szÁzhalombattai sajtÓanyag...kalotaszegi táncokat lehet tanulni. fesztiválklub és folkkocsma...

9

Upload: others

Post on 08-Mar-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SZÁZHALOMBATTAI SAJTÓANYAG...kalotaszegi táncokat lehet tanulni. Fesztiválklub és Folkkocsma augusztus 14-21. között minden éjjel a Barátság Kulturális Központban (Szent
Page 2: SZÁZHALOMBATTAI SAJTÓANYAG...kalotaszegi táncokat lehet tanulni. Fesztiválklub és Folkkocsma augusztus 14-21. között minden éjjel a Barátság Kulturális Központban (Szent

SZÁZHALOMBATTAI SAJTÓANYAG

A fesztivál programjai elérhetőek

a www.summerfestbatta.hu

honlapról

2015-ös százhalombattai szlogenek:

Motiváció és inspiráció határtalanul!

Ahol a lehetőség találkozik az igényességgel!

Nem kell milliókat költeni egy világ körüli utazásra

EGYÜTT? MŰKÖDIK!

SUMMERFEST SZÁZHALOMBATTA

KIVÁLÓAN MINŐSÍTETT FOLKLÓRFESZTIVÁL

HAGYOMÁNY ÉS MINŐSÉG - EGYÜTT!

Résztvevők:

Chile, Ciprus, Csehország, India, Kirgizisztán, Kolumbia,

Litvánia, Macedónia, Mexikó, Németország, Olaszország,

Olaszország- Szardínia, Oroszország, Paraguay, Peru, Szlovákia,

Szlovénia, Tajvan, Magyarország

Page 3: SZÁZHALOMBATTAI SAJTÓANYAG...kalotaszegi táncokat lehet tanulni. Fesztiválklub és Folkkocsma augusztus 14-21. között minden éjjel a Barátság Kulturális Központban (Szent

XXII. alkalommal kerül megrendezésre a fesztivál, amely hazánk és Európa egyik

legjelentősebb, de méreteit tekintve legnagyobb nemzetközi folklórfesztiválja.

Miért a motiváció és inspiráció 2015 legfontosabb üzenete?

Keressük azokat az okokat és összefüggéseket, amelyek akár nézőként, akár

önkéntesként motiválják a közreműködőket. Kíváncsiak vagyunk arra, hogy mire

inspirálja, illetve hogy inspirálja-e egyáltalán a fesztivál az embereket.

Érdekes válaszokat találtunk: a közreműködők érzelmi kötődései, szeretete erős

motiváció. A folklór a néprajz inspiratív hatása több helyütt megfigyelhető: a fiatal

divattervező épp úgy merítkezik ebből a tárházból, mint a fotográfus. Nagy kérdés,

hogy a motiváció és inspiráció szempontjából a Summerfest 2015-ben mit üzenhet a ma

emberének. Erre keressük, és reményeink szerint találjuk meg a válaszokat.

Minden település életének fontos része a hagyományteremtés, a külvilág számára való

megmutatkozás, az önálló arculat megteremtése. Vannak olyan települések, ahol ezért szinte

semmit sem kell tenni, mert a földrajzi fekvés, a történelmi múlt önmagát adva csak a

„kihasználásra vár”. Vannak azonban olyan települések, melyek egyáltalán nem

rendelkeznek hagyományokkal, vagy, mert a főváros árnyékában vannak, nagyon nehéz

számukra kilépni ebből az árnyékból.

Három ilyen „árnyékban lévő” település hívott életre (Százhalombatta, Ráckeve, Tököl) egy

olyan rendezvényt, amely mára méltán a régió - Pest megye déli részének - legnépszerűbb és

legnagyobb szabású nyári kulturális rendezvénye.

1994-ig a három településen egymástól függetlenül zajlottak a nyári folklórrendezvények.

1995-től a három település szervezőbizottsága (Szigetvári József - Százhalombattáról, Budai

Gábor - Ráckevéről és Halász László - Tökölről) egyre nagyobb mértékben hangolta össze a

rendezvényeket. 1998-tól már nemcsak a lebonyolítás, hanem az előkészítés is teljesen

összehangoltan történik.

A fesztivál szakmai, illetve CIOFF központja Százhalombatta, főbb eseményei a

települések között megosztottan történnek. Az elmúlt 21 évben közel 450.000 néző és 102

ország vett részt a fesztiválon. Ebben az évben 18 ország mutatkozik be.

Százhalombattai sajátosság, hogy a külföldi táncosok családoknál laknak, melynek

következtében szabályszerű népi mozgalom alakult ki a városlakók között, hogy melyik

évben milyen nemzetiségű táncost hívhat otthonába a fesztivál ideje alatt. Levelek jönnek-

mennek a világ minden pontja és Százhalombatta között a rendezvényt követően, ezzel is

bizonyítván, hogy a külföldi táncosok és házigazdáik továbbra is szeretnének kapcsolatban

maradni egymással.

A Summerfest Nemzetközi Folklórfesztivál a CIOFF (a Nemzetközi Néptáncfesztivált

Szervezők Világszövetsége) védjegyét elnyert fesztivál, tagja az UNESCO egyik legerősebb

nemzetközi partnerszervezetének.

A fesztivál igazi találkozási pont, hiszen öt kontinens közel száz országának táncosai

találkozhattak egymással az elmúlt 21 év során. Idén 18 ország lesz jelen.

A Summerfest igazi kulturális csemege, a nagy utazás, KULTÚRA HATÁRTALANUL

vagy éppen kortalanul, hiszen több ezer éves kultúrák, eltűnőben lévő népcsoportok

számára is be- és megmutatkozási lehetőség.

Page 4: SZÁZHALOMBATTAI SAJTÓANYAG...kalotaszegi táncokat lehet tanulni. Fesztiválklub és Folkkocsma augusztus 14-21. között minden éjjel a Barátság Kulturális Központban (Szent

Az idei évben is érkeznek kuriózum együttesek Chiléből, Kirgizisztánból,

Kolumbiából, Peruból, Tajvanról, és itt lesz számos európai ország is.

A fesztivál legfontosabb hívószavai: 18 ország jelenléte; MOTIVÁCIÓ INSPIRÁCIÓ a

nemzetköziség; a hagyományőrzés; a multikulturális események sora; a családi programok;

a sajátos, csak itt megtalálható közösségi élmény; a népművészet, zene, tánc; a tárgyalkotók

találkozása; a családias hangulat; a magas művészi élmény; a minőség.

Kiknek ajánljuk? Akiket érdekel a hagyományos kultúra, és akik nem csak nézni szeretik,

hanem kipróbálni is.

Akik ismerkedni akarnak más országokból, távoli kontinensekről érkezőkkel. Akik szeretik

a jó zenét, akik a nap bármely szakában, akár éjszaka is képesek beülni egy jó koncertre,

eseményre. Akik kedvelik a pezsgő éjszakai életet, akiknek kisgyermekeik vannak, és

szeretnének velük délutánonként családi programokon részt venni, úgy hogy nem kell

hazamenni, etetni, a szervezők erre is gondoltak, és biztosítottak helyet a mamáknak és a

babáknak. Ajánljuk fiataloknak, középkorúaknak, idősebbeknek, mert mindenkire

gondoltunk. Ajánljuk helybélieknek, utazóknak, vándoroknak.

A fesztivál díszvendégei

A Summerfest célkitűzése, hogy bemutassa az UNESCO szellemi kulturális örökség

nemzeti jegyzékén szereplő magyar elemeket.

I. Mendei templomdíszítés és kézműves tevékenység

augusztus 18-20. Szent István templom

Látogatási időpontok a templomdíszítő asszonyok részletes magyarázatával:

augusztus 18. 15:00, 16:00, 17:00

augusztus 19. 15:00, 16:00, 17:00

augusztus 20. 15:00, 16:00, 17:00

Mende

A templomdíszítés szokása Mendén pünkösd ünnepéhez tartozó, egyházi keretek között

zajló tavaszköszöntő szokás. A három napos ünnepi időszakhoz kapcsolódó hagyomány

elsősorban a helyi, szlovák eredetű evangélikus közösség tagjait érinti, de a mendei

katolikusok és a környező települések evangélikusai is gyakori résztvevői az eseménynek. A

templomi májfaállítás szokásában a gyülekezet tagjai nemek és korcsoportok szerinti

munkamegosztásban vesznek részt. A férfiak a fák kivágását, szállítását, elhelyezését

végzik, míg az asszonyok és gyermekek dolga a fákra kerülő textilek elkészítése, és a fák

kendőkkel történő díszítése.

II. Magyar solymászat bemutató

augusztus 18-20. 11:00-19:00, Damjanich út

A magyarság solymászati múltja több mint ezer évre tekint vissza, hozzá tartozik a

magyarságtudathoz, és mint ilyen végigvonult az egész történelmünkön. A solymászat

röviden ragadozó madárral történő vadászatot jelent, bővebben egy életformát és az azt élő

közösséget, amelynek a középpontjában a solymászat áll.

Ide tartozik a ragadozó madarak és a természet szeretete, a vadászat ismerete ugyanúgy,

mint a vadászmadarak betanítása, tenyésztése, felnevelése, tradicionális solymászati

felszerelések elkészítése, használata, a történelmi solymászmúlt feltárása, a hagyományok

ápolása, szemléletformálás és tanítás, a solymászati tudás átadása.

Page 5: SZÁZHALOMBATTAI SAJTÓANYAG...kalotaszegi táncokat lehet tanulni. Fesztiválklub és Folkkocsma augusztus 14-21. között minden éjjel a Barátság Kulturális Központban (Szent

III. Élő hagyományok Kalocsa kulturális terében: hímzés, pingálás,

porcelánfestés

augusztus 18-19. 16:00-19:00, augusztus 20. 10:00-18:00, a Mezőföldi falu a városban

program részeként látható a népviseletbe öltözött asszonyok pingálása

Ünnepi viselet

Az idei Summerfest alkalmával a Barátság Kulturális Központ előterében nemzetközi

népművészeti kiállítást láthatnak az érdeklődők, melynek keretében minden résztvevő

ország egy-egy ünnepi viseletét tekinthetik meg. „Igazi lelkünket, akárcsak az ünneplő

ruhákat gondosan őrizzük meg, hogy tiszta legyen majd az ünnepekre.” (József Attila).

Erdélyi Tibor Csengerben született, Uszkán, a határ menti kis faluban nevelkedett. 1948-

ban Budapestre került, itt az Iparművészeti Múzeumban dolgozott, majd megszerezte az

asztalos- restaurátor képesítést. Mint citerás került a MHT Központi Együttesbe majd az

Állami Népi Együttesben táncolt 1951-től, innen ment nyugdíjba 1978-ban. SZOT és Erkel

díjas táncos, koreográfus. Gyermekkorától farag, felnőttként „egyéni úton járt, de művészete

mégis a hagyományban gyökeredzett” (Bánszky Pál in Erdélyi: 1996:5) Családi háza

környezetében helyezi el szobrait, a lakásbelsőt is rönkbútorai és járom garnitúrája ékesíti.

Szobraiban ihletet kap a tánctól is. Szobraival „nem a népművészet szemlélete által diktált

stilizált feldolgozáshoz, hanem a modern képzőművészet expresszívebb világához

kapcsolódik.” (u. o.) Faragásai a születés és a halál gondolata köré rendeződnek.

Legismertebb szobrai: A széki lakodalmas, A halálba táncoltatott lány. Fő műve a II.

világháborús emlékmű, Uszkán. Szobrai számtalan egyéni és csoportos kiállításon láthatók.

Az Országos Népművészeti Kiállításon Gránátalma díjat és Arany Plakettet, a Kapoli

pályázaton I, II, és II. díjat kapott. Uszka község díszpolgára. 1970-ben népi iparművész

címet kapott. 1998-ban a Népművészet Mestere kitüntetést kapta meg.

Kabai Erzsébet népi iparművész Karcagon született, itt végezte középiskolai tanulmányait.

Az Agyagipari Szövetkezetben töltötte gyakorlati idejét, ahol Sz. Nagy István fazekas, a

Népművészet Mestere volt az oktatója. A szakmunkás vizsgája után két és fél évet dolgozott

együtt Mikola Miklós elméleti szaktanárával, akinek műhelyében debreceni és tiszafüredi

hagyományok alapján készült tárgyakat készítettek hagyományos módon. Lábbal hajtott

korongot használtak és cserépírókát; az egyedi angób és máz előállításához agyagbányászást

végeztek.

1982-ben Budapestre költözött, kezdetben különböző keramikusok műhelyében gyarapítva

tapasztalatait. Iparművészeti jellegű tárgyakat készítettek, így más technológiai ismeretek

elsajátítására volt szüksége.

1994-től a Dr. Kresz Mária Alapítvány Fazekas Központjában dolgozott, hagyományőrző

műhelyt működtetett. 2000-ig tanította a felnőtt tanfolyamosokat, közülük sokan a

szakmában maradtak. Ebben az időszakban kezdte el zsűriztetni munkáit és pályázni a

fazekas pályázatokon.

Egyéniségéből adódóan igyekszik karakterisztikus forma és színvilágot teremteni, amely az

anyagot engedi érvényesülni. Kiindulási pontja a csákvári, gömöri edények formavilága.

„Kabai Erzsi számára fontos, hogy munkái használhatók legyenek.”

Page 6: SZÁZHALOMBATTAI SAJTÓANYAG...kalotaszegi táncokat lehet tanulni. Fesztiválklub és Folkkocsma augusztus 14-21. között minden éjjel a Barátság Kulturális Központban (Szent

Gasztro túra a Summerfesten: Három százhalombattai étterem kapcsolódott be a fesztivál

programjaiba, sajátos gasztro-programmal. A Halászcsárda mezőföldi, a Harcsa Csárda

erdélyi, az Ebatta a felvidéki a CafeTeria Kávézó pedig nemzetiségi ételkülönlegességeket

kínál, amelyeket csak és kizárólag a fesztivál idején találhatók meg az étlapjaikon. A

vacsoraesteket élő népzenével fűszerezik!

Bővebb információ a www. summerfestbatta.hu weboldalon található!

Turisztikai látnivalók: A százhalombattai Régészeti Parkban, Magyarország első

szabadtéri őskori Múzeumában a városnak nevet adó „százhalmok”, a Dunántúl legnagyobb

halomsírmezője található, a 15 medencés strandfürdő; a csodálatos Duna part; és nem utolsó

sorban a „Matrica” Múzeum, amelyben nem matricákat őriznek, hanem: Terek, emberek,

évezredek titkait. A Múzeum a város római kori nevét (ejtsd: Mátrika) viseli. Szerb

templom és ikonosztáz az Óvárosban, Makovecz katolikus, illetve Finta református

temploma a város központjában a Szent István téren.

A templomok augusztus 16-19. között 16 órától 18 óráig látogathatóak.

Szállás: három csillagos, komfortos, kedves szálloda a Hotel Training Százhalombatta

www.hoteltarining.hu

Étkezés: Kiváló pizzériák, és igazi Duna-parti jóféle halászlé, halételes éttermek várják az

utazókat.

A városról, látnivalókról: www.szazhalombatta.hu; www.matricamuzeum.hu

A rendezvény százhalombattai programelemei:

SZTÁRFELLÉPŐK:

augusztus 15-én 22 órakor

PÁL CSALÁD KONCERTJE

NYITÓ- ÉS ZÁRÓCEREMÓNIA

Nyitó: augusztus 14-én 19 órakor, Esőnap: augusztus 15-én; Záró: augusztus 21-én este 19

órakor

Új helyszínen a csodálatos építészeti Nívó Díjas Szent István téren!

A nyár legnagyobb népművészeti, kulturális eseménye, 18 ország részvételével!

A ceremóniák este 19 órakor kezdődnek, a nyitó augusztus 14-én (Esőnap: augusztus 15.) a

záró augusztus 21-én. Augusztus 14-én pompázatos tűzijáték koronázza meg a

nyitóceremóniát! Egy este beutazhatja a világot, csodálatos kultúrákkal, táncokkal

ismerkedhet! Igazi multikulturális csemege!

Ki játszik ilyet?

Nemzetközi gyermekjátszó a Fesztiválsátorban (Rendezvényközpont parkoló). 2015.

augusztus 16-19. között minden nap 16 órától 19 óráig. Igazi családi program, ahol a

Ramazuri gyermek-színtársulat, táncház, kézművesség, babaringató, és 21 ország legjobb

népi játékai és táncegyüttesei várják a gyerekeket, kicsiket és nagyokat! Az év legjobb

családi programja!

Táncpanoráma 2015. augusztus 16-19. között esténként 19 órától a Barátság

Kulturális Központ színháztermében

Varázslatos esték, ahol alkalmanként négy együttes mutatja be műsorát. Egy este a világ

négy különböző országába utazhat el, és ehhez elegendő, ha a Kulturális Központ

gyönyörűen felújított nézőterén foglalnak helyet.

Page 7: SZÁZHALOMBATTAI SAJTÓANYAG...kalotaszegi táncokat lehet tanulni. Fesztiválklub és Folkkocsma augusztus 14-21. között minden éjjel a Barátság Kulturális Központban (Szent

Népek bálja 2015. augusztus 15. 20 óra, Szent István tér

Ha nem csak nézni szereti a táncokat, hanem szívesen táncolna külföldi vendégeinkkel,

akkor a Népek bálján megteheti. Ezen az estén nyolc ország táncait tanulhatja meg a

Fesztiválsátorban.

Ökumenikus szertartás a békéért 2015. augusztus 18. 11 órakor, Szent István templom

A nemzetközi fesztiválok hagyománya az ökumenikus szertartás, amelyre az együttesek

országaik népviseletben érkeznek. Az szertartás során vallástól, felekezettől függetlenül

együtt énekelnek a résztvevők, mindenki saját vallási énekeiből ad elő néhány dalt, így a

szertartás egyben igazi zenei csemege is!

Nyári karnevál 2015. augusztus 18. 23 órakor, Fesztiválklub

Esti vidám, fergeteges jelmezbál valamennyi együttes részvételével a Fesztiválklubban.

Belépés csak jelmezben!

Fesztiváltárlat és kiállítás augusztus 14-től a Barátság Kulturális Központban

A Barátság Kulturális Központ előterében valamennyi együttes érdekes és izgalmas anyagot

mutat be országáról, illetve itt látható a nemzetközi népviselet bemutató. A kiállítás a

fesztivál teljes időtartama alatt megtekinthető. Idén nemzetközi esküvői népviseletek adják

meg e kiállítás egyediségét!

Summerfest sokadalom

Népi kismesterség-bemutató, népművészeti kirakodó vásár, vásári komédiák,

látványosságok, játszóházak, világzene és utcaszínház. Mindez egy helyen, egy héten

keresztül: a Rendezvényközpont parkolójában kialakított vásártéren. Az idei fővendég

Kádár Ferkó fotószínháza!

Világ Zene és nemzetközi táncház augusztus 16-19. este 19 órától 22 óráig

Minden este négy ország zenei koncertje, nemzetközi és magyar táncház várja az

érdeklődőket, a táncolni vágyókat! A nemzetközi tánctanítás mellett mezőföldi, moldvai és

kalotaszegi táncokat lehet tanulni.

Fesztiválklub és Folkkocsma augusztus 14-21. között minden éjjel a Barátság

Kulturális Központban (Szent István tér)

Igazi fiataloknak, és még nem öregeknek való éjszakai multikulturális klub, ahol a

világzene, a népzene, a diszkózene a táncház együtt adják meg mindenki számára a

találkozás, a vidám együttlét lehetőségét, különböző tematikus esteken.

Page 8: SZÁZHALOMBATTAI SAJTÓANYAG...kalotaszegi táncokat lehet tanulni. Fesztiválklub és Folkkocsma augusztus 14-21. között minden éjjel a Barátság Kulturális Központban (Szent

INFO, JEGYVÁSÁRLÁS ÉS PROGRAMOK:

www.summerfestbatta.hu

Jegyek vásárolhatók a

Barátság Kulturális Központ pénztárában,

Szent István tér 5.

Szigetvári József fesztiváligazgató

Tel: 06-20-9752-816

E-mail: [email protected]

SAJTÓKAPCSOLAT:

Dobos Ágnes sajtóreferens

Tel: 06-30-9966-045

E-mail:[email protected]

Fesztivál iroda:

Tel: 06/23-358-973, Fax: 06/23-550-000

Magyarok Öröksége Alapítvány, 2440 Százhalombatta, Szent

István tér.

Page 9: SZÁZHALOMBATTAI SAJTÓANYAG...kalotaszegi táncokat lehet tanulni. Fesztiválklub és Folkkocsma augusztus 14-21. között minden éjjel a Barátság Kulturális Központban (Szent