slajdy teksty

6
Slajd 1: Nasza część projektu miała na celu przyjrzenie się problemowi bilansu wodnego na świecie, my jednak skupiliśmy się na środowisku lokalnym. Our part of the project was about water balance on Earth but we have focused on our local area. Slajd 2: Pod wpływem cieplnej energii słonecznej, cząsteczki wody ulegają parowaniu, wznoszą się na wiele tysięcy metrów i przechodzą do atmosfery. Łączą się z innymi cząsteczkami wody i tworzą krople, które po przemierzeniu kilkuset kilometrów wracają na Ziemie w postaci opadów. Krople spadają w różne miejsca, jednak bez względu na to gdzie spadną cząsteczki wody znów powracają do atmosfery. Powtarza się to cyklicznie i nigdy nie kończy. Under the influence of solar energy, water molecules evaporate, rise up for thousands meters and enter atmosphere. They meet other water molecules and form water drops which after travelling hundreds kilometers come back on Earth in the form of rain. Water drops fall down on different things, however, regardless of the place of falling, water drops come back to atmosphere again. It happens again and again and never finishes. Slajd 3: Ludzie mają duży wpływ na bilans wodny, m. in. poprzez budowanie rowów nawadniających, zalesianie lub wylesianie, regulację rzek lub budowę sztucznych zbiorników. I takim właśnie zbiornikiem postanowiliśmy się zająć badając go zarówno pod kątem zanieczyszczenia, ale też poznając funkcje jakie spełniał kiedyś i jakie spełnia teraz. People have big influence on water balance among others by building irrigation ditches, forestation or deforestation, river-control or building man-made lakes . And we decided to take up such a water

Upload: ecotour20

Post on 19-May-2015

974 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Slajdy teksty

Slajd 1: Nasza część projektu miała na celu przyjrzenie się problemowi bilansu wodnego na świecie,

my jednak skupiliśmy się na środowisku lokalnym.

Our part of the project was about water balance on Earth but we have focused on our local area.

Slajd 2:

Pod wpływem cieplnej energii słonecznej, cząsteczki wody ulegają parowaniu, wznoszą się na wiele

tysięcy metrów i przechodzą do atmosfery. Łączą się z innymi cząsteczkami wody i tworzą krople,

które po przemierzeniu kilkuset kilometrów wracają na Ziemie w postaci opadów. Krople spadają w

różne miejsca, jednak bez względu na to gdzie spadną cząsteczki wody znów powracają do atmosfery.

Powtarza się to cyklicznie i nigdy nie kończy.

Under the influence of solar energy, water molecules evaporate, rise up for thousands meters and

enter atmosphere. They meet other water molecules and form water drops which after travelling

hundreds kilometers come back on Earth in the form of rain. Water drops fall down on different

things, however, regardless of the place of falling, water drops come back to atmosphere again. It

happens again and again and never finishes.

Slajd 3:

Ludzie mają duży wpływ na bilans wodny, m. in. poprzez budowanie rowów nawadniających,

zalesianie lub wylesianie, regulację rzek lub budowę sztucznych zbiorników. I takim właśnie

zbiornikiem postanowiliśmy się zająć badając go zarówno pod kątem zanieczyszczenia, ale też

poznając funkcje jakie spełniał kiedyś i jakie spełnia teraz.

People have big influence on water balance among others by building irrigation ditches, forestation

or deforestation, river-control or building man-made lakes . And we decided to take up such a

water reservoir, testing it in terms of contamination and also getting to know its functions in the

past and at present.

Slajd 4:

Wybraliśmy się więc na krótką wycieczkę do pobliskiego lasku. Podczas spaceru wokół zbiornika,

obserwowaliśmy żyjące tam rośliny i zwierzęta. Sprawdziliśmy czy nadal można korzystać ze ścieżek

rowerowych i ścieżek zdrowia wokół zbiornika.

So we went for a short trip to the nearby forest. While we were walking around the water body we

were observing plants and animals which live there. We have checked if bike lanes and fitness

trails around the water body are still in use.

Slajd 5:

Teraz już znamy jego podstawowe funkcje: funkcja rekreacyjna- dogodne warunki do uprawiania

sportów; funkcja hodowlana- pomosty dla wędkarzy. Dostarcza wody przemysłowej do procesów

technologicznych. Źródło wody pitnej dla zwierząt.

Now we already know its basic functions: recreation - good conditions to do sports, breeding -

Page 2: Slajdy teksty

jetties for fishermen. It delivers industrial water for technological processes. It is also a source of

drinking water for animals.

Slajd 6:

Następnie zaprosiliśmy emerytowanego górnika, pana Karola Tabisza, aby przeprowadzić wywiad w

celu poznania historii zbiornika Janina nie tylko z książek, ale też z ludowych opowieści.

Pan Tabisz był na tyle miły, że odwiedził naszą szkołę, więc my tylko musieliśmy przygotować

niezbędne narzędzia technologii informacyjnej i nagrać wywiad. A ponieważ Pan Tabisz bardzo

interesuje się historią Giszowca, chętnie odpowiadał na nasze pytania.

Next , we invited a retired miner, Mr Karol Tabisz to carry out an interview in order to learn the

history of body of water called Janina not only from the books but also from folk tales.

Mr Tabisz was so kind as to visit our school so we only had to prepare all the necessary information

technology tools and start to record the interview. And because he is very interested in the history

of Giszowiec, he was willingly answering to our questions.

Slajd 7:

Przeprowadziliśmy też ankietę z mieszkańcami Giszowca, której celem było przede wszystkim

zdiagnozowanie jaki jest stan wiedzy na temat stawu Janina. Wzięło w niej udział 70 osób, którym

zadaliśmy 11 pytań.

We also carried out the survey with inhabitants of Giszowiec in order to find out how much they

know about the body of water called Janina. We questioned 70 people who we met in the closest

area of our school asking them 11 questions. We did not have problems because people were

willing to dedicate few minutes to us.

Slajd 8:

Na podstawie ankiety stwierdziliśmy, że większość badanych zna staw Janina, jednak wiedza o nim,

jak i o organizmach żyjących w tym akwenie jest niewystarczająca. Badani przyznali, że często i

chętnie odwiedzają okolice tego zbiornika w celach wypoczynkowych oraz, aby aktywnie spędzać tam

swój czas wolny. Większość z nich korzysta ze ścieżek rowerowych oraz chodzi tam na spacery,

jednak nie łowi w zbiorniku ryb, chociaż wie jakie ryby w nim żyją. Badani znają też źródła

zanieczyszczeń stawu, jednak niewiele osób zna sposoby poprawy jego stanu.

On the basis of the survey we stated that most surveyed people know the Janina water reservoir,

but the knowledge about it and about creatures living there is insufficient. The surveyed said that

they often and willingly visit the reservoir surroundings to relax and to spend their free time

actively. Most of them use bike lanes and go for walks but they do not fish, although they know

what kind of fish live there. The surveyed also know sources of pollution of the pond, but only few

people know how to improve its condition.

Slajd 9:

Page 3: Slajdy teksty

Wybraliśmy się też na wycieczkę do oczyszczalni ścieków. Na początku, mieliśmy bardzo interesujący

wykład o funkcjonowaniu Oczyszczalni oraz o różnych sposobach oczyszczania i oszczędzania wody.

Następnie, przewodnik oprowadził nas po Oczyszczalni i powiedział jak działają różne maszyny. Na

koniec wróciliśmy do budynku oczyszczalni i wspólnie rozwiązywaliśmy kartę pracy, aby dowiedzieć

się co zapamiętaliśmy z naszej wizyty. Poszło nam to całkiem dobrze ;)

We went also for a trip to Water Purification Plant. At the beginning, we had a very interesting

lecture about functioning of the Plant and about different ways of purifying water. Next, a guide

showed us around the Plant and told how different machines work. At the end, we came back to

the building where we had the lecture and we were solving some problems in order to check how

much we had remembered from our visit. We did good job.

Slajd 10:

Do oczyszczalni ścieków Gigablok dostają się zanieczyszczenia z naszej okolicy, których proces

oczyszczania jest oparty na metodzie osadu czynnego z usuwaniem biogenów. Ponadto oczyszczalnia

posiada piaskownik z usuwaniem tłuszczu oraz stację higienizacji osadu. Oczyszczalnia wyposażona

jest również w dwie komory fermentacyjne osadów, w których powstaje biogaz wykorzystywany

do wytworzenia energii elektrycznej i cieplnej.

Water Purification Plant collects waste water from our area. The waste water purification process

is based on the activated sludge method and disposal of biogenes. In addition, the plant has a grit

chamber with grease removing and a sludge higienisation facility. The plant is also equipped with

two sludge digestion chambers producing biogas used for generating electric power and heat.

Slajd 11:

Przeprowadziliśmy również badanie biologiczno- chemiczne wody w naszym laboratorium w szkole.

Badana przez nas próbka wody ze zbiornika Janina miała kolor lekko pomarańczowy, była

bezzapachowa i nieprzejrzysta, po filtracji osad z badanej próbki miał rudy kolor, co oznacza, że woda

zanieczyszczona jest metalami ciężkimi.

We also carried out biological and chemical analysis of water in our laboratory in the school. The

tested sample taken from the body of water called Janina was light-orange, odour-free and not

transparent, the sediment left after filtration was red, what indicated presence of heavy metals in

the water.

Slajd 12:

Ph wody zbadaliśmy za pomocą uniwersalnych papierków wskaźnikowych i fenoloftaleiny. Badana

woda miała Ph 10, co oznacza, że jest zasadowa, czyli zanieczyszczona detergentami. Liczba

azotanów była w wodzie wysoka, bo aż 10 mg/l, co prowadzi do eutrofizacji wód. Jest to trzecia klasa

czystości.

Page 4: Slajdy teksty

The water pH was measured using litmus papers and phenolphthalein. The tested water pH was 10

what indicated an alkaline reaction which means that that water is polluted by detergents. The

high nitrate content in water, as much as 10 mg/l, leads to eutrophication. It is third class water

quality.

Slajd 13:

Dzięki udziałowi w projekcie, nauczyliśmy się działać na rzecz poprawy stanu środowiska, wiemy już

jak racjonalnie korzystać z zasobów naturalnych. Teraz jesteśmy bardziej świadomi jaki wpływ ma

rozsądne wykorzystanie wody na utrzymanie jej równowagi. Dzięki temu nawet przy niezbyt dużej jej

ilości w środowisku, jest ona w stanie zaspokoić potrzeby większej liczby ludności. Wystarczy tylko jej

nie marnować, jak i nie zanieczyszczać.

Thanks to taking part in the project, we have learnt to act for improving the environment

conditions, we know how to use the natural resources in rational way.

Now we are more aware of the influence of reasonable water usage on keeping its balance.

Thanks to it, even if there is not enough water in the environment, it is able to supply more

people's needs. It is only enough not to waste and not pollute it.

Slajd 14:

Zapoznaliśmy również pozostałych uczniów i nauczycieli naszej szkoły oraz mieszkańców dzielnicy

Giszowiec ze stanem badanego stawu Janina poprzez napisanie artykułu do lokalnych gazet oraz

stworzenie prezentacji multimedialnej. Teraz mamy nadzieję, że nie tylko organizacje ekologiczne, ale

i zwykli ludzie zaczną sobie w końcu zdawać sprawę, jak istotne są problemy związane z zasobami

wodnymi na Ziemi.

We also informed other students and teachers of our school and inhabitants of our district

Giszowiec about the condition of the tested Janina water reservoir. We did it by writing an article

to the local newspapers and making a multimedia presentation. Now we hope that not only

ecological organizations, but also ordinary people will finally start to realize the importance of the

problems related to water supplies on the Earth.

Slajd 15: Dziękujemy za uwagę.

Thank you for your attention.