rettesnoren - språkrådet · 2016. 1. 20. · del 2 inneholder skrive- og tegnsettingsregler vi...

131

Upload: others

Post on 31-Jan-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Rettesnoren Håndbok i dokumentbehandling, korrespondanseregler og korrespondanserutiner for Utenriksdepartementet

  • 2

    Versjon 1.0 11. november 2015

  • 3

    Innhold

    Innhold ................................................................................................................ 3

    Forord .................................................................................................................. 7

    Godt og klart språk i Utenriksdepartementet (UD) ........................................ 9

    Målform og målbruk i UD ............................................................................... 11

    Arkiv og offentlighet ........................................................................................ 12

    Del 1: Vi skriver klart og godt – ti retningslinjer........................................... 15

    1 Ha klart for deg hvem leseren er, og hva teksten skal brukes til ............ 16

    2 Ta leserens perspektiv .................................................................................. 17

    3 Gjør teksten oversiktlig, slik at hovedbudskapet kommer tydelig fram 19

    4 Gi teksten en presis overskrift ..................................................................... 21

    5 Bruk informative mellomtitler ..................................................................... 22

    6 Skriv setninger som ikke er mer kompliserte enn nødvendig ................. 23

    7 Skriv i aktiv for å få fram roller og ansvar .................................................. 25

    8 Velg verb når det er mulig ............................................................................ 28

    9 Velg oppdaterte uttrykksmåter ................................................................... 30

    10 Luk ut skrive- og redigeringsfeil ............................................................... 31

    Del 2: Vi skriver korrekt .................................................................................. 33

    Aktuelle skrive- og tegnsettingsregler .......................................................... 34

    Bruk hjelpemidler ................................................................................................. 34

    Vær konsekvent ..................................................................................................... 35

    Vær oppmerksom på redigeringsfeil .................................................................. 35

    Utvalgte skrive- og tegnsettingsregler ............................................................... 36

    1. Regelhenvisninger ............................................................................................................. 36

    2. Stor og liten forbokstav .................................................................................................... 37

    3. Tall og beløp ...................................................................................................................... 40

    4. Telefonnummer ................................................................................................................. 41

    5. Datoer og klokkeslett ........................................................................................................ 41

    6. Sammensatte ord og særskrivingsfeil ............................................................................ 42

    7. Forkortelser ....................................................................................................................... 43

    8. Korrekte punktlister .......................................................................................................... 47

    9. Og eller å? .......................................................................................................................... 48

    10. Mellomrom ...................................................................................................................... 49

    11. Bindestrek eller tankestrek? .......................................................................................... 50

    12. Apostrof ........................................................................................................................... 51

    13. Sin-genitiv (garpegenitiv) ............................................................................................... 51

    14. Kolon og semikolon ........................................................................................................ 52

    15. Anførselstegn ................................................................................................................... 53

  • 4

    16. Komma ............................................................................................................................ 54

    Ord og uttrykk som ofte skrives eller brukes feil ......................................... 57

    Vær oppmerksom på anglisismer ...................................................................................... 57

    Unngå moteord .................................................................................................................... 59

    Bruk korrekt preposisjon ..................................................................................................... 61

    På eller i ved geografiske navn?.......................................................................................... 62

    Geografiske navn .............................................................................................. 63

    Transkripsjon .................................................................................................... 64

    Formatering ...................................................................................................... 65

    Del 3: Vi bruker ulike sjangere ........................................................................ 67

    Notater .............................................................................................................. 68

    Beslutningsnotater ............................................................................................... 69

    Formål .................................................................................................................................... 69

    Saksgang ................................................................................................................................ 69

    Innhold og form .................................................................................................................... 69

    Mal for beslutningsnotater .................................................................................................. 71

    Orienteringsnotater .............................................................................................. 72

    Formål .................................................................................................................................... 72

    Saksgang ................................................................................................................................ 72

    Innhold og form .................................................................................................................... 72

    Strateginotater ...................................................................................................... 73

    Formål .................................................................................................................................... 73

    Saksgang ................................................................................................................................ 73

    Innhold og form .................................................................................................................... 73

    R-notater og håndnotater .................................................................................... 75

    Formål .................................................................................................................................... 75

    Saksgang ................................................................................................................................ 75

    Innhold og form .................................................................................................................... 76

    Håndnotater .......................................................................................................................... 77

    R-notater fra andre departementer ................................................................................... 77

    Mal for r-notat ...................................................................................................................... 79

    Mal for håndnotat ................................................................................................................ 80

    Flak ..................................................................................................................... 81

    Formål .................................................................................................................................... 81

    Saksgang ................................................................................................................................ 81

    Innhold og form .................................................................................................................... 81

    Kjøreplaner ........................................................................................................ 82

    Referater ............................................................................................................ 84

    Formål .................................................................................................................................... 84

    Saksgang ................................................................................................................................ 84

  • 5

    Innhold og form .................................................................................................................... 84

    Mal for referat ....................................................................................................................... 86

    Bestillinger ........................................................................................................ 88

    Formål .................................................................................................................................... 88

    Saksgang ................................................................................................................................ 88

    Innhold og form .................................................................................................................... 88

    Mal for bestilling ................................................................................................................... 89

    Rapporter fra utestasjonene .......................................................................... 90

    Formål .................................................................................................................................... 90

    Saksgang ................................................................................................................................ 90

    Innhold og form .................................................................................................................... 90

    Mal for rapporter fra utestasjonene .................................................................................. 92

    Taler .................................................................................................................. 93

    Lange tekster (rapporter, veiledninger, strategier og handlingsplaner) .. 95

    Formål .................................................................................................................................... 95

    Innhold og form .................................................................................................................... 95

    Mal for lange tekster ............................................................................................................. 96

    Brev ................................................................................................................... 99

    Formål .................................................................................................................................... 99

    Saksgang ................................................................................................................................. 99

    Innhold og form ................................................................................................................... 100

    Pressemeldinger ............................................................................................ 101

    Formål .................................................................................................................................. 101

    Saksgang .............................................................................................................................. 101

    Innhold og form .................................................................................................................. 102

    Pressepunkter ................................................................................................ 103

    Formål .................................................................................................................................. 103

    Saksgang .............................................................................................................................. 103

    Innhold og form .................................................................................................................. 103

    Nettsaker ........................................................................................................ 104

    Formål .................................................................................................................................. 104

    Saksgang .............................................................................................................................. 104

    Nettsak til UDintra .............................................................................................................. 104

    Innhold og form .................................................................................................................. 104

    Kronikker og innlegg ..................................................................................... 106

    Formål .................................................................................................................................. 106

    Saksgang .............................................................................................................................. 106

    Innhold og form .................................................................................................................. 106

    Tekster til Stortinget ..................................................................................... 107

  • 6

    Formål .................................................................................................................................. 107

    Saksgang .............................................................................................................................. 107

    Skriftlig spørsmål ................................................................................................................ 107

    Spørretime ........................................................................................................................... 108

    Interpellasjoner ................................................................................................................... 110

    Redegjørelser ....................................................................................................................... 110

    Andre arbeidsområder ...................................................................................................... 111

    Bakgrunnsmateriale til Stortingets komiteer og enkeltrepresentanter ....................... 112

    Diplomatisk korrespondanse .......................................................................113

    Formål .................................................................................................................................. 113

    Saksgang .............................................................................................................................. 114

    Innhold og form .................................................................................................................. 114

    Verbalnoter ......................................................................................................... 115

    Formål .................................................................................................................................. 115

    Saksgang .............................................................................................................................. 115

    Innhold og form .................................................................................................................. 115

    Eksempel på verbalnote på engelsk ................................................................................. 117

    Eksempel på verbalnote på fransk ................................................................................... 118

    Eksempel på verbalnote på norsk .................................................................................... 119

    Sirkulærnoter ...................................................................................................... 120

    Formål .................................................................................................................................. 120

    Eksempel på sirkulærnote på engelsk ............................................................................. 121

    Noter .................................................................................................................... 122

    Formål .................................................................................................................................. 122

    Saksgang .............................................................................................................................. 122

    Innhold og form .................................................................................................................. 123

    Personlige brev eller e-poster .......................................................................... 126

    Formål .................................................................................................................................. 126

    Innhold og form .................................................................................................................. 126

    Promemoriaer .................................................................................................... 127

    Formål .................................................................................................................................. 127

    Saksgang .............................................................................................................................. 127

    Eksempel på promemoria ................................................................................................. 127

    Vedlegg: Samarbeid med Internasjonal avdeling ved Statsministerens

    kontor ..............................................................................................................129

  • 7

    Forord

    Kjære kollega

    Du sitter nå med første utgave av Rettesnoren i hendene. Rettesnoren kan

    best beskrives som en kombinasjon av den lenge savnede Morgenrøden og

    Finn-Erik Vinjes Skriveregler.

    Rettesnoren gir svar på alt en saksbehandler trenger å vite om hvilke

    dokumenter vi skriver, hvordan de skrives og hvordan de håndteres i vår

    organisasjon.

    Profesjonell og tydelig kommunikasjon er et av de viktigste virkemidlene i

    arbeidet for å nå utenrikstjenestens mål. Vi må ofte håndtere komplekse

    saker, og det kan være mange grunner til at vi må ta forbehold og bruke

    omtrentlige uttrykksmåter. Men i de aller fleste tilfeller vil et klart og

    begripelig språk hjelpe oss å få budskapet frem, det være seg internt

    overfor beslutningstakere eller eksternt overfor departementets brukere.

    Å uttrykke seg klart betyr ikke å forenkle språket for enhver pris. Forenkling

    skal ikke føre til et fattig og unyansert språk. Ikke alle tekster kan være

    enkle, og ikke alle tekster kan være fri for fagspråk. Det er likevel mulig å

    skrive kort, klart, nøyaktig og forståelig. Det skjerper tanken og øker

    sannsynligheten for at det du skriver, blir lest av mottakeren.

    Rettesnoren er utarbeidet av en prosjektgruppe bestående av

    representanter fra utenriksministerens sekretariat, kommunikasjons-

    enheten, (tidligere) seksjon for kompetanse og organisasjonsutvikling,

    oversettelsesseksjonen, (tidligere) UKS og språkenheten. Samtlige

    avdelinger har også gitt innspill til innholdet. Jeg vil gjerne benytte denne

    anledningen til å takke alle bidragsytere for at vi nå har fått et viktig

    hjelpemiddel i vår arbeidshverdag.

    Desember 2015

    Wegger Chr. Strømmen

  • 8

  • 9

    Godt og klart språk i Utenriksdepartementet (UD)

    De språklige retningslinjene i denne håndboken skal bidra til at tekstene

    våre blir klare, oversiktlige og effektive.

    Språket – et av våre viktigste verktøy

    I UD er det kunnskap nok til å skrive side opp og side ned om de fleste

    temaer, men det er sjelden det som er oppgaven vår. Vi skal strebe etter å

    presentere akkurat det innholdet leserne trenger – ikke mer, ikke mindre. Vi

    skal bruke et språk leserne forstår, og strukturere innholdet på en måte

    som gjør lesingen effektiv. Det er avgjørende at vi uttrykker oss presist, og

    at vi har et bevisst forhold til begrepsbruk og formuleringer.

    Klarspråk – et oppdatert forvaltningsspråk

    Kravene til profesjonell skriving endrer seg, og i UD skal vi skrive et

    oppdatert forvaltningsspråk i tråd med føringene for klart språk i staten.

    Klarspråk handler ikke først og fremst om å gjøre teksten så enkel som

    mulig, men om å tilpasse teksten til den som skal lese den. Tekstene skal

    være både oversiktlige og forståelige. I tillegg skal de være gode å bruke –

    som arbeidsdokumenter i skriveprosesser, som møtedokumenter og

    oppslagsverk.

    Dette finner du i håndboken

    Håndboken består av tre deler:

    Del 1 inneholder ti overordnede skrivetips som gjelder for alt vi skriver.

    Del 2 inneholder skrive- og tegnsettingsregler vi trenger for å skrive

    godt og korrekt.

    Del 3 tar for seg innhold, struktur og språk i noen av de sjangerne vi

    bruker mest.

  • 10

    Engelsk i UD

    I UD skriver vi britisk-engelsk. Her finner du nyttig informasjon, føringer og

    språktips:

    EUs English Style Guide:

    http://ec.europa.eu/translation/english/guidelines/documents/stylegui

    de_english_dgt_en.pdf

    Oxford English Dictionary: http://ordnett.no/

    Oversettelsesseksjonens side på UDintra: http://udintra/no/Admin-

    istrativt/administrasjonogstotte/Oversettelser/

    Ønsker du språkhjelp?

    Oversettelsesseksjonen kan

    svare på spørsmål om

    språklige valg og bidra med

    hjelp til å oversette og

    kvalitetssikre dokumenter.

    http://ec.europa.eu/translation/english/guidelines/documents/styleguide_english_dgt_en.pdfhttp://ec.europa.eu/translation/english/guidelines/documents/styleguide_english_dgt_en.pdfhttp://ordnett.no/http://udintra/no/Admin-istrativt/administrasjonogstotte/Oversettelser/http://udintra/no/Admin-istrativt/administrasjonogstotte/Oversettelser/

  • 11

    Målform og målbruk i UD

    Når vi skal gi et skriftlig svar til en privatperson, må vi bruke samme

    målform som den vi skriver til. Får vi en henvendelse på nynorsk, skal vi

    svare på nynorsk – det samme gjelder bokmålstekster.

    Vi bruker de vanligste formene på nynorsk

    Når vi skriver på nynorsk, velger vi den formen som brukes av flest, og

    unngår de mest spesielle og foreldede ordene og uttrykkene. Selv om en

    gammeldags form kan føles som «den mest nynorske», kan slike ord gjøre

    teksten mindre tilgjengelig. Vi velger derfor de ordene og uttrykkene som

    gjør teksten mest mulig forståelig og klar.

  • 12

    Arkiv og offentlighet

    Som en del av offentlig forvaltning må UD ha en sikker og ordentlig måte å

    forvalte fellesskapets ressurser og verdier på, som gjør at allmennheten har

    tillit til oss. Arkivet er vår felles hukommelse.

    Vi er lovpålagt å ha arkiv

    Et godt fungerende arkiv er et uvurderlig hjelpemiddel for å sikre kvalitet i

    saksbehandlingen. Det elektroniske arkivet gjør det mulig å gjenfinne og

    hurtig få oversikt over dokumenter samt forbedre delingen av kunnskap i hele

    tjenesten.

    Det sikrer også dokumentasjon av saksbehandling, vedtak, prosesser og

    beslutninger. Arkivet har dokumentasjon med historisk verdi og kan være en

    kilde for forskere.

    Det er vårt felles ansvar å sørge for at arkivet blir et slikt hjelpemiddel, ikke

    bare av hensyn til egen saksbehandling, men også av hensyn til de som måtte

    overta våre arbeidsoppgaver, eller som på annen måte trenger eller vil ha

    nytte av den arkiverte informasjonen. Arkiv- og saksbehandlingssystemet er

    også et verktøy for å holde oversikt over og kontroll med intern og ekstern

    korrespondanse og for å følge opp saksbehandling og andre

    arbeidsprosesser.

    Lovverket setter klare krav til offentlig saksbehandling og arkivering.

    Offentlighetsloven med forskrifter, forvaltningsloven, arkivloven med

    forskrifter, personopplysningsloven med forskrifter og sikkerhetsloven med

    forskrifter setter krav til at saksgang og beslutninger skal dokumenteres og

    sikres. Dette innebærer at all arkivverdig informasjon skal arkiveres, uansett i

    hvilken form informasjonen er framkommet. Likeledes er det et krav at

    beslutningsprosesser skal dokumenteres.

    I forarbeidene til den nye offentlighetsloven står det imidlertid at

    det må trekkes en nedre grense for hva som overhodet kan regnes som et

    dokument. Løse uformelle kladder, skisser o.l. som er til hjelp for

    vedkommende saksbehandler og som i praksis makuleres underveis i saken,

    kan neppe anses som dokumenter.

    Dette gir visse frihetsgrader for å vurdere hva som skal arkiveres og

    dokumenteres, og når arkiveringen og dokumentasjonen skal foretas. Denne

    skjønnsutøvelsen er imidlertid en frihet under ansvar – et ansvar som er

    definert av de lovpålagte krav.

  • 13

    Hva som er arkivverdig informasjon, vil være en vurdering som saksbehandler

    må foreta i det enkelte tilfelle. Vurderingen bør foretas ut fra den hensikt at

    arkivet skal gjenspeile saksforløpet til den enkelte sak, og at dokumenter som

    det kan være nødvendig å gjenfinne til senere bruk i saksbehandlingen, er

    tilgjengelige. Således bør dokumenter som initierer en sak, dokumenter som

    viser behandlingen av saken, og eventuelle beslutninger i saken lagres i arkiv.

    Offentlig journal

    UD publiserer offentlig journal på Offentlig elektronisk postjournal (OEP).

    Publikum kan be om innsyn i den offentlige forvaltningen, jf. Offentlighets-

    loven § 3, der hovedregelen lyder slik:

    Saksdokument, journalar og liknande register for organet er opne for innsyn

    dersom ikkje anna følgjer av lov eller forskrift med heimel i lov. Alle kan

    krevje innsyn i saksdokument, journalar og liknande register til organet hos

    vedkommande organ.

    Det betyr at alle registreringer og lagringer i arkiv- og saksbehandlings-

    systemet skal gjøres tilgjengelige for allmennheten på internett. Unntakene

    er den informasjonen og de dokumentene som skal skjermes eller unntas

    fra offentlig innsyn med hjemmel i lov eller forskrift. Det er viktig å huske at

    det kun er metadata om dokumenter (tittel, avsender og mottaker, dato o.l.)

    som publiseres på OEP. Dokumenter og filer må allmennheten aktivt be om

    innsyn i.

    Arkivverdig eller ikke arkivverdig?

    Ifølge arkivloven med forskrifter er vi pålagt å journalføre inngående og

    utgående korrespondanse. Alle dokumenter skal kunne gjenfinnes og

    gjenspeile saksbehandlingen og historikken. Den offentlige forvaltningen skal

    være offentlig. Alle dokumenter som er gjenstand for saksbehandling eller har

    verdi som dokumentasjon, skal journalføres. Dokumentbegrepet er

    teknologinøytralt, det er innholdet som teller. Krav til journalføring er det

    samme uansett medium – papir, e-post, faks, SMS, telefon og så videre.

    Dokumenter som ikke er gjenstand for saksbehandling eller ikke har verdi

    som dokumentasjon, holdes utenfor arkivet eller blir fjernet.

    Trykksaker, rundskriv og annet mangfoldiggjort og allment tilgjengelig

    materiale skal ikke inn i arkivet.

    Unntak:

    Et organ som har utviklet slikt materiale, skal arkivere ett eksemplar og

    de nødvendige forarbeidene.

  • 14

    Dokumenter som fører til saksbehandling, eller som er nødvendige

    vedlegg til en sak, skal arkiveres.

    Overordnede prinsipper for UDs saksbehandlingsrutiner

    De viktigste prinsippene for saksbehandlingsrutinene i det elektroniske

    arkivet er som følger:

    Den enkelte har ansvar for å vurdere om mottatt informasjon eller

    dokument er arkivverdig.

    Den enkelte har ansvar for at arkivverdig informasjon faktisk blir lagret

    i arkiv- og saksbehandlingssystemet.

    Avsender av et dokument har ansvar for at dokumentet blir lagret i

    arkiv- og saksbehandlingssystemet før godkjenning.

    Intern korrespondanse og dokumentflyt skal som en hovedregel

    foregå elektronisk.

    Gradering

    Beskyttelsesinstruksen brukes på materiale som ikke kan graderes etter

    sikkerhetsloven. Den brukes på informasjon som kan skade offentlige

    interesser eller en bedrift, institusjon eller enkeltperson hvis informasjonen

    blir kjent for uvedkommende. Graderinger som faller inn under

    beskyttelsesinstruksen, er FORTROLIG og STRENGT FORTROLIG.

    Lov om forebyggende sikkerhetstjeneste, også kalt sikkerhetsloven, regulerer

    adgangen til opplysninger som kan skade Norges eller dets alliertes

    sikkerhet, forholdet til fremmede makter eller andre vitale sikkerhets-

    interesser. Graderinger i sikkerhetsloven er BEGRENSET, KONFIDENSIELT,

    HEMMELIG og STRENGT HEMMELIG.

    Graderingene brukes ut fra en vurdering av hvilket nivå informasjonen kan

    skade. Her må en vurdere om informasjonen

    i noen grad kan medføre skadefølger for Norges eller dets alliertes

    sikkerhet, forholdet til fremmede makter eller andre vitale nasjonale

    sikkerhetsinteresser

    kan skade Norges eller dets alliertes sikkerhet, forholdet til fremmede

    makter eller andre vitale nasjonale sikkerhetsinteresser

    alvorlig kan skade Norges eller dets alliertes sikkerhet, forholdet til

    fremmede makter eller andre vitale nasjonale sikkerhetsinteresser

    kan medføre helt avgjørende skadefølger for Norges eller dets alliertes

    sikkerhet, forholdet til fremmede makter eller andre vitale nasjonale

    sikkerhetsinteresser

  • 15

    Del 1: Vi skriver klart og godt – ti retningslinjer Ti språklige retningslinjer skal bidra til at tekstene våre blir klare,

    oversiktlige og effektive.

  • 16

    1 Ha klart for deg hvem leseren er, og hva

    teksten skal brukes til

    Spørsmålene nedenfor kan være til hjelp når vi skal skrive målrettet og

    effektivt.

    Hvem skal lese teksten?

    For å kunne tilpasse teksten til leseren må vi alltid ha klart for oss hvem

    leseren er:

    Hvem skal lese og bruke teksten i sitt videre arbeid? Er det statsråden,

    kolleger i UD, Stortinget, regjeringen, andre departementer og

    underliggende etater, publikum eller medier? Hvis det er flere

    målgrupper, må vi velge oss en hovedmålgruppe.

    Hvilke ord og uttrykk er kjent for leseren?

    Hvilke forkunnskaper har leseren? Hva bør vi forklare, og hva kan vi

    forutsette er kjent? I tekster vi skriver til profesjonelle, skal vi tilpasse

    bakgrunnskunnskap og forklaringer til hovedmålgruppen. I tekster

    som går til privatpersoner, skal vi tilpasse språk og innhold til dem som

    kan minst.

    Skal dokumentet oversettes, slik at målgruppen endrer seg? Er det

    aktuelt å skrive ulike versjoner av den samme teksten for å tilpasse

    den til ulike målgrupper?

    Hva skal teksten brukes til?

    Alle tekster vi skriver i UD, skal utføre en oppgave – de skal få leseren til å

    forstå noe, utføre en konkret handling eller avgjøre noe. Vi må alltid ha klart

    for oss hva teksten skal brukes til, og hvordan teksten kan bli så nyttig som

    mulig for dem som skal bruke den:

    Skal teksten først og fremst leses grundig fra a til å, eller skal vi legge til

    rette for skumlesing, slik at leserne eventuelt kan velge å fordype seg i

    de delene som er spesielt relevante for dem?

    Hva skal leserne vite eller gjøre etter å ha lest teksten?

    Hvilken informasjon er den viktigste, og hvordan får vi denne

    informasjonen tydelig fram?

    Hvordan kan vi gjøre teksten nyttig og effektiv for dem som skal lese

    den og bruke den i sitt videre arbeid?

  • 17

    2 Ta leserens perspektiv

    Internt i UD har vi vår måte å skrive på. Den er preget av regelverket og

    fagområdene, interne rutiner og den tradisjonen som har bygget seg opp

    gjennom mange år – språket er systemorientert eller avsenderorientert. Skal vi

    skrive klart, må vi sørge for at teksten er leserorientert – den må være

    tilpasset leserens ståsted og bruke leserens språk for å kommunisere

    effektivt. Det gjelder alle tekster vi skriver, også de som går til kolleger og

    samarbeidspartnere, statsråden, Stortinget og regjeringen. Spesielt viktig er

    det at tekster til publikum, næringsliv og mediene ikke er preget av

    regelverksspråk, fagbegreper og systemorienterte formuleringer.

    Eksempler på systemorienterte

    formuleringer

    Forslag til omskriving

    Tap av pass skal straks meldes til

    stedets politimyndighet.

    Mister du passet, skal du melde fra

    til politiet på stedet med én gang.

    Det er stedets lover som kommer

    til anvendelse i slike saker.

    Det er stedets lover som gjelder i

    slike saker.

    Vedkommende lands ambassade,

    turoperatøren eller reisebyrået kan

    gi nærmere informasjon.

    Du kan få nærmere informasjon av

    turoperatøren, reisebyrået eller

    ambassaden i det landet du skal

    reise til.

    Du må framvise pass. Du må vise pass.

    Bruk forkortelser med omhu

    Forkortelser kan være effektive for lesere som kjenner til hva forkortelsen

    står for, men de skaper fort problemer hvis de ikke er kjent for leserne eller

    har flere betydninger. Derfor skal vi være bevisste på hvordan vi bruker

    forkortelser i mange av tekstene våre. På nettsidene og i talepunkter bruker

    vi for eksempel ikke forkortelser, og i løpende tekst bør vi generelt være

    forsiktige med å bruke forkortelser.

  • 18

    Når det gjelder navn på virksomheter og organisasjoner, bruker vi

    forkortelser (OECD, ELN, FN). Hvis forkortelsene ikke er allment kjent,

    introduserer vi dem første gang vi bruker dem. Les mer om dette på side 43

    i del 2.

    Eksempel på hvordan vi introduserer forkortelser

    Utenriksdepartementet (UD) arbeider for Norges interesser

    internasjonalt, for å sikre vår frihet, trygghet og velstand.

  • 19

    3 Gjør teksten oversiktlig, slik at

    hovedbudskapet kommer tydelig fram

    Leseren skal ikke være i tvil om hva som er hovedbudskapet i teksten. Vi må

    derfor få tydelig fram hva vi vil med teksten vår, og hva vi forventer av leseren.

    Vi kan løfte viktige beskjeder opp i overskrifter og mellomtitler. I tillegg bør vi

    alltid vurdere om vi kan skrive det viktigste først eller tidlig i teksten.

    Eksempler der hovedbudskapet kommer fram tidlig i teksten

    Frakter syriske kjemikalier til destruering

    Det norske lastefartøyet Taiko har begynt fase to av operasjonen med å

    uttransportere Syrias kjemiske stridsmidler. I dag satte Taiko kursen mot

    Finland og deretter USA, hvor kjemikaliene skal destrueres.

    Utfordringer i Sahel

    Det internasjonale samfunnet må bidra til å avhjelpe matvarekrisen og de

    politiske krisene i Sahel, inkludert i Mali. Det er behov for legitimt sivilt styre

    i Bamako og myndighetskontroll i Nord-Mali.

    Med henvisning til deres søknad meddeles det at Utenriksdepartementet

    har besluttet å innvilge inntil 75 000 kroner til prosjektet «Nasjonal

    identitets- og demokratiutvikling». Vi ber om at dere benytter

    avtalenummeret ved alle henvendelser om tilskuddet.

    Bruk sammendraget godt

    I noen tekster er det aktuelt med et sammendrag. I lengre tekster, for

    eksempel rapporter og veiledninger, kan det være hensiktsmessig å starte

    hvert kapittel med et innledende sammendrag.

  • 20

    Husk innholdsfortegnelsen

    En annen del av teksten som på mange måter fungerer som et slags

    sammendrag av innholdet, er innholdsfortegnelsen. Den skal gi leserne

    mulighet til å finne fram til nyttig informasjon og til å velge bort det som ikke

    er så viktig for dem. En god innholdsfortegnelse gir også et godt inntrykk av

    tekstens hovedpoeng og eventuelle funn og konklusjoner. Både en for knapp

    og en for massiv innholdsfortegnelse gir dårlig lesehjelp. Husk at det er

    mellomtitlene i teksten vi må jobbe med for at innholdsfortegnelsen skal bli

    god.

  • 21

    4 Gi teksten en presis overskrift

    En informativ overskrift eller tittel setter leseren på riktig spor og bidrar til å

    få fram poenget med teksten. En god overskrift sier noe om hva akkurat

    denne teksten handler om. En overskrift eller tittel bør i mange tilfeller gi

    informasjon om hva slags dokument det er snakk om, slik at leseren

    umiddelbart oppfatter om teksten for eksempel er en handlingsplan, en

    veileder eller en retningslinje.

    Eksempler på gode overskrifter og titler

    Statsbudsjettet – svar på spørsmål fra utenriks- og forsvarskomiteen

    Veileder: Norsk innsats mot dødsstraff

    [Navn på organisasjon] – avslag på søknaden om prosjektavtale 2014

    Tysklands statsbesøk til Norge – frist for akkreditering

    Reiseklar? Råd og hjelp til nordmenn som reiser til utlandet

    Tommelfingerregelen er at en overskrift skal være så presis at den bare

    passer til akkurat denne teksten.

    Eksempler på for generelle

    overskrifter

    Forslag til omskriving

    Ny avtale om norsk støtte til FNs

    menneskerettighetsarbeid

    Norge gir 250 millioner kroner til

    FNs menneskerettighetsarbeid

    Norges internasjonale

    pressekontor. Nye lokaler

    Norges internasjonale pressekontor

    i nye lokaler

    Dokumentenes titler vil være synlige i den elektroniske postjournalen.

  • 22

    5 Bruk informative mellomtitler

    Mellomtitler gjør lesingen mer effektiv. Mellomtitlene tilrettelegger for

    skumlesing av teksten og hjelper leseren med å finne fram til de mest

    relevante avsnittene. Siden tekstene våre ofte brukes som møte- og

    arbeidsdokumenter både av oss selv og andre, bør vi bruke menings-

    bærende mellomtitler til å gjøre dokumentene enkle å orientere seg i både

    første og andre gang man leser dem. Vi bør bruke meningsbærende

    mellomtitler i de aller fleste tekstene vi skriver, for eksempel notater,

    veiledninger, brev, nettsaker, stortingsmeldinger og e-poster. En

    mellomtittel bør imidlertid ikke gå over mer enn én linje.

    Eksempler på gode mellomtitler

    UD vil legge til rette for god dialog med ESA

    UD har ansvaret for oversettelse av EØS-rettsakter til norsk

    Korrupsjon skaper større ulikhet

    Hva er kontinentalsokkelen?

    Mellomtitlene blir først ordentlig gode når de formidler nok informasjon.

    Det kan derfor være en god idé å bruke flere ord eller hele setninger i

    stedet for stikkord. En mellomtittel kan gjerne være en fullstendig setning,

    for eksempel et spørsmål.

    Eksempler på for generelle

    mellomtitler

    Forslag til omskriving

    Utbetaling Når blir pengene utbetalt?

    Vil ha bindende regler Norge er pådriver for bindende regler

    Lite kunnskap Halvparten har lite kunnskap om norsk

    bistand

    Vigsel i utlandet Kontakt utenriksstasjonen i god tid før

    vielsen

  • 23

    6 Skriv setninger som ikke er mer kompliserte

    enn nødvendig

    Prøver vi å si for mye i én og samme setning, blir det vanskelig for leseren å

    henge med. Kompliserte setninger har tidligere vært typiske for

    forvaltningen. I dag forventer vi at profesjonelle tekster inneholder både

    punktum og komma nok til å gi leseren pustepauser og god oversikt over

    innholdet. Likevel finner vi fortsatt eksempler på at folk som skriver, tyr til

    lange og kompliserte formuleringer som står i veien for effektiv lesing.

    Eksempel på en lang setning

    Artikkel 14 omtaler tverrgående aspekter ved Horisont 2020, og fastslår

    at særskilt oppmerksomhet skal gis til muliggjørende og industrielle

    teknologier, brobygging fra idé til marked, tverrfaglig forskning og

    innovasjon, samfunnsfag og humaniora, klimaendringer og bærekraftig

    utvikling, utviklingen av ERA og Innovasjonsunionen, rammebetingelser

    som støtter opp under Innovasjonsunionen, bidrag til alle relevante

    flaggskipinitiativer under Europa 2020, utvidelse av deltakelsen i EUs

    forsknings- og innovasjonssamarbeid, internasjonale nettverk for

    fremragende forskere og innovatører slik som COST, samarbeid med

    tredjeland, ansvarlig forskning og innovasjon, inkludert likestilling,

    deltakelse fra SMB-er og privat sektor, og til å øke forskerkarrierens

    attraktivitet og gjøre mobilitet på tvers av landegrenser og sektorer

    enklere for forskeren.

    Skriv klare setninger

    Det er ikke nødvendigvis antall ord som gjør setningen vanskelig. Også

    mengden av ny informasjon, ordene vi velger, og måten vi setter ordene

    sammen på, avgjør hvor lettlest setningen blir. Likevel er det en grei

    tommelfingerregel at en setning ikke bør inneholde stort mer enn 30 ord.

    Best leseflyt får vi hvis vi varierer mellom korte og litt lengre setninger.

    Slik kan vi gjøre setningene klare:

    Sett punktum. Presenter ett hovedpoeng per setning og vent med

    forbehold, eksempler og presiseringer til neste setning.

    Unngå å starte setningen med en regelhenvisning.

    La subjektet (regjeringen, UD, vi, utenriksstasjonen) og verbalet

    (handlingsordet) komme tidlig i setningen.

  • 24

    Skriv aktive setninger som gjør det enklere for leseren å få tak i

    innholdet raskt.

    Vurder å sette oppramsinger i en punktliste.

    Eksempler på unødvendig

    kompliserte setninger

    Forslag til omskriving

    Ved overhengende fare for

    folkerettsstridige henrettelser, eller

    der slike nylig er gjennomført, skal

    som hovedregel politisk ledelse

    eller høyeste nivå i embetsverket

    møte stedlig ambassadør.

    Som hovedregel skal politisk ledelse

    eller høyeste nivå i embetsverket

    møte landets ambassadør hvis det

    er overhengende fare for

    folkerettsstridige henrettelser, eller

    hvis slike henrettelser nylig er

    gjennomført.

    Økt verdiskaping fra de polare

    områdene og akselererende

    klimaendringer øker behovet for

    mer og bedre kunnskap om disse

    områdene for å bedre

    beslutningsgrunnlaget innenfor

    ressursforvaltning, miljøpolitikk og

    verdiskaping.

    Verdiskapingen økes i de polare

    områdene, og klimaendringene

    akselererer. Skal vi forvalte

    ressursene, miljøet og verdiene i

    disse områdene på en god måte

    framover, trenger vi mer og bedre

    kunnskap.

    Norge vil i denne sammenheng

    arbeide for å fremme et regionalt

    samvirke, blant annet innenfor

    rammene av Arktisk råd, om

    redningssamarbeid i disse

    farvannene.

    Norge vil i denne sammenhengen

    arbeide for å fremme et regionalt

    samvirke om redningssamarbeid i

    disse farvannene. Dette bør blant

    annet skje innenfor rammene av

    Arktisk råd.

    Med EU-utvidelsen i 2004 kom nye

    land inn i det europeiske

    reisefrihetsområdet som også vi er

    en del av, som betyr at vi kan

    krysse grenser fritt i det meste av

    Europa.

    Med EU-utvidelsen i 2004 kom nye

    land inn i det europeiske

    reisefrihetsområdet, som også vi er

    en del av. Det betyr at vi kan krysse

    grensene fritt i det meste av

    Europa.

  • 25

    7 Skriv i aktiv for å få fram roller og ansvar

    Et aktivt språk bidrar til å synliggjøre regjeringens politikk og UD som et

    handlekraftig departement. Det er en av grunnene til at vi bør skrive i aktiv

    form i mange av tekstene våre. Når vi skriver i aktiv, bruker vi for eksempel

    UD, regjeringen eller seksjonen, slik at det blir tydelig hvem som handler,

    påstår eller mener noe.

    I noen tilfeller passer det å skrive vi og dere, i andre tekster er det ikke et

    godt alternativ. Det skal alltid være tydelig hvem som snakker i teksten. I

    tekster med vi skal det aldri være tvil om hvem vi er. Det er også ofte mulig

    å finne mer presise ord enn man og en.

    Mens aktivformuleringer klargjør rollene og gjør kommunikasjonen

    tydeligere, skjuler passivformuleringer ofte den handlende aktøren. Vi

    danner passiv ved å bruke s-formen av verbet som i Det forventes at … og

    Det skal satses på …

    Passive formuleringer kan få teksten til å virke tyngre og mindre tilgjengelig

    enn den trenger å være. Passive formuleringer er ofte kompakte og

    overlater mye av tolkningen til leseren. Derfor blir en tekst med mye passiv

    også tung å lese. Passivformuleringer er typisk skriftlige, og vi bruker få

    passive formuleringer når vi snakker. Det gjør i tillegg at passivt språk kan

    virke mer fremmed og stivt enn aktive formuleringer.

    Det er likevel ikke slik at vi alltid skal unngå passiv. Vi bruker passiv hvis vi vil

    framheve noe annet enn hvem som handler, eller hvis det er ukjent eller

    uinteressant hvem som gjør noe.

    Eksempler på passive

    formuleringer som skjuler

    avsenderen

    Forslag til omskriving

    Handlingsplanen baseres på

    følgende prinsipper:

    Regjeringen baserer

    handlingsplanen på følgende

    prinsipper:

    Det vises til at høringsfristen for

    vannforvaltningsplanene er tre

    måneder senere i Finland enn i

    Norge.

    Vi viser til at høringsfristen for

    vannforvaltningsplanene er tre

    måneder senere i Finland enn i

    Norge.

  • 26

    I noen av tekstene våre bør vi henvende oss direkte til leseren ved å bruke

    du eller dere.

    Eksempler på tekst som ikke

    henvender seg til leseren

    Forslag til omskriving

    Tilskuddet forutsettes benyttet i

    henhold til søknaden.

    Vi forutsetter at dere benytter

    tilskuddet i henhold til søknaden.

    Ny anmodning må sendes / må

    være sendt inn innen

    16. september.

    Dere må sende inn en ny

    anmodning innen 16. september.

    Tilskuddet gis under forutsetning

    av at tilskuddsmottaker aksepterer

    de vilkår og prosedyrer som følger

    av avtalen mellom

    Utenriksdepartementet og

    tilskuddsmottaker.

    Dere får tilskuddet under

    forutsetning av at dere aksepterer

    de vilkårene og prosedyrene som

    følger av avtalen mellom

    Utenriksdepartementet og dere.

    Det kan være nyttig å ringe på

    forhånd før man møter opp.

    Vi anbefaler at du ringer på forhånd

    når du skal besøke

    utenriksstasjonen.

    Det kan også fungere godt å bruke såkalte imperativer (les, se, gjennomfør)

    når vi gir en oppskrift eller en beskjed:

    Gode eksempler på aktive imperativformuleringer

    Reisevettregler

    1. Legg ikke ut på utenlandstur uten gyldig pass og reiseforsikring.

    2. Meld fra hvor du skal reise.

    3. Vis respekt for lokale forhold.

    4. Lytt til erfarne reisende.

    5. Vær rustet til å håndtere en krise.

    6. Husk visum og vaksiner.

    7. Oppsøk ikke truende situasjoner.

    8. Vend i tide.

    9. Spar penger og skaff nye midler om nødvendig.

    10. En vel forberedt reise kan gi de beste opplevelsene i livet. God tur!

  • 27

    Hva bør utenriksstasjonene gjøre som ledd i sitt arbeid med

    lesbiske, homofile, bifile og transpersoner (LHBT-personer)?

    1. Kartlegg situasjonen lokalt for seksuelle minoriteter:

    Hvordan er den rettslige og politiske situasjonen, omfanget av

    diskriminering, sikkerheten for LHBT-personer og -aktivister samt

    medienes omtale av LHBT?

    Hvem er potensielle samarbeidspartnere, både blant andre lands

    representanter, i sivilsamfunnet, i mediene og blant politiske,

    tradisjonelle og religiøse ledere?

  • 28

    8 Velg verb når det er mulig

    Vi skal være forsiktige med substantivuttrykk som gjør språket tungt,

    kompakt og abstrakt. I formelle tekster har det vært tradisjon for å bruke

    substantivuttrykk (foreta en vurdering) i stedet for den enklere verbale

    varianten (vurdere). I det muntlige språket foretrekker vi verb, mens

    substantiveringer er typisk skriftlige. Velger vi flere verb også når vi skriver,

    blir tekstene tydeligere og klarere. Vær spesielt på vakt mot

    substantiveringer som skjuler roller og ansvar.

    Eksempler på substantivuttrykk

    (substantiveringer)

    Forslag til omskriving med verb

    foreta en vurdering vurdere

    ved vurdering av dokumentet når UD vurderer dokumentet

    eller

    når Forsvarsdepartementet vurderer

    dokumentet

  • 29

    Velger vi verb, blir uttrykksmåten mer konkret, og det blir i mange tilfeller

    enklere for leseren å følge tankegangen.

    Eksempler på substantivuttrykk

    (substantiveringer)

    Forslag til omskriving

    Norge og Sverige gjør

    gjennomgang av

    sikkerhetssektorreformen.

    Norge og Sverige gjennomgår

    sikkerhetssektorreformen.

    Bortfall av søylestrukturen som

    følge av Lisboatraktatens

    ikrafttredelse vil kunne medføre

    nye utfordringer i denne

    sammenheng.

    Når søylestrukturen faller bort fordi

    Lisboatraktaten trer i kraft, vil det

    kunne medføre nye utfordringer i

    denne sammenheng.

    Stortingets samtykke til tiltredelse

    av overenskomsten er dermed

    nødvendig etter Grunnloven § 26

    annet ledd.

    Etter Grunnloven § 26 annet ledd er

    det dermed nødvendig at Stortinget

    samtykker i at Norge tiltrer

    overenskomsten.

    (…) forutsatt at Den blandede

    komité godtar statens tiltredelse.

    (…) forutsatt at Den blandede

    komité godtar at staten tiltrer.

  • 30

    9 Velg oppdaterte uttrykksmåter

    Mens ulike fagområder og bransjer har sine forskjellige skrivekulturer, er

    talespråket vårt på mange måter en fellesnevner alle norske lesere er kjent

    med. Skal vi skrive klart og forståelig for mange lesere, er det derfor et

    poeng at vi støtter oss til talespråket i måten vi formulerer oss på. Det betyr

    selvfølgelig ikke at vi skal skrive akkurat som vi snakker, men at vi skal

    unngå språklige konstruksjoner, setningsbygning og bøyningsformer vi først

    og fremst kjenner fra den byråkratiske skrivetradisjonen.

    Bruk etterhengt artikkel (heller denne instruksen enn denne instruks)

    Bruk av substantiv uten etterhengt artikkel (-en, -a, -et, -ene) i flerordsuttrykk

    som innledes med den, det og de, er et språktrekk som kan gi teksten et litt

    høytidelig og stivt preg. Mens dette er vanlig i dansk, er det vanlige på norsk

    å ha med den etterhengte artikkelen. Selv om den kan sløyfes også på

    norsk, skal vi som hovedregel bruke etterhengt artikkel i tekstene våre.

    I moderne norsk sløyfes etterhengt artikkel stort sett i forbindelse med

    navn og faste uttrykk – for å poengtere at vi snakker om ett spesielt

    eksemplar eller tilfelle, for eksempel Det hvite hus i motsetning til det hvite

    huset (blant flere hus, som også er for eksempel røde og gule).

    Eksempler uten etterhengt

    artikkel

    Eksempler hvor det er bedre med

    etterhengt artikkel

    Denne instruks trer i kraft 1.

    januar 2014.

    Denne instruksen trer i kraft 1.

    januar 2014.

    den utløsende faktor den utløsende faktoren

    det internasjonale samfunn det internasjonale samfunnet

    Det hvite hus

  • 31

    10 Luk ut skrive- og redigeringsfeil

    Et korrekt språk gir et profesjonelt inntrykk, mens feil kan være forstyrrende

    for den som leser. I UD skriver vi korrekt og luker ut skrive- og redigerings-

    feil som kan forstyrre leseren. (Husk å bruke «spelling & grammar»-kontroll

    i Word samt britisk-engelsk som redigeringsspråk når du skriver på

    engelsk.) Men ikke stol på stavekontrollen alene. Les korrektur! Viktige

    tekster bør leses av flere medarbeidere.

    I del 2 av håndboken har vi samlet skrive- og tegnsettingsregler som er

    spesielt nyttige for oss i UD.

  • 32

  • 33

    Del 2: Vi skriver korrekt

  • 34

    Aktuelle skrive- og tegnsettingsregler

    En tekst med mange skrive- og tegnsettingsfeil gir et dårlig inntrykk og

    skaper unødig kommunikasjonsstøy, noe som i verste fall kan stå i veien for

    forståelsen av selve innholdet.

    Mange i UD skriver og leser ofte tekster på andre språk enn norsk og er

    dyktige til det. Men det er lett å blande rettskrivingsreglene.

    I denne delen av håndboken har vi samlet et utvalg av de viktigste reglene

    som gjelder for norsk – først og fremst tegnsetting og rettskriving. I UD skal

    vi følge offisiell norsk rettskriving når vi skriver. Noen av retningslinjene er

    for øvrig valg UD har gjort ut fra egne behov innenfor et mer omfattende

    regelverk.

    Bruk hjelpemidler

    For at teksten skal bli korrekt, bør vi benytte oss av noen enkle hjelpemidler

    underveis i skrivearbeidet:

    Bruk stavekontrollen i Word eller andre tekstbehandlingsprogram.

    Velg riktig språkversjon i forkant, for eksempel britisk-engelsk for UDs

    engelskspråklige dokumenter. Stavekontrollen er god til å luke ut enkle

    tastefeil, men vær oppmerksom på at også korrekte ord kan bli

    markert med en rød strek under, for eksempel sammensatte ord. Det

    er fordi Word ikke har lagt inn alle de sammensatte ordene som finnes

    på norsk. For å slippe å få røde streker under korrekte ord kan vi etter

    hvert som vi bruker dem, lagre disse ordene selv i ordlisten til Word.

    Vær også oppmerksom på at stavekontrollen ikke fanger opp tilfeller

    der ordet er skrevet korrekt, men er feil ord ut fra sammenhengen.

    Den reagerer også på for eksempel passive konstruksjoner i engelsk.

    Bruk ordbøker for å sjekke hvordan ord brukes, bøyes eller staves. I

    UD har vi tilgang til Kunnskapsforlagets blå ordbøker på

    www.ordnett.no via UDintra.

    Bokmålsordboka og Nynorskordboka er gratis og ligger også ute på

    nettet: www.bokmålsordboka.uio.no og www.nynorskordboka.uio.no.

    Finner du ikke svar på spørsmål om skriveregler på de neste sidene,

    kan du sjekke www.korrekturavdelingen.no eller Finn-Eriks Vinjes bok

    Skriveregler (2013).

    Språkrådets nettsider, www.sprakradet.no, inneholder en del

    språktips. Det er også mulig å stille språkspørsmål direkte til

    http://www.ordnett.no/http://www.nynorskordboka.uio.no.xx/http://www.sprakradet.no/

  • 35

    Språkrådet, enten på e-post via [email protected] eller på

    telefon 22 54 19 50.

    Også UDs seksjon for oversettelsestjenester kan svare på

    språkspørsmål og bidra med språkvask av tekster på norsk. De kan

    kontaktes på e-post [email protected] eller på telefon 23

    95 13 45. Se også seksjonens språktips på UDintra.

    Vær konsekvent

    Det er stor valgfrihet innenfor rettskrivingen på både bokmål og nynorsk.

    Mange ord kan skrives på ulike måter, for eksempel fram/frem, sto/stod og

    klokka/klokken. Denne håndboken regulerer ikke i detalj hva slags ord og

    ordformer vi skal bruke i UD. Det er likevel viktig at vi har et bevisst forhold

    til ordene vi velger, og at vi tar konsekvente valg og bruker én variant i hver

    enkelt tekst. I tekster som er skrevet av flere forfattere, er det redaktøren

    som har ansvaret for å velge den språklige formen og sørge for at den blir

    fulgt gjennom hele teksten.

    Vær oppmerksom på redigeringsfeil

    Noen av feilene i en tekst er ofte det vi kaller redigeringsfeil. Redigeringsfeil

    vil si at det står et ord for mye eller for lite i en setning – feil som vanligvis

    oppstår fordi vi omformulerer setninger og flytter rundt på ord og avsnitt.

    Denne typen feil blir ikke oppdaget av en stavekontroll, siden feilen ikke er

    at ordet er skrevet feil, men at det står på feil sted eller eventuelt mangler.

    Det beste tipset for å unngå redigeringsfeil er å la en annen lese gjennom

    teksten til slutt. Et friskt blikk på teksten oppdager de feilene vi selv har sett

    oss blinde på i skriveprosessen.

    mailto:[email protected]:[email protected]

  • 36

    Utvalgte skrive- og tegnsettingsregler

    1. Regelhenvisninger

    Når vi henviser til lover og forskrifter, er det flere korrekturregler å ta

    hensyn til. Nedenfor har vi samlet noen av de viktigste.

    Stor eller liten forbokstav i regelhenvisninger?

    Lover og forskrifter skrives med små forbokstaver, bare Grunnloven har

    stor forbokstav:

    folketrygdloven

    barnebortføringsloven

    lov om utenrikstjenesten

    Det fullstendige navnet på loven eller kortformen?

    Noen lover har offisielle kortformer, som for eksempel forvaltningsloven.

    Disse kortformene har både bokmåls- og nynorsknavn, forvaltningsloven og

    forvaltningslova, mens det fullstendige navnet følger målformen i selve

    loven.

    Hvis vi bruker kortformen, skal vi omtale loven i samme målform som vi

    bruker i teksten ellers, uavhengig av om selve loven er på bokmål eller

    nynorsk. Bruker vi langformen av lovnavnet, altså det fulle navnet, skal vi

    bruke den målformen som selve loven er skrevet på.

    I alle tekstene vi skriver, bortsett fra lovtekster, er det helt greit å bruke

    innarbeidede kortformer, som forvaltningsloven eller arbeidsmiljøloven, uten

    å introdusere det fullstendige navnet på loven først.

    Bruke forkortelser av lovnavn eller ikke?

    Det finnes ingen offisiell liste over lovforkortelser, men en del lover har

    innarbeidede forkortelser. Noen av leserne våre vil kjenne disse

    forkortelsene godt, mens de for andre er helt ukjente. Vi må derfor vurdere

    om vi bør bruke dem i en tekst eller ikke. Hvis vi ønsker å bruke en slik

    lovforkortelse, er det viktig at vi først henviser til lovens fulle tittel eller

    kortform og deretter setter forkortelsen i parentes. Lovforkortelser skal

    skrives med punktum.

    Her er to eksempler på forkortelser av lovnavn:

    lov om Norges territorialfarvann og tilstøtende sone –

    territorialfarvannsloven – terfl.

    lov om behandlingsmåten i forvaltningssaker – forvaltningsloven – fvl.

  • 37

    Andre regler for henvisninger

    Vi kan skrive ordet paragraf eller bruke tegnet §. Dette tegnet får vi fram ved

    å holde inne Shift-tasten og trykke på §-tasten øverst i venstre hjørne på

    tastaturet (nedenfor Esc-tasten). Paragraftegnet står alltid foran tallet, og

    det skal være mellomrom mellom tegnet og tallet:

    § 13

    Hvis vi bruker fast mellomrom (Ctrl + Shift + mellomromstasten), er vi sikret

    at paragraftegnet og tallet alltid kommer på samme linje, slik de skal.

    Når vi henviser til flere paragrafer, bruker vi vanligvis to paragraftegn:

    jf. §§ 2 og 11

    se §§ 11 til 23

    Det er mest vanlig å bruke bokstaver, ikke siffer, når vi refererer til nummer

    på ledd og punktum. Det skal ikke være komma mellom paragraf og siffer

    eller mellom ledd og punktum:

    § 8 første ledd

    § 24 tredje ledd bokstav c første punktum

    Setninger skal ikke starte med paragraftegn (§). Hvis vi må starte en setning

    med å henvise til en paragraf, må vi skrive paragraf med bokstaver.

    2. Stor og liten forbokstav

    En vanlig feil på norsk er at vi bruker stor forbokstav for ofte. Hovedregelen

    er at det bare er ord med status som egennavn som skal ha stor forbokstav

    (Utenriksdepartementet, Oslo, Kari). Fellesnavn skal alltid ha liten forbokstav

    (departementet). Til forskjell fra på både tysk og engelsk skriver vi på norsk

    blant annet navn på måneder og nasjonalitets- og språkbetegnelser med

    liten forbokstav. Stillingstitler er heller ikke egennavn og skal derfor skrives

    med liten forbokstav, også på visittkort, i e-postsignaturer og når vi

    undertegner brev.

    Hvis vi er i tvil om vi skal bruke stor eller liten forbokstav, bør vi bruke liten.

    Det er ofte det riktige.

  • 38

    Feil bruk av stor forbokstav Korrekt skrivemåte

    Vi viser til referatet fra møtet 19.

    Mai.

    Vi viser til referatet fra møtet 19.

    mai.

    Statsråden ønsker talepunkter på

    både Norsk, Engelsk og Fransk.

    Statsråden ønsker talepunkter på

    både norsk, engelsk og fransk.

    Avdelingen har fått ny

    Ekspedisjonssjef.

    Avdelingen har fått ny

    ekspedisjonssjef.

    Nedenfor følger noen mer spesifiserte regler for bruken av stor og liten

    forbokstav som kan være nyttige:

    Lover skal ha liten forbokstav, bare Grunnloven har stor:

    o forvaltningsloven, straffeloven

    Også forskrifter, traktater, konvensjoner, avtaler og lignende skal ha

    liten forbokstav:

    o barnekonvensjonen, hovedavtalen

    Unntak fra denne regelen gjelder når forleddet er et egennavn, da slår

    regelen om stor bokstav i egennavn igjennom:

    o Wienkonvensjonen, Svalbardtraktaten, Warszawapakten

    Fellesnavn skal ha liten forbokstav:

    o departementet, mannen, venstre (retningen), avisen, registeret

    Fellesnavn med et egennavn som forledd kan skrives på to måter:

    o europapolitikk eller Europa-politikk, norgesprofilering eller Norges-

    profilering

    Stat, stell og styre: Det meste skal ha liten forbokstav:

    o staten, statsministeren, regjeringen, departementet,

    fylkeskommunen, kommunen, nasjonalbudsjettet, ordføreren,

    politiet, rådmannen, skifteretten

    Men i noen tilfeller må vi skille mellom fellesnavnet/personen og

    egennavnet/institusjonen:

    o fylkesmannen (= personen)

    o Fylkesmannen (= institusjonen)

  • 39

    o riksadvokaten (= personen)

    o Riksadvokaten (= institusjonen)

    Avdelinger, etater, komiteer, nemnder, seksjoner, utvalg, prosjekter og

    lignende skal i regelen ha liten forbokstav:

    o avdelingen, ambassaden, bystyret, etaten, folketrygden, komiteen, kommunestyret, rådet, styret

    Betegnelser på administrative enheter innenfor statsorganer og andre

    institusjoner skal som hovedregel ha liten forbokstav. Denne regelen er

    fulgt i håndboken. I praksis viser det seg imidlertid at sentralforvaltningen

    og andre statlige organ i all hovedsak ikke følger regelen, men betrakter

    betegnelsene på sine organisasjonsenheter som egennavn og skriver dem

    med stor forbokstav – Avdeling for kompetanse og ressurser,

    Rettsavdelingen, Kulturseksjonen, Språkenheten.

    Titler og stillinger skal ha liten forbokstav, også ved underskrifter og på

    visittkort:

    o statsråd, ambassadør, førstekonsulent, rådgiver

    Institusjoner, organisasjoner og lignende med navn som består av

    flere ledd, skal ha stor forbokstav i det første leddet i navnet, resten

    skal som regel bare ha små bokstaver:

    o Statistisk sentralbyrå, Helse- og omsorgsdepartementet, Verdens

    helseorganisasjon

    Områdebetegnelser der forleddet angir himmelretning eller lignende,

    skrives slik:

    o Nordvest-Russland, Sør-Italia, Vest-Afrika

    Også sammensatte betegnelser av følgende type har stor bokstav i

    begge ledd:

    o Fastlands-Norge, Helse-Norge, Etterkrigs-Europa

    Alle dager, måneder og høytider skrives med liten forbokstav:

    o tirsdag, julaften, halloween, desember

    Etter kolon skal det være stor bokstav bare når det kommer en

    helsetning etter:

    o Alle var enige: Ferie er bra.

    o Neste punkt på programmet er: kaffe, te og kaker.

  • 40

    3. Tall og beløp

    Tall til og med tolv skrives som hovedregel med bokstaver i løpende tekst,

    men hvis vi ønsker å framheve tallet, kan vi skrive det med siffer. Det

    samme kan vi gjøre hvis både store og små tall står i samme setning eller

    avsnitt.

    Større tall, det vil si tall større enn tolv, skrives med siffer. Tall med fire eller

    flere siffer inndeles i grupper på tre fra høyre atskilt av fast mellomrom (Ctrl

    + Shift + mellomromstasten).

    Brøktall kan skrives både med bokstaver og siffer. I UD har vi valgt å angi

    brøktall opp til tideler med bokstaver: en tredel (ikke 1/3 eller en tredjedel).

    Ifølge norske skriveregler kan kroner både forkortes med kr og skrives fullt

    ut, og så vel det fullskrevne ordet som forkortelsen kan stå både foran og

    etter beløpet. I UD bruker vi forkortelsen kr i tabeller og oversikter og setter

    den foran beløpet.

    I tilfeller der vi henviser til flere myntenheter i samme setning, kan det være

    hensiktsmessig å benytte den internasjonale valutakoden (NOK). Denne skal

    vi da sette foran beløpet.

    Vær oppmerksom på at det gjelder andre regler for skriving av tall på for

    eksempel engelsk (jf. klokkeslett, desimaltall).

    Eksempler på bruk av tall og beløp

    Barna som ble bortført, var henholdsvis 8, 13 og 15 år gamle.

    Kostnader for utviklingsprogrammet: kr 9 250 000.

    Stiftelsen har søkt om støtte på 3 200 000 kroner.

    Innen tre uker må organisasjonen betale tilbake USD 2 000 eller

    NOK 11 930.

    I løpet av fire måneder skal den nye skolebygningen i Malawi stå ferdig.

    Ambassaden har ni ansatte.

    Dere må sende inn rapporten innen 14 dager.

    Så mye som en firedel har ikke rapportert om negative følger.

  • 41

    4. Telefonnummer

    Dette er den offisielle skrivemåten for telefonnummer, fastsatt av Nasjonal

    kommunikasjonsmyndighet (tidligere Post- og teletilsynet):

    mobilnummer: 901 00 222

    fasttelefon: 23 95 00 00

    med landkode: + 47 23 95 00 00

    femsifret nummer: 04545

    800-nummer: 800 80 000

    faksnummer: 23 95 00 99

    5. Datoer og klokkeslett

    Den offisielle norske skrivemåten for datoer har rekkefølgen dag–måned–

    år. I UD skriver vi datoer på disse måtene:

    04.06.2014

    4. juni 2014

    Hvis det er selvsagt hvilket år det er snakk om, kan vi sløyfe årstallet. Vi skal

    ikke bruke skrivemåten der vi kutter ut 20 i årstallet, slik: 04.06.14. Denne

    varianten kan lett skape misforståelser fordi datoer i de fleste andre land

    skrives i rekkefølgen år–måned–dag.

    Klokkeslett kan også skrives på forskjellige måter. I UD har vi valgt å skrive

    klokkeslett med punktum mellom timer og minutter, og med to siffer i

    angivelsen av både timer og minutter, på denne måten:

    Klokken 08.30

    Klokken 14.45

    Eksempler på bruk av datoer og klokkeslett

    Fristen for å gi tilbakemelding er 01.09.2014 klokken 08.00.

    Bussen kjører presis klokken 17.45.

    Han har permisjon fra 17.11.2014 til 02.03.2015.

    Neste møte blir 12. august klokken 14.00.

  • 42

    6. Sammensatte ord og særskrivingsfeil

    Når to eller flere ord settes sammen til ett, får vi et sammensatt ord. På

    norsk skal sammensatte ord skrives som ett ord, slik: postkontor. En god

    huskeregel er at dersom ordet uttales som ett ord, skal det også skrives

    som ett ord. Blir det sammensatte ordet svært langt, kan vi sette inn en

    bindestrek for å lette lesingen: postgiro-innbetalingskort.

    Dette kan virke selvsagt, men særskrivingsfeil er likevel svært vanlige, og det

    er fort gjort å gjøre feil når vi skriver. Vi blir også påvirket av blant annet

    engelsk, som særskriver disse ordene slik: post office.

    Eksempler på feil skrivemåte av

    sammensatte ord (særskriving)

    Korrekt skrivemåte

    Vedtaket om tilskudd er et enkelt

    vedtak.

    Vedtaket om tilskudd er et

    enkeltvedtak.

    Norge og mottaker landene har

    gjensidig interesse av dette.

    Norge og mottakerlandene har

    gjensidig interesse av dette.

    Gjennom EØS-midlene er Norge

    en viktig samarbeids partner for

    de mindre velstående landene.

    Gjennom EØS-midlene er Norge en

    viktig samarbeidspartner for de

    mindre velstående landene.

    Vær oppmerksom på en del faste, vanlige uttrykk som ofte blir skrevet feil.

    Her er rett skrivemåte av noen slike uttrykk:

    Korrekt skrivemåte

    tvert imot

    i dag, i morgen

    ifølge (i betydningen i overensstemmelse med)

    til stede

    til dels

    på egen hånd

    for øvrig

    etter hvert som

  • 43

    7. Forkortelser

    Vi må være bevisste på bruken av forkortelser og tilpasse den ut fra hvem

    som skal lese teksten vår, og hvordan den skal brukes. Selv ganske vanlige

    forkortelser kan gjøre en tekst mindre tilgjengelig, særlig dersom vi bruker

    flere i samme setning. I løpende tekst bruker vi derfor som regel ikke

    forkortelser for norske ord i UD. Vi skriver for eksempel prosent og ikke %

    eller pst. Det er imidlertid noen forkortelser som er svært vanlige og

    innarbeidede i skriftspråket, og dem kan vi bruke, blant annet ca.

    I enkelte sammenhenger, for eksempel i tabeller, figurtekster og oversikter,

    kan det være hensiktsmessig å bruke forkortelser. Da er det viktig at vi

    skriver forkortelsene riktig. De fleste forkortelsene skal ha punktum, mens

    forkortelser for mål, vekt og myntenhet skrives uten punktum.

    Forkortelser med punktum Forkortelser uten punktum

    blant annet – bl.a. kroner – kr

    cirka – ca. centimeter – cm

    det vil si – dvs. meter – m

    diverse – div. kilometer – km

    eller lignende – e.l. (ikke el.l.) minutt – min

    eventuelt – ev. sekund – s eller sek

    for eksempel – f.eks. gram – g

    i henhold til – iht. (ikke ihht.) kilogram – kg

    jamfør – jf.

    klokken – kl.

    med mer – m.m.

    måned – md.

    og så videre – osv.

    på grunn av – pga.

  • 44

    Forkortelser som gjelder regjeringens og Stortingets publikasjoner

    Lovbehandlingen ble endret fra 1. oktober 2009, og vi fikk nye betegnelser

    for Stortingets og regjeringens publikasjoner fra denne datoen. De nye

    betegnelsene gjelder bare for publikasjoner etter 1. oktober 2009. De

    publikasjonene som er eldre enn dette, beholder sine opprinnelige

    betegnelser.

    Engelske betegnelser på disse publikasjonene kan en finne via

    oversettelsesseksjonens oversikt over nyttige lenker på UDintra.

    Gammel betegnelse og

    forkortelse

    Ny betegnelse og forkortelse

    Stortingsproposisjon

    St.prp. nr. X (sesjon)

    Eksempel: St.prp. nr. 97 (2008–

    2009)

    Proposisjon til Stortinget

    (stortingsvedtak)

    Prop. X S (sesjon)

    Eksempel: Prop. 114 S (2011–2012)

    Odelstingsproposisjon

    Ot.prp. nr. X (sesjon)

    Eksempel: Ot.prp. nr. 86 (2008–

    2009)

    Proposisjon til Stortinget

    (lovvedtak)

    Prop. X L (sesjon)

    Eksempel: Prop. 128 L (2013–2014)

    (Fantes ikke) Proposisjon til Stortinget

    (lovvedtak og stortingsvedtak)

    Prop. X LS (sesjon)

    Eksempel: Prop. 94 LS (2013–2014)

    Stortingsmelding

    St.meld. nr. X (sesjon)

    Eksempel: St.meld. nr. 25 (2004–

    2005)

    Melding til Stortinget

    Meld. St. X (sesjon)

    Eksempel: Meld. St. 19 (2012–2013)

    Odelstingsmelding

    Ot.meld. nr. X (sesjon)

    Eksempel: Ot.meld. nr. 2 (2001–

    2002)

    Melding til Stortinget

    Meld. St. X (sesjon)

  • 45

    Innstilling til Stortinget

    Innst. S. nr. X (sesjon)

    Eksempel: Innst. S. nr. 240 (2005–

    2006)

    Innstilling til Stortinget

    Innst. X S (sesjon)

    Eksempel: Innst. 119 S (2013–2014)

    Budsjettinnstilling til Stortinget

    Budsjett-innst. S. nr. X (sesjon)

    Innstilling til Stortinget

    Innst. X S (sesjon)

    Eksempel: Innst. 11 S (2011–2012)

    Innstilling til Odelstinget

    Innst. O. nr. X (sesjon)

    Eksempel: Innst. O. 75 (2005–2006)

    Innstilling til Stortinget

    (lovvedtak)

    Innst. X L (sesjon)

    Eksempel: Innst. 116 L (2013–2014)

    Vi bruker små bokstaver i forkortelsen for stortingsmelding og

    stortingsproposisjon så lenge det ikke er snakk om én bestemt melding eller

    proposisjon, slik: st.meld. og st.prp. Det samme gjelder de nye betegnelsene.

    Forkortelser av kongelige titler

    H.M. – Hans Majestet (Kongen)

    H.M. – Hennes Majestet (Dronningen)

    DD.KK.HH. – De Kongelige Høyheter

    H.K.H. – Hans Kongelige Høyhet (Kronprinsen)

    H.K.H. – Hennes Kongelige Høyhet (Kronprinsessen)

    H.K.H. – Hennes Kongelige Høyhet (Prinsessen)

    Forkortelsene av de kongelige titlene skal alltid ha store bokstaver. Når vi

    skriver kongen, dronningen og så videre, skal det være stor forbokstav når vi

    sikter til de kongelige som institusjon, og liten når vi omtaler dem som

    personer.

  • 46

    Eksempler på bruk av kongelige titler og omtale av de kongelige

    Hans Majestet Kongen har vært utenlands siden mandag.

    Hans Majestet Kong Harald har vært utenlands siden mandag.

    Den dømmende makt forvaltes av Høyesterett, som er uavhengig av

    Kongen og Stortinget.

    Det var dronningen som åpnet utstillingen.

    Bildet er fra da prinsesse Ingrid Alexandra begynte på skolen.

    Det er ikke avklart hvor kongen og dronningen skal feriere i år.

    Forkortelser av egennavn

    I UD bruker vi ofte kortformer eller forkortelser av navn på virksomheter og

    ulike begreper, for eksempel EU, OECD. I noen tilfeller er disse forkortelsene

    så kjent at det er helt uproblematisk å bruke dem. Andre ganger er

    forkortelsene mindre kjent. For at leseren skal skjønne hva vi mener, bør vi

    oppgi det fulle navnet eller begrepet første gang vi omtaler det i en tekst.

    Da kan vi sette forkortelsen i parentes for å introdusere den for leseren,

    som her: Europeisk Patent Attorney (EPA). Neste gang navnet eller begrepet

    dukker opp i teksten, kan vi bruke forkortelsen. Den er da kjent for leseren.

    Eksempel der forkortelser blir introdusert ved første gangs bruk

    Tidligere har ministerier, Community Based Organisations (CBO-er) og

    Civil Society Organisations (CSO-er) blitt godkjent som nasjonale

    partnere, og dette var også intensjonen da rammeverket for inngåelse av

    tekniske avtaler ble godkjent i Tripartite Joint Technical Committee (TJTC).

    Det er lett å bli i tvil om en forkortelse skal ha store eller små bokstaver.

    Som regel skrives forkortelsene av egennavn med bare store bokstaver.

    Ellers er det en grei huskeregel at forkortelser som uttales som vanlige

    norske ord, skal skrives med små bokstaver, for eksempel ufo, mens

    forkortelser som uttales bokstav for bokstav, skal eller kan skrives med

    store bokstaver, for eksempel PC/pc. De initialforkortede egennavnene som

    ikke leses bokstav for bokstav, men som vanlige ord, kan ofte skrives på

    begge disse måtene: med bare store bokstaver eller med stor forbokstav og

    ellers små bokstaver, for eksempel Norad/NORAD.

  • 47

    Eksempler på forkortelser av egennavn

    FN – De forente nasjoner

    ISIL – Den islamske staten i Irak og Levanten

    NATO/Nato – North Atlantic Treaty Organization

    OECD – Organisation for Economic Co-operation and Development

    (Organisasjonen for økonomisk samarbeid og utvikling)

    OPEC/Opec – Organization of the Petroleum Exporting Countries

    OSSE – Organisasjonen for sikkerhet og samarbeid i Europa

    UNESCO/Unesco – United Nations Educational, Scientific and Cultural

    Organization (FNs organisasjon for utdanning, vitenskap og kultur)

    8. Korrekte punktlister

    Punktlister er en god måte å gjøre tekstene mer leservennlige på. Korrekte

    punktlister følger disse rettskrivingsreglene:

    Hvis punktene ikke er fullstendige setninger, eller hvis punktene er en

    direkte videreføring av innledningssetningen, skal de ha liten

    forbokstav og ikke punktum til slutt.

    Hvis punktene er fullstendige setninger, skal de ha både stor

    forbokstav og punktum (eller spørsmålstegn).

    Det skal bare være kolon etter innledningsordene dersom det ville

    vært kolon der i vanlig, løpende tekst.

    Det er dessuten viktig at punktene har samme form (stikkord, ufullstendig

    setning, fullstendig setning), og at de innledes konsekvent med samme

    ordform, for eksempel et verb i infinitiv eller presens eller et substantiv.

  • 48

    Eksempler på gode og korrekte punktlister

    Regjeringen har som mål å

    stimulere til russisk planlegging av dekommisjonering, med vekt på

    erfaringer fra dekommisjoneringsarbeid i andre kjernekraftnasjoner

    videreføre samarbeidet om sikkerhetsforbedringer, med vekt på

    vedlikehold av tidligere gjennomførte tiltak

    videreutvikle det faglige samarbeidet med russiske kjernekraftverk

    og nasjonale myndigheter vedrørende sikkerhetssituasjonen ved

    kjernekraftverkene

    bidra til god sikkerhetskultur ved kjernekraftverkene

    bidra til bevisstgjøring rundt alternativer til kjernekraft,

    energiøkonomisering og effektivisering av energisektoren i

    Nordvest-Russland

    Det må stilles krav til etiske retningslinjer for bruk av de bevilgede

    midlene av flere grunner:

    Ved å stille krav kan en motvirke maktmisbruk og spesielt forhindre

    at mennesker i sårbare situasjoner blir utnyttet av personer med

    tilknytning til norsk bistand.

    På grunnlag av kravene kan departementet sikre nødvendig

    oppfølging når maktmisbruk skjer, sørge for rettferdighet for

    krenkede og gjenopprette tilliten til organisasjonen.

    Kravene gjør det mulig å skape tillit til forvaltningen av norske

    bistandsmidler og støtte opp om integriteten og troverdigheten i

    bistandsarbeid generelt.

    Dere må sende oss

    dokumentasjon på avtalen

    informasjon om hvor mange uker prosjektet skal foregå

    kontaktopplysninger til lokalkontoret i Mali

    9. Og eller å?

    Slik bruker vi og og å:

    Og er et bindeord og brukes dermed for å binde sammen setninger og

    ord av samme type og med samme funksjon.

    Å er infinitivsmerke og forteller at det som følger etterpå, er et verb i

    infinitiv (som i å være eller å bli).

  • 49

    Hvis vi er i tvil om det skal være og eller å, kan vi bruke fortidsprøven. Da gjør

    vi om alle verbene i setningen til fortid (preteritum). Hvis vi ikke kan gjøre et

    av verbene om til fortid, skal dette verbet stå i infinitiv og dermed ha

    infinitivsmerke.

    Tvilstilfelle: Mange nordmenn forsøker å/og slutte å/og røyke.

    Fortidsprøven: Mange nordmenn forsøkte å slutte å røyke.

    Fasit: Mange nordmenn forsøker å slutte å røyke.

    Legg for øvrig merke til skrivemåten av disse to faste uttrykkene: vel å

    merke, så å si.

    10. Mellomrom

    Det skal være mellomrom mellom et tegn eller en forkortelse (for eksempel

    tegnene § og % eller forkortelsen kr) og et etterfølgende siffer.

    Eksempler på riktig bruk av mellomrom

    Økningen fra fjoråret var på 1,8 %.

    Når det gjelder retten til å klage på vedtaket, se forvaltningsloven § 28.

    Avgiften er på 350 kr.

    I sammenhengende tekst skriver vi vanligvis prosent helt ut og bruker ikke

    tegnet (%). I tabeller, skjematiske oppstillinger, figurer, bildetekster og

    lignende er det greit å bruke tegnet.

    Ved tegnet skråstrek gjelder det spesielle regler:

    I regelen skal det ikke være mellomrom mellom skråstreken og

    alternativene på hver side: jeg/vi, du/dere, kopi/utskrift.

    Men dersom minst ett av alternativene består av to eller flere ord, skal

    det være mellomrom på hver side av skråstreken: foreldrene / de

    foresatte, vil / vil ikke.

  • 50

    11. Bindestrek eller tankestrek?

    Tankestreken (–) er lengre enn bindestreken (-). De to har dessuten

    forskjellige bruksområder.

    Bindestrek

    Når to ord har samme for- eller etterledd, bruker vi bindestrek for å vise

    hvor leddet skulle ha stått. Bindestreken kan erstatte både etterledd og

    forledd. Det skal ikke være mellomrom mellom bindestreken og ordet den

    hører til.

    Det skal dessuten være bindestrek i forbindelse med forkortelser og siffer

    og ved såkalte gruppesammensetninger.

    Det skal også være bindestrek når forleddet i et navn bestemmer

    etterleddet ved å angi himmelretning og beliggenhet, for eksempel Sør-

    Italia. Legg merke til forskjellen på Vest-India (det vil si vest i landet India) og

    Vestindia (øygruppe).

    Eksempler på bruk av bindestrek

    barne- og ungdomstrinnet

    postnummer og -adresse

    NATO-land

    EØS-midlene

    IT-løsning

    25-årsjubileum

    Sør-Afrika

    Nord-Korea

    Tankestrek

    Tankestrek brukes til å markere en tilføyelse eller et innskudd (husk

    mellomrom på hver side av tankestreken). Brukt på denne måten kan

    tankestreken gjerne byttes ut med komma eller parentes.

    Vi bruker også tankestrek mellom ytterpunkter i tid og rom og mellom

    andre motpoler (merk: ikke mellomrom før og etter tankestreken i slike

    sammenhenger).

  • 51

    Eksempler på bruk av tankestrek med mellomrom før og etter

    tankestreken

    Fra 2010 – da endringen ble gjennomført – har antallet økt med 14

    prosent.

    Eksempler på bruk av tankestrek uten mellomrom

    Den viktigste informasjonen står på side 22–28 i handlingsplanen.

    Tildelingen gjelder i hele perioden 2013–2017.

    Åpningstidene er 08.00–15.45.

    12. Apostrof

    En av de vanligste tegnsettingsfeilene i norske tekster i dag er feil bruk av

    apostrof. På norsk bruker vi ikke apostrof ved eieform (genitiv). Dette er en

    skrivemåte som har sneket seg inn fra engelsk.

    Eksempler på feil bruk av

    apostrof

    Riktig skrivemåte

    UD’s kontorer UDs kontorer

    Polen’s integrering Polens integrering

    På norsk brukes apostrof

    når et ord ender på en s-lyd (s, z, x) og skal ha genitivsmarkering

    Andreas’ bøker

    SAS’ flyruter

    i «muntlig» språk for å markere at en bokstav er utelatt

    seier’n er vår

    på’n igjen

    13. Sin-genitiv (garpegenitiv)

    Sin-genitiv, eller garpegenitiv, er omskrivinger med sin for å uttrykke

    eiendomsforhold. Sin-genitiven er mest vanlig i vestnorske dialekter og på

    nynorsk, men på både bokmål og nynorsk bør vi begrense bruken av sin-

    genitiv.

  • 52

    Eksempler på sin-genitiv Eksempler på bedre

    genitivsformer på bokmål

    Utenriksdepartementet sine

    nettsider

    Utenriksdepartementets nettsider

    Ambassadøren sin private bolig Ambassadørens private bolig

    14. Kolon og semikolon

    Semikolon og kolon har forskjellige bruksområder og kan ikke brukes