spain, de nombreux auteurs tels que Benabou ont relevĂ© que "[c]e qui frappe [
] tient en la distinction qu’opĂšre nettement la Cour entre le traitement effectuĂ© par le moteur de recherche et celui rĂ©alisĂ© par l’éditeur des pages sources [
] VĂ©ritable 'tam-tam' d’internet48, le moteur de recherches ne se contente pas de relayer l’information et de vĂ©hiculer les internautes Ă  cette destination ; il agrĂšge ce matĂ©riau et le hiĂ©rarchise de maniĂšre Ă  faciliter le repĂ©rage de certains Ă©lĂ©ments [
]. C’est pourquoi il est non seulement justifiĂ© mais plus efficace d’agir contre le moteur."49 Au mĂȘme titre, Busseuil constate que "[l]a Cour condamne une nouvelle fois la neutralitĂ© des intermĂ©diaires [
] [L]a responsabilitĂ© du moteur de recherche peut venir pallier l'impossibilitĂ© d'agir contre l'Ă©diteur de la page web lorsque celui-ci n'est pas assujetti au droit de l'Union europĂ©enne"50.

47 SCHMIDT-KESSEL, M., LANGHANKE, C., et GLÄSER, C., "Recht auf Vergessen und piercing the corporate veil - zugleich Anmerkungen zur Google-Entscheidung des EuGH, Rs. C-131/12, Google Spain SL und Google Inc.", Zeitschrift fĂŒr Gemeinschaftsprivatrecht, 2014, p. 192-197, p. 197.

48 Voir Ă©galement MARTIAL-BRAZ, N., et ROCHFELD, J., cit. supra note 16, p. 1483, qui utilisent l’expression "’tam-tam’ de l’ùre numĂ©rique".

49 BENABOU, V.-L., et ROCHFELD, J., "Les moteurs de recherche, maĂźtres ou esclaves du droit Ă  l’oubli numĂ©rique ? Acte I : Le moteur, faciliteur d’accĂšs, agrĂ©gateur d’informations et responsable de traitement autonome", Recueil Dalloz, 2014, p. 1476, 1478 et s..

50 BUSSEUIL, G., "ArrĂȘt Google : du droit Ă  l'oubli de la neutralitĂ© du moteur de recherche", La Semaine




Reflets n° 1/2015

72

Cependant, certains auteurs s’interrogent sur l’opportunitĂ© d’une responsabilitĂ© des exploitants de moteurs de recherches. Ainsi, Kulk et Zuiderveen Borgesius estiment que "search engine operators may not be the most appropriate party to balance the fundamental rights involved"51. De maniĂšre similaire, Marino considĂšre qu’"[o]n peut regretter cette absence de principe de subsidiaritĂ© qui contribue Ă  dĂ©responsabiliser les Ă©diteurs de site, alors qu'ils devraient ĂȘtre en premiĂšre ligne. On peut aussi dĂ©plorer une faille critique dans la solution, puisque si l'on se contente d'assigner Google - certes trĂšs utilisĂ© - il suffira d'utiliser un autre moteur de recherche pour retrouver l'information. Certains se dĂ©tourneront de Google"52. Plus gĂ©nĂ©ralement, HĂ€rting se demande si la mĂȘme solution aurait Ă©tĂ© retenue Ă  l’encontre d’un grand moteur de recherche europĂ©en, suggĂ©rant que la dĂ©cision serait en partie dirigĂ©e contre les entreprises d’internet americaines : "HĂ€tte das Gericht genauso entschieden, wenn es sich bei Google um einen europĂ€ischen Weltkonzern handeln wĂŒrde? Ich glaube nein. Denn die Richter dĂŒrften nicht ganz unbeeinflusst gewesen sein von der zunehmenden DĂ€monisierung amerikanischer Internetkonzerne in Europa."53 Par ailleurs, une partie de la doctrine, telle que BĂ€cker, Ă©met des critiques quant aux intĂ©rĂȘts mis en balance par la Cour. Il dĂ©plore l’absence de prise en compte des Juridique - entreprise et affaires, 2014, nÂș 24, p. 1327.

51 KULK, S., et ZUIDERVEEN BORGESIUS, F., cit. supra note 35, p. 394 et s.

52 MARINO, L., cit. supra note 10, p. 768.

53 HÄRTING, N., "Google Spain - Kommunikationsfreiheit vs. Privatisierungsdruck", Betriebs-Berater, 22/2014, p. I.

intĂ©rĂȘts des personnes souhaitant publier des informations sur Internet et estime que la logique inhĂ©rente au droit des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel n’est pas Ă  l’échelle des enjeux actuels : "Das Urteil krankt daran, dass der EuGH die Bedeutung von Suchmaschinen fĂŒr die Netzkommunikation aus seiner einseitigen Risikoperspektive bestimmt. [
] Gerade Kommunikatoren außerhalb der herkömmlichen Massenmedien sind [
] auf leistungsfĂ€hige Suchmaschinen existenziell angewiesen. [
] Das Google-Urteil verdeutlicht, dass hergebrachte datenschutzrechtliche Regelungsmuster auf die netzöffentliche Kommunikation und ihre IntermediĂ€re kaum passen."54 En revanche, Aubert, Broussy et CassagnabĂšre considĂšrent qu’"[i]l est certain que cette solution fait pencher la balance en dĂ©faveur du droit Ă  l'information des internautes et de la libertĂ© d'entreprendre du moteur de recherche. Mais elle est la rançon de la gloire de ces derniers, et surtout le signe plutĂŽt rassurant que la Cour a tenu compte de l'Ă©tat actuel des technologies et des modĂšles Ă©conomiques sous-jacents de la sociĂ©tĂ© de l'information"55. Enfin, selon certains auteurs tels que Kelsey, l’arrĂȘt Google Spain pourra ĂȘtre transposĂ© Ă  d’autres acteurs d’Internet. Elle conclut Ă  ce que "[t]he approach of the Court [
] seems ripe for application to other internet platforms which "process" data in similar ways, such as, potentially, operators in the field of social media"56.

54 BÄCKER, M., "Ein unschöner Paukenschlag", Wettbewerb in Recht und Praxis, 7/2014, Die erste Seite.

55 AUBERT, M., BROUSSY, E., CASSAGNABERE, H., cit. supra note 15, p. 1148 et s. 56 KELSEY, E., "Case Analysis - Google Spain SL and Google Inc. v AEPD and Mario Costeja GonzĂĄlez: Protection of personal data, freedom of




Reflets n° 1/2015

73

Conclusion Les rĂ©actions doctrinales face aux deux arrĂȘts commentĂ©s suivent majoritairement deux lignes principales. D’un cĂŽtĂ©, les deux arrĂȘts ont Ă©tĂ©, pour la plupart, considĂ©rĂ©s comme un renforcement matĂ©riel et institutionnel, voire constitutionnel, de la protection des donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel au niveau de l’Union. Spiecker gen. Döhmann considĂšre qu’ils ont mis un terme au "droit du plus fort et du plus rapide" : "Dem 'Recht des StĂ€rkeren und Schnelleren', das gegenwĂ€rtig im internationalen Informationsmarkt und im Zeitalter der NSA auch im Staat-BĂŒrger-VerhĂ€ltnis herrscht, haben jedenfalls sowohl das Vorratsdatenspeicherungs- als auch in besonderem Maße das Google-Spain-Urteil spĂŒrbar Einhalt geboten und Europa als einen ernstzunehmenden Akteur im Informationsmarkt wieder stĂ€rker etabliert." 57 De l’autre cĂŽtĂ©, cependant, de nombreux auteurs s’interrogent sur l’application et les consĂ©quences pratiques des deux arrĂȘts. Si, concernant l’arrĂȘt Digital Rights Ireland, les commentaires sont gĂ©nĂ©ralement optimistes, Spina estimant notamment "that [it] could pave the way for a bigger role of risk regulation in EU data protection law"58, de nombreux auteurs Ă©mettent des rĂ©serves quant Ă  la mise en Ɠuvre de l’arrĂȘt Google Spain. Ainsi, Snedden et Sirel considĂšrent que "[t]he judgment leaves open a number of questions likely to be the subject of

information and the 'right to be forgotten'", European Human Rights Law Review, 2014, p. 395-400, p. 400.

57 SPIECKER GEN. DÖHMANN, cit. supra note 4, p. 1113.

58 SPINA, A., "Risk Regulation of Big Data: Has the Time Arrived for a Paradigm Shift in EU Data Protection Law?", European Journal of Risk Regulation, 2/2014, p. 248-252, p. 249.

further litigation"59. En tout Ă©tat de cause, Cassart et Henrotte sont d’avis qu’"[Ă ] ce stade, il est difficile de deviner comment le droit Ă  l’oubli va ĂȘtre apprĂ©hendĂ© par les citoyens [
]. Le succĂšs des mĂ©dias sociaux et autres services gourmands en donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel dĂ©montre, malheureusement, le peu cas que font la majoritĂ© des internautes de leur vie privĂ©e"60. Sur une note plus gĂ©nĂ©rale, Boehme-Neßler conclut Ă  l’importance de l’oubli pour le progrĂšs d’une sociĂ©tĂ© numĂ©rique, l’arrĂȘt Google Spain pouvant servir de fondement pour trouver une balance entre sphĂšre privĂ©e et publique, entre mĂ©moire et oubli : "Ohne Vergessen ist auf die Dauer kein Fortschritt möglich. Auch und gerade in der Informationsgesellschaft ist es deshalb wichtig, Daten zu löschen und Informationen zu vergessen. Diese Erkenntnis hat der EuGH jetzt grundrechtlich verankert. Das wird - hoffentlich - der Anfang einer Entwicklung, die zu einer gesellschaftlich akzeptierten Balance zwischen PrivatsphĂ€re und Öffentlichkeit, zwischen Erinnern und Vergessen fĂŒhrt."61

[KAUFMSV] [HANLEVI] [GARCIAL]

- - - - - - - - - - - -

59 SNEDDEN, S., et SIREL, A., "Forget that you ever knew me", The Journal of the Law Society of Scotland, 2014, p. 14-15, p. 15.

60 CASSART, A., et HENROTTE, J.-F., "ArrĂȘt Google Spain : la rĂ©vĂ©lation d'un droit Ă  l'effacement plutĂŽt que la crĂ©ation d'un droit Ă  l'oubli", Revue de jurisprudence de LiĂšge, Mons et Bruxelles, 2014, p. 1183-1191, p. 1191.

61 BOEHME-NEßLER, V., "Das Recht auf Vergessenwerden - Ein neues Internet-Grundrecht im EuropĂ€ischen Recht", Neue Zeitschrift fĂŒr Verwaltungsrecht, 2014, p. 825-830, p. 830.




Reflets n° 1/2015

74

Avertissement

Les textes et documents auxquels se rĂ©fĂšrent les informations relevĂ©es ci-aprĂšs sont en principe extraits de publications disponibles Ă  la bibliothĂšque de la Cour. Les rĂ©fĂ©rences figurant sous les dĂ©cisions de jurisprudence (IA/
, QP/
, etc.) renvoient aux numĂ©ros de dossier dans les bases internes DEC.NAT. et CONVENTIONS. Les dossiers relatifs Ă  ces dĂ©cisions peuvent ĂȘtre consultĂ©s au service recherche et documentation. Les notes de jurisprudence reprises dans la rubrique "Échos de la doctrine" ont Ă©tĂ© rigoureusement sĂ©lectionnĂ©es. Un relevĂ© exhaustif des notes publiĂ©es figure dans la base interne NOTES.

La publication "Reflets" est disponible sur Curia (www.curia.europa.eu) sous "BibliothĂšque et documentation / Informations juridiques d’intĂ©rĂȘts pour l'Union", ainsi que sur l'intranet de la Direction gĂ©nĂ©rale de la BibliothĂšque, Recherche et Documentation.

Ont collaborĂ© Ă  ce numĂ©ro les administrateurs suivants : Pawel Banczyk [PBK], Bernd Bertelmann [BBER], Erwin Beysen [EBN], Marina Borkoveca [BORKOMA], Antoine Briand [ANBD], Maria Helena Cardoso Ferreira [MHC], Keiva Marie Carr [CARRKEI], Anna Czubinski [CZUBIAN], Ingrid Dussard [IDU], Patrick Embley [PE], Victoria Hanley-Emilsson [HANLEVI], Sally Janssen [SJN], Sven Gael Kaufmann [KAUFMSV], Diana KuĆĄtekovĂĄ [KUSTEDI], Giovanna Lanni [GLA], Michael George Loizou [LOIZOMI], Loris Nicoletti [NICOLLO], Garyfalia Nikolakaki [GANI], Maria Pilar Nunez Ruiz [NUNEZMA], Ragne Piir [PIIRRAG], Jerker Olsson [JON], Veera Pedersen [PEDERVE], Cristina Maria Prunaru [CLU], Sabina Ruffo [RUFFOSA], SaĆĄa Sever [SAS], Florence Simonetti [SIMONFL], Nadezhda Todorova [NTOD], ZsĂłfia Varga [VARGAZS], LoĂŻc Wagner [WAGNELO]. ainsi que : Anna Dannreuther [DANNRAN], Guus De Bruijn [DEBRUGU], Alejandra Garcia Sanchez [GARCIAL], Adam Jurago [JURADAD], stagiaires. Coordinateurs : SĂ­ofra O’Leary [SLE], Loris Nicoletti [NICOLLO].