sales hotline : 3192 0900 [email protected] ... · 5 halong bay, vietnam(wed) ......

3
Sales Hotline : 3192 0900 [email protected] www.hutchgo.com.hk 雲頂夢號 Genting Dream 7 晚香港、南沙、峴港及下龍灣郵輪假期 7 Nights Hong Kong, Nansha, Danang & Halong Bay Travel Agent License No. 351033 HTL-DC-HKGCZX-LTS-CRU-GEN-N7 Last -Updated: 26SEP16 Hutchgo.com 温馨提示! 想旅程安心有保障,旅遊保險不可缺! 保障詳情 https://www.hutchgo.com.hk/zh-hk/go/travel-insurance Hutchgo.com 陪你一邊旅行, 一邊賺易賞錢積分 詳情 http://www.hutchgo.com.hk/zh-hk/promo/go-picks/moneyback-20160106/ Day 天數 Ports of Call 港口 Arrival 抵達 Departure 離開 1 (Sat) Hong Kong 香港 -- 2000 2 (Sun) Nansha, China 南沙,中國 1000 2000 3 (Mon) Cruising at Sea 海上航行 -- -- 4 (Tue) Da Nang, Vietnam 峴港,越南 0700 1700 5 (Wed) Halong Bay, Vietnam * 下龍灣,越南* 0900 2200 6 (Thu) Cruising at Sea 海上航行 -- -- 7 (Fri) Nansha, China 南沙,中國 1000 2000 8 (Sat) Hong Kong 香港 1000 *Tender required 須乘搭接駁艇 Departure Date 出發日期 : 19 # , 26 Nov ; 3,24 # Dec 2016 # 露台艙房(cat.BSS)可享額外 RMB1400 船上消費額 Extra RMB 1400 onboard credit for Balcony stateroom (cat.BSS) 2016 年全新郵輪 摯誠體驗•領航亞洲 六星級的服務,高雅奢華的客房和超凡的郵輪體驗 已預留艙房 即時確認 Stateroom reserved for Instant Confirmation Debut Nov, 2016 Gross Tonnage 151,300 tons 載客量 Guest Capacity 3,352 From HK$ 8,310 指定航次露台艙房(cat.BSS)可享額外 RMB1400 船上消費額 Extra RMB1400 onboard credit for Balcony stateroom (cat.BSS)(Selected sailings only, first come first served basis) Palm Court 棕櫚閣 Waterslide 水上滑梯樂園 Submersible 海底觀光器 Sundeck Bar 露天吧 Crystal Life Spa 晶尚生活水療

Upload: others

Post on 28-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sales Hotline : 3192 0900 Sales@hutchgo.com.hk ... · 5 Halong Bay, Vietnam(Wed) ... 以郵輪公司最後確認為準Subject to cruise company confirmation 3. 以上價錢以成人佔半房計算。

Sales Hotline : 3192 0900 [email protected] www.hutchgo.com.hk

雲頂夢號 Genting Dream

7 晚香港、南沙、峴港及下龍灣郵輪假期

7 Nights Hong Kong, Nansha, Danang & Halong Bay

Travel Agent License No. 351033 HTL-DC-HKGCZX-LTS-CRU-GEN-N7 Last -Updated: 26SEP16

Hutchgo.com 温馨提示!

想旅程安心有保障,旅遊保險不可缺! 保障詳情

https://www.hutchgo.com.hk/zh-hk/go/travel-insurance

Hutchgo.com 陪你一邊旅行, 一邊賺易賞錢積分 詳情

http://www.hutchgo.com.hk/zh-hk/promo/go-picks/moneyback-20160106/

Day

天數

Ports of Call

港口

Arrival

抵達

Departure

離開

1 (Sat) Hong Kong 香港 -- 2000

2 (Sun) Nansha, China 南沙,中國 1000 2000

3 (Mon) Cruising at Sea 海上航行 -- --

4 (Tue) Da Nang, Vietnam 峴港,越南 0700 1700

5 (Wed) Halong Bay, Vietnam*下龍灣,越南* 0900 2200

6 (Thu) Cruising at Sea 海上航行 -- --

7 (Fri) Nansha, China 南沙,中國 1000 2000

8 (Sat) Hong Kong 香港 1000

*Tender required 須乘搭接駁艇

Departure Date 出發日期 : 19#, 26 Nov ; 3,24# Dec 2016 #露台艙房(cat.BSS)可享額外 RMB1400 船上消費額

Extra RMB 1400 onboard credit for Balcony stateroom (cat.BSS)

2016 年全新郵輪 摯誠體驗•領航亞洲

六星級的服務,高雅奢華的客房和超凡的郵輪體驗

已預留艙房 即時確認 Stateroom reserved for Instant Confirmation

首 航 Debut Nov, 2016

噸 數 Gross Tonnage 151,300 tons

載客量 Guest Capacity 3,352 From HK$ 8,310

指定航次露台艙房(cat.BSS)可享額外

RMB1400 船上消費額 Extra RMB1400 onboard credit for Balcony stateroom

(cat.BSS)(Selected sailings only, first come first served basis)

Palm Court 棕櫚閣

Waterslide 水上滑梯樂園

Submersible 海底觀光器

Sundeck Bar 露天吧 Crystal Life Spa 晶尚生活水療

Page 2: Sales Hotline : 3192 0900 Sales@hutchgo.com.hk ... · 5 Halong Bay, Vietnam(Wed) ... 以郵輪公司最後確認為準Subject to cruise company confirmation 3. 以上價錢以成人佔半房計算。

Sales Hotline : 3192 0900 [email protected] www.hutchgo.com.hk

雲頂夢號 Genting Dream

7 晚香港、南沙、峴港及下龍灣郵輪假期

7 Nights Hong Kong, Nansha, Danang & Halong Bay

Travel Agent License No. 351033 HTL-DC-HKGCZX-LTS-CRU-GEN-N7 Last -Updated: 26SEP16

Cabin Category 艙房類別 Promotion Price

優惠價每位(HK$)

Inside Stateroom 內側客房 (Cat. ISS-ISA ) $ 8,310 up

Oceanview Stateroom 海景客房 (Cat. OSS-OSA) $ 10,385 up

Balcony Stateroom 露台客房 (Cat. BSS-BSA) $ 12,460 up

Balcony Deluxe 豪華露台客房 (Cat. BDS-BDA) $13,885 up

Dream Suite 星夢套房 (Cat. DCS-DSA) $ 16,915 up

Port Service fee 港口服務費 : HK$ 1,670

Gratuities paid on board 服務小費(船上繳付) - 13 歲或以上(13 years old or above): RMB630 (Interior – Balcony Delux) ; RMB770 (Dream Suite)

- 7 歲至 13 歲以下(7 years old to 13 years old below): RMB315 (Interior – Balcony Delux) ; RMB385 (Dream Suite)

- 7 歲以下(7 year below): 免費

1. 露台艙房(cat.BSS)可享額外 RMB1400 船上消費額 Extra RMB 1400 onboard credit for Balcony stateroom (cat.BSS)

2. 預收越南簽證費 Prepaid Vietnam visa fee (只適用於已預訂郵輪公司岸上觀光之乘客 Applicable to guest pre-booked shore excursion only) US$8 (appx HK$ 60)

以郵輪公司最後確認為準 Subject to cruise company confirmation

3. 以上價錢以成人佔半房計算。如欲查詢其他艙房級別,第三、第四及單人房之價格,請與本公司職員聯絡。Prices quoted above are based on adult per person on sharing twin basis.

For quotation on more cabin categories, triple / quad sharing and single occupancy, please contact our travel consultant.

4. 價格以 2016 年 8 月 10 日 之報價計算。Prices are quoted on 10AUG 2016.

5. 價目只適用於香港及澳門居民。Prices above are only applicable for Hong Kong & Macau Residents.

6. Prices are quoted on 11May 2016. 價格以 2016 年 5 月 11 日 之報價計算。

項目 禮遇 星夢公館 豪華露台級/露台級 海景級/內側級

特色美食 暢享特色美食餐廳 每人每晚可享用特色餐廳精選套

餐一次

每人每晚可獲人民幣 250 元美食

簽賬額(不可累積)

精選飲品 免費飲品套餐 特色飲品套餐

(含精選啤酒及葡萄酒) 任選飲品套餐半價優惠

星夢公館專屬禮遇 專享星夢貴賓區設施及免費享用

雲頂俱樂部的美食

管家服務 於星夢公館內享受私人管家服務 全日

無線上網 免費 Wi-Fi 每天 1 小時

葡萄酒 免費葡萄酒 每天補充 登船日享迎賓葡萄酒一瓶

房間設施 高級沐浴用品套裝 Etro Ferragamo Ferragamo

客房內茶飲設備 免費提供茶水咖啡等熱飲 特選下午茶套餐

兒童迎賓禮物 兒童沐浴用品套裝

備註: 以上禮遇不可與其它優惠同享。禮遇項目如有任何更改,恕不另行通知。

Page 3: Sales Hotline : 3192 0900 Sales@hutchgo.com.hk ... · 5 Halong Bay, Vietnam(Wed) ... 以郵輪公司最後確認為準Subject to cruise company confirmation 3. 以上價錢以成人佔半房計算。

Sales Hotline : 3192 0900 [email protected] www.hutchgo.com.hk

雲頂夢號 Genting Dream

7 晚香港、南沙、峴港及下龍灣郵輪假期

7 Nights Hong Kong, Nansha, Danang & Halong Bay

Travel Agent License No. 351033 HTL-DC-HKGCZX-LTS-CRU-GEN-N7 Last -Updated: 26SEP16

條款及細則 Price NOT includes:

- Port service fee, government fees and taxes, departure tax, and gratuities. All are subject to change without prior notice. - Passport and visa fees, shore excursions, priced beverages & wine onboard and any sundry expenses such as laundry, phone calls, photography, expenses of

personal nature, and travel insurance etc.

Remarks:

1. Prices are quoted in Hong Kong Dollars per person on sharing twin basis. Prices are subject to single occupancy supplement.

2. Cruise Company may for any reason at any time and without prior notice to cancel, advance, postpone or deviate from any scheduled sailing, port of call, destination, lodging or any

activity. Except in the case of mechanical failures, cruise company shall not be liable for any claim whatsoever by Passenger(s), including but not limited to loss, compensation or

refund, by reason of such cancellation, advancement, postponement, substitution or deviation.

3. All bookings are on first come-first serve basis. Full payment must be made within next working day. No refund for cancellation after full payment is made (except Departure Tax).

4. All passenger passport names must be provided at the time of reservation. Passenger names cannot be changed after confirmation of booking.

5. All pregnant guests are required to declare their condition upon booking. If pregnant guests have entered, or will be entering, their 24th week as of sailing period, they will not be

allowed to board the ship to take the cruise.

6. Any guests under the age of 18 must be accompanied by a parent/ legal guardian.

7. Assignment of cabin number, deck and location is subject to the confirmation of Cruise Company. Cruise Company has the right to change the cabin assignment or upgrade the

passengers for operational efficiency.

8. All prices, fees and taxes are subject to change without prior notice.

9. In the case where airlines or cruise company increases the fuel surcharges, taxes, port charges and service fee, departure taxes due to various reasons including but not limited

exchange rate fluctuations, passengers are obliged to pay the difference. The actual amount is subject to the final confirmation on the ticket issuance date or confirmation by the

cruise company.

10. The prices of goods and services and expenses on board of the Cruise Ship is in RMB.

11. Passengers should have valid visa(s) and passport with at least 6 months validity on the date of return. Cruise Company and her booking agencies and representatives will not be

liable for any consequences due to visa or passport issues.

12. Travel Industry Council and her member travel agents recommend all passengers to purchase comprehensive travel insurance before departure.

13. Cruise company and her booking agencies reserves the right to alter the terms & conditions and make final decision in case of any disputes.

14. All other terms and conditions for this cruise package is to be bind by the cruise contract in cruise document. If there is any discrepancy in the interpretation, the English cruise

contract of Dream Cruises prevails.

費用不包括:

- 港口服務費、碼頭稅、服務小費 (於船上繳付),費用需於出發前繳付。税項增減,乘客必須繳付差額。

- 護照及各國之簽證費用﹑岸上觀光團﹑需付款飲品及酒類,任何船上額外消費如洗燙衣服﹑使用電話﹑拍照服務, 個人消費及保險費等。

其他細則及條款:

1. 價錢以港幣、雙人房每位計算。如單人入住艙房,需繳付艙房附加費。

2. 郵輪航行路線次序、泊岸時間只供參考。一切以郵輪公司安排為準。郵輪公司可以以任何理由,包括但不僅限於天氣或各種未知的因素,於任何時間、取消、提前、

延遲或偏離任何預定航線、時間、泊岸港口、目的地、住宿或任何活動,恕不另行通知。除在機械故障的情況下,郵輪公司將不會承擔任何乘客因航程取消、提前、

延期、替代或偏離原定行程之索償。

3. 所有訂位先到先得。訂位一經確認,必須於下一個工作天或之前繳付全費。如全數繳付後,將不獲任何退款(碼頭稅除外) 。

4. 訂位時需同時提供客人於護照上之英文全名, 預訂確認後,不得更改。

5. 懷孕未超過 24 週的旅客, 需於登記時出示由醫生簽發的旅客健康証明書 (於航程期間懷孕超過 24 週的旅客,不獲登船)。

6. 18 歲以下的未成年旅客必須與父母或法定監護人一同出行。

7. 艙房號碼、層數及位置將於辦理登船手續時由郵輪公司派發,並以郵輪公司之最後安排為準。郵輪公司亦可在不收取額外費用下提升艙房至較高級別,客人不得異

議。

8. 以上價目、收費、稅金如有任何更改,恕不另行通知。

9. 如航空公司或郵輪公司增收燃油附加費、其他應繳稅費或外幣匯率浮動等,客人須繳交差額。實際金額以機票出票日期或船公司告示發出日期為準。

10. 郵輪上各項收費,均以人民幣結算,敬請注意。

11. 客人需持有回港日期起計不少於 6 個月以上之有效護照及入境簽證,本公司對客人因個人證件所產生之任何問題概不負責。

12. 「香港旅遊業議會」(TIC)建議客人出發前購買綜合旅遊保險。

13. 本公司及郵輪公司保留權利隨時更改以上之條款及細則。若有任何異議,本公司及郵輪公司保留一切最終決定權。

14. 郵輪假期或郵輪套票的其他細則及條款均以星夢郵輪英文版為準。如對在此的細則及條款有爭議,以郵輪公司的合同英文版為準。