republika e kosovës - rks-gov.net...2. zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi...

37
Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Ministria e Tregtisë dhe Industrisë - Ministarstvo Trgovine i Industrije - Ministry of Trade and Industry UDHËZIM ADMINISTRATIV Nr. 14/2013 PËR REXHISTRIMIN, LICENCIMIN DHE E ZBATIMIN E PROCEDURAVE ADMINISTRATIVE ADMINISTRATIVE INSTRUCTION No.14 /2013 ON REGISTRATION, LICENSING, AND ADMINISTRATIVE ENFORCEMENT PROCEDURES ADMINISTRATIVNO UPUTSTVO Br.14/ 2013 ZA REGISTRACIJU, LICENCIRANJE I ADMINISTRATIVNE PROCEDURE USVAJANJA

Upload: others

Post on 09-Jan-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo

Qeveria-Vlada-Government

Ministria e Tregtisë dhe Industrisë - Ministarstvo Trgovine i Industrije - Ministry of Trade and Industry

UDHËZIM ADMINISTRATIV Nr. 14/2013

PËR REXHISTRIMIN, LICENCIMIN DHE E ZBATIMIN E PROCEDURAVE ADMINISTRATIVE

ADMINISTRATIVE INSTRUCTION No.14 /2013

ON REGISTRATION, LICENSING, AND ADMINISTRATIVE ENFORCEMENT PROCEDURES

ADMINISTRATIVNO UPUTSTVO Br.14/ 2013

ZA REGISTRACIJU, LICENCIRANJE I ADMINISTRATIVNE PROCEDURE USVAJANJA

Page 2: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

1/37

MINISTRIA E TREGTISË DHE

INDUSTRISË Ministrja e Ministrisë së Tregtisë mbështetur në neni 9, paragrafëve 6, 8 dhe 11, nenit 10 paragrafëve 2 dhe 3, nenit 13, paragrafit 6 dhe neneve 27 dhe 30 të Ligjit Nr. 04/L-198 për Tregtinë e Mallrave Strategjike, (Gazeta Zyrtare Nr 29/22./08.2013 nenit 8 nënparagrafi 1.4 të Rregullores Nr. 02/2011 për fushat e përgjegjësisë administrative të Zyrës së Kryeministrit dhe Ministrive si dhe nenit 38 paragrafit 6 të Rregullores së Punës së Qeverisë Nr. 09/2011, (Gazeta Zyrtare Nr. 15 / 12.09.2011). nxjerr:

UDHËZIM ADMINISTRATIV Nr. 14/2013

PËR REGJISTRIMIN, LICENCIMIN DHE E ZBATIMIN E PROCEDURAVE

ADMINISTRATIVE

Neni 1 Qëllimi

1. Me këtë udhëzim administrativ përcaktohen:

MINISTRY OF TRADE AND INDUSTRY

Minister of Trade and Industry Based on article 9 paragraps 6, 8 and 11, Article 10, Paragraphs 2 and 3, Article 13 paragraph 6 and Articles 27 and 30 the Law No. 04/L-198 on the Trade of Strategic Goods, (Official Gazette No.29/22./08.2013; article 8 subparagraph 1.4 of the Regulation No. 02/2011 on the areas of administrative responsibility of the Office of the Prime Minister and Ministries; and article 38 paragraph 6 of the Regulation No. 09/2011 of rules and procedure of the government of the Republic of Kosovo (Official Gazette No. 15/12.09.2011), the Ministry of Trade and Industry issues the following: ADMINISTRATIVE INSTRUCTION No.

14/2013 ON REGISTRATION, LICENSING, AND

ADMINISTRATIVE ENFORCEMENT PROCEDURES

Article 1 Purpose

1. This Administrative Instruction provides

MINISTARSTVO TRGOVINE I INDUSTRIJE

Ministarka za trgovinu i industriju na osnovu , član 9 stav 6, stav 6 ,8 i 11, člana 10, stava 2 i 3, član 13, stav 6 i članovi 27 i 30 Zakona br. 04/L-198 za Trgovini Strateških Roba, (Službeni Glasnik br. 29/22./08.2013 član 8, podstava 1.4 Pravilnika br. 02/2011 u oblasti administrativu odgovornost Kancelarije Premjera i Ministastvima, kao i člana 38, stav 6 Pravilnika Rada Vlade br. 09/2011, (Službeni Glasnik br. 15 / 12.09.2011). donosi:

ADMINISTRATIVNO UPUTSTVO Br. 14/2013

ZA REGISTRACIJU, LICENCIRANJE I ADMINISTRATIVNE PROCEDURE

USVAJANJA

Član 1 Cilj

1. Ova Administrativna Uputstva se predviđa:

Page 3: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

2/37

1.1. Kushtet dhe procedurat e aplikimit për regjistrim në regjistrin e tregtuesve strategjikë, plotësimet e regjistrimit në regjistër dhe fshirja nga regjistri;

1.2. Kushtet dhe procedurat e aplikimit për aprovimin, aprovimin me kushte, modifikimin, kufizimin, pezullimin, revokimin dhe anulimin e licencave; 1.3. Kushtet dhe procedurat e aplikimit për lëshimin dhe revokimin e certifikatave të përdoruesit të fundit dhe import ndërkombëtar dhe nxjerrjen e certifikatave për vërtetim të dorëzimit; 1.4. Kushtet dhe procedurat e ankimit dhe rishqyrtimit administrativ kundër vendimeve të Komisionit për tregtinë e mallrave strategjike, për refuzimin e regjistrimit në regjistër dhe aplikacioneve për licencim të tregtisë strategjike.

Neni 2

Mbrojtja e të dhënave

Komisioni për Tregtinë e Mallrave Strategjike (në tekstin e mëtejmë Komisioni) dhe Departamenti për Mallra Strategjie (në tekstin

for: 1.1. The terms and procedures for the application for registratin into the register of strategic traders, amendment of register entries, and deletion from the register;

1.2. The terms and procedures for the application for and the approval, approval with conditions, modification, limitation, suspension, revocation, and annulment of licenses;

1.3. The terms and procedures for the application for, issuance of, and revocation of certificates of end-use and international import and delivery verification certificates; 1.4. The terms and appeals procedure for Commission for Trade of Strategic Goods decisions on denials of entry into the register and strategic trade license applications.

Article 2

Data Protection Confidentiality shall be maintained by the Commission for Trade of Strategic Goods (hereafter Commission) and by the

1.1.Uslove i procedure o prijavljanje za registracije strateških pokazatelja (u daljem tekstu Registar), izmenu i dopunu podatke u registar, i brisanje sa registara; 1.2.Uslove i procedure prijavljivanja za usvajanje pod uslovima, modifikacije, ograničenje, suspenzije, opoziva i ukidanje dozvola;

1.3.Uslove i postupak zahteva za izdavanje i oduzimanje sertifikata krajnjeg korisnika i međunarodni uvoz i izdavanja sertifikata za dokaz isporuke; 1.4. Procedure pritužbi i administrativno razmatranje protiv odluke Komisije o trgovinom strateškom robom, protiv odbijanje registracije u registar i izdavanje licencije o trgovini strateškom robom.

Član 2

Zaštita podataka Komisija za trgovini strateškom robom (u daljem tekstu: Komisija) i Department za Poverljivosti sačuvaju poverljivost u odnosu

Page 4: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

3/37

e mëtejmë Deparatmenti) e ruajnë konfidencialitetin lidhur me procedimin e dokumenteve, informacionit dhe të dhënave e përcaktuar me këtë Udhëzim Administrativ.

Neni 3 Dorëzimi i aplikacioneve

1. Për t’u regjistruar në regjistër apo për të nxjerrë certifikatë, certifikatë të përdoruesit të fundit, certifikatë për import ndërkombëtar apo certifikatë për vërtetim të dorëzimit, personi fizik apo juridik e dorëzon aplikacionin me formular standard dhe dokumente përcjellëse në Departament në formë të shkruar apo elektronike. 2. Për modifikim apo revokim të licencave, revokim të certifikatave të përdoruesit të fundit, të importit ndërkombëtar apo atyre për vërtetim të dorëzimit, apo për modifikim apo fshirje të të dhënave në regjistër, personi fizik apo juridik e dorëzon në Departament në formë të shkruar apo elektronike, aplikacionin për arsyetimin e kërkesës. 3. Aplikacioni në formë elektronike shoqërohet nga nënshkrimi digjital, në pajtim me ligjin përkatës në fuqi të Republikës së Kosovës.

Department of strategic goods (hereafter Department) in relation to the processing of documents, information, and data collected under this Administrative Instruction.

Article 3 Submission of Applications

1. For entry into the register or for obtaining a license, certificate of end-use, international import certificate, or delivery verification certificate, a legal or natural person shall submit a standard format application and supplementary documents to the Ministry of Trade and Industry on paper or electronically. 2. For modification or revocation of licenses, revocation of end-use, international import, or delivery verification certificates, or modification or deletion of register entries, a legal or natural person shall submit to the Ministry of Trade and Industry, on paper or electronically, an application justifying the request. 3. Applications in electronic form shall be accompanied by a digital signature, in accordance with the applicable laws of the Republic of Kosovo.

sa obradom dokumentacije, informacije i podataka iz ovog Administrativnog Uputstva.

Član 3 Podnošenje prijava

1. Za registrovanje u registar ili za izvađenje sertifikacije, sertifikacije krajnjeg korisnika, sertifikacije za međunarodnog uvoza ili sertifikacije za uverenje podnošenja, fizičko ili pravno lice dostavlja prijave sa standardnom obrazacem i pratečem dokumentaciji u Department u pismenoj ili elektronskoj formi. 2. Za modifikacija ili poništenje dozvole, oduzimanje sertifikata krajnjeg korisnika, ili uvesti ih međunarodnu potvrdu prijema, za izmenu ili brisanje podataka u registar, fizičko ili pravno lice podnosi prijavu Departmentu u pismenoj ili elektronskoj formi. 3. Podnošenje prijava u elektronskoj formi uz digitalnom potpisom, u skladu sa zakonom na snazi Rpublike Kosova.

Page 5: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

4/37

4. Informacioni që nuk mund të futet në fushat e aplikacionit, mund të sigurohet në një apo më tepër fletë shtesë të nënshkruara nga i njëjti person (persona) që e nënshkruan (nënshkruajnë) aplikacionin.

Neni 4 Dorëzimi i dokumenteve

1. Të gjitha aplikacionet duhet të dorëzohen në Departament në njërën nga gjuhët zyrtare. 2. Aplikacioni për certifikatë të përdoruesit të fundit, certifikatë për import ndërkombëtar apo certifikatë për vërtetim të dorëzimit përmbajnë përshkrim të mallrave strategjike dhe përshkrim për përdoruesin e fundit në gjuhën angleze. 3. Dokumentet e bashkëngjitura aplikacionit, përveç dokumenteve të paraqitura në gjuhët zyrtare dhe atë angleze, sigurohen së bashku me përkthimin në njërën nga gjuhët zyrtare apo gjuhën angleze, sipas rastit.

Neni 5 Regjistrimi i eksportuesve dhe importuesve

të mallrave strategjike dhe ofruesve të shërbimeve që ndërlidhen me to

4. Information that does not fit in the data fields of an application form may be provided on one or several additional sheets of paper signed by the same person(s) who sign(s) the application.

Article 4 Submission of Documents

1. All applications must be submitted to the Ministry of Trade and Industry in official languages. 2. The application for a certificate of end-use, an international import certificate, or a delivery verification certificate shall contain the description of the strategic goods and the description of the end-use in English. 3. Documents attached to an application, except for documents presented in the official languages and English, shall be provided with a translation into the official languages or English, as appropriate.

Article 5 Registration of Exporters and Importers of Strategic Goods and Providers of Related

Services

4. Informacije koje se ne može uvediti u oblasti aplikacije, može obezbediti od jednog ili višeg posebnih potpisa od strane istog lica znakom za aplikacije.

Član 4 Dostavlanje dokumenata

1. Sve prijave moraju biti podneti Departmentu u jednom od zvaničnih jezika. 2. Zahtev za uverenje o krajnjim korisnicima, međunarodnih uvoza potvrda ili uverenje za dokaz o isporuci robe koja sadrži opis i strateški krajnjeg korisnika na engleskom jeziku. 3. Pored dostavljene dokumentacije treba biti i prevod na službenom jeziku i na engleskom jeziku, po potrebi.

Član 5 Registracija izvoznika i uvoznika

strateških roba i pružaocima usluga koje su vezane stim

Page 6: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

5/37

Çdo person fizik apo juridik që kërkon të importojë mallra strategjike apo të ofrojë shërbime që ndërlidhen me to duhet të regjistrohet në Departament para aplikimit për licencë.

Neni 6 Aplikimi për regjistrim në regjistër

1. Çdo person fizik apo juridik që dëshiron të regjistrohet në regjistër duhet ta dorëzojë aplikacionin në formular standard dhe dokumentet përkatëse në Departament. Aplikuesi apo përfaqësuesi i tij të cilit i është dhënë kjo e drejtë duhet ta nënshkruajë aplikacionin. 2. Formulari i aplikacionit për regjistrim në regjistër bëhet në përputhje me Udhëzimin përkatës Administrativ për formularin e regjistrimit, formën e licences, certifikatës, lejes dhe aplikacionit për kontrollin e mallrave strategjike dhe shërbimeve të nderlidhur. Aplikacioni duhet të jetë i vërtetuar me vulë dhe nënshkrimin e palës përgjegjëse të personit juridik. 3. Dokumentet të cilat i bashkëngjiten aplikacionit për regjistrimin në regjistër duhet të përmbajnë:

A natural or legal person that seeks to export or import strategic goods or to provide related services must register with the Ministry of Trade and Industry before applying for a license.

Article 6 Application for Entry into the Register

1. A natural or legal person that wishes to be entered into the register must submit a standard format application and related documents to the Ministry of Trade and Industry. The applicant or an empowered representative must sign the application. 2. The application form for entry into the register should be done in accordance with the respective Administrative Instruction on the application form for registration, licensing, certification, permit, and application for control of strategic goods and related services. The application must be certified with a seal stamp and the signature of the responsible party of the legal entity. 3. In addition to the application, the following documents shall be appended to an application for entry into the register:

Svako fizičko ili pravno lice koja zahteva da uvozi stratešku robu ili da pruža usluge koje se povezuje s tim treba registrovati u Departmentu pre prijavlenje za licenciranje.

Član 6 Prijava za upis u registar

1. Svako fizičko ili pravno lice koje želi da se registruju u registar mora da podnese zahtev u standardnom obliku i relevantnih dokumenata Departmenta. Podnosilac prijave ili njegov zastupnik koji se daje ovo pravo mora da potpiše aplikaciju. 2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola prijavljanja za kontrolisanje strateških roba i povezanih usluga. Zahtev mora biti overen sa pečatom i potpisom odgovornog pravnog lica. 3. Sledeče dokumentcije uz zahtev za upis u registar:

Page 7: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

6/37

3.1. Përshkrimin e aktiviteteve komerciale të aplikuesit në të kaluarën dhe përshkrimi i aktiviteteve të planifikuara në të ardhmen, përfshirë: llojet e mallrave të prodhuara, llojet e mallrave, softuerëve, apo teknologjisë që aplikuesi synon ta eksportojë apo importojë, shërbimet që tregtuesi synon t’i ofrojë, një përshkrim të shkurtër të veprimtarisë tregtuese të huaj në të kaluarën dhe aktualisht, dhe shtetet me të cilat është bërë tregtia e jashtme; 3.2. Një listë të punonjësve të angazhuar për ofrimin e shërbimeve që ndërlidhen me mallrat strategjike, përfshirë numrat e tyre personal të identifikimit, datëlindjet, adresat, dhe numrat e telefonit, nëse aplikuesi është person juridik; 3.3. Një kopje të licencës për aktivitetet që kërkojnë autorizimin nga autoritetet e Qeverisë së Kosovës për trajtimin e mallrave strategjike brenda shtetit, nëse kjo është e zbatueshme; 3.4. Çdo informatë shtesë që Departamenti mund ta kërkojë, sipas nevojës.

3.1. A description of past commercial activities of the applicant and a description of planned activities in the future, including: the types of goods produced, the types of goods, software, or technologies the applicant intends to export or import, the services the trader intends to offer, a brief description of previous and current foreign trading activities, and countries with which foreign trade has occurred; 3.2. A list of employees engaged in providing services related to strategic goods, including their personal identification numbers, dates of birth, addresses, and telephone numbers, if the applicant is a legal person; 3.3. A copy of the license for activities that require a waiver of Kosovo government authorities to handle strategic goods within country, if applicable; 3.4. Any other supplemental information that the Ministry of Trade and Industry may require.

3.1. Opis poslovnih aktivnosti podnosioca zahteva u prošlosti i opis planiranih aktivnosti u narednom periodu, uključujući: vrste proizvedene robe, vrste robe, softver ili tehnologije koje če se podnosilac zahteva za izvoz ili uvoz, trgovac usluga ima za cilj da obezbediti kratak opis stranih trgovinskih aktivnosti u prošlosti i sadašnjosti, i kaže da je spoljnotrgovinska danas;

3.2. Spisak zaposlenih koji rade na pružanju usluga vezanih za strateške robe, uključujuči njihove brojeve, ličnim ispravama, datum rođenja, adresa i broj telefona, ako je podnosilac pravno lice; 3.3. Kopiju licence za aktivnosti koje zahtevaju ovlašćenje od kosovske Vlade da se obrati strateške robe unutar države, bez obzira da li je to primenljivo;

3.4. Sve dodatne informacije koje odeljenje može da zahteva, po potrebi.

Page 8: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

7/37

Neni 7 Regjistrimi në regjistër dhe baza për

refuzim 1. Regjistrimi në regjistër të tregtarëve strategjikë është parakusht për të aplikuar për licencë për eksport, import ose ofrimit të shërbimeve të ndërlidhura. 2. Departamenti është përgjegjës për regjistrimin apo refuzimin e regjistrimit të personit në regjistër. 3. Departamenti shqyrton aplikacionet dhe merr vendimin përkatës brenda 30 ditëve nga data e pranimit të aplikacionit për procedim. 4. Departamenti mund të kërkojë mendim këshillues nga Komisioni lidhur me aplikacionin për regjistrim në regjistër. 5. Nëse Departamenti kërkon informata shtesë për marrjen e vendimit, apo nëse informatat e dorëzuara kërkojnë verifikim të mëtutjeshëm, atëherë Departamenti ka të drejtë që ta shtyjë afatin e shqyrtimit të aplikacionit edhe për 15 ditë të tjera. Nëse Ministria e Tregtisë dhe Industrisë vendos që ta shtyjë afatin e shqyrtimit të aplikacionit, Departamenti e

Article 7 Registration in the Register and Grounds

for Refusal 1. The registration in the register of strategic traders is a requirement for applying for a license for export, import or offering related services. 2. The Ministry of Trade and Industry shall be responsible for entering or denying the entry of a person into the register. 3. The Ministry of Trade and Industry shall review an application and make a corresponding decision within 30 days after accepting the application for processing. 4. The Ministry of Trade and Industry may request an advisory opinion from the Commission on an application for entry into the register. 5. If the Department requires additional information to make a decision, or if the submitted information requires additional verification, then the Departement shall have the right to extend the term of review of the application for 45 days. If the Ministry of Trade and Industry chooses to extend the term of review of the application, then the Ministry

Član 7 Proizvodnje i razlozi za odbijanje

1. Registracija strateških trgovaca je preduslov za podnošenje zahteva za dobijanje dozvole za izvoz, uvoz ili isporuku povezanih usluga. 2. Department je odgovoran za registracije ili odbijanje upis lica u registar. 3. Department razmatra prijave i preduzme odgovarajuču odluku u roku od 30 dana od dana prijema zahteva za obradu. 4. Department može da zatraži savetodavno mišljenje od Evropske Komisije o zahtevu za upis u registar. 5. Ako Department zahteva dodatne informacije za donošenje odluke, ili ako dostavljene informacije zahtevaju dalju verifikaciju, u izuzetnim okolnostima Department ima pravo da odloži razmatranje zahteve za 15 dana. Ako Ministarstvo Trgovine i Industrije je odlučila da odloži razmatranje zahteva, Department če obavestiti

Page 9: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

8/37

njofton aplikuesin lidhur me atë vendim brenda dy (2) ditëve të punës. 6. Pas miratimit të aplikacionit Departamenti e regjistron personin fizik apo juridik në regjistër dhe ia lëshon aplikuesit certifikatën e regjistrimit. 7. Pasi që Departamenti të vendosë për regjistrimin e aplikuesit, Departamenti e lëshon certifikatën e regjistrimit në regjistër në letër apo formë elektronike, e cila përmban numrin, datën e validimit dhe informata tjera relevante.

8. Personi fizik apo juridik duhet ta paraqesë numrin e regjistrimit kur të përgatitet për dorëzimin e aplikacionit për licencë dhe dokumenteve tjera relevante si dhe gjatë komunikimit me Departamentin dhe Komisionin.

Neni 8 Ndryshimi-plotësimi i regjistrimit në

regjistër 1. Nëse ndodh çfarëdo ndryshimi i informacionit në përmbajtjen e certifikatës së regjistrimit, atëherë tregtari i regjistruar duhet

of Trade and Industry shall notify the applicant within two (2) working days of making the decision. 6. Upon approving the application, the Ministry of Trade and Industry shall enter the legal or natural person into the register and issue the registration certificate to the applicant. 7. After the Ministry of Trade and Industry decides to register the applicant, the Ministry shall issue a paper or electronic register entry certificate bearing the registration number, validation date, and other relevant information.

8. A natural or legal person must provide the registration number when preparing and submitting a license application and other relevant documents and in communicating with the Ministry of Trade and Industry and the Commission.

Article 8 Amendment of Register Entry

1. If any change occurs in the information content of the certificate of registration, the registered dealer must apply for

podnosioca o odluci u roku od dva (2) radnih dana. 6. Po odobrenju zahteva za registracije fizičkog ili pravnog lica u registar podnosiocu zahteva treba izdati potvrdu o registraciji. 7. Kada Department odluči da registruje podnosioca, treba izdati potvrdu o upisu u registar u pismenoj ili elektronskoj formi, sadržinu, broj, datum prihvatanja, i druge relevantne informacije. 8. Fizičko ili pravno lice podnosi registarski broj kada se priprema za podnošenje prijave za dozvole i drugih relevantnih dokumenata i komunikaciji sa Departmenta i Komisije.

Član 8

Izmene i dopune registrovanje u registar 1. Ako se dešavaju bilo koje promene informacije na sadržinu sertifikacije registrovanja, tada registrovani trgovac treba

Page 10: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

9/37

të aplikojë për plotësim/ndryshim të regjistrimit në regjistër në Departament. 2. Për t’i ndryshuar/plotësuar të dhënat në regjistër, tregtari i regjistruar duhet të dorëzojë aplikacion të shkruar në Departament. 3. Departamenti mund të kërkojë dokumente shtesë, nëse është e nevojshme. 4. Departamenti mund ta refuzojë ndryshimin/plotësimin e të dhënave të regjistrit më bazë të arsyeve të saktësuara në nenin 9, paragrafin 7, nënparagrafin 7.1, 7.4 dhe 7.5 të Ligjit për Tregtinë e Mallrave Strategjike.

Neni 9 Fshirja nga regjistri

1. Një person fizik apo juridik mund të fshihet nga regjistri:

1.1. Me kërkesën e personit të regjistruar në regjistër; 1.2. Fakte të cilat kanën qenë te panjohura nga Departamenti, po të kishin ekzistuar në kohën kur

amendment/change in the registration of the registar in the Department. 2. In order to amend a register entry, a registered trader must submit a written application to the Ministry of Trade and Industry. 3. The Ministry of Trade and Industry may request additional documents, if necessary. 4. The Ministry of Trade and Industry may refuse to amend a register entry on the grounds specified in Article 9, Paragraph 7, Sub-Sections 7.1, 7.4, and 7.5 of the Law for the Trade of Strategic Goods.

Article 9 Deletion from the Register

1. A natural or legal person may be deleted from the register:

1.1. At the request of the person entered in the register; 1.2. If new facts emerge that, had they been known by the Ministry of Trade and Industry or existed at the time when the

da dostavlja prijavu za izmenu i dopunu registrovanje na registar u Departmentu. 2. Za izmene i dopune podatke u registar, registrovani trgovac treba dostvljati pismenu prijavu u Departmentu. 3. Department može zatražiti dodatnu dokumentaciju, ako je potrebno. 4. Department može da se odbija izmene i dopune podatke registara na osnovi tačnih razloga na člana 9, stav 7, tačka 7.1, 7.4 i 7.5 Zakona o Trgovini Strateškom Robom.

Član 9

Izbrisanje sa registra 1.Fizičko ili pravno lice može da bude izbrisan sa registra:

1.1. Na zahtev registrovano lice u registar; 1.2. Ako se činjenice bile priznate od strane Ministarstva, ili da su postojale u vreme Department pregleda prijave za upis u

Page 11: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

10/37

Departamenti e ka shqyrtuar aplikacionin për regjistrim në regjistër, do të kishin rezultuar në refuzim të regjistrimit të personit në regjistër; 1.3. Nëse personi që është regjistruar në regjistër shpallet përgjegjës për shkeljen e Ligjit për Tregtinë me Mallra Strategjike, akteve të tij nënligjore, apo ndonjë dispozite tjetër që ndërlidhet me sigurinë kombëtare; 1.4. Nëse personi i regjistruar në regjistër e shkel sanksionin apo embargon që është e detyrueshme për Kosovën; 1.5. Nëse personi fizik i cili është regjistruar në regjistër vdes; 1.6. Nëse personi juridik që është i regjistruar në regjistër shuhet (nuk ekziston më).

Neni 10

Lëshimi i Licencës, certifikata e përdoruesit të fundit, certifikata për

import ndërkombëtar apo certifikata për vërtetim të dorëzimit

1. Licenca autorizon vetëm shitblerje specifike, apo seri të shitblerjeve, siç është

Ministry of Trade and Industry reviewed the application for entry into the register, would have resulted in a denial to enter the person into the register; 1.3. If the person entered into the register is found responsible for violating the Law for the Trade of Strategic Goods, its sub-legislation, or any other legal provisions related to national security; 1.4. If the person entered into the register violates an international sanction or embargo binding on Kosovo; 1.5. The natural person who is entered into the register dies; 1.6. The legal person who is entered into the register is dissolved (no longer in existence.)

Article 10

Issuance of Licenses, end-user certificate, certificate for international import or

certificate for delivery verification 1. A license authorizes only a specific transaction, or series of transactions, as

registar, ne bi dovelo do odbijanja registracije u registar lica; 1.3. Ako se upisano lice u registar koji je odgovoran za kršenje Zakona o Trgovini Strateškom Robom, podzakonski akti ili bilo koje druge odredbe koje se odnose na nacionalnu bezbednost; 1.4. Ako lice koje je upisano u registar je sanksionisan kršenjem embarga koja je obavezno za Kosovo;

1.5. Ako se fizičko lice koje je upisano u registar umre; 1.6. Ako se pravno registrovano lice se rastvara (više ne postoji).

Član 10 Izdavanje licencije, sertifikacije krajnjieg koriskika, sertifikacije za međunarodni uvoz ili sertifikacije za dokaz isporuke

1. Licencija se ovlaščuje samo određene transakcije, ili serije kupoprodaja, kao što je

Page 12: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

11/37

përshkruar në formularin për licencë dhe dokumentet përcjellëse. 2. Aplikacioni për licencim mund të miratohet në tërësi apo pjesërisht apo të kufizohet me kushte apo kufizime tjera që dalin nga vetë licenca apo Ligji për Tregtinë e Mallrave Strategjike. 3.Licenca lëshohet nga Departamenti kur aplikacioni për licencë të jetë miratuar nga Komisioni dhe ate:

3.1. Pasi që Komisioni ta miratojë aplikacionin për licencë, Departamenti e lëshon licencën në formë të shkruar apo elektronike e cila përmban numrin e licencës, datën e validimit, datën e skadimit dhe informata tjera relevante; 3.2. Kur është e nevojshme, edhe dokumentet që i bashkëngjiten licencës do të validohen me vulën e Ministrisë së Tregtisë dhe Industrisë dhe me datën e validimit.

4. Bartësi i licencës duhet të sigurojë numrin e licencës së caktuar, të përgatisë dhe të dorëzojë deklarata të doganës dhe dokumente tjera relevante në komunikimin e tij me Departamentin dhe Komisionin.

described in the license application and any supporting documents. 2. A license application may be approved in whole or in part or limited by conditions or other restrictions appearing in the license itself or in the Law for the Trade of Strategic Goods. 3. When a license application is approved by the Commission, a license is issued by the Ministry of Trade and Industry.

3.1. After the Commission approves a license application, the Department and Industry shall issue a paper or electronic license bearing the license number, validation date, expiration date, and other relevant information; 3.2. When necessary, attachments to a license will also be validated with the Ministry of Trade and Industry seal and the date of validation.

4. A holder of the license must provide the designated license number when preparing and submitting customs declarations and other relevant documents and in communicating with the Department and the Commission.

prepisano u formular za licenciju i pračene dokumentacije. 2. Prijava za licencije može se usavaja u celini ili delimično ili da se ograničava pod uslovima ili ostalih ograničenja koje proizlaze od same licencije ili Zakonai o Trgovini Strateškom Robom. 3. Kada prijave za licencije bude usvojena od strane Komisije, licencija se izdaje od strane Departmenta.

3.1. Poslje usvajanje od strane Komisiije prijave za licenciju, Department izdaje licenciju u pismenoj ili elektronskoj formi koja sadrži broj licencije, datum važenja, datum upotrebe i ostale relevantne informacije; 3.2. Kada je potrebno, dokumentacija koja je priložena u licencije če biti potvrđena sa pečatom Ministarstvo Trgovine i Industrije i datum validacije.

4. Korisnik dozvole mora da obezbedi broj dodeljenu licenciju da pripremi i podnese carinsku deklaraciju i ostalih relevantnih dokumenata u komunikaciji sa Departmentom i Komisije.

Page 13: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

12/37

Neni 11 Aplikimi për licenca, certifikata të

përdoruesit të fundit, certifikata për import ndërkombëtar apo certifikata për

vërtetim të dorëzimit 1. Për ta pranuar një licencë individuale, licencë globale, certifikatë të përdoruesit të fundit, certifikatë për import ndërkombëtar apo certifikatë për vërtetim të dorëzimit, personi fizik apo juridik duhet të dorëzojë aplikacion të formatit standard, përfshirë dokumentet që i plotësojnë kriteret relevante, në Departament. Formularët e aplikimit dhe formati i licencës, certifikatës së përdoruesit të fundit, certifikatës për import ndërkombëtar apo certifikatë për vërtetim të dorëzimit bëhen në përputhje me Administrativ për formularin e regjistrimit, formën e licences, certifikatës, lejes dhe aplikacionit për kontrollin e mallrave strategjike dhe shërbimeve të ndërlidhur. 2. Aplikacioni duhet të nënshkruhet personalisht nga aplikuesi, kur ai është person fizik apo përfaqësuesi ligjor në emër të personit juridik. 3. Aplikuesi duhet ta konfirmojë në aplikacion që ai/ajo do ta njoftojë menjëherë Departamentin në rastet kur ai/ajo merr

Article 11 Application for Licenses, Certificates of

End-Use, International Import Certificates, and Delivery Verification Certificates

1. In order to obtain an individual license, a global license, a certificate of end-use, an international import certificate, or a delivery verification certificate, a legal or natural person must submit a standard format application, including documents meeting the relevant requirements, to the Ministry of Trade and Industry. The application forms and the format of the licenses, certificate of end-use, international import certificate, and delivery verification certificate should be done in accordance with the Administrative Instruction on the application form for registration, licensing, certification, permit, and application for control of strategic goods and related service. 2. An application must be signed personally by the applicant, be it a natural person or a legal representative for a legal person. 3. An applicant must confirm in the application that he or she will immediately inform the Ministry of Trade and Industry in

Član 11 Aplikacija za licencije, sertifikacije krajnjieg koriskika, sertifikacije za

međunarodni uvoz ili sertifikacije za dokaz isporuke

1. Za primanje individualne licencije, globalne dozvole krajnjeg korisnika, međunarodna uvoz ili sertifikat za dokaz isporuke, fizičko ili pravno lice treba da dostavlja zahtev standardnim formatu, uključujuči i dokumentacije koji ispunjavaju relevantne kriterijume Departmenta. Prijave i format dozvole, potvrda o krajnjih korisnika, međunarodni uvoz ili uverenje o potvrdi prijema bude u skladu sa ovog Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola prijavljanja za kontrolisanje strateških roba i povezanih usluga. 2. Zahtev mora da bude potpisano lično od strane podnosioca zahteva, ako je fizičko lice ili pravni zastupnik u ime pravnog lica. 3. Podnosilac zahteva mora da potvrdi u aplikaciji da on/ona če odmah obavestiti Departmenta kada dobija informacije o

Page 14: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

13/37

informata lidhur me përdorimin e mallrave, tërësisht apo pjesërisht, për zhvillim, prodhim, përdorim, mirëmbajtje, grumbullim, zbulim, identifikim, apo shpërndarje të armëve apo pajisjeve tjera kimike, biologjike apo nukleare apo kur ato importohen për qëllime ushtarake, apo për qëllime të rrezikimit të sigurisë kombëtare. 4. Personi që dëshiron të marrë certifikatë të përdoruesit të fundit, certifikatë për import ndërkombëtar apo certifikatë për vërtetim të dorëzimit e konfirmon në aplikacionin përkatës që ai/ajo do t’i respektojë kushtet dhe afatet e specifikuara në dokument. 5. Përveç sigurimit të kontrollit tek përdoruesi i fundit, që gjenden në certifikatën e përdoruesit të fundit, certifikatën për import ndërkombëtar apo certifikatën për vërtetim të dorëzimit, Departamenti mund të shtojë edhe kushte dhe afate tjera me qëllim të plotësimit të kritereve të shtetit eksportues dhe të mbrojtjes së interesave të sigurisë kombëtare të Kosovës. 6. Departamenti mund ta certifikojë kontrollin e importit dhe përdorimit të fundit brenda Kosovës të mallrave që nuk janë përfshirë në Listat Nacionale të Kontrollit, nëse një gjë e

cases in which he or she becomes aware of information concerning the use of the goods, in whole or in part, for the development, production, use, maintenance, stockpiling, detection, identification, or dissemination of chemical, biological, or nuclear weapons or other atomic devices or their means of delivery, for military purposes, or for purposes of endangering national security. 4. A person wishing to obtain a certificate of end-use, an international import certificate, or a delivery verification certificate shall confirm in the corresponding application that he or she will seek to comply with the terms and conditions specified in the document. 5. In addition to the end-use control assurances contained in the end-use certificate, international import certificate, and delivery verification certificate, the Ministry of Trade and Industry may add other terms and conditions in order to meet the requirements of the exporting country and protect the national security interests of Kosovo. 6. The Ministry of Trade and Industry may certify the control over the import and the end-use within Kosovo of goods not included in the National Control Lists, if the country of

korišćenju robe, u celini ili delimično, za razvoj, proizvodnju, korišćenje, održavanje, prikupljanje, otkrivanje, identifikaciju ili širenje oružja i druge opreme hemijskih, bioloških ili nuklearnih kada se uvoze u vojne svrhe, ili za potrebe nacionalne bezbednosti rizika. 4. Lice koje želi da dobije sertifikat krajnjeg korisnika, međunarodnih uvoza treba da podnese uverenje i da potvrđuje da je on/ona če poštovati navedene uslove u dokumentu. 5. Pored obezbeđivanja kontrole do krajnjeg korisnika, sertifikat za međunarodni uvoz ili uverenje o potvrdi prijema, Department može dodati i druge uslove kako bi se ispunili zahtevi države za zaštitu nacionalnih interesa bezbednosti Kosova. 6. Department može da potvrdi kontrolu uvoza i krajnjeg koriskika robe unutar Kosova za robu koja nije bilo uključeno u Nacionalnim Kontrolnim Listama, ako to

Page 15: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

14/37

tillë kërkohet nga shteti i dërgimit të mallrave.

Neni 12 Kriteret që duhet t’u bashkëngjiten

aplikacioneve 1. Aplikacionit i bashkëngjiten këto dokumente:

1.1. Kopja e licencës së veprimtarisë apo leja, nëse një autorizim i tillë kërkohet për transaksionet ose veprimtarinë me sektorin e mallra; 1.2. Një kopje të certifikatës së regjistrimit të tregtarit strategjik, kur kjo aplikohet; 1.3. Dokumentet që e vërtetojnë origjinën dhe përvetësimin e mallrave strategjike, kur kjo nevojitet; 1.4. Dokumentet që e reflektojnë cilësinë e specifikimeve teknike të mallrave strategjike, përfshirë përbërjen kimike dhe numrin e regjistrimit të Shërbimit të Substancave Kimike (CAS), (nëse ai numër ekziston); 1.5. Kontratën për mallin që do të eksportohet, importohet, transit,

consignment of the goods so requests.

Article 12 Requirements for Documents to Be

Appended to Applications 1. The following documents shall be appended to an application:

1.1. A copy of the activity license or permit, if such an authorization is required for transactions or activities in the sector of the goods;

1.2. A copy of the strategic trader registration certificate, if applicable; 1.3. Documents certifying the origin and acquisition of the strategic goods, when appropriate;

1.4. Documents reflecting the quality and technical specifications of the strategic goods (including the chemical composition and Chemical Abstracts Service (CAS) registration number, if such a number exists); 1.5. A contract for the goods to be exported, imported, transited,

zahteva država za otpreme robe.

Član 12 Kriterijumi dokumentacije koja treba biti

priložen aplikacijama 1. Primena sledeče dokumentacije:

1.1. Kopija poslovne licence ili dozvole, ako je takva dozvola potrebna za transakcije ili robnog sektora; 1.2. Kopiju potvrde o registraciji strateškog trgovca, kada je primenjivo.

1.3. Isprave skojima se dokazuje poreklo i sticanje strateške robe, kada je to potrebno;

1.4. Dokumentacije koja odražavaju kvalitet tehničke specifikacije strateških roba, uključujuči hemijski sastav i registarski broj Službe Hemijskih Supstanci (CAS), (ako postoji jedan broj);

1.5. Ugovor za robu koja se izvozi, uvozi, tranzit, transngarkohet, ponovnog izvoza,

Page 16: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

15/37

transngarkohet, rieksportohet, apo ritransferohet apo për shërbimet përkatëse të ofrohet, nëse është në dispozicion; 1.6. Për lëshimin e licencës për shitblerje që është tjetër nga importi, Departamenti e kërkon konfirmimin e përdoruesit të fundit për kushtet dhe afatet që ndërlidhen me përdorimin e fundit apo një dokument për kontrollin e përdorimit të fundit të lëshuar nga autoriteti relevant i shtetit apo ekonomisë së destinacionit, me kushte specifike; 1.7. Për lëshimin e licencës për transmetim elektronik të një teknologjie, kërkohet kopja e planit të sigurisë së rrjetit informativ.

2. Aplikuesi mund të dorëzojë dokumente tjera që ai/ajo i konsideron relevante për lehtësimin e shqyrtimin e shpejtë të aplikacionit. 3. Dokumentet dorëzohen në letër apo përmes mjeteve elektronike dhe ate:

3.1. Dokumentet e dorëzuara përmes mjeteve elektronike vendosen në format të dokumentit bartës. [PDF];

transshipped, re-exported, or re-transferred or for the related services to be provided, if available;

1.6. For the issuance of a license for a transaction other than an import, the end-user’s confirmation of the terms and conditions relating to the end-use or an end-use control document issued by the relevant authority of the destination country or economy, with specific conditions, if requested by the Ministry of Trade and Industry; 1.7. For the issuance of a license for an electronic transmission of technology, a copy of the information network security plan, if requested.

2. The applicant may submit other documents which he or she deems relevant for expedited review of the application. 3. The documents shall be submitted on paper or by electronic means.

3.1. Documents submitted by electronic means shall be in the Portable Document File (PDF) format;

ili premešten ili u vezi pružene usluge, ukoliko je dostupan; 1.6. Izdavanje dozvole za uvoz, Department zahteva na potvrdu krajnjeg korisnika na osnovu odredbi i uslova u vezi sa nedavnom korišćenjem dokumenta ili korišćenje najnovije izdaje od strane nadležnog organa zemlje destinacije ili privredom sa specifičnim uslovima; 1.7. Izdavanje dozvola za elektronski prenos tehnologijom, kopija plana zahteva mrežu bezbednosnih informacija.

2. Podnosilac prijave može da dostavlja i druge dokumentacije za koje je on/ona smatra da su relevantne da olakša brzu reviziju zahteva. 3. Dokumentacije treba biti dostavljene pismenom ili elektronskom načinom.

3.1. Dostavljene dkumentacije elektronskim putem smešteni u formatu dokumenata podnosioca. [PDF];

Page 17: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

16/37

3.2. Ministria e Tregtisë dhe Industrisë mund të kërkojë dorëzimin e dokumenteve në letër për shkak të cilësisë dobët të materialeve të skanuara apo me qëllim të verifikimit të origjinalitetit të dokumenteve; 3.3. Me kërkesë të Departamentit, një kopje e vërtetuar apo dokumenti origjinal dorëzohet në format të letrës; 3.4. Dorëzohet vetëm origjinali i dokumentit të përdoruesit të fundit i lëshuar nga autoriteti relevant i shtetit apo ekonomisë së huaj dhe konfirmimi nga përdoruesi i fundit.

Neni 13

Pranimi i aplikacionit për procedim 1. Aplikacioni merret për procedim jo më vonë se në ditën e parë të punës pas datës së dorëzimit të aplikacionit të plotësuar në mënyrë të duhur me gjithë dokumentacionin plotësues. 2. Aplikacioni nuk pranohet për procedim nëse mallrat që janë objekt i aplikacionit nuk janë mallra strategjike apo nëse aplikacioni nuk është i kompletuar.

3.2. The Ministry of Trade and Industry may request the submission of documents on paper due to the poor quality of scanned materials or in order to verify the authenticity of the documents; 3.3. At the request of the Ministry of Trade and Industry, a certified copy or an original document shall be submitted on paper; 3.4. Only an original end-use control document issued by the relevant authority of a foreign state or economy and a confirmation by the end-user shall be submitted.

Article 13

Acceptance for Processing of Applications 1. An application shall be accepted for processing no later than on the working day following the date of submission of the properly completed application form with all supplementary documentation. 2. An application is not accepted for processing if the goods subject to application are not strategic goods or if the application is not complete.

3.2. Ministarstvo Trgovine i Industrije može da zahteva dodatne dokumentacije, zbog lošeg kvaliteta materijala ili skeniranja za provere autentičnost dokumenata;

3.3. Na zahtev Departmenta, overena kopija ili originalni dokument treba predati na pismenoj formi; 3.4. Dostavlja se samo originalni dokumenat krajnjeg korisnika izdat od strane nadležnog državnog organa.

Član 13 Prihvatanje aplikacije za obradu

1. Aplikacija se dostavlja za obradu ne kasnije od prvog radnog dana poslje datuma za prijavljanje aplikacije za ispunjavanje na potreban način sa svim ispunjenim dokumentacijom. 2. Aplikacije se ne prima za obradu ako se roba koja je objekat aplikacije nije strateška roba ili ako se aplikacija nije kompletirana.

Page 18: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

17/37

3. Nëse aplikacioni nuk merret për procedim, Departmenti e njofton aplikuesin brenda 5 ditëve të punës lidhur me vendimin për mospranimin e aplikacionit për procesim dhe e kthen aplikacionin pa ndërmarrë veprim tjetër.

Neni 14 Lëshimi i licencës, certifikatës së

përdoruesit të fundit, certifikatës për import ndërkombëtar apo çertifikatës për

vërtetim të dorëzimit 1. Departamenti lëshon licencë pas aprovimit nga Komisioni. 2. Departamenti lëshon certifikatë për përdoruesit e fundit certifikatë për import ndërkombëtar apo certifikatë për vërtetim të dorëzimit pas konfirmimit të përmbajtjes së certifikatës nga Komisioni. 3. Departamenti ia dërgon certifikatën për përdoruesit e fundit certifikatën për import ndërkombëtar apo certifikatën për vërtetim të dorëzimit aplikuesit në formë të letrës së regjistruar apo në formë elektronike.

3. If the application is not accepted for processing, the Department shall inform the applicant within five (5) working days of deciding not to accept the application for processing and return the application without action.

Article 14 Issuance of Licenses, End-Use Certificates,

International Import Certificates, and Delivery Verification Certificates

1. The Ministry of Trade and Industry shall issue a license upon the approval of the Commission. 2. The Ministry of Trade and Industry shall issue a certificate of end-use, an international import certificate, and a delivery verification certificate upon the confirmation of the contents of the certificate by the Commission. 3. The Ministry of Trade and Industry shall send a license, certificate of end-use, international import certificate, or delivery verification certificate to the applicant by registered letter or electronically.

3. Ako se aplikacija nije uzeta za obradu, Ministarstvo Trgovine i Industrije obavaštava prijavnika unitar 5 radnih dana u odnosu sa odlukom za odbijanje aplikaciije za obradu i uzvrati aplikaciju bez oduzimanje druge odluke.

Član 14 Izdavanje licencije, sertifikat krajnjeg korisnika, sertifikat za međunarodnog uvoza ili sertifikat za dokaz isporuke

1. Department če izdati licencije posle usvajanja od strane Komisije. 2. Departament če izdati sertifikat za krajnjeg korisnika, sertifikat za međunarodni uvoz ili sertifikat za dokaz isporuke poslje utvrđivanje sadržine certifikata od strane Komisije. 3. Department če isporučiti uverenje za krajnjeg korisnika, sertifikat za međunarodni uvoz ili sertifikacije za dokaz isporuke aplikantu u pismenoj ili elektronskoj formi.

Page 19: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

18/37

Neni 15 Afatet dhe kushtet e certifikatës për

përdoruesit e fundit certifikatës për import ndërkombëtar apo certifikatës për vërtetim

të dorëzimit 1. Vlefshmëria e licencave

1.1. Licenca individuale për eksport, import rieksportim jashtë territorit, apo ritransferim të mallrave strategjike apo për ofrimin e shërbimeve që ndërlidhen me to ka vlefshmëri deri në dy (2) vjet. Afatin e vlefshmërisë e përcakton Departamenti; 1.2. Afati i vlefshmërisë së licencës globale është deri tre (3) vjet. 1.3. Licenca individuale për transit apo transngarkesë është e vlefshme deri një (1) vit. Departamenti e përcakton afatin e vlefshmërisë të secilës licencë; 1.4. Licenca konsiderohet si e pavlefshme pas përfundimit të formaliteteve doganore të të gjitha mallrave të specifikuara në licencë.

2. Bartësi i certifikatës, sipas kërkesës paraqet certifikatën për përdoruesin e fundit,

Article 15 Term and Conditions of Licenses,

Certificates of End-Use, International Import Certificates, and Delivery

Verification Certificates 1. Validity of Licenses

1.1. An individual license for export, import, extra-territorial re-export, or re-transfer of strategic goods or for the provision of related services shall be valid for up to two (2) years. The Commission shall determine the term of validity of each license issued; 1.2. The term of validity of a global license shall be up to three (3) years. 1.3. An individual license for transit or transshipment shall be valid for up to one (1) year. The Commission shall determine the term of validity of each license; 1.4. A license shall be deemed null and void after the customs formalities for all of the goods specified in the license are complete.

2. A license holder must present a requested end-use certificate, international import

Član 15 Rokovi i uslovi sertifikacije za krajnjeg

korisnika, sertifikacije za međunaridnog uvoza ili sertifikacije za dokaz isporuke

1. Važenje licencije

1.1. Individualne licencije za izvoz, uvoz preraspodela van teritorije, ili preraspodela strateških roba ili za pružanje uslove koja se povezuje sa tim rok važenja je do dve (2) godine. Department če određivati rok važenja svake odpuštene licencije;

1.2. Rok važenja globalne licencije je do tri (3) godine.

1.3. Pojedinačnih dozvola za tranzit ili transngarkese važi do jedne (1) godine. Department utvrđuje valjanost svakog dozvole; 1.4. Licencija se smatra nevažečim posle sve navedenih formalnosti robe.

2. Podnosilac certifikata , po zahtev prijavi certifikata za krajnjeg korisnika,

Page 20: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

19/37

certifikatën për import ndërkombëtar apo certifikatën për vërtetim të dorëzimit autoriteteve të duhura brenda gjashtë (6) muajve nga data e lëshimit të saj nga Departamenti. 3. Kushtet e licencës janë:

3.1. Departamenti, sipas rastit, mund të kërkojë themelimin e programit të brendshëm të përputhshmërisë si parakusht për lëshimin e licencës globale; 3.2. Pas eksportit, transitit, transportimit, transngarkesës, apo rieksportimit jashtë territorit apo ritransferimit të mallrave, Departamenti mund të kërkojë që bartësi i licencës të paraqesë certifikatën për vërtetim të dorëzimit të lëshuar nga autoritetet e duhura të shtetit apo ekonomisë së destinacionit.;

3.3. Departamenti mund të përcaktojë që kushtet tjera vlejnë për licenca individuale dhe globale. Në raste të tilla, Departamenti duhet t’i theksojë kushtet përkatëse në atë licencë.

certificate, or delivery verification certificate to the appropriate authorities within six (6) months of the certificate’s issuance by the Ministry of Trade and Industry. 3. License Conditions

3.1. The Ministry of Trade and Industry may, on a case-by-case basis, require the establishment of an internal compliance program as a precondition for the issuance of a global license; 3.2. After the export, transit, transshipment, or extra-territorial re-export or re-transfer of goods, the Ministry of Trade and Industry may require the license holder to submit a delivery verification certificate issued by the appropriate authorities of the destination country or economy; 3.3. The Ministry of Trade and Industry may determine that other conditions shall apply to individual and global licenses. In such cases, the Ministry must stipulate applicable conditions in the license.

međunarodni sertifikat uvoza rođenih ili uverenje o potvrdi prijema odgovarajućim vlastima u roku od šest ( 6 ) meseci od dana izdavanja od strane Deparatmenta. 3. Uslovi za licencije

3.1. Department, u zavisnosti od slučaja može da zahteva uspostavljanje internog programa usaglašavanja kao uslov za izdavanje globalne licencije; 3.2. Nakon izvoz, tranzit, prevoz, transutovara, ili preraspodela robe van teritorije, Department može da zahteva od nosioca licencije da dostavi dokaz o isporuku sertifikacije izdat od strane nadležnih organa u zemlji destinacije, ili privredi.

3.3. Department može odrediti drugi uslovi koji važe za pojedinačne i globalne licencije. U takvim slučajevima, Department mora da obezbedi odgovarajuče uslove za licenciju.

Page 21: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

20/37

Neni 16 Vazhdimi i licencës

1. Për ta vazhduar kohëzgjatjen e licencës, bartësi i licencës i paraqet aplikacionin me shkrim Departament jo më vonë se dhjetë (10) ditë pune para skadimit të licencës si dhe kopjen origjinale të licencës. 2. Ne rast se bartësi i licencës dështon të zbatojë afatin e parapare në paragrafin 1 të këtij neni, atëherë ai duhet të aplikojë sikurse për licencë të re. 3. Komisioni merr vendim mbi aplikacionin duke marrë parasysh faktorët e përcaktuar në nenin 14 të këtij Udhëzimi Administrativ dhe nenin 27, paragrafin 2 të Ligjit për Tregtinë e Mallrave Strategjike. 4. Në rast të aprovimit të vazhdimit, Departamenti lëshon licencë të ndryshuar. 5. Pas marrjes së vendimit, Departamenti ia dërgon licencën aplikuesit përmes letrës së regjistruar brenda pesë (5) ditëve të punës.

Article 16 Extension of a License

1. In order to extend the term of a license, the license holder shall provide the original copy of the license and a written application to the Ministry of Trade and Industry no later than ten (10) working days before the expiration of the license. 2. If the license holder fails to observe the deadline provided for in paragraph 1 of this Article, it shall apply as for a new license. 3. The Commission shall make a decision on the application taking into consideration the factors specified in Article 14 of this Administrative Instruction and Article 27, Paragraph 2 of the Law for the Trade of Strategic Goods. 4. If the extension is approved, the Ministry of Trade and Industry shall issue an amended license. 5. Once the decision is made, the Ministry of Trade and Industry shall send the license to the applicant by registered letter within five (5) working days.

Član 16 Nastavak licencije

1. Za preduženje važnosti licencije, podnosioc licencije dostavlja u Department orginalnu kopiju licencije i pismenu aplikaciju ne kasnije od (10) radnih dana pre istekla važenja licencije. 2. U slčaju kada podnosioc licencije neuspeva da primeni predviđenog roka prema stava 1 tog člana, tada on treba da prijaviti kao za novu licenciju. 3. Komisiija donosi odluku o aplikacije imajuči u obzir određenog faktora u člana 14, tog Administrativnog Uputstva i člana 27, stav 2 Zakona o Trgovini Strateškom Robom. 4. U slučaju odobrenja predužetka, Department izdaje promenjene dozvole. 5. Nakon donošenja odluke, Ministarstvo dostavlja podnosiocima licencu kroz preporučeno u roku od pet (5) radnih dana.

Page 22: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

21/37

Neni 17 Paraqitja e informacioneve të licencës tek

organet përkatëse 1. Për të eksportuar mallra strategjike në rastet e përcaktuara në nenin 7, paragrafët 3 dhe 5 të Ligjit për Tregtinë e Mallrave Strategjike, personi juridik apo fizik ua paraqet licencën individuale apo licencën globale Doganave të Kosovës dhe organeve tjera përkatëse, ashtu siç kërkohet me ligj apo me akte nënligjore. Deklarata doganore përfshin referencën për përdorimin e licencës përkatëse, përfshirë licencën e përgjithshme, sipas nevojës. 2. Për të importuar, kaluar transit, apo transferuar mallra strategjike, personi juridik apo fizik ua paraqet licencën individuale Doganave të Kosovës gjatë formaliteteve doganore me të hyrë në territorin shtetëror si dhe organeve tjera përkatëse, ashtu siç kërkohet me ligj apo akte nënligjore, për lëshimin e mallrave nga mbikëqyrja doganore. Deklarata doganore përfshin referencën për përdorimin e licencës përkatëse, përfshirë licencën e përgjithshme, sipas nevojës. 3. Ofruesi i shërbimeve të ndërlidhura ia paraqet licencën individuale agjencisë

Article 17 Submission of License Information to

Relevant Authorities 1. In order to export strategic goods in cases specified in Article 8, Paragraphs 3 to 5 of the Law for the Trade of Strategic Goods, a legal or natural person shall submit an individual license or global license to Kosovo Customs and any other relevant authorities required by law or sub-legislation. The customs declaration shall include a reference to the use of the relevant license, including a general license, as appropriate. 2. In order to import, transit, or transship strategic goods, a legal or natural person shall submit an individual license to Kosovo Customs in the course of customs formalities upon entry into the national territory and to any other relevant authorities required by law or sub-legislation for the release of goods from Customs supervision. The customs declaration should include a reference to the use of the relevant license, including a general license, as appropriate. 3. A provider of related services shall submit an individual license to the relevant

Član 17 Dostavljanje podataka na određene

licencije 1. Za izvoz strateške robe u slučajevima navedenim u članu 7, stav 3 i 5, Zakona o Trgovini Strateškom Robom, fizičko ili pravno lice podnosi pojedinačne dozvole ili globalne dozvole Kosovske Carine i drugih nadležnih organa u skladu sa zakonom ili podzakonskih akata. Carinska deklaracija sadrži pozivanje na upotrebu odgovarajučeg dozvole, uključujuči i opšte dozvole, ako je potrebno. 2. Za uvoz, tranzit ili prenos strateške robe, fizičko ili pravno lice podnosi pojedinačne dozvole za vreme kosovskog carinskih formalnosti za ulazak u nacionalnu teritoriju, kao i drugim relevantnim organima u skladu sa zakonom ili podzakonskim aktima, puštanje robe iz carinskog nadzora. Carinska deklaracija sadrži pozivanje na upotrebu odgovarajučeg dozvole, uključujuči i opšte dozvole, ako je potrebno. 3. Povezani usluga licenca podnosi odgovarajuče agencije za nadzor, na zahtev te

Page 23: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

22/37

përkatëse mbikëqyrëse, në bazë të kërkesës së asaj agjencie. 4. Personi fizik apo juridik i cili transferon teknologji strategjike në mënyrë elektronike ia paraqet licencën individuale agjencisë përkatëse mbikëqyrëse, në bazë të kërkesës së asaj agjencie.

Neni 18 Kompetencat e zbatimit administrativ

1. Departamenti zbaton procedura jashtëgjyqësore lidhur me shkeljet administrative në bashkërendim me anëtaret e Komisionit, sipas nevojës, në pajtim me ligjin përkatës për Procedurën Administrative. 2. Sanksionet administrative mund të shqiptohen së bashku me apo në vend të sanksioneve penale.

Neni 19

Lëshimi i letrave paralajmëruese 1. Letra e paralajmërimit paraqet përfundimin se Departamentit se një shkelje e dukshme ka ndodhur. 2. Në ushtrimin e diskrecionit të saj, Departamenti në rrethana të caktuara mund të

supervisory agency, upon the request of that agency. 4. A legal or natural person that transfers strategic technology electronically shall submit an individual license to the relevant supervisory agency, upon the request of that agency.

Article 18 Administrative Enforcement Power

1. The Ministry of Trade and Industry shall conduct extra-judicial proceedings concerning administrative violations in cooperation with the Commission, in accordance with the Law on the Administrative Procedure. 2. Administrative penalties may be imposed in addition to or instead of criminal sanctions.

Article 19

Issuance of Warning Letters 1. A warning letter represents a conclusion by the Ministry of Trade and Industry that an apparent violation has occurred. 2. In the exercise of its discretion, the Ministry of Trade and Industry may

agencije. 4. Pravno ili fizičko lice koje strateški tehnologija prenosi elektronski dostavi pojedinačne dozvole relevantne agencije za nadzor, na zahtev te agencije.

Član 18 Administrativne povlačenje

1. Department sprovodi procedure vezane za dodatne administrativne prekršaje u koordinaciju sa članovima Komisije, po potrebi, u skladu sa važečim Zakonom o Upravnom Postupku. 2. Administrativne sankcije mogu se izreči zajedno sa ili umesto krivičnih sankcija.

Član 19

Izdavanje pisma upozorenja 1. Pisma upozorenja predstavlja deklaraciju Departmenta da se jedno vidlivo kršenje je desilo. 2. U vršenju svoje diskreciono pravo, u određenim okolnostima, Department može

Page 24: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

23/37

konstatojë se lëshimi i letrës paralajmëruese, në vend të inicimit të procedurës për zbatim administrativ, do të arrijë rezultatin e dëshiruar të zbatimit. 3. Letra paralajmëruese shpjegon në tërësi shkeljen dhe kërkon nga pranuesi që të veprojë në pajtim me dispozitat përkatëse të Ligjit për Tregtinë e Mallrave Strategjike dhe aktet nënligjore të tij. 4. Departamenti mund të lëshojë letër paralajmëruese për shkelje të natyrës teknike, kur shihet se në mirëbesim janë bërë përpjekje për të vepruar në pajtim me ligjin dhe për të bashkëpunuar me hetimin, apo kur hetimi ka filluar si rezultat i vetëzbulimit, me kusht që të mos ketë faktorë rëndues. 5. Pranimi i letrës paralajmëruese nga personi juridik apo fizik mund të shfrytëzohet si faktor rëndues apo lehtësues në procedura të mëtutjeshme të zbatimit.

Neni 20 Pezullimi i licencave

1. Departamenti mund të pezullojë licencën në rastet kur i licencuari ka pranuar letër paralajmëruese për shkak të mosveprimit në

determine in certain instances that issuing a warning letter, instead of bringing an administrative enforcement proceeding, will achieve the appropriate enforcement result. 3. A warning letter shall fully explain the apparent violation and urge the recipient to comply with the applicable provision(s) of the Law for the Trade of Strategic Goods or its sub-legislation. 4. The Ministry of Trade and Industry may issue a warning letter for an apparent violation of a technical nature, where good faith efforts to comply with the law and cooperate with the investigation are present, or where the investigation commenced as a result of a voluntary self-disclosure, provided that no aggravating factors exist. 5. A legal or natural person’s receipt of a warning letter may be used as an aggravating or mitigating factor in subsequent enforcement proceedings.

Article 20 Suspension of Licenses

1. The Departemnt may suspend a license in cases in which the licensee has received a warning letter identifying failure to comply

utvrditi da izdavanje pismo upozorenja, umesto pokretanja upravni izvršni postupak, da se postigne poželjeni rezultat implementacije. 3. Pisma upozorenja objašnjava u celosti prekršaja i zatraži od strane primalaca da postumi u skladu sa određene odredbe Zakona za Trgovini Strateškom Robom ili njenih podzakonskih akata. 4. Department može da dostavlja pismo upozorenja za prekršaje tehničke prirode, kada se prikazani su u dobroj nameri napori da postupaju u skladu sa zakonom i da sarađuju u istrazi, odnosno istraga počela kao rezultat samospoznaje, pod uslovom da ne postoje otežavajuče okolnosti. 5.Prihvatanje pisma upozorenja od strane fizičko ili pravno lice može se iskoristiti kao otežavajuči ili olakšavajuči faktor u daljem proceduri primenjivanja.

Član 20

Povlačenje licencije 1. Department može da povlači licenciju u slučaju kada licencovana lica primio je pismu upozorenja zbog nepostupke u skladu sa

Page 25: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

24/37

pajtim me kushtet e licencës ose me kushtet e përdoruesit të fundit apo me dispozitën e legjislacionit të zbatueshëm për tregtinë strategjike për shkelje të së cilës kërkohen veprime korrigjuese si:

1.1. Mosveprimi në pajtim me letrën paralajmëruese mund të rezultojë në pezullimin e licencës derisa i licencuari t’ia dëshmojë Departamentit se ka vepruar në pajtim me të; 1.2. Departamenti duhet të identifikojë qartë veprimet të cilat i licencuari duhet t’i ndërmarrë për të dëshmuar pajtueshmërinë me licencën apo me kushtet e përdorimit të fundit.

2. Licenca gjithashtu mund të pezullohet nga Departamenti në rastet kur dyshon se eksporti, importi, transiti, transferimi, rieksportimi jashtë territorit, ritransferimi, apo ofrimi i shërbimeve të ndërlidhura është zbatuar apo do të zbatohet në mënyrë të tillë që është në kundërshtim me kushtet e licencës ekzistuese nese:

2.1. Departamenti mund ta urdhërojë ndalimin e dërgesave të mallrave strategjike apo ofrimin e shërbimeve të ndërlidhura në cilëndo fazë të procesit me

with the license or end-use conditions or a provision of applicable strategic trade control legislation requesting corrective action.

1.1. Failure to comply with a warning letter may result in the suspension of a license until the licensee can demonstrate compliance to the satisfaction of the Ministry of Trade and Industry;

1.2. The Ministry of Trade and Industry must clearly identify the actions a licensee must undertake in order to demonstrate compliance with a license or end-use conditions.

2. Licenses may also be suspended by the Ministry of Trade and Industry in cases in which it suspects that export, import, transit, transshipment, extra-territorial re-export, re-transfer, or provision of related services has been or will be conducted in a manner that contradicts existing license conditions.

2.1. The Ministry of Trade and Industry may order the stop of a shipment of strategic goods or provision of related services at any stage in the process in

uslovima licencije ili uslovima krajnjeg korisnika ili odredbe važečeg zakona o strateškoj trgovini za prekršaje za koje se zahtevaju korektivne mere.

1.1. Nepostupak u skladu sa pismom upozorenja može da rezultira sa povlačenje licencije do tada kada se licencovana lica dokazuje pred Departmenta da je postupio u skladu sa njim;

1.2. Department treba jasno da identifikuje postuake koje licencovana lica treba preuzeti da se dokaži usklađivanje sa licencijom ili sa uslovima krajnjeg korisnika.

2. Licencija takođe se može povlačiti od strane Departmenta u slučajevima kada se sumlja da izvoz, uvoz, tranzit, prenos, preizvoz van tritorije ili pružanje povezanih usluga su primenjeno ili če se primeniti na takav način kada je u suprotnom sa uslovima postoječe licencije.

2.1. Department može da naredi zaustavljenje isporuke stratešku robu ili pružanje povezanih usluga na bilo koj fazi procesa sa ciljem verifikacije njihov

Page 26: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

25/37

qëllim të verifikimit të ligjshmërisë së tyre; 2.2. Nëse dërgesa është nisur, mund të jetë e nevojshme që Departamenti të urdhërojë rikthimin apo shkarkimin e dërgesës në cilindo port në të cilin gjendet.

3. Departamenti ka të drejtën e pezullimit të licencave për tregti të cilat janë të destinuara për vendet që ballafaqohen me përkeqësim të gjendjes së sigurisë dhe stabilitetit në mënyrë që të përgjigjet gjatë kohës së krizës, apo licencave për dërgesa apo ofrim të shërbimeve për ndonjë përdorues të fundit të caktuar. 4. Departamenti duhet të njoftojë të licencuarin me shkrim për pezullimin e tillë dhe për periudhën fillestare të pezullimit. 5. Në rast se në fund të periudhës fillestare të pezullimit ende qëndrojnë shkaqet e pezullimit, atëherë Departamenti mund të vazhdojë periudhën e pezullimit. Departamenti duhet të njoftojë të licencuarin me shkrim për vazhdimin e tillë. 6. Departamenti mund të heqë pezullimin

order to verify its legality; 2.2. If a shipment is already en route, it may be necessary for the Ministry of Trade and Industry to order the recall or unloading of the shipment at any port of call.

3. The Ministry of Trade and Industry has the right to suspend licenses to countries experiencing a sharp deterioration in security or stability in order to respond during a crisis, or licenses for shipments or provision of services to a particular end-user. 4. The Ministry of Trade and Industry must notify the licensee in writing of any such suspension and the initial period of the suspension. 5. If the grounds for suspicion still stand at the end of the initial period of suspension, then the Ministry of Trade and Industry may extend the period of suspension. The Ministry of Trade and Industry must notify the licensee of such an extension in writing. 6. The Ministry of Trade and Industry may lift

zakonitosti; 2.2. Ako se isporuka je krenula, može biti potrebno da Department naredi obnavljanje ili uklanjanje pošiljke za svaki port u kojoj se nalazi.

3. Odeljenje ima pravo da suspenduje dozvola za trgovinu koje su namenjene za zemlje suočene sa pogoršanje bezbednosne situacije i stabilnosti, kako bi se odgovorilo u vremenima krize, odnosno dozvola za isporuku ili pružanje usluga za neki krajnjeg korisnika. 4. Department treba obavestiti licenciranog lice pismenom za tog povlačenja i za početnu fazu povlačenja. 5. Ako se kraje početne faze povlačenja postoje još uzroci povlačenjat, tada Department može da predužava perioda povlačenja. Department treba da obavesti licenciranog lice pismenom za tog predužetka. 6. Department može da ukloni povlačenje u

Page 27: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

26/37

plotësisht apo pjesërisht në rastet kur Ministria e konsideron të nevojshme një gjë të tillë.

Neni 21 Kufizimi, revokimi, apo anulimi i licencave

ose regjistrimit 1. Departamenti mund të lëshojë urdhër për kufizimin, revokimin, apo anulimin e licencave bazuar në miratimin e Komisionit. 2. Në rastet të cilat kanë të bëjnë me shkelje të qëllimshme, pakujdesi të madhe, ose mospërfillje të qëllimshme të kritereve që dalin nga Ligji për Tregtinë e Mallrave Strategjike apo aktet nënligjore të tij, Departamenti mund të lëshojë urdhër për kufizimin, revokimin, apo anulimin e regjistrimit të bazuar në miratimin e Komisionit. 3. Nëse gjatë vlerësimit, Departamenti duhet të pezullojë urdhrin për kufizimin, revokimin, apo anulimin e licencave apo regjistrimit, Komisioni mund t’i marrë parasysh pasojat negative ekonomike të urdhrit ndaj personit, punonjësve të tij dhe të tjerëve, si dhe interesat shtetërore në mbajtjen dhe promovimin e konkurrencës së bizneseve të

a suspension fully or partially in cases in which the Ministry considers it appropriate to do so.

Article 21 Limitation, Revocation, or Annulment of

Licenses and/or Registration 1. An order limiting, revoking, or annulling licenses may be issued by the Department based on the approval of the Commission. 2. In cases involving knowing or willful violations, gross negligence, and/or willful blindness to the requirements of the Law for the Trade of Strategic Goods or its sub-legislation, the Ministry of Trade and Industry may issue an order limiting, revoking, or annulling registration based on the approval of the Commission. 3. In deciding whether the Ministry of Trade and Industry should suspend an order to limit, revoke, or annul licenses and/or registration, the Commission may consider the adverse economic consequences of the order on the person, its employees, and others, as well as on the national interest in maintaining or promoting the competitiveness of Kosovo

potpunosti ili delimično u slučaju kada Ministrarstvo smatra potrebnom takvom postupkom.

Član 21 Ograničenje, opoziv ili ukidanje licencieje

ili registracije

1. Department može da izadje naređenje za ograničenje, opoziv, ili ukidanje licencije osnovano na odobrenje Komisije. 2. U slučajevima koje se odnose sa namernom kršenja, nepažnja ili namerno nepoštovanja uslova kriterjuma koj se proizlaze iz Zakona o Tregovini Strateškom Robom ili njenih podzakonskih akataj, Department može da naredi ograničenje, opoziv, ili ukidanje licencije osnovano na odobrenje Komisije. 3. Ako se u toku ocenjivanje, Department treba obustaviti naređenje za ograničenje, opoziv, ili ukidanje licencije ili registracije, Komisija može uzeti u obzir negativne ekonomske posledice naređenju prema lice, njihvim radnicima, i ostalima, kao i državne interese në održavanje i promovisanje konkurencije poslovnosti na Kosovu, ako:

Page 28: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

27/37

Kosovës nëse:

3.1. Komisioni vendos që Departamenti të pezullojë urdhrin e përshtatshëm mbi bazën e pasojave negative ekonomike vetëm nëse gjen se ka pak gjasa për shkelje në të ardhmen dhe nëse ka masa adekuate (siç është gjoba e konsiderueshme monetare) për të arritur efektin e nevojshëm parandalues.

Neni 22 Gjoba

1. Strukturat përkatëse përgjegjëse për kontrollimin e tregtimit të mallrave strategjike mund të shqiptojë gjobë në të holla për secilën shkelje duke marrë parasysh faktorët rëndues dhe lehtësues. Shuma maksimale e gjobës së tillë për shkelje përcaktohet në nenin 30 të Ligjit për Tregtinë e Mallrave Strategjike. 2. Departamenti mund të zgjedhë që pagesën e gjobës në të holla nga personi fizik apo juridik ta vendosë si kusht për lëshimin e licencave të reja apo për vazhdimin e vlefshmërisë së licencave ekzistuese për një periudhë e cila nuk tejkalon një (1) vit pas shqiptimit të gjobës.

businesses, if:

3.1. The Commission shall decide that the Ministry of Trade and Industry will suspend an otherwise appropriate order on the basis of adverse economic consequences only if it is found that future violations are unlikely and there are adequate measures (such as a substantial monetary penalty) to achieve the necessary deterrent effect.

Article 22

Monetary Penalty 1. The respective responsible structures for strategic goods control may assess a monetary penalty for each violation taking into account aggravating and mitigating factors. The maximum amount of such a penalty per violation is stated in Article 30 of the Law for the Trade of Strategic Goods. 2. The Department may choose to make the payment of an administrative monetary penalty by a natural or legal person a condition to the issuance of new licenses or the restoration or continuing validity of existing licenses for a period not exceeding one (1) year after the imposition of the

3.1. Komisija odlučiva da obustavi naredbu Departmenta na osnovu negativnih ekonomskih posledica samo ako oceni da postoji mala verovatnoča budučih povreda i ako su odgovarajuče mere (kao što je suštinska novčanih kazni) su postigi potreban efekat odvračanja.

Član 22 Novčana kazna

1. Odgovorajuce organi za kontrolu trgovine strateski kontroli, može da izrekne novčanu kaznu za svako kršenja imajuči u vidu otežavajuči i olakšavajuči faktora. Maksimalni iznos kazne za prekršaje se određuje u člana 30 Zakona o Trgovini Strateškom Robom. 2. Department može da odluči da isplati administrativnu novčanu kaznu od strane fizičkog ili pravnog lica da se uspostavi kao uslov za izdavanje licencije za nove ili produženje postoječih licenci za period ne duži od jedne (1) godine nakon izricanja novčane kazne.

Page 29: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

28/37

3. Në rastet e përshtatshme, Departamenti mund të bëjë pezullimin apo të mundësojë shtyrjen e pagesës së gjobës ne të holla, në tërësi apo pjesërisht, gjatë cilësdo periudhe provuese të cilën mund ta caktojë. 4. Shtyrja apo pezullimi nuk e ndalojnë grumbullimin e shumës së gjobës nëse pala e gjobitur nuk i përmbush kushtet e shtyrjes, pezullimit, apo periudhës provuese.

5. Gjatë vlerësimit nëse pezullimi apo shtyrja është e përshtatshme, Departamenti mund të shqyrtojë nëse personi fizik apo juridik ka demonstruar aftësi të kufizuar për të paguar gjobën e cila do të ishte e përshtatshme për shkeljen, ashtu që pezullimi apo shtyrja e pagesës mund të pritet që të ketë efekt të mjaftueshëm parandalues, dhe ta shqyrtojë nëse, duke marrë parasysh të gjitha rrethanat, pezullimi apo shtyrja e tillë është e nevojshme për ta bërë ndikimin e gjobës proporcional me ndikimin e gjobave në palët tjera të cilat kryejnë shkelje të ngjashme.

penalty. 3. In appropriate cases, the Ministry of Trade and Industry may choose to suspend or enable the deferral of payment of an administrative monetary penalty, in whole or in part, during any probation period that it may impose. 4. A deferral or suspension shall not bar the collection of the penalty amount if the penalized party does not fulfill the conditions of the deferral, suspension, or probation. 5. In determining whether suspension or deferral is appropriate, the Department may consider whether the natural or legal person has demonstrated a limited ability to pay a penalty that would be appropriate for the violation, so that suspended or deferred payment can be expected to have sufficient deterrent value, and whether, in light of all the circumstances, such suspension or deferral is necessary to make the impact of the penalty consistent with the impact of the penalties on other parties who commit similar violations.

3. Uodgovarajučim slučajevima, Department može da izazove ili da se odloži ukidanje plačanja administrativne novčane kazne, u celini ili delimično, u toku jednog probnog perioda koji može da odredi. 4. Odlaganje ili suspenzija ne zabranjuje naplatu novčanom kaznom ukoliko stranka ne ispunjava odlaganje, suspenzija ili probnog perioda. 5. Prilikom utvrđivanja da li je suspenzija ili odlaganje prikladno, Department može razmotriti da li fizičko ili pravno lice je pokazao ograničenu mogučnost da isplati kaznu koja bi bila odgovarajuča za prekršaj, a suspenzija ili odlaganje plačanja može se očekivati da dovoljno efekat odvračanja, kao i da razmotri da li je, s obzirom na sve okolnosti, takvo zaustavljanje ili odlaganje je neophodno da se uticaj kazna srazmerna uticaju kazni na drugim stranama da sprovede slične povrede.

Page 30: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

29/37

Neni 23 Rrethanat lehtësuese

1. Departamenti gjatë përcaktimit të ndëshkimeve të përshtatshme administrative merr parasysh këta faktorë lehtësues:

1.1. Kur personi fizik apo juridik e ka paraqitur shkeljen vetë në mënyrë vullnetare;

1.2. Kur personi fizik apo juridik ka program efektiv të kontrollit të brendshëm të pajtueshmërisë dhe përpjekjet e përgjithshme të kontrollit të pajtueshmërisë së eksportit kanë qenë të cilësisë së lartë;

1.3. Kur shkelja është një incident i izoluar apo rezultat i keqinterpretimit në mirëbesim;

1.4. Bazuar në faktet e rastit dhe sipas politikës së zbatueshme të licencimit, licenca e nevojshme për transaksionin në fjalë me gjasë do të ishte miratuar sipas kërkesës;

1.5. Kur personi fizik apo juridik nuk është dënuar asnjëherë për shkelje penale

Article 23 Mitigating Factors

1. The Ministry of Trade and Industry shall consider the following mitigating factors in determining the appropriate administrative penalties to apply:

1.1. The natural or legal person made a voluntary self-disclosure of the violation;

1.2. The natural or legal person has an effective internal compliance program and its overall export compliance efforts have been of high quality;

1.3. The violation was an isolated occurrence or the result of a good-faith misinterpretation;

1.4. Based on the facts of a case and under the applicable licensing policy, a required license for the transaction in question likely would have been granted upon request;

1.5. The natural or legal person has never been convicted of a criminal violation

Član 23 Olakšavajuče okolnosti

1. Department prilikom određivanja prikladne administrativne kazne uzima u obzir ovi olakšavajuči faktora:

1.1. Kada fizičko ili pravno lice prijavilo kršenje sam na dobrovolnji način; 1.2. Kada fizičko ili pravno lice ima efikasan program interne kontrole i usaglašavanje napora ukupnog izvoza kontrola poštovanja bili visokog kvaliteta; 1.3. Kada kršenja je bila izolovani incident ili posledica pogrešnog tumačenja u dobroj nameri;

1.4. Na osnovu činjenice predmeta i u skladu sa važečim politikom izdavanja licencije, licencija za transakciju u pitanju je verovatno da odobri zahtev; 1.5. Kada fizičko ili pravno lice nije kaznio ni jednog puta za krivično delo koja se

Page 31: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

30/37

që ka të bëjë me mallrat strategjike apo shërbimet e ndërlidhura;

1.6. Nëse gjatë pesë vjetëve të kaluara, personi fizik apo juridik nuk ka hyrë në marrëveshje me Departamentin për ndonjë rast të zbatimit administrativ që ka të bëjë me mallra strategjike apo shërbime të ndërlidhura apo nuk është gjetur fajtor në ndonjë rast të zbatimit administrativ lidhur me mallrat strategjike apo shërbimet e ndërlidhura;

1.7. Nëse gjatë tre vjetëve të kaluara, personi fizik apo juridik nuk ka marrë letër paralajmërimi nga Departamenti;

1.8. Nëse gjatë pesë vjetëve të kaluara, personi fizik apo juridik nuk ka bërë ndonjë shkelje tjetër të Ligjit për Tregtinë e Mallrave Strategjike apo akteve nënligjore të tij;

1.9. Nëse personi fizik apo juridik ka bashkëpunuar në një shkallë të jashtëzakonshme me Ministrinë e Tregtisë dhe Industrisë apo agjencitë tjera të zbatimit në përpjekje për të hetuar sjelljet e personit;

related to strategic goods or related services;

1.6. In the past five years, the natural or legal person has not entered into a settlement of an administrative enforcement case dealing with strategic goods and/or related services with the Ministry of Trade and Industry or been found liable in an administrative enforcement case related to strategic goods or related services;

1.7. In the past three years, the natural or legal person has not received a warning letter from the Ministry of Trade and Industry;

1.8. In the past five years, the natural or legal person has not otherwise violated the Law for the Trade of Strategic Goods or its sub-legislation;

1.9. The natural or legal person has cooperated to an exceptional degree with the Ministry of Trade and Industry or other enforcement agencies in efforts to investigate the person’s conduct;

odnosi sa strateškom robom ili pozeazanih usluga; 1.6. Kada u toku pet prošlih godina, fizičko ili pravno lice nije ušlo u bilo koj sporazuma sa Depatmenta za administrativne izvršnog postupka koji uključuje stratešku robu ili usluge koje se odnose ili krivim jednog administrativnog izvršnog postupka u vezi strateške robe i usluge;

1.7. Kada u toku tri prošle godine, fizičko ili pravno lice nije primijo pismo upozorenja od strane Departmenta;

1.8. Kada u toku pet prošlih godina, fizičko ili pravno lice nije učinijo nwku drugu kršenje Zakona o Trgovini Strateškom Robom ili njenih podzakonskih akata;

1.9. Kada fizičko ili pravno lice je sarađivao na jednom izvanrednom stepenom sa Ministarstvom Trgovine i Industrije ili ostaklih agenciija usvajanja u pokušaju da istraži ponašanje osobe;

Page 32: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

31/37

1.10. Nëse personi fizik apo juridik i ka ofruar ndihmë substanciale Departamentit apo agjencive tjera të zbatimit në hetimin e personit tjetër i cili mund të ketë shkelur Ligjin për Tregtinë e Mallrave Strategjike;

1.11. Nëse shkelja ka pasur pak gjasa për të dëmtuar sigurinë kombëtare apo interesat e politikës së jashtme të Kosovës;

1.12. Nëse personi fizik apo juridik ka pasur rol të vogël në shkelje.

Neni 24 Rrethanat rënduese

1. Departamenti gjatë përcaktimit të ndëshkimeve të përshtatshme administrative merr parasysh këta faktorë rëndues:

1.1. Nëse personi fizik apo juridik ka bërë përpjekje të qëllimshme për të fshehur shkeljen apo shkeljet; 1.2.Nëse sjellja e personit fizik apo juridik tregon mospërfillje serioze të përgjegjësive në pajtueshmërinë e tregtisë strategjike apo rol udhëheqës në shkelje;

1.10. The natural or legal person has provided substantial assistance to the the Ministry of Trade and Industry or other enforcement agencies in the investigation of another person who may have violated the Law for the Trade of Strategic Goods;

1.11. The violation was not likely to involve harm to Kosovo’s national security or foreign policy interest;

1.12. The natural or legal person played a minor role in the violation.

Article 24

Aggravating Factors 1. The Ministry of Trade and Industry shall consider the following aggravating factors when determining the appropriate administrative penalties to apply:

1.1 The natural or legal person made a deliberate effort to conceal the violation; 1.2. The natural or legal person’s conduct demonstrated a serious disregard for strategic trade compliance responsibilities or a leading role in the violation;

1.10. Fizičko ili pravno lice je pružio značajnu pomoč Departmentu ili drugih izvršnih agencija u istrazi druge osobe koje možda prekršio Zakon o Trgovini Strateškom Robom; 1.11. Kada prekršaj ima male šanse da ošteti nacionalnu sigurnost ili interese spolnje politike Republike Kosova;

1.12. Kada fizičko ili pravno lice je imao malu ulogu na prekršaj.

Član 24

Otežavauče okolnosti 1.Department prilikom određivanja administrativne kazne oduzima u obzir ovih otežavajuči faktora:

1.1Kada fizičko ili pravano učinio namerno posrupke za pokrivanje prekršaje;

1.2. Kada ponašanje fizičkom ili pavnom lice pokazuje krajnie neodgovornost na usaglašanje strateškom trgovinom ili vodešu ulogu u krivično delo;

Page 33: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

32/37

1.2. Nëse shkelja është e rëndësishme në kuptim të ndjeshmërisë së mallrave të përfshira apo arsyes për kontrollimin e tyre në destinacionin në fjalë;

1.4. Nëse mallrat strategjike apo shërbimet e ndërlidhura në fjalë me gjasë do të destinoheshin për në shtetin apo subjektin nën embargo;

1.5. Nëse sasia apo vlera e transaksionit është e lartë, kështu që një gjobë më e lartë mund të jetë e nevojshme për të shërbyer si ndëshkim adekuat për shkeljen apo parandalimin e shkeljeve në të ardhmen, apo për ta bërë ndëshkimin proporcional me ndëshkimet për shkelje të krahasueshme që përfshijnë tregtinë me sasi apo vlerë më të ulët;

1.6. Nëse transaksioni i njëjtë ka rezultuar njëkohësisht edhe në shkelje të ligjeve dhe akteve nënligjore tjera nga ato që zbatohen nga Ministria e Tregtisë dhe Industrisë;

1.7. Nëse personi fizik apo juridik ka qenë i dënuar më parë për shkelje penale që kanë të bëjnë me mallrat strategjike apo shërbimet e ndërlidhura;

1.3. The violation was significant in view of the sensitivity of the items involved and/or the reason for controlling them to the destination in question;

1.4. The strategic goods or related services in question were likely to be destined for an embargoed country or entity;

1.5. The quantity and/or value of the transaction was high, such that a greater penalty may be necessary to serve as an adequate penalty for the violation or deterrence of future violations, or to make the penalty proportionate to those for otherwise comparable violations involving trade of lower quantity or value;

1.6. The same transaction resulted in concurrent violations of laws and sub-legislation other than those enforced by the Ministry of Trade and Industry;

1.7. The natural or legal person previously has been convicted of a criminal violation related to strategic goods and/or related services;

1.3. Kada je povreda bila značajna u pogledu osetljivosti predmetne robe ili razlog za njihovu kontrolu do destinacije u pitanju;

1.4. Kada strateške robe ili usluge, u pitanju je verovatno u vezi sa stanjem i bio je usmeren na predmet pod embargom;

1.5. Kada količina nikada nije vrednost transakcije iznosila je visoka, tako da viši kazna može da služi kao adekvatna kazna za prekršaj ili se sprečila buduća kršenja, ili da se kazna u srazmeri sa kaznama za prekršaje uporedive iznose koji uključuju trgovinu ili manje vrednosti;

1.6. Kada ista transakcija takođe je dovelo do kršenja zakona i propisa, osim onih sprovodeno od strane Ministarstvo Trgovine i Industrije;

1.7. Kada fizičko ili pravno lice bio prideden za krivično delo koja se odnosi sa strateškom robom ili pozezanim uslugama;

Page 34: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

33/37

1.8. Nëse gjatë pesë vjetëve të kaluara, personi fizik apo juridik ka hyrë në marrëveshje me Departamentin për ndonjë rast të zbatimit administrativ që ka të bëjë me mallra strategjike apo shërbime të ndërlidhura apo është gjetur fajtor në ndonjë rast të zbatimit administrativ lidhur me mallrat strategjike apo shërbimet e ndërlidhura;

1.9. Nëse gjatë tre vjetëve të kaluara, personi fizik apo juridik ka marrë letër paralajmërimi nga Departamenti;

1.10. Nëse personi fizik apo juridik rregullisht tregton mallra strategjike apo ofron shërbime të ndërlidhura, por i mungon, apo i ka munguar, përpjekja për një kontroll sistematik të pajtueshmërisë.

Neni 25 Ankesat dhe rishqyrtimi administrativ

1. E drejta për rishqyrtim:

1.1. Me përjashtim të rasteve për të cilat e ndalon Ligji për Tregtinë e Mallrave Strategjike apo ligjet ose aktet tjera nënligjore, personi fizik apo juridik i cili drejtpërdrejt preket nga vendimi apo urdhri i Departamentit mund t’i paraqesë

1.8. In the past five years, the natural or legal person has entered into a settlement of a strategic goods and related services administrative enforcement case with the Ministry of Trade and Industry or has been found liable in a strategic goods and related services administrative enforcement case; 1.9. In the past three years, the natural or legal person has received a warning letter from the Ministry of Trade and Industry; 1.10. The natural or legal person regularly trades in strategic goods or provides related services, but lacks, or has lacked, a systematic compliance effort.

Article 25 Appeals and Administrative Review

1. Right to Reexamination

1.1. Except in cases prohibited by the Law for the Trade of Strategic Goods or other laws or sub-legislation, a legal or natural person directly affected by a decision or order of the Ministry of Trade and Industry may appeal the decision or order

1.8. Kada u toku pet prošlih godina, fizičko ili pravno lice imalo je sporazum sa Departamentom za neki slučaj administrativno usvajanja koja se odnosi sa strateškom robom ili pozezanih usluga ili je proglašen krivim na nekom slučaju administrativnom usvajanja u odnosu sa strateŠkom robom ili povezaniim uslugama;

1.9. Kada u toku tri prošlih godina, fizičko ili pravno lice primio pismo upozorenja iz Departmenta;

1.10. Kada fizičko ili pravno lice redovno prodaje robu ili pruža usluge koje se odnose strateškom robom, ali nema, ili bio odsutni, sistematski pokušaj da se kontroliše poštovanje.

Član 25

Žalbe i administrativno razmatranje 1. Pravo za razmatranje

1.1. Osim slučajevima kada zabranjuje Zakon o Trgovini Strateškom Robom ili ostalih pravnih akata, fizičko ili pravno lice koje direktno utiče na rešenje ili nalog Department može uložiti prigovor Komisiji protiv takve odluke ili naloga;

Page 35: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

34/37

ankesë Komisionit kundër vendimit apo urdhrit të tillë; 1.2. Më përjashtim të rasteve për të cilat e ndalon Ligji për Tregtinë e Mallrave Strategjike apo ligjet ose aktet tjera nënligjore, personi fizik apo juridik të cilit i është refuzuar aplikacioni për licencë nga Komisioni mund të kërkojë rishqyrtim administrativ nga Komisioni para inicimit të kontestit administrativ në gjykatën kompetente.

2. Komisioni duhet të pranojë ankesën apo kërkesën për rishqyrtim administrativ jo më vonë se tridhjetë (30) ditë kalendarike nga pranimi i njoftimit zyrtar me shkrim. 3. Ankesa apo kërkesa për rishqyrtim administrativ duhet të përfshijë deklaratën me shkrim në mbështetje të pozitës së paraqitësit të ankesës. Komisioni mund të kërkojë informacione shtesë sipas nevojës. 4. Komisioni nuk pranon informacionet shtesë të paraqitura më vonë se dhjetë (10) ditë pune nga paraqitja e ankesës. 5. Përveç dokumenteve të paraqitura në mënyrë specifike lidhur me ankesën apo

to the Commission; 1.2. Except in cases prohibited by the Law for the Trade of Strategic Goods or other laws or sub-legislation, a legal or natural person that has been denied a license application by the Commission may request administrative review by the Commission prior to initiating an administrative dispute with the competent court.

2. The Commission must receive an appeal or request for administrative review not later than thirty (30) calendar days after the receipt of the official written notification. 3. The appeal or request for administrative review must include a written statement in support of the appellant’s position. The Commission may request additional information as necessary. 4. The Commission will not accept the submission of additional information filed more than ten (10) working days after the filing of the appeal. 5. In addition to the documents specifically submitted in connection with the appeal or

1.2. Osim u slučajevima kada zabranjuje Zakon o Strateškom Robom ili ostalih pravnih akata, fizičko ili pravno lice čiji je zahtev za izdavanje licence odbijen, Department može zahtevati administrativni pregled od strane Komisije pre pokret anja upravnog spora na sudu nadležni.

2. Komisiija treba da primi žalbu ili zahtev za administrativno razmatranje ne kasnije od trideset (30) kalendarskih dana od primanja pismenih zvaničnih obaveštenja. 3. Žalba ili zahtev za administrativnu razmatranje treba obuvata pismenu deklaracuju za podršku poziicije podnosilaca žalbi. Komisija može da traži dodatne informacije prema potrebi. 4. Komisija ne prima dodatne dostavljene informacije kasnije od deset (10) radnih dana od prijavljenje žalbe. 5. Osim dostavljene dokumentacije na specifičan način u odnosu sa žalbom ili

Page 36: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

35/37

kërkesën për rishqyrtim administrativ, Komisioni merr parasysh të gjitha rekomandimet, raportet apo dokumentet relevante në dispozicion të Departamentit për marrjen e vendimit, por nuk detyrohet nga cilido rekomandim i tillë, e as nuk pengohet që të marrë parasysh edhe informacione tjera, apo të konsultohet me persona apo grupe tjera në marrjen e vendimit. 6. Komisioni vendos mbi ankesën apo kërkesën për rishqyrtim administrativ brenda njëzet (20) ditësh pune nga pranimi i ankesës. 7. Departamenti ia dërgon vendimin me shkrim aplikuesit dhe i paraqet arsyet për vendimin e tillë. 8. Pranimi dhe shqyrtimi i ankesës apo kërkesës për rishqyrtim administrativ nuk prodhon efekt ndaj asnjë veprimi administrativ, në pritje apo në efekt, përveç nëse Komisioni vendos ndryshe.

request for administrative review, the Commission shall consider any recommendations, reports, or relevant documents available to the Ministry of Trade and Industry in determining its judgment, but shall not be bound by any such recommendation, nor prevented from considering any other information, or consulting with any other person or groups in making a determination. 6. The Commission shall decide on an appeal or request for administrative review within twenty (20) working days of receiving the appeal. 7. The Ministry of Trade and Industry shall issue the decision to the applicant in writing and provide a statement of the reasons for the action. 8. Acceptance and consideration of an appeal or request for administrative review shall not affect any administrative action, pending or in effect, unless the Commission decides otherwise.

zahtevom za administrativno razmatranje, Komisija imače u obzir sve prekoruke, izveštaje ili relevantne dokumentacije na raspolaganje Departmenta za donošenje odluke, ali nije primoran od bilo koj tih prekoruka, ili prepreke za uzimanje u obzir ostale informacije, ili da se konsultira sa licima ili ostalih grupa za donošenje odluke. 6. Komisija če odluči za žalbu ili zahtevom za administrativno razmatranje u okviru dvadeset (20) radnih dana od dostavljene žalbe. 7. Department če pošaljiti podnosiocu pismenu odluku i razloge za takvu odluku. 8. Prijem i razmatranje žalbu ili zahtev za ponovno administrativno razmatranje ne prouzrokuje nikakav uticaj na upravni spor, u toku ili zakona na snazi, osim ako Komisija ne odluči drugačije.

Page 37: Republika e Kosovës - rks-gov.net...2. Zahtev za upis u registar je u skladu sa ovog odnosi Administrativnog Uputstva za obrazac registracije, oblika i licencije, uverenje, dozvola

36/37

Neni 26 Hyrja në fuqi

Ky udhëzim Administrativ hyn në fuqi dy ( 2) muaj nga dita e nënshkrimit nga Ministrja e Ministrisë së Tregtisë dhe Industrisë. Mimoza KUSARI-LILA ____________________ Ministre e Ministrisë së Tregtisë dhe Industrisë Prishtinë, 26.09.2013

Article 26 Entry into Force

This Administrative Instruction enters into force two (2) months after the signing of the Minister of Ministry of Trade and Industry.

Mimoza KUSARI- LILA ____________________ Minister of the Ministry of Trade and Industry

Prishtina, 26.09.2013

Član 26 Stupanje na snagu

Ovo Administrativno uputstvo stupa na snagu dva (2) mesaca od dana potpisivanja od strane Ministarake Ministarstvo Trgovine i Industrije

Mimoza KUSARI- LILA ____________________ Ministarka Ministarstva trgovine i industrije Priština, 26.09.2013