rettesnoren - språkrådet · 2016. 1. 20. · del 2 inneholder skrive- og tegnsettingsregler vi...
TRANSCRIPT
-
Rettesnoren Håndbok i dokumentbehandling, korrespondanseregler og korrespondanserutiner for Utenriksdepartementet
-
2
Versjon 1.0 11. november 2015
-
3
Innhold
Innhold ................................................................................................................ 3
Forord .................................................................................................................. 7
Godt og klart språk i Utenriksdepartementet (UD) ........................................ 9
Målform og målbruk i UD ............................................................................... 11
Arkiv og offentlighet ........................................................................................ 12
Del 1: Vi skriver klart og godt – ti retningslinjer........................................... 15
1 Ha klart for deg hvem leseren er, og hva teksten skal brukes til ............ 16
2 Ta leserens perspektiv .................................................................................. 17
3 Gjør teksten oversiktlig, slik at hovedbudskapet kommer tydelig fram 19
4 Gi teksten en presis overskrift ..................................................................... 21
5 Bruk informative mellomtitler ..................................................................... 22
6 Skriv setninger som ikke er mer kompliserte enn nødvendig ................. 23
7 Skriv i aktiv for å få fram roller og ansvar .................................................. 25
8 Velg verb når det er mulig ............................................................................ 28
9 Velg oppdaterte uttrykksmåter ................................................................... 30
10 Luk ut skrive- og redigeringsfeil ............................................................... 31
Del 2: Vi skriver korrekt .................................................................................. 33
Aktuelle skrive- og tegnsettingsregler .......................................................... 34
Bruk hjelpemidler ................................................................................................. 34
Vær konsekvent ..................................................................................................... 35
Vær oppmerksom på redigeringsfeil .................................................................. 35
Utvalgte skrive- og tegnsettingsregler ............................................................... 36
1. Regelhenvisninger ............................................................................................................. 36
2. Stor og liten forbokstav .................................................................................................... 37
3. Tall og beløp ...................................................................................................................... 40
4. Telefonnummer ................................................................................................................. 41
5. Datoer og klokkeslett ........................................................................................................ 41
6. Sammensatte ord og særskrivingsfeil ............................................................................ 42
7. Forkortelser ....................................................................................................................... 43
8. Korrekte punktlister .......................................................................................................... 47
9. Og eller å? .......................................................................................................................... 48
10. Mellomrom ...................................................................................................................... 49
11. Bindestrek eller tankestrek? .......................................................................................... 50
12. Apostrof ........................................................................................................................... 51
13. Sin-genitiv (garpegenitiv) ............................................................................................... 51
14. Kolon og semikolon ........................................................................................................ 52
15. Anførselstegn ................................................................................................................... 53
-
4
16. Komma ............................................................................................................................ 54
Ord og uttrykk som ofte skrives eller brukes feil ......................................... 57
Vær oppmerksom på anglisismer ...................................................................................... 57
Unngå moteord .................................................................................................................... 59
Bruk korrekt preposisjon ..................................................................................................... 61
På eller i ved geografiske navn?.......................................................................................... 62
Geografiske navn .............................................................................................. 63
Transkripsjon .................................................................................................... 64
Formatering ...................................................................................................... 65
Del 3: Vi bruker ulike sjangere ........................................................................ 67
Notater .............................................................................................................. 68
Beslutningsnotater ............................................................................................... 69
Formål .................................................................................................................................... 69
Saksgang ................................................................................................................................ 69
Innhold og form .................................................................................................................... 69
Mal for beslutningsnotater .................................................................................................. 71
Orienteringsnotater .............................................................................................. 72
Formål .................................................................................................................................... 72
Saksgang ................................................................................................................................ 72
Innhold og form .................................................................................................................... 72
Strateginotater ...................................................................................................... 73
Formål .................................................................................................................................... 73
Saksgang ................................................................................................................................ 73
Innhold og form .................................................................................................................... 73
R-notater og håndnotater .................................................................................... 75
Formål .................................................................................................................................... 75
Saksgang ................................................................................................................................ 75
Innhold og form .................................................................................................................... 76
Håndnotater .......................................................................................................................... 77
R-notater fra andre departementer ................................................................................... 77
Mal for r-notat ...................................................................................................................... 79
Mal for håndnotat ................................................................................................................ 80
Flak ..................................................................................................................... 81
Formål .................................................................................................................................... 81
Saksgang ................................................................................................................................ 81
Innhold og form .................................................................................................................... 81
Kjøreplaner ........................................................................................................ 82
Referater ............................................................................................................ 84
Formål .................................................................................................................................... 84
Saksgang ................................................................................................................................ 84
-
5
Innhold og form .................................................................................................................... 84
Mal for referat ....................................................................................................................... 86
Bestillinger ........................................................................................................ 88
Formål .................................................................................................................................... 88
Saksgang ................................................................................................................................ 88
Innhold og form .................................................................................................................... 88
Mal for bestilling ................................................................................................................... 89
Rapporter fra utestasjonene .......................................................................... 90
Formål .................................................................................................................................... 90
Saksgang ................................................................................................................................ 90
Innhold og form .................................................................................................................... 90
Mal for rapporter fra utestasjonene .................................................................................. 92
Taler .................................................................................................................. 93
Lange tekster (rapporter, veiledninger, strategier og handlingsplaner) .. 95
Formål .................................................................................................................................... 95
Innhold og form .................................................................................................................... 95
Mal for lange tekster ............................................................................................................. 96
Brev ................................................................................................................... 99
Formål .................................................................................................................................... 99
Saksgang ................................................................................................................................. 99
Innhold og form ................................................................................................................... 100
Pressemeldinger ............................................................................................ 101
Formål .................................................................................................................................. 101
Saksgang .............................................................................................................................. 101
Innhold og form .................................................................................................................. 102
Pressepunkter ................................................................................................ 103
Formål .................................................................................................................................. 103
Saksgang .............................................................................................................................. 103
Innhold og form .................................................................................................................. 103
Nettsaker ........................................................................................................ 104
Formål .................................................................................................................................. 104
Saksgang .............................................................................................................................. 104
Nettsak til UDintra .............................................................................................................. 104
Innhold og form .................................................................................................................. 104
Kronikker og innlegg ..................................................................................... 106
Formål .................................................................................................................................. 106
Saksgang .............................................................................................................................. 106
Innhold og form .................................................................................................................. 106
Tekster til Stortinget ..................................................................................... 107
-
6
Formål .................................................................................................................................. 107
Saksgang .............................................................................................................................. 107
Skriftlig spørsmål ................................................................................................................ 107
Spørretime ........................................................................................................................... 108
Interpellasjoner ................................................................................................................... 110
Redegjørelser ....................................................................................................................... 110
Andre arbeidsområder ...................................................................................................... 111
Bakgrunnsmateriale til Stortingets komiteer og enkeltrepresentanter ....................... 112
Diplomatisk korrespondanse .......................................................................113
Formål .................................................................................................................................. 113
Saksgang .............................................................................................................................. 114
Innhold og form .................................................................................................................. 114
Verbalnoter ......................................................................................................... 115
Formål .................................................................................................................................. 115
Saksgang .............................................................................................................................. 115
Innhold og form .................................................................................................................. 115
Eksempel på verbalnote på engelsk ................................................................................. 117
Eksempel på verbalnote på fransk ................................................................................... 118
Eksempel på verbalnote på norsk .................................................................................... 119
Sirkulærnoter ...................................................................................................... 120
Formål .................................................................................................................................. 120
Eksempel på sirkulærnote på engelsk ............................................................................. 121
Noter .................................................................................................................... 122
Formål .................................................................................................................................. 122
Saksgang .............................................................................................................................. 122
Innhold og form .................................................................................................................. 123
Personlige brev eller e-poster .......................................................................... 126
Formål .................................................................................................................................. 126
Innhold og form .................................................................................................................. 126
Promemoriaer .................................................................................................... 127
Formål .................................................................................................................................. 127
Saksgang .............................................................................................................................. 127
Eksempel på promemoria ................................................................................................. 127
Vedlegg: Samarbeid med Internasjonal avdeling ved Statsministerens
kontor ..............................................................................................................129
-
7
Forord
Kjære kollega
Du sitter nå med første utgave av Rettesnoren i hendene. Rettesnoren kan
best beskrives som en kombinasjon av den lenge savnede Morgenrøden og
Finn-Erik Vinjes Skriveregler.
Rettesnoren gir svar på alt en saksbehandler trenger å vite om hvilke
dokumenter vi skriver, hvordan de skrives og hvordan de håndteres i vår
organisasjon.
Profesjonell og tydelig kommunikasjon er et av de viktigste virkemidlene i
arbeidet for å nå utenrikstjenestens mål. Vi må ofte håndtere komplekse
saker, og det kan være mange grunner til at vi må ta forbehold og bruke
omtrentlige uttrykksmåter. Men i de aller fleste tilfeller vil et klart og
begripelig språk hjelpe oss å få budskapet frem, det være seg internt
overfor beslutningstakere eller eksternt overfor departementets brukere.
Å uttrykke seg klart betyr ikke å forenkle språket for enhver pris. Forenkling
skal ikke føre til et fattig og unyansert språk. Ikke alle tekster kan være
enkle, og ikke alle tekster kan være fri for fagspråk. Det er likevel mulig å
skrive kort, klart, nøyaktig og forståelig. Det skjerper tanken og øker
sannsynligheten for at det du skriver, blir lest av mottakeren.
Rettesnoren er utarbeidet av en prosjektgruppe bestående av
representanter fra utenriksministerens sekretariat, kommunikasjons-
enheten, (tidligere) seksjon for kompetanse og organisasjonsutvikling,
oversettelsesseksjonen, (tidligere) UKS og språkenheten. Samtlige
avdelinger har også gitt innspill til innholdet. Jeg vil gjerne benytte denne
anledningen til å takke alle bidragsytere for at vi nå har fått et viktig
hjelpemiddel i vår arbeidshverdag.
Desember 2015
Wegger Chr. Strømmen
-
8
-
9
Godt og klart språk i Utenriksdepartementet (UD)
De språklige retningslinjene i denne håndboken skal bidra til at tekstene
våre blir klare, oversiktlige og effektive.
Språket – et av våre viktigste verktøy
I UD er det kunnskap nok til å skrive side opp og side ned om de fleste
temaer, men det er sjelden det som er oppgaven vår. Vi skal strebe etter å
presentere akkurat det innholdet leserne trenger – ikke mer, ikke mindre. Vi
skal bruke et språk leserne forstår, og strukturere innholdet på en måte
som gjør lesingen effektiv. Det er avgjørende at vi uttrykker oss presist, og
at vi har et bevisst forhold til begrepsbruk og formuleringer.
Klarspråk – et oppdatert forvaltningsspråk
Kravene til profesjonell skriving endrer seg, og i UD skal vi skrive et
oppdatert forvaltningsspråk i tråd med føringene for klart språk i staten.
Klarspråk handler ikke først og fremst om å gjøre teksten så enkel som
mulig, men om å tilpasse teksten til den som skal lese den. Tekstene skal
være både oversiktlige og forståelige. I tillegg skal de være gode å bruke –
som arbeidsdokumenter i skriveprosesser, som møtedokumenter og
oppslagsverk.
Dette finner du i håndboken
Håndboken består av tre deler:
Del 1 inneholder ti overordnede skrivetips som gjelder for alt vi skriver.
Del 2 inneholder skrive- og tegnsettingsregler vi trenger for å skrive
godt og korrekt.
Del 3 tar for seg innhold, struktur og språk i noen av de sjangerne vi
bruker mest.
-
10
Engelsk i UD
I UD skriver vi britisk-engelsk. Her finner du nyttig informasjon, føringer og
språktips:
EUs English Style Guide:
http://ec.europa.eu/translation/english/guidelines/documents/stylegui
de_english_dgt_en.pdf
Oxford English Dictionary: http://ordnett.no/
Oversettelsesseksjonens side på UDintra: http://udintra/no/Admin-
istrativt/administrasjonogstotte/Oversettelser/
Ønsker du språkhjelp?
Oversettelsesseksjonen kan
svare på spørsmål om
språklige valg og bidra med
hjelp til å oversette og
kvalitetssikre dokumenter.
http://ec.europa.eu/translation/english/guidelines/documents/styleguide_english_dgt_en.pdfhttp://ec.europa.eu/translation/english/guidelines/documents/styleguide_english_dgt_en.pdfhttp://ordnett.no/http://udintra/no/Admin-istrativt/administrasjonogstotte/Oversettelser/http://udintra/no/Admin-istrativt/administrasjonogstotte/Oversettelser/
-
11
Målform og målbruk i UD
Når vi skal gi et skriftlig svar til en privatperson, må vi bruke samme
målform som den vi skriver til. Får vi en henvendelse på nynorsk, skal vi
svare på nynorsk – det samme gjelder bokmålstekster.
Vi bruker de vanligste formene på nynorsk
Når vi skriver på nynorsk, velger vi den formen som brukes av flest, og
unngår de mest spesielle og foreldede ordene og uttrykkene. Selv om en
gammeldags form kan føles som «den mest nynorske», kan slike ord gjøre
teksten mindre tilgjengelig. Vi velger derfor de ordene og uttrykkene som
gjør teksten mest mulig forståelig og klar.
-
12
Arkiv og offentlighet
Som en del av offentlig forvaltning må UD ha en sikker og ordentlig måte å
forvalte fellesskapets ressurser og verdier på, som gjør at allmennheten har
tillit til oss. Arkivet er vår felles hukommelse.
Vi er lovpålagt å ha arkiv
Et godt fungerende arkiv er et uvurderlig hjelpemiddel for å sikre kvalitet i
saksbehandlingen. Det elektroniske arkivet gjør det mulig å gjenfinne og
hurtig få oversikt over dokumenter samt forbedre delingen av kunnskap i hele
tjenesten.
Det sikrer også dokumentasjon av saksbehandling, vedtak, prosesser og
beslutninger. Arkivet har dokumentasjon med historisk verdi og kan være en
kilde for forskere.
Det er vårt felles ansvar å sørge for at arkivet blir et slikt hjelpemiddel, ikke
bare av hensyn til egen saksbehandling, men også av hensyn til de som måtte
overta våre arbeidsoppgaver, eller som på annen måte trenger eller vil ha
nytte av den arkiverte informasjonen. Arkiv- og saksbehandlingssystemet er
også et verktøy for å holde oversikt over og kontroll med intern og ekstern
korrespondanse og for å følge opp saksbehandling og andre
arbeidsprosesser.
Lovverket setter klare krav til offentlig saksbehandling og arkivering.
Offentlighetsloven med forskrifter, forvaltningsloven, arkivloven med
forskrifter, personopplysningsloven med forskrifter og sikkerhetsloven med
forskrifter setter krav til at saksgang og beslutninger skal dokumenteres og
sikres. Dette innebærer at all arkivverdig informasjon skal arkiveres, uansett i
hvilken form informasjonen er framkommet. Likeledes er det et krav at
beslutningsprosesser skal dokumenteres.
I forarbeidene til den nye offentlighetsloven står det imidlertid at
det må trekkes en nedre grense for hva som overhodet kan regnes som et
dokument. Løse uformelle kladder, skisser o.l. som er til hjelp for
vedkommende saksbehandler og som i praksis makuleres underveis i saken,
kan neppe anses som dokumenter.
Dette gir visse frihetsgrader for å vurdere hva som skal arkiveres og
dokumenteres, og når arkiveringen og dokumentasjonen skal foretas. Denne
skjønnsutøvelsen er imidlertid en frihet under ansvar – et ansvar som er
definert av de lovpålagte krav.
-
13
Hva som er arkivverdig informasjon, vil være en vurdering som saksbehandler
må foreta i det enkelte tilfelle. Vurderingen bør foretas ut fra den hensikt at
arkivet skal gjenspeile saksforløpet til den enkelte sak, og at dokumenter som
det kan være nødvendig å gjenfinne til senere bruk i saksbehandlingen, er
tilgjengelige. Således bør dokumenter som initierer en sak, dokumenter som
viser behandlingen av saken, og eventuelle beslutninger i saken lagres i arkiv.
Offentlig journal
UD publiserer offentlig journal på Offentlig elektronisk postjournal (OEP).
Publikum kan be om innsyn i den offentlige forvaltningen, jf. Offentlighets-
loven § 3, der hovedregelen lyder slik:
Saksdokument, journalar og liknande register for organet er opne for innsyn
dersom ikkje anna følgjer av lov eller forskrift med heimel i lov. Alle kan
krevje innsyn i saksdokument, journalar og liknande register til organet hos
vedkommande organ.
Det betyr at alle registreringer og lagringer i arkiv- og saksbehandlings-
systemet skal gjøres tilgjengelige for allmennheten på internett. Unntakene
er den informasjonen og de dokumentene som skal skjermes eller unntas
fra offentlig innsyn med hjemmel i lov eller forskrift. Det er viktig å huske at
det kun er metadata om dokumenter (tittel, avsender og mottaker, dato o.l.)
som publiseres på OEP. Dokumenter og filer må allmennheten aktivt be om
innsyn i.
Arkivverdig eller ikke arkivverdig?
Ifølge arkivloven med forskrifter er vi pålagt å journalføre inngående og
utgående korrespondanse. Alle dokumenter skal kunne gjenfinnes og
gjenspeile saksbehandlingen og historikken. Den offentlige forvaltningen skal
være offentlig. Alle dokumenter som er gjenstand for saksbehandling eller har
verdi som dokumentasjon, skal journalføres. Dokumentbegrepet er
teknologinøytralt, det er innholdet som teller. Krav til journalføring er det
samme uansett medium – papir, e-post, faks, SMS, telefon og så videre.
Dokumenter som ikke er gjenstand for saksbehandling eller ikke har verdi
som dokumentasjon, holdes utenfor arkivet eller blir fjernet.
Trykksaker, rundskriv og annet mangfoldiggjort og allment tilgjengelig
materiale skal ikke inn i arkivet.
Unntak:
Et organ som har utviklet slikt materiale, skal arkivere ett eksemplar og
de nødvendige forarbeidene.
-
14
Dokumenter som fører til saksbehandling, eller som er nødvendige
vedlegg til en sak, skal arkiveres.
Overordnede prinsipper for UDs saksbehandlingsrutiner
De viktigste prinsippene for saksbehandlingsrutinene i det elektroniske
arkivet er som følger:
Den enkelte har ansvar for å vurdere om mottatt informasjon eller
dokument er arkivverdig.
Den enkelte har ansvar for at arkivverdig informasjon faktisk blir lagret
i arkiv- og saksbehandlingssystemet.
Avsender av et dokument har ansvar for at dokumentet blir lagret i
arkiv- og saksbehandlingssystemet før godkjenning.
Intern korrespondanse og dokumentflyt skal som en hovedregel
foregå elektronisk.
Gradering
Beskyttelsesinstruksen brukes på materiale som ikke kan graderes etter
sikkerhetsloven. Den brukes på informasjon som kan skade offentlige
interesser eller en bedrift, institusjon eller enkeltperson hvis informasjonen
blir kjent for uvedkommende. Graderinger som faller inn under
beskyttelsesinstruksen, er FORTROLIG og STRENGT FORTROLIG.
Lov om forebyggende sikkerhetstjeneste, også kalt sikkerhetsloven, regulerer
adgangen til opplysninger som kan skade Norges eller dets alliertes
sikkerhet, forholdet til fremmede makter eller andre vitale sikkerhets-
interesser. Graderinger i sikkerhetsloven er BEGRENSET, KONFIDENSIELT,
HEMMELIG og STRENGT HEMMELIG.
Graderingene brukes ut fra en vurdering av hvilket nivå informasjonen kan
skade. Her må en vurdere om informasjonen
i noen grad kan medføre skadefølger for Norges eller dets alliertes
sikkerhet, forholdet til fremmede makter eller andre vitale nasjonale
sikkerhetsinteresser
kan skade Norges eller dets alliertes sikkerhet, forholdet til fremmede
makter eller andre vitale nasjonale sikkerhetsinteresser
alvorlig kan skade Norges eller dets alliertes sikkerhet, forholdet til
fremmede makter eller andre vitale nasjonale sikkerhetsinteresser
kan medføre helt avgjørende skadefølger for Norges eller dets alliertes
sikkerhet, forholdet til fremmede makter eller andre vitale nasjonale
sikkerhetsinteresser
-
15
Del 1: Vi skriver klart og godt – ti retningslinjer Ti språklige retningslinjer skal bidra til at tekstene våre blir klare,
oversiktlige og effektive.
-
16
1 Ha klart for deg hvem leseren er, og hva
teksten skal brukes til
Spørsmålene nedenfor kan være til hjelp når vi skal skrive målrettet og
effektivt.
Hvem skal lese teksten?
For å kunne tilpasse teksten til leseren må vi alltid ha klart for oss hvem
leseren er:
Hvem skal lese og bruke teksten i sitt videre arbeid? Er det statsråden,
kolleger i UD, Stortinget, regjeringen, andre departementer og
underliggende etater, publikum eller medier? Hvis det er flere
målgrupper, må vi velge oss en hovedmålgruppe.
Hvilke ord og uttrykk er kjent for leseren?
Hvilke forkunnskaper har leseren? Hva bør vi forklare, og hva kan vi
forutsette er kjent? I tekster vi skriver til profesjonelle, skal vi tilpasse
bakgrunnskunnskap og forklaringer til hovedmålgruppen. I tekster
som går til privatpersoner, skal vi tilpasse språk og innhold til dem som
kan minst.
Skal dokumentet oversettes, slik at målgruppen endrer seg? Er det
aktuelt å skrive ulike versjoner av den samme teksten for å tilpasse
den til ulike målgrupper?
Hva skal teksten brukes til?
Alle tekster vi skriver i UD, skal utføre en oppgave – de skal få leseren til å
forstå noe, utføre en konkret handling eller avgjøre noe. Vi må alltid ha klart
for oss hva teksten skal brukes til, og hvordan teksten kan bli så nyttig som
mulig for dem som skal bruke den:
Skal teksten først og fremst leses grundig fra a til å, eller skal vi legge til
rette for skumlesing, slik at leserne eventuelt kan velge å fordype seg i
de delene som er spesielt relevante for dem?
Hva skal leserne vite eller gjøre etter å ha lest teksten?
Hvilken informasjon er den viktigste, og hvordan får vi denne
informasjonen tydelig fram?
Hvordan kan vi gjøre teksten nyttig og effektiv for dem som skal lese
den og bruke den i sitt videre arbeid?
-
17
2 Ta leserens perspektiv
Internt i UD har vi vår måte å skrive på. Den er preget av regelverket og
fagområdene, interne rutiner og den tradisjonen som har bygget seg opp
gjennom mange år – språket er systemorientert eller avsenderorientert. Skal vi
skrive klart, må vi sørge for at teksten er leserorientert – den må være
tilpasset leserens ståsted og bruke leserens språk for å kommunisere
effektivt. Det gjelder alle tekster vi skriver, også de som går til kolleger og
samarbeidspartnere, statsråden, Stortinget og regjeringen. Spesielt viktig er
det at tekster til publikum, næringsliv og mediene ikke er preget av
regelverksspråk, fagbegreper og systemorienterte formuleringer.
Eksempler på systemorienterte
formuleringer
Forslag til omskriving
Tap av pass skal straks meldes til
stedets politimyndighet.
Mister du passet, skal du melde fra
til politiet på stedet med én gang.
Det er stedets lover som kommer
til anvendelse i slike saker.
Det er stedets lover som gjelder i
slike saker.
Vedkommende lands ambassade,
turoperatøren eller reisebyrået kan
gi nærmere informasjon.
Du kan få nærmere informasjon av
turoperatøren, reisebyrået eller
ambassaden i det landet du skal
reise til.
Du må framvise pass. Du må vise pass.
Bruk forkortelser med omhu
Forkortelser kan være effektive for lesere som kjenner til hva forkortelsen
står for, men de skaper fort problemer hvis de ikke er kjent for leserne eller
har flere betydninger. Derfor skal vi være bevisste på hvordan vi bruker
forkortelser i mange av tekstene våre. På nettsidene og i talepunkter bruker
vi for eksempel ikke forkortelser, og i løpende tekst bør vi generelt være
forsiktige med å bruke forkortelser.
-
18
Når det gjelder navn på virksomheter og organisasjoner, bruker vi
forkortelser (OECD, ELN, FN). Hvis forkortelsene ikke er allment kjent,
introduserer vi dem første gang vi bruker dem. Les mer om dette på side 43
i del 2.
Eksempel på hvordan vi introduserer forkortelser
Utenriksdepartementet (UD) arbeider for Norges interesser
internasjonalt, for å sikre vår frihet, trygghet og velstand.
-
19
3 Gjør teksten oversiktlig, slik at
hovedbudskapet kommer tydelig fram
Leseren skal ikke være i tvil om hva som er hovedbudskapet i teksten. Vi må
derfor få tydelig fram hva vi vil med teksten vår, og hva vi forventer av leseren.
Vi kan løfte viktige beskjeder opp i overskrifter og mellomtitler. I tillegg bør vi
alltid vurdere om vi kan skrive det viktigste først eller tidlig i teksten.
Eksempler der hovedbudskapet kommer fram tidlig i teksten
Frakter syriske kjemikalier til destruering
Det norske lastefartøyet Taiko har begynt fase to av operasjonen med å
uttransportere Syrias kjemiske stridsmidler. I dag satte Taiko kursen mot
Finland og deretter USA, hvor kjemikaliene skal destrueres.
Utfordringer i Sahel
Det internasjonale samfunnet må bidra til å avhjelpe matvarekrisen og de
politiske krisene i Sahel, inkludert i Mali. Det er behov for legitimt sivilt styre
i Bamako og myndighetskontroll i Nord-Mali.
Med henvisning til deres søknad meddeles det at Utenriksdepartementet
har besluttet å innvilge inntil 75 000 kroner til prosjektet «Nasjonal
identitets- og demokratiutvikling». Vi ber om at dere benytter
avtalenummeret ved alle henvendelser om tilskuddet.
Bruk sammendraget godt
I noen tekster er det aktuelt med et sammendrag. I lengre tekster, for
eksempel rapporter og veiledninger, kan det være hensiktsmessig å starte
hvert kapittel med et innledende sammendrag.
-
20
Husk innholdsfortegnelsen
En annen del av teksten som på mange måter fungerer som et slags
sammendrag av innholdet, er innholdsfortegnelsen. Den skal gi leserne
mulighet til å finne fram til nyttig informasjon og til å velge bort det som ikke
er så viktig for dem. En god innholdsfortegnelse gir også et godt inntrykk av
tekstens hovedpoeng og eventuelle funn og konklusjoner. Både en for knapp
og en for massiv innholdsfortegnelse gir dårlig lesehjelp. Husk at det er
mellomtitlene i teksten vi må jobbe med for at innholdsfortegnelsen skal bli
god.
-
21
4 Gi teksten en presis overskrift
En informativ overskrift eller tittel setter leseren på riktig spor og bidrar til å
få fram poenget med teksten. En god overskrift sier noe om hva akkurat
denne teksten handler om. En overskrift eller tittel bør i mange tilfeller gi
informasjon om hva slags dokument det er snakk om, slik at leseren
umiddelbart oppfatter om teksten for eksempel er en handlingsplan, en
veileder eller en retningslinje.
Eksempler på gode overskrifter og titler
Statsbudsjettet – svar på spørsmål fra utenriks- og forsvarskomiteen
Veileder: Norsk innsats mot dødsstraff
[Navn på organisasjon] – avslag på søknaden om prosjektavtale 2014
Tysklands statsbesøk til Norge – frist for akkreditering
Reiseklar? Råd og hjelp til nordmenn som reiser til utlandet
Tommelfingerregelen er at en overskrift skal være så presis at den bare
passer til akkurat denne teksten.
Eksempler på for generelle
overskrifter
Forslag til omskriving
Ny avtale om norsk støtte til FNs
menneskerettighetsarbeid
Norge gir 250 millioner kroner til
FNs menneskerettighetsarbeid
Norges internasjonale
pressekontor. Nye lokaler
Norges internasjonale pressekontor
i nye lokaler
Dokumentenes titler vil være synlige i den elektroniske postjournalen.
-
22
5 Bruk informative mellomtitler
Mellomtitler gjør lesingen mer effektiv. Mellomtitlene tilrettelegger for
skumlesing av teksten og hjelper leseren med å finne fram til de mest
relevante avsnittene. Siden tekstene våre ofte brukes som møte- og
arbeidsdokumenter både av oss selv og andre, bør vi bruke menings-
bærende mellomtitler til å gjøre dokumentene enkle å orientere seg i både
første og andre gang man leser dem. Vi bør bruke meningsbærende
mellomtitler i de aller fleste tekstene vi skriver, for eksempel notater,
veiledninger, brev, nettsaker, stortingsmeldinger og e-poster. En
mellomtittel bør imidlertid ikke gå over mer enn én linje.
Eksempler på gode mellomtitler
UD vil legge til rette for god dialog med ESA
UD har ansvaret for oversettelse av EØS-rettsakter til norsk
Korrupsjon skaper større ulikhet
Hva er kontinentalsokkelen?
Mellomtitlene blir først ordentlig gode når de formidler nok informasjon.
Det kan derfor være en god idé å bruke flere ord eller hele setninger i
stedet for stikkord. En mellomtittel kan gjerne være en fullstendig setning,
for eksempel et spørsmål.
Eksempler på for generelle
mellomtitler
Forslag til omskriving
Utbetaling Når blir pengene utbetalt?
Vil ha bindende regler Norge er pådriver for bindende regler
Lite kunnskap Halvparten har lite kunnskap om norsk
bistand
Vigsel i utlandet Kontakt utenriksstasjonen i god tid før
vielsen
-
23
6 Skriv setninger som ikke er mer kompliserte
enn nødvendig
Prøver vi å si for mye i én og samme setning, blir det vanskelig for leseren å
henge med. Kompliserte setninger har tidligere vært typiske for
forvaltningen. I dag forventer vi at profesjonelle tekster inneholder både
punktum og komma nok til å gi leseren pustepauser og god oversikt over
innholdet. Likevel finner vi fortsatt eksempler på at folk som skriver, tyr til
lange og kompliserte formuleringer som står i veien for effektiv lesing.
Eksempel på en lang setning
Artikkel 14 omtaler tverrgående aspekter ved Horisont 2020, og fastslår
at særskilt oppmerksomhet skal gis til muliggjørende og industrielle
teknologier, brobygging fra idé til marked, tverrfaglig forskning og
innovasjon, samfunnsfag og humaniora, klimaendringer og bærekraftig
utvikling, utviklingen av ERA og Innovasjonsunionen, rammebetingelser
som støtter opp under Innovasjonsunionen, bidrag til alle relevante
flaggskipinitiativer under Europa 2020, utvidelse av deltakelsen i EUs
forsknings- og innovasjonssamarbeid, internasjonale nettverk for
fremragende forskere og innovatører slik som COST, samarbeid med
tredjeland, ansvarlig forskning og innovasjon, inkludert likestilling,
deltakelse fra SMB-er og privat sektor, og til å øke forskerkarrierens
attraktivitet og gjøre mobilitet på tvers av landegrenser og sektorer
enklere for forskeren.
Skriv klare setninger
Det er ikke nødvendigvis antall ord som gjør setningen vanskelig. Også
mengden av ny informasjon, ordene vi velger, og måten vi setter ordene
sammen på, avgjør hvor lettlest setningen blir. Likevel er det en grei
tommelfingerregel at en setning ikke bør inneholde stort mer enn 30 ord.
Best leseflyt får vi hvis vi varierer mellom korte og litt lengre setninger.
Slik kan vi gjøre setningene klare:
Sett punktum. Presenter ett hovedpoeng per setning og vent med
forbehold, eksempler og presiseringer til neste setning.
Unngå å starte setningen med en regelhenvisning.
La subjektet (regjeringen, UD, vi, utenriksstasjonen) og verbalet
(handlingsordet) komme tidlig i setningen.
-
24
Skriv aktive setninger som gjør det enklere for leseren å få tak i
innholdet raskt.
Vurder å sette oppramsinger i en punktliste.
Eksempler på unødvendig
kompliserte setninger
Forslag til omskriving
Ved overhengende fare for
folkerettsstridige henrettelser, eller
der slike nylig er gjennomført, skal
som hovedregel politisk ledelse
eller høyeste nivå i embetsverket
møte stedlig ambassadør.
Som hovedregel skal politisk ledelse
eller høyeste nivå i embetsverket
møte landets ambassadør hvis det
er overhengende fare for
folkerettsstridige henrettelser, eller
hvis slike henrettelser nylig er
gjennomført.
Økt verdiskaping fra de polare
områdene og akselererende
klimaendringer øker behovet for
mer og bedre kunnskap om disse
områdene for å bedre
beslutningsgrunnlaget innenfor
ressursforvaltning, miljøpolitikk og
verdiskaping.
Verdiskapingen økes i de polare
områdene, og klimaendringene
akselererer. Skal vi forvalte
ressursene, miljøet og verdiene i
disse områdene på en god måte
framover, trenger vi mer og bedre
kunnskap.
Norge vil i denne sammenheng
arbeide for å fremme et regionalt
samvirke, blant annet innenfor
rammene av Arktisk råd, om
redningssamarbeid i disse
farvannene.
Norge vil i denne sammenhengen
arbeide for å fremme et regionalt
samvirke om redningssamarbeid i
disse farvannene. Dette bør blant
annet skje innenfor rammene av
Arktisk råd.
Med EU-utvidelsen i 2004 kom nye
land inn i det europeiske
reisefrihetsområdet som også vi er
en del av, som betyr at vi kan
krysse grenser fritt i det meste av
Europa.
Med EU-utvidelsen i 2004 kom nye
land inn i det europeiske
reisefrihetsområdet, som også vi er
en del av. Det betyr at vi kan krysse
grensene fritt i det meste av
Europa.
-
25
7 Skriv i aktiv for å få fram roller og ansvar
Et aktivt språk bidrar til å synliggjøre regjeringens politikk og UD som et
handlekraftig departement. Det er en av grunnene til at vi bør skrive i aktiv
form i mange av tekstene våre. Når vi skriver i aktiv, bruker vi for eksempel
UD, regjeringen eller seksjonen, slik at det blir tydelig hvem som handler,
påstår eller mener noe.
I noen tilfeller passer det å skrive vi og dere, i andre tekster er det ikke et
godt alternativ. Det skal alltid være tydelig hvem som snakker i teksten. I
tekster med vi skal det aldri være tvil om hvem vi er. Det er også ofte mulig
å finne mer presise ord enn man og en.
Mens aktivformuleringer klargjør rollene og gjør kommunikasjonen
tydeligere, skjuler passivformuleringer ofte den handlende aktøren. Vi
danner passiv ved å bruke s-formen av verbet som i Det forventes at … og
Det skal satses på …
Passive formuleringer kan få teksten til å virke tyngre og mindre tilgjengelig
enn den trenger å være. Passive formuleringer er ofte kompakte og
overlater mye av tolkningen til leseren. Derfor blir en tekst med mye passiv
også tung å lese. Passivformuleringer er typisk skriftlige, og vi bruker få
passive formuleringer når vi snakker. Det gjør i tillegg at passivt språk kan
virke mer fremmed og stivt enn aktive formuleringer.
Det er likevel ikke slik at vi alltid skal unngå passiv. Vi bruker passiv hvis vi vil
framheve noe annet enn hvem som handler, eller hvis det er ukjent eller
uinteressant hvem som gjør noe.
Eksempler på passive
formuleringer som skjuler
avsenderen
Forslag til omskriving
Handlingsplanen baseres på
følgende prinsipper:
Regjeringen baserer
handlingsplanen på følgende
prinsipper:
Det vises til at høringsfristen for
vannforvaltningsplanene er tre
måneder senere i Finland enn i
Norge.
Vi viser til at høringsfristen for
vannforvaltningsplanene er tre
måneder senere i Finland enn i
Norge.
-
26
I noen av tekstene våre bør vi henvende oss direkte til leseren ved å bruke
du eller dere.
Eksempler på tekst som ikke
henvender seg til leseren
Forslag til omskriving
Tilskuddet forutsettes benyttet i
henhold til søknaden.
Vi forutsetter at dere benytter
tilskuddet i henhold til søknaden.
Ny anmodning må sendes / må
være sendt inn innen
16. september.
Dere må sende inn en ny
anmodning innen 16. september.
Tilskuddet gis under forutsetning
av at tilskuddsmottaker aksepterer
de vilkår og prosedyrer som følger
av avtalen mellom
Utenriksdepartementet og
tilskuddsmottaker.
Dere får tilskuddet under
forutsetning av at dere aksepterer
de vilkårene og prosedyrene som
følger av avtalen mellom
Utenriksdepartementet og dere.
Det kan være nyttig å ringe på
forhånd før man møter opp.
Vi anbefaler at du ringer på forhånd
når du skal besøke
utenriksstasjonen.
Det kan også fungere godt å bruke såkalte imperativer (les, se, gjennomfør)
når vi gir en oppskrift eller en beskjed:
Gode eksempler på aktive imperativformuleringer
Reisevettregler
1. Legg ikke ut på utenlandstur uten gyldig pass og reiseforsikring.
2. Meld fra hvor du skal reise.
3. Vis respekt for lokale forhold.
4. Lytt til erfarne reisende.
5. Vær rustet til å håndtere en krise.
6. Husk visum og vaksiner.
7. Oppsøk ikke truende situasjoner.
8. Vend i tide.
9. Spar penger og skaff nye midler om nødvendig.
10. En vel forberedt reise kan gi de beste opplevelsene i livet. God tur!
-
27
Hva bør utenriksstasjonene gjøre som ledd i sitt arbeid med
lesbiske, homofile, bifile og transpersoner (LHBT-personer)?
1. Kartlegg situasjonen lokalt for seksuelle minoriteter:
Hvordan er den rettslige og politiske situasjonen, omfanget av
diskriminering, sikkerheten for LHBT-personer og -aktivister samt
medienes omtale av LHBT?
Hvem er potensielle samarbeidspartnere, både blant andre lands
representanter, i sivilsamfunnet, i mediene og blant politiske,
tradisjonelle og religiøse ledere?
-
28
8 Velg verb når det er mulig
Vi skal være forsiktige med substantivuttrykk som gjør språket tungt,
kompakt og abstrakt. I formelle tekster har det vært tradisjon for å bruke
substantivuttrykk (foreta en vurdering) i stedet for den enklere verbale
varianten (vurdere). I det muntlige språket foretrekker vi verb, mens
substantiveringer er typisk skriftlige. Velger vi flere verb også når vi skriver,
blir tekstene tydeligere og klarere. Vær spesielt på vakt mot
substantiveringer som skjuler roller og ansvar.
Eksempler på substantivuttrykk
(substantiveringer)
Forslag til omskriving med verb
foreta en vurdering vurdere
ved vurdering av dokumentet når UD vurderer dokumentet
eller
når Forsvarsdepartementet vurderer
dokumentet
-
29
Velger vi verb, blir uttrykksmåten mer konkret, og det blir i mange tilfeller
enklere for leseren å følge tankegangen.
Eksempler på substantivuttrykk
(substantiveringer)
Forslag til omskriving
Norge og Sverige gjør
gjennomgang av
sikkerhetssektorreformen.
Norge og Sverige gjennomgår
sikkerhetssektorreformen.
Bortfall av søylestrukturen som
følge av Lisboatraktatens
ikrafttredelse vil kunne medføre
nye utfordringer i denne
sammenheng.
Når søylestrukturen faller bort fordi
Lisboatraktaten trer i kraft, vil det
kunne medføre nye utfordringer i
denne sammenheng.
Stortingets samtykke til tiltredelse
av overenskomsten er dermed
nødvendig etter Grunnloven § 26
annet ledd.
Etter Grunnloven § 26 annet ledd er
det dermed nødvendig at Stortinget
samtykker i at Norge tiltrer
overenskomsten.
(…) forutsatt at Den blandede
komité godtar statens tiltredelse.
(…) forutsatt at Den blandede
komité godtar at staten tiltrer.
-
30
9 Velg oppdaterte uttrykksmåter
Mens ulike fagområder og bransjer har sine forskjellige skrivekulturer, er
talespråket vårt på mange måter en fellesnevner alle norske lesere er kjent
med. Skal vi skrive klart og forståelig for mange lesere, er det derfor et
poeng at vi støtter oss til talespråket i måten vi formulerer oss på. Det betyr
selvfølgelig ikke at vi skal skrive akkurat som vi snakker, men at vi skal
unngå språklige konstruksjoner, setningsbygning og bøyningsformer vi først
og fremst kjenner fra den byråkratiske skrivetradisjonen.
Bruk etterhengt artikkel (heller denne instruksen enn denne instruks)
Bruk av substantiv uten etterhengt artikkel (-en, -a, -et, -ene) i flerordsuttrykk
som innledes med den, det og de, er et språktrekk som kan gi teksten et litt
høytidelig og stivt preg. Mens dette er vanlig i dansk, er det vanlige på norsk
å ha med den etterhengte artikkelen. Selv om den kan sløyfes også på
norsk, skal vi som hovedregel bruke etterhengt artikkel i tekstene våre.
I moderne norsk sløyfes etterhengt artikkel stort sett i forbindelse med
navn og faste uttrykk – for å poengtere at vi snakker om ett spesielt
eksemplar eller tilfelle, for eksempel Det hvite hus i motsetning til det hvite
huset (blant flere hus, som også er for eksempel røde og gule).
Eksempler uten etterhengt
artikkel
Eksempler hvor det er bedre med
etterhengt artikkel
Denne instruks trer i kraft 1.
januar 2014.
Denne instruksen trer i kraft 1.
januar 2014.
den utløsende faktor den utløsende faktoren
det internasjonale samfunn det internasjonale samfunnet
Det hvite hus
-
31
10 Luk ut skrive- og redigeringsfeil
Et korrekt språk gir et profesjonelt inntrykk, mens feil kan være forstyrrende
for den som leser. I UD skriver vi korrekt og luker ut skrive- og redigerings-
feil som kan forstyrre leseren. (Husk å bruke «spelling & grammar»-kontroll
i Word samt britisk-engelsk som redigeringsspråk når du skriver på
engelsk.) Men ikke stol på stavekontrollen alene. Les korrektur! Viktige
tekster bør leses av flere medarbeidere.
I del 2 av håndboken har vi samlet skrive- og tegnsettingsregler som er
spesielt nyttige for oss i UD.
-
32
-
33
Del 2: Vi skriver korrekt
-
34
Aktuelle skrive- og tegnsettingsregler
En tekst med mange skrive- og tegnsettingsfeil gir et dårlig inntrykk og
skaper unødig kommunikasjonsstøy, noe som i verste fall kan stå i veien for
forståelsen av selve innholdet.
Mange i UD skriver og leser ofte tekster på andre språk enn norsk og er
dyktige til det. Men det er lett å blande rettskrivingsreglene.
I denne delen av håndboken har vi samlet et utvalg av de viktigste reglene
som gjelder for norsk – først og fremst tegnsetting og rettskriving. I UD skal
vi følge offisiell norsk rettskriving når vi skriver. Noen av retningslinjene er
for øvrig valg UD har gjort ut fra egne behov innenfor et mer omfattende
regelverk.
Bruk hjelpemidler
For at teksten skal bli korrekt, bør vi benytte oss av noen enkle hjelpemidler
underveis i skrivearbeidet:
Bruk stavekontrollen i Word eller andre tekstbehandlingsprogram.
Velg riktig språkversjon i forkant, for eksempel britisk-engelsk for UDs
engelskspråklige dokumenter. Stavekontrollen er god til å luke ut enkle
tastefeil, men vær oppmerksom på at også korrekte ord kan bli
markert med en rød strek under, for eksempel sammensatte ord. Det
er fordi Word ikke har lagt inn alle de sammensatte ordene som finnes
på norsk. For å slippe å få røde streker under korrekte ord kan vi etter
hvert som vi bruker dem, lagre disse ordene selv i ordlisten til Word.
Vær også oppmerksom på at stavekontrollen ikke fanger opp tilfeller
der ordet er skrevet korrekt, men er feil ord ut fra sammenhengen.
Den reagerer også på for eksempel passive konstruksjoner i engelsk.
Bruk ordbøker for å sjekke hvordan ord brukes, bøyes eller staves. I
UD har vi tilgang til Kunnskapsforlagets blå ordbøker på
www.ordnett.no via UDintra.
Bokmålsordboka og Nynorskordboka er gratis og ligger også ute på
nettet: www.bokmålsordboka.uio.no og www.nynorskordboka.uio.no.
Finner du ikke svar på spørsmål om skriveregler på de neste sidene,
kan du sjekke www.korrekturavdelingen.no eller Finn-Eriks Vinjes bok
Skriveregler (2013).
Språkrådets nettsider, www.sprakradet.no, inneholder en del
språktips. Det er også mulig å stille språkspørsmål direkte til
http://www.ordnett.no/http://www.nynorskordboka.uio.no.xx/http://www.sprakradet.no/
-
35
Språkrådet, enten på e-post via [email protected] eller på
telefon 22 54 19 50.
Også UDs seksjon for oversettelsestjenester kan svare på
språkspørsmål og bidra med språkvask av tekster på norsk. De kan
kontaktes på e-post [email protected] eller på telefon 23
95 13 45. Se også seksjonens språktips på UDintra.
Vær konsekvent
Det er stor valgfrihet innenfor rettskrivingen på både bokmål og nynorsk.
Mange ord kan skrives på ulike måter, for eksempel fram/frem, sto/stod og
klokka/klokken. Denne håndboken regulerer ikke i detalj hva slags ord og
ordformer vi skal bruke i UD. Det er likevel viktig at vi har et bevisst forhold
til ordene vi velger, og at vi tar konsekvente valg og bruker én variant i hver
enkelt tekst. I tekster som er skrevet av flere forfattere, er det redaktøren
som har ansvaret for å velge den språklige formen og sørge for at den blir
fulgt gjennom hele teksten.
Vær oppmerksom på redigeringsfeil
Noen av feilene i en tekst er ofte det vi kaller redigeringsfeil. Redigeringsfeil
vil si at det står et ord for mye eller for lite i en setning – feil som vanligvis
oppstår fordi vi omformulerer setninger og flytter rundt på ord og avsnitt.
Denne typen feil blir ikke oppdaget av en stavekontroll, siden feilen ikke er
at ordet er skrevet feil, men at det står på feil sted eller eventuelt mangler.
Det beste tipset for å unngå redigeringsfeil er å la en annen lese gjennom
teksten til slutt. Et friskt blikk på teksten oppdager de feilene vi selv har sett
oss blinde på i skriveprosessen.
-
36
Utvalgte skrive- og tegnsettingsregler
1. Regelhenvisninger
Når vi henviser til lover og forskrifter, er det flere korrekturregler å ta
hensyn til. Nedenfor har vi samlet noen av de viktigste.
Stor eller liten forbokstav i regelhenvisninger?
Lover og forskrifter skrives med små forbokstaver, bare Grunnloven har
stor forbokstav:
folketrygdloven
barnebortføringsloven
lov om utenrikstjenesten
Det fullstendige navnet på loven eller kortformen?
Noen lover har offisielle kortformer, som for eksempel forvaltningsloven.
Disse kortformene har både bokmåls- og nynorsknavn, forvaltningsloven og
forvaltningslova, mens det fullstendige navnet følger målformen i selve
loven.
Hvis vi bruker kortformen, skal vi omtale loven i samme målform som vi
bruker i teksten ellers, uavhengig av om selve loven er på bokmål eller
nynorsk. Bruker vi langformen av lovnavnet, altså det fulle navnet, skal vi
bruke den målformen som selve loven er skrevet på.
I alle tekstene vi skriver, bortsett fra lovtekster, er det helt greit å bruke
innarbeidede kortformer, som forvaltningsloven eller arbeidsmiljøloven, uten
å introdusere det fullstendige navnet på loven først.
Bruke forkortelser av lovnavn eller ikke?
Det finnes ingen offisiell liste over lovforkortelser, men en del lover har
innarbeidede forkortelser. Noen av leserne våre vil kjenne disse
forkortelsene godt, mens de for andre er helt ukjente. Vi må derfor vurdere
om vi bør bruke dem i en tekst eller ikke. Hvis vi ønsker å bruke en slik
lovforkortelse, er det viktig at vi først henviser til lovens fulle tittel eller
kortform og deretter setter forkortelsen i parentes. Lovforkortelser skal
skrives med punktum.
Her er to eksempler på forkortelser av lovnavn:
lov om Norges territorialfarvann og tilstøtende sone –
territorialfarvannsloven – terfl.
lov om behandlingsmåten i forvaltningssaker – forvaltningsloven – fvl.
-
37
Andre regler for henvisninger
Vi kan skrive ordet paragraf eller bruke tegnet §. Dette tegnet får vi fram ved
å holde inne Shift-tasten og trykke på §-tasten øverst i venstre hjørne på
tastaturet (nedenfor Esc-tasten). Paragraftegnet står alltid foran tallet, og
det skal være mellomrom mellom tegnet og tallet:
§ 13
Hvis vi bruker fast mellomrom (Ctrl + Shift + mellomromstasten), er vi sikret
at paragraftegnet og tallet alltid kommer på samme linje, slik de skal.
Når vi henviser til flere paragrafer, bruker vi vanligvis to paragraftegn:
jf. §§ 2 og 11
se §§ 11 til 23
Det er mest vanlig å bruke bokstaver, ikke siffer, når vi refererer til nummer
på ledd og punktum. Det skal ikke være komma mellom paragraf og siffer
eller mellom ledd og punktum:
§ 8 første ledd
§ 24 tredje ledd bokstav c første punktum
Setninger skal ikke starte med paragraftegn (§). Hvis vi må starte en setning
med å henvise til en paragraf, må vi skrive paragraf med bokstaver.
2. Stor og liten forbokstav
En vanlig feil på norsk er at vi bruker stor forbokstav for ofte. Hovedregelen
er at det bare er ord med status som egennavn som skal ha stor forbokstav
(Utenriksdepartementet, Oslo, Kari). Fellesnavn skal alltid ha liten forbokstav
(departementet). Til forskjell fra på både tysk og engelsk skriver vi på norsk
blant annet navn på måneder og nasjonalitets- og språkbetegnelser med
liten forbokstav. Stillingstitler er heller ikke egennavn og skal derfor skrives
med liten forbokstav, også på visittkort, i e-postsignaturer og når vi
undertegner brev.
Hvis vi er i tvil om vi skal bruke stor eller liten forbokstav, bør vi bruke liten.
Det er ofte det riktige.
-
38
Feil bruk av stor forbokstav Korrekt skrivemåte
Vi viser til referatet fra møtet 19.
Mai.
Vi viser til referatet fra møtet 19.
mai.
Statsråden ønsker talepunkter på
både Norsk, Engelsk og Fransk.
Statsråden ønsker talepunkter på
både norsk, engelsk og fransk.
Avdelingen har fått ny
Ekspedisjonssjef.
Avdelingen har fått ny
ekspedisjonssjef.
Nedenfor følger noen mer spesifiserte regler for bruken av stor og liten
forbokstav som kan være nyttige:
Lover skal ha liten forbokstav, bare Grunnloven har stor:
o forvaltningsloven, straffeloven
Også forskrifter, traktater, konvensjoner, avtaler og lignende skal ha
liten forbokstav:
o barnekonvensjonen, hovedavtalen
Unntak fra denne regelen gjelder når forleddet er et egennavn, da slår
regelen om stor bokstav i egennavn igjennom:
o Wienkonvensjonen, Svalbardtraktaten, Warszawapakten
Fellesnavn skal ha liten forbokstav:
o departementet, mannen, venstre (retningen), avisen, registeret
Fellesnavn med et egennavn som forledd kan skrives på to måter:
o europapolitikk eller Europa-politikk, norgesprofilering eller Norges-
profilering
Stat, stell og styre: Det meste skal ha liten forbokstav:
o staten, statsministeren, regjeringen, departementet,
fylkeskommunen, kommunen, nasjonalbudsjettet, ordføreren,
politiet, rådmannen, skifteretten
Men i noen tilfeller må vi skille mellom fellesnavnet/personen og
egennavnet/institusjonen:
o fylkesmannen (= personen)
o Fylkesmannen (= institusjonen)
-
39
o riksadvokaten (= personen)
o Riksadvokaten (= institusjonen)
Avdelinger, etater, komiteer, nemnder, seksjoner, utvalg, prosjekter og
lignende skal i regelen ha liten forbokstav:
o avdelingen, ambassaden, bystyret, etaten, folketrygden, komiteen, kommunestyret, rådet, styret
Betegnelser på administrative enheter innenfor statsorganer og andre
institusjoner skal som hovedregel ha liten forbokstav. Denne regelen er
fulgt i håndboken. I praksis viser det seg imidlertid at sentralforvaltningen
og andre statlige organ i all hovedsak ikke følger regelen, men betrakter
betegnelsene på sine organisasjonsenheter som egennavn og skriver dem
med stor forbokstav – Avdeling for kompetanse og ressurser,
Rettsavdelingen, Kulturseksjonen, Språkenheten.
Titler og stillinger skal ha liten forbokstav, også ved underskrifter og på
visittkort:
o statsråd, ambassadør, førstekonsulent, rådgiver
Institusjoner, organisasjoner og lignende med navn som består av
flere ledd, skal ha stor forbokstav i det første leddet i navnet, resten
skal som regel bare ha små bokstaver:
o Statistisk sentralbyrå, Helse- og omsorgsdepartementet, Verdens
helseorganisasjon
Områdebetegnelser der forleddet angir himmelretning eller lignende,
skrives slik:
o Nordvest-Russland, Sør-Italia, Vest-Afrika
Også sammensatte betegnelser av følgende type har stor bokstav i
begge ledd:
o Fastlands-Norge, Helse-Norge, Etterkrigs-Europa
Alle dager, måneder og høytider skrives med liten forbokstav:
o tirsdag, julaften, halloween, desember
Etter kolon skal det være stor bokstav bare når det kommer en
helsetning etter:
o Alle var enige: Ferie er bra.
o Neste punkt på programmet er: kaffe, te og kaker.
-
40
3. Tall og beløp
Tall til og med tolv skrives som hovedregel med bokstaver i løpende tekst,
men hvis vi ønsker å framheve tallet, kan vi skrive det med siffer. Det
samme kan vi gjøre hvis både store og små tall står i samme setning eller
avsnitt.
Større tall, det vil si tall større enn tolv, skrives med siffer. Tall med fire eller
flere siffer inndeles i grupper på tre fra høyre atskilt av fast mellomrom (Ctrl
+ Shift + mellomromstasten).
Brøktall kan skrives både med bokstaver og siffer. I UD har vi valgt å angi
brøktall opp til tideler med bokstaver: en tredel (ikke 1/3 eller en tredjedel).
Ifølge norske skriveregler kan kroner både forkortes med kr og skrives fullt
ut, og så vel det fullskrevne ordet som forkortelsen kan stå både foran og
etter beløpet. I UD bruker vi forkortelsen kr i tabeller og oversikter og setter
den foran beløpet.
I tilfeller der vi henviser til flere myntenheter i samme setning, kan det være
hensiktsmessig å benytte den internasjonale valutakoden (NOK). Denne skal
vi da sette foran beløpet.
Vær oppmerksom på at det gjelder andre regler for skriving av tall på for
eksempel engelsk (jf. klokkeslett, desimaltall).
Eksempler på bruk av tall og beløp
Barna som ble bortført, var henholdsvis 8, 13 og 15 år gamle.
Kostnader for utviklingsprogrammet: kr 9 250 000.
Stiftelsen har søkt om støtte på 3 200 000 kroner.
Innen tre uker må organisasjonen betale tilbake USD 2 000 eller
NOK 11 930.
I løpet av fire måneder skal den nye skolebygningen i Malawi stå ferdig.
Ambassaden har ni ansatte.
Dere må sende inn rapporten innen 14 dager.
Så mye som en firedel har ikke rapportert om negative følger.
-
41
4. Telefonnummer
Dette er den offisielle skrivemåten for telefonnummer, fastsatt av Nasjonal
kommunikasjonsmyndighet (tidligere Post- og teletilsynet):
mobilnummer: 901 00 222
fasttelefon: 23 95 00 00
med landkode: + 47 23 95 00 00
femsifret nummer: 04545
800-nummer: 800 80 000
faksnummer: 23 95 00 99
5. Datoer og klokkeslett
Den offisielle norske skrivemåten for datoer har rekkefølgen dag–måned–
år. I UD skriver vi datoer på disse måtene:
04.06.2014
4. juni 2014
Hvis det er selvsagt hvilket år det er snakk om, kan vi sløyfe årstallet. Vi skal
ikke bruke skrivemåten der vi kutter ut 20 i årstallet, slik: 04.06.14. Denne
varianten kan lett skape misforståelser fordi datoer i de fleste andre land
skrives i rekkefølgen år–måned–dag.
Klokkeslett kan også skrives på forskjellige måter. I UD har vi valgt å skrive
klokkeslett med punktum mellom timer og minutter, og med to siffer i
angivelsen av både timer og minutter, på denne måten:
Klokken 08.30
Klokken 14.45
Eksempler på bruk av datoer og klokkeslett
Fristen for å gi tilbakemelding er 01.09.2014 klokken 08.00.
Bussen kjører presis klokken 17.45.
Han har permisjon fra 17.11.2014 til 02.03.2015.
Neste møte blir 12. august klokken 14.00.
-
42
6. Sammensatte ord og særskrivingsfeil
Når to eller flere ord settes sammen til ett, får vi et sammensatt ord. På
norsk skal sammensatte ord skrives som ett ord, slik: postkontor. En god
huskeregel er at dersom ordet uttales som ett ord, skal det også skrives
som ett ord. Blir det sammensatte ordet svært langt, kan vi sette inn en
bindestrek for å lette lesingen: postgiro-innbetalingskort.
Dette kan virke selvsagt, men særskrivingsfeil er likevel svært vanlige, og det
er fort gjort å gjøre feil når vi skriver. Vi blir også påvirket av blant annet
engelsk, som særskriver disse ordene slik: post office.
Eksempler på feil skrivemåte av
sammensatte ord (særskriving)
Korrekt skrivemåte
Vedtaket om tilskudd er et enkelt
vedtak.
Vedtaket om tilskudd er et
enkeltvedtak.
Norge og mottaker landene har
gjensidig interesse av dette.
Norge og mottakerlandene har
gjensidig interesse av dette.
Gjennom EØS-midlene er Norge
en viktig samarbeids partner for
de mindre velstående landene.
Gjennom EØS-midlene er Norge en
viktig samarbeidspartner for de
mindre velstående landene.
Vær oppmerksom på en del faste, vanlige uttrykk som ofte blir skrevet feil.
Her er rett skrivemåte av noen slike uttrykk:
Korrekt skrivemåte
tvert imot
i dag, i morgen
ifølge (i betydningen i overensstemmelse med)
til stede
til dels
på egen hånd
for øvrig
etter hvert som
-
43
7. Forkortelser
Vi må være bevisste på bruken av forkortelser og tilpasse den ut fra hvem
som skal lese teksten vår, og hvordan den skal brukes. Selv ganske vanlige
forkortelser kan gjøre en tekst mindre tilgjengelig, særlig dersom vi bruker
flere i samme setning. I løpende tekst bruker vi derfor som regel ikke
forkortelser for norske ord i UD. Vi skriver for eksempel prosent og ikke %
eller pst. Det er imidlertid noen forkortelser som er svært vanlige og
innarbeidede i skriftspråket, og dem kan vi bruke, blant annet ca.
I enkelte sammenhenger, for eksempel i tabeller, figurtekster og oversikter,
kan det være hensiktsmessig å bruke forkortelser. Da er det viktig at vi
skriver forkortelsene riktig. De fleste forkortelsene skal ha punktum, mens
forkortelser for mål, vekt og myntenhet skrives uten punktum.
Forkortelser med punktum Forkortelser uten punktum
blant annet – bl.a. kroner – kr
cirka – ca. centimeter – cm
det vil si – dvs. meter – m
diverse – div. kilometer – km
eller lignende – e.l. (ikke el.l.) minutt – min
eventuelt – ev. sekund – s eller sek
for eksempel – f.eks. gram – g
i henhold til – iht. (ikke ihht.) kilogram – kg
jamfør – jf.
klokken – kl.
med mer – m.m.
måned – md.
og så videre – osv.
på grunn av – pga.
-
44
Forkortelser som gjelder regjeringens og Stortingets publikasjoner
Lovbehandlingen ble endret fra 1. oktober 2009, og vi fikk nye betegnelser
for Stortingets og regjeringens publikasjoner fra denne datoen. De nye
betegnelsene gjelder bare for publikasjoner etter 1. oktober 2009. De
publikasjonene som er eldre enn dette, beholder sine opprinnelige
betegnelser.
Engelske betegnelser på disse publikasjonene kan en finne via
oversettelsesseksjonens oversikt over nyttige lenker på UDintra.
Gammel betegnelse og
forkortelse
Ny betegnelse og forkortelse
Stortingsproposisjon
St.prp. nr. X (sesjon)
Eksempel: St.prp. nr. 97 (2008–
2009)
Proposisjon til Stortinget
(stortingsvedtak)
Prop. X S (sesjon)
Eksempel: Prop. 114 S (2011–2012)
Odelstingsproposisjon
Ot.prp. nr. X (sesjon)
Eksempel: Ot.prp. nr. 86 (2008–
2009)
Proposisjon til Stortinget
(lovvedtak)
Prop. X L (sesjon)
Eksempel: Prop. 128 L (2013–2014)
(Fantes ikke) Proposisjon til Stortinget
(lovvedtak og stortingsvedtak)
Prop. X LS (sesjon)
Eksempel: Prop. 94 LS (2013–2014)
Stortingsmelding
St.meld. nr. X (sesjon)
Eksempel: St.meld. nr. 25 (2004–
2005)
Melding til Stortinget
Meld. St. X (sesjon)
Eksempel: Meld. St. 19 (2012–2013)
Odelstingsmelding
Ot.meld. nr. X (sesjon)
Eksempel: Ot.meld. nr. 2 (2001–
2002)
Melding til Stortinget
Meld. St. X (sesjon)
-
45
Innstilling til Stortinget
Innst. S. nr. X (sesjon)
Eksempel: Innst. S. nr. 240 (2005–
2006)
Innstilling til Stortinget
Innst. X S (sesjon)
Eksempel: Innst. 119 S (2013–2014)
Budsjettinnstilling til Stortinget
Budsjett-innst. S. nr. X (sesjon)
Innstilling til Stortinget
Innst. X S (sesjon)
Eksempel: Innst. 11 S (2011–2012)
Innstilling til Odelstinget
Innst. O. nr. X (sesjon)
Eksempel: Innst. O. 75 (2005–2006)
Innstilling til Stortinget
(lovvedtak)
Innst. X L (sesjon)
Eksempel: Innst. 116 L (2013–2014)
Vi bruker små bokstaver i forkortelsen for stortingsmelding og
stortingsproposisjon så lenge det ikke er snakk om én bestemt melding eller
proposisjon, slik: st.meld. og st.prp. Det samme gjelder de nye betegnelsene.
Forkortelser av kongelige titler
H.M. – Hans Majestet (Kongen)
H.M. – Hennes Majestet (Dronningen)
DD.KK.HH. – De Kongelige Høyheter
H.K.H. – Hans Kongelige Høyhet (Kronprinsen)
H.K.H. – Hennes Kongelige Høyhet (Kronprinsessen)
H.K.H. – Hennes Kongelige Høyhet (Prinsessen)
Forkortelsene av de kongelige titlene skal alltid ha store bokstaver. Når vi
skriver kongen, dronningen og så videre, skal det være stor forbokstav når vi
sikter til de kongelige som institusjon, og liten når vi omtaler dem som
personer.
-
46
Eksempler på bruk av kongelige titler og omtale av de kongelige
Hans Majestet Kongen har vært utenlands siden mandag.
Hans Majestet Kong Harald har vært utenlands siden mandag.
Den dømmende makt forvaltes av Høyesterett, som er uavhengig av
Kongen og Stortinget.
Det var dronningen som åpnet utstillingen.
Bildet er fra da prinsesse Ingrid Alexandra begynte på skolen.
Det er ikke avklart hvor kongen og dronningen skal feriere i år.
Forkortelser av egennavn
I UD bruker vi ofte kortformer eller forkortelser av navn på virksomheter og
ulike begreper, for eksempel EU, OECD. I noen tilfeller er disse forkortelsene
så kjent at det er helt uproblematisk å bruke dem. Andre ganger er
forkortelsene mindre kjent. For at leseren skal skjønne hva vi mener, bør vi
oppgi det fulle navnet eller begrepet første gang vi omtaler det i en tekst.
Da kan vi sette forkortelsen i parentes for å introdusere den for leseren,
som her: Europeisk Patent Attorney (EPA). Neste gang navnet eller begrepet
dukker opp i teksten, kan vi bruke forkortelsen. Den er da kjent for leseren.
Eksempel der forkortelser blir introdusert ved første gangs bruk
Tidligere har ministerier, Community Based Organisations (CBO-er) og
Civil Society Organisations (CSO-er) blitt godkjent som nasjonale
partnere, og dette var også intensjonen da rammeverket for inngåelse av
tekniske avtaler ble godkjent i Tripartite Joint Technical Committee (TJTC).
Det er lett å bli i tvil om en forkortelse skal ha store eller små bokstaver.
Som regel skrives forkortelsene av egennavn med bare store bokstaver.
Ellers er det en grei huskeregel at forkortelser som uttales som vanlige
norske ord, skal skrives med små bokstaver, for eksempel ufo, mens
forkortelser som uttales bokstav for bokstav, skal eller kan skrives med
store bokstaver, for eksempel PC/pc. De initialforkortede egennavnene som
ikke leses bokstav for bokstav, men som vanlige ord, kan ofte skrives på
begge disse måtene: med bare store bokstaver eller med stor forbokstav og
ellers små bokstaver, for eksempel Norad/NORAD.
-
47
Eksempler på forkortelser av egennavn
FN – De forente nasjoner
ISIL – Den islamske staten i Irak og Levanten
NATO/Nato – North Atlantic Treaty Organization
OECD – Organisation for Economic Co-operation and Development
(Organisasjonen for økonomisk samarbeid og utvikling)
OPEC/Opec – Organization of the Petroleum Exporting Countries
OSSE – Organisasjonen for sikkerhet og samarbeid i Europa
UNESCO/Unesco – United Nations Educational, Scientific and Cultural
Organization (FNs organisasjon for utdanning, vitenskap og kultur)
8. Korrekte punktlister
Punktlister er en god måte å gjøre tekstene mer leservennlige på. Korrekte
punktlister følger disse rettskrivingsreglene:
Hvis punktene ikke er fullstendige setninger, eller hvis punktene er en
direkte videreføring av innledningssetningen, skal de ha liten
forbokstav og ikke punktum til slutt.
Hvis punktene er fullstendige setninger, skal de ha både stor
forbokstav og punktum (eller spørsmålstegn).
Det skal bare være kolon etter innledningsordene dersom det ville
vært kolon der i vanlig, løpende tekst.
Det er dessuten viktig at punktene har samme form (stikkord, ufullstendig
setning, fullstendig setning), og at de innledes konsekvent med samme
ordform, for eksempel et verb i infinitiv eller presens eller et substantiv.
-
48
Eksempler på gode og korrekte punktlister
Regjeringen har som mål å
stimulere til russisk planlegging av dekommisjonering, med vekt på
erfaringer fra dekommisjoneringsarbeid i andre kjernekraftnasjoner
videreføre samarbeidet om sikkerhetsforbedringer, med vekt på
vedlikehold av tidligere gjennomførte tiltak
videreutvikle det faglige samarbeidet med russiske kjernekraftverk
og nasjonale myndigheter vedrørende sikkerhetssituasjonen ved
kjernekraftverkene
bidra til god sikkerhetskultur ved kjernekraftverkene
bidra til bevisstgjøring rundt alternativer til kjernekraft,
energiøkonomisering og effektivisering av energisektoren i
Nordvest-Russland
Det må stilles krav til etiske retningslinjer for bruk av de bevilgede
midlene av flere grunner:
Ved å stille krav kan en motvirke maktmisbruk og spesielt forhindre
at mennesker i sårbare situasjoner blir utnyttet av personer med
tilknytning til norsk bistand.
På grunnlag av kravene kan departementet sikre nødvendig
oppfølging når maktmisbruk skjer, sørge for rettferdighet for
krenkede og gjenopprette tilliten til organisasjonen.
Kravene gjør det mulig å skape tillit til forvaltningen av norske
bistandsmidler og støtte opp om integriteten og troverdigheten i
bistandsarbeid generelt.
Dere må sende oss
dokumentasjon på avtalen
informasjon om hvor mange uker prosjektet skal foregå
kontaktopplysninger til lokalkontoret i Mali
9. Og eller å?
Slik bruker vi og og å:
Og er et bindeord og brukes dermed for å binde sammen setninger og
ord av samme type og med samme funksjon.
Å er infinitivsmerke og forteller at det som følger etterpå, er et verb i
infinitiv (som i å være eller å bli).
-
49
Hvis vi er i tvil om det skal være og eller å, kan vi bruke fortidsprøven. Da gjør
vi om alle verbene i setningen til fortid (preteritum). Hvis vi ikke kan gjøre et
av verbene om til fortid, skal dette verbet stå i infinitiv og dermed ha
infinitivsmerke.
Tvilstilfelle: Mange nordmenn forsøker å/og slutte å/og røyke.
Fortidsprøven: Mange nordmenn forsøkte å slutte å røyke.
Fasit: Mange nordmenn forsøker å slutte å røyke.
Legg for øvrig merke til skrivemåten av disse to faste uttrykkene: vel å
merke, så å si.
10. Mellomrom
Det skal være mellomrom mellom et tegn eller en forkortelse (for eksempel
tegnene § og % eller forkortelsen kr) og et etterfølgende siffer.
Eksempler på riktig bruk av mellomrom
Økningen fra fjoråret var på 1,8 %.
Når det gjelder retten til å klage på vedtaket, se forvaltningsloven § 28.
Avgiften er på 350 kr.
I sammenhengende tekst skriver vi vanligvis prosent helt ut og bruker ikke
tegnet (%). I tabeller, skjematiske oppstillinger, figurer, bildetekster og
lignende er det greit å bruke tegnet.
Ved tegnet skråstrek gjelder det spesielle regler:
I regelen skal det ikke være mellomrom mellom skråstreken og
alternativene på hver side: jeg/vi, du/dere, kopi/utskrift.
Men dersom minst ett av alternativene består av to eller flere ord, skal
det være mellomrom på hver side av skråstreken: foreldrene / de
foresatte, vil / vil ikke.
-
50
11. Bindestrek eller tankestrek?
Tankestreken (–) er lengre enn bindestreken (-). De to har dessuten
forskjellige bruksområder.
Bindestrek
Når to ord har samme for- eller etterledd, bruker vi bindestrek for å vise
hvor leddet skulle ha stått. Bindestreken kan erstatte både etterledd og
forledd. Det skal ikke være mellomrom mellom bindestreken og ordet den
hører til.
Det skal dessuten være bindestrek i forbindelse med forkortelser og siffer
og ved såkalte gruppesammensetninger.
Det skal også være bindestrek når forleddet i et navn bestemmer
etterleddet ved å angi himmelretning og beliggenhet, for eksempel Sør-
Italia. Legg merke til forskjellen på Vest-India (det vil si vest i landet India) og
Vestindia (øygruppe).
Eksempler på bruk av bindestrek
barne- og ungdomstrinnet
postnummer og -adresse
NATO-land
EØS-midlene
IT-løsning
25-årsjubileum
Sør-Afrika
Nord-Korea
Tankestrek
Tankestrek brukes til å markere en tilføyelse eller et innskudd (husk
mellomrom på hver side av tankestreken). Brukt på denne måten kan
tankestreken gjerne byttes ut med komma eller parentes.
Vi bruker også tankestrek mellom ytterpunkter i tid og rom og mellom
andre motpoler (merk: ikke mellomrom før og etter tankestreken i slike
sammenhenger).
-
51
Eksempler på bruk av tankestrek med mellomrom før og etter
tankestreken
Fra 2010 – da endringen ble gjennomført – har antallet økt med 14
prosent.
Eksempler på bruk av tankestrek uten mellomrom
Den viktigste informasjonen står på side 22–28 i handlingsplanen.
Tildelingen gjelder i hele perioden 2013–2017.
Åpningstidene er 08.00–15.45.
12. Apostrof
En av de vanligste tegnsettingsfeilene i norske tekster i dag er feil bruk av
apostrof. På norsk bruker vi ikke apostrof ved eieform (genitiv). Dette er en
skrivemåte som har sneket seg inn fra engelsk.
Eksempler på feil bruk av
apostrof
Riktig skrivemåte
UD’s kontorer UDs kontorer
Polen’s integrering Polens integrering
På norsk brukes apostrof
når et ord ender på en s-lyd (s, z, x) og skal ha genitivsmarkering
Andreas’ bøker
SAS’ flyruter
i «muntlig» språk for å markere at en bokstav er utelatt
seier’n er vår
på’n igjen
13. Sin-genitiv (garpegenitiv)
Sin-genitiv, eller garpegenitiv, er omskrivinger med sin for å uttrykke
eiendomsforhold. Sin-genitiven er mest vanlig i vestnorske dialekter og på
nynorsk, men på både bokmål og nynorsk bør vi begrense bruken av sin-
genitiv.
-
52
Eksempler på sin-genitiv Eksempler på bedre
genitivsformer på bokmål
Utenriksdepartementet sine
nettsider
Utenriksdepartementets nettsider
Ambassadøren sin private bolig Ambassadørens private bolig
14. Kolon og semikolon
Semikolon og kolon har forskjellige bruksområder og kan ikke brukes