sveuČiliŠte u rijecioliver.efri.hr/zavrsni/75.b.pdfdevizno tržište osim funkcija koje ima kao i...
TRANSCRIPT
![Page 1: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/1.jpg)
SVEUČILIŠTE U RIJECI
EKONOMSKI FAKULTET
Kristina Prekalj
DEVIZNO TRŽIŠTE U REPUBLICI
HRVATSKOJ
DIPLOMSKI RAD
Rijeka, 2013
![Page 2: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/2.jpg)
SVEUČILIŠTE U RIJECI
EKONOMSKI FAKULTET
Kristina Prekalj
DEVIZNO TRŽIŠTE U REPUBLICI
HRVATSKOJ
DIPLOMSKI RAD
Predmet: Financijska tržišta i institucije
Mentor: prof.dr.sc. Zdenko Prohaska
Student: Kristina Prekalj
Studijski smjer: Međunarodno poslovanje
JMBAG: 0081113261
Rijeka, 15.svibnja 2013.
![Page 3: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/3.jpg)
SADRŽAJ
1. UVOD ....................................................................................................................... 1
1.1. PROBLEM, PREDMET I OBJEKT ISTRAŽIVANJA ...................................................... 1
1.2. RADNA HIPOTEZA ............................................................................................... 1
1.3. SVRHA I CILJEVI ISTRAŽIVANJA ........................................................................... 1
1.4. ZNANSTVENE METODE ........................................................................................ 2
1.5. STRUKTURA RADA .............................................................................................. 2
2. ZNAČAJKE DEVIZNOG TRŽIŠTA I DEVIZNOG TEČAJA ......................... 4
2.1. DEVIZNO TRŽIŠTE ............................................................................................... 4
2.1.1. Pojam deviznog tržišta ............................................................................... 5
2.1.2. Funkcije deviznog tržišta ............................................................................ 6
2.1.3. Način organizacije i sudionici na deviznom tržištu .................................... 7
2.2. DEVIZNI TEČAJ I NJEGOVE VRSTE ...................................................................... 10
2.2.1. Pojam deviznog tečaja .............................................................................. 10
2.2.2. Promptni i terminski devizni tečaj ............................................................ 12
2.2.3. Teorije deviznog tečaja ............................................................................. 13
2.3. POSLOVANJE NA DEVIZNOM TRŽIŠTU ................................................................ 14
2.3.1. Kupoprodaja valuta na deviznom tržištu .................................................. 16
3. OPERACIJE NA DEVIZNOM TRŽIŠTU ......................................................... 18
3.1. PROMPTNA KUPOPRODAJA DEVIZA (SPOT) ...................................................... 19
3.2. TERMINSKA KUPOPRODAJA DEVIZA (FORWARD) ........................................... 20
3.3. SWAP POSLOVI .................................................................................................. 22
3.3.1. Valutni swap ............................................................................................. 23
3.3.2. Kamatni swap ........................................................................................... 24
3.3.3. Kombinirani swap .................................................................................... 26
3.4. DEVIZNE ŠPEKULACIJE ...................................................................................... 27
3.5. DEVIZNA ARBITRAŽA ........................................................................................ 29
3.6. RIZICI U MEĐUNARODNIM TRANSAKCIJAMA ..................................................... 30
3.6.1. Valutni rizik .............................................................................................. 30
3.6.2. Rizik ulaganja po zemljama (country risk) ............................................... 32
3.7. OPCIJE .............................................................................................................. 33
3.7.1. Call opcija ................................................................................................ 34
3.7.2. Put opcija .................................................................................................. 37
3.8. FUTURES TRŽIŠTE ............................................................................................. 39
4. OBILJEŽJA DEVIZNOG TRŽIŠTA U REPUBLICI HRVATSKOJ ............ 41
4.1. RAZVOJ I KARAKTERISTIKE DEVIZNOG TRŽIŠTA U REPUBLICI HRVATSKOJ ....... 41
4.2. FORMIRANJE DEVIZNOG TEČAJA NA HRVATSKOM DEVIZNOM TRŽIŠTU ............. 43
4.3. SUDIONICI NA DEVIZNOM TRŽIŠTU U REPUBLICI HRVATSKOJ ........................... 46
![Page 4: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/4.jpg)
4.3.1. Hrvatska narodna banka .......................................................................... 46
4.3.2. Komercijalne banke .................................................................................. 48
4.3.3. Vlada Republike Hrvatske ........................................................................ 49
4.3.4. Pravne osobe ............................................................................................ 50
4.3.5. Fizičke osobe ............................................................................................ 51
4.3.6. Ovlašteni mjenjači .................................................................................... 51
4.4. STRUKTURA HRVATSKOG DEVIZNOG TRŽIŠTA .................................................. 52
5. ZAKLJUČAK ........................................................................................................ 54
LITERATURA ............................................................................................................. 57
POPIS TABLICA ......................................................................................................... 60
POPIS GRAFOVA ....................................................................................................... 60
POPIS SLIKA ............................................................................................................... 60
![Page 5: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/5.jpg)
1
1. UVOD
1.1. Problem, predmet i objekt istraživanja
Devizno tržište je dio novčanog tržišta i kao takav ulazi u kategoriju najlikvidnijih
svjetskih tržišta. Njegova je karakteristika što različite valute kroz međusobnu
konverziju i plaćanje povezuje svijet u jedno globalno devizno tržište.
Budući da svako devizno tržište oma mnogobrojna važna obilježja problem ovog
istraživanja su nepoznanice u funkcioniranju deviznog tržišta u Republici Hrvatskoj
i u svijetu te nedovoljno poznavanje značajki deviznog tržišta.
Prema tome, predmet ovog istraživanja je proučavanje i istraživanje relevantnih
značajki i postojećih metoda poslovanja na deviznom tržištu u svijetu i u Republici
Hrvatskoj.
Dakle objekt ovog istraživanja je devizno tržište i njegove funkcije.
1.2. Radna hipoteza
Problem i predmet istraživanja determinirali su radnu hipotezu: temeljem
znanstvenih spoznaja o postavkama i tendencijama suvremenog deviznog tržišta
može se dokazati da je funkcija deviznog tržišta u Republici Hrvatskoj nedovoljno
učinkovita te zaostaje za svjetskim deviznim tržištima .
1.3. Svrha i ciljevi istraživanja
Svrha istraživanja je ukazati na važnost postojanja deviznog tržišta u svijetu i u
Republici Hrvatskoj, kao i širok spektar mogućnosti koje ono pruža za sve
sudionike.
![Page 6: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/6.jpg)
2
Ciljevi su istraživanja istražiti teorijske značajke deviznog tržišta, operacije na
deviznom tržištu te ukazati na značaj deviznog tržišta u Republici Hrvatskoj.
1.4. Znanstvene metode
Tijekom istraživanja, tj. u fazama prikupljanja obrade i prezentacije tretirane
problematike rada, odgovarajućim su kombinacijama korištene sljedeće znanstvene
metode: metoda analize i sinteze, statistička metoda, metoda komparacije, metoda
kompilacije i metoda deskripcije.
1.5. Struktura rada
Tematika ovog završnog rada prezentirana je u pet međusobno povezanih dijelova u
kojima je obrađena tematika poslovanja deviznog tržišta u Republici Hrvatskoj.
U prvom Uvodnom djelu prikazan je problem, predmet i objekt istraživanja,
predstavljena je radan hipoteza, svrha i ciljevi istraživanja navedene su metode koje
su korištene pri istraživanje i pisanju rada te obrazloženja njegova struktura.
U drugom djelu pod naslovom Značajke deviznog tržišta i deviznog tečaja,
navedene su opće prihvaćene definicije deviznog tržišta te su prikazane njegove
funkcije, zatim je dana definicija deviznog tečaja i njegove vrste te je objašnjen
način poslovanja na deviznom tržištu.
Treći dio nosi naslov Operacije na deviznom tržištu, govori o promptnoj i
terminskoj kupoprodaji deviza na deviznom tržištu, analizirani su swap poslovi,
definiraju se i analiziraju rizici na deviznom tržištu. Također obrađena je tema
devizna arbitraža, zatim su definirane opcije na deviznom tržištu te je također
definirano financial futures tržište.
![Page 7: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/7.jpg)
3
U četvrtom djelu pod nazivom Obilježja deviznog tržišta u Republici Hrvatskoj,
definiran je pojam deviznog tržišta u Republici Hrvatskoj, prikazan je način
formiranja deviznog tečaja , ukratko navedeni su i objašnjeni sudionici Hrvatskog
deviznog tržišta te je prikazana struktura deviznog tržišta u Hrvatskoj.
U zadnjem djelu ovog rada izveden je Zaključak u kojem su izneseni rezultati
istraživanja svih tematskih jedinica, a kojima je dokazivana postavljena hipoteza.
![Page 8: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/8.jpg)
4
2. ZNAČAJKE DEVIZNOG TRŽIŠTA I DEVIZNOG
TEČAJA
Devizno tržište kao dio financijskog tržišta djeluje na temelju različitih nacionalnih
valuta iako samo nekoliko njih čini znatniji udio u poslovanju na tom tržištu.
Prvi dio poglavlja odnosi se na devizno tržište i objašnjen je pojam deviznog
tržišta, te njegove funkcije. Drugi dio poglavlja posvećen je deviznom tečaju i
njegovim vrstama, te je pobliže objašnjen promptni i terminski devizni tečaj.
Posljednji dio ove cjeline odnosi se na poslovanje na deviznom tržištu, te
kupoprodaju valuta na deviznom tržištu.
2.1. Devizno tržište
Dokle god postoje nacionalne valute, postojat će i potreba njihove razmjene. Ne
postoji zemlja, ma koliko velika i razvijena bila, koja je sama sebi dostatna. Ni jedna
se od njih ne može potpuno zatvoriti ili isključiti svaki kontakt s „ostatkom“ svijeta.
Uvijek postoji višak nečega što se može prodati, tj. izvesti, a manjak valja uvesti.
Izvezeno se naplaćuje u domaćoj valuti, a uvezeno plaća valutom onoga od koga se
uvozi. I u jednom i u drugom slučaju se, prema tome, valja opskrbiti valutom
izvoznika, a da se to ostvari, mora postojati devizno tržište (Crnogorac, 1998, p.1).
Devizno tržište važan je segment gospodarskog sustava zemlje jer omogućuje
uspješno odvijanje međunarodne trgovine, kretanje novca i kapitala izvan granica
zemlje te funkcioniranje cjelokupnog nacionalnog financijskog mehanizma (Leko
D. 1998, p.48).
![Page 9: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/9.jpg)
5
2.1.1. Pojam deviznog tržišta
Devizno tržište je dio ukupnog tržišta na kojemu se prema određenim pravilima
trguje devizama, odnosno razmjenjuju se nacionalne valute po deviznom tečaju
formiranom na osnovi njihove ponude i potražnje. Granice fluktuiranja odnosnih
tečajeva određene su intervencijama centralnih banaka (www.limun.hr, 6.03.2013).
Devizno tržište je mjesto susreta ponuda i potražnje između predstavnika banaka i
drugih za devizne transakcije ovlaštenih posrednika koji međusobno obavljaju
kupoprodaju deviza (Prohaska,1996, p.23).
Devize su sredstvo međunarodnih plaćanja. Potraživanja od druge zemlje koja glase
na stranu valutu, stečena po bilo kojoj osnovi i bez obzira na način raspolaganja
(www.wmd.hr, 6.03.2013).
Devizno tržište sastoji se od mreže komercijalnih banaka koje trguju devizama, a
nalaze se u različitim zemljama i gradovima. To je OTC tržište na kojem se trže
prije svega bankovni depoziti denominirani u različitim valutama. Dakle devizno
tržište nema jednu određenu geografsku lokaciju, nema posebnu organizacijsku
strukturu, nema radnog vremena i nije ograničeno na jedno mjesto ili na jednu
zemlju (Babić A., Babić M., 2008, p.293).
Zadatak je nacionalnog deviznog tržišta da po postojećem tečaju svoje valute
izvršava sve tražene konverzije. Nepodmireni zahtjevi prenose se na druga tržišta da
se na njima u bi-ili multilateralnim odnosima riješe. Ako se to ne može postići,
potrebno je ili korigirat tečaj domaće valute prema svim drugim valutama ili
problem riješiti intervencijom centralne banke. Ona treba na nivou postojećeg tečaja
ponuđeni iznos inozemnih deviza otkupiti, odnosno prodati zatraženi iznos
inozemnih deviza (Prohaska, 1996, p.23).
Devizno tržište je jedinstveno u svijetu po tome što je otvoreno 24 sata dnevno i kao
takvo daje mogućnost trgovanja u svako doba dana ili noći. Devizno tržište u sebi
objedinjuje ogroman broj ljudi, novca i energije i kao takvo ono je predmet interesa
mnogih ljudi od analitičara, medija i drugih.
![Page 10: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/10.jpg)
6
2.1.2. Funkcije deviznog tržišta
Devizna tržišta predstavljaju institucionalnu i komunikacijsku mrežu za trgovinu
devizama. Pod devizama se podrazumijeva depozitni novac koji glasi na stranu
valutu (depozitna potraživanja), kratkoročni financijski instrumenti koji su
denominirani u stranoj valuti te u širem smislu i valuta ( efektivni strani novac:
novčanice i kovanice) . Postoji toliko deviznih tržišta koliko postoji i parova valuta.
(Vidučić, 2011. p.429)
Devizno tržište ima velik značaj u funkcioniranju financijskog sistema jedne zemlje.
Ono predstavlja vezu nacionalne privrede sa međunarodnim okruženjem.
Devizna tržišta imaju tri osnovne funkcije:
1) Omogućuju kupovinu i prodaju deviza, odnosno inozemnih sredstva plaćanja po
utvrđenim deviznim tečajevima. Cilj ove transakcije je osiguranje određene valute
radi izvršenja dospjelih obaveza plaćanja.
2) Omogućuju zamjenu jedne strane valute za drugu radi zaštite od promjene
deviznog tečaja, odnosno ostvarivanje devizne zarade.
3) Usklađuju ponudu i potražnju deviza i reguliraju devizne tečajeve putem
intervencije centralne banke.
Devizno tržište ne postoji kao organizirano centralno mjesto trgovanja već ga čini
svjetska mreža sudionika međusobno povezanih suvremenih komunikacijskim
sredstvima (telefon, elektronički sustavi, telefaks, teleks, satelitske veze)
(Leko,1998. p.101).
Devizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.),
ima još jednu bitnu funkciju, a to je transfer kupovne moći, financijskih sredstva iz
jedne zemlje i valute u drugu. Razvojem suvremenih komunikacija taj je transfer
vrlo jednostavan i vrlo efikasan. Transfer se obavlja elektronski SWIFT-om,
telegrafskim ili teleprinterskim čekom kojim banka daje nalog svojoj banci
korespondentu u inozemstvu da plati određeni iznos u svojoj domaćoj valuti nekom
privrednom subjektu.
![Page 11: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/11.jpg)
7
Osim funkcija transfera financijskih sredstva, devizno tržište ima važnu kreditnu
funkciju. Naime, uobičajeno je da uvoznik izvozniku plaća nakon 90 dana. Da bi u
tom razdoblju došao do financijskih sredstva izvoznik često eskontira uvoznikovu
mjenicu (ili drugi vrijednosni papir) kod svoje banke, koja onda naplaćuje ta
sredstva od uvoznika, odnosno njegove banke kad plaćanje dospije (Babić A., Babić
M., 2008, p.295).
Normalno funkcioniranje deviznog tržišta u velikoj mjeri je uslovljeno
odgovarajućom intervencijom centralne banke. Smisao intervencije je u nastojanju
da se omogući stabilnost deviznog tečaja i pruži pomoć bankama u vezi ponude i
potražnje deviza.
2.1.3. Način organizacije i sudionici na deviznom tržištu
Devizno tržište čini svjetska mreža sudionika, a trgovanje se odvija na
specijaliziranim dnevnim burzama i u sustavu međusobno povezanih banaka, što
čini 24-satno svjetsko devizno tržište (www.in-fin.info, 7.03.2013).
Devizno tržište najviše je tekuće financijsko tržište u svijetu. Trgovci su velike
banke, središnje banke, institucionalni investitori, valutni špekulanti, korporacije,
vlade, druge financijske institucije i mali ulagači. Prosječni dnevni promet na
globalnom deviznom i srodnim tržištima kontinuirano raste.
Za razliku od burze, devizno tržište podijeljeno je prema razinama pristupa. Na vrhu
je međubankarsko tržište, koje je sastavljeno od najvećih komercijalnih banaka i
investicijskih banka. Međubankarsko tržište je najveće tržište koje posluje na
deviznom tržištu. Razine pristupa koje čine devizno tržište određuju se po veličini
"linija" tj. iznos novca kojim se trguje.
Sudionici na deviznom tržištu su poslovna banka, centralna banka, trgovci devizama
i brokeri.
![Page 12: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/12.jpg)
8
Da bi poslovna banka stekla pravo poslovanja na deviznom tržištu mora udovoljiti
sljedećim zahtjevima:
- aktivnost trgovanja devizama mora biti dozvoljena od monetarnih organa;
- banka treba obavljati sva plaćanja u ime svojih komitenata putem mreže
korespondenata u inozemstvu;
- plaćanja trebaju imat takav obim da opravdavaju troškove trgovanja devizama.
Poslovne banke u sistemu međusobnih veza i odnosa formiraju tzv. međubankarsko
devizno tržište, koje se odlikuje već spomenutim tijekovima deviznih sredstva, od
kojih tijek koji označava kretanje deviza između banaka predstavlja temelj deviznog
tržišta. Poslovanjem na deviznom tržištu banke su dužne da na najbolji način
zadovoljavaju potrebe svojih klijenta.
Osnovni zadatak centralne banke na deviznom tržištu sastoji se u odgovarajućoj
intervenciji u slučaju kada tečaj pojedine valute dostigne nivo gornje ili donje
intervencijske točke. Centralna banka može intervenirati i na inozemnom tržištu s
ciljem očuvanja tečaja svoje valute.
U bankama se trgovinom deviza bave specijalizirani stručnjaci-dealeri. S obzirom
na težinu i opseg posla dealeri moraju posjedovati odgovarajuće kvalitete. Dealeri
moraju poznavati rad inozemnih tržišta da bi sa sigurnošću donosili odluke.
Brokeri se kao subjekti u deviznom poslovanju pojavljuju na međunarodnom tržištu
i deviznim burzama. Brokeri se javljaju kao aktivni i osnovni učesnici prilikom
formiranja deviznih tečajeva na deviznim burzama (Stojanov, 2000. p.187).
Najvažniji sudionici su velike poslovne banke, brokeri i dealeri specijalizirani za
trgovinu devizama, komercijalni kupci deviza- multinacionalne korporacije,
središnje banke. Najveći promet obavlja se preko specijaliziranih brokera devizama
na međubankovnom tržištu, koji povezuju banke uz nisku proviziju. Velike
poslovne banke su „market makersi“ tog tržišta, spremni u svakom trenutku kupiti i
prodati devize po stanovitoj cijeni.
![Page 13: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/13.jpg)
9
Poduzeća, manje banke i filijale stranih banaka ne sudjeluju na deviznom tržištu
izravno već se stranim sredstvima plaćanja opskrbljuju preko otvorenih kreditnih
linija kod velikih banaka (Leko, 2004. p.101).
Transakcije na deviznom tržištu, u nekom velikom financijskom središtu mogu se
grupirati u četiri grupe: transakcije između komercijalnih banaka i njihovih
komitenata, devizne transakcije među komercijalnim bankama u zemlji, transakcije
komercijalnih banka sa svojim filijalama u inozemstvu ili s korespondentnim
bankama u inozemstvu, devizne transakcije među centralnim bankama. (Babić A.,
Babić M., 2008, p.294).
Transakcije između komercijalnih banaka i njihovih komitenata (mušterija) su
transakcije u kojima su zapravo krajnji kupci i prodavaoci deviza.
Devizne transakcije među komercijalnim bankama u zemlji, tzv. međubankarsko
devizno tržište, obavljaju se uglavnom posredstvom mešetara, brokera. Time
omogućuje bankama da drže uvijek željenu razinu zaliha deviza a da konkurenciji
ne otkrivaju svoje pozicije. Ako neka banka ocijeni da u određenom trenutku nema
željenu količinu deviza, ona se obrati brokeru radi kupnje ili prodaje deviza. Tako
brokeri obavljaju usluge bankama poput veletrgovca naplaćujući proviziju za svoju
uslugu. Transakcije između banaka i brokera čine „tržište na veliko“, a transakcije
između banaka i njezinih mušterija čine „tržište na malo“.
Transakcije komercijalnih banka sa svojim filijalama u inozemstvu ili s
korespondentnim bankama u inozemstvu obavljaju se uglavnom telefonom, SWIFT-
om (elektronski) ili teleprinterom, pa je brzina njegove realizacije vrlo velika.
Devizne transakcije među centralnim bankama značajne su radi utjecaja na tečajeve
ili na kretanje kapitala .
Devizno je tržište zbog svega toga neophodno za normalno odvijanje međunarodne
ekonomske razmjene, bilo trgovačke ili financijske. Na njemu se vrlo brzo uočavaju
poremećaji koji nastupaju u sferi međunarodnih ekonomskih odnosa. Za nosioce
ekonomske politike devizno tržište vrlo je osjetljiv instrument koji registrira
promjene ekonomske, političke i financijske situacije u zemlji i u svijetu.
![Page 14: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/14.jpg)
10
2.2. Devizni tečaj i njegove vrste
Svaka međunarodna trgovinska transakcija sastoji se od dvije kupnje: kupnja valute
i strane robe ili usluge. Želi li uvoznik iz zemlje A uvesti robu Y iz zemlje B, on
mora kupiti ne samo tu robu nego i valutu zemlje B kojom će ju platiti. Isto vrijedi i
za uvoznika u zemlji B. Zbog toga se u međunarodnoj razmjeni formiraju ne samo
cijene robe i usluga, nego i cijene pojedinih valuta (Babić A., Babić M., 2008,
p.295).
2.2.1. Pojam deviznog tečaja
Devizni tečaj izražava cijenu strane valute u domaćem novcu , te pokazuje koliko je
domaćeg novca potrebno dati za jednu ili 100 jedinica stranog novca.
Kao što se cijene drugih dobra formiraju na njihovim tržištima, tako se i cijena
deviza, devizni tečaj, formira na deviznom tržištu. Devizni se tečajevi važnijih
valuta formiraju na različitim tržištima i objavljuju u većim novinama, pa je
informiranost sudionika na deviznim tržištima o kretanju tečajeva važnijih valuta
velika.
Devizni tečaj, tj. cijena devize, ima vrlo važne funkcije kao i cijene ostalih dobara,
informacijsku, alokativnu, redistributivnu i razvojnu.
Promjene tečaja utječu na promjene uvjeta razmjene, a time i na koristi koje zemlja
ima od vanjske trgovine (Babić A., Babić M., 2008, p.296).
Potrebno je ukazati na dvije kotacije pod kojima se devizni tečaj može pojaviti na
deviznom tržištu tj. izravna i neizravna kotacija.
Izravna kotirani devizni tečaj predstavlja cijenu devize izraženu u domaćoj valuti, tj.
broj jedinica domaće valute koji treba dati za jedinicu strane.
Neizravno kotirani devizni tečaj izražava cijenu domaće valute izraženu u stranoj
valuti, odnosno broj jedinica strane valute koji je potrebno dat po jedinici domaće
valute.
![Page 15: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/15.jpg)
11
Naziv neizravna kotacija proizlazi iz činjenice da je cijena strane valute, odnosno
njezin tečaj potrebno izračunati pomoću cijene domaće valute (Koški, 2006, p.4).
Izvor: Vlastita izrada studentice
Prema načinu određivanja razlikuju se sljedeće osnovne vrste tečajeva: (Vidučić,
2011, p.436).
- fiksni (definirani su odlukom središnje banke ili deviznih vlasti)
- slobodno fluktuirajući (utvrđuju se prema odnosima ponude i potražnje na
deviznom tržištu) i
- upravljano fluktuirajući (određuju se pod kombiniranim utjecajem tržišnih snaga i
aktivnog upravljanja vlade)
Utjecaj ljudskih faktora na devizni tečaj provodi se kroz autonomne promjene
potražnje ili ponude za stranom valutom, kao što su : (Babić A., Babić M., 2008,
p.297).
Izravno kotirani
devizni tečaj
1 euro = 7,5 kn
On predstavlja cijenu eura izraženu u kunama, dakle cijenu
strane valute izraženu u domaćoj valuti.
neizravno kotirani
devizni tečaj
1 kn = 0,13333 eura
On predstavlja cijenu domaće valute izraženu u stranoj valuti
u ovom slučaju eurima.
Slika 1: Kotiranje deviznog tečaja
![Page 16: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/16.jpg)
12
1. Osnovni trend tržišta,
2. Vremenska neusklađenost plaćanja za uvoz i naplata izvoza,
3. Pregovaračka vještina subjekta u vanjskoj trgovini,
4. Tržišna očekivanja u pogledu terminskih tečajeva,
5. Špekulativna kretanja kapitala zbog političke, privredne i društvene situacije,
6. Promjena uvjeta na novčarskom i financijskom tržištu,
7. Fiskalne i monetarne mjere koje vlasti donose radi kontrole tečajeva,
2.2.2. Promptni i terminski devizni tečaj
Kod svake se devizne transakcije ugovara ne samo vrsta, količina i cijena (tečaj)
deviza, nego i vrijeme isporuke.
Ako je u nekom poslu izvršenje ugovora odmah, kažemo da je to promptni (spot)
posao. Ako je pak ugovorom predviđeno izvršenje na određeni dan u budućnosti,
onda je to terminski posao.
Promptni tečaj devize jest tečaj u transakciji koja se odmah izvršava, a to obično
znači u roku od dva dana od zaključenja ugovora. Terminski tečaj deviza je onaj
koji dogovaramo sada za isporuku određenog iznosa na određeni dan u budućnosti.
Prema tome terminski tečaj dogovaramo danas za devize koje će biti isporučene u
budućnosti, obično za jedan, tri ili šest mjeseci.
I terminski se tečaj kao i promptni, određuje djelovanjem snaga ponude i potražnje.
Ponuda i potražnja za devizama u terminskim transakcijama funkcija su pokrivanja
rizika i špekulativnih transakcija.
Promptni i terminski tečajevi mogu, ali ne moraju biti jednaki. Ako je terminski
tečaj neke devize viši od promptnog, kažemo da ta deviza ima terminsku premiju.
Obrnuto, ako je terminski tečaj neke devize niži od promptnoga ta deviza ima
terminski diskont (Babić A., Babić M., 2008, p.306).
![Page 17: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/17.jpg)
13
2.2.3. Teorije deviznog tečaja
Teorije deviznog tečaja razlikujemo prema izboru varijabli koje najviše utječu na
kretanje deviznog tečaja.
Najpoznatija teorija je teorija pariteta kupovne moći. Veliki interes za tu teoriju
počinje početkom 70-ih godina kada je definitivno napušten devizni sustav fiksnih
tečajeva te kada su ekonomisti trebali pronaći odgovor na to koliko bi trebao biti
ravnotežni tečaj u novom sustavu flotirajućeg tečaja. Bit teorije je da objašnjava
kretanje tečajeva dviju valuta kao odnos njihove kupovne moći i odnos unutarnjih i
vanjskih cijena.
Teorija kamatnog pariteta objašnjava kratkoročne fluktuacije tečaja u različitim
kamatnim stopama u dvije promatrane zemlje. U predviđanju kratkoročnih kretanja
tečajeva ova teorija ima uspjeh samo uz uvjet da je omogućeno neometano kretanje
kratkoročnog kapitala.
Teorija efikasnog deviznog tržišta uzima da je terminski tečaj najkvalitetniji
indikator budućeg kretanja spot deviznog tečaja pod pretpostavkama da su troškovi
deviznih transakcija mali, da sudionici na tržištu koriste sve relevantne informacije
te da su vrijednosni papiri u različitim valutama savršeni supstituti.
Najnovija razvijena teorija je teorija tržišta vrijednosnih papira. Ona smatra da je u
kratkom roku devizni tečaj rezultat kretanja u bilanci kapitalnih transakcija dok su u
drugom roku za kretanje tečaja presudna kretanja u bilanci tekućih transakcija.
Teorija dugoročne neravnoteže u bilanci plaćanja koncentrira se na postizanje
dugoročne ravnoteže u bilanci plaćanja te na osnovi nje određuje ravnotežni tečaj.
Ova teorija do ravnotežnog tečaja dolazi na način da projicira tekuću bilancu
plaćanja za nekoliko godina unaprijed, da odredi željenu razinu bilance tekućih
plaćanja te da na kraju odredi tečaj koji će ukloniti razliku između projicirane i
željene bilance plaćanja.
Monetaristička teorija polazi od teorije pariteta kupovne moći i smatra da promjene
deviznog tečaja slijede promjene inflacije u dvije zemlje. S obzirom da je promjena
![Page 18: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/18.jpg)
14
cijena prema jednostavnoj kvantitativnoj novčanoj teoriji rezultat promjene novčane
mase može se lako zaključiti da kreatori monetarističke teorije smatraju da je
promjena monetarnih agregata faktor koji u najvećoj mjeri utječe na promjenu
deviznog tečaja (Lanza D.1998, p.48).
2.3. Poslovanje na deviznom tržištu
Poslovanje na deviznom tržištu počinje rano ujutro izračunavanjem tečajeva raznih
valuta prema nacionalnoj valuti. Osnovicu za izračunavanje čine zaključeni tečajevi
prethodnog dana. Poslovanje se nastavlja u toku dana kontaktiranjem raznih
deviznih tržišta (Stojanov, 2000. p.190).
Na deviznom tržištu trguje se uglavnom konvertibilnim devizama. To je tržište
potpune konkurencije jer na njemu sudjeluje mnoštvo sudionika, a opseg transakcija
toliko je velik da nijedan pojedinac ne može veličinom svojih transakcija sam bitnije
utjecati na cijenu, tj. na veličinu ponude i potražnje (Leko, 2004. p.102).
![Page 19: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/19.jpg)
15
Tablica 1: Trgovanje valutama i udio na svjetskom deviznom tržištu u 2010.godini
Poredak Valuta Simbol
Svakodnevni
udio %
u 2010.
1 United States dollar USD ($) 84.9%
2 Euro EUR (€) 39.1%
3 Japanese yen JPY (¥) 19,00%
4 Pound sterling GBP (£) 12,90%
5 Australski dolar AUD ($) 7,60%
6 Swiss franc
CHF
(Fr) 6,40%
7 Canadian dollar CAD ($) 5.3%
8 Hong Kong dolar HKD ($) 2,40%
9 Swedish krona SEK (kr) 2,20%
10 Novi Zeland dolar EUR ($) 1,60%
11 South Korean won KRW (₩) 1,50%
12 Singapurski Dolar SGD ($) 1,40%
13 Norwegian krone
NOK
(kr) 1,30%
14 Mexican peso MXN ($) 1,30%
15 Indian rupee INR (₹) 0,90%
Drugi 12,20%
TOTAL 200
Izvor: http://www.therichest.org/business/most-traded-currencies/ (10.03.2013)
Najveći dio trgovanja vrši se u dolarima, eurima, jenima i funtama.
Iz tablice je vidljivo da je američki dolar u 2010.godini bio 84,5% tj. vodeća
svjetska valuta za obavljanje poslova kupoprodaje deviza. Na drugom mjestu nalazi
se euro danas vodeća valuta Europe, te treće mjesto u svjetskim poslovima
kupoprodaje deviza drži jen, vodeća valuta azijski pacifičke grupe zemalja.
![Page 20: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/20.jpg)
16
2.3.1. Kupoprodaja valuta na deviznom tržištu
Devizno tržište predstavlja uređen skup odnosa na kome se putem organiziranog
financijskog sustava sučeljavaju ponude i tražnje deviznih sredstava. Na taj način
dolazi do formiranja deviznih tečajeva, kao cijene deviznih sredstava, na temelju
kojih se obavlja kupnja odnosno prodaja stranih sredstava plaćanja
(www.fxlider.com, 10.03.2013).
Ključne prednosti ulaganja u stranoj valuti uključuju
(www.internationalinvest.about.com , 10.03.2013):
Devizno tržište najveće je i likvidno tržište na svijetu.
Devizno tržište nudi investitorima način da se diverzificiraju daleko od rizika
povezanih s američkim dolarom.
Ključni rizici ulaganja u stranoj valuti uključuju:
Devizno tržište kreće u vrlo malim koracima, što čini visoku polugu nužnosti
i rizik za izravno ulaganje.
Devizno tržište je poznat po visokim razinama volatilnosti zbog
gospodarskih izvješća, intervencija središnje banke i drugih čimbenika
Trgovci na deviznom tržištu kupuju i prodaju valutu kao bi ostvarili dobit. Postoje
dvije cijene za valutu: buy cijena, pod nazivom "ponuda", za prodaju cijena, pod
nazivom "ASK" ( www.easy-forex.com , 10.03.2013).
Poslovanje na deviznim tržištima odvija se putem elektronskih sistema trgovanja ili
na burzovnim sastancima čije održavanje ovisno o tržištu ima dva razloga.
Jedan je taj da sastanak garantira najbolje izvršenje naloga koje su banke primile od
svojih komitenata. To je moguće jer se na sastanku sučeljavaju ne samo ponuda i
potražnja pojedinih deviza već i nosioci tih ponuda i potražnji, odnosno predstavnici
banaka i ostalih financijskih ustanova.
![Page 21: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/21.jpg)
17
Drugi razlog je u tome što nalogodavci za prodaju deviza mogu kontrolirat čitav tok
sastanka i način kako se izvršavaju njihovi nalozi. Tečajevi se službeno objavljuju i
to doprinosi javnoj kontroli deviznog tržišta ( Prohaska, 1996. p.23).
![Page 22: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/22.jpg)
18
3. OPERACIJE NA DEVIZNOM TRŽIŠTU
Trgovina devizama je međusobna razmjena valuta na osnovi važećih tečajeva koje
ugovaraju stranke kupoprodajnim ugovorom. Osim tečaja, stranke ugovaraju i
datum i način plaćanja kupljenih odnosno prodanih deviza.
Postoje tri načina kupoprodaje deviza na deviznom tržištu, a to su promptna
kupoprodaja deviza, terminska kupoprodaja deviza te swap poslovi.
Ovo poglavlje opisuje načine kupoprodaje deviza na deviznom tržištu, analiziraju se
rizici na deviznom tržištu i način njihova upravljanja te uzorke promjene tečajeva.
Da bi se uopće moglo doći do sklapanja kupoprodaje deviza, prvo se trebaju naći
dva partnera s istom ali suprotnom željom , pri čemu jedan od njih želi promijeniti
(konvertirati) valutu s kojom raspolaže u valutu kojom raspolaže drugi, a taj drugi je
spreman promijeniti svoju valutu u valutu onog prvog. Danas u uvjetima razvijenog
deviznog tržišta to tako reći nije nikakav problem, jer se takvim poslom bave banke
koje praktično mogu u svakom trenutku kupiti neku valutu koja im toga časa nije ni
potrebna ili su spremne prodati onu valutu s kojom ne raspolažu.
Izvor: Vlastita izrada studentice
OSNOVNI TIPOVI
DEVIZNIH
TRANSAKCIJJA
SPOT FORWARD
SWAP
Slika 2: Osnovni tipovi deviznih transakcija
![Page 23: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/23.jpg)
19
3.1. Promptna kupoprodaja deviza (SPOT)
Promptna kupoprodaja deviza u međunarodnoj praksi najčešće se naziva „spot“
transakcija. Obuhvaća poslove kod kojih se plaćanja deviza izvršavaju u roku od
dva dana od dana zaključenja ugovora o kupoprodaji deviza. Ovdje se pod rokom od
dva dana podrazumijeva prvi naredni dan u kojem su otvorene banke u obje države
u kojima se obavlja plaćanje.
Namira između dilera kod promptnih transakcija se vrši razmjenom bankarskih
depozita u respektivnim valutama. Namira kod terminskih transakcija se vrši na
kraju specificiranog razdoblja, a ne pri potpisivanju ugovora.
Spot i terminska devizna tržišta su usko povezana, a spot i terminski tečajevi
simultano određuju. Veza između ovih tečajeva ostvaruje se preko procesa
pokrivene kamatne arbitraže koji se temelji na činjenici da se kratkoročna ulaganja
vode motivom maksimalizacije povrata (Vidučić, 2011, p.432).
Na prvi pogled djeluje da spot kupoprodaje deviza ne nose u sebi nikakav rizik, jer
se istoga dana prima kupljena valuta i plaća prodana. Međutim, problem se
pojavljuje zbog čisto tehničkih radnji koje svaki sudionik jedne kupoprodaje mora
učiniti. Tako svaka ugovorna strana mora bar jedan dan prije ugovorenog roka
izvršenja dati nalog za prijepis prodane valute u korist kupca, a da ne zna dali je i
druga strana učinila to isto. U svakom slučaju svaka ugovorna strana može znati tek
slijedećeg dana iza ugovorenog roka da li je i druga strana izvršila svoj dio obaveze
iz kupoprodajnog ugovora.
Kod promptne kupoprodaje deviza istog se dana prima kupljena valuta i plaća
prodana. Međutim, svaka ugovorna strana ipak snosi određeni rizik, jer mora ispunit
svoju obvezu ne znajući je li i druga strana učinila isto, banke su zato spremne
sklapati poslove kupoprodaje deviza samo s njima dobro poznatim bankama, čiji se
dealeri najčešće i osobno poznaju i imaju jedan u drugoga veliko povjerenje.
![Page 24: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/24.jpg)
20
Bez povjerenja se uopće ne bi mogle sklapati kupoprodaje deviza na tako kratke
rokove. Prijateljstvo, a time povjerenje između dealera s raznih strana svijeta se
dugo i uporno gradi i njeguje, a svaki će dealer, što je uostalom u njegovom
vlastitom interesu, učiniti sve što je u njegovoj moći da se to povjerenje ne naruši.
A to se najbolje učini tako da se obaveze iz sklopljenih kupoprodaja deviza uvijek
obave točno i uredno.
S manjim ili manje poznatim bankama dealeri najčešće nisu uopće spremni raditi, ili
ako jesu, onda je to u manjim, ograničenim iznosima. Tada često postavljaju uvjet
da će obaviti prijenos prodane valute tek kada prime obavijest da je druga strana
obavila svoju obavezu (Crnogorac, 1988, p.33).
3.2. Terminska kupoprodaja deviza (FORWARD)
Terminski poslovi poznati su još i pod nazivom „forward“ poslovi. Ugovor o
terminskoj kupoprodaji deviza je ugovor između dvije stranke (banke ili druge
institucije) o razmjeni jedne valute za drugu, s tim da se plaćanje obaveza po
ugovoru obavi određenog dana u budućnosti. Ugovorom se utvrđuje tečaj po kome
je zaključena kupoprodaja deviza, iznos kupljene odnosno prodane devize i dan
kada se mora obaviti plaćanje po zaključenom ugovoru (Prohaska, 1996, p.24).
Terminsko (forward) devizno tržište obuhvaća transakcije s isporukom deviza preko
2 dana, s efektivnom realizacijom u standardnim ugovorenim rokovima od 30, 90 ili
180 dana (Leko, 1998, p.102).
Forward (terminska kupoprodaja strane valute) predstavlja fiksiranje cijene tečaja s
dospijećem dužim od dva radna dana. Omogućava klijentu fiksiranje tečaja na točno
određeni dan u budućnosti kada će transakcija zbog koje se klijent štiti zaista izvršiti
( www.limun.hr , 18.03.2013.).
Terminski devizni tečajevi u pravilu odstupaju od promptnih tečajeva za istu devizu
većim ili manjim tečajem kotirajuće valute u odnosu na osnovnu valutu.
![Page 25: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/25.jpg)
21
To odstupanje, ako je kotirana valuta jača od terminskog tečaja u odnosu na baznu
valutu, naziva se diskont, a ako je kotirana valuta slabija prema baznoj valuti, naziva
se premija.
Osim normalnog ugovora o terminskoj kupoprodaji deviza postoje i drugi oblici
terminske kupoprodaje gdje rok plaćanja međusobnih obveza nije točno fiksiran.
Naime, u vanjskoj se trgovini često sklapaju poslovi po kojima se ne može točno
odrediti datum plaćanja obveza iz ugovora ili datum dospijeća obveza prema
inozemnom partneru. U svim ovim slučajevima na raspolaganju stoje valutne opcije
koje pružaju mogućnost zaštite od rizika promjena deviznog tečaja (Prohaska, 1996,
p.25).
Nisu samo trgovinski poslovi oni kod kojih dolaze u obzir terminske kupoprodaje
deviza. Sve stavke aktive banke u stranoj valuti nose rizik promjene tečaja, te da bi
se banke od tog rizika zaštitile one takve iznose unaprijed prodaju na određeni
termin. Slično je i s pasivom koja je izražena u stranoj valuti, te iznose banka kupuje
na terminskom tržištu, da bi izbjegle eventualni gubitak u slučaju promjene tečaja
(Crogorac, 1988, p.34).
Kupovanjem ili prodavanjem valuta na forward tržištu, banke mogu u svoju korist
ili u korist svojih klijenta da zaštite vrijednost neke valute (najčešće domaće) od
nepredviđenih promjena valutnog tečaja prema drugoj valuti (najčešće stranoj).
Na terminskom tržištu prodaju se ugovori kojima se definira prodaja određene
valute na određeni datum u budućnosti po određenoj cijeni tj. terminskom tečaju.
Stoga je terminsko tržište je pogodno za podešavanje transakcijske valutne
izloženosti. Ukoliko, primjerice, izvoznik ima potraživanje u stranoj valuti čiji tečaj
fluktuira, te ako nije spreman preuzeti rizik da pri dospijeću naplati iznos u domaćoj
valuti manji od očekivanog, može izabrati podešavanje terminskim ugovorom.
Ovim ugovorom fiksira tečaj pri kojem će prodati stranu valutu. Dakle, gubitak ili
dobitak od terminskog podešavanja upravo kompenzira gubitak ili dobitak od
valutne izloženosti (Vidučić, 2011, p.433).
![Page 26: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/26.jpg)
22
Kod kupoprodaje deviza s rokom izvršenja danas tečaj najčešće neće biti onakav
kakav bi bio da se obavlja SPOT posao. To je zato što, u pravilu, kamatne stope na
dvije valute koje su predmetom kupoprodaje nisu iste. Ako netko kupuje s valutom
danas neku valutu koja ima višu kamatnu stopu od valute koju prodaje, logično je da
mora platiti više nego da kupovinu obavlja s valutom spot. To vrijedi i obrnuto.
Kupoprodaja deviza s rokom izvršenja sutra jednaka je kupoprodaji deviza s rokom
izvršenja danas.
Kod kupoprodaje deviza s rokom izvršenja duljim od dva radna dana, uobičajeni
rokovi izvršenja posla su 7 dana, 1, 2, 3, 6, ili 12 mjeseci, a mogu biti i dulji
(Crogorac, 1988, p.35).
3.3. Swap poslovi
Istovremena kupovina i prodaja deviza koje vrši isti partner, ali sa različitim
rokovima dospijeća naziva se swap poslom. Swap transakcije primjenjuju se
prvenstveno za pokriće deviznog rizika u međunarodnim transakcijama na tržištu
novca tj. posuđivanja i pozajmljivanja stranih valuta ( Stojanov, 2000, p.191).
Swap poslovi predstavljaju zamjenu jednog financijskog oblika za drugi. Tako, na
primjer, kod valutnog swapa dvije ugovorne strane zamjenjuju obaveze plaćanja
koje su denominirane u različitim valutama.
Dakle swap poslovi podrazumijevaju simultano ugovaranje dvaju različitih poslova:
promptnu kupoprodaju i terminsku kupoprodaju. Kako su u pravilu predmet takvih
vrsta poslova različite valute s različitim kamatnim stopama, logično je da spot i
terminski tečaj praktično nikada nisu isti. Koliko će se oni jedan od drugog
razlikovati, ovisi o razlici u visini kamatnih stopa.
Razlikujemo kamatni swap i valutni swap.
![Page 27: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/27.jpg)
23
3.3.1. Valutni swap
Valutni swap je kratkoročno zalaganje jedne valute za likvidnost u drugoj valuti na
način da se obavljaju dvije transakcije i to: jedna promptna kupnja (prodaja), a druga
prodaja (kupnja) u budućnosti. Kupoprodajni tečaj u budućnosti određuje se na isti
način kao kod terminskih transakcija (forward).
Osnovu za valutnu zamjenu ili swap predstavljaju obveze, odnosno potraživanja
koja glase na suprotnu valutu, ali s identičnim obračunom kamata, tj. fiksno/fiksno
ili varijabilno/varijabilno.
Za razliku od kamatnog swapa u ovom swap poslu dolazi do zamjene kako kamata
tako i glavnice i to na početku i na kraju posla, po fiksnom unaprijed dogovorenom
deviznom tečaju.
Smisao je valutnog swapa u tome da se zamijeni relativnu prednost koju jedna
strana ima s obzirom na svoj položaj na određenom financijskom tržištu, ali i da se
time osigura od promjene deviznog tečaja.
Tipični se valutni swapovi sastoje iz tri faze (Prohaska, 1996, p.219):
1) Moraju se pronaći dvije strane koje imaju potrebe za financijskim sredstvima na
isti iznos ali u različitoj valuti.
2) Nakon sporazuma i preuzetog npr. kredita dolazi do zamijene kamate i glavnice
do roka dospijeća pojedine obveze.
3) Na kraju se swap posla, tj. o roku dospijeća obveze, odnosno kredita ponovno
zamijene glavnice.
Da bi se valutni swap bolje protumačio on je u nastavku prikazan na primjeru
jednog američkog i njemačkog poduzeća koja u razdoblju od 5 godina žele
zamijeniti obvezu koja glasi na isti iznos ali na različitu valutu.
![Page 28: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/28.jpg)
24
Izvor: Prohaska, 1996, p.219
3.3.2. Kamatni swap
Kod kamatnog swapa obvezuju se dvije strane da će međusobno preuzeti obaveze,
odnosno potraživanja po osnovi kamata koje proizlaze iz preuzimanja kredita ili
investiranja kapitala na isti iznos. ali s različitom kamatnom stopom. S tim u vezi
treba istaći da se glavnice ne zamjenjuju i da glavnice i kamate glase na istu valutu.
Kod kamatnog swapa razlikujemo dvije osnovne vrste, i to: tzv. kuponski swap i
bazni swap.
U slučaju kuponskog swapa plaća se jedna strana fiksne a dobiva zauzvrat kamate
po varijabilnoj stopi. Suprotna strana dobiva kamate po fiksnoj stopi, a plaća kamate
po varijabilnoj kamatnoj stopi. U kuponske swap poslove se između ostalog ubraja i
tzv. „plain-vanilla-swap“ koji ima rok dospijeća od 5-7 godina i zasniva se na
zamjeni šest mjesečnog LIBOR-a za neku fiksnu kamatnu stopu za ulaganje koje
glasi na amerčki dolar (USD).
USD
DSS USD
tok kapitala u početnoj godini
tok kapitala u petoj(zadnjoj)godini
posrednik američko
poduzeće
po
njemačko
poduzeće
DEM DEM
Slika 3: Valutni swap
![Page 29: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/29.jpg)
25
Izvor: Prohaska, 1996, p.217
Drugi je kamatni swap tzv. bazni swap. Tu dolazi do zamjene plaćanja kamte, a koja
se bazira na dva razlčita varijabilna indeksa, npr. tromjesečni LIBOR za američki
PRIME RATE.
Izvor: Prohaska, 1996, p.218
varijabilna kamatna stopa, npr.
LIBOR
SWAP
STRANKA
A
SWAP
STRANKA
B
fiksna kamatna stopa, npr. 9%
SWAP
STRANKA
A
SWAP
STRANKA
B
US - PRIME RATE
Šest-mjesečni LIBOR
Slika 4: Kuponski swap
Slika 5: Bazni swap
![Page 30: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/30.jpg)
26
Najveća korist kod kamatnog swapa sastoji se u smanjenju troškova za obje strane u
poslu zamjene. Da bi se u tome uspjelo trebaju biti ispunjena tri uvjeta
(Prohaska,1996, p.200) :
a) Bonitet bi obiju strana u swap poslu trebao biti različit,
b) Razlika u premijama za rizik koju vjerovnici koji daju kredit s fiksnom
kamatnom stopom zahtijevaju od dužnika, mora biti veća od razlike premija za rizik
kod kredita koje se daju uz varijabilnu kamatnu stopu,
c) Obje strane swap poslu imaju suprotan interes s obzirom na način obračunavanja
kamata (fiksno ili varijabilno).
U praksi do kamatnog swapa ili zamjene dolazi najčešće kad jedna ugovorna strana
može po povoljnim uvjetima emitirati euroobveznice s varijabilnom kamatnom
stopom ali želi pribaviti sredstva po fiksnoj kamatnoj stopi, dok se druga strana želi
zadužiti po varijabilnoj kamatnoj stopi, a povoljne uvjete na financijskom tržištu
ostvaruje ako izdaje obveznice s fiksnom kamatnom stopom. U tom slučaju, ako se
iznosi duga poklapaju, može doći do njihove zamjene, a čime se za obje strane
smanjuje cijena duga, odnosno kamatna stopa .
3.3.3. Kombinirani swap
Kombinirani swap (kamatni i valutni swap) predstavlja spoj oba prethodno
objašnjena swap posla. Dolazi do zamjene plaćanja kamta izračunatih na različiti
način ( po fiksnoj, odnosno varijabilnoj kamatnoj stopi) i do zamjene valuta. Ovaj se
kombinirani swap može izvesti u jednoj transakciji ili odvojeno, prvo jedan pa onda
drugi. U praksi se primjenjuju oba pristupa. Najčešće se ovaj swap provodi radi
zamjene kamata koje ne glase na USD i obračunavaju se po fiksnoj kamatnoj stopi
za kamate na američki dolar obračunate po varijabilnoj kamatnoj stopi (Prohaska,
1996, p.219).
![Page 31: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/31.jpg)
27
3.4. Devizne špekulacije
Kod terminskih transakcija sudionik koji plaća ili naplaćuje u stranoj valuti izvrgnut
tečajnom riziku i vidjeli smo kako on može pokriti taj rizik. Ako taj sudionik ne želi
pokriti taj rizik, nego prihvaća rizik u nadi da će promjene tečajeva ići njemu u
prilog i da će on na tome zaraditi, taj sudionik špekulira.
Prema tome devizna špekulacija je namjerno nepokrivanje deviznog rizika na
deviznom tržištu u nadi da će se zaraditi na promjeni tečajeva.
Devizne špekulacije mogu se obavljati na promptnom i na terminskom tržištu. Npr.
ako neki privredni subjekt (pojedinac, poduzeća i sl.) očekuje da će tečaj eura za tri
mjeseca biti veći nego danas, on može kupit euro po sadašnjem, nižem tečaju i tako
zaraditi. Obrnuto, da je špekulant očekivao da će tečaj eura biti niži za tri mjeseca
nego danas, on bi mogao kupit eure, prodati ih za kune i nakon tri mjeseca kupiti
ponovo eure po nižem tečaju i tako zaraditi. Dakle, špekulant će zaraditi ako su mu
predviđanja točna.
Najčešće se ipak špekulira na terminskom tržištu. Špekulacija na terminskom tržištu
izvode se na dva načina: špekulant može ulaziti u drugu poziciju ili u kratku
poziciju.
Ako se pretpostavi da špekulant očekuje da će promptni tečaj eura za tri mjeseca biti
veći od terminskog tečaja na tri mjeseca koji kotira danas, tada će špekulant ući u
drugu poziciju, što znači da će on kupovati eure na terminskom tržištu s isporukom
od tri mjeseca, a po sadašnjem terminskom tečaju eura. Nakon tri mjeseca on će
dobiti eure i prodati ih na promptnom tržištu gdje je tečaj viši nego onaj koji je on
ugovorio i platio i tako će ostvariti zaradu.
Naravno ako su predviđanja špekulanta bila pogrešna, on će ostvariti gubitak. Ako
pak špekulant očekuje da će promptni tečaj eura za tri mjeseca biti niži od današnjeg
terminskog tečaja na tri mjeseca, on će poduzeti kratku poziciju.To znači da će
špekulant prodati na terminskom tržištu eure s isporukom tri mjeseca po sadašnjem
terminskom tečaju. Nakon tri mjeseca on će na promptnom tržištu kupiti eure i
ispuniti svoju obavezu iz terminske transakcije. Ako su njegova predviđanja bila
![Page 32: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/32.jpg)
28
točna, on je jeftinije kupio euro nego što ih je prodao i ostvario dobit. U protivnom
ostvario je gubitak.
Ovi terminski ugovori ne moraju biti bezuvjetni, nego mogu biti uvjetovani. Takvi
uvjetovani terminski ugovori zovu se opcije. Špekulant može kupit opciju na kupnju
eura, ako tečaj eura padne do određene razine. Ako ne, onda on kupnju ne mora
izvršiti. Za tu mogućnost da ne kupi devize, ako tečaj ne padne do ugovorene razine,
špekulant plaća određenu pristojbu.
Ove špekulacije na terminskom tržištu imaju jednu veliku olakšicu za špekulanta.
On, naime, ne mora vezati svoja sredstva jer prodaje i kupuje istodobno, osim
možda samo u omjeru određenom „marginom“ , a to znači samo jednim postotkom.
Ma koliko daje sam pojam špekulant nesimpatičan, on ipak može vršiti korisnu
društvenu ulogu. Špekulanti mogu utjecati na smanjenje segmentacije tržišta i
utjecati na povećanje efikasnosti alokacije oskudnih društvenih resursa. Ispravno
predviđanje budućih tečajeva smanjuje razliku između promptnih i terminskih
tečajeva.
Poduzimajući drugu poziciju, tj. kupujući na terminskom tržištu, špekulanti
povećavaju buduću potražnju za valutom za koju se smatra da će deprecirati. Isto
tako poduzimajući kratku poziciju špekulanti prodajući na terminskom tržištu
povećavaju terminsku ponudu valute za koju se smatra da će aprecirati. Na taj način
špekulanti djeluju stabilizirajuće na deviznom tržištu, tj. povećanjem potražnje za
nekom valutom utječu na smanjenje njezine deprecijacije, a povećanjem ponude
neke valute utječu na smanjenje njezine aprecijacije. I u jednom i u drugom slučaju
špekulanti idu protiv tendencija tržišta i na taj način smanjuju amplitude u
fluktuiranju određene valute i tako djeluju stabilizirajuće na deviznom tržištu (Babić
A., Babić M., 2008, p.309).
![Page 33: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/33.jpg)
29
3.5. Devizna arbitraža
Na različitim deviznim tržištima u svijetu tečajeva pojedinih valuta približno su
jednaki zbog devizne arbitraže.
Deviznom arbitražom procjenjuje se gdje se jeftinije može kupiti, a gdje skuplje
prodati neku devizu. Devizna arbitraža istodobno je kupovanje i prodavanje iste
devize na različitim tržištima i uz različite cijene (tečaj). Razlog za arbitražu može
biti izravnavanje dugovanja ili potraživanja ili pak investiranje radi zarade na razlici
(diferenciji) između tečajeva neke/nekih deviza na različitim deviznim tržištima.
Prva se zove arbitraža za izravnavanje, a druga arbitraža za diferenciju.
Kupujući devizu na tržištu A gdje je jeftinija, a prodajući na tržištu B gdje je
skuplja, arbitražer povećava potražnju za devizom na tržištu A i utječe na porast
njezine cijene na tom tržištu. Isto tako prodajom devize X na tržištu B gdje je
skuplja, arbitražer povećava ponudu deviza X na tom tržištu i utječe na smanjenje
njezine cijene. Na taj način arbitraža djeluje na eliminiranje razlike u tečajevima
devize X na tržištima A i B i na taj način utječe na stabiliziranje tečaja devize X.
(Babić A., Babić M., 2008, p.312).
Sljedeći primjer pokazuje slučaj arbitražera koji posjeduje dolare. Pretpostavka je da
nema transakcijskih troškova.
Tablica 2: Kupovni i prodajni tečaj
New York Frankfurt Tokio
BID OFFER BID OFFER BID OFFER
$/€=2,0 2,05 $/€=2,04 2,09 $/€=2,06 2,10
Izvor: Cvjetačinin, 2004, p.60
![Page 34: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/34.jpg)
30
BID rate (kupovni tečaj) je onaj po kojem banka želi kupiti jednu jedinicu valute.
OFFER rate (prodajni tečaj) je onaj po kojem banka želi prodati jednu jedinicu
valute.
Razlika između ta dva tečaja je SPREAD (zarada banke)
U New Yorku arbitražer kupit će eure po 2,05 zatim će ih prodati u Tokyu za dolare
po 2,06. Na taj način zaradit će 1 cent po prodanom euru.
3.6. Rizici u međunarodnim transakcijama
Do rizika u međunarodnim transakcijama dolazi prilikom realizacije međunarodnih
plaćanja ili ulaganja kapitala u inozemstvu, a sastoje se iz više vrsta rizika od kojih
su najznačajniji valutni rizik (currency risk) i rizik ulaganja po zemljama (country
risk)
3.6.1. Valutni rizik
Pod valutnim rizikom podrazumijeva opasnost od promjene deviznog tečaja u
razdoblju od trenutka ulaganja do povratka kapitala uloženog u inozemnu valutu.
Tehnički gledano, valutni rizik predstavlja moguće oscilacije, odnosno odstupanja
deviznog tečaja određene valute oko njezine očekivane srednje vrijednosti, a može
se mjeriti standardnom devijacijom.
Posljedica neočekivanih promjena deviznog tečaja određene valute, do kojih u
sustavu fluktuirajućih deviznih tečajeva dolazi zbog deprecijacije ili aprecijacije te
valute, iskazuju se u obliku dobitka ili gubitka na deviznom tečaju.
![Page 35: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/35.jpg)
31
Posebne mjere zaštite predstavljaju tzv. paralelni krediti koji se mogu uspješno
primijeniti, posebno kada je riječ o multinacionalnim kompanijama ili u domaćim
poduzećima koja imaju podružnice u inozemstvu.
Dvije multinacionalne kompanije iz različitih zemalja da će njihovim filijalama
dodijelit kredit u valuti dotičnih zemalja. O dospijeću ustupljeni se krediti vraćaju u
istoj valuti, a mimo deviznih tržišta, dakle bez valutnog rizika.
Npr. njemačko matično poduzeće želi odobrit kredit svojoj filijali u SAD-u, a
američko matično poduzeće želi odobrit kredit svojoj podružnici u Njemačkoj.
Tvrtke se dogovaraju da će kredit s istim iznosom i rokom dospijeća u vlastitoj
valuti odobriti filijali drugog matričnog poduzeća. Po dospijeću se krediti vraćaju u
istoj valuti.
Jedna od mjera zaštite su i prijevremeno i odgođeno plaćanje „leading & lagging“.
Prijevremeno plaćanje (leading) koristi se kada postoji obaveza koja glasi na
inozemnu valutu, a očekuje se deprecijacija domaće valute.
Plaćanje sa zakašnjenjem (lagging) je zapravo povreda ugovora. Kod poslovanja
matičnog poduzeća sa podružnicama u inozemstvu produženjem plaćanja se mogu
kompenzirati rizici promjene tečaja.
Slijede terminski ugovori, kao mjera zaštite, kojim stranke ugovaraju sada razmjenu
valuta u neko buduće vrijeme po cijeni koju dogovore sad.
Posebni oblik pokrivanja je hedging. Hedging je takva vrsta poslova na deviznom ili
financijskom tržištu kad se postojeći rizik, npr. rizik od promjene deviznog tečaja,
kompenzira preuzimanjem nekog drugog rizika (Prohaska, 1996., p.446).
Pokrivanje tečajnog rizika, zaštita od rizika, postoji kod terminskih poslova kad
tečajevi flukuiraju. Zbog te flukuacije privredni subjekti koji trebaju platiti ili
naplatiti određeni iznos strane valute u nekom budućem periodu izvrgnuti su riziku
da će platiti više ili naplatiti manje u domaćoj valuti nego što su očekivali. Hedging
se odvija i na promptnom i na terminskom tržištu (Babić A., Babić M., 2008, p.307).
![Page 36: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/36.jpg)
32
3.6.2. Rizik ulaganja po zemljama (country risk)
Rizik ulaganja po zemljama obuhvaća široko područje rizika, uključujući politički i
ekonomski rizik, a može se definirati kao izlaganje gubicima u kreditnim poslovima
s inozemstvom zbog okolnosti do kojih dolazi na temelju utjecaja ili miješanja
države u te poslove.
Uzorci koji mogu dovesti do povećanja rizika ulaganja po zemljama mogu se
podijeliti u tri osnovne grupe:
a) Politički uzorci: rat, pobuna, politički nemiri i sl.
b) Socijalni uzorci: građanski ratovi, neredi, razlike među pojedinim klasama
društva,
c) Ekonomski uzorci: niska ili opadajuća stopa rasta društvenog proizvoda,
štrajkovi, porast troškova proizvodnje, pad prihoda od izvoza, itd.
Rizik ulaganja po zemljama uzrokovan ekonomskim faktorima manifestira se u
prvom stupnju kao privremena nemogućnost vraćanja kredita, zatim kao
reprogramiranje uz uvođenje perioda mirovanja otplate duga. Nakon toga nastupa
moratorij, kod kojeg se plaćanje dospjelih otplata duga i kamate odgađa za određeno
vrijeme.
U slučaju djelomične nemogućnosti plaćanja dolazi do novih pregovora kada
kreditor u pravilu odustaje od vraćanja dijela glavnice ili snizuje kamatnu stopu.
Najviši stupanj tog rizika je potpuna nesposobnost otplate kredita kad ga bankovni
kreditor mora otpisati kao nenaplativ.
Posljedice rizika prouzrokovanog političkim faktorima očitavaju se u
eksproprijaciji ili nacionalizaciji, u pravilu uz određenu odštetu, a u slučaju
konfiskacije odšteta se ne daje.
Kako je rizik ulaganja po zemljama veoma značajan jer može doći do gubitka
ukupno uloženih sredstva, razvijene su posebne metode za njegovu ocjenu.
![Page 37: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/37.jpg)
33
Najčešće korištene metode su:
a) Potpune kvalitativne metode
b) Strukturne – kvalitativne metode
c) Metoda ocjene ili „rating“
d) Matematičko – statističke metode
e) Simulacije
Glavni zadatak metoda je da se njima nastoji stupanj rizika što točnije utvrditi i
klasificirati.
Nakon utvrđivanja stupnja rizika po zemljama, postavlja se pitanje osiguranja od
takvog rizika. U tu svrhu financijske organizacije, a posebno banke kada odobravaju
nove kredite, koriste svoje metode analize kreditne sposobnosti dužnika i ugovaraju
osiguranje od rizika (Prohaska, 1996, p.178).
3.7. Opcije
Opcije odnosno opcijski ugovori su pismeni ugovori kojima se izdavalac-sastavljač
opcije odnosno njihov prodavalac obvezuje da će u budućnosti osigurati izvršenje
prava iz opcije odnosno pravo na kupovinu i(ili) na prodaju vrijednosnih papira, sve
uz određenu premiju. Dakle kupac koji ujedno može biti i (ili) prodavalac, ima
pravo ali ne i obavezu da na osnovi plaćene premije, po nekoj izvršnoj, zaključnoj ili
osnovnoj cijeni i u utvrđenome roku, kupi odnosno proda vrijednosni papir na koji
glasi opcija.
Prema datumu odnosno prema načinu izvršenja, opcije se mogu podijeliti na
američke opcije, koje se mogu iskoristiti, prodati ili pustiti da propadnu sve do
datuma njihova dospijeća i na europske opcije, koje omogućuju ta ista prava, ali
samo na datum njihova dospijeća.
![Page 38: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/38.jpg)
34
U opcijskom poslovanju pojavljuje se kupac, koji može ostvariti pravo iz opcije, te
mirujući vlasnik, koji je prodao svoje pravo uz određenu premiju. Kupovinom
opcije, odnosno plaćanje premije, njezin kupac se osigurava od neizvjesnosti buduće
vrijednosti vrijednosnih papira. Ako kupac ne iskoristi svoje pravo iz opcijskog
ugovora, sastavljač opcije ostvaruje svoj profit zadržavajući premiju (Ivanović,
1997. p.440).
Postoje dva osnovna tipa opcija:
1) Call opcija,
2) Put opcija
3.7.1. Call opcija
Call opcija daje pravo njenom vlasniku da kupi određenu imovinu po unaprijed
dogovorenoj cijeni i to prije istjecanja njene važnosti, tj. prije roka dospijeća. S
druge strane, poslodavac call opcije preuzima obavezu da postupi po željama
vlasnika opcije. Ovisno o tome da li su vlasnik opcije i njen prodavatelj u vrijeme
nastanka opcije imali predmetnu imovinu ili nisu, govori se o pokrivenoj ili
nepokrivenoj opciji.
Kupnjom call opcije, kupac očekuje da će cijena imovine koja je predmet opcije
rasti. Kada ona tako poraste, iznad ranije unaprijed dogovorene cijene, i kad je pošlo
do opcije, ukupna je cijena koja je izdana za kupovinu imovine jedanka zbroju
premije opcije i unaprijed dogovorene cijene.
![Page 39: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/39.jpg)
35
Ako su ovi troškovi niži od tržišne cijene imovine, tada kupovina opcije nosi profit,
a ako su viši, onda će biti napravljen gubitak. Važno je da je potencijalni gubitak
ograničen najviše do visine premije opcije, dok je profit praktički neograničen.
Prodavalac opcije se obvezuje prodati imovinu koja je predmet opcije po unaprijed
dogovorenoj cijeni, ako vlasnik opcije to zatraži. Time prodavalac opcije ustvari
špekulira na pad ili stabiliziranje cijena, a u slučaju da ne dođe do realizacije opcije,
primljena je premija za njega dobitak. Dobitak jedne strane je gubitak druge strane,
s time što je za prodavaoca potencijalni dobitak ograničen samo do visine primljene
premije, a gubitak je praktički neograničen. Dakle, suprotno nego u odnosu na
kupca (Crnogorac,1988. p.61).
Call-opcija izvršit će se ako tržišna cijena vrijednosnih papira naraste iznad izvršne
cijene. Tada je sastavljač Call-opcije dužan prodati ugovoreni paket vrijednosnih
papira po nepovoljnijoj (nižoj) cijeni tako da će izgubiti dio primljene premije ili će
čak pretrpjeti apsolutni gubitak ako je razlika između tržišne i izvršne cijene veća od
premije. Pri tome nije bitno posjeduje li sastavljač opcije taj paket vrijednosnih
papira ili ga mora kupiti u momentu izvršenja opcije. U slučaju da tržišna cijena ne
preraste izvršnu, call-opcija se neće izvršiti pa će njezin vlasnik pretrpjeti gubitak u
visini plaćene premije (www.poslovni.hr, 2.04.2013),
![Page 40: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/40.jpg)
36
Na sljedećem grafikonu prikazana je krivulja zone dobitka/gubitka prilikom
Izvor: Prohaska, 1996, p.204
Maksimalni dobitak kojeg je moguće ostvariti je neograničen zato što je i sam rast
tečaja prema gore neograničen,a dobitak kod kupovine call-opcije zavisi uz dvije
konstantne, odnosno unaprijed poznate veličine, tj. baznog tečaja (X) i cijene opcije
(C), još i od jedne varijabilne veličine a to je visina tečaja.
Gubitak kojeg je kupovinom call-.opcije moguće ostvariti iznosi u slučaju da je tečaj
niži od baznog tečaja (S<X), isto koliko i cijena same opcije (C).
0
DOBITAK
- C
S
X B
Graf 1: Krivulja zone dobitka/gubitka kod kupovine call opcije
![Page 41: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/41.jpg)
37
3.7.2. Put opcija
Put opcija daje pravo njenom vlasniku da prodaje određenu imovinu po unaprijed
dogovorenoj cijeni za sve vrijeme valjanosti opcije, dok je prodavalac put opcije
obavezan kupiti tu imovinu.
Prema tome nasuprot pravu koje ima vlasnik opcije, stoji obaveza prodavaoca. Ako
prodavalac opcije osjeti da bi zbog nepovoljnih promjena cijena mogao na toj opciji
izgubiti (ako vlasnik podnese opciju na realizaciju), on se može „spasiti“ da prije
istjecanja valjanosti prodane opcije kupi istu takvu opciju, čime će gubitak na jednoj
nadoknaditi drugom opcijom.
Za razliku od call opcija, kupac put opcija očekuje da će cijena određene imovine
pasti. Ako cijena padne ispod dogovorene cijene te je došlo do realizacije opcije,
onda je ukupni ulaz jednak unaprijed dogovorenoj cijeni umanjenoj za premiju
opcije. Ovisno o tome da li je ukupni ulaz veći ili manji od tržišne cijene imovine,
kupovina je put opcije donijela gubitak ili dobitak.
Prodavalac put opcije se obavezuje kupiti određenu imovinu po cijeni koja je
unaprijed dogovorena ako to zatraži kupac. Preuzimajući takvu obavezu, prodavalac
spekulira da će cijena imovine porasti, ali u tom slučaju neće doći do realizacije
opcije, pa će mu primljena premija opcije ostati kao zarada. Znači da je potencijalna
zarada za prodavača ograničena do visine premije, dok je potencijalni gubitak
praktički neograničen.
Put-opcija izvršit će se ako tržišna cijena vrijednosnih papira padne ispod izvršne
cijene. Tada je sastavljač put-opcije dužan kupiti ugovoreni paket vrijednosnih
papira po nepovoljnijoj (višoj) cijeni, tako da će izgubiti dio primljene premije ili će
čak pretrpjeti apsolutni gubitak ako je razlika između izvršne i tržišne cijene veća od
premije.
![Page 42: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/42.jpg)
38
U slučaju da tržišna cijena ne padne ispod izvršne, put-opcija se neće izvršiti pa će
njezin vlasnik pretrpjeti gubitak u visini plaćene premije (www.limun.hr,
2.04.2013).
Sljedeći grafikon prikazuje krivulju zone dobitka/gubitka kod kupovine put opcije.
Izvor: Prohaska, 1996, p.207
Ako tečaj dionice do dospijeća opcije ostane iznad baznog tečaja, za kupca opcije
nastaje gubitak u visini iznosa cijene koju je platio za tu opciju (P).
U slučaju da tečaj padne ispod baznog tečaja(X), tj. do iznosa baznog tečaja minus
cijene opcije (B=prag dobitka) tada njegov gubitak teži nuli, odnosno nestaje.
S
B X
-P
DOBITAK
0
Graf 2: Krivulja zone dobitka/gubitka kod kupovine put opcije
![Page 43: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/43.jpg)
39
Kupac dolazi u zonu dobitka kada je tečaj niži od razlike između baznog tečaja i
cijene opcije.
Uspoređujući call i put opciju može se isteći da kod put-opcija za razliku od call
opcija maksimalno mogući dobitak nije neograničen, već predstavlja razliku između
baznog tečaja i cijene put opcije, zato što tečajevi ne mogu bit niži od nule.
3.8. Futures tržište
Valutni futures ugovori pojavili su se početkom 70-ih, a opcijski valutni ugovori
početkom 80-ih pružajući dodatne mogućnosti za podešavanje i spekuliranje na
deviznim tržištima.
Za razliku od klasičnih terminskih poslova na deviznom tržištu „futures“
predstavljaju standardizirane terminske ugovore s kojima se stvara pravo, odnosno
obveza da se određeni financijski instrument kupi ili isporuči na neki budući dan,
naznačen u ugovoru.
Operacije s futures poslovima odvijaju se posebno za to osnovanim burzama kao što
su CBOE (Chicago Board of Option Exchange), CBT (Chicago Board of trade),
LIFFE (London International Financial Futures Exchange), SOFFEX (Swiss
Options and Financial Futures Exchange), DTB (Deutsche Terminborse) i sl.
Kako pri sklapanju ugovora nema fizičkog prijenosa instrumenata koji su predmet
ugovora, a ugovori se ne sklapaju direktno između kupca i prodavatelja nego
posredstvom npr. specijaliziranih burzi koje radi osiguranja izvršenja posla fungiraju
u obliku kliriniških ustanova. Na taj su način uz naplatu određene provizije koja se
deponira na poseban račun, i kupac i prodavatelj sigurni da će terminski posao biti
ispunjen i da je futures ugovor u svakom trenutku likvidan, odnosno utrživ.
![Page 44: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/44.jpg)
40
Sve se sudionike u transakcijama na futures tržištima može podijeliti u dvije grupe:
„hedgers“ i „traders“. Hedgers su oni koji se trgujući s futures ugovorima žele
zaštititi npr. od rizika promjene deviznog tečaja ili kamatnih stopa, a traders su oni
koji savjesno ulaze u rizik i nastoje iz promjene cijena realizirat ekstra dobitak
(Prohaska, 1998. p.200).
Da bi financial futures tržište dobro funkcioniralo potrebni su i jedni i drugi tj.
hadgers i trades. Oni opskrbljuju tržište s većom likvidnošću na koji omogućuju
prvima da kupe ili prodaju velike iznose a da suviše na utječu na cijene
![Page 45: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/45.jpg)
41
4. OBILJEŽJA DEVIZNOG TRŽIŠTA U REPUBLICI
HRVATSKOJ
Prema Zakonu o deviznom poslovanju rezidenti mogu ugovarati kupnju i prodaju
stranih sredstva plaćanja u svoje ime i za svoj račun izravno na inozemnom tržištu te
putem domaće banke koja kupnju odnosno prodaju ugovara u svoje ime, a za račun
klijenta. Niti jedan drugi rezident osim banke ne smije pružati uslugu drugom
rezidentu na način da poslove na deviznom tržištu obavlja u svoje ime, a za račun
tog drugog rezidenta.
Devizno tržište u Republici Hrvatskoj odnosi se na kupnju i prodaju stranih
sredstava plaćanja. Politika deviznog tržišta Republike Hrvatske pobliže će se
objasnit u dijelu gdje je definiran razvoj i karakteristike tržišta u Republici
Hrvatskoj, prikazan je način formiranja deviznog tečaja , navedeni su i ukratko
objašnjeni sudionici Hrvatskog deviznog tržišta te je prikazana i struktura deviznog
tržišta u Hrvatskoj.
4.1. Razvoj i karakteristike deviznog tržišta u Republici Hrvatskoj
Devizno tržište prilagođeno je na način da su u Republici Hrvatskoj samo banke
ovlaštene trgovati s devizama (ta odredba se zadržava i nakon ulaska u Europsku
uniju) te da rezidenti ne mogu obavljati kupoprodaju deviza u inozemstvu. Naime,
nakon liberalizacije depozitnih poslova rezidenti će moći slobodno otvarati račune u
inozemstvu, pa bi i dalje zabrana kupoprodaje deviza u inozemnim bankama bila
neprovediva.
Devizno tržište u Republici Hrvatskoj čine sve kupnje i prodaje deviza između
ovlaštenih banaka, između ovlaštenih banka i HNB, između ovlaštenih banka i
drugih osoba i između Ministarstva financija i HNB.
![Page 46: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/46.jpg)
42
Hrvatsko devizno tržište je važan segment hrvatskog financijskog tržišta. Devizno
tržište je bilo potaknuto značajnim priljevom i odljevom strane valute.
Devizni priljev je uglavnom rezultat stranih prihoda od turizma, primitaka od
privatizacije javnih poduzeća, rasta javnog duga, rastu stranog duga domaćih banaka
te primitaka sredstava hrvatskih građana koji rade u inozemstvu. S druge strane,
odljev u stranoj valuti je uglavnom uzrokovan uvozom robe i , vrlo češće, rastom
plaćanja stranih obaveza od strane domaćih poduzeća i vlade.
Hrvatsko devizno tržište je otvoreno za trgovanje od 8:00 do 16:30 sati svakog
radnog dana. Trgovanje je globalno, što znači da Hrvatska banka može trgovati sa
bilo kojom svjetskom bankom do određenog limita koji je menadžment banke
odobrio. Iznosi kojima se trguje su najčešće izraženi u milijunima eura, mada je
moguće trgovati i manjim iznosima. Manje banke u Hrvatskoj obično ne trguju na
deviznom tržištu radi špekulativnih razloga nedo da obave manje transakcije koje su
povezane sa njihovim dnevnim aktivnostima ili da zadovolje deviznu regulativu.
U Hrvatskoj se većina deviznih transakcija obavlja elektronički, osim transakcija sa
fizičkim osobama koje sve obavljaju osobno, ali se i ono elektronizira preko odjela
za osobno Internet bankarstvo.
U globalnim odnosima, najčešće korištena valuta je američki dolar, a na drugom
mjestu je euro. Na Hrvatskom deviznom tržištu euro se najviše koristi za trgovanje
što i ne iznenađuje jer su glavni igrači na tržištu komercijalne banke koje posjeduju
banke članice (EMU), Europske monetarne unije.
Komercijalne banke imaju obavezu davati izvještaj o ostvarenom prometu HNB-u
na dnevnoj bazi, izražen u stranoj i domaćoj valuti tj. kuni. Taj dnevni izvještaj
HNB koristi za izračun srednjeg deviznog tečaja određene valute (www.hnb.hr,
10.4.2013).
![Page 47: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/47.jpg)
43
4.2. Formiranje deviznog tečaja na Hrvatskom deviznom tržištu
Tečaj strane valute prema kuni slobodno se oblikuje na tržištu stranih sredstva
plaćanja u skladu s ponudom i potražnjom.
Hrvatska provodi režim fluktuirajućeg tečaja. To znači da tečaj nacionalne valute
nije fiksiran prema nekoj stranoj valuti ili košarici valuta, već se slobodno formira
na deviznom tržištu. Tečaj, dakle, fluktuira ovisno o ponudi i potražnji deviza na
deviznom tržištu, no Hrvatska narodna banka povremenim uključivanjem u rad tog
tržišta sprječava prevelike tečajne oscilacije i nastoji održati tečaj relativno
stabilnim.
Hrvatska narodna banka svakoga radnog dana na temelju ugovorenog prometa i
tečajeva stranih valuta na tržištu stranih sredstava plaćanja utvrđuje vrijednost kune
prema drugim valutama. Vrijednost kune prema drugim valutama objavljuje se na
tečajnici Hrvatske narodne banke.
Temeljna valuta za izradu tečajnice Hrvatske narodne banke je euro.
Srednji tečaj kune za 1 EUR objavljen na tečajnici Hrvatske narodne banke jest
aritmetička sredina ponderiranoga kupovnog tečaja i ponderiranoga prodajnog tečaja
banaka. Ponderirani kupovni tečaj i ponderirani prodajni tečaj banaka zasniva se na
prometu u svim valutama te na tečajevima svih valuta, i to prometu i tečajevima koji
su dogovoreni jedan radni dan prije dana utvrđivanja srednjeg tečaja.
Vrijednost kune prema valutama koje nisu temeljna valuta, a uvrštene su u tečajnicu
Hrvatske narodne banke, utvrđuje se dijeljenjem srednjeg tečaja kune za 1 EUR
međuvalutnim odnosom eura i svih ostalih valuta koji na svjetskom deviznom
tržištu vrijedi na dan formiranja tečajnice u 12.00 sati.
![Page 48: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/48.jpg)
44
Tabela 3: Tečajna lista Hrvatske narodne banke na dan 22.04.2013
H R V A T S K A N A R O D N A B A N K A
TEČAJNA LISTA BROJ: 81
utvrđena na dan: 22.04.2013.
Tečajevi iz ove liste p r i m j e n j u j u se od 25.04.2013.
Tečajevi u k u n a m a - kn
______________________________________________________________________________
_
KUPOVNI SREDNJI PRODAJNI
Zemlja Šifra Val Jed za devize za devize za devize
______________________________________________________________________________
_
Australija 036 AUD 1 5,986188 6,004201 6,022214
Kanada 124 CAD 1 5,672801 5,689871 5,706941
Češka 203 CZK 1 0,292558 0,293438 0,294318
Danska 208 DKK 1 1,016075 1,019132 1,022189
Mađarska 348 HUF 100 2,533727 2,541351 2,548975
Japan 392 JPY 100 5,841232 5,858808 5,876384
Norveška 578 NOK 1 0,986510 0,989478 0,992446
Švedska 752 SEK 1 0,882398 0,885053 0,887708
Švicarska 756 CHF 1 6,151486 6,169996 6,188506
Vel. Britanija 826 GBP 1 8,890053 8,916803 8,943553
SAD 840 USD 1 5,817006 5,834510 5,852014
EMU 978 EUR 1 7,574325 7,597116 7,619907
Poljska 985 PLN 1 1,832203 1,837716 1,843229
______________________________________________________________________
________
Izvor: http://www.hnb.hr/tecajn/ (22.04.2013).
![Page 49: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/49.jpg)
45
U prvom stupcu navedeno je ime zemlje, u drugom šifra njezine valute, u trećem
oznaka valute , a u četvrtom broj jedinica te valute koji treba dati ili se može dobiti
za određeni broj jedinica, u ovom slučaju, kune.
HNB se uključuje u transakcije na deviznom tržištu kako bi spriječio prekomjerne
fluktuacije tečaja u oba smjera. HNB tako prodaje devize kada kuna slabi –
prodajom deviza iz optjecaja se povlače kune, čime raste njihova vrijednost
(aprecijacija tečaja).
HNB kupuje devize kada kuna jača: kupnjom deviza HNB u optjecaj stavlja više
kuna, čime se smanjuje njihova vrijednost (deprecijacija tečaja).
Devizne intervencije središnje banke čine vrlo mali dio ukupnih kupoprodajnih
transakcija na deviznom tržištu te ona svojim intervencijama nema odlučujući
utjecaj na razinu tečaja.
Važno je da Hrvatska narodna banka održava stabilnost tečaja kune prema euru
kako bi mogla ostvariti svoj temeljni cilj, a to je stabilnost cijena. Naime, u
visokoeuriziranim gospodarstvima hrvatske cijene su osjetljive na promjene tečaja.
Uz promjene tečaja vezana su i inflacijska očekivanja stanovništva, koja su osobito
izražena zbog loših iskustava s visokom inflacijom na ovim prostorima u prošlosti
(www.hnb.hr , 22.04.2013).
![Page 50: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/50.jpg)
46
4.3. Sudionici na deviznom tržištu u Republici Hrvatskoj
„Market makersi“ na Hrvatskom deviznom tržištu su komercijalne banke. Vlada
Republike Hrvatske i Središnje banke također imaju važnu ali posebnu ulogu.
Hrvatsko devizno tržište se sastoji od bezgotovinskog segmenta koji se odnosi na
transakcije obavljene uglavnom kroz banke, gotovinom, koje je uglavnom povezano
sa mjenjačnicama i privatnim trgovcima.
Sudionici Hrvatskog deviznog tržišta su:
1) Hrvatska narodna banka
2) Vlada Republike Hrvatske
3) Komercijalne banke
4) Fizičke osobe
5) Pravne osobe
6) Ovlašteni mjenjači
4.3.1. Hrvatska narodna banka
Jedan od glavnih igrača na Hrvatskom deviznom tržištu je središnja banka
Republike Hrvatske. Hrvatska narodna banka provodi monetarnu politiku
prvenstveno kroz devizne kanale obavljajući povremene, nenajavljene i
nestandardizirane intervencije.
Kao rezultat toga, udio HNB-a u ukupnom godišnjem trgovanju na deviznom tržištu
je vrlo mali, iako je obujam trgovanja između banaka i HNB-a vrlo velik na dan (ili
tjedan ili čak mjesec) od intervencije.
Hrvatska narodna banka ima važnu ulogu regulatora na Hrvatskom deviznom
tržištu. HNB-a uglavnom koristi spot transakcije za obavljanje intervencija, iako je
dozvoljeno koristiti swap transakcije.
![Page 51: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/51.jpg)
47
Devizne intervencije subjekt su kvartalne projekcije monetarne politike prihvaćene
od strane savjeta HNB-a, dok menadžment HNB-a zadužen je za odabir vremena i
iznos pojedinačne intervencije. HNB provodi devizne intervencije s komercijalnim
bankama i s vladom. U intervencijama s vladom, HNB kupuje i prodaje strane
valute za račun vlade u namjeri smanjenja neželjenih efekata izravnih priljeva ili
odljeva deviznih sredstava putem bankarskog sustava.
HNB najčešće provodi intervencije u obliku aukcija. Najčešći način intervencije
HNB-a je da u trenutku kada dealeri HNB-a prime naredbu da obave deviznu
intervenciju, oni stave obavijest o intervenciji na stranice HNB-a i kontaktiraju
banke da je dozvoljeno uzeti udio u HNB deviznim intervencijama putem telefona.
Banke tada imaju jedan sat da dostave svoje ponude. Svakoj banci je dozvoljeno da
dostavi ponudu za svaku valutu koja je objekt intervencije i na bilo kojoj strani
intervencije, kupovnoj ili prodajnoj. Svaka ponuda koju banka pošalje je legalna i u
punom iznosu. Minimalni iznos svake ponude mora bit najmanje 300.000 eura ili
američkih dolara. Nakon što prikupi ponude, HNB kreira aukcijsku listu rezultata.
Ako dvije banke ponude isti devizni tečaj, a taj tečaj je za HNB prihvatljiv, HNB će
prihvatit obje ponude, sukladno iznosima koji su ponuđeni.
Na kraju aukcije, dealeri HNB-a obavještavaju banke o rezultatima. Na kraju se
informacije o obavljenim intervencijama stavljaju na internet stranicu HNB-a. Te
informacije sadržavaju i kupljene i prodane količine strane valute i prosječni tečaj
prihvaćenih ponuda.
HNB je transparentna središnja banka u izvršavanju deviznih intervencija.
Transparentnost se odnosi i na period nakon intervencije, jer HNB stavlja rezultate
intervencije na internet stranice HNB-a. HNB je bila glavni kupac deviza od
komercijalnih banaka u periodu od 1993. do 2005. godine. Kupovanje deviza od
banaka je bilo nužno u prvim godinama Hrvatske samostalnosti zbog potreba da se
osiguraju nacionalne rezerve ( www.hnb.hr , 22.04.2013).
![Page 52: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/52.jpg)
48
Tablica 4: Devizna intervencija HNB-a na dan 12.04.2013.
DEVIZNA INTERVENCIJA HNB-a
ODRŽANA 12. travnja 2013. EUR USD
Prodano bankama 214.900.000,00
Jedinstveni tečaj pri prodaji
Prosječno ostvareni tečaj pri
prodaji 7,607781
Otkupljeno od banaka
Jedinstveni tečaj pri otkupu
Prosječno ostvareni tečaj pri otkupu
Sve ponude odbijene
Ponuda banka
Prosječni tečaj
Izvor: http://www.hnb.hr/ (14.04.2013).
Ovim primjerom možemo vidjeti da se deviznom intervencijom HNB-a prodalo se
bankama 214.900.000,00 eura te se s toga ostvario prosječni tečaj prodaje 7,607781
eura.
4.3.2. Komercijalne banke
Komercijalne banke su važni sudionici na deviznom tržištu. U Hrvatskoj
komercijalne banke ostvaruju devizne transakcije sa svim sektorima na Hrvatskom
financijskom tržištu: fizičkim osobama, pravnim osobama, stranim bankama i
domaćim bankama.
![Page 53: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/53.jpg)
49
Komercijalne banke u Hrvatskoj svakodnevno obavljaju devizne transakcije s
mnogim klijentima. U banci postoje odjeli ili „trading desk“, koji se bavi deviznim
transakcijama za svoje klijente, a klijenti su domaće i strane banke kao i ostali
financijski investitori.
Hrvatske banke obavljaju devizne transakcije u svojim odijelima koji obično imaju
„black“ and „front“ office ili prednji i stražnji ured, a neke veće banke imaju i
srednji ili „midlle“ured.
Poslovanje banke ovisi o tome kako je definirana početna strategija koja se temelji
na poziciji koju banka ima na deviznom tržištu. Nakon definirane početne strategije
devizni dealeri definiraju strategiju za stvaranje profita, a to znači pronaći način da
se kupuje po nižim cijenama, a prodaje po višim.
U ostvarenju ovog plana, oni određuju volumen trgovine koji žele ostvariti te
odabiru dijelove tržišta na kojima je te planove najlakše ostvariti. Neki segmenti
deviznog tržišta, kao inter-bankovno devizno tržište, su pogodni za velike
trgovinske transakcije, dok su ostali segmenti, kao trgovina sa fizičkim osobama,
pogodni za manje transakcije. Posljednji korak je odabir dealera koji će obavljati
transakcije na deviznom tržištu (www.hnb.hr, 22.04.2013).
4.3.3. Vlada Republike Hrvatske
U okviru poslova na deviznom tržištu HNB kupuje i prodaje valutu u skladu sa
Ministarstvom financija u Republici Hrvatskoj. U intervencijama s vladom, HNB
kupuje i prodaje strane valute za račun vlade u namjeri da smanjuje neželjene efekte
izravnih priljeva ili odljeva deviznih sredstva putem bankarskog sustava. Čak i da
Ministarstvo financija želi trgovati velikim iznosima strane valute direktno sa
bankama, zbog površnosti i nerazvijenosti tržišta banke ne bi bile u mogućnosti
izvršiti takvu razmjenu strane valute, a HNB bi uvijek trebala intervenirati.
![Page 54: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/54.jpg)
50
Odnos deviznih intervencija koje HNB obavlja sa Ministarstvom financija u
Republici Hrvatskoj je relativno velik pogotovo u godinama u kojima je
privatizacija javnih poduzeća uzrokovala velike priljeve strane valute, ili u
godinama u kojima je otplata stranog javnog duga uzrokovala velike odljeve strane
valute.
Drugi važan faktor koji utječe na razvoj Hrvatskog deviznog tržišta je politika
stranog javnog duga. Iako je Hrvatska vlada počela zamjenjivat vanjski dug sa
unutarnjim dugom koristeći državne obveznice na domaćem tržištu, još postoji
značajan dio vanjskog duga u obliku obveznica koje je Hrvatska valda uzela na
stranom tržištu (www.hnb.hr, 22.04.2013).
4.3.4. Pravne osobe
Pravna osoba obično trguje deviznim instrumentima putem komercijalnih banaka,
gdje imaju svoje poslovne račune. Oni su tradicionalno dio deficitnog sektora jer je
vrijednost hrvatskog uvoza dvostruko veća od izvoza robe te velik broj hrvatskih
pravnih osoba treba stalan izvor stranih sredstava plaćanja za pokriće svojih
dugovanja. Ukoliko se trguje manjim iznosima, pravne osobe će obavljati
transakcije na temelju regularnog tečaja, a ukoliko se trguje većim iznosima, onda
mogu trgovati za njih povoljnijim tečajem.
Važan preokret na deviznom tržištu za pravne osobe dogodio se u travnju
2001.godine jer im je do tada bilo dozvoljeno kupovati stranu valutu samo za
plaćanje stranih roba i usluga, te nisu mogli kontrolirati svoj devizni rizik. Nakon
toga najveća Hrvatska poduzeća su počela kreirat svoje odjele za devizna poslovanja
i počeli su kontrolirat rizike te im je bilo dozvoljeno kupovanje strane valute za
ostale najmene, npr, kapitalna ulaganja (www.hnb.hr , 22.04.2013).
![Page 55: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/55.jpg)
51
4.3.5. Fizičke osobe
Fizičke osobe su tradicionalno dio suficitnog sektora, a glavna karakteristika ovog
sektora je njegov veliki udio u ukupnom novčanom trgovanju kao i nemogućnost
registracije svake gotovinske transakcije koje čini ovaj sektor.
Fizičke osobe često trguju stranom valutom jer je potrebna za plaćanje u poslovanju.
Postoje tri načina na koji mogu trgovati stranom valutom.
Prvi način je da mogu trgovati sa komercijalnim bankama, drugi način je da mogu
trgovati sa ovlaštenim mjenjačima, a treći način je razmjena valuta sa drugim
fizičkim osobama ( www.hnb.hr, 22.04.2013).
4.3.6. Ovlašteni mjenjači
Uz banke, na deviznom su tržištu aktivni i ovlašteni mjenjači, čije poslovanje
regulira HNB, a nadzire Devizni inspektorat Ministarstva financija.
Ovlašteni mjenjači omogućuju trgovinu fizičkih osoba stranom gotovinom i
čekovima. Banke, osim navedenih, obavljaju i sve druge vrste trgovine stranom
valutom s fizičkim i pravnim osobama (www.in-fin.info, 22.04.2013).
Mjenjačke poslove mogu obavljati banke i rezidenti, pravne osobe i poduzetnici koji
su registrirani za obavljanje ovih poslova, koji sa bankom imaju zaključen ugovor o
obavljanju mjenjačkih poslova i imaju ovlast Ministarstva financija.
![Page 56: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/56.jpg)
52
4.4. Struktura Hrvatskog deviznog tržišta
Ono što se u svijetu obično naziva devizno tržište „na veliko“ organizirano je u
Republici Hrvatskoj kao međubankarsko, neformalno devizno tržište a čine ga sve
banke s velikim ovlaštenjem.
Ideja tog segmenta tržišta u svijetu je da se na njemu odvija stalno trgovanje koje
velikim sudionicima – bankama osigurava likvidnost te im daje mogućnost da
obave poslove veće vrijednosti za sebe ili za klijente bez obzira na motiv.
Međutim, to tržište u našoj zemlji potpuno nerazvijeno u svim važnim elementima.
Nema stalnog trgovanja, nema dovoljno likvidnosti, nema „market makera“.
Na hrvatskom deviznom tržištu ne postoje porezi ili subvencije za kupnju ili prodaju
deviza.
Devizne transakcije na hrvatskom deviznom tržištu moraju se provoditi preko
ovlaštenih banka koje imaju dozvolu za obavljanje deviznih transakcija. Ograničene
dozvole izdane su bankama koje mogu otvorit račune za rezidentne fizičke osobe te
mogu kupovat i prodavat novčanice i čekove.
Zakonom o deviznom poslovanju 1.siječnja 2010. ukinuta je zabrana sudjelovanja
rezidenta na deviznom tržištu izvan Republike Hrvatske.
Novim propisom rezidentima je dana mogućnost uključivanja u globalne financijske
tokove i sudjelovanja na globalnom financijskom tržištu. To je novi korak u procesu
potpune liberalizacije kretanja kapitala, što je jedan od uvjeta pristupanja Republike
Hrvatske članstvu Europske unije.
Oko 60 % cjelokupnog prometa na hrvatskom deviznom tržištu odnosi se na promet
sa sektorom privrede dok se ostatak odnosi na promet s građanima i Hrvatskom
narodnom bankom.
Zanimljivo na hrvatskom deviznom tržištu je da se potražnja za devizama id strane
poduzeća iz godine u godinu povećava. Hrvatsko devizno tržište nije dovoljno
likvidno što znači da se na njemu ne mogu izvršiti sve kupoprodaje deviza kad
investitori za to imaju potrebu.
![Page 57: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/57.jpg)
53
Samim time što tržište nije likvidno znači da nije dovoljno „duboko“ jer je
pretpostavka za mogućnost realizacije većih naloga likvidno tržište na kojem se
stalno trguje.
Nelikvidnost i nedovoljna dubina tržišta najvećim su dijelom posljedica
nepostojanja „market makera“ koji su nužnost u razvijenim tržišnim
infrastrukturama.
Kao razloge zašto se ne bave poslom „market makinga“ hrvatske banke navode:
kunsku i deviznu nelikvidnost, nedostatak kadrova, neodgovarajuću organizaciju te
odluku središnje banke o otvorenosti devizne pozicije.
Nije razvijeno ni likvidno terminsko „cash“ devizno tržište pa sasvim logično niti
tržište derivata na tečaj. Također nije razvijeno ni međubankarsko depozitno tržište
na kojem se formiraju kamatne stope za depozite različitih dospijeća koje su nužne
za izračun „forward“ poena kod terminskih deviznih tečajeva.
Nerazvijenost tržišta rezultat je nerazvijenosti međubankarskog deviznog tržišta.
Hrvatsko devizno tržište moglo bi se u budućnosti razvijati u dva smjera i to:
- u pravcu organiziranja formalnog deviznog tržišta (burze)
- u smjeru poboljšanja postojećeg međubankarskog deviznog tržišta
Organiziranje formalnog tržišta značilo bi osnivanje devizne burze a to bi imalo za
posljedicu veliko povećanje prometa na deviznom tržištu što bi sasvim sigurno
poboljšalo i likvidnost, zatim bi devizno tržište organizirano kao burza bilo
transparentnije jer bi svim sudionicima na tržištu u isto vrijeme bile dostupne iste
informacije.
Drugi smjer razvoja hrvatskog deviznog tržišta zasniva se na ideji poboljšanja
postojećeg deviznog tržišta. Moguća poboljšanja su: uvođenje deviznih brokera,
stvaranje „market makera“ te ukidanje ograničenja poduzećima za sudjelovanje na
deviznom tržištu.
![Page 58: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/58.jpg)
54
5. ZAKLJUČAK
Dok postoje nacionalne valute postojat će i potreba njihove razmjene. U svakoj
zemlji uvijek postoji manjak roba ili usluga koje se može uvest te postoji višak koji
se može prodat ili izvozit. Izvoz se naplaćuje u domaćoj valuti, a uvoz se plaća
valutom onog od koga se uvozi. U oba dva segmenta najbolje je preuzet valutu
izvoznika a da bi se to realiziralo mora postojati devizno tržište.
Devizno je tržište dio ukupnog financijskog tržišta na kojem se razmjenjuju valute,
odnosno na kojem se trguje stranim sredstvima plaćanja. Specifičnost deviznog
tržišta je da nema neku fiksnu lokaciju, nije ograničeno na jednu zemlju niti nema
radnog vremena. Najveća devizna tržišta nalaze se u New Yorku, London,
Frankfurt, i drugi.
Funkcije deviznog tržišta su kupnja i prodaja deviza, usklađivanje ponude i
potražnje za devizama, zamjene valuta, te reguliranje deviznog tečaja.
Instrumenti kojima se trguje na deviznom tržištu su opcije, spot transakcije, futuresi
i forward transakcije.
Devizno tržište se smatra jednim od najefikasnijih na svijetu zbog svoje velike
likvidnosti, transparentnosti, dostupnosti 24 sata dnevno, decentraliziranosti i dr.
Na deviznim tržištima postoje tri načina kupoprodaje deviza a to su promptna
kupoprodaja, terminska kupoprodaja i swap poslovi.
Ako je riječ o kupoprodaji čiji rok izvršenja nije za dva radna dana nego kasnije, u
pitanju su terminske kupoprodaje koje se još nazivaju i forward.
Promptna kupoprodaja deviza u praksi se još naziva i spot transakcija, a obuhvaća
poslove kod kojih se plaćanja deviza izvršavaju u roku od dva dana od dana
zaključenja ugovora o kupoprodaji.
Swap poslovi predstavljaju zamjenu jednog financijskog oblika za drugi i
podrazumijevaju promptnu i terminsku kupoprodaju deviza.
![Page 59: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/59.jpg)
55
Tijekom poslovanja na deviznom tržištu svaki sudionik se može susrest s rizicima
bilo da su to tečajni rizici, valutni rizici i rizici ulaganja po zemljama.
Na deviznom tržištu postoje futuresi koji predstavljaju standardizirane terminske
ugovore s kojima se stvara obveza da se financijski instrument kupi ili isporuči na
neki dan koji je naznačen u ugovoru.
U ovom radu jasno su definirane opcije koje daju pravu izvršenja neke transakcije
prije ugovorenog roka i određenog iznosa po unaprijed dogovorenoj cijeni. U praksi
se možemo susresti s call i put opcijom.
Sustavnom analizom i sintezom Hrvatsko devizno tržište jedan je od važnijih
segmenta Hrvatskog financijskog tržišta.
Transakcije na deviznom tržištu u Republici Hrvatskoj odvijaju se između
ovlaštenih banaka, ovlaštenih banaka i Hrvatske narodne banke, između ovlaštenih
banaka i drugih osoba i između Ministarstva financija i HNB-a. Na Hrvatskom
deviznom tržištu trguje se devizama, čekovima, stranom valutom i drugim
instrumentima koji glase na stranu valutu i koji su unovčivi.
Hrvatska narodna banka svakodnevno utvrđuje devizni tečaj koji je potreban za
razmjenu valute na deviznom tržištu.
Sudionici na Hrvatskom deviznom tržištu su Hrvatska narodna banka, Vlada
Republike Hrvatske, fizičke i pravne osobe, komercijalne banke i ovlašteni
mjenjači.
Najveću i glavnu ulogu na Hrvatskom deviznom tržištu ima Hrvatska narodna
banka. Ona ima važnu ulogu regulatora na hrvatskom deviznom tržištu. Obujam
trgovanja između banka i HNB-a je vrlo velik. Za HNB ali i za ostale sudionike na
deviznom tržištu bitne su promjene koje se dešavaju na deviznom tržištu dali
promet trgovanja ili promjena tečaja koji utječu na srednji tečaj HNB-a.
![Page 60: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/60.jpg)
56
Ključni problemi hrvatskog deviznog tržišta su transparentnost i likvidnost a mogu
se riješiti uvođenjem deviznih brokera, „market makera“ te poduzećima koji bi na
tržištu sudjelovali koliko je potrebno za rješavanje problema.
Posljednjih nekoliko kriza likvidnosti na hrvatskom deviznom tržištu posljedica su
dubljih problema u organizacijskoj strukturi i načinu funkcioniranja hrvatskog
deviznog tržišta.
Za što bolji razvoj tržišta potrebne su u prvom redu promjene zakona, obrazovanje
kadrova u bankama te poticati banke na korištenje modernih informacijskih i
telekomunikacijskih sustava u trgovanju.
Likvidnije i transparentnije hrvatsko devizno tržište osim što bi bolje funkcioniralo
lakše bi se integriralo u splet razvijenih deviznih tržišta.
Uspješno trgovanje devizama nema kraja to je proces koji evoluira.
![Page 61: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/61.jpg)
57
LITERATURA
1) KNJIGE
Babić, A., Babić M. 2008, Međunarodna ekonomija, sedmo dopunjeno i izmijenjeno
izdanje, MATE, Zagreb
Buljiš, I., 2007, Devizno poslovanje sa Zakonom o deviznom poslovanju i provedbenim
propisima –seminarski materijal, RRiF, Zagreb
Crnogorac T., 1988, Devizno tržište, Informator, Zagreb
Confas, A., 2008, Forex kako uspješno trgovati devizama, MASMEDIA, Zagreb
Cvjetičanin, M., 2004, Burzovno trgovanje – priručnik za investitore i analitičare,
MASMEDIA , Zagreb
Galac, T., Burić, A., Huljak, I., 2006, Microstructure of foreign exchange market in
Croatia, Kratis d.o.o., Zagreb
Ivanović, Z., 1997, Financijski menadžment – drugo izmijenjeno i dopunjeno izdanje ,
Sveučilište u Rijeci, Hotelijerski fakultet Opatija
Leko, V., 2004, Financijske institucije i tržišta I – pomoćni materijal za učenje, Zagreb
Prohaska, Z., 1996, Analiza vrijednosnih papira, INFOINVEST, Zagreb
Saunders A, Cornet M.M., 2006, Financijska tržišta i institucije, MASMEDIA, Zagreb
Stojanov, D., 2000, Medjunarodne financije u globalnoj ekonomiji, Sarajevo
Vidučić, LJ., 2011, Financijski menadžment – VII izdanje, RRiF, Zagreb
![Page 62: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/62.jpg)
58
2) ČLANCI
Lanza D., 1998, „ Svjetsko i Hrvatsko devizno tržište“, računovodstvo i financije,
vol.44, no.8, pp. 48-53
3) ELEKTRONIČKI IZVORI
Deviznotržište,pogledano(6.03.2013).,online:http://limun.hr/main.aspx?id=12393&Page
=2
Devize, rječnik financijskih pojmova, pogledano (6.03.2013)., online:
http://wmd.hr/rjecnik-pojmovi-d/web/devize
Devizno tržište, pogledano ( 10.03.2013)., online:
:http://translate.google.hr/translate?hl=hr&sl=en&u=http://www.ibfx.com/Trade/The-
Foreign-Exchange-
Market&prev=/search%3Fq%3Dthe%2Borganization%2Band%2Bthe%2Bparticipants
%2Bin%2Bthe%2Bforeign%2Bexchange%2Bmarket%26hl%3Dhr%26biw%3D1280%
26bih%3D637&sa=X&ei=v2w4UdLYIKv74QSr04GoAQ&sqi=2&ved=0CGAQ7gEw
BQ
Devizno tržište, pogledano (10.03.2013).,online: http://www.in-fin.info/dev-trz/
Devizno tržište, pogledano ( 10.03.2013)., online:
http://translate.google.hr/translate?hl=hr&sl=en&u=http://en.wikipedia.org/wiki/Foreig
n_exchange_market&prev=/search%3Fq%3Dthe%2Borganization%2Band%2Bthe%2B
participants%2Bin%2Bthe%2Bforeign%2Bexchange%2Bmarket%26start%3D10%26hl
%3Dhr%26sa%3DN%26biw%3D1280%26bih%3D637&sa=X&ei=pG44Udn9K8XotQ
bI_4GoDg&ved=0CEUQ7gEwAjgK
Devizno tržište, Trgovanje valutama na i udio na svjetskom deviznom tržištu,
pogledamo (10.03.2013).,
online:http://translate.google.hr/translate?hl=hr&sl=en&u=http://en.wikipedia.org/wiki/
Foreign_exchange_market&prev=/search%3Fq%3Dturnover%2Bin%2Bthe%2Blargest
%2Bforeign%2Bexchange%2Bmarket%26hl%3Dhr%26biw%3D1280%26bih%3D637
&sa=X&ei=8J8_UbO
Derivatni financijski proizvodi ili derivati, pogledano ( 18.03.2013)., online:
http://limun.hr/main.aspx?id=12443
Formiranje deviznog tečaja, 2004, pogledano (22.04.2013)., online:
http://www.hnb.hr/tecajn1/h-o-tecaju-1.htm
![Page 63: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/63.jpg)
59
Galac T., Burić A., Huljak I., 2006, „Microstrucutre of foreign exchange market in
Croatia“, vol.15., pogledano ( 22.04.2013)., online:
http://www.hnb.hr/publikac/istrazivanja/w-015.pdf
Galac T.,Zovko I., Mladinović D., Burić A., Huljak I., 2009, „ Modeling foreign
exchange market in Croatia“, vol. 17., pogledano (23.04.2013)., online:
http://www.hnb.hr/dub-konf/12-konferencija/mladi/galac-zovko-mladinovic-buric-
huljak.pdf
Kako investirat u stranoj valuti, pogledano (4.04.2013)., online:
http://internationalinvest.about.com/od/foreigncurrencies/a/How-To-Invest-In-Foreign-
Currency.htm
Leksikon, call opcija, pogledano (2.04.2013)., online:
http://www.poslovni.hr/leksikon/call-opcija-160
Ovlašteni mjenači, pogledano (22.04.2013)., online: http://www.in-fin.info/dev-trz/
Stručka T., 2001, „ Promet i ostvareni tečajevi na deviznom tržištu u Hrvatskoj“, vol. 8.,
pogledano: (26.04.2013)., online: http://www.hnb.hr/publikac/pregledi/p-008.pdf
Trgovanje valutama i udio na svjetskom deviznom tržištu, pogledano (10.03.2103).,
online: http://www.therichest.org/business/most-traded-currencies/
Valuta, pogledano (10.03.2013)., online: http://www.easy-
forex.com/int/currencytrading/
Valutni i kamatni swap, pogledano ( 14.3.2013)., online:
http://sbstari.sistemi.hr/Tr%C5%BEi%C5%A1ta/Prodaja/tabid/3675/Default.aspx
Put opcija, pogledano (2.04.2013)., online:
http://limun.hr/main.aspx?id=22715&Page=4
![Page 64: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/64.jpg)
60
POPIS TABLICA
TABLICA 1: TRGOVANJE VALUTAMA NA I UDIO NA SVJETSKOM DEVIZNOM TRŽIŠTU ....... 15
TABLICA 2: KUPOVNI I PRODAJNI TEČAJ ......................................................................... 29
TABLICA 3: TEČAJNA LISTA HRVATSKE NARODNE BANKE NA DAN 22.04.2013 ............... 44
TABLICA 4: DEVIZNA INTERVENCIJA HNB-A NA DAN 12.04.2013. .................................. 48
POPIS GRAFOVA
GRAF 1: KRIVULJA ZONE DOBITKA/GUBITKA KOD KUPOVINE CALL OPCIJE ...................... 36
GRAF 2: KRIVULJA ZONE DOBITKA/GUBITKA KOD KUPOVINE PUT OPCIJE ........................ 38
POPIS SLIKA
SLIKA 1: KOTIRANJE DEVIZNOG TEČAJA .......................................................................... 11
SLIKA 2: OSNOVNI TIPOVI DEVIZNIH TRANSAKCIJA ......................................................... 18
SLIKA 3: VALUTNI SWAP ................................................................................................. 24
SLIKA 4: KUPONSKI SWAP ............................................................................................... 25
SLIKA 5: BAZNI SWAP ...................................................................................................... 25
![Page 65: SVEUČILIŠTE U RIJECIoliver.efri.hr/zavrsni/75.B.pdfDevizno tržište osim funkcija koje ima kao i svako drugo tržište (robe, usluge i sl.), ima još jednu bitnu funkciju, a to](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022011812/5e343284f6544e41cf7d7cb4/html5/thumbnails/65.jpg)
61
IZJAVA
kojom izjavljujem da sam diplomski rad s naslovom DEVIZNO TRŽIŠTE U
REPUBLICI HRVATSKOJ izradila samostalno pod voditeljstvom prof. dr. sc.
Zdenka Prohaske, a pri izradi diplomskog rada pomagala mi je i asistentica dr. sc.
Bojana Olgić Draženović. U radu sam primijenila metodologiju
znanstvenoistraživačkog rada i koristila literaturu koja je navedena na kraju
diplomskog rada. Tuđe spoznaje, stavove, zaključke, teorije i zakonitosti koje sam
izravno ili parafrazirajući navela u diplomskom radu na uobičajen, standardan način
citirala sam i povezala s fusnotama s korištenim bibliografskim jedinicama. Rad je
pisan u duhu hrvatskog jezika.
Suglasna sam s objavom diplomskog rada na službenim stranicama Fakulteta.
Studentica
_______________
Kristina Prekalj