[teks merah] arrow.s02e14.time of death.all.hdtv.erickjiwono.idfl.me.txt

Download [Teks Merah] Arrow.S02E14.Time of Death.All.HDTV.erickjiwono.IDFL.me.txt

If you can't read please download the document

Upload: h4leluy4h

Post on 19-Nov-2015

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

100:00:00,900 --> 00:00:03,100Namaku adalah Oliver Queen.200:00:03,900 --> 00:00:05,867Lima tahun terdampar di pulau,...300:00:06,496 --> 00:00:09,363Aku kembali pulang, dengan satu tujuan--400:00:09,365 --> 00:00:11,816Untuk menyelamatkan kotaku.500:00:11,918 --> 00:00:15,403Tapi untuk mewujudkannya,Aku tak bisa jadi pembunuh seperti dulu.600:00:15,705 --> 00:00:19,605Demi menghormati kematian sahabatku,Aku harus menjadi seseorang yang lain.700:00:20,000 --> 00:00:24,400Aku harus menjadi,Sesuatu yang lain.800:00:25,581 --> 00:00:27,381Sebelumnya, di "Arrow"...900:00:27,406 --> 00:00:28,334Tidak !1000:00:28,335 --> 00:00:30,118Ivo membunuh Shado.1100:00:30,120 --> 00:00:31,586Karena aku memilihmenyelamatkanmu.1200:00:31,588 --> 00:00:34,539Pembunuh Shado masihberkeliaran di luar sana.1300:00:34,541 --> 00:00:37,175Tidak untuk waktu yang lama.Karena kita akan merebut kapal mereka.1400:00:37,477 --> 00:00:38,993Merlyn adalah ayah kandung Thea.1500:00:38,995 --> 00:00:41,062Tapi kurasa kau-lah yanglebih pantas memberitahu Oliver.1600:00:41,064 --> 00:00:43,881Aku takkan pernahberitahu dia soal ini.1700:00:43,883 --> 00:00:46,783Thea takkan boleh tahusoal Merlyn adalah ayahnya.1800:00:46,854 --> 00:00:48,887Mulai sekarang, Kita sudahtak ada hubungan lagi.1900:00:48,889 --> 00:00:50,878Kau dan aku, Sudah selesai.2000:00:50,879 --> 00:00:52,100Sayang, Kau tak apa ?2100:00:52,820 --> 00:00:54,770Semua hal buruk yang terjadidalam keluarga kita...2200:00:54,772 --> 00:00:57,556...itu salahmu. Sekarang keluar. /Maafkan aku.2300:00:57,558 --> 00:00:59,925Ku bilang keluar !2400:01:09,987 --> 00:01:11,204Dalam waktu 6 detik,...2500:01:11,206 --> 00:01:12,522...penjaga di lobi...2600:01:12,524 --> 00:01:14,824...akan berganti shift.2700:01:14,826 --> 00:01:19,379Dan pada saat itu,Langsunglah ke lift.2800:01:21,465 --> 00:01:24,217Aku paham.2900:01:40,717 --> 00:01:42,417Ingat yang kukatakan padamu--3000:01:42,419 --> 00:01:44,874Waktu sangat berarti.3100:01:56,267 --> 00:01:58,767Usahakan pergerakan kaliansebanyak 1,3 meter/detik.3200:01:58,769 --> 00:02:01,120Menuju target, dalam waktu 6 detik.3300:02:01,122 --> 00:02:03,405Lima...Empat...3400:02:06,277 --> 00:02:09,461Sekarang waktunya, Tuan-tuan.3500:02:14,334 --> 00:02:16,802Ini pemindai sidik jari.Aku tak bisa menembusnya.3600:02:16,804 --> 00:02:18,921Aku bisa.3700:02:24,227 --> 00:02:28,731Kalian punya 5,3 detik, untukmenuruni tangga bagian timur.3800:02:28,733 --> 00:02:31,433Berhenti !Berhenti !3900:02:31,435 --> 00:02:33,152Apa yang kita perbuat ?4000:02:33,154 --> 00:02:34,820Kita sudah dapat apayang kita cari.4100:02:34,822 --> 00:02:36,906Dia menyuruh kita menunggu.4200:02:36,908 --> 00:02:39,775Di tempat terbuka begini ?Lupakan semua ini.4300:02:43,080 --> 00:02:45,248Jangan lakukan itu !Jangan lakukan itu !4400:02:46,250 --> 00:02:48,534Ahh !4500:02:48,536 --> 00:02:51,754Pihak keamanan memergoki kita ! /Ughh !4600:02:51,756 --> 00:02:54,823Kepolisian Starling City ?Kirimkan petugas ke mari.4700:02:54,825 --> 00:02:58,294Di atas sana, Lantai 3.Lantai Tiga !4800:02:58,296 --> 00:03:00,129Ta Ta.Ta Ta.4900:03:04,085 --> 00:03:06,552Mereka sudah menghubungiKepolisian Starling City.5000:03:06,554 --> 00:03:09,772Pintu keluar lobi sebelahtimur berjarak 22 detik.5100:03:14,612 --> 00:03:16,812Kepolisian Starling City !Jatuhkan senjata kalian !5200:03:18,817 --> 00:03:20,516Walczak !5300:03:20,518 --> 00:03:23,653DC-52 ke Tim Pencari,Aku butuh bantuan, Tengah Kota !5400:03:23,678 --> 00:03:43,178Translated by erickjiwono a.k.a er1ck9http://subscene.com/u/7026635500:03:43,673 --> 00:03:46,842Kekuatan orang-orang...5600:03:48,325 --> 00:03:52,325Season 02 Episode 14-- Time of Death --5700:03:52,350 --> 00:04:04,350Visit My New Blog for Latest Subtitlehttp://erickjiwono.blogspot.com5800:04:05,078 --> 00:04:06,746Dig !5900:04:06,748 --> 00:04:08,114Sara, Maafkan aku.6000:04:08,116 --> 00:04:10,232Tak apa.Aku baik-baik saja.6100:04:10,234 --> 00:04:13,169Biar ku lihat.Biar ku lihat.6200:04:15,572 --> 00:04:18,674Lukanya berdarah, namunlukanya tak terlalu dalam.6300:04:18,676 --> 00:04:21,794Bagus, Aku tak bolehterkena luka lagi.6400:04:21,796 --> 00:04:24,380Ngomong-ngomong soal luka...Itu bekas mortir ?6500:04:24,382 --> 00:04:26,215Ya, Perangkat bom raktian,Provinsi Paktika, di Afghanistan.6600:04:26,217 --> 00:04:27,416Kau punya penglihatan yang bagus.6700:04:27,418 --> 00:04:28,951Aku tahu luka-lukaku.6800:04:28,953 --> 00:04:30,303Granat.Di Aljir ( Aljazair ).6900:04:30,305 --> 00:04:32,104Aku belum pernah terkena granat.7000:04:32,106 --> 00:04:33,606Kau punya sebegitu banyak lukadan kau belum pernah terkena granat ?7100:04:33,608 --> 00:04:35,308Yang ini kena panah,Yang ini pisau, yang ini pisau.7200:04:35,310 --> 00:04:36,475Sisanya kebanyakan peluru.Belum pernah dari granat.7300:04:36,477 --> 00:04:37,927Aku juga pernahterkena peluru.7400:04:37,929 --> 00:04:39,562Peluru 9mm,Sebelah sini.7500:04:39,564 --> 00:04:41,931Aku pernah dari peluru .38mm.Yang lainnya, kebanyakan pedang dan tombak.7600:04:41,933 --> 00:04:44,066Aku-pun punya luka.7700:04:44,068 --> 00:04:45,985Lukanya ada dalam mulutku.7800:04:45,987 --> 00:04:47,987Gigi bungsu-ku di cabutpada saat aku berusia 16 tahun.7900:04:47,989 --> 00:04:51,908Tiga jahitan.Lukanya cukup parah.8000:04:51,910 --> 00:04:53,576Kau tetap saja lucu.8100:04:53,578 --> 00:04:55,661Kita harus bergegas.Kau tak mau terlambat...8200:04:55,663 --> 00:04:57,713...untuk pesta kepulangan-mu.8300:04:57,715 --> 00:05:00,333Kau tak perlu membuatkanku pesta, Ollie.8400:05:00,335 --> 00:05:02,134Sara, Saat kau kembali dari'kematian', Kau harus berpesta.8500:05:02,136 --> 00:05:03,669Ini tradisi keluarga Queen.8600:05:03,671 --> 00:05:05,338Aku tak tahu bagaimanatradisi itu berguna...8700:05:05,340 --> 00:05:06,722...dengan dendam yang dimiliki...8800:05:06,724 --> 00:05:08,174...keluarga Lance.8900:05:08,176 --> 00:05:10,676Laurel akan terbiasa. /Mungkin.9000:05:10,678 --> 00:05:12,127Dan mungkin kita harusmerahasiakan dulu...9100:05:12,129 --> 00:05:13,596...soal kau dan aku...9200:05:13,598 --> 00:05:15,898Demi Laurel.9300:05:15,900 --> 00:05:18,300Aku paham.9400:05:18,302 --> 00:05:19,569Aku selamat dari Lian Yudan juga Nanda Parbat,...9500:05:19,571 --> 00:05:21,637Kurasa aku bisa terimadengan pesta minum koktail.9600:05:21,639 --> 00:05:23,639Jangan terlalu yakin.9700:05:30,247 --> 00:05:32,698Kita takkan pernah bisasampai ke sana.9800:05:32,700 --> 00:05:36,953Ivo punya 8 penjaga di deknya,Berjaga setiap saat, dan bersenjata.9900:05:36,955 --> 00:05:38,955Sekali saja mereka memergokikita, Kita langsung dihabisi.10000:05:38,957 --> 00:05:41,407Anggap kita bisa tanganipara penjaga Ivo itu...10100:05:41,409 --> 00:05:43,376Bagaimana kita bisamenuju ke kapal itu ?10200:05:43,378 --> 00:05:44,927Kita bisa bangun rakit.10300:05:44,929 --> 00:05:46,829Itu akan butuh berminggu-mingguuntuk kita menemukan batang kayu.10400:05:46,831 --> 00:05:48,214Kita tak punya waktu.10500:05:48,216 --> 00:05:49,932Aku sudah di pulau iniselama 264 hari.10600:05:49,934 --> 00:05:52,551Aku bisa tangani waktu berminggu-minggu. /Diamlah.10700:05:52,553 --> 00:05:53,936Kau tak perlu membelaku, Ollie.10800:05:53,938 --> 00:05:56,138Apa ?Tidak, Maksudku kalian berdua diamlah.10900:05:56,140 --> 00:05:57,940Dengarkan itu.11000:05:57,942 --> 00:05:59,692Kalian dengar itu ?11100:06:04,616 --> 00:06:06,782Hei !Hei !11200:06:06,784 --> 00:06:09,285Hei !11300:06:09,287 --> 00:06:11,320Hei, Di bawah sini ! /Tolong !11400:06:18,028 --> 00:06:21,530Kau membiarkan kitatertangkap kamera CCTV.11500:06:21,532 --> 00:06:24,433Para penjaga bisamenghabisi kami.11600:06:24,435 --> 00:06:27,236Apa kau mendengarkan perkataanku ?11700:06:27,238 --> 00:06:31,040Kalau saja kalian menunggu5 detik lagi, Seperti perintahku...11800:06:31,042 --> 00:06:32,875...tak ada yang akan mati.11900:06:32,877 --> 00:06:36,545Maaf. Aku tak mau bertaruhdi dalam jeruji Iron Heights...12000:06:36,547 --> 00:06:38,414...soal kemampuanmumenggunakan stopwatch.12100:06:38,416 --> 00:06:40,499"Hal yang terkuat dalamdiri semua prajurit...12200:06:40,501 --> 00:06:42,584...ada dua hal--Waktu dan kesabaran".12300:06:42,586 --> 00:06:44,119Apa ?12400:06:44,121 --> 00:06:46,588Itu kutipan "War and Peace".12500:06:46,590 --> 00:06:48,424Ada 1440 halaman.12600:06:48,426 --> 00:06:50,292Butuh waktu lama membacanya.Tapi isinya menarik.12700:06:50,294 --> 00:06:54,563Tolstoy tahu kalau kesabaranmelambangkan kekuatan.12800:06:54,565 --> 00:06:58,183Butuh kesabaranuntuk bertahan.12900:06:58,185 --> 00:07:00,436Sama dengan lambangkelemahan atau kebodohan...13000:07:00,438 --> 00:07:02,971...untuk bergerak di manaseharusnya kau tak bergerak !13100:07:02,973 --> 00:07:04,639Dengar.13200:07:04,641 --> 00:07:07,076Kami melakukan pekerjaanmu.Kau berhutang padaku.13300:07:13,783 --> 00:07:16,318Orang mati tak berhutang apa-apa.13400:07:36,840 --> 00:07:40,542Ah, Masuklah.Masuklah.13500:07:42,146 --> 00:07:45,047Selamat datang kembali, Sara.13600:07:49,519 --> 00:07:52,571Aku senang sekali kau adadi sini. Masuklah.13700:07:56,359 --> 00:07:59,278Oh, Sara,Ini Sin.13800:07:59,280 --> 00:08:00,946Tunggu, Apa kaliansaling mengenal ?13900:08:00,948 --> 00:08:02,370Uh, Tidak.Kami tak saling mengenal.14000:08:03,095 --> 00:08:04,663Benar.Uh...14100:08:04,688 --> 00:08:06,745Aku selalu suka saatorang kembali dari 'kematian'.14200:08:06,770 --> 00:08:08,238Kau tahu.14300:08:08,239 --> 00:08:09,788Memuaskan rasa penasaransoal teori zombie-ku.14400:08:09,790 --> 00:08:11,907Hmm. /Ahh.14500:08:11,909 --> 00:08:13,075Um, Aku Roy.14600:08:13,077 --> 00:08:14,543Sara.14700:08:14,545 --> 00:08:16,178Kemarilah.14800:08:16,180 --> 00:08:18,380Maaf.14900:08:22,553 --> 00:08:26,188Laurel, Ini Ollie.Kuharap kau datang ke pesta.15000:08:26,190 --> 00:08:28,891Kudengar kau agak sedikitmarah pada Sara...15100:08:28,893 --> 00:08:34,029...dan dia adikmu, dan kauhanya punya satu adik...15200:08:34,031 --> 00:08:35,781Kau tahu ?15300:08:35,783 --> 00:08:37,032Sampai jumpa.15400:08:37,034 --> 00:08:38,901Hei.15500:08:38,903 --> 00:08:40,886Laurel tak datang.15600:08:40,888 --> 00:08:42,454Yah, Mungkin dia hanya butuh waktu.15700:08:42,456 --> 00:08:44,256Ya.15800:08:44,258 --> 00:08:47,226Ya, Aku pun butuh waktu.15900:08:47,228 --> 00:08:49,361Saat kau kembali, Aku--16000:08:49,363 --> 00:08:51,497Yah, Aku cukup kasar padamu.16100:08:51,499 --> 00:08:54,700Hei, Tn. Lance.Kau tak perlu--16200:08:54,702 --> 00:08:56,652Oh, Aku harus.16300:08:56,654 --> 00:08:58,754Saat kau dan Saranaik ke kapal Gambit...16400:08:58,756 --> 00:09:00,673Kalian masih muda...( Belum tahu apa-apa )16500:09:00,675 --> 00:09:05,227...dan apakah dia kembali atau--16600:09:05,229 --> 00:09:08,781Aku waktu itu kelewat batas.16700:09:09,849 --> 00:09:12,318Kau bukanlah pembunuh, Oliver.16800:09:23,079 --> 00:09:24,780Ya, Ayolah.Ya.16900:09:27,251 --> 00:09:29,784Aku turut berbahagia untukmu, Dinah.17000:09:29,786 --> 00:09:32,671Lima tahun kepergian Oliver...17100:09:32,673 --> 00:09:36,258...seperti sebagian daridiriku menghilang.17200:09:36,260 --> 00:09:37,893Aku tahu maksudmu.17300:09:37,895 --> 00:09:39,561Permisi dulu.17400:09:39,563 --> 00:09:42,231Tentu saja.17500:09:42,233 --> 00:09:45,800Kukira kau takkan ada di sini.17600:09:45,802 --> 00:09:48,270Ini rumahku.17700:09:48,272 --> 00:09:51,440Dan kalau kau tak mau berpurapura jadi ibu dan anak,...17800:09:51,442 --> 00:09:54,743...maka jangan buatpesta di rumahku.17900:09:54,745 --> 00:09:57,696Ibu ?18000:09:57,698 --> 00:09:59,948Apa kau dan Ollie baik-baik saja ?18100:09:59,950 --> 00:10:02,834Ya, Tentu saja.18200:10:05,988 --> 00:10:07,923Hei.18300:10:07,925 --> 00:10:09,958Hei.18400:10:09,960 --> 00:10:14,880Kau tahu, Aku masihtak bisa mempercayainya.18500:10:14,882 --> 00:10:17,832Aku tak pernahberpikir kalau Sara...18600:10:17,834 --> 00:10:20,018...akan pulang kembali, Quentin.18700:10:23,523 --> 00:10:26,174Ya, Aku tahu.18800:10:29,012 --> 00:10:33,115Permisi.Ini Lance.18900:10:33,117 --> 00:10:37,786Aku akan segera ke sana.19000:10:37,788 --> 00:10:39,621Ini panggilan tugas.19100:10:39,623 --> 00:10:41,907Ada pembunuhandi Glades, dan aku--19200:10:41,909 --> 00:10:44,859Aku sebaiknya pergi. /Mm-hmm...19300:10:54,555 --> 00:10:56,037Aku dalam perjalanan.19400:10:56,039 --> 00:10:58,090Bagaimana kau tahuaku yang menelpon ?19500:10:58,092 --> 00:11:00,342Karena Detektif Lance barusaja dapat panggilan yang sama.19600:11:06,433 --> 00:11:09,217Jadi sekarang kalian munculdi semua TKP sekarang ?19700:11:09,219 --> 00:11:10,719Kulihat kau pergi.19800:11:12,522 --> 00:11:15,941Unit TKP baru keluarkan inidari tubuh Eddie Walczak.19900:11:15,943 --> 00:11:18,110Belum pernah kulihatpisau berbentuk seperti ini.20000:11:18,112 --> 00:11:20,662Itu bukan pisau.Itu jarum menit.20100:11:20,664 --> 00:11:23,332Seperti jarum di jam dinding.20200:11:23,334 --> 00:11:26,535Aku pernah menangkap Walczak karena berusahamenerobos tanpa izin beberapa tahun lalu...20300:11:26,537 --> 00:11:28,337Pagi ini, Dia dan rekannyaterlibat di dalam...20400:11:28,339 --> 00:11:29,839...perampokan yang berujungpada pembunuhan.20500:11:29,840 --> 00:11:31,373Apa yang mereka curi ?20600:11:31,375 --> 00:11:32,658Beberapa alat yangberteknologi tinggi.20700:11:32,660 --> 00:11:35,878Kord Rep menyebutnyaKunci Rangka.20800:11:36,180 --> 00:11:37,963Apa ?Kau tahu itu ?20900:11:37,965 --> 00:11:40,749Itu digunakan sebagai alat militeruntuk membantu pemecahan kode...21000:11:40,751 --> 00:11:42,417...pada target intelegen luar negeri.21100:11:42,419 --> 00:11:44,336Felicity Smoak bekerjadi Queen Consolidated...21200:11:44,338 --> 00:11:47,305...dan dia bilang merekamengerjakan sesuatu yang mirip.21300:11:47,307 --> 00:11:49,007Tapi Oliver Queen menghentikannyasetelah dia menyadari...21400:11:49,009 --> 00:11:51,860...kegunaannya. /Apa ?21500:11:51,862 --> 00:11:53,812Bisa dimodifikasi untukmembuka brankas bank.21600:11:53,814 --> 00:11:56,398Semua brankas bank. /Baiklah, Dengar...21700:11:56,400 --> 00:11:58,316Walczak itu orang amatiran.21800:11:58,318 --> 00:12:00,318Maksudku, Aku bahkan ragudia tahu cara menggunakannya.21900:12:00,320 --> 00:12:03,205Apalagi membobol tempat sepertiKord dan mencurinya sendirian.22000:12:03,207 --> 00:12:05,207Walczak mungkin hanyalah anak suruhan.22100:12:05,209 --> 00:12:08,410Kita harus cari dalang utamanya.22200:12:24,269 --> 00:12:27,137Pasang kuda-kuda kakimu.22300:12:27,139 --> 00:12:30,274Pertahanan yang kokoh,...22400:12:30,276 --> 00:12:32,159...sama dengan pukulan yang kuat.22500:12:35,413 --> 00:12:37,198Bagus.22600:12:37,200 --> 00:12:39,533Kalau ini untuk perlindungan diri, KusarangkanTeknik Wing Chun. (Teknik Kosong Tapi Isi)22700:12:39,535 --> 00:12:41,151Memakai kekuatan lawanuntuk mengalahkannya.22800:12:41,153 --> 00:12:44,004Jadi itu pas buatorang-orang 'kecil'...22900:12:44,006 --> 00:12:45,589Seperti kita.23000:12:45,591 --> 00:12:48,175Kau terlihat bisa menanganidirimu sendiri dengan baik.23100:12:48,177 --> 00:12:50,594Kau tak apa ?23200:12:50,596 --> 00:12:53,631Bagaimana perkembangankunci rangka-nya ?23300:12:54,549 --> 00:12:57,351Dan apa--Apa yang sedang kau kenakan ?23400:12:57,353 --> 00:12:59,720Aku hanya berpikir aku--23500:12:59,722 --> 00:13:02,106Aku mencari tahu soalpara kenalan Walczak...23600:13:02,108 --> 00:13:03,941...dengan dekripsi pada sistem NSA...23700:13:03,943 --> 00:13:05,359...tapi itu butuh waktu...23800:13:05,361 --> 00:13:06,644Yang mana tidak kita punya.23900:13:06,646 --> 00:13:08,345Ok, Kunci itu bukanhanya pemecah sandi.24000:13:08,347 --> 00:13:10,364Di tangan yang salah, Itumerupakan sebuah senjata.24100:13:10,366 --> 00:13:11,416Siapapun pembunuh Walczak,...24200:13:11,441 --> 00:13:13,839...dengan kemauan untuk menemukankegunaan dari jarum jam...24300:13:14,237 --> 00:13:16,186...sangat hebat menutup jejaknya.24400:13:16,188 --> 00:13:17,905Untungnya.Melacak jejak...24500:13:17,907 --> 00:13:19,957...adalah kehandalanmu.24600:13:19,959 --> 00:13:22,693Benar.24700:13:38,342 --> 00:13:41,361Tentu saja.24800:13:43,514 --> 00:13:46,033Ohh !24900:13:47,619 --> 00:13:49,870Dia kritis.25000:13:49,872 --> 00:13:52,239Ada obat-obatandi bangkai pesawat ?25100:13:52,241 --> 00:13:54,625Ada beberapa. /Pergilah.25200:13:54,627 --> 00:13:56,460Aku tak apa.25300:14:00,164 --> 00:14:02,249Hei.25400:14:02,251 --> 00:14:05,552Aku benar-benar mulaimenyesal memberimu kunci.25500:14:07,139 --> 00:14:09,056Maaf aku tak datang.25600:14:09,058 --> 00:14:11,141Ah, Aku sudah tahu itu.25700:14:11,143 --> 00:14:14,177Akhirnya, Ada yang mengerti.25800:14:14,179 --> 00:14:16,096Yah, Aku tak sepenuhnya begitu.25900:14:16,098 --> 00:14:18,432Tapi aku paham bagaimanaSara menyembunyikan rahasia...26000:14:18,434 --> 00:14:20,651...kalau dia masih hidup itumelukai hati siapapun.26100:14:20,653 --> 00:14:22,269Karena aku juga merasa di lukai.26200:14:22,271 --> 00:14:25,055Kurasakan, Kau akanmengatakan "Tapi".26300:14:25,057 --> 00:14:28,191Tapi, Benar.Tapi, Aku ingin kau melupakan semuanya.26400:14:28,193 --> 00:14:31,245Laurel.26500:14:31,247 --> 00:14:32,729Makan malam keluarga.26600:14:32,731 --> 00:14:35,799Ini kesempatan berdamai.26700:14:35,801 --> 00:14:37,868Aku tak mau berdamai dengan Sara.26800:14:37,870 --> 00:14:39,987Aku tak bicara soal kau dan Sara.26900:14:39,989 --> 00:14:42,372Aku bicara soal...27000:14:42,374 --> 00:14:43,907...aku dan Ibumu.27100:14:43,909 --> 00:14:46,660Apa maksudmu ?27200:14:46,662 --> 00:14:48,011Aku tak tahu bagaimanamengungkapkannya.27300:14:48,013 --> 00:14:51,515Seperti ada sinyal...27400:14:51,517 --> 00:14:54,268Dan perasaan.27500:14:54,270 --> 00:14:56,186Dan aku tak tahu pastiapa yang sedang terjadi...27600:14:56,188 --> 00:14:57,938...tapi kurasa kalau kitabersama-sama sebagai keluarga...27700:14:57,940 --> 00:15:01,024...mungkin Ibumu akan mengingatbetapa bahagianya kita dahulu.27800:15:01,026 --> 00:15:03,026Kau tahu ?27900:15:03,028 --> 00:15:04,745Maksudku, Aku tak tahu,Mungkin--28000:15:04,747 --> 00:15:06,396Apa itu tindakan bodoh ?28100:15:06,398 --> 00:15:09,265Tidak--28200:15:10,736 --> 00:15:12,235Masuk DC-52.28300:15:12,237 --> 00:15:13,654Situasi 415 berlangsung.( 415 = Kerusuhan )28400:15:13,656 --> 00:15:15,739Bank Widmeer.Letnan meminta semua unit ke sana.28500:15:15,741 --> 00:15:17,958DC-52 menjawab.28600:15:17,960 --> 00:15:20,443Aku harus pergi.28700:15:21,963 --> 00:15:24,447Malam ini.28800:15:24,449 --> 00:15:25,582Jam 8:30.28900:15:25,584 --> 00:15:28,502Beritahu semuanya untukdatang ke mari. / Apa ?29000:15:28,504 --> 00:15:30,971Yah, Tempatmuterlalu sempit...29100:15:30,973 --> 00:15:33,507...dan agak berantakan, jadi...29200:15:33,509 --> 00:15:36,560Oh, Sayang.Baiklah.29300:15:36,562 --> 00:15:38,228Aku menyayangimu, Sayang.29400:15:38,230 --> 00:15:40,397Oke.29500:15:42,685 --> 00:15:45,802Perangkatnya sudah dipasang. /3,2 detik.29600:15:49,358 --> 00:15:52,109Ambil uang sebanyak yangkalian bisa dalam 90 detik.29700:15:58,916 --> 00:16:00,784Berhenti !Keluar dari situ !29800:16:00,786 --> 00:16:01,952Kita-kan masih punyawaktu 20 menit lagi.29900:16:01,954 --> 00:16:03,954Tidak.30000:16:03,956 --> 00:16:05,839Ayo !30100:16:08,710 --> 00:16:10,594Mereka sudah pergi !30200:16:10,596 --> 00:16:12,495Kurasa aku tahu di mana mereka.30300:16:12,497 --> 00:16:14,297Kunci Rangka menggunakansinyal nirkabel OFDM.30400:16:14,299 --> 00:16:15,632Aku mengambil sinyalnya...30500:16:15,634 --> 00:16:17,000...di gang sebelah bank.30600:16:17,002 --> 00:16:19,353Tapi kau takkan ke sana.30700:16:19,355 --> 00:16:20,937Apa tadi itu ?30800:16:20,939 --> 00:16:23,223Dia meretas jalur transmisi kita.30900:16:23,225 --> 00:16:26,643Kawanku memangmenuju ke gang...31000:16:26,645 --> 00:16:29,229...tapi Bus 9:10 dari Crescent Circle.31100:16:29,231 --> 00:16:32,949...akan segera berbenturandengan Kereta Kargo Starlight.31200:16:36,237 --> 00:16:38,872Astaga dia benar, Busnyamenuju ke jalur di Amherst.31300:16:38,874 --> 00:16:41,992Dengan perhitunganku,Kau tak bisa di dua tempat yang sama.31400:16:41,994 --> 00:16:44,194Dia tak tahu kita ada dua orang.31500:16:53,638 --> 00:16:56,506Cepat !Cepat !31600:17:06,267 --> 00:17:08,168Dia ada dalam jaringantransit departemen.31700:17:08,170 --> 00:17:10,270Dia meretas sinyal sistemnya.31800:17:10,272 --> 00:17:13,106Aku tak bisa menghentikannya.31900:17:13,108 --> 00:17:14,724Busnya pasti punya radio.32000:17:14,726 --> 00:17:16,226Bisakah kau menyambungkannya.Menyuruhnya berhenti ?32100:17:16,228 --> 00:17:18,528Tidak, Dia menutup aksesnya.32200:17:18,553 --> 00:17:38,553Translated by erickjiwono a.k.a er1ck9http://subscene.com/u/70266332300:17:38,578 --> 00:17:53,578IDFL SubsCrewhttp://IDFL.me32400:17:53,622 --> 00:17:55,622Menurut pihak berwenang di Kepolisian Starling City...32500:17:55,648 --> 00:17:58,850Kurasa itu tak nyata sampaimedia muncul dengan nama panggilan.32600:17:58,852 --> 00:18:01,069Bagaimana bisa aku jalankanbar kalau tak ada bartender ?32700:18:01,071 --> 00:18:02,704Ngomong-ngomong,Bagaimana kau bisa berhenti...32800:18:02,706 --> 00:18:04,156...tanpa memberitahuku ?32900:18:04,158 --> 00:18:07,860Tidak, Sejam sebelum bar dibukabukanlah 'memberitahu', Mandy.33000:18:09,245 --> 00:18:11,863Boleh bicara sebentardenganmu ?33100:18:11,865 --> 00:18:15,867Aku akan pergi ke toilet dulu.33200:18:18,705 --> 00:18:20,722Semuanya baik-baik saja ?33300:18:20,724 --> 00:18:22,140Kau yang seharusnya katakan.33400:18:22,142 --> 00:18:23,342Selain pesta penyambutan Sara,...33500:18:23,344 --> 00:18:24,726...aku tak melihatmudi rumah sepanjang minggu.33600:18:24,728 --> 00:18:26,395Aku sibuk sekali.33700:18:26,397 --> 00:18:28,847Jadi CEO, tak memberikuwaktu libur yang banyak.33800:18:28,849 --> 00:18:31,800Ya, Lebih terlihat kalaukau menghindari Ibu.33900:18:31,802 --> 00:18:33,652Tidak.34000:18:33,654 --> 00:18:36,071Kau beruntung hidupmu takdikelilingi kebohongan.34100:18:36,073 --> 00:18:37,523Thea.34200:18:37,525 --> 00:18:39,908Semuanya baik-baik saja.34300:18:39,910 --> 00:18:42,995Kau tahu, Rahasia lah yangmemecah belah keluarga kita, Ollie.34400:18:42,997 --> 00:18:45,197Speedy, Speedy.Aku bersungguh-sungguh.34500:18:45,199 --> 00:18:48,200Semuanya baik-baik saja.34600:18:56,759 --> 00:18:58,794Apa yang kita dapat ?34700:18:58,796 --> 00:19:00,379Dia meretas ke sambungan kita...34800:19:00,381 --> 00:19:02,214...entah bagaimanabisa mengambil alih...34900:19:02,216 --> 00:19:04,600...tapi aku sudahmeningkatkan firewall kita.35000:19:04,602 --> 00:19:07,135Sekarang dia takkan bisa meretaskita lagi, bahkan kalau dia punya bazoka.35100:19:07,137 --> 00:19:09,104Kau tahu..Ilmu kebijaksanaan dalam IPA.35200:19:09,106 --> 00:19:10,973Bagus.35300:19:10,975 --> 00:19:13,559Kurasa aku punya sesuatu yangbisa membantu kita melacaknya.35400:19:13,561 --> 00:19:15,527Bisa ku tes itu di lab.35500:19:15,529 --> 00:19:17,762Aku habiskan setahun di kapalmempelajari anomali darah genetik.35600:19:17,764 --> 00:19:20,399Aku agak tahu pakai Mikroskop.35700:19:20,401 --> 00:19:23,485Ada beberapa kerusakansel yang cukup parah...35800:19:23,487 --> 00:19:26,204...dan trombositnya sangat rendah.35900:19:26,206 --> 00:19:28,273Felicity, Bisakah ku pakai komputermu ?36000:19:32,412 --> 00:19:34,580Sindrom Macgregor.Ini cacat genetik...36100:19:34,582 --> 00:19:36,715...yang menimbulkan terbentuknyacairan di dalam paru-paru...36200:19:36,717 --> 00:19:40,886...yang membuat tubuh kekuranganoksigen, dan merusak sistem organ.36300:19:40,888 --> 00:19:42,421Berulang-ulang.36400:19:42,423 --> 00:19:44,289Tapi Sindrom itu bisa membantukita untuk mengidentifikasinya.36500:19:44,291 --> 00:19:46,046Orang-orang dengan sindromitu sangatlah langka,...36600:19:46,047 --> 00:19:47,596...dan orang-orang yang bersindromitu dan juga ahli dalam komputer...36700:19:47,621 --> 00:19:49,000...lebih langka lagi.36800:19:49,563 --> 00:19:52,564William Tockman.Mantan Insinyur Enkripsi di...36900:19:52,566 --> 00:19:54,766...Korp Enterprises.37000:19:54,768 --> 00:19:57,368Terus apa gunanya ?Dia takkan bisa pakai uang rampokannya.37100:19:59,238 --> 00:20:01,523Dia tak mencuri buat dirinya.37200:20:01,525 --> 00:20:04,409Dia pakai untuk keluarganya.Adiknya, Lebih tepatnya.37300:20:04,411 --> 00:20:06,978Dia punya penyakit "Cystic Fibrosis"dan butuh transplantasi Paru-Paru.37400:20:06,980 --> 00:20:08,997Ambilkan alamatnya.37500:20:08,999 --> 00:20:11,116Jalan 52 Nelson.37600:20:20,043 --> 00:20:24,763Tempat ini takterlihat banyak rumah.37700:20:24,765 --> 00:20:26,264Sebelah sana.37800:20:26,266 --> 00:20:28,500Itu kendaraan Tockman.37900:20:51,457 --> 00:20:55,410Tockman tak ada di sini.Hanya ada perangkat saja.38000:20:55,412 --> 00:20:57,579Sedang kutangani,Apapun yang ada di truk...38100:20:57,581 --> 00:20:59,531...mentransmisikan sinyal OFDMyang sama yang dipakai Tockman di bank.38200:20:59,533 --> 00:21:02,084Bisa kau lacak ? /Sementara kita berbicara...38300:21:02,086 --> 00:21:06,485...jaringannya menujukembali ke jaringan kita.38400:21:08,147 --> 00:21:10,184Perangkat itu mencoba meretasjaringan kita. Itu jebakan.38500:21:10,260 --> 00:21:12,544Dia mencoba masuk ke jaringan kita.38600:21:12,546 --> 00:21:15,046Aku tak mencoba.38700:21:15,048 --> 00:21:16,898Aku sudah berhasil.38800:21:17,984 --> 00:21:21,219Di mana kau ?38900:21:21,221 --> 00:21:23,955Apa kau di rumah ?39000:21:25,641 --> 00:21:27,225Apa kau aman ?39100:21:27,227 --> 00:21:29,494Di tempat yang kaupikir kau aman ?39200:21:29,496 --> 00:21:32,748Di tempat di mana tak adajendela agar tak ada yang tahu.39300:21:32,750 --> 00:21:35,367Di bawah tanah ?39400:21:35,369 --> 00:21:39,671Kau pikir, tak ada yangbisa menjangkaumu ?39500:21:39,673 --> 00:21:42,507Kau pikir, tak ada yang bisamenyentuhmu...39600:21:42,509 --> 00:21:45,410...di persembunyianmu ?39700:21:45,412 --> 00:21:47,078Felicity...39800:21:47,080 --> 00:21:49,214Tapi aku bisa menembusmu.39900:22:03,723 --> 00:22:04,925Seberapa buruk kerusakannya ?40000:22:04,926 --> 00:22:07,359Tockman memakaiKunci Rangkanya...40100:22:07,361 --> 00:22:08,861...untuk menembus Firewall kita.40200:22:08,863 --> 00:22:10,829Dan mengkode ulangsistem keamanannya.40300:22:10,831 --> 00:22:13,265Dasarnya, Dia 'menyuruh'sistem kita untuk bunuh diri...40400:22:13,267 --> 00:22:15,334...dan sistem kita melakukannya.40500:22:15,336 --> 00:22:16,902Selamat, Raja Jam.40600:22:16,904 --> 00:22:18,237Sara menghentikan anakbuah Rockman sebelum mereka bisa...40700:22:18,239 --> 00:22:20,005...kabur dengan uangnya.40800:22:20,007 --> 00:22:23,809Jadi, Tockman akanmelakukan perampokan lagi.40900:22:23,811 --> 00:22:27,579Mungkin kita harusmembiarkannya.41000:22:27,581 --> 00:22:30,449Bisakah kau hubungi Walterdan memintanya melikuidasi...41100:22:30,451 --> 00:22:32,384...500 ribu Dollar saham QC ?41200:22:32,386 --> 00:22:35,154Masukkan langsung ke rekeningkuyang ada di Bank Nasional Starling...41300:22:35,156 --> 00:22:37,122...dan minta itudilakukan malam ini.41400:22:37,124 --> 00:22:40,259Kalau Tockman maumelakukan perampokan...41500:22:40,261 --> 00:22:43,929Siapa yang lebih pantas dirampok di bandikan uangyang tiba-tiba masuk ke rekening Oliver Queen ?41600:22:43,931 --> 00:22:45,564Dan bagaimana kalaudia tak menangkap umpannya ?41700:22:45,566 --> 00:22:48,400Masuk akal juga.Jadikan 800 ribu dollar.41800:22:48,402 --> 00:22:50,102Oke.Aku bisa bantu apa ?41900:22:50,104 --> 00:22:51,403Pergilah makan malam.42000:22:51,405 --> 00:22:53,272Keluargamu menunggumu.42100:22:53,274 --> 00:22:55,207Benar.42200:22:55,209 --> 00:22:57,876Makan malam di rumah Laurel.42300:22:57,878 --> 00:22:59,911Ini lebih penting.42400:22:59,913 --> 00:23:02,514Kau tak bisa lakukanapapun di sini, Sara.42500:23:02,516 --> 00:23:04,850Keluargamu juga penting.42600:23:04,852 --> 00:23:06,885Ya. /Hei.42700:23:08,488 --> 00:23:09,788Kau harus pergi.42800:23:09,790 --> 00:23:13,225Maukah kau ikut bersamaku ?42900:23:13,227 --> 00:23:14,993Apa ?43000:23:14,995 --> 00:23:17,362Aku tahu aku ingin kita semuabersama-sama untuk sekarang.43100:23:17,364 --> 00:23:19,631Hanya saja, sekarang itu sudahterjadi, Aku masih gugup.43200:23:19,633 --> 00:23:23,168Maksudku, Terakhir kali aku bertemuLaurel, Itu tak berjalan dengan baik.43300:23:23,170 --> 00:23:24,936...dan...43400:23:24,938 --> 00:23:27,439Lebih baik kalau akutak pergi sendirian.43500:23:27,441 --> 00:23:30,609Aku mungkin harus tetap ada di sini.43600:23:30,611 --> 00:23:33,044Emangnya kau bisa bantu apa di sini ?43700:23:35,848 --> 00:23:37,048Hubungi kami kalaukau membutuhkan kami.43800:23:37,050 --> 00:23:39,217Yep.43900:23:41,320 --> 00:23:43,855Kau tahu, Itu bukan salahmu, Felicity.44000:23:43,857 --> 00:23:45,990Benarkah ?Siapakah di antara kita...44100:23:45,992 --> 00:23:48,493...yang memasang sistem keamanan ?44200:23:48,495 --> 00:23:49,894Mungkin kalau itu Sara,...44300:23:49,896 --> 00:23:53,965...kita takkan mengalami kejadian ini.44400:23:53,967 --> 00:23:55,500Sekarang, Aku tahu kitatak pernah bicarakan ini...44500:23:55,502 --> 00:23:57,502...tapi pasti sulit, kau melihatmereka bersama-sama.44600:23:57,504 --> 00:23:59,537Ini bukan soal mereka bersama-sama.44700:23:59,539 --> 00:24:03,041Ini soal aku.Oke, Sara bisa menganalisis darah...44800:24:03,043 --> 00:24:06,811...dia bisa bertarung.Dia bisa melakukan apa saja.44900:24:06,813 --> 00:24:09,080Dan satu-satunya halyang kukuasai...45000:24:09,082 --> 00:24:11,049...bahkan kugagali.45100:24:11,051 --> 00:24:15,019Dan mengapa kau butuh akudi saat kalian punya dia ?45200:24:15,021 --> 00:24:17,855Karena kau tak tergantikan, Felicity.45300:24:23,362 --> 00:24:26,531Aku punya banyak pekerjaan.45400:24:38,576 --> 00:24:41,076Laurel, Sara sudah datang.45500:24:49,054 --> 00:24:50,454Oh.45600:24:50,456 --> 00:24:51,655Hei, Bu.45700:24:51,657 --> 00:24:53,924Hai.45800:24:53,926 --> 00:24:56,060Oliver.Wah, Terima Kasih...45900:24:56,062 --> 00:24:57,561...bunganya cantik sekali.46000:24:57,563 --> 00:24:59,797Terima kasih.46100:24:59,799 --> 00:25:02,166Hei.46200:25:02,168 --> 00:25:04,368Aku tak tahu kalaunama belakangmu Lance.46300:25:04,370 --> 00:25:07,104Yeah, Sebenarnya aku takmau mengganggu makan malam kalian...46400:25:07,106 --> 00:25:09,573...tapi Sara dan akutak sengaja ketemu...46500:25:09,575 --> 00:25:11,108...dan dia menyinggung soal ini.46600:25:11,110 --> 00:25:12,543Dan aku katakan bagaimana...46700:25:12,545 --> 00:25:14,645...hebatnya ayah memasakChicken Cacciatore.46800:25:14,647 --> 00:25:16,814Sebenarnya...Permisi--46900:25:16,816 --> 00:25:19,283Kami sedang--Oliver.47000:25:19,285 --> 00:25:21,085Hai, Tn. Lance.47100:25:23,221 --> 00:25:26,256Ya, Kami makan Pizza.Maaf.47200:25:26,258 --> 00:25:28,092Ada masalah di dapur.47300:25:28,094 --> 00:25:29,359Kurasa itulah yangterjadi saat...47400:25:29,361 --> 00:25:31,261...oven tak pernahterpakai selama 6 tahun.47500:25:31,263 --> 00:25:33,630Mau sepotong ?47600:25:33,632 --> 00:25:35,799Saat aku membuat Menara Cacciatore...47700:25:35,801 --> 00:25:37,467Menara Cacciatore.47800:25:37,469 --> 00:25:40,070Kau masih mengajar, Ny. Lance ?47900:25:40,072 --> 00:25:42,239Ya.Sejarah Yunani dan Abad Pertengahan.48000:25:42,241 --> 00:25:44,808Di Universitas Central City. /Wow.48100:25:44,810 --> 00:25:46,810Mungkin kau bisa berpamitan pada mereka.48200:25:46,812 --> 00:25:48,578Mengapa aku melakukan itu ?48300:25:48,580 --> 00:25:50,614Yah, Kau kembali ke Starling, 'kan ?48400:25:50,616 --> 00:25:52,482Tidak.48500:25:52,484 --> 00:25:55,185Aku tak kembali ke Starling, Quentin.48600:25:55,187 --> 00:25:56,620Sara 'kan sudah kembali.48700:25:56,622 --> 00:25:58,922Aku punya kehidupan barudi Central City,...48800:25:58,924 --> 00:26:01,525...dan pekerjaan yang luar biasa.48900:26:01,527 --> 00:26:03,393Ada banyak pekerjaanbagus di Starling City.49000:26:06,731 --> 00:26:09,199Lebih dari pekerjaan.49100:26:09,201 --> 00:26:11,701Aku punya...49200:26:11,703 --> 00:26:14,471...seseorang.49300:26:15,740 --> 00:26:17,240Oh.49400:26:17,242 --> 00:26:18,942Selamat.49500:26:18,944 --> 00:26:21,144Kau tahu, Itu hebat, Bu.49600:26:21,146 --> 00:26:23,680Kau berhak bahagia.49700:26:23,682 --> 00:26:26,216Semuanya berhak. /Yeah.49800:26:30,688 --> 00:26:32,589Ohh.49900:26:32,591 --> 00:26:36,593Kau pasti bercanda.50000:26:36,595 --> 00:26:38,728Apa ?50100:26:38,730 --> 00:26:42,098Kau baru kembali berapalama ? Seminggu ?50200:26:43,869 --> 00:26:46,836Dan kau bahkan takmenyangkalnya.50300:26:46,838 --> 00:26:49,706Ini rumit.50400:26:49,708 --> 00:26:53,276Tentu saja.Itu kan kau.50500:26:53,278 --> 00:26:54,744Laurel, Kumohon.50600:26:54,746 --> 00:26:56,145Ayah, Kau tak lebihbaik dari mereka.50700:26:56,147 --> 00:26:58,181Maksudku, Menurutmu,Ibu akan menunggu saja...50800:26:58,183 --> 00:26:59,549...kau selama 6 tahun...50900:26:59,551 --> 00:27:00,850...untuk memanggang ayamnya ? /Oke, Laurel. Cukup !51000:27:00,852 --> 00:27:02,852Dan memanjakannya ?51100:27:02,854 --> 00:27:04,987Hentikan, Oke ? /Kau tahu, Sudah cukup !51200:27:04,989 --> 00:27:08,057Silahkan keluar saat kalian selesai.51300:27:14,531 --> 00:27:16,699Dompetku.51400:27:16,701 --> 00:27:18,868Oke.51500:27:28,145 --> 00:27:29,712Dia putriku.51600:27:29,714 --> 00:27:32,081Dia baru 12 tahun.51700:27:32,083 --> 00:27:34,650Aku harus menelponnya.51800:27:34,652 --> 00:27:36,585Radiomu rusak.51900:27:40,424 --> 00:27:42,525Ibunya meninggal.52000:27:42,527 --> 00:27:44,560Pada saat dia masih bayi.52100:27:44,562 --> 00:27:46,829Kanker.52200:27:46,831 --> 00:27:48,597Dan tanpa aku--52300:27:48,599 --> 00:27:51,267Dia tak punya siapa-siapa.52400:27:51,269 --> 00:27:53,269Jadi...52500:27:56,439 --> 00:27:59,608Aku tahu aku tak mengenalmu.52600:27:59,610 --> 00:28:02,411Dan aku tahu kau tak mengenalku.52700:28:02,413 --> 00:28:05,714Tapi...52800:28:05,716 --> 00:28:09,184Pastikan putriku baik-baik saja.52900:28:09,186 --> 00:28:11,286Kumohon.53000:28:18,928 --> 00:28:20,963Hei !53100:28:20,965 --> 00:28:22,631Kau tak bisa dipercaya !53200:28:22,633 --> 00:28:25,300Kau menasehatiku kalauaku harus memperbaiki...53300:28:25,302 --> 00:28:27,069...hubunganku dengan Sara...53400:28:27,071 --> 00:28:29,004...saat kau yangmengacaukan hubungan kami.53500:28:29,006 --> 00:28:30,672Dengan bercinta dengannya !53600:28:30,674 --> 00:28:32,641Dan sekarang kaumelakukannya lagi.53700:28:32,643 --> 00:28:35,244Kau benar.Ini semua salahku.53800:28:35,246 --> 00:28:37,145Benar.53900:28:37,147 --> 00:28:39,348Dan apakah kehilanganpekerjaanmu,...54000:28:39,350 --> 00:28:41,783...memakai narkoba,dan mabuk-mabukan...54100:28:41,785 --> 00:28:43,452...adalah kesalahanku ?54200:28:43,454 --> 00:28:45,120Apa itu salah keluargamu ?54300:28:45,122 --> 00:28:47,356Atau itu salah kematian Tommy ?54400:28:47,358 --> 00:28:48,757Persetan denganmu, Oliver.54500:28:48,759 --> 00:28:51,393Aku selalu mendukungmu.54600:28:51,395 --> 00:28:53,328DUI (Menyetir di bawah pengaruh narkoba/alkohol),Di saat kehilangan pekerjaanmu...54700:28:53,330 --> 00:28:55,163...dan Laurel, aku khawatirdengan kondisimu...54800:28:55,165 --> 00:28:57,966...bahkan di saat kau membantuibuku dapat hukuman mati !54900:28:57,968 --> 00:29:00,302Benar, Kau menjadi pria yang sangat teguh.55000:29:00,304 --> 00:29:02,938Laurel, Kau pikir hanya kauyang punya waktu yang berat ?55100:29:02,940 --> 00:29:05,207Kau pikir hanya kau yangpunya masalah keluarga ?55200:29:05,209 --> 00:29:08,310Kau--Kau tak tahu--55300:29:08,312 --> 00:29:10,912...apa yang terjadi dengankeluargaku sekarang.55400:29:13,049 --> 00:29:17,619Tapi aku masih ada di sini.55500:29:17,621 --> 00:29:22,090Dan kau tetap saja menyalahkansemua orang kecuali dirimu sendiri.55600:29:22,092 --> 00:29:24,659Apa kau sudah selesai ?55700:29:27,863 --> 00:29:30,565Yeah.55800:29:30,567 --> 00:29:34,269Yeah, Aku sudah selesai.55900:29:34,271 --> 00:29:38,273Aku sudah muakmenerima tuduhan.56000:29:38,275 --> 00:29:41,743Dan aku sudah muakmemperdulikanmu.56100:29:43,045 --> 00:29:46,447Mengapa kau takpergi mabuk-mabukan.56200:29:48,617 --> 00:29:50,518Pergilah sia-siakanhidupmu, Pergilah.56300:29:50,520 --> 00:29:52,920Pergilah ke Verdant.56400:29:52,922 --> 00:29:56,190Aku yang traktir.56500:30:00,262 --> 00:30:03,898Aku menyayangimudalam setengah hidupku.56600:30:08,036 --> 00:30:10,404Tapi sekarang aku sudah berhenti.56700:30:27,582 --> 00:30:28,634Kau lihat Felicity ?56800:30:28,637 --> 00:30:30,826Tidak.Tunggu, Mengapa ?56900:30:30,827 --> 00:30:32,893Aku ke Big Belly ambil pesanan.Saat kembali, Dia sudah tiada.57000:30:32,895 --> 00:30:34,895Aku tak melihatnyaberjam-jam ini.57100:30:38,567 --> 00:30:40,201Hei.57200:30:40,203 --> 00:30:42,404Tockman memakan umpannya.Uang yang kau suruh Walter kirim.57300:30:42,405 --> 00:30:44,905Kuanalisa sinyalnyadi Bank Nasional Starling.57400:30:44,907 --> 00:30:48,075Tunggu...Bagaimana kau tahu itu ?57500:30:48,077 --> 00:30:51,679Karena aku ada di sini. /Apa ?57600:31:11,768 --> 00:31:13,902Aahh !57700:31:13,904 --> 00:31:16,071Ahem.57800:31:16,073 --> 00:31:19,041Apa yang kau lakukan di sini ? /Aku melacak Tockman.57900:31:19,043 --> 00:31:21,109Dia menghancurkan komputer kita,Jadi kugunakan komputer bank...58000:31:21,111 --> 00:31:22,611...untuk melacakjejak kunci rangkanya.58100:31:22,613 --> 00:31:24,045Dan jaketnya ?58200:31:24,047 --> 00:31:26,314Aku kedinginan. /Hmm.58300:31:26,316 --> 00:31:28,350Diggle, Bawa dia keluar.58400:31:30,787 --> 00:31:32,420Tockman menghentikansistem keamanan bank.58500:31:32,422 --> 00:31:34,923Aku akan mengembalikannya.58600:31:36,826 --> 00:31:38,960Mereka memblokir jalan keluar.58700:31:38,962 --> 00:31:41,796Akan kutangani mereka.58800:31:43,265 --> 00:31:44,899Sinyal Tockman sangat kuat.58900:31:44,901 --> 00:31:46,534Dia ada di sini. /Temukan dia, Felicity.59000:31:46,536 --> 00:31:48,403Tak perlu.59100:31:48,405 --> 00:31:50,372Kuberitahu posisiku pada kalian.59200:31:50,374 --> 00:31:53,308Aku di mana-mana.Saat ini aku konsentrasi pada...59300:31:53,310 --> 00:31:54,976...bagian bawah tanah.59400:31:54,978 --> 00:31:57,879Saluran Gas.Terutama.59500:32:01,351 --> 00:32:02,784Astaga, Dia akan mematikannya.59600:32:02,786 --> 00:32:04,285Dan mengapa itu buruk ?59700:32:04,287 --> 00:32:05,653Itu bisa menyebabkan ledakan.59800:32:05,655 --> 00:32:07,388Dan ledakannya bisasampai 3 blok sekitar bank.59900:32:07,390 --> 00:32:08,957Tidak.60000:32:38,955 --> 00:32:41,622Tunggu. Tockman bermain dengan kita.60100:32:41,624 --> 00:32:44,025Saluran gas ada di jaringankota, Di situlah tempat tinggalku.60200:32:44,027 --> 00:32:45,793Aku tak paham apa maksudnya ?60300:32:45,795 --> 00:32:48,963Ohh.Untuk meledakkan kita,...60400:32:48,965 --> 00:32:50,564...dia memberiku jalanuntuk menemukannya.60500:32:50,566 --> 00:32:52,600Itu baru kupaham.60600:33:15,123 --> 00:33:17,424Apa yang terjadi ?60700:33:28,903 --> 00:33:31,638Awas !60800:33:34,542 --> 00:33:37,044Kau bahkan tak tahu mengapaaku melakukan ini semua.60900:33:38,547 --> 00:33:41,215Uangnya bukan untukku.61000:33:41,217 --> 00:33:42,916Kulakukan itu untuknya !61100:33:42,918 --> 00:33:44,885Tak membuat tindakanmu benar.61200:33:44,887 --> 00:33:47,888"Tempus Fugit". (Bahasa Latin) /Artinya waktumu habis.61300:33:52,660 --> 00:33:54,461Apa itu ?61400:33:54,463 --> 00:33:56,396Teleponnya.61500:33:56,398 --> 00:33:57,798Kuunggah virus yang sama...61600:33:57,800 --> 00:34:01,401...yang dia gunakan di markas kita.61700:34:01,403 --> 00:34:03,970Aku tak membunuhnya, 'kan ?61800:34:03,972 --> 00:34:05,672Dia hanya pingsan.61900:34:10,812 --> 00:34:13,180Kita berhasil. /Kau berhasil.62000:34:22,745 --> 00:34:25,347Kau yakin tak mau ke rumah sakit ?62100:34:25,349 --> 00:34:28,650Tidak.Kalian tak pernah ke rumah sakit.62200:34:28,652 --> 00:34:33,288Lagian, Dig memberiku aspirin.62300:34:33,290 --> 00:34:34,723Apa kau sedang menjahitnya ?62400:34:34,725 --> 00:34:37,559Aspirin ? /Oxycodone.62500:34:37,561 --> 00:34:39,861Aku takkan bisa selamat...62600:34:39,863 --> 00:34:43,265...kalau kau tak berani begitu.Terima kasih.62700:34:43,267 --> 00:34:45,233Itu bukan apa-apa.62800:34:45,235 --> 00:34:47,702Aku selalu ingin bilang akumenyelamatkan seseorang...62900:34:47,704 --> 00:34:49,371...dan sekarang aku bisa.63000:34:49,373 --> 00:34:51,773Jadi, Sebenarnya akuyang harus berterima kasih.63100:34:51,775 --> 00:34:53,942Sudah selesai.63200:34:53,944 --> 00:34:55,510Ohh.63300:34:55,512 --> 00:34:58,079Tak buruk, Tapi kautetap punya bekas luka.63400:34:58,081 --> 00:35:00,548Bekas lukaku sendiri.63500:35:00,550 --> 00:35:01,983Yay.63600:35:05,621 --> 00:35:08,790Kau tak apa ?63700:35:08,792 --> 00:35:10,592Diggle bilang kau merasa...63800:35:10,594 --> 00:35:13,461...sedikit terasingkan.63900:35:13,463 --> 00:35:16,498Apa ?Tidak.64000:35:19,101 --> 00:35:21,136Aku hanya...64100:35:21,138 --> 00:35:23,338...terbiasa menjadi'wanita'-mu...64200:35:24,373 --> 00:35:27,508Maksudku, Bukan 'wanita' dalam arti pacar.64300:35:27,510 --> 00:35:30,278'Wanita'-mu.64400:35:30,280 --> 00:35:32,814Kutahu terdengar sama...64500:35:32,816 --> 00:35:36,951...tapi itu berarti berbeda bagiku.64600:35:36,953 --> 00:35:38,886Mmm.64700:35:38,888 --> 00:35:40,955Hei. /Hmm ?64800:35:40,957 --> 00:35:42,957Kau tetap jadi 'wanita'-ku, Felicity.64900:35:49,732 --> 00:35:52,834Boleh aku minta aspirin lagi ?65000:35:58,106 --> 00:36:00,174Hai.65100:36:00,176 --> 00:36:02,510Coba ini.65200:36:08,684 --> 00:36:11,218Enak, huh ?65300:36:11,220 --> 00:36:13,454Enak sekali.65400:36:13,456 --> 00:36:14,689Mm-hmm.65500:36:14,691 --> 00:36:16,490Dan apa yang kau perbuat...65600:36:16,492 --> 00:36:19,226...di sini, mencampur minuman ?65700:36:19,228 --> 00:36:21,529Thea mempekerjakanku.65800:36:21,531 --> 00:36:24,465Aku sang bartender baru.65900:36:24,467 --> 00:36:26,333Uh-huh.66000:36:26,335 --> 00:36:28,736Aku seorang bartenderdi perguruan tinggi...66100:36:28,738 --> 00:36:30,971Agak sulit cari pekerjaan...66200:36:30,973 --> 00:36:34,208...saat pembunuh internasionaladalah hal utama dalam rsum-ku.66300:36:34,210 --> 00:36:36,243Kau pasti akan sukses.66400:36:40,456 --> 00:36:41,156THEA : PULANG KE RUMAH, DARURAT !66500:36:41,182 --> 00:36:43,350Aku harus pulang.66600:36:43,352 --> 00:36:44,518Semuanya baik-baik saja ?66700:36:44,520 --> 00:36:46,387Kuharap begitu.66800:36:56,564 --> 00:36:59,500Kau boleh pergi.66900:36:59,502 --> 00:37:02,669Aku tak di sini untuk membunuhnya.67000:37:12,914 --> 00:37:15,682Aku ingat kau dulupernah jadi bartender.67100:37:15,684 --> 00:37:19,519...di bar itu dengan...67200:37:19,521 --> 00:37:23,423...kulit kacang berserakan di lantai.67300:37:23,425 --> 00:37:25,092Ya, Oblivion.67400:37:25,094 --> 00:37:27,327Benar.67500:37:27,329 --> 00:37:31,198Aku tak di sini untuk minum.67600:37:31,200 --> 00:37:34,901Lalu mengapa kau ada di sini ?67700:37:34,903 --> 00:37:38,338Karena aku sadar...67800:37:38,340 --> 00:37:42,742...kalau aku ikut ke kapal denganmu juga.67900:37:42,744 --> 00:37:44,811Dan...68000:37:44,813 --> 00:37:47,814Aku perlahan-lahan...68100:37:47,816 --> 00:37:50,951...tenggelam belakangan ini.68200:37:53,988 --> 00:37:57,724Dan setelah semua kesesakan...68300:37:57,726 --> 00:38:00,627...atau kemunduran...68400:38:00,629 --> 00:38:03,530...atau kehilangan...68500:38:03,532 --> 00:38:06,766...aku tenggelam sangat dalam.68600:38:08,235 --> 00:38:12,172Dan saat aku melihatmu,...68700:38:12,174 --> 00:38:14,507...semuanya begitu indah...68800:38:14,509 --> 00:38:17,143...dan begitu nyata...68900:38:17,145 --> 00:38:20,914...aku sadar kalau aku bukanlah hal-hal itu.69000:38:20,916 --> 00:38:23,816Bukan lagi.69100:38:27,254 --> 00:38:31,958Jadi, Kumohon.69200:38:31,960 --> 00:38:34,694Kumohon jangan benci aku, Sara.69300:38:36,830 --> 00:38:38,531Kumohon.69400:38:47,174 --> 00:38:49,842Aku merindukanmu.69500:39:00,787 --> 00:39:03,589Kukira tak ada yang bisamembuatmu menangis.69600:39:03,591 --> 00:39:07,126Kurasa aku tak setangguh pemikiranmu.69700:39:13,100 --> 00:39:15,167Jadi...69800:39:15,169 --> 00:39:18,003Mengapa kau menangis ?69900:39:18,005 --> 00:39:20,039Aku--70000:39:20,041 --> 00:39:23,042Aku baru saja baikan dengan kakakku.70100:39:23,044 --> 00:39:25,511Itu bagus.70200:39:27,047 --> 00:39:28,848Itu bagus.70300:39:28,850 --> 00:39:31,283Hei, Laurel kakakku.70400:39:31,285 --> 00:39:33,385Aku masih punya lagi untukmu.70500:39:33,387 --> 00:39:35,621Bagus.70600:39:35,623 --> 00:39:39,224Aku tak tahu akubisa apa tanpamu.70700:39:41,461 --> 00:39:43,696Kau tak perlu mengkhawatirkan itu.70800:39:45,065 --> 00:39:47,866Aku akan cari Roy.70900:39:56,891 --> 00:39:58,891FOTO KITA, SAAT PERTANDINGAN10 MEI 200671000:40:06,085 --> 00:40:08,854Dapat.71100:40:08,856 --> 00:40:11,590Sudah terlambat.71200:40:11,592 --> 00:40:13,725Dia sudah meninggal.71300:40:14,661 --> 00:40:17,929Kita semua akan mati di sini.71400:40:17,931 --> 00:40:20,465Sama seperti dia.71500:40:22,135 --> 00:40:25,103Tidak.71600:40:29,709 --> 00:40:32,944Kurasa aku tahu jalan ke kapal itu.71700:40:34,914 --> 00:40:36,748Parasut.71800:40:36,773 --> 00:40:51,773Translated by erickjiwono a.k.a er1ck9http://erickjiwono.blogspot.com71900:40:51,798 --> 00:41:02,098IDFL SubsCrewhttp://IDFL.me72000:41:03,943 --> 00:41:05,076Thea !72100:41:05,078 --> 00:41:08,112Oliver.Ada apa ?72200:41:08,114 --> 00:41:10,048Semuanya baik-baik saja ?72300:41:10,050 --> 00:41:12,350Thea meng-SMS-ku, adamasalah penting di rumah.72400:41:12,352 --> 00:41:14,485Tak ada keadaan darurat.Aku sedang ada pertemuan...72500:41:14,487 --> 00:41:15,653...dan Thea bahkan tak ada di sini.72600:41:15,655 --> 00:41:17,755Lalu mengapa dia--72700:41:19,258 --> 00:41:21,859Aku tak percaya dia melakukan ini. /Melakukan apa ?72800:41:21,861 --> 00:41:24,729Memaksa kita bicara, karenadia curiga ada sesuatu antara kita.72900:41:24,731 --> 00:41:26,331Dan apa yang kaukatakan padanya ?73000:41:26,333 --> 00:41:28,199Tak ada.73100:41:28,201 --> 00:41:31,202Untuk melindunginya.73200:41:31,204 --> 00:41:32,904Bukan untuk melindungimu.73300:41:32,906 --> 00:41:36,340Ny. Queen.Semuanya baik-baik saja.73400:41:36,342 --> 00:41:37,675Ya, Terima kasih.73500:41:37,677 --> 00:41:41,612Putraku hanya mampir.73600:41:41,614 --> 00:41:45,483Oliver, Aku ingin kaubertemu Slade Wilson.73700:41:52,190 --> 00:41:55,526Senang bertemu denganmu,...73800:41:55,528 --> 00:41:57,561...Tn. Queen.73900:41:57,586 --> 00:42:02,586Translated by erickjiwono a.k.a er1ck9http://erickjiwono.blogspot.com