terve №18
DESCRIPTION
About HalloweenTRANSCRIPT
![Page 1: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/1.jpg)
![Page 2: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/2.jpg)
РЕКЛА
МА
Приглашаем посетить самые лучшие торговые центры городов Лахти, Тампере и Лаппеенранта. ТЦ «Трио», «Коскикескус» и «ИсоКристина» предлагают большой выбор товаров модных трендов, бытовой техники, товаров для отдыха
и домашнего интерьера и многое другое. Также насладитесь большим выбором ресторанов и кафе в центре города. В наших торговых центрах есть удобные паркинги с выгодными ценами.Добро пожаловать в центр города!
Aleksanterinkatu Hatanpään valtatie Brahenkatu
![Page 3: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/3.jpg)
3
№ 18 октябрь2012
Terve, дорогие читатели!Время летит неумолимо, и вот мы уже выпускаем
последний в октябре номер Terve. Впереди – но-ябрь.
Начало нового месяца осени в Финляндии оз-наменовано празднованием Дня всех святых или Хэллоуина. Традиция празднования Хэллоуина была положена древними кельтами Ирландии и Шотландии. В современном мире Хэллоуин актив-но празднуется в ряде стран Европы, в США и, те-перь уже, и в России, и чаще близок больше детям и молодежи: костюмы и атрибутика Хэллоуина - особая форма детского адреналина. В Финляндии это также повод погадать и, воспользовавшись мо-ментом, достать зеркала и свечи. Дело в том, что там законодательно запрещены всякие гадалки и экстрасенсы. Ну, а в России их хоть лопатой ешь – потусторонними силами, заговорами и приворота-ми людей не удивишь. У нас ведь чуть что – сразу к бабке идти принято. Болячку там заговорить или мужа вернуть. Так что Хэллоуин в свете такой вот казуистики – это просто милое развлечение. Хотя многие наши сограждане склонны называть его сатанинским праздником нечистой силы.
В этом номере мы расскажем подробно о том, как относятся к Хэллоуину финны, как отмечают, во что одеваются и что ставят в этот день на стол. По-чему история праздника тесно переплелась с чисто национальными финскими традициями и какова его целевая аудитория. В тему номера – материал «Красивые ведьмы вчера и сегодня», в котором чи-тателей ждет увлекательный исторический экскурс в средневековье, а также современная трактовка профессии ведьмы.
Подводя итог, скажем так: можно привязать к чему угодно что угодно, можно забавные традиции Хэллоуина называть разлагающим души общества обычаем. А можно просто купить или сшить костюм Вампира или Дьяволенка, испечь по финскому ре-цепту торт «Протухший туалет» и хорошенько по-веселиться всей семьей или с друзьями. Искренне желаю вам второго варианта. Happy Halloween!
Анастасия МорозоваГлавный редактор
РЕКЛА
МА
В НОМЕРЕ:
Стр. 9Финские ученые запатен-товали пищевую добавку, действие которой направ-лено на профилактику ра-ковых заболеваний пище-варительной системы.
Стр. 12Финская мода ассоции-руется с минимализмом, спортивным стилем и принтами. Однако, на са-мом деле она более слож-ная и своеобразная.
Стр. 16Финская полиция разобла-чила обширную сутенер-скую сеть. В регионе Хель-синки преступники прода-вали женщин из Эстонии по цене 160 евро в час.
Стр. 21Решение для туристов в Финляндии, предпочи-тающих самостоятельно определять свои маршру-ты – аренда и прокат ма-шины. Сегодня это можно сделать он-лайн.
Стр. 22Ежегодно в Финляндии продается порядка 9 мил-лионов и издается 200 но-вых отечественных книг для детей, из них пример-но 30 – книжки-картинки.
TERVE NEWS
ДОРОЖНАЯ ФИНЛЯНДИЯ
ЛИТЕРАТУРНАЯ ФИНЛЯНДИЯ
МОДНАЯ ФИНЛЯНДИЯ
ХЕЛЬСИНКСКИЙ ОБЗОРНИК
2012 октябрь
![Page 4: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/4.jpg)
РЕКЛА
МА
![Page 5: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/5.jpg)
5
ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИНЛЯНДИЯ
РАЙОН С БРЕНДОВЫМ ИМЕНЕМздания. Представленная здесь коллекция посуды позволяет проследить весь путь развития про-изводства по годам.
Район Арабиа богат на интересные туристиче-ские объекты: живопис-ные пороги реки Вантаа, старинный сад Аннала, Музей техники. Благода-ря внедрению искусства, промышленная час ть района превратилась в благоустроенный жилой квартал, в домах, дворах, улицах и парках которо-го нашли воплощение различные дизайнерские решения.
Туристов, без сомне-ния, привлекают и мно-гочисленные заводские и дизайнерские магазин-чики. Торговый Центр «Арабиа» - полон бути-ков модной одежды, бы-товой техники, продук-товых магазинов, косме-тических лавок, салонов
Район Арабиа в Хельсинки полу-чил свое название из-за удаленности
от современного город-ского центра. Именно здесь, в устье реки Ван-таа, в 1550 году и был ос-нован Хельсинки. Район прославился, в первую очередь, заводом по производству керами-ческих и фарфоровых изделий, начавшим свою деятельность в 1873 го-ду. Arabia – один из са-мых старинных брендов финской посуды, эта мар-ка считается авангардом финского дизайна. Она узнаваема оригиналь-ными формами и спец-ифичной расцветкой. Всего за 3 евро (столько стоит билет) можно по-знакомиться с историей знаменитого финского бренда в музее «Ара-биа», который находится на 9-м этаже фабричного
красоты и тренажерных залов. Это современный центр, для гостей ко-торого предусмотрена бесплатная 3-часовая парковка.
РЕКЛА
МА
![Page 6: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/6.jpg)
ВЗМОРЬЕ135° КОТКА, ХАМИНА, ПЮХТЯЯ, ВИРОЛАХТИ, МИЕХИККЯЛЯ
ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИНЛЯНДИЯ
1 ноября - Ежемесяч-ная ярмарка на рыноч-ной площади города.
В продаже: товары ремесленников, рыбные продукты, сладости, ра-ботает цветочный отдел.Адрес: Kustaankatu 2, центр
3, 7 и 9 ноября c 13.00 B Морском цен- тре Vellamo проводится обзорная экскурсия по всем выставкам музея на русском языке. Адрес: Tornatorintie 99, центр merikeskusvellamo.fi/ru/
3 и 4 ноября - Боль-шая осенняя ярмарка региона Кюми.Адрес: Mussalontie 280, Ruonala , спортивный комплекс.
Дом-аквариум фин-ских рыб «Маретари-ум» рядом с парком Сапокка в Котке открыт ежедневно с 10.00 до 17.00, по средам с 12.00 до 19.00. На табличках - тексты на русском языке.Ежедневно в 16.00 по-каз DVD на русском язы-ке о камчатских крабах.Работают магазин суве-ниров и кафе Meri Cafe Kristina.
5 ноября в кафе MeriCafe Kristina – вечер джа-за East Coast Jazz Club.А д р е с : M a r e t a r i u m , Sapokankatu 2, центрm a r e t a r i u m . f i / m a r e /index_ru.php
С 25 ноября по 2 де-кабря - Неделя органной музыки в церкви г.Котка.Адрес: Kirkkokatu 26, центр
Расписание работы бассейна «Катариина» в праздничные дни:2 ноября - с 6.30 до 18.00.3ноября – закрыт.4 ноября с 11.00 до 18.005 ноября с 6.30 до 21.00А дрес: Puistotie 9 -11, центр
6 ноября в 17.00 в го-родской библиотеке бес-платный показ фильма «Ночная яркая звезда» на английском языке.А дрес: Kirkkokatu 24, центр
3 ноября с 12.00 до 16.00 - Праздник Halloween «Kierikkalan Kummajaiset» для детей и всех, кто любит веселиться. Праздничная программа, лотерея, показ пожарной техники, обед ведьмыАдрес: Kymijoentie 55, Korkeakoskenkalastuskievari
! В праздник всех святых ма-газины будут работать 3 ноября с 12.00 до 18.00
РЕКЛА
МА
![Page 7: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/7.jpg)
7
Универмаги
SokosValtakatu 33
CitymarketToikansuontie 4
Euromarket Kaakkoiskaari 22
Puhakankatu 1 Minimani
Sammontori 2Prisma
Puhakankatu 9-11 Кarelia Oy
Sammonkatu 5 Vaalimaan Kauppakartano Oy
Teollisuuskatu 6Anttila
Brahenkatu 1-5
Торговые центры
Emotion Kauppakatu 29-31
Galleria Kauppakatu 40
ArmadaKauppakatu 29-31
Family CenterHyrymäenkatu 2
IsoKristiinaBrahenkatu 1-5
Opri Koulukatu 5-7
Valtakatu 30
Магазины одежды и обуви
FritalaHeiessillankatu 5
Eirene OyValtakatu 27
Finn Furex Oksasenkatu 8
NP Mekka
ТЦ Galleria, Kauppakatu 40Dressmann Nicky&NellyEspritHalonenAjatarDeziree boutique
ТЦ Opri Valtakatu 30Voglia
ТЦ Iso-Kristiina Brahenkatu 3Kekäle
Valtakatu 29Lauriina
Kauppakatu 33Turkisliike Doumas
Kauppakatu 53Alinan Bambino
Kauppakatu 61Outlet
Kauppakatu 53Nilla
Koulukatu 18
Магазины мебели, предме-тов интерьера
Puustelli Suonionkatu 12
Art Astia Kauppakatu 35
Askaretta om. Levo Raija Snellmaninkatu 14
ЛАППЕЕНРАНТА
МАГАЗИНЫ ОДЕЖДЫ И ОБУВИ
ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ
УНИВЕРМАГИ
МАГАЗИНЫ МЕБЕЛИ, ПРЕДМЕТОВ ИНТЕРЬЕРА
ДОРОЖНАЯ ФИНЛЯНДИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЗИМНИХ ШИНМ
н о г и е « о б -у в аю т » св о й а в т о м о б и л ь в зимние ши-
ны только после выпа-дения первого снега и появления гололеда на дорогах. Это зачастую с тановитс я причиной увеличения количества аварий в начале зимы. В общем случае реко-мендуется менять рези-ну на зимнюю уже при температуре 7 градусов.Причем, зимние шины, как шипованные, так и нет, требуют бережной эксплуатации на первых нескольких сотнях кило-метров. Обкатка без рез-ких торможений, с плав-ными разгонами и акку-ратными вхождениями в повороты рекомендует-ся для того, чтобы шины сохранили свои свойства на долгое время. Осо-бенно это повлияет на то, сколько продержатся шипы в резине.
Многих интересует, можно ли поставить зим-нюю резину только на ведущие колеса и таким образом сэкономить. Та-кое решение повлияет на поведение машины, но не всегда лучшим образом. Естественно, при движении с места почувствуется заметное
изменение в положи-тельную сторону, но в поведении автомобиля на дороге могут возник-нуть несколько непри-ятных моментов. Напри-мер, на заднеприводных авто при торможении масса переносится на передние колеса, в ито-ге получается, польза от зимней резины на задних колесах невелика. Или при входе в поворот ав-томобиль с задним при-водом с шипованной ре-зиной только на задних колесах на обледенелой дороге будет также пло-хо слушаться руля. Этой проблемы не лишены и переднеприводные ав-то. Зимние шины только на передних колесах по-зволят быстрее трогать-ся. Но при торможении и даже при сбрасывании скорости задние колеса пойдут юзом. Поэтому если покупать, то уже полный комплект зим-ней резины. Конечно, если выдерживать спо-койный темп езды, то, в принципе, вы можете и не почувствовать разни-цы. Но в неожиданных ситуациях (экстренном торможении, заносе) ваш автомобиль будет более уверенно держаться на дороге при комплекта-
ции одинаковой зимней резиной.
Если вы купили и уста-нови ли шипов анную зимнюю резину, но из-за изменчивой погоды при-дется «выгнать» авто на асфальт, придется управ-лять автомобилем более аккуратно. Резкий старт и экстренное торможе-ние недопустимы, если не хотите за один раз рас-терять все шипы. Также не забывайте наклеивать на свой автомобиль знак «Ш» – остальные водители будут иметь в виду, что у вас будет более короткий путь торможения, и, соот-ветственно, будут держать большую дистанцию.
! Использование зим-них шин в Финляндии обязательно с начала декабря по конец фев-раля. Зимние шины без шипов можно использо-вать круглый год. С ши-пами - с начала ноября по конец марта или в со-ответствии с погодными условиями.
РЕКЛА
МА
![Page 8: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/8.jpg)
8
Старинный и уютный город Раума на за-паде Финляндии основан в 1442 году.
Как и в любом городе, ос-нованном в эпоху средне-вековья, здесь есть Старый город. Он так и называется – Старый Раума и является объектом, включенным в список мирового насле-дия ЮНЕСКО. Практически неизмененным сохранился до нашего времени Старый Раума – деревянный город, в котором живет атмосфе-ра финской деревни. Он за-нимает территорию поряд-ка 28 гектаров и содержит 600 уникальных деревян-ных зданий, большинство из которых находятся в частном владении. Многие дома построены в нео-ре-нессансном стиле, что сви-детельствует о достатке жителей, вызванном раз-витием морской торговли в прошлые века - в 1897 году Раума обладал самым большим в Финляндии
Dillmann Oy Graafinen Suunnittelutoimisto
Torppakyläntie 199Iittala
Kauppiaankatu 2 Marja-Matamin Savipaja
Korkea-ahontie 1470. Pentik
Weera, Kauppakatu 39 Sisustus Bianco
ТЦ Iso-Kristiina, Brahenkatu 3Sisustus Sievä
Valtakatu 41 Sisustus-Siru
Happotie 6 A 40.Wanhan ajan sisustusliike K & K
Oksasenkatu 8
Спорттовары, туризм
Erä-Saimaa Kievarinkatu 5
Top-Sport Oy Koulukatu 3.
Verhoilu-Seppo Rapasaari
Satamatie 11Wild Sport Finland Oy
Pormestarinkatu 6 KoneVeneSuni
Myllymäenkatu 12 Urheilu Koskimies
Ratakatu 35 Ratakatu 37-39
Антиквариат, произведенияискусства
KultakelloValtakatu 36
Antiikkiliike Lappeenrannan Tavarapörssi ja Huutokauppapalvelu
Valtakatu 42Antiikkiliike Vitriini
Kauppakatu 23 Antikvariaatti Helmi
Hakalinkatu 23Antikvariaatti Suma,
Kauppakatu 63Sataman Antiikki ja Taide
Torikatu 4 Tarenius Eero Antero Tmi
Kievarinkatu 5Art Bros. Taidemyynti
Kauppakatu 23 Taito Etelä-KarjalaTaito-kauppaTasihinin talo
Kauppakatu 25. Ideri
Moreenikatu 11 Taide- ja huonekalumyynti
Kievarinkatu 5Taidekauppa Mai-art
Brahenkatu 3
Подарки и сувениры
Eleonora Valtakatu 37
Taito Etelä-KarjalaTaito-kauppaTasihinin talo
Kauppakatu 25Karjala-myymälä
Kauppakatu 41 Poppaliina
Koulukatu 9 Taidetakomo Metalli-Mekka
Harapaisentie 55Wood Park
Hirsimäenkatu 1
СПОРТТОВАРЫ, ТУРИЗМ
АНТИКВАРИАТ, ПРОИЗВЕДЕНИЯ ИСКУССТВА
ПОДАРКИ И СУВЕНИРЫ
Продолжение каталога на стр. 25
флотом, который насчиты-вал 57 парусных суден.
Деловая жизнь Старо-го Раума сегодня, как и в эпоху Средневековья, сконцентрирована во-круг рыночной площади: круглый год здесь открыто около двух сотен мастер-ских, где в помещениях XVIII и XIX веков трудятся ремесленники. Мастера кружевных дел и ювелиры. В старом Раума находятся также несколько интерес-ных домов-музеев и фран-цианская церковь XV века, служившая католическим монастырем до 1538 года.
Этот приморский го-род издавна славился своими ремеслами, из которых особенно выде-ляется кружевное дело. Мас терс тво кру жево -плетения в Рауме имеет долгую историю. В конце XVIII века практически все население города
было занято в этом биз-несе. И сегодня каждый год в Рауме проводится Неделя кружева, в рам-ках которой проходят вы-ставки энтузиастов этого ремесла со всей страны.
В Рауме говорят на осо-бом диалекте финского языка. Его истоки не со-всем определены, но из-вестно, что именно статус портового города по-влиял на формирование языка, в котором встреча-ются слова на шведском, английском, эстонском, русском и французском.
После войны Рауме был присвоен статус ин-дустриального города. Активно стали разви-ваться кораблестроение, бумажная и деревообра-батывающая промыш-ленности, металлургия. Сегодня Раума – пятый по величине город Фин-ляндии.
СТАРЫЙ РАУМА В НОВОМ ИСПОЛНЕНИИ
ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИНЛЯНДИЯ
2012октябрь
![Page 9: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/9.jpg)
9
№ 18 октябрь 2012
Ресурс «Хорошие новости из Финляндии» опубли-ковал действительно хорошие новости! Финская биотехнологическая компания Biohit Oyj, специ-ализирующаяся на диагностике и профилактике
заболеваний желудочно-кишечного тракта, запатентовала в США новый метод «BioFood». Он направлен на сокраще-ние пагубного воздействия ацетальдегида, которому под-вергается пищеварительная система и который является одной из главных причин возникновения злокачествен-ных опухолей.
Медики предлагают употреблять композитную пище-вую добавку, содержащую ацетальдегид-связывающий компонент. В результате действия добавки концентрация ацетальдегида будет снижена, а соответственно умень-шится и риск возникновения раковых опухолей ротовой полости, гортани, пищевода, желудка, а также тонкого и толстого кишечника.
От рака пищеварительной системы в мире ежегодно умирает до полутора миллионов человек, так что это забо-левание можно с полной уверенностью назвать одной из наиболее частых причин летального исхода. Диагностиро-вать эту форму рака крайне сложно, так что самым важным фактором для излечения является правильная профилак-тика и выявление заболевания на ранней стадии.
ЧЕГО ЖДАТЬ НА МАПП В НОВОГОДНИЕ ПРАЗДНИКИ?
ФИННЫ ИЗОБРЕЛИ ЛЕКАРСТВО ОТ РАКА
ОПЛАЧИВАТЬ ПОКУПКИ В ФИНЛЯНДИИ РУБЛЯМИ
По д а н н ы м ФСБ, ежегод-ный прирост пересечений
границы легковым транспортом и авто-бусами составляет от 15% до 22%. Так, за 9 месяцев 2012 года, по сравнению с ана-логичным периодом прошлого года, через МАПП «Светогорск» зафиксировано увеличение числа пересечений на 22 % (584 184 человека в 2011 году, 751 172 человека - в 2012-ом), через МАПП «Брусничное» на 15 % (737 458 человек в 2011 году, 848 203 челове-ка - в 2012-ом), через МАПП «Торфяновка» на 21% (758 281 человек в 2011 году, 915 758 человек - в 2012-ом). Временной норматив проверки документов 1 челове-ка при пересечении составляет 3 минуты, фактически время проверки составляет от 40 секунд до 1,5 минут.Для ускорения процесса пропуска и обеспечения поряд-ка на МАППах установлены камеры видеонаблюдения. Также граждане и руководители туристических групп могут оставлять свои замечания о ходе проведения кон-троля на пунктах пропуска «Светогорск», «Торфяновка», «Брусничное» по следующим телефонам: 2-21-13, 9-33-67.В праздничные дни, длительность которых состав-ляет более 3 выходных дней, в связи с увеличени-ем потока туристов (например, 3 января 2011 года МАПП «Торфяновка» пересекли 130 автобусов), по-граничные службы будут работать в усиленном режиме, пропускные пункты в эти дни будут обе-спечены дополнительными людскими ресурсами.Для ускорения процесса пропуска, во избежание воз-никновения задержек, туристическим группам бу-дет предложено проверять наличие в составе групп граждан, имеющих задолженность, сведения о кото-рых занесены в базу данных службы судебных при-ставов (необходимо принять во внимание, что с мо-мента погашения задолженности до исключения из списка должников требуется минимум 10 дней).Одной из мер, предложенных по ускорению процесса пересечения границы, является сбор информации от туристических операторов о списках составов туристи-ческих групп за 72 часа до ноябрьских праздников и до 15 декабря перед новогодними праздниками.
Все вышеуказанные меры, по мнению специали-стов, позволят увеличить пропускную способность через МАППы в пиковые даты, и в зимний сезон 2012-2013 годов.
В сети универмагов «Стокманн» уже в начале де-кабря можно будет расплачиваться рублями, со-общает финский источник Yle.fi. Торговцы Юго-Восточной Финляндии также заявили о желании
предоставить клиентам возможность оплачивать това-ры рублями.
В частности, в торговой сети Etelä-Karjalan Osuuskauppa намерены выяснить возможность при-ема к оплате рублей. Торговая палата Южной Карелии и торговое сообщество Иматры тоже проявили интерес к нововведению.
Подобные планы объясняются желанием еще лучше обслуживать покупателей из России, которые приносят львиную долю прибыли финским магазинам. В прошлом году объем покупок tax free достиг 200 млн. евро.
В то же время директор торгового центра Galleria в Лаппеенранте Сари Мустапяя отвергает возможность оплаты в рублях:
- Необходимости в системе оплаты в двух валютах нет. Будем создавать удобства для русских клиентов, например, посредством открытия новых точек обмена валюты, - прокомментировала она.
2012 октябрь
![Page 10: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/10.jpg)
10
ТЕМА НОМЕРА
WELCOME TO HALLOWEEN!
октябрь
История праздникаВсем известно, Фин-
ляндия очень уважает т р а д и ц и и , о со б е н н о древние. Хэллоуин как раз одна из таких тради-ций.
Древние кельты 31 ок-тября праздновали нача-ло нового календарного цикла. Они верили, что последний день старого года - особое время, ког-да открываются границы между всеми мирами.
В далеком прошлом у финнов в это же самое время отмечался похо-жий праздник. Он назы-вался «кекри» и обозна-чал прощанье с летом, праздник урожая, нача-ло нового календарного цикла и почитание умер-ших.
В последствии, като-лическая Церковь, стре-мясь отвлечь народ от язычества, утвердила в эти дни свой праздник - День Всех Святых (1 ноя-бря), как символ победы Света над Тьмой. А 2 ноя-бря - День Поминовения Усопших, поскольку на-род все равно тянуло на кладбища.
Но Финляндия - очень самобытная страна со своей, лютеранской Цер-ковью. Здесь отмечают День Всех Святых в пер-вую субботу ноября. Ред-ко, но случается, что эти 2 противоположных по смыслу праздника выпа-дают на один день. Кроме того, в Финляндии и День Всех Святых, и День По-миновени я Усопши х , по сути, совместились в один. Плюс праздник kekri , который финны чтят и по сей день, осо-бенно в сельской мест-ности. В результате всего этого смешения получа-ется единый фестиваль, который начинается 31 октября и в полной гар-монии сочетает религи-озные обряды, атрибуты Хэллоуина, народные гу-ляния и ярмарку урожая.
Официальным празд-ничным днем в Финлян-
дии является День Всех Святых. Хэллоуин же пришел сюда сравни-тельно недавно и статус «выходного дня» еще не заслужил. По слухам, его привезли американские студенты, где-то в 1980-ых годах. И только в 90-х праздник становится по-настоящему популярным.
Финский Хэллоуин в наши дни
За неделю все мага-зины страны наполня-ются соответствующими символами. Помещения декорируют «ужастика-ми», пауками, тыквами и осенними листьями. По-являются всевозможные сладости и шоколад в виде приведений, чере-пов, и летучих мышей, напитки с устрашающими надписями. Во многих ма-газинах можно встретить персонал в маскарадных костюмах, париках и со-ответствующем гриме. Особенно хороши про-давцы: ведьмы с вскло-коченными волосами. Сами костюмы и аксес-суары вы легко найдете как в специализирован-
ных магазинах («Тиима-ри», например), так и в обычных супермаркетах. Финнам очень нравится наряжаться в костюмы. Основная тема - разная нечисть, герои фильмов-ужасов, мумии, скелеты. Все больший интерес вызывают феи и эльфы. Кроме того, в последние годы в Финляндии очень популярны костюмы поп-звезд, а некоторые даже решаются на сексуаль-ную тематику.
Финский Хэллоуин – по-настоящему смешной праздник, который пре-вращается в маскарад, где правит великолепная тройка - Вампир, Зомби и Ведьма, самые популяр-ные персонажи. Тыква-фонарь - символ Хэлло-уина - имеет древнюю историю. Жуткий пьяни-ца Джек умело обхитрил Сатану, выторговав себе право не отправиться в Ад после смерти. Непо-нятно о чем думал Джек в тот момент, но он явно забыл договориться с си-лами Света. После смерти в рай его тоже не пусти-ли. Вот так и блуждает
его душа, освещая себе путь фонарем из тыквы. Подобные фонари мож-но увидеть в Финляндии повсюду: возле домов, на балконах. В магази-нах продают крошечные шоколадки-тыковки и огромные шоколадные фонари, фонарь-тыква - традиционный торт. Неизменным атрибутом праздничного стола ста-новится подсвечник в виде тыквы. Он как нель-зя лучше создает в доме атмосферу уюта и празд-ника.
Также квартиры за-ботливо украшаютс я пауками, цепями, скеле-тами, силуэтами приве-дений. Традиционно на столе - белая скатерть, оранжевые и черные салфетки в виде паути-ны. Зажигаются свечи, гирлянды, а основные лампы выключаются. В селах в это время при-нято разводить костры. А вот свой собственный дом, согласно поверью, должен выглядеть необи-таемым, поэтому финны и гасят основной свет и при свечах угощаются
2012
![Page 11: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/11.jpg)
11
ТЕМА НОМЕРА
2012 октябрь
«ужасной» едой, а потом отправляются гулять, ес-ли позволяет погода.
Целевая аудиторияФинские дети обожают
Хэллоуин. Им разреша-ется поздним вечером отправиться на улицу выпрашивать угощенье, «пугая» прохожих и сту-чась в двери: «Treat or trick!» (сладость или га-дость). На улицах Хель-синки в этот день мож-но встретить маленьких ведьмочек, вампиров, скелетов. Впрочем, так же дети любят наряжать-ся медведями, кошками и волками. Только в этот день взрослые готовят для них «страшную» еду. Очень популярны блюда: «Отрубленные пальцы» (из сосисок), «Отравлен-ные зеленые макароны с кровавым соусом», «Пу-динг из мозгов» и торт «Протухший туалет» (на самом деле очень вкус-ный).
Вообще Хэллоуин – это, прежде всего, дет-ск ий и м олоде ж ный п р а з д н и к . Ст уд е н т ы любят устраивать вече-ринки в стиле «Пятница 13-е». Финские группы специально к Хэллоуину дают «леденящие кровь» концерты. В это время проводятся кинофести-вали фильмов ужасов. Не остаются в стороне и бары, рестораны, клу-бы, которые напере -бой предлагают «самую страшную дискотек у», «самое пугающее меню» и «самые кровавые раз-влечения». «Вампиры восстану т из могил!»,
«Ночь ведьм», « День мертвецов»- мелькают приглашения от клубов и ресторанов Хельсинки, Куопио, Лахти.
Зеркало, соль и свечиЖители финских де-
ревень, наряду с Хэлло-уином, не забывают и обычаи предков. И, хотя мясо на огне заменилось на колбаски-гриль, а до-машнее пиво - на буты-лочное, совместная ве-черняя сауна и общение с соседями остались не-изменным. Раз речь идет о возможности общения с потусторонним миром, обязательным элементом программы будут гада-ния: зеркало, свечи, соль, вода и листья плюща - са-мые главные атрибуты. Плющ, в соответствии с финским фольклором, помогает увидеть своего суженного, и так же уме-ет предвидеть смерть. Этот день – исключение, вообще-то гадания и ве-ра в сверхъестественное финнам не свойственны. Здесь официально запре-щены экстрасенсы, маги и прорицатели. Привиде-ния и домовые в Финлян-дии исключительно до-брые, как и лесные духи, поэтому масс медиа никак не удается выгодно раз-вить тему полтергейста. Финны могут относиться к этой теме только с юмо-ром, поэтому они так ра-достно наряжаются в при-видения и легко соверша-ют вечернюю побежку по кладбищу. В Финляндии дома, школы и кладби-ща могут существовать поблизости, не вызывая
никакого душевного вол-нения, никакой дурной энергетики. А Хэллоуин - отличный повод поду-рачится. Как говорят му-дрые: «Ощущение празд-ника надо искать в себе». Тогда праздник уйдет, а хорошее настроение останется.
Финское домашнее меню на ХэллоуинНапитки:
�зеленый лимонад с очищенными от кожуры виноградинами – скольз-кими и полупрозрачны-ми.Закуска:
�отрубленные пальцы (из сосисок);
�зайчики, свинки, мед-вежата из вареных яиц. Основное блюдо:
� дохлые червяки в кровавом соусе (макароны и молотое мясо);
� тыквенный пирог «Летучая мышь». Десерт:
�печеньки-привидения (безе) ,
�кексики с глазами из глазури и варенья.
�пудинг из мозгов (силиконовая форма «моз-гов» продается в магазинах).
� торт «Прот у хший туалет» (2 бисквитных крема и «колбаски» -червячки из песочной крошки)
Обязательное «укра-шение» стола - отрублен-ные ледяные руки (форма руки продается в мага-зине, можно воспользо-ваться также обычной полиэтиленовой). Воду с добавлением красителей замораживают. Украше-ние недолговечное, но эффектное.
Наталья Киреева
![Page 12: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/12.jpg)
октябрь12
ТЕМА НОМЕРА
КРАСИВЫЕ ВЕДЬМЫ ВЧЕРА И СЕГОДНЯГоворят, ведьмы могут все: помогают в бизнесе и любви, исцеляют недуги, снимают порчу, предсказывают будущее и исправляют настоящее… Их показывают по телевидению, публикуют интервью и фото в популярных печатных СМИ, приглашают к участию в телевизионных проектах, создают даже тематические (например, «Битва экстрасенсов»).История вопроса
Наверняка у многих слово «ведьма» ассоции-руется со старой морщи-нистой старухой. Но, если обратиться к истории во-проса, в многочисленных процессах над ведьмами, которые волнами прока-тывались по средневеко-вой Европе и жертвами которых стало по меньшей мере 200 тысяч человек, обвинения очень часто предъявлялись не безоб-разным старухам, а насто-ящим красавицам.
Красота всегда была и остается предметом чу-жой зависти и ненависти. Отвергнутому поклоннику или завистливой дурнуш-ке достаточно лишь было выдвинуть обвинение в колдовстве, а дальше пытки делали свое дело - мало кто их выдерживал без нужного для палачей признания.
Так, в 1629 году была со-жжена на костре 19-летняя Барбара Гебель, самая пре-красная девушка Вюрц-бурга. Примерно в это же время сожгли самую красивую девушку Кель-на. Вообще, в тот ужасный период охоты на ведьм на многочисленных кострах сгорели самые красивые женщины Европы.
Начало охоте было по-ложено в 1324 году. Тогда в Ирландии состоялся пер-вый процесс над ведьмой в церковном суде. Обви-нялась богатая и красивая дама Элис Кайтелер. Она была вдовой троих мужей и как раз в предсмертном состоянии находится чет-вертый. Ее мужья умирали
от загадочной болезни, не известной медицине того времени, вызывавшей вы-падение волос и отслаива-ние ногтей на руках.
Четвертый муж, борясь со страшным недугом, не-ожиданно обнаружил у жены целый набор таин-ственных порошков и ма-зей. Его первой мыслью было - он стал жертвой колдуньи, которая хочет заполучить его деньги.
Местный епископ Ричард де Ледред под пыткой «выведал» у горничной из дома Элис, что ее хозяйка принимала в своей по-стели демона в виде кота или собаки, а в черепе вора, которому отрубили голову, варила страшное зелье из змей, пауков, частей трупов и прочей гадости… Элис спасли ее влиятельные друзья – они помогли ей сбежать
из тюрьмы до оглашения смертного приговора. Кровожадному епископу пришлось довольство-ваться лишь несчастной горничной, которая была сожжена на костре 3 ноя-бря 1324 года. Помогала ли Элис своим мужьям уйти в мир иной, сейчас устано-вить невозможно. Ведь, в принципе, мужчины тогда часто пьянствовали, чре-воугодничали, дрались и
2012
![Page 13: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/13.jpg)
132012 октябрь
ТЕМА НОМЕРАпеределать собственную жизнь. Проблемы в лич-ной жизни, трудно даю-щаяся погоня за день-гами, бизнес и происки конкурентов заставляют сильную половину чело-вечества обращаться за помощью к потусторон-ним силам. Для них не-маловажно и то, что мно-гие современные ведьмы обычно очень красивы. Видимо, публичность и популярность профессии заставила ведьм изгото-вить для себя чудодей-ственный напиток вечной
молодости и красоты, а может, просто сейчас - мода на красивых ведьм, и все остальные не вы-держали конкуренции…
Главное – не заигры-ваться. Не исключено, что современные ведь-мы никакого отношения к колдовству и не имеют. Они просто талантливо играют роль ведьм, по существу являясь лишь тонкими психологами. Все, что популярно и вызывает интерес, рано или поздно приводит к возникновению плеяды
шарлатанов, желающих нажиться на бедах лю-дей. Впрочем, на мой взгляд, лучше уж схо-дить к такой шарлатанке и успокоить себя самим фактом обращения, чем реально связываться с тонкой материей. Смо-треть на ведьм в кино и читать леденящие ду-шу рассказы о чу жих приключениях, сидя в теплом уютном кресле под пледом и попивая сладкий чай.
Анастасия Морозова
развратничали, заметно укорачивая свой век.
Будни современных ведьм
Современным ведь-мам участь сгореть на костре уже не светит, поэтому они и не делают тайны из своего ремесла, наоборот - активно ре-кламируют свои услуги через СМИ и интернет. Только в Англии несколь-ко лет назад ведьмовским ремеслом занималось около 30 тысяч человек обоего пола.
В свое время многие зарубежные печатные СМИ обошло интервью журналиста Мишеля Яф-фе с очень известной ведьмой Аслин Лестер. Известной в самом луч-шем для нее смысле сло-ва – клиентами Аслин становились директора крупных корпораций и известные персоны.
Отвечая на вопросы журналиста, Аслин со-общила, что ведьмы, по своему желанию, могут становиться невидимы-ми. Часто они совершают свои ритуалы днем в пар-ках, когда вокруг полно людей, но никто из них ведьм не видит…
Основная волна увле-чения магией прокати-лась по Западу в начале 70-х годов ХХ века, на-кануне очередного эко-номического кризиса. В настоящее время колдов-ской бизнес процветает и пользуется большим спросом. Ведьмы пересе-ли с метлы за компьюте-ры, охотно делятся свои-ми знаниями и успехами, позируют перед кино- и фотокамерами, показы-вают журналистам, как варится любовный напи-ток и совершаются дру-гие весьма загадочные колдовские рит уалы. Клиенты у них всегда на-ходятся, ведь тяга людей к таинственному стара, как мир.
Раньше к лиентами ведьм были преимуще-ственно женщины, в со-временной действитель-ности мужчины не от-стают в своем желании
![Page 14: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/14.jpg)
14 октябрь
НОРДИЧЕСКАЯ ЖЕНСТВЕННОСТЬ СКВОЗЬ ПРИЗМУ ФИНСКОЙ МОДЫ
МОДНАЯ ФИНЛЯНДИЯ
Минт т у Весала – м о д е л ь е р, ф э ш н б а й е р , куратор юных
дизайнерских дарований и просто очаровательная женщина, более 20 лет от-давшая фэшн-индустрии, рассказала об истории и тенденциях явления, на-зываемого «новой фин-ской модой».
Обычно когда заходит речь о финской моде, в голову приходят такие вещи как минимализм, спортивный с тиль и «принты» - специфиче-ские повторяющиеся узо-ры и рисунки на тканях. Однако, на самом деле финская мода сложнее и своеобразнее.
Сейчас тон финско-му дизайнерскому про-грессу задают несколько модных домов. Одним из важнейших является компания Marimekko, основанная в 1951 году супружеской парой Арми и Вилио Ратиа. Название бренда составлено из
двух слов: «Mari» – жен-ское имя и «mekko» – пла-тье. Так создатели хотели подчеркнуть свою демо-кратичность, открытость, близость к обычной де-вушке Мэри, пришедшей в магазин за платьем. С первых коллекций ком-пания придерживается двоякой политики: с од-ной стороны, дизайне-ры стараются сохранять традиции, а с другой - постоянно придумывают новое, используют новые тенденции и нестандарт-ные материалы для их во-площения.
Marimekko - это не только модельеры с боль-шим опытом работы и устоявшимися взглядами. Это еще и объединение молодых талантливых ди-зайнеров, вносящих дух бунтарства в коллекции модного дома. Такое со-трудничество помогает успешно двигаться впе-ред – недавно компания открыла свое представи-тельство в Нью-Йорке.
Marimekko сотрудни-чает с такими извест-ными дизайнерами как, например, Майя Иссоло. Ее принты получили рас-пространение и извест-ность не только в Фин-ляндии, но и в России – благодаря магазинам IKEA. Один из самых по-пулярных узоров, вы-шедших из-под ее кисти – маки (mikko), украсив-шие туфли, кеды, разно-образные вещи для дома и даже автомобили.
Важным игроком в мире моды яв ляетс я бренд Ivana Helsinki –
18 октября в Институте Финляндии в рамках AURORA FASHION WEEK состоялась встреча с финскими модельерами. Гости смогли узнать о феномене новой финской моды из самых первых рук.
Принты Marimekko Ivana Helsinki
2012
![Page 15: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/15.jpg)
152012 октябрь
МОДНАЯ ФИНЛЯНДИЯдо последнего времени это была единственная финская компания, про-бившаяся на мировой рынок. Штаб-квартира модного дома сейчас расположена в Нью -Йорке.
Компания основыва-лась как семейный биз-нес отца и дочери. Сей-час же владельцы - две сестры. Дизайнеры Ivana Helsinki начинали с ве-щей из джинсовой ткани. Их главным стремлени-ем было делать простую одежду с изюминкой. Для Ivana Helsinki характер-ны принты и разнообраз-ные художественные ре-шения. Однако, каждую коллекцию объединяет е д и н а я г р а ф ич е с к а я идея, линия. Красной нитью через все вещи проходит своеобразный сплав славянской мелан-холии и скандинавского ретро.
Marimek ko и Ivana Helsinki – это классика финского дизайна.
Но ес ть у финской моды «темная сторона», как выразилась Минтту Весала. Это модный дом L a i t i n e n , о с н о в а н н ы й в 2007 году братом и сес трой - Томасом и Анной Лаитинен. В их коллекциях с самого начала очень большую роль играл черный цвет и вообще темные тона. Их готический, немного грубоватый меланхоли-ческий текстиль часто оказывается на облож-ках модных журналов Финляндии. В последнее время в их творчестве появилось стремление создавать вещи в стиле унисекс, что уникально д ля финской модной традиции. Очень много внимания Анна и Томас уделяют работе с тканя-ми, текстурами, силуэ-тами.
Многих финских моде-льеров вдохновляет му-зыка, и их работы полу-чается лучше всего оха-рактеризовать именно сравнивая с ней. Именно так дело обстоит с мод-ным домом Daniel Pallo, основанным в 2008 году.
Дизайнеры создают ве-щи, используя «сумас-шедшие принты, смик-сованные с хип-хопом и хэви металлом», как вы-разилась Минтту Весала. Однако, это – ни в коем случае не одежда улиц. Это одежда для взрослых – но как будто для детей (хотя в скором времени дизайнеры планируют запустить и специаль-ную детскую линию). Это ироничные уникальные наряды, которые обожа-ют финские художники. А еще у Daniel Pallo много фанатов в Японии.
Кроме разговора об
уже состоявшихся брен-дах, госпожа Весала пове-дала о молодых дизайне-рах, приехавших в Петер-
бург на AURORA FASHION WEEK для демонстрации своих коллекций.
Для Samuji характерна демократичная эстетика дизайна и производства. Это мягкая, нежная, жен-ственная одежда с нале-том традиций и, в то же время, находящаяся буд-то вне времени. В каждой коллекции есть изюмин-ка, заключающаяся, воз-можно, в том, что наряды не выглядят совершен-ными до конца.
Бренд Sara Lepokorpi является воплощением нордической женствен-ности.
Творческий союз двух девушек, работающих под маркой R/H , это стремление использо-вать натуральные ма-
териалы и необычные формы.
Ensamble – мода, но уже на грани с искус-ством. Для их коллекций характерно спокойствие, религиозность, тишина, даже темнота. Это как бы немного бельгийская, не-много русская история.
Все эти молодые мо-дельеры сотрудничают с модным домом Marimekko, набираются опыта, вдох-новляются самыми раз-ны м и пр ояв ле ни я м и окружающего мира (от документальных фильмов об извержении вулканов до полиэтиленовых паке-тов) и верят – главное за-ниматься любимым делом, тогда все получится.
Анна Букина
Sara Lepokorpi
![Page 16: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/16.jpg)
16 октябрь
Йоха
н Бе
кман
в тя
гост
ь Хе
льси
нкск
ому
унив
ерси
тету
Хель
синк
ский
обз
орни
к
Каж
дую
нед
елю
– о
бзор
фи
нски
х сто
личн
ых г
азет
от
наш
его
спец
иаль
ного
ко
ррес
понд
ента
из
Хель
синк
и Ол
ьги
Артю
хино
й.
Йо
ха
н Б
ек
ма
н*
ста
л д
ля
ро
сси
йс
ки
х С
МИ
гл
ав
ны
м и
сто
чн
ик
ом
ин
фо
рм
ац
ии
в д
ел
е
спо
ра
Фи
нл
ян
ди
и и
Ро
сси
и в
ок
ру
г д
ете
й.
Ре
кто
р Х
ел
ьси
нк
ско
го у
ни
ве
рси
тета
То
ма
с В
ил
ьге
ль
мсо
н,
ко
гда
в п
ре
ссе
го
во
ря
т о
Бе
км
ан
е,
взд
ра
гив
ае
т.–
Мы
все
гда
ста
ра
ем
ся
по
дч
ер
кн
уть
и т
о, ч
то Б
ек-
ма
н т
ак
же
яв
ля
етс
я д
оц
ен
том
в у
ни
ве
рси
тета
х го
ро
-д
а Т
ур
ку
и В
ост
оч
но
й Ф
ин
ля
нд
ии
. Че
стн
о г
ов
ор
я, н
ас
не
во
од
уш
ев
ля
ет
то,
что
его
пр
ич
ис
ля
ют,
в п
ер
ву
ю
оч
ер
ед
ь, и
ме
нн
о к
на
ше
му
уч
еб
но
му
зав
ед
ен
ию
. Это
д
аж
е н
еп
ри
ятн
о, –
го
во
ри
т В
ил
ьге
ль
мсо
н.
Ре
кто
р р
асс
ка
зал
, что
по
лу
ча
ет
огр
ом
но
е к
ол
ич
е-
ств
о ж
ал
об
на
Бе
км
ан
а.
– М
оя
эл
ек
тро
нн
ая
по
чта
за
би
та и
ми
. Мы
нач
ал
и
вы
ясн
ять
, е
сть
ли
у н
ас
юр
ид
ич
еск
ая
во
змо
жн
ос
ть
отм
ен
ы д
оц
ен
тур
ы,
но
, к
со
жа
ле
ни
ю,
в н
ас
тоя
ще
е
вр
ем
я з
ако
н э
того
не
по
зво
ля
ет,
– п
оя
сня
ет
ра
бо
тав
-ш
ий
ра
не
е п
ро
фе
ссо
ро
м г
ра
жд
ан
ско
го и
то
рго
во
го
пр
ав
а В
ил
ьге
ль
мсо
н.
Де
ка
н ю
ри
ди
че
ско
го ф
ак
ул
ьте
та Х
ел
ьси
нк
ско
го
ун
ив
ер
сите
та К
им
мо
Ну
оти
о п
ри
де
рж
ив
ае
тся
то
й
же
ли
ни
и, ч
то и
ре
кто
р:
– Б
ек
ма
н б
ыл
экс
пе
рто
м в
об
ла
сти
кр
им
ин
ол
оги
и,
бл
аго
да
ря
че
му
и п
ол
уч
ил
зв
ан
ие
до
це
нта
. Его
де
я-
тел
ьн
ос
ть д
ал
ек
а о
т н
ор
ма
ль
но
й н
ауч
но
й р
аб
оты
.П
о м
не
ни
ю Н
уоти
о, у
Бе
км
ан
а с
юр
ид
ич
еск
им
фа
-к
ульт
ето
м «
оч
ен
ь с
ла
ба
я с
вя
зь».
–
Он
не
ра
бо
тае
т н
а н
аш
ем
фа
кул
ьте
те. А
ес
ли
бы
та
к и
бы
ло
, то
у м
ен
я, к
ак
у н
ача
ль
ни
ка
, бы
ла
бы
во
з-м
ож
но
сть
по
бе
сед
ов
ать
с н
им
по
по
во
ду
его
де
яте
ль
-н
ос
ти. Т
ак
ка
к о
н п
ри
ва
т-д
оц
ен
т, я
это
го с
де
ла
ть н
е
мо
гу. Р
аб
ота
я р
ан
ее
экс
пе
рто
м в
Исс
ле
до
ва
тел
ьск
ом
и
нс
титу
те п
ра
во
во
й п
ол
ити
ки
Фи
нл
ян
ди
и (
Op
tula
),
Бе
км
ан
исс
ле
до
ва
л п
ре
сту
пн
ост
ь в
Во
сто
чн
ой
Ев
ро
-п
е. С
пе
ци
ал
иза
ци
ей
его
до
це
нту
ры
в у
ни
ве
рси
тете
В
ос
точ
но
й Ф
ин
ля
нд
ии
бы
ла
кр
им
ин
ол
оги
я,
в Т
ур
-к
у –
ор
ган
изо
ва
нн
ая
пр
ест
уп
но
сть
и к
ри
ми
но
ген
на
я
ситу
ац
ия
в Р
осс
ии
и Э
сто
ни
и. У
не
го н
ет
ни
ка
ки
х н
а-
уч
ны
х п
ре
зен
тац
ий
его
ко
мп
ете
нтн
ос
ти в
во
пр
осе
за
щи
ты д
ете
й.
– Я
по
ка
не
пу
бл
ик
ов
ал
ни
ка
ки
х р
аб
от
по
да
нн
ой
те
ме
, но
го
тов
лю
кн
игу
о с
лу
ча
е с
ма
ль
чи
ко
м А
нто
-
но
м. Н
а м
ой
взг
ля
д, в
Фи
нл
ян
ди
и я
– л
уч
ши
й с
пе
ци
-а
ли
ст
по
во
пр
оса
м з
ащ
иты
пр
ав
де
тей
, –
отв
еч
ае
т н
а э
то Б
ек
ма
н.
Ilta-
Sano
mat
*Йо
хан
Бе
км
ан
– ф
ин
ски
й п
ра
во
защ
итн
ик
, ме
жд
у-
на
ро
дн
ый
на
бл
юд
ате
ль
, ав
тор
до
кл
ад
а «
Фи
нл
ян
ди
я
бе
з м
аск
и»,
по
свя
ще
нн
ого
в т
ом
чи
сл
е п
ро
бл
ем
ам
р
усск
их
же
н в
Суо
ми
.
2012
![Page 17: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/17.jpg)
172012 октябрь
Трин
адца
тиле
тняя
дево
чка в
о вре
-мя
урок
а угр
ожал
а нож
ом др
угим
уч
ащим
ся. О
дна ш
коль
ница
был
а ра
нена
в ру
ку.
Гор
од
Са
ви
тай
па
ле
. Д
ев
ян
ос
тол
етн
юю
Ай
ли
К
ар
ху
до
ста
ви
ли
в б
ол
ьн
иц
у в
о в
тор
ни
к у
тро
м.
Эст
он
ски
й в
рач
Кю
лв
ар М
анд
ид
ет
осв
ед
ом
ить
-ся
о с
ам
оч
увст
ви
и л
еж
ащ
ей
в п
ри
ем
но
м п
око
е
па
ци
ен
тки
.–
Ка
к в
аш
жи
во
т? Б
ол
и е
сть?
– с
пр
аш
ив
ае
т М
ан
д,
ост
ор
ож
но
по
пр
авл
яя
по
ло
же
ни
е б
ол
ьн
ой
и п
ри
об
о-
др
яя
ее
ул
ыб
кой
.Р
аб
ота
ющ
ий
ан
ест
ези
ол
ого
м в
эст
он
ски
х б
ол
ьн
и-
ца
х в
Пай
де
и Т
ал
ли
нн
е М
анд
на
это
й н
ед
ел
е т
руд
итс
я
в п
ол
ик
ли
ни
ке в
фи
нск
ом
Сав
ита
йп
ал
е. Г
лав
вр
ач Л
ен
а
Са
ра
ми
ес
все
гда
ра
да
вр
ача
м и
з Э
сто
ни
и и
охо
тно
п
ри
гла
ша
ет
их
на
ра
бо
ту в
по
ли
кл
ин
ик
у Ю
жн
ой
Ка
-р
ел
ии
.–
Ум
на
я и
ум
ею
ща
я к
ом
ан
да
, – г
ов
ор
ит
Са
ра
ми
ес.
–
Се
год
ня
я н
ача
ла
об
уча
ть н
ов
ого
ко
лл
егу
из
Эст
он
ии
. О
н б
уде
т с
др
уги
м э
сто
нск
им
вр
ачо
м п
оо
че
ре
дн
о р
а-
бо
тать
в С
ав
ита
йп
ал
е.
Сар
ам
ие
с р
уко
во
ди
т д
ея
тел
ьн
ост
ью
тр
ех
бо
ль
ни
ц:
в С
ав
ита
йп
ал
е, Л
ем
и и
Лу
умя
ки
, в к
ото
ры
х в
сего
на
-сч
иты
вае
тся
10
вр
аче
й. В
бо
льн
иц
е С
ави
тай
па
ле
раб
о-
таю
т тр
ое
сп
ец
иа
ли
сто
в и
з Э
сто
ни
и, в
Лу
умя
ки
– д
во
е
и в
Ле
ми
– о
ди
н р
усск
ий
.–
Не
де
ля
зд
есь
дл
я м
ен
я –
по
чти
как
отп
уск
, та
к к
ак
по
сле
см
ен
ы о
ста
етс
я 6
–7 ч
асо
в с
во
бо
дн
ого
вр
ем
е-
ни
, –
ра
сск
азы
ва
ет
Ма
нд
, п
ро
ра
бо
тав
ши
й в
Юж
но
й
Кар
ел
ии
уж
е 5
ле
т. П
о е
го с
ло
вам
, в Э
сто
ни
и в
рач
и н
а-
ход
ятс
я в
за
труд
ни
тел
ьн
ой
си
туа
ци
и: б
ол
ьн
ых
сли
ш-
ком
мн
ого
, на
ни
х о
тве
де
но
оч
ен
ь м
ал
о в
ре
ме
ни
, и,
зач
аст
ую, о
бр
ащ
аютс
я о
ни
уж
е в
сл
уча
е о
стр
ой
бо
ли
.–
Ра
бо
ты в
Эст
он
ии
в д
ва
ра
за б
ол
ьш
е, а
за
рп
ла
та
пр
и э
том
в ч
еты
ре
ра
за м
ен
ьш
е. В
сего
од
ин
би
ле
т н
а
па
ро
м –
и т
ы в
Фи
нл
ян
ди
и.
Пр
об
ле
мы
мо
же
т со
здат
ь н
ед
ост
ато
чн
ое
вл
ад
ен
ие
ф
ин
ски
м я
зыко
м. Р
азл
ич
ия
в к
ли
ни
че
ско
й п
ра
кти
ке
в Ф
ин
ля
нд
ии
вы
ра
вн
ив
аю
т в
сл
уч
ае
не
об
ход
им
ост
и
до
по
лн
ите
ль
ны
м о
бу
че
ни
ем
.–
В Э
сто
ни
и т
ер
ап
ев
ты н
е л
еч
ат
ор
топ
ед
ич
еск
ие
, ж
ен
ски
е и
ур
ол
оги
че
ски
е з
аб
ол
ев
ан
ия
ил
и б
ол
езн
и
гла
з. Ч
аст
ь э
сто
нск
их
вр
аче
й у
же
пр
ош
ла
до
по
лн
и-
тел
ьн
ые
кур
сы в
це
нтр
ал
ьн
ой
бо
ль
ни
це
Юж
но
й К
а-
ре
ли
и, –
со
об
ща
ет
Са
ра
ми
ес.
Hel
sing
in S
anom
at
Ур
ок
би
ол
оги
и в
шко
ле
го
ро
да
Ке
рав
а н
ачи
на
лся
в
по
не
де
ль
ни
к, 1
5 о
ктя
бр
я, к
ак о
бы
чн
о. У
че
ни
-к
и с
ед
ьм
ого
кл
асс
а п
ри
ступ
ал
и к
вы
по
лн
ен
ию
ко
нтр
ол
ьн
ой
ра
бо
ты, к
огд
а в
др
уг т
ри
на
дц
ати
-л
етн
яя
шк
ол
ьн
иц
а д
ос
тал
а и
з р
юк
зак
а н
ож
и с
тал
а
угр
ож
ать
си
дя
щи
м р
яд
ом
од
но
кл
асс
ни
ка
м. О
бъ
ек
та-
ми
угр
оз
ста
ли
дв
ое
ма
льч
ико
в и
дв
е д
ев
оч
ки, о
дн
а и
з ко
тор
ых
по
пы
тал
ась
вы
би
ть н
ож
из
рук
на
па
да
вш
ей
и
бы
ла
ра
не
на
в р
ук
у. Н
ео
жи
да
нн
о р
азр
ази
вш
ая
ся
си
туа
ци
я п
ри
ве
ла
уч
ащ
ихс
я в
уж
ас.
Все
пр
ои
зош
ло
та
к б
ыст
ро
, ч
то д
аж
е у
чи
тел
ь н
е у
спе
л п
ре
дуг
ад
ать
е
е.
За
тем
на
па
да
вш
ая
вы
шл
а и
з к
ла
сса
, то
гда
дв
ер
ь
зак
ры
ли
и п
озв
он
ил
и в
по
ли
ци
ю. В
ко
ри
до
ре
ди
ре
к-то
р з
аб
ра
л у
не
е н
ож
.–
Де
во
чк
а в
ел
а с
еб
я с
по
кой
но
, – р
асс
ка
зал
и в
ад
-м
ин
ист
ра
ци
и К
ер
ав
а.
Вск
ор
е н
а м
ест
о п
ри
бы
ла
по
ли
ци
я и
ув
езл
а ш
кол
ь-
ни
цу.
С о
ста
вш
им
ися
уч
ащ
им
ися
бе
сед
ов
ал
и с
пе
ци
-а
ли
сты
по
кр
изи
сны
м с
иту
ац
ия
м, с
оц
иа
ль
ны
е р
аб
от-
ни
ки
и п
ол
иц
ия
.–
Мы
по
ка н
е м
ож
ем
ска
зать
, по
че
му
так
вы
шл
о. М
ы
вы
слуш
ал
и н
еко
тор
ых
сви
де
тел
ей
, и у
на
с е
сть
оп
ре
-д
ел
ен
на
я к
ар
тин
а с
иту
ац
ии
. О
све
тим
по
др
об
но
сти
то
гда
, к
огд
а б
уде
м п
ол
но
сть
ю у
ве
ре
ны
в п
ри
чи
на
х п
ро
исш
ед
ше
го и
заф
икс
ир
уем
по
каза
ни
я, –
со
об
щи
ла
гл
ав
ны
й к
ом
исс
ар
Са
ту К
ой
ву.
Ilta–
Sano
mat
По
ли
ци
я р
азо
бл
ачи
ла
бан
ду,
ко
тор
ая о
рга
ни
зо-
ва
ла
об
ши
рн
ую с
уте
не
рск
ую с
еть
. В р
еги
он
е
Хе
ль
син
ки
пр
ест
упн
ик
и п
ро
да
ва
ли
же
нщ
ин
и
з Э
сто
ни
и п
о ц
ен
е 1
60
ев
ро
в ч
ас.
По
оц
ен
ке
по
ли
ци
и, с
екс
-то
рго
вл
я п
ро
цв
ета
ла
око
ло
дв
ух
ле
т, з
а
это
вр
ем
я с
уте
не
ры
по
лу
чи
ли
око
ло
20
0 т
ыся
ч е
вр
о.
Зл
оу
мы
шл
ен
ни
ки
ве
рб
ов
ал
и ж
ен
щи
н в
Эс
тон
ии
ч
ер
ез
об
ъя
вл
ен
ие
в г
азе
те, в
ко
тор
ом
пр
ед
ла
гал
ась
р
або
та в
Фи
нл
ян
ди
и. Ж
ен
щи
нам
нап
ря
мую
го
во
ри
ли
, к
акую
раб
оту
на
до
буд
ет
вы
по
лн
ять
. Во
зрас
т ж
ен
щи
н
вар
ьи
ро
ва
лся
от
20
до
50
ле
т. И
х ус
луг
и р
ек
лам
ир
ов
а-
ли
че
ре
з со
отв
етс
твую
щи
е и
нте
рн
ет-
по
рта
лы
.Ж
ен
щи
ны
пр
ин
им
ал
и к
ли
ен
тов
в к
вар
тир
ах,
об
ыч
-н
ая
та
кса
со
ста
вл
ял
а 8
0 е
вр
о з
а п
ол
ча
са. П
ок
а т
оч
но
н
еи
зве
стн
о,
ско
ль
ко
им
ен
но
же
нщ
ин
ра
бо
тал
и н
а
ба
нд
у.В
св
язи
с д
ел
ом
по
д с
тра
жу
взя
ты 3
9-л
етн
ий
фи
нн
, ж
ите
ль
Фи
нл
ян
ди
и в
во
зра
сте
око
ло
30
ле
т и
жи
тел
ь-
ни
ца
Эст
он
ии
пр
им
ер
но
то
го ж
е в
озр
аст
а. Ж
ен
щи
н,
кото
ры
е б
ыл
и в
ов
ле
че
ны
в т
ор
гов
лю
се
кс-у
слуг
ам
и,
до
пр
аш
ив
аю
т к
ак
св
ид
ете
ле
й.
Iltal
ehti
, Aam
uleh
ti
Эсто
нски
е вра
чи –
сп
асен
ие д
ля Ю
жной
Фи
нлян
дии
Поно
жовщ
ина
в ш
коле
Жен
щин
из Э
стон
ии
прод
авал
и в
Хель
синк
и по
160 е
вро з
а час
![Page 18: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/18.jpg)
18
ДОРОЖНАЯ ФИНЛЯНДИЯ
АВТОВОПРОС ИЛИ ЛЮБЯТ ЛИ ФИННЫ БЛЕСТЯЩИЕ ИГРУШКИ
Маленькие и практичные Автомобиль в Фин-
ляндии - дело обычное. Многие семьи имеют по несколько автомобилей. Условно говоря, по маши-не на каждого. Муж ездит на своей, жена - на своей. И в целом не принято до-верять управление соб-ственным автомобилем другому человеку. Это связано не только с об-щим индивидуализмом финнов, но и с традици-ей не вмешиваться в дела друг друга.
Финны используют автомобиль именно как средство передвижения. В городах практически не встретишь огромные внедорожники или ли-музины. Маленькие ма-шинки, удобные для пар-ковки, составляют 99% от общего числа. Именно удобство, практичность в использовании фин-ны ценят больше всего.
Кроме того, любой ав-товладелец пожалуется вам на то, что, например, в Хельсинки огромная проблема с парковкой. Час парковки в центре города в среднем стоит 4 евро, а бесплатные ме-ста для стоянки автомо-билей ограничены, как правило, двумя часами пребывания. Кроме то-го, необходимо принять во внимание и размеры финских городов. В не-которые дворы на боль-шой машине просто не заехать. Исходя из этого, финны предпочитают не-большие и практичные автомобили. Среди насе-ления весьма популярны японские марки - «Тойо-та» и «Ниссан», немец-кий «Фольксваген», ча-сто встречаются модели «Мерседес» С и Е классов. Также любимы народом шведские «Вольво» - фин-ны называют эти машины
«шведский трактор» за выносливость и повы-шенную проходимость. Но в целом, автомобили географических соседей не слишком популярны за счет высокой цены.
«Четверка», как дизайн интерьера
Корейские, и уж тем более, российские авто-мобили на дорогах Фин-ляндии можно встретить крайне редко. Финны слишком экономны и не любят покупать товары не очень высокого каче-ства. Хотя среди немно-гочисленного слоя лю-бителей экзотики можно встретить и владельцев «Жигулей». Такая маши-на на финляндских до-рогах воспринимается как событие из ряда вон выходящее. Особенно появление автомобиля российского производ-ства (тем более с фин-
скими номерами) ра-дует русских туристов. Согласитесь, это же при-ятно– увидеть за гра-ницей частичку родной страны. Например, один из ресторанов в Хель-синки, расположенный на берегу моря, исполь-зует «четверку» «Жигу-лей», как часть дизайна интерьера. От туристов из России, разумеется, нет отбоя. А учитывая, что «четверка» украшена советской символикой - серпом и молотом и пя-тиконечными звездами, тем более возникают но-стальгические чувства.
Размер не имеет значения Многие финны ис-
пользуют автомобиль исключительно для по-ездок на дальние рассто-яния, предпочитая пере-мещаться в пределах го-рода на общественном транспорте, который ра-
2012октябрь
![Page 19: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/19.jpg)
19
ДОРОЖНАЯ ФИНЛЯНДИЯботает безукоризненно. Причина - высокая цена на топливо. В среднем цена за литр бензина - в полтора раза дороже, чем в России. Поездки за город, «на дачу», на озе-ро также распростране-ны среди финнов, как и среди россиян, и в этом нет ничего удивительно-го. Финляндия славится своей природой, мест-ные жители, впрочем, как и туристы, обожают про-водить время в лесу или на берегу озера. Размер и цена автомобиля не име-ет особенного значения для жителей Финляндии. Стремление показать со-седу, что ты богаче его и поэтому можешь купить дорогую машину, в боль-шинстве случаев отсут-ствует. Финны руковод-ствуются соображениями практическими. Для ка-ких целей нужна машина, такую и берут. Покупка в кредит также распро-странена, как и в России. Только условия кредита несколько отличаются, они более мягкие. Это ка-
сается, в первую очередь, граждан Финляндской республики. Для ино-странцев, проживающих в стране, условия жестче. В Финляндии не принято демонстрировать свой социальный статус с по-мощью дорогих вещей. Напротив, такая «пока-зуха» считается дурным тоном и может быть вос-принята негативно. Мно-гие просто не поймут зачем покупать дорогой автомобиль и платить огромные деньги за его обслуживание, если в обычной жизни это не имеет прак тического смысла. В Финляндии лю-ди обычно не сорят день-гами, планируют свои по-купки и, порой, выглядят с российской точки зре-ния чудовищными скря-гами, трясущимися над каждым центом.
В н е до р о ж н и к и и с-пользуются в Финлян-дии, как правило, в сель-ской местности. Хотя и там это явление не столь частое. Дороги хорошего качества и вездеходы не
требуются. А если гово-рить о статусе, который пытается подчеркнуть владелец шикарного ав-томобиля, то финский менталитет не так вос-приимчив к блестящим игрушкам. В этой стране человека оценивают по иным критериям.
Зачем покупать новую машину?
Так же в Финляндии о ч е н ь ч а с т о м о ж н о встретить старые авто-мобили. На улицах здесь не редкос ть машины 1970 -1980 -х годов вы-пуска. Это можно объ-яснить, прежде всего, консервативными взгля-дами. Среднестатисти-ческий финн считает: «Зачем покупать новую машину, если и старая прекрасно ездит?» По-рой встречаются и со-вершенные ретро -ав-томобили 1940 -1950 -х годов. И самое инте-ресное, что они на ходу. Недавно автор статьи собственными глазами видел в Хельсинки ма-
шину «Вольво» 1937 года выпуска, которая вполне уверенно перемещалась по городу и за рулем си-дел мужчина лет 35-ти. Но все-таки подобное встречается не часто. Большинс тво финнов пользуется относитель-но новыми средствами передвижения. Люди, живущие в сельской местности, любят ис-пользовать микроавто-бусы. Опять же из прак-тических соображений - эти транспортные сред-ства обладают большой вместительностью. Кто-то возит много вещей, а у кого-то большая семья. Подводя итог, можно сказать, что финны от-носятся к автомобилю как и к многим другим вещам - без особенных эмоций. Это же касает-ся и русских, постоянно живущих в Финляндии. Они быстро перенимают местные привычки и на-чинают действовать по финским правилам.
Герман Арвокас
2012 октябрь
![Page 20: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/20.jpg)
20
ДОРОЖНАЯ ФИНЛЯНДИЯ
Парковки в Фин-ляндии запреще-ны: в пределах действия знака,
запрещающего стоянку; если вдоль правого края дороги проведена жел-тая линия; на местах для инвалидов (если автомо-билист не инвалид); если отсутствуют какие-либо знаки («что не разреше-но – запрещено»); вблизи перекрестка, в том чис-ле около светофора; на перекрестке; на проез-жей части, имеющей две полосы в одном направ-лении (рядом с другим автомобилем); в местах, где припарков анный автомобиль будет пре-пятствовать движению или эвакуации другого транспортного средства; у края проезжей части, если до пешеходного перехода менее 5 ме-тров; на пешеходном переходе; на тротуаре; у подъезда к зданию или у ворот; в тоннеле; на трамвайных путях; в местах остановок марш-ру тных транспортных средств; ближе 30 ме-тров к железнодорожно-му переезду; под углом к проезжей части (кроме двухколесных велосипе-дов, мопедов и мотоци-клов без коляски); вне населенных пунктов на дорогах, обозначенных знаками преимущества движения (главная до-рога); в обозначенных для стоянки местах та-ким образом, что часть транспортного средства остается за пределами обозначенной области.
УказателиKielletty – запрещено;Pysakointi kielletty –
остановка запрещена;Vain talon asukkaille –
только для жильцов до-ма.
Разрешено парко -ваться:
�в специально обору-дованных паркингах у до-стопримечательностей, развлекательных центров, музеев и т. д.;
� в пределах знака, разрешающего парковку.
Бесплатная парковкаВ небольших городах
бесплатную стоянку без ограничения времени найти несложно. Про-ще всего ехать в центр (по-фински KESKUSTA), к главным достопримеча-тельностям или супер-маркетам Cit ymarket , Anttila, Prisma. У доро-гих магазинов, вроде «Стокманна», с тоянки могут быть платными! Бесплатная парковка без ограничения времени обозначается таким зна-ком: белая буква «P» на синем квадрате. Выезд с бесплатной парковки обозначаетс я с ловом «ULOS».
Бесплатная парковка с ограничением времени
Знак такой парковки – синий фон, знак парко-вочных часов и белые цифры, например, 2h или 30 min. Пользование пар-ковочными часами обя-зательно.
Парковочные часы (по-фински parkkikiekko – си-ний пластик с цифербла-том посредине) можно купить на автозаправках, в магазинах запчастей, пунктах INFO крупных универмагов, R-киосках за 1–2 евро.
П р и п а р к о в а в ш и с ь , ну жно ус тановить на парковочных часах вре-мя постановки автомо-биля на стоянку, окру-гленное до следующего
ровного часа или полу-часа, и положить часы под ветровым стеклом на видное место. Если не использовать часы, задержаться на парков-ке дольше положенного или переставлять вре-мя, можно «заработать» штраф – как минимум 40 евро.
Платная парковкаПодавляющее боль-
шинс тво парковок в Финляндии – платные. Они оборудованы зна-ком с изображением парковочного автомата.
Парковка оплачивает-ся через автомат, уста-новленный здесь же, монетами в 20–50 цен-тов или 1 евро (сдачи он не дает). Автомат выдает квитанцию, которую на-до положить под ветро-вое стекло, иначе грозит штраф.
В воскресенье, как правило, все стоянки в Финляндии, в том числе в Хельсинки, бесплатны (но следите за табличками!). Если вы попытаетесь за-платить автомату, скажем, в воскресенье, он может вернуть деньги, а может и выдать чек на стоянку до понедельника.
Иногда на знаке есть цифры, например 9–18 (8–15). Это означает, что стоянка платная с 9.00 до 18.00 в рабочие дни и с 8.00 до 15.00 в субботу, а в остальное время бес-платная.
Автоматам с такими картинками надо пла-
тить с 8.00 до 17.00 по будням и с 8.00 до 15.00 в субботу, в прочее время платить не нужно. Полу-ченную квитанцию сле-дует положить так, чтобы через лобовое стекло ее было видно.
На парковочных ав-томатах в Хельсинки указывается следующая информация: стоимость парковки за час; номер зоны; количество часов, на которое можно опла-тить парковку за один раз.
На боковой панели автомата эта же инфор-мация продублирована, причем максимальное время парковки вы опре-делите по цвету панели, на которой написан но-мер зоны: желтый соот-ветствует одному часу; серый – двум; зеленый – четырем.
Парковочные автома-ты принимают монеты номиналом в 20 и 50 цен-тов, 1 и 2 евро, а также купюры в 5, 10 и 20 евро, либо только монеты.
Частные стоянкиЧастные стоянки мо-
гут использоваться толь-ко владельцами или по их разрешению. Обычно напротив каждого стоя-ночного места указан но-мер машины или номер квартиры, для которой оно отведено.
У большей части до-мов есть специальные места для стоянки го-стей, обозначенные та-бличкой «vieraspaikka».
ПЛАТНЫЙ И БЕСПЛАТНЫЙ ПАРКИНГ
Парковочные часы Платная парковка с ограничением времени
Платная парковка
2012октябрь
![Page 21: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/21.jpg)
21
ДОРОЖНАЯ ФИНЛЯНДИЯ
АВТО В ПРОКАТ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНЫХ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ
Отличное реше-ние для пу те-ш е с т в е н н и ко в в Финляндии,
предпочитающих само-стоятельно определять свои маршруты – аренда и прокат машины. Это можно сделать в аэро-порту, отеле, в центре го-рода, на железнодорож-ном вокзале. Сегодня за-бронировать автомобиль можно и по интернету.
ПравилаОбычно в стоимостьпроката включены:
�местный НДС;�пробег без ограни-
чения;� страховка от по-
врежденйи с франшизой;�страховка ОСАГО;�страховка от угона с
франшизой.Арендный парк авто-
мобилей в Финляндии составляет более 50 ты-сяч единиц техники, бо-гатый выбор от хэдчбе-ков и минивенов до авто премиум-класса. Аренда автомобиля при необхо-димости включает в себя навигационные приборы и оборудование, цепи для колес и зимнюю рези-ну, детские сиденья, до-
полнительный багажник. Интересная деталь.
Машина подгоняется к арендатору с полным заправленным баком. После путешествия, во время которого заправ-ляться арендатор будет, понятное дело, самосто-ятельно и за свой счет, вернуть авто он обязан тоже с полным баком.
Международные водительские права
Для того, чтобы взять автомобиль в аренду с правом управления, пра-вила обязывают иметь при себе международ-ные водительские права. Важно помнить, что они действуют только в паре с обычными российски-ми.
Международные во-дительские права вы-даются без сдачи экза-менов на срок 3 года, но не более срока действия российских водитель-ских прав по месту реги-страции граждан. Бланк международного води-тельского удостовере-ния представляет собой книжку формата А6 (148 х 105 мм). Она имеет серую обложку, состоящую из
трех внутренних и трех лицевых страниц, а так-же восьми внутренних белых страниц, проши-тых нитью по всей длине первой линии сгиба.
Внутренние страницы соответствуют второй вну тренней странице обложки, отпечатанной на французском языке, и являются ее переводом на русский, английский, испанский, немецкий, португальский, арабский, японский и китайский языки соответственно.
Для получения между-народных прав водителю необходимо представить в ГИБДД по месту реги-страции (прописки) или в центральное отделе-ние города, в котором он проживает:
� российское води-тельское удостоверение;
�паспорт гражданина РФ;
� заграничный па-спорт;
�медицинскую справ-ку о годности к управ-лению транспортными средствами;
�фотографию (3,5 х 4,5 см);�квитанцию об опла-
те пошлины через Сбер-
банк - размер госпош-лины составляет 1000 рублей.
Права, в идеале, выда-ются через полчаса после предоставления вышеу-казанных документов, без очередей и прово-лочек.
Цены и дополнительные расходы
При оформлении ма-шины в прокат необхо-димо будет внести гаран-тийный взнос, который рассчитывается, исходя из установленной цены за аренду. Принимаются международные кредит-ные карточки. Условия аренды: минимальный возраст 19-23 года, мини-мальный водительский стаж - один год.
Дополнительные рас-ходы по перегону маши-ны в другой город со-ставляют в среднем 60 EUR. Выплата при аварии - от 2000 до 3000 EUR. Надбавка за риск - 5-20 EUR в день.
В зависимости от сезо-на и типа машины цены на аренду транспорта ко-леблются от 400 до 2000 EUR в неделю (при нели-митированном пробеге).
2012 октябрь
![Page 22: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/22.jpg)
22
ЛИТЕРАТУРНАЯ ФИНЛЯНДИЯ
ВОЛШЕБНЫЙ МИР ДЕТСКОГО РИСУНКАФинляндия – страна небольшая, около 5,5 млн. человек, однако детских книг в ней ежегодно продается свыше 9 миллионов – то есть, в среднем, почти по 2 экземпляра на каждого жителя. Каж-дый год в стране издается около 200 новых отечественных книг для детей, из них примерно 30 – книжки-картинки.
Маленький чита-тель начинает знакомство с книгой с карти-
нок. Финские иллюстра-торы и издатели хорошо понимают это, вот поче-му книжка-картинка по-фински – это очень серьез-но. Процесс трудоемкий и неприбыльный, но прино-сящий, по словам извест-ного художника Маркуса Маялуомы, необыкновен-ное удовлетворение.
Первые иллюстриро-ванные книги для детей появились в Финляндии в середине XIX века. А пер-вым финским иллюстра-тором исследователи на-зывают Эмилию Топелиус – жену известного сказоч-ника Цакариуса Топелиу-са. Печатная техника не позволяла тогда делать цветные иллюстрации, и Эмилия вручную рас-красила акварелью все пятьсот (!) книжек перво-го тиража.
Как отмечает финский иллюстратор Мика Лау-нис, только появление офсетной печати позво-лило в полной мере го-ворить о возможностях точной передачи цвета. Однако, даже в конце 50-х годов XX века такой спо-соб воспроизведения изо-бражения был еще очень дорогостоящим и в дет-ской книге практически не применялся. «Именно поэтому нет смысла го-ворить об оригинальных иллюстрациях Туве Янссон к ее первой книжке-кар-тинке про муми-троллей. Туве рисовала черной ту-шью на кальке все части
будущего разворота – чер-ные деревья, фиолетовое небо, платье Мюмлы и красные розы – все на от-дельных бумажках, а ря-дом писала, в какой цвет та или иная часть рисунка должна быть окрашена».
Туве подходила к про-цессу создания книжки-картинки необычайно от-ветственно. Она тщатель-но выстраивала каждый разворот, внимательно подбирала цвета, проду-мывала, как лучше распо-ложить изображения ге-роев на странице. Именно поэтому практически каж-дая иллюстрация имеет несколько эскизов. Для Ту-ве было важно все – от об-ложки и величины шрифта
до поворота головы каж-дого из персонажей.
Всего Туве Янссон на-рисовала три книжки-кар-тинки про мумии-троллей, из них только вторая – «Кто утешит малютку?» (1960) – появилась в виде записан-ного текста. Первая же – «А что было потом?» (1952) и третья «Опасное путеше-ствие» (1977) с самого на-чала выстраивались на основе иллюстраций: изо-бражение в них первично, а текст дополняет рисун-ки, связывая их в единое повествование.
Из всех видов детской литературы, пожалуй, именно книжка-картинка наилучшим образом отра-жает то время, в которое
она была создана. Она впитывает в себя основ-ные художественные на-правления и тенденции, но при этом остается индивидуальной и непо-вторимой. Яркость цвета и чистота линий являются отличительными чертами моды и дизайна 1960-70-х годов. Такие же четкие формы и художествен-ное видение проникли и в оформление детских книг, считает исследова-тельница Сиско Юлимар-тимо: «Яркие и красочные книжки-картинки были ответным ударом довоен-ному господству слабых тонов и линий. Чувство цвета было полнокров-ным и кружащим голову,
октябрь 2012
![Page 23: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/23.jpg)
23
ЛИТЕРАТУРНАЯ ФИНЛЯНДИЯизображения – графич-ными и резкими, как в рекламе».
Одним из новаторов жанра книжки-картин-ки в середине 60-х стал иллюстратор Ойли Тан-нинен. Придуманные им сказочные истории про фею Нунну (1965) трога-тельны и наивны. А кол-лажи из кусочков рваной и резаной цветной бумаги с элементами простейшей графики только усилива-ют созданный эффект. Волшебство рождается из самых обыкновенных вещей, это происходит как внутри самой сказки, так и в ее иллюстрациях.
В 70 -е годы особое внимание стали уделять социальным и экологи-ческим проблемам – и не только на взрослом уровне. Сестры Леена и Инари Крун были одними из первых, кто открыто заговорил на страницах детской книги о пробле-мах экологии и урбаниза-ции. Яркое многоцветие их «Зеленой революции» взбудоражило критиков. Главные герои – дети и животные – пытаются от-воевать у темных одно-образных чиновников право на сохранение единственного зелено-
го места в городе – цен-трального городского парка. Использование коллажа в изображении города подчеркивает масштабы и глобаль-ность проблемы, подня-той на страницах произ-ведения.
Восьмидесятые годы в Финляндии называют золотым десятилетием детской книжной иллю-страции. Это время оз-наменовано появлени-ем целого ряда молодых талантливых авторов и иллюстраторов, среди которых Ханну Тайна, Пекка Вуори, Мика Лау-нис, Каарина Кайла, Ле-ена Лумме, Кристийна Лоухи. Развитие поли-графии, репротехники и цветоделения, а также появление на издатель-ском рынке высокока-чественной бумаги, по-зволило иллюстраторам использовать в работе изящную живописную технику. Самым распро-страненным видом ста-ли акварельные иллю-страции. Пронзительная сказка Райи Сиеккинен и художника Ханну Тай-ны «Господин Король» (19 8 6) , в ы п о л н е н н а я прозрачной акварелью, получила Гран-при на
Биеннале книжной ил-люстрации в Братиславе.
Последние годы детские писатели и иллюстраторы Финляндии все чаще за-трагивают в своих произ-ведениях самые острые и насущные социальные проблемы. Даже с малень-ким читателем они ведут разговор на равных – об одиночестве и печали, о непохожести друг на дру-га, о ссорах с родителями – например, в книжке-кар-тинке Лийсы Каллио «Лета-ющий дом» (2003), произ-ведении Туве Аппельгрен и Саллы Саволайнен «Веста Линнея». Главными героя-ми произведений стано-вятся обычные мальчишки и девчонки с их каждод-невными заботами и про-блемами, радостями и пе-чалями. Художник помога-ет по-новому взглянуть на действительность, увидеть то, что раньше казалось не-заметным, наполнить при-вычную жизнь красками. Новые технические воз-можности позволяют со-временным художникам использовать практически все известные материалы и живописные техники, а также более свободно ин-терпретировать авторский текст.
К сожалению, для рус-ского читателя финская детская литература – явление прак тически незнакомое. Только в последнее время благо-даря поддержке Инфор-мационного центра фин-ской литературы FILI, на книжном рынке России появились новые дет-ские книжки из Финлян-дии. Среди них – повести Ханну Мякеля «Лошадь, которая потеряла очки» и «Бесстрашный Пекка», изданные в 2001 году, веселая, полная приклю-чений сказка Юкки Парк-кинен «Ворон Питкянен» (2004). Настоящим собы-тием стало появление «Великолепного госпо-дина Весельчака» Малин Кивеля и Линды Бонде-стам с фантастическими рисунками, нелинейной структурой и полными тайн историями.
А финские иллюстра-торы продолжают искать новые подходы, пробуют неизвестные материалы и техники. Ведь сказ-ка может прятаться где угодно…
По материалам Анны Сидоровой
(каталог детской книги «Взаправду-Понарошку»)
2012 октябрь
![Page 24: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/24.jpg)
24
ГОРОСКОП
ГОРОСКОП НА НЕДЕЛЮ С 29 ОКТЯБРЯ ПО 4 НОЯБРЯОвенБлагоприятное время
для совершения поступ-ков, которые могут полу-чить ту или иную оценку у общества. Вы окажетесь удачливы в достижении це-лей. На конец недели мож-но планировать общение, встречи с друзьями.
ТелецСейчас вы психологиче-
ски готовы к переменам. Середина недели будет благоприятной для обще-ния с иностранцами, по-ездок за границу, а также изучения иностранных языков. В конце недели любые ваши начинания будут иметь успех.
БлизнецыЭто хорошее время для
близких контактов - усили-вается понимание желаний друг друга. В этот период вы сможете - и звезды на-стоятельно рекомендуют сделать это - добавить гар-монии в отношения, интим и романтику.
Рак Неплохое время для
того, чтобы пройти меди-цинские обследования или начать курс лечения и профилактики. В середи-не недели стоит уделить внимание личным отноше-ниям. Постарайтесь быть более естественными.
ЛевУдачные свидания, но-
вые романтические зна-комства. У вас появится возможность раскрыться в любви. Середина неде-ли станет благоприятным периодом для работы. Вы сможете трудиться эффек-тивно, легче справляться с делами.
ДеваУдачное время для на-
лаживания отношений с родственниками. Сейчас активизируются и ваши творческие способности, а взаимодействие с детьми станет более открытым и доверительным.
ВесыВ начале этой недели
больше внимания стоит уделить прогулкам, так как они будут позитивно влиять на ваше настро-ение и эмоциональное состояние. Планировать домашние дела стоит не раньше середины недели.
Скорпион В течение недели вы
интуитивно чувствуете свою выгоду, что позво-лит принимать верные решения в финансовой сфере. Для решения бы-товых вопросов, обще-ния с близкими подойдет конец недели.
СтрелецВ течение недели вы
станете эмоциональны-ми и впечатлительны-ми, будете подвержены чужому влиянию. И, по-скольку неделя насыще-на общением с друзьями и близкими, беседами и пр., будьте вниматель-нее.
КозерогХорошее время для
отдыха и релаксации. В середине недели вас ждет подъем жизненных сил: вы будете чувство-вать себя лучше, а при взаимодействии с окру-жающими станете вести себя более естественно.
Водолей Прекрасное начало
недели для встреч. Не ис-ключено, что в это время количество ваших друзей увеличится. Но все же лучше провести время в одиночестве, в комфорт-ной и уютной обстановке, набраться сил.
Рыбы Наберет обороты ва-
ша целеустремленность, новые идеи появятся в середине недели. Не ис-ключено, что они возник-нут в процессе общения с вашими коллегами или друзьями. Хорошее время для отдыха.
2012октябрь
![Page 25: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/25.jpg)
25
Начало каталога на стр. 7–8
Комиссионные магазины и
Kierrätyskeskus Hyötyhalli Kivisalmenkatu 10
Kierrätystalkkarit Moreenikatu 9
KansantoriLentäjäntie 17-19
Maailmankauppa SikitikoSnellmaninkatu 14
Löytökirppis Valtakatu 42
Kojekulma Tmi O Valkonen Raatimiehenkatu 13
Kontti Lentäjäntie 17-19
Рестораны и кафе
WolkoffKauppakatu 26
Kasino Ainonkatu 10
Linnoituksen krouviVesiportinkuja 5
A la carteRaatimiehenkatu 18
Restaurante & Cantina Olé. tassos
Valtakatu 33 WanHa makasiini
Satamatie 4 Casanova
Brahenkatu 1 Huviretki
Valtakatu 31 Rantaravintola redi Яхт-клуб Wilmanranta Satamatie 23 Rosso
Kauppakatu 29-31 Torilla & bar
Kauppakatu 21 Family Center Family Center
Hyrymäenkatu 2 Pitotalo miekkala
Mentulantie 136 Kristiinan kaHvisalonki
Katariinantori 4 LaPPeen ruustinna
Valtakatu 80TanG caPital
Brahenkatu 3 WinG WaH Palace
ТЦ Iso-Kristiina Valtakatu 30 Llauritsalan kartano
Kartanontie 21 Abc viiPurinPortti
Hirsimäenkatu 1Café Galleria
Koulukatu 15Café isaak
Urheilukatu 6Golden tai
Snellmaninkatu 5Сafé sara
ТЦ Opri Koulukatu 5-7Ravintola-kaHvila tabasco
Kauppakäytävä 6KaHvila-ravintola saimaan Helmi
Ajurinkatu 6LounaskaHvila el´si
Snellmaninkatu 8LounaskaHvila rinnekulma
Myllymäenkatu 27Lounas keidas
Oksasenkatu 2
Neste kaHvio
Kauppakatu 76
КОМИССИОННЫЕ МАГАЗИНЫ И РЫНКИ
РЕСТОРАНЫ И КАФЕ
2012 октябрь
Афиша ЯРМАРКА РЕМЕСЕЛ
С 16 по 18 ноября в Тампере состоит-ся самая крупная в Финляндии ежегод-
ная Ярмарка ремесел. Здесь можно не только
совершить ряд эксклюзив-ных покупок у профессиона-лов и любителей-ремеслен-ников, но и поучаствовать в тематических семинарах, мастер-классах, захватыва-ющих показах. На Ярмарке традиционно представлено порядка 600 экспонатов, из которых каждый сможет найти что-то для себя, для дома или присмотрит ори-гинальный подарок.
В этом году на Ярмарку ожидается приезд всемир-но известного дизайнерско-го дуэта Arne & Carlos, кото-рый известен своими кол-лекциями вязаной одежды.
ГОРОД СВЕТА ЖДЕТ ГОСТЕЙ
С 28 октября и до 6 января 2013 года рекомендуем на-шим читателям
обязательно наведаться в Тампере. В эти дни улицы города будут освещены 33 000 ламп, это необы-чайно красивое зрели-ще. Впервые Tempere Illuminations – так назы-вается этот проект – был реализован в 1965 году по инициативе местной администрации. Город Света, по мнению чинов-ников, поднимает настро-ение жителям Тампере и его гостям в преддверии и во время любимых ново-годних праздников. Сегод-ня Tаmpere Illuminations – популярное развлече-ния для туристов со всего мира, которые специально съезжаются сюда, чтобы стать свидетелями гран-диозного праздника света.
ВЕЧЕРИНКА В ЧЕСТЬ ХЭЛЛОУИНА
3 ноября Детский центр культуры в Хельсинки «Музы-канты» при под-
держке творческого цен-тра «Семья» приглашает детей и родителей на костюмированный празд-ник Хэллоуин. В програм-ме праздника конкурсы, призы, костюмированная маскарад-дискотека.
Рекомендовано для де-тей от 6 лет.
Вход на праздник - только в маскарадных костюмах. Время прове-дения праздника с 17.30 до 19.30 в помещении Детского центра куль-туры «Музыканты» по адресу: Karpalokuja 7 A.
Цена билета 3 евро.
БУДУЩЕЕ И МЕЧТЫ
С 12 по 25 ноября в Лаппеенранте пройдет детская неделя «Metkat»,
в рамках которой на площадях города будут организованы культур-ные и художественные мероприятия для детей и подростков. В их числе - детский кинофестиваль, показы которого будут бесплатными.
Кульминацией станет празднование Дня прав ребенка 20 ноября. Го-с тей поприветс твует мэр Лаппеенранты Ким-мо Ярво. После чего дети и взрослые будут вместе читать и петь текст де-кларации о правах детей.
Участие в детской не-деле может принять лю-бой желающий. Проект реализуется в Лаппе-енранте уже четвертый год подряд, в этом году под девизом: «Будущее и мечты!»
![Page 26: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/26.jpg)
26
ВЕСЕ ЛАЯ ФИНЛЯНДИЯUkko Pekka
Rajamiehentie 46 Vainikkala vanHa Pilotti
Lentokentäntie 21
ИМАТРА
Универмаги и супермаркеты
Citymarket Tietäjänkatu 2
Euromarket Koskenparras 5
Lidl Valvatinkatu 8
Minimani Tuomaankuja 1
Torikatu 6 Prisma
Karhumäenkatu 6 Tokmanni
Tainionkoskentie 68 Rajamarket
Tietäjänkatu 1
Торговые центры:
KoskentoriEsterinkatu 10
MansikkapaikkaTainionkoskentie 68
Магазины одежды и обуви
Asuste SirpakkaVuoksenniskantie 58
OutletTainionkoskentie 6
DressmanH&MJack&JonesKappAhlLindexKoskentori Kenkä-Ripa
Vuoksenniskantie 78 KenkäVuoksi
Koskenparras 5 Leanna
Jukankatu 3 Muodin Vuoksi
Vuoksenniskantie 79 Muoti Moda,
Koskenparras 5 Vuoksenniskantie 81
Noelle Lappeentie 14
Pikku AnuliinaLappeentie 13
Seppälä Liikekeskus Koskentori
Tainionkoskentie 68 Shoe Box Oy
Einonkatu 10 Vaatehuone
Tainionkoskentie 68 Vero Moda Liikekeskus Koskentori V&K Fashion
Koskeparas 5
Мебель, предметы инте-рьера
BerangerVuoksenniskantie 73
Eu-kalusteVuoksenniskantie 77
JyskOlavinkatu 17
Kaluste VehviläinenRetikankuja 8
ИМАТРА УНИВЕРМАГИ
ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ
МАГАЗИНЫ ОДЕЖДЫ И ОБУВИ
МАГАЗИНЫ МЕБЕЛИ, ПРЕДМЕТОВ ИНТЕРЬЕРА
☺ – Сема, кем ты будешь на Хэллоуин?– Пьяным алкоголиком!– Опять?!..
☺ Открытка: «Дорогая теща! От всей души по-здравляю вас с вашим п р о ф е с с и о н а л ь н ы м праздником – Хэллоуи-ном!».
☺Хэллоуин по-русски. Краткое содержание. Хмурое утро. В тяжком похмелье на работу вы-ходит лесоруб Кузьмат-кин. Трясущимися рука-ми он достает заветную поллитру... И тут ему как снег на голову свали-вается какая-то лесная нечисть и разносит ее вдребезги. Поллитру, ко-нечно. Начинается пья-ная драка. Кто же побе-дит в неравной схватке? Известно кто – дружба! Бензопила.
☺Нечистая сила собира-ется на Хэллоуин на Лы-сой горе. Два вурдалака стоят у входа на страже.– Имя?– Кощей.– Профессия? – Бессмертный.– Проходи! Следующий! Имя?– Дракула.– Профессия? – Граф-вампир.
АНЕКДОТЫ ПРО ХЭЛЛОУИН, ВЕДЬМ, УПЫРЕЙ И ПРОЧУЮ НЕЧИСТЬ
– Проходи! Следующий! Имя?– Шапочка.– Профессия?– Красная.– Хм... Ну да ладно, про-ходи!– Зачем ты ее пропустил? Разве она нечистая? – спрашивает второй вур-далак.– Да ну ее. Привяжется, еще бабулю свою позо-вет! Только Яги нам здесь не хватало!
☺– Ведьму сжечь!– Но она такая красивая...– Хорошо… Но потом сжечь!
☺– Ты еще кто такая?– Фея.– А метла почему в руках?– Да че-то грустно...
☺Вампир только в при-родных условиях пьет кровь своих жертв, в нево-ле он отказывается от этой вредной привычки, по-тому что времена сейчас такие: то СПИД, то диабет, не будешь же у каждого справку требовать. К тому же, справки часто подде-лывают.
☺Собрались как-то упыри, вурдалаки и вампиры на кладбище, чтобы поспо-рить, кто ловчее кровь со-сать может. Ну, поспорили пару часов, да и разбежа-лись: комары задолбали…
2012октябрь
![Page 27: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/27.jpg)
27
ВЕСЕ ЛАЯ ФИНЛЯНДИЯ
Karjalan MattoLappeentie 12
MaskuTainionkoskentie 68
Sisustus ElorantaLappeentie 14
SotkaLappeentie 44
Stemmakaluste VehviläinenRetikankuja 8
Time Associates INC OyHirslammentie 130
V-KalusteJohtokatu 2
Строительные материалы
Imatran Immo OyTuomaankuja 12
Imatran RautakauppaKarhumäenkatu 4
Imatran Sisustus ja VäriJohtokatu 2
Imatran VaneriliikeSukkulakatu 13
K-Rauta RautaperttiAsemakatu 4
Pofimer OyKoskenparras Vuoksen Ruuvi
Torikatu 6
Электроника, бытовая тех-ника, мобильные телефоны
DNA+Koskenparras 4
ElisaKarhumäenkatu 6
Expert HatakkaLappeentie 44
Musta PörssiTainionkoskentie 10
Päämies Tuomaankuja 4
Urheiluliike KisaVuoksenniskantie 75
Tekniset KisaLappeentie 41
Спортивная одежда, спорт инвентарь
Crazy Sam Oy,Koskenparras 2
Erä-Urheilu Elmo SportKesport Intersport
Koskenparras 5 Finnrowing Oy,
Koskenparras 10 2.krs Tekniset Kisa
Helsingintie 1 Urheiluliike Kisa
Vuoksenniskantie 75
Автопринадлежности, авто-мобили
Auto-Eekoo ImatraAuto-Vuoksi
Tuomaankuja 8 AutoHatakka
Tuomaankatu 6 Auto-Kilta
Anssinkatu 5 Auto-Suni
Anssinkatu 20
Autovaraosa HirvonenKanava-aukio 2
СТРОИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
ТЕХНИКА И ЭЛЕКТРОНИКА, БЫТОВАЯ ТЕХНИКА, МОБИЛЬНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ
СПОРТТОВАРЫ, ТУРИЗМ
АВТОПРИНАДЛЕЖНОСТИ, АВТОМОБИЛИ
2012 октябрь
☺Хэллоуин-словарьБурдалак – опустивший-ся вурдалак. Вместо крови лакает любую бурду.Минитавр – карликовое чудище, которое так и не выросло, потому что в дет-стве курило.Тупырь (он же Дуракула) – тупой упырь. Он настоль-ко туп, что нападает сам на себя и пьет у себя же кровь. Иногда, впрочем, ему удается отбиться от себя, убив осиновым ко-лом.Баба Яга – 62-го разме-ра нога, самая страшная женщина в мире. После встречи с ней даже лысые мужчины седеют от ужаса.Кариозный монстр – убить это страшилище, обитающее во рту, мож-но маленьким осиновым колом, сделанным из зу-бочистки, или чесночной жвачкой. Кроме этого, ка-риозные монстры боятся серебряных зубов, отли-тых из серебряных пуль.Думовой – домовой, жи-вущий в Думе. По ночам он работает с документа-ми наших законотворцев. Чтобы думовой не шалил, депутаты оставляют ему в блюдце коньяк.Трусалка – благопристой-ная русалка, плавающая в больших семейных трусах и никогда не появляющая-ся перед мужчиной голой. Не путать с безтрусалкой, соблазняющей рыбаков. Хоборотень – слон-оборотень, способный превращаться во что и в кого угодно. Однако во что бы ни превращался хоборотень, его легко вы-числить, так как он будет размером со слона и обя-зательно с хоботом.Выборотень – кандидат в депутаты, который по-сле того, как за него про-голосуют, забывает наказы своих избирателей.
![Page 28: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/28.jpg)
28
Autovaraosa J. LievonenLappeentie 18
Delta-AutoAnssinkatu 8
Imatran Autosalo OyAnssinkatu 18 -20
Imatran Auto-UrheiluTuulikallionkatu 22
Imatran Rengas- ja autotarvikePietarintie
Poltinkuja 1 Imatran Varaosakeskus
Tainionkoskentie 78 Imatran Autokulma Ky,
Anssinkatu 4 Menorengas
Sauramonkatu 4 Niskan Auto
Vuoksenniskantie 111 Rengaspalvelu
Lappeentie 35 Vauhti-Vaunu
Sukkulakatu 16 Vianor
Sukkulakatu 15 Vuoksen Autotarvike
Torikatu 6 Vuoksen Kumi
Portsillankatu 1 Tiilitehtaankatu 30
Ювелирные изделия
Imatran KultakelloKoskenparras 4
Kello- ja kultasepänliike Suninen
Koskenparras 8 Piilin Kello ja Kulta
Vuoksenniskantie 78 Sininen Design
Kalevankuja 7 EKultakello Prisma Imatra
Karhumäenkatu 6
Детские магазины:
RokkibeibiEinonkatu 10
Pienen VuoksiLappeentie 23
FriendishopEinonkatu 10
Рыбные магазины
MarlinTientaus 10 (Rajapatsas)
Savu-KariPiikatu 2
Imatran KalataloTainionkoskentie 8
Рестораны и кафе:
ButtenhoffKoskenparras 4
Xiang FuTainionkoskentie 10
MartinaKoskenparras 3
LinnaSaliTorkkelinkatu 2
(Hotel Valtionhotelli)Rosso
Koskenparras 1Hesburger Imatra
Karhumäenkatu 6Hesburger Vuoksenniska
Valvatinkatu 3
ЮВЕЛИРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ
ДЕТСКИЕ МАГАЗИНЫ
РЫБНЫЕ МАГАЗИНЫ
РЕСТОРАНЫ И КАФЕ
ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИНЛЯНДИЯ
ДУБОВЫЙ ОСТРОВ
Очаровательный городок Тамми-саари на самом юге Финляндии
– маленький, уютный и полный тихой прелести. Тамиссари располагается на берегу Финского зали-ва и находится в 100 км от финской столицы. Основанный королем Швеции в 1546 году Там-мисаари получил права города пятым в стране. Дух Швеции и сегодня жив в этих краях, на шведском говорит большая часть населения, названия го-родских объектов тоже произносятся по-шведски. «Таммисаари» с финского и шведского переводит-ся как «дубовый остров».
Здесь живут и являются всеобщим достоянием дубы, возраст которых – несколько сотен лет.Архитектура Таммисаари – милые деревянные до-мики, выкрашенные пре-имущественно в красно-коричневый цвет. Самые старинные постройки расположены на улице Линвеварегатан («улица ткачей»). Есть еще улица шляпных мастеров, пер-чаточников, кузнецов – в XVII веке улицы называли в честь мастеров, живу-щих и работавших на них. Достопримечательности Таммисаари – крепость Раасепори XIV века, ка-менная церковь 1680 года постройки, водона-
порную башня, несколь-ко музеев. Но самое кра-сивое из здешних мест – национальный парк-заповедник. Большой и зеленый, в котором ежедневно собираются местные жители, чтобы отдохнуть с книгой, на-слаждаясь чистым возду-хом и прекрасным пейза-жем, заняться активным спортом или покормить лебедей, которые не бо-ятся подплывать совсем близко. Стоит непременно посе-тить Таммисаари, побы-вать в местном плавучем ресторанчике, вдохнуть жизнь финской деревни и увезти с собой драгоцен-ные воспоминания.
2012октябрь
![Page 29: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/29.jpg)
Информационно-справочное
издание «Terve»
Распространение:
бесплатно.
Периодичность выхода:
1 раз в неделю.
Учредитель и издатель
ООО «Мактон».
Главный редактор:
Анастасия Морозова
Верстка: Алена Пузырева
Обложка: Анна Бурова
Департамент распространения
и рекламы:
Руководитель: Ирина Польман
Тел.: +7 (952) 374 19 23
Менеджер: Татьяна Лозакович
Тел.: +7 (950) 015 55 51
Адрес редакции: 188 800,
Ленинградская область,
г. Выборг,
ул. Первомайская, д. 7
Тел.: +7 (81378) 22 555,
+7 (81378) 26 931
E-mail: [email protected]
Издание зарегистрировано в
Управлении Федеральной служ-
бы по надзору в сфере связи,
информационных технологий
и массовых коммуникаций по
Санкт-Петербургу и Ленинград-
ской области. Регистрационное
свидетельство:
ПИ № ТУ 78 – 01136
Отпечатано в типографии:
ООО «Типографский комплекс
«Девиз»
Адрес типографии: 199178,
г. Санкт-Петербург, ВО, 17 линия,
д. 60, лит. А, помещение 4-Н.
Тираж 15 000 экз.
Номер подписан в печать:
26.10.2012 в 16.00
Заказ № 5057
Рекламируемые товары и услу-
ги, подлежащие обязательному
лицензированию и сертифика-
ции, имеют все необходимые
документы.
Редакция не несет ответствен-
ности за содержание рекламных
материалов.
![Page 30: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/30.jpg)
0,5–2 ГОДАлишение свободы
За управление автомобилем
в нетрезвом виде
35 ЕВРОmin штраф
За непристегнутый ремень
безопасности (в Финляндии)
115 ЕВРОmin штраф
За превышение скорости
8 дн. штрафов* За эксплуатацию изношенных шин
8–12 дн. штрафов Утомление водителя
10–25 дн. штрафов Плохо закрепленный груз
6–10 дн. штрафов Перевозка детей без кресла
40–50 ЕВРО Неправильная парковка
50 ЕВРО Отсутствие ближнего света
в пределах населенных пунктов
50 КМ/Ч 80 КМ/ЧСКОРОСТЬ
СТОИМОСТЬШТРАФОВ
ДТП
* 1 дневной штраф – 6 евро
Телефон экстренных служб (полиция, скорая, пожарная)
Дорожная полиция(единый номер по Финляндии)
Если вы – пострадавшая сторона, для вашей страховой компании будут не-обходимы: полицейский протокол, номер страхового полиса виновника аварии и извещение об аварии, выданное стра-ховой компанией.
112
10-022
без международных и междугородних кодов, бесплатно с мобильного, стационарного, таксофона
РЕКЛА
МА
![Page 31: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/31.jpg)
РЕКЛА
МА
![Page 32: Terve №18](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020117/568bf0f61a28ab893391815c/html5/thumbnails/32.jpg)
РЕКЛА
МА
Квартал стиля. Входы с улиц Pohjoisesplanadi, Mikonkatu, Aleksanterinkatu, Kluuvikatu.