synchro-adapter für hänsch dachbalken

22
speedsignal GmbH Phone: +49 8061 49518 – 0 E-Mail: [email protected] Carl-von-Ossietzky-Straße 3 + 7 Fax: +49 8061 49518 – 10 Homepage: www.speedsignal.de D- 83043 Bad Aibling facebook: facebook.com/speedsignal EINBAUANLEITUNG INSTALLATION GUIDE Synchro-Adapter für Hänsch Dachbalken Synchro adapter for Hänsch roof beams Art. Nr. B-3470076 Fahrzeuge – Vehicles Audi Ford Kia SEAT A4 (8K / B8, 2007-2015) Kuga III. Gen. (DFK, 2019-) Sorento III. Gen. (UM, 2014-) Ateca (2016-) EV6 (2021-) Leon III (5F, 2012-2020) Leon IV (KL, 2020-) Skoda Volvo VW Enyaq iV (2020-) S60 III. Gen. (2018-) Arteon (3H, 2017-) Passat B8 (3G, 2015-2019) Fabia III (NJ, 2014-) S90 I. Gen. (2016-) Crafter (2017-) Polo VI 2G (AW, 2017-) Octavia III (5E, 2012-2016) V60 II. Gen. (2018-) Golf 6 (FK1, 2008-2012) T-Cross (C1, 2018-) Superb III (3V, 2015-2019) V90 (2018-) Golf 7 AU (2012-2019) T5 (7H, 2010-2015) XC40 (2017-) Golf Sportsvan (2014-) T6 (7H, 2015-2019) XC60 II. Gen. (2017-) ID.3 (2019-) T6.1 (7H, 2019-) XC90 II. Gen. (2015-) ID.4 (2021-) Tiguan II Gen. (AD1, 2016-2020) Jetta 7 (2018-) Touareg III (CR, 2018-) Touran II Gen. (5t, 2015-) Hyundai Genesis Ioniq 5 (2021-) GV80 (2020-) 10R-054004

Upload: others

Post on 21-Jul-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Synchro-Adapter für Hänsch Dachbalken

speedsignal GmbH Phone: +49 8061 49518 – 0 E-Mail: [email protected] Carl-von-Ossietzky-Straße 3 + 7 Fax: +49 8061 49518 – 10 Homepage: www.speedsignal.de D- 83043 Bad Aibling facebook: facebook.com/speedsignal

EINBAUANLEITUNG

INSTALLATION GUIDE

Synchro-Adapter für Hänsch Dachbalken Synchro adapter for Hänsch roof beams

Art. Nr. B-3470076

Fahrzeuge – Vehicles

Audi Ford Kia SEAT A4 (8K / B8, 2007-2015) Kuga III. Gen. (DFK, 2019-) Sorento III. Gen. (UM, 2014-) Ateca (2016-) EV6 (2021-) Leon III (5F, 2012-2020) Leon IV (KL, 2020-)

Skoda Volvo VW Enyaq iV (2020-) S60 III. Gen. (2018-) Arteon (3H, 2017-) Passat B8 (3G, 2015-2019) Fabia III (NJ, 2014-) S90 I. Gen. (2016-) Crafter (2017-) Polo VI 2G (AW, 2017-) Octavia III (5E, 2012-2016) V60 II. Gen. (2018-) Golf 6 (FK1, 2008-2012) T-Cross (C1, 2018-) Superb III (3V, 2015-2019) V90 (2018-) Golf 7 AU (2012-2019) T5 (7H, 2010-2015) XC40 (2017-) Golf Sportsvan (2014-) T6 (7H, 2015-2019) XC60 II. Gen. (2017-) ID.3 (2019-) T6.1 (7H, 2019-) XC90 II. Gen. (2015-) ID.4 (2021-) Tiguan II Gen. (AD1, 2016-2020) Jetta 7 (2018-) Touareg III (CR, 2018-) Touran II Gen. (5t, 2015-)

Hyundai Genesis Ioniq 5 (2021-) GV80 (2020-)

10R-054004

Page 2: Synchro-Adapter für Hänsch Dachbalken

B-3470076_R6 13.06.2022 Seite 2 von 22

Lieferumfang – Scope of delivery

Beschreibung – Description

Für Hänsch Dachbalken mit integrierten Blinkern ist es nötig eine Anbindung an das Fahrzeug zu schaffen. Die Signale des Synchro-Adapters werden dazu verwendet die Fahrzeugblinker mit dem Dachbalken-Blinker zu synchronisieren. Es besteht die Möglichkeit die Blinker einzeln zu verkabeln oder auch, dass die Dachbalken-Blinker nur im Gleichtakt mit dem Warnblinker sind. Bei Betätigung der Warnfunktion vom Hänsch-Bedienteil aus, wird die Warnblinkanlage des Fahrzeugs aktiviert und überwacht, somit kann diese nur durch das Hänsch-Bedienteil deaktiviert werden. For Hänsch roof beams with integrated turn signals it is necessary to create a connection to the vehicle. The signals of the syn-chro adapter are used to synchronize the vehicle turn signals with the roof bar turn signal. It is possible to wire the flashers indi-vidually or to have the roof bar flashers only in sync with the warning flashers. When the warning function is activated from the Hänsch control unit, the vehicle's hazard warning lights are activated and moni-tored, so they can only be deactivated by the Hänsch control unit.

Interface Interface 3470076

Kabelsatz Cable harness C-3674700

Kabelsatz Cable harness C-3470076

Page 3: Synchro-Adapter für Hänsch Dachbalken

B-3470076_R6 13.06.2022 Seite 3 von 22

Einbau Volvo XC 60 / SPA & CMA Plattform Installation Volvo XC 60 / SPA & CMA platform

Am Abgriffpunkt A befindet sich das CEM Steuergerät. Hier wird der CAN-Bus abgegriffen. Am Abgriffpunkt B befindet sich die Tastenleiste. Hier wird das Warnblinkersignal abgegriffen. The CEM control unit is located at tap point A. The CAN bus is tapped here. The button strip is located at tap point B. The warning flasher signal is tapped here.

A B

Die Ansteuerung für den Warnblinker am Kabelsatz (Pin 8 am 12-pol. Minifit, rot-braun) wie oben gezeigt mit dem Stecker an der Rückseite der Tastenleiste verbin-den. Connect the control for the hazard warning flasher on the cable harness (pin 8 on the 12-pin minifit, red-brown) to the connector on the back of the key strip as shown above.

B

FL

Das CEM befindet sich im Fahrerfußraum hinter der Plas-tikabdeckung. AM FL-Stecker kann der CAN-Bus abge-griffen werden. CAN High: Pin 20, violett-weiß CAN Low: Pin 19, violett-grün The CEM is located in the driver's footwell behind the plastic cover. The CAN bus can be tapped at the FL con-nector. CAN High: Pin 20, violet-white CAN Low: Pin 19, violet-green

A

Page 4: Synchro-Adapter für Hänsch Dachbalken

B-3470076_R6 13.06.2022 Seite 4 von 22

Einbau VW T6 Installation VW T6

A

B

Am Abgriffpunkt A wird der CAN-Bus abgegriffen. Am Abgriffpunkt B befindet sich die Tastenleiste. Hier wird das Warnblinkersignal abgegriffen. The CAN bus is tapped at tap point A. The key strip is located at tap point B. The warning flasher signal is tapped here.

Für den CAN-Bus wird der markierte, rote Stecker benö-tigt. Dieser befindet sich im Fahrerfußraum hinter der Plastikabdeckung. The marked red connector is required for the CAN bus. This is located in the driver's footwell behind the plastic cover.

A

CAN High: Pin 9, orange-schwarz orange-black CAN Low: Pin 8, orange-braun orange-brown

A Der Abgriffpunkt B befindet sich hinter der Plastikabde-ckung im Passagierraum. Zuerst die Plastikabdeckung um das Radio herum entfernen, dann die Plastikabde-ckung um das Klimabedienteil entfernen. Der blaue Stecker an der Rückseite des Warnblinkschal-ters ist sichtbar. The tap point B is located behind the plastic cover in the passenger compartment. First remove the plastic cover around the radio, then remove the plastic cover around the climate control panel. The blue connector on the back of the hazard warning switch is visible.

B

8 9

Page 5: Synchro-Adapter für Hänsch Dachbalken

B-3470076_R6 13.06.2022 Seite 5 von 22

Die Ansteuerung für den Warnblinker am Kabelsatz (Pin 8 am 12-pol. Minifit, rot-braun) wie oben gezeigt mit Pin 5 (grün-weiß) des blauen Steckers an der Rückseite des Warnblinkschalters verbinden. Connect the control for the hazard warning flasher on the harness (pin 8 on the 12-pin minifit, red-brown) to pin 5 (green-white) of the blue connector on the back of the hazard warning flasher switch as shown above.

B

Page 6: Synchro-Adapter für Hänsch Dachbalken

B-3470076_R6 13.06.2022 Seite 6 von 22

Einbau Golf 6 / Plattform PQ** (Je nach Fahrzeug unterschiedliche Nummer) Installation Golf 6 / Platform PQ** (Depending on vehicle different number)

Am Abgriffpunkt A wird der CAN-Bus abgegriffen. Hier befindet sich das BCM. The CAN bus is tapped at tap point A. The BCM is located here.

Für den CAN-Bus wird der Stecker C vom BCM benötigt. Dieser befindet sich im Fahrerfußraum hinter der Plastikabdeckung CAN High: Pin 15, orange-grün CAN Low: Pin 16, orange-braun Connector C from the BCM is required for the CAN bus. This is located in the driver's footwell behind the plastic cover. CAN High: Pin 15, orange-green CAN Low: Pin 16, orange-brown

A

C

Die Ansteuerung für den Warnblinker am Kabelsatz [Pin 8 am 12 pol. Minifit (rot-braun)] mit der Warnblinksteuerung im Fahr-zeug verbinden. Connect the control for the hazard warning flasher to the hazard warning flasher control in the vehicle at the cable set [pin 8 at the 12-pin minifit (red-brown)].

Page 7: Synchro-Adapter für Hänsch Dachbalken

B-3470076_R6 13.06.2022 Seite 7 von 22

Einbau MQB Fahrzeuge Installation MQB vehicles

A B Am Abgriffpunkt A wird der CAN-Bus an der Stecker-leiste abgegriffen. Am Abgriffpunkt B wird das Warnblinkersignal am BCM abgegriffen. At tap point A, the CAN bus is tapped at the connector strip. At tap point B, the warning flasher signal is tapped at the BCM.

Für den CAN-Bus wird der markierte, beige Stecker be-nötigt. Dieser befindet sich im Fahrerfußraum hinter der Plastikabdeckung an der Steckerleiste. CAN High: Pin 1, orange schwarz CAN Low: Pin 2, orange-braun The marked beige connector is required for the CAN bus. This is located in the driver's footwell behind the plastic cover on the connector strip. CAN High: Pin 1, orange-black CAN Low: Pin 2, orange-brown

A

Der BCM befindet sich hinter der Fahrlichtsteuerung. Der darin steckende Stecker T73C befindet sich vom Fah-rersitz aus gesehen am nächsten und ist vom Stecker T73A zu unterscheiden durch das weiße Innenleben im T73C Stecker. Den Kabelsatz mit dem Stecker T73C verbinden wie be-schrieben. The BCM is located behind the driving light control. The plug T73C is located closest to the driver's seat and can be distinguished from the plug T73A by the white inte-rior in the T73C plug. Connect the harness to the T73C connector as described.

Pin 8 vom mitgelieferten Kabelsatz (rot-braun) technisch einwandfrei mit Pin 42 des T73C verbinden. Golf VII: Pin 42, T73C, rot-btaun Passat B8: Pin 42, T73C, gelb-violett Connect pin 8 from the supplied cable set (red-brown) to pin 42 of the T73C in a technically correct manner. Golf VII: Pin 42, T73C, red-btaun Passat B8: Pin 42, T73C, yellow-violet

B B

1 2

42

Page 8: Synchro-Adapter für Hänsch Dachbalken

B-3470076_R6 13.06.2022 Seite 8 von 22

Einbau Audi A4 (B8) / MLB Plattform Installation Audi A4 (B8) / MLB platform

A

Der Abgriffpunkt befindet sich hinter der Plastikabde-ckung im Fahrerfußraum. Am blauen Stecker den CAN-Bus abgreifen und wie be-schrieben mit dem Kabelsatz verbinden. The tapping point is located behind the plastic cover in the driver's footwell. Tap the CAN bus at the blue connector and connect it to the cable set as described.

Die Steckerleiste befindet sich an markierter Stelle. Dort befindet sich der benötigte, blaue Stecker. The connector strip is located at the marked position. The required blue plug is located there.

A

CAN High: Pin 8, orange-schwarz orange-black CAN Low: Pin 7, orange-braun orange-brown

A

Die Ansteuerung für den Warnblinker am Kabelsatz [Pin 8 am 12 pol. Minifit (rot-braun)] mit der Warnblinksteuerung im Fahr-zeug verbinden. Connect the control for the hazard warning flasher to the hazard warning flasher control in the vehicle at the cable set [pin 8 at the 12-pin minifit (red-brown)].

Page 9: Synchro-Adapter für Hänsch Dachbalken

B-3470076_R6 13.06.2022 Seite 9 von 22

Einbau MQB Fahrzeuge Installation MQB vehicles

A & B Der Abgriffpunkt befindet sich hinter dem Sicherungs-kasten im Fahrerfußraum. The tapping point is located behind the fuse box in the driver's footwell.

Am weißen 16-poligen Stecker (H Main) den CAN-Bus abgreifen und mit dem Kabelsatz verbinden. Tap the CAN bus at the white 16-pin connector (H Main) and connect it to the cable set. CAN High: Pin 10, orange orange CAN Low: Pin 9, grün green

9 10

Am weißen 18 poligen Stecker (G Main) das Signal für den Warnblinker abgreifen und mit dem Kabelsatz ver-binden. Warnblinker: Pin 13, pink Tap the signal for the hazard warning flasher at the white 18-pin connector (G Main) and connect it to the cable set. Warning flasher: Pin 13, pink

A

B

13

Page 10: Synchro-Adapter für Hänsch Dachbalken

B-3470076_R6 13.06.2022 Seite 10 von 22

Einbau VW T6.1 Installation VW T6.1

A

B Am Abgriffpunkt A wird der CAN-Bus abgegriffen. Am Abgriffpunkt B wird das Warnblinkersignal abgegrif-fen. The CAN bus is tapped at tap point A. The hazard warning flasher signal is tapped at tap point B.

Der Abgriff für den CAN-Bus erfolgt am schwarzen, 20-poligen Stecker des Gateways hinter dem Kombiinstru-ment. The CAN bus is tapped at the black, 20-pin connector of the gateway behind the instrument cluster.

A

Gelieferten Kabelsatz zwischen Fahrzeugverbindung ste-cken, um CAN-Bus abgreifen zu können. Insert supplied cable set between vehicle connection to be able to tap CAN bus.

Der Abgriff für das Warnblinkersignal erfolgt am weißen, 6-poligen Stecker hinter dem Klimabedienteil. The warning flasher signal is tapped at the white, 6-pin connector behind the air conditioning control panel.

A B

Page 11: Synchro-Adapter für Hänsch Dachbalken

B-3470076_R6 13.06.2022 Seite 11 von 22

Pin 5 (weiß-grün) vom 6-poligen Stecker technisch ein-wandfrei mit Pin 8 am 12-poligen Minifit (rot-braun) des mitgelieferten Kabelsatzes verbinden. Connect pin 5 (white-green) from the 6-pin connector to pin 8 on the 12-pin minifit (red-brown) of the supplied cable set in a technically correct manner.

B

Page 12: Synchro-Adapter für Hänsch Dachbalken

B-3470076_R6 13.06.2022 Seite 12 von 22

Einbau VW ID.3, ID.4 / Skoda Enyaq Installation VW ID.3, ID.4 / Skoda Enyaq

A

Am Abgriffpunkt A wird der CAN-Bus an der A-Säule im Fahrerfußraum abgegriffen. At tap point A, the CAN bus is tapped at the A-pillar in the driver's footwell.

Benötigt wird das BCM. Hier muss der untere der drei schwarzen Stecker abgesteckt werden. The BCM is required. Here the lower of the three black plugs must be unplugged.

A

A

CAN High: Pin 16, grün green CAN Low: Pin 17, orange-braun orange-brown

16 17

Page 13: Synchro-Adapter für Hänsch Dachbalken

B-3470076_R6 13.06.2022 Seite 13 von 22

Abgriffpunkt Tap point SEAT Leon IV (KL, 2020-) , VW Caddy V (2020-)

ACHTUNG ATTENTION Es gibt beim Warnblinker zwei verschiedene Typen: There are two different types of the hazard warning lights button: Falls Pin 42 belegt: MQS-Terminal der orangenen Zusatzleitung H-34994007 abzwicken und wie bisher verbinden. If pin 42 is occupied: Cut off the MQS terminal of the orange additional wire H-34994007 and connect as before.

Abgriff CAN-Bus Tap CAN bus: CAN High: Pin 16, orange-grün oder grün orange-green CAN Low: Pin 17, orange-braun orange-brown

Das BCM befindet sich über dem Motorhauben-Hebel an markierter Stelle. The BCM is located above the bonnet lever at the marked position.

1 2

3

CAN-Bus: Stecker A, 73-polig Warnblinker: Stecker C, 73-polig CAN bus: Plug A, 73-pin Hazard lights: Plug C, 73-pin

13

17 16

Stecker A Plug A

LIN Warnblinktaster LIN warning light switch Analog Warnblinktaster Analogue warning light switch

C

5

Stecker C Plug C

42

Abgriff Warnblinker Tap hazard lights: Warnblinkersignal: Pin 42, braun (oder rot-blau) (wenn Pin 42 nicht belegt, orange Leitung H-34994007 hier einpinnen) Hazard lights signal: Pin 42, brown (or red-blue) (if Pin 42 empty, insert MQS pin of orange wire H-34994007 here )

Page 14: Synchro-Adapter für Hänsch Dachbalken

B-3470076_R6 13.06.2022 Seite 14 von 22

Einbau Ford Kuga Installation Ford Kuga

A B Am Abgriffpunkt A wird der CAN-Bus abgegriffen. Am Abgriffpunkt B wird das Warnblinkersignal abgegrif-fen. The CAN bus is tapped at tap point A. The hazard warning flasher signal is tapped at tap point B.

Der Abgriffpunkt befindet sich hinter dem OBD II Gate-way im Fahrerfußraum. Am Gateway CAN-Bus HS1 abgreifen und mit dem Kabel-satz verbinden. The tapping point is located behind the OBD II gateway in the driver's footwell. Tap the CAN bus HS1 at the gateway and connect it with the cable set.

A

CAN High: Pin 20, weiß-blau / grau CAN Low: Pin 19, weiß CAN High: Pin 20, white-blue / grey CAN Low: Pin 19, white

14

19 20

24

A

Am unteren weißen Stecker am BCM das Warnblinker-signal abgreifen und mit dem Kabelsatz verbinden. At the lower white connector on the BCM, tap the haz-ard warning signal and connect it to the cable set.

B

Page 15: Synchro-Adapter für Hänsch Dachbalken

B-3470076_R6 13.06.2022 Seite 15 von 22

Pin 12 (braun-gelb) vom weißen Stecker technisch ein-wandfrei mit Pin 8 am 12-poligen Minifit (rot-braun) des mitgelieferten Kabelsatzes verbinden. Connect pin 12 (brown-yellow) from the white plug tech-nically single-wall-free with pin 8 at the 12-pin minifit (red-brown) of the supplied cable set.

B

Page 16: Synchro-Adapter für Hänsch Dachbalken

B-3470076_R6 13.06.2022 Seite 16 von 22

Einbau VW Touareg III CR Installation VW Touareg III CR

A

B

Am Abgriffpunkt A wird der CAN-Bus abgegriffen. Am Abgriffpunkt B wird das Warnblinkersignal abgegrif-fen. The CAN bus is tapped at tap point A. The hazard warning flasher signal is tapped at tap point B.

Für den CAN-Bus wird der rote Stecker im Fahrerfuß-raum unter der Stoffverkleidung benötigt. For the CAN bus, the red connector in the driver's foot-well under the fabric trim is required.

CAN High: Pin 5, lila CAN Low: Pin 4, orange-braun CAN Hoch: Pin 5, violet CAN Niedrig: Pin 4, orange-braun

Pin 30 (grau-rot) vom schwarzen Stecker technisch ein-wandfrei mit Pin 8 am 12-poligen Minifit (rot-braun) des mitgelieferten Kabelsatzes verbinden. Connect pin 30 (grey-red) from the black connector to pin 8 on the 12-pin minifit (red-brown) of the supplied cable set in a technically correct manner.

A

A B

Page 17: Synchro-Adapter für Hänsch Dachbalken

B-3470076_R6 13.06.2022 Seite 17 von 22

Abgriff Tap point EV6 (2021-), Ioniq 5 (2021-), GV80 (2020-)

1 2

3 4

H-Main: CAN High: Pin 11, grün green CAN Low: Pin 12, orange orange

G-Main: Warnblinkersignal hazard light signal Pin 17, rot red

1 11 12

Um an die Rückseite zu kommen, müssen vier Schrauben entfernt werden. Der markierte Stecker wird benötigt. Four screws must be removed to access the rear. The marked connector is needed.

Der benötigte CAN-Bus befindet sich hinter dem beigen IGPM-Steuergerät. The required CAN bus is located behind the beige IGPM control unit.

16

H-Main

G-Main

H-Main

17

Page 18: Synchro-Adapter für Hänsch Dachbalken

B-3470076_R6 13.06.2022 Seite 18 von 22

Abgriff Tap point Ford Mustang Mach-E (2020-)

BCM im Beifahrer-Fußraum freilegen. Uncover the BCM in the passenger footwell.

1 2

Abgriff BCM, Stecker D & E Tap point BCM, connector D & E

E

3

CAN High: Pin 4, blau blue CAN Low: Pin 5, weiß white Warnblinker-Signal: Pin 12, braun-gelb Hazard lights signal: Pin 12, brown-yellow

D

Page 19: Synchro-Adapter für Hänsch Dachbalken

B-3470076_R6 13.06.2022 Seite 19 von 22

Page 20: Synchro-Adapter für Hänsch Dachbalken

B-3470076_R6 13.06.2022 Seite 20 von 22

Pin Belegung Kabelsatz Stecker

Anschlussbelegung 12-poliger Minifit-Stecker Pin assignment 12-pin minifit connector

PIN Ein-/Ausgang Beschrif-tung Kabelfarbe Bemerkung

1 Eingang Input Masse Ground

schwarz black ---

2 nicht belegt not assigned --- --- ---

3 Ausgang (+12V) Output OUTPUT 1 orange orange

Ausgang Blinker Rechts (getaktet) Output turn signal right (clocked)

4 Ausgang (+12V) Output OUTPUT 2 pink pink Ausgang Blinker Links (getaktet) Output turn signal left (clocked)

5 nicht belegt not assigned --- --- ---

6 Eingang Input

CAN Low weiß-braun white-brown

---

7 Eingang Input Power +12V gelb yellow Versorgung

8 Ausgang (GND) Output OUTPUT 3 braun-rot brown-red

Ausgang für Warnblinker Output for hazard warning lights

9 Ausgang (+12V) Output OUTPUT 4 pink pink SYNC Ausgang für Warnblinker* SYNC output for hazard warning lights*

10 nicht belegt not assigned --- --- ---

11 nicht belegt not assigned --- --- ---

12 Eingang Input CAN High weiß-gelb white-yellow

---

*) Ausgang führt +12V, wenn Warnblinkanlage an (im Blinker-Takt) *) Output carries +12V when hazard warning flashers are on (in flasher clock)

Anschlussbelegung 4-poliger Minifit-Stecker

Pin assignment 4-pin minifit connector PIN Ein-/Ausgang Beschriftung Kabelfarbe Bemerkung

1 nicht belegt not assigned --- --- ---

2 nicht belegt not assigned --- --- ---

3 (GND) Eingang Input Hänschmodul Hänsch module

pink pink Hänschmodul Hänsch module

4 nicht belegt not assigned --- --- ---

Page 21: Synchro-Adapter für Hänsch Dachbalken

B-3470076_R6 13.06.2022 Seite 21 von 22

Dipschalterstellungen – Dip switch settings Fahrzeug Vehicle

DIP 1 2 3 4 5 6 7 8

Alternative DIP 1 2 3 4 5 6 7 8

Bemerkung Remark

VW Golf 6 / T6 1000 0001** 1000 0000 --- VW Golf 7 / Passat B8 / T6.1/ Touareg III 0100 0001 --- Immer 500k

Kia Sorrento III 1100 0001 --- --- Audi A4 0010 0001 0010 0000* --- VW ID.3 1010 0011 --- --- VW MQBevo (caddy5) 1010 0001 --- --- Ford Kuga 0110 0001 Maxus EV80 1110 0001 Immer 500k Volvo XC 60 0001 0001 --- Immer 500k KIA EV6 1001 0001 --- Immer 500k

Die Dipschalter wie in der Tabelle oben angegeben einstellen. * Bei Audi A4 kann optional der 100k CAN-Bus benutzt werden. Dazu muss die Dipschalterstellung wie in der Tabelle oben angegeben geändert werden. Die Leitungen müssen dazu lokalisiert und wie folgt mit dem Kabelsatz verbun-den werden: Set the dip switches as indicated in the table above. * On Audi A4, the 100k CAN bus can be used as an option. For this, the dip switch position must be changed as indi-cated in the table above. The lines must be localized for this and connected to the cable set as follows:

Abgriff CAN-Bus – Tap point CAN bus Abgriff CAN High Tap CAN High

orange-grün orange-green weiß gelbe Leitung am Kabelsatz white yellow wire on harness

Abgriff CAN Low Tap CAN Low

orange-braun orange-brown weiß braune Leitung am Kabelsatz white brown wire on harness

** Bei Golf 6 kann optional der 500k CAN-Bus benutzt werden. Dazu muss die Dipschalterstellung wie in der Tabelle oben angegeben geändert werden. Die Leitungen müssen dazu lokalisiert und wie folgt mit dem Kabelsatz verbun-den werden: ** On Golf 6, the 500k CAN bus can be used as an option. For this, the dip switch position must be changed as indi-cated in the table above. The lines must be localized for this and connected to the cable set as follows:

Abgriff CAN-Bus – Tap point CAN bus Abgriff CAN High Tap CAN High

orange-schwarz orange-black weiß gelbe Leitung am Kabelsatz white yellow wire on harness

Abgriff CAN Low Tap CAN Low

orange-braun orange-brown weiß braune Leitung am Kabelsatz white brown wire on harness

KFZ Typ

Vehicle type

Warnblinker via CAN Hard lights via CAN 500k Baud sonst 100k

500k Baud otherwise 100k

Page 22: Synchro-Adapter für Hänsch Dachbalken

B-3470076_R6 13.06.2022 Seite 22 von 22

Garantiebestimmungen – Warranty Conditions

Die speedsignal GmbH gewährleistet innerhalb der gesetzlichen Frist von 2 Jahren ab Datum des Erstkaufes, dass dieses Produkt frei von Materialfehlern und Verarbeitungsfehlern ist, sofern dieses Produkt unseren Vorgaben entsprechend verbaut wurde. Sollten Reparaturen durch Verarbeitungsfehler oder Fehlfunktionen des Produktes innerhalb der Gewährleistungsfrist nötig sein, wird die speedsignal GmbH das Produkt reparieren oder durch ein fehlerfreies Produkt ersetzen. Um die Gewährleistung beanspruchen zu können, benötigen Sie einen Kaufbeleg. Der Garantieanspruch erlischt durch: unbefugte Änderungen am Gerät oder Zubehör selbst ausgeführte Reparaturen am Gerät unsachgemäße Nutzung bzw. Betrieb Gewalteinwirkung auf das Gerät (Herabfallen, mutwillige Zerstörung, Unfall, etc.) Beachten Sie beim Einbau alle sicherheitsrelevanten und gesetzmäßigen Bestimmungen. Bitte beachten Sie generell beim Einbau von elektronischen Baugruppen in Fahrzeugen die Einbaurichtlinien und Garantiebestimmungen des Fahrzeugherstellers. Sie müssen auf jeden Fall den Auftraggeber (Fahrzeughalter) auf den Einbau eines Interfaces aufmerksam machen und über die Risiken aufklären. Es empfiehlt sich, mit dem Fahrzeughersteller oder einer seiner Vertragswerkstätten Kontakt aufzunehmen, um Risiken auszuschließen. speedsignal GmbH guarantees within the legal deadline of 2 years from the original date of purchase that this product is free from defects in material and work-manship as long as this product was installed similar to our installation guide. If repairs of processing errors or malfunctions of this product are necessary within the warranty period, speedsignal will repair the product or replace it with a flawless product. To be able to assert the benefit of these provisions, you need the proof of purchase. Warranty claim and operating license lapses:

unauthorised changes on the device or accessory self-initiated repairs at the device improper use or operation violent impacts to the device (fall down, wanton destruction, accident, etc.) For installation, please notice all safety and legal regulations. When installing electronic assemblies into vehicles please note the installation guidelines and warranty conditions of the vehicle manufacturer. In any case, you have to inform the principal (vehicle owner) about the installation of this interface and about all risks. It is therefore recommended to get in contact with the vehicle manufacturer or with an authorized workshop to exclude any risks.

Sicherheitshinweise – Safety Instructions Der Einbau dieses Artikels darf nur von geschultem Fachpersonal vorgenommen werden und nur nach der in dieser Anleitung beschriebenen Vorgehensweise. Die speedsignal GmbH übernimmt keinerlei Haftung für Personen- oder Sachschäden, die mit dem Missbrauch unserer Produkte im Zusammenhang stehen. Vor der Montage bitte die Batterie abklemmen. Beim Einbau müssen alle zusätzlichen Versorgungsleitungen entsprechend ihres Querschnittes und ihrer Ka-bellänge abgesichert werden. (DIN VDE 0298-4) The installation of this product should only be carried out by trained specialist personnel and in accordance with this manual. speedsignal GmbH cannot accept any liability for injury to persons or damage to property from errors or mistakes in this operating manual. Please disconnect the battery before you start with the installation. During montage all additional supply lines must be secured pursuant to their cross section and cable length. (DIN VDE 0298-4)

speedsignal GmbH Phone: +49 8061 49518 – 0 E-Mail: [email protected] Carl-von-Ossietzky Straße 3 + 7 Fax: +49 8061 49518 – 10 Homepage: www.speedsignal.de D- 83043 Bad Aibling facebook: facebook.com/speedsignal