s1156009-38,t26cs 1.fm page 1 tuesday, december 10, … · one-man chainsaw, woodworking would...

43
T26CS (AT26CCMC) GB Operator’s manual 2-22 SE Bruksanvisning 23-43 DK Brugsanvisning 44-64 FI Käyttöohje 65-85 NO Bruksanvisning 86-106 FR Manuel d’utilisation 107-127 NL Gebruiksaanwijzing 138-148 IT Istruzioni per l’uso 149-169 ES Manual de instrucciones 170-191 DE Bedienungsanweisung 192-213 PT Instruções para o uso 214-235 HU Használati utasítás 236-256 PL Instrukcja obs∏ugi 257-278 EE Käsitsemisõpetus 279-299 LV Lieto‰anas pamÇc¥ba 300-321 LT Naudojimosi instrukcijos 322-343 SK Návod na obsluhu 344-365 RS Priruãnik 366-387 HR Priruãnik 388-409 SI Navodila za uporabo 410-431 BA Uputstvo o upotrebi 432-453 CZ Návod k pouÏití 454-475 RU ńóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè 476-499 BG ńúêîâîäñòâî çà åêñïëîàòàöèß 500-525 UA Ńîñ´áíèê êîðèñòóâà÷à 526-550 GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 551-575 TR Kullanım kılavuzu 576-597 RO Instrucöiuni de utilizare 598-619

Upload: lyanh

Post on 17-May-2018

218 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

T26CS((((AAAATTTT22226666CCCCCCCCMMMMCCCC))))

GB Operator’s manual 2-22 SE Bruksanvisning 23-43 DK Brugsanvisning 44-64 FI Käyttöohje 65-85 NO Bruksanvisning 86-106 FR Manuel d’utilisation 107-127 NL Gebruiksaanwijzing 138-148 IT Istruzioni per l’uso 149-169 ES Manual de instrucciones 170-191 DE Bedienungsanweisung 192-213 PT Instruções para o uso 214-235HU Használati utasítás 236-256 PL Instrukcja obs∏ugi 257-278 EE Käsitsemisõpetus 279-299 LV Lieto‰anas pamÇc¥ba 300-321

LT Naudojimosi instrukcijos 322-343 SK Návod na obsluhu 344-365 RS Priruãnik 366-387 HR Priruãnik 388-409 SI Navodila za uporabo 410-431 BA Uputstvo o upotrebi 432-453 CZ Návod k pouÏití 454-475 RU �óêîâîäñòâî ïî

ýêñïëóàòàöèè 476-499BG �úêîâîäñòâî çà

åêñïëîàòàöèß 500-525 UA �îñ´áíèê êîðèñòóâà÷à 526-550 GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 551-575 TR Kullanım kılavuzu 576-597 RO Instrucöiuni de utilizare 598-619

S1156009-38,T26CS_1.fm Page 1 Tuesday, December 10, 2013 9:00 AM

Page 2: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

KEY TO SYMBOLS

2 – English

SymbolsAT26CCMC

WARNING! A grass trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can cause serious or fatal injury to the operator or others. It is extremely important that you read and understand the contents of this operator’s manual.

Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.

Always wear:• Wear a protective helmet where there is a

risk of falling objects• Approved hearing protection• Approved eye protection

This product is in accordance with applicable EC directives.

Watch out for thrown objects and ricochets.

The operator of the machine must ensure, while working, that no persons or animals come closer than 15 meters.

Only use non-metallic, flexible cutting attachments, i.e. trimmer heads with trimmer cord.

rrows which show limits for handle positioning.

Always wear approved protective gloves.

Wear sturdy, non-slip boots.

Make sure your hair does not hang below shoulder level.

Choke: Set the choke control in the choke position.

Set the choke control in the RUN position.

Primer bulb

Refuelling.

Noise emission to the environment according to the European Community’s Directive. The machine’s emission is specified in the Technical data chapter and on the label.

Other symbols/decals on the machine refer to special certification requirements for certain markets.The engine is switched off by moving the stop switch to the stop position. CAUTION! The stop switch automatically returns to the start position. In order to prevent unintentional starting, the spark plug cap must be removed from the spark plug when assembling, checking and/or performing maintenance.

Always wear approved protective gloves.

Regular cleaning is required.

Visual check.

Approved eye protection must always be used.

S1156009-38,T26CS_1.fm Page 2 Tuesday, December 10, 2013 9:00 AM

Page 3: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

CONTENTS

English – 3

Contents Note the following before starting:Please read the operator's manual carefully.

KEY TO SYMBOLSSymbols ................................................................ 2

CONTENTSContents ............................................................... 3

Note the following before starting: ........................ 3

INTRODUCTIONDear Customer, .................................................... 4

WHAT IS WHAT?What is what on the grass trimmer? ..................... 5

GENERAL SAFETY PRECAUTIONSImportant .............................................................. 6

Personal protective equipment ............................. 6

Machine′s safety equipment ................................. 7

Cutting equipment ................................................ 9

ASSEMBLYFitting the loop handle .......................................... 10

Assembling and dismantling the two-piece shaft 10

Assembling the cutting equipment ....................... 11

Fitting the trimmer guard and trimmer head ......... 11

FUEL HANDLINGFuel safety ............................................................ 12

Fuel ...................................................................... 12

Fueling .................................................................. 13

STARTING AND STOPPINGCheck before starting ........................................... 14

Starting and stopping ........................................... 14

WORKING TECHNIQUESGeneral working instructions ................................ 16

MAINTENANCECarburettor ........................................................... 18

Muffler .................................................................. 18

Cooling system ..................................................... 18

Spark plug ............................................................ 19

Two-piece shaft ................................................... 19

Air filter ................................................................. 19

Checking and adjusting of throttle wire ................ 19

Maintenance schedule ......................................... 20

TECHNICAL DATATechnical data ...................................................... 21

EC Declaration of Conformity ............................... 22

!WARNING! Long-term exposure to noise can result in permanent hearing impairment. So always use approved hearing protection.

!WARNING! Under no circumstances may the design of the machine be modified without the permission of the manufacturer. Always use original accessories. Non-authorized modifications and/or accessories can result in serious personal injury or the death of the operator or others.

!WARNING! A grass trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can cause serious or fatal injury to the operator or others. It is extremely important that you read and understand the contents of this operator’s manual.

S1156009-38,T26CS_1.fm Page 3 Tuesday, December 10, 2013 9:00 AM

Page 4: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

4 – English

INTRODUCTION

Dear Customer,Thank you for choosing a McCulloch product. You are thereby part of a story that started long ago, when the McCulloch Corporation started its manufacturing of engines during World War II. In 1949, when McCulloch introduced its first light one-man chainsaw, woodworking would never be the same again.

The line of innovative chainsaws would continue over the decades, and business was expanded, first by airplane and kart engines in the 1950s, then by mini chainsaws in the 1960s. Later, in the 1970s and 80s, trimmers and blower vacs were added to the range.

Today, as a part of the Husqvarna group, McCulloch continues the tradition of powerful engines, technical innovations, and strong designs that have been our hallmarks for more than half a century. Lowering fuel consumption, emissions and noise levels are of top priority to us, as is improving safety and user-friendliness.

We certainly hope that you will be satisfied with your McCulloch product, as it is designed to be your companion for a long time. By following this operators manual’s advice on usage, service, and maintenance, its lifespan can be extended. If you should need professional help with repair or service, please use the Service Locator at www.mcculloch.com.

McCulloch has a policy of continuous product development and therefore reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice.

This manual can also be downloaded at www.mcculloch.com.

S1156009-38,T26CS_1.fm Page 4 Tuesday, December 10, 2013 9:00 AM

Page 5: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

English – 5

WHAT IS WHAT?

What is what on the grass trimmer?

5

6

14

15

8

7

101

11

12

13

9

1

3

24

16

1 Trimmer head

2 Cutting attachment guard

3 Shaft

4 Shaft coupling

5 Loop handle

6 Throttle trigger

7 Stop switch

8 Throttle lockout

9 Spark plug cap and spark plug

10 Starter handle

11 Fuel tank

12 Air filter cover

13 Primer bulb

14 Choke control

15 Operator′s manual

16 Locking pin

S1156009-38,T26CS_1.fm Page 5 Tuesday, December 10, 2013 9:00 AM

Page 6: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

6 – English

Important Personal protective equipment

HELMET

Wear a protective helmet where there is a risk of falling objects

HEARING PROTECTION

Wear hearing protection that provides adequate noise reduction.

EYE PROTECTION

Always wear approved eye protection. If you use a visor then you must also wear approved protective goggles. Approved protective goggles must comply with the ANSI Z87.1 standard in the USA or EN 166 in EU countries.

GLOVES

Gloves should be worn when necessary, e.g. when fitting cutting attachments.

IMPORTANT!

The machine is only designed for trimming grass.

The only accessories you can operate with this engine unit are the cutting attachments we recommend in the chapter on Technical data.

Never use the machine if you are tired, if you have drunk alcohol, or if you are taking medication that could affect your vision, your judgement or your co-ordination.

Wear personal protective equipment. See instructions under the ”Personal protective equipment” heading.

Never use a machine that has been modified in any way from its original specification.

Never use a machine that is faulty. Carry out the safety checks, maintenance and service instructions described in this manual. Some maintenance and service measures must be carried out by trained and qualified specialists. See instructions under the Maintenance heading.

All covers, guards and handles must be fitted before starting. Ensure that the spark plug cap and ignition lead are undamaged to avoid the risk of electric shock.

The machine operator must ensure that no people or animals come closer than 15 metres while working. When several operators are working in the same area the safety distance should be at least 15 metres.

Carry out an overall inspection of the machine before use. See the maintenance schedule.

!WARNING! This machine produces an electromagnetic field during operation. This field may under some circumstances interfere with active or passive medical implants. To reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend persons with medical implants to consult their physician and the medical implant manufacturer before operating this machine.

!WARNING! Running an engine in a confined or badly ventilated area can result in death due to asphyxiation or carbon monoxide poisoning.

!WARNING! Never allow children to use or be in the vicinity of the machine. As the machine is equipped with a spring-loaded stop switch and can be started by low speed and force on the starter handle, even small children under some circumstances can produce the force necessary to start the machine. This can mean a risk of serious personal injury. Therefore remove the spark plug cap when the machine is not under close supervision.

IMPORTANT!

A grass trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can cause serious or fatal injury to the operator or others. It is extremely important that you read and understand the contents of this operator’s manual.

You must use approved personal protective equipment whenever you use the machine. Personal protective equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen. Ask your dealer for help in choosing the right equipment.

!WARNING! Listen out for warning signals or shouts when you are wearing hearing protection. Always remove your hearing protection as soon as the engine stops.

S1156009-38,T26CS_1.fm Page 6 Tuesday, December 10, 2013 9:00 AM

Page 7: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

English – 7

BOOTS

Wear sturdy, non-slip boots.

CLOTHING

Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose clothing that can catch on twigs and branches. Always wear heavy, long pants. Do not wear jewellery, shorts sandals or go barefoot. Secure hair so it is above shoulder level.

FIRST AID KIT

Always have a first aid kit nearby.

Machine′s safety equipmentThis section describes the machine′s safety equipment, its purpose, and how checks and maintenance should be carried out to ensure that it operates correctly. See the ”What is what?” section to locate where this equipment is positioned on your machine.

The life span of the machine can be reduced and the risk of accidents can increase if machine maintenance is not carried out correctly and if service and/or repairs are not carried out professionally. If you need further information please contact your nearest service workshop.

Throttle lockoutThe throttle lockout is designed to prevent accidental operation of the throttle control. When you press the lock (A) (i.e. when you grasp the handle) it releases the throttle control (B). When you release the handle the throttle control and the throttle lockout both move back to their original positions. This movement is controlled by two independent return springs. This arrangement means that the throttle control is automatically locked at the idle setting.

Make sure the throttle control is locked at the idle setting when the throttle lockout is released.

Press the throttle lockout and make sure it returns to its original position when you release it.

Check that the throttle trigger and throttle lockout move freely and that the return springs work properly.

See instructions under the heading Start. Start the machine and apply full throttle. Release the throttle and check that the cutting attachment stops and remains at a standstill. If the cutting attachment rotates with the throttle in the idle position then the carburettor idle setting must be checked. See instructions under the heading Maintenance.

IMPORTANT!

All servicing and repair work on the machine requires special training. This is especially true of the machine′s safety equipment. If your machine fails any of the checks described below you must contact your service agent. When you buy any of our products we guarantee the availability of professional repairs and service. If the retailer who sells your machine is not a servicing dealer, ask him for the address of your nearest service agent.

!WARNING! Never use a machine with faulty safety equipment. The machine's safety equipment must be checked and maintained as described in this section. If your machine fails any of these checks contact your service agent to get it repaired.

A

B

S1156009-38,T26CS_1.fm Page 7 Tuesday, December 10, 2013 9:00 AM

Page 8: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

8 – English

Stop switchUse the stop switch to switch off the engine.

Start the engine and make sure the engine stops when you move the stop switch to the stop setting.

Cutting attachment guard

This guard is intended to prevent loose objects from being thrown towards the operator. The guard also protects the operator from accidental contact with the cutting attachment.

Check that the guard is undamaged and not cracked. Replace the guard if it has been exposed to impact or is cracked.

Always use the recommended guard for the cutting attachment you are using. See chapter on Technical data.

Muffler

The muffler is designed to keep noise levels to a minimum and to direct exhaust fumes away from the user. A muffler fitted with a catalytic converter is also designed to reduce harmful exhaust gases.

In countries that have a warm and dry climate there is a significant risk of fire. We therefore fit certain mufflers with a spark arrestor mesh. Check whether the muffler on your machine is fitted with this kind of mesh.

For mufflers it is very important that you follow the instructions on checking, maintaining and servicing your machine.

Never use a machine that has a faulty muffler.

Regularly check that the muffler is securely attached to the machine.

If the muffler on your machine is fitted with a spark arrestor mesh this must be cleaned regularly. A blocked mesh will cause the engine to overheat and may lead to serious damage.

!WARNING! Never use a cutting attachment without an approved guard. See the chapter on Technical data. If an incorrect or faulty guard is fitted this can cause serious personal injury.

!WARNING! Mufflers fitted with catalytic converters get very hot during use and remain so for some time after stopping. This also applies at idle speed. Contact can result in burns to the skin. Remember the risk of fire!

!WARNING! The inside of the muffler contain chemicals that may be carcinogenic. Avoid contact with these elements in the event of a damaged muffler.

!WARNING! Bear in mind that:

The exhaust fumes from the engine are hot and may contain sparks which can start a fire. Never start the machine indoors or near combustible material!

S1156009-38,T26CS_1.fm Page 8 Tuesday, December 10, 2013 9:00 AM

Page 9: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

English – 9

Cutting equipmentThis section describes how to choose and maintain your cutting equipment in order to:

• Obtain maximum cutting performance.

• Extend the life of cutting equipment.

Trimmer head

• Only use the recommended trimmer heads and trimmer cords. These have been tested by the manufacturer to suit a particular engine size. This is especially important when a fully automatic trimmer head is used. Only use the recommended cutting attachment. See the chapter on Technical data.

• Smaller machines generally require small trimmer heads and vice versa. This is because when clearing using a cord the engine must throw out the cord radially from the trimmer head and overcome the resistance of the grass being cleared.

• The length of the cord is also important. A longer cord requires greater engine power than a shorter cord of the same diameter.

• Make sure that the cutter on the trimmer guard is intact. This is used to cut the cord to the correct length.

• To increase the life of the cord it can be soaked in water for a couple of days before use. This will make the cord tougher so that it lasts longer.

IMPORTANT!

Only use cutting attachments with the guards we recommend! See the chapter on Technical data.

Refer to the instructions for the cutting attachment to check the correct way to load the cord and the correct cord diameter.

!WARNING! Always stop the engine before doing any work on the cutting attachment. This continues to rotate even after the throttle has been released. Ensure that the cutting attachment has stopped completely and disconnect the spark plug cap before you start to work on it.

!WARNING! A faulty cutting attachment may increase the risk of accidents.

IMPORTANT!

Always ensure the trimmer cord is wound tightly and evenly around the drum, otherwise the machine will generate harmful vibration.

S1156009-38,T26CS_1.fm Page 9 Tuesday, December 10, 2013 9:00 AM

Page 10: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

ASSEMBLY

10 – English

Fitting the loop handle

• Clip the loop handle onto the shaft. Note that the loop handle must be fitted between the arrows on the shaft.

• Fit the bolt, securing plate and wing nut as shown in the diagram. Tighten the wing nut.

Assembling and dismantling the two-piece shaft

Assembly:• Loosen the coupling by turning the knob.

• Align the tab of the attachment (A) with the hole in the coupling (B).

• Push the attachment into the coupling until the attachment snaps into place.

• Before using the unit, tighten the knob securely.

Dismantling:• Loosen the coupling by turning the knob (at least 3

times).

• Push and hold the button (C). While securely holding the engine end, pull the attachment straight out of the coupling.

B

A

C

S1156009-38,T26CS_1.fm Page 10 Tuesday, December 10, 2013 9:00 AM

Page 11: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

ASSEMBLY

English – 11

Assembling the cutting equipment

Fitting the trimmer guard and trimmer head

• Fit the guard as shown in the diagram. Tighten securely.

• Fit the dust cup on the shaft. The nut must be completely covered by the dust cup.

• Hold the dust cup with a spanner to prevent the shaft from rotating.

• Screw the trimmer head onto the shaft.

!WARNING! Never use a cutting attachment without an approved guard. See the chapter on Technical data. If an incorrect or faulty guard is fitted this can cause serious personal injury.

S1156009-38,T26CS_1.fm Page 11 Tuesday, December 10, 2013 9:00 AM

Page 12: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

FUEL HANDLING

12 – English

Fuel safetyNever start the machine:

1 If you have spilled fuel on it. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to evaporate.

2 If you have spilled fuel on yourself or your clothes, change your clothes. Wash any part of your body that has come in contact with fuel. Use soap and water.

3 If the machine is leaking fuel. Check regularly for leaks from the fuel cap and fuel lines.

Transport and storage• Store and transport the machine and fuel so that there

is no risk of any leakage or fumes coming into contact with sparks or open flames, for example, from electrical machinery, electric motors, electrical relays/switches or boilers.

• When storing and transporting fuel always use approved containers intended for this purpose.

• When storing the machine for long periods the fuel tank must be emptied. Contact your local petrol station to find out where to dispose of excess fuel.

• Ensure the machine is cleaned and that a complete service is carried out before long-term storage.

• The transport guard must always be fitted to the cutting attachment when the machine is being transported or in storage.

• Secure the machine during transport to prevent loss of fuel, damage or injury.

• In order to prevent unintentional starting of the engine, the spark plug cap must always be removed during long-term storage, if the machine is not under close supervision and when performing all service measures.

FuelCAUTION! The machine is equipped with a two-stroke engine and must always be run using a mixture of petrol and two-stroke oil. It is important to accurately measure the amount of oil to be mixed to ensure that the correct mixture is obtained. When mixing small amounts of fuel, even small inaccuracies can drastically affect the ratio of the mixture.

Petrol

CAUTION! Always use a quality petrol/oil mixture at least 90 octane (RON). If your machine is equipped with a catalytic converter (see chapter on Technical data) always use a good quality unleaded petrol/oil mixture. Leaded petrol will destroy the catalytic converter.

Use low-emission petrol, also known as alkylate petrol, if it is available.

Ethanol blended fuel, E10 may be used (max 10% ethanol blend). Using ethanol blends higher than E10 will create lean running condition which can cause engine damage.

• The lowest octane recommended is 90 (RON). If you run the engine on a lower octane grade than 90 so-called knocking can occur. This gives rise to a high engine temperature, which can result in serious engine damage.

• When working at continuous high revs a higher octane rating is recommended.

Two-stroke oil• For best results and performance use Universal,

Universal powered by McCULLOCH two-stroke engine oil, which is specially formulated for our air-cooled two-stroke engines.

• Never use two-stroke oil intended for water-cooled engines, sometimes referred to as outboard oil (rated TCW).

• Never use oil intended for four-stroke engines.

• A poor oil quality and/or too high oil/fuel ratio may jeopardise function and decrease the life time of catalytic converters.

• Mixing ratio

!WARNING! Take care when handling fuel. Bear in mind the risk of fire, explosion and inhaling fumes.

!WARNING! Fuel and fuel fumes are highly inflammable and can cause serious injury when inhaled or allowed to come in contact with the skin. For this reason observe caution when handling fuel and make sure there is adequate ventilation.

Petrol Two-stroke oil, litre 40:1

1 U.S. Gal. 3.2 oz. 95 ml (cc)

5 liters 4.3 oz. 125 ml (cc)

1 lmp. Gal. 4.3 oz. 125 ml (cc)

mixing procedure

40 parts gasoline and 1 part two stroke oil.

1 ml = 1 cc

S1156009-38,T26CS_1.fm Page 12 Tuesday, December 10, 2013 9:00 AM

Page 13: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

FUEL HANDLING

English – 13

Mixing• Always mix the petrol and oil in a clean container

intended for fuel.

• Always start by filling half the amount of the petrol to be used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture. Add the remaining amount of petrol.

• Mix (shake) the fuel mixture thoroughly before filling the machine’s fuel tank.

• Do not mix more than one month’s supply of fuel at a time.

• If the machine is not used for some time the fuel tank should be emptied and cleaned.

Fueling

• Always use a fuel container with an anti-spill valve.

• If you have spilled fuel on it. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to evaporate.

• Clean the area around the fuel cap. Contamination in the tank can cause operating problems.

• Ensure that the fuel is well mixed by shaking the container before filling the tank.

!WARNING! The catalytic converter muffler gets very hot during and after use. This also applies during idling. Be aware of the fire hazard, especially when working near flammable substances and/or vapours.

!WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of fire:

Mix and pour fuel outdoors, where there are no sparks or flames.

Do not smoke or place hot objects near fuel.

Always shut off the engine before refuelling.

Always stop the engine and let it cool for a few minutes before refuelling.

When refuelling, open the fuel cap slowly so that any excess pressure is released gently.

Tighten the fuel cap carefully after refuelling.

Always move the machine away from the refuelling area and source before starting.

S1156009-38,T26CS_1.fm Page 13 Tuesday, December 10, 2013 9:00 AM

Page 14: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

STARTING AND STOPPING

14 – English

Check before starting

• Check that the trimmer head and trimmer guard are not damaged or cracked. Replace the trimmer head or trimmer guard if they have been exposed to impact or are cracked.

• Never use the machine without a guard nor with a defective guard.

• All covers must be correctly fitted and undamaged before you start the machine.

Starting and stopping

Starting

Cold engine

NOTE!

To minimize load on engine during starting and warm-up, trim excess cutter line to 13 cm.

• Choke: Your unit is designed with a 3 position choke: Full choke, half chokeand Run position. Set the choke control in the choke position.

• Squeeze throttle trigger in full position.

• Primer bulb: Press the air purge 10 times.

• Wait 10 seconds.

• Make quickly and powerful pulls with the starter handle, max. 6 times. Never twist the starter cord around your hand.

CAUTION! Do not pull the starter cord all the way out and do not let go of the starter handle when the cord is fully extended. This can damage the machine.

!WARNING! The complete clutch cover and shaft must be fitted before the machine is started, otherwise the clutch can come loose and cause personal injury.

Always move the machine away from the refuelling area and source before starting. Place the machine on a flat surface. Ensure the cutting attachment cannot come into contact with any object.

Make sure no unauthorised persons are in the working area. Otherwise there is a risk of serious personal injury. The safety distance is 15 meters.

!WARNING! When the engine is started with full throttle the cutting attachment will start to rotate immediately.

x10

S1156009-38,T26CS_1.fm Page 14 Tuesday, December 10, 2013 9:00 AM

Page 15: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

STARTING AND STOPPING

English – 15

• Move the choke lever to Half Choke position as soon as the engine sounds as if it is trying to start.

• Pull starter cord while trigger is in the full throttle position until engine starts.

• Once engine is started leave the choke lever in Half choke position for 20 seconds. Then move the choke lever to RUN position.

If engine does not start move the choke lever to Full Choke position and do the steps again.

Always pull starter cord straight out. Pulling the starter at an angle will cause cord to rub against the eyelet. This friction will cause the cord to fray and wear more quickly. Always hold the starter handle when cord retracts. Never allow cord to snap back from extended position. This could cause cord to snag or fray and also damage the starter assembly.

Warm engine

• Set the choke control in the RUN position.

• Then grasp the starter handle with your right hand and pull the starter cord.

Stopping

Stop the engine by switching off the ignition.

CAUTION! The stop switch automatically returns to the start position. In order to prevent unintentional starting, the spark plug cap must be removed from the spark plug when assembling, checking and/or performing maintenance.

!WARNING! When the engine is started with full throttle the cutting attachment will start to rotate immediately.

S1156009-38,T26CS_1.fm Page 15 Tuesday, December 10, 2013 9:00 AM

Page 16: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

WORKING TECHNIQUES

16 – English

General working instructions

Basic safety rules

1 Look around you:

• To ensure that people, animals or other things cannot affect your control of the machine.

• To ensure that people, animals, etc., do not come into contact with the cutting attachment or loose objects that are thrown out by the cutting attachment.

• CAUTION! Do not use the machine unless you are able to call for help in the event of an accident.

2 Inspect the working area. Remove all loose objects, such as stones, broken glass, nails, steel wire, string, etc. that could be thrown out or become wrapped around the cutting attachment.

3 Do not use the machine in bad weather, such as dense fog, heavy rain, strong wind, intense cold, etc. Working in bad weather is tiring and often brings added risks, such as icy ground, unpredictable felling direction, etc.

4 Make sure you can move and stand safely. Check the area around you for possible obstacles (roots, rocks, branches, ditches, etc.) in case you have to move suddenly. Take great care when working on sloping ground.

5 Keep a good balance and a firm foothold. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.

6 Always hold the machine with both hands. Hold the machine on the right side of your body. Keep all parts of your body away from the hot surfaces.

7 Keep all parts of your body away from the rotating cutting attachment.

8 Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

9 Keep the cutting attachment below waist level.

10 The engine must be switched off before moving.

11 Never put the machine down with the engine running unless you have it in clear sight.

12 Never use the machine if you are fatigued, while under the influence of alcohol or drugs, medication or anything that could affect your vision, alertness, coordination or judgement.

IMPORTANT!

This section takes up the basic safety precautions for working with a trimmer.

If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert. Contact your dealer or your service workshop.

Avoid all usage which you consider to be beyond your capability.

You must understand the difference between forestry clearing, grass clearing and grass trimming before use.

!WARNING! Neither the operator of the machine nor anyone else may attempt to remove the cut material while the engine is running or the cutting equipment is rotating, as this can result in serious injury.

Stop the engine and cutting equipment before you remove material that has wound around the trimmer head as otherwise there is a risk of injury.

!WARNING! Watch out for thrown objects. Always wear approved eye protection. Never lean over the cutting attachment guard. Stones, rubbish, etc. can be thrown up into the eyes causing blindness or serious injury.

Keep unauthorised persons at a distance. Children, animals, onlookers and helpers should be kept outside the safety zone of 15 metres. Stop the machine immediately if anyone approaches. Never swing the machine around without first checking behind you to make sure no-one is within the safety zone.

S1156009-38,T26CS_1.fm Page 16 Tuesday, December 10, 2013 9:00 AM

Page 17: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

WORKING TECHNIQUES

English – 17

Basic working techniquesAlways slow the engine to idle speed after each working operation. Long periods at full throttle without any load on the engine can lead to serious engine damage.

Grass trimming with a trimmer head

Trimming

• Hold the trimmer head just above the ground at an angle. It is the end of the cord that does the work. Let the cord work at its own pace. Never press the cord into the area to be cut.

• The cord can easily remove grass and weeds up against walls, fences, trees and borders. However it can also damage sensitive bark on trees and bushes, and damage fence posts.

• Reduce the risk of damaging plants by shortening the cord to 10-12 cm and reducing the engine speed.

Clearing

• The clearing technique removes all unwanted vegetation. Keep the trimmer head just above the ground and tilt it. Let the end of the cord strike the ground around trees, posts, statues and the like. CAUTION! This technique increases the wear on the cord.

• The cord wears quicker and must be fed forward more often when working against stones, brick, concrete, metal fences, etc., than when coming into contact with trees and wooden fences.

• When trimming and clearing, you should use less than full throttle (80%) so that the cord lasts longer and to reduce the wear on the trimmer head.

Cutting

• The trimmer is ideal for cutting grass that is difficult to reach using a normal lawn mower. Keep the cord parallel to the ground when cutting. Avoid pressing the trimmer head against the ground as this can ruin the lawn and damage the tool.

• Do not allow the trimmer head to constantly come into contact with the ground during normal cutting. Constant contact of this type can cause damage and wear to the trimmer head.

Sweeping

• The fan effect of the rotating cord can be used for quick and easy clearing up. Hold the cord parallel to and above the area to be swept and move the tool side to side.

• When cutting and sweeping you should use full throttle to obtain the best results.

!WARNING! Sometimes branches or grass get caught between the guard and cutting attachment. Always stop the engine before cleaning.

!WARNING! Overexposure to vibration can lead to circulatory damage or nerve damage in people who have impaired circulation. Contact your doctor if you experience symptoms of overexposure to vibration. Such symptoms include numbness, loss of feeling, tingling, pricking, pain, loss of strength, changes in skin colour or condition. These symptoms normally appear in the fingers, hands or wrists. The risk increases at low temperatures.

S1156009-38,T26CS_1.fm Page 17 Tuesday, December 10, 2013 9:00 AM

Page 18: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

MAINTENANCE

18 – English

Carburettor

Adjustment of the idle speedBefore any adjustments are made, make sure that the air filter is clean and the air filter cover is fitted.

Adjust the idle speed using the idle adjustment screw T, if it is necessary to readjust. First turn the idle adjustment screw T clockwise until the cutting attachment starts to rotate. Then turn the screw anticlockwise until the cutting attachment stops. The idle speed is correctly adjusted when the engine will run smoothly in every position. The idle speed should also be well below the speed at which the cutting attachment starts to rotate.

Recommended idle speed: See the Technical data section.

Muffler

CAUTION! Some mufflers are fitted with a catalytic converter. See chapter on Technical data to see whether your machine is fitted with a catalytic converter.

The muffler is designed to reduce the noise level and to direct the exhaust gases away from the operator. The exhaust gases are hot and can contain sparks, which may cause fire if directed against dry and combustible material.

Some mufflers are equipped with a special spark arrestor mesh. If your machine has this type of muffler, you should clean the mesh at least once a month. This is best done with a wire brush.

On mufflers without a catalytic converter the mesh should be cleaned weekly, or replaced if necessary. On mufflers fitted with a catalytic converter the mesh should be checked, and if necessary cleaned, monthly. If the mesh is damaged it should be replaced. If the mesh is frequently blocked, this can be a sign that the performance of the catalytic converter is impaired. Contact your dealer to inspect the muffler. A blocked mesh will cause the machine to overheat and result in damage to the cylinder and piston.

NOTE!

Rear housing shown removed for clarity only. It is not recommended to remove cover for maintenance of screen.

CAUTION! Never use a machine with a defective muffler.

Cooling system

To keep the working temperature as low as possible the machine is equipped with a cooling system.

The cooling system consists of:

1 Air intake on the starter.

2 Cooling fins on the cylinder.

Clean the cooling system with a brush annually or more often in demanding conditions. A dirty or blocked cooling system results in the machine overheating which causes damage to the piston and cylinder.

!WARNING! If the idle speed cannot be adjusted so that the cutting attachment stops, contact your dealer/service workshop. Do not use the machine until it has been correctly adjusted or repaired.

!WARNING! Mufflers fitted with catalytic converters get very hot during use and remain so for some time after stopping. This also applies at idle speed. Contact can result in burns to the skin. Remember the risk of fire!

1

2

S1156009-38,T26CS_1.fm Page 18 Tuesday, December 10, 2013 9:00 AM

Page 19: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

MAINTENANCE

English – 19

Spark plug

The spark plug condition is influenced by:• Incorrect carburettor adjustment.• An incorrect fuel mixture (too much or incorrect type

of oil).• A dirty air filter.These factors cause deposits on the spark plug electrodes, which may result in operating problems and starting difficulties.If the machine is low on power, difficult to start or runs poorly at idle speed: always check the spark plug first before taking any further action. If the spark plug is dirty, clean it and check that the electrode gap is 0.65 mm. The spark plug should be replaced after about a month in operation or earlier if necessary.

CAUTION! Always use the recommended spark plug type! Use of the wrong spark plug can damage the piston/cylinder. Check that the spark plug is fitted with a suppressor.

Two-piece shaft

The drive shaft end in the lower shaft should be lubricated with grease every 30 hours. There is a risk that the drive shaft ends (splined coupling) on models with two-piece shafts will seize if they are not lubricated regularly.

Air filter

The air filter must be regularly cleaned to remove dust and dirt in order to avoid:• Carburettor malfunctions• Starting problems• Loss of engine power• Unnecessary wear to engine parts.• Excessive fuel consumption.

Clean the filter every 25 hours, or more regularly if conditions are exceptionally dusty.

Cleaning the air filterRemove the air filter cover and take out the filter. Wash it clean in warm, soapy water. Ensure that the filter is dry before refitting it. An air filter that has been in use for a long time cannot be cleaned completely. The filter must therefore be replaced with a new one at regular intervals. A damaged air filter must always be replaced.If the machine is used in dusty conditions the air filter should be soaked in oil. See instructions under the heading Oiling the air filter.Oiling the air filter

Always use filter oil, art. no. 531 00 92-48. The filter oil contains a solvent to make it spread evenly through the filter. You should therefore avoid skin contact.Put the filter in a plastic bag and pour the filter oil over it. Knead the plastic bag to distribute the oil. Squeeze the excess oil out of the filter inside the plastic bag and pour off the excess before fitting the filter to the machine. Never use common engine oil. This would drain through the filter quite quickly and collect in the bottom.

Checking and adjusting of throttle wireMake sure the throttle cable is tight enough without giving the product gas and cutting equipment starts rotate. The throttle cable should not be too loose so the product does not reached full throttle.

Adjust the nut on the throttle cable with the nut. Then tighten the lock nut.

0,65

S1156009-38,T26CS_1.fm Page 19 Tuesday, December 10, 2013 9:00 AM

Page 20: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

20 – English

MAINTENANCE

Maintenance scheduleThe following is a list of the maintenance steps that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this Operator's Manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop.

Maintenance Weekly maintenance

Monthly maintenance

Annually maintenance

Clean the outside of the machine. X

Make sure the throttle trigger lock and the throttle function correctly from a safety point of view.

X

Check that the stop switch works correctly. X

Check that the cutting attachment does not rotate at idle. X

Clean the air filter. Replace if necessary. X

Check that the guard is undamaged and not cracked. Replace the guard if it has been exposed to impact or is cracked.

X

Check that the trimmer head is undamaged and not cracked. Replace the trimmer head if necessary.

X

Check that nuts and screws are tight. X

Check that there are no fuel leaks from the engine, tank or fuel lines.

X

Check that the throttle cable is correctly tensioned X

Check the starter and starter cord. X

Check that the vibration damping elements are not damaged. X

Clean the outside of the spark plug. Remove it and check the electrode gap. Adjust the gap to 0,65 mm or replace the spark plug. Check that the spark plug is fitted with a suppressor.

X

Clean the outside of the carburettor and the space around it. X

Check that the bevel gear is filled three-quarters full with lubricant. Fill if necessary using special grease.

X

Clean or replace the spark arrestor mesh on the muffler (only applies to mufflers without a catalytic converter).

X

Clean the machine’s cooling system. X

Check the fuel filter for contamination and the fuel hose for cracks or other defects. Replace if necessary.

X

Check all cables and connections. X

Check the clutch, clutch springs and the clutch drum for wear. Replace if necessary by an autorized service workshop.

X

Replace the spark plug. Check that the spark plug is fitted with a suppressor.

X

S1156009-38,T26CS_1.fm Page 20 Tuesday, December 10, 2013 9:00 AM

Page 21: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

English – 21

TECHNICAL DATA

Technical data (AT26CCMC)

Note 1: Noise emissions in the environment measured as sound power (LWA) in conformity with EC directive 2000/14/EC. Reported sound power level for the machine has been measured with the original cutting attachment that gives the highest level. The difference between guaranteed and measured sound power is that the guaranteed sound power also includes dispersion in the measurement result and the variations between different machines of the same model according to Directive 2000/14/EC.

Note 2: Reported data for equivalent sound pressure level for the machine has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 2,5dB (A).

Note 3: Reported data for equivalent vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1,5 m/s2.

T26CS

Engine

Cylinder displacement, cm3 26,2

Cylinder bore, mm 35,8

Stroke, mm 26

Idling speed range, rpm 2700-3300

Recommended max. speed, rpm 7800

Speed of output shaft, rpm 7600

Max. engine output, acc. to ISO 8893, kW/ rpm 0,75/8500

Catalytic converter muffler Yes

Speed-regulated ignition system Yes

Ignition system

Spark plug TORCH CMR7H

Electrode gap, mm 0,65

Fuel and lubrication system

Fuel tank capacity, cm3/litre 550/0,55

Weight

Weight without fuel, cutting attachment and guard, kg 5,0

Noise emissions

(see note 1)

Sound power level, measured dB (A) 106

Sound power level, guaranteed LWA dB (A) 109

Noise levels

(see note 2)

Equivalent sound pressure level at the operator’s ear, measured according to EN ISO 11806 and ISO 22868, dB(A):

Equipped with trimmer head (original) 95

Vibration levels

(see note 3)

Equivalent vibration levels (ahv,eq) at handles, measured according to EN ISO 11806 and ISO 22867, m/s2

Equipped with trimmer head (original), left/right 5,45/5,85

S1156009-38,T26CS_1.fm Page 21 Tuesday, December 10, 2013 9:00 AM

Page 22: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

22 – English

TECHNICAL DATA

The following optional universal attachments are available for use with the specified models.

EC Declaration of ConformityIssuer’s name: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500.

Husqvarna AB claims sole responsibility for the grass trimmer powered by petrol platform(s) AT26CCMC representing model(s) McCULLOCH T26CS respectively from 2013 serial numbers and on-wards. The platform number and Model number are clearly stated in plain text on the type plate along with the year with subsequent serial numbers.

The object of the declaration described above is in conformity with the requirements of the Council’s Directives:

- 2006/42/EC ”relating to machinery” 17 May 2006.

- 2004/108/EC ”relating to electromagnetic compability” 15 Dec 2004

- 2000/14/EC ”relating to noise emissions in the environment” 08 May 2000

In accordance with Annex V, the declared sound values are stated in the technical data sheet of the operator’s manual.

The following standards have been applied:

EN ISO 12100:2010, EN ISO 11806-1:2011, ISO 14982:2009, CISPR 12:2007

TÜV Rheinland N.A. has carried out a voluntary examination on behalf of Husqvarna AB, providing AM50270954 - Certificate of Conformity to EC Council directive 2006/42/EC for machinery. This certificate is applicable to all manufacturing locations and Countries of Origin, as stated on the product. The supplied grass trimmer conforms to the example that underwent examination. Signed on behalf of: Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden, 2013-11-01.

Ronnie E. Goldman, Director of Engineering. (Authorized representative for Husqvarna AB and responsible for technical documentation.)

Approved accessories Type Cutting attachment guard, Art. no.

T26CS Trimmer head P25 (Ø 2.0 mm cord) 574 61 31-01

Accessories Art No. Use with

Cultivator attachment 577 61 62-02 T26CS

Blower attachment 577 61 62-03 T26CS

Edger attachment 577 61 62-04 T26CS

Pole saw attachment 577 61 62-05 T26CS

Hedge trimmer attachment 967 17 64-01 T26CS

Brushcutter attachment 577 61 62-06 T26CS

S1156009-38,T26CS_1.fm Page 22 Tuesday, December 10, 2013 9:00 AM

Page 23: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

SÜMBOLITE TÄHENDUS

Estonian – 279

Sümbolid

AT26CCMC

ETTEVAATUST! Murutrimmer võib olla ebakorrektse või hooletu kasutamise korral ohtlik ning põhjustada operaatorile ja teistele isikutele raskeid või eluohtlikke vigastusi. Äärmiselt oluline on käesolev kasutusjuhend läbi lugeda ja selle sisust aru saada.Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad.

Kasuta alati:• Kaitsekiivrit, kohtades, kus on

langevate esemete oht.• Heakskiidetud kõrvaklappe• Heakskiidetud silmakaitseid

Seade vastab EL kehtivatele direktiividele.

Väljaviskuvate ning tagasipõrkavate asjade oht.

Seadme juht on kohustatud jälgima, et inimesed ja loomad ei tuleks töö ajal lähemale kui 15 m.

Mõeldud ainult mittemetallist paindlike lõikeosade jaoks, nagu jõhviga trimmeripea.

Märgistusnooled, mis tähistavad piirasendeid käepideme kinnitamiseks.

Kasuta alati heakskiidetud kaitsekindaid.

Kasuta libisemiskindlaid ning tugevaid säärikuid.

Jälgige, et lahtised juukseid ei ripuks õlgadel.

Õhuklapp: Vii õhuklapp käivitusasendisse.

Viige õhuklappi hoob tööasendisse (RUN).

Kütusepump

Kütuse tankimine.

Ümbritsevasse keskkonda leviv müra vastavalt Euroopa Ühenduse direktiivile. Andmed seadme emissiooni kohta on toodud peatükis Tehnilised andmed ja etiketil.

Ülejäänud seadmel toodud sümbolid/tähised vastavad erinevates riikides kehtivatele sertifitseerimisnõuetele.

Mootori välja lülitamiseks tuleb seiskamislüliti viia asendisse "STOPP". TÄHELEPANU! Seiskamislüliti läheb ise lähteasendisse. Et vältida seadme tahtmatut käivitamist, tuleb monteerimistööde, remondi ja hoolduse ajaks võtta süüteküünlalt süütepea.

Kasuta alati heakskiidetud kaitsekindaid.

Korrapärane puhastus vajalik.

Visuaalne kontroll.

Tuleb kasutada heakskiidetud silmakaitseid.

S1156009-58,T26CS_2.fm Page 279 Tuesday, December 10, 2013 9:55 AM

Page 24: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

SISUKORD

280 – Estonian

Sisukord Enne käivitamist tuleb meeles pidada järgmist:

Loe käsitsemisõpetus hoolikalt läbi.

SÜMBOLITE TÄHENDUS

Sümbolid .................................................................... 279

SISUKORD

Sisukord ...................................................................... 280

Enne käivitamist tuleb meeles pidada järgmist: ......... 280

SISSEJUHATUS

Lugupeetud tarbija! .................................................... 281

MIS ON MIS?

Mis on mis trimmeril? ................................................ 282

ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD

Tähtis ......................................................................... 283

Isiklik ohutusvarustus .................................................. 283

Seadme ohutusvarustus ............................................. 284

Lõikeseade .................................................................. 286

KOOSTAMINE

Silmuskäepideme monteerimine ................................ 287

Lahtivõetava varre koostamine ja lahti võtmine ......... 287

Lõikeosa paigaldamine ................................................ 288

Trimmerikaitse ja trimmeripea paigaldamine ............. 288

KÜTUSE KÄSITSEMINE

Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel ............................ 289

Küttesegu ................................................................... 289

Tankimine .................................................................. 290

KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE

Kontroll enne käivitamist ............................................ 291

Käivitamine ja seiskamine .......................................... 291

TÖÖVÕTTED

Üldised tööeeskirjad .................................................... 293

HOOLDUS

Karburaator ................................................................. 295

Summuti .................................................................... 295

Jahutussüsteem ......................................................... 295

Süüteküünlad ............................................................. 296

Lahtivõetav vars ......................................................... 296

Õhufilter ..................................................................... 296

Gaasitrossi kontrollimine ja seadistamine ................... 296

Hooldusskeem ............................................................ 297

TEHNILISED ANDMED

Tehnilised andmed ..................................................... 298

EÜ kinnitus vastavusest .............................................. 299

!ETTEVAATUST! Pikaajaline müra võib tekitada püsiva kuulmiskahjustuse. Sellepärast tuleb alati kanda heakskiidetud kõrvaklappe.

!ETTEVAATUST! Seadme algset konstruktsiooni ei tohi muuta ilma tootja loata. Kasuta alati originaalosi. Lubamatud muudatused ja varuosad võivad põhjustada raskeid või isegi eluohtlikke kehavigastusi operaatorile ja teistele.

!ETTEVAATUST! Murutrimmer võib olla ebakorrektse või hooletu kasutamise korral ohtlik ning põhjustada operaatorile ja teistele isikutele raskeid või eluohtlikke vigastusi. Äärmiselt oluline on käesolev kasutusjuhend läbi lugeda ja selle sisust aru saada.

S1156009-58,T26CS_2.fm Page 280 Tuesday, December 10, 2013 9:55 AM

Page 25: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

Estonian – 281

SISSEJUHATUS

Lugupeetud tarbija!

Täname McCullochi toote kasutamise eest. Olete saanud osaks loost, mis algas kaua aega tagasi, kui McCullochi korporatsioon alustas Teise maailmasõja päevil mootorite tootmist. Alates 1949. aastast, kui McCulloch tutvustas oma esimest kerget ühemehe-kettsaagi, ei ole puutöö enam endine.

Uuenduslike kettsaagide sari kestis läbi aastakümnete ja ettevõte laienes, esmalt 1950. aastatel lennuki- ja kardimootorite ning 1960. aastatel minikettsaagide valdkonda. Hiljem, 1970. ja 1980. aastatel, lisati tootevalikusse trimmerid ja puhurid.

Tänapäeval jätkab McCulloch Husqvarna grupi osana võimsate mootorite, tehniliste uuenduste ja tugeva inseneritöö traditsioone, mis on juba üle poole sajandi olnud meie tunnusmärkideks. Meie eesmärkideks on langetada kütusekulu, heitgaase ja mürataset, samuti tõsta ohutust ja kasutajasõbralikkust.

Me loodame, et jääte oma McCullochi tootega rahule, sest see on mõeldud teid abistama pikka aega. Toote tööiga pikeneb, kui järgite selles kasutusjuhendis esitatud kasutus-, teenindus- ja hooldusjuhiseid. Kui peaksite vajama professionaalset remondi- või teenindusabi, kasutage meie teenusepakkujate otsingumootorit aadressil www.mcculloch.com.

McCulloch töötab pidevalt oma toodete edasiarendamise alal ja jätab seetõttu endale õiguse teha muuhulgas muudatusi toodete kuju ja välimuse osas.

Selle kasutusjuhendi saate samuti alla laadida aadressilt www.mcculloch.com.

S1156009-58,T26CS_2.fm Page 281 Tuesday, December 10, 2013 9:55 AM

Page 26: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

282 – Estonian

MIS ON MIS?

Mis on mis trimmeril?

5

6

14

15

8

7

101

11

12

13

9

1

3

24

16

1 Trimmeripea

2 Lõikeosa kaitsekate

3 Vars

4 Varre kinnitus

5 Silmuskäepide

6 Gaasihoovastik

7 Seiskamislüliti

8 Gaasihoovastiku sulgur

9 Süütepea ja süüteküünal

10 Käiviti käepide

11 Kütusepaak

12 Õhufiltri kaas

13 Kütusepump

14 Õhuklapp

15 Käsitsemisõpetus

16 Splint

S1156009-58,T26CS_2.fm Page 282 Tuesday, December 10, 2013 9:55 AM

Page 27: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD

Estonian – 283

Tähtis Isiklik ohutusvarustus

KIIVER

Kaitsekiivrit, kohtades, kus on langevate esemete oht.

KÕRVAKLAPID

Peab kasutama küllaldase helisummutusefektiga kõrvaklappe.

SILMAKAITSED

Alati tuleb kasutada heakskiidetud silmakaitset. Visiiri kasutamisel tuleb lisaks kasutada kooskõlastatud kaitseprille. Kooskõlastatud kaitseprillide all mõeldakse selliseid prille, mis vastavad standardile ANSI Z87.1 USA-s või EN 166 Euroopa Liidu riikides.

KINDAD

Kindaid peab kasutama, kui selleks on vajadus, nt. lõikeosa monteerimisel.

TÄHTIS!

Seade on ette nähtud ainult rohu lõikamiseks.

Ainukesed tarvikud selle mootoriga kasutamiseks on peatükis Tehnilised andmed loetletud meie poolt soovitatud lõikeosad.

Ära kunagi tööta seadmega, kui oled väsinud, alkoholi tarvitanud või kui oled saanud ravimit, mis mõjub su nägemisele, otsustus- või keskendumisvõimele.

Kanna isiklikku ohutusvarustust. Juhised on toodud alajaotuses Isiklik ohutusvarustus.

Ära kunagi kasuta seadet, mille ehitust on muudetud.

Ärge kunagi kasutage vigastatud seadet. Teostage ohutuskontroll ja hooldage seadet korrapäraselt, nagu käsitlemisõpetuses nõutud. Teatud hooldust tohib teha ainult vastava väljaõppe saanud spetsialist. Vt juhiseid lõigust Hooldus".

Enne käivitamist tuleb paigaldada kõik seadme katted, kaitsed ja käepidemed. Veenduge, et süüteküünla kate ja süütejuhe oleksid kahjustamata, et ära hoida elektrilöögi ohtu.

Seadme kasutaja on kohustatud jälgima, et inimesed ja loomad ei tuleks töö ajal lähemale kui 15 m. Kui samas kohas töötab mitu kasutajat, peab ohutusvahemaa olema vähemalt 15 meetrit.

Tehke masinale enne kasutamist üldine ülevaatus, vt hooldusgraafikut.

!ETTEVAATUST! Seade tekitab töötades elektromagnetvälja. Teatud tingimustel võib väli häirida aktiivsete või passiivsete meditsiiniliste implantaatide tööd. Tõsiste või surmaga lõppevate kahjustuste riski vähendamiseks soovitame meditsiinilisi implantaate kasutavatel inimestel pidada seadme kasutamise eel nõu oma arsti ja implantaadi valmistajaga.

!ETTEVAATUST! Kui mootor töötab suletud või halva õhutusega ruumis, võib seade põhjustada lämbumissurma või vingugaasimürgistuse.

!ETTEVAATUST! Ärge laske lapsi seadme lähedale ega seadet kasutada! Kuna seadmel on vedruga seiskamislüliti ja seda saab väikesel kiirusel kerge vaevaga käivituskäepidemest käivitada, võib mõnikord ka laps suuta seadme käima panna. See tähendab ohtu tõsiste vigastuste tekkeks. Sellepärast tuleb seadmelt eemaldada süütepea, kui seade jääb valveta.

TÄHTIS!

Murutrimmer võib olla ebakorrektse või hooletu kasutamise korral ohtlik ning põhjustada operaatorile ja teistele isikutele raskeid või eluohtlikke vigastusi. Äärmiselt oluline on käesolev kasutusjuhend läbi lugeda ja selle sisust aru saada.

Seadmega töötamisel tuleb kasutada ettenähtud isiklikku kaitsevarustust. Isiklik kaitsevarustus ei välista õnnetusi, kuid vähendab vigastuse astet. Palu seadme müüjalt abi sobiva varustuse valimisel.

!ETTEVAATUST! Kui kasutad kuulmiskaitset (kõrvaklappe), ole tähelepanelik helide, hõigete ja hoiatussignaalide suhtes. Mootori seiskumisel võta kohe kõrvaklapid ära.

S1156009-58,T26CS_2.fm Page 283 Tuesday, December 10, 2013 9:55 AM

Page 28: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD

284 – Estonian

SÄÄRIKU D

Kasuta libisemiskindlaid ning tugevaid säärikuid.

RIIETUS

Riietuseks kasuta rebenemisele vastupidavat materjali ja hoidu liiga avaratest riietest, mis kergelt takerduvad okstesse ja vitstesse. Seadmega töötamisel kanna alati tugevaid pikki pükse. Ärge kanna lühikesi pükse, ehteid, lahtiseid jalatseid, ära käi paljajalu. Jälgi, et lahtised juukseid ei ulatuks õlgadeni.

ESMAABI

Kanna hoolt, et esmaabivarustus oleks alati käepärast.

Seadme ohutusvarustus

Käesolevas käsitletakse seadme ohutusvarustust, selle toimimist, kontrollimist ning põhihooldust, mis tagab ohutu töö. Peatükis Mis on mis? on näidatud detailide paiknemine seadmel.

Kui seadet ei hooldata õigesti ja korrapäraselt ja seadet ei paranda asjatundja, võib seadme tööiga lüheneda ja tekkida oht õnnetuste tekkeks. Lisateabe saamiseks võta ühendust lähima hooldustöökojaga.

Gaasihoovastiku sulgur

Gaashoovastiku sulgur on konstrueeritud takistamaks tahtmatut gaasi andmist. Kui vajutad sulgurit (A) käepidemest haarates, vabaneb gaasihoovastik (B). Käepidemest lahti lastes lähevad nii gaasihoovastik kui sulgur tagasi algasendisse. Seda liigutust juhivad kaks iseseisvat tagasitõmbevedru. Gaashoovastik sulgeb automaatselt tühikäigule kohe, kui lased käepideme käest.

Kontrolli, kas gaasihoovastik sulgub tühikäigul, kui gaasihoovastiku sulgur läheb oma lähteasendisse.

Vajuta gaasihoovastiku sulgurit ja kontrolli, kas see läheb, kui lased ta lahti, tagasi algasendisse.

Kontrolli, kas gaasihoovastik ja gaasihoovastiku sulgur liiguvad vabalt ja kas tagasitõmbevedrud töötavad korralikult.

Vt. alajaotust Käivitamine. Käivita seade ja anna täisgaasi. Lase gaasihoovastik lahti ja kontrolli, et lõikeosa jääks täiesti seisma. Kui lõikeosa pöörleb, kui gaasihoovastik on tühikäiguasendis, pead kontrollima karburaatori tühikäigu reguleerimist. Vt. juhiseid alajaotuses Korrashoid.

Seiskamislüliti

Mootori väljalülitamiseks kasuta seiskamislülitit.

Käivita mootor ja kontrolli, kas mootor seiskub, kui lükkad lüliti seiskamisasendisse.

TÄHTIS!

Seadme hooldus ja parandamine nõuab eraldi väljaõpet. See kehtib eriti ohutusvarustuse kohta. Kui seade ei vasta allpool toodud nõuetele, vii see hoolduspunkti. Meie toodetele on tagatud professionaalne hooldus ja parandus. Kui seadme müüja ei tegele hooldusega, palu teda juhatada sind lähimasse hoolduspunkti.

!ETTEVAATUST! Ära kasuta kunagi vigase ohutusvarustusega seadet. Ohutusvarustust tuleb käesolevas toodud eeskirjade kohaselt hooldada ja kontrollida. Vajadusel lasta seadme hooldustöökojas parandada.

A

B

S1156009-58,T26CS_2.fm Page 284 Tuesday, December 10, 2013 9:55 AM

Page 29: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD

Estonian – 285

Lõikeosa kaitsekate

Kaitsekate hoiab ära, et lõikeseadmest ei viskuks midagi operaatori suunas. Samuti takistab see operaatorit lõikeosa vastu puutumast.

Vaata, et kaitsekate oleks vigastusteta ja seal poleks pragusid. Vaheta kaitsekate välja, kui see on saanud lööke või on pragunenud.

Kasuta ettenähtud lõikeosa kaitsekatet. Vt. peatükki Tehnilised andmed.

Summuti

Summuti ülesandeks on hoida minimaalset mürataset ja suunata mootori heitgaasid operaatorist eemale. Katalüsaatoriga summuti on konstrueeritud ka selleks, et vähendada kahjulike ainete hulka heitgaasides.

Sooja ja kuiva kliimaga riikides on metsatulekahju tekkimise oht suur. Seetõttu on osa summuteid varustatud sädemeid

püüdva võrguga. Kontrolli, kas Sinu lõikur on sellise seadmega varustatud.

On väga oluline, et järgitaks summuti hoolduse ja kontrolli juhiseid.

Ära kasuta kunagi vigastatud summutiga seadet.

Kontrolli korrapäraselt, kas summuti on kindlalt seadme külge kinnitatud.

Kui seadmel on summuti, mis on varustatud sädemepüüdjaga, peab ka seda ühtlaste ajavahemike järel puhastama. Saastunud võrguga sädemepüüdja tõttu võib mootor üle kuumeneda ja katki minna.

!ETTEVAATUST! Lõikeosa ei tohi mingil juhul kasutada, paigaldamata heakskiidetud kaitsekatet. Vt peatükki Tehnilised andmed. Vale või vigane kaitsekate võib põhjustada inimestele tõsiseid vigastusi.

!ETTEVAATUST! Katalüsaatorsummuti on kasutamise ajal ja ka peale seismajäämist väga kuum. See kehtib ka tühikäigu puhul. Selle puudutamine võib tekitada naha põletust. Ole tuleohu suhtes tähelepanelik!

!ETTEVAATUST! Summuti sisaldab kemikaale, mis võivad olla kantserogeense toimega. Vältige kokkupuudet nende ainetega, kui summuti katki läheb või saab kahjustada.

!ETTEVAATUST! Mõtle selle peale:

Mootori heitgaasid on kuumad ja võivad sisaldada sädemeid, mis võivad tekitada tulekahju. Sellepärast ära käivita seadet kunagi ruumis sees ega tuleohtlike materjalide ligidal!

S1156009-58,T26CS_2.fm Page 285 Tuesday, December 10, 2013 9:55 AM

Page 30: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD

286 – Estonian

Lõikeseade

Käesolev peatükk räägib õige lõikeseadme valimisest ja selle hooldamisest, et:

• Tagada seadme maksimaalne tööviljakus.

• Pikendada lõikeseadme eluiga.

Trimmeripea

• Kasuta ainult soovitatud trimmeripäid ja -jõhve. Need on tootja poolt järgi proovitud ja sobitatud teatud mootori suurusele. Eriti tähtis on see täisautomaatse trimmeripea korral. Kasuta ainult ettenähtud lõikeosasid. Vt. peatükki Tehnilised andmed.

• Üldiselt nõuab väiksem seade väiksemaid trimmeripäid ja vastupidi. Põhjuseks on asjaolu, et mootor peab heitma jõhvi lõikuripeast radiaalselt eemale ja samas olema võimeline vastu panema lõigatava rohu takistusele.

• Tähtis on ka jõhvi pikkus. Pikem jõhv nõuab tugevamat mootorit kui lühike, kuigi jõhvid on ühesuguse läbimõõduga.

• Kontrolli, et trimmerikaitse peal asetsev nuga ei oleks vigastatud ega kadunud. See lõikab jõhvi pikkuse parajaks.

• Et pikendada jõhvi eluiga, võid selle panna paariks päevaks vette. Sellega läheb jõhv sitkemaks ja vastupidavamaks.

TÄHTIS!

Lõikeosa tohib kasutada ainult koos selleks ette nähtud kaitsekattega! Vt. peatükki Tehnilised andmed.

Vaata lõikeosa kasutusjuhendist, kuidas toimub õigesti jõhvi paigaldamine ja kuidas valida jõhvi läbimõõtu.

!ETTEVAATUST! Lülita alati mootor välja, enne kui hakkad lõikeosaga midagi tegema. See jätkab pöörlemist ka peale seda, kui oled gaasihoovastiku lahti lasknud. Kontrolli, et lõikeosa oleks täielikult seiskunud ja võta süüteküünla juhe enne tööde alustamist lahti.

!ETTEVAATUST! Vale lõikeosa võib suurendada õnnetuste ohtu.

TÄHTIS!

Jälgi, et jõhv oleks trumlile keritud ühtlaselt tugevalt, vastasel korral tekivad seadmes tervisele kahjulikud vibratsioonid.

S1156009-58,T26CS_2.fm Page 286 Tuesday, December 10, 2013 9:55 AM

Page 31: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

KOOSTAMINE

Estonian – 287

Silmuskäepideme monteerimine

• Paigalda silmuskäepide varrele. Jälgi, et silmuskäepide asetuks varrel olevate tähistuste vahele.

• Paigalda polt, surveplaat ja liblikmutter, nagu näidatud joonisel. Pinguta liblikmutrit.

Lahtivõetava varre koostamine ja lahti võtmine

Koostamine:

• Vabastage sidur nupule vajutamise teel.

• Seadke lisaosa kinnitusdetail (A) kohakuti ühendusosal oleva noolega (B).

• Lükake lisaseade sidurisse, kuni see klõpsatab paigale.

• Enne seadme kasutamist kontrollige, et nupp on korralikult pingutatud.

Lahti võtmine:

• Vabastage sidur nupule vajutamise teel (vähemalt 3 korda).

• Vajutage ja hoidke all nuppu (C). Hoides tugevalt mootori otsa, tõmmake lisaseade otse sidurist välja.

B

A

C

S1156009-58,T26CS_2.fm Page 287 Tuesday, December 10, 2013 9:55 AM

Page 32: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

KOOSTAMINE

288 – Estonian

Lõikeosa paigaldamine

Trimmerikaitse ja trimmeripea paigaldamine

• Paigaldage kaitse vastavalt joonisele. Kinnitage korralikult.

• Paigaldage tolmupea oma võllile. Tolmupea peab mutri täiesti ära katma.

• Hoidke tolmupead lehtvõtmega kinni, et võll ei liiguks.

• Paigaldage trimmeripea võllile.

!ETTEVAATUST! Lõikeosa ei tohi mingil juhul kasutada, paigaldamata heakskiidetud kaitsekatet. Vt peatükki Tehnilised andmed. Vale või vigane kaitsekate võib põhjustada inimestele tõsiseid vigastusi.

S1156009-58,T26CS_2.fm Page 288 Tuesday, December 10, 2013 9:55 AM

Page 33: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

KÜTUSE KÄSITSEMINE

Estonian – 289

Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel

Ära käivita seadet:

1 Kui kütust on sattunud seadmele. Pühi see ära ja lase jäägil ära aurustuda.

2 Kui kütust on sattunud Su kehale või riietele, vaheta riided. Pese puhtaks kehaosad, kuhu on sattunud kütust. Pese vee ja seebiga.

3 Kui seadmest pihkub kütust. Kontrolli korrapäraselt, et kütust ei lekiks kütusepaagi korgi vahelt või voolikust.

Transport ja hoiustamine

• Ära hoia seadet ega kütust seal, kus pihkumise korral kütuseaurud võivad kokku puutuda sädemete või lahtise tulega, näit. masinate, elektrimootorite, releede, lülitite, soojaveekatelde jt. seadmete läheduses.

• Hoia ja transpordi kütust selleks ettenähtud nõus.

• Lase kütuse- ja õlipaak täiesti tühjaks, enne kui jätad seadme pikaks ajaks seisma. Palu lähimast bensiinijaamast abi sobiva paiga leidmisel vana kütuse ja õli jaoks.

• Enne pikemaajalist hoiustamist tuleb seade korralikult puhastada ja hooldada.

• Lõikeosa transportkaitse peab olema paigaldatud, kui seadet ei kasutata või see viiakse teise kohta.

• Kinnitage masin transportimise ajaks, et vältida kütuse väljavoolamist, kahjustusi või vigastusi.

• Et ära hoida seadme tahtmatut käivitamist, tuleb süütepea kindlasti eemaldada, kui seadmele tehakse hooldust, kui seade jääb valveta või hoiustatakse.

Küttesegu

TÄHELEPANU! Seadmel on kahetaktimootor ja see vajab töötamiseks bensiini ja kahetaktiõli segu. Et segu oleks õige, tuleb mõõta segatava õli kogus väga täpselt. Väiksemate koguste segamisel mõjutavad ka väikesed kõrvalekalded õli koguses oluliselt segu koostist.

Bensiin

TÄHELEPANU! Kasutage ainult kvaliteetset vähemalt 90 (RON) oktaanarvuga bensiini, segatult õliga. Kui teil on katalüsaatorseade, tuleb kasutada ilma pliita kvaliteetset õli ja bensiini segu (vaadake peatükki Tehnilised näitajad). Pliid sisaldav bensiin rikub katalüsaatorseadet.

Kui on saadaval keskkonnasäästlikku, nn. alkülaatkütust, tuleb seda kasutada.

Võib kasutada etanooli sisaldavat kütust E10 (maks etanoolisisaldus 10%). E10-st suurema etanoolisisaldusega kütuse kasutamine võib põhjustada töö aeglustumise ja mootoririkke.

• Soovituslik madalaim oktaanarv on 90 (RON). Kui te töötate 90st madalama oktaanarvuga kütusega, tekib mootori kuumenemine. See võib mootorit kahjustada ja põhjustada tõsiseid mootoririkkeid.

• Pidevalt kõrgetel pööretel töötades on soovitav kasutada kõrgema oktaanarvuga bensiini.

Kahetaktiõli

• Parima tulemuse saavutamiseks kasutage Universal, Universal powered by McCULLOCH kahetaktiõli, mis on spetsiaalselt meie õhkjahutusega kahetaktimootorite jaoks valmistatud.

• Ärge kasutage mingil juhul vesijahutusega kahetaktimootorite jaoks toodetud õli, mille võõrkeelne nimetus on outboardoil (lühend TCW).

• Ära kasuta kunagi neljataktilise mootori õlisid.

• Madala kvaliteediga õli ja ka liiga rammus õli ja kütuse segu võivad katalüsaatorseadme tööd segada ja vähendada selle tööiga.

• Segu koostis

!ETTEVAATUST! Ole ettevaatlik kütuse käsitsemisel. Väldi tule-, plahvatus- ja sissehingamisohte.

!ETTEVAATUST! Kütus ja kütuseaurud on väga tuleohtlikud ning võivad põhjustada ohtlikke kahjustusi sissehingamisel või nahale sattumisel. Olge ettevaatlik kütuse käsitsemisel ning hoolitsege selle eest, et te käsitseksite kütust hästi õhustatavas kohas.

BensiinKahetaktiõli, liitrit

40:1

1 USA gallon 3.2 oz. 95 ml (cc)

5 liitrit 4.3 oz. 125 ml (cc)

1 lmp. Gal. 4.3 oz. 125 ml (cc)

segamine 40 osa bensiini ja 1 osa kahetaktiõli.

1 ml = 1 cc

S1156009-58,T26CS_2.fm Page 289 Tuesday, December 10, 2013 9:55 AM

Page 34: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

KÜTUSE KÄSITSEMINE

290 – Estonian

Segamine

• Bensiini ja õli omavaheliseks segamiseks kasuta alati puhast nõu, mis on ette nähtud bensiini jaoks.

• Esiteks vala nõusse pool segatavast bensiinist. Lisa kogu õlikogus. Sega (loksuta) küttesegu segamini. Lisa ülejäänud bensiin.

• Sega (loksuta) küttesegu hoolikalt enne seadme kütusepaagi täitmist.

• Ära sega rohkem kütust kui üheks kuuks vaja.

• Kui seade jääb pikemaks ajaks seisma, tuleb kütusepaak tühjendada ja puhastada.

Tankimine

• Kasutage ületäitumise kaitsega kütusenõu.

• Kui kütust on sattunud seadmele. Pühi see ära ja lase jäägil ära aurustuda.

• Pühi paagikorgi ümbrus puhtaks. Mustus kütusepaagis tekitab mootori töös häireid.

• Jälgi, et kütus oleks korralikult segunenud, selleks loksuta iga kord enne kütusepaagi täitmist kütusenõud.

!ETTEVAATUST! Katalüsaatorsummuti on kasutamise ajal ja ka pärast seiskamist väga kuum. See kehtib ka tühikäigul töötamisel. Ole tuleohu suhtes tähelepanelik, eriti tuleohtlike ainete ja/või gaaside läheduses töötamisel.

!ETTEVAATUST! Järgnevad ettevaatusabinõud vähendavad tulekahjuohtu:

Segage ja valage vedelikke vabas õhus, kus pole sädemeid ega leeke.

Ära suitseta kütuse läheduses ega pane sinna midagi kuuma.

Ära lisa kütust, kui mootor pole välja lülitatud.

Seiska mootor ning lase sel enne tankimist mõni minut jahtuda.

Kütuse lisamisel ava kork ettevaatlikult, et ülerõhk saaks aeglaselt väheneda.

Pärast kütuse lisamist pinguta korki hoolikalt.

Enne käivitamist viige masin tankimiskohast ja kütuse ladustamiskohast eemale.

S1156009-58,T26CS_2.fm Page 290 Tuesday, December 10, 2013 9:55 AM

Page 35: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE

Estonian – 291

Kontroll enne käivitamist

• Kontrolli trimmeripead ja kaitsekatet, kas selles pole märgata kahjustusi. Kui on näha pragusid või vigastusi, vaheta trimmeripea ja kaitsekate välja.

• Ära kasuta seadet ilma kaitsekatteta või vigastatud kaitsekattega.

• Enne seadme käivitamist tuleb kontrollida, et kõik katted oleksid paigaldatud ja neil poleks kahjustusi.

Käivitamine ja seiskamine

Käivitamine

Külm mootor

Mootori minimaalseks koormamiseks käivitamisel ja soojenemisel lõigake liiga pikk lõikejõhv 13 cm pikkuseks.

• Õhuklapp: Teie seadmel on kolme asendiga õhuklapp: täisgaasi- (FULL CHOKE), poolgaasi- (HALF CHOKE) ja tööasend (RUN). Vii õhuklapp käivitusasendisse.

• Vajutage gaasihoovastik täisgaasiasendisse (FULL CHOKE).

• Kütusepump: Vajutage kütusepumba põit 10 korda.

• Oodake 10 sekundit.

• Tõmmake kiiresti ja tugevalt käivituskäepidet (maksimaalselt kuus korda). Käivitusnööri ei tohi kerida käe ümber.

!ETTEVAATUST! Sidurikatte ja varre komplekt peavad olema paigaldatud enne seadme käivitamist, vastasel juhul võib sidur lahti pääseda ja tekitada kehalisi vigastusi.

Enne käivitamist viige masin tankimiskohast ja kütuse ladustamiskohast eemale. Paiguta seade kindlale alusele. Jälgi, et lõikeosa ei puudutaks kõrvalisi esemeid.

Jälgi, et tööpiirkonnas ei oleks kõrvalisi isikuid, kuna vastasel korral esineb tõsiste vigastuste oht. Ohutusvahemaa on 15 m.

!ETTEVAATUST! Kui mootori käivitamisel on gaasihoovastik täisgaasiasendis (FULL CHOKE), hakkab lõikeosa kohe pöörlema.

x10

S1156009-58,T26CS_2.fm Page 291 Tuesday, December 10, 2013 9:55 AM

Page 36: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE

292 – Estonian

TÄHELEPANU! Ära tõmba käivitinööri täies pikkuses välja, ära lase käiviti käepidet lahti, kui see on väljatõmmatud asendis. See võib seadmele vigastusi tekitada.

• Viige õhuklapi hoob poolgaasiasendisse (HALF CHOKE) kohe, kui mootor püüab käivituda.

• Tõmmake käivituskäepidet, kui gaasihoovastik on täisgaasiasendis (FULL CHOKE), kuni mootor käivitub.

• Kui mootor on käivitunud, viige õhuklapi hoob 20 sekundiks poolgaasiasendisse (HALF CHOKE). Seejärel viige õhuklapi hoob tööasendisse (RUN).

Kui mootor ei käivitu, liigutage õhuklapi hoob täisgaasiasendisse (FULL CHOKE) ja korrake eelnevaid samme.

Tõmmake käivitusnööri alati otse välja. Nurga all tõmmates hõõrdub käivitusnöör vastu ava serva. Hõõrdumise tagajärjel hakkab nöör narmendama ja kulub kiiremini. Nööri sissetõmbumisel hoidke alati käepidemest kinni. Ärge laske käivitusnööril väljatõmmatud asendist vabalt hooga sisse tõmbuda. Selle tagajärjel võib nöör rebeneda või narmendama hakata ning kahjustada ka käiviti koostu.

Soe mootor

• Viige õhuklappi hoob tööasendisse (RUN).

• Haara parema käega käiviti käepidemest ja tõmba käivitusnööri.

Seiskamine

Mootor seiskub, kui süüde välja lülitatakse.

TÄHELEPANU! Seiskamislüliti läheb ise lähteasendisse. Et vältida seadme tahtmatut käivitamist, tuleb monteerimistööde, remondi ja hoolduse ajaks võtta süüteküünlalt süütepea.

!ETTEVAATUST! Kui mootori käivitamisel on gaasihoovastik täisgaasiasendis (FULL CHOKE), hakkab lõikeosa kohe pöörlema.

S1156009-58,T26CS_2.fm Page 292 Tuesday, December 10, 2013 9:55 AM

Page 37: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

TÖÖVÕTTED

Estonian – 293

Üldised tööeeskirjad

Põhilised ohutuseeskirjad

1 Vaata ringi:

• Tee kindlaks, et tööpiirkonnas ei oleks inimesi, loomi ega midagi muud, mis võiks häirida sinu kontrolli seadme üle.

• Hoolitse selle eest, et inimesed või loomad ei puudutaks lõikeosa ega saaks vigastada lõikeosast eemale paiskuvate esemete poolt.

• TÄHELEPANU! Ära kasuta kunagi seadet olukordades, kus sa ei saa kutsuda abi õnnetuse korral.

2 Vaadake üle tööpiirkond Kõrvaldage kõik lahtised esemed, nagu kivid, klaasikillud, naelad, traat, nöör ja muu taoline, mis võib eemale paiskuda või lõikeosasse kinni jääda.

3 Hoidu seadme kasutamisest halva ilmaga. Ära tööta paksu udu, kõva vihma, tuule või pakase korral. Halva ilmaga töötamine väsitab ja sellega kaasneb muid ohte, nagu libe maapind, puu ootamatu langemissuund jne.

4 Veendu, et sa seisad kindlalt ja saad vabalt astuda. Vaata, et läheduses ei oleks tõkkeid, nagu juuri, kive, oksi, kraave jne., mis takistaksid sind juhul, kui peaksid olema sunnitud kiiresti liikuma. Ole eriti ettevaatlik mäeküljel töötades.

5 Olge kindlal pinnal ja hoidke ennast tasakaalus. Ärge küünitage liiga kaugele. Säilitage kogu aeg kindel jalgealune ja tasakaal.

6 Hoidke seadet alati kahe käega kinni. Hoidke seadet endast paremal. Hoidke kõik kehaosad kuumadest pindadest eemal.

7 Hoidke kõik kehaosad pöörlevast lõiketerast eemal.

8 Kanna vastavaid rõivaid. Ära kanna liigselt avaraid riideid või ehteid. Jälgi, et juukksed, riided või kindad ei satuks liikuvate osade lähedusse. Avarad riided, pikad ehted või juuksed võivad liikuvate osade külge kinni jääda.

9 Hoidke seadet puusa kõrgusel.

10 Seadme teise kohta toimetamisel tuleb mootor välja lülitada.

11 Ära pane töötava mootoriga seadet maha, kui Sul pole head ülevaadet sellest.

12 Ärge töötage seadmega, kui te olete väsinud, ravimite või alkoholi mõju all, ms võivad mõjutada teie otsustamisvõimet, nägemist ja keha valitsemist.

TÄHTIS!

Käesolev peatükk käsitleb põhilisi ohutuseeskirju trimmeriga töötamisel.

Kui olukord on Sulle tundmatu, lakka töötamast ja palu spetsialistidelt abi ja nõu. Võta ühendust edasimüüja või hoolduspunktiga.

Ära tee tööd, milleks Sul puudub väljaõpe või kogemused.

Enne seadme kasutamist pead teadma, mis vahe on metsa puhastamisel, rohu niitmisel ja muru pügamisel.

!ETTEVAATUST! Kui mootor töötab või lõikeosa pöörleb, ei tohi lõigatud materjali ära võtta ei seadme kasutaja ega keegi teine, sest see võib viia tõsiste õnnetusteni.

Lülitage seade välja ja laske lõikeosal seisma jääda, enne kui hakkate eemaldama trimmeripea külge jäänud materjali, sest vastasel korral tekib vigastusoht.

!ETTEVAATUST! Hoiatus laiali lendavate osakeste eest: kasutage alati heaks kiidetud kaitseprille ja ärge kummarduge vaatama kaitsekatte taha! Kivid ja muud esemed või osakesed võivad lennata silma ja põhjustada ohtlikke kahjustusi või isegi pimedaks jäämist.

Ära lase ligi kõrvalisi isikuid. Lapsed, loomad ja abistajad peavad olema väljaspool ohupiirkonda, s.o vähemalt 15 m kaugusel. Seiska kohe seade, kui keegi läheneb. Ära keera ennast koos seadmega ringi, kui sa pole enne veendunud, et taga kedagi ohutsoonis pole.

S1156009-58,T26CS_2.fm Page 293 Tuesday, December 10, 2013 9:55 AM

Page 38: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

TÖÖVÕTTED

294 – Estonian

Põhiline lõikamistehnika

Vähenda pöördeid tühikäigule peale igat tööoperatsiooni. Kui mootor töötab täiskäigul pikemat aega ilma koormuseta, võib tekkida raskeid mootorivigastusi.

Muru pügamine trimmeripeaga

Pügamine

• Hoia trimmeripea veidi kõrgemal maapinnast ja kalluta seda. Lõikav osa on jõhvi ots. Lase jõhvil töötada omas taktis. Ära kunagi sunni jõhvi lõigatavasse materjali.

• Jõhv eemaldab kergesti rohtu ja umbrohtu seinte, aedade, puude ja peenarde äärest, aga võib ka samas vigastada puude ja põõsaste tundlikku koort ning aiaposte.

• Vähendamaks taimestiku vigastusi, lühenda jõhv 10-12 cm pikkuseks ja vähenda mootori pöördeid.

Kõplamine

• Kõplamisega eemalda kogu soovimatu taimestik. Hoia trimmeripea veidi körgemal maapinnast ja kalluta seda. Lase jõhvil lüüa vastu maad puude, tulpade, sammaste jms läheduses. NB.! See tehnika suurendab jõhvi kulumist.

• Töötades vastu kive, tellist, betooni, metallaedu jne, kulub jõhv kiiremine ja seda peab ette andma tihedamini, kui kokkupuutes puude ja puuaedadega.

• Pügamisel ja kõplamisel tuleb gaasi vähendada (80%), et jõhv peaks kauem vastu ja trimmeripea vähem kuluks.

Lõikamine

• Trimmer on ideaalne lõikamiseks paikades, kuhu tavaline niiduk ligi ei pääse. Hoia lõikamisel jõhv maaga paralleelselt. Ära suru trimmeripead vastu maapinda, kuna see võib vigastada muru ja seadet.

• Väldi normaalsel lõikamisel trimmeripea pidevat kontakti maapinnaga. See võib vigastada ja kulutada trimmeripead.

Pühkimine

• Pöörlevat jõhvi võib kasutada kiireks ja lihtsaks pühkimiseks. Hoia jõhv maapinnaga paralleelselt ja liiguta seadet edasi-tagasi.

• Lõikamisel ja pühkimisel pead töötama täisgaasil, et saavutada head tulemust.

!ETTEVAATUST! Mõnikord jäävad oksad, rohi või puud kaitse ja lõikeosa vahele kinni. Puhastamise ajaks seiska alati mootor.

!ETTEVAATUST! Tugeva vibratsiooniga töötamine võib põhjustada vereringe- või närvikahjustusi, eriti neil, kel on vereringehäireid. Pöördu arsti poole, kui ilmneb nähte, mis võivad olla vibratsioonist põhjustatud. Sellisteks nähtudeks on näiteks muudatused nahas või nahavärvis, surin, nõelatorked, tundetus, nõrkus, värvimuutused nahal. Nimetatud nähtused esinevad tavaliselt sõrmedes, käelabades ja randmetes. Oht on suurem külma korral.

S1156009-58,T26CS_2.fm Page 294 Tuesday, December 10, 2013 9:55 AM

Page 39: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

HOOLDUS

Estonian – 295

Karburaator

Tühikäigu pöörete arvu reguleerimine

Enne kui midagi reguleerida, vaata, et õhufilter oleks puhas ja et õhufiltriklapp oleks paigaldatud.

Reguleeri tühikäigu pöörete arvu tühikäigukruvi T abil, kui on vaja uuesti reguleerida. Keera kõigepealt kruvi T päripäeva, kuni lõikeosa hakkab pöörlema. Keera seejärel kruvi vastupäeva, kuni lõikeosa seiskub. Tühikäigupöörded on õigesti reguleeritud, kui mootor töötab igas asendis ühtlaselt. Selle pöörete arvuni, mil lõikeosa pöörlema hakkab, peab jääma korralik varu.

Soovit. tühikäigu pööretearv: Vt. ptk. Tehnilised andmed.

Summuti

TÄHELEPANU! Teatud summutid on varustatud katalüsaatoriga. Vt. peatükki Tehnilised andmed, et kontrollida, kas sinu sael on katalüsaator.

Summuti ülesandeks on summutada müra ja suunata heitgaasid operaatorist eemale. Heitgaasid on kuumad ja võivad sisaldada sädemeid, mis võivad tekitada tulekahju, kui läheduses on kergesti süttivaid esemeid.

Teatud summutitüübid on varustatud erilise sädemeid püüdva võrguga. Kui teie seadmel on seda tüüpi summuti, tuleb võrku puhastada vähemalt kord kuus. Selleks on soovitatav kasutada

terasharja. Katalüsaatorita summutitel tuleb võrku puhastada ja vajadusel vahetada seda kord nädalas. Katalüsaatoriga summutitel tuleb võrku kontrollida ja vajatusel kord kuus puhastada. Vigastatud võrk tuleb ära vahetada. Kui võrk on sageli ummistunud, võib see olla signaaliks, et katalüsaator ei tööta täisvõimsusel. Kontrollimiseks võta ühendust oma müügiagendiga. Kui võrk on ummistunud, kuumeneb seade üle ning tagajärjeks on silindri ja kolvi kahjustused.

Näidatud korpuse tagaosa on eemaldatud vaid selgitamiseks. Võre hoolduseks ei ole soovitatav katet eemaldada.

TÄHELEPANU! Ära kunagi kasuta vigastatud summutiga seadet.

Jahutussüsteem

Võimalikult madala töötemperatuuri tagamiseks on seade varustatud jahutussüsteemiga.

Jahutussüsteem koosneb järgnevatest osadest:

1 Õhu sisseimemisava käivitis.

2 Jahutusribid silindril.

Puhastage jahutussüsteemi harjaga kord aastas, raskete tööolude puhul tihedamini. Määrdunud või ummistunud jahutussüsteemi puhul kuumeneb seade üle, mis vigastab silindrit ja kolbi.

!ETTEVAATUST! Kui tühikäigu pöörete arvu ei saa reguleerida, nii et lõikeosa jääks paigale, võta ühendust teenindustöökojaga/edasimüüjaga. Ära kasuta seadet enne, kui see on korralikult reguleeritud või parandatud.

!ETTEVAATUST! Katalüsaatorsummuti on kasutamise ajal ja ka peale seismajäämist väga kuum. See kehtib ka tühikäigu puhul. Selle puudutamine võib tekitada naha põletust. Ole tuleohu suhtes tähelepanelik!

1

2

S1156009-58,T26CS_2.fm Page 295 Tuesday, December 10, 2013 9:55 AM

Page 40: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

HOOLDUS

296 – Estonian

Süüteküünlad

Süüteküünla töövõimet mõjutavad:

• Valesti seadistatud karburaator.

• Vale õlisegu kütuses (liiga palju või vale õli).

• Määrdunud õhufilter.

Need tegurid tekitavad setteid süüteküünla elektroodidel ja võivad põhjustada tööhäiried ning käivitusraskusi.

Väikese võimsuse, raske käivitamise või ebaühtlase tühikäigu puhul kontrolli alati kõigepealt süüteküünalt, enne kui võtad ette teisi meetmeid. Puhasta must süüteküünal ja kontrolli samal ajal, kas elektroodide vahe on 0,65 mm. Vaheta süüteküünal pärast kuuajalist kasutamist või vajaduse korral varem.

TÄHELEPANU! Kasuta alati soovitatud süüteküünla tüüpi! Vale süüteküünal võib vigastada kolbi või silindrit. Kontrolli, et küünaldel oleks raadiohäirete kaitse.

Lahtivõetav vars

Varre alumises osas olevat võlliotsa peab määrima seestpoolt iga 30 töötunni järel. Lahtikäiva varrega mudelitel võivad veovõlli otsad kokku kuivada, kui neid korrapäraselt ei määrita.

Õhufilter

Puhasta õhufiltrit korrapäraselt tolmust ja mustusest, vältimaks:

• Häireid karburaatori töös• Käivitamisraskusi• Võimsuse vähenemist• Mootori osade asjatut kulumist

• Liigset kütusekulu.

Puhasta õhufiltrit peale 25 tunnist tööd, tolmusemates tööoludes tihedamini.

Õhufiltri puhastamine

Eemalda õhufiltri kaitse ja demonteeri õhufilter. Pese õhufilter soojas seebilahuses puhtaks. Kuivata filter enne uuesti paigaldamist.

Pikemat aega kasutatud õhufiltrit ei saa enam täiesti puhtaks. Sellepärast tuleb see korrapäraselt uuega asendada. Vigastatud õhufilter tuleb kohe välja vahetada.

Kui seadet kasutatakse väga tolmuses kohas, tuleb filtrit õlitada. Vt. juhiseid alajaotuses Õhufiltri õlitamine.

Õhufiltri õlitamine

Kasutage alati filtriõli, mille art. nr. on 531 00 92-48. Et filtriõli kataks ühtlaselt filtri, on sinna lisatud lahustit. Sellepärast ei tohi õli lasta nahale sattuda.Pane filter kilekotti ja kalla filtri peale õli. Mulju filtrit läbi kilekoti, et õli jaguneks ühtlaselt kogu filtri ulatuses. Lõpuks pigista filtrist liigne õli ja kalla kilekotist välja, misjärel paigalda filter oma kohale seadmesse. Õlitamiseks ei tohi kasutada tavalist mootoriõli. See sadestub filtrist välja.

Gaasitrossi kontrollimine ja seadistamine

Veenduge, et käivitusnöör on piisavalt pingul ilma gaasi andmata, ja lõikeosa alustab pöörlemist. Käivitusnöör ei tohi olla liiga lõtv, nii et masin ei saavuta täispöördeid.

Reguleerige mutriga käivitusnööri mutrit. Seejärel keerake lukustusmutter kinni.

0,65

S1156009-58,T26CS_2.fm Page 296 Tuesday, December 10, 2013 9:55 AM

Page 41: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

Estonian – 297

HOOLDUS

Hooldusskeem

Alljärgnevas on toodud seadme hooldustööde nimekiri. Enamike tööde kohta on antud ka kirjeldus osas Hooldus. Seadme kasutaja võib teha ainult selliseid hooldamis- ja korrastustöid, mida on kirjeldatud käesolevas kasutusjuhendis. Keerukamate tööde tegemiseks tuleb pöörduda volitatud töökoja poole.

HooldusIganädalane hooldus

Igakuine hooldus

Iga-aastane hooldus

Puhasta seade väljastpoolt. X

Kontrollige, et gaasihoovastiku pidur ja gaasihoovastik töötaksid ohutult.

X

Kontrolli, kas seiskamislüliti toimib. X

Vaata järele, et lõikeosa ei pöörleks tühikäigul. X

Puhasta õhufilter. Asenda vajaduse korral. X

Vaata, et kaitsekate oleks vigastusteta ja seal poleks pragusid. Vaheta kaitsekate välja, kui see on saanud lööke või on pragunenud.

X

Kontrolli, et trimmeripea oleks vigastamata ja seal poleks pragusid. Asenda vajaduse korral trimmeripea uuega.

X

Kontrolli, et kruvid ja mutrid oleksid korralikult kinnitatud. X

Kontrolli, et mootorist, kütusepaagist ja -voolikutest ei pihkuks kütust. X

Kontrollige, kas käivitusnöör on õigesti pingutatud. X

Kontrolli starterit ja starterinööri. X

Kontrolli, et vibratsioonisummutajad ei oleks vigastatud. X

Puhasta süüteküünal väljaspoolt. Võta küünal maha ja kontrolli elektroodide vahekaugust. Reguleeri vahekauguseks 0,65 mm või asenda süüteküünal uuega. Kontrolli, et süüteküünlal oleks nn. raadiohäirete kõrvaldaja.

X

Puhasta karburaatori välimine pind ja ümbrus. X

Kontrolli, et nurkreduktor oleks 3/4 ulatuses määrdeainega täidetud. Lisa vajadusel vastavat määret.

X

Tee summuti sädemepüüdja võrk puhtaks või vaheta välja (ei kehti katalüsaatoriga summutite puhul).

X

Puhastage seadme jahutussüsteem. X

Kontrollige, kas kütusefilter on puhas ja kütusevoolik terve. Vajadusel vahetage vastavad osad.

X

Kontrolli kõik juhtmed ja ühendused. X

Kontrollige sidurit, sidurivedrusid ja -trumlit, ega neil pole kulumise jälgi. Vajadusel pöörduge vahetamiseks volitatud töökoja poole.

X

Vaheta süüteküünal. Kontrolli, et süüteküünlal oleks paigaldatud nn. raadiohäirete kõrvaldaja.

X

S1156009-58,T26CS_2.fm Page 297 Tuesday, December 10, 2013 9:55 AM

Page 42: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

298 – Estonian

TEHNILISED ANDMED

Tehnilised andmed (AT26CCMC)

Märkus 1: ümbritsevasse keskkonda leviva müra võimsus (LWA), mõõdetud vastavalt EÜ direktiivile 2000/14/EÜ. Seadme antud müratase mõõdeti enim müra tekitava originaalsaagimisseadme kasutamisel. Erinevus tagatava ja mõõdetava mürataseme vahel seisneb selles, et direktiivi 2000/14/EÜ alusel hõlmab tagatav müratase ka mõõtmistulemuste levi ja kõrvalekalded sama mudeli eri seadmete vahel.

2. märkus: Antud andmetel seadme helirõhutaseme ekvivalendi kohta on statistiline tüüplevi 2,5 dB (A) (standardne kõrvalekalle).

3. märkus: Antud andmetel ekvivalentse vibratsioonitaseme kohta on statistiline tüüplevi (standardne kõrvalekalle) 1,5 m/s2.

T26CS

Mootor

Silindri maht, cm3 26,2

Silindri läbimõõt, mm 35,8

Käigu pikkus, mm 26

Kiirusevahemik tühikäigul, p/min 2700-3300

Soovituslik suurim pöörlemiskiirus, p/min 7800

Väljuva võlli pöörlemiskiirus, p/m 7600

Maks. mootori võimsus ISO 8893 järgi, kW/ p/min 0,75/8500

Katalüsaatoriga summuti Jaa

Seadistatavate pööretega süütesüsteem Jaa

Süütesüsteem

Süüteküünlad TORCH CMR7H

Elektroodide vahe, mm 0,65

Kütuse-/määrimissüsteem

Kütusepaagi maht, cm3/l 550/0,55

Kaal

Seadme kaal ilma kütuse, lõikeosa ja kaitsekatteta, kg 5,0

Müraemissioon

(vt. märkust 1)

Müra võimsustase, dBA 106

Müra võimsustase, garanteeritud LWAdBA 109

Müratase

(vt. märkust 2)

Ekvivalentne müra rõhutase kasutaja kõrva juures, mõõdetud EN ISO 11806 ja ISO 22868 järgi, dBA:

Muruniiduki originaalpeaga 95

Vibratsioonitase

(vt. märkust 3)

EN ISO 11806 ja ISO 22867 järgi mõõdetud käepidemete ekvivalentsed vibratsioonitasemed (ahv,eq), m/s2

Originaalse vasak-/parempoolse muruniiduki peaga 5,45/5,85

S1156009-58,T26CS_2.fm Page 298 Tuesday, December 10, 2013 9:55 AM

Page 43: S1156009-38,T26CS 1.fm Page 1 Tuesday, December 10, … · one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. ... The throttle lockout is designed to prevent accidental

Estonian – 299

TEHNILISED ANDMED

Järgmised valikulised universaalsed lisatarvikud on saadaval kasutamiseks kindlate mudelitega.

EÜ kinnitus vastavusest

Väljastaja nimi: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel. +46-36-146500.

Husqvarna AB kannab ainuvastutust bensiinimootoriga murutrimmeri eest, platvorm(id) AT26CCMC mudeli(te)l McCULLOCH T26CS vastavalt alates 2013. aasta seerianumbritest. Platvormi- ja mudelinumber on märgitud selgelt andmeplaadile koos aastaarvu ja sellele järgneva seerianumbriga.

Ülalkirjeldatud avalduse objekt vastab järgmistes nõukogu direktiivides toodud nõuetele:

- 2006/42/EÜ, masinadirektiiv, 17. mai 2006.

- 2004/108/EÜ, elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv, 15. detsember 2004.

- 2000/14/EÜ, müradirektiiv, 8. mai 2000.

Vastavalt lisale V on deklareeritud helitaseme väärtused toodud kasutusjuhendi tehniliste andmete lehel.

Järgitud on alljärgnevaid standardeid:

EN ISO 12100:2010, EN ISO 11806-1:2011, ISO 14982:2009, CISPR 12:2007

TÜV Rheinland N.A. on teostanud Husqvarna AB tellimusel vabatahtliku ekspertiisi ja väljastanud vastavusdeklaratsiooni AM50270954 vastavalt EÜ Nõukogu masinadirektiivile 2006/42/EÜ. Sertifikaat kehtib kõikidele tootel viidatud tootmiskohtadele ja päritoluriikidele. Komplekti kuuluv murutrimmer vastab näidisele, mis läbis ekspertiisi. allkirjastatud järgmise ettevõtte nimel: Husqvarna AB, Huskvarna, Rootsi, 01.11.2013.

Ronnie E. Goldman, Tehnika direktor. (Husqvarna AB volitatud esindaja ja tehnilise dokumentatsiooni eest vastutaja.)

Heakskiidetud lisavarustus

TüüpLõikeosa kaitsekate, art. nr.

T26CS Trimmeripea P25 (Ø 2,0 mm tross) 574 61 31-01

lisavarustus Art. Nr. Järgmistele mudelitele

Kultivaatorikomplekt 577 61 62-02 T26CS

Puhurseade 577 61 62-03 T26CS

Servalõikurseade 577 61 62-04 T26CS

Oksasaagimisseade 577 61 62-05 T26CS

Hekikääride tarvik 967 17 64-01 T26CS

Võsalõikuri lisaseadis 577 61 62-06 T26CS

S1156009-58,T26CS_2.fm Page 299 Tuesday, December 10, 2013 9:55 AM