sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (wp < 1,25 ... aftersales/pl_blower... ·...

47
1 / 47 6-12-2019 Günter Eggink Blower units lage druk (WP <1,25Bar) Gebläseaggregate Niederdruck (WP <1,25Bar) Blower units low pressure (WP <1,25Bar) Niskociśnieniowy kompresor WELGRO (WP <1,25Bar) Welgro компрессорные установки низкого давления (WP <1,25 бар) Groupe surpresseurs d'air basse pression (WP <1,25 bar) Dmychadla na nízký tlak (WP <1,25 bar) sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 Bar) Voertuiginformatie OE part: ver. 06 December 2019 aut.GE Nederlandse versie Deutsche Version English version Wersja polska Русские описание Blowers Gebläse Blowers Sprężarki Компрессора 84148080 Type < 2007 Type > 2007 - <05-2014 Type > 05-2014 ## Type EUR5 hydraulic drive >2015 ## # Filters en smeermiddelen Welgro Filter und Schmiermittel Welgro Filters and lubricants Welgro Filtry i smary Welgro Фильтры и смазочные материалы Welgro ## A 302223 Cocos filter ø180x120 L=273 Filter Element Cocos ø180x120 L=273 Filter element Cocosø180x120 L=273 Filtr Cocos ø180x120 L=273 Фильтр Cocosø180x120 L=273 Ja B 302222 Cocos filter ø180x120 L=223 Filter Element Cocos ø180x120 L=223 Filter element Cocos ø180x120 L=223 Filtr Cocos ø180x120 L=223 Фильтр Cocos ø180x120 L=223 Ja Bij type "> 05-2014" is filter "A" #302223 niet meer van toepassing. im Fall von Typ "> 05-2014" ist Filter "A" #302223 nicht mehr anwendbar. in the case of type "> 05-2014" filter "A" #302223 is no longer applicable. w przypadku typu "> 05-2014" "A" #302223 filtra nie ma już zastosowania. не в корпусе типа "> 05-2014" фильтр "A" #302223 больше не применяется. ## 500346 Vetpatroon Albida EP2 / Gadus S3 V220C 2 400gr. hittebestendig Fett Albida EP2 / Gadus S3 V220C 2 400gr Patrone Hitzebeständig Grease cartridge Albida EP2 / Gadus S3 V220C 2 400gr Heat resistant Smar Albida EP2 / Gadus S3 V220C 2 400g Żaroodporne Смазка Albida EP2 / Gadus S3 V220C 2 400гр термостойкая Ja v. compressor lagers (vetzijde), PTO as en draaikoppeling für Kompressor Lager (Fettseite), Zapfwelle und Drehkupplung for compressor bearings (grease side), PTO and rotating joint. do łożysk sprężarki, PTO i obracanie wspólnych для подшипников компрессора, вала отбора мощности и поворотного сцепления ## 500065 Olie voor GD blower AEON-PD (synthetisch), 0,95Liter Öl für GD Gebläse, AEON-PD (synthetisch), 0,95Liter Oil for GD blower, AEON-PD (synthetic), 0,95Liter Dmuchawy Olej do GD AEON-PD 0,95 litr (syntetyczny) Масло компрессора GD AEON- PD 0,95 литр (синтетическое) Ja Verpakking 1 x 0.95 liter Verpackung 1 x 0,95 Liter Packed 1 x 0.95 liter Pakiety 1x 0,95 litra Упакованные 1 х 0,95 литра ## 500064 Olie voor GD blower AEON-PD (synthetisch) bus à 5Liter Öl für GD Gebläse, AEON- PD(synthetisch), 5 Liter Oil for GD blower, AEON-PD (synthetic), 5 Liter Dmuchawy Olej do GD AEON-PD 5 litr (syntetyczny) Масло компрессора GD AEON- PD 5 литр (синтетическое) Ja < 2014 >2014

Upload: others

Post on 31-Oct-2019

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

1 / 47 6-12-2019Günter Eggink

Blower units lage druk (WP <1,25Bar)

Gebläseaggregate Niederdruck (WP <1,25Bar)

Blower units low pressure (WP <1,25Bar)

Niskociśnieniowy kompresor WELGRO (WP <1,25Bar)

Welgro компрессорные установки низкого давления (WP <1,25 бар)

Groupe surpresseurs d'air basse pression (WP <1,25 bar)

Dmychadla na nízký tlak (WP <1,25 bar)

sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 Bar)

Voertuiginformatie

OE p

art:

ver. 06 December 2019 aut.GENederlandse versie Deutsche Version English version Wersja polska Русские описание

Blowers Gebläse Blowers Sprężarki Компрессора

84148080

Type < 2007 Type > 2007 - <05-2014 Type > 05-2014

##

Type EUR5 hydraulic drive

>2015

##

#Filters en smeermiddelen

Welgro

Filter und Schmiermittel

Welgro

Filters and lubricants Welgro Filtry i smary Welgro Фильтры и смазочные

материалы Welgro

##

A

302223 Cocos filter ø180x120 L=273 Filter Element Cocos ø180x120

L=273

Filter element Cocosø180x120

L=273

Filtr Cocos ø180x120 L=273 Фильтр Cocosø180x120 L=273 Ja

B

302222 Cocos filter ø180x120 L=223 Filter Element Cocos ø180x120

L=223

Filter element Cocos ø180x120

L=223

Filtr Cocos ø180x120 L=223 Фильтр Cocos ø180x120 L=223 Ja

Bij type "> 05-2014" is filter "A"

#302223 niet meer van

toepassing.

im Fall von Typ "> 05-2014" ist

Filter "A" #302223 nicht mehr

anwendbar.

in the case of type "> 05-2014"

filter "A" #302223 is no longer

applicable.

w przypadku typu "> 05-2014"

"A" #302223 filtra nie ma już

zastosowania.

не в корпусе типа "> 05-2014"

фильтр "A" #302223 больше не

применяется.

##

500346 Vetpatroon Albida EP2 / Gadus

S3 V220C 2 400gr.

hittebestendig

Fett Albida EP2 / Gadus S3

V220C 2 400gr Patrone

Hitzebeständig

Grease cartridge Albida EP2 /

Gadus S3 V220C 2 400gr Heat

resistant

Smar Albida EP2 / Gadus S3

V220C 2 400g Żaroodporne

Смазка Albida EP2 / Gadus S3

V220C 2 400гр термостойкая

Ja

v. compressor lagers (vetzijde),

PTO as en draaikoppeling

für Kompressor Lager

(Fettseite), Zapfwelle und

Drehkupplung

for compressor bearings (grease

side), PTO and rotating joint.

do łożysk sprężarki, PTO i

obracanie wspólnych

для подшипников

компрессора, вала отбора

мощности и поворотного

сцепления

##

500065 Olie voor GD blower AEON-PD

(synthetisch), 0,95Liter

Öl für GD Gebläse, AEON-PD

(synthetisch), 0,95Liter

Oil for GD blower, AEON-PD

(synthetic), 0,95Liter

Dmuchawy Olej do GD AEON-PD

0,95 litr (syntetyczny)

Масло компрессора GD AEON-

PD 0,95 литр (синтетическое)

Ja

Verpakking 1 x 0.95 liter Verpackung 1 x 0,95 Liter Packed 1 x 0.95 liter Pakiety 1x 0,95 litra Упакованные 1 х 0,95 литра ##

500064 Olie voor GD blower AEON-PD

(synthetisch) bus à 5Liter

Öl für GD Gebläse, AEON-

PD(synthetisch), 5 Liter

Oil for GD blower, AEON-PD

(synthetic), 5 Liter

Dmuchawy Olej do GD AEON-PD

5 litr (syntetyczny)

Масло компрессора GD AEON-

PD 5 литр (синтетическое)

Ja

< 2014

>2014

zichtbaar

Page 2: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

2 / 47 6-12-2019Verpakking 1 x 5 liter Verpackung 1 x 5 Liter Packed 1 x 5 liter Pakiety 1x 5 litra Упакованные 1 х 5 литра ##

500066 Olie voor GD blower, AEON-PD

(synthetisch), prijs per liter

Öl für GD Gebläse, AEON-PD

(synthetisch), Preis pro Liter

Oil for GD blower, AEON-PD

(synthetic), Price per Liter

Dmuchawy Olej do GD AEON-

PD(syntetyczny) Cena za litr

Масло компрессора GD AEON-

PD (синтетическое) Цена за

литр

Ja

Niet voor losse verkoop. Nicht für den Einzelverkauf Not for retail sale Nie do sprzedaży detalicznej Не для розничной продажи ##

Universeel voor alle

temperatuurbereiken. Voor

Gardner Denver blower

(tandwielkast).

Afvulhoeveelheid standaard

Welgro Gardner-Denver 9L en

12L = circa 2,5Liter. **

Universell für alle

Temperaturbereiche. Für

Gardner Denver Blower

(Getriebe)

Füllmenge Standard Welgro

Gardner Denver 9L und 12L = ca.

2,5 Liter. **

Universal for all temperature

ranges. For Gardner Denver

Blower (gearbox)

Fill quantity standard Welgro

Gardner Denver 9L and 12L =

about 2.5 liters. **

Uniwersalna dla wszystkich

zakresach temperatur.

Dmuchawa do Gardner Denver

(skrzynia). Wypełnij ilość

standardowego Welgro Gardner

Denver 9L i 12L = około 2,5 litra.

**

Yниверсальное для всех

диапазонов температур. для

компрессора Gardner Denver

(шестеренки передач).

Заполните нужным

количеством стандартный

Welgro Gardner Denver 9L и

12L = около 2,5 литров. **

##

De installatie mag beslist niet

gebruikt worden indien het

oliepeil te laag of te hoog is.

Die Installation sollte definitiv

nicht betrieben werden, wenn

der Ölstand zu niedrig oder zu

hoch ist.

The installation should definitely

not be operated if the oil level is

too low or too high.

Instalacja na pewno nie

powinien być używany, jeśli

poziom oleju jest zbyt niski lub

zbyt wysoki.

Установка определенно не

должна работать, если

уровень масла слишком

низкий или слишком высокий.

##

Per 01-2015 zijn alle Welgro -

Gardner-Denver installaties af

fabriek gevuld met synthetische

olie "AEON-PD". Bij verversing

van bestaande machines, welke

nog gevuld zijn met "Omala S4

GX 22 / Morlina 220 / Morlina

S2 B 220", adviseren wij ook de

nieuwe "AEON-PD" olie te

gebruiken.

Ab 01-2015, sind alle Welgro -

Gardner Denver Geräte ab

Fabrik mit synthetischem Öl

"AEON-PD" gefüllt. Bei Wartung

von bestehenden Maschinen,

die mit "Omala S4 GX 22 /

Morlina 220 / Morlina S2 B 220"

gefüllt sind, empfehlen wir auch

das neue "AEON-PD" Öl zu

verwenden.

By 01-2015, all Welgro - Gardner

Denver equipment is factory

filled with synthetic oil "AEON-

PD". At maintenance of existing

machines, which are filled with

"Omala S4 GX 22 / Morlina 220 /

Morlina S2 B 220", we also

recommend to use the new

"AEON-PD" oil.

W kwietniu 01-2015 r.,

wszystkie Welgro - Gardner

Denver Sprzęt jest fabrycznie

napełniony olejem

syntetycznym "AEON-PD". Na

utrzymanie istniejących maszyn,

które są wypełnione "Omala S4

GX 22 / Morlina 220 / Morlina

S2 B 220", polecamy również do

korzystania z nowego "AEON-

PD" olej.

С апреля 01-2015 г. все

установки Welgro - Gardner

Denver на заводе заполняются

синтетическим маслом "AEON-

PD". Для поддержания

существующих установок,

которые заполняются "Omala

S4 GX 22 / Morlina 220 /

Morlina S2 B 220", мы также

рекомендуем использовать

новую смазку "AEON-PD".

##

500061 Olie voor GD blower PD-XD

(synthetisch), 0,95Liter

Öl für GD Gebläse, PD-XD

(synthetisch), 0,95Liter

Oil for GD blower, PD-XD

(synthetic), 0,95Liter

#N/B #N/B Ja

Verpakking 1 x 0.95 liter Verpackung 1 x 0,95 Liter Packed 1 x 0.95 liter Pakiety 1x 0,95 litra Упакованные 1 х 0,95 литра ##

500062 Olie voor GD blower PD-XD

(synthetisch) 3,8Liter

Öl für GD Gebläse, PD-

XD(synthetisch), 3,8 Liter

Oil for GD blower, PD-XD

(synthetic), 3,8 Liter

#N/B #N/B Ja

Verpakking 1x 3,8 liter Verpackung 1x 3,8 Liter Packed 1x 3,8 liter Pakiety 1x 3,8 litra Упакованные 1x 3,8 литра ##

Alternatief voor Gardner Denver

AEON-PD. PD-XD is het olie-

smeermiddel met de hoogste

viscositeit aangeboden door

Gardner Denver. Geadviseerd

voor toepassingen met extreme

belasting. Speciaal ontworpen

voor hoge omgevings- (en hoge

ontladings-)

temperatuuromstandigheden

Alternative für Gardner Denver

AEON-PD. PD-XD ist der

Ölschmierstoff mit der höchsten

Viskosität, der von Gardner

Denver angeboten wird.

Empfohlen für Anwendungen

mit extremen Belastungen.

Speziell für hohe Umgebungs-

(und hohe Entladungs-)

temperaturbedingungen

Alternative for Gardner Denver

AEON-PD. PD-XD is the oil

lubricant with the highest

viscosity offered by Gardner

Denver. Recommended for

applications with extreme loads.

Designed specifically for high

ambient- (and high discharge-)

temperature conditions

Alternatywa dla Gardner Denver

AEON-PD. PD-XD jest olejem

smarującym o najwyższej

lepkości oferowanej przez

Gardner Denver. Zalecany do

zastosowań z ekstremalnymi

obciążeniam. Zaprojektowany

specjalnie dla wysokich

temperatur otoczenia (i wysokie

rozładowanie-) warunki

temperaturowe.

Альтернатива для Гарднер

Денвер AEON-PD. PD-XD -

масляная смазка с самой

высокой вязкостью,

предлагаемая Gardner Denver.

Рекомендуется для

приложений с

экстремальными нагрузками.

Разработанный специально

для высоких температур

окружающей среды (и

высокие разрядные)

температурные условия.

##

Opmerking gewijzigde benamingHinweis geänderte Name: Note changed name: Uwaga zmiana nazwy: Примечание, изменение

названия:

##

Shell Omala S4 GX

220

##

Shell Morlina 220 = Shell Morlina S2 B 220 alt. Shell Omala S2 G 220 alt. Shell Omala S4 GX 220 ##

##

546600 Vetspuit compleet. Fettpresse, komplett. Grease gun, complete. Smarownica, kompletne. Шприц для смазки в

комплекте

0

546610 Reservemond voor vetspuit (4-

klauw)

Ersatz Düse für Fettpresse (4-

Krallen)

Spare nozzle for grease gun (4-

claw)

Zapasowa końcówka do

smarownicy (4-pazur)

Резервный вход шприца

смазки (4-кулачковый)

0

546605 Vetslang L=300mm 1/8" AG -

1/8" AG voor vetspuit

Fett Rohr L = 300mm 1/8" AG -

1/8" AG für Fettpresse

Grease tube L = 300mm 1/8" AG

- 1/8" AG for grease gun

Smar w tubie L = 300mm 1/8

"AG-1/8" do smarownicy AG

Шланг смазки Д=300мм

1/8"AG-1/8"AG для шприца

смазки

0

# Bedieningshandleiding ** Bedienungsanleitung ** Operation manual ** Instrukcja obsługi **Pуководство по эксплуатации

**##

Shell Albida EP2 = Shell Gadus S3 V220C 2

Shell Retinax A EP2 = Shell Gadus S2 V220 2

Page 3: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

3 / 47 6-12-2019Bedieningshandleiding. Deze

wordt op aanvraag aan U

verstuurd. **

Bedienungsanleitung. Diese

werden Ihnen auf Wunsch

zugeschickt. **

Operation Manual. This will be

sent to you on request. **

Instrukcja obsługi. Zostanie on

wysłany do Ciebie na życzenie.

**

Руководство по эксплуатации

может быть выслано по

запросу. **

##

791519 CE constructieplaat CE Herstellerschild CE manufacturer's plate Płyta CE producent na Плита CE производителя Ja

791534 CE-EAC constructieplaat CE-EAC Herstellerschild CE-EAC manufacturer's plate Płyta CE-EAC producent na Плита CE-EAC производителя ##

465762 Stickervel - Onderhoud-

smeerschema blower

Nederlands

Aufkleber - Wartung

Schmiertabelle Gebläse

Niederländisch

Sticker Sheet - Maintenance

lubrication chart blower Dutch

Arkusze Wykres naklejki -

Konserwacja Smarowanie

dmuchawy holendersku

Наклейка. Схема

обслуживания компрессора

Нид.

Ja

465763 Stickervel - Onderhoud-

smeerschema blower Duits

Aufkleber - Wartung-Gebläse

Schmierung Deutsch

Sticker - Maintenance

lubrication chart blower German

Arkusze Wykres naklejki -

Konserwacja Smarowanie

dmuchawy niemiecku

Наклейка. Схема

обслуживания компрессора

Нем.

Ja

465761 Stickervel - Onderhoud-

smeerschema blower Engels

Aufkleber - Wartung

Schmiertabelle Gebläse Englisch

Sticker - Maintenance-blower

lubrication English

Arkusze naklejki - Konserwacja

Smarowanie dmuchawy

angielski plansza

Наклейка. Схема

обслуживания компрессора

Англ.

Ja

465779 Stickervel - Onderhoud-

smeerschema blower Pools

Aufkleber- Wartung

Schmiertabelle Gebläse,

Polnisch

Sticker Sheet - Maintenance

lubrication chart blower, Polish

Naklejka - Konserwacja

dmuchawy smarowania Polska

Наклейка. Схема

обслуживания компрессора

Польск.

0

465771 Bediening Stickervel -

pictogrammen -Russisch

Bedienung Aufkleber - Symbole -

Russisch

Operation Sticker - icons -

Russian

Operacja Naklejki - Ikony -

Rosyjski

управление Стикер - иконы -

российские

Ja

####

#Hete luchtslangen ø90mm Heissluft Schläuche ø90mm Hot air hoses ø90mm Wąż gumowy do węża

sprężarki ø90mm

Шланги горячего воздуха

ø90мм

##

450410 Compressorslang Ø90x2000mm

hittebestendig

Kompressor Schlauch Ø90x2000

mm Hitzefest

Compressor air hose ø90x2000

mm Heat resistant

Wąż gumowy do sprężarki

90x2000

Термостойкий шланг

компрессора ø90x2000мм

Ja

450420 Compressorslang Ø90x3400mm

hittebestendig

Kompressor Schlauch Ø90x3400

mm Hitzefest

Compressor air hose Ø90x3400

mm Heat resistant

Wąż gumowy 90x3400,

odporny na uderzenia

Термостойкий шланг

компрессора Ø90x3400 мм

Ja

04

450430 Compressorslang Ø90x4000mm

hittebestendig

Kompressor Schlauch Ø90x4000

mm Hitzefest

Compressor air hose Ø90x4000

mm Heat resistant

Wąż gumowy 90x4000,

odporny na uderzenia

Термостойкий шланг

компрессора Ø90x4000 мм

Ja

450440 RVS kompressorslang met 3" AG

BSP L=2,0m hittebestendig

INOX Kompressor Schlauch mit

3" AG BSP L=2,0m Hitzefest

INOX compressor hose 3" AG

BSP L=2,0m Heat resistant

Wąż ze stali nierdzewnej

3" AG BSP L=2,0m

INOX компрессорный шланг 3

"AG BSP L = 2,0 м

Термостойкий

Ja

#Slangklemmen v. ø90mm hete

luchtslang

Schellen für ø90mm Heissluft

Schlauch

Hose clamps for ø90mm hot air

hose

Opaska węża sprężarki ø90mm Хомуты для ø90мм шланга

горячего воздуха

##

444505 Slangklem 104/25mm (102-112)

2d

Klemmschelle 104/25mm (102-

112) 2d

Hose clamp 104/25mm (102-

112) 2d

Opaska 2 Wąż kawałek zakres

mocowania 102-112mm

Хомут 2 шт диапазон зажима

102-112мм

Ja

02

444506 Slangklem 98-103mm M8 1d Klemmschelle 98-103mm M8 1d Hose clamp 98-103mm M8 1d Opaska 98-103mm M8 1.część

dla węża sprężarki

хомутов диапазон зажима 98-

103mm M8 1- часть

Ja

Advies: minimaal 2 stuks per

kant gebruiken

Empfehlung: mindestens 2 Stück

pro Seite verwenden

recommendation: use at least 2

pieces per side

zalecenie: najmniej 2 klipy na

stronie

Рекомендация: не менее 2

штук на каждую сторону

использования

##

Page 4: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

4 / 47 6-12-2019

#

Draaikoppeling Welgro Drehkupplung für

Luftversorgung

Swivel 3"AG for air supply Złącze do powietrza Поворотная муфта для

подачи воздуха

##

03

800006 Slangpilaar ø89mm x 3" AG voor

kopslang

Schlauchstütze ø89 x 3" AG (für

Heissluft Schlauch)

Tailpiece ø89mm x 3" AG (for

hot air hose)

Adapter do węża ø89mm x 3"AG

(do węża sprężarki)

Адаптер шланга ø89mm х 3

'AG (шланг компрессора)

##

01

410020 Koppeling TW 501 3" VK80

messing

Kupplung TW 501 3" VK80

Messing

Coupling TW 501 3" VK80 brass Złącze węża TW 501 3`` VK80

mosiądz

Муфта TW 501 3 "VK80

латунная

Ja

ALU

410040 Blinddop TW 506 (MB 80) Alu. Schutzkappe TW 506 (MB 80)

Alu.

End cap TW 506 (MB 80) Alu. Zaślepka TW 506 (MB 80)

aluminiowa

Крышка - заглушка TW 506

(MB 80) Aлю.

Ja

820800 1 Draaikoppeling 3" AG Welgro

voor hete luchtslang

Drehkupplung 3" AG für

Luftversorgung

Swivel 3" AG for air supply Złącze 3``AG do powietrza Поворотная муфта 3 "AG для

подачи воздуха

##

Geen vervangingsdelen

leverbaar (onderdeel is niet

reparabel).

Keine Ersatzteile verfügbar

(Nicht zu wartendes Teil).

No spare parts available (Non

serviceable part).

Brak części zamienne dostępne

(nie sprawnych części).

Нет запасных частей на

замену (отремонтировать

часть невозможно).

##

08

Onderhoud: Smeer direct na de

montage en vervolgens ten

minste een keer elke 2

maanden met hittebestendig

vet; zie #500346.

Wartung: Schmieren Sie sofort

nach der Montage und

anschließend mindestens

einmal jede 2 Monate mit

hitzebeständigem Fett, siehe #

500346.

Maintenance: Lubricate

immediately after installation

and subsequently at least once

every 2 months with heat-

resistant grease, see # 500346.

Konserwacja: Smarować

natychmiast po instalacji, a

następnie co najmniej raz na 2

miesiące smarem

żaroodpornym, patrz # 500346.

Техническое обслуживание:

Смажьте сразу после

установки, а затем, по

крайней мере один раз в 2

месяца термостойкой

смазкой, см. # 500346.

##

540857 Haaksleutel met pen 110/115 Hakenschlüssel mit Stift 110/115 Hookwrench with peg 110/115 Hookwrench z kołkiem 110/115 * перевод еще недоступен * 0

501270 Vetnippel M 8x1,00 180gr Schmiernippel M 8x1,00 180g Grease nipple M 8x1,00 180g Smarowniczka M 8x1,00 180g Ниппель жира M 8x1,00 180

гр.

0

501770 Schotkoppeling voor

vetsmeerslang.

Schottverschraubung für

Schmierschlauch .

Bulkhead fitting for greasing

hose.

Złącze zbiorcze do węża

smarującego.

Зарядное соединение для

шланга жировой смазки

0

360274 Zeskantmoer MF 14x1.5 MF Sechskantmutter 14x1.5 MF Hexagon nut 14x1.5 MF Nakrętka sześciokątna

14x1.5

Шестигранная гайка MF 14x1.5 0

502560 Vetslang rubber L=560 mm. Met

2x ø 4,0 mm koppeling

Schmieren Gummischlauch L =

560 mm. Mit 2x ø 4,0 mm

Kupplung

Greasing rubber hose L = 560

mm. With 2x ø 4.0 mm coupling

Wąż gumowy smarujący L = 560

mm. Złącze 2x ø 4,0 mm

Шланг смазки, резина Д=560

мм. С 2x ø 4,0 мм.

соединением, для

поворотного сцепления

0

501720 Haakse nippel M8 -4 mm. Winkelstecker M8 -4 mm. Angled connector M8 -4 mm. Złącze kątowe M8 -4 mm. Коленный ниппель M8 -4 мм. 0

volgt

820517 Steun vetnippel t.b.v.

draaikoppeling

Unterstützung Nippel TBV

Schwenk

Support nipple TBV swivel Wspornik obrotowy TBV Опора ниппеля смазки для

поворотного сцепления

##

360507 Flensmoer M14 GP 8 Bundmutter M14 GP 8 Flange Nut M14 GP 8 Nakrętka kołnierzowa M14 GP 8 Фланцевая гайка M14 GP 8 0

372526 Flensbout M14x 35 GP 8.8 Bundschraube M14x 35 GP 8.8 Flange bolt M14x 35 GP 8.8 Śruba kołnierzowa M14x 35 GP

8.8

Фланцевый болт M14x 35 GP

8.8

0

09

820818 Hoeksteun voor montageplaat

draaikoppeling.

Winkel-halterung Support for mounting plate Wspornik płyty montażowej Боковое крепление для

монтажного плато

поворотного сцепления

##

10

820850 Montageplaat voor 3"

draaikoppeling.

Montageplatte Mounting plate for 3" Swivel. Płyta montażowa do 3

"obrotów.

Moнтажное плато для 3"

поворотного сцепления

##

07

153055 Stalen bocht 3" IG/IG 90gr Stahl Winkelrohr 3" IG/IG 90gr Steel elbow pipe 3" IG/IG 90gr Rura kolankowa stalowa 3 "IG /

IG 90gr

Коленное соединение 3" IG-IG 0

Page 5: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

5 / 47 6-12-2019153155 Stalen bocht 3" IG/AG 90gr Stahl Winkelrohr 3" IG/AG 90gr Steel elbow pipe 3" IG/AG 90gr Rura kolankowa stalowa 3 "IG /

AG 90gr

Коленное соединение 3" IG-

AG

0

11

155080 Stalen adapter nippel 3" IG Stahl adapternippel 3" IG Steel adapter nipple 3" IG Złączka adaptera stalowego 3

"IG

Муфта IG проходная 0

05/14/16

140218 Stalen buis, gestraald

ø88,9x3,2mm

Stahl Rohr gestrahlt

ø88,9x3,2mm

Steel tube blasted ø88,9x3,2mm Rury ciśnieniowe ø90mm, stal

.Sprzedaż na metry.

Трубка ø90mm, сталь.

продажи единицы на метр.

0

06

820842 Kopslang - aansluitstuk 3" AG

45°

Schlauch-anschluss 3" AG 45° Steel pipe - connector for hot air

hose 3" AG 45°.

Rura stalowa - złącze węża

gorącego powietrza 3 "AG 45 °.

Головной шланг - элемент

соединения 3"AG 45°

##

12

150050 Stalen lasbocht ø88,9mm 3d

90gr

Rohrbogen Stahl ø88,9mm 3d

90gr

Elbow tube steel ø88,9mm 3d

90gr

Stal łokciowa ø88,9mm 3d 90gr Труба из локтевой трубки

ø88,9мм 3d 90гр

0

17

821226 Blower lasflens vierkant, staal. Schweissflansch quadratisch,

Stahl

Blower welding flange square,

steel.

Obudowa spawarki dmuchawy,

stal.

Стальной фланец, квадрат,

сталь

##

18 Graphite

461315 Pakking 140x140mm HG Dichtung 140x140mm HG Gasket 140x140mm HG Uszczelka Hertografiet

140x140mm

Прокладка "Hertografiet"

140x140mm

Ja

151065 Stalen pijpnippel L=250mm 2x

R3"AG

Stahl Rohrnippel L=250mm 2x

R3"AG

Steel pipenipple L=250mm 2x

R3"AG

Pipeta stalowa L = 250mm 2x R3

"AG

Стальной трубный ниппель 2x

3" AG, Л=250мм

0

313117 Beveiligingsventiel 2" - 0,8 bar

D/G.

Sicherheitsventil 2" - 0,8 bar

D/G.

Safety release valve 2" - 0,8 bar

D/G.

Zawór bezpieczeństwa 2" -0,8

bar D/G.

Клапан безопасности 2 "- 0,8

бара D / G.

Ja

24 !

313122 Beveiligingsventiel 2" - 1,1 bar

S/G. Sicherheitsventil 2" - 1,1

bar S/G. Safety release valve 2" -

1,1bar S/G.

Sicherheitsventil 2" - 1,1 bar

S/G.

Safety release valve 2" - 1,1 bar

S/G.

#N/B #N/B Ja

24 !

313125 Beveiligingsventiel 2" - 1,25 bar

D/G.

Sicherheitsventil 2" - 1,25 bar

D/G.

Safety release valve 2" - 1,25 bar

D/G.

Zawór bezpieczeństwa 2" - 1,25

bar D/G.

Безопасность клапан 2 "- 1,25

бара D / G.

Ja

Alleen voor montage bij de

blower, wanneer gebruikt bij

sluisinstallatie.

Nur für Montage am Gebläse,

gebrauch bei Schleuse -

Schnecke Entleerungssystem

Only for installation on the

blower, when used with Rotary

valve - auger discharge system

Tylko do montażu na

dmuchawy, platformach System

rozładunku wywrotek

Только для установки к

компрессору, при

использовании запор –

шнековая система выгрузки

типа

##

# 313125 , Beveiligingsventiel

2" - 1,25 bar D/G. Is niet

geschikt voor montage op de

druktank. Alleen gebruiken bij

sluis - kiepers, of indien de

druktank niet over een eigen

beveiligingsventiel beschikt.

# 313125 , Sicherheitsventil 2" -

1,25 bar D/G. Ist nicht geeignet

für die Montage auf den

Drucktank. Nur mit Schleuse -

Schnecke Installationen, oder

wenn der Druckbehälter kein

eigenes Sicherheitsventil hat.

# 313125 , Safety release valve

2" - 1,25 bar D/G. Is not suitable

for mounting on the pressure

tank. Use only with rotary valve

installations, or if the pressure

tank does not feature its own

security valve.

# 313125 , Tylko do montażu na

dmuchawy. Zastosowanie do

samego zbiornika jest

zabronione! Nie nadaje się do

montażu w zbiorniku

ciśnieniowym. Za pomocą tylko

sluza - zamknięcie śrubowe

systemu lub zbiornik

ciśnieniowy nie posiadają

własnego zaworu

bezpieczeństwa.

# 313125 , Клапан

безопасности 2 "- 1,25 бара D /

G. Не подходит для монтажа

на резервуаре высокого

давления. Используйте только

с установок клапанов

вращающихся или если бак

давления не имеют свой

собственный клапан

безопасности.

##

24

313128 Beveiligingsventiel 2" - 1,3 bar

D/G.

Sicherheitsventil 2" - 1,3 bar

D/G.

Safety release valve 2" - 1,3 bar

D/G.

#N/B #N/B Ja

Vervangt ook #313126. Ersetzt auch # 313126. Also replaces # 313126. Zastępuje także # 313126. Также заменяет # 313126.

Alleen voor montage bij de

blower. Montage aan de tank

zelf is uitdrukkelijk verboden!

Nur für Montage am Gebläse.

Anwendung auf dem Tank selbst

ist ausdrücklich untersagt!

Only for installation at the

blower. Application to the tank

itself is expressly forbidden!

Tylko dla instalacji w

dmuchawy. Zastosowanie do

samego zbiornika jest

zabronione!

Только для установки к

компрессору, при

использовании запор –

шнековая система выгрузки

##

Overdrukventielen zijn een

essentieel onderdeel van het

veiligheidssysteem van de

druktank. Deze zijn af fabriek

correct afgesteld en verzegeld.

Bij het verbreken van het zegel

vervalt iedere vorm van

aansprakelijkheid of ieder recht

op garantie.

Überdruckventile sind ein

wesentlicher Bestandteil der

Sicherheit des Druckbehälters.

Diese sind werkseitig versiegelt

und richtig eingestellt. Wenn Sie

das Siegel verbrechen ist

jegliche Haftung oder

Gewährleistung nichtig.

Overpressure valves are an

essential part of the safety of

the pressure tank. These are

factory sealed and properly

adjusted. Breaking the seal will

void any and all liability or any

warranty.

Zawory nadciśnienia są istotnym

elementem bezpieczeństwa

zbiornika ciśnieniowego. Są one

fabrycznie zamknięte i

odpowiednio skorygowane. W

przypadku zerwania plomby,

odpowiedzialność każdego i

wszystkich lub gwarancji będą

unieważnione.

Только для установки к

компрессору. Монтаж к самой

цистерне категорически

запрещен!

##

Page 6: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

6 / 47 6-12-2019

24

313126 #N/B #N/B #N/B Zawór bezpieczeństwa 2" - 1,4

bar D/G.

Клапан безопасности 2 "- 1,4

бара D / G.

##

>> 313128 ; 1,3 bar >> 313128 ; 1,3 bar >> 313128 ; 1,3 bar >> 313128 ; 1,3 bar >> 313128 ; 1,3 bar

Alleen voor montage bij de

blower. Montage aan de tank

zelf is uitdrukkelijk verboden!

Nur für Montage am Gebläse.

Anwendung auf dem Tank selbst

ist ausdrücklich untersagt!

Only for installation at the

blower. Application to the tank

itself is expressly forbidden!

Tylko dla instalacji w

dmuchawy. Zastosowanie do

samego zbiornika jest

zabronione!

Только для установки к

компрессору, при

использовании запор –

шнековая система выгрузки

##

Overdrukventielen zijn een

essentieel onderdeel van het

veiligheidssysteem van de

druktank. Deze zijn af fabriek

correct afgesteld en verzegeld.

Bij het verbreken van het zegel

vervalt iedere vorm van

aansprakelijkheid of ieder recht

op garantie.

Überdruckventile sind ein

wesentlicher Bestandteil der

Sicherheit des Druckbehälters.

Diese sind werkseitig versiegelt

und richtig eingestellt. Wenn Sie

das Siegel verbrechen ist

jegliche Haftung oder

Gewährleistung nichtig.

Overpressure valves are an

essential part of the safety of

the pressure tank. These are

factory sealed and properly

adjusted. Breaking the seal will

void any and all liability or any

warranty.

Zawory nadciśnienia są istotnym

elementem bezpieczeństwa

zbiornika ciśnieniowego. Są one

fabrycznie zamknięte i

odpowiednio skorygowane. W

przypadku zerwania plomby,

odpowiedzialność każdego i

wszystkich lub gwarancji będą

unieważnione.

Только для установки к

компрессору. Монтаж к самой

цистерне категорически

запрещен!

##

23

820815 Overdrukventiel- adapter. 2" IG -

90°.

Sicherheitsventil- Adapter 2" Safety release valve- Adapter 2" Zawór bezpieczeństwa-

adapterem 2"

Релиз безопасности

герметичных адаптер 2 "

##

19

150040 Stalen lasbocht ø70mm 3d 90gr Rohrbogen Stahl ø70mm 3d

90gr

Elbow tube steel ø70mm 3d

90gr

Stal łokciowa ø70mm 3d 90gr Сварное колено 3S ø65 90°,

сталь.

0

21

820855 Slangpilaar ø50 * 65, lasdeel. Schweiß Schlauchstütze ø50 *

65

Welding Tailpiece ø50 * 65 spawanie Adapter ø50 * 65 Шланговая стойка ø50 * 65,

сварная часть.

##

720518 Slangpilaar 2" AG - 51mm CuZn Schlauchstütze 2" AG - 51mm

CuZn

Hose pillar 2" AG - 51mm CuZn Dysza 2 "Ø51 AG mosiądzu Штуцер 2 "Ø51 AG латунный Ja

155074 Stalen adapter nippel L=56mm

2" IG

Stahl adapternippel L=56mm 2"

IG

Steel adapter nipple L=56mm 2"

IG

Złączka adaptera stalowego L =

56mm 2 "IG

Ниппель из нержавеющей

стали L = 56 мм 2 "IG

0

23-B 820527 Montageprofiel staal Montageprofil Stahl Mounting bracket steel Mocowanie wspornika

stalowego

Монтаж стальной профиль ##

22

450004 Kompressor slang 51x67mm

Hittebestendig. Afname per

meter.

Kompressor Schlauch Ø

51x67mm Hitzefest Meterware

Compressor air hose Ø

51x67mm heat resistant. sold

per meter

Wąż gumowy Ø 51x67mm

odporny na uderzenia Sprzedaż

na metr

Компрессор воздушный шланг

Ø 51x67mm устойчивы тепла.

продано за метр

Ja

Lengte: 0,6 meter of langer. Länge: 0,6 Meter oder mehr. Length: 0.6 meters or longer. Długość: 0,6 m lub dłużej. Длина: 0,6 м или более.##

Technische wijziging: Het

overdrukventiel van de

compressor moet op zekere

afstand van de hoofdleiding

gemonteerd worden, conform

afgebeelde opstelling. op deze

wijze is het ventiel beter

beschermd tegen schadelijke

vibraties. Wij adviseren ook om

bestaande installaties op deze

wijze te modificeren

Technische Aktualisierung: Das

Überdruckventil am Kompressor

muss in einem gewissen

Abstand von der Hauptleitung

montiert werden, laut der

dargestellten Anordnung. auf

diese Weise wird das Ventil

besser vor schädlichen

Vibrationen geschützt. Wir

beraten Sie nützlich zu

modifizieren Ersetzen

bestehender Anlagen auf diese

Weise

Technical update: The pressure

relief valve on the compressor

must be mounted at a certain

distance from the main line,

according to the depicted

arrangement. in this way the

valve is better protected from

damaging vibrations . We also

advise you to modify existing

installations in this way.

Aktualizacja techniczna: zawór

ciśnieniowy w sprężarce musi

być zamontowane w pewnej

odległości od linii głównej,

według przedstawionego

rozwiązania. W ten sposób

zawór jest lepiej chroniona

przed szkodliwymi drgań.

Przydatne Zalecamy

modyfikować Wymień

istniejących instalacji w ten

sposób

Техническое обновление:

предохранительный клапан на

компрессоре должен быть

установлен на безопасном

расстоянии от основного

трубопровода в соответствии с

изображением. В этом случае

клапан лучше защищен от

повреждения от вибрации.

Мы рекомендуем в

существующие установки

внести те же изменения

##

20

444320 Slangklem 62/20mm 2d Klemmschelle 62/20mm 2d Hose clamp 62/20mm 2d Opaska 2- część 62/20 Шланга 2 - запчасти 62/20 Ja

Advies: minimaal 2 stuks per

kant gebruiken

Empfehlung: mindestens 2 Stück

pro Seite verwenden

recommendation: use at least 2

pieces per side

zalecenie: najmniej 2 klipy na

stronie

Рекомендация: не менее 2

штук на каждую сторону

использования

##

312075 Terugslagklep NW100 EPDM,

Hittebestendig.

Rückschlagventil NW100 EPDM,

hitzebeständig.

One way valve NW100 EPDM,

heat resistant.

Zawór jednokierunkowy NW100

EPDM, odporny na ciepło.

Одноходовой клапан NW100

EPDM, термостойкий.

Ja

461310 Pakking 155x115mm HG Dichtung 155x115mm HG Gasket 155x115mm HG Uszczelka 155x115mm HG Прокладка 155x115 мм HG Ja

##

#Hete luchtslangen ø100mm Heissluft Schläuche ø100mm Hot air hoses ø100mm Wąż gumowy do węża

sprężarki ø100mm

Шланги горячего воздуха

ø100мм

##

Page 7: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

7 / 47 6-12-2019

ø100mm

450415 Hete luchtslang Ø100x2000mm

blowerluchtvoorziening

Kompressor Schlauch

Ø100x2000 mm Hitzefest

Compressor air hose Ø100x2000

mm Heat resistant

Wąż gumowy do sprężarki

100x2000

Термостойкий шланг

компрессора Ø100x2000 мм

Ja

Speciale hoge druk blowers en

oudere WCT-Wijnveen

WCT-Wijnveen. WCT-Wijnveen. WCT-Wijnveen. WCT-Wijnveen. ##

#Slangklemmen voor ø100mm

hete luchtslang

Schlauchschelle "ø100mm"

Heissluft Schlauch

Hose clamps for ø100mm hot

air hose

Opaska węża sprężarki

ø100mm

Хомуты для ø100мм шланга

горячего воздуха

##

444630 Aluminium slangklem

"ø100mm" 2-delig.

Aluminium Schlauchklemme für

"ø100mm" 2-tlg.

Aluminium hose clamp

"ø100mm" 2-pcs.

Wąż aluminiowy zacisk

"Ø100mm" 2-cz.

Алюминиевый хомут

"ø100mm" из 2 частей.

Ja

Toepassing bij HD opleggers

vanaf circa 2012. **

Einsatzbereich für HD-Trailer

von circa 2012. **

Application for HD trailers from

circa 2012. **

Zastosowanie dla przyczep HD

od ok. 2012. **

Применение для

полуприцепов высокого

давления с примерно 2012

года. **

##

#

Draaikoppeling "WCT-

Wijnveen"

Drehkupplung für

Luftversorgung "WCT-

Wijnveen"

Swivel 3"AG for air supply

"WCT-Wijnveen"

Złącze do powietrza "WCT-

Wijnveen"

Поворотная муфта для

подачи воздуха "WCT-

Wijnveen"

##

821100 Draaikoppeling (flens type) voor

hete luchtslang

Drehkupplung (Flansch Typ) für

Luftversorgung

Swivel (flange type) for air

supply

Złącze do powietrza Поворотная муфта для

подачи воздуха

##

821101 Lasflens voor #821100 Schweiß Flansch für # 821100 Welding flange for # 821100 Kołnierz spawalniczy # 821100 Сварной фланец для #821100 ##

A+C

460040 Teflon ring (set van 2 stuks) Teflonring (Satz 2 Stück) Teflon ring (set of 2) Pierścień teflonowy (zestaw 2) Тефлоновое кольцо (набор из

2 шт.)

Ja

voor reparatie draaikoppeling

#821100, nog zonder O-ring

für die Reparatur Drehkupplung

# 821100, noch ohne O-Ring

for repair swivel # 821100, still

without O-ring

* To tłumaczenie już wkrótce * для ремонта поворотного

сцепления #821100, еще без

O-образного кольца

##

B

460043 O-ring (ø108x3 , hittebestendig) O-Ring (ø108x3, hitzefest) O-ring (ø108x3, heatresistant) O-ring (ø108x3, żaroodporny) O-образное (ø108x3 ,

жаропрочное)

Ja

voor reparatie draaikoppeling

#821100

für die Reparatur Drehkupplung

# 821100

for repair swivel # 821100 * To tłumaczenie już wkrótce * кольцо для ремонта

поворотного сцепления

#821100

##

#Toebehoren Zubehör Accessories Akcesoria Аксессуары ##

444505 Slangklem 104/25mm (102-112)

2d

Klemmschelle 104/25mm (102-

112) 2d

Hose clamp 104/25mm (102-

112) 2d

Opaska 2 Wąż kawałek zakres

mocowania 102-112mm

Хомут 2 шт диапазон зажима

102-112мм

Ja

444506 Slangklem 98-103mm M8 1d Klemmschelle 98-103mm M8 1d Hose clamp 98-103mm M8 1d Opaska 98-103mm M8 1.część

dla węża sprężarki

хомутов диапазон зажима 98-

103mm M8 1- часть

Ja

Advies: minimaal 2 stuks per

kant gebruiken

Empfehlung: mindestens 2 Stück

pro Seite verwenden

recommendation: use at least 2

pieces per side

zalecenie: najmniej 2 klipy na

stronie

Рекомендация: не менее 2

штук на каждую сторону

использования

##

410040 Blinddop TW 506 (MB 80) Alu. Schutzkappe TW 506 (MB 80)

Alu.

End cap TW 506 (MB 80) Alu. Zaślepka TW 506 (MB 80)

aluminiowa

Крышка - заглушка TW 506

(MB 80) Aлю.

Ja

past op 410020 / VK80 passt auf #410020 / VK80 Fits on to 410020 / VK80 dla 410020 / VK80 подходит к 410020 / VK80 ##

410042 Blinddop TW 507 (VB 80) Alu. Schutzkappe TW 507 (VB 80)

Alu.

End cap TW 507 (VB 80) Alu. Zaślepka TW 507 (VB 80)

aluminiowa

Крышка - заглушка TW 507

(VB 80) Aлю.

Ja

past op 410025/30 / MK80 passt auf #410025/30 / MK80 Fits on to 410025/30 / MK80 dla 410025/30 / MK80 Рекомендация: не менее 2

штук на каждую сторону

использования

##

Page 8: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

8 / 47 6-12-2019

ALU

107110 Aluminium buis ø110x5mm Alu Rohr ø110x5mm Alu tube ø110x5mm Rury ciśnieniowe ø110mm,

aluminiowy . Sprzedaż na metry.

Трубка ø110mm. Aluminium.

продажи единицы на метр.

0

ALU

720202 Lasflens ALU, voor ø100 /

110mm buis.

Schweissflansch Alu., für ø100 /

110mm Rohre.

Alu. steel welding flanges, for

ø100 / 110mm tube.

Alu. stalowe kołnierze

spawalnicze, do rur ø100 /

110mm.

Alu. стальные сварные

фланцы, для трубки ø100 / 110

мм.

Ja

NBR

461300 Pakking ø176x103mm 8H SBR Dichtung ø176x103mm 8H SBR Gasket ø176x103mm 8H SBR Uszczelka SBR "NW100" Прокладка ø176x103мм 8H

SBR

Ja

157055 Blinddop staal 3" IG Schutzkappe Stahl 3" IG End cap steel 3" IG Zaślepka St. 3" IG Крышка - заглушка шт. 3" IG 0

ø125mm

545167 Verhoogde luchtinlaat, exclusief

montagedelen ( aanzuiglucht)

Erhöhter Lufteinlass, exkl.

Befestigungsmaterial

Elevated air intake, excluding

assembly parts.

Podniesiony wlot powietrza, z

wyjątkiem części montażowych.

Повышенный

воздухозаборник, за

исключением сборочных

деталей.

0

370070 Blindklinkmoer M8 Alu * tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * 0

Blindklinkmoer M8 STVZ #N/B #N/B ##

545137 Rubber voor #545167 Gummi für # 545167 Rubber for # 545167 Guma na nr 545167 Резина для # 545 167 0

##

#

Afstandbediening PTO ** Fernbedienung PTO-

Nebenantrieb **

Remote control PTO operation

**

Pilot zdalnego sterowania PTO

**

Дистанционное управление

КОМ **

##

791300 Afstandbediening PTO, vanuit

de bedieningskast

Fernbedienung PTO-Antrieb, aus

dem Schaltkasten

Remote control PTO operation,

from the control box

Pilot zdalnego sterowania pracy

PTO, z panelu kontrolnego

Пульт дистанционного

управления КОМ из шкафа

управления

Ja

(1=PTO in/uit stationair;

2=Stationair vast; 3=Optoeren

Aftoeren). Sticker knop functie

behorend bij #791300. Bij

bestelling taal aangeven.

Verkrijgbaar in Nederlands,

Duits en Engels.

Aufkleber Taste Funktion gehört

zur # 791300. Bei Bestellung

bitte Sprache angeben.

Erhältlich in Niederländisch,

Deutsch und Englisch.

Sticker button function belongs

to # 791300. When ordering,

specify language. Available in

Dutch, German and English.

Funkcja przycisku naklejka

należy do # 791300. Przy

zamówieniu należy określić

język. Dostępny w języku

niderlandzkim, niemieckim i

angielskim.

Наклейка функций кнопки

относится к # 791300. При

заказе указывайте язык.

Имеется на голландском,

немецком и английском

языках.

##

Afstandbediening PTO + motor

start/Stop

Fernbedienung PTO-Antrieb +

Motor start/Stop

Remote control PTO operation +

engine start/Stop

Pilot zdalnego sterowania pracy

PTO + rozruchu silnika / Stop

Пульт дистанционного

управления КОМ + начало /

остановка двигателя из шкафа

управления

##

N.a.

(1=PTO in/uit stationair;

2=Stationair vast; 3=Optoeren

Aftoeren) + motor start/Stop.

Sticker knop functie behorend

bij #791300. Bij bestelling taal

aangeven. Verkrijgbaar in

Nederlands, Duits en Engels.

Aufkleber Taste Funktion gehört

zur # 791300. Bei Bestellung

bitte Sprache angeben.

Erhältlich in Niederländisch,

Deutsch und Englisch.

Sticker button function belongs

to # 791300. When ordering,

specify language. Available in

Dutch, German and English.

Funkcja przycisku naklejka

należy do # 791300. Przy

zamówieniu należy określić

język. Dostępny w języku

niderlandzkim, niemieckim i

angielskim.

Наклейка функций кнопки

относится к # 791300. При

заказе указывайте язык.

Имеется на голландском,

немецком и английском

языках.

##

791614 Sticker pictogrammen PTO Aufkleber - Symbole - PTO Sticker - icons - PTO Naklejki - Ikony - PTO Стикер - иконки - PTO Ja

465748 PTO Sticker - pictogrammen -

Nederlands

Nebenantrieb Aufkleber -

Symbole - Niederländisch

PTO Sticker - icons - Dutch PTO Naklejki - Ikony -

Holenderski

PTO Стикер - иконки -

Голландский

Ja

465749 PTO Sticker - pictogrammen -

Duits

Nebenantrieb Aufkleber -

Symbole - Deutsch

PTO Sticker - icons - German PTO Naklejki - Ikony - Niemiecki PTO Стикер - иконы -

Немецкий

Ja

465751 PTO Sticker - pictogrammen -

Engels

Nebenantrieb Aufkleber -

Symbole - English

PTO Sticker - icons - English PTO Naklejki - Ikony - Angielski PTO Стикер - иконки -

Английский

Ja

235016 Wartel voor #791300 Tülle für #791300 Grommet for #791300 przepust dla #791300 Фитинг для #791300 0

235014 Moer voor wartel #235016 Mutter für #235016 Nut for #235016 Nakrętka dla #235016 Гайка фиксации для фитинга

#235016

0

234056 Stekerdoos 7-polig metaal Steckdose 7-polig Metall Socket 7-pole metal Gniazdo 7-biegunowe 7-жильная розетка, метал ** 0

Page 9: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

9 / 47 6-12-2019221165 Spiraalkabel HD, met 2x Steker 7-

polig metaal

Spiralkabel HD, mit 2x Stecker 7-

polig Metall

Spiralcable HD, with 2x 7-pin

connector metal

Spiralcable HD, z 2x 7-

biegunowym metalem

Спиральный кабель ВД, с 2x 7-

жильными вилками, метал**

0

239080 Stroomkabel 7x1,5mm²

BL/Y/GR/R/B/W/BR

Stromkabel 7x1,5mm²

BL/Y/GR/R/B/W/BR

El. cable 7x1,5mm²

BL/Y/GR/R/B/W/BR

El. kabel 7x1,5mm² BL / Y / GR /

R / B / W / BR

Кабель 7 x 1,5 мм² ** Ja

234055 Steker 7-polig metaal Stecker 7-polig Metall Electric plug 7-pole metal Elektryczny, 7-biegunowy metal Вилка 7 - жильная, метал ** 0

234066 Stekerdoos 13-polig DIN /

Jaeger

Steckdose 13-polig DIN / Jaeger Electric socket 13-pole DIN /

Jaeger

* tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

Вилка 7 - жильная, метал ** 0

234067 Steker 13-polig DIN / Jaeger Stecker 13-polig DIN / Jaeger Electric plug 13-pole DIN /

Jaeger

* tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

Вилка 7 - жильная, метал ** 0

Elektrische aansluitingen en

instellingen aan de voertuig

elektronica moeten door een

geautoriseerde truck dealer

verricht worden.

Elektrische Anschlüsse und

Einstellungen der Fahrzeug-

Elektronik sollen durch einen

autorisiertem LKW-Händler

vorgenommen werden.

Electrical connections and

settings to the vehicle

electronics should be done by

an authorized truck dealer .

Połączenia elektryczne i

ustawienia do elektroniki

pojazdu powinny być

wykonywane przez

autoryzowanego dealera

samochodów ciężarowych.

Электрические соединения и

настройки электронных

систем транспортного

средства должны

производиться

уполномоченным дилером

грузовиков.

##

#

Delen smering en olie service Части смазки и сервис масла ##

##

303227 Olie kijkglas voor Gardner

Denver type 12L en 9L

Ölstandsauge für Gardner

Denver Typ 9L und 12L

Oil level glass for Gardner

Denver type 9L and 12L

kontrolka do poziomu oleju dla

Gardner Denver 9L rodzaju i 12L

Смотровое стекло контроля

масла для Gardner Denver

типов 9L и 12L

Ja

820519 Universele pijpnippelset - steun

aan blower.

Universal-Rohrnippel Satz -

Halter an Gebläse.

Universal pipe nipple set -

holder on blower.

Uniwersalna nasadka rury -

uchwyt na dmuchawę.

Универсальный набор

трубных ниппелей - опоры

компрессора

##

820522 Steun voor pijpnippelhouder Unterstützung für Rohrnippel

Halter

Support for pipe nipple holder Wspornik uchwytu na rurę Поддержка держателя трубы

соска

##

820523 Pijpnippelhouder Rohrnippelhalter Pipe Nipple Holder Uchwyt Nipple do rur Труба ниппель патрон ##

363450 Vleugelbout M12x20 Flügelschraube M12x20 Wing bolt M12x20 Śruba zabezpieczająca M12x20 Krylo bolt M12x20 0

157025 Kap 3/4" zeskant Endkappe 3/4" hex End cap 3/4 "hex Końcówka 3/4 " Колпачок 3/4 "с шестигранной 0

Page 10: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

10 / 47 6-12-2019820520 Pijpnippel met slangril voor

blower olie.

Rohrnippel mit Rille für Gebläse

Öl.

Pipe Nipple with rim for blower

oil.

Złączka rurowa z obręczą na olej

dmuchawy.

Трубный шланговый ниппель

для компрессорного масла

##

153125 Stalen bocht 3/4" IG/AG 90gr VZ Stahl Winkelrohr 3/4" IG/AG

90gr VZ

Steel elbow pipe 3/4" IG/AG

90gr VZ

Rurka stalowa 3/4 "IG / AG 90gr

VZ

Стальная труба 3/4 "IG / AG

90gr VZ

0

Toepassen in geval van

omgekeerde draairichting PTO

Zu verwenden im Falle von

umgekehrte Drehrichtung vom

Nebenantrieb

Apply in the case of reversed

direction of rotation of the PTO

Stosuje się w przypadku

odwrotnym kierunku obrotu

WOM

* Этот перевод будет

следовать скоро *

##

450790 >> 450910 450790 Olie bestendige rubber slang

ø25x39mm

Gummischlauch (ölbeständig)

ø25x39mm

Rubber hose (oil resistant)

ø25x39mm

wąż gumowy (olejoodporny)

ø25x39mm

резиновый шланг

(маслостойкий) ø25x39mm

Ja

450910 Olie bestendige rubber slang

ø25/ 1"

Gummischlauch (ölbeständig)

ø25/ 1"

Rubber hose (oil resistant) ø25/

1"

wąż gumowy (olejoodporny)

ø25mm/ 1"

резиновый шланг

(маслостойкий) ø25mm/ 1"

Ja

Losse slang ten behoeve van

olie bijvullen en aftappen. L+/-

70cm.

Schlauch zur Entleeren und

Befüllen vom Kompressor-Öl.

L+/- 70cm.

Refilling loose hose for oil and

draining.    L+/- 70cm.

L+/- 70cm. Отдельный шланг для

наполнения и слива масла Д =

70 см

##

441990 Slangklem 25-40mm Klemmschelle 25-40mm Hose clamp 25-40mm Zacisk do węży 25-40mm Шланговый зажим Ja

Advies: minimaal 2 stuks per

kant gebruiken

Empfehlung: mindestens 2 Stück

pro Seite verwenden

recommendation: use at least 2

pieces per side

zalecenie: najmniej 2 klipy na

stronie

Рекомендация: не менее 2

штук на каждую сторону

использования

##

502320 1 Vetslang rubber L=320 mm. Met

2x ø 4,0 mm koppeling.

Gummischlauch Fett L = 320

mm. Mit 2x ø 4,0 mm Kupplung

Rubber grease hose L = 320 mm.

With 2x ø 4.0 mm coupling

Gumowy przewód smarowy L =

320 mm. Złącze 2x ø 4,0 mm

Шланг смазки, резина Д=320

мм. С 2x ø 4,0 мм.

соединением, для

компрессора, сторона смазки.

0

502360 1 Vetslang L=360 mm. Met 2x ø

4,0 mm koppeling.

Gummischlauch Fett L = 360

mm. Mit 2x ø 4,0 mm Kupplung

Rubber grease hose L = 360 mm.

With 2x ø 4.0 mm coupling

Gumowy przewód smarowy L =

360 mm. Złącze 2x ø 4,0 mm

Шланг жира, резина Д=360

мм. С 2x ø 4,0 мм.

соединением, для

компрессора, сторона смазки.

0

501730 Haakse nippel 1/8" -4 mm. Winkelstecker, 1/8"-4 mm. Angled connector, 1/8"-4 mm. Złącze kątowe, 1/8 "-4 mm. Коленный ниппель 1/8" -4 мм. 0

501260 Vetnippel M 8x1,00 90gr Schmiernippel M 8x1,00 90g Grease nipple M 8x1,00 90g Smarownica M 8x1,00 90g Ниппель жира M 8x1,00 90 гр. 0

501270 Vetnippel M 8x1,00 180gr Schmiernippel M 8x1,00 180g Grease nipple M 8x1,00 180g Smarowniczka M 8x1,00 180g Ниппель жира M 8x1,00 180

гр.

0

501770 Schotkoppeling voor

vetsmeerslang.

Schottverschraubung für

Schmierschlauch .

Bulkhead fitting for greasing

hose.

Złącze zbiorcze do węża

smarującego.

Зарядное соединение для

шланга жировой смазки

0

360274 Zeskantmoer MF 14x1.5 MF Sechskantmutter 14x1.5 MF Hexagon nut 14x1.5 MF Nakrętka sześciokątna

14x1.5

Шестигранная гайка MF 14x1.5 0

voor schotkoppeling #501770 für Schottkupplung 501770 # for bulkhead coupling 501770 # * To tłumaczenie już wkrótce * для зарядного соединения

#501770

##

#

Externe carter ontluchting

Gardner-Denver

Externe

Kurbelgehäuseentlüftung

Gardner Denver

External carter ventilation

Gardner-Denver

Zewnętrzna wentylacja skrzyni

korbowej Gardner Denver

Внешняя система вентиляции

картера Gardner Denver

##

##

Page 11: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

11 / 47 6-12-2019

A

422990 Sok 1/2" messing *diese Übersetzung wird bald

folgen *

* this translation will follow

soon *

* tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * Ja

B

790302 Adapter koppeling1/2" AG -

M16x1,5 IG

Adapter Kupplung 1/2" AG -

M16x1,5 IG

Adapter coupling 1/2" AG -

M16x1,5 IG

Adapter sprzęgła 1/2 "AG -

M16x1,5 IG

Переходная муфта 1/2 "AG -

M16x1,5 IG

Ja

C

422700 Schotkoppeling 90gr *diese Übersetzung wird bald

folgen *

* this translation will follow

soon *

* tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * 0

D

422165 Haakse instelbare koppeling 10L *diese Übersetzung wird bald

folgen *

* this translation will follow

soon *

* tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * 0

E

450750 Hydrauliekslang 3/8" L=500mm

10L-10L assy

Hydraulikschlauch 3/8"

L=500mm 10L-10L assy

Hydraulic hose 3/8" L=500mm

10L-10L assy

Wąż hydrauliczny 3/8 "L =

500mm 10L-10L assy

Гидравлический шланг 3/8 "L

= 500 мм 10L-10L в сборе

Ja

F

422510 Banjo koppeling 10L - 1/4" *diese Übersetzung wird bald

folgen *

* this translation will follow

soon *

* tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * 0

G

436266 Adapter koppeling1/2" AG - 1/4"

IG

Adapter Kupplung 1/2" AG -

1/4" IG

Adapter coupling 1/2" AG - 1/4"

IG

Złącze adaptera 1/2 "AG - 1/4"

IG

Переходная муфта 1/2 "AG -

1/4" IG

Ja

##

#Aandrijving Nebenantrieb PTO / Drive train PTO КОМ ##

##

#Aandrijving< 01-2018 ø40mm Nebenantrieb< 01-2018

ø40mm

Drive train< 01-2018 ø40mm PTO< 01-2018 ø40mm КОМ< 01-2018 ø40mm ##

< 01-2018 ø40mm ##

820647 Aandrijfset, as L=350mm, spie

op 215mm. compleet

voorgemonteerd met

lagerplaat.

Antriebsset, Achse L=350mm,

Nut bei 215. Komplett

vormontiert mit Lagerplatte.

Drive set, axle L=350mm, groove

at 215mm Fully preassembled

with bearing plate.

Power zestaw, L=350mm osi

rowka w 215mm cie W pełni

zmontowany.

Набор привода, ось Д =

350мм, клин на 215 мм,

собранная в комплекте,

предварительно

смонтированная с опорной

пластиной

##

(HoH = 100) (HoH = 100) (HoH = 100) (HoH = 100) (HoH = 100) ##

820646 Aandrijfset, as L=350mm, spie

op 250mm. compleet

voorgemonteerd met

lagerplaat.

Antriebsset, Achse L=350mm,

Nut bei 250. Komplett

vormontiert mit Lagerplatte.

Drive set, axle L=350mm, groove

at 250mm. Fully preassembled

with bearing plate.

Power zestaw, L=350mm osi

rowka w 250mm cie. W pełni

zmontowany.

Набор привода, ось Д =

350мм, клин на 250 мм,

собранная в комплекте,

предварительно

смонтированная с опорной

пластиной

##

Page 12: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

12 / 47 6-12-2019 (HoH = 130) (HoH = 130) (HoH = 130) (HoH = 130) (HoH = 130) ##

820615 Aandrijfset assy L=350 S=215

HOH100-175

Antriebsset assy L=350 S=215

HOH100-175

Drive set assy L=350 S=215

HOH100-175

Power zestaw, L=350mm osi

rowka w 215mm cie W pełni

zmontowany.

Набор привода, ось Д =

350мм, клин на 215 мм,

собранная в комплекте,

предварительно

смонтированная

##

820615 >> 821815

see notes

(HoH = 100) >> zie vervanger

821815. Dan moet er een

klembus mee besteld worden:

artikel 322459 (voor

snaarschijven 200, 224, 250 of

280mm)

(HoH = 100) (HoH = 100) (HoH = 100) (HoH = 100) ##

820614 Aandrijfset assy L=350 S=250

HOH130-145

Antriebsset assy L=350 S=250

HOH130-145

Drive set assy L=350 S=250

HOH130-145

Power zestaw, L=350mm osi

rowka w 250mm cie W pełni

zmontowany.

Набор привода, ось Д =

350мм, клин на 250 мм,

собранная в комплекте,

предварительно

смонтированная

##

820614 >> 820698

see notes

(HoH = 130) >> zie vervanger

820698. Dan moet er een

klembus mee besteld worden:

artikel 322459 (voor

snaarschijven 200, 224, 250 of

280mm)

(HoH = 130) (HoH = 130) (HoH = 130) (HoH = 130) ##

820677 Aandrijfset, as L=330mm, spie

op 250mm. compleet

voorgemonteerd.

Antriebsset, Achse L=330mm,

Nut bei 250. Komplett

vormontiert.

Drive set, axle L=330mm, groove

at 250mm Fully preassembled.

Power zestaw, L=330mm osi

rowka w 250mm cie W pełni

zmontowany.

Набор привода, ось Д =

330мм, клин на 250 мм,

собранная в комплекте,

предварительно

смонтированная

##

820677 >> 821813

see notes

820677= For EURO 6 short

wheelbase only (HoH = 130) >>

zie vervanger 821813. Dan

moet er een klembus mee

besteld worden: artikel 322459

(voor snaarschijven 200, 224,

250 of 280mm)

52 820677= For EURO 6 short

wheelbase only(HoH = 130)

820677= For EURO 6 short

wheelbase only(HoH = 130)

820677= For EURO 6 short

wheelbase only(HoH = 130)

##

821806 Drive set assy. ø40/L310,

including clamping cone 3020

#N/B #N/B ##

Met voorgemonteerde 3020

klembus

##

821807 #N/B #N/B ##

Met voorgemonteerde 3535

klembus

##

820683 #N/B #N/B #N/B Power zestaw, L=470mm osi

rowka w 410mm cie W pełni

zmontowany.

Набор привода, ось Д =

470мм, клин на 410 мм,

собранная в комплекте,

предварительно

смонтированная

##

820683= special (HoH = 260) >>

vervangen door/ zie 821801

820683= special (HoH = 260) >>

vervangen door/ zie 821801

820683= special (HoH = 260) >>

vervangen door/ zie 821801

820683= special (HoH = 260) >>

vervangen door/ zie 821801

820683= special (HoH = 260) >>

vervangen door/ zie 821801

##

E, L=350 / 250 820620 Tussenas 40mm L=350mm

S=250mm

Zwischen-Antriebswelle 40mm

L=350mm S=250mm

Drive shaft 40mm L=350mm

S=250mm

Wał kierujący L=350, klin na

250mm

Карданный вал Д = 350, клин

на 250мм

##

E, L=350 / 215 820621 Tussenas 40mm L=350mm

S=215mm

Zwischen-Antriebswelle 40mm

L=350mm S=215mm

Drive shaft 40mm L=350mm

S=215mm

Wał kierujący L=350, klin na

215mm

Карданный вал Д = 350, клин

на 215 мм

##

E, L=350 / 25 820625 Tussenas lg 350, spie op 25mm Zwischen-Antriebswelle L=350,

Nut auf 25mm

Drive shaft L=350, spline on

25mm

Wał kierujący L=350, klin na

25mm

Карданный вал Д = 350, клин

на 25мм

##

E, L=330 /250 820676 Tussenas 40mm L=330mm

S=250mm

Zwischen-Antriebswelle 40mm

L=330mm S=250mm

Drive shaft 40mm L=330mm

S=250mm

Wał kierujący L=330, klin na

250mm

Карданный вал Д = 330, клин

на 250мм

##

Page 13: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

13 / 47 6-12-2019

>>

see notes

40mm assen worden vervangen

door 45mm assen. Raadpleeg

onze afdeling spare parts

verkoop of service. Bij

vervanging zijn nieuwe

passende lagers, borgringen,

vettkeerringen en een 45mm

klembus noodzakelijk. De

lagerhuizen kunnen worden

hergebruikt.

(HoH = 130) (HoH = 130) (HoH = 130) (HoH = 130) ##

G 330000 Lagerhuis, zonder inhoud. Lagergehäuse, ohne Inhalt Bearinghousing, empty Obudowa, bez zawartości Корпус подшипника, пустой Ja

B 330100 1 Tweerijig ton-lager "K" (X-Life) Lager schwingbar "K" (X-Life) Swing bearing "K" (X-Life) Łożysko wahliwe (X-Life) Двухрядный подшипник (X-

Life)

Ja

C 330300 1 Trekbus v. 40mm as Lager Klemm-Hülse Bearing sleeve Tuleja pod łożysko Втулка тяги 40мм оси Ja

X-Life

130Nm

In geval van ton-lager:

Aandraaimoment= 130Nm

Rollenlager: Anzugsmoment =

130Nm

Roll bearings: Torque = 130Nm Łożysk tocznych: Moment =

130Nm

Подшипники качения:

Крутящий момент = 130 нм

##

130Nm

Kogellagers: Aandraaimoment=

130Nm

Kugellager: Anzugsmoment =

130Nm

Ball bearings: Torque = 130Nm Łożyska kulkowe: Moment =

130Nm

Шариковые подшипники:

Крутящий момент = 130Nm

##

SKF tool HNM9 / HM 8-9 SKF tool HNM9 / HM 8-9 SKF tool HNM9 / HM 8-9 SKF tool HNM9 / HM 8-9 SKF tool HNM9 / HM 8-9 ##

410393 Haaksleutel, eenvoudige

uitvoering.

Hakenschlüssel, einfache

Version.

Hook spanner, simple version. Klucz do haków, prosta wersja. Гаечный ключ, простая

версия.

0

A

330200 1 Afdichting TSN 40mm (set v. één

huis)

Dichtung TSN 40mm (set für 1

ein Gehäuse)

Seal TSN 40mm (set for one

Housing)

Uszczelka dwuczęściowa TSN

(zestaw dla jednej obudowie)

Прокладка ТСН (набор на

один корпус)

Ja

A-1

331200 1 Einddeksel voor lagerhuis

#330000

Endkappe für Gehäuse #330000 End cap for housing #330000 Zaślepka do obudowy # 330000.

**

Заглушка для жилищного #

330000. **

Ja

D

330400 Stelring FRB 100 Positionierungsring FRB 100 Positioning ring FRB 100 Pierścień pozycjonujący FRB Позиционное кольцо FRB Ja

F

338578 Spie 12x8x60 (voor de 40mm

tussenas)

Splint (für ø40mm Zwischen-

Antriebswelle)

Spline 12x8x60 (for ø40mm

Drive shaft)

Klin 12x8x60 (ø40mm Wał

kierujący)

Шпонка 12x8x60 (для

промежуточной оси 40 мм)

Ja

#Aandrijving > 01-2018 ø45mm Nebenantrieb > 01-2018

ø45mm

Drive train > 01-2018 ø45mm PTO > 01-2018 ø45mm КОМ > 01-2018 ø45mm ##

> 01-2018 ø45mm ##

821825 Aandrijfset, as ø45mm,

L=350mm, spie op 215mm.

compleet voorgemonteerd met

lagerplaat.

Antriebsset, Achse ø45mm,

L=350mm, Nut bei 215.

Komplett vormontiert mit

Lagerplatte.

Drive set, axle ø45mm,

L=350mm, groove at 215mm

Fully preassembled with bearing

plate.

#N/B #N/B ##

Page 14: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

14 / 47 6-12-2019(HoH = 100) vervangt ook

820647. Dan moet er een

klembus mee besteld worden:

artikel 322459 (voor

snaarschijven 200, 224, 250 of

280mm)

(HoH = 100) ersetzt ebenfalls

820647. Dann muss eine

Spannbuchse bestellt werden:

Artikel 322459 (für

Riemenscheiben 200, 224, 250

oder 280mm)

(HoH = 100) also replaces

820647. Then a clamping bush

has to be ordered: article

322459 (for pulleys 200, 224,

250 or 280mm).

(HoH = 100) również zastępuje

820647. Następnie należy

zamówić tuleję zaciskową:

artykuł 322459 (dla kół

pasowych 200, 224, 250 lub 280

mm).

(HoH = 100) также заменяет

820647. Затем необходимо

заказать зажимную втулку:

артикул 322459 (для шкивов

200, 224, 250 или 280 мм).

##

821824 Aandrijfset, as ø45mm,

L=350mm, spie op 250mm.

compleet voorgemonteerd met

lagerplaat.

Antriebsset, Achse ø45mm,

L=350mm, Nut bei 250.

Komplett vormontiert mit

Lagerplatte.

Drive set, axle ø45mm,

L=350mm, groove at 250mm.

Fully preassembled with bearing

plate.

#N/B #N/B ##

(HoH = 130) vervangt ook

820646. Dan moet er een

klembus mee besteld worden:

artikel 322459 (voor

snaarschijven 200, 224, 250 of

280mm)

(HoH = 130) ersetzt ebenfalls

820646. Dann muss eine

Spannbuchse bestellt werden:

Artikel 322459 (für

Riemenscheiben 200, 224, 250

oder 280mm)

(HoH = 130) also replaces

820646. Then a clamping bush

has to be ordered: article

322459 (for pulleys 200, 224,

250 or 280mm).

(HoH = 130) również zastępuje

820646. Następnie należy

zamówić tuleję zaciskową:

artykuł 322459 (dla kół

pasowych 200, 224, 250 lub 280

mm).

(HoH = 130) также заменяет

820646. Затем необходимо

заказать зажимную втулку:

артикул 322459 (для шкивов

200, 224, 250 или 280 мм).

##

821815 Aandrijfset assy ø45mm L=350

S=215 HOH=100-175

Antriebsset assy ø45mm L=350

S=215 HOH=100-175

Drive set assy L=350 ø45mm

S=215 HOH=100-175

#N/B #N/B ##

ø45

HoH=100

L=350

S=215

(HoH = 100) vervangt ook

820615. Dan moet er een

klembus mee besteld worden:

artikel 322459 (voor

snaarschijven 200, 224, 250 of

280mm)

(HoH = 100) ersetzt ebenfalls

820615. Dann muss eine

Spannbuchse bestellt werden:

Artikel 322459 (für

Riemenscheiben 200, 224, 250

oder 280mm)

(HoH = 100) also replaces

820615. Then a clamping bush

has to be ordered: article

322459 (for pulleys 200, 224,

250 or 280mm).

(HoH = 100) również zastępuje

820615. Następnie należy

zamówić tuleję zaciskową:

artykuł 322459 (dla kół

pasowych 200, 224, 250 lub 280

mm).

(HoH = 100) также заменяет

820615. Затем необходимо

заказать зажимную втулку:

артикул 322459 (для шкивов

200, 224, 250 или 280 мм).

##

?? Tussenas-reparatieset ø45

HoH=100 L=350 S=215.

#N/B #N/B #N/B #N/B ##

820698 Aandrijfset assy ø45mm L=350

S=250 HOH=130-145

Antriebsset assy ø45mm L=350

S=250 HOH130-145

Drive set assy ø45mm L=350

S=250 HOH130-145

#N/B #N/B ##

ø45

HoH=130

L=350

S=250

(HoH = 130) vervangt ook

820614. Dan moet er een

klembus mee besteld worden:

artikel 322459 (voor

snaarschijven 200, 224, 250 of

280mm)

(HoH = 130) ersetzt ebenfalls

820614. Dann muss eine

Spannbuchse bestellt werden:

Artikel 322459 (für

Riemenscheiben 200, 224, 250

oder 280mm)

(HoH = 130) also replaces

820614. Then a clamping bush

has to be ordered: article

322459 (for pulleys 200, 224,

250 or 280mm).

(HoH = 130) również zastępuje

820614. Następnie należy

zamówić tuleję zaciskową:

artykuł 322459 (dla kół

pasowych 200, 224, 250 lub 280

mm).

(HoH = 130) также заменяет

820614. Затем необходимо

заказать зажимную втулку:

артикул 322459 (для шкивов

200, 224, 250 или 280 мм).

##

?? Tussenas-reparatieset ø45

HoH=130 L=350 S=250.

#N/B #N/B #N/B #N/B ##

821813 Aandrijfset assy ø45mm

L=330mm S=250 HOH130-145

Antriebsset assy ø45mm

L=330mm S=250 HOH=130-145

Drive set assy ø45mm

L=330mm S=250 HOH=130-145

#N/B #N/B ##

ø45

HoH=130

L=330

S=250

For EURO 6 short wheelbase

only. Verkorte as 330mm (HoH

= 130) vervangt ook 820677.

Dan moet er een klembus mee

besteld worden: artikel 322459

(voor snaarschijven 200, 224,

250 of 280mm)

Für EURO 6 kurzer Radstand. .

Gekürzte Welle 330mm (HoH =

130) ersetzt ebenfalls 820677.

Dann muss eine Spannbuchse

bestellt werden: Artikel 322459

(für Riemenscheiben 200, 224,

250 oder 280mm)

For EURO 6 short wheelbase

only. Shortened shaft 330mm

(HoH = 130) also replaces

820677. Then a clamping bush

has to be ordered: article

322459 (for pulleys 200, 224,

250 or 280mm).

Tylko dla krótkiego rozstawu osi

EURO 6. Skrócona wałka 330

mm (HoH = 130) również

zastępuje 820677. Następnie

należy zamówić tuleję

zaciskową: artykuł 322459 (dla

kół pasowych 200, 224, 250 lub

280 mm).

Только для короткой

колесной базы EURO 6.

Укороченный вал 330 мм (HoH

= 130) также заменяет 820677.

Затем необходимо заказать

зажимную втулку: артикул

322459 (для шкивов 200, 224,

250 или 280 мм).

##

?? Tussenas-reparatieset ø45

HoH=130 L=330 S=250.

#N/B #N/B #N/B #N/B ##

821801 Aandrijfset assy ø45mm

L=460mm, S=370 HoH=260

Antriebsset assy ø45mm

L=460mm, S=370 HoH=260

Drive set assy ø45mm

L=460mm S=370 HoH=260

#N/B #N/B ##

ø45

HoH=260

L=460

S=370

##

Page 15: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

15 / 47 6-12-2019Aandrijfset assy ø45mm L=310

S=35 HOH=120-155 met 3020

klembus

#N/B #N/B ##

ø45

HoH=120

L=310

S=35

Cone 3020

Met voorgemonteerde 3020

klembus

##

Aandrijfset assy ø45mm L=310

S=35 HOH120-155 met 3535

klembus

#N/B #N/B ##

ø45

HoH=120

L=310

S=35

Cone 3535

Met voorgemonteerde 3535

klembus

##

E, L=350 / 250

820687 Tussenas ø45mm L=350mm

S=250mm

Zwischen-Antriebswelle ø45mm

L=350mm S=250mm

Drive shaft 40mm L=350mm

S=250mm

#N/B #N/B ##

E, L=350 / 215

821814 Tussenas ø45mm L=350mm

S=215mm

Zwischen-Antriebswelle ø45mm

L=350mm S=215mm

Drive shaft ø45mm L=350mm

S=215mm

#N/B #N/B ##

E, L=350 / 25

0 0 0 #N/B #N/B ##

E, L=330 /250

821812 Tussenas ø45mm L=330mm

S=250mm

Zwischen-Antriebswelle ø45mm

L=350mm S=250mm

Drive shaft ø45mm L=350mm

S=250mm

#N/B #N/B ##

E, L=310/35

? 0 0 0 #N/B #N/B 0

E, L=460/370

821800 #N/B #N/B #N/B #N/B #N/B ##

G 330000 Lagerhuis, zonder inhoud. Lagergehäuse, ohne Inhalt Bearinghousing, empty Obudowa, bez zawartości Корпус подшипника, пустой Ja

B 330099 1 Tweerijig ton-lager (X-Life/

45mm)

Lager schwingbar (X-Life/

45mm)

Swing bearing (X-Life/ 45mm) * tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * Ja

In geval van ø45mm as: krimp

passing, lager verhitten met

inductieaparaat tot +/-75

graden Celcius.

Bei ø45mm Welle:

Schrumpfpassung, Erhitzen mit

Induktionsvorrichtung auf +/- 75

Grad Celsius.

In case of ø45mm shaft: shrink

fitting, lower heating with

induction device to +/- 75

degrees Celsius.

W przypadku wału ø45mm:

połączenie skurczowe, niższe

ogrzewanie za pomocą

urządzenia indukcyjnego do +/-

75 stopni Celsjusza.

В случае вала диаметром ø45

мм: термоусадочный фитинг,

более низкий нагрев с

индукционным устройством

до +/- 75 градусов Цельсия.

##

A

330198 1 Afdichting TSN 45mm(set v. één

huis)

Dichtung TSN 45mm(set für 1

ein Gehäuse)

Seal TSN 45mm(set for one

Housing)

* tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * Ja

D

330400 Stelring FRB 100 Positionierungsring FRB 100 Positioning ring FRB 100 Pierścień pozycjonujący FRB Позиционное кольцо FRB Ja

G

330860 Borgring A45 D471 Sicherungsring A45 D471 Securing ring A45 D471 #N/B #N/B 0

F

338608 Inlegspie 14x9x60 Splint 14x9x60 Spline 14x9x60 * tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * 0

##

Page 16: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

16 / 47 6-12-2019500405 Vet Retinax A EP2 / Gadus S2

V220 2 patroon 400gr

Fett Retinax A EP2 / Gadus S2

V220 2 400gr Patrone

Grease Retinax A EP2 / Gadus S2

V220 2 400gr cartridge.

Smar Retinax A EP2 / Gadus S2

V220 2 400g

Смазка Retinax A EP2 / Gadus

S2 V220 2 патрон 400гр

Ja

Onderhoud: minimaal 1x per

jaar lagers demonteren,

reinigen, controleren en

opnieuw invetten.

Wartung: mindestens 1x pro

Jahr die Lager Demontieren,

Reinigen, Prüfen und erneut

einfetten.

Service: dismantle the bearings

at least 1x per year, cleanse,

check, and re-grease.

Serwis: demontaż łożysk co

najmniej 1x w roku, oczyścić,

sprawdzić i ponownie smar.

Обслуживание: демонтаж

подшипников по крайней

мере 1 раз в год, их очистка,

проверка и смазка заново.

##

363584 Zeskantbout M16x60 VZ8.8 Sechskantschraube M16x60

VZ8.8

Hexagon bolt M16x 60 VZ 8.8 Śruba sześciokątna M16x 60 VZ

8.8

Шестигранный болт M16x 60

VZ 8.8

0

360355 Nyloc moer M16 VZ klasse 8 Nyloc Mutter M16 VZ klasse 8 Nyloc nut M16 VZ class 8 Nakrętka Nyloc M16 VZ klasa 8 Nyloc гайка M16 VZ класс 8 0

360721 Sluitring M16 STVZ Unterlegscheibe M16 STVZ Washer M16 STVZ Pralka M16 STVZ Шайба M16 STVZ 0

P (LH) 820605 Lagerplaat voor aandrijfas

lagering, spanner Links

Lagerplatte für Wellenlager,

Spanneinrichtung Links

Bearing plate for shaft bearing,

tensioner LH

Płyta łożyskowa do łożyska

wału, napinacz LH

Плато подшипника для

стандартных подшипников

оси привода, вкл. 4x втулки

подшипника #465030.

##

Voor standaard lagering,

inclusief 4x lagerbus #465030.

Für Standard-Lagerung, einschl.

4x Buchse # 465 030.

For standard bearings, including

4x bushing # 465 030.

* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

##

P (RH) 820674 Lagerplaat voor aandrijfas

lagering, spanner rechts

Lagerplatte für Wellenlager,

Spanneinrichtung Rechts

Bearing plate for shaft bearing,

tensioner RH

Płyta łożyskowa do łożyska

wału, napinacz RH

Плато подшипника для

стандартных подшипников

оси привода, вкл. 4x втулки

подшипника #465030.

##

Voor afwijkende lagering,

inclusief 4x lagerbus #465030.

Für abweichende-Lagerung,

einschl. 4x Buchse # 465 030.

For odd bearings, including 4x

bushing # 465 030.

* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

##

K 465030 8 Lagerbus van spanplaat.

ø16mm, kunststof

Lager der Spanplatte. ø16mm,

Kunststoff

Bearings of tension plate.

ø16mm, plastic

Łożyska z płytą napięcie.

Ø16mm, plastik

Втулка подшипника

натяжного плато. ø16мм,

пластмасса

Ja

Totaal benodigd: 8 stuks Insgesamt benötigt: 8 Stück Total required: 8 pieces Liczba wymaganych: 8 sztuk Всего во: 8 штук ##

L 363606 2 Zeskantbout M16x140 VZ 8.8 Sechskantschraube M16X140 VZ

8,8

Hexagonal bolt M16X140 VZ 8.8 Śruba sześciokątna M16X140 VZ

8.8

Болт с шестигранной головкой

M16X140 VZ 8.8

0

Lagerbout van spanplaat.

ø16mm (2 stuks per lagering).

LagerSchraube der Spanplatte.

ø16mm (2 Stück pro Lager).

Bearing bolt of tension plate.

ø16mm (2 pieces per bearing).

* To tłumaczenie już wkrótce * Болт подшипника натяжного

плато. ø16мм (2 штуки на

каждый подшипник).

##

N 360721 4 Sluitring M16 STVZ Unterlegscheibe M16 STVZ Washer M16 STVZ Pralka M16 STVZ Шайба M16 STVZ 0

M 360355 2 Nyloc moer M16 VZ klasse 8 Nyloc Mutter M16 VZ klasse 8 Nyloc nut M16 VZ class 8 Nakrętka Nyloc M16 VZ klasa 8 Nyloc гайка M16 VZ класс 8 0

820648 Spanstang L+/-850mm,

universeel

V-Riemenspannstange. L+/-

850mm, universal

V-belt tensioning rod. L+/-

850mm, universal

Pręt napinający pasek klinowy. L

+/- 850mm, uniwersalny

Натяжная штанга Д+/-850мм,

универсальная

##

820659 Spanstang V-snaren; L+/-

600mm

Keilriemenspannstange. L+/-

600mm

V-belt tensioning rod. L+/-

600mm

Pręt napinający pasek klinowy. L

+/- 600 mm

Натяжная штанга Д+/-650мм,

универсальная

##

(Inkorten naar behoefte). LagerSchraube der Spanplatte.

ø16mm (2 Stück pro Lager).

(shorten if required). * To tłumaczenie już wkrótce * (по необходимости

укоротите).

##

360276 Zeskant moer M16 VZ 8 Sechskantmutter M16 VZ 8 Hex nut M16 VZ 8 Nakrętka sześciokątna M16 VZ 8 Шестигранная гайка M16 VZ 8 0

# PTO as (Welgro) PTO Antriebswellen (Welgro) PTO shafts (Welgro) PTO wał (Welgro) Карданный вал (Welgro) ##

Page 17: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

17 / 47 6-12-2019 ##

320010 PTO as IL=225mm, compact PTO Antriebswelle IL= 225mm,

Kompact

PTO shaft IL= 225mm, compact PTO wał IL=225mm Карданный вал IL=225мм Ja

320016 PTO as IL=229mm. 1x 'SAE1400'

flens.

PTO Antriebswelle IL=229mm.

1x 'SAE1400' Flansch .

PTO shaft IL=229mm. 1x

'SAE1400' flange.

PTO wał IL=229mm. 1x

'SAE1400' kołnierz.

Карданный вал IL=229mm. 1x

'SAE1400' фланец.

Ja

320013 PTO as IL=280mm PTO Antriebswelle IL=280mm PTO shaft IL=280mm PTO wał IL=275mm Карданный вал IL=275мм Ja

320008 PTO as IL=280mm 1x 'SAE1300'

flens.

PTO Antriebswelle IL=280mm 1x

'SAE1300' Flansch

PTO shaft IL=280mm 1x

'SAE1300' flange.

#N/B #N/B Ja

320017 PTO as IL=310 mm, met 1x SEA

1400 flens.

PTO Antriebswelle IL= 310mm,

mit 1x SEA 1400 Flansch

PTO shaft IL= 310 mm, with 1x

SEA 1400 flange.

PTO wał IL= 310 mm, 1x SAE

1400

Карданный вал IL= 310 мм, 1x

SAE 1400

Ja

320018 PTO as IL=280 mm. 1x 'SAE1400'

flens.

PTO Antriebswelle IL=280 mm.

1x 'SAE1400' Flansch

PTO shaft IL=280 mm. 1x

'SAE1400' flange.

PTO wał IL=280 mm. 1x

'SAE1400' kołnierz.

Карданный вал IL=280mm. 1x

'SAE1400' фланец.

Ja

320091 PTO as IL=229 mm. 2x 'SAE1400'

flens.

PTO Antriebswelle IL=229 mm.

2x 'SAE1400' Flansch.

PTO shaft IL=229 mm. 2x

'SAE1400' flange.

#N/B #N/B Ja

320020 PTO as IL=320 mm. PTO Antriebswelle IL= 320mm PTO shaft IL= 320 mm PTO wał IL=320mm Карданный вал IL=320мм Ja

320093 PTO as IL=370 mm. 2x 'SAE1400'

flens.

PTO Antriebswelle IL=370 mm.

2x 'SAE1400' Flansch.

PTO shaft IL=370 mm. 2x

'SAE1400' flange.

#N/B #N/B Ja

320025 PTO as IL=430 mm. PTO Antriebswelle IL= 430mm PTO shaft IL= 430 mm PTO wał IL=430mm Карданный вал IL=430мм Ja

320027 PTO as IL=470 mm. PTO Antriebswelle IL= 470 mm PTO shaft IL= 470 mm PTO wał IL=470 mm Карданный вал IL=470мм Ja

320030 PTO as IL=500 mm. PTO Antriebswelle IL= 500 mm PTO shaft IL= 500 mm PTO wał IL=500 mm Карданный вал IL=500мм Ja

320031 PTO as IL=500 mm, met 1x SEA

1400 flens.

PTO Antriebswelle IL= 500mm,

mit 1x SEA 1400 Flansch

PTO shaft IL= 500 mm, with 1x

SEA 1400 flange.

PTO wał IL= 500 mm, 1x SAE

1400

Карданный вал IL= 500 мм, 1x

SAE 1400

Ja

320088 PTO as IL=530 mm. PTO Antriebswelle IL=530 mm. PTO shaft IL=530 mm. #N/B #N/B Ja

320036 PTO as IL=560mm. Typ 116, HD. PTO Antriebswelle

IL=560mmTyp 116, HD.

PTO shaft IL=560mmTyp 116,

HD.

PTO wał IL=560mmTyp 116, HD. Карданный вал IL=560ммTyp

116, HD.

Ja

320035 PTO as IL=560 mm. PTO Antriebswelle IL= 560 mm PTO shaft IL= 560 mm PTO wał IL=560mm Карданный вал IL=560мм Ja

320034 PTO as IL=580mm 6/8gts special PTO Antriebswelle IL= 580mm

6/8gts special

PTO shaft IL= 580mm 6/8gts

special

PTO wał IL=580mm 6/8gts

special

Карданный вал IL=580mm

6/8gts special

Ja

320037 PTO as IL=640 mm. PTO Antriebswelle IL= 640 mm PTO shaft IL= 640 mm PTO wał IL=640mm Карданный вал IL=640мм Ja

320038 PTO as IL=640mm. 'SAE1400' +

'SAE1300'

PTO Antriebswelle IL=640mm.

'SAE1400' + 'SAE1300'

PTO shaft IL=640mm. 'SAE1400'

+ 'SAE1300'

PTO wał IL=640mm. 'SAE1400' +

'SAE1300'

Карданный вал IL=640мм.

'SAE1400' + 'SAE1300'

Ja

320040 PTO as IL=670 mm. PTO Antriebswelle IL= 670 mm PTO shaft IL= 670 mm PTO wał IL=670mm Карданный вал IL=670мм Ja

320043 PTO as IL=740 mm. PTO Antriebswelle IL= 740 mm PTO shaft IL= 740 mm PTO wał IL=740mm Карданный вал IL=740мм Ja

320045 PTO as IL=760 mm. PTO Antriebswelle IL= 760 mm PTO shaft IL= 760 mm PTO wał IL=760mm Карданный вал IL=760мм Ja

320047 PTO as IL=810 mm. PTO Antriebswelle IL= 810 mm PTO shaft IL= 810mm PTO wał IL=810mm Карданный вал IL=810мм Ja

320050 PTO as IL=850 mm. PTO Antriebswelle IL= 850 mm PTO shaft IL= 850 mm PTO wał IL=850mm Карданный вал IL=850мм Ja

320049 PTO as IL= 890mm PTO Antriebswelle IL= 890mm PTO shaft IL= 890mm PTO wał IL=890mm Карданный вал IL=890мм Ja

320052 PTO as IL= 920mm PTO Antriebswelle IL= 920mm PTO shaft IL= 920mm PTO wał IL=920mm Карданный вал IL=920мм Ja

320053 PTO as IL=920 mm. 1x VOLVO

'SAE1300' flens.

PTO Antriebswelle IL= 920 mm.

1x VOLVO' SAE 1300' Flansch .

PTO shaft IL= 920 mm. one side

VOLVO "SAE 1300" flange.

PTO wał IL=920mm. z jednej

strony VOLVO "SAE 1300"

kołnierz.

Карданный вал IL=920мм.

одна сторона VOLVO "SAE

1300" фланец.

Ja

320058 PTO as IL= 950mm PTO Antriebswelle IL= 950mm PTO shaft IL= 950mm PTO wał IL=950mm Карданный вал IL=950мм Ja

320055 PTO as IL=980 mm. PTO Antriebswelle IL= 980 mm. PTO shaft IL= 980 mm. PTO wał IL=980mm Карданный вал IL=980мм Ja

320056 PTO as IL=1030 (1020) mm. PTO Antriebswelle IL= 1030

(1020 mm

PTO shaft IL=1030 (1020) mm. PTO wał IL=1030 (1020) mm Карданный вал IL=1030

(1020)мм

Ja

320080 PTO as IL= 1050 mm PTO Welle IL= 1050 mm PTO shaft IL= 1050 mm PTO wał IL=1050mm Карданный вал IL=1050мм Ja

320057 PTO as IL=1070 mm. PTO Antriebswelle IL= 1070 mm PTO shaft IL= 1070 mm PTO wał IL=1070mm Карданный вал IL=1070мм Ja

320060 PTO as IL=1100 mm. PTO Antriebswelle IL= 1100 mm PTO shaft IL= 1100 mm PTO wał IL=1100mm Карданный вал IL=1100мм Ja

320054 PTO as IL=1100mm. 1x VOLVO

'SAE1300' flens.

PTO Antriebswelle IL=1100mm.

1x VOLVO' SAE 1300' Flansch .

PTO shaft IL=1100mm. one side

VOLVO "SAE 1300" flange.

PTO wał IL=1100mm. z jednej

strony VOLVO "SAE 1300"

kołnierz.

Карданный вал IL=1100мм.

одна сторона VOLVO "SAE

1300" фланец.

Ja

320061 PTO as IL= 1180mm Antriebswelle IL= 1180mm PTO shaft IL= 1180mm PTO wał IL=1180mm Карданный вал IL=1180mm Ja

Page 18: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

18 / 47 6-12-2019320087 PTO as IL=1140mm. 1x VOLVO

'SAE1300' flens.

PTO Antriebswelle IL=1140mm.

1x VOLVO' SAE 1300' Flansch.

PTO shaft IL=1140mm. one side

VOLVO "SAE 1300" flange.

PTO wał IL=1140mm. z jednej

strony VOLVO "SAE 1300"

kołnierz.

Карданный вал IL=1140мм.

одна сторона VOLVO "SAE

1300" фланец.

Ja

320062 PTO as IL=1220 mm. PTO Antriebswelle IL= 1220 mm PTO shaft IL= 1220 mm PTO wał IL=1220mm Карданный вал IL=1220мм Ja

320065 #N/B #N/B #N/B #N/B #N/B ##

320066 PTO as IL=1300 mm PTO Antriebswelle IL= 1300 mm PTO shaft IL= 1300 mm PTO wał IL=1300mm Карданный вал IL=1300мм Ja

320070 PTO as IL=1320 mm. PTO Antriebswelle IL= 1320 mm PTO shaft IL= 1320 mm PTO wał IL=1320mm Карданный вал IL=1320мм Ja

320075 PTO as IL=1440 mm. PTO Antriebswelle IL= 1440 mm PTO shaft IL= 1440 mm PTO wał IL=1440mm Карданный вал IL=1440мм Ja

Opmerking: IL = Ingeschoven

Lengte. Maximale inbouwmaat

= IL + 40mm. Maximale

inbouwhoek <14°. Andere

maten op aanvraag.

Hinweis: IL = eingefahrene

Länge. Maximale Installation

Mass = IL + 40mm. Maximaler

Montagewinkel <14 °. Andere

Größen auf Anfrage erhältlich.

Note: IL = retracted length.

Maximum installation size = IL +

40mm. Maximum mounting

angle <14 °. Other sizes available

on request.

Uwaga: IL = schowane długości.

Maksymalny rozmiar instalacji =

IL + 40mm. Maksymalny kąt

montażu <14 °. Inne rozmiary

dostępne na życzenie.

Примечание: IL = вдвинутая

длина. Максимальный размер

встраивания = IL + 30 мм.

Максимальная угол монтажа

<14 °. Другие размеры по

запросу.

##

Onderhoud: Smeer direct na de

montage en vervolgens ten

minste een keer elke maand.

Wartung: Schmieren Sie sofort

nach der Montage und

anschließend mindestens

einmal jeden Monat.

Maintenance: Lubricate

immediately after installation

and subsequently at least once

every month.

Konserwacja: Smarować

natychmiast po instalacji, a

następnie co najmniej raz na

miesiące

Техническое обслуживание:

Смажьте сразу после

установки, а затем, по

крайней мере один раз в

месяц

##

#

PTO as (Welgro) Verzwaard e/o

Onderhoudsvrij

PTO Antriebswellen (Welgro)

Verstärkt und / oder

Wartungsfrei

PTO shafts (Welgro) Reinforced

and / or maintenance-free

PTO wał (Welgro)

Wzmocniona i / lub

bezobsługowy

Карданный вал (Welgro)

Усиленный и / или

Необслуживаемая

##

320014 PTO as IL= 310mm, met 1x SAE

1400 flens. Onderhoudsvrij

PTO Antriebswelle IL= 310mm,

mit 1x SAE 1400 Flansch.

Wartungsfrei

PTO shaft IL= 310mm, with 1x

SAE 1400 flange. maintenance-

free

PTO wał IL= 310mm, 1x SAE

1400. bezobsługowy

Карданный вал IL= 310мм, 1x

SAE 1400. Необслуживаемая

Ja

320019 PTO as IL= 390mm, met 1x SAE

1400 flens. Onderhoudsvrij

PTO Antriebswelle IL= 390mm,

mit 1x SAE 1400 Flansch.

Wartungsfrei

PTO shaft IL= 390mm, with 1x

SAE 1400 flange. maintenance-

free

PTO wał IL= 390mm, 1x SAE

1400. bezobsługowy

Карданный вал IL= 390мм, 1x

SAE 1400. Необслуживаемая

Ja

320026 PTO as IL=430mm.

Onderhoudsvrij

PTO Antriebswelle IL= 430mm.

Wartungsfrei

PTO shaft IL= 430mm.

maintenance-free

PTO wał IL= 430mm.

bezobsługowy

Карданный вал IL= 430mm.

Необслуживаемая

Ja

320029 PTO as IL=500mm.

Onderhoudsvrij

PTO Antriebswelle IL= 500mm.

Wartungsfrei

PTO shaft IL= 500mm.

maintenance-free

PTO wał IL= 500mm.

bezobsługowy

Карданный вал IL= 500мм.

Необслуживаемая

Ja

320032 PTO as IL= 500mm, met 1x SAE

1400 flens. Onderhoudsvrij

PTO Antriebswelle IL= 500mm,

mit 1x SAE 1400 Flansch.

Wartungsfrei

PTO shaft IL= 500mm, with 1x

SAE 1400 flange. maintenance-

free

PTO wał IL= 500mm, 1x SAE

1400. bezobsługowy

Карданный вал IL= 500мм, 1x

SAE 1400. Необслуживаемая

Ja

320042 PTO as IL=625mm. Verzwaard PTO Antriebswelle IL=625mm.

Verstärkt

PTO shaft IL=625mm.

Reinforced

PTO wał IL=625mm.

Wzmocniona

Карданный вал IL=625mm.

Усиленный

Ja

320039 PTO as IL=640mm. 'SAE1400' +

'SAE1300'. Onderhoudsvrij

PTO Antriebswelle IL=640mm.

'SAE1400' + 'SAE1300'.

Wartungsfrei

PTO shaft IL=640mm. 'SAE1400'

+ 'SAE1300'. maintenance-free

PTO wał IL=640mm. 'SAE1400' +

'SAE1300'. Bezobsługowy

Карданный вал IL=640мм.

'SAE1400' + 'SAE1300'.

Необслуживаемая

Ja

320046 PTO as IL=670mm. Verzwaard PTO Antriebswelle IL=670mm.

Verstärkt

PTO shaft IL=670mm.

Reinforced

PTO wał IL=670mm.

Wzmocniona

Карданный вал IL=670mm.

Усиленный

Ja

320051 PTO as IL=875mm.

Onderhoudsvrij

PTO Antriebswelle IL=875mm.

Wartungsfrei

PTO shaft IL=875mm.

Maintenance-free

PTO wał IL=875mm.

Bezobsługowy

Карданный вал IL=875mm.

Необслуживаемая

Ja

320084 PTO as IL=1020mm. HD PTO Antriebswelle IL=1020mm.

HD

PTO shaft IL=1020mm. HD * tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * Ja

320067 PTO as IL=1100mm.

Onderhoudsvrij

PTO Antriebswelle IL=1100mm.

Wartungsfrei

PTO shaft IL=1100mm.

Maintenance-free

PTO wał IL=1100mm.

Bezobsługowy

Карданный вал IL=1100mm.

Необслуживаемая

Ja

320068 PTO as IL=1180mm.

Onderhoudsvrij

PTO Antriebswelle IL=1180mm.

Wartungsfrei

PTO shaft IL=1180mm.

Maintenance-free

PTO wał IL=1180mm.

Bezobsługowy

Карданный вал IL=1180mm.

Необслуживаемая

Ja

320064 PTO as IL=1220mm.

Onderhoudsvrij

PTO Antriebswelle IL=1220mm.

Wartungsfrei

PTO shaft IL=1220mm.

Maintenance-free

PTO wał IL=1220mm.

Bezobsługowy

Карданный вал IL=1220mm.

Необслуживаемая

Ja

Page 19: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

19 / 47 6-12-2019320069 PTO as IL=1300mm.

Onderhoudsvrij

PTO Antriebswelle IL=1300mm.

Wartungsfrei

PTO shaft IL=1300mm.

Maintenance-free

PTO wał IL=1300mm.

Bezobsługowy

Карданный вал IL=1300mm.

Необслуживаемая

Ja

Opmerking: IL = Ingeschoven

Lengte. Maximale inbouwmaat

= IL + 40mm. Maximale

inbouwhoek <14°. Andere

maten op aanvraag.

Hinweis: IL = eingefahrene

Länge. Maximale Installation

Mass = IL + 40mm. Maximaler

Montagewinkel <14 °. Andere

Größen auf Anfrage erhältlich.

Note: IL = retracted length.

Maximum installation size = IL +

40mm. Maximum mounting

angle <14 °. Other sizes available

on request.

Uwaga: IL = schowane długości.

Maksymalny rozmiar instalacji =

IL + 40mm. Maksymalny kąt

montażu <14 °. Inne rozmiary

dostępne na życzenie.

Примечание: IL = вдвинутая

длина. Максимальный размер

встраивания = IL + 30 мм.

Максимальная монтажа угол

<14 °. Другие размеры по

запросу.

##

Onderhoud: regelmatig

controleren en indien nodig

vervangen. Geschatte

levensduur bij normale

belasting circa 4000 uur.

Wartung: regelmäßig zu

überprüfen und gegebenenfalls

austauschen. Geschätzte

Lebensdauer bei normaler

Belastung ca. 4000 Std.

Maintenance: check regularly

and replace if necessary.

Estimated life at normal load

approximately 4000 Hours.

Konserwacja: regularnie

sprawdzać iw razie potrzeby

wymienić. Szacowany czas

eksploatacji przy normalnym

obciążeniu około 4000 godzin.

Техническое обслуживание:

Регулярно проверяйте и при

необходимости заменить.

Расчетный срок при

нормальной нагрузке

примерно 4000 часов.

##

#Toebehoren PTO assen Zubehöhr Antriebswellen Accessories PTO shafts Akcesoria PTO wał Аксессуары карданного вала ##

320130 Kruisstuk t.b.v. reparatie

normale Welgro PTO as

Kreuzgelenk für normale Welgro

PTO Antriebswelle

Cross bearing joint for normal

Welgro PTO shaft

Łącznik łożyskowy 30 x 82,4 dla

wału PTO Welgro

Крестовина 0 30 x 82,4

(игольчатых подшипников)

для ремонта стандартных

карданных валов КОМ Welgro

Ja

820652 Tussenflens PTO as 30 dik alu.

(verlengstuk)

Zwischenflansch für PTO

Antriebswelle Alu. 30mm dick

(Verlängerung)

PTO drive shaft flange aluminum

30 mm thick (extension)

Kołnierz wału PTO aluminium. O

grubości 30 mm (rozszerzenie)

Промежуточный фланец вала

КОМ 30 толщ. алю. (элемент

удлиннения)

##

820632 Tussenflens PTO as 40dik alu.

(verlengstuk)

Zwischenflansch für PTO

Antriebswelle Alu. 40mm dick

(Verlängerung)

PTO drive shaft flange aluminum

40 mm thick (extension)

Kołnierz wału PTO aluminium. O

grubości 40 mm (rozszerzenie)

Промежуточный фланец вала

КОМ 40 толщ. алю. (элемент

удлиннения)

##

363252 0 0 0 * tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * 0

363262 0 0 0 * tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * 0

363266 0 0 0 * tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * 0

360580 Veerring M8 STVZ Federscheibe M8 STVZ Spring washer M8 STVZ Podkładka sprężynowa M8 STVZ Пружинная шайба M8 STVZ 0

360264 0 0 0 * tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * 0

#Adapter PTO assen Adapter PTO Antriebswellen Adapter PTO shafts Adapter PTO wał Адаптер карданных валов ##

820634 PTO adapterflens ZF PTO, 16-

spline naar Welgro PTO-as.

PTO Adapterflansch ZF PTO, 16-

Spline Welgro Zapfwelle.

PTO adaptorflange ZF PTO, 16-

spline to Welgro PTO-shaft.

Kołnierz adaptera PTO ZF PTO,

16-splajn do Welgro WOM-wał.

Фланец-адаптор КОМ ZF PTO,

16-сплайн на карданный вал

КОМ Welgro.

##

O.a. voor Mercedes. Inruil van

originele flens is vereist.

U.A. für Mercedes. Eintausch

original Flansch is erforderlich.

A.o. for Mercedes. Trade in of

the original flange is required.

A.o. dla Mercedesa. Wymagany

jest obrót pierwotnego

kołnierza.

Также для Мерседеса.

Необходим возврат взамен

оригинального фланца.

##

SAE1300 820607 Verloopflens PTO 100/60 - 'SAE

1300' o.a. Volvo

Adapter Zapfwelle 100/60 - 'SAE

1300 ", u.a. Volvo

Adapter PTO 100/60 - 'SAE 1300

"a.o.Volvo

Adapter PTO 100/60 - "SAE

1300" m.in. Volvo

Переходник-фланец КОМ

100/60 в том числе Вольво

##

SAE1400 820610 Verloopflens PTO 116/70 o.a.

Volvo / o.a. Scania

Adapter Zapfwelle 116/70, u.a.

Volvo / Scania

Adapter PTO 116/70, a.o.Volvo /

Scania

Adapter PTO 116/70, między

innymi Volvo / Scania, m.in.

Переходник-фланец КОМ

116/70 в том числе Вольво /

Cкания

##

820609 Verloopflens PTO 116/88,5/57

o.a. Scania

Adapter Zapfwelle 116 / 88,5 /

57 u.a. Scania

Adapter PTO 116 / 88.5 / 57 a.o.

Scania

Adapter PTO 116 / 88,5 / 57

m.in. Scania

Переходник-фланец КОМ

116/88,5/57 в том числе

Cкания

##

820611 Verloopflens PTO - DEUTZ

vliegwiel.

Adapter PTO - DEUTZ

Schwungrad.

Adapter PTO - DEUTZ flywheel. Adapter PTO - DEUTZ koło

zamachowe.

Переходник-фланец КОМ

DEUTZ маховика

##

820637 Verloopflens PTO - Holmes /

Gardner-Denver blower.

Adapter PTO - Holmes / Gardner

Denver Gebläse.

Adapter PTO - Holmes / Gardner

Denver blower.

Adapter PTO - 1,5"/ 38mm Переходник-фланец КОМ -

1,5"/ 38mm

##

820690 Verloopflens PTO - 40mm Adapter PTO - 40mm Adapter PTO - 40mm Adapter PTO - 40mm Переходник-фланец КОМ -

40mm

##

Page 20: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

20 / 47 6-12-2019368250 Cilk. M10x25 VZ 8.8 BIZK 0 0 * tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * 0

####

#V-snaren Welgro Blower Keilriemen Welgro Gebläse V-belt Welgro Blowers Pasek wentylatora Welgro

dmuchawy

Welgro V-образный ремень

компрессора

##

323355 V-snaar L 1260 Keilriemen L 1260 V-belt L 1260 Pasek wentylatora L 1260 V-образный ремень Д 1260 Ja

323360 V-snaar L 1320 Keilriemen L 1320 V-belt L 1320 Pasek wentylatora L 1320 V-образный ремень Д 1320 Ja

323363 V-snaar L 1340 Keilriemen L 1340 V-belt L 1340 Pasek wentylatora L 1340 V-образный ремень Д 1340 Ja

323365 V-snaar L 1410 Keilriemen L 1410 V-belt L 1410 Pasek wentylatora L 1410 V-образный ремень Д 1410 Ja

323367 V-snaar L 1450 Keilriemen L 1450 V-belt L 1450 Pasek wentylatora L 1450 V-образный ремень Д 1450 Ja

323368 V-snaar L 1465 Keilriemen L 1465 V-belt L 1465 Pasek wentylatora L 1465 V-образный ремень Д 1465 Ja

323369 V-snaar L 1500 Keilriemen L 1500 V-belt L 1500 Pasek wentylatora L 1500 V-образный ремень Д 1500 Ja

323370 V-snaar L 1510 Keilriemen L 1510 V-belt L 1510 Pasek wentylatora L 1510 V-образный ремень Д 1510 Ja

323373 V-snaar L 1550 Keilriemen L 1550 V-belt L 1550 Pasek wentylatora L 1550 V-образный ремень Д 1550 Ja

323375 V-snaar L 1590 Keilriemen L 1590 V-belt L 1590 Pasek wentylatora L 1590 V-образный ремень Д 1590 Ja

323376 V-snaar L 1600 Keilriemen L 1600 V-belt L 1600 Pasek wentylatora L 1600 V-образный ремень Д 1600 Ja

323378 V-snaar L 1650 Keilriemen L 1650 V-belt L 1650 Pasek wentylatora L 1650 V-образный ремень Д 1650 Ja

323380 V-snaar L 1690 Keilriemen L 1690 V-belt L 1690 Pasek wentylatora L 1690 V-образный ремень Д 1690 Ja

323382 V-snaar L 1700 Keilriemen L 1700 V-belt L 1700 Pasek wentylatora L 1700 V-образный ремень Д 1700 Ja

323383 V-snaar L 1750 Keilriemen L 1750 V-belt L 1750 Pasek wentylatora L 1750 V-образный ремень Д 1750 Ja

323385 V-snaar L 1800 Keilriemen L 1800 V-belt L 1800 Pasek wentylatora L 1800 V-образный ремень Д 1800 Ja

323388 V-snaar L 1850 Keilriemen L 1850 V-belt L 1850 Pasek wentylatora L 1850 V-образный ремень Д 1850 Ja

323390 V-snaar L 1900 Keilriemen L 1900 V-belt L 1900 Pasek wentylatora L 1900 V-образный ремень Д 1900 Ja

323395 V-snaar L 2000 Keilriemen L 2000 V-belt L 2000 Pasek wentylatora L 2000 V-образный ремень Д 2000 Ja

323400 V-snaar L 2020 Keilriemen L 2020 V-belt L 2020 Pasek wentylatora L 2020 V-образный ремень Д 2020 Ja

323408 V-snaar L 2240 Keilriemen L 2240 V-belt L 2240 Pasek wentylatora L 2240 V-образный ремень Д 2240 Ja

Artikelen in deze sectie worden

uitgefaseerd. Zie complete sets

van 4 of 5.

Die Artikel in diesem Abschnitt

werden auslaufen. Siehe

komplette Sätze von vier oder

fünf Stück.

Articles in this section are

phased out. See complete sets

of four or five pieces.

Artykuły w tej sekcji są

wycofywane. Zobacz komplety

czterech lub pięciu.

Статьи в этом разделе

прекращено. См полные

наборы из четырех или пяти.

##

"Matchmaker" (Speciaal

geselecteerd op lengte, per 4

stuks uit zelfde productie

gesneden).

"Matchmaker" Speziell

ausgewählte Länge, die jeweils 4

Stück aus der gleicher

Produktion.

"Matchmaker" Specially

selected length, each 4 pieces

from the same production.

"Matchmaker" Specjalnie

dobrane długości, po 4 kawałki z

tej samej produkcji.

Примечание: специально

отобрано и отрезано по длине

из той же серии по 4 штуки.

##

Let op: altijd per

overeenstemmende set van 4

stuks tegelijk vervangen!

Hinweis: nur als

übereinstimmender Satz von 4

Stück auf einmal zu ersetzen!

Note: only replace as a matching

set of 4 pieces at once!

Uwaga: wymienić tylko jako

własny zestaw 4 sztuk na raz!

Обратите внимание: только

заменять, как

соответствующий комплект из

4 штук сразу!

##

#

V-snaren Welgro Blower;

Matchmaker set/4pcs.

Keilriemen Welgro Gebläse;

Matchmaker set/4 Stück

V-belt Welgro Blowers;

Matchmaker set/4 pcs.

Pasek wentylatora Welgro

dmuchawy; Matchmaker set /

4 szt

Welgro V-образный ремень

компрессора; Matchmaker

комплект / 4 шт

##

323430 V-snaar L 1260, Matchmaker

set/4 stuks

Keilriemen L 1260, Matchmaker

set/4 Stück

V-belt L 1260, Matchmaker

set/4 pcs.

Pasek wentylatora L 1260,

Matchmaker set / 4 szt

V-образный ремень Д 1260

, Matchmaker комплект / 4 шт

Ja

323433 V-snaar L 1320, Matchmaker

set/4 stuks

Keilriemen L 1320, Matchmaker

set/4 Stück

V-belt L 1320, Matchmaker

set/4 pcs.

Pasek wentylatora L 1320,

Matchmaker set / 4 szt

V-образный ремень Д 1320

, Matchmaker комплект / 4 шт

Ja

323434 V-snaar L 1340, Matchmaker

set/4 stuks

Keilriemen L 1340, Matchmaker

set/4 Stück

V-belt L 1340, Matchmaker

set/4 pcs.

Pasek wentylatora L 1340,

Matchmaker set / 4 szt

V-образный ремень Д 1340

, Matchmaker комплект / 4 шт

Ja

323435 V-snaar L 1410, Matchmaker

set/4 stuks

Keilriemen L 1410, Matchmaker

set/4 Stück

V-belt L 1410, Matchmaker

set/4 pcs.

Pasek wentylatora L 1410,

Matchmaker set / 4 szt

V-образный ремень Д 1410

, Matchmaker комплект / 4 шт

Ja

323436 V-snaar L 1450, Matchmaker

set/4 stuks

Keilriemen L 1450, Matchmaker

set/4 Stück

V-belt L 1450, Matchmaker

set/4 pcs.

Pasek wentylatora L 1450,

Matchmaker set / 4 szt

V-образный ремень Д 1450

, Matchmaker комплект / 4 шт

Ja

323437 V-snaar L 1465, Matchmaker

set/4 stuks >> 323436

Keilriemen L 1465, Matchmaker

set/4 Stück. >> 323436

V-belt L 1465, Matchmaker

set/4 pcs. >> 323436

#N/B #N/B ##

323438 V-snaar L 1500, Matchmaker

set/4 stuks

Keilriemen L 1500, Matchmaker

set/4 Stück

V-belt L 1500, Matchmaker

set/4 pcs.

Pasek wentylatora L 1500,

Matchmaker set / 4 szt

V-образный ремень Д 1500

, Matchmaker комплект / 4 шт

Ja

323439 V-snaar L 1510, Matchmaker

set/4 stuks

Keilriemen L 1510, Matchmaker

set/4 Stück

V-belt L 1510, Matchmaker

set/4 pcs.

Pasek wentylatora L 1510,

Matchmaker set / 4 szt

V-образный ремень Д 1510

, Matchmaker комплект / 4 шт

Ja

323440 V-snaar L 1550, Matchmaker

set/4 stuks

Keilriemen L 1550, Matchmaker

set/4 Stück

V-belt L 1550, Matchmaker

set/4 pcs.

Pasek wentylatora L 1550,

Matchmaker set / 4 szt

V-образный ремень Д 1550

, Matchmaker комплект / 4 шт

Ja

323441 V-snaar L 1590, Matchmaker

set/4 stuks

Keilriemen L 1590, Matchmaker

set/4 Stück

V-belt L 1590, Matchmaker

set/4 pcs.

Pasek wentylatora L 1590,

Matchmaker set / 4 szt

V-образный ремень Д 1590

, Matchmaker комплект / 4 шт

Ja

323442 V-snaar L 1600, Matchmaker

set/4 stuks

Keilriemen L 1600, Matchmaker

set/4 Stück

V-belt L 1600, Matchmaker

set/4 pcs.

Pasek wentylatora L 1600,

Matchmaker set / 4 szt

V-образный ремень Д 1600

, Matchmaker комплект / 4 шт

Ja

323443 V-snaar L 1650, Matchmaker

set/4 stuks

Keilriemen L 1650, Matchmaker

set/4 Stück

V-belt L 1650, Matchmaker

set/4 pcs.

Pasek wentylatora L 1650,

Matchmaker set / 4 szt

V-образный ремень Д 1650

, Matchmaker комплект / 4 шт

Ja

323444 V-snaar L 1690, Matchmaker

set/4 stuks

Keilriemen L 1690, Matchmaker

set/4 Stück

V-belt L 1690, Matchmaker

set/4 pcs.

Pasek wentylatora L 1690,

Matchmaker set / 4 szt

V-образный ремень Д 1690

, Matchmaker комплект / 4 шт

Ja

323445 V-snaar L 1700, Matchmaker

set/4 stuks

Keilriemen L 1700, Matchmaker

set/4 Stück

V-belt L 1700, Matchmaker

set/4 pcs.

Pasek wentylatora L 1700,

Matchmaker set / 4 szt

V-образный ремень Д 1700

, Matchmaker комплект / 4 шт

Ja

set / 4

Page 21: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

21 / 47 6-12-2019323446 V-snaar L 1750, Matchmaker

set/4 stuks

Keilriemen L 1750, Matchmaker

set/4 Stück

V-belt L 1750, Matchmaker

set/4 pcs.

Pasek wentylatora L 1750,

Matchmaker set / 4 szt

V-образный ремень Д 1750

, Matchmaker комплект / 4 шт

Ja

323447 V-snaar L 1800, Matchmaker

set/4 stuks

Keilriemen L 1800, Matchmaker

set/4 Stück

V-belt L 1800, Matchmaker

set/4 pcs.

Pasek wentylatora L 1800,

Matchmaker set / 4 szt

V-образный ремень Д 1800

, Matchmaker комплект / 4 шт

Ja

323448 V-snaar L 1850, Matchmaker

set/4 stuks

Keilriemen L 1850, Matchmaker

set/4 Stück

V-belt L 1850, Matchmaker

set/4 pcs.

Pasek wentylatora L 1850,

Matchmaker set / 4 szt

V-образный ремень Д 1850

, Matchmaker комплект / 4 шт

Ja

323449 V-snaar L 1900, Matchmaker

set/4 stuks

Keilriemen L 1900, Matchmaker

set/4 Stück

V-belt L 1900, Matchmaker

set/4 pcs.

Pasek wentylatora L 1900,

Matchmaker set / 4 szt

V-образный ремень Д 1900

, Matchmaker комплект / 4 шт

Ja

323450 V-snaar L 2000, Matchmaker

set/4 stuks

Keilriemen L 2000, Matchmaker

set/4 Stück

V-belt L 2000, Matchmaker

set/4 pcs.

Pasek wentylatora L 2000,

Matchmaker set / 4 szt

V-образный ремень Д 2000

, Matchmaker комплект / 4 шт

Ja

323451 V-snaar L 2020, Matchmaker

set/4 stuks

Keilriemen L 2020, Matchmaker

set/4 Stück

V-belt L 2020, Matchmaker

set/4 pcs.

Pasek wentylatora L 2020,

Matchmaker set / 4 szt

V-образный ремень Д 2020

, Matchmaker комплект / 4 шт

Ja

323452 V-snaar L 2240, Matchmaker

set/4 stuks

Keilriemen L 2240, Matchmaker

set/4 Stück

V-belt L 2240, Matchmaker

set/4 pcs.

Pasek wentylatora L 2240,

Matchmaker set / 4 szt

V-образный ремень Д 2240

, Matchmaker комплект / 4 шт

Ja

"Matchmaker" (Speciaal

geselecteerd op lengte, per 4

stuks uit zelfde productie

gesneden).

"Matchmaker" Speziell

ausgewählte Länge, die jeweils 4

Stück aus der gleicher

Produktion.

"Matchmaker" Specially

selected length, each 4 pieces

from the same production.

"Matchmaker" Specjalnie

dobrane długości, po 4 kawałki z

tej samej produkcji.

Примечание: специально

отобрано и отрезано по длине

из той же серии по 4 штуки.

##

Let op: altijd per

overeenstemmende set van 4

stuks tegelijk vervangen!

Hinweis: nur als

übereinstimmender Satz von 4

Stück auf einmal zu ersetzen!

Note: only replace as a matching

set of 4 pieces at once!

Uwaga: wymienić tylko jako

własny zestaw 4 sztuk na raz!

Обратите внимание: только

заменять, как

соответствующий комплект из

4 штук сразу!

##

#

V-snaren Welgro Blower;

Matchmaker set/5pcs.

Keilriemen Welgro Gebläse;

Matchmaker set/5 Stück

V-belt Welgro Blowers;

Matchmaker set/5 pcs.

Pasek wentylatora Welgro

dmuchawy; Matchmaker set /

5 szt

Welgro V-образный ремень

компрессора; Matchmaker

комплект / 5 шт

##

N.a. V-snaar L 1260, Matchmaker

set/5 stuks

Keilriemen L 1260, Matchmaker

set/5 Stück

V-belt L 1260, Matchmaker

set/5 pcs.

Pasek wentylatora L 1260,

Matchmaker set / 5 szt

V-образный ремень Д 1260

, Matchmaker комплект / 5 шт

##

N.a. V-snaar L 1320, Matchmaker

set/5 stuks

Keilriemen L 1320, Matchmaker

set/5 Stück

V-belt L 1320, Matchmaker

set/5 pcs.

Pasek wentylatora L 1320,

Matchmaker set / 5 szt

V-образный ремень Д 1320

, Matchmaker комплект / 5 шт

##

N.a. V-snaar L 1340, Matchmaker

set/5 stuks

Keilriemen L 1340, Matchmaker

set/5 Stück

V-belt L 1340, Matchmaker

set/5 pcs.

Pasek wentylatora L 1340,

Matchmaker set / 5 szt

V-образный ремень Д 1340

, Matchmaker комплект / 5 шт

##

N.a. V-snaar L 1410, Matchmaker

set/5 stuks

Keilriemen L 1410, Matchmaker

set/5 Stück

V-belt L 1410, Matchmaker

set/5 pcs.

Pasek wentylatora L 1410,

Matchmaker set / 5 szt

V-образный ремень Д 1410

, Matchmaker комплект / 5 шт

##

N.a. V-snaar L 1450, Matchmaker

set/5 stuks

Keilriemen L 1450, Matchmaker

set/5 Stück

V-belt L 1450, Matchmaker

set/5 pcs.

Pasek wentylatora L 1450,

Matchmaker set / 5 szt

V-образный ремень Д 1450

, Matchmaker комплект / 5 шт

##

N.a. V-snaar L 1465, Matchmaker

set/5 stuks

Keilriemen L 1465, Matchmaker

set/5 Stück

V-belt L 1465, Matchmaker

set/5 pcs.

Pasek wentylatora L 1465,

Matchmaker set / 5 szt

V-образный ремень Д 1465

, Matchmaker комплект / 5 шт

##

N.a. V-snaar L 1500, Matchmaker

set/5 stuks

Keilriemen L 1500, Matchmaker

set/5 Stück

V-belt L 1500, Matchmaker

set/5 pcs.

Pasek wentylatora L 1500,

Matchmaker set / 5 szt

V-образный ремень Д 1500

, Matchmaker комплект / 5 шт

##

323464 V-snaar L 1510, Matchmaker

set/5 stuks

Keilriemen L 1510, Matchmaker

set/5 Stück

V-belt L 1510, Matchmaker

set/5 pcs.

Pasek wentylatora L 1510,

Matchmaker set / 5 szt

V-образный ремень Д 1510

, Matchmaker комплект / 5 шт

Ja

323465 V-snaar L 1550, Matchmaker

set/5 stuks

Keilriemen L 1550, Matchmaker

set/5 Stück

V-belt L 1550, Matchmaker

set/5 pcs.

Pasek wentylatora L 1550,

Matchmaker set / 5 szt

V-образный ремень Д 1550

, Matchmaker комплект / 5 шт

Ja

323466 V-snaar L 1590, Matchmaker

set/5 stuks

Keilriemen L 1590, Matchmaker

set/5 Stück

V-belt L 1590, Matchmaker

set/5 pcs.

Pasek wentylatora L 1590,

Matchmaker set / 5 szt

V-образный ремень Д 1590

, Matchmaker комплект / 5 шт

Ja

323467 V-snaar L 1600, Matchmaker

set/5 stuks

Keilriemen L 1600, Matchmaker

set/5 Stück

V-belt L 1600, Matchmaker

set/5 pcs.

Pasek wentylatora L 1600,

Matchmaker set / 5 szt

V-образный ремень Д 1600

, Matchmaker комплект / 5 шт

Ja

323468 V-snaar L 1650, Matchmaker

set/5 stuks

Keilriemen L 1650, Matchmaker

set/5 Stück

V-belt L 1650, Matchmaker

set/5 pcs.

Pasek wentylatora L 1650,

Matchmaker set / 5 szt

V-образный ремень Д 1650

, Matchmaker комплект / 5 шт

Ja

N.a. V-snaar L 1690, Matchmaker

set/5 stuks

Keilriemen L 1690, Matchmaker

set/5 Stück

V-belt L 1690, Matchmaker

set/5 pcs.

Pasek wentylatora L 1690,

Matchmaker set / 5 szt

V-образный ремень Д 1690

, Matchmaker комплект / 5 шт

##

N.a. V-snaar L 1700, Matchmaker

set/5 stuks

Keilriemen L 1700, Matchmaker

set/5 Stück

V-belt L 1700, Matchmaker

set/5 pcs.

Pasek wentylatora L 1700,

Matchmaker set / 5 szt

V-образный ремень Д 1700

, Matchmaker комплект / 5 шт

##

N.a. V-snaar L 1750, Matchmaker

set/5 stuks

Keilriemen L 1750, Matchmaker

set/5 Stück

V-belt L 1750, Matchmaker

set/5 pcs.

Pasek wentylatora L 1750,

Matchmaker set / 5 szt

V-образный ремень Д 1750

, Matchmaker комплект / 5 шт

##

N.a. V-snaar L 1800, Matchmaker

set/5 stuks

Keilriemen L 1800, Matchmaker

set/5 Stück

V-belt L 1800, Matchmaker

set/5 pcs.

Pasek wentylatora L 1800,

Matchmaker set / 5 szt

V-образный ремень Д 1800

, Matchmaker комплект / 5 шт

##

N.a. V-snaar L 1850, Matchmaker

set/5 stuks

Keilriemen L 1850, Matchmaker

set/5 Stück

V-belt L 1850, Matchmaker

set/5 pcs.

Pasek wentylatora L 1850,

Matchmaker set / 5 szt

V-образный ремень Д 1850

, Matchmaker комплект / 5 шт

##

N.a. V-snaar L 1900, Matchmaker

set/5 stuks

Keilriemen L 1900, Matchmaker

set/5 Stück

V-belt L 1900, Matchmaker

set/5 pcs.

Pasek wentylatora L 1900,

Matchmaker set / 5 szt

V-образный ремень Д 1900

, Matchmaker комплект / 5 шт

##

N.a. V-snaar L 2000, Matchmaker

set/5 stuks

Keilriemen L 2000, Matchmaker

set/5 Stück

V-belt L 2000, Matchmaker

set/5 pcs.

Pasek wentylatora L 2000,

Matchmaker set / 5 szt

V-образный ремень Д 2000

, Matchmaker комплект / 5 шт

##

N.a. V-snaar L 2020, Matchmaker

set/5 stuks

Keilriemen L 2020, Matchmaker

set/5 Stück

V-belt L 2020, Matchmaker

set/5 pcs.

Pasek wentylatora L 2020,

Matchmaker set / 5 szt

V-образный ремень Д 2020

, Matchmaker комплект / 5 шт

##

set / 5

Page 22: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

22 / 47 6-12-2019N.a. V-snaar L 2240, Matchmaker

set/5 stuks

Keilriemen L 2240, Matchmaker

set/5 Stück

V-belt L 2240, Matchmaker

set/5 pcs.

Pasek wentylatora L 2240,

Matchmaker set / 5 szt

V-образный ремень Д 2240

, Matchmaker комплект / 5 шт

##

"Matchmaker" (Speciaal

geselecteerd op lengte, per 5

stuks uit zelfde productie

gesneden).

"Matchmaker" Speziell

ausgewählte Länge, die jeweils 5

Stück aus der gleicher

Produktion.

"Matchmaker" Specially

selected length, each 5 pieces

from the same production.

"Matchmaker" Specjalnie

dobrane długości, po 5 kawałki z

tej samej produkcji.

Примечание: специально

отобрано и отрезано по длине

из той же серии по 5 штуки.

##

Let op: altijd per

overeenstemmende set van 5

stuks tegelijk vervangen!

Hinweis: nur als

übereinstimmender Satz von 5

Stück auf einmal zu ersetzen!

Note: only replace as a matching

set of 5 pieces at once!

Uwaga: wymienić tylko jako

własny zestaw 5 sztuk na raz!

Обратите внимание: только

заменять, как

соответствующий комплект из

5 штук сразу!

##

VVVV (4x)#

V-snaar schijven Welgro standaardKeilriemenscheibe Welgro

standard

V-belt pulley Welgro standard Paska klinowego koła

pasowego Welgro standard

Шкивы V-образных ремней

Welgro стандарт

##

322385 V-schijf 4-groeven ø150, conus

maat 2517

Keilriemenscheibe 4-Rillen

Ø150, Kegel Größe 2517

V-belt pulley 4-grooves Ø150,

cone size 2517

Paska klinowego koła pasowego

Ø150 4-rowki, stożek rozmiar

2517

V-шкив 4- канавки Ø150,

размер конуса 2517

Ja

322389 V-schijf 4-groeven ø170, conus

maat 2517

Keilriemenscheibe 4-Rillen

Ø170, Kegel Größe 2517

V-belt pulley 4-grooves Ø170,

cone size 2517

Paska klinowego koła pasowego

Ø170 4-rowki, stożek rozmiar

2517

V-шкив 4- канавки Ø170,

размер конуса 2517

Ja

322390 V-schijf 4-groeven ø180, conus

maat 2517

Keilriemenscheibe 4-Rillen

Ø180, Kegel Größe 2517

V-belt pulley 4-grooves Ø180,

cone size 2517

Paska klinowego koła pasowego

Ø180 4-rowki, stożek rozmiar

2517

V-шкив 4- канавки Ø180,

размер конуса 2517

Ja

O.r. V-schijf 4-groeven ø190, conus

maat 2517

Keilriemenscheibe 4-Rillen

Ø190, Kegel Größe 2517

V-belt pulley 4-grooves Ø190,

cone size 2517

Paska klinowego koła pasowego

Ø190 4-rowki, stożek rozmiar

2517

V-шкив 4- канавки Ø190,

размер конуса 2517

##

322392 V-schijf 4-groeven ø200, conus

maat 3020

Keilriemenscheibe 4-Rillen

Ø200, Kegel Größe 3020

V-belt pulley 4-grooves Ø200,

cone size 3020

Paska klinowego koła pasowego

Ø200 4-rowki, stożek rozmiar

3020

V-шкив 4- канавки Ø200,

размер конуса 2030

Ja

322394 V-schijf 4-groeven ø224, conus

maat 3020

Keilriemenscheibe 4-Rillen

Ø224, Kegel Größe 3020

V-belt pulley 4-grooves Ø224,

cone size 3020

Paska klinowego koła pasowego

Ø224 4-rowki, stożek rozmiar

3020

V-шкив 4- канавки Ø224,

размер конуса 2030

Ja

322395 V-schijf 4-groeven ø250, conus

maat 3020

Keilriemenscheibe 4-Rillen

Ø250, Kegel Größe 3020

V-belt pulley 4-grooves Ø250,

cone size 3020

Paska klinowego koła pasowego

Ø250 4-rowki, stożek rozmiar

3020

V-шкив 4- канавки Ø250,

размер конуса 2030

Ja

322397 V-schijf 4-groeven ø280, conus

maat 3020

Keilriemenscheibe 4-Rillen

Ø280, Kegel Größe 3020

V-belt pulley 4-grooves Ø280,

cone size 3020

Paska klinowego koła pasowego

Ø280 4-rowki, stożek rozmiar

3020

V-шкив 4- канавки Ø280,

размер конуса 2030

Ja

322399 V-schijf 4-groeven ø315, conus

maat 3535

Keilriemenscheibe 4-Rillen

Ø315, Kegel Größe 3535

V-belt pulley 4-grooves Ø315,

cone size 3535

Paska klinowego koła pasowego

Ø315 4-rowki, stożek rozmiar

3535

V-шкив 4- канавки Ø315,

размер конуса 3535

Ja

Levering= zonder klembus !

Deze apart bijbestellen.

Lieferung = ohne Kegel! Diese

müssen separat bestellt werden.

Delivery = without cone! These

to be ordered separately.

Dostawa = bez stożek! Te

zamawiane osobno.

Поставка = без конуса! Он

заказывается отдельно.

##

* De configuratie van de poelie

diameters (en V-snaar lengte) is

ook bepalend voor de

verhouding van de toeren. Bij

bestelling duidelijk vermelden

de diameter en de locatie van

elke schijf.

* Die Konfiguration der

Scheibendurchmesser (und

Keilriemen Länge) bestimmt

auch die Rotation Verhältnisse.

Wenn Sie bestellen bitte

eindeutig den Durchmesser und

die Position der einzelnen

Scheiben angeben.

* The configuration of pulley

diameters (and V-belt length)

also determines the drive ratio.

If ordered please clearly state

the diameter and location of

each pulley.

* konfiguracja średnic koła

pasowego (i długość paska

klinowego) określa również

stosunek obrotów.

W przypadku zamówienia

należy jasno średnicy i lokalizacji

każdego z koła pasowego.

* Конфигурация диаметров

шкифа (и длина V-образного

ремня) также определяют

соотношение оборотов.

При заказе необходимо четко

указывать диаметр и

расположение каждого

шкива.

##

VVVVV (5x)#

V-snaar schijven Welgro HD Keilriemenscheibe Welgro HD V-belt pulley Welgro HD Paska klinowego koła

pasowego Welgro HD

Шкивы V-образных ремней

Welgro HD

##

323300 V-schijf 5-groeven ø212 Conus

maat 3020mm

Keilriemenscheibe 5-Rillen ø212

Kegel Größe 3020mm

V-belt pulley 5-grooves ø212

cone size 3020mm

Paska klinowego koła pasowego

5-rowki ø212 stożek rozmiar

3020mm

V-шкив 5- канавки ø212

размер конуса 3020mm

Ja

323320 V-schijf 5-groeven ø224 Conus

maat 3020mm

Keilriemenscheibe 5-Rillen ø224

Kegel Größe 3020mm

V-belt pulley 5-grooves ø224

cone size 3020mm

Paska klinowego koła pasowego

5-rowki ø224 stożek rozmiar

3020mm

V-шкив 5- канавки ø224

размер конуса 3020mm

0

323310 V-schijf 5-groeven ø250 Conus

maat 3525mm

Keilriemenscheibe 5-Rillen ø250

Kegel Größe 3525mm

V-belt pulley 5-grooves ø250

cone size 3525mm

Paska klinowego koła pasowego

5-rowki ø250 stożek rozmiar

3525mm

V-шкив 5- канавки ø250

размер конуса 3525mm

Ja

323330 V-schijf 5-groeven ø280 Conus

maat 3525mm

Keilriemenscheibe 5-Rillen ø280

Kegel Größe 3525mm

V-belt pulley 5-grooves ø280

cone size 3525mm

Paska klinowego koła pasowego

5-rowki ø280 stożek rozmiar

3525mm

V-шкив 5- канавки ø280

размер конуса 3525mm

0

323331 V-schijf 5-groeven ø300 Conus

maat 3525mm

Keilriemenscheibe 5-Rillen ø300

Kegel Größe 3525mm

V-belt pulley 5-grooves ø300

cone size 3525mm

Paska klinowego koła pasowego

5-rowki ø300 stożek rozmiar

3525mm

V-шкив 5- канавки ø300

размер конуса 3525mm

Ja

#

Klembus voor V-snaarschijf Klemmkegel für

Keilriemenscheibe

Clamping cone for V-belt pulley Zacisk stożek dla paska

klinowego koła pasowego

Зажимная втулка шкива V-

образного ремня Welgro

##

Rotor as ø:

Holmes RBT(M)68 = 38mm

(1,5")

GD 9L / 12L = 38mm

CVS SKL 1100 = 38mm

CVS SKL 1500 = 48mm

Welgro drive shaft = 40mm or

45mm

##

322448 Klembus 2517 asgat 1,5"/ 38mm Klemmkegel Größe 2517

Bohrung 1,5"/ 38mm

Clamping cone size 2517 bore

1,5" / 38mm

Zacisk stożek rozmiar 2517

otwór 1,5"/ 38mm

Зажимная втулка 2517

отверстие оси 1,5"/ 38мм

Ja

ø38 - 2517

(voor GD blower-as) (=oud

#322456)

(GD Gebläse Welle) (=Alte

#322456)

(GD blower axle) (=old

#322456)

(GD osi dmuchawy) (stary nr

kat. 322456)

(для вала компрессора GD)

(=в прошлом #322456)

##

Page 23: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

23 / 47 6-12-2019322451 Klembus 3020 asgat 1,5"/ 38mm Klemmkegel Größe 3020

Bohrung 1,5"/ 38mm

Clamping cone size 3020 bore

1,5" / 38mm

Zacisk stożek rozmiar 3020

otwór 1,5"/ 38mm

Зажимная втулка 3020

отверстие оси 1,5"/ 38мм

Ja

ø38 - 3020

(voor GD blower-as) (GD Gebläse Welle) (GD blower axle) (GD osi dmuchawy) (для вала компрессора GD) ##

322449 0 0 0 * tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * Ja

ø40 - 2517

(voor Welgro tussenas ø40mm) (Welgro Zwischen-

Antriebswelle ø40mm)

(Welgro drive shaft ø40mm) (Wał kierujący welgro ø40mm) (для промежуточной оси

Welgro ø40mm)

##

322452 Klembus 3020 asgat 40mm Klemmkegel Größe 3020

Bohrung 40mm

Clamping cone size 3020 bore

40mm

Zacisk stożek rozmiar 3020

otwór 40mm

Зажимная втулка 3020

отверстие оси 40мм

Ja

ø40 - 3020

(voor Welgro tussenas ø40mm) (Welgro Zwischen-

Antriebswelle ø40mm)

(Welgro drive shaft ø40mm) (Wał kierujący welgro ø40mm) (для промежуточной оси

Welgro ø40mm)

##

322465 Klembus 3525 asgat 40mm Klemmkegel Größe 3525

Bohrung 40mm

Clamping cone size 3525 bore

40mm

Zacisk stożek rozmiar 3525

otwór 40mm

Зажимная втулка 3525

отверстие оси 40мм

Ja

ø40 - 3525

(voor Welgro tussenas) (Welgro Zwischen-

Antriebswelle)

(Welgro drive shaft) (Wał kierujący welgro) (для промежуточной оси

Welgro)

##

322454 Klembus 3535 asgat 40mm Klemmkegel Größe 3535

Bohrung 40mm

Clamping cone size 3535 bore

40mm

Zacisk stożek rozmiar 3535

otwór 40mm

Зажимная втулка 3535

отверстие оси 40мм

Ja

ø40 - 3535

(voor Welgro tussenas) (Welgro Zwischen-

Antriebswelle)

(Welgro drive shaft) (Wał kierujący welgro) (для промежуточной оси

Welgro)

##

c 322459 Klembus 3020 asgat 45mm Klemmkegel Größe 3020

Bohrung 45mm

Clamping cone size 3020 bore

45mm

* tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * Ja

ø45 - 3020

(voor Welgro tussenas ø45mm) (Welgro Zwischen-

Antriebswelle ø45mm)

(Welgro drive shaft ø45mm) (Wał kierujący welgro ø45mm) (для промежуточной оси

Welgro ø45mm)

##

322467 Klembus 3525 asgat 45mm Klemmkegel Größe 3525

Bohrung 45mm

Clamping cone size 3525 bore

45mm

* tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * Ja

ø45 - 3525

(voor Welgro tussenas ø45mm) (Welgro Zwischen-

Antriebswelle ø45mm)

(Welgro drive shaft ø45mm) (Wał kierujący welgro ø45mm) (для промежуточной оси

Welgro ø45mm)

##

322460 Klembus 3020 asgat 48mm Klemmkegel Größe 3020

Bohrung 48mm

Clamping cone size 3020 bore

48mm

Zacisk stożek rozmiar 3020

otwór 48mm

Зажимная втулка 3020

отверстие оси 48мм

Ja

ø48 - 3020

(voor SKL blower-as) (SKLGebläse Welle) (SKL blower axle) (SKL osi dmuchawy) (для промежуточной оси SKL) ##

Let op conus maat en ø asgat Beachten Sie die Kegel Größe

und Bohrung ø

Note the cone size and bore ø notatki Rozmiar stożka i otwór

ø

Обратите внимание на размер

конуса и ø осевого отверстия

##

#

Klembus voor V-snaarschijf,

met PTO as opname

Klemmkegel für

Keilriemenscheibe, mit

Zapfwellenaufnahme

Clamping cone for V-belt

pulley, with PTO shaft mount

Zacisk stożek dla paska

klinowego koła pasowego, z

mocowaniem wału

przegubowego

Зажимная втулка шкива V-

образного ремня Welgro, с

креплением вала отбора

мощности

##

820672 Klembus 3020 asgat 40mm; met

PTO as opname

Klemmkegel Größe 3020

Bohrung 40mm, mit PTO Wellen

Anschluss

Clamping cone 3020-40, with 6-

Hole PTO mount

Zacisk stożek rozmiar 3020

otwór 40mm, wał odbioru mocy

Зажимная втулка 3020

отверстие оси 40мм,

подключение ВОМ

##

ø40 - 3020 +PTO

(voor Welgro tussenas) (Welgro Zwischen-

Antriebswelle)

(Welgro drive shaft) (Wał kierujący welgro) (для промежуточной оси

Welgro)

##

820667 Klembus 3525 asgat 40mm; met

PTO as opname

Klemmkegel Größe 3525

Bohrung 40mm, mit PTO Wellen

Anschluss

Clamping cone 3525-40, with 6-

Hole PTO mount

Zacisk stożek rozmiar 3525

otwór 40mm, wał odbioru mocy

Зажимная втулка 3525

отверстие оси 40мм,

подключение ВОМ

##

ø40 - 3525 +PTO

(voor Welgro tussenas ø40mm) (Welgro Zwischen-

Antriebswelle ø40mm)

(Welgro drive shaft ø40mm) (Wał kierujący welgro ø40mm) (для промежуточной оси

Welgro ø40mm)

##

820695 Klembus 3020 asgat 45mm; met

PTO as opname

Klemmkegel Größe 3020

Bohrung 45mm, mit PTO Wellen

Anschluss

Clamping cone 3020 bore

45mm, with 6-Hole PTO mount

#N/B #N/B ##

ø45 - 3020 +PTO

(voor Welgro tussenas ø45mm) (Welgro Zwischen-

Antriebswelle ø45mm)

(Welgro drive shaft ø45mm) (Wał kierujący welgro ø45mm) (для промежуточной оси

Welgro ø45mm)

##

820696 Klembus 3525 asgat 45mm; met

PTO as opname

Klemmkegel Größe 3525

Bohrung 45mm, mit PTO Wellen

Anschluss

Clamping cone 3525 bore

45mm, with 6-Hole PTO mount

#N/B #N/B ##

ø45 - 3525 +PTO

(voor Welgro tussenas ø45mm) (Welgro Zwischen-

Antriebswelle ø45mm)

(Welgro drive shaft ø45mm) (Wał kierujący welgro ø45mm) (для промежуточной оси

Welgro ø45mm)

##

Let op conus maat en ø asgat Beachten Sie die Kegel Größe

und Bohrung ø

Note the cone size and bore ø notatki Rozmiar stożka i otwór

ø

Обратите внимание на размер

конуса и ø осевого отверстия

##

Page 24: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

24 / 47 6-12-2019338578 Spie 12x8x60 (voor de 40mm

tussenas)

Splint (für ø40mm Zwischen-

Antriebswelle)

Spline 12x8x60 (for ø40mm

Drive shaft)

Klin 12x8x60 (ø40mm Wał

kierujący)

Шпонка 12x8x60 (для

промежуточной оси 40 мм)

Ja

303236 Spie pos. 58 (voor Gardner-

Denver pomp as)

Splint Pos. 58 (Gardner-Denver

Gebläsewelle)

Spline pos. 58 (Gardner-Denver

pump shaft)

Klin pos. 58 (Wał Dmuchawa

Gardner-Denver )

Шпонка поз. 58 (для оси

насоса Gardner-Denver)

Ja

376095 stelschroef BZK, 1/2" , voor

2517 type

Schraube Innen, 1/2" für 2517

Typ

screw Interior, 1/2 "for 2517

type

Luźna śruba Wnętrze, 1/2 "do

2517 Typ

Отедльный установочный

шуруп BZK, 1/2" для типа 2517

0

376097 stelschroef BZK, 5/8" , voor

3020 type

Schraube Innen, 5/8" , für 3020 screw Interior, 5/8 ", for 3020

type

Luźna śruba Wnętrze, 5/8 ", do

3020 Typ

Отдельный установочный

шуруп BZK, 5/8" для типа 3020

0

volgt

364890 cilinderkopschroef BZK, 1/2" ,

voor 3535 type

Zylinderschraube Innen, 1/2" für

3535 Typ

cylinder screw Interior, 1/2 "for

3535 type

Wnętrze cylindra sypkie, 1/2"

pół śruby do 3535 typu

Отдельный шуруп с

цилиндрической головкой

BZK, 1/2" для типа 3535

0

######

#

Geluiddemper oudere Welgro

Blower tot jaar 2007

Schalldämpfer für ältere

Gebläse bis Jahr 2007

Silencer for older blowers until

year 2007

Amortyzator dla starszych

dmuchawy aż do roku 2007

Глушитель звука более

старого компрессора Welgro

Blower до 2007 года

##

A 720060 3 Palring-demper ø164x470

Gescopeerd+primer

Palring-Schalldämpfer

ø164x470. Zink Schicht +

Grundierung

Palring Silencer ø164x470. zinc

coated + primer

"Palring" Amortyzator ø164x470

ocynkowany

"Palring" глушитель ø164x470.

оцинкованный с + грунтовкой

Ja

A 720072 3 Palring-demper ø164x470 in

kleur (Chassis - grijs) gespoten.

Palring-Schalldämpfer ø164x470

in Farbe (Chassis - Grau)

Lackiert.

Palring Silencer. painted in color

(chassis - grey)

"Palring" Amortyzator. ale

również malowane w kolorze

(podwozie - szary).

"Palring" глушитель ø164x470,

только покрашенный в цвет

(шасси - серый).

Ja

(3 per blowerkast) deze

vervangt ook alle oude typen.

(3 pro Gebläse Kasten) ersetzt

alle alten Typen.

(3 per blower box) replaces all

old types.

(3 na polu dmuchawy) zastępuje

wszystkie starych typów.

(3 на шкаф компрессора),

заменяет все старые типы.

##

x 820518 Montageplaat met lasring voor

blowerbehuizing

Montageplatte mit Schweissring

für Gebläsekasten

Spacer with ring for

blowercasing

Przekładka z pierścieniem do

wydmuchiwania

Moнтажное плато со сварным

кольцом для корпуса **.

##

820840 Pers aansluiting met flens. Pressluft Anschlus mit Flansch Compressed air connection with

flange

Przyłącze sprężonego powietrza

z kołnierzem

Пресс - подсоединение с

фланцем

##

820812 Blowerbocht 190°/90° Winkelrohr für Gebläse 190°/90° Angle tube for blower 190°/90° Kąt dla dmuchawy rura

190°/90°

Колено компрессора 190°/90° ##

820811 Blowerbocht 180° Winkelrohr für Gebläse 180° Angle tube for blower 180° Kąt dla dmuchawy rura 180° Колено компрессора 180° ##

820810 Blowerbocht 180° - 175mm Winkelrohr für Gebläse 180° -

175mm

Angle tube for blower 180° -

175mm

Kąt dla dmuchawy rura 180° -

175mm

Колено компрессора 180° -

175mm

##

820809 Blowerbocht 90° Winkelrohr für Gebläse 90° Angle tube for blower 90° Kąt dla dmuchawy rura 90° Колено компрессора 90° ##

820813 Blowerbocht 80° Winkelrohr für Gebläse 80° Angle tube for blower 80° Kąt dla dmuchawy rura 80° Колено компрессора 80° ##

B 461308 7 Pakking ø155x94mm 4H HG Dichtung ø155x94mm 4H HG Gasket ø155x94mm 4H HG Uszczelka "Hertografiet"

ø155x94mm

Прокладка "Hertografiet"

ø155x94mm

Ja

C 461315 2 Pakking 140x140mm HG Dichtung 140x140mm HG Gasket 140x140mm HG Uszczelka Hertografiet

140x140mm

Прокладка "Hertografiet"

140x140mm

Ja

≈2007

Page 25: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

25 / 47 6-12-2019363390 Zeskantbout M12x25 8.8

verzinkt

Sechskantschraube M12x25 8.8

verzinkt

hex bolt M12x25 8.8, galvanized Śruba M12x25 8.8, ocynkowana Шестигранный болт M12x25

8.8 оцинкованный

0

360586 Veerring M12 D127B STVZ Federscheibe M12 D127B STVZ Spring washer M12 D127B STVZ Wiosna Podkładka M12 Рессорное кольцо M12

оцинкованное

0

360715 Sluitring M12 D125A STVZ Unterlegscheibe M12 D125A

STVZ

Washer M12 D125A STVZ Podkładka M12 Запорное кольцо M12

оцинкованное

0

D 305010 1 Siliconen ring ø85x14mm Silikonen Ring ø85x14mm silicone ring ø85x14mm Pierścień silikonowy ø85x14mm Силиконовое кольцо

ø85x14mm

Ja

(bij compressor aansluiting) (In Verbindung Kompressor) (in compressor connection) (W związku sprężarki) (при соединении

компрессора)

##

#Power Take Off ** Nebenantrieb ** Power Take Off ** WOM ** Коробка отбора мощности КOМ **##

Advies op aanvraag. Alstublieft

voertuig type en versnellingsbak

type vermelden.

Beratung auf Anfrage. Bitte

geben Sie Fahrzeugtyp und

Getriebe-Typ.

Advice on request. Please

specify vehicle type and gearbox

type.

Porady na temat wniosku.

Prosimy o podanie typu pojazdu

i bieg.

Консультации по запросу.

Укажите тип транспортного

средства и тип коробки

передач.

##

B=730

#

Blower behuizing < 2007 ** Gebläse Kasten < 2007 ** Blower cabinet < 2007 ** Obudowy Dmuchawy < 2007

**

Кожух компрессора < 2007 ** ##

820217 Aluminium kast romp,met deur.

<+/- 2007.

Aluminium Gebläsekasten-

Gehäuse, mit Tür. <+/- 2007.

Aluminum blower cabinet hull,

with door. <+/- 2007.

Aluminiowa obudowa

dmuchawy, z drzwiami. <+/-

2007.

Корпус алюминиевого шкафа

с дверью <+/- 2007

##

NNB Deur voor blowerkast oud type

vaste opbouw, buitenmaat

758x640mm.

Tür für Gebläsekasten-Gehäuse.

Alter Typ für Festaufbau.

Aussenmasse 758x640mm

Door for blower cabinet. Old

type for fixed bodies, outside

dimensions 758x640mm.

* To tłumaczenie już wkrótce * Дверь для шкафа

компрессора Старый тип для

встроенной цистерной ,

внешний размер 758x640mm.

##

820304 Deur voor blowerkast <+/- 2007,

buitenmaat 758x571mm.

Tür für Gebläsekasten-Gehäuse.

<+/- 2007.

Aussenmasse758x571mm

Door for blower cabinet <+/-

2007, outside dimensions

758x571mm

Drzwi do szafy dmuchawy <+/-

2007, wymiary zewnętrzne

758x571mm

Дверь для шкафа

компрессора <+/- 2007,

внешний размер 758x571мм.

Алюминий, без покраски.

##

>> 311337 (2x)

820224 Set op maat gesneden

geluidsisolatie, zelfklevend.

Voor blowerkast <2007 **

Set Schallschutzelemente

selbstklebend. Für

Gebläsekasten <2007 **

Set custom fit sound proofing

material, self adhesive. For

blowercabinets <2007 **

* To tłumaczenie już wkrótce * Набор по размеру нарезанной

звукоизоляции, самоклейкой,

для шкафов компрессоров

<2007 **

##

>> 821234

820222 Isolatiemat 700x585mm. Anti Dröhn Matte . 700x585mm. Anti droning sheet , 700x585mm Antypoślizgowa taśma,

700x585mm

Изоляционный мат

700x585мм.

##

>> 821234 Anti-dreunmat voor

onder in de kast <+/- 2007

>> 821234 für Kastenboden <+/-

2007

>> 821234 for cabinet bottom

<+/- 2007

>> 821234 >> 821234 Противоударный

мат для низа шкафа <2007 <+/-

2007

##

B=680

#

Blower behuizing >2007 - < 05-

2014 **

Gebläse Kasten >2007 - < 05-

2014 **

Blower cabinet >2007 - < 05-

2014 **

Obudowy Dmuchawy >2007 - <

05-2014 **

Кожух компрессора >2007 - <

05-2014 **

##

##

821200 Blowerkast, leeg met

geïntegreerde demper

samenstelling. >2007 - < 05-

2014.

Gebläse Schrank leer, mit

integriertem Schalldämpfer.

>2007 - < 05-2014.

Blower cabinet empty, with

integrated silencers. >2007 - <

05-2014.

Dmuchawa szafy puste,

zintegrowanych tłumików.

>2007 - < 05-2014.

Шкаф компрессора, пустой с

интегрированными

глушителями. >2007 - < 05-

2014.

##

>2007 - < 05-2014. Niet los

leverbaar.

>2007 - < 05-2014 Nicht einzeln

erhältlich.

>2007 - < 05-2014 Not sold

separately.

>2007 - < 05-2014 Nie

sprzedawane osobno.

>2007 - < 05-2014 Не

продается по отдельности

##

821229 Aluminium kast romp, zonder

deur. >2007 - < 05-2014

Aluminium Gebläsekasten-

Gehäuse, ohne Tür. >2007 - < 05-

2014

Aluminum blower cabinet hull,

without door. >2007 - < 05-2014

Aluminiowa obudowa

dmuchawy, bez drzwi. > 2007 -

<05-2014

Корпус алюминиевого шкафа

без двери >2007 - < 05-2014

##

Page 26: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

26 / 47 6-12-2019821235 Achterwand / pomphouder met

geïntegreerde dempers.

Stahl Rückenplatte / Pumpe

Halterung mit integriertem

Schalldämpfer

Steel back plate / pump holder,

with integrated silencers

Płyta tylna / Steel Wspornik

pompy, z wbudowanym

tłumikiem

Стальная задняя стенка /

кронштейн компрессора с

интегрированными

глушителями

##

> +/- 2007. Niet los leverbaar. > +/- 2007. Nicht einzeln

erhältlich.

> +/- 2007. Not sold separately. > +/- 2007. Nie sprzedawane

osobno.

> +/- 2007. Не продается по

отдельности

##

820417 Hoekprofiel staal 100x100x10;

L=450mm.

Winkelprofil aus Stahl

100x100x10; L = 450 mm.

Angle section steel 100x100x10;

L = 450 mm.

Kąt profil stalowy 100x100x10; L

= 450 mm.

Уголок стальной 100x100x10; L

= 450 мм.

##

820418 Hoekprofiel staal 100x75x9;

L=450mm.

Winkelprofil aus Stahl 100x75x9;

L=450mm.

Angle section steel 100x75x9;

L=450mm.

Kąt profil stalowy 100x75x9;

L=450mm.

Уголок стальной 100x75x9;

L=450mm.

##

821242 Aluminium kast romp,met deur

en montagedelen . >2007 - < 05-

2014

Aluminium Gebläsekasten-

Gehäuse, mit Tür und

Montageteile. >2007 - < 05-2014

Aluminum blower cabinet hull,

with door and mounting kit.

>2007 - < 05-2014

Aluminiowa obudowa

dmuchawy, z drzwiami i

zestawem montażowym. > 2007

- <05-2014

Корпус алюминиевого шкафа

с дверью и с монтажными

деталями >2007 - < 05-2014

##

820309 Deur voor blowerkast vanaf +/-

jaar 2007, buitenmaat

710x571mm. Aluminium,

ongespoten.

Tür für Gebläsekasten-Gehäuse.

Ab +/- Jahr 2007.

Aussenmasse710x571mm,

Unlackiert.

Door for blower cabinet from +/-

year 2007 onwards, outside

dimensions 710x571mm

Drzwi szafy dmuchawy od +/-

2007 r., Wymiary zewnętrzne

710x571mm

Дверь для шкафа

компрессора с +/- 2007 года,

внешний размер 758x571.

Алюминий, без покраски.

##

821241 Set op maat gesneden

geluidsisolatie, zelfklevend

(2007<05-2014)

Set Schallschutzelemente

selbstklebend (2007<05-2014)

Set custom fit sound proofing

material, self adhesive (2007<05-

2014)

Ustaw niestandardowy materiał

izolujący dźwięk, samoprzylepny

(2007 <05-2014)

Набор по размеру нарезанной

звукоизоляции, самоклейкой,

##

821236 Geluidsisolatie, zelfklevend.

Voor blowerkast deur

Schallschutzelement

selbstklebend. Für

Gebläsekasten-Tür

Sound proofing material, self

adhesive. For blowercabinet-

door

Materiał dźwiękochłonny

samoprzylepny. Do drzwi z

dmuchawą

Звукоизоляционный

материал, самоклеящийся.

Для пусковых ворот

##

Voor blowerkast B=680mm

>2007 - < 05-2014**

Für Gebläsekasten B = 680mm

>2007 - < 05-2014**

For blowercabinets W=680

>2007 - < 05-2014**

* To tłumaczenie już wkrótce * для шкафов компрессоров

ШB=680mm >2007 - < 05-

2014**

##

820535 Aluminium dichtplaat luchtinlaat

(ombouw 2007 naar 2014 type)

Aluminium Dichtplatte,

Lufteinlass (Umbau 2007 nach

2014 Typ)

Aluminium cover plate for

airintake (modification 2007 -

2014 type)

Aluminiowa blacha osłonowa do

napowietrzania (typ 2007 - 2014

modyfikacji)

Алюминиевая крышка для

воздухозаборника

(модификация 2007 - 2014)

##

C

156020 Plug 1/2" Stopfen 1/2" Plug 1/2" * tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * 0

B=680

#

Blower behuizing > 05-2014 ** Gebläse Kasten > 05-2014 ** Blower cabinet > 05-2014 ** Obudowy Dmuchawy > 05-2014

**

Кожух компрессора > 05-2014

**

##

##

821274 Blowerkast, leeg met

geïntegreerde demper

samenstelling

Gebläse Schrank leer, mit

integriertem Schalldämpfer

Blower cabinet empty, with

integrated silencers

Dmuchawa szafy puste,

zintegrowanych tłumików

Шкаф компрессора, пустой с

интегрированными

глушителями

##

+/-> 05-2014 . Niet los

leverbaar.

+/-> 05-2014 . Nicht einzeln

erhältlich.

+/-> 05-2014. Not sold

separately.

+/-> 05-2014 . Nie sprzedawane

osobno.

+/-> 05-2014. Не продается по

отдельности

##

821248 Aluminium kast romp,met deur

en montagedelen . +/-> 05-2014

Aluminium Gebläsekasten-

Gehäuse, mit Tür und

Montageteile. +/-> 05-2014

Aluminum blower cabinet hull,

with door and mounting kit. +/->

05-2014

Aluminiowa obudowa

dmuchawy, z drzwiami i

zestawem montażowym. +/->

05-2014

Корпус алюминиевого шкафа

с дверью и с монтажными

деталями +/-> 05-2014

##

821246 Aluminium kast romp, kaal

zonder deur . +/-> 05-2014

Aluminium Gebläsekasten-

Gehäuse, nackt ohne Tür. +/->

05-2014

Aluminum blower cabinet hull,

bare without door. +/-> 05-

2014

Aluminiowa obudowa

dmuchawy drabinkowej,

otwarta bez drzwi. +/-> 05-2014

Корпус алюминиевого шкафа

без дверью +/-> 05-2014

##

Page 27: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

27 / 47 6-12-2019820309 Deur voor blowerkast vanaf +/-

jaar 2007, buitenmaat

710x571mm. Aluminium,

ongespoten.

Tür für Gebläsekasten-Gehäuse.

Ab +/- Jahr 2007.

Aussenmasse710x571mm,

Unlackiert.

Door for blower cabinet from +/-

year 2007 onwards, outside

dimensions 710x571mm

Drzwi szafy dmuchawy od +/-

2007 r., Wymiary zewnętrzne

710x571mm

Дверь для шкафа

компрессора с +/- 2007 года,

внешний размер 758x571.

Алюминий, без покраски.

##

2014 Standard

>> 821700

821243 Set op maat gesneden

geluidsisolatie, zelfklevend (>05-

2014)

Set Schallschutzelemente

selbstklebend. Für

Gebläsekasten (>05-2014)

Set custom fit sound proofing

material, self adhesive. For

blowercabinet (>05-2014)

Ustaw niestandardowy

dopasowanie materiału

dźwiękoszczelnego,

samoprzylepny. Dla

blowercabinet (> 05-2014)

Набор по размеру нарезанной

звукоизоляции, самоклейкой,

для шкафов компрессоров

ШB=680mm +/-> 05-2014

##

2015 "Compact"

821700 Set op maat gesneden

geluidsisolatie, zelfklevend

(compact >2015)

Set Schallschutzelemente

selbstklebend. Für

Gebläsekasten (compact >2015)

Set custom fit sound proofing

material, self adhesive. For

blowercabinet (compact >2015)

Ustaw niestandardowy

dopasowanie materiału

dźwiękoszczelnego,

samoprzylepny. W przypadku

nabojów (compact> 2015)

Набор по размеру нарезанной

звукоизоляции, самоклейкой,

для шкафов компрессоров

"Compact 2015"

##

821236 Op maat gesneden

geluidsisolatie, zelfklevend.

Voor blowerkast deur B=680mm

>2007 **

Schallschutzelement

selbstklebend. Für

Gebläsekasten-Tür B = 680mm

>2007**

Custom fit sound proofing

material, self adhesive. For

blowercabinet-door W=680

>2007**

Materiał dźwiękochłonny

samoprzylepny. Do drzwi z

dmuchawą

Звукоизоляционный

материал, самоклеящийся.

Для пусковых ворот

##

5L 462999 Contactlijm; bus à 5 Liter Kontaktkleber; Kannister à 5

Liter

Contact glue; can à 5 Liter Kontakt z klejem; może 5 litrów Контактный клей; может à 5

литров

0

821234 Isolatiemat 650x585mm. Anti-

dreunmat voor onder in de kast.

>2007

Anti Dröhn Matte für

Kastenboden. 700x585mm.

Anti droning sheet for cabinet

bottom, 700x585mm

Antypoślizgowa blacha do

spodu szafy, 700x585mm

Изоляционный мат 650x585

мм. Противоударный мат для

низа шкафа >2007

##

820705 V-Snaar beschermkap dicht. Keilriemen Schutzkappe dicht V-belt cover, closed Osłona paska klinowego,

zamknięta

Закрытая защитная крышка V-

образного ремня**

##

460450 U-rubberprofiel. Afname per

meter.

U-Gummi Profil, Meterware. U-rubber profile, sold per

meter,

Profil gumowy "U" między

cylindrem i kapelusz. sprzedaży

na metr.

* перевод еще недоступен * Ja

(+/- 2 meter per kast benodigd) (+ / - 2 Meter erforderlich). (+/- 2,0 meter required). * To tłumaczenie już wkrótce * (необходимо +/- 2 метра на

каждый шкаф)

##

820509 Lange moer voor V-snaarkap

montage (M12 L=117).

Lange Mutter für Keilriemen

Schutzkappe.

Long nut for V-belt cover (M12

L=117).

Długie nakrętki do pasków

klinowych (M12 L = 117).

Длинная гайка для монтажа V-

образного ремня (M12 L=117).

##

3 stuks per kap benodigd. 3 Stück benötigt. 3 pieces required. * To tłumaczenie już wkrótce * Необходимо 3 штуки на

крышку

##

820861 Alu flens met 110mm buis Alu Flansch mit 110mm Rohr Alu flange with 110mm tube Alu kołnierz z rurką 110 mm Алюминиевый фланец с

трубкой 110 мм

##

(voor "paddestoel" aanzuiglucht

boven op kast)

("Pilz" Einlass aben auf dem

Kasten)

(for "mushroom" intake on top

of the cabinet)

* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

##

461300 Pakking NBR rubber "NW100" Dichtung SBR "NW100" Gasket SBR "NW100" Uszczelka SBR "NW100" Прокладка ø176x103мм 8H

SBR

Ja

310035 MAN kap 110mm MAN Haube 110mm MAN hood 110mm 110mm MAN kapturem Вставляющаяся крышка 110

мм

Ja

("paddestoel" aanzuiglucht) ("Pilz" Einlass) ("mushroom" intake) ("grzyb" pobranie) ("гриб" засасывания воздуха) ##

243130 Sluiting 140x28, geboord

verzinkt

Verschluss 140x28 , gebohrt

verzinkt

Lock 140x28, drilled, zinc plated 140x28 zamek, wiercony

ocynkowany

140x28 дверной замок,

пробуренных оцинкованные

Ja

243132 Tegenstuk / lip voor sluiting

#243130

Gegenstück / Lippe für #243130. Counterpiece/ lip for lock

#243130

Odbojnik / zagłówek do zamka #

243130

Противочасть / загиб для

запорного кольца #243130

0

820524 Scharnier, met verzet, voor

blowerkast-deur

Scharnier mit Knick, für

Gebläsetür.

Hinge with kink, for blower

cabinet door

Zawias z klinem, do drzwiczek

dmuchawy

Шарнир с противодействием

для двери шкафа

компрессора

##

243160 Drukknopsluiting kastdeur Druckknopfverschluss Kasten

Tür

Pushbutton lock for cabinet

door

#N/B #N/B 0

Page 28: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

28 / 47 6-12-2019465701 Logo "Welgro" , RVS laservorm

met opdruk.

Logo "Welgro" , Edelstahl

Laserform mit Aufdruck.

Logo "Welgro" , Stainless steel

laser-cut with print.

Logo "Welgro", stal nierdzewna

cięcie laserowe z nadrukiem.

Логотип "Welgro" ,

нержавеющая сталь, лазерной

формы с печатью.

0

312090 Trillingdemper, bol. Gummipuffer Rubber damper Amortyzator gumy Глушитель колебаний, шар. Ja

460465 Afdichtingsrubber voor

blowerkast-deur

Gummidichtung für Tür. Rubber seal for cabinet door. Uszczelka gumowa do drzwi

szafy.

Уплотнительная резинка для

двери компрессорного шкафа

Ja

(circa 2,5 meter per kast) (+ / - 2,5 Meter erforderlich). (+/- 2,5 meter required). * To tłumaczenie już wkrótce * (примерно 2,5 метра на

каждый шкаф)

##

##

B

821232 Alu tussenplaat GD universeel. >

+/- 2007

Alu Zwischenplatte GD

universal. > +/- 2007

Aluminum universal spacer for

GD blower > +/- 2007

Aluminiowa przegroda

uniwersalna do dmuchawy GD>

+/- 2007

Универсальное GD плато Ал. С

+/- 2007 года.

##

821233 Hoeksteun V-snaar spanner. >

+/- 2007

Winkel-Unterstützung

Keilriemen spaneinrichtung. > +/-

2007

Steel bracket for V-belt

tensioning rod, > +/- 2007

Uchwyt stalowy do prętów

napinających pasków

klinowych,> +/- 2007

Угловая опора натяжителя V-

образного ремня. С +/- 2007

года.

##

243130 Sluiting 140x28, geboord

verzinkt

Verschluss 140x28 , gebohrt

verzinkt

Lock 140x28, drilled, zinc plated 140x28 zamek, wiercony

ocynkowany

140x28 дверной замок,

пробуренных оцинкованные

Ja

(sluiting voor normale

blowerkast)

(für normale Gebläsekasten) (for normal blower cabinet) * To tłumaczenie już wkrótce * (запорное кольцо для

нормального шкафа

компрессора)

##

243132 Tegenstuk / lip voor sluiting

#243130

Gegenstück / Lippe für #243130. Counterpiece/ lip for lock

#243130

Odbojnik / zagłówek do zamka #

243130

Противочасть / загиб для

запорного кольца #243130

0

820524 Scharnier, met verzet, voor

blowerkast-deur

Scharnier mit Knick, für

Gebläsetür.

Hinge with kink, for blower

cabinet door

Zawias z klinem, do drzwiczek

dmuchawy

Шарнир с противодействием

для двери шкафа

компрессора

##

465701 Logo "Welgro" , RVS laservorm

met opdruk.

Logo "Welgro" , Edelstahl

Laserform mit Aufdruck.

Logo "Welgro" , Stainless steel

laser-cut with print.

Logo "Welgro", stal nierdzewna

cięcie laserowe z nadrukiem.

Логотип "Welgro" ,

нержавеющая сталь, лазерной

формы с печатью.

0

312090 Trillingdemper, bol. Gummipuffer Rubber damper Amortyzator gumy Глушитель колебаний, шар. Ja

460465 Afdichtingsrubber voor

blowerkast-deur

Gummidichtung für Tür. Rubber seal for cabinet door. Uszczelka gumowa do drzwi

szafy.

Уплотнительная резинка для

двери компрессорного шкафа

Ja

(circa 2,5 meter per kast) (+ / - 2,5 Meter erforderlich). (+/- 2,5 meter required). * To tłumaczenie już wkrótce * (примерно 2,5 метра на

каждый шкаф)

##

311337 Geluidsisolatie schuim, maat

155x100x5cm.

Schallschutz-Schaum, Mass

155x100x5cm.

Sound proofing material,

155x100x5cm.

Materiał dźwiękochłonny,

155x100x5cm.

Пено- звукоизоляция, размер

120x100x5cм.

Ja

Olie- en vochtwerend,

zelfklevend. Volle plaat

Öl-und feuchtigkeitsbeständig

selbstklebend. Volle Platte

oil and waterresitant, self

adhesive. Full sheet

* To tłumaczenie już wkrótce * масло- и влагоустойчивая,

самоклейкая. Цельное плато,

##

820700 V-Snaar beschermkap

standaard. Met ø110mm buis

Keilriemen Schutzkappe

standard, mit ø110mm Rohr

V-belt cover, standard. With

ø110mm tube

Pokrywa paska klinowego,

standard. Z rurą ø110mm

Стандартная защитная крышка

V-образного ремня с ø110мм

трубкой**

##

820705 V-Snaar beschermkap dicht. Keilriemen Schutzkappe dicht V-belt cover, closed Osłona paska klinowego,

zamknięta

Закрытая защитная крышка V-

образного ремня**

##

820706 V-Snaar beschermkap voor

externe luchtaanvoer. Ø125

buis.

Keilriemen Schutzkappe, mit

ø125 Rohr für Externer

Lufteinlass

V-belt cover, for external air

supply. With ø125mm tube.

* To tłumaczenie już wkrótce * Защитная крышка V-

образного ремня для внешней

подачи воздуха, трубка

Ø125**

##

460450 U-rubberprofiel. Afname per

meter.

U-Gummi Profil, Meterware. U-rubber profile, sold per

meter,

Profil gumowy "U" między

cylindrem i kapelusz. sprzedaży

na metr.

* перевод еще недоступен * Ja

(+/- 2 meter per kast benodigd) (+ / - 2 Meter erforderlich). (+/- 2,0 meter required). * To tłumaczenie już wkrótce * (необходимо +/- 2 метра на

каждый шкаф)

##

Page 29: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

29 / 47 6-12-2019820509 Lange moer voor V-snaarkap

montage (M12 L=117).

Lange Mutter für Keilriemen

Schutzkappe.

Long nut for V-belt cover (M12

L=117).

Długie nakrętki do pasków

klinowych (M12 L = 117).

Длинная гайка для монтажа V-

образного ремня (M12 L=117).

##

3 stuks per kap benodigd. 3 Stück benötigt. 3 pieces required. * To tłumaczenie już wkrótce * Необходимо 3 штуки на

крышку

##

310035 MAN kap 110mm MAN Haube 110mm MAN hood 110mm 110mm MAN kapturem Вставляющаяся крышка 110

мм

Ja

("paddestoel" aanzuiglucht) ("Pilz" Einlass) ("mushroom" intake) ("grzyb" pobranie) ("гриб" засасывания воздуха) ##

820040

Blower behuizing 'compact' >

2016 **

##

##

Blowerkast, leeg met

geïntegreerde demper

samenstelling

Gebläse Schrank leer, mit

integriertem Schalldämpfer

Blower cabinet empty, with

integrated silencers

Dmuchawa szafy puste,

zintegrowanych tłumików

Шкаф компрессора, пустой с

интегрированными

глушителями

##

820042

Blower behuizing 'EUR5

hydraulische aandrijving' UK >

2015 **

##

In voorbereiding; check stuklijsten voor juiste samenstelling ##

821241 0 0 0 Ustaw niestandardowy materiał

izolujący dźwięk, samoprzylepny

(2007 <05-2014)

Набор по размеру нарезанной

звукоизоляции, самоклейкой,

##

?? Kastromp kaal (1/2 facbricaat) ##

?? Kastdeur kaal (1/2 facbricaat) ##

?? Kastdeur met uitsparing voor

drukknopsluiting

##

Page 30: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

30 / 47 6-12-2019820736 V-snaarkap ##

821705 set geluidsisolatiepanelen ##

821704 Iso mat bodem blowerkast ##

Blowerkast, leeg met

geïntegreerde demper

samenstelling

Gebläse Schrank leer, mit

integriertem Schalldämpfer

Blower cabinet empty, with

integrated silencers

Dmuchawa szafy puste,

zintegrowanych tłumików

Шкаф компрессора, пустой с

интегрированными

глушителями

##

720060 1 Palring-demper ø164x470

Gescopeerd+primer

Palring-Schalldämpfer

ø164x470. Zink Schicht +

Grundierung

Palring Silencer ø164x470. zinc

coated + primer

"Palring" Amortyzator ø164x470

ocynkowany

"Palring" глушитель ø164x470.

оцинкованный с + грунтовкой

Ja

310035 MAN kap 110mm MAN Haube 110mm MAN hood 110mm 110mm MAN kapturem Вставляющаяся крышка 110

мм

Ja

("paddestoel" aanzuiglucht) ("Pilz" Einlass) ("mushroom" intake) ("grzyb" pobranie) ("гриб" засасывания воздуха) ##

243130 Sluiting 140x28, geboord

verzinkt

Verschluss 140x28 , gebohrt

verzinkt

Lock 140x28, drilled, zinc plated 140x28 zamek, wiercony

ocynkowany

140x28 дверной замок,

пробуренных оцинкованные

Ja

243132 Tegenstuk / lip voor sluiting

#243130

Gegenstück / Lippe für #243130. Counterpiece/ lip for lock

#243130

Odbojnik / zagłówek do zamka #

243130

Противочасть / загиб для

запорного кольца #243130

0

820524 Scharnier, met verzet, voor

blowerkast-deur

Scharnier mit Knick, für

Gebläsetür.

Hinge with kink, for blower

cabinet door

Zawias z klinem, do drzwiczek

dmuchawy

Шарнир с противодействием

для двери шкафа

компрессора

##

243160 Drukknopsluiting kastdeur Druckknopfverschluss Kasten

Tür

Pushbutton lock for cabinet

door

#N/B #N/B 0

465701 Logo "Welgro" , RVS laservorm

met opdruk.

Logo "Welgro" , Edelstahl

Laserform mit Aufdruck.

Logo "Welgro" , Stainless steel

laser-cut with print.

Logo "Welgro", stal nierdzewna

cięcie laserowe z nadrukiem.

Логотип "Welgro" ,

нержавеющая сталь, лазерной

формы с печатью.

0

312090 Trillingdemper, bol. Gummipuffer Rubber damper Amortyzator gumy Глушитель колебаний, шар. Ja

460465 Afdichtingsrubber voor

blowerkast-deur

Gummidichtung für Tür. Rubber seal for cabinet door. Uszczelka gumowa do drzwi

szafy.

Уплотнительная резинка для

двери компрессорного шкафа

Ja

(circa 2,5 meter per kast) (+ / - 2,5 Meter erforderlich). (+/- 2,5 meter required). * To tłumaczenie już wkrótce * (примерно 2,5 метра на

каждый шкаф)

##

Montage Alu. kastromp aan de

achterwand

Montage Alu Hülle an der

Rückwand

Mounting Alu. Cabinet to the

rear wall

Ассамблея алюминия дом на

задней стенке

##

372526 Flensbout M14x 35 GP 8.8 Bundschraube M14x 35 GP 8.8 Flange bolt M14x 35 GP 8.8 Śruba kołnierzowa M14x 35 GP

8.8

Фланцевый болт M14x 35 GP

8.8

0

360507 Flensmoer M14 GP 8 Bundmutter M14 GP 8 Flange Nut M14 GP 8 Nakrętka kołnierzowa M14 GP 8 Фланцевая гайка M14 GP 8 0

Montage achterwand aan

chassisbalk

Montage der Einheit am Chassis Mounting of unit to the chassis монтаж: монтажная опора на

балке шасси

##

MF 1.5

372531 Flensbout M14x1,5 x40 10.9 Bundschraube M14x1.5 10,9 x40 Flange Bolt M14x1, 5 x40 10.9 Śruba kołnierza M14x1, 5 x40

10.9

Фланцевый болт M14x1,5 x40

10.9

0

MF 1.5

372535 Flensbout M14x1,5 x50 10.9 Bundschraube M14x1.5 10,9 x50 Flange Bolt M14x1, 5 x50 10.9 Śruba kołnierza M14x1, 5 x50

10.9

Фланцевый болт M14x1,5 x50

10.9

0

Page 31: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

31 / 47 6-12-2019

MF 1.5

360508 Flensmoer M14x1.5 Klasse 10 Bundmutter M14x1.5 Class 10 Flange Nut M14x1.5 Class 10 Nakrętka kołnierzowa M14x1.5

Klasa 10

Фланцевая гайка M14x1.5

Kласс 10

0

M14: o.a. voor Volvo, Scania,

MAN

##

##372625 Flensbout M16 x60 8.8

(montage montagesteun aan

chassisbalk DAF )

Bundschraube M16 x60 8.8 Flange Bolt M16x60 Śruba kołnierza M16x60 Фланцевый болт M16 x60 8.8

(монтаж: монтажные

кронштейны на балке шасси

DAF )

0

360511 Flensmoer M16 Klasse 10 Bundmutter M16 Class 10 Flange Nut M16 Class 10 Nakrętka kołnierzowa M16

Klasa 10

Фланцевая гайка M16 Kласс 10 0

M16: o.a. voor DAF, Mercedes. ##

##

3" NPT

820923 Filtersteun 3" NPT AG, voor

filter L=223mm. O.a. GD type 9L

blower.

Filterträger 3 "NPT, für Filter L =

223. Ao für GD Typ 9L-Gebläse.

Filtersupport 3" NPT, for filter

L=223. A.o. for GD type 9L

blower.

Filtersupport 3 "NPT, dla filtra L

= 223.Ao dla dmuchawy typu

GD typu 9L.

Опора фильтра 3" NPT AG для

фильтра Д=223мм. в том

числе компрессора типа GD

9L.

##

4" NPT

820924 Filtersteun 4" NPT AG, voor

filter L=223mm. O.a. GD type

12L blower.

Filterträger 4 "NPT, für Filter L =

223. Ao für GD Typ 12L Gebläse.

Filtersupport 4" NPT, for filter

L=223. A.o. for GD type 12L

blower.

Filtry 4 "NPT dla filtra L = 223.Ao

dla dmuchawy GD typu 12L.

Опора фильтра 4" NPT AG для

фильтра Д=223мм. в том

числе компрессора типа GD

12L.

##

820926 Filtersteun aan kastwand, voor

filter L=273mm.

Filter-Unterstützung auf

Schrankwand, für Filter L = 273.

Filtersupport on cabinet wall, for

filter L=273.

Filtry na ścianie szafy, dla filtra L

= 273.

Опора фильтра на стенке

шкафа для фильтра Д=273мм.

##

360349 Zelfborgende moer M12 Selbstsichernde Mutter M12 Self locking nut M12 Nakrętka blokująca do filtrów #

820923, # 820924 pl # 820926.

Самофиксирующаяся гайка

для опоры фильтра #820923,

#820924 и #820926.

0

360452 Vleugel moer voor filtersteun

#820923, #820924 en #820926.

Flügelmutter für Filterträger #

820923, # 820924 de # 820926.

Wing nut for filtersupports

#820923, #820924 en #820926.

Nakrętka skrzydełkowa do

filtrów obsługuje # 820923, #

820924 pl # 820926.

гайка-барашек для опоры

фильтра #820923, #820924 и

#820926.

0

820922 Filterkorf voor filter L=223mm. Innen Korb für Filter L-223mm. Inner support for filter L-

223mm.

Wewnętrzny wspornik filtra L-

223mm.

Короб фильтра Д=223мм. ##

820925 Filterkorf voor filter L=273mm. Innen Korb für Filter L-273mm. Inner support for filter L-

273mm.

Podparcie wewnętrzne filtra L-

273mm.

Короб фильтра Д=273мм. ##

##

#

Chassis verstevigingsframe;

voertuigspecifiek

Chassis Verstärkungsrahmen;

fahrzeugspezifisch

Chassis reinforcement frame;

Vehicle specific

Podwozia zbrojenia;

określonego pojazdu

Шасси усиленной рамой;

Автомобиль конкретных

##

820452 Chassis verstevigingsframe, MB

Axor

Chassis Verstärkungsrahmen,

MB Axor

Chassis reinforcement frame,

MB Axor

Podwozia zbrojenia, MB Axor Шасси усиленной рамой, MB

Axor

##

##

#Aanzuig filter met cycloon ** Saugfilter mit Zyklon ** Suction filter with cyclone ** Filtr ssący z cyklonem ** Всасывающий фильтр с

циклоном **

##

310100 Aanzuig filter Saugfilter Suction filter Filtr ssący Всасывающий фильтр Ja

310110 Regenkap - cycloon voor

aanzuig filter

Regenkappe - Zyklon für

Saugfilter

Pre cleaner for Suction Filter Filtr wstępny do filtra ssącego Дождевая крышка - циклон

для всасывающего фильтра

Ja

310140 Pre- cleaner Regenkap - cycloon

voor aanzuig filter

Pre- cleaner Regenkappe -

Zyklon für Saugfilter

Pre cleaner for Suction Filter * tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * 0

310135 Filterelement Filterelement Airfilter element Element filtrujący Элемент фильтра Ja

##

#Geforceerde koeling ** Fremdkühlung ** Forced cooling ** Wymuszone chłodzenie ** Принудительное охлаждение

**

##

305000 Aluminium Lucht-luchtkoeler

inclusief 24V DC ventilator.

Aluminium Air Luftkühler mit

24V DC- Ventilator.

Aluminium Air-air cooler,

including 24V DC fan.

Aluminiowy Chłodnica

powietrza powietrznego, w tym

wentylator 24V DC.

Охладитель воздуха, включая

24V DC вентилятор,

алюминий.

Ja

Page 32: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

32 / 47 6-12-2019

>> 305011

305005 Losse ventilator; zuigend

(inclusief electromotor 24V DC).

Loser Lüfter; saugend

(einschließlich Elektromotor 24V

DC).

Loose fan; sucking (including

electric motor 24V DC).

Luźny wentylator; ssanie (w tym

silnik elektryczny 24V DC).

Отдельный вентилятор для

охладителя воздуха #305000

(включая электромотор 24V

DC).

Ja

305005 = Zuigend Saugend Sucking Przy piersi сосание ##

305011 Losse ventilator voor

luchtkoeler #305000 (inclusief

electromotor 24V DC).

Lose Lüfter für Luftkühler #

305000 (einschließlich

Elektromotor 24V DC).

Loose fan for air cooler #

305000 (including electric motor

24V DC).

Luźny wentylator; dmuchanie

(w tym silnik elektryczny 24V

DC)

Отдельный вентилятор для

охладителя воздуха #305000

(включая электромотор 24V

DC).

Ja

305011= Blazend Blasend Blowing Dmuchanie дующий ##

305006 Losse ventilator-mantel voor

luchtkoeler #305000.

Loses Lüftergehäuse für

Luftkühler # 305000.

Loose fan casing for air cooler #

305000.

Luźna obudowa wentylatora do

chłodzenia powietrza # 305000.

Отдельный корпус

вентилятора для охладителя

воздуха #305000.

Ja

151330 Alu pijpnippel L=100mm 1x

R3"AG

Alu Rohrnippel L=100mm 1x

R3"AG

Alu pipenipple L=100mm 1x

R3"AG

Alu pipetipple L = 100mm 1x R3

"AG

Alu pipenipple L = 100 мм 1x R3

"AG

0

150230 Alu lasbocht ø89x3mm 3d 90gr Rohrbogen Alu ø89x3mm 3d

90gr

Elbow tube Alu ø89x3mm 3d

90gr

Rura łokciowa Alu ø89x3mm 3d

90gr

Локоть трубки Alu ø89x3mm

3d 90gr

0

155028 Lassok alu 3" IG Schweißmuffe Alu 3 "IG Welding socket alu 3 "IG Gniazdo spawalnicze alu 3 "IG Сварочное гнездо alu 3 "IG 0

410260 Storz kopp. nok 89-3" BI.DR. Storz Kupplung Nocken 89-3" IG Storz coupling cam 89-3" inner

thread

Złącze węża Storz 89-3" IG Хомут Storz 89-3 "внутренняя

резьба

Ja

#Kast ventilatie "Midden

Oosten"

Kühlung ** Cooling ** ##

volgt

305008 Ventilator 24V DC, voor

blowerkast ventilatie, blazend

24V DC-Lüfter, zur Gebläse

Gehäuse Belüftung, Blasend

24V DC fan, for blower cabinet

ventilation, blowing

Wentylator 24V DC, do

dmuchawy szafki

Вентилятор 24V DC для

вентиляции компрессорного

шкафа

Ja

241640 0 0 0 * tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * 0

821410 0 0 0 * tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * ##

238510 0 0 0 * tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * 0

238511 0 0 0 * tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * 0

238502 0 0 0 * tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * Ja

238050 Drukschakelaar NO 0.15Bar Druckschalter NO 0.15Bar Pressure switch NO 0.15Bar Przełącznik ciśnieniowy NO

0.15Bar

Реле давления NO 0.15Bar 0

235020 Verbindingsdoos. Anschlussdose. Junction box. Skrzynka przyłączeniowa. Распределительная коробка. 0

#Geforceerde oliekoeling ** Fremd Ölkühlung ** Forced oilcooling ** ##

420478 Oliekoeler set 003-24V DC,

zuigend

Ölkühler Set 003-24V DC,

Saugend

Oil cooler assy. 003-24V DC,

sucking

Olej chłodnicy assy. 003-24V DC Охладитель воздуха, включая

24V DC вентилятор,

алюминий.

Ja

Page 33: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

33 / 47 6-12-2019420471 24V DC ventilator, zuigend 24V DC Ventilator, Saugend 24V DC fan, sucking Wentylator 24V DC (do #

420478)

Охладитель воздуха, включая

24V DC вентилятор,

алюминий.

Ja

420478 = Zuigend 420478 = Saugend 420478 = Sucking 420478 = Przy piersi 420478 = сосание ##

420479 Oliekoeler set 003-24V DC,

blazend

Ölkühler Set 003-24V DC,

Blasend

Oil cooler assy. 003-24V DC,

blowing

#N/B #N/B Ja

420472 24V DC ventilator, blazend 24V DC Ventilator, Blasend 24V DC fan, blowing #N/B #N/B Ja

420479= Blazend 420479= Blasend 420479= Blowing 420479= Dmuchanie 420479= дующий ##

#

Geforceerde oliekoeling DRUM

Hydrapak **

Fremd Ölkühlung DRUM

Hydrapak **

Forced oilcooling DRUM

Hydrapak**

##

##

302992 Hydrapak HK3 / 3HP,

hydraulische verzorgingsunit

0 0 * tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * Ja

3

302238 Filterelement Hydrapak Filterelement Hydrapak Filterelement Hydrapak Filterelement Hydrapak Фильтрующий элемент

Hydrapak

Ja

Filter regelmatig controleren op

vervuiling. Vervang het filter na

circa 9 maanden.

Überprüfen Sie den Filter

regelmäßig auf Verschmutzung.

Ersetzen Sie das Filter nach etwa

neun Monaten.

Check the filter regularly for

contamination. Replace the

filter after about nine months.

* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

##

nnb Hydrapak MH1xxP, hydraulische

verzorgingsunit

#N/B #N/B #N/B #N/B ##

nnb Hydrapak MH3xxP, hydraulische

verzorgingsunit

#N/B #N/B #N/B #N/B ##

302994 Hydrapak MH5xxP, hydraulische

verzorgingsunit

0 0 * tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * Ja

500050 Olie Spirax S4 TXM Oel Spirax S4 TXM Oil Spirax S4 TXM Olej Spirax S4 TXM Масло Spirax S4 TXM 0

Ververs de olie elke 12

maanden. Afvulhoeveelheid =

circa 15Liter. **

Das Öl alle 12 Monate wechseln.

Füllmenge = ca. 15 Liter. **

Change the oil every 12 months.

Fill = about 15 liters. **

Wymień olej co 12 miesięcy.

Wypełnij ilość = około 15 litra.

**

Меняйте масло каждые 12

месяцев. Заполните нужным

= около 15 литров. **

##

Page 34: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

34 / 47 6-12-2019#

Regeling Regler Controller ##

305050 Universele regelaar Universalregler Universal controller Uniwersalny sterownik Универсальный контроллер Ja

305055 7,2x2,5x3,05 Mantelthermometer Shroud Thermometer Termometr ochronny Термометр для кожуха Ja

305057 Aansluitkabel voor

Mantelthermometer, L=2,0m

Aanschlusskabel fürMantel

Thermometer, L=2,0m

Connectorcable for Shroud

Thermometer, L=2,0m

Złącza przystosowane do

Termometrów Szermierkowych,

L = 2,0m

Соединительный кабель для

термоусадочного термометра,

L = 2,0 м

Ja

238050 Drukschakelaar NO 0.15Bar Druckschalter NO 0.15Bar Pressure switch NO 0.15Bar Przełącznik ciśnieniowy NO

0.15Bar

Реле давления NO 0.15Bar 0

221338 Drukschakelaar NO 0,5 bar Druckschalter NO 0,5 bar Pressure switch NO 0,5 bar Przełącznik ciśnienia NO 0,5 bar Реле давления NO 0,5 бар 0

##

#Hydraulische aandrijving Hydraulik Antrieb Hydraulic drive ##

420110 Hydromotor ** 0 0 * tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * Ja

420230 HYdropomp ** 0 0 * tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * Ja

420725 Hydr. regelventiel assy. voor

gebruik bij dubbellosser

* tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * Ja

420585 Terugslagklep 20S 0,5 Bar 3/4" * tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * Ja

420720 Hydr. Draaikoppeling 1" IG/AG Hydr. Drehkupplung 1" IG/AG Hydr. Swivel coupling 1" IG/AG Hydr. Sprzęgło obrotowe 1 "IG /

AG

Hydr. Шарнирное соединение

1 "IG / AG

Ja

##

#Adblue tank verplaatsing. Adblue Tank Verlagerung. Adblue tank relocation. Adblue tank. Перемещение резервуара

Adblue.

##

821301 Steun voor verplaatsing Adblue

tank Volvo. Uitvoering rechts.

Unterstützung für die

Verlagerung AdBlue-Tank Volvo.

Rechte-Version.

Support for relocation AdBlue

tank Volvo. Right version.

Wsparcie dla relokacyjnego

zbiornika AdBlue Volvo.

Poprawna wersja.

Опора для перемещения

резервуара Adblue Volvo.

Исполнение справа.

##

Bij verplaatsing van een Adblue

tank moeten diverse leidingen

nog aangepast worden. Delen

hiervoor moet U zelf bij de

truckdealer bestellen.

Bei der verlagerung von AdBlue-

Tanks müssen mehrere

Leitungen noch angepasst

werden. Diese Teile müssen Sie

beim Lkw-Händler bestellen.

When moving AdBlue tank

several lines must still be

altered. You must order these

yourself at the truck dealer.

* To tłumaczenie już wkrótce * При перемещении резервуара

Adblue необходимо внести

изменения в некоторые

трубопроводы. Для этого Вы

должны сами заказать части у

поставщика тягача или шасси.

##

##

#Gardner Denver Blower Gardner Denver Gebläse Gardner Denver Blower Dmuchawy Gardner Denver Компрессор Gardner Denver ##

Fast identification of

blower type:

Type 12L : L=492mm

Type 9L : L=430mm

##

303025 GD blower T5CDL 12L 72 ,

nieuw.

GD Gebläse T5CDL 12L 72 , neu. GD blower T5CDL 12L 72 , new. Dmuchawy GD T5CDL 12L 72 ,

nowy.

Компрессор GD T5CDL 12L 72 ,

новый.

##

303028 GD blower T5CDL 12L 72 ,

Gereviseerd .

GD Gebläse T5CDL 12L 72 ,

Überholt .

GD blower T5CDL 12L 72 ,

refurbished .

Dmuchawy GD T5CDL 12L 72 ,

odnowiony.

Компрессор GD T5CDL 12L 72 ,

отремонтированный .

##

Op aanvraag en onder

voorbehoud van

beschikbaarheid.

Auf Anfrage und nach

Verfügbarkeit.

On request and subject to

availability.

Na życzenie i podlegają

dostępności.

По запросу и при наличии

возможности.

##

303025 >> 303026 ; 303028 >>

303029

303025 >> 303026 ; 303028 >>

303029

400445 303025 >> 303026 ; 303028 >>

303029

303025 >> 303026 ; 303028 >>

303029

##

Page 35: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

35 / 47 6-12-2019303026 GD blower T5CDL12L140 GD Gebläse T5CDL12L140 GD blower T5CDL12L140 Dmuchawy GD T5CDL 12L 140 ,

nowy.

Компрессор GD T5CDL 12L 140

, новый.

Ja

303029 GD blower T5CDL 12L 140 ,

Gereviseerd.

GD Gebläse T5CDL 12L 140 ,

Überholt.

GD blower T5CDL 12L 140 ,

refurbished.

Dmuchawy GD T5CDL 12L 140 ,

odnowiony.

Компрессор GD T5CDL 12L 140

, отремонтированный.

Ja

Op aanvraag en onder

voorbehoud van

beschikbaarheid.

Auf Anfrage und nach

Verfügbarkeit.

On request and subject to

availability.

Na życzenie i podlegają

dostępności.

По запросу и при наличии

возможности.

##

303005 GD Blower T5CDL 9L 72 , nieuw. GD Gebläse T5CDL 9L 72 , neu. GD Blower T5CDL 9L 72 , new. Dmuchawy GD T5CDL 9L 72 ,

nowy.

Компрессор GD T5CDL 9L 72,

новый.

##

303006 GD Blower T5CDL 9L 140,

nieuw.

GD Gebläse T5CDL 9L 140, neu. GD Blower T5CDL 9L 140, new. Dmuchawy GD T5CDL 9L 140 ,

nowy.

Компрессор GD T5CDL 9L 140,

новый.

Ja

303008 GD blower T5CDL 9L 72 ,

Gereviseerd,

GD Gebläse T5CDL 9L 72 ,

Überholt.

GD blower T5CDL 9L 72 ,

refurbished.

Dmuchawy GD T5CDL 9L 72 ,

odnowiony.

Компрессор GD T5CDL 9L 72 ,

отремонтированный.

Ja

Op aanvraag en onder

voorbehoud van

beschikbaarheid.

Auf Anfrage und nach

Verfügbarkeit.

On request and subject to

availability.

Na życzenie i podlegają

dostępności.

По запросу и при наличии

возможности.

##

303009 GD blower T5CDL 9L 140,

Gereviseerd

GD Gebläse T5CDL 9L 140,

Überholt.

GD blower T5CDL 9L 140,

refurbished.

Dmuchawy GD T5CDL 9L 140 ,

odnowiony.

Компрессор GD T5CDL 9L 140 ,

отремонтированный.

Ja

Op aanvraag en onder

voorbehoud van

beschikbaarheid.

Auf Anfrage und nach

Verfügbarkeit.

On request and subject to

availability.

Na życzenie i podlegają

dostępności.

По запросу и при наличии

возможности.

##

In verband met milieu en

transport eisen worden alle

compressoren en installaties af

fabriek ZONDER olie geleverd.

Voor inbedrijfstelling moeten

vloeistofniveaus op het correcte

niveau gebracht worden. Iedere

poging om de compressor

zonder smering te laten werken

zal resulteren in permanente

schade.

Wegen Umwelt-und

Verkehrspolitik Beschränkungen

werden alle Kompressoren und

Anlagen OHNE Öl geliefert. Vor

der ersten Inbetriebnahme

müssen alle Flüssigkeiten auf die

richtigen Ebenen gefüllt werden.

Jeder Versuch, den Kompressor

ohne Schmiermittel arbeiten zu

lassen wird zu dauerhaften

Schäden führen.

Due to environmental and

transport restrictions all

compressors and equipment are

delivered WITHOUT any oil.

Before first operation all fluids

must be filled up to the correct

levels. Any attempt to make the

compressor working without

lubricant will result in

permanent damage.

Ze względu na ograniczenia

środowiskowe i transportowe

wszystkie sprężarki i urządzenia

dostarczane są bez oleju. Przed

uruchomieniem i wszystkie

płyny muszą być wypełnione do

odpowiednich poziomów. Każda

próba dokonania sprężarka

pracuje bez smaru spowoduje

trwałe uszkodzenie.

Из-за экологических и

транспортных ограничений

все компрессора и

оборудование поставляются

без масла. Перед вводом в

эксплуатацию все жидкости

должны быть заполнены до

правильного уровня. Любая

попытка сделать компрессор

работает без смазки приведет

к необратимому

повреждению.

##

De installatie mag beslist niet

gebruikt worden indien het

oliepeil te laag of te hoog is.

Die Installation sollte definitiv

nicht betrieben werden, wenn

der Ölstand zu niedrig oder zu

hoch ist.

The installation should definitely

not be operated if the oil level is

too low or too high.

Instalacja na pewno nie

powinien być używany, jeśli

poziom oleju jest zbyt niski lub

zbyt wysoki.

Установка определенно не

должна работать, если

уровень масла слишком

низкий или слишком высокий.

##

364910 Montagebout 5/8" UNC Befestigungsschraube 5/8" UNC Mounting bolt 5/8" UNC śrubę mocującą 5/8" UNC Монтажный болт 5/8" UNC 0

voor Gardner Denver type 12L

en 9L

für Gardner Denver Typ 9L und

12L

for Gardner Denver type 9L and

12L

dla Gardner Denver 9L rodzaju i

12L

для Gardner Denver типа 9L и

12L

##

820414 Bevestigingsstrip (adapter)

achteraandrijving voor Gardner

Denver type 9L, Staal verzinkt.

Fixierung (Adapter) Heckantrieb

für Gardner Denver Art 9L, Stahl

verzinkt.

Fixing (adapter) rear drive for

Gardner Denver type 9L, Steel

galvanized.

Tylny napęd mocujący (adapter)

do Gardner Denver typ 9L, stal

ocynkowany.

* перевод еще недоступен * ##

820510 Spatkap vetzijde Gardner

Denver bij achteraandrijving

Spritzkappe Fettseite Gardner

Denver bei Heckantrieb

Spraycover grease side Gardner

Denver when rear driven

* tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * ##

##

#

Gardner Denver Blower;

vervangingsdelen

Gardner Denver Gebläse;

Ersatzteile

Gardner Denver Blower; repair

parts

Dmuchawy Gardner Denver,

Części zamiennych

Компрессор Gardner Denver;

части на замену

##

Page 36: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

36 / 47 6-12-2019 ##

303200 Revisie kit voor Gardner-Denver

type 9L en 12L

Überhol-satz für Gardner-

Denver Typ 9L und 12L

Overhaul kit for Gardner-Denver

type 9L and 12L

Remont zestaw do Gardner-

Denver typu T9 i T12

Набор для капитального

ремонта Gardner-Denver типа

T9L и Т12L

Ja

#303200= Uitgefaseerd, kan

vervangen worden door

#303201.

#303200= Auslaufend, kann

durch # 303201 ersetzt werden.

#303200= Phased out, can be

replaced by #303201.

#303200= Wycofany, może być

zastąpiony # 303201.

#303200= Поэтапный выход

может быть заменен на #

303201.

##

303201 V

i

t

o

n

Overhaul Kit GD type 9L en 12L;

"Viton"

Overhaul Kit GD Typ 9L und 12L;

"Viton"

Overhaul Kit GD Typ 9L and 12L;

"Viton"

Remont zestaw do Gardner-

Denver typu T9 i T12 "Viton"

Набор для капитального

ремонта Gardner-Denver типа

T9L и Т12L "Viton"

Ja

Overhaul kit Bevat de posities # 3-4-6-10-13-

15-16-18-22-24-25-27-28-34-38-

41-42-43-46-47-55.(meest

gangbare vervangingsdelen,

excl. tandwielset).

Enthält die Positionen # 3-4-6-10-

13-15-16-18-22-24-25-27-28-34-

38-41-42-43-46-47-55.

(gebräuchlichsten Ersatzteile,

excl. Zahnrad Satz).

Contains the positions # 3-4-6-

10-13-15-16-18-22-24-25-27-28-

34-38-41-42-43-46-47-55. (most

commonly used replacement

parts, excluding Gear kit).

Zawiera pozycje # 3-4-6-10-13-

15-16-18-22-24-25-27-28-34-38-

41-42-43-46-47-55. (najczęściej

używane części zamienne, z

wyjątkiem zestawu narzędzi).

Содержит позиции # 3-4-6-10-

13-15-16-18-22-24-25-27-28-34-

38-41-42-43-46-47-55.

(наиболее часто

используемые части на

замену, без комплекта

шестерней).

##

N.A. Behuizing voor type 9L Gehäuse für Typ 9L Housing for type 9L. * To tłumaczenie już wkrótce * Корпус для типа 9L ##

5

N.A. Behuizing voor type 12L Gehäuse für Typ 12L Housing for type 12L. * To tłumaczenie już wkrótce * Корпус для типа 12L ##

N.A. Rotor groep voor type 9L Rotoren Gruppe für Typ 9L Rotor group for type 9L. * To tłumaczenie już wkrótce * Роторная группа типа 9L ##

11

N.A. Rotor groep voor type 12L Rotoren Gruppe für Typ 12L Rotor group for type 12L. * To tłumaczenie już wkrótce * Роторная группа типа 12L ##

De rotor groepen en

behuizingen worden niet los

geleverd.

Rotorengruppen und Gehäuse

werden nicht separat geliefert.

Rotor groups and housings are

not sold separately.

Grupy wirnika i obudowy nie są

sprzedawane oddzielnie.

Роторная группа и кожух не

продаются отдельно.

##

303206 Tandwielset voor type 9L Zahnrad Satz für Typ 9L Gear kit for type 9L. Zestaw przekładni dla typu 9L. Набор шестерни для типа 9L Ja

37

303355 Tandwielset voor type 12L Zahnrad Satz für Typ 12L Gear kit for type 12L. Zestaw przekładni 12L. Набор шестерни для типа 12L Ja

##ohk

3

303215

4

Pakking GD rotor Dichtung GD rotor Gasket GD rotor Uszczelnienie GD wirnika Уплотнение оси ротора Ja

Page 37: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

37 / 47 6-12-2019ohk

4

303223

2/

4

Oliekeerring Öldichtung Oil-seal Olej uszczelniający Маслосъемное поршневое

кольцо

Ja

#303223 vervangt ook #303250

(ouden positie 60) en #303251

(oude positie 61)

#303223 ersetzt auch # 303250

(alte Position 60) und # 303251

(alte Position 61)

#303223 also replaces # 303250

(position 60) and # 303251

(position 61)

#303223 zastępuje również #

303250 (stanowisko 60) oraz #

303251 (pozycja 61)

#303223 также заменяет #

303250 (позиция 60) и #

303251 (позиция 61)

##

ohk

6

303216

1

Shim voor behuizing Shim für Gehäuse Shim housing Obudowa osłony Шимми для корпуса ротора Ja

ohk

10

303214

4

Afstandhouder v. lager Abstandhalter für Lager Spacer bearing Łożysko dystansowe Дистанционная распорка

подшипника

Ja

ohk

13

303219

2

Shim set rotor as Shim Satz Rotorachse Shim set rotor shaft Wałek wirnika Шимми набор роторной оси Ja

ohk

15

303218

1

Shim set behuizing Shim Satz Gehäuse Shim set housing Obudowa typu Shim Шимми набор корпуса Ja

ohk

16

303226

4

Hoek-contact lagers Schrägkugellager Bearing angular contact Nośnik kątowy Угловой контакт подшипников Ja

ohk

18

303237

8

Schroef Schraube Screw Wkręt Болт Ja

21

303270

1

As klemplaat Wellenklemmplatte Shaft clamp plate Płyta zaciskowa wału * Этот перевод будет

следовать скоро *

##

ohk

22

303239

7

Schroef tandwielbevestiging Schraube Zahnradbefestigung Screw gear mounting Montaż przekładni zębatej Болт крепления зубчатого

колеса

Ja

ohk

24

303269

3

Borgring voor lager-borgmoer Sicherung für Lager-

Sicherungsmutter

Lockwasher bearing Łożysko ślizgowe Фиксационное кольцо для

фиксационной гайки

подшипника

Ja

ohk

25

303268

3

Lager-borgmoer Lager-Sicherungsmutter Locknut bearing Łożysko ślizgowe Фиксационная гайка

подшипника

Ja

ohk

27

303225

2

Rollen lager Rollen lager Bearing roller Rolka łożyska Роликовый подшипник Ja

ohk

28

303221

2

Pakking Dichtung Gasket Uszczelka Насадка Ja

ohk

34

303254

2

Vet-/ oliekeerring Fett- Oeldichtung Grease-/ oilseal Smar / olej Уплотнение для

консистентной смазки

Ja

36

303210 Eindkap GD bloweras Endkappe GD Gebläsewelle End cap GD blower shaft Końcowy wałek dmuchawy GD Уплотнение для

консистентной смазки

Ja

ohk

38

303241

4

Volgring Unterlegscheibe Washer plain Zwykła myjnia Добавочное кольцо Ja

ohk

41

303242

1

Volgring voor timing pin Unterlegscheibe für voor timing

Pin

washer for timing pin Podkładka do szpilki Добавочное кольцо расчетной

втулки

Ja

ohk

42

303238

1

Schroef voor timing pin Schraube für voor timing Pin Screw for timing pin Wkręt do kołka rozrządu Шуруп для расчетной втулки Ja

Page 38: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

38 / 47 6-12-2019ohk

43

303217

1

Pakking voor behuizing Gehäusedichtung Gasket for housing Uszczelka do obudowy Насадка для корпуса Ja

ohk

46

303255

1

Lager Lager Bearing SPH roller Łożyska SPH Подшипник Ja

ohk

47

303260

1

O-ring O-Ring O-ring O-ring О-образное кольцо Ja

49

303227 Olie kijkglas voor Gardner

Denver type 12L en 9L

Ölstandsauge für Gardner

Denver Typ 9L und 12L

Oil level glass for Gardner

Denver type 9L and 12L

kontrolka do poziomu oleju dla

Gardner Denver 9L rodzaju i 12L

Смотровое стекло контроля

масла для Gardner Denver

типов 9L и 12L

Ja

50

303232 Aftapplug voor Gardner Denver

type 12L en 9L

Ablassschraube für Gardner

Denver Typ 9L und 12L

Drain plug for Gardner Denver

type 9L and 12L

Korek spustowy do Gardner

Denver typ 9L i 12L

* перевод еще недоступен * Ja

ohk

60

303250

1

Oliekeerring (groen of blauw) Öldichtung (Grün oder Blau) Seal oil (green or blue) Olej uszczelniający (zielony lub

niebieski)

Маслосъемное кольцо

(зеленое или синее)

Ja

#303250= Uitgefaseerd, kan

vervangen worden door

#303223.

#303250= Auslaufend, kann

durch # 303223 ersetzt werden.

#303250= Phased out, can be

replaced by #303223.

#303250= Wycofany, może być

zastąpiony # 303223.

#303250= Поэтапный выход

может быть заменен на #

303223.

##

ohk

61

303251

1

Oliekeerring (rood) Öldichtung (Rot) Seal oil (red) Olej uszczelniający (czerwony) Маслосъемное кольцо

(красное)

Ja

#303251= Uitgefaseerd, kan

vervangen worden door

#303223.

#303251= Auslaufend, kann

durch # 303223 ersetzt werden.

#303251= Phased out, can be

replaced by #303223.

#303251= Wycofany, może być

zastąpiony # 303223.

#303251= Поэтапный выход

может быть заменен на #

303223.

##

31

303212 End cover closed End cover closed End cover closed Zamknięta osłona końcowa * перевод еще недоступен * Ja

32

303213 End cover open End cover open End cover open Końcówka otwarta * перевод еще недоступен * Ja

ohk

55

303246

1

Veiligheidsplug oververhitting Überhitzungsschutz-Schraube Plug fusible overheating Podłączyć topliwy topik Заглушка безопасности от

перенагрева

Ja

T=196-207 °C T=196-207 °C T=196-207 °C T=196-207 °C T=196-207 °C ##

##Deze artikelen zijn uitdrukkelijk

uitgesloten van garantie- en

retour recht. Reparaties aan

compressoren mogen alleen

uitgevoerd worden door

gespecialiseerde techniciens en

volgens de instructies van de

fabrikant.

Diese Artikel sind ausdrücklich

von Garantie u. Rückgaberecht

ausgeschlossen. Reparaturen an

Kompressoren sollten nur durch

spezialisierte Techniker

durchgeführt werden und

gemäß den Anweisungen des

Herstellers.

These articles are specifically

excluded from warranty and

return policy. Repairs to

compressors should only be

performed by specialized

technicians and according to the

manufacturer's instructions.

Artykuły te są wyraźnie

wyłączone z gwarancji i zwrotu.

Naprawy sprężarek powinny być

wykonywane tylko przez

wyspecjalizowane osoby i

zgodnie z instrukcjami

producenta.

Эти позиции не подпадают

под гарантию или право

возврата. Ремонт

компрессоров должен

выполняться только

уполномоченными

монтерами в соответствии с

инструкциями производителя.

##

Originele Gardner Denver

vervangingsdelen zijn uit

voorraad leverbaar. Welgro kan

Uw Gardner Denver blower ook

onderhouden en repareren

volgens de hoge

kwaliteitsstandaard van de

fabrikant.

Original Gardner Denver

Ersatzteile sind ab Lager

lieferbar. Welgro kann Ihr

Gardner Denver Gebläse auch

warten und reparieren gemäss

hoher Qualitätsstandards des

Herstellers.

Genuine Gardner Denver

replacement parts are available

from stock. Welgro can also

maintain and repair your

Gardner Denver blower

following the exacting quality

standards of the manufacturer.

Oryginalny Gardner Denver

części zamienne są dostępne od

ręki. Welgro może również

utrzymania i naprawy Gardner

Denver dmuchawy po

rygorystyczne normy jakości

producenta.

Оригинальные части Gardner

Denver имеются на складе.

Welgro может также

обслуживать и ремонтировать

ваш компрессор Gardner

Denver в соответствии со

строгими стандартам качества

изготовителя.

##

####

Blowers ; stationaire

installaties.

Gebläse, Stationäre Anlagen. Blowers, Stationary

installations.

Sprężarki, Stacjonarne

instalacje.

Компрессора, Стационарных

установок.

##

Page 39: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

39 / 47 6-12-2019Electric drive - 380V

(with Gardner-

Denver T5CDL12L)

##

O.r. Elektromotor 380V 55KW B3 ** Elektromotor 380V 55KW B3 ** Electric motor 380V 55KW B3 ** Silnik elektryczny 380V 55KW B3

**

Электродвигатель 380V 55KW

B3 **

##

302235 # Filterelement 365x330x40 Filterelement 365x330x40 Filterelement 365x330x40 Element filtrujący 365x330x40 Фильтрующий элемент

365x330x40

Ja

302232 # Filterelement 365x190x40 Filterelement 365x190x40 Filterelement 365x190x40 Element filtrujący 365x190x40 Фильтрующий элемент

365x190x40

Ja

500346 Vetpatroon Albida EP2 / Gadus

S3 V220C 2 400gr.

hittebestendig

Fett Albida EP2 / Gadus S3

V220C 2 400gr Patrone

Hitzebeständig

Grease cartridge Albida EP2 /

Gadus S3 V220C 2 400gr Heat

resistant

Smar Albida EP2 / Gadus S3

V220C 2 400g Żaroodporne

Смазка Albida EP2 / Gadus S3

V220C 2 400гр термостойкая

Ja

v. compressor lagers, PTO as en

draaikoppeling (=oud #500345)

für Kompressor Lager, Zapfwelle

und Drehkupplung (=alte #

500345)

for compressor bearings, PTO

and rotating joint (=old #

500345)

do łożysk sprężarki, PTO i

obracanie wspólnych (=stare #

500345)

для подшипников

компрессора, вала отбора

мощности и поворотного

сцепления (= # 500345 в

прошлом)

##

500065 Olie voor GD blower AEON-PD

(synthetisch), 0,95Liter

Öl für GD Gebläse, AEON-PD

(synthetisch), 0,95Liter

Oil for GD blower, AEON-PD

(synthetic), 0,95Liter

Dmuchawy Olej do GD AEON-PD

0,95 litr (syntetyczny)

Масло компрессора GD AEON-

PD 0,95 литр (синтетическое)

Ja

Verpakking 1 x 0.95 liter Verpackung 1 x 0,95 Liter Packed 1 x 0.95 liter Pakiety 1x 0,95 litra Упакованные 1 х 0,95 литра ##

500066 Olie voor GD blower, AEON-PD

(synthetisch), prijs per liter

Öl für GD Gebläse, AEON-PD

(synthetisch), Preis pro Liter

Oil for GD blower, AEON-PD

(synthetic), Price per Liter

Dmuchawy Olej do GD AEON-

PD(syntetyczny) Cena za litr

Масло компрессора GD AEON-

PD (синтетическое) Цена за

литр

Ja

##

universeel voor alle

temperatuurbereiken. Voor

Gardner Denver blower

(tandwielkast).

Afvulhoeveelheid standaard

Welgro Gardner-Denver 9L en

12L = circa 2,5Liter. **

universell für alle

Temperaturbereiche. Für

Gardner Denver Blower

(Getriebe)

Füllmenge Standard Welgro

Gardner Denver 9L und 12L = ca.

2,5 Liter. **

universal for all temperature

ranges. For Gardner Denver

Blower (gearbox)

Fill quantity standard Welgro

Gardner Denver 9L and 12L =

about 2.5 liters. **

uniwersalna dla wszystkich

zakresach temperatur.

Dmuchawa do Gardner Denver

(skrzynia). Wypełnij ilość

standardowego Welgro Gardner

Denver 9L i 12L = około 2,5 litra.

**

универсальное для всех

диапазонов температур. для

компрессора Gardner Denver

(шестеренки передач).

Заполните нужным

количеством стандартный

Welgro Gardner Denver 9L и

12L = около 2,5 литров. **

##

De installatie mag beslist niet

gebruikt worden indien het

oliepeil te laag of te hoog is.

Die Installation sollte definitiv

nicht betrieben werden, wenn

der Ölstand zu niedrig oder zu

hoch ist.

The installation should definitely

not be operated if the oil level is

too low or too high.

Instalacja na pewno nie

powinien być używany, jeśli

poziom oleju jest zbyt niski lub

zbyt wysoki.

Установка определенно не

должна работать, если

уровень масла слишком

низкий или слишком высокий.

##

Per 01-2015 zijn alle Welgro -

Gardner-Denver installaties af

fabriek gevuld met synthetische

olie "AEON-PD". Bij verversing

van bestaande machines, welke

nog gevuld zijn met "Omala S4

GX 22 / Morlina 220 / Morlina

S2 B 220", adviseren wij ook de

nieuwe "AEON-PD" olie te

gebruiken.

Ab 01-2015, sind alle Welgro -

Gardner Denver Geräte ab

Fabrik mit synthetischem Öl

"AEON-PD" gefüllt. Bei Wartung

von bestehenden Maschinen,

die mit "Omala S4 GX 22 /

Morlina 220 / Morlina S2 B 220"

gefüllt sind, empfehlen wir auch

das neue "AEON-PD" Öl zu

verwenden.

By 01-2015, all Welgro - Gardner

Denver equipment is factory

filled with synthetic oil "AEON-

PD". At maintenance of existing

machines, which are filled with

"Omala S4 GX 22 / Morlina 220 /

Morlina S2 B 220", we also

recommend to use the new

"AEON-PD" oil.

W kwietniu 01-2015 r.,

wszystkie Welgro - Gardner

Denver Sprzęt jest fabrycznie

napełniony olejem

syntetycznym "AEON-PD". Na

utrzymanie istniejących maszyn,

które są wypełnione "Omala S4

GX 22 / Morlina 220 / Morlina

S2 B 220", polecamy również do

korzystania z nowego "AEON-

PD" olej.

С апреля 01-2015 г. все

установки Welgro - Gardner

Denver на заводе заполняются

синтетическим маслом "AEON-

PD". Для поддержания

существующих установок,

которые заполняются "Omala

S4 GX 22 / Morlina 220 /

Morlina S2 B 220", мы также

рекомендуем использовать

новую смазку "AEON-PD".

##

323430 V-snaar L 1260, Matchmaker

set/4 stuks

Keilriemen L 1260, Matchmaker

set/4 Stück

V-belt L 1260, Matchmaker

set/4 pcs.

Pasek wentylatora L 1260,

Matchmaker set / 4 szt

V-образный ремень Д 1260

, Matchmaker комплект / 4 шт

Ja

323433 V-snaar L 1320, Matchmaker

set/4 stuks

Keilriemen L 1320, Matchmaker

set/4 Stück

V-belt L 1320, Matchmaker

set/4 pcs.

Pasek wentylatora L 1320,

Matchmaker set / 4 szt

V-образный ремень Д 1320

, Matchmaker комплект / 4 шт

Ja

set / 4

Page 40: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

40 / 47 6-12-2019O.r. V-schijf 4-groeven ø190, conus

maat 2517

Keilriemenscheibe 4-Rillen

Ø190, Kegel Größe 2517

V-belt pulley 4-grooves Ø190,

cone size 2517

Paska klinowego koła pasowego

Ø190 4-rowki, stożek rozmiar

2517

V-шкив 4- канавки Ø190,

размер конуса 2517

##

322395 V-schijf 4-groeven ø250, conus

maat 3020

Keilriemenscheibe 4-Rillen

Ø250, Kegel Größe 3020

V-belt pulley 4-grooves Ø250,

cone size 3020

Paska klinowego koła pasowego

Ø250 4-rowki, stożek rozmiar

3020

V-шкив 4- канавки Ø250,

размер конуса 2030

Ja

Blowers ; stationaire

installaties.

Gebläse, Stationäre Anlagen. Blowers, Stationary

installations.

Sprężarki, Stacjonarne

instalacje.

Компрессора, Стационарных

установок.

##

Diesel (Deutz F 6L914

engine) drive (with

Gardner-Denver

T5CDL12L)

##

In voorbereiding * this translation will follow

soon *

* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

* Этот перевод будет

следовать скоро *

##

N.a. DEUTZ F 6L914 Diesel Engine ** DEUTZ F 6L914 Diesel Motor ** DEUTZ F 6L914 Diesel Engine ** DEUTZ F6L914 Silnik Diesel ** DEUTZ F6L914 Дизельный

двигатель **

##

821400 Montageframe Deutz F 6L914 -

voorzijde oplegger.

Montagerahmen Deutz F6L914 -

an vorderseite Auflieger

Deutz F6L914 mounting frame -

in front semitrailers

* Этот перевод будет

следовать скоро *

Moнтажная рама Deutz F

6L914 - передняя часть

полуприцепа

##

312110 Trillingdemper / motorsteun

M16 RVS

Schwingungsdämpfer /

Motoraufhängung M16 aus

Edelstahl

Vibration damper / engine

mounting M16 stainless steel

Amortyzator drgań /

mocowanie silnika Stal

nierdzewna M16

* перевод еще недоступен * Ja

310010 Regenkap / uitlaat klep ø90mm Regen Haube / Auslassventil

Ø90mm

Rain hood / exhaust valve

ø90mm

Osłona przeciwdeszczowa /

zawór wydechowy ø90mm

Дождевая крышка /

выхлопной клапан ø90мм

Ja

##

820611 Verloopflens PTO - DEUTZ

vliegwiel.

Adapter PTO - DEUTZ

Schwungrad.

Adapter PTO - DEUTZ flywheel. Adapter PTO - DEUTZ koło

zamachowe.

Переходник-фланец КОМ

DEUTZ маховика

##

321588 Injector nozzle Deutz 0 Injector nozzle * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

321582 Olieleiding, injectiepomp

Deutz

0 Oil pipe, injection pump * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

321583 Regelventiel, injectiepomp

Deutz

0 Delivery valve, injection

pump

* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

321203 Toerenteller Deutz 0 Gauge RPM * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

Page 41: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

41 / 47 6-12-2019321204 Kabel v. toerenteller Deutz 0 Cable RPM * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

306010 Koelventilator motor Deutz 0 Cooling fan engine * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

302298 Brandstoffilter Deutz 0 Fuel filter * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

321580 Oliefilter Deutz 0 Oil filter * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

306020 Olie koeler Deutz 0 Oil cooler * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

306030 Opvoerpomp assy. Deutz 0 Feed pump assy. * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

306034 Handpomp Deutz 0 Hand priming pump * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

302302 Pakking, kleppendeksel Deutz 0 Gasket, valve cover * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

322180 V-snaar ventilator Deutz 0 V Belt fan * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

322184 V-snaar dynamo Deutz 0 V Belt alternator * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

322188 V-snaar spanner Deutz 0 Adjuster pulley, fan belt * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

324410 Lager voor snaarschijf

instelling Deutz

0 Bearing, adjuster pulley * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

321585 Motorsteun Deutz 0 Mount engine * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

321570 Oliekeerring voorzijde Deutz 0 Seal oil front * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

321571 Oliekeerring achterzijde

Deutz

0 Seal oil rear * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

321584 Reparatieset, injectiepomp

Deutz

0 Repair kit, injection pump * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

321575 Oliekeerringen injectiepomp

Deutz

0 Oil seal, injection pump * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

450675 Brandstoslang naar

brandstoffilter Deutz

0 Hose fuel line, fuel filter * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

302305 Pakking, opvoerpomp

(banjobout) Deutz

0 Gasket, feed pump (banjo

bolt)

* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

Page 42: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

42 / 47 6-12-2019306014 Blower luchtfilter Deutz 0 Blower air filter * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

302290 Luchtfilterelement Deutz 0 Air filter element * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

302294 Stofglas Deutz 0 Dust glass * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

10

430138 Magneetspoel 'shut off' Deutz

dieselmotor

Magnetspule 'Ausschaltung' für

Deutz Dieselmotor

Shutoff lifting magnet * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

322192 V-snaarschijf krukas Deutz 0 Pulley, crankshaft (V belt

type)

* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

450671 Brandstofleiding aanvoer +

retour

0 Hose fuel line, between feed pump and tank* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

In voorbereiding * this translation will follow

soon *

* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

* Этот перевод будет

следовать скоро *

##

##

#Holmes (Wade) Blower

RBTM68 / RNTM610

Holmes (Wade) Gebläse

RBTM68 / RNTM610

Holmes (Wade) Blower

RBTM68 / RNTM610

Dmuchawy Holmes (Wade)

RBTM68 / RNTM610

Компрессор Holmes (Wade)

RBTM68 / RNTM610

##

Tractor Bulk drive set up ##

301010 Blower Type Holmes RBTM 68,

nieuw.

Gebläse Typ Holmes RBTM68,

neu.

Blower Type Holmes RBTM68,

new.

Dmuchawy Holmes RBTM68. Компрессор Holmes RBTM68 ,

новый.

Ja

303340 Tandwielset (paar) Holmes 68

type

Zahnradsatz (Paar) Holmes 68

Typ

Gear set (pair) for Holmes 68 Przekładnia (para) typ Holmes

68

* перевод еще недоступен * 0

301013 Blower Type Holmes RBT 610,

nieuw.

Gebläse Typ Holmes RBT 610,

neu.

Blower Type Holmes RBT 610,

new.

Dmuchawy Holmes RBT 610. Компрессор Holmes RBT 610 ,

новый.

0

820637 Verloopflens PTO - Holmes /

Gardner-Denver blower.

Adapter PTO - Holmes / Gardner

Denver Gebläse.

Adapter PTO - Holmes / Gardner

Denver blower.

Adapter PTO - 1,5"/ 38mm Переходник-фланец КОМ -

1,5"/ 38mm

##

820636 Verloopflens PTO - 35mm Adapter PTO - 35mm Adapter PTO - 35mm Adapter PTO - 35mm Переходник-фланец КОМ -

35mm

##

321070 Tandwielkast 3,8:1 voor tractor. Getriebe 3,8:1 für Traktor. Gear box 3,8:1 for tractor. 3,8:1 Skrzynia biegów do

ciągnika.

Коробка передач 3,8:1 для

тягача.

Ja

Page 43: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

43 / 47 6-12-2019N.a. PTO as voor tractor. IL=710mm PTO Welle für Traktor.

IL=710mm

Wide angle PTO shaft for

tractor. IL=710mm

PTO wał do ciągnika. IL=710mm Карданный вал для тягача.

IL=710mm

##

320094 PTO as voor tractor. PTO Welle für Traktor. PTO shaft for tractor. PTO wał do ciągnika. IL=860mm Карданный вал для тягача.

IL=860mm

Ja

302220 Cocos filter ø180x120 L=190 . Filter Element Cocos ø180x120

L=190.

Filter element Cocos ø180x120

L=190.

Filtr Cocos ø180x120 L=190. Фильтр Cocos ø180x120

L=190.

Ja

L=550

720021 Stalen geluiddemper ø200x550 Stahl Schalldämpfer ø200x550 Steel silencer ø200x550 * tłumaczenie jeszcze

niedostępne *

* перевод еще недоступен * Ja

L=550

720031 Stalen geluiddemper ø200x550

(geschoopeerd+ primer)

Stahl Schalldämpfer ø200x550

(Verzinkt und Grundiert)

Steel silencer ø200x550 mm

(zinked & primed)

Tłumik ø200x550 mm

(zjonizowany i zagruntowany)

Глушитель ø200x550 мм

(цинкованный и

грунтованный)

Ja

In verband met milieu en

transport eisen worden alle

compressoren en installaties af

fabriek ZONDER olie geleverd.

Voor inbedrijfstelling moeten

vloeistofniveaus op het correcte

niveau gebracht worden.

Wegen Umwelt-und

Verkehrspolitik Beschränkungen

werden alle Kompressoren und

Anlagen OHNE Öl geliefert. Vor

der ersten Inbetriebnahme

müssen alle Flüssigkeiten auf die

richtigen Ebenen gefüllt werden.

Due to environmental and

transport restrictions all

compressors and equipment are

delivered WITHOUT any oil.

Before first operation all fluids

must be filled up to the correct

levels.

Ze względu na ograniczenia

środowiskowe i transportowe

wszystkie sprężarki i urządzenia

dostarczane są bez oleju. Przed

uruchomieniem i wszystkie

płyny muszą być wypełnione do

odpowiednich poziomów.

Из-за экологических и

транспортных ограничений

все компрессора и

оборудование поставляются

без масла. Перед вводом в

эксплуатацию все жидкости

должны быть заполнены до

правильного уровня.

##

De installatie mag beslist niet

gebruikt worden indien het

oliepeil te laag of te hoog is.

Die Installation sollte definitiv

nicht betrieben werden, wenn

der Ölstand zu niedrig oder zu

hoch ist.

The installation should definitely

not be operated if the oil level is

too low or too high.

Instalacja na pewno nie

powinien być używany, jeśli

poziom oleju jest zbyt niski lub

zbyt wysoki.

Установка определенно не

должна работать, если

уровень масла слишком

низкий или слишком высокий.

##

##

#

Holmes (Wade) Blower HR80 Holmes (Wade) Gebläse HR80 Holmes (Wade) Blower HR80 Dmuchawy Holmes (Wade)

HR80

Компрессор Holmes (Wade)

HR80

##

O.R. Blower type Holmes HR80 /

Grootte HR22

Gebläse Typ Holmes HR80 /

Größe HR22

Blower Type Holmes HR80 / Size

HR22

#N/B #N/B ##

O.R. Blower type Holmes HR80 /

Grootte HR32

Gebläse Typ Holmes HR80 /

Größe HR32

Blower Type Holmes HR80 / Size

HR32

#N/B #N/B ##

In verband met milieu en

transport eisen worden alle

compressoren en installaties af

fabriek ZONDER olie geleverd.

Voor inbedrijfstelling moeten

vloeistofniveaus op het correcte

niveau gebracht worden.

Wegen Umwelt-und

Verkehrspolitik Beschränkungen

werden alle Kompressoren und

Anlagen OHNE Öl geliefert. Vor

der ersten Inbetriebnahme

müssen alle Flüssigkeiten auf die

richtigen Ebenen gefüllt werden.

Due to environmental and

transport restrictions all

compressors and equipment are

delivered WITHOUT any oil.

Before first operation all fluids

must be filled up to the correct

levels.

Ze względu na ograniczenia

środowiskowe i transportowe

wszystkie sprężarki i urządzenia

dostarczane są bez oleju. Przed

uruchomieniem i wszystkie

płyny muszą być wypełnione do

odpowiednich poziomów.

Из-за экологических и

транспортных ограничений

все компрессора и

оборудование поставляются

без масла. Перед вводом в

эксплуатацию все жидкости

должны быть заполнены до

правильного уровня.

##

De installatie mag beslist niet

gebruikt worden indien het

oliepeil te laag of te hoog is.

Die Installation sollte definitiv

nicht betrieben werden, wenn

der Ölstand zu niedrig oder zu

hoch ist.

The installation should definitely

not be operated if the oil level is

too low or too high.

Instalacja na pewno nie

powinien być używany, jeśli

poziom oleju jest zbyt niski lub

zbyt wysoki.

Установка определенно не

должна работать, если

уровень масла слишком

низкий или слишком высокий.

##

##

#

Welgro "CVS Siloking 1500"

Lagedruk

Welgro "CVS Siloking 1500"

Niederdruck

Welgro "CVS Siloking 1500" low

pressure

Welgro "CVS Siloking 1500"

Niskociśnieniowy

Welgro "CVS Siloking 1500"

установки низкого давления

##

820034 = L

820039 = R

##

Page 44: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

44 / 47 6-12-2019300530 Welgro "CVS Siloking 1500" Welgro "CVS Siloking 1500" Welgro "CVS Siloking 1500" Welgro "CVS Siloking 1500" Welgro "CVS Siloking 1500" Ja

720094 Resonantiedemper voor Welgro

CVS1500 LD

Resonanz Schalldämpfer für

Welgro CVS1500 LD

Resonance silencer for Welgro

CVS1500 LD

Tłumik rezonansowy dla Welgro

CVS1500 LD

Резонансный глушитель для

Welgro CVS1500 LD

0

363436 M12x190mm ST VZ *diese Übersetzung wird bald

folgen *

* this translation will follow

soon *

* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

Max. Aandraaimoment= 60Nm Max. Anzugsmoment = 60Nm Max. Torque = 60Nm max. Moment = 60Nm Max. Крутящий момент = 60

нм

##

820439 Pomphouder voor Welgro

CVS1500 LD

*diese Übersetzung wird bald

folgen *

* this translation will follow

soon *

* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

##

ST

155050 0 0 0 * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

ST

820859 Lasflens 140x100mm ST Schweissflansch 140x100mm ST Welding flange 140x100mm ST Kołnierz spawalniczy

140x100mm ST

Сварочный фланец 140x100

мм ST

##

Graphite

820868 Pakking 140x100;ø83mm 4H HG Dichtung 140x100;ø83mm3 4H

HG

Gasket140x100;ø83mm 4H HG Gasket140x100; ø83mm 4H HG Gasket140x100; ø83mm 4H HG ##

volgt

305008 Ventilator 24V DC , voor

blowerkast ventilatie

24V DC-Lüfter, Gebläse zur

Schrankbelüftung

24V DC fan, for cabinet

ventilation blower

Wentylator 24V DC, do

dmuchawy szafki

Вентилятор 24V DC для

вентиляции компрессорного

шкафа

Ja

820532 Aandrijfset met lagerplaat voor

Welgro CVS1500 LD

*diese Übersetzung wird bald

folgen *

* this translation will follow

soon *

* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

##

820682 Aandrijfset *diese Übersetzung wird bald

folgen *

* this translation will follow

soon *

* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

##

820683 #N/B #N/B #N/B * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

##

820684 Aandrijfset *diese Übersetzung wird bald

folgen *

* this translation will follow

soon *

* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

##

820686 Aandrijfset assy L=470 S=410

HOH260-140

Antriebsset assy L=470 S=410

HOH260-140

Drive set assy L=470 S=410

HOH260-140

* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

##

820937 Filterkast voor Welgro CVS1500

LD

*diese Übersetzung wird bald

folgen *

* this translation will follow

soon *

* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

##

820869 Pakking Siliconen >> 461334 *diese Übersetzung wird bald

folgen *

* this translation will follow

soon *

* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

##

461334 Pakking SKL1500 hittebestendig *diese Übersetzung wird bald

folgen *

* this translation will follow

soon *

* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

312200 Oliedruk manometer 0-16 bar

SKL1500

Öldruck Manometer 0-16 Bar

SKL1500

Oilpressure gauge 0-16 bar

SKL1500

* To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет

следовать скоро *

0

422016 Wartel 10L Mutter 10L Nut 10L Nakrętka 10L Гайка 10L 0

Page 45: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

45 / 47 6-12-2019422054 Snijring 10L Schneidring 10L Olive 10L Olive 10L Оливковый 10L 0

431200

3

Filterelement Filterelement Filterelement Element filtrujący Овальный элемент Ja

321524 Oliefilter Siloking 1100 en 1500;

25Bar.

Ölfilter Siloking 1100 und 1500;

25Bar.

Oilfilter Siloking 1100 and 1500;

25Bar.

Filtr oleju Siloking 1100 Масляный фильтр Siloking

1100

Ja

303257 Olie aftapplug 3/8" CVS SKL1500 Öl Ablassschraube 3/8" CVS

SKL1500

Oil drain plug 3/8" CVS SKL1500 #N/B #N/B 0

500620 Olie CVS-LUB 2000 Öl CVS-LUB 2000 Oil CVS-LUB 2000 Oleju CVS-LUB 2000 Масляный CVS-LUB 2000 Ja

+/- 6,8 Liter

Binnen de garantieperiode

wordt door de fabrikant het

gebruik van een ander type olie

uitdrukkelijk verboden .

Innerhalb der Garantiezeit wird

die Verwendung eines anderen

Typ von Öl vom Hersteller

ausdrücklich untersagt.

Within the warranty period, the

use of another type of oil is

expressly prohibited by the

manufacturer.

W okresie gwarancji,

stosowanie innego rodzaju oleju

jest zabronione przez

producenta.

В течение гарантийного срока

использование другого типа

масла строго запрещено

заводом-изготовителем.

##

##

##

** Bij bestelling a.u.b. altijd

het behuizing nummer opgeven

ter controle.

** Bei Bestellung bitte immer

die Kasten Nummer angeben

zur Verifikation.

** When ordering please

always give us the housing

number for verification.

** Przy zamówieniu należy

zawsze podać numer w celu

weryfikacji.

** При заказе, пожалуйста,

всегда давайте нам номер

корпуса для проверки

Welgro bv

Parallelweg 18

7141 DC Groenlo

Postbus 30

7140 AA Groenlo

The Netherlands

T: +31 (0)544 - 46 15 72

F: +31 (0)544 - 46 40 25

W: www.welgro.nl

E: [email protected]

Direkt e-mail adres

onderdelenverkoop

Direkte E-mail Adresse für

Teileverkauf

Direct e-mail for spare parts

sales:

Bezpośredni e-mail do działu

sprzedaży części zamiennych:

Прямая электронной почте на

запасные части продаж

[email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

Diverse overige delen en

uitvoeringen zijn ook

beschikbaar. Vraag voor meer

informatie na bij de afdeling

onderdelenverkoop.

Diverse übrige Teile und

Ausführungen sind auch

lieferbar,. Fragen Sie für mehr

Informationen nach bei der

Abteilung Teileverkauf.

Various other parts and versions

are available. Please ask our

spare parts sales department if

you want more information.

W ofercie są dostępne inne

części nie znajdujące się w

katalogu. Zapytaj naszego

przedstawiciela lub w dziale

sprzedaży o więcej informacji.

Различные другие части и

версии. Пожалуйста, спросите

наших запасных частей отдела

продаж, если вы хотите

получить больше

информации.

[email protected]

Welgro has obtained the mandatory certificate of conformity

GOST-R in Russia. We strongly recommend you to order directly

at Welgro (or via our sole agent "Welgro head office") for goods

with destination Russian Federation, Ukraine or Kazakhstan.

Полуприцепы и все запасные части Welgro имеют российскую

сертификацию GOST-R и соответствуют всем российским

стандартам. Мы настоятельно требоем заказывать

непосредственно на Welgro через нашего единственного

агента "Камертон" все товары с местом применения в СНГ,

России, в Украине или в Казахстане.

Special notification for Russian Federation and CIS countries

clients:

Vehicles, compressors and Welgro original parts for use in the

Russian Federation and CIS countries can be ordered through our

only authorized agent for Russia the company "Welgro head

office”, contact Mr. Günter Eggink.

On your request we can prepare, in advance, a clear and

complete quote for you.

We can also provide and guide the transport and correct import

formalities.

Obviously Welgro products have the required GOST certification.

We advise you not to deal with unauthorized intermediaries and

illegal traders.

If in doubt you can enquire about this at Welgro or our agent

"Welgro head office".

Транспортные средства, компрессора и оригинальные

запасные части Welgro для использования в Российской

Федерации и в странах СНГ необходимо запрашивать и

заказывать только у нашего единственного официального

уполномочного агента G. Eggink с фирмы «головной офис

компании "Welgro"»”.

Мы можем всегда Вам заранее предоставить четкое и полное

коммерческое предложение на русском, осуществить для Вас

транспортировку и помочь с таможенной очисткой. При этом

мы предоставим Вам требуемые сертификаты ГОСТ.

Мы настоятельно не рекомендуем Вам работать с любыми

другими не уполномочными Welgro посредниками или

продавцами. При любом сомнении связывайтесь,

пожалуйста, с Welgro или с нашим официальным агентом

“головной офис компании "Welgro"”.

Page 46: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

46 / 47 6-12-2019Deze informatie is afgegeven

onder het normale voorbehoud

van typefouten en technische

wijzigingen. afbeeldingen,

tekeningen en schema's die in

dit document getoond worden

zijn niet op schaal en komen

mogelijk niet geheel overeen

met de werkelijkheid.

Diese Informationen sind unter

dem üblichem Vorbehalt von

Schreibfehlern und Technische

Änderungen. Bilder,

Zeichnungen und Diagramme in

diesem Dokument sind nicht

maßstabsgerecht und können

möglich nicht mit der Realität

übereinstimmen.

This information is given under

the normal reservation of type

errors and technical changes.

Pictures, drawings and diagrams

shown in this document are not

to scale and may not coincide

with the reality.

Informacje zawarte są podane

dla typowych rozwiązań i

zmian techninczych. Zdjęcia,

rysunki i schematy

przedstawione w niniejszym

dokumencie nie są w skali i nie

mogą pokrywać się z

rzeczywistością.

Эта информация содержится в

нормальных оговорки типа

ошибки и технические

изменения. Фотографии,

рисунки и диаграммы,

приведенные в настоящем

документе, не в масштабе, и

может не совпадать с

реальностью.

Disclaimer Haftungsausschluss Disclaimer zrzeczenie się отказ

NL: In alle gevallen waarin wij

optreden als aanbieder of

leverancier zijn op onze

offertes, op opdrachten aan ons

en op met ons gesloten

overeenkomsten de

METAALUNIEVOORWAARDEN

van toepassing. Deze

voorwaarden zijn gedeponeerd

bij de griffie van de rechtbank

Rotterdam.

De Metaalunie-voorwaarden en -

bepalingen van 2019 zijn te

vinden in uw taal met behulp

van de volgende hyperlink:

In allen Fällen, in denen wir als

Anbieter oder Lieferant

auftreten, finden die

ALLGEMEINEN

GESCHÄFTSBEDINGUNGEN DER

METAALUNIE Anwendung auf

unsere Angebote, an uns

erteilte Aufträge und mit uns

geschlossene Verträge. Diese

AGB sind bei der Geschäftsstelle

der Rechtbank Rotterdam

hinterlegt worden.

Die Allgemeinen

Geschäftsbedingungen der

Metaalunie 2019 finden Sie in

Ihrer Sprache unter

Verwendung des folgenden

Hyperlinks:

In all cases in which we act as

offeror or supplier, our offers,

assignments given to us and

agreements concluded with us

are subject to the METAALUNIE

TERMS AND CONDITIONS. These

terms and conditions have been

filed at the Registry of the

Rotterdam District Court.

The 2019 Metaalunie Terms and

Conditions can be found in your

language by using the following

hyperlink

We wszystkich przypadkach, w

których działamy jako oferent

lub dostawca, nasze oferty,

powierzone nam zadania i

zawarte z nami umowy

podlegają warunkom

METAALUNIE. Niniejsze warunki

zostały złożone w sekretariacie

Sądu Rejonowego w

Rotterdamie.

Warunki 2019 Metaalunie

można znaleźć w swoim języku,

korzystając z poniższego

hiperłącza (w języku

angielskim):

Во всех случаях, когда мы

выступаем в качестве

оферента или поставщика,

наши предложения,

поручения, данные нам, и

заключенные с нами

соглашения регулируются

УСЛОВИЯМИ METAALUNIE.

Эти условия были поданы в

Секретариат окружного суда

Роттердама.

Условия и положения

Metaalunie 2019 можно найти

на вашем языке, используя

следующую гиперссылку

[Metaalunievoorwaarden

2019 Nederlands].

[Metaalunie Terms 2019

Deutsch]

[Metaalunie Terms 2019

English]

[Metaalunie Terms 2019

English]

Условия Metaalunie 2019

Pусский]

Openbaarmaking,

vermenigvuldiging, verspreiding

en / of doorsturen aan derden

van deze publicatie, inclusief

inhoud, is niet toegestaan. Er

kunnen geen rechten worden

ontleend aan de elektronische

uitgifte van deze publicatie of in

verband met de informatie in

deze.

Veröffentlichung,

Vervielfältigung, Verbreitung

und / oder Weitergabe an Dritte

der in dieser Publikation

enthaltenen Informationen ist

nicht gestattet. Es können keine

Rechte aus der elektronischen

Ausgabe dieser Publikation oder

in Bezug auf die in diesem

Dokument enthaltenen

Informationen abgeleitet

werden.

Publication, duplication,

distribution and/or forwarding

to third parties of this

publication, including contents,

is not permitted. No rights can

be derived from the electronic

issue of this publication or in

relation to the information

contained in this.

Publikacja, kopiowanie,

dystrybucję i / lub

przekazywanie osobom trzecim

niniejszej publikacji, w tym

treści, nie jest dozwolone. Brak

prawa można wyprowadzić z

elektronicznego wydania tej

publikacji lub w stosunku do

informacji zawartych w tym.

Публикация, копирование,

распространение и / или

пересылке третьим лицам

данной публикации, в том

числе содержание, не

допускается. Никакие права

не могут быть выведены из

электронных выпуск этого

издания или в связи с

информацией, содержащейся

в этом.

Albida EP2 = Gadus S3 V220C 2

Morlina 220 = Morlina S2 B 220

ONDERHOUD – SMEERSCHEMA VAN BLOWERINSTALLATIE Retinax A EP2 = Gadus S2 V220 2

OLIE VERVERSEN : VAN BLOWER1E KEER NA 1 MAAND DAARNA NA AEON-PD

400 DRAAIUREN OF MAXIMAAL 6 MAAND alt. SHELL OMALA S4 GX 220

LAGERS VAN BLOWER :WEKELIJKS (1 KNEEPJE VET) SHELL GADUS S3 V220C2

BIJ EEN STATIONAIR DRAAIENDE BLOWER

OLIE NIVEAU :WEKELIJKSE CONTROLE VAN OLIEPEIL

(EN EVENTUELE OLIELEKKAGE)

LAGERBLOKKEN :1X PER JAAR SHELL GADUS S2 V220 2

P.T.O. –AS :1X PER 2 MAAND SHELL GADUS S3 V220C2

DRAAIKOPPELING :1X PER 2 MAAND SHELL GADUS S3 V220C2

V-SNAARSPANNING :WEKELIJKS CONTROLEREN OP SPANNING

LUCHTFILTER :WEKELIJKS CONTROLEREN EN INDIEN NODIG REINIGEN

Min 2x per jaar vervangen (1xh=220/1xh=270mm)

VOOR UITVOERINGER ONDERHOUD: RAADPLEEG UW ONDERHOUDSBOEK

SMIER UND WARTUNGSPLAN SCHRAUBENVERDICHTER

GEBLÄSE ÖL : WECHSELN NACH DEN 1. MONAT AEON-PD

DANACH 400 BETRIEBS STUNDEN alt. SHELL OMALA S4 GX 220

ODER MAXIMAL 6 MONATE

GEBLÄSE LAGER :WOCHENTLICH SCHMIEREN (1 KNIFF) SHELL GADUS S3 V220C2

BEI GEBLÄSE DREHEND IM LEHRLAUF

ÖLSTAND : WOCHENTLICH KONTROLIEREN

(AUCH AUF EVENTUELLE LECKAGE PRUFEN)

ZWISCHENWELLE-LAGER :FETT JEDES JAHR WECHSELN SHELL GADUS S2 V220 2

ANTRIEBSWELLE :JEDE 2 MONATE SCHMIEREN SHELL GADUS S3 V220C2

DREHKUPPLUNG :JEDE 2 MONATE SCHMIEREN SHELL GADUS S3 V220C2

KEILRIEMEN SPANNUNG : WOCHENTLICH DIE SPANNUNG KONTROLIEREN

LUFTFILTER :JEDE WOCHE KONTROLIEREN UND NACH BEDARF REINIGEN

REGELMÄßIG ERNEUERN / MIN. 2X PRO JAHR (1xh=220/1xh=270mm)

FÜR GENAUERE WARTUNGSANLEITUNG : BITTE ZIEHEN SIE IHRE BETRIEBSANLEITUNG ZU RATE

Page 47: sűrítettlevegőt termelő kompresszor, kisnyomás (WP < 1,25 ... aftersales/PL_blower... · lubrication chart blower Dutch Arkusze Wykres naklejki - Konserwacja Smarowanie dmuchawy

47 / 47 6-12-2019

LUBRICATION AND MAINTANANCE INSTRUCTIONS BLOWER

BLOWER OIL :CHANGE AFTER THE FIRST MONTH AEON-PD

SUBSEQUENTLY CHANGE AFTER 400 HOURS alt. SHELL OMALA S4 GX 220

OR AFTER MAXIMUM 6 MONTH

BEARINGS OF BLOWER :GREASE WEEKLY (1 STROKE) SHELL GADUS S3 V220C2

WITH BLOWER RUNNING IN IDDLE RPM

BLOWER OIL LEVEL :CHECK LEVEL WEEKLY

ALSO CHECK FOR POSSIBLE LEAKAGES

DRIVESHAFT BEARINGS :REFRESH GREASE EACH YEAR SHELL GADUS S2 V220 2

P.T.O. – SHAFT :GREASE EACH 2 MONTH SHELL GADUS S3 V220C2

PIVOT COUPLING :GREASE EACH 2 MONTH SHELL GADUS S3 V220C2

V- BELT TENSION :CHECK THE TENSION WEEKLY

AIR-FILTERS :CHECK EACH WEEK AND CLEAN IF NECESSARY

REPLACE REGULARY / MIN 2X PER YEAR(1xh=220/1xh=270mm)

FOR DETAILED MAINTENANCE INSTRUCTION : PLEASE CONSULT YOUR INSTRUCTION MANUAL

INSTRUKCJA SMAROWANIA I OBSŁUGI KOMPRESORA

OLEJ KOMPRESORA :Pierwsza wymiana po miesiącu SHELL OMALA S4 GX 220

pracy Następne wymiany po każdych

400 godzinach lub maksymalnie po okresie 6 miesięcy pracy

ŁOŻYSKA KOMRESORA :RAZ NA TYDZIEŃ (1WYCIŚNIĘCIE) SHELL GADUS S3 V220C2

POZIOM OLEJU :KONTOLA RAZ NA TYDZIEŃ

(SPRAWDŹ TEŹ CZY NIE MA WYCIEKƠW)

ŁOZYSKA NAPINIACZA :WYMIEŃ SMAR RAZ NA ROK SHELL GADUS S2 V220 2

WAŁEK :SMAROWANIE RAZ NA 2 miesiące SHELL GADUS S3 V220C2

OBROTNICA WĘŻA :SMAROWANIE RAZ NA 2 miesiące SHELL GADUS S3 V220C2

PASKI KLINOWE :SPRAWDŹ NACIĄG RAZ NA TYDZIEŃ

FILTRY POWIETRZA :SPRAWDŹ RAZ NA TYDZIEŃ I WYCZYŚĆ JEŚLI JEST

TAKA POTRZEBA WYMIENIAJ

REGULARNIE / MINIMUM 2x NA ROK (1xh=220/1xh=270mm)

SZCZEGƠŁOWYCH INFORMACJI SZUKAJ W INSTRUKCJI OBSŁUGI