swelab alfa - pera medperamed.com/peramed/docs/1400022_tr.pdf3 Önsöz giriş cihaz tanımı swelab...
TRANSCRIPT
Swelab Alfa
Kullanma Kılavuzu Swelab Stil counting, since 1956
1
İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ ................................................................................................................ 3
Giriş ................................................................................................................................................ 3
BÖLÜM 1: GÜVENLİKLE İLGİLİ TALİMATLAR...................................................... 5 Bölüm Gözden Geçirme................................................................................................................ 5 1.1 Kullanım Amacı....................................................................................................................... 5 1.2 Güvenlik Talimatları............................................................................................................... 6 1.3 Enfekte Atıklar ........................................................................................................................ 6 1.4 Acil Durum Prosedürü............................................................................................................ 7 1.5 Kullanım Kılavuzundaki Uyarılar ......................................................................................... 7 1.6 Cihaz Üzerindeki İşaretler...................................................................................................... 8
BÖLÜM 2: KURULUŞ...........................................................................................10
Bölüm Gözden Geçirme.............................................................................................................. 10 2.1 Paketi Açma / Çalışma Yeri & Çevre Şartları.................................................................... 10 2.2 Kuruluş Kontrol Listesi ve Menüsü.................................................................................... 12 2.3 Analizör Kablo, Arabirim ve Yazıcı Bağlantıları............................................................... 14 2.4 Reaktif Takılışı ...................................................................................................................... 15 2.5 Reaktiflerin Değiştirilmesi .................................................................................................... 18 2.6 Güç Kaynağı .......................................................................................................................... 18
SECTİON 3: GENEL BAKIŞ................................................................................. 20
Bölüm Gözden Geçirme.............................................................................................................. 20 3.1 Cihaza Genel Bakış ............................................................................................................... 20 3.2 Menü Yapısı ........................................................................................................................... 21 3.3 Sistem Akışı............................................................................................................................ 23 3.4 Numune Hacmi, Hız ve Parametreler.................................................................................. 24
BÖLÜM 4: CİHAZ KURULUŞU ............................................................................ 25
Bölüm Gözden Geçirme.............................................................................................................. 25 4.1 Menü Seçimi........................................................................................................................... 25 4.2 İlk Ayarlar.............................................................................................................................. 26 4.3 Diğer Ayarlar ......................................................................................................................... 27 Kablo sonu cihazı (9 pin) ............................................................................................................ 31 4.4 Reaktif Ayarları..................................................................................................................... 31 4.5 Kullanıcı Programı................................................................................................................ 33
BÖLÜM 5: NUMUNE ANALİZİ ........................................................................... 36
Bölüm Gözden Geçirme.............................................................................................................. 36 5.1 Analiz Öncesi Hazırlıklar ..................................................................................................... 36 5.2 Açılış İşlemleri ....................................................................................................................... 37 5.3 Boş Sayım (Blank) ................................................................................................................. 39 5.4 Numune Tanımlama.............................................................................................................. 39 5.5 Açık Tüp Modunda Numune Analizi (Tüm Modellerde) .................................................. 40 5.6 Öndilüsyon Prosedürü ile Numune Analizi (Tüm Modellerde) ........................................ 42 5.7 Mikro Kapiler (MCI) Modunda Numune Analizi (Tüm Modellerde) ............................. 44 5.8 Kapak Delici Modunda Numune Analizi (Cup Pierce [Kapak Delici] Modelinde)......... 46 5.9 Otomatik Numuneleme Modunda Numune Analizi (Auto Sampler [Otomatik Numuneleme] Modelinde............................................................................................................ 47 5.10 Sonuçlar................................................................................................................................ 51
2
BÖLÜM 6: KALİTE KONTROL(QC) VE KONTROL KANI HAFIZASI.................... 53 Bölüm Gözden Geçirme.............................................................................................................. 53 6.1 Kalite Kontrol (QC) .............................................................................................................. 53 6.2 Levey-Jennings Eğrisi ........................................................................................................... 55 6.3 Sıfırlama ve X-B Fonksiyonunun Kullanımı....................................................................... 56
BÖLÜM 7: KALİBRASYON................................................................................... 58
Bölüm Gözden Geçirme.............................................................................................................. 58 7.1 Kalibrasyon öncesi hazırlıklar ............................................................................................. 58 7.2 Kalibrasyon............................................................................................................................ 59
BÖLÜM 8: TEMİZLEME, BAKIM & TAŞIMA........................................................ 62
Bölüm Gözden Geçirme.............................................................................................................. 62 8.1 Günlük Temizlik.................................................................................................................... 62 8.2 Aylık Bakım ........................................................................................................................... 63 8.3 Six (6) Month Cleaning ......................................................................................................... 64 8.4 Cihaz Bakımı.......................................................................................................................... 64 8.5 Cihazın Yer Değiştirmesi (Laboratuvar içinde) ................................................................. 65 8.6 Kısa Süreli Taşıma (<12 saat)............................................................................................... 65 8.7 Tekrar Paketleme ve Uzun Süreli Taşıma (>12 saat)......................................................... 66 8.8 Kalıcı Olarak Kapatma ve Saklama .................................................................................... 66 8.9 Atık Bilgisi.............................................................................................................................. 67
BÖLÜM 9: PARAMETRE VE SİSTEM BİLGİ MESAJLARI ....................................... 68
Bölüm Gözden Geçirme.............................................................................................................. 68 9.1 Sınır Dışı ve Bilgi Mesajı İşaretleri ...................................................................................... 68 9.2 Sistem Bilgi Mesajları ........................................................................................................... 69
BÖLÜM 10: TEKNOLOJİ ..................................................................................... 72
Bölüm Gözden Geçirme.............................................................................................................. 72 10.1 Ölçüm Prensipleri................................................................................................................ 72 10.2 Ölçüm Süresi RBC & WBC................................................................................................ 73 10.3 WBC Dağılımları ................................................................................................................. 74
BÖLÜM 11: ÖZELLİKLER ................................................................................... 75
Bölüm Gözden Geçirme.............................................................................................................. 75 11.1 Genel ..................................................................................................................................... 75 11.2 Özelliklerin Kısa Listesi ...................................................................................................... 76 11.3 Parametrelerin Aralıkları................................................................................................... 77 11.4 Reaktifler ve Sarfiyatları .................................................................................................... 77
BÖLÜM 12: SORUN GİDERME............................................................................ 79
Bölüm Gözden Geçirme.............................................................................................................. 79 12.1 İletişim Konuları.................................................................................................................. 79 12.2 Genel Bilgi Ekranları .......................................................................................................... 81 12.2 Genel Bilgi Ekranları (devam) .......................................................................................... 82 12.3 Uyarı Ekranları ................................................................................................................... 86 12.4 Aspirasyon Konuları ........................................................................................................... 91 12.5 Diğer Konularda Sorun Giderme ...................................................................................... 92
INDEKS ............................................................................................................. 93
EK A ................................................................................................................. 94
3
Önsöz Giriş
Cihaz tanımı
Swelab Alfa 3-farklı hücre sayan (eritrosit, lökosit ve trombosit olarak) ve insan uygulamalarında kullanılan bir hematoloji analizörüdür.
Seri numarası Seri numarası cihazın arka tarafındadır.
Şekil 1.1
Program versiyonu
Program versiyonu cihaz açıldığında görüntülenir
Şekil 1.2
Seri Numarası
Program Versiyonu
4
Ek Dokümanlar
Ek dokümanlar distribütörünüzde mevcuttur. Mevcut ek dokümanlar aşağıda listelenmiştir: Servis Kılavuzu Hızlı Referans Kılavuzu Boule Case Book Kullanıcı Ayarları Basit Hematoloji Ürün bilgi sayfaları
Kullanıcı gereklilikleri
Swelab Alfa hematoloji sistemini çalıştırmadan once, kullanım ile ilgili gereklilikler yerine getirilmelidir.
Kullanıcı laboratuar ortamında temel becerilere sahip olmalı. Temel hematoloji bilgisine sahip olmalı. Laboratuar cihazlarında IVD (EU)/FDA (US) gerekliliğinin farkında
olmalı. Operatör kullanma kılavuzunu okuyup anlamalı.
Opsiyonel aksesuarlar ve sarflar
Aksesuarlar ve sarfların listesi distribütörünüzde mevcuttur.
Üretici bilgileri
Boule Medical AB P.O. Box 42056 SE-126 13 Stockholm Sweden Telefon numarasır: +46 8 744 77 00 Faks numarası: +46 8 744 77 20 Email: [email protected]
Distribütör bilgileri Distribütörler http://www.boule.se adresinde listelenmiştir
Uluslararası standartlar
EN591:2001 IVD 98/79/EG SSEN 61010-2-101 (Düşük Voltaj / Low Voltage 73/23/EEC) EN 61326 (1997) düzeltilmiş olarak EN 61326/A1 (1998) (EMC 89/336/EEC) FDA ile uyum sağlamış
Yayın Tarihi Temmuz 2008 ürün no: 1504221
5
Bölüm 1: Güvenlikle İlgili Talimatlar Bölüm Gözden Geçirme
Giriş Bu bölüm güvenlik özellikleri ve Swelab Alfa ile ilişkili ikazları tarif eder.
İçerikler Bu bölüm aşağıdaki konuları içerir:
1.1 Kullanım Amacı
Tanımlama Swelab Alfa, in vitro tanı testleri için kan numuneleriyle laboratuar şartlarında çalışan tam otomatik bir analizördür
Kullanıcı Gereklilikleri
Kullanıcı basit laboratuar becerilerine ve iyi bir pratiğine sahip olmalıdır
Garanti şartları Servis mutlaka Boule Medical AB (Bundan sonra Boule olarak ifade
edilecektir) tarafından veya Boule tarafından yetkilendirilmiş bir personel tarafından verilmelidir.
Orijinal yedek parça ve Boule tarafından kullanılmasına izin verilen reaktifler, kontrol kanları, kalibratörler ve temizleyiciler kullanılmalıdır (Eğer farklı malzemeler kullanılırsa garantinin geçerliliği kalmaz).
Kullanıcılar ve laboratuar yöneticileri Boule ürünlerinin kullanım kılavuzunda, kontrol bilgi kağıtlarında ve teknik bültenlerde bildirildiği gibi kullanılmasından sorumludur.
Garanti şartlarının açıklaması
Her Boule cihazı önerilen Boule reaktifi, kontrol kanı, kalibratörü ve temizleyicisi ile test edilir. Performans bu komple sistemin bir parçası olarak üretilir.
Boule ürünleri hasta üzerinde teşhis koymaz.. Boule�ün teşhis ürünleri (Cihaz, program ve iç donanım) hastanın hematolojik durumunu yansıtan bilgiyi toplamak için kullanılır.. Bu bilgiler diğer testlerle ve hastanın durumunun genel değerlendirmesiyle beraber, eğitimli bir klinisyen tarafından klinik durumu tanımlamak için kullanılır
Konu Sayfa Kullanma Amacı 5 Güvenlik Direktifleri 6 Enfekte Atıklar 6 Acil Durum Prosedürü 7 Kullanım Kılavuzundaki Uyarılar 7 Cihaz Üzerindeki İşaretler 9
6
1.2 Güvenlik Talimatları
Tanımlama Boule’ün güvenlik özellikleri, kullanıcıya ve cihaza zarar gelmesini önleyip yanlış test sonuçlarının önüne geçmeyi sağlar..
Sınırlandırmalar Kullanıcının ve cihazın güvenliği için aşağıdaki talimatları takip ediniz:
Cihazı dışarıda kullanmayınız. Cihaz üzerinde değişiklik yapmayınız. Kapağı çıkarmayınız.(Sadece yetkili personel) Cihazı, kullanım kılavuzunun içinde tanımlanmamış farklı amaçlar için
kullanmayınız. Kanı ya da herhangi bir sıvıyı cihaz üzerine sıçratmayınız. Bu sıvılar cihazın
içine doğru sızabilir. (Bu elektriksel bozukluğa ya da kullanıcının hasar görmesine sebep olabilir.)
Önemli
Cihazdaki yetkisiz değişim sonuçlarda hataya ya da elektrik çarpması riskine sebep olur..
Cihaza sıvı bir şey sıçratmak elektriksel bir bozukluğa ya da kişisel bir hasara sebep olabilir.
Reaktiflerle ilgili işlemler
Eğer herhangi bir reaktif göze kaçarsa, birkaç dakika akan suyla durulayınız. Eğer semptomlar görülürse doktorunuza başvurunuz.
Eğer reaktif ciltle temas ederse, bu bölgeyi suyla yıkayınız. Eğer yutulursa, ağzınızı çalkalayın.Belirgin bir sorun görülürse doktora
başvurunuz.
1.3 Enfekte Atıklar
Tanımlama Kan numunelerinde, kontrol kanında, kalibratörde ve bunlardan oluşan atıklarda, HIV, Hepatit B ya da C virüsleri gibi diğer virüslerin de olmadığının garantisi yoktur. Bu ürünler potansiyel enfekte atıklar olarak değerlendirilmelidir.
Destek dokümanlar
Protection of Laboratory Workers From Infectious Disease Transmitted by occupationally acquired infections – 2nd Edition, Approved Guidelines (2001) Document M29-T2 promulgated by the National Committee for Clinical Lab Standards in the U.S.A. (NCCLS). (Laboratuar Çalışanlarını Mesleki Ortamda Kazanılan Bulaşıcı Hastalıklardan Koruma – 2.Baskı , Onaylanmış Rehber (2001) Doküman M29-T2 Ulusal Komite Tarafından İlan Edilen Klinik Laboratuar Standartları U.S.A. (NCCLS).
Yerel Kanunlar Dokümanları uygulayın
Devamı sonraki sayfada
7
1.3 Enfekte Atıklar (devamı)
Enfekte atıklarla mücadele
Daima eldiven giyip koruyucu gözlük takınız. Yerel kanunları uygulayın. Numunelerle dikkatle dokunun. Olayları yerel kanunlara göre raporlayınız. Atığı atarken, sıvı atıklara dokunmayınız.
Zorunlu Uygulama
Eğer kan göze veya açık bir yaraya gelirse bol suyla yıkayınız. Eğer atığa istemeden dokunulursa, değer yeri önce dezenfektan ile, daha
sonra da sabun ile yıkayınız.
1.4 Acil Durum Prosedürü
Acil durumda Cihazın arızalandığını belirten, duman, sıvı sızıntısı gibi açık bir belirti yoksa aşağıdakileri sırasıyla uygulayınız:
Adım İşlem
1 Cihazın elektiğini kesmek için fişi çekin ya da güç kaynağını kapatınız.
2 Cihazın yetkili servisi ile bağlantıya geçiniz
1.5 Kullanım Kılavuzundaki Uyarılar
Uyarı İşaretleri Kullanım kılavuzundaki uyarı işaretleri, olası tehlikeleri belirlemek ve bunlara uygulayıcının dikkatini çekmek için kullanılmıştır.
İşaret Fonksiyon
Uyarı
Dikkat edilmezse kullanıcıya hasar verebilecek veya hayatını kaybetmesine sebep olabilecek operasyon prosedürlerini belirtir
Dikkat
Eğer çok dikkatli bir şekilde gözlemlenmezse, cihaza zarar verecek ve ağır hasara yol açacak operasyon prosedürlerini belirtir..
Önemli
Hatalı sonuçların önlenmesi için uyulması gereken kullanım prosedürlerini vurgular.
Zorunlu Uygulama
Tanımlanan prosedürü uygularken koruyucu elbise, eldiven ya da gözlüğün kullanılması gerektiğini belirtir
8
1.6 Cihaz Üzerindeki İşaretler
Tanımlama Cihaz üzerinde işaretlenmiş alanlar özel dikkat isteyen yerler olup, tehlike içerirler. Sayfa )�daki IVD Sembol Tablosu�na bakınız.
Cihazdaki İşaretler
Şekil 1.3 Şekil 1.4
Şekil 1.5 Şekil 1.6
9
GB DE ES IT FR DK GR SE PO PL NO EST CZ CN
Caution,consult instruction for use Achtung, Gebrauchsanweisung beachten Atención,ver instrucciones de uso Attenzione, vedere le istruzioni per l'uso Attention voir notice d'instructions Forsigtig se brugsanvisning Προειδοποίηση, συμβουλευτείτε τα συνοδά έντυπα Varsamhet, se bruksanvisning Atenção, ler as instruções de utilização Ostrzeżenie – skonsultować z instrukcją obsługi Forsiktig! Sjekk instruks nøye før bruk Hoiatus, vt. infot kasutusjuhendist Upozornění, přečtěte si návod k pou�ití 注意,须参阅使用说明
Biological risk Biologissche Risiken Riesgo biológico Rischio biologico Risques biologiques Biologisk fare Βιολογικοί κίνδυνοι Biologisk risk Risco biológico Ryzyko wystąpienia skażenia biologcznego Biologisk risiko Bioloogiline risk Biologické riziko 生物危害
Consult Instructions for Use- Gebrauchsanweisung beachten Consulte las instrucciones de uso Consultare le istruzioni per l'uso Consulter les instructions d'utilisation Se brugsanvisning Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης Se bruksanvisning Consultar as instruções de utilização Skonsultować z instrukcją obsługi Sjekk instruks før bruk Tutvu kasutusjuhendiga Přečtěte si návod k pou�ití 请参阅使用说明
Use by Verwendbar bis Fecha de caducidad Utilizzare entro Utiliser jusque Holdbar til Ημερομηνία λήξης Använd före Data de validade Uzyc przed Holdbarhet Kasutada enne Datum expirace 有效期
EC REP
10º
2
LOT
GB DE ES IT FR DK GR SE PO PL NO EST CZ CN
Authorized representative in the EC Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft Representante autorizado en la Comunidad Europea Mandatario nella Comunità Europea Mandataire dans la Communauté européenne Repræsentant i det Europæiske Fællesskab Еξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα Auktoriserad representant inom Europeiska Gemenskapen Representante autorizado na Comunidade Europeia Autoryzowany Przedstawiciel w Unii Europejskiej Autorisert representant i EC Autoriseeritud esindaja EU-s Autorizovaný zástupce výrobce pro EU EC授权代表
Temperature limitation Zulässiger Temperaturbereich Limite de temperatura Limiti di temperatura Limites de température Temperaturbegrænsning Περιορισμοί θερμοκρασίας Temperaturbegränsning Limites de temperatura Zakres temeratury przechowywania Temperaturbegrensning Temperatuuri piirang Limitující teploty 温度限制
Manufacturer Hersteller Fabricante Fabbricante Fabricant Producent Κατασκευαστής Tillverkare Fabricante Producent Produsent Tootja Výrobce 制造商
Lot number Chargenbezeichnung Código de lote Codice del lotto Code du lot Lotnummer Αριθμός Παρτίδας Lotnummer Número de lote Numer serii Lot nummer Lot number Číslo �ar�e 批号
IVD
CONTROL H 16
CONT
CONTROL
GB DE ES IT FR DK GR SE PO PL NO EST CZ CN
In Vitro Diagnostic Medical Device In Vitro Diagnostikum Producto sanitario para diagnóstico in vitro Dispositivo medico-diagnostico in vitro Dispositif médical de diagnostic in vitro Medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik In Vitro Διαγνωστικό Ιατροτεχνολογικό προϊόν In vitro diagnostik Dispositivo médico para diagnóstico in vitro Produkt medyczny do diagnostistyki in vitro In vitro bruk In Vitro Diagnostika Meditsiini seade Diagnostické činidlo In Vitro 体外诊断产品
High control, 16 parameters Hoch Kontrolle, 16 Parameter Control alto, 16 parámetros Controllo alto. 16 parametri Contrôle haut, 16 paramètres Høj Kontrol, 16 parametrer Πρότυπο ελέγχου Υψηλό, 16 Παράμετρος Hög kontroll, 16 parametrar Controlo alto, 16 parâmetros Poziomie wysokim kontrolny, 16-parametrowy Kontroll; 16 parametere, høy Kõrge kontroll, 16 parameetrit Vysoká kontrola, 16 parametrů 高值质控物,16参数
Content Inhalt Contenido Contenudo Contenu Indhold Περιεχόμενο Innehåll Conteúdo Zawartość opalpwania Innehold Sisu Obsah 容量
Control Kontrolle Control Controllo Contrôle Kontrol Πρότυπο ελέγχου Kontroll Controlo Materiał kontrolny Kontroll Kontroll Kontrola 质控物
CONTROL N 16
CONTROL L 16
REF
CAL
GB DE ES IT FR DK GR SE PO PL NO EST CZ CN
Normal control, 16 parameters Normal Kontrolle, 16 Parameter Control normal, 16 parámetros Controllo normale, 16 parametri Contrôle normale, 16 paramètres Normal Kontrol, 16 parametrer Πρότυπο ελέγχου Κανονικό, 16 Παράμετρος Normal kontroll, 16 parametrar Controlo normal, 16 parâmetros Poziomie normalnym kontrolny, 16-parametrowy Kontroll; 16 parametere, normal Normaalne kontroll, 16 parameetrit Normální kontrola, 16 parametrů 中值质控物,16参数
Low control, 16 parameters Nierig Kontrolle, 16 Parameter Control bajo, 16 parámetros Controllo basso, 16 parametri Contrôle bas, 16 paramètres Lav Kontrol, 16 parametrer Πρότυπο ελέγχου Χαμηλό, 16 Παράμετρος Låg kontroll, 16 parametrar Controlo baixo, 16 parâmetros Poziomie niskim kontrolny, 16-parametrowy Kontroll; 16 parametere, lav Madal kontroll, 16 parameetrit Nízká kontrola, 16 parametrů 低值质控物,16参数
Catalogue number Bestellnummer Número de catálogo Numero di catalogo Référence du catalogue Katalognummer Αριθμός καταλόγου Katalognummer Referência de catálogo Numer Katalogowy Katalog-/referansenr. Kataloogi number Katalogové číslo 目录号
Calibrator Kalibrator Calibrador Calibratore Calibrateur Kalibrator Διάλυμα Βαθμονόμησης Kalibrator Calibrador Kalibrator Kalibrator Kalibraator Kalibrátor 校准物
Şekil 1.7 IVD Sembol Tablosu
10
Bölüm 2: Kuruluş Bölüm Gözden Geçirme
Giriş Bu bölüm, Swelab Alfa cihazının paketinin nasıl açılacağını ve kurulacağını
anlatır.
İçerikler Bu bölüm aşağıdaki konuları içerir:
Konu Sayfa Paketi Açma / Çalışma Yeri & Çevre Şartları 10 Kuruluş Kontrol Listesi ve Menü 12 Analizör, Kablo, Arabirim ve Yazıcı Bağlantıları 14 Reaktif Takılışı 15 Reaktiflerin Değiştirilmesi 18 Güç Kaynağı 18
2.1 Paketi Açma / Çalışma Yeri & Çevre Şartları
Tanımlama Cihaz, kendisi için tasarlanmış, özel koruyucu kutusuyla paketlenmiştir.
Görsel Kontrol Kutunun hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Eğer hasarlıysa derhal taşıma
şirketine bildirin.
İçindeki Malzemeler
Cihaz Kullanma Kılavuzu Hızlı Referans Kılavuzu Atık Hortumu Dilüent için reaktif seviye sensörü ve başlığı (Dilüent) Lyse için reaktif seviye sensörü ve reaktif başlığı .(Lyse) Güç kablosu Kuruluş formu Uygunluk Beyanı Harici barkod okuyucu
Opsiyonel Malzemelerl
Yazıcı Yazıcı kağıdı MCI (Mikro Kapiler Giriş) kit Harici klavye Boule reaktifleri, kontrol kanları, kalibratör ve temizleme kiti
11
2.1 Paketi Açma / Çalışma Yeri & Çevre Şartları (devamı)
Önemli
Aşağıdaki prosedürler tam olarak takip edilmelidir. Boule yanlış veya hatalı kuruluşta sorumluluk üstlenmez.
Kuruluş/ Çalışma Şartları
Cihaz laboratuar ortamına aşağıdaki ilkelere göre kurulmalıdır. Cihazı temiz yatay bir yüzeye yerleştirin. Analizörü, ön kapağını tutarak kaldırmayın. Güneş ışığına temasını önleyin. Cihazın uygun havalandırma erişimini sağlayın. Cihazın üstünde en az 5
cm�lik bir boşluk bulunmalıdır. Cihazı arkasında en az 10 cm�lik boş alan olacak şekilde kurun.
Şekil 2.1
Kuruluş/ Çalışma Ortamı
Bina içi kullanım +18 - +32 °C arası sıcaklık (64 ~ 90 ºF) Nem < 80% (bağıl) Topraklı elektrik hattı
Önemli
Cihazı +32 °C�nin üstündeki ortamda çalıştırmak servis ihtiyacını arttırmasının yanı sıra numune örneklerinin bozulmasına neden olur.
10 cm
5 cm
12
2.2 Kuruluş Kontrol Listesi ve Menüsü
Tanımlama En iyi kurulum için; hızlı Kuruluş Kontrol Listesi Menüsünü adım adım takip edin. Her bir adımda detaylı bilgi için Bölüm 2.3-2.6�ya başvurun.
Kuruluş Kontrol Listesi
Paketin Açılması / Çalışma Yeri ve Çevre Şartları talimatları Bölüm 2.1’dedir Elektrik kablosunu cihazın arkasına takın, ancak elektrik soketine takmayın. Yazıcıyı takın. (Distribütör�ün sağladığı yazıcıyı kullanmıyorsanız Bölüm 4.3�e bakın.) Barkod okuyucuyu, cihazın arkasına takın. Atık hortumunu cihazın arkasına takın ve atık bidonuna veya atık kanalına yönlendirin. Dilüent seviye sensörünü (kırmızı) ve elektronik sensörünü analizöre takın. Lyse seviye sensörünü (sarı) ve elektronik sensörünü analizöre takın. Cihaza enerji gelmesi için , elektrik kablosunu elektrik soketine takın. Cihaz açıldıktan sonra aşağıdaki Kuruluş Menüsü talimatlarını takip edin.
Kuruluş Menüsü Aşağıdaki Kuruluş Menüsü talimatları, kuruluşun olabildiğince hızlı ve kolay
yapılabilmesi için hazırlanmıştır. Kuruluş Menüsündeki beş adımı (Adım 5 isteğe bağlıdır) tamamladıktan sonra sistem ilk hasta çalışması için hazırdır.
Önemli
Aşağıdaki Kuruluş Menüsü Adımları sırayla takip edilmeli.
Adım İşlem
1 Adım 1�e basın [Tarih & Saat Ayarı], tarih ve saati ayarlayın ve Kuruluş Menüsüne dönmek için [Çıkış]�a basın.
Şekil 2.2 Şekil 2.3
Devamı sonraki sayfada
13
2.2 Kuruluş Kontrol Listesi ve Menüsü (devamı)
Adım İşlem
2
Adım 2�ye basın [Reaktif Barkotlarını Gir]. Dilüent kutusundaki 1 no�lu barkodu, ardından 2 no�lu barkodu okutun. (Her bir
barkodu okuturken AKTİF veya AÇIK butonuna basıp bekleyin.) [Yeni Barkot Gir] tuşuna basıp Lyse kutusundaki barkotları okutun. Reaktif Barkot Girişi ekranına dönmek için [EXIT] tuşuna basın, Kuruluş
Menüsüne dönmek için tekrar [EXIT] tuşuna basın.
Not Reaktifler tanıtıldıktan sonra, kutuların kapaklarını açın ve ilgili seviye sensörlerini yerleştirin.
Figure 2.4 Figure 2.5
3
Adım 3�e basın [Kontrol Barkotlarını Gir] kullanılan kontrolün değer aralıklarını girin. Her bir kontrol için barkotları 1�den 9�a kadar okutun. Kontrol hafızaya alındığında [EXIT] tuşuna basarak Kuruluş menüsüne
dönün..
4 Adım 3�e basın [Sistemi Doldur] sistemi reaktif ile doldurun. Bu işlem yaklaşık 3 dk sürecektir.
Figure 2.6 Figure 2.7
Seçmeli Adım 5�e bakın [Başla]. Detaylı bilgi için Bölüm 5.2�ye bakın.
14
2.3 Analizör Kablo, Arabirim ve Yazıcı Bağlantıları
Numara Parça İşlev
1 Paralel port Yazıcıyı analizöre bağlar. 2 Klavye portu Harici klavyeyi analizöre bağlar. 3 Seri (erkek) port Bilgisayarı analizöre bağlar. 4 Seri (dişi) port Barkod Okuyucuyu analizöre bağlar. 5 Güç kaynağı portu Ana güç fişini analizöre bağlar. 6 Elektronik Sensörler Reaktif seviye sensörlerini analizöre bağlar. 7 Güç düğmesi Açık ve Kapalı Anahtarı 8 USB portları USB kablo cihaza takılır 9 Toprak Bağlantısı Toprak bağlantısını analizöre bağlar.
Yazıcı Bağlantısı
Yazıcı, yazıcı kablosu ile cihazın arkasına bağlanır. (Yazıcı Boule tarafından üretilmemektedir. Bkz. Şekil 2.8.
Desteklenen Yazıcılar
DPU 411/2 ve DPU 414 (Boule tarafından opsiyonel olarak sağlanmaktadır). Kurulum için, yazıcının kullanım kılavuzuna başvurun.
Uyumlu Yazıcılar
HP-PCL, IBM Proprinter veya USB uyumlu Bu yazıcılardan birini kullanacaksanız ayarlar için Bölüm 4.3�e başvurun.
Tanımlama Tüm bağlantılar cihazın arka paneline yerleştirilmiştir. Mevcut bağlantılar aşağıda belirtildiği gibidir:
Şekil 2.8
1
2 3
5 4
9
6 7
8
15
2.4 Reaktif Takılışı
Tanımlama Bu cihaz için reaktifler, küp formunda ve kapaklı olarak gönderilir.
Desteklenen Reaktifler
Hemolyzing reaktif ve and Isotonic Dilüent, bundan sonra Lyse ve Diluent olarak ifade edilecek. (Swelab Alfa sistemleri için özel olarak üretilmiştir.)
Reaktiflerin Yerleşimi
Bu bölüm reaktiflerin yerleşimini açıklar. Dilüent ve Lyse�ın cihaz seviyesine veya aşağısına koyulması tavsiye
edilir.
Not Reaktiflerin, cihaz seviyesinin yukarısına koyulması sıvı akışına neden olabilir ve bu nedenle tavsiye edilmez.
Reaktiflerin Taakılışı Bu bölüm reaktiflerin cihaza takılışını anlatır.
Adım Bağlantı
1 Lyse reaktif seviye sensörü (sarı) ve elektronik sensörü analizöre bağlayınız.
2 Diluent seviye sensörünü (kırmızı) ve elektronik sensörü analizöre bağlayınız.
Şekil 2.9
Devamı sonraki sayfada
1
2
16
2.4 Reaktif Takılışı (devam)
Adım Bağlantı
3 Reaktif seviye sensörlerini uygun reaktif konteynırlarına yerleştiriniz.
Şekil 2.10
Atık Atık hortumunu, analizöre bağlayın. Atık hortumunun diğer ucunu, yerel
düzenlemelere uyarak, direkt kanalizasyon sistemine ya da atık konteynırına yerleştirin. Atık bilgileri için bölüm 8.9�a bakınız.
Dikkat
Atık hortumlarının sonu cihazın kendisinden aşağı seviyesinde olmalıdır. Bu kurala uymamak cihazın yanlış çalışmasına ve/veya atık sıvının tekrar cihaza akmasına neden olur.
Zorunlu Uygulama
Atık konteynırı ve atık hortumlarıyla çalışıldığında, mutlaka koruyucu eldiven giyilmelidir.
Sıvı Sisteminin Doldurulması
Analizör kuruluşunda sıvı sisteminin doldurulması veya yeni reaktif kutusunu değiştirmek için analizörü fişe takınız ve On/Off düğmesini ON yapınız.
Doldur görstergesi çıkınca [EXIT] butonuna basınız ve analizörü doldurmak için aşağıdaki talimatlara uyunuz .
Devamı sonraki sayfada
1
2
17
2.4 Reaktif Takılışı (devam)
Adım Uygulama
1 Menü tab.�ı seçiniz 2 [REAKTİF GİRİŞ]�e ve sonra [YENİ REAKTİF GİRİŞİ]�ne basınız.
3
Reaktif konteynırlarındaki barkodları okutunuz, tüm barkodlar girildiğinden ekran reaktif barkodlarının kabul edildiğini gösterecektir.
Şekil 2.11 Şekil 2.12
4 Ana Menüye dönüp [DİĞER MENÜLER] tuşuna basın. 5 [BAKIM] ve ardından [SİSTEMİ DOLDUR] tuşuna basın.
Şekil 2.13 Şekil 2.14 Şekil 2.15
6 Sistem şuanda reaktiflerle doluyor. Bu işlem yaklaşık olarak 3 dakika sürecektir.
Tüm Ayarların Yazdırılması
Cihaz ilk açıldığında, analizörün ayarlarının yazdırılması ve saklanması tavsiye edilir. Ana Menüden [DİĞER MENÜLER]’i ve [AYARLAR] seçeneğini seçip [PRINT ALL SETTINGS] tuşuna basın.
Fabrika Kalibrasyonu
Tüm analiz modları (Açık Tüp, Öndilüsyon Mod, MPA, Tüp Delici Mod ve Çark Modu) fabrika kalibrasyonludur. Yine de kalibrasyon, kuruluştan sonra kontrol edilmelidir. Detaylı bilgi için Bölüm 7�ye bakın.
18
2.5 Reaktiflerin Değiştirilmesi Tanımlama Kapalı reaktif sistemi, reaktifler azaldığında ve değiştirilmeleri gerektiğinde
kullanıcıyı uyarmak için mesaj verir. Bu mesajla karşılaştığınızda aşağıdaki işlemleri yapın.
Adım Uygulama
1 Ana Menüye ulaşma için [MENU] tuşuna basın, ardından [REAKTİF GİRİŞİ]�ni seçin.
2 [YENİ REAKTİF GİRİŞİ]�ni tıklayın.
3 Reaktif paketindeki 1 ve 2. barkodları sırayla okutun. Barkod okuyucuyu, barkodun üzerine getirip ON butonuna basılı tutun.
4 Tüm barkodlar okutulduğunda ekranda, barkodların kabul edildiğine dair mesaj çıkacaktır.
5 Ana Menüye dönmek için [ÇIKIŞ] butonuna basın. 6 Kullanılmış reaktif paketlerini atın. 7 Yeni reaktif paketlerini yerleştirin. 8 Yeni reaktif paketlerindeki kapağı ve mühürü çıkarın. 9 Reaktif hortumlarını takın.
10 Analizör devam etmeye hazırdır. Uyarı mesajları takip edilerek reaktif paketi değişikliği yapıldığında, yıkama veya doldurma işlemi yapmaya gerek yoktur.
Önemli
Reaktiflerden biri azaldığında, bittiğinde veya miyadı dolduğunda, reaktif alarmı akrana gelir. Belirtilen reaktif paketi değiştirilene kadar, her numune çalışmasından sonra bu mesaj ekrana gelecektir.
2.6 Güç Kaynağı
Ana Kaynak Şartları
Ana güç kaynağı içsel olarak yerleştirilmiş ve dahili kullanım için tasarlanmıştır. Güç kaynağı IEC 801-4’de tanımlanan değişken voltajda güvenlidir.
Uyarı
Elektrik Çarpma Tehlikesi. Cihaz sadece topraklanmış ana hatta bağlanmalıdır. Buna uymamak
yaralanmalara, ve/veya can kaybına ve/veya hatalı parametre sonuçlarına neden olabilir.
Yüksek voltaj dalgalanmaları
Eğer ana kaynakta yüksek voltaj değişiklikleri bekleniyorsa, lütfen aşağıdaki tavsiyelere uyun.
Devamı sonraki sayfada
19
2.6 Güç Kaynağı
Uyarı
Elektrik çarpma tehlikesi. CVT gibi harici bir elektrik teçhizatın kuruluşu sadece yetkili servis
mühendislerince yapılmalıdır. Buna uymamak yaralanmalara, ve/veya can kaybına ve/veya hatalı parametre sonuçlarına neden olabilir.
Eğer Belirtiler Çözüm
%15 üstünde voltaj değişimleri varsa
-Yüksek RBC, PLT veya WBC blank sayımı. -Arızalı cihaz
Cihazı hasardan korumak için CVT (manyetik dengeleyici) kullanılmalıdır.
Gerekli bilgiler Gerekli bilgiler Servis Manuelinde �Yardımcı Donanım Cihazları� bölümünde
verilmiştir. Böyle bir durumda, yetkili sağlayıcınıza başvurun.
Güç kesintileri Ani bir güç kesintisi durumunda cihazda hiçbir hasar olmayacaktır.
Kalibrasyon sabitleri ve işlem için gerekli diğer parametreler ana güç kaynağı kesintisine karşı korumalıdır.
Bağlantıdan önce
Bu cihazı çalıştırmak için, frekans ve ana voltaj, kullanıcının güç çıkışına uygun olmalıdır. Analizörün arkasındaki seri no pleytinden, ana voltaj ve frekansın ana girişe
uygunluğunu kontrol edin. Eğer voltaj ve/veya frekans uygun değilse yetkili distribütörünüzle bağlantı
kurun.
Güç kablosu bağlantısı
Güç kablosunu cihazın ana güç girişine sokun ve ana güç kaynağına bağlayın (Bu sadece reaktif konteynırları bağlandıktan sonra yapılmalıdır.)
20
Section 3: Genel Bakış Bölüm Gözden Geçirme
Giriş Bu bölüm, cihaz ve isteğe bağlı aksesuarları hakkında genel bilgileri içerir.
İçerik Bu bölüm aşağıdaki konuları kapsar:
Konu Sayfa Genel Hatlarıyla Cihaza Bakış 20 Sistem Menüsü 21 Sistem Akışı 23 Numune hacmi, Hız ve Parametreler 24
3.1 Cihaza Genel Bakış Cihaz genel görünümü
Şekil 3.1
Bölüm İşlev 1. Ekran Siyah-beyaz veya renkli LCD ekran. Klavye ve numerik pad içerir. 2. Tam Kan İğnesi Aspirasyon yapar. 3. Öndilüsyon mod iğnesi / Dispenser Öndilüsyonlu kan aspirasyonu yapar, dilüent boşaltır.
4. MCI-Mikro kapiler mod (opsiyonel) Mikro kapiler girişi 20µl kan ile çalışılmasını sağlar.
5. Yazıcı (opsiyonel) Sonuçlar yazdırılır. (gösterilmemiştir, model isteğe bağlıdır)
6. Barkod Barkod okuyucu kullanıcının hasta, kontrol ve reaktif paketi bilgilerini girmesini ve QC programından yararlanmasını sağlar.
7. Mikser (opsiyonel Numuneleri düzenlice karıştırır. 8. Numuneleyici (opsiyonel) Ardışık numunelerin otomatik olarak analiz edilmesini sağlar. 9. Tüp Delici (opsiyonel) Kan temas riski azalmış olan numuneleri analiz eder.
6
9
2
4
1
3 8
7
21
3.2 Menü Yapısı _____________________________________________ Akış Şeması 3.1 Ana Menü Yapısı
Yeni Numune ID_______ 1,2,3..CE.. Profil Seç > Sonraki Profil > Önceki Profil > Kon/Kal Çalış > Numuneleyici (varsa) > A,B,C..1(4) AaÖö..1(4) (opsiyonel)> Tamam > İptal <
Numune Yeni Numune > [GRAPH WBC] [GRAPH RBC] [GRAPH PLT] [PARAMETRE SONUÇLARI] ! Önceki Sonraki 1(3) Liste Menü < Yaz
Analiz Profili Seç 11 analiz profili Sonraki Önceki
Kon/Kal Kanı Çalış 12 kontrol kanı tanımlanabilir Sonraki Önceki Çıkış
Otomatik Numuneleme Listesi Pos St. S.NO ID 1-20 Başla Ekstra mix Duraklat Dur Devam Çıkış
Ana Menü Yeni Numune > Numune > Liste > Menü Prime Boşaltma Kapat Standby Diğer > Q/C > Reaktif Giriş >
Liste Yeni Numune > Numune > Değiştir [S.NO. x-y liste] Önceki Sonraki 1(6) (Param. Liste) Menü <
Q/C Menü Kon/Kal Göster > Xb istatistik göster > Kon/Kal Girişi > Ölçüm Göster > Çıkış <
Reaktif Giriş Menüsü Yeni Reaktif Gir > Reaktifleri Göster > Reaktifi Devre Dışı Bırak >
1/4ABC 2/4 abc ¾ 123..!?/..CE 4/4 AaÖö..(opsiyonel) Tamam İptal
Numune Kriteri Seç ID___________ S.No_________ Tarih_________ Profil Bugün Tümünü Seç Seçilen __/__ Çıkış Sil Gönder Yazdır İstatistik
Reaktif Barkod Girişi Manuel Gir > Çıkış >
Reaktif Durumunu Göster Mevcut Lyse/Dilüent Kalan döngü Lot No./Paket No. Miyat Açılış Tarihi/Son kullanım tarihi Yazdır Çıkış
Reaktifi Devre Dışı Bırak Evet > Hayır >
22
3.2 Menü Yapısı (devam) _____________________________________________ Akış Şeması 3.1 Ana Menü Yapısı
Kalibrasyon Tam Kan > Öndilüsyon > Kapiler Ünite > Kapalı Tüp Ünitesi > Kalibrasyon Log >
Bakım Prime Orifis Temizliği Sistemi Doldur Yıkama Menüsü > Sistemi Boşalt Pıhtı Önleme Çıkış <
Service Menu 2 Serial no Firmware Blood Detector > Level Detectors > Beaker detector > Reagent Detector > HGB > Shear Valve > Needle (varsa) > CVP > Çıkış <
Diğer Menüler Kalibrasyon > Bakım > Servis > Ayarlar > Çıkış
Service Menu Serial No Firmware Clot Removal > Noise test > PTest > Pump & Valve > Instrument Log > Service Menu 2 > Çıkış <
Setup Menu 1 Print Setup > Serial Setup > Print All Settings > Send All Settings > SEQ No. Setup > Setup Menu 2 > Analysis Profile > Çıkış <
Setup Menu 2 Barcode Setup > Memory setup > Blood Det. Setup > Standby Setup > Date/Time Setup > Regional Setup > Setup Menu 3 > Çıkış <
Setup Menu 3 Color Setup > Mixer Setup > Delay Predilute > PLT ofset Setup > High Alt. Setup > Xb Range Setup > Instrument ID > Çıkış <
Analysis Profile Setup Activate [X] > Default > Name > Block Parameters > Normal Ranges > WBC Setup > RBC/PLT Setup > Misc. Setup > Next/Prev Çıkış <
23
3.3 Sistem Akışı _______________________________________________________________ Tanımlama Bu bölüm standby ve temizleme işlemleriyle ilgili sistem akışını içerir _______________________________________________________________ Akış Şeması 3.3 sistem Akışı
* Bu süre ayarlanabilir ** Sonuç, Liste veya Ana Menüde ise direk çalışma yapılabilir. *** Default olarak boş sayım çalışır. Bu seçenke iptal edildi ise, boş sayım çalışılması tavsiye edilir.
[ÇIKIŞ]’a basın
Ekranı görmek için ekranda herhangi bir yere basın Standby Modunda
Ekranı görmek için ekranda herhangi bir yere basın
Standby’dan çıkmak için [ÇIKIŞ]’a basın***
2 saat sonra* 2 saatten önce*
En son görüntelenen ekran gelir
Ekran Koruyucu Modu**
15 dakika sonra*
24
3.4 Numune Hacmi, Hız ve Parametreler
Tanımlama Swelab Alfa tam otomatik 20 parametre raporlayan kan sayım cihazıdır.
Numune Hacmi < 100 µl
Hız Saatte > 60 (açık tüp, tam kan) numune.
20 Parametre Aşağıdaki parametre listesine bakınız
Lökosit parametreleri 20 16 10 WBC Toplam Lökosit sayısı Evet Evet Evet LYM% Lenfosit yüzdesi Evet Evet Hayır LYM# Lenfosit (sayısı) Evet Evet Hayır MID% Mid Cell Popülasyon yüzdesi Evet Evet Hayır MID# Mid Cell Popülayonu (mutlak) Evet Evet Hayır GRAN% Granülosit yüzdesi Evet Evet Hayır GRAN# Granülosit (sayısı) Evet Evet Hayır
Eritrosit parameterleri 20 16 10
RBC Toplam Eritrosit Sayısı Evet Evet Evet HGB Hemoglobin Konsantrasyonu Evet Evet Evet HCT Hematokrit Evet Evet Evet MCV Ortalama Eritrosit Hacmi Evet Evet Evet MCH Ortalama Eritrosit Hemoglobini Evet Evet Evet MCHC Ortalama Eritrosit Hemoglobin
konsantrasyonu Evet Evet Evet
RDW% Eritrosit Dağılım genişliği yüzdesi Evet Evet Evet RDWa Eritrosit Dağılım genişliği (sayısı) Evet Hayır Hayır
Trombosit parameterleri 20 16 10
PLT Toplam Trombosit Sayısı Evet Evet Evet MPV Ortalama Trombosit Hacmi Evet Evet Evet PDW Trombosit dağılım genişliği Evet Hayır Hayır PCT Kandaki toplam trombosit oranı Evet Hayır Hayır LPCR Büyük trombosit konsantrasyon
oranı Evet Hayır Hayır
25
Bölüm 4: Cihaz Kuruluşu Bölüm Gözden Geçirme
Giriş Bu bölüm cihaz ayarlarının özelleştirilmesi için gereken öncelikli
konfigürasyonları kapsar.
İçerik Bu bölüm aşağıdaki konuları içerir:
Konu Sayfa Menu Seçimi 25 İlk Kurulum 26 İleri Kurulum 27 Reaktif Kurulumu 31 Kullanıcı Menüsü 33
4.1 Menü Seçimi
Başlangıçta Ana Menü
Başlangıçta Liste Menüsü gösterilecektir. Kurulum için bu ana ekrandan tüm diğer menülere ulaşılabilir. MENU tab�ı seçerek ve sonra [DİĞER MENÜLER]�e basarak Diğer
Menüler gösterilecektir. Liste ve Sistem menüsü
Şekil 4.1 Şekil 4.2
26
4.2 İlk Ayarlar
İlk Ayarlar Cihazın, tarih, saat hariç ilk ayarları fabrikada, standart bir kullanım için ayarlanmıştır. Bu ayarlarda farklılıklar yapılabilir, detaylar aşağıdadır.
Tarih/saat ayarı Saat/tarih fonksiyonu tüm numunelerde ve yazıcı çıktılarında gösterilir ve bu
nedenle doğru ayarlanmalıdır. Ayar için aşağıdaki talimatları uygulayın:
Adım Uygulama 1 MENU tab.�den [DİĞER MENÜLER]’e basarak başlayınız. 2 [AYARLAR]�a ve sonra [SETUP MENU 2]�ye basınız. 3 Tarih/saat menüsüne girmek için [DATE/TIME SETUP]�a basınız.
4 Özel tarih kurulumları için [DATE FORMAT]�a basınız. 1 = DD/MM/YY; 2 = YY/MM/DD, 3 = YY/DD/MM, 4 = MM/DD/YY
5 Değiştirmek istediğiniz maddeye basınız ve sayı bloğundan istediğiniz değişiklikleri yapınız. Aşağıdaki menülere bakınız..
Menüler
Şekil 4.3 Şekil 4.4
Mikserin aktif edilmesi (optional) Mikseri aktif etmek için aşağıdaki talimatları takip edin:
Adım Uygulama 1 MENU tabdan [DİĞER MENÜLER]�e basarak başlayınız. 2 Önce [AYARLAR]�a sonra [SETUP MENU 2]�a basınız. 3 [SETUP MENU 3]�e basınız. 4 [MIXER]�a basınız.
5 Eğer karıştıcı aktive olmamış ise, buton boş parantezli ([ ]) olacaktır. Aktive etmek için butona basın ve [X] seçiniz.
Not Numune aspirasyonndan sonra, karıştırıcı rotasyonu numune analizi tamamlanana kadar durduracaktır.
Önemli
Tüm kan numunelerinin 10-15 dk. Karıştırılıp daha sonra analiz edilmesi önerilir. 4 saatten fazla karıştırmak yanlış sonuçlara neden olabilir.
Devamı sonraki sayfada
27
4.2 İlk Ayarlar (devam)
Dil Ayarı Ekran dili, aşağıdaki şekilde değiştirilebilir:
Adım Uygulama 1 MENÜ’den [DİĞER MENÜLER]�e basın. 2 [AYARLAR] tuşuna basın. 3 [SETUP MENU 2] tuşuna basın. 4 [REGIONAL SETUP] tuşuna basın, lokal ayarlar listesi ekrana
gelecektir. 5 Dil butonu gelene kadar [İLERİ] tuşuna basın. 6 Dil ekranı için [LANGUAGE] butonunu tıklayın.
7 İstediğiniz dile denk gelen sayıyı seçin ve kaydetmek için TAMAM’a basınız.
Menü
Şekil 4.5 Şekil 4.6
4.3 Diğer Ayarlar
Tanımlama Cihazın gelişmiş ayarları, fabrikada default olarak ayarlanır. Yine de kullanıcı kullanıcı bu ayarları değiştirebilir. Barkod okuyucular, yazıcılar, haberleşme v.b gibi harici kompanentlerin nasıl yükleneceği ve ayarlanacağı aşağıda anlatılmıştır.
Default Yazıcı Analizörde, otomatik olarak, Boule tarafından sağlanan, DPU 411/2 ve DPU
414 yazıcılar ayarlanmıştır. (Yazıcı Tipi 1)
Devamı sonraki sayfada
28
4.3 Diğer Ayarlar (devam)
Yazıcı Tipi Seçimi
Yazıcı ayarları için aşağıdaki talimatları takip edin.. (Yazıcıyı bağlamak için Bölüm 2.3�e bakın)
Adım Uygulama 1 MENU tab�den [DİĞER MENÜLER]�e basarak başlayınız.
2 Print setup menüsüne girebilmek için önce [AYARLAR]’a, sonra [PRINT SETUP]�a basınız.
3
Yazıcı tipini görmek için [İLERİ]�ye basınız. Yazıcı tipleri: 1 = Seiko DPU 411/12 ve 414 2 = IBM proprinter / Epson uyumlu 3 = HP PCL 3 ve 5 protocol uyumlu 4 = USB yazıcı
4 Yazıcı tiplerini değiştirmek için [PRINTER TYPE]�a basınız. Doğru numarayı giriniz. Kaydetmek için [TAMAM]’a basınız.
Rapor Modu Yazdırma sonuçları için seçenekler:
Adım Uygulama 1 MENU�den [DİĞER MENÜLER]�e basarak başlayınız. 2 [AYARLAR]�a basın. 3 Yazıcı ayar menüsü için [PRINT SETUP]�a gelin.
4 Manuel Yazdırma Modu fonksiyonunu kurmak için, şunlardan seçiniz: 0 = Hiçbiri, 1 = Histogramsız veya 2 = Histogramlı.
5 Otomotik yazdırma modu için şunlardan seçiniz: 0 = Hiçbiri 1 = Histogramsız veya 2 = Histogramlı.
Not Daha geniş yazıcı format kurulumları ve kullanıcı yazdırma planları da mevcuttur. Tanımlamalarla ilgili detaylı bilgi için yerel satıcınıza başvurun.
Seri Çıkış Ayarı Sonuçları ve verileri gönderme seçenekleri için aşağıdaki talimatları
uygulayınız.
Adım Uygulama 1 MENU�den [DİĞER MENÜLER]�e basın. 2 [AYARLAR]’a gelin. 3 Seri bağlantı ayarları için [SERIAL SETUP] tuşuna basın.
4 Manuel Gönderme Modu için seçiniz: 0 = None (Hiç), 1 = Without Histograms (Histogramsız), veya 2 = With Histograms (Histogramlı).
5 Otomatik Gönderme Modu için seçiniz: 0 = None (Hiç), 1 = Without Histograms (Histogramsız), veya 2 = With Histograms (Histogramlı).
6 HW handshake seri bağlantı kontrolü için otomatik olarak aktifdir.İptal etmek için [X] işaretini kaldırın ([ ]), ve kaydedirn.
7 Send with Ack. Bilgisayara gönderilecek her bir sonuç için bilgi mesajı gönderilmesi için otomatik olarak aktif edilmiştir. İptal etmek için [X] işaretini kaldırın ([ ]), ve kaydedirn
8 Baud Rate seri portun hız ayarıdır. Default ayar 1 (19200N81). Daha yavaş bir ayar için 2 (9600N81) seçin, kaydedin.
Devamı sonraki sayfada
29
4.3 Diğer Ayarlar (devam)
Barkod Ayarı Barkod okuyucuyu kurmak için aşağıdaki talimatları uygulayınız.
(default barkod kurulumu: 9600N81). Hasta ID�leri için barkod kullanıyorsanız, okunabilir barkodlar için barkod okuyucu kitapçığını inceleyin.
Adım Uygulama
1 MENU�den [DİĞER MENÜLER]�e basarak başlayınız. 2 AYARLAR]�a basın 3 [SETUP MENU 2]�ye basın. 4 Barkod kurulum menüsü için [BARCODE SETUP]�a basınız.
External (Harici)
Barkod okuyucunun kurulması için uygun olan formatı seçiniz. (Genel sürücü en çok kullanılan ve çoğu okuyucuya en uygun olandır.)
0 No barcode reader 1 Generic barcode reader (9600N81) 2 Panasonic ZE-84RMSM (9600O72)
Internal (Dahili)
Bazı modellerde dahili barkod okuyucu da mevcuttur. Fabrika ayarlarını değiştirmek için 1-4 adımlarını takip edin ve uygun formatı seçin. (Standard Setup en yaygın olandır)
0 No internal barcode reader 1 Standard Setup (I2of5 with checksum) 2 I2of5 without checksum
Not Dahili barkod ayarı 1 veya 2 olarak değiştirildiyse [INTERNAL BARCODE INITIALIZATION] tuşunu basıp, barkod okuyucuyu aktif edin.
Klavye ayarı (opsiyonel)
Klavye kurulumu için, analizörün klavye girişine bağlamak ve kurmak için verilen imalatçı talimatını uygulayınız. Detaylı bilgi için Bölüm 2.3�e bakınız.
Adım Uygulama 1 [MENÜ]�den [DİĞER MENÜLER]�e basın. 2 [AYARLAR] ve ardından [SETUP MENU 2]�ye basın.. 3 [REGIONAL SETUP]�a, ardınan [MORE] tuşuna basın. 4 [KEYBOARD LAYOUT]�a basım klavye tipini seçin. 5 Ana Menüye çıkana kadar [ÇIKIŞ] tuşuna basın. 6 Değişikliklerin zuhur etmesi için analizörü kapatıp açın.
Veri Haberleşmesi
Analizörde, bilgisayara (network) bağlantı için 3 farklı çıkış mevcuttur. 1. USB port konnektörlü USB çıkış 2. Erkek 9 pin DSUB (RS232 özellikli) seri çıkış 3. Dişi 25 pin RS232 seri çıkış
Devamı sonraki sayfada
30
4.3 Diğer Ayarlar (devam)
USB bağlantı USB bağlantısı ile bilgisayara bağlamak için, analizör ve bilgisayar arasına USB kabloyu takın ve aşağıdaki talimatları takip edin:
Step Action
1 MENÜ�den [DİĞER MENÜLER]�e basın. 2 [AYARLAR]�dan [SERIAL SETUP] ve ardından [İLERİ] tuşuna
basın. Menü
Şekil 4.7 Şekil 4.8
3 Gönderim modunu aktif etmek için, [REPORT SEND MODE] butonuna basın ve [1] yazıp kayıt için [OK] deyin. Bu işlem tüm GÖNDER butonlarını aktif eder.
Not Gönderim modunun işlevsel olması için, sonuçları alıp işleyebilen bir programa ihtiyaç vardır.
4 PC, USB bağlantısını aktif etmek için, [SEND TO USB] butonuna basın ve [2] yazıp kayıt için [OK] deyin.
Şekil 4.9 Şekil 4.10
Devamı sonraki sayfada
31
4.3 Diğer Ayarlar (devam)
Veri İletimi Cihaz, bilgisayara (ağa) bağlantıyı mümkün kılan bir çıkış içermektedir. Seri
çıkış 9 pin erkek DSUB konnektördür. RS232 spesifikasyonunu karşılar.
Erkek 9-PIN-DSUBbağlantısı şu şekildedir: (instrument end) 1 Kullanılmıyor 2 TX-OUTPUT 3 RX-INPUT 4 Kullanılmıyor 5 GND 6 Kullanılmıyor 7 CTS-INPUT 8 RTS-OUTPUT 9 Kullanılmıyor
25 pin RA232 (Dişi->Dişi) kullanan kişisel bilgisayara bağlanmak için aşağıdaki talimatlara uyunuz.
Kablo sonu cihazı (9 pin) Kablo sonu PC (29 pin
2 3 3 2 5 7 7 4 8 5
9 pin RS232 kullanan pc�ye bağlama Kablo sonu cihazı (9 pin) Kablo sonu PC (29 pin 2 2 3 3 5 5 7 7 8 8
Devamı sonraki sayfada 4.4 Reaktif Ayarları
Tanımlama Bu bölüm, reaktif kurulum menüsünün fonksiyonunu ve reaktif istatistiklerine
ulaşımı anlatır.
Reaktif Girişi (Yeni Reaktif Girişi)
Swelab Alfa Sistemi, en yüksek verimlilik için Boule reaktiflerine bağlıdır. Numune analizi başlamadan önce, reaktif kutuları cihaza tanıtılmalıdır. Reaktifleri tanımlamak için reaktif kutularındaki barkodları okutun veya manuel girin. Bölüm 2.4�e bakınız
Devamı sonraki sayfada
32
4.4 Reaktif Ayarları (devam)
Reaktif Görüntüleme Reaktif istatistikleri iki şekilde görülebilir:
Adım Uygulama 1 MENÜ�den [REAKTİF GİRİŞ]�e basarak başlayınız.
2 Reaktif Giriş Menusünün aşağı sol kısmında, hem diluent hem de Lyse için kalan işlem miktarları gösterilir. (İşlemlerin analizleri, yıkama işlemlerini, blank sayımlarını ön yıkamalarını, çıkış standbylarını vs içerdiğini hatırlamak önemlidir.)
3
Şekil 4.11 Şekil 4.12
4
Reaktif istatistiklerini görüntülemenin ikinci bir yöntemi de Reagent Setup Menu�den [REAKTİFLERİ GÖSTER]�e basmaktır. Bu ekran son dört Lyse Reaktif istatistiğine ve son dört Diluent reaktif istatistiğine bölünmüştür. Her ikisi için, operatör aşağıdakileri görüntüleyebilir: [X] o anda hangi reaktifin aktive olduğunu gösterir. Spesifik reaktif konteynırı için bırakılan devir sayısını. Lot ve Paket numarasını. Spesifik reaktif konteynırının son kullanma tarihini. Reaktif konteynırı sistemde ilk kullanılış tarihini; Open Date/Açılış
tarih. Reaktif konteynırı son kez işlemi başlatmak için kullanıldığında Last
Date/Kapanış Tarihi.
Reaktifin devre dışı bırakılması
Kullanıcı için [DEVRE DIŞI BIRAK] tuşuna ve ardından [EVET]�e basarak, varolan reaktif kutusunu devre dışı bırakmak mümkündür. Bir kez devre dışı bırakıldıktan sonra, kullanıcı, numune analizi başlamadan önce başka bir reaktif kutusunu okutmalı veya elle girmelidir.
Reaktif Göstergeleri Kapalı reaktif sistemi, reaktifler azaldığında ve değiştirilmesi
gerektiğinde, kullanıcıyı uyarmak için gösterge ve uyarı mesajları gösterir. Bakınız Bölüm 12.2 ve 12.3.
33
4.5 Kullanıcı Programı
Tanımlama Bu bölüm, cihazda bulunan ve daha önce bu manuelin hiçbir bölümünde anlatılmayan uygun menülerin fonksiyonlarını tanımlar.
Analiz Profili Kullanıcıların analiz profillerini özelleştirmesi mümkün olacaktır. Aşağıdaki
menü seçeneklerine bakın:
Adım Uygulama 1 MENÜ’den [DİĞER MENÜLER]’e gelin.
2 Analiz Profili Kurulum menüsüne girmek için önce [AYARLAR]’a, sonra [ANALYSIS PROFILE SETUP]�a basınız.
3
Şekil 4.13 Şekil 4.14
4
Profili isimlendirmek için, [NAME]�e basınız. Listede açık profili seçmek için [PREV] veya [NEXT]�e basınız.
(örneğin, AP8, AP9, vesaire) Profil ismi girmek için [NAME ON DISPLAY]’e,
tamamlandığında OK�ye basınız. Çıktıda gösterilecek yeni profil isimini girmek için [NAME ON
PRINTOUT]�a, tamamlandığında OK�e basınız.
Not Numune analizinde görülebilmesi için yeni profile [AKFİF ET] tuşuna basarak aktif edin.
5 Default press olarak yeni bir profil kurmak için [DEFAULT]�a basınız ve [X]’i seçiniz.
6
Parametreleri blok ederken listeyi görebilmek için [BLOCK PARAMETERS]’e, sonra spesifik parametrelerin görebilmek için [MORE]’a ve herhangi bir parametreyi seçip blok etmek için [X]’e basın.
7 RBC/PLT ayraçlarını değiştirirken, listeyi görmek için [RBC/PLT SETUP] ve sonra, spesifik ayraçları görebilmek için [MORE]�a basınız. Değeri değiştirmek için spesifik ayraca ve kaydetmek için OK’e basınız.
8 WBC diskriminatörlerini değiştirirken, listeyi görüntülemek için [WBC SETUP]’a ve spesifik diskriminatörleri görmek için [MORE]�a basın. Değeri değiştirmek için spesifik diskriminatöre ve kaydetmek için OK�e basınız.
Devamı sonraki sayfada
34
4.5 Kullanıcı Programı (devam)
9 Normal aralıkları değiştirirken listeyi görmek için [NORMAL RANGES]�e ve sonra spesifik parametre aralığını görmek için [MORE]�a basın. Değeri değiştirmek için spesifik parametre aralığı butonuna ve kaydetmek için OK�e basınız.
10 Yeni profiler otomatik olarak Xb fonksiyonu ve İstatisitikte içerilir. İçerilmemesi için [MISC SETUP]�a girip [X] işaretini kaldırın ([ ]).
11
Profilin, background mod ayarlarını değiştirmek için, [MISC. SETUP], ardından [BACKGROUND MODE PROFILE] butonunu tıklayın, aktif veya inaktif yapmak için [X] veya [ ] seçin ve kayıt için [OK] deyin. Bu ayar aktif edildiğinde, mevcut profil fabrika defaultu BACKGROUND profile olarak işlem görecektir (örn. AF iptal, patoloji mesajları yok, v.b.)
Hasta Hafızası Aşağıdaki prosedürler, önceki numune analizlerinin ve istatistiklerinin nasıl
aranacağı, numunelerin nasıl yazdırılacağını, gönderileceğini ve silineceğini açıklar.
Adım Uygulama
1 Önceki analizlere göz atmak ve numuneleri, numune ya da liste menülerinde listelemek için [GERİ] veya [İLERİ] butonlarına basınız.
2
Spesifik bir numune ya da numune grubu görmek için liste menüsünde [ARA]�ya basın. Bu menüde, sonuçlar, Hasta ID, S.N, Tarih ve Hasta Profili ile aranabilir. Seçmekiçin uygun butona basın ve Listeye dönüp seçilen sonuçları görmek [ÇIKIŞ]’ı tıklayın.
Şekil 4.15 Şekil 4.16
Not Önceki seçim kriterlerine dönmek için, [ARA], ardından [TÜMÜNÜ SEÇ], deyip [ÇIKIŞ]�I tıklayın
3 Numune istatistiklerini görmek için, görüntülenecek numuneyi veya numune grubunu seçin, istatistiki sonuçları girmek için [STATS]�a basınız.
4 Seçilen numune veya numune istatistiğini yazdırmak veya göndermek için [YAZ] veya [GÖNDER]�e basınız.
5 Seçilen numuneyi veya numune grubunu silmek için [SİL]�e, cihaz, işlemi doğrulamak için uyarı mesajı gösterince [EVET]�e basınız.
Devamı sonraki sayfada
35
4.5 Kullanıcı Programı (devam)
Tüm Ayarlar Kurulum menüsüne girmek için Menü’den [DİĞER MENÜLER]�e ardından
[AYARLAR]’a girin. Tüm cihaz ayarlarını yazdırmak için, cihazın yazıcıya bağlı olduğunu
kontrol ediniz ve [PRINT ALL SETTINGS] tuşuna basın. Tüm cihaz ayarlarını göndermek için, cihazın bilgisayara bağlı olduğunu
kontrol ediniz ve [SEND ALL SETTINGS] tuşuna basın.
Sıra Numarası Değiştirme
Ayarlar menüsüne girmek için Menü�den [DİĞER MENÜLER]�e ve oradan [AYARLAR]�a girin. Sıra numarasını değiştirmek için [SEQ NUMBER SETUP]�a ve sonra [NEXT SEQ NUMBER]�a basarak yeni sıra numarasını giriniz ve OK�ye basıp, kaydediniz.
Trombosit Konsantre Modu
Trombosit Konsantre Modu aktivasyonu hakkında daha fazla bilgi için, yerel distribütör ile bağlantı kurunuz.
36
Bölüm 5: Numune Analizi Bölüm Gözden Geçirme
Giriş Bu bölüm, Swelab Alfa�nın mümkün olan beş değişik analiz yöntemi de dahil
olmak üzere, numune analiz rutinini kapsar.
İçerik Bu bölüm aşağıdaki konuları kapsar:
Konu Sayfa Analiz Öncesi Hazırlıklar 36 Açılış İşlemleri 37 Boş Sayım 39 Numune Tanımlama 39 Açık Tüp Modunda Numune Analizi (Tüm Modellerde) 40 Öndilüsyon Prosedürü ile Numune Analizi (Tüm Modellerde) 42 Mikro Kapiler (MCI) Modunda Numune Analizi (Tüm Modellerde) 44 Kapak Delici Modunda Numune Analizi (Cup Pierce [Kapak Delici] medelinde) 46 Otomatik Numuneleme Modunda Numune Analizi (Auto Sampler [Otomatik Numuneleme] Modelinde)
47
Results 51
5.1 Analiz Öncesi Hazırlıklar Numune toplama
Toplar damar kan numuneleri EDTA K3 veya EDTA K2 tüplerinde yeterli miktarda toplanmalıdır ve doğru sonuç elde etmek için numune alındıktan hemen sonra nazikçe karıştırılmalıdır. Lütfen EDTA tüpü üreticisinin tavsiyelerini uygulayınız.
Sınırlamalar Açık tüple ya da vakumlu tüple alınan numuneler, en doğru sonuçları elde
etmek için 15 dk. İle 6 saat arasında çalışılmalıdır.
Antikoagülan tavsiyesi
EDTA K3 (Ethylene Diamine Tetracetic Acid, Tri-potassium) sıvısı ve EDTA K2 (Ethylene Diamine Tetracetic Acid, Di-potassium) akımla kurutulmuş solüsyon. ICSH ve NCCLS tarafından tavsiye edilir.
Numunelerin hazırlanışı
Kan, alındıktan sonra 10-15 dakika kadar EDTA�ya adapte olması için bırakılmalıdır.
Numune analizden önce iyice karıştırılmalıdır. Mikser kullanılması tavsiye edilir.
Numune 10-15 dakika boyunca karıştırılmalıdır. Doğru bir şekilde hazırlanmamış numune yanlış sonuçlar vebilir.
Devamı sonraki sayfada
37
5.1 Analiz Öncesi Hazırlıklar (devam)
Önemli
Numune oda sıcaklığında muhafaza edilmelidir. Aşırı sıcak ya da soğuk hatalı sonuçlara neden olabilir.
Uyarı
Kan numulerinde, kontrol kanlarında, kalibratörlerde ve atıkta HIV, Hepatit B veya C virüsleri ya da diğer bulaşıcı ajanlar olmadığına dair bir garanti olmadığı için, bu ürünler potansiyel enfekte atık olarak işlem görmelidir.
Mutlaka koruyucu gözlük ve eldiven kullanın ve yerel düzenlemelerinize uyun
5.2 Açılış İşlemleri Açılış İşlemleri
Aşağıdaki adımlar, sabahları rutin başlangıcı anlatır.Kullanıcıyı, boş sayım ve kontrol çalışmaya kılavuzluk eden 2 basit yol vardır. Eğer farklı birbaşlangış şekli takip edilmek isteniyorsa, bu adımlar uygulanmayabilir.
Adım Uygulama
1 Ekrana dokunun veya kapalı ise cihazı açın.
2 Cihazın kapatılma şekline bağlı olarak, [STANDBY�dan ÇIKIŞ] veya [BAŞLA] tuşuna basıp cihazı açın.
3 �Açılış� tamamlandığında start pleytini tıklayın ve ilk açılış adımına gelin.
Şekil 5.1 Şekil 5.2
4 Tamalandığında boş sayım sonucu ekrana gelir. Sonuçlar uygunsa, kontrol kanının barkodunu okutup ekrandaki talimatları takip ederek, açılış işlemlerinin ikinci adımına başlayın.
Not Boş sayım sonucunda H (yüksek) veya L (düşük) işareti varsa [RERUN]’I tıklayın ve boş sayımı tekrarlayın.
Devamı sonraki sayfada
38
5.2 Açılış İşlemleri (devam)
Adım Uygulama
Şekil 5.3 Şekil 5.4
5
Tamamlandığında kontrol sonucu ekrana gelir. Sonuçlar uygunsa [RERUN] tuşuna basıp, diğer bir seviye kanı okutun. Tün kontrol sonuçları uygun olarak alındığında açılış işlemleri tamamlanır. Ana ekrana gitmek için [ANALYZE SAMPLES] tuşuna basın ve numune analizi için aşağıdaki talimatları takip edin.
Not Eğer kontrol kanı sonuçlarında H (high/yüksek) veya L (low/düşük) uyarısı varsa[RERUN] tuşuna basarak boş sayımı tekrarlayın.
Şekil 5.5 Şekil 5.6
39
5.3 Boş Sayım (Blank)
Boş sayım kontrolü
Aşağıdaki adımlar; boş sayımın, numune çalışmayı başlatacak kadar düşük olup olmadığını kontrol etmek için gerçekleştirilir. Her bir çalışma grubunun başında ve çalışma modu değişikliğinde, boş sayım yapılması tavsiye edilir.
Adım Uygulama
1 Ana ekrandan [YENİ NUMUNE]�ye basınız.
2 Görüntüyü blanke kaydırmak için [DİĞER PROFİL] veya [ÖNCEKİ PROFİL]’a ve kaydetmek için TAMAM�a basınız.
3 Tam kan aspirasyon iğnesinin arkasındaki tam kan başlama pleytine basın. (Aşağıdaki Şekil 5.7�e bakınız)
Şekil 5.7 Aspirasyon zamanı yaklaşık olarak 10 saniyedir. 10 saniyeden sonra, cihaz kan bulamayınca zaman aşımı olacaktır ve cihaz kendi işlemine devam edecektir.
Kabul Edilen Blank Değerleri
Blank sayımı, numuneden sonra en az 2 blankin çalışılacağı varsayılarak aşağıda gösterilen değerlerden yüksek olmamalıdır.
Parametreler Kabul edilen değerler
RBC ≤ 0.01 (1012/ L) WBC ≤ 0.1 (109/ L) HGB ≤ 0.2 (g/ dL) PLT ≤ 10 (109/ L)
5.4 Numune Tanımlama
Tanımlama Bu bölüm, numune kimliklerinin (ID) girilmesinin metotlarını anlatır. (Identification / Tanımlama).
Kimlik Giriş Metotları
Kimlik bilgileri aşağıdaki metotlarla girilebilir: Manuel olarak (dokunmatik ekran veya harici klavye) Barkod
Karakter Giriş Limitleri 15 Karakter
Devamı sonraki saffada
40
5.4 Numune Tanımlama (devam)
Adım Uygulama
1 Ana ekrandan [YENİ NUMUNE]�ye basınız veya YENİ NUMUNE menüsünü otomatik açan numune aspirasyonunu başlatın.
2 Kimlik girmek için sayı tuşlarına basınız ya da numune tüpünden kimlik barkodunda okutunuz.
3 İstenen profili listelemek için [DİĞER PROFİL] veya [ÖNCEKİ PROFİL]�e basınız.
4 Numune kimliğini ve profili kaydetmek için OK�e basınız veya numune aspirasyonuna başlayınız.
Menü
Şekil 5.8 Şekil 5.9
5 5.4-5.8 bölümlerindeki prosedürleri takip ederek numuneyi aspire ediniz.
Not Kimlik girişi ve profil seçimi numune aspirasyonundan sonra 30 saniyeye kadar gerçekleştirilebilir.
5.5 Açık Tüp Modunda Numune Analizi (Tüm Modellerde)
Tanımlama Bu bölüm �Açık Tüp� prosedürüyle numunenin nasıl aspire ve analiz edileceğini açıklar.
Başlama prosedürü
Kan numunesinin hazırlanması için Bölüm 5.1�e başvurunuz ve ardından aşağıdaki prosedürü uygulayınız
Adım Uygulama
1 Numune analizine başlamak için Liste, Numune veya Ana menüyü seçiniz. Cihaz, bu operasyon modlarından birinde olmalıdır.
2 Numuneyi aspirasyon iğnesi yoluyla, aspirasyon iğnesini nazikçe numune tüpüne sokarak aspire ediniz. Sol aspirasyon iğnesinin arkasındaki tam kan başlama pleytine basınız. (Bkz. Şekil 5.4)
3 Numune tüpünü çekerken, menüdeki talimatlara uyunuz. Nunumenin çekildiğini belirten bir bip sesi duyulacaktır.
Devamı sonraki sayfada
41
5.5 Açık Tüp Modunda Numune Analizi (Tüm Modellerde) (devam)
Kan numune tüpünün aspirasyon iğnesinin üst kısmına değmediğinden emin olunuz.e.
Numune tüpünün çıkarılmaması, aspirasyon iğnesinin hatalı yıkama yapmasına neden olur..
Talimattan önce numuneyi çekmeyiniz, aspirasyon tamamlanmayabilir, bu da yanlış sonuçlara sebep olur.
Numune Aspirasyonu
4
Şekil 5.10
Hasta kanında, kontrolde, kalibratörde HIV, Hepatit B veya C virüsleri olmadığından emin olunamayacağı için bu ürünler potansiyel biyolojik tehlike olarak işlem görmelidir.
Her zaman eldiven ve koruyucu gözlük takın. Yerel düzenlemelere uyun. Numune Aspirasyonu Ekranı
5
Şekil 5.11 Şekil 5.12
Devamı sonraki sayfada
Uyarı
42
5.5 Açık Tüp Modunda Numune Analizi (Tüm Modellerde) (devam)
Cihaz şimdi numune analiz ekranına geçiyor.
6
Şekil 5.13 Şekil 5.14
7 Yukarıda görüntülenen ilk ekrana Sample ID ve profili hala eklenebilir.
8 Yaklaşık 30 sn sonra ekran Şekil 5.14�e döner ve artık kimlik girişi yapılamaz.
9 45 saniye sonra sonuçlar Liste ya da Numune menüsünde görüntülenecektir. Sonuçlar hakkında daha fazla bilgi için Bölüm 5.9�a bakınız.
10 YENİ NUMUNE butonu yeşile dönünce, kullanıcı bir sonraki numune analizine başlayabilir.
5.6 Öndilüsyon Prosedürü ile Numune Analizi (Tüm Modellerde)
Tanımlama Bu bölüm dilüe edilmiş numunenin aspirasyon iğnesiyle nasıl analiz
edileceğini ve boşaltma fonksiyonunun nasıl kullanılacağını anlatır. Numunenin dilüe edilmesinin iki yolu vardır. Tavsiye edilen yöntem, fabrika kalibreli dilüsyon oranı (1:225 (4.5 ml dilüentte 20µ ) olan boşaltma fonksiyonunu kullanmaktır. İkinci yöntem is 1:200-1:300 dilüsyon oranı arasında seçilen bir dilüsyonu dışarıda yapmaktır. Seçilen dilüsyon oranına göre sistemin yeniden kalibrasyonu gerekir.
Dilüsyon Oran ve Yüzdeleri
Dilüsyon Oranı: 1:200 – 1:300 Tavsiye Edilen: 1:225 ( 4.5 ml dilüentte 20 µl )
Devamı sonraki sayfada
43
5.6 Öndilüsyon Prosedürü ile Numune Analizi (Tüm Modellerde) (devam)
Zaman Limitleri Ön dilüsyon prosedürleri, sonuç keskinliği, genelde kapalı ve açık tüp prosedürlerinden
daha düşüktür. Sonuçlar, yerel laboratuar koşullarına ve prosedürlerine bağlı olarak değişebilir. Kan hücreleri, baker�da karıştırılması ve gerçek analiz arasındaki sürede, uzlaşılmış MCV, MPV değerleriyle ve lenfosit/mid-cell/granülosit arasında dağılımla sonuçlanarak, (hesaplanan parametreler üzerinde dolaylı etki ile; örneğin HCT) küçülebilir ve/veya şişebilirler. Böylece, karıştırma ve analiz arasındaki süre en aza indirgenmeli ve RBC, PLT, HGB ve WBC de etkilenebileceğinden kesinlikle 60 dakikayı geçmemelidir.
Harici dilüsyon ve hazırlaması
Ön dilüsyon hacimleri 4.5 ml – 6 ml�dir. Hatalı sonuçları önlemek için, predilüsyon oranı her zaman kalibre edilmiş oranla aynı olmalıdır. Dışarıda dilüe edilmiş numunede herhangi bir dilüsyon değişimi, test sonuçlarını etkileyecektir.
Ön dilüsyon numunesini, iç dokümantasyon ve yukarıdaki zaman limitleri bölümüne göre hazırlayınız.
Boşaltma Fonksiyonu
Bu özellik kan numunelerinin dilüsyonu için kesinlik boşaltımı olarak kullanılacaktır.
Boşaltma miktarı: 4.5 ml Dilüsyon: 4.5 ml dilüentte 20 μl (1:225) Aşağıdaki talimatları uygulayınız:
Adım Uygulama
1 MENÜ�den [BOŞALTMA] tuşuna basın.
2 Ön dilüsyon başlama pleytine basmadan önce atık bakerının öndilüsyon aspirasyon iğnesinin altında olduğundan emin olunuz.
3 Boşaltma modunu sağlamak için öndilüsyon başla pleytine (right start lever) basınız. (Cihaz atık bakerı az miktarda atılacak dilüent ile dolduracaktır.)
4 Öndilüsyon beakerını, pleyti tekrar başlat butonuna basarak doldurunuz. Eğer birden fazla şişe dolacaksa işlemi tekrarlayınız.
Menüler
Şekil 5.15 Şekil 5.16
5 Prepare pre-dilute sample according to internal documentation and time limitations section above.
6 To re-enter analyze mode press [CANCEL] and follow instructions below to analyze pre-dilute samples.
44
5.6 Öndilüsyon Prosedürü ile Numune Analizi (Tüm Modellerde) (devam)
Ön dilüsyon prosedürü
Ön dilüe edilmiş numune beakerını seçerek başlayınız ve aşağıdaki prosedürü uygulayınız:
Adım Uygulama
1 Numune analizine başlamak için Liste, Numune veya Ana menüyü seçiniz. Analizör bu operasyon modlarından birinde olmalıdır.
2 Ön dilüsyon aspirasyon iğnesi ile sağ aspirasyon iğnesinin arkasındaki ön dilüsyon başlama pleytini 5 saniye boyunca basılı tutarak ön dilüsyon numunesini aspire ediniz. (Bkz. Şekil 5.11)
Şekil 5.17
3 Numune tüpünü çıkarmak için menüdeki talimatlara uyunuz. Nunumunenin çıkarılmasını işaret eden bip sesi duyulmalıdır.
4 Analiz sırasını hatırlamak için Bölüm 5.5 ‘deki 5-10 arası adımları takip edin.
5.7 Mikro Kapiler (MCI) Modunda Numune Analizi (Tüm Modellerde)
Tanımlama Bu bölüm, kapiler tam kan numunelerinin Mikro Kapiler Giriş (MCI)
kullanılarak nasıl analiz edildiğini anlatır. Mikro pipetler MCI çalışırken SADECE Boule tarafından sağlanan, plastik, kesinliği
yüksek olan EDTA mikropipetleri kullanılmalıdır. Cam mikropipetler yanlış koyulduğu takdirde cihaza zarar verebilir.
Başlama prosedürü MCI çalıştırmak için aşağıdaki prosedürü uygulanyınız:
Adım Uygulama
1 Numune analizine başlamak için Liste, Numune ya da Ana menüyü seçiniz. Analizör, aspirasyon için bu operasyon modlardan birinde olmalıdır.
2 MCI adaptörünü çıkarınız. (Cihaz, başlarken MCI adaptörünü geri takmak için gerekli talimatı verecektir).
3 Önceki numune mikropipetini çıkarınız. (Eğer, uygulanabilirse) 4 Adaptörü masaya yerleştiriniz.
Devamı sonraki sayfada
45
5.7 Mikro Kapiler (MCI) Modunda Numune Analizi (Tüm Modellerde) (devam)
Kan alma vu numune hazırlığı:
Adım Uygulama 1
Mikro deliciyi kullanarak deliniz
Şekil 5.18
Potansiyel enfekte atık materyallerle temas durumunda mutlaka eldiven kullanınız.
2
Numuneyi aşağıda gösterilen şekilde aspire ediniz.
Şekil 5.19
Mikropipeti tamamen taze tam kan ile doldurunuz ve yüzey dışındaki fazla kanı siliniz.
Kanı, mikropipetin açık uçlarından dökmemek için dikkat ediniz. Bu talimatlara uymamak, yanlış ve tekrarlanamayan sonuçlara neden
olabilir.
3
Mikropipeti aşağıda gösterilen şekilde MCI aygıtına yerleştiriniz:
Şekil 5.20
Devamı sonraki sayfada
Uyarı
46
5.7 Mikro Kapiler (MCI) Modunda Numune Analizi (Tüm Modellerde) (devam)
4
MCI�yi tutucusuna koyunuz, cihaz otomatik olarak analiz sırasını başlayacaktır.
Şekil 5.21
Numune aspirasyonu ve analizi süresince MCI�yi çıkartmayınız. Analizin tamamlanmasından önce çıkarılması hatalı sonuçlara neden olabilir.
5 Analiz sırasını hatırlamak için Bölüm 5.5 Adımlar 6–10�a bakınız.
Detaylı bilgi ve demolar
Daha fazla bilgi için, www.boule.se adresini ziyaret ediniz. Boule web sitesi MCI kullanımı ve temizleme prosedürleri hakkında detaylı video gösterimleri içerir.
5.8 Kapak Delici Modunda Numune Analizi (Cup Pierce [Kapak Delici] Modelinde)
Tanımlama Bu bölüm, tam kan numunelerinin tüp delici kullanılarak nasıl analiz
edileceğini açıklar.
Numune tüpü tanımı
Tüp delici modülünde 3.0 ml-5 ml arasında ve maksimum 82 mm uzunluğundaki birçok standart tüp kullanılabilir.Kapalı tüplerdeki minumum hacim yaklaşık 1 mm olmalıdır.
Uyarı
Yanlış ebatlardaki tüplerin kullanımı tüp deliciye hasar verebilir.
Devamı sonraki sayfada
47
5.8 Kapak Delici Modunda Numune analizi (Cup Pierce [Kapak Delici] Modelinde (devam)
Başlama prosedürü Tüp Deliciyi kullanmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın.
Adım Uygulama
1 Numune analizine başlamak için Liste, Numune veya Ana menüyü seçiniz. Analizör aspirasyon için bu operasyon modlarının birinde olmalıdır.
2 Tüp delici için kapağı açıp vakumlu tüpü yerine iterek, aşağı bir destekle hizalayarak baş aşağı yerleştiriniz.
3
Şekil 5.22 Şekil 5.23
Potansiyel enfekte atık materyallerle temas durumunda mutlaka eldiven kullanınız.
Tüp delici kullanırken dikkatli olunmalıdır. Yetkili olmayan kişilerce kullanılması ve çalışılması yaralanmalara sebep olabilir.
Tüpü kapağı aşağıda olacak şekilde yerleştiriniz. Bu talimata uymamak aspirasyon iğnesine hasar verebilir. 4 Numune analizini başlatmak için tüp delicinin kapağını kapayınız. 5 Analiz sırasını hatırlamak için Bölüm 5.5 Adımlar 6- 1 0 ’ a
b a k ı n ı z .
5.9 Otomatik Numuneleme Modunda Numune Analizi (Auto Sampler [Otomatik Numuneleme] Modelinde
Tanımlama Bu bölüm, otomatik numuneleme kullanılarak tam kan numunelerinin nasıl
analiz edileceğini açıklar.
Numune tüpü tanımı
Otomatik numunelemede sadece standart 4.0-5.0 ml tüpler kullanılabilir. Sarstedt tüpleri için opsiyonel adaptör mevcuttur. Kapalı tüpteki minimum hacim 1 ml. olmalıdır.
Devamı sonraki sayfada
48
5.9 Otomatik Numuneleme Modunda Numune Analizi (Auto Sampler [Otomatik Numuneleme] Modelinde) (devam)
Sample ID seçimi Numune seçmek için birçok yol vardır.
Adım Uygulama
1 Eğer OtoSampler üzerinde barkod okuyucusu varsa, ID numaraları otomatik olarak okunacaktır. Barkodu, barkod okuyucuyla tüpe hizalamak önemlidir.
2
Diğer bir seçenek de ID numaralarının, harici barkod okuyucu yada dokunmatik klavyeden girilmesidir. ID numarasını manuel girmek için [NUMUNELEME ÜNİTESİ] ve
ardından [ID GİRİŞ] tuşuna basın. Daha sonra ID numarasını harici barkod ile okutun veya yazın ve [OK]
tuşuna basın. ID numarası girildikten sonra bir sonraki pozisyon otomatik olarak
renklenecektir.
Şekil 5.24
3 Numuneler tanımlanmadan da analiz edilebilir, fakat bu durumda sadece sıra numarası olacaktır.
Profil Tipi Seçimi Farklı profil seçmek için Numuneleme Ünitesi ekranından [ PROFİL
TİPİ SEÇ]�e basın. İstenen profili seçin [OK]�ye basın.
ID numarası değişikliği Numune ID veya pozisyon değişikliğiNumuneleme Ünitesi Listesinde
[START]�a basılmadan önce yapılmalıdır.
Adım Uygulama 1 [NUMUNELEME ÜNİTESİ�ne, sonra [ID GİRİŞ]�e basın. 2 [SONRAKİ] ve [ÖNCEKİ]�ne basarak ilgili ID�yi bulun. 3 Harici barkod okuyucu kullanarak veya ekrandan yeni ID’yi girin.
Devamı sonraki sayfada
49
5.9 Otomatik Numuneleme Modunda Numune Analizi (Auto Sampler [Otomatik Numuneleme] Modelinde) (devam)
Tepsi Seçimi Fazla sayıda numune çalışılacaksa ikinci bir tepsi gerekebilir. İkinci
tepsi girişi önceki tepsi analize başlamadan önce veya başladıktan sonra gitilebilir.
Adım Uygulama
1 Numuneleme Ünitesi ID Giriş kısmından [TEPSİ] tuşuna, ekrandaki pozisyon numarası, yeni tüpü koyduğunuz numaraya gelene kadar basın.
2 Numune ID’si Seçiminde 1-3 adımlarını takip edin.
3 Yeni tepsiyi ön pozisyona yerleştirmek için mevcut tepsinin işleminin tamamlanmasını bekleyin. Mevcut tepsinin işi bittiğinde [NUMUNELEME ÜNİTESİ] butonu aktif olur.
Acil Numune Analizi
Numuneleme Ünitesi başladığında veya girişi sırasında acil numune çalışması yapılabilir. Acil numune çalışmanın birkaç yöntemi vardır.
Adım Uygulama
1
Acil numune çalışması Açık Tüp, Ön dilüsyon veya Mikro Kapiler Modundan yapılabilir. [DURAKLA] tuşuna basın, [YENİ NUMUNE] butonunun aktif
olmasını bekleyin ve istediğiniz modan numuneyi analiz edin. [DURAKLA] tuşuna basılmasıyla. Acil hastanın verilebilmesi
arasında bir süre olacaktır. Bunun nedeni, başlanmış olan numunenin çalışmasının bitirilmesi gerekliliğidir.
Acil numune çalışması bittiğinde, cihazın tepsideki bir sonraki numuneden devam etmesi için [DEVAM] tuşuna basın.
2
Acil numune, numune tepsisi kullanılarak da çalışılabilir. [DUR] tuşuna basın, tepsiyi çıkarıp 1 veya 21 nolu pozisyona acil
numuneyi yerleştirin. Bu pozisyonlar doluysa ve bu numuneler çalışılmış ise, bu işi bitmiş
tüpleri çıkarıp, acil numuneyi yerleştirin. Acil numunenin barkodu varsa, ID�yi doğru bir şekilde
pozisyonlayın, tepsiyi kilitleyin ve [DEVAM]�ı tıklayın. Numune ID�sinin manuel girişi gerekiyorsa, girin ve ardından
[DEVAM] tuşuna basın. Analizör, acil numuneyi otomatik olarak analiz edecek ve [DUR]
tuşuna basılmadan önce kaldığı yerden devam edecektir.
Not Numuneleme Ünitesi durakladığında veya durduğunda [BAŞLA] tuşuna BASMAYIN, aksi durumda tepsideki tüm numuneler tekrar çalışılacaktır.
Devamı sonraki sayfada
50
5.9 Otomatik Numuneleme Modunda Numune Analizi (Auto Sampler [Otomatik Numuneleme] Modelinde) (devam)
Numuneleyicinin Başlatılması Otosamplerı çalıştırmak için aşağıdaki prosedürü uygulayınız.
Adım Uygulama 1 Merkezdeki parçayı saat yönünün tersine çevirip, yavaşça kendinize
doğru çekerek tepsiyi çıkarın.
2 Vakumlu tüpleri, kapak kısımları dışa gelecek şekilde yerleştirin. (tepsinin ilk pozisyonunun ( örneğin: Pozisyon 1 ve 21) acil numuneler için boş bırakılması tavsiye edilir.)
Not Tüplerin düzgün yerleştirilmesi çok önemlidir. Barkodlu tüpler cihaza dönük ve ortalanmış olmalı. Barkodsuz tüplerin etiketleri dışa bakmalı.
3 Merkezdeki parçayı döndererek numuneleri sabitleyin.
4 Liste, Numune veya Ana Menüde [NUMUNELEME ÜNİTESİ] tuşuna basın.
5
Analizi başlatmak için [BAŞLA] tuşuna, ekstra karışım gerekiyorsa [EXTRA MIX] tuşuna basın. (Extra mix 1 ile 15 dk arası ayarlanabilir. Setup Menu 3 - [MIXER SETUP] - [SET MIXING TIME (SAMPLER)].
Cihaz çalışırken tepsilere veya numunelere dokunmayın. Yetkili olmayan kişilerce kullanımı ve çalıştırılması yaralanmalara neden
olabilir.
6 Otosampler, en düşük pozisyon numarasına yerleştirilen tüp ile analize başlar.
Şekil 5.25 Şekil 5.26
7 Nuımuneleyici Listesinde Numune Durumu (St.), S.No ve ID numarası belirecektir.
8
Numune Durumunun 3 sütunu vardır: Sütün 1 tüp algılama: (+) = Algılandı, (-) = Algılanmadı, (?) = Henüz
saptanmadı. Sütün 2 ilk analiz: (+) = Tamamlandı, (-) = Emiş hatası, (!) = Sistem
bigi mesajı, (0) = Tüpte numune yok. Sütün 3 Analiz tekrarı: Sütün 2 ile aynıdır. Analiz tekrarı yoktur.
9 Sonuçalrı görmek için [ÇIKIŞ] tuşuna basın. Bir sonraki numune çalışıldığında [SONRAKİ] tuşu aktif olacaktır. Detaylı bilgi için Bölüm 5.10 a başvurun.
Uyarı
51
5.10 Sonuçlar
Tanımlama Bu bölüm numune analiz sonuçlarından elde edilen bilgileri açıklar
Numune analizinden sonra
Bir numune analiz edildikten sonra sonuç bilgisi aşağıdaki üç ekrandan görülebilir.
Görüntü 1
Şekil 5.27
Görüntü 2
Şekil 5.28
Devamı sonraki sayfada
Aynı numunelerin değişik görüntülerini görmek için üstüne basınız.
Önceki ve sonraki numuneleri görüntülemek için bu butonları kullanınız.
Analiz modu ve analiz profili
Numune analizinin ve WBC ve RBC sayımlarının tarih ve saatini gösterir.
Numune ID
Birincil teşhis parametreleri
WBC histogram
RBC histogram
PLT histogram
Toplam WBC sayımı ve alt grupları
HGB parametreleri
Toplam RBC sayımı ve RBC parametreleri
PLT sayımı ve PLT parametreleri
52
5.10 Sonuçlar (devam)
Görüntü 3
Şekil 5.29
Numune sonuçları
Numune analizini yazdırmak için basınız
Normal değerler
Yeşil bar = Sonuçlar aralık içinde
Kırmızı bar = Sonuçlar aralık dışında
İkaz, uyarı işareti- Kullanıcı bu tuşa bakarak mesajı görebilir.
53
Bölüm 6: Kalite Kontrol(QC) ve Kontrol Kanı Hafızası
Bölüm Gözden Geçirme
Giriş Swelab Alfa X-B ve Levey Jennings planlarını gösterebilen ve yazdırabilen QC hafıza donanımlıdır.
İçerik Bu bölüm aşağıdaki konuları kapsar:
Konu Sayfa Kalite Kontrol (QC) 53 Levey-Jennings Eğrisi 55 Başlangıç ve X-B Fonksiyonu kullanımı 56
6.1 Kalite Kontrol (QC)
Giriş Bu bölüm, kontrol numuneleri ile çalışırken uygulanacak prosedürleri açıklar.
QC Menüsü ve kontrol değeri girişi
QC menüsüne ulaşmak ve prospektüsten Kontrol/Kalibratör değerlerini girmek için aşağıdaki talimatları uygulayınız..
Adım Uygulama
1 Menü’den [QC] tuşuna basın. 2 [KON/KAL GİRİŞİ] tuşuna basın.
3
Tanımlamaları girmek için prospektüsteki talimatları uygulayınız. (Bu prospektüs, onaylı Boule kontrolüyle dağıtılır.)
Şekil 6.1 Şekil 6.2
Not Boule�den 12 değişik lot eşzamanlı olarak saklanabilir.Tanımları yenilerken, önceden okutulmuş lot’lar, ilk girilmiş lot’tan başlayarak kronolojik sıra ile kaldırılacaktır.
54
6.1 Kalite Kontrol (QC) (devam)
Kontrol Analizi Swelab Alfa sisteminin performansı, Boule tarafından onaylanmış, sertifikalı
kontrol kanıyla, günlük olarak kontrol edilmesi tavsiye edilir. İyi bir laboratuar pratiği olarak kontroller, sorun tespiti, reaktif lot değişikliği ve cihazın yer değiştirmesi durumlarında da çalışılır. Cihaz sonuçlarının, boule prospektüsündeki bilinen değerlerle karşılaştırılması, sistemin gerektiği gibi çalıştığının iyi bir garantisidir.
Önemli
Kontrolleri prospektüse göre hazırlayın ve kullanın. Açık şişeyi üretici tarafından tavsiye edilen süreden fazla kullanmayınız ve
hiçbir şişeyi aşırı sıcağa veya çalkalamaya maruz bırakmayınız. Her kontrol çalışmasından önce aspirasyon iğnesini temiz ve kuru bir bez ile
siliniz. Bu kuralı uygulamamak, parametre değerlerinin düşmesine neden olabilir.
Uyarı
Kan numunelerinde, kontroller ve kalibratörlerde HIV, Hepatit B veya C ya da diğer bulaşıcı ajanların bulunmadığının garantisi olmadığı için, bu ürünler, potansiyel biyolojik tehlike olarak işlem görmelidir.
Her zaman koruyucu gözlük ve eldiven takınız. Yerel kuralları uygulayınız.
Adım Uygulama
1 Ölçüm değerlerini taratmak için prospektüsteki talimatları takip edin.
2 Kontrol analizine başlamak için, Liste, Numune veya Menü ekranını seçin.
3 Barkod okuyucuyu kullanarak, kontrol şişesinin üzerindeki barkodu okutun veya bu barkodu manuel olarak girin.
4 Kontrol kanını aspire ettirin ve sonuçları bekleyin. Swelab Alfa bu ID�yi tanıyacak ve sonuçları önceden tanımlanmış kontrol kanı tanımlamalarıyla eşleştirecektir.
Arama Fonksiyonu
Her bir kontrol kanı tipi, lot numarası, seviye, tarih veya sıra numarası ile bulunabilir..
Adım Uygulama
1 QC menüsüne girin [KON/KAL GÖRÜNTÜLE] tuşuna basın. 2 Kullanılacak arama kriterlerini giriniz.
3 S.No tuşuna basıldığında, belirli bir lot ve seviyenin seçilebileceği Şekil 6.4 teli ekran görüntülenecektir.
Devamı sonraki sayfada
55
6.1 Kalite Kontrol (QC) (devam)
Şekil 6.3 Şekil 6.4
4 Seçilen numuneleri görüntülemek için [NUMUNE] veya [LİSTE] tuşlarına basın.
6.2 Levey-Jennings Eğrisi
Prosedür talimatı
Bu bölüm, Levey-Jennings Eğrisini seçmeyi ve görüntülemeyi açıklar.
L-J Eğrisi Levey-Jennings (L-J) eğrisi, Boule kontrol kanlarını kullanarak cihazın uzun
dönem stabilitesini izlemek için kullanılır.
Kontrol kanları L-J eğrisini kullanabilmek için, kontrol kanları barkod okuyucu ile okutulmuş
ya da manuel giriş yapılmış olmalıdır. Ölçüm değerlerini okutmak için prospektüsü inceleyin.
L-J Eğrisini görüntüleme
L-J eğrisini görüntülemek için, aşağıdaki talimatları uygulayın:
Adım Uygulama
1 QC menüsüne girin [KON/KAL GÖRÜNTÜLE] tuşuna basın.
2 Kontrol tüpündeki barkod etiketini okutun, Kon/Kal Seç menüsünden kontrol seçin ya da değeri manuel olarak girin.
3 Levey-Jennings eğrisini görüntülemek için [L-J GÖRÜNTÜLE] tuşuna basın.
Devamı sonraki sayfada
56
6.2 Levey-Jennings Eğrisi (devam)
L-J eğri
Diyagramları Aşağıdaki görüntü bir çok numuneden oluşturulmuştur ve yeterli miktarda numune analiz edilmedikçe aşağıdaki ekran görülmeyecektir.
Şekil 6.5
4 [İLERİ] tuşuna basarak parametreleri inceleyin. 5 [YAZDIR]�ı seçerek diyagramları yazdırın.
L_J Eğrisinde görüntülenen parametreler
L-J Eğrisi, WBC diferansiyel parametresi �MID� hariç, prospektüste tanımlanan tüm parametreler için görüntülenir.
Not Eğer kontrol sonucunda uyarı mesajı varsa, bu kontrol L-J grafiğinde
kapsanmaz.
6.3 Sıfırlama ve X-B Fonksiyonunun Kullanımı
Tanımlama Swelab Alfa’daki X-B fonksiyonu MCV, MCH ve MCHC parametreleri için Bull algoritmasını uygular. Bu parametreler, büyük bir hasta popülasyonunda, zamana bağlı olarak değişmemelidir. Tavsiye edilen aralık, bu parametrelerin beklenen ortalama değerin ± %3’üdür.
Devamı sonraki sayfada
57
6.3 Sıfırlama ve X-B Fonksiyonunun Kullanımı (devam)
Adım Uygulama
1 QC menüsüne girin ve [VIEW Xb STATS] tuşuna basın. 2 Tarih ya da default ile X-b noktalarını seçiniz, tüm numunel
verileri seçilecektir. 3 Xb L - J diagramlarını görüntülemek için [LJ VIEW]�e basınız.
Xb L-J Diyagramı
Aşağıdaki görüntü bir çok numuneden oluşturulmuştur ve yeterli miktarda numune analiz edilmedikçe aşağıdaki ekran görülmeyecektir.
Şekil 6.6 Şekil 6.7
4 Seçilen koşulları ve eşlenen aralıkları görüntülemek için [MORE]’u seçiniz
5 [PRINT]�i seçerek diagramları yazdırınız.
6 Xb Diagramlarındaki aralıkları değiştirmek için Setup Menu 3�e gidin ve [XB RANGE SETUP]�a basın. Burada operatör üç parametrede düşük ve yüksek aralıkları değiştirebilir.
Reference Bull BS, Hay KL. The blood count, its quality control and related methods: X-bar calibration
and control of the multichannel hematology analysers. In: Clangoring I. editor. Laboratory Hematology: An account of Laboratory Techniques. Edinburgh.
58
Bölüm 7: Kalibrasyon Bölüm Gözden Geçirme
Giriş Bu bölüm swelab Alfa�nın kalibrasyon prosedürünü adım adım açıklar. Cihaz
nakliyeden önce Boule tarafından kalibre edilmiştir. İyi bir laboratuar çalışması için ölçülen parametrelerin düzenli olarak kontrolü ve kalibrasyonu gereklidir.
İçerik Bu bölüm aşağıdaki konuları içerir:
Konu Sayfa Kalibrasyon öncesi hazırlıklar 58 Kalibrasyon 59
7.1 Kalibrasyon öncesi hazırlıklar
Kalibrasyondan önce
Swelab Alfa sisteminin performansının Boule tarafından onaylanmış sertifikalı kontrol kanıyla günlük test edilmesi önerilir.
Kontrol kanını önce açık tüp modunda analiz ediniz ve sonuçları kalibrasyondan önce tanımlanmış değerlerle karşılaştırınız.
Cihazı kalibre etmeden önce kontrol kanı, reaktifler ya da cihazla ilgili hiçbir problem olmadığını doğrulayınız.
Kalibrasyondan önce Calibration Log�u yazdırınız. Ana menüden [DİĞER MENÜLER]’i, sonra [KALİBRASYON]’u, daha sonra [KALİBRASYON BİLGİSİ, ve en son olarak [YAZDIR]’ı seçiniz
Önemli
Kullanıcı, kalibrasyon yapmadan önce, analizör ve kalibrasyon bilgisine eksiksiz sahip olmalı.
Kalibrasyon materyallerinin kullanımı ile ilgili olarak Kalibratör ürünleri insertlerine başvurun.
Açık şişeyi üretici tarafından tavsiye edilen süreden fazla kullanmayınız ve de hiçbir şişeyi aşırı sıcağa ya da çalkalamaya maruz bırakmayınız.
Her kontrol çalışmasından önce aspirasyon iğnesini temiz ve kuru bir bez ile siliniz. Bu kuralı uygulamamak azalan parametre değerlerine yol açabilir.
Uyarı
Kan numunelerinde, kontroller ve kalibratörlerde HIV, Hepatit B veya C ya da diğer bulaşıcı ajanlarnın bulunmadığının garantisi olmadığı için, bu ürünler potansiye enfekte atık olarak işlem görmelidir.
Her zaman koruyucu gözlük ve eldiven takınız. Yerel kurallarınızı uygulayınız.
59
7.2 Kalibrasyon
Kalibratör değer girişleri
QC menüsüne ulaşmak ve prospektüsten Kontrol Kanı Tanımlarını (CBD) girmak için Bölüm 6.1 Kalite Kontrol�deki talimatları uygulayınız.
Tam Kan Kalibrasyonu
Aşağıdaki talimatlar Açık Tüp, Tüp Delici ve Oto Sampler (Çarkıl sistem) modlarını kalibre eder. Kalibrayon için aşağıdaki talimatlara uyunuz
Adım Uygulama
1 Kalibratör tanımlamalarını okutmak için prospektüsteki talimatlara uyunuz.
2 Kalibratör analizine başlamak için Liste, Numune veya Ana menu�yü seçiniz
3 Yüklü barkod okuyucuyu kullanarak Kalibratör ID’sini kalibratör şişesindeki etiketten okutunuz.
4
Kalibrasyonu gerçekleştirmek için, açık tüp moduyla arka arkaya beş kalibrasyon analizinin yapılması tavsiye edilir.
5 Analiz tamamlanınca MENU tab.’den [DİĞER MENÜLER]�e basınız.
6
Önce [KALİBRASYON]�a basınız ve [TAM KAN]�ı seçiniz.
Şekil 7.1 Şekil 7.2
Not Kalibrasyon analizi, kalibrasyon menülerine gösterilecek parametre değerleri için gerçekleştirilen son analiz olmalıdır. (Örneğin kalibrasyon süresince bir hasta analizi yapılırsa hiçbir değer göstermez)
7
[İLERİ] butonunu kullanarak aşağıdaki parameter için CV değerlerini kontrol edin:
Parametre OT/CT CV% MPA/PD CV% RBC < 2.2 < 3.2 MCV < 1.8 < 1.8 PLT < 5.8 < 6.2 HGB < 1.8 < 2.9 WBC < 4.2 < 4.8
*MPA/Pre-dilüe modlarındaki CV değerleri, kan alım ve pipetleme tekniği göz önüne alınarak daha geniş tutulmuştur.
Devamı sonraki sayfada
Important
60
7.2 Kalibrasyon (devam)
8
Eğer CV değerleri belirli aralıkta değilse, kullanıcı kalibrasyonu gerçekleştiremeyecektir. (Uyarı mesajı içeren sonuçlar CV hesaplanırken dikkate alınmaz. Ayrıca mesajın çeşidine gore listede de görüntülenmeyebilir.) Eğer bilinen bir el hatasından kaynaklanan numune hatası ya da hatalı bir sonuç söz konusuysa, kalibrasyon belirli analizin solundaki butona basılıp boş parantez [ ] haline getirerek durdurulabilir.
9 Eğer tüm parametrelerin CV�leri uygunsa bir sonraki basamağa geçiniz, eğer değilse yukarıdaki basamakları takip ederek tekrar kalibre ediniz.
10
Yeni kalibrasyon faktörleri üç şekilde girilebilir: • Tavsiye edilen yöntem, CBD�den hedef aralığı kullanarak yeni kalibrasyon faktörünü otomatik olarak hesaplayan [USE CAL] butonunu seçmektir. • İkinci yöntem, eğer uygun kalibratör yoksa CBD�den hedef değerlerli numuneyi kullanarak ya da referans analizörden hedef değerleri belirleyerek veya in-house numuneli mikroskop yöntemi ile 4-9 adımlarını gerçekleştirmektir. Hedef değerleri [HEDEF DEĞER] butonu seçilerek ve değerleri manuel olarak yazarak girilir. • Üçüncü yöntem kalibrasyon faktörünü manuel olarak hesaplayıp girmektir. Bu yöntem yerel distribütörün ya da yetkili teknik elemanın talimatları ile kullanılmalıdır.
11 Birinci ve ikinci yöntemlerde, [USE CAL] butonuna basılınca veya hedef değer girilince kalibrasyon faktörü otomatik olarak hesaplanır.
12
Yukarıdaki yöntemlerden biri kullanılarak kalibrasyon faktörü bir kere girildiğinde; kullanıcı, yeni değer değiştirilmeden veya güncelleştirilmeden önce, 4 haneli kullanıcı ID�sini (Kullanıcı ID�si laboratuar dahilindeki kalibrasyonlarda tavsiye edilir ancak zorunlu değildir.) ve Yeni değer girişi için Yetki Kodu gereklidir.
Not Yetki kodu, kalibrasyonda 1 kez, [USE CAL], [HEDEF DEĞER] veya [YENİ KAL FAKTÖR] butonları basıldığında istenir.
13
Yetkili parsonel Yetki Kodu [2576] kullanarak, kalibrasyon değerlerini girebilir.
Şekil 7.3
Devamı sonraki sayfada
61
7.2 Kalibrasyon (devam)
14 RBC, MCV, PLT, MPV, HGB ve WBC parametreler için 9-12 adımlarını gerçekleştiriniz. Bir sonraki parametre için [DİĞER]’e basınız.
15
RDW yüzdesi, RDWa ve PDW için ayarlanmış kalibrasyon faktörlerinin değiştirilmemesi tavsiye edilir. Eğer gerekliyse, lütfen yerel distribütör veya Boule teknik servisi ile prosedür için bağlantı kurunuz.
16
Parametreler kalibre edilip [ÇIKIŞ] tıklandığında, kalibrasyon raporu, gönderilebilir [GÖNDER], yazdırılabilir [YAZDIR] veya çıkılabilir [ÇIKIŞ]. Kalibrasyon raporunun, ilerde referans olabileceği düşüncesi ile yazdırılıp, arşivlenmesi tavsiye edilir.
Şekil 7.4
17 Kalibrasyondan sonra tüm parametrelerin doğru kalibrasyon edildiğini doğrulamak için kontrolleri çalışmanız tavsiye edilir. QC’yi gerçekleştirmek için bölüm 6.1�e bakınız.
Kapiller Kalibrasyonu
MCI’nin kalibrasyonu için yukardaki 1-17 adımlarını uygulayın, farklı olarak 6. adımda [KALİBRASYON] menüsünden [KAPİLLER ÜNİTESİ]�ni seçin ve analiz için MCI modunu kullanın. (Kapiller modunda çalışma için Bölüm 5.7’yi inceleyin.)
Öndilüsyon modu kalibrasyonu
Öndilüsyon modu kalibrasyonu için yukardaki 1-17 adımlarını uygulayın, farklı olarak 6. adımda [KALİBRASYON] menüsünden [ÖNDİLÜSYON MODU]�nu seçin ve analiz için öndilüsyon modunu kullanın. (Öndilüsyon modunda çalışma için Bölüm 5.6�yı inceleyin.)
Tüp Delici Ünitesi Kalibrasyonu
Kapalı tüp ünitesinin kalibrasyonu, açık tüp modu ile yapılmış olur. Ancak açık tüp moduna kıyasla RBC, HGB, WBC ve PLT değerlerinde sistematik farklılık varsa, kalibrasyon faktörü heasplanabilir. Bu metod sadece yerel distribütörün bilgisi dahilinde veya yetkili servis elemanı tarafından yapılmalı.
62
Bölüm 8: Temizleme, Bakım & Taşıma
Bölüm Gözden Geçirme
Giriş Bu bölüm, Swelab Alfa�nın bakımı, taşınması ve muhafazası hakkında önemli bilgileri içerir.
İçerik Bu bölüm aşağıdaki konuları kapsar:
Konu Sayfa Günlük Temizlik 62 Aylık Temizlik 63 Altı (6) Aylık Temizlik 64 Cihaz Bakımı 64 Cihaz yer değişikliği (laboratuar içinde) 65 Kısa süreli taşıma (<12 sat) 65 Paketleme ve uzun süreli taşıma 66 Kalıcı olarak kapatma ve Saklama 66 Atık Bilgisi 67
8.1 Günlük Temizlik
Tanımlama Kullanıcı bakımını minimuma indirmek için, cihazların çoğunda temizleme prosedürleri otomatikleştirilmiştir.
Uyarı
Potansiyel enfekte atık materyallerle ya da cihazın kanla kirlenmiş kısımları ile temas durumunda mutlaka eldiven kullanınız
Temizleme Prosedürü Günlük bakım sadece birkaç dakika alır, talimatlar aşağıdaki gibidir:
Adım Uygulama
1 Aspirasyon iğnelerini, % 70 alkol solüsyonlu bir kağıt mendil kullanarak temizleyiniz.
2 Olası tuz kristalleri ve kan artıklarını, proplardan, prop yıkama haznesinden ve numuneleyici prop haznesinin etrafından dezenfekte solüsyonlu bez ile temizleyin.
63
8.2 Aylık Bakım
Tanımlama Bu bölüm, cihazın doğru çalışmasını sağlamak amaçlı, aylık temizleme prosedürünü açıklar.
Bakım Prosedürü
Aylık Bakım prosedürü yaklaşık olarak 10 dakika alır. Talimatlar aşağıdaki gibidir:
Adım Uygulama
1 Aspirasyon iğnelerini %70 alkol solüsyonlu kağıt mendil kullanarak temizleyiniz.
2 Bir kabı Boule tarafından onaylanmış 10 ml %2 hipoklorit (çamaşır suyu) ile doldurunuz.ve bir kapta 18 ml dilüent hazırlayın.(Dilüent doldurmak için Boşaltma fonksiyonunu kullanın. Bkz. Bölüm 5.5: Boşaltma Fonksiyonu )
3 Hipoklorit’i öndilüsyon modundan hasta gibi verin ve tekrarlayın 4 Öndilüsyon modundan, dilüent kullanarak 2 adet boş sayım yapın.
5 Öndilüsyon moddan boş sayım yapın ve değerlerin aralık içinde olduğunu kontrol edin.Detaylı bilgi için Bkz. Bölüm 5.3.
Pıhtı Önleme Bu işlem, cihazın içinde pıhtı oluşmasını önleyecektir. Bu ayda en az bir kere ya
da her 1000 numunde bir gerçekleştirilmelidir. Bu prosedür yaklaşık 15dk. sürer.
Önemli
Bu prosedür başlatıldıktan sonra durdurulamaz. Prosedürün erken sonlandırılması, yeterli yıkama yapılmazsa, hatalı
sonuçlara neden olur.
Adım Uygulama
1 Küçük konteynırı 5 ml�lik Enzimatik temizleyici ile doldurunuz. (Temizleme kitindeki Enzimatik temizleyici kullanılabilir.)
Not Sistemde tüp delici veya numuneleyici varsa, 4.0-5.0 ml tüp alarak enzimatik temizleyici ile yarım doldurun.
2 Ana Menüden [DİĞER MENÜLER], sonra [BAKIM] ve ardından [PIHTI ÖNLEME] tuşuna basın.
3
Tüp Delici için: temizleyici dolu tüpü hasta gibi yerleştirin, kapağı kapatın ve 4. adıma geçin.
Numuneleyici için: 1 nolu pozisyona temizleyici dolu tüpü yerleştirin ve 4. adıma geçin.
4
Konteynırı, tam kan probunun altında, sıvının içine girecek şekilde tutup [TAMAM] butonuna basınız. Konteynırı, temizleyici ile aspirasyonun durmasından sonra en az 5 saniye kadar oynatmayınız. (Önce, tüp delici ve numuneleyicideki solüsyonlar aspire edileceği için, açık tüpteki aspirasyon gecikmeli yapılacaktır.)
5 Cihaz, tüm modlar için sırayla temizlik işlemini yapacak be bittiğinde, bir sonraki analiz için hazır hale gelecektir..
6 Boş sayım yapın ve değerlerin aralık içinde olduğunu kontrol edin.Detaylı bilgi için Bkz. Bölüm 5.3.
LCD Ekran Gerektiğinde, nemli bir yumuşak bezle nazikçe silinç Dikkatlice kurulayın.
64
8.3 Six (6) Month Cleaning
Tanımlama Cihazın içindeki hortumların ömrünü uzatabilmek için, aşağıdaki temizleme prosedürü önemle tavsiye edilir.
Bakım Prosedürü
Ana menüden [DİĞER MENÜLER]�e, ardından [BAKIM]�a ve sonra temizleme menüsüne girmek için [GENEL YIKAMA]�ya basın.
Cihazı temizlemek için, Boule Temizleme kiti talimatlarına uyun. (Kullanım talimatları, Boule temizleme kit solüsyonları ile temin edilir).
Altı aylık Bakım prosedürünün tamamlanması yaklaşık olarak 1 saat 15 dakika sürer.
Şekil 8.1 Şekil 8.2 Şekil 8.3
Boule Temizleme Kiti
Boule Temizleme Kiti aşağıdakileri içerir: Hypochlorite (2%) Enzimatik temizleyici Deterjan
Bakım aralıkları
Günlük numune analizlerine bağlı olarak, aşağıdaki temizleme aralıklarının takip edilmesi tavsiye edilir: 50 numune/gün’den azsa = her 6 ayda bir 50 numune/gün’den çoksa= her 3 ayda bir 100-200 numune/gün arasındaysa= her ay
8.4 Cihaz Bakımı
Tanımlama Bu bölüm, cihazı korumak ve ömrünü uzatabilmek için gereken bakımı açıklar. Garanti gereklilikleri için yerel distribütörünüze müracat edin.
Bakım Cihaz bakımı, yerel distribütör veya yetkili teknik servis tarafından aşağıdaki
aralıklarla gerçekleştirilmelidir: 1 yıl veya 20,000 numunede
65
8.5 Cihazın Yer Değiştirmesi (Laboratuvar içinde)
Tanımlama Bu bölüm, cihazın çok kısa mesafelerde taşınmasının gerçekleştirilmesi prosedürünü açıklarç (Masadan masaya).
Yer değiştirmeden önce
Eğer cihaz "standby" modundaysa, cihazı fişten çıkarmayınız. Önce cihazın Numune ya da Liste menüsünde olduğundan emin olunuz.
Adım Uygulama
1 Reaktif seviye sensörlerini veya atık tüplerini ayırmayınız, sensörleri cihazı hareket ettirirken cihazın üstüne koyunuz. (Reaktif seviye sensörlerle temasından kaçınınız.)
2 Atık konteynırı ya da drenajdan tüm atık tüpleri çıkarınız. 3 Tüm elektrik bağlantılarını çıkarın.
Yer değiştirme Ön kapakta gereksiz bir baskıyı önlemek için, cihazın alttan tutularak
kaldırıldığından emin olun.
Yer değiştirmeden sonra
Adım Uygulama 1 Atık hortumunu, atık bidonuna veya drenaja yerleştirin. 2 Elektrik bağlantılarını yapın. 3 Seviye sensörlerini tekrar reaktif kaplarına yerleştirin.
8.6 Kısa Süreli Taşıma (<12 saat)
tanımlama Bu bölüm, kısa mesafelerde cihazın taşınmasından önce gerçekleştirilmesi gereken prosedürü açıklar. Bu prosedür sadece cihazın 12 saaten daha kısa süreli taşınması öncesi gerçekleştirilmesi gereken hazırlıkları açıklar.
Sistemin boşaltılması
Adım Uygulama 1 Reaktif seviye sensörlerini, reaktif konteynırından çıkarın. 2 MENÜ�den [DİĞER MENÜLER]�e basın. 3 [BAKIM] ve ardından [SİSTEMİ BOŞALT] tuşuna basın.
4 Boşaltma prosedürü tamalanınca, ekranda �Sistem boşaltıldı, doldurmaya veya kapatılmaya hazır�
5 Cihazı kapatınızve analizörün fişini çekiniz.
Yer değiştirmeden önce
Cihaz kapatıldıktan sonra, reaktif seviye sensörlerini, atık hortumunu ve tüm elektrik bağlantılarını ve varsa numune tepsilerini ayırıp nakliyat için dikkatlice paketleyin.
Taşıma için öneriler
Cihaz 5 ~ 30 ºC (41 ~ 86 ºF) arasında taşınmalıdır. Nem oranı % 80�den az olmalıdır.
66
8.7 Tekrar Paketleme ve Uzun Süreli Taşıma (>12 saat)
Tanımlama Bu bölüm, cihazın uzun süreli taşınması (>12 saat) veya kapatılması prosedürünü açıklar.
Önemli
Analizörün uzun süreli taşınması ve paketlenmesi için hazırlanmasında aşağıdaki talimatların uygulanması, tekrar kurulumunda hatalı sonuçların önlenmesi açısından çok önemlidir
Uzun süreli kapatma
Adım Uygulama
1 BAKIM Menüsünden [SİSTEMİN BOŞALTILMASI]�nı seçiniz. Boşaltma talimatları için Bölüm 8.6 "Kısa Süreli Taşıma"ya bakınız.
2 Reaktif sensörlerini, reaktif konteynırlarından çıkarınız ve Boule temizleme kiti talimatlarını uygulayınız. (Talimatlar Boule temizleme kiti solüsyonları ile temin edilir).
3 Cihazın temizlenmesi tamamlandıktan sonra, reaktif sensörlerini distile suyun içine koyunuz. BAKIM Menüsünden [SİSTEMİ DOLDUR]’u seçiniz.
4 Cihaz distile su ile dolduğunda BAKIM Menüsünden [SİSTEMİN BOŞALTILMASI]�ını seçiniz.
5 Sistem boşaltıldığında, ana güç kablosunu ve reaktif sensörleri ve atık hortumları gibi diğer bağlantıları koparınız.
6 Cihazı orijinal kargo konteynırını kullanarak paketleyin.
7 Konteynırı DELICATE INSTRUMENT, FRAGILE ve THIS SIDE UP uyarıları ile işaretleyiniz.(Hassas cihaz, Kırılır ve bu kısım yukarı)
8 Nakliyat için, �Taşınması İçin Bilgiler� Bölümünü uygulayınız.
Taşıma bilgileri İhracat paketindeki bu cihaz, aşağıdaki taşıma ve saklama koşullarına
uymalıdır: 24 saati geçen durumlarda - 40°C�yi aşmamalıdır. Kuru havada 24 saati geçen durumlarda + 70°C�tiaşmamalıdır. - 40°C and + 30°C arasında yüksek ısı değişiklikleri. + 40 °C ve %90 RH sabit nemli sıcaklıkta 48 saati aşmayınız. + 25 7+40°C ve 90-100% RH değişken nemli sıcaklıkta 12+12 saati
aşmayınız.
8.8 Kalıcı Olarak Kapatma ve Saklama
Kalıcı Olarak Kapatma ve Saklama
Bölüm 8.7 Uzun Dönem Taşıma�ya bakınız.
67
8.9 Atık Bilgisi
Tanımlama Kullanıcılara, kanalizasyon sistemine atıkları boşaltmadan önce bu konuda uygulanan yerel ve hukiki gereklilikleri ve aynı zamanda cihazın içinden çıkan atık sıvının içeriği hakkında bilgi edinmeleri önerilir.
Atık Materyaller Kullanılmış reaktifler
Olası enfekte atıklarla karışmış reaktifler Cihaz ve cihaz parçaları Kontrol ve kalibrasyon materyalleri
Üretici Önerileri Atık ürünler için
Cihazı, kullanılan reaktiflerin atılmasına uygun atık konteynırları ya da drenaja yakın bir yere yerleştriniz..
Drenaj sisteminin kimyasal ve biyolojik atıkların atılması için uygun olup olmadığını kontrol ediniz..
Atık hortumunun drenaja güvenli bir şekilde bağlandığını kontrol edin.
Zorunlu uygulama
Atık konteynırı ve atık hortumu ile çalışırken muhakkak koruyucu eldiven giyiniz.
Cihaz dekontaminasyonu ve imhası
Atık Elektrik ve Elektronik cihazlarla ilgili Ayrupa Direktifi 2002/96/EC, atıkların çevreye zarar vermesini önlemeyi hedefler. Swelab Alfa cihazlar WEEE etiketi taşır ve bu cihaz ömrünü tamaladığında imha ve geri dönüşümünü tarifleyen prosedür vardır.
Önemli
Cihazın dekontaminasyon işlemi için bilgi www.boule.se adresinde User Support bölümünde bulunabilir.
Bu prosedürün nasıl uygulanacağı ile ilgili detaylı bilgi için yerel satıcınıza başvurun.
Uyarı
Cihaz, enfekte olarak düşünülüp, imha edilmeden once dekontamine edilmesi gereklidir.
68
Bölüm 9: Parametre ve Sistem Bilgi Mesajları Bölüm Gözden Geçirme
Giriş Swelab Alfa�da ölçülen parametrelere göre bir çok hata ve uyarı ikaz işaretleri
vardır. Bu ikaz işaretleri kullanıcıyı olası patalojik numuneler ve parametre değer hatalarına karşı uyarır.
İçerik Bu bölüm aşağıdaki konuları kapsar
Konu Sayfa Sınır Dışı ve Bilgi Mesajı İşaretleri 68 Sistem Bilgi Mesajları 69
9.1 Sınır Dışı ve Bilgi Mesajı İşaretleri
Tanımlama Cihazın, ölçülen parametre ve cihazla ilgili, sınır dışı, parametre ve sistem bilgi mesajları vardır. Bu mesajlar ekranda ve yazıcı çıktısında görülür.
Sınır Dışı Mesajları
Bir parametre, Bölüm 4.5�te tanımlandığı şekilde girilmiş olan normal değerlerin dışında çıktığında �H� veya �L� işareti ekranda ve yazıcı çıktısında görülür.
#### işareti ölçüm aralığı dışında, çok yüksek veya çok düşük okumalarda görülür. Bu parametrenin çok yüksek olması bekleniyorsa, numune dilüe edilip tekrar çalışılabilir ve dilüsyon faktörü sonuçla çarpılır.
Sistem Bilgi Mesajları tanımı
Sistem Bilgi Mesajları ekranda belirir, bu mesajlar istenirse yazdırılabilir. Sistem Bilgi Mesajları, aşağıda detaylı olarak incelenecektir.
Anormallikler Anormal hastalar ve /veya anormal dağılımlı grafik alınan kanlar, nauel
olarak mikroskopta incelenmeli. Patalojik hücreler, sitoplazmik membranları lyse ile temas ettiğinde, normal hücrelere kıyasla stabiliteleri değişkenlik gösterir, bu da otomatik makinalarda hataya yol açabilir. Patalojik olmayan ancak kemoterapi veya farklı tedaviler uygulanan hastalarda da bu durumla karşılaşılabilir.
69
9.2 Sistem Bilgi Mesajları
Tanımlama Program, kullanıcının dikkatini çekmek için ekranda uyarı mesajları verir. Bu uyarılar, kullanıcının cihazı, numuneyi kontrol etmesini sağlar ve arıza giderimine yönelik bilgi verir. Bu uyarı ekranda bir veya daha fazla parametrenin yanında çıkar. Detaylı bilgi ve tavsiyeler ekranda i tuşuna basılarak ve sonuç yazdırılarak görülebilir.
Sistem Bilgi Mesajları
Aspirasyon Uyarıları (Numune Probu) Uyarı Mesaj Tanımlama Uygulama
AF Aspirasyon hatası, numuneyi kontrol edin
Muhtemel nedenler, az numune, tıkanıklık veya numune tüpünde hava kabarcığı olabilir. Not: Bu uyarı, profilden Boş Sayım seçilmeden, boş sayım yapıldığında da çıkar.
Profili kontrol edip numuneyi tekrar çalışın.
Dağılım Uyarıları (RBC, PLT, WBC) Uyarı Mesaj Tanımlama Uygulama
DE Küçük partikül etkileşimi, tekrar çalışın.
Hücrelerin puls dağılımları beklenenden farklı. Muhtemel nedenler, patelojik numune (RBC), PLT kümeleşmesi, hava kabarcığı, elektriksel gürültü, tamamlanmamış lysing veya hatalı kazanç ayarı.
Numuneyi tekrar çalışın.
FD RBC/PLT: Düzensiz Dağılım, tekrar çalışın.
RBC/PLT dağılım eğrisinde ayrım yapılacak noktanın bulunamaması. Bu uyarı genelde düşük PLT sonuçlarında görülür. FD uyarısı uygun parametre (PLT) yeterince yüksekse görülür.
Numuneyi tekrar çalışın.
HGB Indicators (HGB) Uyarı Mesaj Tanımlama Uygulama
HF HGB Ölçüm Problemi – prime yapın
Cihaz, HGB blank alımı sırasında, WBC bardağının doldurulmasında hata tespit etti.
HH HGB Ölçüm Problemi – prime yapın
HGB blank veya numune okuması sırasında çok fazla ışık var.
HL HGB Ölçüm Problemi – prime yapın
HGB blank veya numune okuması sırasında çok az ışık var.
Tekrar çalışmadan önce prime yapın.
HN HGB Ölçüm Problemi – 1 dk. bekleyip numuneyi tekrarlayın.
HGB numune okuması blankten daha çok ışık raporlamıştır. Bu negatif HGB değeri verir
1 dk. bekleyip numuneyi tekrarlayın.
HO HGB Ölçüm Problemi – cihazı kapatıp açın
HGB karanlık (ofset) okumasında ışık seviyesi çok fazla veya çok düşük
Cihazı kapatıp, 3 sn. sonra açın ve numuneyi takrarlayın.
HS HGB Ölçüm Problemi – prime yapın
Bireysel HGB okumaları çok değişken Tekrar çalışmadan önce prime yapın.
Not: HF, HH, HL veya HN uyarıları sürekli çıkıyorsa High Altitude Compensation ayarını kontrol edin, bu ayarın yüksek yerlerde Moderate veya Maximum compensation yapılması gerekebilir.
Devamı sonraki sayfada
70
9.2 Sistem Bilgi Mesajları (devam)
Ölçüm Bardağı Uyarıları (RBC, PLT, WBC)
Uyarı Mesaj Tanımlama Uygulama
OR Ölçüm Uyarısı – tekrar çalışın
Hücre pulsları cihazın onları işleyebileceğinden daha hızlı gelir. Muhtemel sebepleri, hava kabarcıkları, elektriksel sorunlar ya da tam olmayan lysing olabilir. Not: Filtrelenmiş hücre pulsları OR işaretini büyütebilir ve böylece onları histogramlarda ya da sonuç parametrelerinde görmek mümkün olmayabilir. Program tarafından saptanmış bir üst limittir
Numuneyi tekrar çalışın
SE
Ölçüm İstatistiği Uyarısı – tekrar çalışın
Hücre pulslarının zamana oranı çok fazla değiken. Muhtemel nedenleri tıkanma, hava kabarcıkları, elektriksel sorunlar ya da hücre parçalanma sorunu olabilir. Not: Filtrelenmiş hücre pulsları SE işaretini yükseltebilir ve böylece onları histogramlarda ya da sonuç parametrelerinde görmek mümkün olmayabilir
Numuneyi tekrar çalışın
Karıştıma Bardağı Uyarıları (RBC, PLT, WBC) Uyarı Mesaj Tanımlama Uygulama
TE Sıvı sistemi sorunu – prime yapın
Cihaz, karışım beakerından ilk dilüsyonun boşaltması sırasında bir anormallik tespit etmiştir. İkaz işaretinin sebepleri zaman aşımı ya da transfer zamanın çok kısa olması olabilir.
Tekrar çalışmadan önce prime yapın.
Reaktif ve Kontrol Uyarıları (RBC, PLT, WBC, LYM/MID/GRAN) Uyarı Mesaj Tanımlama Uygulama
EC Miyadı geçmiş kontrol Kullanılan kontrol kanının miyadı dolmuştur. Yeni kontrol kullanın
ER Miyadı geçmiş reaktif Kullanılan reaktifin miyadı dolmuştur. Reaktifi miyadı dolmamış lotla değiştirin. Yeni lot reaktif kullanın
NR
Yeterli reaktif yok, reaktif seviyelerini kontrol edin
Cihazın kapasite sayımı sıfırın altına düşmüştür ve hiçbir reaktif tespit edilememiştir. Reaktif kalmama sebebi boş reaktif konteynırı ya da reaktif kabına doğru yerleştirilmemiş reaktifler olabilir
Reaktif seviyelerini kontrol edin
Reaktif Pipetleri Uyarıları (RBC, PLT, WBC) Uyarı Mesaj Tanımlama Uygulama
DF
Dilüent sistemi sorunu – prime yapın
Cihaz, dilüent pipeti doldurma işlemi sırasında bir anormallik tespit etmiştir. Sebepleri zaman aşımı, kısa zaman ya da alt dedektördeki hava kabarcıkları olabilir
DP
Dilüent sistemi sorunu – prime yapın
Cihaz, dilüent pipeti boşaltma işlemi sırasında bir anormallik tespit etmiştir. Sebepleri zaman aşımı, kısa zaman ya da üst dedektörde tespit edilemeyen sıvı olabilir
LF
Lyse sistemi sorunu – prime yapın
Cihaz, lyse pipeti doldurma işlemi sırasında bir anormallik tespit etmiştir. Sebepleri zaman aşımı, kısa zaman ya da alt dedektörde hava kabarcıkları olabilir
LP
Lyset sistemi sorunu – prime yapın
Cihaz, lyse pipeti boşaltma işlemi sırasında bir anormallik tespit etmiştir. İkaz işaretinin sebepleri zaman aşımı, kısa zaman ya da üst dedektörde tespit edilemeyen sıvı olabilir
Cihazın dolu olduğundan emin olun, prime yapıp numuneyi tekrar çalışın.
Devamı sonraki sayfada
71
9.2 Sistem Bilgi Mesajları (devam)
Reaktif Pipetleri Uyarıları (RBC, PLT, WBC)
Uyarı Mesaj Tanımlama Uygulama
ST Hava kabarcığı – prime yapın
Okunacak sıvının alt dedektörden üst dedektöre geçiş süresi çok kısadır
TB Hava kabarcığı – prime yapın
Dilüent sütunundaki başlama dedektörleri tarafından hava kabarcıkları tespit edilmiştir
TL Muhtemel orifis tıkanıklığı : prime yapıp numuneyi tekrar çalışın
Ölçüm tüpündeki okunacak sıvı alt dedektörü geçememiştir
TU Muhtemel orifis tıkanıklığı : prime yapıp numuneyi tekrar çalışın
Ölçüm tüpündeki okunacak sıvı alt dedektörü geçmiş fakat üst dedektörü geçememiştir
Tekrar çalışmadan önce prime yapın.
WBC Dağılım Anormallikleri (LYM, MID, GRAN) Uyarı Mesaj Tanımlama Uygulama
BD WBC DIFF: Popülasyonlar arasında yüksek etkileşim..
Hatalı MID aralığı girişi, değerler üst üste binmiş.
MIDL ve MIDH değerlerini tekrar girin.
OM
WBC DIFF: Sadece bir WBC popülasyonu bulundu; lam incelemesi tavsiye edilir.
LYM-L ve GRAN-H ayarları arasındaki WBC dağılımında sadece 1 tane mod olduğunu gösterir. Sıklıkla, granülositoz ya da lenfositozu olan patolojik numunelerde kan yayması gereklidir.
Kan çok eski veya patalojik. Lam incelemesi tavsiye edilir.
72
Bölüm 10: Teknoloji Bölüm Gözden Geçirme
Tanımlama Bu bölüm, ölçümlerin ve hesaplamaların değişik yöntem ve prensiplarini
açıklar.
İçerik Bu bölüm aşağıdaki konuları içerir
Konu Sayfa Ölçüm Prensipleri 72 RBC & WBC sayım zamanları 73 WBC Ddağılımları 74
10.1 Ölçüm Prensipleri
Tanımlama Bu bölüm Swelab Alfa�nın ölçüm prensiplerini açıklar
Genel Ölçüm prensipleri
Swelab Alfa�nın ölçüm prensipleri empedans ve spektrofotometri prensiplerine dayanır.
Tam Kan Dilüsyonu
RBC ve WBC değerlerini belirlemek için hücelerin sayısı RBC için 1:40,000 ve WBC için 1:400�lük tam kan dilüsyon süspansiyonundan hesaplanır.
Teorik Prensipler (RBC örneği)
Eğer bir numune her ul için 5milyon kırmızı kan hücresi içerirse, 1:40 000�lik dilüsyon, her μl için 5 milyon bölü 40,000 = 125 hücre sonuç konsantrasyonu verecektir. 125 hücre içeren, orifisten çekilen, her μl 125 puls oluşturacaktır.
Devamı sonraki sayfada
73
10.1 Ölçüm Prensipleri (devam)
Ölçülmüş Hacimler (Örnek)
Orifisten alınan ölçülmüş hacim 270 μl�dir. (Üretici tarafından kalibre edilmiş). Yukarda yapılan varsayıma dayanarak, sistem 270*125 = 33,750 puls hesaplayacaktır. Analizör, sabit bölme faktörü olarak 67.5 kullanır ve şu şekilde hesaplanır; 33,750 / 67.5 = 500. Bu doğru değerdir. (Bu hesaplamaya dayanarak cihaz RBC = 5.0x106 hücre/μl gösterecektir).
Figure 10.1
Teorik Prensipler (WBC Örneği)
Beyaz kan hücrelerinin hesaplama prensibi de aynıdır fakat dilüsyon oranı ve hücre sayısında fark vardır. Bunun örneği şu şekilde gösterilebilir: 5,000 hücre/ μl 1:400�de dilüe edilmiş =12.5
10.2 Ölçüm Süresi RBC & WBC
Tanımlama Ölçüm süresi, numunenin ölçüm tüpünü start sensörden stop sensöre kadar
doldurması için geçen süredir.
Ölçüm Süresi Limitleri
RBC ve WBC ölçü birimleri için normal sayım zamanı limitleri sırasıyla 13-18 saniye ile 10-13 saniye arasındadır. Eğer sayım zamanı yukarda bahsedilen limitlerin üstünde ya da altında ise, "LO" ya da "HI" ikaz işaretleri görüntülenecektir
Not 'Ölçün Siresi' gerçek sonca bağlantılı değildir. Atmosfer basıncı değişimleri,
orifiste oluşmuş protein ve basınç swğişimine neden olabilecek diğer ikincil etkiler RBC, PLT ve WBC hesaplanmış parametrelerini etkilemeyecektir.
Start sensör
Stop sensör
Akış yönü Ölçülen Hacim
74
10.3 WBC Dağılımları
Tanımlama Swelab Alfa sabit diskriminatör teknolojini kullanır.
Sabit Diskriminatör
WBC hücrelerinin lenfosit, mid-cells ve granülosit şeklinde ayrımı litre veya milimetre küp başına hücre sayısı ve toplam WBC hücre sayısının yüzdesi şeklinde sunulur. WBC’nin MID diskriminatörü 140 ve 180 fl’ye ayarlanmıştır. WBC histogramı hücre sayısına bağlı olarak otomatik olarak uyarlanmıştır, örneğin düşük değerler için genişletilmiş ve yüksek değerler için sıkıştırılmıştır.
Şekil 10.2 (Normal dağılım eğrisi)
Dağılım Parametreleri LYM bölgesi (küçük boyutlu hücreler): 30�dan 140 fl�ye uzanır. Bu
bölgedeki hücreler tipik olarak lenfositlerle karşılıklı ilişkidir. Bu bölgede yer alan diğer hücre tipleri, çekirdekli kırmızı kan hücreleri, kümeleşmiş trombositler, makrosit trombositler ve değişik (atipik) lenfositler ya da blastlardır.
MID bölgesi (orta boyutlu hücreler): 140�den 180 fl.�ye kadar uzanır. Bu bölgedeki hücreler tipik olarak monositler, eozinofil ve bazofillerdir. Ayrıca degranülize olmuş nötrofiller, öncül hücreler, blastlar ve plazmositlerdir.
GRA bölgesi (büyük boyutlu hücreler): 180’dan 600 fl’ye uzanır. Bu bölgedeki hücreler tipik olarak nötrofillerle karşılıklı ilişkilidir. Numunelerin yaklaşık %20’sinde eozinofiller bu bölgede yer alabilirler. Öncü granülosit hücreleri, özellikle çomaklar, mid cell bölgesine yakın yerleşme eğilimindedir
Lyse�lı WBC hacmi (fl)
75
Bölüm 11: Özellikler Bölüm Gözden Geçirme
Giriş Bu bölüm, Swelab Alfa ve parametrelerinin özelliklerini açıklar.
İçerik Bu bölüm aşağıdaki konuları içerir:
Konu Sayfa Genel 75 Özelliklerin kısa listesi 76 Parametre aralıkları 77 Reaktif ve Reaktif Tüketimi 77
11.1 Genel
Tanımlama Bu bölüm, gelen olarak Swelab alfa ve bölümlerini açıklar.
Kullanıcı Ortamı
Kullanıcı, istenen programların seçildiği bir menü ile çalışır, örneğin diskriminatör ayarları.
Reaktifler İki harici reaktif haznesi kullanılır:
Isotonic dilüent (Diluent) Hemoliz reaktifi (Lyse)
Teknoloji Swelab Alfa, açık girişten, kapalı tüp, 20 ul mikropipetten tam kan ya da
öndilüsyonlu kan kullanılarak 20 parametreye kadar ölçmek için tasarlanmış tam otomatik hematoloji analizörüdür.
3-Part WBC Cihaz, siyanürsüz hemoliz reaktifi yoloyla, 3-bölümlü WBC diferansiyeli
gerçekleştirir.
Korumalı Numune hafızası
Numune hafızası, ana güç kaybında kullanılabilir ve bu durumlara karşı korumalıdır. Numune hafızası ayrıca seçmeli yazdırma ve QC seçenekleri olan arama fonksiyonu içerir.
76
11.2 Özelliklerin Kısa Listesi
Özellikler (Kısa)
Ölçüm prensibi RBC, WBC, PLT Empedans HGB Ölçüm prensibi Fotometre, Siyanürsüz yöntem 535nm ±5nm Programlanabilir WBC Diskriminatörü Evet Numuneleme sistemi Closed shear valve Raporlanan parametreler RBC, MCV, HCT, PLT, MPV, HGB, MCH,
MCHC, WBC, RDW%, LYMF abs, MID abs, GRAN abs, LYMPH%, MID%, GRAN%, RDW abs, PDW abs, LPCR, PCT
Basılan Histgramlar RBC, PLT ve WBC diferansiyelleri Aspire edilmiş kan hacmi (açık tüp) < 100 µl Aspire edilen kan miktarı (Tüp Delici) < 250 µl Aspire edilen kan miktarı (Auto Sampler) < 300 µl Mikrokapiller ile kullanılan kan hacmi (MCI) 20 µl Öndilüsyon modu Minimum 20 ul kullanarak 1:200 to 1:300
e.g. 20 µl ile 4.5 ml dilüent (1:225) LCD Renkli Grafik Dokunmatik Ekran, 240
sütun x 320 sıra Klavye Dokunmatik ekran klavyesi (Harici
klavye takılabilir) Numune /saat 67 numune QC yeteneği Ortalama, Standart sapma, CV, Levey-
Jennings plots and X-B ve numune hafızası >10,000
Kontrol numunesi hafızası kapasitesi > 1000 Kontrol numuneleri Numune hafızası kapasitesi > 1000 numuneleri Yüksek WBC sayımlarında HGB düzeltmesi Evet Parametre anormalliklerinde ikaz işaretleri Evet RBC/PLT diskriminatörü Evet (pozisyon da basılır) Her numunede otomatik HGB körü Evet Bulaşma HGB, WBC ≤ 1%; RBC, PLT ≤ 2% Barkod okuyucu girişi Evet Seri çıktısı Evet ( EN 60950 standardına uygun) Ana Voltaj / Sigorta 230V Fuse 5x20mm T1,6 A, 250V
120V Fuse 5x20mm T3,15A, 250V Güç tüketimi Max 100VA Güç tüketimi (stand-by) Max 20VA Frekans 50 / 60 HZ Test / ayar programları Evet Sıcaklık 18 - 32°C (64 - 90°F) Nem oranı 80% e kadar Boyutlar (Temel/Standart/Kapalı Tüp) HxWxD = 410 x 290 x 460 mm Boyutlar (Autoloader) HxWxD = 430 x 330 x 460 mm Ağırlık (Temel/Standart/Kapalı Tüp) ≤ 18 kg Ağırlık (Autoloader) ≤ 22 kg Dilüent Tüketimi Her analiz işlemi için yaklaşık 22 ml Lyse Tüketimi Her analiz işlemi için yaklaşık 4.5 ml.
Devamı sonraki sayfada
77
11.3 Parametrelerin Aralıkları
Linerite Standard EP6-A�ya bağlı kalarak, Boule 1-1040 Bölüm 8�e göre ölçülmüştür
Parametre Maksimum Non-Linerite Aşağıda belirlenen aralıklarda: WBC 3% 0 – 80.0 x 109/l RBC 2% 0 – 7.00 x 1012/l PLT Tespit edilmemiştir 0 – 1800 x 109/l HGB 3% 0 - 25.0 g/dl
Ölçüm Aralığı
Parametre Ölçüm Aralığı WBC 0 - 99.9 x109/l RBC 0 – 14 x1012/l MCV 15 – 250 fl PLT 0 - 1999 x109/l HGB 0 – 99.9 g/dl
Korelasyon Korelasyon, Bayer/Advia 120 referans alınarak yapılmış ve aşağıdaki
katsayılar nulunmuştur (R): WBC > 0.97, RBC > 0.98, MCV > 0.98, PLT > 0.95, ve HGB > 0.98. Her bir parametrenin aralığı, çalışılmış olan numune tipleri ile sınırlıdır.
Doğruluk (tipik) Boule Kontrol ile Tipik QC test değerleri (n=10)
Parametre CV (%) (Değişim katsayısı) WBC < 1.8 RBC < 1.1 MCV < 0.3 PLT < 3.3 HGB < 1.0
11.4 Reaktifler ve Sarfiyatları
Tanımlama Bu bölüm, Swelab Alfa serilerinde numune/gün hesaplamasına dayanarak reaktif tüketimini açıklar.
Desteklenen reaktifler
Sadece Boule onaylı reaktifleri kullanın. Diğer reaktifler kullanıldığı takdirde hatalı sonuçlar ya da hasar oluşabilir.
Dilüent Tüketimi Her analiz işlemi için yaklaşık 22 ml
78
11.4 Reaktifler ve Sarfiyatları (devam)
Lyse Tüketimi Her analiz işlemi için yaklaşık 4.5 ml.
Tüketim Hesaplaması
Tüketim yaklaşık olarak her günün numune sayısına göre aşağıdaki grafiklerde gösterildiği gibi hesaplanabilir. Şekillerdeki grafiklerde, her gün için bir standby çıkışı ve bir yıkama yapıldığı varsayılmıştır. Isotonic diluent ve hemoliz reaktifinin arasındaki tüketim ilişkisi günlük 50 numune bazında 5:1�dir.
Dilüent Tüketimi
Diluent Consumption
0
5
10
15
20
25
30
25 50 75 100 125 150 200
Samples/day
ml/s
ampl
e
Şekil 11.1
Lyse Tüketimi
Lyse Consumption
0
1
2
3
4
5
6
25 50 75 100 125 150 200
Samples/day
ml/s
ampl
e
Şekil 11.2
Ek Bilgi Temizlik solüsyonlarının tüketimi hakkında ek bilgi için, lütfen Boule temizleme
kiti talimatlarına başvurun. (Boule temizleme kiti ile temin edilir).
79
Bölüm 12: Sorun Giderme Bölüm Gözden Geçirme
Giriş Bu bölüm, Swelab alfa cihazlarındaki sorunların giderilmesi için gereken
bilgileri içerir.
İçerik Bu bölüm aşağıdaki konuları içerir:
Konu Sayfa İletişim Konuları 79 Genel Bilgi Ekranları 81 Uyarı Ekranları 86 Aspirasyon Konuları 91 Diğer Konularda Sorun Giderme 92
12.1 İletişim Konuları
Tanımlama Bu bölüm, yazıcılar, barkod okuyucular ve seri iletişimi ile alakalı hatalar hakkında bilgi içerir.
Yazıcı Sorunları Ayrıntılı bilgi için Bölüm 4.3 Yazıcı Modları kısmına bakın.
Eğer O halde Olası Neden Eğer yazıcı çıktısının olağandışı bir görünümü varsa ya da karakterleri değişikse
1.Yazıcı türünün, kullanılan yazıcıyla eşleştiğini doğrulayınız. 2.Yazıcı kağıdı olarak doğru kağıt tercihi yapıldığını doğrulayınız.
1.Yeni yazıcı analizör ayarına uymamıştır. 2.Yazıcının bakıma veya resetlenmeye ihtiyacı vardır.
Kontrol veya numune analizi sonrası sonuçlar yazdırılamıyorsa
1. Otomatik yazıcı ayarının '0'a ayarlı eşleştiğini doğrulayınız.
1. Otomatik yazıcı modu kapatılmış ve resetlenmemiştir.
1.Yazıcı alarm mesajı gözükür. 2.Yazıcı yazdırmaya hazır değildir, yazıcını önceki yazdırma işlemini bitirmesini bekleyiniz. 3. Yazıcının cihaza bağlı olduğunu kontrol ediniz. 4. Cihazın ayarlarının kullanılan yazıcı için uygun olduğunu doğrulayınız.
1. Yazıcı, cihaza bağlanmamıştır ya da yazıcı ayarları yanlıştır. 2. Yazıcı son yazdırma işlemini tamamlamamıştır.
Devamı sonraki sayfada
80
12.1 İletişim Konuları (devam)
1. Yazıcı cihaza bağlıdır ve çalışır durumdadır fakat aktive edilmemiştir.
2. Yazıcının offline ya da standby konumunda olmadığından emin olunuz.
3. Yazıcının, �sadece seri giriş ayarlı� değil, yazdırmaya ayarlı olmasını sağlayınız.
1.Yazıcı zaman aşımına uğramıştır. 2.Yazıcıya tekrar kağıt konması gerekebilir. 3.Bilgi aktarımı için yanlış ayar
Seri Veri Sorunu Detaylı bilgi için Bölüm 4.3 Veri İletişimi kısmına bakın.
Eğer O halde Olası Neden Gönderilen veriler doğru gözükmüyorsa
1. Doğru HW handshake ve Otomatik Gönderme Modunun seçildiğinden emin olunuz.
1. Cihazdaki seri ayarlar yanlıştır.
Numune analizlerinden sonra sonuçlar bilgisayara gönderilmiyorsa
1. 1. Otomatik yazdırma modunun '0'a ayarlanmadığından emin olunuz.
1. 1.Otomatik yazdırma modu kapatılmış ve resetlenmemiştir.
1. Seri çıkış gönderim için hazır değil.
2. Önceki numunenin gönderimini bekleyin.
Sonra seçilen numuneyi tekrar gönderin.
1. Analizör, son numunenin gönderimini tamamlamamış.
1. HW handshake seçildiğinden emin olun.
2. Analizörün bilgisayara bağlandığından emin olun.
3. Bilgisayarın açık olduğundan emin olun.
4. Analizörün seri 5. çıkışının aktif edildiğinden
emin olun.
1. Seri çıkışta zaman aşımı. 2. Bilgisayar cihaza
bağlanmamış veya seri çıkış ayarları hatalı.
Devamı sonraki sayfada
81
12.1 İletişim Konuları (devam)
1. Send with ack. Seçildiğinden emin olun.
2. Bilgisayarın açık ve cihaza bağlı olduğundan emin olun.
3. Bilgisayardaki programın aktif olduğundan emin olun.
1. Seri çıkış ack. sorunu.
12.2 Genel Bilgi Ekranları
Tanımlama Bu bölüm, genel bilgi ekranları ile ilgili bilgi içerir.
Genel Bilgi Görüntüleme
Genel Bilgi Ekranları, bir fonksiyon tamalandıktan sonra ortaya çıkan bilgilendirici ekran görüntüleridir. Kullanıcı içintalimat, gerçekleştirilecek bir sonraki adım veya fonksiyon da gözükür.
Standby,Kapatma ve Açma Bilgilendirme Ekranları
Sistem tüm sıvılardan boşaltılmıştır ve başka bir sıvı ile doldurmaya ya da saklanmaya hazırdır. Sistemi tekrar doldurmak için [DOLDUR]’a, veya cihaz menusune dönmek için [ÇIKIŞ]’a basınız. Cihaz tekrar reaktör ile dolmadan hiçbir analiz yapılamaz.
Sistem sıvı ile doludur ve kapatmak için hazırdır. Sistemi aktif duruma getirmek için [PWR UP] veya cihaz menusüne dönmek için [ÇIKIŞ]’a basınız. Bu özelliği kullanmak yerine cihazın açık bırakılıp [STANDBY’a GEÇ]’e basılarak stanbya alınması tavsiye edilir.
Sistem ekran koruyucu ayarı süresince kullanılmamıştır. Cihazı aktive etmek için [RESUME]’a basınız. Aktive edildikten sonra, cihaz analizi gerçekleştirmek için hazır olacaktır.
Devamı sonraki sayfada
82
12.2 Genel Bilgi Ekranları (devam)
Cihaz 2 dakika içinde Standby moduna girecektir. Cihaz menüsüne dönmek için [İPTAL]�e basınız.
Cihaz Standby�a girme işlemindedir. Lütfen bekleyiniz.
Sistem Standby�dadır. Cihazı aktive etmek için [STANDBY’dan ÇIK]’a basınız. Aktive olduktan sonra cihaz analizi gerçekleştirmeye hazırdır
Standby,Kapatma ve Açma Bilgilendirme Ekranları
Sistem cihazı analiz moduna hazırlıyor. Eğer blank kontrolü aktive edilmişse, blank sonuçları gösterilecektir. Aktive edildikten sonra analizi gerçekleştirmeye hazırdır.
Cihaz kapanma sürecindedir. Lütfen bekleyiniz.
Cihaz açılma sürecindedir. Lültfen bekleyiniz.
Devamı sonraki sayfada
83
12.2 Genel Bilgi Ekranları (devam)
Dilüent Boşaltma Bilgi Ekranları
Cihaz dilüenti boşaltmak için hazırlanıyor. En iyi sonucu elde etmek için ilk gelen miktarı atın.
Cihaz şuanda 4.5 ml�lik dilüenti boşaltıyor. Lütfen bekleyiniz.
Cihaz boşaltım fonksiyonundan çıkıyor. Lütfen bekleyiniz.
İşlem Süreci Bilgilendirme Görüntüleri
Cihaz sistemin önyıkamaısını yapıyor. Lütfen bekleyiniz.
Cihaz sistemi dolduruyor. Lütfen bekleyiniz
Cihaz sistemi boşaltıyor. Lütfen bekleyiniz
Devamı sonraki sayfada
84
12.2 Genel Bilgi Ekranları (devam)
Cihaz açık tüp iğnesini temizliyor. Lütfen bekleyiniz.
Her 12 saatte cihaz sistemin yıkanmasını gerçekleştirir. Yıkama işlemi boyunca cihaz analiz için kullanılamaz.
Sistem hücrelerin sayımını gerçekleştirmiştir ve sonuçları gösterecektir. Analiz işlemi henüz tamamlanmamıştır, çünkü sistemin bir sonraki numune sonuçlarının doğru çıkması için yıkama işlemi gerçekleştirmesi gerekir. Lütfen, [YENİ NUMUNE] butonu aktive olana kadar bekleyiniz. Eğer, iğne yanlışlıkla bir sonraki numuneye batırılmışsa, bir sonraki analizle devam etmeden önce blank sayım yapınız.
Yazıcı yazdırmaktadır. Lütfen bekleyiniz.
Seri çıkış bilgisi gönderiliyor. Lütfen bekleyin.
Cihaz, kullanıcıyı ComboPack reaktiflerin, yakın zamanda değiştirilmesi gerektiğini bildirmek için bu ikazı geri kalan işlem sayısıyla birlikte gösterir. (Detaylı bilgi için Bkz. Bölüm 2.5)
Devamı sonraki sayfada
85
12.2 General Information Displays (continued)
Reagent and Control Informational Displays
Cihaz kullanıcıyı dilüent reaktifinin yakın zamanda değiştirilmesi gerektiğini bildirmek için, bu ikazı geri kalan işlem sayısıyla birlikte gösterir. (Detaylı bilgi için Bkz. Bölüm 2.5)
Cihaz, kullanıcıyı Lyse reaktiflerinin yakın zamanda değiştirilmesi gerektiğini bildirmek için, bu ikazı geri kalan işlem sayısıyla birlikte gösterir. (Detaylı bilgi için Bkz. Bölüm 2.5)
Cihaz bu ikazı reaktif konteynırının değiştirilmesi gerektiğinde gösterir. Reaktifleri bu sürede değiştirmemek hatalı sonuçlara veya cihazın hasar görmesine neden olabilir.
Reaktif barkodları, barkod okuyucu kullanılarak doğru bir şekilde okutulmuş ve cihaz değerleri kabul etmiştir.
Ölçüm değerleri barkod okuyucu ile doğru bir şekilde okutulmuş ve cihaz bu değerleri kabul etmiştir.
86
12.3 Uyarı Ekranları
Uyarı Ekranları Uyarı ekranları, bir fonksiyonun yanlış gerçekleşmesinden ya da kullanıcıya istenen görevi tamamlamak için artı bir işleme ihtiyaç olduğunu bildirmek için gözükür. Uyarı ekranları durumu açıklar ve kullanıcıyı konuyu çözecek bir sonraki adım veya fonksiyon için bilgilendirir.
Sistem Kapatma Uyarı Mesajları
Sistem uzun bir süredir kapatılmıştır. Cihaz tüm valfleri açık ve sıvıyla dolmuş bir şekilde kapatılmıştır. Sistemi boşaltınız, reaktiflerle tekrar doldurunuz ve blank sayımı yapınız.
Sistem yanlış bir şekilde kapatılmıştır. Sistemi analize hazırlamak için ön yıkama gerçekleştiriniz. Cihazı doğru kapatma prosedürü için metodu kontrol ediniz.
Sistem reaktifleri tükenmiş bir şekilde manüel olarak kapatılmıştır. Cihazı, analize hazırlamak için reaktiflerle doldurunuz veya sadece cihaz menüsü gerekliyse çıkınız.
Cihaz kapanmadan önce kapatma prosedürü ile kapatılmıştır. Reaktif sistemini hazırlamak için cihazı çalıştırınız.
Sistem içinde sıvı varken ve uzun bir süre kullanılmadıktan sonra kapatılmıştır. Kit talimatlarına göre temizleme prosedürünü gerçekleştiriniz. Blank kontrolü yapınız.
Düzenli 12 saat yıkaması, başarısız olmuştur. Reaktif konteynırlarının dolu olduğundan ve detektörlerin doğru yerleştiğinden emin olunuz..
Devamı sonraki sayfada
87
12.3 Uyarı Ekranları (devam)
Reaktif Uyarı Ekranları
Düzenli 12 saat yıkama gerçekleştirilmemiştir. Reaktif konteynırının boş olup olmadığını ve reaktif dedektörlerinin reaktifle temasta olup olmadığını kontrol ediniz
Reaktif konteynırı vey konteynırları boştur. Konteynırların boş olup olmadığını ve seviye sensörleriyle reaktif temas kapağının doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol ediniz.
Bu mesaj reaktif konteynırları standbydan çıkarken, boş olduğunda gözükür. Konteynırların boş olup olmadığını ve seviye sensörleriyle reaktif kapağının doğru yerleştirildiğini kontrol ediniz.
ComboPack konteynırın değiştirilmesi gereklidir. Reaktifleri bu zamanda değiştirmemek hatalı sonuçlara ve cihazda olası arızaya sebep olabilir. Yeni reaktif konteynırını bağlayınız ve konteynırdaki barkodu okutunuz. (Detaylı bilgi için Bkz. Bölüm 2.5)
Dilüent konteynırının değiştirilmesi gereklidir. Reaktifleri bu zamanda değiştirmemek hatalı sonuçlara ve cihazda olası arızaya sebep olabilir. Yeni reaktif konteynırını bağlayınız ve konteynırdaki barkodu okutunuz. (Detaylı bilgi için Bkz. Bölüm 2.5)
Lyse konteynırının değiştirilmesi gereklidir. Reaktifleri bu zamanda değiştirmemek hatalı sonuçlara ve cihazda olası arızaya sebep olabilir. Yeni reaktif konteynırını bağlayınız ve konteynırdaki barkodu okutunuz. (Detaylı bilgi için Bkz. Bölüm 2.5)
Devamı sonraki sayfada
88
12.3 Uyarı Ekranları (devam)
Barkod Uyarı Mesajları
Yeni ölçüm değerleri okutacak uygun yer yoktur. Tavsiyelere uyunuz ya da yeni ölçüm değerlerine yer açmak amacıyla aynı ID�li tüm kontrolleri siliniz. (Detaylı bilgi için Bkz. Bölüm 6.1)
Ölçüm değerleri okutması başarısız olmuştur. Ölçüm değerleri veya barkodlardaki okuma sırası yanlış olabilir. Cihazdaki ayarların barkod okuyucu için gereken ayara uyduğunu doğrulayı0nız. (Detaylı bilgi için Bkz. Bölüm 4.3 ve 6.1 )
Reaktif barkod okutma başarısız olmuştur. Barkodlardaki barkod yazdırma veya okutmanın sırası yanlış olabilir. Cihazdaki ayarların barkod okuyucu için gereken ayara uyduğunu doğrulayınız. (Detaylı bilgi için Bkz. Bölüm 4.3 ve 4.4)
Açık Tüp Uyarı Mesajları
Cihaz, açık tüp iğnesini yıkayamamıştır. Tüpün atıldığını ve yıkama aletinin doğru pozisyonda olduğunu doğrulayınız. Ardından OT Wash yıkamayı gerçekleştiriniz.
Cihaz, açık tüp iğnesini atıldığını ve yıkama aletinin yıkayamamıştır. Tüpün doğru pozisyonda olduğunu doğrulayın. Bir sonraki numune analizinden önce, blank sayımı yapılması tavsiye edilir.
Cihaz, açık tüp iğnesini yıkayamamıştır. Tüpün alındığını ve yıkama aletinin doğru pozisyonda olduğunu doğrulayın. Bir sonraki numune analizinden önce, blank sayımı yapılması tavsiye edilir
Devamı sonraki sayfada
89
12.3 Uyarı Ekranları (devam)
Kapiler Ünite Uyarı Ekranları
Mikro Kapiler giriş, uygunsuz bir zamanda açılmıştır. Bir sonraki . analizden önce önyıkama işlemi yapılması tavsiye edilir.
Mikro Kapiler giriş, analiz veya işlem sırasında açılmıştır. Tutucuyu tekrar yerleştiriniz ve önerilere uyunuz.
Mikro Kapiler giriş tutucusu uygunsuz bir menüde açılmıştır. Mikro Kapiler giriş tutucusu sadece Liste, Numune veya Ana Menü’de açılmalıdır.
Tüp Delici ve Otomatik Numuneleyici Uyarı Ekranları
Tüp delicinin kapağı, kapağın kilidi aktive olmadan açılmıştır. Analize devam etmek için tüp delicinin kapağını kapatınız.
Aspirasyon çarkı, karıştırma sırasında karışmıştır. Numune menüsüne girmek için [TAMAM]’a basınız. Otosampler liste menüsünde analize devam etmek için [DEVAM]’a basınız.
Üç aspirasyon denemesi yapılmış ve hepsi başarısız olmuştur. Numune tüplerinin en az 1 ml kan içerdiğinden emin olunuz. (Detaylı bilgi için Bkz. Bölüm 5.9)
Devamı sonraki sayfada
90
12.3 Uyarı Ekranları (devam)
OtoSampler modunda sayım hatası tespit edilmiştir. Tüplerin doğru pozisyonda ve sırada olduğundan emin olunuz. (Detaylı bilgi için Bkz. Bölüm 5.9)
Otomatik numuneleyici çalışırken OT (açık tüp) yıkama ünitesine dokunuldu. Acil numune çalışılması gerekli ise Bkz. Bölüm 5.9.
Hatalı yetki kodu girildi. Kalibrasyon için doğru kodu girmek için Kullanım Manuelinde kalibrasyon bölümüne bakın veya yerel satıcınıza veya yetkili servise başvurun.
Yetki kodu girilmedi. Kalibrasyon için doğru kodu girmek için Kullanım Manuelinde kalibrasyon bölümüne bakın veya yerel satıcınıza veya yetkili servise başvurun.
Sistem boşaltılırken, reaktif seviye sensörleri konteynırlardan çıkarılmış olmalı. Her iki sensörün de çıkarıldığından emin olun.
Cihaz, sistemde sıvı tespit etti. Doldurmadan önce boşaltma yapın. Sistemdeki sıvıyı atmak için boşaltma yapın ardırndan sıvı sistemini doldurun.
91
12.3 Uyarı Ekranları (devam)
Ölçüm değerleri okutması başarısız olmuştur. Ölçüm değerleri veya barkodlardaki okuma sırası yanlış olabilir. Cihazdaki ayarların barkod okuyucu için gereken ayara uyduğunu doğrulayı0nız. (Detaylı bilgi için Bkz. Bölüm 4.3 ve 6.1 )
Okunan barkod, kontrol numunesi olarak algılanmadı. Kontrol numunesi okutulduğunu teyit edin. (Detaylı bilgi için Bölüm 6.1�e bakın.)
12.4 Aspirasyon Konuları
Tanımlama Bu bölüm, aspirasyon ve aspirasyon hataları hakkında bilgileri içerir.
Eğer O halde Olası Neden Numunenin aspirasyonu oluşmamışsa
1.Hiçbir sızıntının olmadığından ve hortumunun uygun bir şekilde bağlanmış ve dolanmamış olduğundan emin olunuz. 2.Servis menüdündeki valf kontrolünü gerçekleştiriniz. 3. Pıhtı temizleme prosedürünü gerçekleştiriniz. Aşağıda görebilirsiniz.
1.Hortumun tıkanması veya sızıntı, numunenin miktar sabitleyen valftan doğru bir şekilde çekilmemesine sebep olur. 2. Valfın doğru çalışmaması. 3.Yanlış numune muamelesi veya patolojik numune sebebiyle numune pıhtılaşması.
Aspirasyon probu temizlenmemişse
1. Aspirasyon iğnesinin yukarı alanının temizlenmelidir. 2. Sızıntı olmadığından, hortumun doğru bağlanmış ve dolanmamış olduğundan emin olunuz.
1. Numune tüpü analiz sırasında aspirasyon iğnesinin yukarı kısmına dokunuyordur. 2. Dilüent hortumlardan aspirasyon iğnesine doğru bir şekilde akmıyordur.
92
12.5 Diğer Konularda Sorun Giderme
Tanımlama Olası diğer sorunlar için, Ek A�daki akış diyagramına bakın. Akış planınında grilenmiş bölgeler, teknik servis ya da yetkili personel tarafından gerçekleştirilmelidir.
Uyarı Hata Kodları
Uyarı hata kodları, çoğu zaman kullanıcıyı uyaran, baze de servis gerekliliğini işaret eden özel durumları gösterir. Üç haneli uyarılar, genelde iki haneli uyarıların ardından gelir. Örneğin
302 kodu OT (Açık Tüp) analizindeki sorunu işaret eder. OT döngüsünün durdurulduğu anlamına gelir.
İlk uyarı, sorunu tanımladığı ve çözüme yönelik bilgi verdiği için çok önemlidir. İki haneli uyarının ardından gelen üç haneli uyarı kullanıcıya ekstra bilgi verir.
Çoğu durumda cihaz durur ve kullanıcının [OK] tuşuna basarak onay vermesi gerekir. [OK] basıldığında, cihaz menüye döner, kullanıcı önceki işlemi tekrarlamalıdır (örn. Numunenin tekrar analizi, sonucun yazdırılması gibi.)
Eğer ilk uyarı olarak 3 haneli bir mesaj belirirse yerek satıcınıza veya yetkili servis elemanına başvurun.
Uyarı serisi Tanımlama
1 - 19 Uyarı serisi – yardımcı hatalar, pil hataları v.b. 20 - 29 Uyarı serisi – �Sıvı� hataları. 30 - 39 Uyarı serisi – Kartlar arası haberleşme hataları (CAN Bus) 40 - 49 Uyarı serisi – Yazıcı ve seri çıkış hataları. 50 - 59 Uyarı serisi – Genel Hafıza hataları. 60 - 69 Uyarı serisi – EEPROM/HPC (Yüksek Performans kontrolü) hataları. 70 - 79 Uyarı serisi – Shear Valf problemleri. 80 - 89 Uyarı serisi – Tüp Delici hataları (Kapalı Tüp Adaptörü) 90 - 99 Uyarı serisi – Numuneleyici Ünite hataları.
300 -399 Uyarı serisi – Döngü hatası uyarı mesajları.
93
Indeks
A
Aspiration Issues .............................................................. 92 aspiration needle................................. 41, 42, 54, 58, 62, 91 Assay sheet ................................................................. 53, 59 authorization code ............................................................ 60 Auto Sampler................................ 20, 36, 47, 48, 49, 50, 89
B
background count ............................................................. 39 barcode ........................................................... 27, 29, 55, 79 barcode reader ................................................ 29, 48, 54, 55 blood controls..................................................... 5, 6, 10, 55
C
calibration....................................................... 58, 60, 61, 67 calibrators........................................................... 5, 6, 41, 54 Cap Piercer ........................................................... 20, 46, 89 Cleaning ............................................................... 62, 63, 64 Clot Prevention........................................................... 63, 94 Clot Removal.................................................................... 94 CV .................................................................................... 77
D
date/time function............................................................. 26 DF 70 Diluent Dispense .............................................................. 83 Dilution Rates................................................................... 42 disposal....................................................................... 62, 67 distributor ................................................................... 19, 64 DP 70
E
EDTA ............................................................................... 36 Emergency Procedure......................................................... 7 erroneous results..................................................... 7, 36, 41
F
fill 16, 65, 73 fixed discriminator ........................................................... 74
G
General Information Displays .................. 81, 82, 83, 84, 85 GRAN .................................................................. 24, 70, 76
H
HCT............................................................................ 43, 76 HGB ................................................... 39, 43, 59, 69, 76, 77
I
Installation................................................ 10, 11, 12, 15, 19 instrument settings............................................................ 35
L
language ........................................................................... 27 Levey-Jennings Plots............................................ 53, 55, 56 LPCR................................................................................ 76 LYM........................................................................... 24, 70
M
Main menu ....................................................................... 50 maintenance................................................................ 62, 64 MCH........................................................................... 56, 76 MCHC........................................................................ 56, 76 MCI .................................................... 20, 36, 44, 45, 46, 61 MCV......................................................... 43, 56, 59, 76, 77
Menu Structure ...........................................................21, 22 micropipette ......................................................................45 MID ................................................................24, 56, 70, 76 mixer.....................................................................26, 36, 50 MPV ...........................................................................43, 76
N
NEW SAMPLE.................................................................37
O
Open Tube ................................................36, 40, 41, 42, 88
P
Parameter Ranges .............................................................77 PCT...................................................................................76 PDW .................................................................................76 PLT................................... 19, 39, 43, 59, 69, 70, 71, 76, 77 power supply.....................................................................19 pre-dilute.....................................................................42, 43 printer..............................................................14, 27, 28, 35
Q
QC................................................. 53, 54, 55, 57, 59, 75, 76
R
RBC ...................... 19, 39, 43, 59, 69, 70, 71, 72, 73, 76, 77 RDW.................................................................................76 reagent barcodes ...............................................................18 Reagent Consumption.......................................................77 reagents .............................................5, 6, 13, 15, 32, 67, 77
S
sample analysis ...........................................................36, 63 Sample collection..............................................................36 Sample Memory..........................................................34, 75 Sample View.....................................................................51 Sampling Device...............................................................49 sequence number.........................................................35, 54 serial output ......................................................................31 Service ..........................................................................5, 19 service technician........................................................64, 92 Setup ....................................... 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 35 Specifications..............................................................75, 76 Storage ........................................................................62, 66 system flow.......................................................................15 System Information Messages ....................................68, 69
T
TL 71 Transport...............................................................62, 65, 66 Troubleshooting ................................................................92 TU71
W
Warning Displays ...............................86, 87, 88, 89, 90, 91 warning signs ......................................................................7 warranty ..............................................................................5 waste .......................................................................6, 65, 67 WBC ......... 19, 24, 39, 43, 56, 59, 70, 72, 73, 74, 75, 76, 77
X
X-B function .....................................................................56
94
Ek A Pıhtı temizleme Bu işlem, kullanıcıya sistemden pıhtıyı çıkarması için yardımcı olur. Bu sadece, OT (açık tüp) iğnesi
tıkandığında ve Pıhtı Önleme Prosedürü gerçekleştirilemediğinde uygulanır. BU İŞLEM SADECE TEKNİK SERVİS VEYA YETKİLİ KİŞİ TARAFINDAN GERÇEKLEŞTİRİLMELİ.
Adım Uygulama 1 Dış kapağı çıkartınız:
Kapağın alt kısmındaki metale basınız.
Şekil 13.1 Alt kısımdaki metale basarken, bir elinizi analizörün üstüne koyarak, analizörü sabitleyiniz.
Ardından, kapağın altını nazikçe öne doğru çekiniz. (metalden kurtulacak kadar)
Şekil 13.2 Şekil 13.3 İki elinizi kapağın üst kısmına koyunuz ve dikkatlice kendinize doğru çekiniz.
Şekil 13.4 Kapağı yana koyunuz.
Önemli
Kapağı kaldırırken cihaza zarar vermemek için dikkat edin. Talimatları uygulayın ve zorlamayın. Aspirasyon ve ön-dilüsyon iğnelerine dikkat edin. Bu prosedür için eldiven giyin, gözlük takın.
95
PIHTI TEMİZLEME PROSEDÜRÜ (devam)
Adım Uygulama
2 Mikseri devre dışı bırakın. Ana Meniden [DİĞER MENÜLER], [AYARLAR], [SETUP 2], [SETUP3], ve [MIXER SETUP]. Devre dışı bırakmak için boş kutucuğu seçip ( [ ] ). Ana menüye dönmek için 4 defa [ÇIKIŞ] butonuna basın.
3 %2 �lik çamaşır suyu dolu şırınga hazırlayın. (Temizleme kitinden kullanılabilir) 4 Valf 27�yi , aşağı valfı direkt olarak miktar sabitleyici valfın soluna yerleştirin.
5 L bağlayıcısını (dirsek) bu valfın sağ tarafına yerleştirin ve L bağlayıcısını SADECE valften geçen hortumdan ayırın
6 Ana Menü�den [DİĞER MENÜLER]�e ve sonra [SERVİS]�e basın.
7
Şekil 13.5 Şekil 13.6
8
Hazırlanan şırınga hortumunu L bağlayıcısına ekleyin.[PIHTI GİDERME]’ye, ve [TAMAM]’a basın ve şırıngaya önden arkadan pıhtı gevşeyinceye kadar nazikçe baskı uygulayınız. Pıhtı bu noktada temizlenmedi ise, dilüe edilmiş çamaşır suyunu proba verin ve pıhtının çözülmesi için 15 dk. Bekleyin.
Şekil 13.7 Şekil 13.8
9 15 dk. Sonar ekran karardı ise, ekrana dokunun ve [ÇIKIŞ]�I tıklayın. Pıhtı giderme işlemi için tekrar [TAMAM]�ı tıklayın ve şırınga ile sıvı verin. Pıhtı çözülene kadar bu işlemi tekrarlayın.
10 Şırıngayı ayırın ve L bağlayıcısını tekrar valf hortumuna ekleyin
11
Cihaz kapağının yerini değiştiriniz: � Cihazın üst kenarını dikkatlice düzenleyiniz ve kapak ile gösteriniz. � Kapağın üst kısmını nazikçe görüntüye uyması için itiniz. � Kapakların kenarlarına iki elinizle aspirayon pleytine uyacak şekilde yavaşça baskı uygulayınız. � Uygun bir şekilde düzenlenmişse, alt kısımdaki metal otomatik olarak yere oturacak ve kapak ile görüntü arasında hiçbir aralık kalmayacaktır. Aspirasyon pleytleri daha serbest bir şekilde hareket edeceklerdir.
12 Kapağı taktıktan sonar, iki defa [ÇIKIŞ]a basın ve servis menüsünden çıkın. [BAKIM] menüsünden [PIHTI ÖNLEME]�yi seçin. Ayrıntılı bilgi için Bkz. Bölüm 8.2
13 Mikseri aktif etmek için Adım 2�deki adımları takip edin. Mikser setup ekranında kutucuğu işaretleyin( [X] ). Ana menu için 5 defa [ÇIKIŞ] butınuna basın.
14 Blank sayım işlemi gerçkleştiriniz ve sınırlarının içinde olup olmadığını kontrol ediniz. (Bakınız Bölüm 5.2) Eğer gerekliyse pıhtıların başarılı bir şekilde atıldığını doğrulamak için kontrol ediniz.
96
Evet Hayır Evet Hayır Evet Hayır
Aşağıdakileri kontrol edin: 1. Seviye detektörü bağlantısı sıkı mı? 2. Cihazın altında sızıntı var mı? 3. Seviye detektörü reaktif kutusuna doğru
takılmış mı? 4. Detektörde sıkışma veya kopma var mı?
Prime yapıp, ardından boşsayım yapın
DF/DP hatası?
Numuneyi tekrar çalışın
Servis Menüsünden, Level Detector testi yapın
DF/DP hatası?
Son
Koyu renk ile belirtilen işlemler, deneyimli teknisyenlerce yapılmalıdır
Evet
Hayır Hayır
Evet
DF ve DP Hataları
Bütün değerler 2 mi? (2=sıvı var) Sağ kapağı açın
Şırıngaların alt ve üst hortumları takılı mı?
Boş sayım yapın ve ölçüm bardaklarındaki sıvıyı takip edin
Pipetlerdeki sıvılar yukarı/aşağı hareket ediyor mu
Sıvı üst sensörde durdu mu?
Hava haznesinde hiç sıvı var mı?
Yetkili servise başvurun
Atık haznesindeki hortumu sıkıştırın
Boş sayım yapın 1. ‘Valve Check”
yapın 2. Servise başvurun ve
bu sonuçları iletin
DF/DP hatası?
Son
EK A
97
H E E H H E H E E H H E E H H H E E E H E E H H E E H E H E H H E
Uyumsuz Sonuçlar
Sorulması gerekli sorular; 1. Numune alımı doğru mu? 2. Aynı numune mi kullanıldı? 3. Farklı kan alımı veya farklı tüp kullanıldı mı? 4. Numune karışmış olabilir mi? 5. İki ölçüm arasında geçen zaman nedeniyle bu
fark oluşuyor olabilir mi?
Numunenin doğru karıştığını ve hemoliz veya lipemik olmadığını kontrol edin
HCT, PCV’ye göre düşük mü?
1. Reaktif seviyelerini kontrol edin. 2. Servis menüsünden “Orifis cleaning “ yapın (Apartur’daki muhtemel tıkanıklık için) 3. Aylık ve 6 aylık bakımlarının yapıldığını kontrol edin.
Servis’e başvurun
Numunenin tam karıştığını ve tüpdeki kan miktarının doğru olduğunu kontrol edin
1. Kanda pıhtılaşma var mı kontrol edin 2. PLT histogramını kontrol edin
HGB blank ölçün
Kontroller değerleri normal mi?
RBC ve PLT düşük veya yükse k mi? (her ikisi de)
HGB sınır dışı mı?
Kalibrasyon yakında mı yapıldı?
MCHC sınır dışı mı?
Bütün paramatreler düşük mü
Bütün parametreler uyumsuz mu?
Reaktif seviyeleri normal mi?
Kalibrasyon protokolü doğru takip edildi mi?
Doğru prosedürle tekrarlayın
Anormal kontrol sonucu arıza giderim faaliyeti uygulayın
PLT sınır dışı mı?
WBC ve HGB düşük veya yüksek mi? (her ikisi de)
RBC ve HGB düşük mü? (her ikisi de)
WBC sınır dışı mı?
Numuneyi tekrar alın ve tekrar çalışın
Biten reaktifleri değiştirip tekrar çalışın
2 farklı sistem olduğu düşünüldüğünde farkın normal olup olmadığını inceleyin
Kanı inceleyin
Bakım yapın
“Clot Prevention” prosedürünü uygulayıp kanı tekrar çalışın
1. Kanı inceleyin 2. Pıhtı var mı kontrol edin 3. Tekar karıştırın ve kan alımının doğru olduğunu kontrol edin.
Aylık ve 6 aylık bakım gerekli mi?
Sonuçlar hala uyumsuz mu?
Numune patalojik mi?
Servis’e başvurun
Son
98
H E E H E H E H E H
Ekran hataları
Muhtemel sorun: 1. Keypad yassı kablosu çıkmış 2. Statik elektrik 3. Elektrik sorunu
Servise başvurun
Son
Ekranın yanındaki yeşil LED yanıyor mu?
Ekrana dokunup 1 dk. bekleyin
Cihazı kapatıp açın
Elektrikte dalgalanma olup olmadığını araştırın
Ekran görüldü mü?
Ekrana dokunulduğunda beep sesi geliyor mu?
Servise başvurun
Cihazı açın Ekranın üzeindeki yassı kablonun tam olarak takılı olduğunu görün
Ön kapağı açın
Cihazı kapatın
Ekran görüldü mü?
Aspirasyon butonuna basın, ses geldi mi?
Servise başvurun
Koyu renk ile belirtilen işlemler, deneyimli teknisyenlerce yapılmalıdır
99
E H E H H E E H E H E E H H E E H H H E H E H H E
Yüksek boş sayım sonuçları
İlk yapılacaklar: 1. Dilüent lot numarası ve son kullanım tarihini kontrol din 2. Dilüentin ne zamandır kullanımda old. Kontrol edin. 3. Seviye sensör kablolarının reaktiflere tam girdiğini ve cihaza da tam takıldığını kontrol edin. 4. Hortumların doğru takıldığını kontrol edin. (kırmızı= dilüent, sarı= lyse) 5. Reaktif seviyesini kontrol edin 6. Çevresel şartları kontrol edin (ani ısı değişiklikleri v.b.)
3 boş sayım yapın
Boşsayımlar normal mi?
SON
Bakım menüsünden Orifice Clean yapın
Pıhtı atma prosedürünü uygulayın
Boşsayımlar normal mi?
Pıhtı gözüküyor mu?
Normal mi? SON
Bakım prosedürünü doğru bir şekilde tekrarlayın
2 defa Prime yapıp, boşsayım yapın
3 boş sayım yapın
Servis temsilcinize başvurun
Boşsayımlar normal mi?
Boşsayımlar normal mi?
Boşsayımlar normal mi?
Bakım doğru yapıldı mı?
SON
SON
Aylık veya 6 aylık bakım yeni mi yapıldı
Bakım zamanı geldi mi?
Boşsayımlar normal mi?
Yeni Dilüent deneyin
2 defa Prime yapıp, boşsayım yapın
Sıcak deterjan prosedürünü uygulayın.
Servis menüsünden gürültü testi yapın
Gürültü sorunu şemasına bakın
Bakım yapıp tekrar boşsayım yapın
Tüm değerler “o” mı?
Boşsayımlar normal mi?
SON
100
E H E E H H H E E E H
Gürültü Sorunları
Genel Neden: 1. Kötü elektrik 2. Power çıkışı değişiyor.
Cihazın arkasındaki kablolardan gevşek olan var mı?
Değerler aşağıdaki gibi mi?
SE mesajı var mı?
SE mesajı hata giderim işlemlerine bakın
Kabloların vidalarını sıkın
Cihazı farklı bir prize takın
Servis menüsünden Gürültü Testi yapın
Değerler: RBC Amph=0 WBC Amph=0 RBC Discr=100 filter=80 WBC Discr=50 filter=80
Servis temsilcinize başvurun
Hat düzenleyici kullanarak deneyin
Odada gürültü cihaz var mı kontrol edin veya cihazı farklı bir odaya alın.
Sorun düzeldi mi? Gürültü testi
normal mi?
Gürültü testi normal mi?
SON
101
H E H H E E E H H E E H H E H E
TU veya TL Hataları
Örneği tekrarlayın ( bu hata oluştuğunda cihaz otomatik olarak Orifisi temizler)
TU/TL hatası var mı?
TU/TL hatası var mı?
TU/TL hatası var mı?
TU/TL hatası var mı?
Örneği tekrar çalışın
Prime yapıp boşsayım çalışın
Boşsayım çalışın
Bakım menüsünden Orifis cleaning yapın
SON
SON
SON
MPA tıkanıklık giderme işlemi yapın
2 Prime, bir boşsayım yapın
Sıcak deterjan prosedürünü uygulayın.
MPA hortumunu kontrol edin, gerekliyse tekrar takın
Ön kapağı açın, manuele bakın
MPA’da tıkanıklık var mı?
Ölçüm bardağındaki hortumları kontrol edin , gerekliyse tekrar takın
Sağ kapağı açın TU/TL hatası var mı?
Ölçüm bardağındaki sıvı Orifisin üzerinde mi?
Measuring tüp hortumlarını kontrol edin, gerekliyse tekrar takın
Yardımcı pompada sıvı var mı?
1. Valf kontrolü yapın 2. Servise başvurup bu sonuçları iletin
Servis temsilcinize başvurun
SON
Koyu renk ile belirtilen işlemler, deneyimli teknisyenlerce yapılmalıdır
15608-3 Boule Medical AB, Västberga allé 32, P.O. Box 42056, SE-126 13 Stockholm, Sweden
Telephone: +46 8 744 77 00, Telefax: +46 8 744 77 20
E-mail: [email protected], Web: www.boule.se
Kullanım Kılavuzuna Ek (TR) Cihaz için aşağıdaki geliştirmeler yapılmıştır. İkinci hasta tanımlayıcısı Açıklama
• İkinci hasta tanımlayıcısı uygulanmıştır. Geçerli numune "ID"sinden ayırmak amacıyla bu tanımlayıcı "ID2" olarak adlandırılmıştır.
• Operatör iki tanımlayıcı (örn. Ad ve Doğum tarihi) kullanmayı tercih edebilir. • İkinci hasta tanımlayıcısı (ID2), geçerli ID'ye paralel olarak el ile girilebilir. • ID2 "Giriş görünümü" ve "Sonuçlar görünümü" pencerelerinde ID ile birlikte gösterilecektir. • Çıktılarda da ID2 ve ID yer alacaktır.
Kullanım Kılavuzu değişiklikleri
• ID2 4.1, 4.14, 4.15, 5.8, 5.9, 5.27, 5.28, 5.29 şekillerini etkilemektedir: Giriş görünümü (Şekil 4.15) Sonuçlar görünümü (Şekil 5.29)
ID2
15608-3 Boule Medical AB, Västberga allé 32, P.O. Box 42056, SE-126 13 Stockholm, Sweden
Telephone: +46 8 744 77 00, Telefax: +46 8 744 77 20
E-mail: [email protected], Web: www.boule.se
Cihazın arka tarafındaki iletişim konektörleri Açıklama
• Arka taraftaki iletişim konektörleri aşağıdaki resimde olduğu gibi görünür:
Kullanım Kılavuzu değişiklikleri
• Bu değişiklik 1.1, 1.3, 2.8, 2.9 şekillerini etkiler. Şekil 2.8. Gelişmiş ayarlar, veri iletişimi. 4.3 bölümüne ek Açıklama RS232 (9 pin) konektörüne sahip bir bilgisayarı, RS232-USB dönüştürücü yoluyla USB konektörüne sahip bir cihaza bağlayan kullanıcılar için. Aşağıdaki tabloda dönüştürücü ve bilgisayar arasındaki pin konfigürasyonu gösterilmektedir.
Cihazın USB bağlantı noktasına bağlanmak için (9 pin) RS232-USB dönüştürücü kullanan PC
Kablo sonu dönüştürücüsü (9 pin)
Kablo sonu PC (9 pin)
2 3 3 2 5 5 7 8 8 7
USB konektörleri
Kullanım Kılavuzu eki Swelab Alfa
Boule Medical AB Västberga allé 32, Hägersten P.O. Box 42056, SE-12613 Stokholm, İsveç E-posta: [email protected] www.boule.se
16267-3 2011-12-30 Sayfa 1(4)
Kan Bankası Seçeneği; Kullanıcı Kılavuzu eki Swelab Alfa
Bölüm 1: Kullanım Amacı ...........................................................................................................................................1 Bölüm 2: Kan Bankası Seçeneğinin Tanımı.................................................................................................................1 Bölüm 3: Kan Bankası Seçeneğinin Kullanılması........................................................................................................2 Bölüm 4: Kalibrasyon...................................................................................................................................................3 Bölüm 5: Sistem Bilgi Mesajları ..................................................................................................................................4 Açıklama Bu belge, Swelab Alfa cihazlarındaki kan bankası seçeneğinin kullanımını açıklar. Diğer
tüm amaçlar için lütfen ana Kullanım Kılavuzuna başvurun.
Bölüm 1: Kullanım Amacı
Kullanım Amacı
Swelab Alfa sistemi, laboratuvar koşullarında tam kan numunelerinin ve trombosit konsantrelerinin in vitro tanısı için tasarlanmış tam otomatik bir hematoloji analiz cihazıdır.
Bölüm 2: Kan Bankası Seçeneğinin Tanımı
Açıklama Kan bankası seçeneği, Swelab Alfa sisteminde özel bir analiz profili olarak bulunur. Fabrika varsayılan kan bankası profili PLT-C (PLT-konsantre) olarak adlandırılmıştır. Bu profil, cihazda önceden kurulmuş fakat teslim sırasında etkinleştirilmemiştir. • PLT-C profilinde bazı parametreler engellenmiştir ve hiçbir değer ekranda
görüntülenmez veya yazdırılmaz. PAS'de (Print All Settings, Tüm Ayarları Yazdır), engellenen parametreler "BLOCKED" (Engellenmiş) olarak verilir, fakat RBC, PLT, MPV, WBC, PCT, PDW ve LPCR değerleri hem görüntülenir, hem de yazdırılır. Aktif parametreler için önerilen ilgili normal aralıklar, varsayılan olarak önceden ayarlanır (PLT konsantresi için), fakat gerekirse seviyeler değiştirilebilir.
• Kan bankası seçeneği etkinleştirildiğinde, iki yeni kalibrasyon faktörü oluşturulur, PLT-C ve MPV-C.
Görüntüleme ve Linearite Aralıkları
Swelab Alfa sistemindeki kan bankası seçeneği, kullanıcının 20 - 5000 x 109/L PLT linearite aralığı ile ve maksimum ±10 x 109/l veya %3 lineer olmama durumu ile PLT konsantrelerini ölçmesini sağlar. Görüntüleme aralığı 0-7000 x 109/L'dir.
Kullanım Kılavuzu eki Swelab Alfa
Boule Medical AB Västberga allé 32, Hägersten P.O. Box 42056, SE-12613 Stokholm, İsveç E-posta: [email protected] www.boule.se
16267-3 2011-12-30 Sayfa 2(4)
PLT ve MPV parametreleri
• PLT-C profili etkinleştirildiğinde ve geçerli profil olarak seçildiğinde, numune sonuçları engellenmeyen parametreleri gösterir.
NOT • PLT-C profili, varsayılan olarak ayarlanmadığı sürece, PLT-konsantresinin çalıştırılması gerektiği her seferinde seçilmelidir. Aksi takdirde, cihaz otomatik olarak varsayılan KAN profiline geri dönecektir. PLT-C profili etkinleştirilmediğinde, PLT ve MPV için normal kalibrasyon etkilidir.
Sınırlamalar PLT konsantresi numunelerini çalışırken veya PLT-C/MPV-C kalibrasyonu
gerçekleştirirken sadece Açık Tüp aspirasyon yöntemini kullanın.
Bölüm 3: Kan Bankası Seçeneğinin Kullanılması
Kan bankası seçeneği
Kan numunesinin hazırlanması için Kullanım Kılavuzunda Bölüm 5.1'e bakın ve ardından kan bankası seçeneğini kullanmak için aşağıdaki prosedürü takip edin:
Adım Eylem 1 PLT konsantresinden numuneyi laboratuvar standartlarına göre toplayın
2 Ana ekrandan [NEW SAMPLE] (Yeni Numune) düğmesine basın veya NEW SAMPLE (Yeni Numune) menüsünü otomatik olarak açan numune aspirasyonunu başlatın.
3 Numune ID'si girmek için sayı tuşlarına basın ya da numune tüpünden ID barkodunu tarayın.
4 PLT-C profiline gitmek için [NEXT PROFILE] (Sonraki Profil) veya [PREV PROFILE] (Önceki Profil) düğmesine basın.
5 Profili ve numune ID'sini kaydetmek için [OK] (Tamam) düğmesine basın veya numune aspirasyonunu başlatın.
Menüler
Şekil 3.1 Şekil 3.2
Kullanım Kılavuzu eki Swelab Alfa
Boule Medical AB Västberga allé 32, Hägersten P.O. Box 42056, SE-12613 Stokholm, İsveç E-posta: [email protected] www.boule.se
16267-3 2011-12-30 Sayfa 3(4)
6 Kullanım Kılavuzundaki 5.5 – 5.9 bölümlerinde seçilen prosedürleri uygulayarak numuneyi aspire edin
7 Bir numune analiz edildikten sonra sonuç bilgileri, engellenmiş parametreler ve kan bankası profili için varsayılan olarak önceden ayarlanan normal aralıklar dışında, Kullanma Kılavuzu Bölüm 5.10'daki ile benzer şekilde görüntülenir.
Menüler
Şekil 3.3
Not Operatör PLT konsantresi numunesinden sonra doğrudan normal bir kan numunesi çalışmak istiyorsa, bulaşma etkilerini ortadan kaldırmak için normal numuneden önce taban sayımı yapmalıdır.
Bölüm 4: Kalibrasyon
Kalibrasyon PLT-C profili etkinleştirildikten sonra, kullanıcı PLT-C ve MPV-C kalibrasyonu gerçekleştirmelidir. • Bölüm 7 Kalibrasyon kısmındaki talimatı uygulayın. • Boule onaylı kalibratörün ve kontrollerin kullanılması gerekir, fakat PLT-C/
MPV-C için farklı referans prosedürüne sahip olan bir laboratuvar diğer malzemeleri kullanabilir.
• PLT / PLT-C ve MPV / MPV-C ayrı olarak kalibre edilir fakat aynı Boule kalibratörünü kullanabilirler.
Kullanım Kılavuzu eki Swelab Alfa
Boule Medical AB Västberga allé 32, Hägersten P.O. Box 42056, SE-12613 Stokholm, İsveç E-posta: [email protected] www.boule.se
16267-3 2011-12-30 Sayfa 4(4)
Bölüm 5: Sistem Bilgi Mesajları
Sistem Bilgi Mesajları
Kan bankası seçeneği ile ilgili iki yeni Sistem Bilgi Mesajı vardır.
PLT-C Göstergeleri
Gösterge Mesaj Açıklama Eylem
RP Red cells present (Kırmızı hücreler mevcut)
PLT-C modu çalışırken, RBC > 0,3 x 1012/L ise.
PLT konsantresinde kırmızı hücre varlığı ile ilgili müşteri ilkesine göre devam edin.
MB Missing background count (Eksik taban sayımı)
PLT konsantresinden kana bulaşmanın engellenmesi için, bir kan numunesi PLT konsantresinden sonra doğrudan çalışılırsa bu mesaj görüntülenir
Operatör PLT konsantresi numunesinden sonra normal bir kan numunesi çalışmak istiyorsa, normal numuneden önce taban sayımı yapın.
Art.
No.
150
4221
T
emm
uz 2
008