tes6 - media3.bosch-home.com

156
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome TES6... en Instruction manual fr Mode d’emploi nl Gebruiksaanwijzing pl Instrukcja obsługi cs Návod k použití ru Инструкция по эксплуатации

Upload: others

Post on 28-Dec-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TES6 - media3.bosch-home.com

Register your new Bosch now:www.bosch-home.com/welcome

TES6...

en Instruction manualfr Mode d’emploinl Gebruiksaanwijzingpl Instrukcjaobsługics Návodkpoužitíru Инструкцияпоэксплуатации

Page 2: TES6 - media3.bosch-home.com

TCZ8

002

b

c

A

a

E-Nr. ……… FD… …

gd e f h**

B

C

1

19

12

9

10

11

133

2

5

6

4

17

en English 2

fr Français 25

nl Nederlands 50

pl Polski 74

cs Čeština 99

ru Pycckий 122

Included in delivery (see page 5)Contenu de l’emballage (voir page 28)Leveringsomvang (zie pagina 53)Zakres dostawy (patrzstrona77)Součást dodávky (vizstrana102)Объем поставки (см.стр.125)

Page 3: TES6 - media3.bosch-home.com

B

C

1

19

12

9

10

11

133

2

5

6

4

17

Page 4: TES6 - media3.bosch-home.com

4a

D

E F

8

7

18

4c

4d

17b

17a 17c

17d*

4b

Page 5: TES6 - media3.bosch-home.com

2�

1�

13

G

1�15

1614b

14

14a

2�

Page 6: TES6 - media3.bosch-home.com

2

en

ContentsDearCoffeeConnoisseur,CongratulationsonpurchasingthisfullyautomaticcoffeemachinefromBosch.

Thisinstructionmanualdescribesanumberofversionsoftheappliancewithminordifferences.

PleasealsotakenoteoftheenclosedQuickreferenceguide,whichyoucanthenkeepinthespeciallyprovidedcompartment16 untilyouneeditagain.

How to use these instructions:Youcanopenupthefrontcoverofthisinstructionmanualtoseeillustrationsoftheappliancewitheachpartnumbered.Thesenumberswillbereferredtothroughoutthetext.Example:brewingunit14

Theseinstructionsalsoshowdisplaytextsandsymbolsinaspecialwaysothatyoucanclearlyseewherewerefertotextsdisplayedbytheapplianceorsymbolsthataremarkedonit.Exampleofdisplaytexts:EspressoExampleofcontrolelements:R

Intended use ���������������������������������������������3Important safety information �������������������3Included in delivery ����������������������������������5Overview����������������������������������������������������5Overview of control elements �����������������6Display �������������������������������������������������������7Initial use ���������������������������������������������������8Childproof lock �����������������������������������������9Preparing drinks ���������������������������������������9Preparingcoffeedrinks............................. 11Preparationusingmilk.............................. 11Preparationusinggroundcoffee..............12Dispensinghotwater................................12Adjustingthegrindsetting........................12Menu ��������������������������������������������������������13Care and daily cleaning �������������������������15Cleaningthemilksystem..........................16Cleaningthebrewingunit(FigureG)........17Service programmes ������������������������������18Cleaningthemilksystem..........................18Descaling..................................................19Cleaning...................................................19 calc‘nClean...............................................20Tips on energy saving ����������������������������21Frost protection ��������������������������������������21Storing accessories �������������������������������21Accessories ��������������������������������������������21Disposal���������������������������������������������������21Guarantee ������������������������������������������������21Simple troubleshooting �������������������������22Technical specifications ������������������������24

Page 7: TES6 - media3.bosch-home.com

3

en Intendeduse

Intended useThisapplianceisintendedfordomesticuseonly.Onlyusetheapplianceindoorsatroomtemperatureandupto2000mabovesealevel.

Important safety informationPleasereadandfollowtheoperatinginstructionscarefullyandkeepthemforlaterrefer-ence!Enclosetheseinstructionswhenyougivethisappliancetosomeoneelse.Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandbypersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervi-sionorinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayandiftheyunderstandthehazardsinvolved. Keep children under8yearsofageawayfromtheapplianceandconnectingcableanddonotallowthemtousetheappliance. Children shallnotplaywiththeappliance. Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadebychildrenunlesstheyareolderthan8yearsandsupervised.

Intended use Important safety information

Page 8: TES6 - media3.bosch-home.com

4

en Importantsafetyinformation

W WarningRisk of electric shock!

■ Theappliancemayonlybeconnectedtoapowersupplywithalternatingcurrentviaacorrectlyinstalledsocketwithearthing.Ensurethattheprotectiveconductorsystemofthedomesticsupplyhasbeencorrectlyinstalled.

■ Connectandoperatetheappliance only in accordance withthespecificationsontheratingplate.

■ Donotusetheapplianceifthepowercordand/orappli-ancearedamaged.

■ Onlyourcustomerservicemayrepairtheappliance,e.g.byreplacingadamagedpowercord,inordertoavoidhazards.

■ Neverimmersetheapplianceormainscordinwater.

■ Ifthereisafault,pulloutthemainsplugimmediatelyorswitchoffthepowersupply.

W WarningHazard due to magnetism!Theappliancecontainsperma-nentmagnetswhichcanaffectelectronicimplantssuchaspacemakersorinsulinpumps.Personswearingelectronicimplantsmustmaintainaminimumdistanceof10cmfromtheapplianceandfromthefollowingpartsuponremoval:milkcontainer,milksystem,watertankandbrewingunit.

W WarningRisk of suff ocation!

■ Donotallowchildrentoplaywithpackagingmaterial.

■ Storesmallpartssafelyastheycanbeeasilyswallowed. W Warning

Risk of injury! ■ Donotreachintothegrindingunit!

■ Improperuseofthisappliancemayresultininjury. W Warning

Risk of burns! ■ Themilksystembecomesextremelyhot.Afteruse,alwaysletitcooldownbeforeyoutouchit.

■ Afterusethesurfacesoftheheatingelementorhotplatecanremainhotforsometime.

Page 9: TES6 - media3.bosch-home.com

5

en Includedindelivery

1 MainsswitchJ2 Controlpanel(seenextpage)3 Display4 Drinksoutlet(coffee,milk,hotwater),

height-adjustablea) Coverb) Milksystem/coffeeoutlet(two-part)c) Milktubed) Suctionpipe

5 Removablewatertank6 Lidforwatertank7 Storagecompartmentformeasuring

spoon8 Measuringspoon

(insertionaidforwaterfilter)9 Beancontainer10 Aromacover

11 Dialselectorforgrindinglevel12 Drawer

(forgroundcoffee/cleaningtablet)13 Doortobrewingunit14 Brewingunit

a) Lockingmechanismb) Cover

15 Ejectlever16 Storagecompartment

forquickreferenceguide17 Driptray

a) Driptraypanelb) Dripplatec) Coffeegroundscontainerd) Floater*

18 Compartmentforpowercord19 Ratingplate(Enumber,FD)

*Theseuserinstructionsdescribeanumberofapplianceversions.Itemsmarked*arenotpresentinallmodels.

Overview(Figures B, C, D, E, F and Gonthefold-outpages)

Included in delivery(Figure Aonthefold-outpages)

a Fullyautomaticcoffeemachineb UserManualc Quickreferenceguided Milktubeandsuctionpipe

e Waterhardnesstestingstripf Measuringspoong Milkcontainerwith“freshLock”lid*h Descalingtablets*

Page 10: TES6 - media3.bosch-home.com

6

en Overviewofcontrolelements

Overview of control elements(Figure Bonthefold-outpages)

F Thefollowingsymbolsarevisibleorbacklitdependingontheappliance’scurrentoperatingmode:

Espresso Coffee

Cappuccino Latte Macchiato

Caffe Latte R–Start/stopbutton

Milk froth / Hot water F–Back

G–Dispensetwocupssimultaneously H–Setcoffeestrength

B–Confirm/Store A–Openmenu

D–Selectcupsize

E–Serviceprogramformilksystem(touchbriefly)andchildprooflock(touchforatleast3seconds).

Page 11: TES6 - media3.bosch-home.com

7

en Display

Mains switch J ThemainsswitchJisusedtoswitchtheapplianceonoroff.Theappliancerinsesitselfautomaticallywhenitisswitchedonandoff.Theappliancedoesnotrinseif:

● itisstillwarmwhenswitchedon,or ● nocoffeewasdispensedbeforeitwasswitchedoff.

Theapplianceisreadyforusewhenthesymbolsandthedisplayonthecontrolpanelarelit.

Control panel (touch field) Inthecontrolpanelyoucaneasilynavigatethecontrolsjustbytouchingthesymbolsandbuttons.Youwillhearanaudiblesignal.Theseaudiblesignalscanbeswitchedonoroff(seethesection“Menu–Key tones”).

Drink selectionTouchingthecorrespondingsymbolselectsthedesireddrink(seethesection“Preparingdrinks”).

Start/stop button TouchingReitherbeginspreparingadrinkorlaunchesaserviceprogramme.IfyoutouchR againwhilethedrinkisbeingprepared,dispensingwillbeprematurelyhalted.

Menu TouchingAcallsupthemenu,thenavigationsymbolswillbeactivatedandlightup.TouchI,B and Ftonavigatethroughthemenuandcallupinformationorchangesettings(seethesection“Menu”).

Drink options TouchingH or Dadjuststhestrengthorsizeofthedrink,touchingGpreparestwocupssimultaneouslyassoonasyoutouchRtobegindispensing(seethesection“Preparingdrinks”).

milk clean and childproof lock BrieflytouchingEcallsupthecleaningprogrammeforthemilksystem(seethesection“Dailymaintenanceandcleaning–Cleaningthemilksystem”).TouchingEfor3secondsormoreactivatesordeactivatesthechildprooflock(seethesection“Childprooflock”).

DisplayThedisplayshowstheselecteddrinksandsettingsplusmessagesreportingtheappliance’soperatingstatus.

Espresso

regular medium

Please refill water tank

Thesemessagesareclearedassoonastheactionhasbeencarriedout.

Page 12: TES6 - media3.bosch-home.com

8

en Initialuse

Initial useGeneralFilltheappropriatecontainerusingonlypure,cold,uncarbonatedwaterandsolelyroastedbeans.Donotusecoffeebeansthathavebeenglazed,caramelisedortreatedwithotheradditivescontainingsugar,sincetheywillblockthebrewingunit.Thewaterhardnesssettingontheappliancecanbeadjusted.Thefactorysettingforthewaterhardnessis4.Usetheenclosedteststriptodeterminethehardnessofyourwatersupply.Ifthisshowsavalueotherthan4,youwillneedtoprogrammetheapplianceappropriatelyafterithasbeentakenintoservice(seesection“Menu–Water hardness”).

Setting up the appliance ● Removeanyprotectiveplasticfilm. ● Placethefullyautomaticcoffeemachineonalevel,waterproofsurfacethatisabletosupportitsweight.

● Theappliance’sventilationslitsmustnotbecoveredorobscured.

F Important:Onlyusetheapplianceinafrost-freeroom.Ifithasbeentransportedorstoredattemperaturesbelow0°C,waitatleast3hoursbeforetakingitintooperation.

● Connectthepowersupply(cablestoragecompartment18)tothesocket.Youcanadjustthelengthofthecablebypullingitfurtheroutorpushingitbackin.Todothis,placetheappliancewithitsbackflushwiththeedgeoftheworksurfaceandeitherpullthecableoutdownwards or pushitinupwards.

● Flipupthelidofthewatertank6. ● Removethewatertank5,rinseitoutandfillitwithfreshcoldwater.Donotfillitpastthe“max”mark.

● Replacethewatertank5,makingsurethatitisstraight,andpushitrightdownintoplace.

● Reclosethelidofthewatertank6.

● Fillthebeancontainer9withcoffeebeans. ● UsethemainswitchJ 1 toswitchontheappliance.

Thecontrolpanelandthedisplaywillbeactivated.Thedisplaywillshowthepreviouslyspecifiedlanguage,whichwillalsobeusedforallsubsequentdisplaytexts.Anumberofdifferentlanguagesareavailable.

● TouchIrepeatedlyuntilthedisplayindicatesthedesiredlanguage.

DeutschEnglish

Français

● TouchRtoconfirmyourselection.

Thechosenlanguageisnowstored.Thebrandlogowilllightuponthedisplay3.Theappliancewillheatupandrinseitself,asmallamountofwaterwillrunoutofthedrinkoutlet4.

Theapplianceisreadyforusewhenthesymbolsandthedisplayonthecontrolpanelarelit.

F Thefactorysettingsofthefullyautomaticcoffeemachineareprogrammedforoptimalperfor-mance.Theappliancesswitchesoffautomaticallyafteraconfiguredtime(seethesection“Menu–Automatic shut-down”).

Page 13: TES6 - media3.bosch-home.com

9

en Childprooflock

F Whentheapplianceisusedforthefirsttime,afteraserviceprogramhasbeenrunandwhenithasnotbeenoperatedforalongperiod,thefirstbeveragewillnothavethefullaromaandshouldnotbeconsumed.

F Whenthefullyautomaticcoffeemachineisfirstused,youwillachieveasuitablythickandstable“crema”onlyafterthefirstfewcupshavebeendispensed.

F Iftheapplianceisinuseforalongperiodoftime,waterdropletswillformontheventilationslits.Thisisnormal.

Childproof lockTheappliancecanbelockedtoprotectchildrenagainstscaldingandburns.

● TouchEforatleast3seconds.Akeysymbolappearsonthedisplay3.Thechildprooflockisnowactive.Itisnolongerpossibletooperatetheappliance.

● TouchEforatleast3seconds.Thekeysymboldisappearsfromthedisplay 3.Thechildprooflockisnowdeactivated.Theappliancecanbeusedintheusualway.

Preparing drinksThisfullyautomaticcoffeemachinegrindsfreshbeansforeverybrewing.Foroptimumquality,storethebeansinacoolplaceinsealedcontainers.

F Important: Fillthewatertank5 withfreshcleanwatereveryday.Thetank5shouldalwayscontainsufficientwaterforoperatingtheappliance.

F Cupsshouldbeprewarmed,e.g.withhotwater.Thisappliesparticularlytosmallthick-walledespressocups.

F Foranumberofsettings,coffeeispreparedintwostages(see“aromaDoubleShot”).Pleasewaituntiltheprocessiscompletelyfinished.

Differentbeveragescanbepreparedjustbytouchingakey.

Drink selectionTouchingtheappropriatebutton,e.g.Espresso,selectsthedesireddrink;Espressowilllightup.Thenameofthedrinkandthecurrentlyactivevaluesforstrengthandcupsizeareshownindisplay3.Youcanchoosefromthefollowingdrinks:Espresso Caffe LatteCoffee Milk frothCappuccino Warm milkLatte Macchiato Hot water

Page 14: TES6 - media3.bosch-home.com

10

en Preparing drinks

Adjusting the strength, selecting ground coffeeTouchHtosetthestrengthofyourcoffeeindividuallyortospecifythatgroundcoffeeistobeused.Thefollowingsettingsarepossible:very mild very strongmild doubleshot strongregular doubleshot strong+strong Ground coffee

● Touchingtheappropriatesymbolselectsthedesireddrink.

● TouchHrepeatedlyuntilthedesiredsettinge.g.strong or Ground coffee (see thesection“Preparationusinggroundcoffee”)appearsonthedisplay.

aromaDouble Shot Thelongerthecoffeeisbrewed,themorebittersubstancesandundesiredaromasarereleased.Thishasanegativeeffectonthetasteandmakesthecoffeelesseasilydigestible.Soforextrastrongcoffee,theappliancehasaspecialaromaDoubleShotfunction.Whenhalfthequantityhasbeenprepared,itgrindsandbrewsfreshcoffeebeanssothatonlythepleasant,aromaticscentsarereleased.

F ThearomaDoubleShotfunctioncanbeselectedforanydrinkcontainingaproportionofatleast35mlcoffeevolume.ItisnotavailableforsmalldrinkssuchasasmallespressoorwhentheGsettingisenabled.

Select cup sizeTouchingDselectsthevolumeofcoffeedesired.Thefollowingsettingsarepossible:small medium large

● Touchingtheappropriatesymbolselectsthedesireddrink.

● TouchDrepeatedlyuntilthedisplayindicatesthedesiredsetting.

F Anarrowormultiplearrowsnexttothesetting,e.g.„large ̂ “,indicatethatthepresetcapacity(seethesection“Menu–Set cup size”)hasbeenchanged.

Two cups at onceOnceyouhaveselectedablackcoffeeormilkycoffeedrink(forsomeappliances,thisappliesonlytoblackcoffee),touchingGpreparestwocupssimultaneouslyassoonasyoutouchRtobegindispensing.Thesettingisshownonthedisplay.

● Touchingtheappropriatesymbolselectsthedesireddrink.

● TouchG. ● Placetwoprewarmedcupsatleftandrightunderneaththebeverageoutlet4.

● TouchRtobegindispensingthebeverage.

Theselecteddrinkwillbebrewedandwillthenbedispensedintothetwocups.

F Thedrinkispreparedintwostages(twogrindingoperations).Pleasewaituntiltheprocessiscompletelyfinished.

F Depending on the type of appliance: Thefunction“Twocupsatonce”maybeavailableonlyforblackcoffee,notformilkycoffeedrinks.

Page 15: TES6 - media3.bosch-home.com

11

en Preparing drinks

Preparing coffee drinksTheappliancemustbereadyforuse.

● Placeaprewarmedcupunderneaththebeverageoutlet4.

● Touchtheappropriatesymboltoselectthedesireddrink,Espresso or Coffee.

Thenameofthedrinkandthecurrentlyactivevaluesforstrengthandcupsizeareshownindisplay.

Coffee

regular medium

F YoucanchangethecupsizeandcoffeestrengthbytouchingD and H.IfyouselectGround coffee,followtheproceduredescribedunder“Preparationusinggroundcoffee”.

For example: ● TouchDrepeatedlyuntilthedisplayshowslarge.

● TouchHrepeatedlyuntilthedisplayshowsmild.

● TouchRtobegindispensingthebeverage.

Thecoffeeisbrewedandthendispensedintothecup.

F YoucantouchRagaintoprematurelyhaltdispensing.

Preparation using milkThisfullyautomaticcoffeemachinepossessesanintegratedmilksystemthatenablesyoutopreparecoffeewithmilkormilkfrothorwarmmilkalone.

B Risk of burns! Theupperandlowersectionsofthemilksystem4bbecomeextremelyhot.Afteruse,alwaysletthemcooldownbeforeyoutouchthem.

F Caution! Driedmilkresiduesaredifficulttoremove,soyoushouldalways clean theapplianceaftereachuse(seethesection“Cleaningthemilksystem”).

F Whilemilkisbeingpreparedyoumayhearawhistlingsound.Thisisduetothetechnicalnatureofthemilksystem4b.

F TouchRagaintoprematurelyhaltdispensing.

Theappliancemustbereadyforuse.Themilktubeandsuctionpipemustbeconnected.

● Insertthesuctionpipe4dintothemilkcontainer.

● Placeaprewarmedcuporglassunder-neaththebeverageoutlet.

Coffee-based drinks with milk ● TouchtheappropriatesymboltoselectCaffe Latte,Latte Macchiato or Cappuccino.

Thenameofthedrinkandthepreviouslyspecifiedvaluesforstrengthandcupsizeareshownindisplay.

F YoucanchangethecupsizeandcoffeestrengthbytouchingD and H.IfyouselectGround coffee,followtheproceduredescribedunder“Preparationusinggroundcoffee”.

● TouchRtobegindispensingthebeverage.

Themilkormilkfrothisdispensedintothecuporglassfirst.Thenthecoffeeisbrewedandrunsintothecuporglass.

YoucantouchRagaintoprematurelyhaltdispensingofthemilkorcoffee,touchingRtwicestopstheentiredispensingprocess.

Page 16: TES6 - media3.bosch-home.com

12

en Preparing drinks

Milk froth or warm milk ● TouchtheappropriatesymboltoselectMilk froth or Warm milk.

● TouchRtobegindispensingthebeverage.

Milkfrothorwarmmilkisdispensedfromthebeverageoutlet.

Preparation using ground coffeeThisfullyautomaticcoffeemachinecanalsobeoperatedusinggroundcoffee(butnotinstantcoffee).

F Whenusinggroundcoffee,thesettingforthestrengthofthecoffee,dispensingtwocupsatonceandaromaDoubleShotisnotavailable.

Theappliancemustbereadyforuse. ● Placeaprewarmedcupunderneaththebeverageoutlet4.

● Touchtheappropriatesymboltoselectablackormilkycoffeedrink.

● TouchHrepeatedlyuntilthedisplayshows Ground coffee.

● Openthegroundcoffeedrawer12. ● Placenomorethantwolevelmeasuringspoonsofgroundcoffeeinthedrawer.

F Caution! Donotplacecoffeebeansorinstantcoffeeinthisdrawer.

● Closethegroundcoffeedrawer12. ● TouchRtobegindispensingthebeverage.

Thecoffeeisbrewedandthendispensedintothecup.

F TouchRagaintoprematurelyhaltdispensing.

Dispensing hot waterBeforehotwaterisdispensedthemilksystemshouldbecleanedandthemilktuberemoved(seethesection“Cleaningthemilksystem”).Ifthemilksystemisnotcleanedsmallamountsofmilkmaybedispensedtogetherwiththehotwater.

B Risk of burns! Themilksystem4bbecomesextremelyhot. Afteruse,alwaysletthemcooldownbeforeyoutouchthem.

Theappliancemustbereadyforuse. ● Placeaprewarmedcupunderneaththebeverageoutlet4.

● TouchthesymbolforHot water. ● TouchRtobegindispensingthebeverage.

F IfyouseethemessagePlease remove suction hose,proceedasfollows:

● Takeoffthemilktube4candthentouchRagain.

Hotwaterwillflowoutoftheoutlet4.

F TouchRagaintoprematurelyhaltdispensing.

Adjusting the grind settingYoucanusetherotaryselector11toadjustthegrindsettingfromcoarsetofine.

F Caution! Adjustthegrindsettingonlywhilethegrindingunitisrunning,otherwiseyoumaydamagetheappliance.

A Risk of injury! Donotreachintothegrindingunit.

Page 17: TES6 - media3.bosch-home.com

13

en Menu

● Withthegrindingunitrunning,adjusttheselector11fromfine(a:turnanticlock-wise)tocoarse(b:turnclockwise). a b

F Thenewsettingwillnotbecomeapparentuntilafterthesecondcupofcoffee.

F Fordarkroastcoffeebeans,chooseafinergrind,forlighterbeansacoarsergrind.

MenuThemenuisusedforchangingindividualsettings,accessinginformationandlaunchingprocesses.

● TouchAtoopenthemenu.Inthedisplayyouwillseethevarioussettingoptions,thenavigationsymbolslightup.Thecurrentsettingismarkedonthedisplay.

Navigating through the menu:I =movedownB =confirm/storeF =gobackA =openthemenu/

exitfromthemenu

F TouchingIdisplayseachsettingorselectionoptioninorder.Afteryoureachthelowestmenuitemthetopmostoneisshownagain.

For example: Settingthecoffeetemperaturetomax. :

● TouchA.Themenuisopened. ● TouchIrepeatedlyuntilthedisplayshowsCoffee temperature.

● TouchB,thedisplayshowse.g.high ● TouchIrepeatedlyuntilthedisplayshows max.

● TouchBtostorethesetting.Thedisplayshowstheconfirmation.

● ThemenuitemCoffee temperature appears.

● TouchFtoexitfromthemenu.

You can specify the following settings:

Set cup size Setupthevolumedispensedforeachdrinkandeachsizeofcup.Thevolumessetupinthefactorycanbeadjustedstepwise.

● Use ItochooseadrinkandtouchBtoconfirmyourchoice.

● Use ItochoosethedesiredvolumeandtouchBtoconfirmyourchoice.

Thesettingisthensaved.

LanguagesSettingupthelanguagetobeusedfordisplaytexts.

● Use ItochoosethedesiredlanguageandtouchBtoconfirmyourchoice.

Water hardnessSetthistothehardnessofthelocalwatersupply.Level 1,2,3,4 or Softening systemcanbeselected.Thepresetlevelofwaterhard-ness is level 4.

● Use ItochoosethedesiredwaterhardnessandtouchBtoconfirmyourchoice.

F Itisimportanttosetthewaterhard-nesscorrectly,sothattheapplianceindicatesaccuratelywhenthedescalingprogrammeshouldberun.

Page 18: TES6 - media3.bosch-home.com

14

en Menu

Youcancheckthewaterhardnessusingtheenclosedteststriporbyaskingyourlocalwatersupplier.Ifawatersofteningsystemisinstalledinthehouse,pleaseselecttheSoftening systemsetting.

● Brieflydiptheteststripinthewaterandchecktheresultafteroneminute.

Level WaterhardnessGerman(°dH) French(°fH)

1234

1-78-1415-2122-30

1-1314-2526-3839-54

Automatic shut-down Settinghowlongtheapplianceshouldwaitafterthelastdrinkwaspreparedbeforeitautomaticallyswitchesitselfoff.Youcanspecifyvaluesfrom15minutesto8hours.Thefactorysettingis30minutes.

● Use ItochoosethedesiredintervalandtouchBtoconfirmyourchoice.

Coffee temperature Specifyingthetemperatureforcoffeedrinksandhotwater.Youcanchoosenormal,high,ormax.Thesettingappliestoalltypesofdrinkpreparation.

● Use Itochoosethedesiredtemper-aturelevelandtouchBtoconfirmyourchoice.

Water filterSpecifyingwhetherawaterfiltershouldbeactivatedorwhethernofilterisused.YoucanchooseActivate new filter or No filter.

F Usingawaterfiltercanpreventthebuild-upoflimescale.

Waterfiltersareavailablefromretailoutletsorfromcustomerservices(seethesection“Accessories”).

F Important:Beforeyoucanuseanewwaterfilteritwillneedtoberinsed.

● Usethemeasuringspoon8topressthewaterfilterfirmlyintothewatertank5.

● Fillthewatertankwithwateruptothe“max”mark.

● Connectthemilktube4ctothemilksystem4b andthesuctionpipe4d.

● Inserttheendofthesuctionpipe4dintothedripplate17b.

● TouchAanduseItoselectWater filter.

● TouchBanduseItoselectActivate new filter.

● Emptythedriptrayandre-insert. ● TouchBtoconfirm.

Waterwillnowflowthroughthefiltertorinseit.

● Thenemptythedriptrayandre-insert.Theapplianceisreadyforuseagain.

F Rinsingthefiltersimultaneouslyactivatesthesettingfordisplayingthemessage“Please change water filter”. Whenthismessageappears,oratthelatestaftertwomonths,thefilterwillnolongerbeeffective.Itneedstobereplacedforreasonsofhygieneandtopreventabuild-upoflimescale(whichcoulddamagetheappliance).

Ifyoudonotintendtoinsertanewfilter,selectthesettingNo filterandtouchB toconfirm.

Page 19: TES6 - media3.bosch-home.com

15

en Care and daily cleaning

F Iftheappliancehasnotbeenusedforaprolongedperiod(forexample,whileyouareonholiday),theexistingfiltershouldberinsedbeforetheapplianceisusedagain.Todothis,simplydispenseacupofhotwater.

Cleaning and careStartingthespecialserviceprogrammes.YoucanselectRinse the milk system,Descale,Clean or calc’nClean.

● Use ItochoosethedesiredprogrammeandtouchBtoconfirmyourchoice.

● TouchRtobeginrunningtheprogramme.

F Important:Besuretotakenoteofthesectionon“Serviceprogrammes”.

InfoServiceprogrammes (dependingonthetypeofappliance)Displayhowmanybeveragescanstillbepreparedbeforeitwillbenecessarytorunoneoftheserviceprogrammes.

● Use ItodisplayClean after --- c or Descale after --- c.

● TouchFtoexitfromthedisplay.

F Fortechnicalreasonsthecounterdoesnotrepresentaprecisenumberofcups.

Frost protectionServiceprogrammetopreventfrostdamageduringtransportationandstorage.Thisprogrammecompletelyemptiestheappliance.

F Theappliancemustbereadyforuseandthewatertank5mustbefilled.

● TouchRtobeginrunningtheprogramme.

● Removethewatertank;theapplianceautomaticallyemptiesallitspipesandthenswitchesitselfoff.

● Emptythewatertank5andthedriptray17.

Key tonesSwitchesonoroffthetonesthatyouhearwhenyoutouchthecontrolpanel.

● TouchBtoconfirmyourchoice. ● Use ItochooseKey tones ON or Key tones OFFandtouchBtoconfirmyourchoice.

Beverage statistics (dependingonthetypeofappliance)Showsthevolumeofdrinksdispensedsincetheappliancewastakenintoservice.

● TouchFtoexitfromthedisplay.

Factory settingsResetsyourownsettingstotheconditionwhendelivered.

● TouchRtoclearallyourownsettings.

Care and daily cleaning

E Risk of electric shock! Beforecleaningtheappliance,unplugitfromthemains. Neverimmersetheapplianceinwater. Donotuseasteamcleaner.

● Wipetheoutsideoftheappliancewithasoft,dampcloth.

● Cleanthecontrolpanelwithamicrofibrecloth.

● Donotuseanycleaningagentscontainingalcoholorspirits.

● Donotuseabrasiveclothsorcleaningagents.

Page 20: TES6 - media3.bosch-home.com

16

en Care and daily cleaning

● Always immediately remove any limes-cale, or residues of coffee, milk, cleaning or descaling solution. It is possible for corrosion to form underneath such deposits.

● New sponge cloths may contain salts that can cause rust films to form on stainless steel, so such cloths should always be thoroughly rinsed before use.

● Pull the drip tray 17 and coffee grounds container 17c towards the front and remove them. Take off the panel 17a and drip plate 17b. Empty and clean the drip tray and coffee grounds container.

● Wipe out the inside of the appliance (holder, trays) and the drawer for ground coffee (this cannot be removed).

● Remove the float 17d and clean it with a moist cloth (depends on the type of appliance).

L Do not put the following parts in the dishwasher:

Panel of drip tray 17a, cover 4a, brewing unit 14, water tank 5 and aroma cover 10.

M The following parts may be cleaned in the dishwasher:

Drip tray 17, drip plate 17b, coffee grounds container 17c, measuring spoon 8 and the upper and lower parts of the milk system 4b.

F Important: The drip tray 17 and coffee grounds container 17c should be emptied and cleaned every day in order to prevent deposits.

F If the appliance is cold when switched on, or if it is switched off after dispensing coffee, it rinses auto-matically. The system is therefore self-cleaning.

F Important: If at any time the appli-ance is not used for a lengthy period (e.g. holiday), clean the entire appli-ance thoroughly, including the milk system 4b and brewing unit 14.

Cleaning the milk system

A Be sure to clean the milk system 4b every time you make a drink involving milk!

You can clean the milk system 4b auto-matically using programme E or by hand.

Automatic cleaning: ● Touch E and then R. ● Place an empty glass under the beverage outlet 4 and stand the end of the suction pipe 4d in it.

● Touch C to begin running the programme.

The milk system 4b will now clean itself automatically.

● Then empty the glass and clean the suction pipe 4d.

Cleaning by hand:

B Risk of burns! The milk system 4b becomes extremely hot. After use, always let them cool down before you touch them.

Take the milk system 4b apart to clean it: ● Push the beverage outlet 4 right down. ● Take off the cover 4a towards the front and pull off the milk tube.

Page 21: TES6 - media3.bosch-home.com

17

en Care and daily cleaning

● Removethemilksystem4bbypullingitstraightforward.

● Takeaparttheupperandlowerpartsofthemilksystem4b.

● Separatethemilktubefromthesuctionpipe.

● Cleantheindividualpartswithwash-ing-upliquidandasoftcloth.

● Rinseallpartswithcleanwateranddrythem.

F Theupperandlowerpartsofthemilksystem4b,themilktube4candthesuctionpipe4dcanalsobecleanedinadishwasher.

● Reassembletheindividualparts.

● Placethemilksystem4bbackintheappliancefromthefront,makingsureitisstraight.

● Replacethecover4a.

Cleaning the brewing unit (Figure G)

F SeealsotheQuickreferenceguideinthestoragecompartment16.

Inadditiontotheautomaticcleaningprogramme,thebrewingunit14shouldberemovedregularlyforcleaning.

● UsethemainswitchJ 1toswitchtheappliancecompletelyoff.

● Openthedoor13 tothebrewingunit. ● Slidetheredlatch14aonthebrewingunit14allthewaytotheleft.

● Presstheejectlever15rightdown.Thebrewingunitwillbereleased.

● Takeholdofthebrewingunit14bytherecessedgripsandcarefullyremoveit.

F Important:Cleanitwithoutusingwashing-upliquidanddonotputitinthedishwasher.

● Removethecover14bandthoroughlycleanthebrewingunit14underrunningwater.

● Thoroughlycleanthestrainerofthebrewingunitunderthewaterjet.

Page 22: TES6 - media3.bosch-home.com

18

en Serviceprogrammes

● Thoroughlycleantheinsideoftheappli-ancewithamoistcloth,removinganycoffeeresidues.

● Allowthebrewingunit14andtheinsideoftheappliancetodry.

● Replacethecover14bonthebrewingunitandthenpushthebrewingunit14 backintotheapplianceuntilitlatchesintoplace.

● Presstheejectlever15rightup. ● Slidetheredlatch14aallthewaytotherightandclosethedoor13.

Service programmes

F SeealsotheQuickreferenceguideinthestoragecompartment16.

Followingpriornotification,either Descaling necessary or Cleaning necessary or calc’nClean necessary.appears in display 3atcertainintervals.Theunitshouldimmediatelybecleanedordescaledusingtheappropriateprogramme.ThetwoprocessesDescale and Clean can optionallybecarriedouttogetherusingthecalc’nCleanfunction(seethesection“calc’nClean”).Failuretocarryouttheserviceprogrammeaccordingtotheinstruc-tionsmaydamagetheappliance.

F Important:ifdescalingisnotperformedontheapplianceingoodtime,thenthefollowingappears:Descaling overdue. Appliance will soon be locked --> press menu for 3 sec. Immediatelyperformthedescalingprocessinaccordancewiththeinstructions.Iftheapplianceislocked,itcanonlybeoperatedagainoncethedescalingprocesshasbeencarriedout.

F Caution! Foreachoftheserviceprogrammes,usedescalingandcleaningagentsasdescribedintheinstructions.Neverinterruptaserviceprogramme.Donotswallowanycleaningfluids!Neverusevinegar,citricacidoranyvinegar-basedorcitricacid-basedagents.Neverplacedescalingtabletsorotherdescalingmaterialsinthecoffeedrawer12!

Beforestartingtheserviceprogram(Descale,Cleanorcalc’nClean)removethebrewingunit,cleanitasinstructedandreplaceit.

Specially developed suitable descaling and cleaning tablets are available from retail outlets or from customer services (see the section “Accessories”)�

Cleaning the milk systemTakesabout1minute.

● TouchAtoopenthemenu. ● Use ItochooseCleaning and care andtouchBtoconfirmyourchoice.

● Use ItochooseRinse the milk systemandtouchBtoconfirmyourchoice.

● TouchRtobeginrunningtheprogramme.

F ThemilksystemcanalsobecleanedbypressingE.

The display 3willindicatetheprogressoftheprogramme:

● Placeanemptyglassunderthebeverageoutlet4andstandtheendofthesuctionpipe 4dinit.

● TouchR.Themilksystemwillnowcleanitselfautomatically.

● Thenemptytheglassandcleanthesuctionpipe4d.

Youshouldalsoregularlycleanthemilksystemmanually(dishwasherorbyhand).

Page 23: TES6 - media3.bosch-home.com

19

en Serviceprogrammes

DescalingTakesabout30minutes.

Thelineatthebottomofthedisplayindicatestheprogressofthedescalingprocess.

F Ifthereisawaterfilterinthewatertank5,besuretoremoveitbeforestartingtheserviceprogramme.

● TouchAtoopenthemenu. ● Use ItochooseCleaning and care andtouchBtoconfirmyourchoice.

● Use ItochooseDescaleandtouchBtoconfirmyourchoice.

● TouchRtobeginrunningtheprogramme.

The display 3willindicatetheprogressoftheprogramme:

● Emptyandre-insertthedriptray17.

F Thefollowingrequestappears: Remove water filter if inserted ¢start.

● RemovethefilterandthentouchRagain.

● Pourlukewarmwaterintotheemptywatertank5uptothe“0�5 l”markandthendissolveoneBoschdescalingtabletTCZ8002init.

● TouchR. ● Placeacontainerwithacapacityof0.5litreunderthebeverageoutlet4.

● Placetheendofthesuctionpipe4d in thecontainer.

● TouchR.Thedescalingprogrammewillnowrunforabout20minutes.

F Ifthereisnotenoughdescalingsolu-tioninthewatertank5,youwillseethepromptRefill descaler ¢start.

● AddmoredescalingsolutionandthentouchRagain.

● Rinsethewatertank5andrefillitwithfreshwateruptothe“max”mark.

● Ifyouuseafilter,replaceitnow. ● TouchR.

Thedescalingprogrammewillnowrunforabout1minuteandrinsetheappliance.

● Emptyandre-insertthedriptray17.

F Important:Wipeovertheappliancewithasoftdampclothtoensurethatyouimmediatelyremoveanytracesofdescalingsolution.Itispossibleforcorrosiontoformunderneathsuchdeposits.Newspongeclothsmaycontainsaltsthatcancauserustfilmstoformonstainlesssteel,sosuchclothsshouldalwaysbethoroughlyrinsedbeforeuse.Cleanthesuctionpipe 4dofthedrinksoutletparticu-larlycarefully.

Theappliancehasfinisheddescalingandisreadyforuseagain.

CleaningTakesabout9minutes.

Thelineatthebottomofthedisplayindicatestheprogressofthedescalingprocess.

● TouchAtoopenthemenu. ● Use ItochooseCleaning and care andtouchBtoconfirmyourchoice.

● Use ItochooseCleanandtouchBtoconfirmyourchoice.

● TouchRtobeginrunningtheprogramme.

The display 3willindicatetheprogressoftheprogramme:

● Emptyandre-insertthedriptray17. ● Openthegroundcoffeedrawer12. ● DroponeBoschcleaningtabletinthedrawer12andcloseit.

● TouchR.Thecleaningprogrammewillnowrunforabout7minutes.

Page 24: TES6 - media3.bosch-home.com

20

en Serviceprogrammes

● Emptyandre-insertthedriptray17.

Theappliancehasfinishedcleaningandisreadyforuseagain.

calc‘nCleanTakesabout43minutes.

calc’nCleancombinesthefunctionsDescaleandClean. Ifbothprogrammesareduetobecarriedoutclosetogetherthefullyautomaticcoffeemachinewillautomaticallysuggestthisserviceprogramme.

Thelineatthebottomofthedisplayindi-catestheprogressofthedescalingprocess.

F Ifthereisawaterfilterinthewatertank5,besuretoremoveitbeforestartingtheserviceprogramme.

● TouchAtoopenthemenu. ● Use ItochooseCleaning and care andtouchBtoconfirmyourchoice.

● Use Itochoosecalc’nClean and touchBtoconfirmyourchoice.

● TouchRtobeginrunningtheprogramme.

The display 3willindicatetheprogressoftheprogramme:

● Emptyandre-insertthedriptray17. ● Openthegroundcoffeedrawer12. ● DroponeBoschcleaningtabletinthedrawer12andcloseit.

● TouchR.

F Thefollowingrequestappears: Remove water filter if inserted ¢start.

● RemovethefilterandthentouchRagain.

● Pourlukewarmwaterintotheemptywatertank5uptothe“0�5 l”markandthendissolveoneBoschdescalingtabletTCZ8002init.

● TouchR.

● Placeacontainerwithacapacityof1litreunderthebeverageoutlet4.

● Placetheendofthesuctionpipe4d in thecontainer.

● TouchR.Thedescalingprogrammewillnowrunforabout28minutes.

F Ifthereisnotenoughdescalingsolu-tioninthewatertank5,youwillseethepromptRefill descaler ¢start.

● AddmoredescalingsolutionandthentouchRagain.

● Rinsethewatertank5andrefillitwithfreshwateruptothe“max”mark.

● Ifyouuseafilter,replaceitnow. ● TouchR.

Thedescalingprogrammewillnowrunforaboutonemoreminute,andthenthecleaningprogrammewillrunforabout7minutesandrinsetheappliance.

● Emptyandre-insertthedriptray17.

F Important:Wipeovertheappliancewithasoftdampclothtoensurethatyouimmediatelyremoveanytracesofdescalingsolution.Itispossibleforcorrosiontoformunderneathsuchdeposits.Newspongeclothsmaycontainsaltsthatcancauserustfilmstoformonstainlesssteel,sosuchclothsshouldalwaysbethoroughlyrinsedbeforeuse.Cleanthesuctionpipe 4dofthedrinksoutletparticu-larlycarefully.

Theappliancehasfinisheddescalingandisreadyforuseagain.

F Important:Ifanyoftheserviceprogrammesiseverinterrupted,forinstancebyapowerfailure,pleaseproceedasfollows:

● Rinsethewatertank5andrefillitwithfreshwateruptothe“max”mark.

● TouchR.

Page 25: TES6 - media3.bosch-home.com

21

en Tips on energy saving

Theappliancewillberinsedforapprox.2minutesforsafetyreasons.

● Emptyandre-insertthedriptray17.

Theabortedserviceprogrammemustberestarted.

Tips on energy saving ● Whenthefullyautomaticcoffeemachineisnotinuse,usethemainsswitchJ 1 on thefrontoftheappliancetoswitchitoff.

● Inthemenu,settheAutomatic shut-down periodto15minutes.

● Ifpossible,donotinterruptthedispensingofcoffeeormilkfroth.Stoppingaprocessprematurelyresultsinhigherenergyconsumptionandthedriptrayfillsupmorequickly.

● Descaletheapplianceregularlytoavoidabuild-upoflimescale.Limescaleresiduescausehigherenergyconsumption.

Frost protection

F Caution! Topreventfrostdamageduringtrans-portationandstorage,completelyemptytheappliancebeforehand.

Seethesection“Menu–Frost protection”.

Storing accessoriesThefullyautomaticcoffeemachinehasspecialcompartmentstoholdthemeas-uringspoonandtheQuickreferenceguide.

● Tostorethemeasuringspoon8,liftoffthewatertank5andplacethespooninthepreformedrecess7.

● TostoretheQuickreferenceguide,openthedoortothebrewingunit13andinserttheguideintothespaceprovided16.

AccessoriesThefollowingaccessoriesareavailablefromretailersorfromcustomerservice:

Accessories Order numberRetail/Customerservice

Cleaningtablets TCZ8001/00311808Descalingtablets TCZ8002/00576694Waterfilter TCZ7003/00575491Careset TCZ8004/00576331Milkcontainerwith“freshLock”lid

TCZ8009N/00576166

Disposal

J Disposeofpackaginginanenviron-mentally-friendlymanner.ThisapplianceislabelledinaccordancewithEuropeanDirective2012/19/EUconcerningusedelectricalandelectronicappliances(wasteelectricalandelectronicequipment–WEEE).Theguidelinedeterminestheframe-workforthereturnandrecyclingofusedappliancesasapplicablethroughouttheEU.Pleaseaskyourspecialistretaileraboutcurrentdisposalfacilities.

GuaranteeTheguaranteeconditionsforthisapplianceareasdefinedbyourrepresentativeinthecountryinwhichitissold.Detailsregardingtheseconditionscanbeobtainedfromthedealerfromwhomtheappliancewaspurchased.Thebillofsaleorreceiptmustbeproducedwhenmakinganyclaimunderthetermsofthisguarantee.

Changesreserved.

Page 26: TES6 - media3.bosch-home.com

22

en Simpletroubleshooting

Simple troubleshootingProblem Cause SolutionCoffeeormilkfrothqualityvariesconsiderably.

Build-upoflimescaleintheappliance.

Descaletheapplianceasdescribedintheinstructions.

Nohotwaterdispensed. Themilksystemoritsholderisnotclean.

Cleanthemilksystemoritsholder(seethesection“Cleaningthemilksystem”).

Toolittlemilkfroth,ornoneatall,orthemilksystemisnottakinginanymilk.

Themilksystemoritsholderisnotclean.

Cleanthemilksystemoritsholder(seethesection“Cleaningthemilksystem”).

Milknotsuitableforfoaming.

Donotusemilkthathasalreadybeenboiled.Usecoldmilkwithafatcontentofatleast1.5%.

Themilksystemisincor-rectlyassembled.

Moistentheupperandlowersectionsandfitthemtogether.

Build-upoflimescaleintheappliance.

Descaletheapplianceasdescribedintheinstructions.

Theselectedper-cupquantityisnotreached.Coffeedispensingslowstoatrickleorstopscompletely.

Coffeeisbeinggroundtoofinely,orthepre-groundcoffeeistoofine.

Adjustthegrindingunittoacoarsersetting.Useacoarsergroundcoffee.

Heavybuild-upoflimes-caleintheappliance.

Descaletheapplianceasdescribedintheinstructions.

Coffeehasno“crema”. Unsuitabletypeofcoffee. Useatypeofcoffeewithahigherproportionofrobustabeans.

Thebeansarenolongerfresh.

Usefreshbeans.

Thegrindingsettingisnotsuitableforthebeans.

Adjustthegrindingunittoafinersetting.

Coffeeistoo“acidic”. Thegrindingsettingistoocoarseorthepre-groundcoffeeistoocoarse.

Adjustthegrindingunittoafinersettingorusefinerpre-groundcoffee.

Unsuitabletypeofcoffee. Useadarkerroast.Coffeeistoo“bitter”. Thegrindingsettingis

too fineorthepre-groundcoffeeis too fine.

Adjustthegrindingunittoacoarsersettingorusecoarserpre-groundcoffee.

Unsuitabletypeofcoffee. Changethetypeofcoffee.If you are unable to solve the problem, always call the hotline! You will find the telephone numbers at the back of these instructions.

Page 27: TES6 - media3.bosch-home.com

23

en Simpletroubleshooting

Problem Cause SolutionThecoffeetastes“burnt”. Thebrewingtemperatureis

toohighReducethetemperature,seethesection“Menu–Coffee temperature”.

Thegrindingsettingistoofineorthepre-groundcoffeeistoofine.

Adjustthegrindingunittoacoarsersettingorusecoarserpre-groundcoffee.

Unsuitabletypeofcoffee. Changethetypeofcoffee.Thewaterfilterdoesnotstayinpositioninthewatertank.

Thewaterfilterisnotmountedcorrectly.

Firmlypressthewaterfilterstraightdownintothetankconnection.

Thecoffeegroundsarenotcompactandaretoowet.

Thegrindingsettingistoofineortoocoarse,ornotenoughgroundcoffeehasbeenused.

Adjustthegrindingunittoacoarserorfinersetting,oruse2levelmeasuringspoonsofgroundcoffee.

Waterdrippedontotheinnerflooroftheappli-ancewhenthedriptraywasremoved.

Driptraywasremovedtoosoon.

Waitafewsecondsafterthelastdrinkwasdispensedbeforeremovingthedriptray.

DisplayshowsPlease refill bean container althoughthecontainerisalreadyfull,orthegrinderisnotgrindinganybeans.

Beansarenotfallingintothegrindingunit(beanstoooily).

Gentlytapthebeancontainer. Possiblychangethetypeofcoffeeused.Whenthebeancontainerisempty,wipeitwithadrycloth.

Displayshows Please empty drip tray despitethedriptraybeingempty.

Emptyingisnotdetectedwhentheapplianceisswitchedoff.

Whentheapplianceisswitchedon,removeandre-insertthedriptray.

Thedriptrayissoiled. Cleanthedriptraythoroughly.DisplayshowsRefill with still water or change filter

Watertankwronglyinserted.

Insertwatertankcorrectly.

Carbonatedwaterinthewatertank.

Fillthewatertankwithfreshtapwater.

Floatisstuckinthewatertank.

Removethetankandcleanthoroughly.

Newwaterfilterdidnotrinseaccordingtotheinstructions.

Rinsethewaterfilteraccordingtoinstructionsandthenswitchon.

Airinthewaterfilter. Dipthewaterfilterintowateruntilnomoreairbubblesescape,replacethefilter.

Waterfilterisold. Insertanewwaterfilter.If you are unable to solve the problem, always call the hotline! You will find the telephone numbers at the back of these instructions.

Page 28: TES6 - media3.bosch-home.com

24

en Technicalspecifications

Problem Cause SolutionDisplayshows Please clean brewing unit, then replace

Brewingunitissoiled. Cleanthebrewingunit.Toomuchpre-groundcoffeeinthebrewingunit.

Cleanthebrewingunit.Placenomorethantwolevelmeasuringspoonsofgroundcoffeeinthedrawer.

Themechanismofthebrewingunitisstiff.

Cleanthebrewingunit(seethesection“Dailymaintenanceandcleaning”).

Displayshows Please restart appliance

Applianceistoowarm. Leavetheappliancetocooldown.

Brewingunitissoiled. Cleanthebrewingunit.Displayshows Descaling insufficient. Repeat process

Incorrectorinsufficientdescalerorexcessivescaleexistingonappliance.

Performdescalingprogrammeagain.

Displayshows Please let appliance cool down

Applianceistoohot. Switchoffappliancefor30minutes.

Displayshows Error Please contact hotline

Theappliancehasafault. Pleasecontactthehotline.

If you are unable to solve the problem, always call the hotline! You will find the telephone numbers at the back of these instructions.

Technical specificationsPowerconnection(voltage–frequency) 220–240V–50/60HzHeaterwattage 1500WMaximumstaticpumppressure 15bar(TES603)

19bar(TES605/TES607)Maximumwatertankcapacity(withoutfilter) 1.7lMaximumcapacityofthecoffeebeancontainer ~300 gLengthofpowercable 100cmDimensions(HxBxD) 385x301x458mmWeight,empty 10–12kgTypeofgrindingunit Ceramic

Page 29: TES6 - media3.bosch-home.com

25

fr

SommaireChèreamatricedecafé, cheramateurdecafé,

nousvousfélicitonspourl’achatdecettemachineàespressoautomatiqueBosch.

Cemoded’emploidécritdifférentsmodèlesdemachinesquisedistinguentparleurniveaud’équipement.

Veuillezégalementtenircomptedelanoticesuccinctejointe.Unlogement16 a étéprévuspécialementpourlaconserveràportéedemaindanslamachine.

Comment utiliser ce mode d’emploi :Vouspouvezrabattrelapagedecouverturedecemoded’emploiversl’avant.Vousytrouverezlesillustrationsdelamachineaveclesnumérosauxquelsilestfaitconstammentréférencedanscemoded’emploi.Exemple:unitédepercolation14

Lessymbolesetlesmessagesaffichéssurl’écransontégalementreprésentésdemanièredistinctedanscemoded’emploi.Vouspourrezainsirepérerplusfacilementlesmessagesetlessymbolesaffichésouapposéssurl’appareil.Exempledemessageaffichéàl’écran:ExpressoExempled’élémentdecommande:R

Conformité d’utilisation �������������������������26Consignes de sécurité importantes������26Contenu de l’emballage �������������������������28Vue d’ensemble ��������������������������������������28Vue d’ensemble – Éléments de commande ������������������������29Écran��������������������������������������������������������30Mise en service ���������������������������������������31Sécurité-enfants �������������������������������������32Préparation des boissons����������������������32Préparationdeboissonsaucafé..............34Préparationdeboissonslactées..............34Préparationavecducafémoulu...............35Distributiond’eauchaude.........................35Réglagedudegrédemouture..................36Menu ��������������������������������������������������������37Entretien et nettoyage quotidiens ���������39Nettoyagedumousseurdelait.................40Nettoyagedel’unitédepercolation(figureG)..................................................41Programmes de maintenance ���������������42Nettoyagedumousseurdelait.................43Détartrage.................................................43Nettoyage.................................................44 calc‘nClean...............................................44Conseils pour économiser l’énergie�����45Protection contre le gel��������������������������45Rangement des accessoires �����������������46Accessoires ��������������������������������������������46Mise au rebut ������������������������������������������46Garantie ���������������������������������������������������46Données techniques ������������������������������46Eliminer soi-même les problèmes simples ���������������������������47

Page 30: TES6 - media3.bosch-home.com

26

fr Conformitéd’utilisation

Conformité dʼutilisationCetappareilestdestinéexclusi-vementàuneutilisationdomes-tiqueetnonprofessionnelle.Nʼutiliserlʼappareilquʼàlʼintérieurdepièces,àtempératureambiante,etjusquʼà2000mau-dessusduniveaudelamer.

Consignes de sécurité importantesVeuillezlirelanoticedʼutilisa-tionattentivement,respecterlesinstructionsetlaconserversoigneusement!Silʼappa-reilchangedepropriétaire,remettez-luicettenotice.Lesenfantsde8ansetplus,lespersonnessouffrantdʼunhandicapphysique,sensorieloumentalounedétenantpaslʼexpérienceet/oulesconnais-sancesnécessairespourrontutilisercetappareilàconditiondelefairesoussurveillance,ouquesonutilisationsûreleuraitétéenseignéeetquʼilsaientcomprislesdangersquienémanent.Maintenirlesenfantsdemoinsde8ansàlʼécartdelʼappareiletducordondʼalimen-tationsecteuretnepasleurpermettredʼutiliserlʼappareil.Nepaslaisserlesenfantsjoueraveclʼappareil.Lenettoyageetlʼentretienincombantàlʼutilisa-teurnedoiventpasêtreeffec-tuéspardesenfantssaufsʼilssontâgésde8ansetplusetsʼilsagissentsoussurveillance.

Conformité d’utilisation Consignes de sécurité importantes

Page 31: TES6 - media3.bosch-home.com

27

fr Consignesdesécuritéimportantes

W AvertissementRisque dʼélectrocution !

■ Lʼappareildoitêtrebranchéuniquementsurunréseauàcourantalternatifparlʼinter-médiairedʼuneprisesecteurinstalléedemanièreconformeetdisposantdʼuneconnexionàlaterre.Assurez-vousquelesystèmeàconducteurdeprotectiondelʼinstallationélectriquedevotremaisonestconforme.

■ Branchezetutilisezlʼappareiluniquementenconformitéaveclesindicationsfigurantsurlaplaquesignalétique.

■ Nʼutilisezlʼappareilquesisoncordondʼalimentationetlʼappareillui-mêmeneprésententaucundommage.

■ Afindʼécartertoutdanger,seulnotreserviceaprès-venteesthabilitéàréparerlʼappareil,commeparexempleprocéderauremplacementdʼuncordondʼalimentationendommagé.

■ Neplongezjamaislʼappareiloulecordondʼalimentationdanslʼeau.

■ Encasdedéfaut,débran-chezimmédiatementlafichesecteuroucoupezlatensionduréseau.

W AvertissementDanger par magnétisme !Lʼappareilrenfermedesaimantspermanentssusceptiblesdʼagirsurdesimplantsélectroniques,parexempledesstimulateurscardiaquesoudespompesàinsuline.Lespersonnesportantdesimplantsélectroniquessontpriéesderesteràaumoins10cmdelʼappareiletdespiècessuivantes,lorsdeleurretrait:réservoiràlait,systèmeàlait,réservoirdʼeauetunitédepercolation.

W AvertissementRisque dʼasphyxie !

■ Nelaissezjamaislesenfantsjoueraveclesemballages.

■ Rangezlespetitespiècesdemanièresûre,ellespourraientêtreavalées. W Avertissement

Risque de blessures ! ■ Nʼintroduisezjamaislesdoigtsdanslemoulin.

■ Lʼutilisationinappropriéedelʼappareilpeutentraînerdesblessures. W Avertissement

Risque de brûlure ! ■ Lesystèmeàlaitesttrèschaud.Aprèsutilisation,laissez-lerefroidiravantdeletoucher.

■ Aprèslʼutilisation,lessurfacesdelʼélémentchauffantoudelaplaquechauffantepeuventresterchaudespendantunecertainedurée.

Page 32: TES6 - media3.bosch-home.com

28

fr Contenudel’emballage

1 InterrupteurprincipalJ2 Bandeaudecommande

(voirpagesuivante)3 Écran4 Bused’écoulement(café,lait,

eauchaude),réglableenhauteura) Couvercleb) Mousseurdelait/bused’écoulement

ducafé(endeuxparties)c) Tuyauàlaitd) Tubed’aspiration

5 Réservoird’eauamovible6 Couvercleduréservoird’eau7 Casederangementdelacuillère-dose8 Cuillère-dose(outildemiseenplacedu

filtreàeau)9 Réservoirpourcaféengrains10 Couverclepréservateurd’arôme

11 Sélecteurderéglagedefinessedelamouture

12 Tiroiràcafé (caféenpoudre/pastilledenettoyage)

13 Ported’accèsàl’unitédepercolation14 Unitédepercolation

a) Verrouillageb) Couvercle

15 Levierd’éjection16 Compartimentderangementdela

noticesuccincte17 Baccollecteur

a) Panneaub) Égouttoirc) Tiroiràmarcdecaféd) Flotteur*

18 Rangementducordon19 Plaquesignalétique(n°E.;FD)

*Lemoded’emploidécritdifférentsmodèles.Lespositionsmarquéesd’un*sontdisponiblesuniquementsurcertainsmodèlesd’appareils.

Vue d’ensemble(ImagesB, C, D, E, F et Gsurlespagesdépliantes)

Contenu de l’emballage(Image Asurlespagesdépliantes)

a Machineàespressoautomatiqueb Moded’emploic Noticesuccincted Tuyauàlaitettubed’aspiratione Bandelettepourdéterminer

laduretédel’eau

f Cuillère-doseg Réservoiràlaitaveccouvercle

«freshLock»*h Pastillesdedétartrage*

Page 33: TES6 - media3.bosch-home.com

29

fr Vued’ensemble–Élémentsdecommande

Vue d’ensemble – Éléments de commande(Image Bsurlespagesdépliantes)

F Lessymbolessuivantssontvisiblesouéclairésenfonctiondel’étatdefonctionnementdel’appareil:

Expresso Café

Cappuccino Latte Macchiato

Café au laitR–ToucheStart/Stop

Mousse lait / Eau chaude F – Revenir en arrière

G–Préparerdeuxtassesenmêmetemps H–Réglerl’intensitéducafé

B–Valider/mémoriser A–Ouvrirlemenu

D–Sélectionnerlaquantitédeboisson

E–Programmedemaintenancedumousseurdelait(pressionbrève)etsécurité-enfants(appuyer3secondesmax.).

Page 34: TES6 - media3.bosch-home.com

30

fr Écran

Interrupteur principal JL’interrupteurprincipalJvouspermetd’al-lumeretd’éteindrel’appareil.Lamachineeffectueautomatiquementunrinçagelorsqu’elleestmiseenmarcheetarrêtée.Lamachinen’effectuepasderinçagedanslescassuivants:

● elleestencorechaudeaumomentdelamiseenmarche.

● aucunetassedecafén’aétéservieavantd’éteindrelamachine.

Lamachineestprêteàfonctionnerlorsquel’écranetlessymbolessontéclairéssurlebandeaudecommande.

Bandeau de commande (champ tactile)Ilsuffitd’appuyersurlessymbolesetlestouchespournavigueraisémentdanslebandeaudecommande.L’appareilémetunsignalsonore.Lesignalsonorepeutêtreactivéoudésac-tivé(voirauchapitre«Menu–Bip sonore »).

Sélection de la boissonPoursélectionnerlaboissondesonchoix,appuyersurlesymbolecorrespondant(voirauchapitre«Préparationdesboissons»).

Touche Start / StopAppuyersurlatoucheR pourlancerlapréparationd’uneboissonoueffectuerunprogrammedemainte-nance.AppuyerànouveausurlatoucheRpourstopperladistributionencours.

MenuAppuyersurlatoucheApouraccéderaumenu,lessymbolesdenavigationsontalorsactivésetéclairés.AppuyersurlestouchesI,BetFpournaviguerdanslemenu,afficherdesinformationsoueffectuerdesréglages(voirauchapitre«Menu»).

Options de boissonAppuyersurHpourréglerl’intensitéducaféousurDpourréglerlaquantitéd’eau.AppuyersurGpourpréparerdeuxtassesàlafoisaprèsavoirlancélaprépa-rationaveclatoucheR(voirauchapitre«Préparationdesboissons»).

milk clean et sécurité-enfantsAppuyerbrièvementsurlatoucheEpourafficherleprogrammedenettoyagerapidedumousseurdelait(voirauchapitre«Entretienetnettoyagequoti-diens–Nettoyagedumousseurdelait»).AppuyersurlatoucheEpendantaumoins3secondespouractiveroudésactiverlasécurité-enfants(voirauchapitre«Sécurité-enfants»).

ÉcranL’écranaffichelesboissonsetlesréglagessélectionnésainsiquedesmessagesconcernantl’étatdefonctionnement.

Expresso

normal moyen

Remplissez le réservoir d'eau

Lemessagedisparaîtunefoisl’opérationeffectuée.

Page 35: TES6 - media3.bosch-home.com

31

fr Mise en service

Mise en serviceGénéralitésNeverser,danslesconteneurscorrespon-dants,quedel’eaupure,froide,sansgazcarboniqueetuniquementducaféengrainstorréfié.Nepasemployerdesgrainsdecaféavecglaçage,desgrainscaramélisésouenrobésd’unesubstancesucréequel-conque;ilsobturentl’unitédepercolation.Cettemachinepermetderéglerladuretédel’eau.Enusine,laduretédel’eauestrégléesur4.Testerladuretédel’eauutiliséeàl’aidedelabandelettejointe.Siladuretédel’eauestdifférentedelavaleur4,programmerlamachineenconsé-quenceaprèslamiseenservice(voirauchapitre«Menu–Dureté de l’eau»).

Mise en service de l’appareil ● Retirerlesfilmsdeprotection. ● Placerlamachineàespressoauto-matiquesurunesurfaceparfaitementhorizontale,suffisammentsolidepoursupportersonpoidsetétancheàl’eau.

● Nepasobturerlesfentesd’aérationdel’appareil.

F Important :utiliserl’appareilunique-mentdansunepièceàl’abridugel.Sil’appareilaététransportéouentre-poséàdestempératuresendessousde0°C,attendreaumoins3heuresavantdelemettreenservice.

● Brancherlafiche(rangementducordon 18)ausecteur.Pourajusterlalongueurducordon,ilsuffitdetirerlecordonoudelerepousseràl’intérieur.Pourcefaire,placerledosdel’appareilp.ex.aubordd’unetableettirerlecordonvers le basoulepousserverslehaut.

● Releverlecouvercleduréservoird’eau6. ● Retirerleréservoird’eau5,lerinceretlerempliravecdel’eaufraîcheetfroide.Nepasdépasserlerepère«max ».

● Positionnerleréservoird’eau5bienàlaverticaleetl’enfoncerentièrement.

● Refermerlecouvercleduréservoird’eau6.

● Remplirleréservoirpourcaféengrains9 degrainsdecafé.

● Allumerl’appareilenappuyantsurl’inter-rupteurprincipal1 J.

Lebandeaudecommandeetl’écrans’allu-ment.L’écranaffichelalanguepardéfautdanslaquellelesmessagesserontaffichés.Vousavezlechoixentreplusieurslangues.

● AppuyersurlatoucheIjusqu’àcequelalanguesouhaitéeapparaisseàl’écran.

DeutschEnglish

Français

● AppuyersurRpourconfirmerlasélection.

Lalanguesélectionnéeestainsimémorisée.Lelogodelamarques’allumeàl’écran3.Lamachinechauffeeteffectueunrinçage,unepetitequantitéd’eaus’écouledelabuse4.

Lamachineestprêteàfonctionnerlorsquel’écranetlessymbolessontéclairéssurlebandeaudecommande.

F Lamachineàespressoautomatiqueestprogramméeenusineavecdesréglagesstandarddefaçonàfonctionnerdemanièreoptimale.Lamachines’éteintautomatiquementaprèsunlapsdetempsréglable(voirauchapitre«Menu–Arrêt automatique »).

Page 36: TES6 - media3.bosch-home.com

32

fr Sécurité-enfants

F Lorsdelapremièreutilisationdelamachineouaprèsunprogrammedemaintenanceouencoreaprèsunelonguepérioded’inutilisation,lapremièreboissonservien’apasencoreatteintsonpleinarôme.Ilnefautdoncpaslaboire.

F Unefoislamiseenservicedelamachineàespressoautomatiqueeffectuée,laprésenced’unemoussedenseetfinesurlecafén’estobtenuequ’aprèsavoirpréparéplusieurstasses.

F Laformationdegouttesd’eausurlesfentesd’aérationestnormaleencasd’utilisationprolongée.

Sécurité-enfantsAfind’éviterquelesenfantssebrûlentous’ébouillantent,ilestpossibledeverrouillerlamachine.

● AppuyersurlatoucheE pendantaumoins3secondes.

L’écran3afficheuneclé.Lasécurité-enfantsestactivée.Lebandeaudecommandeestdèslorsverrouillé.

● AppuyersurlatoucheE pendantaumoins3secondes.

Laclédisparaîtdel’écran3.Lasécurité-enfantsestdésactivée.Lebandeaudecommandedelamachineestdenouveauactif.

Préparation des boissonsCettemachineàespressoautomatiquemoudducaféfraispourchaqueprépara-tion.Pourassurerauxharicotsunequalitéoptimale,lesconserveraufraisdansunrécipientfermé.

F Important : remplirchaquejourleréservoird’eau5avecdel’eaufraîcheetfroide.Leréservoird’eau5 doittoujourscontenirsuffisammentd’eaupourpermettrelefonctionne-mentdelamachine.

F Préchaufferla(les)tasse(s),enparticulierlespetitestassesépaissespourexpresso,avecdel’eauchaudeparexemple.

F Aveccertainsréglages,lecaféestpréparéendeuxétapes(voir«aromaDoubleShot»).Danscecas,attendrequel’opérationsoitterminée.

Lamachinepermetdepréparerdifférentesboissonssursimplepressiond’unetouche.

Sélection de la boissonEffleurerlatouche,p.ex.Expresso,poursélectionnerdirectementlaboissonsouhaitée,lesymbole« Expresso »s’allume.L’écran3 affichelaboissonchoisie,ainsiquel’intensitéducaféetlatailledelatassecorrespondantàcetteboisson.

Vousavezlechoixparmilesboissonssuivantes:Expresso Café au laitCafé Mousse laitCappuccino Lait chaudLatte Macchiato Eau chaude

Page 37: TES6 - media3.bosch-home.com

33

fr Préparationdesboissons

Régler l’intensité du café, sélectionner du café mouluEffectuerunepressionsurlatoucheH pourréglerindividuellementl’intensitéducaféoupoursélectionnerducafédéjàmoulu.Lesréglagessuivantssontpossibles:très doux très fortdoux doubleshot fortnormal doubleshot fort+fort comp. poudre

● Appuyersurlesymbolecorrespondantpoursélectionnerlaboissonsouhaitée.

● AppuyersurHjusqu’àcequeleréglagesouhaité,p.ex.fortoucomp. poudre(voirauchapitre«Préparationavecducafémoulu»),s’afficheàl’écran.

aromaDouble Shot Pluslapercolationducafédurelongtemps,pluslessubstancesamèresetlesarômesindésirablessontprononcés.Ceux-cialtèrentlegoûtducaféetlerendentmoinsdigeste.Pourévitercela,lamachinedisposed’unefonctionspéciale,appeléearomaDoubleShot,pourprépareruncafétrèsfort.Lamachinepréparetoutd’abordlamoitiédelaquantitésouhaitée,puismouddenouveauducaféeteffectueunenouvellepercolationpourobtenirunique-mentlesarômesparfumésetdigestesducafé.

F LafonctionaromaDoubleShotpeutêtresélectionnéepourtouteslesbois-sonscontenantauminimum35mldecafé.Lafonctionn’estpasdisponiblepourlespetitestasses,p.ex.pourpréparerunpetitexpresso,oulorsqueleréglagechoisiestG.

Sélectionner la quantité de boissonAppuyersurlatoucheDpoursélec-tionnerindividuellementlaquantitédeboisson.Lesréglagessuivantssontpossibles:petit moyen grand

● Appuyersurlesymbolecorrespondantpoursélectionnerlaboissonsouhaitée.

● AppuyersurDjusqu’àcequeleréglagesouhaités’afficheàl’écran.

F Uneouplusieursflèchesappa-raissantàcôtéduréglage,p.ex.« grand ̂ »,indiquentquelaquantitéprérégléeenusine(voirchapitre«Menu–Régler qté boissons»)aétémodifiée.

Deux tasses à la foisPréparerdeuxtassesenmêmetempsparsimplepressionsurG après avoir sélectionnélecaféoulaboissonlactéesouhaités(uniquementducafésurcertainesmachines),puisappuyersurR pourlancerlapréparation.Leréglagesélectionnés’affiche.

● Appuyersurlesymbolecorrespondantpoursélectionnerlaboissonsouhaitée.

● AppuyersurG. ● Placerdeuxtassespréchaufféesàgaucheetàdroitesouslabused’écoulement4.

● AppuyersurRpourlancerlapréparationdelaboisson.

Lamachineeffectuelapercolationducaféquis’écouleensuitedanslesdeuxtasses.

F Laboissonestpréparéeendeuxétapes(deuxcyclesdemouture).Attendrequel’opérationsoitentière-mentterminée.

F Selon le modèle de machine : lafonction«Deuxtassesàlafois»n’estdisponiblequepourlescafésetnonpourlesboissonslactées.

Page 38: TES6 - media3.bosch-home.com

34

fr Préparationdesboissons

Préparation de boissons au caféLamachinedoitêtreprêteàfonctionner.

● Placerlatassepréchaufféesouslabused’écoulement4.

● Sélectionnerletypedecafésouhaité,ExpressoouCafé,enappuyantsurlesymbolecorrespondant.

L’écranaffichelenomdelaboissonchoisie,ainsiquel’intensitésélectionnéeetlatailledelatassecorrespondantàcetteboisson.

Café

normal moyen

F Latailledelatasseetl’intensitéducafépeuventêtremodifiéesenappuyantsurDetH.Sileréglagecomp. poudreaétésélec-tionné,procédercommedécritauchapitre«Préparationavecducafémoulu».

Par exemple : ● AppuyersurDjusqu’àcequel’écranafficheleréglagegrand.

● AppuyersurHjusqu’àcequel’écranafficheleréglagedoux.

● AppuyersurRpourlancerlapréparationdelaboisson.

Lamachineeffectuelapercolationetlecafés’écouleensuitedanslatasse.

F UnesimplepressionsurR permetd’arrêterladistributionencours.

Préparation de boissons lactéesCettemachineàespressoautomatiquepossèdeunmousseurdelaitintégré.Celui-civouspermetdepréparerdesboissonslactées,delamoussedelaitainsiquedulaitchaud.

B Risque de brûlures ! Lespartiessupérieureetinférieuredumousseurdelait4bsontbrûlantes.Aprèsutilisation,laisserrefroidiravantdetoucher.

F Attention ! Unefoissecs,lesrésidusdelaitsontdifficilesànettoyer,ilestdoncimpératifdenettoyerlemousseurdelaitaprèschaqueutilisation(voirauchapitre«Nettoyagedumousseurdelait»).

F Lorsdelapréparationdelaitchaud,lamachinepeutémettreunsiffle-ment.Cebruitestdûaufonctionne-mentdumousseurdelait4b.

F UnesimplepressionsurR permetd’arrêterladistributionencours.

Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.Letuyauàlaitetletubed’aspirationdoiventêtreraccordés.

● Introduireletubed’aspiration4d dans le réservoiràlait.

● Placerlatassepréchaufféeouleverresouslabused’écoulement.

Préparer une boisson lactée ● SélectionnerlaboissonCafé au lait,Latte Macchiato ouCappuccino enappuyantsurlesymbolecorrespondant.

L’écranaffichelaboissonchoisie,ainsiquel’intensitésélectionnéeetlatailledelatassecorrespondantàlaboisson.

Page 39: TES6 - media3.bosch-home.com

35

fr Préparationdesboissons

F Latailledelatasseetl’intensitéducafépeuventêtremodifiéesenappuyantsurDetH.Sileréglagecomp. poudreaétésélec-tionné,procédercommedécritauchapitre«Préparationavecducafémoulu».

● AppuyersurRpourlancerlapréparationdelaboisson.

Lamachineversetoutd’abordlelaitoulamoussedelaitdanslatasseouleverre.Puiselleeffectuelapercolationetlecafés’écouleensuitedelabuse.

LadistributiondelaitoudecafépeutêtreinterrompueàtoutmomentenappuyantunefoissurR;appuyerdeuxfoissurRpourarrêterlaprépa-rationdelaboissoncomplète.

Mousse de lait ou lait chaud ● SélectionnerMousse laitouLait chaud en appuyantsurlesymbolecorrespondant.

● AppuyersurRpourlancerlapréparationdelaboisson.

Lamoussedelaitoulelaitchauds’écouledanslatasse.

Préparation avec du café mouluCettemachineàespressoautomatiquefonctionneégalementavecducafémoulu(pasdecafésoluble).

F Pourlapréparationavecducafémoulu,leréglagedel’intensitéducafé,lafonction«Deuxtassesàlafois»etlafonction«aromaDoubleShot»nesontpasdisponibles.

Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner. ● Placerunetassepréchaufféesouslabused’écoulement4.

● Sélectionneruneboissonaucaféouuneboissonlactéeenappuyantsurlesymbolecorrespondant.

● AppuyersurHjusqu’àcequel’écranaffichecomp. poudre.

● Ouvrirletiroiràcafé12. ● Mettreaumaximum2cuillères-dosesrasesdecafémoulu.

F Attention ! Nejamaisrempliravecducaféengrainsouducafésoluble.

● Refermerletiroiràcafé12. ● AppuyersurRpourlancerlapréparationdelaboisson.

Lamachineeffectuelapercolationetlecafés’écouleensuitedanslatasse.

F UnesimplepressionsurR permetd’arrêterladistributionencours.

Distribution d’eau chaudeAvantdefairecoulerdel’eauchaude,lemousseurdelaitdoitavoiréténettoyéetletuyauàlaitretiré(voirauchapitre«Nettoyagedumousseurdelait»).Silemousseurdelaitn’estpaspropre,depetitsrésidusdelaitrisquentdesemélangeràl’eau.

Page 40: TES6 - media3.bosch-home.com

36

fr Préparationdesboissons

B Risques de brûlures ! Lemousseurdelait4bestbrûlant.Aprèsutilisation,laisserrefroidiravantdeletoucher.

Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner. ● Placerunetassepréchaufféesouslabused’écoulement4.

● AppuyersurlesymboleEau chaude. ● AppuyersurRpourlancerlapréparationdelaboisson.

F LorsquelemessageVeuillez retirer le tuyau à laitapparaît,procédercommesuit:

● Retirerletuyauàlait4cetappuyerunenouvellefoissurR.

L’eauchaudes’écouledelabuse4.

F UnesimplepressionsurR permetd’arrêterladistributionencours.

Réglage du degré de moutureLesélecteurderéglage11delamouturepermetderéglerlafinesseducaféenpoudre.

F Attention ! Modifierleréglagedelamoutureuniquementlorsquelemoulintourne!Sinonlamachinerisqued’êtreendommagée.

A Risques de blessures ! Nepasmettrelesdoigtsdanslemoulin.

● Lorsquelemoulintourne,réglerlesélecteurderéglage11entreunemouturefine(a :tournerdanslesenscontrairedesaiguillesd’unemontre)etunemouturegrossière(b :tournerdanslesensdesaiguillesd’unemontre). a b

F Lenouveauréglagen’estperceptiblequ’àpartirdelasecondetassedecafé.

F Choisirunemoutureplusfinepourlesgrainstorréfiésdecouleurfoncéeetunemoutureplusgrossièrepourlesgrainstorréfiésdecouleurclaire.

Page 41: TES6 - media3.bosch-home.com

37

fr Menu

MenuLemenupermetdemodifierdesréglagesindividuellement,d’appelerdesinformationsouencoredelancerdesprogrammes.

● AppuyersurApourouvrirlemenu.L’écranaffichelesdifférentesoptionsderéglageetlessymbolesdenavigationsontéclairés.Leréglageencoursestsignaléàl’écran.

Navigation dans le menu :I =sedéplacerverslebas

danslemenuB =confirmer/mémoriserF = revenir en arrièreA =ouvrirlemenu/quitterlemenu

F LorsquevousappuyezsurI,lespossibilitésderéglageetdesélections’affichentselonunordrerécurrent.Unefoisladernièreoptiondemenuatteinte,lapremièreoptions’affichedenouveau.

Par exemple : Réglerlatempératureducafésurmaxi :

● AppuyersurA.Lemenus’ouvre. ● AppuyersurIjusqu’àcequel’écranafficheTempérature du café.

● AppuyersurB,l’écranaffichep.ex.haute.

● AppuyersurIjusqu’àcequel’écranaffichemaxi.

● AppuyersurBpourmémoriserlasélection.L’écranafficheunmessagedeconfirmation.

● L’optiondemenuTempérature du café apparaît.

● Appuyersur Fpourquitterlemenu.

Vous pouvez effectuer les réglages suivants :

Régler qté boissons Réglerlaquantitépourchaqueboissonetpourchaquetasse.Laquantitérégléeenusinepeutêtreadaptéeenplusieursétapes.

● SélectionnerlaboissonavecIetconfirmeravecB.

● SélectionnerlaquantitésouhaitéeavecIetconfirmeravecB.

Leréglageestmémorisé.

LanguesRéglagedelalangued’affichagedestextesdel’écran.

● SélectionnerlalanguesouhaitéeavecIetconfirmeravecB.

Dureté de l’eauRéglageenfonctiondeladuretédel’eaulocale.Lesniveaux1,2,3,4ouAdoucisseur peuventêtresélectionnés.Laduretédel’eauestrégléepardéfautsurleniveau4.

● Sélectionnerladuretédel’eausouhaitéeavec IetconfirmeravecB.

F Ilimportederéglercorrectementladuretédel’eaucarcelapermetàlamachined’indiquerlemomentoùundétartrageestnécessaire.

Laduretédel’eaupeutêtredéterminéeàl’aidedelabandelettedetestfournieouêtredemandéeauServicedesEauxlocal.Danslecasoùunadoucisseurd’eauestinstallédanslamaison,veuillezchoisirleréglageAdoucisseur.

● Plongerbrièvementlabandelettedetestdansl’eauetlirelerésultatquiapparaîtauboutde1minute.

Page 42: TES6 - media3.bosch-home.com

38

fr Menu

Niveau Degrédeduretédel’eauAllemagne(°dH)

France(°fH)

1234

1-78-1415-2122-30

1-1314-2526-3839-54

Arrêt automatique Réglagedeladuréeaprèslaquellelamachines’éteintautomatiquementsitôtladernièrepréparationdeboissonterminée.Laduréepeutêtrecompriseentre15minuteset8heures.Elleestrégléepardéfautsur30minutes.

● SélectionnerladuréesouhaitéeavecIetconfirmeravecB.

Température du café Réglagedelatempératuredesboissonsaucaféetdel’eauchaude.Lesoptionsderéglagesontnormale,haute,oumaxi.Leréglagesélectionnévautpourtouteslespréparations.

● Sélectionnerlatempératuresouhaitéeavec IetconfirmeravecB.

Filtre à eauPermetdedéfinirsiunfiltreàeaudoitêtreactivéousiaucunfiltreàeaun’estutilisé.VousavezlechoixentreActiver nouveau filtreouFiltre non placé.

F Lefiltreàeaupeutréduirelaformationdetartre.

Lesfiltresàeausontdisponiblesdanslecommerceoupeuventêtrecommandésauprèsduserviceaprès-vente(voirauchapitre«Accessoires»).

F Important :Avantd’utiliserunnouveaufiltreàeau,ildoittoutd’abordêtrerincé.

● Pourcela,enfoncerfermementlefiltreàeaudansleréservoird’eau5àl’aidedelacuillère-dose8.

● Remplirleréservoird’eaujusqu’aurepère« max».

● Relierletuyauàlait4caumousseurdelait4b etautubed’aspiration4d�

● Insérerl’extrémitédutubed’aspiration4d dansl’égouttoir17b.

● AppuyersurApuissurIetsélectionnerFiltre à eau.

● AppuyersurBpuissurIetsélectionnerActiver nouveau filtre.

● Viderlebaccollecteuretleremettreenplace.

● ValiderlasélectionavecB.L’eautraversealorslefiltrepourlerincer.

● Ensuite,viderlebaccollecteuretleremettreenplace.

L’appareilestdenouveauprêtàfonc-tionner.

F Lerinçagedufiltreaactivéleparamètred’affichagedumessage« Remplacer le filtre à eau svp ». Unefoisquecemessageestapparuouauboutde2moisauplustard,lefiltren’estplusefficace.Ilfautalorsleremplacerpourdesraisonsd’hygièneetafinquel’appareilnes’entartrepas(celapourraitl’endommager).

Siaucunfiltreneufn’estutilisé,sélectionnerleréglageFiltre non placéetconfirmeravecB.

Page 43: TES6 - media3.bosch-home.com

39

fr Entretienetnettoyagequotidiens

F Silamachinen’estpasutiliséedurantunepériodeprolongée(vacancesp.ex.),rincerlefiltreavantd’utiliserànouveaulamachine.Pourcela,préparertoutsimplementunetassed’eauchaude.

Nettoyage et entretienLancementdeprogrammesdemaintenancespécifiques.VousavezlechoixentrelesprogrammesNettoyer le mousseur de lait,Détartrer,Nettoyeroucalc‘nClean.

● SélectionnerleprogrammesouhaitéavecIetconfirmeravecB.

● AppuyersurRpourlancerleprogramme.

F Important :lireimpérativementlechapitre«Programmesdemaintenance».

Informationsrelativesauxprogrammesdemaintenance (dépenddumodèledemachine).Affichelenombredeboissonspouvantencoreêtredistribuéesavantqu’unprogrammedemaintenancedoiveêtreeffectué.

● AppuyersurIetafficherNettoyer dans --- cou Détartrer dans --- c.

● Quitterl’affichageenappuyantsurF.

F Pourdesraisonstechniques,lecompteurn’estpas«àlatasseprès».

Protection contre le gelProgrammedemaintenancevisantàéviterlesdommagesprovoquésparlegeldurantletransportetl’entreposage.Lorsdeceprogramme,lamachineestvidéeentièrement.

F Lamachinedoitêtreprêteàfonc-tionneretleréservoird’eau5rempli.

● AppuyersurRpourlancerleprogramme.

● Retirerleréservoird’eau,l’appareilpurgeautomatiquementlecircuitets’éteint.

● Viderleréservoird’eau5etlebaccollecteur17.

Bip sonoreActivationoudésactivationdubipsonoredestouchesdubandeaudecommande.

● ConfirmerlasélectionavecB. ● AppuyersurIpoursélectionnerActiver ouDésactiveretconfirmeravecB.

Nbre de boissons (dépenddumodèledemachine)Affichelenombredeboissonsserviesdepuislamiseenservice.

● Quitterl’affichageenappuyantsurF.

Préréglages usineRestauretouslesparamètresdelamachinetelsqu’ilsétaientàlalivraison.

● AppuyersurRpoursupprimertouslesréglagespersonnels.

Entretien et nettoyage quotidiens

E Risque d’électrocution ! Débrancherlamachineavanttoutnettoyage.Nejamaisplongerlamachinedansl’eau.Nejamaisutiliserdenettoyeuràvapeur.

● Essuyerl’habillagedelamachineavecunchiffondouxethumide.

● Nettoyerlepanneaudecommandeàl’aided’unchiffonenmicrofibres.

● Nepasutiliserdeproduitnettoyantconte-nantdel’alcooloudel’alcoolàbrûler.

Page 44: TES6 - media3.bosch-home.com

40

fr Entretienetnettoyagequotidiens

● Nepasutiliserdechiffonsabrasifsoudeproduitsnettoyants.

● Toujoursnettoyerimmédiatementlesrésidusdecalcaire,decafé,delait,deproduitnettoyantoudesolutiondétar-trante.Lessurfacessituéessouscesrésidusrisquentdesecorroder.

● Leschiffonsépongesneufspeuventcontenirdessels.Cesselspeuventêtreresponsablesderouillesuperficiellesurl’acierinox;unrinçageméticuleuxestparconséquentindispensableavantl’emploi.

● Sortirlebaccollecteur17avecletiroiràmarcdecafé17cenletirantversl’avant.Retirerlepanneau17aetl’égouttoir17b.Videretnettoyerlebaccollecteuretletiroiràmarcdecafé.

● Essuyerl’intérieurdelamachine(loge-mentdesbacscollecteurs)etletiroiràcafé(nonamovible).

● Démonterleflotteur17detlenettoyeravecunchiffonhumide(dépenddumodèledemachine).

L Ne pas mettrelesélémentssuivantsau lave-vaisselle :

Panneaudubaccollecteur17a,couvercle4a,unitédepercolation14,réservoird’eau5etcouverclepréservateurd’arôme10.

M Lesélémentssuivantspeuventalleraulave-vaisselle:

Baccollecteur17,égouttoir17b,tiroiràmarcdecafé17c,cuillère-dose8etlapartiesupérieureetinférieuredumousseurdelait4b.

F Important :lebaccollecteur17 etleréservoiràmarc17c doiventêtrevidésetnettoyéstouslesjoursafind’éviterlesdépôts.

F Silamachineestmiseenmarcheàfroidouarrêtéeaprèslapréparationd’uncafé,elleserinceautomatique-ment.L’appareilsenettoiedoncdelui-même.

F Important :Silamachinen’apasétéutiliséependantunepériodeprolongée(vacancesp.ex.),nettoyersoigneusementl’ensembledelamachine,ycomprislemousseurdelait4betl’unitédepercolation14.

Nettoyage du mousseur de lait

A Lemousseurdelait4bdoitimpéra-tivementêtrenettoyéaprèschaqueutilisation!

Lemousseurdelait4b peutêtrenettoyéautomatiquementàl’aideduprogrammeE oubienmanuellement.

Nettoyage automatique : ● Appuyerd’abordsurEpuissurR.

● Placerunverrevidesouslabused’écou-lement4etplacerl’extrémitédutubed’aspiration4ddansleverre.

● AppuyersurRpourdémarrerleprogramme.

Lemousseurdelait4bsenettoiealorsautomatiquement.

● Viderensuiteleverreetnettoyerletubed’aspiration4d.

Nettoyage manuel :

B Risque de brûlures ! Lemousseurdelait4bestbrûlant.Aprèsutilisation,laisserrefroidiravantdeletoucher.

Page 45: TES6 - media3.bosch-home.com

41

fr Entretienetnettoyagequotidiens

Démonterlemousseurdelait4bpourlenettoyer:

● Faireglisserlabused’écoulement4toutenbas.

● Retirerlecouvercle4aversl’avantetôterletuyauàlait.

● Extrairelemousseurdelait4benletirantbienverticalementversl’avant.

● Désolidariserlapartiesupérieuredelapartieinférieuredumousseurdelait4b.

● Séparerletuyauàlaitdutubed’aspiration.

● Nettoyerlesdifférentespiècesavecduproduitvaisselleetunchiffondoux.

● Rincertouteslespiècesàl’eauclaireetlessécher.

F Lapartiesupérieureetinférieuredumousseurdelait4b,letuyauàlait4cetletubed’aspiration4dpeuventégalementêtrelavésdansunlave-vaisselle.

● Réassemblertouteslespièces.

● Remettrelemousseurdelait4b en place dansl’appareil.

● Remettrelecouvercle4a.

Nettoyage de l’unité de percola-tion (figure G)

F Voiraussilanoticesuccinctedanslecompartimentderangement16.

Enplusduprogrammedenettoyageauto-matique,ilconvientderetirerrégulièrementl’unitédepercolation14pourlanettoyer.

● Éteindretotalementlamachineenappuyantsurl’interrupteurprincipal1 J.

● Ouvrirlaported’accès13 àl’unitédepercolation.

● Faireglisserleverrouillagerouge14a de l’unitédepercolation14verslagauche.

● Pousserlelevierd’éjection15complète-mentverslebas.L’unitédepercolationestainsidéverrouillée.

● Saisirl’unitédepercolation14 par les évidementsetlaretireravecprécaution.

F Important :nepasutiliserdeproduitàvaisselleetnepasmettreaulave-vaisselle.

Page 46: TES6 - media3.bosch-home.com

42

fr Programmesdemaintenance

● Retirerlecouvercle14bdel’unitédepercolationetnettoyersoigneusementl’unitédepercolation14àl’eaucourante.

● Nettoyersoigneusementlefiltredel’unitédepercolationsouslejetd’eau.

● Essuyersoigneusementl’intérieurdelamachineavecunchiffonhumideetretirerleséventuelsrésidusdecafé.

● Laissersécherl’unitédepercolation14etl’intérieurdelamachine.

● Remettrelecouvercledeprotection14b surl’unitédepercolation14etlapousserjusqu’enbutéedansl’appareil.

● Pousserlelevierd’éjection15complète-mentverslehaut.

● Faireglisserleverrouillagerouge14a àfondversladroiteetrefermerlaported’accès13.

Programmes de maintenance

F Voiraussilanoticesuccinctedanslecompartimentderangement16.

Aintervallesréguliers,l’écran3affichepériodiquementl’undesmessagessuivants: Détartrage nécessaireou Nettoyage nécessaireou calc‘nClean nécessaire.Lamachinedoitalorsêtrenettoyéeoudétar-tréesanstarderavecleprogrammecorres-pondant.LesopérationsDétartreretNettoyer peuventêtreréuniesàl’aidedelafonction calc‘nClean(voirauchapitre«calc‘nClean»).Sileprogrammedemaintenancen’estpasréaliséconformémentauxindications,lamachinerisqued’êtreendommagée.

F Important :Sil’appareiln’estpasdétartréàtemps,lemessage« Détartrage nécessaire Blocage imminent de l’appareil --> Appuyer 3 s sur menu »apparaît.Effectuerleprocessusdedétartrageimmé-diatementaprèsl’apparitiondelaconsigne.Sil’appareilestverrouillé,ilpeutêtreréutiliséunefoisleprocessusdedétartrageterminé.

F Attention ! Lorsdechaqueprogrammedemain-tenance,utiliserleproduitdétartrantetleproduitnettoyantconformémentauxinstructions.Nejamaisinterrompreleprogrammedemaintenance! Nepasboirelesliquides! Nejamaisutiliserdevinaigre,deproduitàbasedevinaigre,d’acidecitriqueoudeproduitàbased’acidecitrique! Nejamaisverserdepastillesdedétartrageouautresproduitsdedétartragedansletiroiràcafé12 !

Page 47: TES6 - media3.bosch-home.com

43

fr Programmesdemaintenance

Avantdedémarrerleprogrammedemaintenance(Détartrage,Nettoyageoucalc‘nClean),retirerl’unitédepercolation,lanettoyerensuivantlesindicationsetlaremettreenplace.

Des pastilles de détartrage et de nettoyage spécialement conçues à cet effet sont disponibles dans le commerce et auprès du service après-vente (voir au chapitre « Accessoires »)�

Nettoyage du mousseur de laitDurée:1minuteenv.

● AppuyersurApourouvrirlemenu. ● AppuyersurI,sélectionnerNettoyage et entretienetconfirmeravecB.

● AppuyersurI,sélectionnerNettoyer le mousseur de laitetconfirmeravecB.

● AppuyersurRpourlancerleprogramme.

F LemousseurdelaitpeutaussiêtredirectementnettoyéenappuyantsurE.

Desmessagesapparaissentàl’écran3 pourvousguider:

● Placerunverrevidesouslabused’écou-lement4etplacerl’extrémitédutubed’aspiration4ddansleverre.

● AppuyersurR.Lemousseurdelaitsenettoiealorsautomatiquement.

● Viderensuiteleverreetnettoyerletubed’aspiration4d.

Deplus,nettoyerrégulièrementettrèssoigneusementlemousseurdelait(enlave-vaisselleouàlamain).

DétartrageDurée:30minutesenv.

Laligneinférieuredel’écranindiquelaprogressionduprogramme.

F Siunfiltreestprésentdansleréser-voird’eau5,leretirerimpérativementavantdelancerleprogrammedemaintenance.

● AppuyersurApourouvrirlemenu. ● AppuyersurI,sélectionnerNettoyage et entretienetconfirmeravecB.

● AppuyersurI,sélectionnerDétartrer etconfirmeravecB.

● AppuyersurRpourlancerleprogramme.

Desmessagesapparaissentàl’écran3 pourvousguider:

● Viderlebaccollecteur17etleremettreenplace.

F L’écranaffichelemessaged’invite Si nécess., retirez filtre eau ¢start.

● RetirerlefiltreetappuyerànouveausurR.

● Verserdel’eautièdedansleréservoird’eau5jusqu’aurepère« 0,5 l »etdissoudre1pastillededétartrageBoschTCZ8002.

● AppuyersurR. ● Placerunrécipientd’unecontenancede0,5lsouslabused’écoulement4.

● Placerl’emboutdutubed’aspiration4d danslerécipient.

● AppuyersurR.Leprogrammededétartragesedérouleàprésentpendant20minutesenviron.

F S’iln’yapasassezdesolutiondedétartragedansleréservoird’eau5,lemessageRajoutez du détartrant ¢starts’affiche.

Page 48: TES6 - media3.bosch-home.com

44

fr Programmesdemaintenance

● RajouterdudétartrantetappuyerànouveausurR.

● Rincerleréservoird’eau5etleremplird’eaufraîchejusqu’aurepère«max ».

● Siunfiltreestutilisé,leremettreenplace. ● AppuyersurR.

Leprogrammededétartragesedérouleàprésentpendant1minuteenvironetrincelamachine.

● Viderlebaccollecteur17etleremettreenplace.

F Important :Essuyerlamachineavecunchiffondouxethumidepouréliminerimmédiatementlesrésidusduproduitdedétartrage.Lessurfacessituéessouscesrésidusrisquentdesecorroder.Leschiffonsépongesneufspeuventcontenirdessels.Cesselspeuventêtreresponsablesderouillesuperficiellesurl’acierinox;unrinçageméticuleuxestparconsé-quentindispensableavantl’emploi.Nettoyersoigneusementletubed’as-piration4ddelabused’écoulement.

Lamachineaétédétartréeetestainsidenouveauprêteàfonctionner.

NettoyageDurée:env.9minutes.

Laligneinférieuredel’écranindiquelaprogressionduprogramme.

● AppuyersurApourouvrirlemenu. ● AppuyersurI,sélectionnerNettoyage et entretienetconfirmeravec B.

● AppuyersurI,sélectionnerNettoyer etconfirmeravecB.

● AppuyersurRpourlancerleprogramme.

Desmessagesapparaissentàl’écran3 pourvousguider:

● Viderlebaccollecteur17 etleremettreenplace.

● Ouvrirletiroiràcafé12.

● DéposerunepastilledenettoyageBoschdansletiroir12etrefermer.

● AppuyersurR.Leprogrammedenettoyagesedérouleàprésentpendant7minutesenviron.

● Viderlebaccollecteur17 etleremettreenplace.

Lamachineestàprésentnettoyéeetdenouveauprêteàfonctionner.

calc‘nCleanDurée:43minutesenv.

calc‘nCleancombinelesdeuxfonctionsDétartrageetNettoyage.Silemomentderéaliserchacundesdeuxprogrammesestproche,lamachineproposeautomatique-mentceprogrammedemaintenance.

Laligneinférieuredel’écranindiquelaprogressionduprogramme.

F Siunfiltreestprésentdansleréser-voird’eau5,leretirerimpérativementavantdelancerleprogrammedemaintenance.

● AppuyersurApourouvrirlemenu. ● AppuyersurI,sélectionnerNettoyage et entretienetconfirmeravec B.

● AppuyersurI,sélectionnercalc‘nCleanetconfirmeravecB.

● AppuyersurRpourlancerleprogramme.

Desmessagesapparaissentàl’écran3 pourvousguider:

● Viderlebaccollecteur17 etleremettreenplace.

● Ouvrirletiroiràcafé12. ● DéposerunepastilledenettoyageBoschdansletiroir12etrefermer.

● AppuyersurR.

F L’écranaffichelemessaged’invite Si nécess., retirez filtre eau ¢start.

Page 49: TES6 - media3.bosch-home.com

45

fr Conseilspouréconomiserl’énergie

● RetirerlefiltreetappuyerànouveausurR.

● Verserdel’eautièdedansleréservoird’eau5jusqu’aurepère« 0,5 l »etdissoudre1pastillededétartrageBoschTCZ8002.

● AppuyersurR. ● Placerunrécipientd’unecontenancede1laumoinssouslabused’écoulement4.

● Placerl’emboutdutubed’aspiration4d danslerécipient.

● AppuyersurR.Leprogrammededétartragesedérouleàprésentpendant28minutesenviron.

F S’iln’yapasassezdesolutiondedétartragedansleréservoird’eau5,lemessageRajoutez du détartrant ¢starts’affiche.

● RajouterdudétartrantetappuyerànouveausurR.

● Rincerleréservoird’eau5etleremplird’eaufraîchejusqu’aurepère« max ».

● Siunfiltreestutilisé,leremettreenplace. ● AppuyersurR.

Leprogrammededétartragesedérouleencorependant1minute,puisleprogrammedenettoyagerincelamachinependant7minutesenviron.

● Viderlebaccollecteur17 etleremettreenplace.

F Important :Essuyerlamachineavecunchiffondouxethumidepouréliminerimmédiatementlesrésidusduproduitdedétartrage.Lessurfacessituéessouscesrésidusrisquentdesecorroder.Leschiffonsépongesneufspeuventcontenirdessels.Cesselspeuventêtrerespon-sablesderouillesuperficiellesurl’acierinox;unrinçageméticuleuxestparconséquentindispensableavantl’emploi.Nettoyersoigneuse-mentletubed’aspiration4d de la bused’écoulement.

Lamachineaétédétartréeetestainsidenouveauprêteàfonctionner.

F Important :Sil’undesprogrammesdemaintenanceaétéinterrompu,p.ex.parunecoupuredecourant,procédercommeindiquéci-après:

● Rincerleréservoird’eau5etleremplird’eaufraîchejusqu’aurepère«max».

● AppuyersurR.L’appareilestrincépendantenv.2minutespourdesraisonsdesécurité.

● Viderlebaccollecteur17 etleremettreenplace.

Leprogrammedeserviceinterrompudoitêtreredémarré.

Conseils pour économiser l’énergie

● Lorsquelamachineàespressoautoma-tiquen’estpasutilisée,l’éteindreavecl’interrupteurprincipal1 Jsituéàl’avant.

● DanslemenusousArrêt automatique,réglerl’arrêtautomatiquesur15minutes.

● Danslamesuredupossible,nejamaisinterromprelaproductiondecaféoudemoussedelait.Uneinterruptionprovoqueuneconsommationd’énergiesupérieureainsiqueleremplissageplusrapidedubaccollecteur.

● Détartrerrégulièrementl’appareilpourprévenirlesdépôtsdecalcaire.Lesdépôtsdecalcaireaugmententlaconsommationd’énergie.

Protection contre le gel

F Attention ! Pouréviterlesdommagesprovoquésparlegelpendantletransportetlestockage,ilfautpréalablementviderentièrementlamachine.

Voirauchapitre«Menu–Protection contre le gel ».

Page 50: TES6 - media3.bosch-home.com

46

fr Rangementdesaccessoires

Données techniquesRaccordementélectrique(tension–fréquence) 220–240V–50/60HzPuissancedechauffe 1500WPressionstatiquemaximaledelapompe 15bar(TES603)

19bar(TES605/TES607)Contenancemaximaleduréservoird’eau(sansfiltre) 1,7lContenancemaximaleduréservoirpourcaféengrains ~300 gLongueurducordond’alimentation 100cmDimensions(HxLxP) 385x301x458mmPoids,àvide 10–12kgTypedemoulin céramique

Rangement des accessoiresLamachineàespressoautomatiquepossèdedescompartimentsspéciauxpourrangerlacuillère-doseetlanoticesuccincte.

● Pourrangerlacuillère-dose8,retirerleréservoird’eau5etplacerlacuillère-dosedansl’évidement7préformé.

● Pourrangerlanoticesuccincte,ouvrirlaported’accèsàl’unitédepercolation13etplacerlanoticesuccinctedanslelogement16prévuàceteffet.

AccessoiresLesaccessoiressuivantssontdisponiblesdanslecommerceouauprèsduserviceaprès-vente:

Accessoires RéférenceCommerce/Serviceaprès-vente

Pastillesdenettoyage

TCZ8001/00311808

Pastillesdedétartrage

TCZ8002/00576694

Filtreàeau TCZ7003/00575491Kitd’entretien TCZ8004/00576331Réservoiràlaitaveccouvercle«freshLock»

TCZ8009N/00576166

Mise au rebut

J Eliminezl’emballageenrespectantl’environnement.Cetappareilestmarquéselonladirectiveeuropéenne2012/19/UErelativeauxappareilsélectriquesetélectroniquesusagés(wasteelectricalandelectronicequip-ment–WEEE).LadirectivedéfinitlecadrepourunerepriseetunerécupérationdesappareilsusagésapplicablesdanslespaysdelaCE.S’informerauprèsdurevendeursurlaprocédureactuellederecyclage.

GarantieLesconditionsdegarantieapplicablessontcellespubliéesparnotredistributeurdanslepaysoùaétéeffectuél’achat.Lerevendeurchezquivousvousêtesprocurél’appareilfourniralesmodalitésdegarantiesursimpledemandedevotrepart.Encasderecoursengarantie,veuilleztoujoursvousmunirdelapreuved’achat.

Sousréservedemodifications.

Page 51: TES6 - media3.bosch-home.com

47

fr Eliminersoi-mêmelesproblèmessimples

Eliminer soi-même les problèmes simplesProblème Cause RemèdeQualitédelamoussedecaféoudelaittrèsvariable.

Lamachineestentartrée. Détartrerlamachinesuivantlanotice.

Impossibledeproduiredel’eauchaude.

Lemousseurdelaitoulesupportdumousseurdelaitestencrassé.

Nettoyerlemousseurdelaitousonsupport(voirauchapitre«Nettoyagedumousseurdelait»).

Troppeudemousseoupasdemousse,oulemousseurdelaitn’aspirepaslelait.

Lemousseurdelaitousonsupportestencrassé.

Nettoyerlemousseurdelaitousonsupport(voirauchapitre«Nettoyagedumousseurdelait»).

Lelaitneconvientpas. Nepasutiliserdulaitdéjàchaud.Utiliserdepréférencedulaitfroidavecuneteneurenmatièresgrassesde1,5%minimum.

Lemousseurdelaitn’estpascorrectementmonté.

Humidifierlespièces(partiessupé-rieureetinférieure)dumousseurdelaitetlesassembler.

Lamachineestentartrée. Détartrerlamachinesuivantlanotice.

Lamachinen’apasversélaquantitéprévuepourlatasse,lecafécoulegoutteàgoutteuniquementounecouleplus.

Lamoutureesttropfine.Lecafémouluesttropfin.

Réglerunemouturemoinsfine.Utiliseruncaféenpoudremoinsfin.

Lamachineestfortemententartrée.

Détartrerlamachinesuivantlanotice.

Lecaféneprésentepasde«crème».

Variétédecaféinadéquate. Utiliseruncaféavecunepropor-tionplusimportantedeRobusta.

Lesgrainsnesontpasfraîchementtorréfiés.

Utiliserdesgrainsfraîchementtorréfiés.

Ledegrédemouturen’estpasadaptéauxgrainsdecafé.

Réglerunemoutureplusfine.

Lecaféesttrop«acide». Lamouturen’estpasassezfineoubienlecaféenpoudren’estpasassezfin.

Réglerunemoutureplusfineouutiliseruncaféenpoudreplusfin.

Variétédecaféinadéquate. Utiliseruncafétorréfiéplusfoncé.Lecaféesttrop«amer». Lamoutureesttrop fine ou

le caféenpoudreesttropfin.

Réglerunemouturemoinsfineouutiliseruncaféenpoudremoinsfin.

Variétédecaféinadéquate. Changerdevariétédecafé.Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus ! Les numéros de téléphone se trouvent aux dernières pages de la notice�

Page 52: TES6 - media3.bosch-home.com

48

fr Eliminersoi-mêmelesproblèmessimples

Problème Cause RemèdeLecaféaungoûtde«brûlé».

Températuredepercolationtropélevée

Baisserlatempérature,voirauchapitre«Menu–Température du café».

Lamoutureesttropfineoulecaféenpoudreesttropfin.

Réglerunemouturemoinsfineouutiliseruncaféenpoudremoinsfin.

Variétédecaféinadéquate. Changerdevariétédecafé.Lefiltreàeaunetientpasdansleréservoird’eau.

Lefiltreàeaun’estpascorrectementfixé.

Placerlefiltreàeaubiendroitetappuyerfortementpourl’enfoncerdansleréservoir.

Lemarcdecafén’estpascompactetilesttrophumide.

Lamoutureesttropfineoutropgrossièreoubienlaquantitédecafémouluutiliséeestinsuffisante.

Réglerlamoutureplusgrossièreouplusfineoubienutiliser2cuillères-dosesdecafémoulubienrases.

Gouttesd’eausurlefondintérieurdelamachineunefoisquel’onaretirélebaccollecteur.

Baccollecteurretirétroptôt.

Retirerlebaccollecteurenatten-dantquelquessecondesaprèsavoirpréparéladernièreboisson.

Messageaffichéàl’écran Remplissez le bac à café bienqueleréservoirpourcaféengrainssoitrempli,oubienlemoulinneparvientpasàmoudre.

Lesgrainsnetombentpasdanslemoulin(grainstropgras).

TapoterlégèrementsurleréservoirpourcaféengrainsChangeréven-tuellementdevariétédecafé.Unefoisqueleréservoirpourcaféengrainsestvide,l’essuyeravecunchiffonsec.

Messageaffichéàl’écran Videz le bac collecteur SVP alorsquecelui-ciestvide.

Lorsquel’appareilestéteint,l’opérationdevidagen’estpasdétectée.

Unefoisl’appareilallumé,retirerlebaccollecteuretleremettreenplace.

Lebaccollecteurestsale. Nettoyersoigneusementlebaccollecteur.

Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus ! Les numéros de téléphone se trouvent aux dernières pages de la notice�

Page 53: TES6 - media3.bosch-home.com

49

fr Eliminersoi-mêmelesproblèmessimples

Problème Cause RemèdeMessageaffichéàl’écranVeuillez remplir avec de l’eau non gazeuse ou changer le filtre

Leréservoird’eauestmalinséré.

Mettreleréservoird’eaucorrecte-mentenplace.

Leréservoird’eaucontientdel’eaugazeuse.

Remplirleréservoird’eauavecdel’eaufraîchedurobinet.

Leflotteurquisetrouvedansleréservoird’eauestgrippé.

Retirerleréservoiretlenettoyerminutieusement.

Lefiltred’eauneufn’apasétérincéconformémentauxinstructions.

Rincerlefiltreàeauconfor-mémentauxinstructionsetleremettreenservice.

Del’airsetrouvedanslefiltred’eau.

Plongerlefiltreàeaudansl’eaujusqu’àcequeplusaucunebullenesurvienneetremettrelefiltreenplace.

Lefiltreàeauesttropvieux.

Mettreenplaceunnouveaufiltreàeau.

Messageaffichéàl’écran Nettoyez l’unité de percolationet la remettre en place

Unitédepercolationencrassée.

Nettoyerl’unitédepercolation.

Tropdecafémouludansl’unitédepercolation.

Nettoyerl’unitédepercolation.Mettreaumaximum2cuillères-dosesrasesdecaféenpoudre.

Lemécanismedel’unitédepercolationnefonctionnepasaisément.

Nettoyerl’unitédepercolation(voirauchapitre«Entretienetnettoyagequotidiens»).

Messageaffichéàl’écran Redémarrez l’appareil

Appareiltropchaud. Laisserl’appareilrefroidir.L’unitédepercolationestencrassée.

Nettoyerl’unitédepercolation.

Messageaffichéàl’écran Appareil pas suffisammt détartré. Répéter l’opération

Détartrantinappropriéouentropfaiblequantitéouappareilexcessivemententartré.

Exécutezunenouvellefoisleprogrammededétartrage.

Messageaffichéàl’écran Veuillez laisser refroidir l’appareil

L’appareilesttropchaud. Laissezl’appareiléteintpendant30minutes.

Messageaffichéàl’écran Défaillance Appelez le service clientèle

Unedéfaillances’estproduitedanslamachine.

Appelerleserviceclientèle.

Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus ! Les numéros de téléphone se trouvent aux dernières pages de la notice�

Page 54: TES6 - media3.bosch-home.com

50

nl

InhoudGeachtekoffieliefhebber,

HartelijkgefeliciteerdmetdeaankoopvandezevolautomatischeespressomachinevanBosch.

Dezegebruiksaanwijzingbehandeltverschillendevariantenvandemachinediezichindedetailsonderscheiden.

Neemtevensdebijgevoegdebeknoptehandleidinginacht.Dezekanineenspeciaalopbergvak16wordenbewaard.

Voor het gebruik van deze gebruiksaanwijzing:Deomslagvandezegebruiksaanwijzingkuntuvooraanuitklappen.Daarvindtuafbeeldingenvandemachinemetnummers,waardezegebruiksaanwijzingsteedsnaarverwijst.Voorbeeld:zetgroep14

Display-indicatiesensymbolenwordenindezegebruiksaanwijzingeveneensspeciaalweergegeven.Zokuntuherkennendathetomtekstenofsymbolengaatdieopdemachinewordenweergegevenofdaaropzijnafgedrukt.Voorbeelddisplaytekst:EspressoVoorbeeldbedieningselementen:R

Bestemming van het apparaat ��������������51Belangrijke veiligheidsinstructies ��������51Leveringsomvang �����������������������������������53In één oogopslag ������������������������������������53Overzicht – Bedieningselementen ��������54Display �����������������������������������������������������55Inbedrijfstelling ���������������������������������������56Kinderbeveiliging �����������������������������������57Drankbereiding ���������������������������������������57Bereidingvankoffie..................................59Bereidingmetmelk...................................59Bereidingmetgemalenkoffie...................60Warmwaterafnemen...............................60Instellenvandemaalfijnheid....................61Menu ��������������������������������������������������������61Verzorging en dagelijkse reiniging �������64Melksysteemreinigen...............................65Zetgroepreinigen(afbeeldingG)..............66Serviceprogramma’s ������������������������������66Melksysteemreinigen...............................67Ontkalken.................................................67Reinigen...................................................68 calc‘nClean...............................................68Tips voor het besparen van energie �����69Vorstbeveiliging ��������������������������������������70Bewaren van toebehoren �����������������������70Toebehoren ���������������������������������������������70Afval ���������������������������������������������������������70Garantie ���������������������������������������������������70Zelf eenvoudige problemen verhelpen �71Technische gegevens ����������������������������73

Page 55: TES6 - media3.bosch-home.com

51

nl Bestemmingvanhetapparaat

Bestemming van het apparaatDitapparaatisalleenbestemdvoorhuishoudelijkgebruikendehuiselijkeomgeving.Gebruikhetapparaatalleenbinnenshuisbijkamertempe-ratuurentot2000mbovendezeespiegel.

Belangrijke veiligheidsinstructiesDegebruiksaanwijzinga.u.b.zorgvuldigdoorlezen,opvolgenengoedbewaren!Alsuditappa-raataaniemandandersgeeft,leverdanookdezegebruiksaan-wijzingmee.Ditapparaatkanwordenbedienddoorkinderenvanaf8jaarendoorpersonenmetfysieke,sensorischeofgeeste-lijkebeperkingenofmetgebrek-kigeervaringen/ofkennis,indienzijondertoezichtstaanofzijngeïnstrueerdinhetveiligegebruikvanhetapparaatendedaaruitresulterendegevarenhebbenbegrepen.Kinderenjongerdan8jaardienenuitdebuurtvanhetapparaatenhetaansluitsnoertewordengehoudenenmogenhetappa-raatnietbedienen.Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.Reinigingenonderhoudmogennietwordenuitgevoerddoorkinderen,tenzijze8jaarofouderzijnenondertoezichtstaan.

Bestemming van het apparaat

Belangrijke veiligheidsinstructies

Page 56: TES6 - media3.bosch-home.com

52

nl Belangrijkeveiligheidsinstructies

W WaarschuwingGevaar voor elektrische schokken!

■ Hetapparaatmaguitslui-tendviaeenconformdevoorschriftengeïnstalleerdstopcontactmetrandaardeopeenstroomnetmetwissel-stroomwordenaangesloten.Overtuiguervandathetrandaardesysteemvandeelektrischehuisinstallatieconformdeelektrotechnischevoorschriftenisgeïnstalleerd.

■ Hetapparaatuitsluitendaansluitenengebruikenvolgensdegegevensophettypeplaatje.

■ Alleengebruikenwanneerhetaansluitsnoerenhetapparaatnietbeschadigdzijn.

■ Omgevarentevermijden,mogenreparatiesaanhetapparaat,zoalshetvervangenvaneenbeschadigdaansluit-snoer,uitsluitendwordenuitgevoerddooronzeService.

■ Hetapparaatenhetaansluit-snoernooitonderdompeleninwater.

■ Bijstoringendirectdestekkeruithetstopcontacttrekkenofdenetspanninguitschakelen.

W WaarschuwingGevaar door magnetisme!Hetapparaatbevatpermanentemagnetendieelektronischeimplantatenzoalspacemakers,ofinsulinepompenkunnenbeïnvloeden.Dragersvanelek-tronischeimplantatendieneneenminimumafstandvan10cmtothetapparaatenbijhetwegnementotdevolgendedelenaantehouden:melkreser-voir,melksysteem,watertankenzetgroep.

W WaarschuwingVerstikkingsgevaar!

■ Laatkinderennietmetverpakkingsmateriaalspelen.

■ Bewaarkleineonderdelenopeenveiligeplaatsomtevoorkomendatdezewordeningeslikt. W Waarschuwing

Gevaar voor letsel! ■ Grijpnietinhetmaalwerk. ■ Onjuistgebruikvanhetapparaatkanletseltotgevolghebben. W Waarschuwing

Verbrandingsgevaar! ■ Hetmelksysteemwordtergwarm.Laatditnagebruikeerstafkoelenalvorenshetaanteraken.

■ Nahetgebruikkunnendeoppervlakkenvanhetverwar-mingselementofdewarm-houdplaatnogenigetijdheetzijn.

Page 57: TES6 - media3.bosch-home.com

53

nl Leveringsomvang

1 NetschakelaarJ2 Bedieningsveld(ziedevolgende

pagina)3 Display4 Uitloop(koffie,melk,heetwater),

indehoogteverstelbaara) Dekselb) Melksysteem/koffie-uitloop

(tweedelig)c) Melkslangetjed) Aanzuigbuisje

5 Verwijderbaarwaterreservoir6 Dekselvanwaterreservoir7 Opbergvakjevoormaatschepje8 Maatschepje

(aanbrenghulpvoorwaterfilter)9 Bonenreservoir10 Aromadeksel

11 Draaischakelaarvoorinstellingmaalfijnheid

12 Koffielade (koffiemaling/reinigingstab)

13 Deurvanzetgroep14 Zetgroep

a) Vergrendelingb) Deksel

15 Uitwerphendel16 Opbergvakvoorbeknoptehandleiding17 Lekschaal

a) Afdekplaatb) Lekroosterc) Koffiedikreservoird) Vlotter*

18 Snoeropbergvak19 Typeplaatje(E.-nr.;FD)

*Degebruiksaanwijzingbehandeltverschil-lendevarianten.Demeteen*gemarkeerdepositieszijnslechtsinbepaaldemodellenvoorhanden.

In één oogopslag(Afbeeldingen B, C, D, E, F en Gopdeuitklapbarepagina’s)

Leveringsomvang(Afbeelding Aopdeuitklapbarepagina’s)

a Volautomatischeespressomachineb Gebruiksaanwijzingc Beknoptehandleidingd Melkslangetjeenaanzuigbuisje

e Teststrookjevoordehardheidvanhetwater

f Maatschepjeg Melkreservoirmet“freshLock”deksel*h Ontkalkingstabs*

Page 58: TES6 - media3.bosch-home.com

54

nl Overzicht–Bedieningselementen

Overzicht – Bedieningselementen(Afbeelding Bopdeuitklapbarepagina’s)

F Devolgendesymbolenzijnafhankelijkvandebedrijfstoestandvandemachinetezienresp.verlicht:

Espresso Koffie

Cappuccino Latte macchiato

Koffie verkeerd R–Start-Stop-toets

Melkschuim / Heet water F–Terug

G–Afnamevantweekopjestegelijkertijd H–Koffiesterkteinstellen

B–Bevestigen/Opslaan A–Menuopenen

D–Maatkopjeselecteren

E–Serviceprogrammamelksysteem(kortaanraken)enkinderbeveiliging(tenminste3sec.aanraken).

Page 59: TES6 - media3.bosch-home.com

55

nl Display

Netschakelaar J MetdenetschakelaarJwordtdemachinein-ofuitgeschakeld.Demachinespoeltautomatischalsdezewordtin-enuitgeschakeld.Demachinespoeltnietwanneer:

● dezebijhetinschakelennogwarmis. ● ervóórhetuitschakelengeenkoffiewerdgezet.

Demachineisklaarvoorgebruikalsdesymboleninhetbedieningsveldenhetdisplayoplichten.

Bedieningsveld (tiptoets) Inhetbedieningsveldkandooraanrakingvandesymbolenentoetsenheeleenvoudigwordengenavigeerd.Erklinkteenakoestischsignaal.Designaaltoonkanin-enuitgeschakeldworden(ziehoofdstuk“Menu–Toetstonen”).

Drankkeuze Dooraanrakingvanhetdesbetreffendesymboolwordtdegewenstedrankdirectgeselecteerd(ziehoofdstuk“Drankbereiding”).

Start / Stop-toets Door aanraking van Rwordtdedrankbereidingofeenserviceprogrammagestart.DoorhetopnieuwaanrakenvanR tijdensdedrankbereidingwordtdeafnamevoortijdiggestopt.

Menu Door aanraking van Awordthetmenuopgeroepen,denavigatiesymbolenwordengeactiveerdenlichtenop.Dooraanrakingvan I,B en Fwordtinhetmenugenavigeerdenwordterinformatieopge-roepenofwordenerinstellingenuitgevoerd(ziehoofdstuk“Menu”).

Drankopties Door aanraking van HofDwordtdesterkteofhoeveelheidvandedrankaange-past,dooraanrakingvanGwordentweekopjestegelijkertijdtoebereidzodrametRdeafnamewordtgestart(ziehoofdstuk“Drankbereiding”).

milk clean en kinderbeveiliging DooreenkorteaanrakingvanE wordthetkortereinigingsprogrammavoorhetmelksysteemopgeroepen(ziehoofd-stuk“Dagelijkseverzorgingenreiniging–Melksysteemreinigen”).Als Etenminste3secondenlangwordtingedrukt,wordtdekinderbeveiliginggeactiveerdofgedeactiveerd(ziehoofdstuk“Kinderbeveiliging”).

DisplayOphetdisplaywordendegeselecteerdedrankeneninstellingenalsmedemeldingenoverdebedrijfstoestandweergegeven.

Espresso

normaal medium

Waterreservoir vullen a.u.b.

Demeldingverdwijntzodradehandelingisuitgevoerd.

Page 60: TES6 - media3.bosch-home.com

56

nl Inbedrijfstelling

InbedrijfstellingAlgemeenVulhetwaterreservoiruitsluitendmetzuiver,koudwaterzonderkoolzuurenhetbonenreservoiruitsluitendmetgeroosterde bonen.Gebruikgeengeglaceerde,gekara-meliseerdeofmetanderesuikerhoudendeadditievenbehandeldekoffiebonen,aange-ziendezedezetgroepkunnenverstoppen.Bijdezemachineisdehardheidvanhetwaterinstelbaar.Affabriekisdemachineopwaterhardheid4ingesteld.Controleerdedaadwerkelijkewaterhardheidmethetmeegeleverdeteststrookje.Alsereenanderewaardedanwaterhardheid4wordtaangegeven,moetdemachinenainbedrijfstellingovereenkomstiggepro-grammeerdworden(zieonderhoofdstuk“Menu–Waterhardheid”).

Machine in gebruik nemen ● Verwijderdebeschermendefolie. ● Zetdevolautomatischeespressomachineneeropeenvlakenvoorhetgewichtgeschikt,watervastoppervlak.

● Deventilatiespletenvandemachinemoetenvrijblijven.

F Belangrijk:Gebruikdemachinealleeninvorstvrijeruimten.Alsdemachinebijtemperaturenonder0°Cisgetransporteerdofopgeslagen,dientutenminste3uurtewachtenalvorensdemachineingebruiktenemen.

● Sluitdenetstekker(snoeropbergvak18) aanophetstopcontact.Steldesnoer-lengteafdoorhetsnoerietsinhetvakterugteduwenofverdernaarbuitentetrekken.Plaatsdemachinehiervoorbijvoorbeeldmetdeachterzijdetegendetafelrandentrekhetsnoeromlaagofschuifhetomhoog.

● Klaphetdekselvanhetwaterreservoir6 omhoog.

● Verwijderhetwaterreservoir5,spoelhetreservoiruitenvulhetmetvers,koudwater.Letopdemarkering“max”.

● Brenghetwaterreservoir5inrechtestandaanendrukhethelemaalomlaag.

● Sluithetdekselvanhetwaterreservoir6 weer.

● Vulhetbonenreservoir9metkoffiebonen. ● Schakeldemachineinmetbehulpvandenetschakelaar1 J.

Hetbedieningsveldenhetdisplaywordengeactiveerd.Ophetdisplayverschijntdevoorafingesteldetaalwaarindeanderedisplaytekstenwordenweergegeven.Erzijnmeerderetalenbeschikbaar.

● Raak Izovaakaantotdegewenstetaalophetdisplaygemarkeerdis.

DeutschEnglish

Français

● Raak Raanomdeselectietebevestigen.

Degeselecteerdetaalisopgeslagen.Hetmerkenlogoophetdisplay3 isverlicht.Demachinewordtverwarmdengespoeld,erloopteenbeetjewateruitdeuitloop4.

Demachineisklaarvoorgebruikalsdesymbolenophetbedieningsveldenhetdisplayoplichten.

Page 61: TES6 - media3.bosch-home.com

57

nl Kinderbeveiliging

F Devolautomatischeespressoma-chineisaffabriekgeprogrammeerdmetdestandaardinstellingenvooreenoptimalewerking.Demachinewordtnaeengekozentijdautoma-tischuitgeschakeld(ziehoofdstuk“Menu–Auto. uitschakeling”).

F Alsudemachinevoordeeerstekeergebruikt,nadatereenonder-houdsprogrammaisuitgevoerdofnadatdemachinelangeretijdnietisgebruikt,dientudeeerstedrankniettedrinkenaangeziendezenogniethetvollearomabezit.

F Nadeinbedrijfstellingvandevolau-tomatischeespressomachinewordtpasnaafnamevanenkelekopjeseenfijneenstabiele“crème”bereikt.

F Bijlangduriggebruikkunnenwater-druppelsbijdeventilatiespletenontstaan.Ditiseennormaalverschijnsel.

KinderbeveiligingOmkinderentebeschermentegenverbrandingenkandemachinegeblokkeerdworden.

● Raak Etenminste3secondenaan.

Ophetdisplay3verschijnteensleutel.Dekinderbeveiligingisgeactiveerd.Nuisergeenbedieningmeermogelijk.

● Raak Etenminste3secondenaan.

Desleutelophetdisplay3verdwijntweer.Dekinderbeveiligingisgedeactiveerd.Demachinekanweeralsgebruikelijkwordenbediend.

DrankbereidingDezevolautomatischeespressomachinemaaltvoorelketoebereidingversekoffie.Bewaardebonenvooreenoptimalekwaliteitgekoeldenineenafgeslotenverpakking.

F Belangrijk: Vuldagelijksvers,koudwaterinhetwaterreservoir5.Vooreengoedewerkingvandemachinemoetzichaltijdvoldoendewaterinhetwaterreservoir5bevinden.

F Verwarmkopjes,metnamekleineespressokopjesmeteendikkewand,voormetbijv.heetwater.

F Bijenkeleinstellingenwordtdekoffieintweestappentoebereid(zie“aromaDoubleShot”).Wachta.u.b.tothetprocescompleetisafgesloten.

Verschillendedrankenkunnenheeleenvoudigmeteendrukopdeknopwordentoebereid.

DrankkeuzeDoorhetaanrakenvandetoetsbijv.Espresso,wordtdegewenstedrankdirectgeselecteerd,“Espresso”brandt.Denaamvandedrankendeactueelingesteldewaardenvoorkoffiesterkteenmaatvanhetkopjewordenweergegevenophetdisplay 3.

Devolgendedrankenkunnengeselecteerdworden:Espresso Koffie verkeerdKoffie MelkschuimCappuccino Warme melkLatte macchiato Heet water

Page 62: TES6 - media3.bosch-home.com

58

nl Drankbereiding

Koffiesterkte aanpassen, koffiemaling selecterenDoor aanraking van Hwordtdesterktevandekoffieindividueelingesteldofdebereidingmetkoffiemalingwordtgeselecteerd.Devolgendeinstellingenzijnmogelijk:zeer mild zeer sterkmild doubleshot sterknormaal doubleshot sterk+sterk Koffielade

● Selecteerdegewenstedrankdooraanra-kingvanhetdesbetreffendesymbool.

● Raak Hzovaakaantotdegewensteinstellingbijv.sterkofKoffielade (zie hoofdstuk“Bereidingmetgemalenkoffie”)ophetdisplaywordtweergegeven.

aromaDouble Shot Hoelangerhetkoffiezettenduurt,destemeerbitterstoffenenongewenstearoma’svrijkomen.Hierdoorsmaaktdekoffiemindergoedenwordtmindergoedverteer-baar.VoorextrasterkekoffiebeschiktdemachinedaaromovereenspecialearomaDoubleShot-functie.Nadatdehelftvandekoffieisgezet,wordeneropnieuwkoffiebonengemalenentoebereid,zodatalleendelekkereenmaagvriendelijkearoma’svrijkomen.

F DefunctiearomaDoubleShotkanvooralledrankenmetmin.35mlvulhoeveelheidkoffiewordeninge-steld.VoorkleinedrankjeszoalseenkleineespressoofbijinstellingopGisdefunctienietbeschikbaar.

Maat kopje selecterenDoor aanraking van Dwordtdevulhoe-veelheidvandekoffieindividueelingesteld.Devolgendeinstellingenzijnmogelijk:klein medium groot

● Selecteerdegewenstedrankdooraanra-kingvanhetdesbetreffendesymbool.

● Raak Dzovaakaan,totdegewensteinstellingophetdisplayverschijnt.

F Eenpijlofpijlennaastdeinstelling,bijv.„groot ̂ “gevenaandatdeindefabriekvooringesteldeinhoud(ziehoofdstuk„Menu–Maat kopje instellen“)werdveranderd.

Twee kopjes tegelijkertijdDoor aanraking van Gwordennaselectievaneendrankmetalleenkoffieofvaneendrankmetkoffieenmelk(bijbepaaldemachinesuitsluitendvoordrankenmetalleenkoffie)tweekopjestegeljkertijdtoebereidzodradeafnamemetRwordtgestart.Deinstellingwordtweergegevenophetdisplay.

● Selecteerdegewenstedrankdooraanra-kingvanhetdesbetreffendesymbool.

● Raak Gaan. ● Zettweevoorverwarmdekopjeslinksenrechtsonderdeuitloop4.

● Raak Raanomdeafnametestarten.

Degeselecteerdedrankwordttoebereidenstroomtvervolgensindebeidekopjes.

F Dedrankwordtintweestappen(tweemaalprocessen)toebereid.Wachteventothetprocesvolledigisafgesloten.

F Afhankelijk van het machinetype: Defunctie“Tweekopjestegelijkertijd”isalleenbeschikbaarvoordrankenmetalleenkoffie,nietvoordrankenmetkoffieenmelk.

Page 63: TES6 - media3.bosch-home.com

59

nl Drankbereiding

Bereiding van koffieDemachinemoetklaarzijnvoorgebruik.

● Zeteenvoorverwarmdkopjeonderdeuitloop4.

● SelecteerdegewenstesoortkoffieEspressoofKoffiedooraanrakingvanhetdesbetreffendesymbool.

Ophetdisplaywordendenaamvandedrankendeactueelingesteldewaardenvoorkoffiesterkteenmaatvanhetkopjeweergegeven.

Koffie

normaal medium

F Demaatvanhetkopjeendekoffies-terktekunnendooraanrakingvanD en Hwordengewijzigd.GabijselectievanKoffieladetewerkzoalsbeschrevenonder“Bereidingmetgemalenkoffie”.

Bijvoorbeeld: ● Raak Dzovaakaantotdatgrootophetdisplayverschijnt.

● Raak Hzovaakaantotdatmildophetdisplayverschijnt.

● Raak Raanomdeafnametestarten.

Dekoffiewordtgezetenstroomtvervolgensinhetkopje.

F Door Ropnieuwaanterakenkandeafnamevoortijdigwordengestopt.

Bereiding met melkDezevolautomatischeespressomachinebeziteengeïntegreerdmelksysteem.Daarmeekunnendrankenmetkoffieenmelkofmelkschuimenwarmemelkwordentoebereid.

B Gevaar voor verbranding! Bovensteenonderstegedeeltevanhetmelksysteem4bwordenzeerwarm.Laathetsysteemnagebruikeerstafkoelenalvorenshetaanteraken.

F Let op! Opgedroogdemelkrestenzijnmoeilijkteverwijderen,daaromnaelkgebruikreinigen(ziehoofdstuk“Melksysteemreinigen”).

F Bijdebereidingmetmelkkunnenfluitendegeluidenontstaan.Dezehebbeneentechnischeoorzaakdoorhetmelksysteem4b.

F Door Ropnieuwtebedienen,kandeafnamevoortijdigwordengestopt.

Demachinemoetklaarzijnvoorgebruik.Melkslangetjeenaanzuigbuisjemoetenaangeslotenzijn.

● Hanghetaanzuigbuisje4dinhetmelkreservoir.

● Zeteenvoorverwarmdkopjeofglasonderdeuitloop.

Dranken met koffie en melk ● SelecteerKoffie verkeerd,Latte macchiato ofCappuccinodooraanrakingvanhetdesbetreffendesymbool.

Ophetdisplaywordendenaamvandedrankendevoorafingesteldewaardenvoordemaatvanhetkopjeendekoffiesterkteweergegeven.

Page 64: TES6 - media3.bosch-home.com

60

nl Drankbereiding

F Demaatvanhetkopjeendekoffies-terktekunnendooraanrakingvanD en Hwordengewijzigd.GabijselectieKoffieladetewerkzoalsbeschrevenonder“Bereidingmetgemalenkoffie”.

● Raak Raanomdeafnametestarten.

Eerstkomtermelkresp.melkschuiminhetkopjeresp.hetglas.Vervolgenswordtdekoffiegezetenstroomtdezeinhetkopjeresp.hetglas.

Door Réénkeeraanterakenkandemelk-ofkoffieafnamevoortijdigwordengestopt;doorRtweekeeraanterakenstoptdecompleteafname.

Melkschuim of warme melk ● SelecteerMelkschuimofWarme melk dooraanrakingvanhetdesbetreffendesymbool.

● Raak Raanomdeafnametestarten.

Melkschuimofwarmemelkstroomtuitdeuitloop.

Bereiding met gemalen koffieDezevolautomatischeespressomachinekanookmetgemalenkoffie(geenoplos-koffie)wordengebruikt.

F Bijdebereidingmetgemalenkoffiezijndeinstellingenvoordekoffies-terkte,debereidingvantweekopjestegelijkenaromaDoubleShotnietbeschikbaar.

Demachinemoetklaarzijnvoorgebruik. ● Zeteenvoorverwarmdkopjeonderdeuitloop4.

● Selecteereendrankmetalleenkoffieofmetkoffieenmelkdooraanrakingvanhetdesbetreffendesymbool.

● Raak HzovaakaantotdatKoffielade ophetdisplayverschijnt.

● Opendekoffielade12.

● Gebruikmaximaal2afgestrekenmaat-schepjeskoffiemaling.

F Let op! Gebruikgeenkoffiebonenofoploskoffie.

● Sluitdekoffielade12. ● Raak Raanomdeafnametestarten.

Dekoffiewordtgezetenstroomtvervolgensinhetkopje.

F Door Ropnieuwtebedienen,kandeafnamevoortijdigwordengestopt.

Warm water afnemenVoordaterwarmwaterafgenomenwordt,moethetmelksysteemwordengereinigdenhetmelkslangetjewordenlosgetrokken(ziehoofdstuk“Melksysteemreinigen”).Alshetmelksysteemnietgereinigdwordt,kunnenergeringehoeveelhedenmelksamenmethetwaterwordenafgegeven.

B Gevaar voor verbranding! Hetmelksysteem4bwordtzeerwarm.Laatditnagebruikeerstafkoelenalvorenshetaanteraken.

Demachinemoetklaarzijnvoorgebruik. ● Zeteenvoorverwarmdkopjeonderdeuitloop4.

● RaakhetsymboolvoorHeet wateraan. ● Raak Raanomdeafnametestarten.

F GaalsvolgttewerkalsdemeldingMelkslang verwijderen a.u.b. verschijnt:

● Trekhetmelkslangetje4c los en raak Ropnieuwaan.

Erstroomtwarmwateruitdeuitloop4.

F Door Ropnieuwtebedienen,kandeafnamevoortijdigwordengestopt.

Page 65: TES6 - media3.bosch-home.com

61

nl Menu

Instellen van de maalfijnheidMetdedraaischakelaar11voordemaal-fijnheidkuntudegewenstefijnheidvandekoffiemalinginstellen.

F Let op! Versteldemaalfijnheiduitsluitendbijlopendmaalwerk!Anderskandemachinebeschadigdraken.

A Gevaar voor letsel! Grijpnietinhetmaalwerk.

● Steldedraaischakelaar11bijlopendmaalwerkinopeenfijnerekoffiemaling(a:draaientegendewijzersvandeklokin)ofopeengroverekoffiemaling(b: draaienmetdewijzersvandeklokmee). a b

F Denieuweinstellingispasmerkbaarvanafdetweedekopkoffie.

F Stelbijdonkergebrandeboneneenfijnere,bijlichtereboneneengroveremaalfijnheidin.

MenuHetmenuisbedoeldvoorhetindividueelwijzigenvaninstellingen,voorhetoproepenvaninformatieenvoorhetstartenvanprocessen.

● OpenhetmenudooraanrakingvanA.

Ophetdisplayverschijnendeverschillendeinstelmogelijkheden,denavigatiesymbolenlichtenop.Deactueleinstellingwordtophetdisplaygemarkeerd.

Navigatie in het menu:I =omlaagnavigerenB =bevestigen/opslaanF =teruggaanA =menuopenen/menuverlaten

F Door aanraking van Iwordeninstel-ofkeuzemogelijkhedeninterugkerendevolgordeweergegeven.Nadathetonderstemenupuntisbereikt,verschijnthetbovenstemenupuntweer.

Bijvoorbeeld: Koffietemperatuurmax.instellen:

● Raak Aaan.Hetmenuwordtgeopend.

● Raak Izovaakaan,tot Koffietemperatuurophetdisplayverschijnt.

● Raak Baan,zodatbijv.hoog verschijnt.

● Raak Izovaakaan,totmax.ophetdisplayverschijnt.

● Raak Baanomopteslaan.Ophetdisplayverschijntdebevestiging.

● HetmenupuntKoffietemperatuur verschijnt.

● Raak Faanomhetmenuteverlaten.

Page 66: TES6 - media3.bosch-home.com

62

nl Menu

De volgende instellingen kunnen worden uitgevoerd:

Maat kopje instellen Instellingvandevulhoeveelheidvoorelkedrankenvoorelkemaatkopje.Deaffabriekingesteldevulhoeveelheidkaninmeerderestappenwordenaangepast.

● SelecteermetI de drank en bevestigmetB.

● SelecteermetIdegewenstevulhoe-veelheidenbevestigmetB.

Deinstellingisopgeslagen.

TalenInstellingvandetaalwaarindedisplaytek-stenwordenweergegeven.

● SelecteermetIdegewenstetaalenbevestigmetB.

WaterhardheidInstellingopdeplaatselijkewaterhardheid.Erkanuitniveau1,2,3,4ofOnthardings-systeemwordengekozen.Devoorafinge-steldewaterhardheidisniveau4.

● SelecteermetIdegewenstewater-hardheidenbevestigmetB.

F Dejuisteinstellingvandewaterhard-heidisvanbelang,opdatdemachinetijdigmeldt,datdezemoetwordenontkalkt.

Dewaterhardheidkanmetdebijgevoegdeteststrookwordenvastgesteldofbijhetplaatselijkewaterbedrijfwordennage-vraagd.StelOnthardingssysteem in als er in hethuiseenwateronthardingsinrichtingisgeïnstalleerd.

● Houddeteststrookkortinhetwaterenleeshetresultaatna1minuutaf.

Niveau WaterhardheidDuits(°dH) Frans(°fH)

1234

1-78-1415-2122-30

1-1314-2526-3839-54

Auto. uitschakeling Instellingvandetijdsperiodewaarnademachinenadelaatstedrankbereidingauto-matischwordtuitgeschakeld.Erkunnenwaardenvan15minutentotenmet8uurgeselecteerdworden.Devoorafingesteldeperiodeis30minuten.

● SelecteermetIdegewenstetijdsperiodeenbevestigmetB.

Koffietemperatuur Instellingvandetemperatuurvoorkoffieenwarmwater.Er kan normaal,hoog,ofmax.geselecteerdworden.Deinstellinggeldtvoorallesoortenbereiding.

● SelecteermetIhetgewenstetemperatuurniveauenbevestigmetB.

WaterfilterInstellingofereenwaterfiltergeactiveerdmoetwordenofdatergeenwaterfiltergebruiktwordt.Ers kan Nieuw filter activerenofGeen filter ingezetgeselecteerdworden.

F Hetgebruikvaneenwaterfilterkankalkafzettingenverminderen.

Waterfilterszijnverkrijgbaarindehandelofviadeservicedienst(ziehoofdstuk“Toebehoren”).

F Belangrijk:Voordatereennieuwwaterfilterkanwordengebruikt,moetditwordengespoeld.

● Drukhetwaterfilterhiervoorstevigvastinhetwaterreservoir5 metbehulpvanhetmaatschepje8.

● Vulhetwaterreservoirtotdemarkering“max�”metwater.

● Verbindhetmelkslangetje4cmethetmelksysteem4b enhetaanzuigbuisje4d.

● Heteindevandeaanzuigbuis4d in de afdruipplaat17bsteken.

Page 67: TES6 - media3.bosch-home.com

63

nl Menu

● Raak AaanenselecteerWaterfilter metbehulpvanI.

● Raak BaanenselecteerNieuw filter activerenmetbehulpvanI.

● Maakdelekschaalleegenplaatsdezeterug.

● BevestigmetB.Hetwaterstroomtnudoorhetfilteromdittespoelen.

● Vervolgens de lekschaal legen en terugplaatsen.

Demachineisweerklaarvoorgebruik.

F Doorhetspoelenvanhetfilteristegelijkertijddeinstellingvoordeweergave“Waterfilter vervangen”geactiveerd. Nadezeweergaveoftenminstena2maandenishetfilterverbruikt.Omhygiënischeredenenenomverkal-king(enschadeaandemachine)tevoorkomen,dientuhetfilterindatgevaltevervangen.

Alsergeennieuwfilterwordtingezet,moetdeinstellingGeen filter ingezetgeselecteerdenmetBbevestigdworden.

F Alsdemachinelangeretijdnietwordtgebruikt(bijv.vakantie),moethetingezettefiltervoorgebruikvandemachinewordengespoeld.Neemhiervooreenvoudigwegeenkopjewarmwateraf.

Reiniging en verzorgingHetstartenvanspecialeserviceprogramma’s.Er kan Melksysteem reinigen,Ontkalken,Reinigenofcalc‘nClean geselecteerdworden.

● SelecteermetIhetgewensteprogrammaenbevestigmetB.

● Raak Raanomhetprogrammatestarten.

F Belangrijk:Neemabsoluuthethoofdstuk“Serviceprogramma’s”inacht.

Infoserviceprogramma’s (afhankelijkvanhetmachinetype)Weergavevanhetaantaldrankendatnogkanwordenafgenomen,voordatereenserviceprogrammamoetwordenuitgevoerd.

● LaatmetI Reinigen na --- cofOntkalken na --- cweergeven.

● VerlaatdeweergavemetF.

F Detellerlooptomtechnischeredenennietprecies“ophetkopjeaf”.

VorstbeveiligingServiceprogrammaombeschadigingdoorvorsttijdenstransportenopslagtevoor-komen.Demachinewordthierbijvollediggeleegd.

F Demachinemoetklaarzijnvoorgebruikenhetwaterreservoir5 moetgevuldzijn.

● Raak Raanomhetprogrammatestarten.

● Verwijderhetwaterreservoir.Demachineleegthetsysteemvanleidingenautoma-tischenwordtuitgeschakeld.

● Maakhetwaterreservoir5 en de lekschaal 17leeg.

Page 68: TES6 - media3.bosch-home.com

64

nl Verzorging en dagelijkse reiniging

ToetstonenIn-ofuitschakelenvandetonenbijhetaanrakenvanhetbedieningsveld.

● BevestigdekeuzemetB. ● SelecteermetI Toetstonen aanofToetstonen uitenbevestigmetB.

Info drankafname (afhankelijkvanhetmachinetype)Weergavevanhetaantaldrankendatsindsdeinbedrijfstellingisbereid.

● VerlaatdeweergavemetF.

FabrieksinstellingenTerugzettenvanalleeigeninstellingenopdeuitleveringstoestand.

● Raak Raanomalleeigeninstellingentewissen.

Verzorging en dagelijkse reiniging

E Gevaar voor elektrische schok! Trekvóórdereinigingdenetstekkeruithetstopcontact.Dompeldemachinenooitonderinwater.Gebruikgeenstoomreiniger.

● Veegdebehuizingschoonmeteenzachte,vochtigedoek.

● Reinighetbedieningspaneelmeteenmicrovezeldoekje.

● Gebruikgeenreinigingsmiddelendiealcoholofspiritusbevatten.

● Gebruikgeenschurendedoekenofschurendereinigingsmiddelen.

● Verwijderrestenvankalk,koffie,melk,reinigings-enontkalkingsoplossingenaltijdonmiddellijk.Doorzulkerestenkanercorrosieoptreden.

● Nieuwesponsdoekjeskunnenzoutenbevatten.Zoutenkunnenroestaanhetedelstaalveroorzaken,wasdededoekendaaromvoorgebruikgrondiguit.

● Trek de lekschaal 17metkoffiedikreser-voir 17cnaarvoreneruit.Verwijderdeafdekplaat17aenhetlekrooster17b.Maakdelekschaalenhetkoffiedikreser-voirleegenreinigdeze.

● Wasdebinnenkantvandemachine(opnameschaal)endekoffielade(nietuitneembaar)uit.

● Demonteerdevlotter17d en reinig deze meteenvochtigedoek(afhankelijkvanhetmachinetype).

L Plaatsdevolgendeonderdelenniet in de vaatwasser:

afdekplaatvandelekschaal17a,deksel4a,zetgroep14,waterreservoir5enaroma-deksel 10.

M Devolgendeonderdelenzijngeschiktvoordevaatwasser:

lekschaal 17,lekrooster17b,koffiedikre-servoir 17c,maatschepje8 en bovensteenonderstegedeeltevanhetmelksysteem4b.

F Belangrijk: lekschaal 17enkoffiedik-houder17cmoetendagelijkswordengeleegdenschoongemaaktomafzettingentevoorkomen.

F Alsdemachineinkoudetoestandwordtingeschakeldofnaafnamevankoffiewordtuitgeschakeld,wordtdemachineautomatischgespoeld.Zoreinigthetsysteemzichzelf.

F Belangrijk:Alsdemachinelangeretijd(bijv.vakantie)nietwordtgebruikt,moetdecompletemachineinclusiefmelksysteem4benzetgroep14 grondigwordengereinigd.

Page 69: TES6 - media3.bosch-home.com

65

nl Verzorging en dagelijkse reiniging

Melksysteem reinigen

A Reinighetmelksysteem4b na elke bereidingmetmelk!

Hetmelksysteem4b kanautomatischmethetprogrammaE ofhandmatigwordengereinigd.

Automatisch reinigen: ● Raak Eaan. ● Zeteenleegglasonderdeuitloop4 en hanghetuiteindevanhetaanzuigbuisje4dinhetglas.

● Raak Raanomhetprogrammatestarten.

Hetmelksysteem4bwordtnuautomatischgereinigd.

● Maakhetglasvervolgensleegenreinighetaanzuigbuisje4d.

Handmatig reinigen:

B Gevaar voor verbranding! Hetmelksysteem4bwordtzeerwarm.Laatditnagebruikeerstafkoelenalvorenshetaanteraken.

Haalhetmelksysteem4bvoorhetreinigenuitelkaar:

● Schuifdeuitloop4helemaalnaarbeneden.

● Haalhetdeksel4aernaarvorentoeafentrekhetmelkslangetjelos.

● Trekhetmelksysteem4brechtnaarvoreneruit.

● Haalhetbovensteenonderstegedeeltevanhetmelksysteem4buitelkaar.

● Koppelhetmelkslangetjeenhetaanzuig-buisjelos.

● Reinigdeafzonderlijkeonderdelenmetzeepsopeneenzachtedoek.

● Spoelalleonderdelenmetschoonwaterendroogdezevervolgensaf.

F Hetbovensteenonderstegedeeltevanhetmelksysteem4balsmedehetmelkslangetje4cenhetaanzuig-buisje4dkunnenookindevaat-wasserwordengedaan.

● Zetdeafzonderlijkeonderdelenweerinelkaar.

● Plaatshetmelksysteem4bweer rechtvanvorenindemachine.

● Brenghetdeksel4aweeraan.

Page 70: TES6 - media3.bosch-home.com

66

nl Serviceprogramma’s

Zetgroep reinigen (afbeelding G)

F Zietevensdebeknoptehandleidinginhetopbergvak16.

Aanvullendophetautomatischereinigings-programmadientdezetgroep14regelmatigtewordenverwijderdomdezetereinigen.

● Schakeldemachinecompleetuitmetdenetschakeaar1 J.

● Opendedeur13 vandezetgroep. ● Schuifderodevergrendeling14a aan de zetgroep14helemaalnaarlinks.

● Drukdeuitwerphendel15helemaalomlaag.Dezetgroepwordtlosgemaakt.

● Houddezetgroep14vastindeuitspa-ringenvoordevingersentrekhemervoorzichtiguit.

F Belangrijk:Reinigdezetgroepzonderafwasmiddelendoedezenietindevaatwasser.

● Verwijderhetdeksel14bvandezetgroepenreinigdezetgroep14 grondig onder stromendwater.

● Reinigdezeefvandezetgroepgrondigonderdewaterstraal.

● Reinigdebinnenkantvandemachinegrondigmeteenvochtigedoek,verwijdereventueelaanwezigekoffieresten.

● Laatdezetgroep14endebinnenkantvandemachinedrogen.

● Plaatshetdeksel14bweeropdezetgroepenschuifdezetgroep14totaandeaanslagindemachine.

● Duwdeuitwerphendel15helemaalomhoog.

● Schuifderodevergrendeling14a hele-maalnaarrechtsensluitdedeur13.

Serviceprogramma’s

F Zietevensdebeknoptehandleidinginhetopbergvak16.

Inbepaaldetijdsintervallenverschijntnavooraankondiginginhetdisplay3of Ontkalken nodigof Reinigen nodigof calc‘nClean nodig.Demachinemoetonmiddellijkmethetdesbetreffendeprogrammagereinigdofontkalktworden.Naarkeuzekunnendeprocessen Ontkalken en Reinigen door de functie calc‘nCleanwordensamengevat(ziehoofdstuk“calc‘nClean”).Alshetservice-programmanietvolgensdeaanwijzingenwordtuitgevoerd,kandemachinebescha-digdraken.

F Belangrijk:alshetapparaatnietbijtijdswordtontkalkt,verschijntOntkalken nodig. Apparaat wordt spoedig geblokkeerd --> 3 sec. menu indrukken.Voerhetontkalkenonmid-dellijkvolgensdeinstructiesuit.Alshetapparaatgeblokkeerdis,kanhetpasnahetontkalkenweerwordenbediend.

Page 71: TES6 - media3.bosch-home.com

67

nl Serviceprogramma’s

F Let op! Gebruikbijelkserviceprogrammaontkalkings-enreinigingsmiddelenvolgensdegebruiksaanwijzing.Onderbreekhetserviceprogrammaingeen geval! Drinkdevloeistoffenniet! Gebruiknooitazijn,middelenopbasisvanazijn,citroenzuurofmiddelenopbasisvancitroenzuur! Doenooitontkalkingstabsofandereontkalkingsmiddelenindekoffielade12!

Verwijdervóórdestartvanhetdesbe-treffendeserviceprogramma(ontkalken,reinigenofcalc‘nClean)dezetgroep,reinigdezevolgensdeaanwijzingenenzetdezeweerterug.

Speciaal ontwikkelde en geschikte ontkalkings- en reinigingstabs zijn verkrijgbaar in de handel, alsmede via de servicedienst (zie hoofdstuk “Toebehoren”)�

Melksysteem reinigenDuur:ca.1minuut.

● OpenhetmenumetA. ● SelecteermetI Reiniging en verzorgingenbevestigmetB.

● SelecteermetI Melksysteem reinigen enbevestigmetB.

● Raak Raanomhetprogrammatestarten.

F HetmelksysteemkanookdirectwordengereinigddoorE aanteraken.

Ophetdisplay3zietudenodigeaanwijzingen:

● Zeteenleegglasonderdeuitloop4 en hanghetuiteindevanhetaanzuigbuisje4dinhetglas.

● Raak Raan.Hetmelksysteemwordtnuautomatischgereinigd.

● Maakhetglasvervolgensleegenreinighetaanzuigbuisje4d.

Reinighetmelksysteemdaarnaastregel-matighandmatig(vaatwasserofmetdehand).

OntkalkenDuur:ca.30minuten.

Debalkonderinhetdisplaygeeftaanhoeverhetprocesgevorderdis.

F Alsereenwaterfilterinhetwater-reservoir 5aanwezigis,moetuditaltijdeerstverwijderenalvorenshetserviceprogrammatestarten.

● OpenhetmenumetA. ● SelecteermetI Reiniging en verzorgingenbevestigmetB.

● SelecteermetI Ontkalken en bevestigmetB.

● Raak Raanomhetprogrammatestarten.

Ophetdisplay3zietudenodigeaanwijzingen:

● Maak de lekschaal 17leegenzetdezeweerterug.

F DeaanwijzingZo nodig waterfilter uitnemen ¢startwordtweergegeven.

● VerwijderhetwaterfilterenraakRopnieuwaan.

● Vulhetlegewaterreservoir5totdemarkering“0,5 l”metlauwwarmwaterenloshierin1BoschontkalkingstabTCZ8002op.

● Raak Raan. ● Zeteenkommeteeninhoudvan0,5londerdeuitloop4.

● Hanghetuiteindevanhetaanzuigbuisje4dindekom.

● Raak Raan.Hetontkalkingsprogrammalooptnuca.20minuten.

Page 72: TES6 - media3.bosch-home.com

68

nl Serviceprogramma’s

F Alserteweinigontkalkingsoplossinginhetwaterreservoir5zit,verschijntdemeldingOntkalker bijvullen ¢start.

● VulontkalkingsoplossingbijenraakopnieuwRaan.

● Spoelhetwaterreservoir5envulditmetverswatertotaandemarkering“max”.

● Plaatshetfilterterug(alsueenfiltergebruikt).

● Raak Raan.Hetontkalkingsprogrammalooptnuca.1minuutwaarbijdemachinewordtgespoeld.

● Maak de lekschaal 17leegenzetdezeweerterug.

F Let op:Veegdemachinemeteenzachte,vochtigedoekafomrestenvandeontkalkingsoplossingdirectteverwijderen.Bijzulkerestenkanercorrosieoptreden.Nieuwesponsdoekjeskunnenzoutenbevatten.Zoutenkunnenroestaanhetedelstaalveroorzaken,wasdedoekjesdaaromvóórgebruikgrondiguit.Reinighetaanzuigbuisje4d van deuitloopgrondig.

Demachineisklaarmetontkalkenenweerklaarvoorgebruik.

ReinigenDuur:ca.9minuten.

Debalkonderinhetdisplaygeeftaanhoeverhetprocesgevorderdis.

● OpenhetmenumetA. ● SelecteermetI Reiniging en verzorgingenbevestigmetB.

● SelecteermetI ReinigenenbevestigmetB.

● Raak Raanomhetprogrammatestarten.

Ophetdisplay3zietudenodigeaanwijzingen:

● Maak de lekschaal 17 leegenzetdezeweerterug.

● Opendekoffielade12. ● DoeereenreinigingstabvanBoschinensluitdelade12.

● Raak Raan.Hetreinigingsprogrammalooptnuca.7minuten.

● Maak de lekschaal 17 leegenzetdezeweerterug.

Demachineisklaarmetreinigenenweerklaarvoorgebruik.

calc‘nCleanDuur:ca.43minuten.

calc‘nCleancombineertdeafzonderlijkefunctiesOntkalkenenReinigen.Alsdebeideprogramma’svlaknaelkaaruitgevoerdmoetenworden,steltdevolautomatischeespressomachineautomatischditservice-programmavoor.

Debalkonderinhetdisplaygeeftaanhoeverhetprocesgevorderdis.

F Alsereenwaterfilterinhetwater-reservoir 5aanwezigis,moetuditaltijdeerstverwijderenalvorenshetserviceprogrammatestarten.

● OpenhetmenumetA. ● SelecteermetI Reiniging en verzorgingenbevestigmetB.

● SelecteermetI calc‘nClean en bevestigmetB.

● Raak Raanomhetprogrammatestarten.

Page 73: TES6 - media3.bosch-home.com

69

nl Tipsvoorhetbesparenvanenergie

Ophetdisplay3zietudenodigeaanwijzingen:

● Maak de lekschaal 17 leegenzetdezeweerterug.

● Opendekoffielade12. ● DoeeenBoschreinigingstabindelade12ensluitdelade.

● Raak Raan.

F DeaanwijzingZo nodig waterfilter uitnemen ¢startwordtweergegeven.

● VerwijderhetwaterfilterenraakRopnieuwaan.

● Vulhetlegewaterreservoir5totdemarkering“0,5 l”metlauwwarmwaterenloshierin1BoschontkalkingstabTZ80002op.

● Raak Raan. ● Zeteenkommeteeninhoudvanmin.1londerdeuitloop4.

● Hanghetuiteindevanhetaanzuigbuisje4dindekom.

● Raak Raan.Hetontkalkingsprogrammalooptnuca.28minuten.

F Alserteweinigontkalkingsoplossinginhetwaterreservoir5zit,verschijntdemeldingOntkalker bijvullen ¢start.

● VulontkalkingsoplossingbijenraakopnieuwRaan.

● Spoelhetwaterreservoir5envulditmetverswatertotdemarkering“max”.

● Plaatshetfilterterug(alsueenfiltergebruikt).

● Raak Raan.Hetontkalkingsprogrammalooptnunogca.1minuutdoor,vervolgenshetreinigingspro-grammaca.7minutenwaarbijdemachinewordtgespoeld.

● Maak de lekschaal 17 leegenzetdezeweerterug.

F Belangrijk:Veegdemachinemeteenzachte,vochtigedoekafomrestenvandeontkalkingsoplossingdirectteverwijderen.Doorzulkerestenkanercorrosieoptreden.Nieuwesponsdoekjeskunnenzoutenbevatten.Zoutenkunnenroestaanhetedelstaalveroorzaken,wasdedoekjesdaaromvóórgebruikgrondiguit.Reinighetaanzuigbuisje4d van deuitloopgrondig.

Demachineisklaarmetontkalkenenweerklaarvoorgebruik.

F Belangrijk:Gabijonderbrekingvaneenserviceprogramma,bijv.doorstroomuitval,alsvolgttewerk:

● Spoelhetwaterreservoir5envulditmetverswatertotaandemarkering“max”.

● Raak Raan.Hetapparaatwordtomveiligheidsredenenca.2minutenlangdoorgespoeld.

● Maak de lekschaal 17 leegenzetdezeweerterug.

Hetafgebrokenserviceprogrammamoetopnieuwwordengestart.

Tips voor het besparen van energie

● Alsdevolautomatischeespressomachinenietwordtgebruikt,moetdemachinemetdenetschakelaar1 Jaandevoorkantvandemachinewordenuitgeschakeld.

● SteldeautomatischeuitschakelinginhetmenuonderAuto. uitschakeling in op 15minuten.

● Onderbreekdeafnamevankoffieofmelkschuimindienmogelijkniet.Hetvoortijdigonderbrekenleidttoteenverhoogdenergieverbruikentotsnellervollopenvandelekschaal.

● Ontkalkdemachineregelmatigomkalkafzettingentevoorkomen.Kalkrestenleidentoteenhogerenergieverbruik.

Page 74: TES6 - media3.bosch-home.com

70

nl Vorstbeveiliging

Vorstbeveiliging

F Let op! Ombeschadigingdoorvorsttijdenstransportenopslagtevoorkomen,moetdemachineeerstvollediggeleegdworden.

Ziehoofdstuk“Menu–Vorstbeveiliging”.

Bewaren van toebehorenDevolautomatischeespressomachineheeftspecialevakkenvoorhetmaatschepjeendebeknoptehandleiding.

● Verwijder,omhetmaatschepje8tebewaren,hetwaterreservoir5enplaatshetmaatschepjeindevoorgevormdeuitsparing7.

● Open,omdebeknoptehandleidingtebewaren,hetdeurtjevandezetgroep13 ensteekdebeknoptehandleidinginhetdaarvoorbestemdevak16.

ToebehorenOnderstaandtoebehorenisindehandelenviadeservicedienstverkrijgbaar:

Toebehoren Bestel nummerhandel/servicedienst

Reinigingstabs TCZ8001/00311808Ontkalkingstabs TCZ8002/00576694Waterfilter TCZ7003/00575491Verzorgingsset TCZ8004/00576331Melkreservoirmet“freshLock”deksel

TCZ8009N/00576166

Afval

J Gooiverpakkingsmateriaalopeenmilieuvriendelijkemanierweg.Ditapparaatisgekenmerktinovereen-stemmingmetdeEuropeserichtlijn2012/19/EUbetreffendeafgedankteelektrischeenelektronischeappara-tuur(wasteelectricalandelectronicequipment–WEEE).DerichtlijngeefthetkaderaanvoordeindeEUgeldigeterugnemingenverwerkingvanoudeapparaten.Raadpleeguwgespecialiseerde handelaar voor degeldendevoorschrifteninzakeafvalverwijdering.

GarantieVoorditapparaatgeldendegarantie-voor-waardendiewordenuitgegevendoordevertegenwoordigingvanonsbedrijfinhetlandvanaankoop.Deleverancier,bijwieuhetapparaatheeftgekocht,geeftuhierovergraagmeerinformatie.Omaanspraaktemakenopdegarantieheeftualtijduwaankoopbewijsnodig.

Wijzigingenvoorbehouden.

Page 75: TES6 - media3.bosch-home.com

71

nl Zelfeenvoudigeproblemenverhelpen

Zelf eenvoudige problemen verhelpenProbleem Oorzaak OplossingSterkwisselendekoffie-ofmelkschuimkwaliteit.

Demachineisverkalkt. Demachinevolgensdegebruiksaanwijzingontkalken.

Erkangeentheewaterwordengenomen.

Hetmelksysteemofdeopnamevanhetmelksys-teemisverontreinigd.

Hetmelksysteemofdeopnamereinigen(ziehoofdstuk“Melksys-teemreinigen”).

Teweinigofgeenmelkschuimofhetmelk-systeemzuigtgeenmelkaan.

Hetmelksysteemofdeopnamevanhetmelksys-teemisverontreinigd.

Hetmelksysteemofdeopnamereinigen(ziehoofdstuk“Melksys-teemreinigen”).

Ongeschiktemelk. Geengekooktemelkgebruiken.Koudemelkmeteenvetgehaltevanminstens1,5%gebruiken.

Hetmelksysteemisnietjuistinelkaargezet.

Bevochtighetbovensteenonderstegedeelteenzethetsysteeminelkaar.

Demachineisverkalkt. Demachinevolgensdegebruiksaanwijzingontkalken.

Depersoonlijkingesteldevulhoeveelheidwordtnietbereikt,dekoffiedruppeltalleenmaarofstroomthelemaalnietmeer.

Demaalfijnheidistefijn.Degemalenkoffieistefijn.

Maalfijnheidgroverinstellen.Groverekoffiemalinggebruiken.

Demachineissterkverkalkt.

Demachinevolgensdegebruiksaanwijzingontkalken.

Koffieheeftgeen“crème”. Koffiesoortnietgeschikt. Koffiesoortmeteenhogerpercentagerobustabonengebruiken.

Debonenzijnnietmeerbrandvers.

Versebonengebruiken.

Demaalfijnheidisnietafgestemdopdekoffiebonen.

Maalfijnheidfijnerinstellen.

Dekoffieiste“zuur”. Demaalfijnheidistegrofingesteldofdekoffiemalingistegrof.

Maalfijnheidfijnerinstellenoffijnerekoffiemalinggebruiken.

Koffiesoortnietgeschikt. Donkerdergebrandesoortgebruiken.

Dekoffieiste“bitter”. Demaalfijnheidis te fijningesteld of dekoffiemalingistefijn.

Maalfijnheidgroverinstellenofgroverekoffiemalinggebruiken.

Koffiesoortnietgeschikt. Anderekoffiesoortgebruiken.Bel de hotline als u de problemen niet kunt verhelpen! De telefoonnummers staan op de laatste pagina’s van de gebruiksaanwijzing�

Page 76: TES6 - media3.bosch-home.com

72

nl Zelfeenvoudigeproblemenverhelpen

Probleem Oorzaak OplossingDekoffiesmaakt“verbrand”.

Te hoge bereidingstemperatuur

Temperatuurreduceren,ziehoofdstuk“Menu–Koffietemperatuur”.

Demaalfijnheidistefijningesteldofdekoffiemalingistefijn.

Maalfijnheidgroverinstellenofgroverekoffiemalinggebruiken.

Koffiesoortnietgeschikt. Anderekoffiesoortgebruiken.Hetwaterfilterblijftnietvastzitteninhetwaterreservoir.

Hetwaterfilterisnietcorrectbevestigd.

Waterfilterstevigenrechtnaarbenedenindereservoiraanslui-tingdrukken.

Hetkoffiedikisnietcompactentenat.

Demaalfijnheidistefijnoftegrofingesteld,oferisnietgenoegkoffiemalinggebruikt.

Maalfijnheidgroveroffijnerinstellen,of2afgestrekenmaat-schepjeskoffiemalinggebruiken.

Lekwateropbinnenzijdemachinebodembijverwij-derdelekschaal.

Lekschaaltevroegverwijderd.

Lekschaal pas enkele seconden nadelaatstedrankbereidingwegnemen.

Display-indicatie Bonenreservoir vullen a.u.b. ondanksgevuldbonenreservoirofmaalwerkmaaltgeenkoffiebonen.

Bonenvallennietinhetmaalwerk(tevettebonen).

Lichttegenhetbonenreservoir tikken.Eventueeleenandersoortkoffiegebruiken.Hetbonenreservoirleegmakenenmeteendrogedoekschoonvegen.

Display-indicatie Lekschaal legen a.u.b. ondankslegelekschaal.

Bijeenuitgeschakeldapparaatwordthetlegennietherkend.

Schakelhetapparaatin,verwijderdelekschaalenplaatsdezeterug.

De lekschaal is verontreinigd.

Reinigdelekschaalgrondig.

Display-indicatieWater zonder koolzuur bijvullen of filter vervangen

Waterreservoirisonjuistaangebracht.

Brenghetwaterreservoirjuistaan.

Koolzuurhoudendwaterinhetwaterreservoir.

Vulhetwaterreservoirmetschoonleidingwater.

Vlotterinhetwaterreser-voirzitvast.

Verwijderhetreservoirenreinigditgrondig.

Nieuwwaterfilternietvolgensdegebruiksaanwij-zinggespoeld.

Spoelhetwaterreservoirvolgensdegebruiksaanwijzingenneemhetingebruik.

Erzitluchtinhetwater-filter.

Dompelhetwaterfilterzolangonderinwatertotergeenlucht-bellenmeerontsnappen.Brenghetfilterhiernaweeraan.

Waterfilteroud. Plaatseennieuwwaterfilter.Bel de hotline als u de problemen niet kunt verhelpen! De telefoonnummers staan op de laatste pagina’s van de gebruiksaanwijzing�

Page 77: TES6 - media3.bosch-home.com

73

nl Technische gegevens

Probleem Oorzaak OplossingDisplay-indicatie Zetgroep reinigenen terugplaatsen a.u.b.

Verontreinigdezetgroep. Zetgroepreinigen.Teveelkoffiemalingindezetgroep.

Zetgroepreinigen.Maximaal2afgestrekenmaatschepjeskoffiemalinggebruiken.

Hetmechanismevandezetgroepbeweegtstroef.

Zetgroepreinigen(ziehoofdstuk“Verzorgingendagelijksereiniging”).

Display-indicatie Machine opnieuw starten

Apparaattewarm. Laathetapparaatafkoelen.Verontreinigdezetgroep. Reinigdezetgroep.

Display-indicatieApparaat niet voldoende ontkalkt. Procedure herhalen

Onjuisteofonvoldoendeontkalkerofapparaatvoor-dienovermatigverkalkt.

Ontkalkingsprogrammaopnieuwuitvoeren.

Display-indicatieApparaat laten afkoelen

Hetapparaatisteheet. Schakelhetapparaat30minutenuit.

Display-indicatie Storing Bel de hotline a.u.b.

Ertreedteenfoutindemachineop.

Beldehotline.

Bel de hotline als u de problemen niet kunt verhelpen! De telefoonnummers staan op de laatste pagina’s van de gebruiksaanwijzing�

Technische gegevensElektrischeaansluiting(spanning–frequentie) 220–240V–50/60HzVerwarmingsvermogen 1500WMaximalepompdruk,statisch 15bar(TES603)

19bar(TES605/TES607)Maximalecapaciteitwaterreservoir(zonderfilter) 1,7lMaximalecapaciteitbonenreservoir ~300 gLengtenetsnoer 100cmAfmetingen(hxbxd) 385x301x458mmGewicht,leeg 10–12kgTypemaalwerk keramisch

Page 78: TES6 - media3.bosch-home.com

74

pl

Spis treściSzanownaUżytkowniczko, szanownyUżytkowniku,

serdeczniegratulujemyzakupuekspresudokawymarkiBosch.

Niniejszainstrukcjaobsługiopisujeróżnewariantyurządzenia,któreróżniąsięmiędzysobąszczegółami.

Należysięteżstosowaćdodołączonejkrótkiejinstrukcjiużytkowania.Możnająprzechowywaćwspecjalnejszufladce16.

Korzystanie z instrukcji obsługi:Przedniąstronęokładkitejinstrukcjimożnarozłożyć.Znajdująsiętamilustracjeurzą-dzeniaoznaczonenumerami,doktórychodwołujesięwielokrotnieniniejszytekst.Przykład:jednostkazaparzania14

Równieżtreściwyświetlaczaisymbolesąprzedstawianewniniejszejinstrukcjiwszczególnysposób.Możnadziękitemurozpoznać,czysątotekstylubsymbolewyświetlaneprzezurządzenie,czynadru-kowanenanim.Przykładtekstuwyświetlonegonawyświetlaczu:EspressoPrzykładelementuobsługi:R

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem �����������������������������������75Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ��������������������������������������75Zakres dostawy���������������������������������������77Przegląd urządzenia �������������������������������77Przegląd - elementy obsługi ������������������78Wyświetlacz ��������������������������������������������79Uruchamianie ������������������������������������������80Zabezpieczenie przed dziećmi ��������������81Przygotowywanie napojów ��������������������81Przygotowywanienapojówkawowych......83Przygotowywaniezużyciemmleka..........83Zaparzaniezmielonejkawy......................84Pobieraniegorącejwody..........................84Ustawianiestopniazmielenia...................85Menu ��������������������������������������������������������85Pielęgnacja i codzienne czyszczenie����88Czyszczeniespieniaczamleka.................89Czyszczeniejednostkizaparzania(rysunekG)...............................................90Programy serwisowe������������������������������91Czyszczeniespieniaczamleka.................91Odkamienianie..........................................92Czyszczenie.............................................92 calc‘nClean...............................................93Wskazówki dotyczące oszczędzania energii ������������������������������94Ochrona przed zamarzaniem�����������������94Przechowywanie akcesoriów ����������������94Wyposażenie �������������������������������������������94Ekologiczna utylizacja ���������������������������95Gwarancja �����������������������������������������������95Dane techniczne �������������������������������������95Samodzielne rozwiązywanie prostych problemów ������������������������������96

Page 79: TES6 - media3.bosch-home.com

75

pl Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniemUrządzeniejestprzeznaczonewyłączniedoużytkuwgospo-darstwiedomowymipodobnychotoczeniach.Urządzeniewolnoużywaćtylkowpomieszczeniach,wtempera-turzepokojowejinawysokościniewiększejniż2000mn.p.m.

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwaProszędokładnieprzeczytaćinstrukcjęobsługi,staranniejąprzechowywaćipostępo-waćzgodniezzawartymiwniejwskazówkami!Przekazującurządzenieinnejosobienależydołączyćniniejsząinstrukcję.Urządzeniemożebyćobsługi-waneprzezdziecipowyżej8latorazprzezosobyoograniczo-nychzdolnościachfizycznych,czuciowychlubumysłowych,albonieposiadającychodpo-wiedniegodoświadczenia/wiedzytylkopodkontroląosobyodpo-wiadającejzabezpieczeństwoosobyobsługującejurządze-nielubpodokładnympoucze-niuwobsłudzeurządzeniaorazpozrozumieniuzagrożeńwyni-kającychzobsługiurządzenia.Niedopuszczaćdzieciponiżej8rokużyciadourządzeniaorazdoelektrycznegoprzewoduzasi-lającego.Niewolnoimobsługi-waćurządzenia.Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.Niewolnodzieciomprzeprowa-dzaćjakichkolwiekpraczwiąza-nychzczyszczeniemlubkon-serwacjąurządzenia,chybażedzieckomapowyżej8latijestpodstałymnadzoremosobyodpowiadającejzabezpieczeń-stwodziecka.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Page 80: TES6 - media3.bosch-home.com

76

pl Ważnewskazówkidotyczącebezpieczeństwa

W OstrzeżenieNiebezpieczeństwo porażenia prądem!

■ Urządzeniemusibyćpodłą-czonedosiecielektrycznejprąduzmiennegopoprzezprawidłowozainstalowanegniazdozuziemieniem.Pro-szęsięupewnić,żeukładprzewodówochronnychdomowejinstalacjielektrycz-nejjestwykonanyzgodniezprzepisami.

■ Urządzenienależypodłą-czyćiużytkowaćzgodniezparametramipodanyminatabliczceznamionowej.

■ Urządzeniamożnauży-waćtylkowtedy,gdyelek-trycznyprzewódzasilającyisamourządzenieniesąuszkodzone.

■ Abyuniknąćzagrożeń,należyzlecićnaprawyurządzenia,jaknp.wymianęuszkodzo-negoprzewoduzasilającego,tylkonaszemuautoryzowa-nemuserwisowi.

■ Nigdyniezanurzaćwwodzieurządzeniaalboelektrycz-negoprzewoduzasilającego.

■ Wprzypadkuawariinatych-miastwyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowegoalbowyłączyćprąd.

W OstrzeżenieNiebezpieczeństwo na skutek magnetyzmu!Urządzeniezawieramagnesytrwałe,któremogąmiećwpływnaelektroniczneimplanty,takiejaknp.rozrusznikisercalubpompyinsulinowe.Osobynosząceelektroniczneimplantyproszonesąozachowaniemini-malnegoodstępu10cmodurzą-dzeniaoraz,przywyjmowaniu,odnastępującychczęści:pojem-nikanamleko,systemuspienia-niamleka,pojemnikanawodęijednostkizaparzania.

W OstrzeżenieNiebezpieczeństwo uduszenia!

■ Niezezwalaćdzieciomnazabawęopakowaniem,aszczególniefolią.

■ Drobneelementyprzecho-wywaćwbezpiecznymmiej-scu,ponieważmogązostaćpołknięte. W Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo zranienia! ■ Niedotykaćmłynkainiewkładaćdoniegorąk.

■ Nieodpowiednieużywanieurządzeniamożeprowadzićdopowstaniaobrażeń. W Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo poparzenia!

■ Spieniaczmlekasilniesięnagrzewa.Poużyciuzacze-kać,ażspieniaczwystygnie–dopieroterazmożnagodotknąć.

■ Powierzchnieelementugrzej-negolubpłytygrzewczejmogąbyćgorącejeszczeprzezjakiśczaspoużyciu.

Page 81: TES6 - media3.bosch-home.com

77

pl Zakresdostawy

1 WyłączniksieciowyJ2 Poleobsługi(patrznastępnąstronę)3 Wyświetlacz4 Wylotnapoju(kawa,mleko,gorąca

woda),oregulowanejwysokościa) Osłonab) Spieniaczmleka/dystrybutorkawy

(dwuczęściowy)c) Rurkadomlekad) Rurkassąca

5 Zdejmowanyzbiornikwody6 Pokrywazbiornikawody7 Miejscedoprzechowywaniałyżki

dokawymielonej8 Łyżkadokawymielonej(element

ułatwiającywkładaniefiltrawody)9 Pojemniknakawęziarnistą10 Pokrywazatrzymującaaromat

11 Selektorstopniazmielenia12 Szufladanakawęmieloną

(kawamielona/tabletkaczyszcząca)13 Drzwiczkijednostkizaparzania14 Jednostkazaparzania

a) Blokadab) Osłona

15 Dźwigniawyrzutowa16 Miejscedoprzechowywaniakrótkiej

instrukcjiobsługi17 Pojemniknaskropliny

a) Panelb) Blachaociekowac) Pojemniknafusyd) Pływak*

18 Schoweknakabel19 Tabliczkaznamionowa(nrE;FD)

*Instrukcjaobsługiopisujeróżnewariantyurządzenia.Pozycjeoznaczone*występujątylkowniektórychmodelachurządzeń.

Przegląd urządzenia(Rysunki B, C, D, E, F i Gnarozkładanychstronach)

Zakres dostawy(Rysunek Anarozkładanychstronach)

a Ekspresdokawyb Instrukcjaobsługic Krótkainstrukcjad Rurkadomlekairurkassącae Pasekdopomiarutwardościwody

f Łyżkadokawymielonejg Pojemniknamlekozpokrywką

„freshLock”*h Tabletkidoodkamieniania*

Page 82: TES6 - media3.bosch-home.com

78

pl Przegląd-elementyobsługi

Przegląd - elementy obsługi(Rysunek Bnarozkładanychstronach)

F Poniższesymbolesąwidocznealbopodświetlonewzależnościodstanuurządzenia:

Espresso Kawa

Cappuccino Latte Macchiato

Kawa z mlekiemR – przycisk start-stop

Pianka mleczna / Gorąca woda F–wróć

G–zaparzdwiefiliżankijednocześnie H–ustawmockawy

B–potwierdź/zapisz A–otwórzmenu

D–wybierzwielkośćfiliżanek

E–programserwi-sowyspieniaczamleka(krótkiedotknięcie)izabezpieczenieprzeddziećmi(dotykanieprzezconajmniej3sek.).

Page 83: TES6 - media3.bosch-home.com

79

pl Wyświetlacz

Wyłącznik sieciowy JWyłączniksieciowyJwłączalubwyłączaurządzenie.Urządzenieprzepłukujesięautomatyczniepowłączeniuiwyłączeniu.Urządzenienieprzepłukujesię,gdy:

● wchwiliwłączeniajestjeszczeciepłe. ● przedwyłączeniemniebyłaparzonakawa.

Urządzeniejestgotowedopracy,gdynawyświetlaczuświecąsięsymboleigdyświecisięsamwyświetlacz.

Pole obsługi (pole dotykowe) Nawigacjapopaneluobsługijestbardzoprostaiodbywasiąprzezdotykaniesymboliiprzycisków.Słychaćsygnałakustyczny.Sygnałtenmożnawłączaćiwyłączać(patrzrozdział„Menu–Dźwięki przycisków”).

Wybór napojów Napójwybierasiębezpośrednioprzezdotknięcieodpowiedniegosymbolu(patrzrozdział„Przygotowywanienapojów”).

Przycisk start-stop DotknięciesymboluR uruchamiaprzygotowywanienapojulubprogramserwisowy.PonownenaciśnięciesymboluRpodczasprzygotowy-wanianapojuzatrzymujepobieranienapojuprzedjegozakończeniem.

Menu NaciśnięciesymboluAotwieramenu,symbolenawigacyjnezostająuaktywnioneiświecą.DotykaniesymboliI,B i Fpozwalaporuszaćsiępomenuiwyświetlaćinformacjealbodokonywaćustawień(patrzrozdział„Menu”).

Opcje napojów PrzezdotknięciesymboliHalboD ustawiasięmoclubilośćnapoju,adotknięcieelementuGpozwalaprzy-gotowaćdwiefiliżankijednocześnieporozpoczęciupobieranianapojuprzyciskiemR(patrzrozdział„Przygotowy-wanienapojów”).

milk clean i zabezpieczenie przed dziećmi KrótkienaciśnięcieEotwieraprogramszybkiegoczyszczeniaspie-niaczamleka(patrzrozdział„Codziennapielęgnacjaiczyszczenie–Czyszczeniespieniaczamleka”).DotykaniesymboluE przez co najmniej3sekundaktywujelubdezakty-wujezabezpieczenieprzeddziećmi(patrzrozdział„Zabezpieczenieprzeddziećmi”).

WyświetlaczNawyświetlaczuwyświetlanesąwybranenapojeikomunikatyostanieurządzenia.

Espresso

normalna� średnia

Proszę�napełnić�pojemnik�na�wodę

Komunikatznikapowykonaniaodpowied-niejczynności.

Page 84: TES6 - media3.bosch-home.com

80

pl Uruchamianie

UruchamianieWskazówki ogólneOdpowiedniepojemnikinależynapełniaćtylkoczystą,zimnąwodąniegazowanąorazwyłączniepalonymiziarnamikawy.Nienależystosowaćlukrowanych,karme-lizowanychaniprzetworzonychzużycieminnychdodatkówzawierającychcukierkawziarnistych,ponieważmogąonespowo-dowaćzatkaniejednostkizaparzania.Wtymurządzeniumożliwejestustawianietwardościwody.Twardośćwodyjestfabrycznieustawionana4.Zmierzyćtwardośćużywanejwodydołączonympaskiemkontrolnym.Jeżelipasekpokażeinnątwardośćwodyniż4,odpowiedniozaprogramowaćurządzeniepopierwszymuruchomieniu(patrzrozdział„Menu– Twardość wody”).

Uruchamianie urządzenia ● Zdjąćfolieochronne. ● Ustawićekspresdokawynarównej,wodoodpornejpowierzchni,któramożewytrzymaćciężarurządzenia.

● Szczelinywentylacyjneurządzenianiemogąbyćzablokowane.

F Ważne:urządzenieużytkowaćwyłączniewpomieszczeniach,wktórychniewystępujątemperaturyponiżej0°C.Jeśliurządzeniebyłotransportowanelubprzechowywanewtemperaturzeniższejniż0°C,przedjegouruchomieniemodczekaćprzynajmniej3godziny.

● Podłączyćwtyczkęsieciową(schoweknakabel18)dogniazda.Długośćkablamożnadopasowaćprzezjegowsuwanieiwysuwanie.Urządzenieustawićwtymcelutyłemnp.przykrawędzistołuipociągaćkabelna dółalboprzesuwaćgodo góry.

● Podnieśćpokrywęzbiornikawody6. ● Wyjąćpojemniknawodę5,opłukaćgoinapełnićświeżą,zimnąwodą.Proszęzwrócićuwagęnaoznaczenie„max”.

● Ustawićpojemniknawodę5prostoiwcisnąćgodokońcawdół.

● Zamknąćpokrywęzbiornikanawodę6. ● Napełnićpojemniknakawęziarnistą9 ziarnamikawy.

● Włączyćurządzeniewyłącznikiemsieciowym1 J.

Uaktywniasięwyświetlaczipoleobsługi.Nawyświetlaczuwyświetlanyjestusta-wionyjęzyk,wktórymbędąwyświetlanetreściwyświetlacza.Dostępnychjestkilkajęzyków.

● DotykaćIodpowiedniąilośćrazy,ażnawyświetlaczupojawisiępreferowanyjęzyk.

DeutschEnglishFrançais

● DotknąćsymbolR,abypotwierdzićwybór.

Wybranyjęzykjestzapamiętany.Nawyświetlaczu3świecilogoproducenta.Urządzenianagrzewasięterazipłucze,zwylotunapojówwypływaniewielkailośćwody4.

Urządzeniejestgotowedopracy,gdynawyświetlaczuświecąsięsymboleigdyświecisięsamwyświetlacz.

F Automatdokawyzostałfabryczniezaprogramowanywsposóbzapewniającyoptymalnedziałanie.Powybranymczasuieurządzeniewyłączasięautomatycznie(patrzrozdział„Menu–Auto. wyłączanie”).

Page 85: TES6 - media3.bosch-home.com

81

pl Zabezpieczenieprzeddziećmi

F Przypierwszymużyciu,powyko-naniuprogramuserwisowegolubpodłuższymnieużywaniuurządzeniapierwszynapójniemajeszczepełnegoaromatuinienależygowypijać.

F Pouruchomieniuekspresudokawydelikatnąistałąjakośćpianki„crema”osiągasiędopieropozaparzeniukilkufiliżanek.

F Podłuższymnieużywaniuurządzenianormalnymzjawiskiemjestpowsta-wanienaszczelinachwentylacyjnychkropliwody.

Zabezpieczenie przed dziećmiAbychronićdzieciprzedoparzeniemparąiogorąceurządzenie,możnablokowaćurządzenie.

● DotykaćsymbolEconajmniejprzez3sekundy.

Nawyświetlaczu3pojawiasięklucz.Zabezpieczenieprzeddziećmijestaktywne.Urządzenieniemożnaterazobsługiwać.

● DotykaćsymbolEconajmniejprzez3sekundy.

Wyświetlonynawyświetlaczu3kluczznika.Zabezpieczenieprzeddzieńmijestnieaktywne.Urządzeniemożnanormalnieobsługiwać.

Przygotowywanie napojówPrzedkażdymzaparzeniemekspresmieliświeżąkawę.Abyzapewnićoptymalnąjakośćkawy,ziarnakawynależyprzecho-wywaćwchłodnymmiejscuiwzamknięciu.

F Ważne: codziennienapełniaćzbiorniknawodę5świeżą,zimnąwodą.Wzbiorniku5powinnasięzawszeznajdowaćzapewniającadziałanieurządzeniailośćwody.

F Filiżankęlubfiliżanki,wszczegól-nościmałefiliżaneczkidoespressoogrubychściankach,należynagrzewać,naprzykładwgorącejwodzie.

F Wprzypadkuniektórychustawieńkawajestprzygotowywanawdwóchetapach(patrz„aromaDoubleShot”).Należyzaczekaćnazakończenieprocesuparzenia.

Urządzenieprzygotowujeróżnenapojeponaciśnięciujednegoprzycisku.

Wybór napojówDotknięcieprzycisku,np.Espresso,wybierażądanynapój,świecielement„Espresso”.Nazwanapojuiaktualnieustawionewartościmocykawyiwielkościfiliżanekwyświetlanesąnawyświetlaczu3.Dostępnesąnastępującenapoje:Espresso Kawa z mlekiemKawa Pianka mlecznaCappuccino Ciepłe mlekoLatte Macchiato Gorąca woda

Page 86: TES6 - media3.bosch-home.com

82

pl Przygotowywanienapojów

Ustawianie mocy kawy, wybieranie kawy zmielonejPrzeznaciskaniesymboluHmożnaindy-widualnieustawiaćmockawyalbowybieraćfunkcjęprzygotowywaniazmielonejkawy.Możliwesąnastępująceustawienia:bardzo łagodna bardzo mocnałagodna doubleshot mocnanormalna doubleshot mocna+mocna zmielona kawa

● Wybraćnapójprzezdotknięcieodpowied-niegosymbolu.

● DotykaćsymbolHodpowiedniąilośćrazy,ażnawyświetlaczupojawisiężądaneustawienie,np.mocnaalbozmielona kawa(patrzrozdział„Zaparzeniezmielonejkawy”).

aromaDouble Shot Imdłużejparzonajestkawa,tymwięcejrozpuszczonychwniejsubstancjigorzkichiniepożądanychsubstancjiaromatycznych.Wpływatoujemnienasmakistrawnośćkawy.UrządzeniedysponujewwziązkuztymfunkcjąaromaDoubleShotsłużącądoparzeniabardzomocnejkawy.Pozaparzeniupołowyżądanejilościkawajestponownieizaparzana,dziękiczemuzawieratylkodobrzesmakująceilekko-strawnesubstancjearomatyczne.

F FunkcjiaromaDoubleShotmożnaużywaćdowszystkichnapojówozawartościmin.35mlkawy.Wprzy-padkunapojówwmałychporcjach,takichjaknp.małeespresso,lubprzyustawieniuG,funkcjatajestniedostępna.

Wybór wielkości filiżanek IlośćkawymożnaindywidualnieustawiaćprzezdotknięciesymboluD.Możliwesąnastępująceustawienia:mała średnia duża

● Wybraćnapójprzezdotknięcieodpowiedniegosymbolu.

● DotykaćDodpowiedniąilośćrazy,ażnawyświetlaczupojawisiężądaneustawienie.

F Strzałkalubstrzałkiobokustawienia,np.„duża ̂ “,informują,żezostałazmienionaustawionafabryczniedomyślnailośćnapoju(patrzrozdział„Menu–Ustaw wielkość filiżanki“).

Dwie filiżanki jednocześnieDotknięciesymboluGpowybraniunapojukawowegolubkawowo-mlecznego(wprzypadkuniektórychtypówtylkonapojukawowego)powodujeprzygotowaniedwóchfiliżanekjednocześnieporozpoczęciupobieranianapojuprzezdotknięciesymboluR.Ustawieniewyświetlanejestnawyświetlaczu.

● Wybraćnapójprzezdotknięcieodpowied-niegosymbolu.

● DotknąćsymbolG. ● Ustawićdwiepodgrzanefiliżankizlewejiprawejstronypodwylotnapojów4.

● DotknąćsymbolR,abyzacząćpobieranienapoju.

Wybranynapójzostajezaparzonyispływadoobufiliżanek.

F Napójjestprzygotowywanywdwóchetapach(dwamielenia).Należyzaczekaćnazakończenieprocesuparzenia.

F Zależnie od typu urządzenia: Funkcja„Dwiefiliżankijednocześnie”jestdostępnatylkodlanapojówkawowych,aleniedlanapojówkawowo-mlecznych.

Page 87: TES6 - media3.bosch-home.com

83

pl Przygotowywanienapojów

Przygotowywanie napojów kawowychUrządzeniemusibyćgotowedopracy.

● Podstawićpodgrzanąfiliżankępodwylotnapojów4.

● Wybraćżądanynapójkawowy,Espresso alboKawa,przezdotknięcieodpowied-niegosymbolu.

Nazwanapojuiaktualnieustawionewartościmocykawyiwielkościfiliżanekwyświetlanesąnawyświetlaczu.

Kawa

normalna� średnia

F WielkośćfiliżanekimockawymożnazmieniaćprzyużyciusymboliD i H.Przywybranejopcjizmielona kawawykonaćczynnościopisanewpunkcie„Zaparzeniezmielonejkawy”.

Przykład: ● DotykaćsymbolD odpowiedniąilośćrazy,ażnawyświetlaczupojawisięustawienieduża.

● DotykaćsymbolH odpowiedniąilośćrazy,ażnawyświetlaczupojawisięusta-wieniełagodna.

● DotknąćsymbolR,abyzacząćpobieranienapoju.

Kawajestparzonainalewanadofiliżanki.

F PonownedotknięciesymboluRzatrzymujepobieranienapojuprzedjegozakończeniem.

Przygotowywanie z użyciem mlekaTenekspresdokawyposiadazintegrowanyspieniaczmleka.Umożliwiaonprzygotowy-wanienapojówkawowychzmlekiemalbospienionymmlekiemiciepłymmlekiem.

B Niebezpieczeństwo poparzenia! Górnaidolnaczęśćspieniaczamleka4bsilniesięnagrzewają.Poużyciuzaczekać,ażspieniaczwystygnie-dopieroterazmożnagodotknąć.

F Uwaga! Zaschnięteresztkimlekatrudnosięusuwają,spieniacznależywięckoniecznieczyścićpokażdymużyciu(patrzrozdział„Czyszczeniespieniaczamleka”).

F Przyprzygotowywaniumlekamogąbyćsłyszalnegwiżdżąceodgłosy.Sąonezwiązanezkonstrukcjąspie-niaczamleka4b.

F PonownedotknięciesymboluRzatrzymujepobieranienapojuprzedjegozakończeniem.

Urządzeniemusibyćgotowedopracy.Musząbyćpodłączonerurkadomlekairurkassąca.

● Wprowadzićrurkęssącą4ddopojem-nikkanamleko.

● Ustawićpodgrzanąfiliżankęalboszklankępodwylotnapojów.

Napoje kawowe z mlekiem ● WybraćnapójKawa z mlekiem,Latte MacchiatoalboCappucino przez dotknięcieodpowiedniegosymbolu.

Nawyświetlaczuwyświetlanesąnazwanapojuiaktualnieustawionewartościwielkościflkorazmocykawy.

Page 88: TES6 - media3.bosch-home.com

84

pl Przygotowywanienapojów

F WielkośćfiliżanekimockawymożnazmieniaćprzyużyciusymboliD i H.Przywybranejopcjizmielona kawawykonaćczynnościopisanewpunkcie„Zaparzeniezmielonejkawy”.

● DotknąćsymbolR,abyzacząćpobieranienapoju.

Najpierwurządzeniewlewadofiliżankilubszklankimlekoalbospienionemleko.Następniekawajestparzonainalewanadofiliżanki.

JednokrotnenaciśnięciesymboluRzatrzymujepobieraniemlekalubkawy,adwukrotnenaciśnięciesymboluRprzerywapobieraniecałegonapoju.

Spienione mleko albo ciepłe mleko ● WybraćopcjęPianka mlecznaalboCiepłe mlekoprzezdotknięcieodpowiedniegosymbolu.

● DotknąćsymbolR,abyzacząćpobieranienapoju.

Spienionemlekoalbociepłemlekowypływazwylotunapoju.

Zaparzanie zmielonej kawyTenekspresdokawymożeteżzaparzaćzmielonąkawę(niekawęrozpuszczalną).

F Przyparzeniukawymielonejniesądostępne:ustawianiemocykawy,pobieraniedwóchfiliżaneknarazorazaromaDoubleShot.

Urządzeniemusibyćgotowedopracy. ● Ustawićpodgrzanąfiliżankępodwylotnapojów4.

● Wybraćżądanynapójkawowyalbokawowo-mlecznyprzezdotknięcieodpo-wiedniegosymbolu.

● DotykaćHodpowiedniąilośćrazy,ażnawyświetlaczupojawisięustawieniezmielona kawa.

● Otworzyćszufladękawymielonej12.

● Wsypaćnajwyżej2płaskiełyżkidokawynapełnionekawąmieloną.

F Uwaga! Niewsypywaćkawyziarnistejanikawyrozpuszczalnej.

● Zamknąćszufladękawymielonej12. ● DotknąćsymbolR,abyzacząćpobieranienapoju.

Kawajestparzonainalewanadofiliżanki.

F PonownedotknięciesymboluRzatrzymujepobieranienapojuprzedjegozakończeniem.

Pobieranie gorącej wodyPrzedpobraniemgorącejwodynależywyczyścićspieniaczmlekaizdjąćrurkęnamleko(patrzrozdział„Czyszczeniespieniaczamleka”).Jeżelispieniaczmlekaniezostaniewyczyszczony,dowodymogązostaćdomieszaneniewielkieilościmleka.

B Niebezpieczeństwo poparzenia! Spieniaczmleka4bsilniesięnagrzewa.Poużyciuzaczekać,ażspieniaczwystygnie-dopieroterazmożnagodotknąć.

Urządzeniemusibyćgotowedopracy. ● Ustawićpodgrzanąfiliżankępodwylotnapojów4.

● DotknąćsymbolopcjiGorąca woda. ● DotknąćsymbolR,abyzacząćpobieranienapoju.

F JeżelipojawisiękomunikatProszę zdjąć wężyk do mleka,należywykonaćnastępująceczynności:

● Zdjąćrurkędomleka4ciponowniedotknąćsymbolR.

Zwylotu4wypływagorącawoda.

F PonownedotknięciesymboluRzatrzymujepobieranienapojuprzedjegozakończeniem.

Page 89: TES6 - media3.bosch-home.com

85

pl Menu

Ustawianie stopnia zmieleniaSelektorem11możnaustawićpreferowanystopieńzmieleniakawy.

F Uwaga! Stopieńzmieleniazmieniaćtylkoprzywłączonymmłynku!Wprzeciwnymraziemożedojśćdouszkodzeniaurządzenia.

A Niebezpieczeństwo zranienia! Niedotykaćmłynkainiewkładaćdoniegorąk.

● Przywłączonymmłynkuustawićselektor11międzyopcjamidrobnegozmielenia(a:obracaćwkierunkuprzeciwnymdokierunkuruchuwskazówekzegara)igrubegozmielenia(b:obracaćwkierunkuruchuwskazówekzegara). a b

F Noweustawieniebędziezauważalnedopierooddrugiejfiliżankikawy.

F Wprzypadkuciemnopalonychziarennależyustawićdrobniejszystopieńzmielenia,natomiastwprzypadkujaśniejszychzierengrubszystopieńzmielenia.

MenuMenusłużydozmianyustawień,wyświetlaniainformacjilubwykonywaniaczynności.

● OtworzyćmenuprzezdotknięciesymboluA.

Nawyświetlaczupojawiająsięróżnemożliweustawienia,świecąsymbolenawi-gacyjne.Aktualneustawieniejestodpo-wiedniooznaczonenawyświetlaczu.

Nawigacja po menu:I =nawigacjawdółB =potwierdź/zapiszF =wróćA =otwórzmenu/zamknijmenu

F DotknięciesymboluI zaczyna cyklicznewyświetlaniemożliwychustawieńiopcjiwyboru.Podotarciudonajniższegopunktumenupojawiasięponownienajwyższypunktmenu.

Przykład: Ustawianietemperaturykawymax.:

● Dotknąćsymbol A.Otwieranejestmenu.

● DotykaćsymbolIodpowiedniąilośćrazy,ażnawyświetlaczupojawisięustawienieTemperatura kawy.

● DotknąćsymbolB,pojawiasięnp.wysoka.

● DotykaćsymbolIodpowiedniąilośćrazy,ażnawyświetlaczupojawisięustawieniemax..

● DotknąćsymbolB,abyzapisaćustawienie.Nawyświetlaczuwyświetlanejestpotwierdzenie.

● PojawiasiępunktmenuTemperatura kawy.

● DotknąćsymbolF,abyzamknąćmenu.

Page 90: TES6 - media3.bosch-home.com

86

pl Menu

Możliwe są następujące ustawienia:

Ustaw wielkość filiżanki Ustawianieilościdlakażdegonapojuikażdejwielkościfiliżanki.Ustawionąfabrycznieilośćmożnadopasowywaćnakilkupoziomach.

● PrzyużyciusymboluIwybraćnapójipotwierdzićsymbolemB.

● PrzyużyciusymboluIwybraćżądanąilośćipotwierdzićsymbolemB.

Ustawieniejestzapisanewpamięci.

JęzykiUstawieniejęzyka,wktórymbędąwyświetlanetreściwyświetlacza.

● PrzyużyciusymboluIwybraćżądanyjęzykipotwierdzićsymbolemB.

Twardość wodyUstawieniezgodnezlokalnątrwardościąwody.Możliwyjestwybórstopni1,2,3,4alboInstalacja zmiękczająca.Fabrycznieusta-wionyjeststopień4.

● PrzyużyciusymboluIwybraćżądanątwardośćwodyjęzykipotwierdzićsymbolemB.

F Prawidłoweustawienietwardościwodyjestważne,ponieważgwarantuje,żeurządzeniebędziewewłaściwymczasiekoniecznośćusunięciakamienia.

Twardośćwodymożnazmierzyćdowolnympaskiempomiarowymalbouzyskaćodlokal-negoprzedsiębiorstwawodociągowego.Jeżeliwdomujestzainstalowanainstalacjazmiękczającawodę,proszęwybraćustawie-nie Instalacja zmiękczająca.

● Pasekpomiarowyzanurzyćkrótkowwodzie,po1minucieodczytaćwynik.

Stopień StopieńtwardościwodyNiemiecki(°dH) Francuski(°fH)

1234

1-78-1415-2122-30

1-1314-2526-3839-54

Auto. wyłączanie Ustawienieczasu,poktórymurządzeniebędziesięautomatyczniewyłączaćpozaparzeniuostatniegonapoju.Możnatuwybieraćwartościod15minutdo8godzin.Ustawionyfabrycznieczaswynosi30minut.

● PrzyużyciusymboluIwybraćżądanyczasipotwierdzićsymbolemB.

Temperatura kawy Ustawianietemperaturynapojówkawowychigorącejwody.Możliwesąwartościnormalna,wysokaalbomax.Ustawienieobowiązujedlawszystkichsposobówzaparzania.

● PrzyużyciusymboluIwybraćżądanypoziomtemperaturyjęzykipotwierdzićsymbolemB.

Filtr wodyToustawienieokreśla,czymabyćaktywnyfiltrwodyalboczyfiltrwodyniemabyćużywany.MożliwesąopcjeAktywuj nowy filtralboBrak filtra wody.

F Filtrwodymożeredukowańosadkamienia.

Filtrywodymożnanabywaćwhandlualbowserwisie(patrzrozdział„Akcesoria”).

F Ważne:Przedużyciemnowyfiltrwodynależyprzepłukać.

● Wtymcelumocnowcisnąćfiltrwodyłyżkądokawy8dopojemnikanawodę5.

Page 91: TES6 - media3.bosch-home.com

87

pl Menu

● Napełnićpojemnikwodądoznaku„max”. ● Połączyćrurkędomleka4c z spienia-czemmleka4b irurkąssącą4d.

● Koniecrurkissącej4dnależywłożyćdopojemnikanaskropliny17b.

● DotknąćsymbolAiprzyużyciusymboluIwybraćFiltr wody.

● DotknąćsymbolBiprzyużyciusymboluIwybraćAktywuj nowy filtr.

● Opróżnićpojemniknaskroplinyiwłożyćgoponownie.

● PotwierdzićwybórsymbolemB.Wodaprzepływaterazprzezfilr,abygoprzepłukać.

● Następnieopróżnićpojemniknaskroplinyiwłożyćgoponownie.

Urządzeniejestponowniegotowedopracy.

F Przepłukaniefiltraspowodowałoaktywacjęustawieniawskaźnika„Proszę wymienić filtr wody”. Powyświetleniutegokomunikatu,albonajpóźniejpoupływie2miesięcy,filtrjestzużyty.Należygowymienićzewzględówhigienicznychorazwceluochronyurządzeniaprzedkamieniem(którymożespowodowaćjegouszkodzenie).

Jeżeliniemabyćzakładanynowyfiltr,wybraćustawienieBrak filtra wody i potwierdzićsymbolemB.

F Jeżeliurządzenieniejestużywaneprzezdłuższyczas(np.podczasurlopu),tozainstalowanywurzą-dzeniufiltrwodynależyprzedjegoużyciemwypłukać.Wtymcelupobraćpoprostufiliżankęgorącejwody.

Czyszczenie i konserwacjaUruchamianiespecjalnychprogramówserwisowych.MożliwesąopcjeCzyszczenie spieniacza mleka,Odkamienianie,Czyszczeniealbocalc‘nClean.

● PrzyużyciusymboluIwybraćżądanyprogramipotwierdzićsymbolemB.

● DotknąćsymbolR,abyrozpo-cząćwykonywanieprogramu.

F Ważne:należysiękonieczniestosowaćdorozdziału„Programyserwisowe”.

Info.oprogramachserwisowych (zależnieodtypuurządzenia)Wskazanieilościnapojów,którąmożnajeszczeprzygotować,zanimstaniesiękoniecznewykonanieprogramuserwisowego.

● PrzyużyciusymboluIwyświetlićCzyszczenie za --- calbo Odkamienianie za --- c.

● PrzyużyciusymboluFzamknąćwskazanie.

F Zewzględówtechnicznychlicznikniewskazuje„dokładnejilościfiliżanek”.

Ochrona przed zamarzaniemProgramserwisowypozwalającynawykluczenieuszkodzeniuprzezmrózwczasietransportuiprzechowywania.Dokładnieopróżniaurządzenie.

F Urządzeniemusibyćgotowedopracy,apojemniknawodę5 napełniony.

Page 92: TES6 - media3.bosch-home.com

88

pl Pielęgnacjaicodzienneczyszczenie

● DotknąćsymbolR,abyrozpo-cząćwykonywanieprogramu.

● Wyjąćzbiornikwody,urządzenieauto-matycznieopróżniaukładprzewodówiwyłączasię.

● Opróżnićpojemniknawodę5ipojemnikna skropliny 17.

Dźwięki przyciskówWłączaniewyłączaniedźwiękówdotykaniapolaobsługi.

● PotwierdzićwybórsymbolemB. ● PrzyużyciusymboluIwybraćDźwięki przycisków włączonealboDźwięki przycisków wyłączoneipotwier-dzićsymbolemB.

Info.o ilości napojów (zależnieodtypuurządzenia)Wskazanieilościnapojówprzygotowanychodchwiliuruchomieniaurządzenia.

● PrzyużyciusymboluFzamknąćwskazanie.

Ustawienia fabryczneTafunkcjaprzywracawartościfabrycznewszystkichdokonanychustawień.

● DotknąćsymbolR,abyusunąćwszystkiewłasneustawienia.

Pielęgnacja i codzienne czyszczenie

E Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przedczyszczeniemodłączyćwtyczkęodgniazdasieciowego.Nigdyniezanurzaćurządzeniawwodzie.Niestosowaćmyjekparowych.

● Obudowęwycieraćmiękką,wilgotnąściereczką.

● Panelobsługiczyścićściereczkązmikrowłókna.

● Nieużywaćśrodkówzawierającychalkohollubspirytus.

● Niestosowaćszorstkichściereczekaniśrodkówdoszorowania.

● Pozostałościkamienia,kawy,mleka,roztworuczyszcząco-odkamieniającegonależynatychmiastusuwać.Potakimiresztkamimożepowstawaćkorozja.

● Nowegąbczasteściereczkimogązawieraćsole.Solemogąpowodowaćkorozjęnalotowąstaliszlachetnej,wzwiązkuzczymtegorodzajuściereczkinależyprzedużyciemdokładniewymyć.

● Wyjąćpojemniknaskropliny17zpojem-nikiemnafusy17cdoprzodu.Zdjąćpanel 17aiblaszkępojemnikanaskro-pliny 17b.Opróżnićiwyczyścićpojemniknaskroplinyipojemniknafusy.

● Wnętrzaurządzenia(podstawpojem-ników)iszufladynazmielonąkawę(niejestwyjmowana)nienależymyćiwycierać.

● Wymontowaćpływak17diwyczyścićwilgotnąściereczką(wzależnościodtypuurządzenia).

L Następującychelementównie należy myć w zmywarkach do naczyń:

panelupojemnikanaskropliny17a,osłony4a,jednostkizaparzania14,pojemnikanawodę5iosłonyzatrzymującejaromat10.

M Następująceelementymożnamyćwzmywarcedonaczyń:

pojemniknaskropliny17,blaszkapojem-nika na skropliny 17b,pojemniknafusy17c,łyżkadozmielonejkawy8 oraz górna i dolnaczęśćspieniaczamleka4b.

Page 93: TES6 - media3.bosch-home.com

89

pl Pielęgnacjaicodzienneczyszczenie

F Ważne:pojemniknaskropliny17ipojemniknafusy17cnależycodziennieopróżniaćiczyścić,abyzapobiecpowstaniuosadów.

F Gdywłączanejestzimneurządzenielubjeżeliurządzeniejestwyłączanepopobraniukawy,urządzenieprze-płukujesięautomatycznie.

F Ważne:jeżeliurządzenieniebędzieużywaneprzezdłuższyczas(np.wczasieurlopu),dokładnewyczy-ścićcałeurządzeniewłączniezspieniaczemmleka4bijednostkązaparzania 14.

Czyszczenie spieniacza mleka

A Pokażdymprzygotowaniunapojuzmlekiemnależykonieczniewyczyścićspieniaczmleka4b!

Spieniaczmleka4b możnaczyścićautoma-tycznieprzyużyciuprogramuE albomanualnie.

Czyszczenie automatyczne: ● DotknąćE,anastępnieR.

● Podstawićpustąszklankępodwylotnapojów4iwprowadzićkoniecrurkissącej4ddoszklanki.

● DotknąćR,abyzacząćwykonywanieprogramu.

Spieniaczmleka4bczyścisięautomatycznie.

● Opróżnićszklankęiwyczyścićrurkęssącą4d.

Czyszczenie manualne

B Niebezpieczeństwo poparzenia! Spieniaczmleka4bsilniesięnagrzewa.Poużyciuzaczekać,ażspieniaczwystygnie-dopieroterazmożnagodotknąć.

Rozebraćspieniaczmleka4bwceluwyczyszczenia:

● Przesunąćwylotnapojów4całkiemnadół.

● Wyjąćpaneldoprzodu4aizdjąćrurkędomleka.

● Wyciągnąćspieniaczmleka4bprostodoprzodu.

● Rozebraćgornąidolnączęśćspieniaczamleka4b.

● Odłączyćrurkędomlekairurkęssącą. ● Wyczyścićczęściwodązpłynemdomycianaczyńimiękkąściereczką.

● Wszystkieczęściopłukaćczystąwodąiwysuszyć.

F Górnąidolnączęśćspieniaczamleka4borazrurkędomleka4c irurkęssącą4dmożnateżmyćwzmywarcedonaczyń.

Page 94: TES6 - media3.bosch-home.com

90

pl Pielęgnacjaicodzienneczyszczenie

● Złożyćczęści.

● Włożyćspieniaczmleka4bprostoodprzodudourządzenia.

● Założyćpanel4a.

Czyszczenie jednostki zaparzania (rysunek G)

F Patrztakżekrótkąinstrukcjęwschowku16.

Opróczprogramuautomatycznegoczysz-czeniajednostkęzaparzania14należyregularniewyjmowaćiczyścićmanualnie.

● Wyłącznikiemsieciowym1 J całkowiciewyłączyćurządzenie.

● Otworzyćdrzwiczki13 jednostkazaparzania.

● Czerwonąblokadę14ajednostkizapa-rzania 14przesunąćdokońcawlewo.

● Nacisnąćdźwignięwyrzutową15 do końcanadół.Jednostkazaparzaniazostajeodłączona.

● Chwycićjednostkązaparzania14 za wgłębieniaiostrożniewyciągnąć.

F Ważne:czyścićbezpłynudomycianaczyń,niemyćwzmywarcedonaczyń.

● Zdjąćosłonę14bjednostkizaparzaniaidokładnieumyćjednostkęzaparzania14 podbieżącąwodą.

● Dokładnieumyćpodstrumieniemwodysitojednostkizaparzania.

● Dokładniewyczyścićwnętrzeurządzeniawilgotnąściereczką,usunąćewentualneresztkikawy.

● Zaczekać,ażjednostkazaparzania14 i wewnętrznaczęśćurządzeniawyschnie.

● Założyćpokrywę14bnajednostkęzapa-rzaniaiwsunąćjednostkęzaparzania14 dooporudourządzenia.

● Nacisnąćdźwignięwyrzutową15 do końcadogóry.

● Czerwonąblokadę14aprzesunąćdokońcawprawoizamknąćdrzwiczki13.

Page 95: TES6 - media3.bosch-home.com

91

pl Programyserwisowe

Programy serwisowe

F Patrztakżekrótkąinstrukcjęwschowku16.

Wokreślonychodstępachczasuipozapowiedzinawyświetlaczu3widać Konieczne odkamienianiealbo Konieczne czyszczeniealbo Konieczny calc‘nClean.Urządzenienależyniezwłoczniewyczyścićlubodkamienićprzyużyciuodpowiedniegoprogramu.ProceduryOdkamienianie i Czyszczeniemożnapołączyć,wybie-rającfunkcję calc‘nClean(patrzrozdział„calc‘nClean”).Jeżeliprogramsrewisowyniezostaniewykonanyzgodniezinstrukcją,możedojśćdouszkodzeniaurządzenia.

F Ważne:jeżeliurządzenieniezostanieodkamienionewodpo-wiednimczasie,pojawisięinfor-macjaUpłynął termin odkamieniania. Urządzenie wkrótce zablokow. --> naciskaj menu przez 3 sek. Natychmiastprzeprowadzićprocesodkamienianiazgodniezinstrukcją.Jeżeliurządzeniezostałozabloko-wane,jegoobsługabędziemożliwadopieropoprzeprowadzeniuprocesuodkamienienia.

F Uwaga! Dlakażdegoprogramuserwisowegoużywaćśrodkówdousuwaniakamieniaiczyszczeniazgodnychzinstrukcją.Nigdynieprzerywaćprogramuserwisowego! Niepićcieczy! Nigdynieużywaćoctuiśrodkównabazieoctuanikwasucytryno-wegoiśrodkównabaziekwasucytrynowego! NIgdynieumieszczaćtabletekdousuwaniakamieniawszufladcenakawęmieloną12!

Przedrozpoczęciemkażdegoprogramuserwisowego(odkamieniania,czyszczenialubalbocalc‘nClean)wyjąćjednostkęjednostkęzaparzania,wyczyścićjązgodniezinstrukcjąiponowniezałożyć.

Specjalne tabletki do odkamieniania i czyszczenia urządzenia można nabywać w handlu albo w serwisie (patrz rozdział „Akcesoria”)�

Czyszczenie spieniacza mlekaCzas:ok.1minuty

● PrzyużyciusymboluAotworzyćmenu.

● PrzyużyciusymboluIwybraćCzyszczenie i konserwacjaipotwierdzićsymbolemB.

● PrzyużyciusymboluIwybraćopcjęCzyszczenie spieniacza mlekaipotwier-dzićsymbolemB.

● DotknąćsymbolR,abyrozpocząćwykonywanieprogramu.

F SpieniaczmlekamożnaczyścićbezpośrednioprzezdotknięcieE.

Wyświetlacz3prowadziużytkownikaprzezprogram:

● Podstawićpustąszklankępodwylotnapojów4iwprowadzićkoniecrurkissącej4ddoszklanki.

● DotknąćsymbolR.Spieniaczmlekaczyścisięautomatycznie.

● Opróżnićszklankęiwyczyścićrurkęssącą4d.

Dodatkowospieniaczmlekanależyregularnieidokładnieczyścićmanualnie(wzmywarcedonaczyńlubręcznie).

Page 96: TES6 - media3.bosch-home.com

92

pl Programyserwisowe

OdkamienianieCzas:ok.30minut.

Wierszznajdującysięponiżejwyświetlaczainformujeopostępieprogramu.

F Jeślifiltrwodyjestwstawionydopojemnikanawodę5,należygokonieczniewyjąćprzeduruchomie-niemprogramuserwisowego.

● PrzyużyciusymboluAotworzyćmenu.

● PrzyużyciusymboluIwybraćCzyszczenie i konserwacjaipotwierdzićsymbolemB.

● PrzyużyciusymboluIwybrać OdkamienianieipotwierdzićsymbolemB.

● DotknąćsymbolR,abyrozpocząćwykonywanieprogramu.

Wyświetlacz3prowadziużytkownikaprzezprogram:

● Opróżnićpojemniknaskropliny17 i ponowniegowłożyć.

F Wyświetlasięwezwanie W razie potrzeby wyjmij filtr wody ¢start.

● WyjąćfiltriponowniedotknąćsymbolR.

● Dopustegopojemnikanawodę5wlaćletniąwodędopoziomuznacznika„0,5 l”irozpuścićwniej1tabletkędoodkamie-nianiaBoschTCZ8002.

● DotknąćsymbolR. ● Podstawićpojemnikopojemności0,5lpodwylotnapojów4.

● Włożyćkoniecrurkissącej4d do pojemnika.

● DotknąćsymbolR.Jestwykonywanyprogramodkamieniania,cotrwaok.20minut.

F Jeżeliwpojemnikunawodęznajdujesięzbytmałoodkamieniacza5,pojawiasięmonitUzupełnij środek odkamieniający ¢start.

● UzupełnićodkamieniacziponowniedotknąćsymbolR.

● Przepłukaćpojemniknawodę5iwlaćświeżąwodędopoziomu„max”.

● Jeżeliużywanyjestfiltr,należygoterazzałożyć.

● DotknąćsymbolR.Programodkamienianiapłuczeurządzenie,cotrwaok.1minuty.

● Opróżnićpojemniknaskropliny17 i ponowniegowłożyć.

F Ważne:Przetrzećurządzeniemiękką,wilgotnąściereczką,abynatychmiastusunąćpozostałościodkamieniacza.Podtakimiresztkamimożepowstawaćkorozja.Nowegąbczasteściereczkimogązawieraćsole.Solemogąpowodowaćkorozjęnalotowąstaliszlachetnej,wzwiązkuzczymtegorodzajuściereczkinależyprzedużyciemdokładniewymyć.Dokładniewyczyścićrurkęssącą4d wylotunapojów.

Urządzeniejestodkamienioneiponowniegotowedopracy.

CzyszczenieCzas:ok.9minut.

Wierszznajdującysięponiżejwyświetlaczainformujeopostępieprogramu.

● PrzyużyciusymboluAotworzyćmenu.

● PrzyużyciusymboluIwybraćCzyszczenie i konserwacjaipotwierdzićsymbolemB.

● PrzyużyciusymboluIwybraćopcjęCzyszczenieipotwierdzićsymbolemB.

● DotknąćsymbolR,abyrozpo-cząćwykonywanieprogramu.

Page 97: TES6 - media3.bosch-home.com

93

pl Programyserwisowe

Wyświetlacz3prowadziużytkownikaprzezprogram:

● Opróżnićpojemniknaskropliny17 i ponowniezałożyć.

● Otworzyćszufladękawymielonej12. ● WrzucićtabletkędoczyszczeniaBoschizamknąćszufladkę12.

● DotknąćsymbolR.Jestwykonywanyprogramczyszczenia,cotrwaok.7minut.

● Opróżnićpojemniknaskropliny17 i ponowniezałożyć.

Urządzeniejestwyczyszczoneiponowniegotowedopracy.

calc‘nCleanCzas:ok.43minut.

Programcalc‘nCleanłączywsobiefunkcjeodkamienianiaiczyszczenia. Jeżeliwydajnośćobutychprogramówjestzbliżona,ekspresautomatyczniesugerujetenprogramserwisowy.

Wierszznajdującysięponiżejwyświetlaczainformujeopostępieprogramu.

F Jeślifiltrwodyjestwstawionydopojemnikanawodę5,należygokonieczniewyjąćprzeduruchomie-niemprogramuserwisowego.

● PrzyużyciusymboluAotworzyćmenu.

● PrzyużyciusymboluIwybraćCzyszczenie i konserwacjaipotwierdzićsymbolemB.

● PrzyużyciusymboluIwybraćopcjęcalc’nCleanipotwierdzićsymbolemB.

● DotknąćsymbolR,abyrozpo-cząćwykonywanieprogramu.

Wyświetlacz3prowadziużytkownikaprzezprogram:

● Opróżnićpojemniknaskropliny17 i ponowniezałożyć.

● Otworzyćszufladękawymielonej12.

● WrzucićtabletkędoczyszczeniaBoschdoszufladki12izamknąćszufladkę.

● DotknąćsymbolR.

F Wyświetlasięwezwanie W razie potrzeby wyjmij filtr wody ¢start.

● WyjąćfiltriponowniedotknąćsymbolR.

● Dopustegopojemnikanawodę5wlaćletniąwodędopoziomuznacznika„0,5 l”irozpuścićwniej1tabletkędoodkamie-nianiaBoschTCZ8002.

● DotknąćsymbolR. ● Podstawićpojemnikopojemnościmin.1lpodwylotnapojów4.

● Włożyćkoniecrurkissącej4d do pojemnika.

● DotknąćsymbolR.Jestwykonywanyprogramodkamieniania,cotrwaok.28minut.

F Jeżeliwpojemnikunawodęznajdujesięzbytmałoodkamieniacza5,pojawiasięmonitUzupełnij środek odkamieniający ¢start.

● UzupełnićodkamieniacziponowniedotknąćsymbolR.

● Przepłukaćpojemniknawodę5iwlaćświeżąwodędopoziomu„max”.

● Jeżeliużywanyjestfiltr,należygoterazzałożyć.

● DotknąćsymbolR.Programodkamienianiatrwajeszczeprzezok.1minutę,poczymprogramczyszczeniapłuczeurządzenie,cotrwaok.7minut.

● Opróżnićpojemniknaskropliny17 i ponowniezałożyć.

Page 98: TES6 - media3.bosch-home.com

94

pl Wskazówkidotycząceoszczędzaniaenergii

F Ważne:Przetrzećurządzeniemiękką,wilgotnąściereczką,abynatychmiastusunąćpozostałościodkamieniacza.Podtakimiresztkamimożepowstawaćkorozja.Nowegąbczasteściereczkimogązawieraćsole.Solemogąpowodowaćkorozjęnalotowąstaliszlachetnej,wzwiązkuzczymtegorodzajuściereczkinależyprzedużyciemdokładniewymyć.Dokładniewyczyścićrurkęssącą4d wylotunapojów.

Urządzeniejestodkamienioneiponowniegotowedopracy.

F Ważne:Jeżeliwykonywanieprogramuserwisowegozostałoprzerwanenp.wskutekbrakuzasi-lania,należywykonaćnastępująceczynności:

● Przepłukaćpojemniknawodę5iwlaćświeżąwodędopoziomu„max”.

● DotknąćsymbolR.Zewzględówbezpieczeństwaurządzeniejestprzepłukiwaneprzezok.2minuty.

● Opróżnićpojemniknaskropliny17 iponowniezałożyć.

Przerwanyprogramserwisowynależyponownieuruchomić.

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii

● Jeżeliekspresdokawyniejestużywany,należygowyłączyćwyłącznikiemsieciowym1 Jznajdującymsięzprzedniejstronyurządzenia.

● WmenuAuto. wyłączanieustawićczasautomatycznegowyłączaniana15minut.

● Pobieraniakawylubpiankimlecznejnienależywmiaręmożliwościprzerywać.Przedwczesneprzerwaniepowodujewzrostzużyciaenergiiiszybszenapeł-nianiepojemnikanaskropliny.

● Regularnieodkamieniaćurządzenie,abyuniknąćpowstawaniaosadówzwiększa-jącychzużycieenergii.

Ochrona przed zamarzaniem

F Uwaga! Abyuniknąćuszkodzeńprzezmrózpodczastransportuiprzechowy-waniaurządzenia,należycałkowicieopróżnićurządzenie.

Patrzrozdział„Menu–Ochrona przed zamarzaniem”.

Przechowywanie akcesoriówEkspresdokawyposiadaschowkisłużącedoprzechowywaniazmielonejkawyikrót-kiejinstrukcjiobsługi.

● Abyschowaćłyżkędomielonejkawy8,wyjąćpojemniknawodę5iwłożyćłyżkędowgłębienia7.

● Abyschowaćskróconąinstrukcję,otwo-rzyćdrzwiczkijednostkizaparzania13 i włożyćkrótkąinstrukcjędoprzewidzia-negonaniąschowka16.

WyposażeniePoniższeakcesoriasądostępnewhandlulubwserwisach.

Wyposażenie Nr katalogowyHandel/serwis

Tabletkidoczyszczenia

TCZ8001/00311808

Tabletkidoodkamieniania

TCZ8002/00576694

Filtrwody TCZ7003/00575491Zestawpielęgnacyjny

TCZ8004/00576331

Pojemniknamlekozpokrywką„freshLock”

TCZ8009N/00576166

Page 99: TES6 - media3.bosch-home.com

95

pl Ekologicznautylizacja

Ekologiczna utylizacja

J TourządzeniejestoznaczonezgodniezDyrektywąEuropejską2012/19/UEorazpolskąUstawązdnia 11wrzesnia2015r.„Ozużytymsprzęcieelek-trycznymielektronicznym”(Dz.U.zdn.23.10.2015poz.11688)symbolemprzekreślonegokonteneranaodpady.Takieoznakowanieinformuje,żesprzętten,pookresiejegoużytko-wanianiemożebyćumieszczanyłączniezinnymiodpadamipocho-dzącymizgospodarstwadomowego.Użytkownikjestzobowiązanydooddaniagoprowadzącymzbieraniezużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego.Prowadzącyzbie-ranie,wtymlokalnepunktyzbiórki,sklepyorazgminnejednostka,tworząodpowiednisystemumożliwiającyoddanietegosprzętu.Właściwepostępowaniezezużytymsprzętemelektrycznymielektronicznymprzy-czyniasiędouniknięciaszkodliwychdlazdrowialudziiśrodowiskanatu-ralnegokonsekwencji,wynikającychzobecnościskładnikówniebezpiecz-nychorazniewłaściwegoskładowaniaiprzetwarzaniatakiegosprzętu.

GwarancjaDlaurządzeniaobowiązująwarunkigwarancjiwydanejprzeznaszeprzed-stawicielstwohandlowewkrajuzakupu.DokładneinformacjeotrzymaciePaństwowkażdejchwiliwpunkciehandlowym,wktórymdokonanozakupuurządzenia.Wceluskorzystaniazusługgwarancyinychkoniecznejestprzedłożeniedowodukupnaurządzenia.WarunkigwarancjiregulowanesąodpowiednimiprzepisamiKodeksucywilnegoorazRozporządze-niemRadyMinistrówzdnia30.05.1995roku„Wsprawieszczególnychwarunkówzawieraniaiwykonywaniaumówrzeczyruchomychzudziałemkonsumentów”.

Zmianyzastrzeżone.

Dane technicznePrzyłączeelektryczne(napięcie-częstotliwość) 220–240V–50/60HzMocukładugrzejnego 1500WMaksymalneciśnieniepompy,statyczne 15bar(TES603)

19bar(TES605/TES607)Maksymalnapojemnośćzbiornikanawodę(bezfiltra) 1,7lMaksymalnapojemnośćpojemnikanakawęziarnistą ~300 gDługośćprzewodusieciowego 100cmWymiary(wys.xszer.xgłęb.) 385x301x458mmWagapustegourządzenia 10–12kgRodzajmłynka ceramiczny

Page 100: TES6 - media3.bosch-home.com

96

pl Samodzielnerozwiązywanieprostychproblemów

Samodzielne rozwiązywanie prostych problemówProblem Przyczyna Sposób usunięciaZnaczneróżnicejakościkawylubspienionegomleka.

Wurządzeniuwytworzyłsiękamień.

Odkamienićurządzeniezgodniezinstrukcją.

Niemożnapobraćgorącejwody.

Zanieczyszczony spieniacz mlekaalbogniazdospie-niaczamleka.

Wyczyścićspieniaczmlekaalbogniazdospieniaczamleka(patrzrozdział„Czyszczeniespieniaczamleka”).

Zamałolubzadużospienionegomlekaalbospieniaczmlekaniezasysamleka.

Zanieczyszczony spieniacz mlekaalbogniazdospie-niaczamleka.

Wyczyścićspieniaczmlekaalbogniazdospieniaczamleka(patrzrozdział„Czyszczeniespieniaczamleka”).

Nieodpowiedniemleko. Nieużywaćzagotowanegomleka.Używaćzimnegomlekaozawartościtłuszczuconajmniej1,5%.

Spieniaczmlekaniejestprawidłowozłożony.

Zwilżyćgórnąidolnączęśćipołączyćje.

Wurządzeniuwytworzyłsiękamień.

Odkamienićurządzeniezgodniezinstrukcją.

Niejestosiąganausta-wionaindywidualnieilośćnapojów,kawaspływakroplamialboniespływawcale.

Zbytdrobnystopieńzmie-lenia.Zadrobnozmielonakawa.

Zwiększyćstopieńzmielenia.Używaćgrubiejmielonejkawy.

Wurządzeniuwytworzyłsięgrubyosadkamienia.

Odkamienićurządzeniezgodniezinstrukcją.

Kawaniemapianki. Nieodpowiednigatunekkawy.

Używaćgatunkówkawyzawie-rającychwiększąilośćziarenRobusty.

Paloneziarnakawyniesąjużświeże.

Używaćświeżejkawy.

Stopieńzmielenianiejestdostosowanydogatunkukawyziarnistej.

Ustawićdrobniejszystopieńzmielenia.

Kawajestzbyt„kwaśna”. Zostałustawionyzbytgrubystopieńzmielenialubużywanakawamielonaniejestdośćdrobnozmielona.

Ustawićdrobniejszystopieńzmielenialubużyćdrobniejzmielonejkawy.

Nieodpowiednigatunekkawy.

Użyćciemniejpalonejkawy.

Jeżeli problemów nie można usunąć, należy się koniecznie skontaktować z infolinią serwisową! Numery telefonów znajdują się na ostatnich stronach instrukcji.

Page 101: TES6 - media3.bosch-home.com

97

pl Samodzielnerozwiązywanieprostychproblemów

Problem Przyczyna Sposób usunięciaKawajestzbyt„gorzka”. Zostałustawionyzbyt

drobnystopieńzmielenialubużywanakawamielonajestzadrobnozmielona.

Ustawićgrubszystopieńzmie-lenialubużyćkawygrubiejzmielonej.

Nieodpowiednigatunekkawy.

Zmienićgatunekkawy.

Kawasmakujejak„przypalona”.

Zawysokatemperaturazaparzania.

Zmniejszyćtemperaturę,patrzrozdział„Menu–Temperatura kawy”.

Zostałustawionyzbytdrobnystopieńzmielenialubużywanakawamielonajestzadrobnozmielona.

Ustawićgrubszystopieńzmielenialubużyćkawygrubiejzmielonej.

Nieodpowiednigatunekkawy.

Zmienićgatunekkawy.

Filtrwodynietrzymasięwpojemnikunawodę.

Filtrwodyjestnieprawi-dłowozamocowany.

Wcisnąćustawionyprostofiltrwodydogniazdapojemnika.

Fusyniesązbiteisązamokre.

Zostałustawionyzbytdrobnylubzbytgrubystopieńzmieleniaalboniezostałaużytawystarcza-jącailośćkawymielonej.

Ustawićgrubszylubdrobniejszystopieńzmielenia,albowsypać2płaskiełyżeczkidoodmie-rzaniakawymielonej.

Kroplewodynawewnętrznymdnieurządzeniaprzywyjętympojemnikunaskropliny.

Pojemniknaskro-plinyzostałwyjętyzawyświetlacześnie.

Pojemniknaskroplinywyjmowaćdopierokilkasekundpopobraniuostatniegonapoju.

Wyświetlaczwskazuje Uzupełnij poj. na kawę ziarn. mimonapełnionegopojemnikanakawęziarnistąalbomłynekniemielikawy.

Ziarnakawyniewpadajądomłynka(zbytoleisteziarna)

Lekkoopukaćpojemniknakawęziarnistą.Ewentualniezmienićgatunekkawy.Wytrzećopróżnionypojemniknakawęziarnistąsuchąściereczką.

Wyświetlaczwskazuje Proszę opróżnić pojemnik mimopustegopojemnikanaskropliny.

Przywyłączonymurzą-dzeniuopróżnienieniejestrozpoznawane.

Wyjąćiponowniewłożyćpojemniknaskroplinyprzywłączonymurządzeniu.

Pojemniknaskroplinyjestzabrudzony.

Dokładnieoczyścićpojemniknaskropliny.

Jeżeli problemów nie można usunąć, należy się koniecznie skontaktować z infolinią serwisową! Numery telefonów znajdują się na ostatnich stronach instrukcji.

Page 102: TES6 - media3.bosch-home.com

98

pl Samodzielnerozwiązywanieprostychproblemów

Problem Przyczyna Sposób usunięciaWyświetlaczwskazujeDolej wody niegazowanej lub wymień filtr

Nieprawidłowozainstalo-wanypojemniknawodę.

Poprawniezainstalowaćpojemniknawodę.

Wodazawierającadwutlenekwęglawpojem-nikunawodę.

Napełnićpojemniknawodęświeżąwodązkranu.

Zawiesiłsiępływakwpojemnikunawodę.

Wyjąćpojemnikidokładnieoczyścić.

Nowyfiltrwodynieprzepłu-kanyzgodniezinstrukcją.

Przepłukaćfiltrwodyzgodniezinstrukcjąiwłączyćdoeksploatacji.

Wfiltrzewodyznajdujesiępowietrze.

Trzymaćfiltrwodytakdługozanurzonywwodzie,ażprze-stanąwydobywaćsiępęcherzykipowietrza,zpowrotemzainsta-lowaćfiltr.

Staryfiltrwody. Zainstalowaćnowyfiltrwody.WyświetlaczwskazujeWyczyść i ponownie włóżzaparzacz

Zabrudzonajednostkazaparzania.

Wyczyścićjednostkęzaparzania.

Zadużokawymielonejwjednostcezaparzania.

Wyczyścićjednostkęzaparzania.Wsypaćnajwyżej2płaskiełyżkidokawynapełnionekawąmieloną.

Utrudnionyruchmechanizmujednostkizaparzania.

Wyczyścićjednostkęzaparzania(patrzrozdział„Pielęgnacjaicodzienneczyszczenie”).

WyświetlaczwskazujeWłącz ponownie urządzenie

Zbytciepłeurządzenie. Pozostawićurządzeniedoochłodzenia.

Zabrudzonajednostkazaparzania.

Wyczyścićjednostkęzaparzania.

WyświetlaczwskazujeUrządzenie niewystarczająco odkamienić

Niewłaściwyodkamieniaczlubdodawanywzbytmałejilości,albourządzeniewcześniejnadmierniezakamienione.

Wykonaćponownieprogramodkamieniania.

WyświetlaczwskazujeProszę zaczekać, aż urządzenie ostygnie

Zbytgorąceurządzenie. Wyłączyćurządzeniena30minut.

WyświetlaczwskazujeUsterka Skontaktuj się z infolinią

Wurządzeniuwystąpiłbłąd.

Proszęsięskontaktowaćzinfolinią

Jeżeli problemów nie można usunąć, należy się koniecznie skontaktować z infolinią serwisową! Numery telefonów znajdują się na ostatnich stronach instrukcji.

Page 103: TES6 - media3.bosch-home.com

99

cs

ObsahVáženýmilovníkudobrékávy,

gratulujemeVámkzakoupenítohotoplněautomatickéhokávovaruBosch.

Tentonávodkpoužitípopisujerůznévariantyspotřebiče,kteréserozlišujívdetailech.

Dodržujtetaképřiloženýkrátkýnávod.Tentonávodmůžetedodalšíhopoužitíuložitvespeciálnípřihrádce16.

Jak používat tento návod k použití:Přebalovoustranutohotonávodumůžetevpředurozložit.Naleznetetamobrázkyspotřebičeoznačenéčísly,nakterésetentonávodopakovaněodkazuje.Příklad:Spařovacíjednotka14

Takétextzobrazovanýnadisplejiasymbolyjsouvtomtonávoduzobrazoványjinak.Můžetetakrozpoznat,žesejednáotextynebosymboly,kteréjsouzobrazenynebonatištěnynaspotřebiči.Příkladtextuzobrazovanéhonadispleji:EspressoPříkladovládacíprvky: R

Použití k určenému účelu ��������������������100Důležité bezpečnostní pokyny ������������100Součást dodávky ����������������������������������102Přehled ��������������������������������������������������102Přehled – ovládací prvky ���������������������103Displej ����������������������������������������������������104Uvedení do provozu �����������������������������105Dětská pojistka �������������������������������������106Příprava nápojů ������������������������������������106Přípravakávovýchnápojů......................107Přípravaspoužitímmléka......................108Přípravanápojezmletékávy.................108Odběrhorkévody...................................109Nastavenístupněmletí...........................109Menu ������������������������������������������������������110Údržba a každodenní péče ������������������ 112Čištěnímléčnéhosystému..................... 113Čištěníspařovacíjednotky(obr.G)........ 114Servisní programy �������������������������������� 115Čištěnímléčnéhosystému..................... 115Odvápnění.............................................. 116Čištění.................................................... 116 calc‘nClean............................................. 117Tipy pro úsporu energie ���������������������� 118Ochrana proti mrazu ���������������������������� 118Uskladnění příslušenství ��������������������� 118Příslušenství ����������������������������������������� 118Likvidace �����������������������������������������������118Záruční podmínky ��������������������������������� 118Řešení jednoduchých problémů ��������� 119Technické údaje ������������������������������������121

Page 104: TES6 - media3.bosch-home.com

100

cs Použitíkurčenémuúčelu

Použití k určenému účeluTentospotřebičjeurčenýpouzeprosoukromépoužitívdomácnosti.Přístrojpoužívejtepouzevevnitřníchprostoráchpřipokojovéteplotěajendonadmořskévýšky2000m.

Důležité bezpečnostní pokynyNávodkpoužitísipečlivěpročtěte,řiďtesepodleněhoauschovejtesiho!Připředá-vánípřístrojedálepřiložtetentonávod.Tentospotřebičmohoupoužívatdětistarší8letaosobysomezenýmifyzickými,senzo-rickýmineboduševnímischop-nostminebosnedostatečnýmizkušenostmia/neboznalostmi,pokudjsoupoddohledemnebobylyinstruoványobezpečnémpoužitíspotřebičeapochopilyztohovyplývajícínebezpečí.Dětimladší8letsenesmízdržovatvblízkostispotřebičeapřipojo-vacíchkabelůanesmíspotřebičobsluhovat.Dětisinesmísespotřebičemhrát.Čištěníaúdržbuzestranyuživatelenesmíprovádětděti.Výjimka:Dětijsoustarší8letajsoupoddozoremdospěléosoby.

Použití k určenému účelu Důležité bezpečnostní pokyny

Page 105: TES6 - media3.bosch-home.com

101

cs Důležitébezpečnostnípokyny

W Nebezpečíúrazu elektrickým proudem!

■ Spotřebičsmíbýtksítistří-davéhoproudupřipojenjenpomocípředpisověinstalo-vanézásuvkysuzemněním.Zajistětepředpisovouinstalacisystémuochrannýchvodičůelektrickédomovníinstalace.

■ Přístrojzapojujteapoužívejtepouzevsouladusúdajinatypovémštítku.

■ Přístrojpoužívejtejentehdy,kdyžsamotnýpřístrojanipřívodníkabelnenípoškozený.

■ Opravypřístroje,např.výměnusíťovéhopřívodu,smíprovádětpouzenášzákaz-nickýservis,abynedošlokohrožení.

■ Nikdyneponořujtepřístrojnebosíťovýkabeldovody.

■ Vpřípaděporuchyihnedodpojtesíťovouzástrčkunebovypnětesíťovénapětí.

W VýstrahaNebezpečí v důsledku magnetického pole!Spotřebičobsahujetrvalémagnety,kterémohouovlinitelektronickéimplantátyjakonapř.kardiostimulátoryneboinzulinovédávkovače.Osobypoužívajícíelektronickéimplan-tátybymělydodržovatminimálníodstupodspotřebiče10cmapřiodběrutakéodstupktěmtosoučástem:nádobanamléko,mléčnýsystém,nádržkanavoduaspařovacíjednotka.

W VýstrahaNebezpečí udušení!

■ Nedovoltedětem,abysihrálysobalovýmmateriálem.

■ Drobnésoučástibezpečněuložte,hrozínebezpečíspolknutí. W Výstraha

Nebezpečí poranění! ■ Nesahejtedomlýnku. ■ Chybnépoužitíspotřebičemůžezpůsobitporanění. W Výstraha

Nebezpečí popálení! ■ Mléčnýsystémjevelmihorký.Popoužitíhonejprvenechtevychladnout;teprvepotésehomůžetedotknout.

■ Popoužitímůžebýtpovrchtopnéhočlánkunebovarnédeskyještěnějakoudobuhorký.

Page 106: TES6 - media3.bosch-home.com

102

cs Součástdodávky

1 SíťovývypínačJ2 Ovládacípole(viznásledujícístrana)3 Displej4 Výpustnápoje(káva,mléko,horká

voda),výškověnastavitelnáa) Krytb) Mléčnýsystém/výpustkávy

(dvojdílná)c) Hadičkanamlékod) Trubičkanasávání

5 Odnímatelnánádržkanavodu6 Krytnádržkynavodu7 Přihrádkanaodměrku8 Odměrkanamletoukávu

(pomůckaprovsazenívodníhofiltru)9 Zásobníkzrnkovékávy10 Víkonauchováníaroma

11 Otočnývoličpronastavenístupněmletí12 Zásobníkmletékávy

(mletákáva/čistícítableta)13 Dvířkaspařovacíjednotky14 Spařovacíjednotka

a) Pojistkab) Kryt

15 Vyhazovacípáčka16 Přihrádkaprouloženíkrátkéhonávodu17 Odkapávacímiska

a) Panelb) Odkapávacíplechc) Zásobníknakávovousedlinud) Plovák*

18 Přihrádkanakabel19 Typovýštítek(E.č.;FD)

*Návodkpoužitípopisujerůznévarianty.Polohyoznačené*jsoukdispozicijenuurčitýchmodelů.

Přehled(obrázky B, C, D, E, F a Gnarozklápěcíchstránkách)

Součást dodávky(obrázek Anarozklápěcíchstránkách)

a Plněautomatickýkávovarb Návodkpoužitíc Stručnýnávodd Hadičkanamlékoatrubičkanasávání

e Proužekprotestovánítvrdostivodyf Odměrkanamletoukávug Nádobanamlékoskrytem„freshLock“*h Odvápňovacítablety*

Page 107: TES6 - media3.bosch-home.com

103

cs Přehled–ovládacíprvky

Přehled – ovládací prvky(obrázekBnarozklápěcíchstránkách)

F Vzávislostinaprovoznímstavuspotřebičejsouviditelnéresp.podsvícenétytosymboly:

Espresso Caffe Crema

Cappuccino Latte Macchiato

Káva s mlékem R–tlačítkostart-stop

Mléčná pěna / Horká voda F–zpět

G–současnýodběrdvoušálků H–nastavenísílykávy

B–potvrdit/uložit A–otevřítmenu

D–volbavelikostišálku

E–servisníprogrammléčnéhosystému(krátkýdotyk)adětskápojistka(dotyknejméně3sek.).

Page 108: TES6 - media3.bosch-home.com

104

cs Displej

Síťový vypínač JPomocísíťovéhovypínačeJsespotřebičzapínánebovypíná.Spotřebičsepropla-chujeautomatickypřijehozapnutíavypnutí.Spotřebičseneproplachuje,pokud:

● Jepřizapnutíještěteplý. ● Předvypnutímnebylaodebránažádnákáva.

Spotřebičjepřipravenkprovozu,pokudvovládacímpolisvítísymbolyadisplej.

Ovládací pole (dotykové políčko)Vovládacímpolijemožnézcelajednodušenavigovatdotykemsymbolůatlačítek.Zazníakustickýsignál.Signálmůžetevypnoutnebozapnout(vizkapitola„Menu–Zvuky tlačítek“).

Výběr nápoje Dotykemodpovídajícíhosymbolujepřímozvolenpožadovanýnápoj(vizkapitola„Přípravanápojů“).

Tlačítko start-stop DotykemtlačítkaRsespustípřípravanápojůneboservisníprogram.PřiopětovnémdotykutlačítkaR běhempřípravynápojůseodběrpředčasnězastaví.

Menu DotykemtlačítkaAsevyvolámenu,aktivujíseasvítínavigačnísymboly.DotykemtlačítekI,B a F se navigujevmenuavyvolávajíseinformaceneboseprovádínastavení(vizkapitola„Menu“).

Možnosti nápojů DotykemtlačítkaHneboDsepřizpů-sobísílanebomnožstvínápoje,přidotykutlačítkaGsesoučasněpřipravídvašálky,jakmilesepomocíRspustíodběr(vizkapitola„Přípravanápojů“).

milk clean a dětská pojistka KrátkýmstisknutímtlačítkaE se vyvolákrátkéčištěnímléčnéhosystému(vizkapitola„Každodennípéčeačištění–čištěnímléčnéhosystému“).PokudsedotknetetlačítkaE po dobunejméně3sekund,dojdekaktivacinebodeaktivacidětsképojistky(vizkapitola„Dětskápojistka“).

DisplejNadisplejisezobrazujízvolenénápojeanastavení,atakéhlášeníoprovoznímstavu.

Espresso

normální střední

Naplňte zásobník na vodu, prosím

Hlášenízhasne,jakmileječinnostprovedena.

Page 109: TES6 - media3.bosch-home.com

105

cs Uvedenídoprovozu

Uvedení do provozuVšeobecné informacePříslušnézásobníkyplňtepouzečistou,studenounesycenouvodouavýhradněpraženýmizrny.Nepoužívejteleštěnáčikaramelizovanákávovázrnanebokávovázrnaupravenádalšímicukernatýmipřísa-dami;ucpávajíspařovacíjednotku.Utohotospotřebičemůžetenastavittvrdostvody.Továrnínastavenítvrdostivodyje4.Tvrdostpoužívanévodystanovtepřilo-ženýmlakmusovýmpapírkem.Pokudsezobrazíjinátvrdostvodynež4,spotřebičpouvedenídoprovozuodpovídajícímzpůsobemnaprogramujte(vizkapitola„Menu–Tvrdost vody).

Uvedení spotoebiče do provozu ● Odstraňteochrannoufólii. ● Plněautomatickýkávovarpostavtenarovnouaprojehohmotnostdostatečnou,vodotěsnouplochu.

● Větracíštěrbinyspotřebičemusízůstatvolné.

F Důležité upozornění:Spotřebičpoužívejtepouzevprostoráchbezmrazu.Pokudbylspotřebičpřepra-vovánneboskladovánpřiteplotáchnižšíchnež0°C,pakpředuvedenímdoprovozuvyčkejtenejméně3hodiny.

● Připojtesíťovouzástrčku(přihrádkanakabel18)kzásuvce.Délkumůžetepodlepotřebynastavitzasunutímavysunutím.Přístrojpostavtezadnístranounapř.khraněstoluakabeltáhnětebuďsměremdolůnebohoposuňtesměremnahoru.

● Odkloptekrytnádržkynavodu6. ● Vyjmětenádržkunavodu5,vypláchnětejianaplňtečerstvoustudenouvodou.Dávejtepozornaoznačení„max“.

● Nasaďtenádržkunavodurovně5 a zatlačtejiaždolů.

● Opětuzavřetekrytnádržkynavodu6. ● Zásobníkzrnkovékávy9naplňtezrnkykávy.

● Pomocísíťovéhovypínače1 Jzapnětespotřebič.

Aktivujeseovládacípoleadisplej.Nadisplejisezobrazípřednastavenýjazyk,vekterémsebudouzobrazovatdalšítextynadispleji.Navýběrjeněkolikjazyků.

● TlačítkaIsedotknětetolikrát,ažsenadisplejioznačípožadovanýjazyk.

DeutschEnglish

Français

● Rsedotknětepropotvrzenívýběru.

Zvolenýjazykjeuložen.Na displeji 3 svítílogoznačky.Spotřebičsenynízahříváaproplachuje,zvýpustinápoje4 vytékámalémnožstvívody.

Spotřebičjepřipravenkprovozu,pokudvovládacímpolisvítísymbolyadisplej.

F Plněautomatickýkávovarjeztovárnynaprogramovánsestan-dardníminastavenímiprooptimálníprovoz.Spotřebičsepouplynutízvolenédobyautomatickyvypíná(vizkapitola„Menu–Automatické vypnutí“).

F Připrvnímpoužití,poprovedeníservisníhoprogramunebopokudbylpřístrojpodelšídobumimoprovoz,nemáprvnípřipravenýnápojplnéaroma.Tutokávunepijte.

Page 110: TES6 - media3.bosch-home.com

106

cs Dětskápojistka

F Pouvedeníplněautomatickéhokávovarudoprovozujejemnéapevné„krémové“konzistencetrvaledosaženoteprvepoodběruněkolikašálků.

F Přidelšímpoužíváníjenormálnítvorbakapekvodyuvětracíchštěrbin.

Dětská pojistkaNaochranudětípředopařenímapopá-lenímmůžetespotřebičzablokovat.

● TlačítkaEsedotknětepodobunejméně3sekund.

Na displeji 3sezobrazíklíč.Dětskápojistkajeaktivní.Nyníjižnenímožnéovládání.

● TlačítkaEsedotknětepodobunejméně3sekund.

Klíčnadispleji3opětzmizí.Dětskápojistkajedeaktivována.Spotřebičmůžeteopětobvyklýmzpůsobemovládat.

Příprava nápojůTentoplněautomatickýautomatnakávumeleprokaždéspařeníčertsvoukávu.Prozaručeníoptimálníkvalityskladujtekávovázrnavchladuauzavřená.

F Důležité: Nádobunavodu5plňtekaždýdenčerstvouastudenouvodou.Vnádržcenavodu5bymělobýtvždydostvodyproprovozspotřebiče.

F Šálek(šálky),předevšímmaléšálkynaespressosesilnýmistěnamipředehřívejtenapř.horkouvodou.

F Uněkterýchnastaveníjekávapřipravovánavedvoukrocích(viz„aromaDoubleShot“).Vyčkejte,ažseproceszcelaukončí.

Stisknutímtlačítkamůžetezcelajednodušepřipravovatrůznénápoje.

Výběr nápojeDotykemtlačítka,např.Espressojepřímozvolenpožadovanýnápoj,svítí„Espresso“.Na displeji 3sezobrazíoznačenínápojeaaktuálněnastavenéhodnotysílykávyavelikostišálku.

Můžetevolitmezitěmitonápoji:Espresso Káva s mlékemCaffe Crema Mléčná pěnaCappuccino Teplé mlékoLatte Macchiato Horká voda

Přizpůsobení síly kávy, volba mleté kávyDotykemtlačítkaHseindividuálněnastavujesílakávynebosevolípřípravasmletoukávou.Možnájsoutatonastavení:velmi jemná velmi silnájemná doubleshot silnánormální doubleshot silná+silná Zás. ml. kávy

● Dotykemodpovídajícíhosymboluzvoltepožadovanýnápoj.

● TlačítkaHsedotknětetolikrát,ažsenadisplejizobrazípožadovanénastavenínapř.silná neboZás. ml. kávy (vizkapitola„Přípravanápojezmletékávy“).

aromaDouble Shot Čímdélejakávaspařována,tímvětšímnožstvítrpkýchlátekanechtěnéhoaromaseuvolní.Ovlivňujetochuťaúčinekkávy.PropřípravuextrasilnékávyjeprotospotřebičvybavenspeciálnífunkcíaromaDoubleShot.Poprvnípoloviněpřipravovanéhomnožstvíseopětnamelouaspaříkávovázrna,takžedojdekuvolněnívždyjentěchnejchutnějšíchadobřepůso-bícícharomatickýchlátek.

F FunkcearomaDoubleShotmůžebýtzvolenauvšechnápojůspodílemkávynejméně35mlmnožstvínáplněkávy.Umalýchnápojůjakonapř.maléespressonebounastavenínaGnenítatofunkcekdispozici.

Page 111: TES6 - media3.bosch-home.com

107

cs Přípravanápojů

Volba velikosti šálkuDotykemtlačítkaDseindividuálněvolímnožstvínáplněkávy.Možnájsoutatonastavení:malá střední velká

● Dotykemodpovídajícíhosymboluzvoltepožadovanýnápoj.

● TlačítkaDsedotknětetolikrát,ažsenadisplejizobrazípožadovanénastavení.

F Šipkanebošipkyvedlenastavení,např.„velká ̂ “zobrazují,žebylopozměněnomnožstvínáplněpřed-nastavenézezávodu(vizkapitola„Menu–Nastavení velikosti šálku“).

Dva šálky najednouDotykemtlačítkaGsepozvoleníkávo-véhonápojenebonápojekáva-mléko(uurčitýchtypůspotřebičejenkávovénápoje)připravídvašálkynajednou,jakmilepomocítlačítkaRspustíteodběr.Nasta-venísezobrazínadispleji.

● Dotykemodpovídajícíhosymboluzvoltepožadovanýnápoj.

● DotkněteseG. ● Podvýpustnápoje4 postavtevlevoavpravodvapředehřátéšálky.

● DotkněteseRprospuštěníodběrunápoje.

Připravísezvolenýnápojapotévytečedooboušálků.

F Nápojjepřipravovánvedvoukrocích(dvěmletí).Vyčkejte,ažseproceszcelaukončí.

F V závislosti na typu spotřebiče: Funkce„Dvašálkynajednou“jekdispozicijenprokávovénápoje,nepronápojekáva-mléko.

Příprava kávových nápojůSpotřebičmusíbýtpřipravenkprovozu.

● Podvýpustnápoje4postavtepředehřátýšálek.

● DotykemodpovídajícíhosymboluzvoltepožadovanýkávovýnápojEspressoneboCaffe Crema.

Nadisplejisezobrazíoznačenínápojeaaktuálněnastavenéhodnotysílykávyavelikostišálku.

Caffe Crema

normální střední

F VelikostšálkuasílykávymůžeteměnitdotykemtlačítkaD a H.PřizvoleníZás. ml. kávy postupujtepodlepokynůvkapitole„Přípravanápojezmletékávy“.

Například: ● TlačítkaDsedotknětetolikrát,ažsenadisplejizobrazívelká.

● TlačítkaHsedotknětetolikrát,ažsenadisplejizobrazíjemná.

● DotkněteseRprospuštěníodběrunápoje.

Kávaseuvaříapoténatečedošálku.

F PřiopětovnémdotykutlačítkaRmůžeteodběrnápojepředčasnězastavit.

Page 112: TES6 - media3.bosch-home.com

108

cs Přípravanápojů

Příprava s použitím mlékaTentoplněautomatickýautomatnakávujevybavenintegrovanýmmléčnýmsystémem.Mohoutakbýtpřipravoványkávovénápojesmlékemnebótakémléčnápěnaateplémléko.

B Nebezpečí popálení! Horníaspodníčástmléčnéhosystému4bjevelmihorká.Popoužitíjenejprvenechtevychladnout;teprvepotésejichmůžetedotknout.

F Pozor! Zaschlézbytkymlékaseobtížněodstraňují,protobezpodmínečně čistětepokaždémpoužití(vizkapi-tola„Čištěnímléčnéhosystému“).

F Připřípravěsmlékemmůžespotřebičvydávatpískavézvuky.Tytojsoutechnickyzpůsobenymléčnýmsystémem4b.

F PřiopětovnémdotykuR můžeteodběrnápojepředčasnězastavit.

Spotřebičmusíbýtpřipravenkprovozu.Hadičkanamlékoatrubičkanasávánímusíbýtpřipojeny.

● Trubičkunasávání4dzastrčtedonádobynamléko.

● Podvýpustnápojepostavtepředehřátýšáleknebosklenici.

Kávové nápoje s mlékem ● DotykemodpovídajícíhosymboluzvolteKáva s mlékem,Latte Macchiato neboCappuccino.

Nadisplejisezobrazíoznačenínápojeapřednastavenéhodnotysílykávyavelikostišálku.

F VelikostšálkuasílykávymůžeteměnitdotykemtlačítkaD a H.PřizvoleníZás. ml. kávy postupujtepodlepokynůvkapitole„Přípravanápojezmletékávy“.

● DotkněteseRprospuštěníodběrunápoje.

Nejprvesedošálkuresp.sklenicenaplnímlékoresp.mléčnápěna.Potéseuvaříkávaanatečedošálkuresp.sklenice.

JednímdotykemtlačítkaR můžeteodběrmlékanebokávypředčasnězastavit;dvadotykytlačítkaR zastavícelýodběrnápoje.

Mléčná pěna nebo teplé mléko ● DotykemodpovídajícíhosymboluzvolteMléčná pěna neboTeplé mléko.

● DotkněteseRprospuštěníodběrunápoje.

Zvýpustinápojevytékámléčnápěnaneboteplémléko.

Příprava nápoje z mleté kávyTentoplněautomatickýautomatnakávumůžeteprovozovattakésmletoukávou(nerozpustnákáva).

F Připřípravěsmletoukávouneníkdispozicinastavenísílykávy,současnýodběrdvoušálkůaaroma-DoubleShot.

Spotřebičmusíbýtpřipravenkprovozu. ● Podvýpustnápoje4postavtepředehřátýšálek.

● Dotykemodpovídajícíhosymboluzvoltekávovýnápojnebonápojkáva-mléko.

● TlačítkaHsedotknětetolikrát,ažsenadisplejizobrazíZás. ml. kávy.

● Otevřetezásobníkmletékávy12. ● Naplňtemaximálně2zarovnanéodměrkymletékávy.

F Pozor! Nenaplňujtekávovázrnaneborozpustnoukávu.

Page 113: TES6 - media3.bosch-home.com

109

cs Přípravanápojů

● Zavřetezásobníkmletékávy12. ● DotkněteseRprospuštěníodběrunápoje.

Kávaseuvaříapoténatečedošálku.

F PřiopětovnémdotykuR můžeteodběrnápojepředčasnězastavit.

Odběr horké vodyPředodběremhorkévodybymělbýtvyčištěnmléčnýsystémamělabybýtsejmutahadičkanamléko(vizkapitola„Čištěnímléč-néhosystému“).Pokudnenímléčnýsystémvyčištěn,mohoubýtspolečněsvodouodebránytakénepatrnézbytkymléka.

B Nebezpečí popálení! Mléčnýsystém4bjevelmihorký.Popoužitíhonejprvenechtevychladnout;teprvepotésehomůžetedotknout.

Spotřebičmusíbýtpřipravenkprovozu. ● Podvýpustnápoje4postavtepředehřátýšálek.

● DotknětesesymboluproHorká voda. ● DotkněteseRprospuštěníodběrunápoje.

F PokudsezobrazíhlášeníStáhněte hadičku na mléko,postupujtetakto:

● Stáhnětehadičkunamléko4c aopětovněsedotknětetlačítkaR.

Zvýpusti4 vytékáhorkávoda.

F PřiopětovnémdotykuR můžeteodběrnápojepředčasnězastavit.

Nastavení stupně mletíPomocíotočnéhovoliče11pronastavenístupněmletímůžetenastavitpožadovanoujemnostmletékávy.

F Pozor! Stupeňmletímůžetezměnitpouzevpřípadě,žejemlýnekvchodu!Jinakmůžedojítkpoškozeníspotřebiče.

A Nebezpečí poranění! Nesahejtedomlýnku.

● Pokudjemlýnekvchodu,nastavteotočnývolič11mezijemnoumletoukávou(a:otáčeníprotisměruhodino-výchručiček)ahrubšímletoukávou(b:otáčenívesměruhodinovýchručiček). a b

F Novénastaveníseprojevíažudruhéhošálkukávy.

F Vpřípadětmavýchpraženýchzrnnastavtejemnějšístupeňmletí,vpřípaděsvětlejšíchzrnnastavtehrubšístupeňmletí.

Page 114: TES6 - media3.bosch-home.com

110

cs Menu

MenuMenusloužíkindividuálnízměněnasta-vení,vyvoláníinformacínebokespouštěníprocesů.

● DotykemAotevřetemenu.Nadisplejisezobrazírůznémožnostinastavení,navigačnísymbolyserozsvítí.Aktuálnínastaveníjeoznačenonadispleji.

Navigace v menu:I =navigovatsměremdolůB =potvrdit/uložitF =zpětA =menuotevřít/menuopustit

F DotykemtlačítkaIsezobrazípříslušnémožnostinastavenínebovýběruvopakujícímsepořadí.Podosaženínejnižšípoložkymenuseopětzobrazíprvnípoložkamenu.

Například: Nastavenímax.teplotykávy:

● DotkněteseA.Menuseotevře. ● TlačítkaIsedotknětetolikrát,ažsenadisplejizobrazíTeplota kávy.

● DotkněteseB,zobrazísenapř.vysoká.

● TlačítkaIsedotknětetolikrát,ažsenadisplejizobrazímax.

● DotkněteseBprouložení.Nadisplejisezobrazípotvrzení.

● ZobrazísepoložkamenuTeplota kávy. ● DotkněteseFproopuštěnímenu.

Můžete provádět tato nastavení:

Nastavení velikosti šálkuNastavenímnožstvínáplněprokaždýnápojaprokaždouvelikostšálku.Množstvínáplněnastavenéztovárnymůžetenastavitvněkolikastupních.

● PomocíIzvoltenápojapotvrďtepomocíB.

● PomocíIzvoltepožadovanémnožstvínáplněapotvrďtepomocíB.

Nastaveníjeuloženodopaměti.

JazykyNastaveníjazyka,vekterémmajíbýtzobra-zoványtextynadispleji.

● PomocíIzvoltepožadovanýjazykapotvrďtepomocíB.

Tvrdost vodyNastavenínamístnítvrdostvody.Můžetezvolitstupeň1,2,3,4nebo Změkčovací zařízení.Přednastavenátvrdostvodyjestupeň4.

● PomocíIzvoltepožadovanoutvrdostvodyapotvrďtepomocíB.

F Správnénastavenítvrdostivodyjedůležité,abyspotřebičvčasoznámil,kdymusíbýtodvápněn.

Tvrdostvodymůžeteurčitpomocípřilože-néhokontrolníhopapírkunebosemůžetedotázatumístníhozásobenívodou.Je-livdoměinstalovánozařízenínazměkčovánívody,nastavteZměkčovací zařízení.

● Kontrolnípapírekkrátceponořtedovodyapo1minutěodečtětevýsledek.

Stupeň StupeňtvrdostivodyNěmeckástupnice(°dH)

Francouzskástupnice(°fH)

1234

1-78-1415-2122-30

1-1314-2526-3839-54

Automatické vypnutí Nastaveníčasovéhointervalu,pokterémsespotřebičpoposlednípřípravěnápojeautomatickyvypne.Můžetezvolithodnotyod15minutaždo8hodin.Přednastavenádobaje30minut.

● PomocíIzvoltepožadovanýintervalapotvrďtepomocíB.

Page 115: TES6 - media3.bosch-home.com

111

cs Menu

Teplota kávy Nastaveníteplotyprokávovénápojeahorkouvodu.Můžetezvolitnormální,vysoká,nebomax. Nastaveníjeúčinnéuvšechdruhůpřípravy.

● PomocíIzvoltepožadovanouúroveňteplotyapotvrďtepomocíB.

Vodní filtrNastavení,zdasemáaktivovatvodnífiltrnebozdanechcetepoužítžádnýfiltr.MůžetezvolitAktivovat nový filtr neboNebyl vložen filtr.

F Vodnífiltrmůžesnížittvorbuvápenýchusazenin.

Vodnífiltrymůžetezakoupitvprodejnáchnebouzákaznickéhoservisu(vizkapitola„Příslušenství“).

F Důležité:Předpoužitímnovéhofiltrumusíbýttentopropláchnut.

● Vodnífiltrzapomociodměrkymletékávy8pevněvtlačtedonádržkynavodu5.

● Nádržkunavodunaplňtevodouažpoznačku„max“.

● Hadičkunamléko4cspojtesmléčnýmsystémem4b atrubičkounasávání4d.

● Konecnasávacítrubičky4dvsuňtedoodkapávacíhoplechu17b.

● DotkněteseAapomocíI zvolteVodní filtr.

● DotkněteseBapomocíI zvolteAktivovat nový filtr.

● Vyprázdněteodkapávacímiskuaopětjivložtezpět.

● PotvrďtetlačítkemB.Nyníprotékávodapřesfiltr,abyhopropláchla.

● Potévyprázdněteodkapávacímiskuaopětjivložtezpět.

Spotřebičjeopětpřipravenkprovozu.

F Proplachovánímfiltrujesoučasněaktivovánonastaveníprozobrazení„Vyměňte vodní filtr“. Pozobrazenítohotohlášenínebonejpozdějipo2měsícíchjepůsobenífiltruvyčerpáno.Filtrjenutnéměnitjednakzhygienickýchdůvodů,ataképroto,abynedošlokzanesenívápníkem(můžedojítkpoškozenípřístroje).

Pokudnepoužijetenovýfiltr,pakzvoltenastaveníNebyl vložen filtr apotvrďtepomocíB.

F Pokudspotřebičdelšídobunepou-žíváte(např.dovolená),mělbybýtvloženýfiltrpředpoužitímspotřebičepropláchnut.Jednodušeodebertešálekhorkévody.

Čištění a údržbaSpuštěníspeciálníchservisníchprogramů.MůžetezvolitVyčistit mléčný systém,Odvápnění,Čištění nebocalc‘nClean.

● PomocíIzvoltepožadovanýprogramapotvrďtepomocíB.

● DotkněteseRprospuštěníprogramu.

F Důležité:Bezpodmínečnědodržujtekapitolu„Servisníprogramy“.

Page 116: TES6 - media3.bosch-home.com

112

cs Údržbaakaždodennípéče

Informaceservisníprogramy (vzávislostinatypuspotřebiče)Zobrazení,koliknápojůjeještěmožnéodebrat,nežmusíbýtprovedenservisníprogram.

● NechtesizobrazitpomocíI Vyčistit po --- cnebo Odvápnit po --- c.

● PomocíFopusťtezobrazení.

F Ztechnickýchdůvodůpočitadlonepočítá„přesněnašálek“.

Ochrana proti mrazuServisníprogramprozabráněníškodámvdůsledkupůsobenímrazupřipřepravěaskladování.Spotřebičsepřitomzcelavyprázdní.

F Spotřebičmusíbýtpřipravenkprovozuanádržkanavodu5musíbýtnaplněna.

● DotkněteseRprospuštěníprogramu.

● Vyjmětenádržkunavodu,spotřebičautomatickyvyprázdnísystémvedeníavypnese.

● Vyprázdnětenádržkunavodu5 a odkapávacímisku17.

Zvuky tlačítekZapnutínebovypnutítónůpřidotykuovládacíhopole.

● PomocíBpotvrďtevýběr. ● ZvoltepomocíI Zvuky tlačítek zap. neboZvuky tlačítek vyp.apotvrďtepomocíB.

Info o výdeji kávy (vzávislostinatypuspotřebiče)Zobrazení,jakémnožstvínápojůbylopřipravenoodposledníhouvedenídoprovozu.

● PomocíFopusťtezobrazení.

Výrobní nastaveníVynulovánívšechvlastníchnastavenídostavupřidodání.

● DotkněteseRprovymazánívšechvlastníchnastavení.

Údržba a každodenní péče

E Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Předčištěnímvytáhnětesíťovouzástrčku.Přístrojnikdyneponořujtedovody.Nepoužívejteparníčistič.

● Povrchpřístrojeotírejteměkkýmvlhkýmhadříkem.

● Obslužnépolečistěteutěrkouzmikrovlákna.

● Nepoužívejtečisticíprostředkyobsahujícíalkoholnebolíh.

● Nepoužívejtedrsnéutěrkynebočisticíprostředky.

● Zbytkyvápenatýchusazenin,kávy,mléka,čisticíhoaodvápňovacíhoroztokuvždyihnedodstraňte.Podtěmitozbytkysemůžetvořitkoroze.

● Novéhadříkovéhoubičkynačištěnímohouobsahovatsoli.Solimohouzpůsobitnáletrzinaušlechtiléoceli,protohadříkypředpoužitímvždydůkladněvyperte.

● Odkapávacímisku17sezásobníkemnakávovousedlinu17cvytáhnětesměremdopředu.Sejmětepanel17a a odka-pávacíplech17b.Odkapávacímiskuazásobníknakávovousedlinuvyprázdněteavyčistěte.

● Vytřetevnitřekspotřebiče(uchycenímisek)azásobníkmletékávy(nelzevyjmout).

Page 117: TES6 - media3.bosch-home.com

113

cs Údržbaakaždodennípéče

● Deinstalujteplovák17davyčištětevlhkýmhadříkem(vzávislostinatypuspotřebiče).

L Tytosoučástinemyjte v myčce na nádobí:

Panelodkapávacímisky17a,kryt4a,spařovacíjednotku14,nádržkunavodu5 a víkonauchováníaroma10.

M Tytosoučástijsouvhodnépromytívmyčcenanádobí:

Odkapávacímiska17,odkapávacíplech17b,zásobníknakávovousedlinu17c,odměrkamletékávy8ahorní aspodníčástmléčnéhosystému4b.

F Důležité:Odkapávacímiska17 a zásobníknakávovousedlinu17c je třebavyprazdňovatačistitdenně,abysezabránilotvorběusazenin.

F Pokudpřístrojzapnetevestudenémstavunebopopřípravěkávyvypnete,přístrojsepropláchneautomaticky.Systémjetedysamočistící.

F Důležité:Pokudbymělbýtspotřebičdelšídobu(např.dovolená)mimoprovoz,celýspotřebičvčetněmléčnéhosystému4baspařovacíjednotky14důkladněvyčistěte.

Čištění mléčného systému

A Pokaždépřípravěsmlékembezpod-mínečněvyčistětemléčnýsystém4b!

Mléčnýsystém4b můžetečistitautoma-tickypomocíprogramuE nebomanuálně.

Automatické čištění: ● NejprvesedotkněteEapotéR.

● Podvýpustnápoje4postavteprázdnouskleniciakonectrubičkynasávání4d vložtedosklenice.

● DotkněteseRprospuštěníprogramu.

Mléčnýsystém4bsenynívyčistíautomaticky.

● Potévyprázdněteskleniciavyčistětetrubičkunasávání4d.

Manuální čištění:

B Nebezpečí popálení! Mléčnýsystém4bjevelmihorký.Popoužitíhonejprvenechtevychlad-nout;teprvepotésehomůžetedotknout.

Přičištěnímléčnýsystém4brozložte: ● Výpustnápoje4posuňtezceladolů. ● Kryt4asejmětesměremdopředuastáh-nětehadičkunamléko.

Page 118: TES6 - media3.bosch-home.com

114

cs Údržbaakaždodennípéče

● Mléčnýsystém4bvytáhněterovněsměremdopředu.

● Rozložtehorníaspodníčástmléčnéhosystému4b.

● Odpojtehadičkunamlékoatrubičkunasávání.

● Jednotlivédílyvyčistětemycímroztokemaměkkýmhadříkem.

● Všechnyčástiopláchnětečistouvodouaosušte.

F Horníaspodníčástmléčnéhosystému4b,hadičkunamléko4c a trubičkunasávání4dmůžetečistittakévmyčcenanádobí.

● Jednotlivédílyopětsestavte.

● Mléčnýsystém4bopět rovnězepředuvložtedospotřebiče.

● Opětnasaďtekryt4a.

Čištění spařovací jednotky (obr� G)

F Viztakékrátkýnávodvpřihrádceprouložení16.

Kroměprováděníprogramuautomatickéhočištěníjevhodnéspařovacíjednotku14 pravidelněvyjímatačistit.

● Pomocísíťovéhovypínače1 J zcela vypněte.

● Otevřetedvířka13 spařovacíjednotky. ● Červenoupojistku14anaspařovacíjednotce14posuňtezceladoleva.

● Vyhazovacípáčku15stisknětezceladolů.Spařovacíjednotkaseuvolní.

● Uchoptespařovacíjednotku14zaúchy-tovéprohlubněaopatrněvytáhněte.

F Důležití:Čistětebezoplachovacíhoprostředkuanevmyčcenanádobí.

● Sejmětekryt14bspařovacíjednotkyaspařovacíjednotku14důkladněvyčistětepodtekoucívodou.

● Podvodnímpaprskemdůkladněvyčistětesítkospařovacíjednotky.

Page 119: TES6 - media3.bosch-home.com

115

cs Servisníprogramy

● Vnitřekspotřebičedůkladněvyčistětevlhkýmhadříkem,odstraňtepřípadnézbytkykávy.

● Spařovacíjednotku14avnitřekspotře-bičenechtevyschnout.

● Kryt14bopětnasaďtenaspařovacíjednotkuaspařovacíjednotku14zasuňtedospotřebičeažnadoraz.

● Vyhazovacípáčku15stisknětezcelanahoru.

● Červenoupojistku14aposuňtezceladopravaauzavřetedvířka13.

Servisní programy

F Viztakékrátkýnávodvpřihrádceprouložení16.

Vurčitýchčasovýchodstupechsepoupozorněnínadispleji3zobrazíbuď Nutné odvápněnínebo Nutné čištěnínebo Nutné calc‘nClean.Spotřebičbymělbýtihnedvyčistěnneboodvápněnpomocíodpovídajícíhoprogramu.VolitelněmůžeteprocesyOdvápnění a Čištění spojitpomocífunkce calc‘nClean (vizkapitola„calc‘nClean“).Pokudnedojdekprovedeníservisníhoprogramupodlepokynu,můžedojítkpoškozeníspotřebiče.

Důležité:Pokudneníspotřebičvčasodvápněn,zobrazísehlášeníNedošlo k odvápnění. Přístroj se brzy zablokuje --> stiskněte na 3 sek. menu.Podlepokynůihnedproveďteodvápnění.Pokudjepřístrojzablokován,můžebýtopětobsluhovánažpoprovedeníodvápnění.

F Pozor! Ukaždéhoservisníhoprogramupoužívejteodvápňovacíačisticíprostředkypodlenávodu.Servisníprogramnikdynepřerušujte! Kapalinynepijte! Nikdynepoužívejteocet,prostředkynabáziocta,kyselinucitrónovouaniprostředkynabázikyselinycitrónové! Vžádnémpřípaděnevkládejtedozásobníkunamletoukávu12 odváp-ňovacítabletynebojinéodvápňovacíprostředky!

Předspuštěnímpříslušnéhoservisníhoprogramu(odvápnění,čištěnínebocalc‘nClean)vyjmětespařovacíjednotku,podlepokynůjivyčistěteaznovuvložte.

Speciálně vyvinuté a vhodné odvápňo-vací a čisticí tablety můžete zakoupit v prodejnách nebo u zákaznického servisu (viz kapitola „Příslušenství“).

Čištění mléčného systémuDobatrvání:cca1minuta.

● PomocíAotevřetemenu. ● PomocíIzvolteČištění a údržba a potvrďtepomocíB.

● PomocíIzvolteVyčistit mléčný systémapotvrďtepomocíB.

● DotkněteseRprospuštěníprogramu.

F MléčnýsystémmůžetečistittaképřímodotykemE.

Displej 3Vásprovedeprogramem: ● Podvýpustnápoje4postavteprázdnouskleniciakonectrubičkynasávání4d vložtedosklenice.

● DotkněteseR.Mléčnýsystémsenynívyčistíautomaticky.

● Potévyprázdněteskleniciavyčistětetrubičkunasávání4d.

Page 120: TES6 - media3.bosch-home.com

116

cs Servisníprogramy

Dodatečněmléčnýsystémpravidelnědůkladněvyčistětemanuálně(myčkananádobíneboručně).

OdvápněníDobatvrání:cca30minut.

Řádekdolenadisplejizobrazuje,jakdalekoprocespostoupil.

F Pokudjedonádržkynavodu5 vloženvodnífiltr,musítetentofiltrpředspuštěnímservisníhoprogramubezpodmínečněodstranit.

● PomocíAotevřetemenu. ● PomocíIzvolteČištění a údržba a potvrďtepomocíB.

● PomocíIzvolteOdvápnění a potvrďtepomocíB.

● DotkněteseRprospuštěníprogramu.

Displej 3Vásprovedeprogramem: ● Vyprázdněteaopětvložteodkapávacímisku17.

F Zobrazísevýzva Příp. odstraňte vodní filtr ¢start.

● VyjmětefiltraopětsedotkněteR.

● Doprázdnénádržkynavodu5nalejtevlažnouvoduažpoznačku„0,5 l“anechtevnírozpustit1odvápňovacítabletuBoschTCZ8002.

● DotkněteseR. ● Podvýpustnápoje4postavtenádobuskapacitou0,5l.

● Konectrubičkynasávání4dvložtedonádoby.

● DotkněteseR.Programodvápněnínyníběžícca20minut.

F Je-livnádržcenavodu5 přílišmáloodvápňovacíhoroztoku,zobrazísevýzvaDoplňte odvápňovač ¢start.

● DoplňteodvápňovacíroztokaznovusedotkněteR.

● Propláchnětenádržkunavodu5 a naplňtejičerstvouvodouažpoznačku„max“.

● Pokudpoužívátefiltr,paktentonyníopětvložte.

● DotkněteseR.Programodvápněnínyníběžícca1minutuapropláchnespotřebič.

● Vyprázdněteaopětvložteodkapávacímisku17.

F Důležité:Prookamžitéodstraněnízbytkůodvápňovacíhoroztokuspotřebičotřeteměkkýmavlhkýmhadříkem.Podtěmitozbytkysemůžetvořitkoroze.Novéhadříkovéhoubičkynačištěnímohouobsa-hovatsoli.Solimohouzpůsobitnáletrzinaušlechtiléoceli,protohadříkypředpoužitímvždydůkladněvyperte.Důkladněvyčistětetrubičkunasávání4dvýpustinápoje.

Spotřebičjeodvápněnajeopětpřipravenkprovozu.

ČištěníDobatvrání:cca9minut.

Řádekdolenadisplejizobrazuje,jakdalekoprocespostoupil.

● PomocíAotevřetemenu. ● PomocíIzvolteČištění a údržba a potvrďtepomocíB.

● PomocIzvolteČištění apotvrďtepomocíB.

● DotkněteseRprospuštěníprogramu.

Displej 3Vásprovedeprogramem: ● Vyprázdněteaopětvložteodkapávacímisku17.

● Otevřetezásobníkmletékávy12. ● VhoďtejednučistícítabletuBoschauzavřetezásuvku12.

● DotkněteseR.

Page 121: TES6 - media3.bosch-home.com

117

cs Servisníprogramy

Programčištěnínyníběžícca7minut. ● Vyprázdněteaopětvložteodkapávacímisku17.

Spotřebičjevyčistěnajeopětpřipravenkprovozu.

calc‘nCleanDobatvrání:cca43minut.

calc‘nCleankombinujejednotlivéfunkceodvápněníačištění. Pokudjepotřebaprovedeníobouprogramůčasověpodobná,plněautomatickýautomatnakávuautomatickynabídneprovedenítohotoservisníhoprogramu.

Řádekdolenadisplejizobrazuje,jakdalekoprocespostoupil.

F Pokudjedonádržkynavodu5 vloženvodnífiltr,musítetentofiltrpředspuštěnímservisníhoprogramubezpodmínečněodstranit.

● PomocíAotevřetemenu. ● PomocíIzvolteČištění a údržba a potvrďtepomocíB.

● PomocíIzvoltecalc‘nClean a potvrďtepomocíB.

● DotkněteseRprospuštěníprogramu.

Displej 3Vásprovedeprogramem: ● Vyprázdněteaopětvložteodkapávacímisku17.

● Otevřetezásobníkmletékávy12. ● VhoďtejednučistícítabletuBoschdozásuvku12 auzavřete.

● DotkněteseR.

F Zobrazísevýzva Příp. odstraňte vodní filtr ¢start.

● VyjmětefiltraopětsedotkněteR.

● Doprázdnénádržkynavodu5nalejtevlažnouvoduažpoznačku„0,5 l“anechtevnírozpustit1odvápňovacítabletuBoschTCZ8002.

● DotkněteseR. ● Podvýpustnápoje4postavtenádobuskapacitoumin.1l.

● Konectrubičkynasávání4dvložtedonádoby.

● DotkněteseR.Programodvápněnínyníběžícca28minut.

F Je-livnádržcenavodu5 přílišmáloodvápňovacíhoroztoku,zobrazísevýzvaDoplňte odvápňovač ¢start.

● DoplňteodvápňovacíroztokaznovusedotkněteR.

● Propláchnětenádržkunavodu5anaplňtejičerstvouvodouažpoznačku„max“.

● Pokudpoužívátefiltr,paktentonyníopětvložte.

● DotkněteseR.Programodvápněnínyníběžíještěcca1minutuapotéprogramčištěnícca7minutapropláchnespotřebič.

● Vyprázdněteaopětvložteodkapávacímisku17.

F Důležité:Prookamžitéodstraněnízbytkůodvápňovacíhoroztokuspotřebičotřeteměkkýmavlhkýmhadříkem.Podtěmitozbytkysemůžetvořitkoroze.Novéhadříkovéhoubičkynačištěnímohouobsa-hovatsoli.Solimohouzpůsobitnáletrzinaušlechtiléoceli,protohadříkypředpoužitímvždydůkladněvyperte.Důkladněvyčistětetrubičkunasávání4dvýpustinápoje.

Spotřebičjeodvápněnajeopětpřipravenkprovozu.

F Důležité:Pokuddošlokpřerušeníněkteréhoservisníhoprogramunapř.výpadkemproudu,postupujtetakto:

Page 122: TES6 - media3.bosch-home.com

118

cs Tipyproúsporuenergie

● Propláchnětenádržkunavodu5 a naplňtejičerstvouvodouažpoznačku„max“.

● DotkněteseR.Zbezpečnostníchdůvodůproběhnepodobucca2minutproplachpřístroje.

● Vyprázdněteaopětvložteodkapávacímisku17�

Přerušenýservisníprogrammusíbýtopětovněspuštěn.

Tipy pro úsporu energie ● Pokudplněautomatickýautomatnakávunepoužíváte,vypnětespotřebičpomocísíťovéhovypínače1 Jnapřednístraněspotřebiče.

● Vmenu,položkaAutomatické vypnutí nastavteautomatickévypnutína15minut.

● Pokudmožnonepřerušujteodběrkávynebomléčnépěny.Předčasnépřerušenívedekvyššíspotřeběenergieakrychlej-šímunaplněníodkapávacímisky.

● Přístrojpravidelněodvápňujte,zabránítetaktvorběvápenýchusazenin.Zbytkyvápníkuvedoukvyššíspotřeběenergie.

Ochrana proti mrazu

F Pozor! Škodámzpůsobenýmmrazemlzezabránitúplnýmvyprázdněnímspotře-bičepředpřepravouaskladováním.

Vizkapitola„Menu–Ochrana proti mrazu“.

Uskladnění příslušenstvíPlněautomatickýautomatnakávujevybavenspeciálnímipřihrádkamiprouskladněníodměrkymletékávyakrátkéhonávoduuspotřebiče.

● Prouskladněníodměrkymletékávy8 sejmětenádržkunavodu5aodměrkuvložtedovyhotovenéprohlubně7.

● Prouskladněníkrátkéhonávoduotevřetedvířkaspařovacíjednotky13akrátkýnávodvložtedopříslušnépřihrádky16.

PříslušenstvíVobchoděauzákaznickéhoservisujekdostánítotopříslušenství.

Příslušenství Objednací čísloObchod/zákaznickýservis

Čisticítablety TCZ8001/00311808Odvápňovacítablety

TCZ8002/00576694

Vodnífiltr TCZ7003/00575491Sadaúdržby TCZ8004/00576331Nádobanamlékoskrytem„freshLock“

TCZ8009N/00576166

Likvidace

J Obalzlikvidujtezpůsobemšetrnýmkživotnímuprostředí.Tentospotřebičjeoznačenvsouladusevropskousměrnicí2012/19/EUonakládáníspoužitýmielektrickýmiaelektronic-kýmizařízeními(wasteelectricalandelectronicequipment–WEEE).Tatosměrnicestanovíjednotnýevropský(EU)rámecprozpětnýodběrarecy-klovánípoužitýchzařízení.

Záruční podmínkyProtentopřístrojplatízáručnípodmínky,kterébylyvydánynašíkompetentnípobočkouvzemi,vekterábylpřístrojzakoupen.Záručnípodmínkysimůžetekdykolivvyžádatprostřednictvímsvéhoodbornéhoprodejce,ukteréhojstezakoupilipřístroj,nebopřímovnašípobočcevpříslušnézemi.

Změnyvyhrazeny.

Page 123: TES6 - media3.bosch-home.com

119

cs Řešeníjednoduchýchproblémů

Řešení jednoduchých problémůProblém Příčina OdstraněníKvalitakávynebomléčnépěnyseznačněliší.

Spotřebičjezanesenvodnímkamenem.

Podlenávoduspotřebičodvápněte.

Nelzeodebírathorkouvodu.

Mléčnýsystémnebouchy-cenímléčnéhosystémujeznečištěné.

Vyčistětemléčnýsystémnebouchycení(vizkapitola„Čištěnímléčnéhosystému“).

Přílišmálonebožádnámléčnápěnanebomléčnýsystémnenasávámléko.

Mléčnýsystémnebouchy-cenímléčnéhosystémujeznečištěné.

Vyčistětemléčnýsystémnebouchycení(vizkapitola„Čištěnímléčnéhosystému“).

Nevhodnémléko. Nepoužívejtesvařenémléko.Používejtestudenémlékosobsahemtukunejméně1,5%.

Mléčnýsystémnenísprávněsestaven.

Navlhčetehorníaspodníčástasestavte.

Spotřebičjezanesenvodnímkamenem.

Podlenávoduspotřebičodvápněte.

Nenídosaženoindividu-álněnastavenéhomnož-stvínáplně,kávapouzekapenebonetečevůbec.

Stupeňmletíjepřílišjemný.Mletákávajepřílišjemná.

Nastavtehrubšístupeňmletí.Použijtehrubšímletoukávu.

Spotřebičjevelmizanesenvodnímkamenem.

Podlenávoduspotřebičodvápněte.

Kávanemávrstvu„pěny“. Nevhodnýdruhkávy. Použijtekávusvyššímobsahemzrnrobusta.

Zrnajižnejsoučerstvěpražená.

Použijtečerstvázrna.

Stupeňmletínenínastavennakávovázrna.

Nastavtejemnějšístupeňmletí.

Kávajepoíliš„kyselá“. Jenastavenopřílišhrubémletínebojemletákávapřílišhrubá.

Nastavtejemnějšístupeňmletínebopoužívejtejemnějšímletoukávu.

Nevhodnýdruhkávy. Používejtetmavšípražení.Kávajepříliš„hořká“. Jenastavenopřílišjemné

mletínebojemletákávapřílišjemná.

Nastavtehrubšístupeňmletínebopoužijtehrubšímletoukávu.

Nevhodnýdruhkávy. Změňtedruhkávy.Kávachutná„spáleně“. Přílišvysokáspařovací

teplotaSníženíteploty,vizkapitola„Menu–Teplota kávy“.

Jenastavenopřílišjemnémletínebojemletákávapřílišjemná.

Nastavtehrubšístupeňmletínebopoužijtehrubšímletoukávu.

Nevhodnýdruhkávy. Změňtedruhkávy.Pokud nelze problémy odstranit, volejte vždy servisní službu! Telefonní čísla se nachází na posledních stránkách návodu.

Page 124: TES6 - media3.bosch-home.com

120

cs Řešeníjednoduchýchproblémů

Problém Příčina OdstraněníVodnífiltrnedržívevodnínádrži.

Vodnífiltrneníumístěnsprávně.

Zatlačtevodnífiltrpřímoapevnědovodnínádrže.

Kávovásedlinaneníkompaktníajepřílišvlhká.

Stupeňmletíjenastavenpřílišnajemnonebonahrubo,příp.nebylopoužitodostatečnémnož-stvímletékávy.

Nastavtehrubšínebojemnějšístupeňmletínebopoužijte2zarovnanéodměrkymletékávy.

Povyjmutíodkapávacímiskynakapalanavnitřnízákladnupřístrojevoda.

Odkapávacímiskabylavyjmutapřílišbrzy.

Povydáníposledníhonápojepočkejteněkoliksekund,nežvyjmeteodkapávacímisku.

Zobrazenínadispleji Naplňte zásobník na kávu, prosím ikdyžjezásobníknaplněnýnebomlýneknemelekávovázrna.

Zrnanepadajídomlýnku(jsoupřílišolejnatá).

Mírněpoklepejtenazásobníkzrnkovékávy.Zkustepoužítjinýdruhkávy.Prázdnýzásobníkzrnkovékávyvytřetesuchýmhadříkem.

Zobrazenínadispleji Vylijte odkapávací ikdyžjeodkapávacímiskaprázdná.

Uvypnutéhopřístrojesevyprázdněnínerozezná.

Uzapnutéhopřístrojevyjměteaopětvložteodkapávacímisku.

Odkapávacímiskajeznečištěná.

Odkapávacímiskudůkladněvyčistěte.

ZobrazenínadisplejiDoplňte neperlivou vodu nebo vyměňte filtr

Nádržkanavodujechybněvložena.

Správněvložtenádržkunavodu.

Vnádržcenavodusenacházívodanasycenáoxidemuhličitým.

Naplňtenádržkunavodučers-tvouvodouzvodovodu.

Vnádržcenavodusevzpříčilplovák.

Nádržkuvyjměteadůkladněvyčistěte.

Novývodnífiltrnenípropláchnutpodlenávodu.

Podlenávodupropláchnětevodnífiltrauveďtedoprovozu.

Vevodnímfiltrusenacházívzduch.

Ponořtevodnífiltrdovodytakdlouho,ažneunikajížádnébublinkyvzduchu,opětvložtefiltr.

Vodnífiltrjepřílišstarý. Vložtenovývodnífiltr.Zobrazenínadispleji Vyčistěte spařovací jednotku prosím, a znovu nasaďte

Znečištěnáspařovacíjednotka.

Vyčistětespařovacíjednotku.

Přílišmnohomletékávyvespařovacíjednotce.

Vyčistětespařovacíjednotku.Naplňtemaximálně2zarovnanéodměrkymletékávy.

Mechanismusspařovacíjednotkyjezatuhlý.

Čištěníspařovacíjednotky(vizkapitola„Údržbaakaždodennípéče“).

Pokud nelze problémy odstranit, volejte vždy servisní službu! Telefonní čísla se nachází na posledních stránkách návodu.

Page 125: TES6 - media3.bosch-home.com

121

cs Technickéúdaje

Problém Příčina OdstraněníZobrazenínadispleji text:Spotřebič znovu spusťte

Spotřebičjepřílišhorký. Nechtepřístrojochladit.Znečištěnáspařovacíjednotka.

Vyčistětespařovacíjednotku.

ZobrazenínadisplejiSpotř. není dostat. Odvápněn Proces opakujte

Chybnýnebopřílišmáloodvápňovacíhoprostředkunebobylspotřebičdřívenadměrnězanesenvodnímkamenem.

Opětovněproveďteprogramodvápnění.

ZobrazenínadisplejiNechte přístroj vychladnout

Přístrojjepřílišhorký. Přístrojna30minutvypněte.

Zobrazenínadispleji Chyba Obraťte se na autorizovaný servis

Došlokzávaděspotřebiče. Obraťtesenaautorizovanýservis.

Pokud nelze problémy odstranit, volejte vždy servisní službu! Telefonní čísla se nachází na posledních stránkách návodu.

Technické údajeElektrickápřípojka(napětí-frekvence) 220–240V–50/60HzTopnývýkon 1500WMaximálnítlakčerpadla,statický 15bar(TES603)

19bar(TES605/TES607)Maximálníobjemnádržkynavodu(bezfiltru) 1,7lMaximálníkapacitazásobníkuzrnkovékávy ~300 gDélkakabelu 100cmRozměry(VxŠxH) 385x301x458mmHmotnost,beznáplně 10–12kgProvedenímlýnku keramika

Page 126: TES6 - media3.bosch-home.com

122

ru

ОглавлениеУважаемыелюбителикофе!СердечнопоздравляемВассприобрете-ниемполностьюавтоматическойкофе-машиныпроизводствакомпанииBosch.

Вэтойинструкциипоэксплуатацииописанымоделиприбора,которыевдеталяхотличаютсядруготдруга.

Просьбатакжеучитыватьприлагаемуюкраткуюинструкцию.Ееможнохранитьвспециальномотсеке16додальнейшегоиспользования.

Об использовании данной инструкции по эксплуатации:Переднюючастьобложкиданнойинструкцииможноразложить.Тамприводятсярисункичастейкофемашинысуказаниемномеров,накоторыедаетсяссылкавтекстеинструкции.Пример:заварочныйблок14

Показаниянадисплееисимволытакжеоформленывэтойинструкцииособымобразом.БлагодаряэтомуВамсразустановитсяясно,чторечьидетотекстахилисимволах,выводимыхнадисплееприбора,илиженанесенныхнаприбор.Примертекстанадисплее: ЭспрессоПримерэлементауправления:R

Использование по назначению ��������123Важные правила техники безопасности ���������������������������������������123Объем поставки ����������������������������������125Обзор ����������������������������������������������������125Обзор – элементы управления ��������126Дисплей ������������������������������������������������127Подготовка к работе ���������������������������128Блокировка для безопасности детей ����������������������������129Приготовление напитков �������������������129Приготовлениекофейныхнапитков....131Приготовлениенапитковсмолоком....131Приготовлениенапитковизмолотогокофе..................................132Приготовлениегорячейводы...............133Настройкастепенипомола..................133Меню �����������������������������������������������������134Уход и ежедневная очистка ��������������137Очисткамолочнойсистемы.................138Очистказаварочногоблока(рис.G)...139Сервисные программы ���������������������139Очисткамолочнойсистемы.................140Удалениенакипи...................................140Очистка..................................................141 calc‘nClean.............................................142Советы по экономии электроэнергии �����������������������������������143Защита от замерзания ������������������������143Хранение принадлежностей �������������143Принадлежности ���������������������������������143Утилизация �������������������������������������������144Условия гарантийного обслуживания �������������������������������������144Технические характеристики ������������144Самостоятельное устранение небольших проблем ���������������������������145

Page 127: TES6 - media3.bosch-home.com

123

ru Использованиепоназначению

Использование по назначениюЭтотприборпредназначентолькодлядомашнегоиспользования.Используйтеприбортольковнутрипомещенийприкомнатнойтемпературенавысотеневыше2000мнадуровнемморя.

Важные правила техники безопасностиВнимательнопрочтитеинструкциюпоэксплуатации,соблюдайтеееуказанияитщательнохранитеее!Передаваяприбордругомучеловеку,дайтеемуэтуинструкцию.Данныйприборможетисполь-зоватьсядетьмиввозрастеот8летистарше,атакжелицамисограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумственнымиспособ-ностямиилиснедостаткомопытаи/илизнаний,еслионинаходятсяподприсмотромилипослеполученияуказанийпобезопасномуиспользованиюприбораипослетого,какониосозналиопасности,связанныеснеправильнымиспользо-ванием.Детеймладше8летнельзяподпускатькприборуишнурупитания;имнельзяпользоватьсяприбором.Детямзапрещеноигратьсприбором.

Детямразрешаетсявыполнятьочисткуипользовательскоеобслуживаниетольковтомслучае,еслионидостигливозраста8летинаходятсяподприсмотром.

W ПредупреждениеОпасность поражения током!

■ Приборможноподклю-чатьтолькокэлектросетипеременноготокачерезустановленнуюсогласнопредписаниямрозеткусзаземлением.Убедитесь,чтосистемазаземлениявдомашнейэлектропро-водкеустановленасогласнопредписаниям.

■ Приподключенииприбораиегоэксплуатациисоблю-дайтеданные,приведенныенафирменнойтабличке.

■ Пользоватьсяприборомразрешаетсятолькоприотсутствииповрежденийкабеляиприбора.

■ Воизбежаниевозникновенияопаснойситуацииремонтприбора,например,заменуповрежденногосетевогошнура,разрешаетсяпроиз-водитьтольконашейсервиснойслужбе.

■ Нивкоемслучаенепогружатьприборилисетевойкабельвводу.

■ Вслучаенеисправностинемедленноизвлечьштепсельнуювилкуизрозеткиилиотключитьсетевоенапряжение.

Использование по назначению

Важные правила техники безопасности

Page 128: TES6 - media3.bosch-home.com

124

ru Важныеправилатехникибезопасности

W ПредупреждениеОпасность, связанная с магнитным полем!Приборсодержитпостоянныемагниты,которыемогутоказатьвоздействиенаэлектронныеимплантаты,например,накардиостимуляторыилиинжекторыинсулина.Лицам,пользующимсяэлектроннымиимплантатами,следуетнахо-дитьсянарасстояниинеменее10смотприбора,атакжеприразборкеотследующихчастейприбора:емкостьдлямолока,системаподачимолока,резервуардляводыизава-рочныйблок.

W ПредупреждениеОпасность удушья!

■ Непозволяйтедетямигратьсупаковочнымматериалом.

■ Хранитемелкиедеталивнадежномместе,таккакребенокможетихпроглотить. W Предупреждение

Опасность травмирования! ■ Неприкасайтеськвнутреннимчастямкофемолки!

■ Неправильноеприменениеприбораможетпривестиктравмам.

W ПредупреждениеОпасность ожога!

■ Молочнаясистемасильноразогревается.Послеиспользованиясначаладождитесьееохлаждения,преждечемприкасатьсякней.

■ Послеиспользованияповерхностинагреватель-ногоэлементаилинагре-вательнойпластинымогутоставатьсягорячимиещеопределенноевремя.

Page 129: TES6 - media3.bosch-home.com

125

ru Объемпоставки

1 СетевойвыключательJ2 Панельуправления

(см.след.страницу)3 Дисплей4 Устройстворазливанапитков

(кофе,молоко,горячаявода), регулируемоеповысотеa) Крышкаb) Молочнаясистема/устройстводля

разливакофе(издвухчастей)c) Шлангдлямолокаd) Всасывающаятрубка

5 Съемныйконтейнердляводы6 Крышкаконтейнерадляводы7 Отсекдляхранениямернойложки

длямолотогокофе8 Мернаяложкадлямолотогокофе

(приспособлениедляустановкифильтрадляводы)

9 Емкостьдлякофейныхзерен

10 Крышка,сохраняющаяаромат11 Поворотныйрегулятор

степенипомола12 Выдвижнойотсекдлямолотогокофе

(молотыйкофе/таблеткадляочистки)13 Дверцазаварочногоблока14 Заварочныйблок

a) Фиксаторb) Крышка

15 Рычагдлявыбрасывания16 Отсекдляхранениякраткой

инструкции17 Поддон

a) Заслонкаb) Решеткаc) Емкостьдлякофейнойгущиd) Поплавок*

18 Отсекдляхранениякабеля19 Типоваятабличка(модель,FD-номер)

*Винструкциипоэксплуатацииописываютсяразличныеварианты. Обозначенные*позицииимеютсятольковопределенныхмоделяхприбора.

Обзор(Рис.B, C, D, E, FиGнараскладывающихсястраницах)

Объем поставки(Рис.Анараскладывающихсястраницах)

a Полностьюавтоматическаякофемашина

b Инструкцияпоэксплуатацииc Краткаяинструкцияd Шлангдлямолокаи

всасывающаятрубка

e Индикаторнаяполоскадляопределенияжесткостиводы

f Мернаяложкадлямолотогокофеg Емкостьдлямолокаскрышкой

«freshLock»*h Таблеткидляудалениянакипи*

Page 130: TES6 - media3.bosch-home.com

126

ru Обзор–элементыуправления

Обзор – элементы управления(Рис.Внараскладывающихсястраницах)

F Следующиесимволывидныилиподсвечиваютсявзависимостиотрабочегосостоянияприбора.

Эспрессо Кофе

Капучино Латте Макиато

Кофе с молок.R–кнопка«Старт/стоп»

Молочная пена / Горячая вода F–назад

G–приготовлениедвухчашекодновременно

H–настройкакрепостикофе

B–подтвердить/сохранить A–открытьменю

D–выборразмерачашки

E–сервиснаяпрограммамолочнойсистемы(краткоекасание)иблокировкадлябезопасностидетей(прикоснутьсяминимумна3сек.).

Page 131: TES6 - media3.bosch-home.com

127

ru Дисплей

Сетевой выключатель JСетевымвыключателемJприборвклю-чаетсяиливыключается.Привключенииивыключенииприборапроизводитсяегоавтоматическаяпромывка.Промывкаприборанепроизводится,если:

● вмоментвключенияонещегорячий, ● передвыключениемкофенеготовился.

Приборготовкработе,еслинапанелиуправлениясветятсясимволыидисплей.

Панель управления (сенсорная панель)Навигациянапанелиуправленияпроиз-водитсякасаниемсимволовикнопок.Призадействованиираздаетсязвуковойсигнал.Звуксигналаможновключатьивыключать(см.раздел«Меню–Звуки для кнопок»).

Выбор напитка Желаемыйнапитоквыбираетсянепо-средственноприкасаниемксоответству-ющемусимволу(см.раздел«Приготов-лениенапитков»).

Кнопка «Старт / стоп» ПрикасаниемксимволуR запускаетсяприготовлениенапитковилисервиснаяпрограмма.ПриповторномприкасанииксимволуRвовремяприготовлениянапиткапроцесссразужепрерывается.

Меню ПрикасаниемкAвызываетсяменю,навигационныесимволыактивируютсяиподсвечиваются.ПрикасаниемкI,BиFвыполняютсяперемещениявменюивызываетсяинформация,атакжепроизводятсянастройки(см.раздел«Меню»).

Опции для напитков ПрикасаниемкHилиDизменяетсякрепостьилиобъемнапитка,еслиприкоснутьсякG,тоготовятсясразудвечашкисразу,кактолькозапуска-етсяприготовлениенапиткасимволомR(см.раздел«Приготовлениенапитков»).

milk clean и блокировка для безопасности детейКраткимприкасаниемксимволуEвызываетсякраткаяпрограммаочисткимолочнойсистемы(см.раздел«Уходиежедневнаяочистка–очисткамолочнойсистемы»).ЕслиприкасатьсяксимволуE неменее3секунд,активируетсяилидеактивируетсяблокировкадлябезопас-ностидетей(см.главу«Блокировкадлябезопасностидетей»).

ДисплейНадисплейвыводятсявыбранныенапиткиинастройки,атакжесообщенияорабочемсостоянии.

Эспрессо

нормальный средний

Заполнить контейнер для воды

Сообщениеисчезает,кактолькооперациявыполнена.

Page 132: TES6 - media3.bosch-home.com

128

ru Подготовкакработе

Подготовка к работеОбщееВсоответствующиеемкостиследуетзаливатьтолькочистую,холодную,негазированнуюводуизасыпатьтолькообжаренныекофейныезерна.Неисполь-зуйтекофейныезерна,покрытыеглазурью,карамельюилиобработанныедругимисахаросодержащимидобавками-онизасоряютзаварочныйблок.Вданномприбореможноустанавливатьжесткостьводы.Назаводеустановленастепеньжесткостиводы4.Жесткостьиспользуемойводыопределитеспомощьюприлагаемой индикаторнойполоски.Еслиотображаетсяне4-я,адругаястепеньжесткостиводы,топослевключенияприборследуетзапро-граммироватьсоответствующимобразом(см.раздел«Меню–Жесткость воды»).

Начало работы с прибором ● Снимитевсезащитныепленки. ● Поставьтеполностьюавтоматическуюкофемашинунаровнуюидостаточнопрочнуюдляеемассыводостойкуюповерхность.

● Вентиляционныеотверстияприборадолжныоставатьсяоткрытыми.

F Важно:Используйтеприбортольковпомещениях,защищенныхотмороза. Еслиприбортранс-портировалсяилихранилсяпритемпературахниже0°C,топередеговводомвэксплуатациюнужновыждатьнеменее3часов�

● Вставьтесетевойштекер(отсекдлякабеля18)врозетку.Необходимуюдлинуможноотрегулировать,убираякабельвверхиливытягиваяеговниз.Дляэтогоустановитеприборзаднейкромкой,например,украястолаипотянитекабельвнизиливверх.

● Откиньтекрышкуконтейнерадляводы6вверх.

● Снимитеконтейнердляводы5,промойтеегоизаполнитесвежей,холоднойводой.Учитывайтеотметкууровнязаполнения«max».

● Ровноустановитеконтейнердляводы5и,надавивнанее,вставьтедоупора.

● Сновазакройтекрышкуконтейнерадляводы6.

● Наполнитеемкостьдлякофейныхзерен9кофейнымизернами.

● Включитеприборсетевымвыключателем1 J.

Активируетсяпанельуправленияидисплей.Надисплеепоявляетсяпред-варительновыбранныйязык,накоторомбудутвыводитьсяпоследующиетекстынадисплее.Навыборпредлагаетсянесколькоязыков.

● КасайтесьIдотехпор,поканадисплеенебудетвыделеннужныйязык.

DeutschEnglish

Français

● ПрикоснитеськсимволуR,чтобыподтвердитьвыбор.

Выбранныйязыксохраняетсявпамяти.Надисплее3появляетсялоготипторговоймарки.Приборпроизводитнагревипромывку,изустройстваразливанапитков4вытекаетнебольшоеколичествоводы.

Приборготовкработе,еслинапанелиуправлениясветятсясимволыидисплей.

Page 133: TES6 - media3.bosch-home.com

129

ru Блокировкадлябезопасностидетей

F Назаводе-изготовителезапрограм-мированыстандартныенастройки,обеспе-чивающиеоптимальныйрежимработыполностьюавто-матическойкофемашины.Черезнастроенноепредварительновремяприборавтоматическивыключается(см.раздел«Меню–Автом. отключение»).

F Припервомиспользованииприбора,послевыполнениясервиснойпрограммыилипоследлительногоперерывавработеароматкофевпервойчашкенераскрываетсявполноймере,этоткофенерекомендуетсяпить.

F Еслиавтоматическаякофемашинанеиспользоваласьранее,Выначнетеполучатьстабильнуюпенунеобходимойтолщинытолькопослеприготовлениянесколькихчашек.

F Придлительномиспользованииявляетсянормальным,чтонавентиляционныхотверстияхобра-зуютсякапелькиводы.

Блокировка для безопасности детейДлязащитыдетейоттравмиожоговприборможнозаблокировать.

● ПрикасайтеськсимволуEнеменее3секунд.

Надисплее3появляетсяключ.Блоки-ровкадлябезопасностидетейвключена.Теперьприборомпользоватьсянельзя.

● ПрикасайтеськсимволуEнеменее3секунд.

Ключнадисплее3сноваисчезает.Блокировкадлязащитыдетейдеактиви-рована.Теперьприборможноиспользо-вать,какобычно.

Приготовление напитковЭтаполностьюавтоматическаякофема-шинадлякаждогозавариваниясмалы-ваетсвежийкофе.Дляоптимальногосохранениякачествазеренихнужнохранитьвпрохладномместеивплотнозакрытойупаковке.

F Важно:Необходимоежедневноналиватьвконтейнердляводы5 свежуюхолоднуюводу.Вконтей-нере5постояннодолжнобытьнекотороеколичествоводы,доста-точноедляработыкофемашины.

F Чашку/чашки,особенномаленькие,толстостенныечашкидляэспрессонеобходимопредва-рительноподогреть,прополоскавгорячейводой.

F Некоторыенастройкипредпола-гаютприготовлениекофевдваэтапа(см.«aromaDoubleShot»).Подождите,покапроцессполно-стьюнезакончится.

Различныенапиткиготовятсяоченьпростонажатиемкнопки.

Выбор напиткаКасаниемкнопки,например,Эспрессо,напрямуювыбираетсянужныйнапиток,горитиндикатор«Эспрессо».Названиенапиткаинастроенныевданноевремязначениякрепостикофеиразмерачашкиотображаютсянадисплее3.

Навыборпредлагаютсяследующиенапитки:Эспрессо Кофе с молок.Кофе Молочная пенаКапучино Теплое молокоЛатте Макиато Горячая вода

Page 134: TES6 - media3.bosch-home.com

130

ru Приготовлениенапитков

Настройка крепости кофе, выбор молотого кофеКасаниемHиндивидуальнонастраи-ваетсякрепостькофейногонапиткаиливыбираетсяприготовлениенапиткаизмолотогокофе.Возможныследующиенастройки:очень слабый оч. крепкийслабый doubleshot крепкийнормальный doubleshot крепкий+крепкий Молот. Кофе

● Выберитежелаемыйнапиток,прикос-нувшиськсоответствующемусимволу.

● Прикасайтеськсимволу Hдотехпор,поканадисплеенепоявитсянужнаянастройка,например,крепкий илиМолот. Кофе(см.раздел«Приготов-лениекофейныхнапитковизмолотогокофе»).

aromaDouble Shot Чемдольшезавариваетсякофе,тембольшегорькихвеществинежела-тельныхароматовпопадаетвнапиток.Этоотрицательносказываетсянавкусеиделаеткофеменееприятнымдляупотребления.ПоэтомудляприготовленияоченькрепкогокофеприбороснащенспециальнойфункциейaromaDoubleShot.Послеприготовленияполовиныобъеманапиткакофепере-малываетсяизавариваетсяещераз,приэтомисходиттолькоегоприятныйаромат.

F ФункциейaromaDoubleShotможнопользоватьсядляприго-товлениявсехкофейныхнапитковсобъемомкофенеменее35мл.Длянапитковмалогообъема,например,маленькойчашкиэспрессоилипринастройкеG этафункциянедействует.

Выбор размера чашкиПрикасаниемксимволуDиндиви-дуальновыбираетсяобъемкофейногонапитка.

Возможныследующиенастройки:маленький средний большой

● Выберитежелаемыйнапиток,прикос-нувшиськсоответствующемусимволу.

● КасайтесьсимволаDдотехпор,поканадисплеенепоявитсянужнаянастройка.

F Стрелкаилистрелкирядомснастройкой,например,«большой ̂ » показывают,чтоустановленноеизготовителемколичествонапитка(см.главу«Меню–Настройка разм. чаш.»)былоизменено.

Две чашки сразуКасаниемGпослевыборакофейногонапиткаиликофейно-молочногонапитка(дляопределенноготипаприбора-толькокофейногонапитка)готовятсядвечашкиодновременно,кактолькоприготовлениебудетзапущеноприкаса-ниемксимволуR.Настройкаотображаетсянадисплее.

● Выберитежелаемыйнапиток,прикос-нувшиськсоответствующемусимволу.

● ПрикоснитеськG. ● Поставьтедвечашкислеваисправаподустройстворазливанапитков4.

● ПрикоснитеськR,чтобыначатьприготовлениенапитков.

Выбранныйнапитокзавариваетсяиразливаетсязатемвобечашки.

F Напитокприготавливаетсявдваэтапа(двапроцессасмалываниякофе).Подождите,покапроцессполностьюнезакончится.

F В зависимости от типа прибора: Функция«Двечашкисразу»пред-лагаетсятолькодлякофейныхнапитков,длякофейно-молочныхнапитковеевыбратьнельзя.

Page 135: TES6 - media3.bosch-home.com

131

ru Приготовлениенапитков

Приготовление кофейных напитковПрибордолженбытьготовкработе.

● Поставьтепрогретуючашкуподустройстворазливанапитков4.

● ВыберитежелаемыйкофейныйнапитокЭспрессоилиКофе,прикоснув-шиськсоответствующемусимволу.

Названиенапиткаинастроенныевданноевремязначениякрепостикофеиразмерачашкиотображаютсянадисплее.

Кофе

нормальный средний

F Размерчашекикрепостькофеможноизменить,коснувшисьD иH.ПривыбореМолот. Кофе выполнитедействия,описанныевразделе«Приготовлениекофейныхнапитковизмолотогокофе».

Например: ● КасайтесьDдотехпор,поканадисплеенепоявитсябольшой.

● КасайтесьHдотехпор,поканадисплеенепоявитсяслабый.

● ПрикоснитеськR,чтобыначатьприготовлениенапитков.

Кофезавариваетсяизатемналиваетсявчашку.

F ПриповторномприкасанииксимволуRможнопреж-девременноостановитьразливнапитка.

Приготовление напитков с молокомПолностьюавтоматическаякофемашинаимеетвстроеннуюмолочнуюсистему.Сеепомощьюможноготовитькофейныенапиткисмолоком,атакжемолочнуюпенуитеплоемолоко.

B Опасность ожога! Верхняяинижняячастьмолочнойсистемы4bсильноразогреваются.Послеиспользованиясначаладождитесьееохлаждения,преждечемприкасатьсякней.

F Внимание! Засохшиеостаткимолокаудалятьсложно,поэтомупослекаждогоиспользованиясистемуследуетобязательноочищать(см.раздел«Очисткамолочнойсистемы»).

F Вовремяприготовлениянапитковсмолокомможетбытьслышенсвист.Этотзвуквозникаетвмолочнойсистеме4bпотехническимпричинам.

F ПовторнымкасаниемсимволаRможнопреждевре-менноостановитьразливнапитка.

Прибордолженбытьготовкработе.Шлангдлямолокаивсасывающаятрубкадолжныбытьподсоединены.

● Вставьтевсасывающуютрубку4dвемкостьдлямолока.

● Поставьтепрогретуючашкуподустройстворазливанапитков.

Page 136: TES6 - media3.bosch-home.com

132

ru Приготовлениенапитков

Кофейные напитки с молоком ● ВыберитежелаемыйнапитокКофе с молок.,Латте МакиатоилиКапучино,прикоснувшиськсоответствующемусимволу.

Надисплееотображаютсяназваниенапиткаипредварительнонастроенныезначенияразмерачашкиикрепостикофе.

F Размерчашекикрепостькофеможноизменить,коснувшисьD иH.ПривыбореМолот. Кофе выполнитедействия,описанныевразделе«Приготовлениекофейныхнапитковизмолотогокофе».

● ПрикоснитеськR,чтобыначатьприготовлениенапитков.

Сначалавчашкуилистаканподаетсямолокоилимолочнаяпена.Затемзава-риваетсякофеиподаетсявчашкуилистакан.

КоснувшисьRодинраз,можнопреждевременноостановитьразливмолокаиликофе,есликоснутьсяRдважды,топриготовлениенапиткаостанавливаетсяполностью.

Молочная пена или теплое молоко ● ВыберитеМолочная пенаилиТеплое молоко,прикоснувшиськсоответствующемусимволу.

● ПрикоснитеськR,чтобыначатьприготовлениенапитков.

Молочнаяпенаилитёплоемолокоразливаютсяизустройстваразливанапитков.

Приготовление напитков из молотого кофеВэтойполностьюавтоматическойкофемашинеможноиспользоватьтакжемолотыйкофе(нерастворимый).

F Приприготовлениинапитковизмолотогокофенастройкакрепостикофе,приготовлениедвухчашекиaromaDoubleShotодновременнонедействуют.

Прибордолженбытьготовкработе. ● Поставьтепрогретуючашкуподустройстворазливанапитков4.

● Выберитежелаемыйкофейныйиликофейно-молочныйнапиток,прикос-нувшиськсоответствующемусимволу.

● КасайтесьHдотехпор,поканадисплеенепоявитсяМолот. Кофе.

● Откройтевыдвижнойотсекдлямолотогокофе12.

● Засыпьтевнегонеболее2мерныхложекмолотогокофе.

F Внимание! Незасыпайтенемолотыезернаилирастворимыйкофе.

● Закройтевыдвижнойотсекдлямолотогокофе12.

● ПрикоснитеськR,чтобыначатьприготовлениенапитков.

Кофезавариваетсяизатемналиваетсявчашку.

F ПовторнымкасаниемсимволаRможнопреждевре-менноостановитьразливнапитка.

Page 137: TES6 - media3.bosch-home.com

133

ru Приготовлениенапитков

Приготовление горячей водыПередприготовлениемгорячейводымолочнаясистемадолжнабытьочищенаишлангдлямолокаснят(см.раздел«Очисткамолочнойсистемы»).Еслимолочнаясистеманеочищена,тонебольшиеколичествамолокамогутбытьразлитывместесводой.

B Опасность ожога! Молочнаясистема4bсильноразо-гревается.Послеиспользованиясначаладождитесьееохлаждения,преждечемприкасатьсякней.

Прибордолженбытьготовкработе. ● Поставьтепрогретуючашкуподустройстворазливанапитков4.

● ПрикоснитеськсимволуГорячая вода. ● ПрикоснитеськR,чтобыначатьприготовлениенапитков.

F ЕслипоявляетсясообщениеСнимите шланг для молокавыпол-нитеследующиедействия:

● Снимитешлангдлямолока4сиКосни-тесьсимволаRещераз.

Горячаяводаподаетсяизустройстваразлива4.

F ПовторнымкасаниемсимволаRможнопреждевре-менноостановитьразливнапитка.

Настройка степени помолаПоворотнымрегулятором11можноуста-новитьнеобходимуютонкостьпомолакофе.

F Внимание! Степеньпомоларегулироватьтолькоприработающейкофе-молке!Впротивномслучаевозможноповреждениеустройства.

A Опасность травмирования! Неприкасайтеськвнутреннимчастямкофемолки.

● Приработающейкофемолкеустано-витьповоротныйрегулятор11междумелкимпомолом(a:вращениепротивчасовойстрелки)иболеегрубымпомолом(b:вращениепочасовойстрелке). a b

F Действиеновойнастройкибудетзаметнолишьначинаясовторойчашкикофе.

F Длязерентемнойобжаркинеоб-ходимоустановитьболеетонкуюстепеньпомола,азеренболеесветлойобжарки–болеегрубую.

Page 138: TES6 - media3.bosch-home.com

134

ru Меню

МенюМенюслужитдляиндивидуальногоизме-нениянастроек,вызоваинформацииилизапускапроцессов.

● МенюоткрываетсяприкасаниемксимволуA.

Надисплееотображаютсяразличныевозможностинастроек,загораютсясимволыдлянавигации.Текущаянастройкавыделяетсянадисплее.

Навигация по меню:I =переходвнизB =подтвердить/сохранитьF =вернутьсяA =открытьменю/выйтиизменю

F ЕслиприкоснутьсякI,товозможностинастроекиливыборабудутотображатьсявповторяю-щейсяпоследовательности.Когдадостигнутсамыйнижнийпунктменю,посленегосновапоявляетсясамыйверхнийпунктменю.

Например: Настройкамакс.температурыкофе:

● КоснитесьсимволаA.Открыва-етсяменю.

● КасайтесьI дотехпор,поканадисплеенепоявитсяТемпература кофе.

● ПрикоснитеськB,появляется,например,высокая.

● КасайтесьIдотехпор,поканадисплеенепоявитсямакс.

● КоснитесьсимволаB,чтобысохранитьнастройку.Надисплеепояв-ляетсяподтверждение.

● ПоявляетсяпунктменюТемпература кофе.

● ПрикоснитеськF,чтобывыйтиизменю.

Можно выполнить следующие настройки:

Настройка разм. чаш. Настройкаобъемадлякаждогонапиткаидлялюбогоразмерачашки.Настроенныйназаводе-изготовителеобъемможнопошаговоизменять.

● СимволомIвыберитенапитокиподтвердите,коснувшисьB.

● СимволомIвыберитенеобхо-димыйобъемиподтвердите,коснув-шисьB.

Настройкасохраняетсявпамяти.

ЯзыкиНастройкаязыка,накоторомбудутвыводитьсятекстынадисплее.

● СимволомIвыберитенужныйязыкиподтвердите,коснувшисьB.

Жесткость водыНастройкастепенижесткостиводыдляданнойместности.Можновыбратьступеньжесткости1,2,3,4илинастройкуВодоумягчительная установка.Предварительножесткостьводыустановленана4.

● СимволомIвыберитенеобхо-димуюстепеньжесткостиводыиподтвердите,коснувшисьB.

F Правильнаянастройкажесткостиводыважнадляобеспечениясвоевременногонапоминанияонеобходимостиудалениянакипи.

Жесткостьводыможноопределитьприпомощиприлагаемойиндикаторнойполоскиилиузнатьеевместнойводо-снабжающейорганизации.Есливдомеимеетсяустановкадляумягченияводы,тотребуетсянастройкаВодоумягчи-тельная установка.

Page 139: TES6 - media3.bosch-home.com

135

ru Меню

● Опуститеиндикаторнуюполоскуненадолговводуипосмотритечерез1минутурезультаттеста.

Степень ЖесткостьводыНем.(°dH) Франц.(°fH)

1234

1-78-1415-2122-30

1-1314-2526-3839-54

Автом. отключение Настройкапромежуткавремени,поистечениикоторогоприборавтомати-ческиотключаетсяпослеприготовленияпоследнегонапитка.Навыборпредлагаютсязначенияот15минутдо8часов.Предварительнонастроенноевремя-30минут.

● СимволомIвыберитенужныйпромежутоквременииподтвердите,коснувшисьB.

Температура кофе Настройкатемпературыкофейныхнапитковигорячейводы.Навыборпредлагаются:нормальная,высокая,илимакс.Настройкадействи-тельнадлявсехспособовприготовления.

● СимволомIвыберитенужныйуровеньтемпературыиподтвердите,коснувшисьB.

Фильтр для водыЗдесьможнонастроить,долженлиакти-вироватьсяфильтрдляводыилижеоннеиспользуется.МожновыбратьАктивир. нов. фильтр или Не установлен фильтр.

F Припомощифильтрадляводыможносократитьотложенияизвести.

Фильтрыдляводыможноприобрестивмагазинахиличерезсервиснуюслужбу(см.раздел«Принадлежности»).

F Важно:Передиспользованиемновогофильтрадляводыегонужнопромыть.

● Дляэтогофильтрдляводынеоб-ходимокрепковдавитьспомощьюмернойложкидлямолотогокофе8вконтейнердляводы5.

● Наполнитеконтейнерводойдоотметки«max».

● Соединитешлангдлямолока4cсмолочнойсистемой4b ивсасывающейтрубкой4d.

● Вставьтеконецвсасывающейтрубки4dвподдон17b.

● ПрикоснитеськAисимволомIвыберитеФильтр для воды.

● ПрикоснитеськBисимволомIвыберитеАктивир. нов. фильтр.

● Опорожнитеподдонивставьтеегообратно.

● Подтвердитьвыбор,коснувшисьB.

Теперьводатечетчерезфильтрипромываетего.

● Затемопорожнителотокдлясборакапельивставьтеегообратно.

Приборсноваготовкработе.

Page 140: TES6 - media3.bosch-home.com

136

ru Меню

F Припромывкефильтраодновре-менноактивируетсянастройкадлясообщения«Замените фильтр для воды».Послепоявленияэтогосообщенияилимакс.через2месяцафильтрдляводытеряетсвоюэффективность.Заменанеобходимаизсоображенийгигиеныисцельюпредотвращенияобразованияизвестковыхотло-жений(возможныповрежденияприбора).

Еслиновыйфильтрнеустанавливается,выберитенастройкуНе установлен фильтр иподтвердите,коснувшисьB.

F Еслиприбордлительноевремянеиспользуется(напр.,вовремяотпуска),вставленныйфильтрнеобходимопромытьпередиспользованиемприбора.Дляэтогопростоприготовьтечашкугорячейводы.

Очистка и уходЗапуститеспециальныесервисныепрограммы.НавыборпредлагаютсяОчистка молочной системы,Удаление накипи,Очисткаилиcalc‘nClean.

● ЧерезIвыберитенужнуюпрограммуиподтвердите,коснувшисьB.

● КоснитесьсимволаR,чтобызапуститьпрограмму.

F Важно:Обязательноучитывайтеинформациюизраздела«Сервисныепрограммы».

Информацияосервисныхпрограммах (взависимостиоттипаприбора)Индикация,скольконапитковещеможноприготовить,преждечемнужнобудетвыполнитьсервиснуюпрограмму.

● КасаниемIпоказатьсообщенияОчистка: --- cили Удал. накипи: --- c.

● ПрикоснувшиськF,выйдитеизиндикации.

F Потехническимпричинамсчетчикневедетотсчет«сточностьюдочашки».

Защита от замерзанияСервиснаяпрограммадляпредотвра-щенияповрежденийврезультатевоздей-ствияхолодавовремятранспортировкиилихранения.Приэтомприборполно-стьюопорожняется.

F Прибордолженбытьготовкработе,аконтейнердляводы5 заполнен.

● КоснитесьсимволаR,чтобызапуститьпрограмму.

● Извлекитеконтейнердляводы,послечегоприборавтоматическисливаетжидкостьизтрубокиотключается.

● Опорожнитеконтейнердляводы5иподдон17.

Звуки для кнопокВключениеивыключениезвуковдлякнопокприкасаниипанелиуправления.

● Подтвердитьвыбор,коснувшисьB.

● СимволомIвыберитеЗвуки для кнопок вкл.илиЗвуки для кноп. выкл. иподтвердите,коснувшисьB.

Информ. о напитках (взависимостиоттипаприбора)Индикация,какоеколичествонапитковбылоприготовленосначалавводаприборавэксплуатацию.

● ПрикоснувшиськF,выйдитеизиндикации.

Page 141: TES6 - media3.bosch-home.com

137

ru Уходиежедневнаяочистка

Заводские настройкиСбросвсехсобственныхнастроекивозвратксостояниюприпоставке.

● Коснитесь R,чтобыудалитьвсесобственныенастройки.

Уход и ежедневная очистка

E Опасность поражения током! Передочисткойвыньтештепсельизрозетки.Запрещаетсяпогружатьприборвводу.Неиспользуйтепаровыеочистители.

● Вытритекорпусмягкойвлажнойтканью.

● Очиститепанельуправлениямикрофи-бровойсалфеткой.

● Неиспользуйтемоющиесредства,содержащиеалкогольилиспирт.

● Неприменяйтегрубуютканьилиабра-зивныечистящиесредства.

● Остаткинакипи,кофе,молокаирастворадляочисткииудалениянакипиудаляйтенемедленно.Подтакимиостаткамимогутобразовы-ватьсяочагикоррозии.

● Вновыхгубчатыхсалфеткахмогутсодержатьсясоли.Солимогутпривестикобразованиюналетаржав-чинынастальныхдеталях,поэтомупередиспользованиемгубчатыхсалфетокихследуеттщательнопрополоскать.

● Выньтеподдон17семкостьюдлякофейнойгущи17c,потянувихвперед.Снимитезаслонку17aирешетку17b.Опорожнитеиочиститеподдониемкостьдлякофейнойгущи.

● Протритевнутреннеепространствоприбора(нишидляподдонов)ивыдвижнойотсекдлямолотогокофе(неснимается).

● Снимитепоплавок17dиочиститееговлажнойтканью(взависимостиоттипаприбора).

L Нижеуказанныедеталинельзя мыть в посудомоечной машине:

заслонкаподдона17a,крышка4a,зава-рочныйблок14,контейнердляводы5,крышка,сохраняющаяаромат10.

M Неставьтевпосудомоечнуюмашинуследующиедетали:

поддон17,решетка17b,емкостьдлякофейнойгущи17c,мернаяложкадлямолотогокофе8,верхняяинижняячастьмолочнойсистемы4b.

F Важно.Поддон17иемкостьдлякофейнойгущи17cнужноежедневноопорожнятьиочищатьвоизбежаниеслоевотложений.

F Привключенииприборавхолодномсостояниииливыклю-ченииегопослеприготовлениякофеонавтоматическипромы-вается.Такимобразом,системаочищаетсясамостоятельно.

F Важно:Придлительномперерывевиспользовании(напр.,вовремяотпуска)приборполностью,включаямолочнуюсистему4b изаварочныйблок14,следуеттщательноочистить.

Page 142: TES6 - media3.bosch-home.com

138

ru Уходиежедневнаяочистка

Очистка молочной системы

A Послекаждогоприготовлениянапиткасмолокомобязательноочищатьмолочнуюсистему4b!

Молочнуюсистему4b можноочиститьавтоматически,используяпрограммуE,иливручную.

Автоматическая очистка: ● ВначалекоснитесьсимволаE,азатемR.

● Поставьтепустойстаканподустрой-стваразливанапитков4 иопуститеконецвсасывающейтрубки4dвстакан.

● КоснитесьсимволаR,чтобызапуститьпрограмму.

Теперьмолочнаясистема4bочищаетсяавтоматически.

● Послеэтогослейтежидкостьизстаканаиочиститевсасывающуютрубку4d.

Очистка вручную:

B Опасность ожога! Молочнаясистема4bсильноразо-гревается.Послеиспользованиясначаладождитесьееохлаждения,преждечемприкасатьсякней.

Дляочисткиразберитемолочнуюсистему4b:

● Отодвиньтеустройстворазливанапитков4доупораназад.

● Крышку4aснимитевперед,азатемснимитешлангдлямолока.

● Извлекитемолочнуюсистему4b,потянувеепрямовперед.

● Разберитеверхнююинижнюючастьмолочнойсистемы4b.

● Отсоединитешлангдлямолокаивсасывающуютрубку.

● Очиститедеталимыльнымрастворомимягкойтканью.

● Вседеталинеобходимопромытьчистойводойипросушить.

F Верхнююинижнюючастьмолочнойсистемы4b,атакжешлангдлямолока4cивсасыва-ющуютрубку4dможномытьивпосудомоечноймашине.

● Сновасмонтироватьдетали.

● Сновавставитьмолочнуюсистему4bвприборровноспереди.

● Установитьнаместокрышку4a.

Page 143: TES6 - media3.bosch-home.com

139

ru Сервисныепрограммы

Очистка заварочного блока (рис. G)

F См.такжекраткуюинструкциювспециальномотсеке16.

Вдополнениекавтоматическойпрограммеочисткинеобходиморегу-лярносниматьзаварочныйблок14дляочистки.

● Полностьювыключитеприборспомощьюсетевоговыключателя1 J.

● Откройтедверцу13заварочногоблока. ● Сдвиньтекрасныйфиксатор14аназаварочномблоке14доупоравлево.

● Нажмитерычагдлявыбрасывания15доупоравниз.Заварочныйблокотсоединяется.

● Возьмитезаварочныйблок14зауглу-бленияиосторожноизвлекитеего.

F Важно:Выполняйтеочисткубезиспользованиямоющихсредствинекладитеблоквпосудомоечнуюмашину.

● Снимитекрышку14bсзаварочногоблокаитщательнопромойтезава-рочныйблок14проточнойводой.

● Тщательнопромойтеситозаварочногоблокаподструейводы.

● Тщательнопочиститевнутреннеепространствоприборавлажнойтканьюиудалитевозможноимеющиесяостаткикофе.

● Подождите,показаварочныйблок14ивнутреннеепространствоневысохнут.

● Сноваустановитекрышку14bназава-рочныйблокивставьтезаварочныйблок14доупоравприбор.

● Нажмитерычагдлявыбрасывания15 доупоравверх.

● Сдвиньтекрасныйфиксатор14aдоупоравправаизакройтедверцу13.

Сервисные программы

F См.такжекраткуюинструкциювспециальномотсеке16.

Сопределеннойпериодичностьюпослеизвещениянадисплее3появляется Требуется удалить накипьили Требуется очисткаили Провести calc’nClean.Приборнеобходимонемедленноочиститьприпомощисоответству-ющейпрограммыилиудалитьнакипь.ПроцессыУдаление накипииОчистка можнообъединитьфункциейcalc‘nClean (см.раздел«calc‘nClean»).Принарушенииуказанийповыполнениюсервиснойпрограммывозможноповреждениеприбора.

Page 144: TES6 - media3.bosch-home.com

140

ru Сервисныепрограммы

F Важно:Еслисвоевременнонеочиститьприборотнакипи,надисплеепоявитсяНужно удал. накипь. Аппарат скоро будет блоки-рован --> нажимать 3 сек. menu. Послесообщениянемедленновыполнитепроцессудалениянакипи.Еслиприборблокирован,имможнобудетсновапользо-ватьсятолькопослевыполненногопроцессаудалениянакипи.

F Внимание! Длякаждойсервиснойпрограммыиспользуйтесредствадляудалениянакипииочисткивсоответствиисинструкцией.Нивкоемслучаенеоста-навли-вайтесервиснуюпрограмму!Непейтеприменяемыежидкости!Недопускаетсяиспользованиеуксуса,средств,содержащихуксус,лимоннойкислотыилисредств,содержащихлимоннуюкислоту! Запрещаетсякластьтаблеткидляудалениянакипиилииныесредствадляудалениянакипиввыдвижнойотсекдлямолотогокофе12!

Передзапускомсоответствующейсервиснойпрограммы(удалениенакипи,очисткаилиcalc‘nClean)необходимоснятьзаварочныйблок,очиститьеговсоответствиисинструкциейисновавставить.

Специально разработанные таблетки для удаления накипи и очистки можно приобрести в магазинах или через сервисную службу (см. раздел «Принадлежности»).

Очистка молочной системыПродолжительность:прибл.1минута.

● Откройтеменю,коснувшисьA. ● СимволомIвыберитеОчистка и уходиподтвердите,коснувшисьB.

● СимволомIвыберитеОчистка молочной системы иподтвердите,коснувшисьB.

● КоснитесьсимволаR,чтобызапуститьпрограмму.

F Молочнуюсистемуможноочиститьтакже,непосредственнокоснув-шисьсимволаE.

Дисплей3ведетВаспопрограмме. ● Поставьтепустойстаканподустрой-стваразливанапитков4 иопуститеконецвсасывающейтрубки4dвстакан.

● КоснитесьсимволаR.Теперьмолочнаясистемаочищаетсяавтоматически.

● Послеэтогослейтежидкостьизстаканаиочиститевсасывающуютрубку4d.

Дополнительнонужнорегулярнотщательноочищатьмолочнуюсистему(впосудомоечноймашинеиливручную).

Удаление накипиПродолжительность:прибл.30минут.

Строканадисплеевнизупоказываетпродолжительностьпроцесса.

F Еслифильтрдляводынаходитсявконтейнередляводы5,обяза-тельноизвлекитеегопередзапу-скомсервиснойпрограммы.

● Откройтеменю,коснувшисьA. ● СимволомIвыберитеОчистка и уходиподтвердите,коснувшисьB.

Page 145: TES6 - media3.bosch-home.com

141

ru Сервисныепрограммы

● СимволомI выберитеУдаление накипииподтвердите,коснувшисьB.

● КоснитесьсимволаR,чтобызапуститьпрограмму.

Дисплей3ведетВаспопрограмме. ● Слейтежидкостьизподдона17 исновавставьтеего.

F Появляетсязапрос Если нужно, снимите фильтр для воды ¢start.

● СнимитефильтрисновакоснитесьсимволаR.

● Налейтевпустойконтейнердляводы5 теплуюводудоотметки«0,5l»ирастворитевней1таблеткудляудалениянакипиTCZ8002Bosch.

● КоснитесьсимволаR. ● Поставьте0,5-литровуюемкостьподустройстворазливанапитков4.

● Опуститеконецвсасывающейтрубки4dвемкость.

● КоснитесьсимволаR.Теперьпрограммаудалениянакипидлитсяприбл.20минут.

F Есливконтейнередляводы5слишкоммалосредствадляудалениянакипи,появляетсятребованиеДобавьте средство для удал. Накипи ¢start.

● ДобавьтесредстводляудалениянакипиисновакоснитесьсимволаR.

● Промойтеконтейнердляводы5 инаполнитеегосвежейводойдоотметки«max».

● Еслииспользуетсяфильтр,сновавставьтеего.

● КоснитесьсимволаR.Теперьпрограммаудалениянакипидлитсяприбл.1минутуипромываетприбор.

● Слейтежидкостьизподдона17 исновавставьтеего.

F Важно:Протирайтеприбормягкойвлажнойтканью,чтобысразужеудалитьостаткирастворадляуда-лениянакипи.Подтакимиостат-камимогутобразовыватьсяочагикоррозии.Вновыхгубчатыхсал-феткахмогутсодержатьсясоли.Солимогутпривестикобразова-ниюналетаржавчинынастальныхдеталях,поэтомупередисполь-зованиемгубчатыхсалфетокихследуеттщательнопрополоскать.Тщательноочиститевсасываю-щуютрубку4dустройстваразливанапитков.

Накипьвприбореудалена,ионсноваготовкработе.

ОчисткаПродолжительность:прибл.9минут.

Строканадисплеевнизупоказываетпродолжительностьпроцесса.

● Откройтеменю,коснувшисьA. ● СимволомIвыберитеОчистка и уходиподтвердите,коснувшисьB.

● СимволомIвыберитеОчистка иподтвердите,коснувшисьB.

● КоснитесьсимволаR,чтобызапуститьпрограмму.

Дисплей3ведетВаспопрограмме. ● Слейтежидкостьизподдона17 исновавставьтеего.

● Откройтевыдвижнойотсекдлямоло-тогокофе12.

● ДобавьтечистящуютаблеткуBoschизакройтевыдвижнойотсек12.

● КоснитесьсимволаR.Теперьпрограммаочисткидлитсяприбл.7минут.

● Слейтежидкостьизподдона17 исновавставьтеего.

Приборочищенисноваготовкработе.

Page 146: TES6 - media3.bosch-home.com

142

ru Сервисныепрограммы

calc‘nCleanПродолжительность:прибл.43минут.

calc‘nCleanобъединяетвсебефункцииудалениянакипииочистки. Еслисрокдлявыполненияобеихпрограммприблизительносовпадает,полностьюавтоматическаякофемашинаавтоматическипредлагаетименноэтусервиснуюпрограмму.

Строканадисплеевнизупоказываетпродолжительностьпроцесса.

F Еслифильтрдляводынаходитсявконтейнередляводы5,обяза-тельноизвлекитеегопередзапу-скомсервиснойпрограммы.

● Откройтеменю,коснувшисьA. ● СимволомIвыберитеОчистка и уходиподтвердите,коснувшисьB.

● СимволомI выберитеcalc‘nClean иподтвердите,коснувшисьB.

● КоснитесьсимволаR,чтобызапуститьпрограмму.

Дисплей3ведетВаспопрограмме. ● Слейтежидкостьизподдона17 исновавставьтеего.

● Откройтевыдвижнойотсекдлямолотогокофе12.

● ПоложитечистящуютаблеткуBoschввыдвижнойотсек12изакройтеего.

● КоснитесьсимволаR.

F Появляетсязапрос Если нужно, снимите фильтр для воды ¢start.

● СнимитефильтрисновакоснитесьсимволаR.

● Налейтевпустойконтейнердляводы5 теплуюводудоотметки«0,5l»ирастворитевней1таблеткудляудалениянакипиTZ80002Bosch.

● КоснитесьсимволаR.

● Поставьтекакминимум1-литровуюемкостьподустройстворазливанапитков4.

● Опуститеконецвсасывающейтрубки4dвемкость.

● КоснитесьсимволаR.

Теперьпрограммаудалениянакипидлитсяприбл.28минут.

F Есливконтейнередляводы5 слишкоммалосредствадляудале-ниянакипи,появляетсятребованиеДобавьте средство для удал. накипи ¢start.

● ДобавьтесредстводляудалениянакипиисновакоснитесьсимволаR.

● Промойтеконтейнердляводы5инаполнитеегосвежейводойдоотметки«max»(макс.).

● Еслииспользуетсяфильтр,сновавставьтеего.

● КоснитесьсимволаR.Теперьпрограммаудалениянакипидлитсяещеприбл.1минуту,затемвключаетсяпрограммаочистки,котораядлитсяприбл.7минутипромываетприбор.

● Слейтежидкостьизподдона17 исновавставьтеего.

F Важно:Протирайтеприбормягкойвлажнойтканью,чтобысразужеудалитьостаткирастворадляудалениянакипи.Подтакимиостаткамимогутобразовыватьсяочагикоррозии.Вновыхгубчатыхсалфеткахмогутсодержатьсясоли.Солимогутпривестикобразованиюналетаржавчинынастальныхдеталях,поэтомупередиспользованиемгубчатыхсалфетокихследуеттщательнопрополоскать.Тщательноочиститевсасывающуютрубку4dустрой-стваразливанапитков.

Page 147: TES6 - media3.bosch-home.com

143

ru Советыпоэкономииэлектроэнергии

Накипьвприбореудалена,ионсноваготовкработе.

F Важно:Если,например,вслед-ствиеперебоеввэнергоснаб-жениибылаостановленаоднаизсервисныхпрограмм,действуйтеследующимобразом:

● Промойтеконтейнердляводы5 инаполнитеегосвежейводойдоотметки«max».

● КоснитесьсимволаR.Длябезопасностивтечениепримерно2минутвыполняетсяпромывкаприбора.

● Слейтежидкостьизподдона17 исновавставьтеего.

Прерваннуюсервиснуюпрограммунеобходимозапуститьзаново.

Советы по экономии электроэнергии

● Еслиполностьюавтоматическаякофе-машинанеиспользуется,выключитеееспомощьюсетевоговыключателя1 J,расположенногоспередиприбора.

● ВпунктеменюАвтом. отключение настройтеавтоматическоеотключениена15минут.

● Повозможностинепрерывайтепроцессприготовлениякофеилимолочнойпены.Преждевременноепрерываниепроцессаприготовлениякофеилимолочнойпеныприводиткувеличениюрасходаэлектроэнергиииускоренномускоплениюжидкостивподдоне.

● Регулярнопроводитемероприятияпоудалениюнакипивцеляхпредот-вращенияобразованияизвестковыхотложений.Известковыеотложенияприводяткувеличениюрасходаэлектроэнергии.

Защита от замерзания

F Внимание! Воизбежаниеповрежденийврезультатевоздействияхолодавовремятранспортировкиилихраненияизприборанеобходимополностьюсливатьвсюжидкость.

См.раздел«Меню–Защита от замерзания».

Хранение принадлежностейПолностьюавтоматическаякофемашинаимеетспециальныеотсекидляхранениямернойложкидлямолотогокофеикраткойинструкции.

● Чтобыположитьмернуюложкудлямолотогокофе8нахранение,снимитеконтейнердляводы5ивставьтемернуюложкудлямолотогокофевуглубление7.

● Чтобыположитькраткуюинструкциюнахранение,откройтедверцузава-рочногоблока13ивставьтекраткуюинструкциювспециальныйотсек16.

ПринадлежностиСледующиепринадлежностиможноприобрестивторговойсетииличерезнашусервиснуюслужбу:

Принадлежности Номер заказаТорговаясеть/Сервиснаяслужба

Таблеткидляочистки

TCZ8001/00311808

Таблеткидляудалениянакипи

TCZ8002/00576694

Фильтрдляводы TCZ7003/00575491Набордляухода TCZ8004/00576331Емкостьдлямолокаскрышкой«freshLock»

TCZ8009N/00576166

Page 148: TES6 - media3.bosch-home.com

144

ru Утилизация

Утилизация

J Утилизируйте упаковку с использо-ванием экологически безопасных методов. Данный прибор имеет отметку о соответствии европей-ским нормам 2012/19/EU утили-зации электрических и электрон-ных приборов (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Дан-ные нормы определяют действую-щие на территории Евросоюза пра-вила возврата и утилизации старых приборов. Информацию об акту-альных возможностях утилизации Вы можете получить в магазине, в котором Вы приобрели прибор.

Условия гарантийного обслуживанияПолучить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслужи-вания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовая техника», или в сопроводительной документации.

Мы оставляем за собой право на внесение изменений.

Технические характеристикиЭлектрическое подключение (напряжение – частота) 220–240 В – 50 / 60 ГцМощность нагрева 1500 ВтМаксимальное давление насоса, статическое 15 бар (TE603)

19 бар (TE605 / TE607)Максимальная вместимость контейнера для воды (без фильтра)

1,7 л

Максимальная вместимость емкости для кофейных зерен ~300 гДлина сетевого кабеля 100 смРазмеры (В х Ш х Г) 385 x 301 x 458 ммВес, порожний 10–12 кгВид кофемолки Керамика

Page 149: TES6 - media3.bosch-home.com

145

ru Самостоятельноеустранениенебольшихпроблем

Самостоятельное устранение небольших проблемПроблема Причина УcтpaнeниeОченьнеравномерноекачествокофеилимолочнойпены.

Вприбореобразоваласьнакипь.

Очиститеприборотнакиписогласноинструкции.

Горячаяводанеподается.

Загрязненымолочнаясистемаилидержательмолочнойсистемы.

Очиститемолочнуюсистемуилиеедержатель(см.раз-дел«Очисткамолочнойсистемы»).

Молочнойпеныслишкоммалоилинетвообще,илимолочнаясистеманевсасываетмолоко.

Загрязненымолочнаясистемаилидержательмолочнойсистемы.

Очиститемолочнуюсистемуилиеедержатель(см.раз-дел«Очисткамолочнойсистемы»).

Неподходящеемолоко. Неиспользуйтекипяченоемолоко.Используйтехолод-ноемолокосжирностьюнеменее1,5%.

Молочнаясистеманепра-вильнособрана.

Увлажнитеверхнююиниж-нюючастьисоединитеих.

Вприбореобразоваласьнакипь.

Очиститеприборотнакиписогласноинструкции.

Индивидуальнозадан-ныйобъемнапитканедостигается,кофельетсятонкойструйкойилинельетсявообще.

Установленслишкомтон-кийпомол.Молотыйкофеслишкомтонкогопомола.

Установитеболеегрубыйпомол.Используйтемолотыйкофеболеекрупногопомола.

Сильныеотложениянакипивприборе.

Очиститеприборотнакиписогласноинструкции.

Кофебезпенки. Неподходящийсорткофе. ИспользуйтесорткофесбольшимсодержаниемзеренRobusta.

Используютсянесвежеоб-жаренныезерна.

Используйтесвежиекофей-ныезерна.

Степеньпомоланесоот-ветствуетсортукофейныхзерен.

Установитеболеетонкийпомол.

Кофеслишком«кислый». Установленслишкомгру-быйпомолилииспользу-етсямолотыйкофеслиш-комгрубогопомола.

Установитеболеетонкийпомолилииспользуйтекофеболеетонкогопомола.

Неподходящийсорткофе. Используйтеболеесильнуюстепеньобжарки.

Если невозможно устранить неполадку, обязательно свяжитесь с «горячей линией»! Номера телефонов указаны на последних страницах инструкции.

Page 150: TES6 - media3.bosch-home.com

146

ru Самостоятельноеустранениенебольшихпроблем

Проблема Причина УcтpaнeниeКофеслишком«горький».

Установленслишкомтонкийпомолили используется молотыйкофеслишком тонкого помола.

Установитеболеегрубыйпомолилииспользуйтекофеболеегрубогопомола.

Неподходящийсорткофе. Используйтедругойсорткофе.

Кофеимеет«подгоре-лый»привкус.

Слишкомвысокаятемпера-туразаваривания.

Уменьшитетемпературу,см.раздел«Меню–Температура кофе».

Установленслишкомтонкийпомолилииспользуетсямолотыйкофеслишкомтонкогопомола.

Установитеболеегрубыйпомолилииспользуйтекофеболеегрубогопомола.

Неподходящийсорткофе. Используйтедругойсорткофе.

Фильтрдляводынедер-житсявконтейнередляводы.

Фильтрдляводызакре-пленнеправильно.

Прижмитефильтрдляводыровноикрепкокместусое-динениясконтейнером.

Кофейнаягущанекомпактнаислишкоммокрая.

Степеньпомоласлишкомтонкаяилислишкомгру-бая,либоиспользуетсяслишкоммаломолотогокофе.

Установитенужнуюстепеньпомолаиливозьмите2мер-ныеложкикофебезгорки.

Воданавнутреннемднеприбораприизвлечен-номподдоне.

Поддонизвлеченслишкомрано.

Извлекайтеподдонтолькочерезнесколькосекундпослеприготовленияпоследнегонапитка.

Дисплейотображает Заполнить отсек для кофейных зерен несмотрянато,чтоемкостьдлякофейныхзерензаполнена,иликофемолканеперемалы-ваеткофейныезерна.

Зернанепроваливаютсявкофемолку(слишкоммас-лянистыезерна).

Слегкапостучитепоемкостидлякофейныхзерен.Попро-буйтеиспользоватьдругойсорткофе.Необходимоопо-рожнитьемкостьдлякофей-ныхзеренивытеретьеесухойтканью.

Дисплейотображает Опорожнить поддон хотяподдонпуст.

Привыключенномприбореопорожнениенеобнаружено.

Привключенномприборевыньтеивставьтеобратноподдон.

Поддонзагрязнен. Тщательноочиститеподдон.Если невозможно устранить неполадку, обязательно свяжитесь с «горячей линией»! Номера телефонов указаны на последних страницах инструкции.

Page 151: TES6 - media3.bosch-home.com

147

ru Самостоятельноеустранениенебольшихпроблем

Проблема Причина УcтpaнeниeДисплейотображаетДолить негазированную воду или заменить фильтр

Неправильноустановленрезервуардляводы.

Правильноустановитьрезервуардляводы.

Вода,содержащаяугле-кислыйгаз,врезервуаредляводы.

Наполнитьрезервуардляводысвежейпроточнойводой.

Врезервуаредляводызастрялпоплавок.

Извлечьрезервуаритща-тельноегоочистить.

Новыйфильтрдляводынепромытвсоответствиисинструкцией.

Промытьивставитьфильтрдляводывсоответствиисинструкцией.

Вфильтредляводынахо-дитсявоздух.

Погружатьфильтрдляводывводудотехпор,поканепере-станутвыходитьпузырькивоздуха,изановоустановитьего.

Старыйфильтрдляводы. Установитьновыйфильтрдляводы.

ДисплейотображаетОчистить и снова установить заварочный блок

Заварочныйблокзагрязнен.

Очиститезаварочныйблок.

Слишкоммногомолотогокофевзаварочномблоке.

Очиститезаварочныйблок.Засыпайтенеболеедвухмерныхложеккофебезгорки.

Механизмзаварочногоблокаимеетзатрудненныйход.

Очиститезаварочныйблок(см.раздел«Уходиежеднев-наяочистка»).

ДисплейотображаетВключить прибор еще раз

Приборперегрелся. Датьприборуостыть.Заварочныйблокзагрязнен. Очиститьзаварочныйблок.

ДисплейотображаетУдалено недостаточно накипи Повторите процесс

Используетсянепод-ходящеесредстводляудалениянакипиилиегонедостаточноеколичество,либовприбореранееимелосьслишкоммногонакипи.

Повторитепрограммуудалениянакипи.

ДисплейотображаетДождаться охлаждения прибора

Приборперегрелся. Выключитеприборна30минут.

ДисплейотображаетНеисправность. Позвоните в службу техн. поддержки

Приборнеисправен. Обратитесьвслужбутехни-ческойподдержки.

Если невозможно устранить неполадку, обязательно свяжитесь с «горячей линией»! Номера телефонов указаны на последних страницах инструкции.

Page 152: TES6 - media3.bosch-home.com

DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine HausgeräteTrautskirchener Strasse 6-890431 NürnbergOnline Auftragsstatus, Pickup Service für Kaffeevollautomaten und viele weitere Infos unter:www.bosch-home.comReparaturservice, Ersatzteile &Zubehör, Produkt-Informationen:Tel.: 0911 70 440 040mailto:[email protected] sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar.

AE United Arab Emirates,

BSH Home Appliances FZERound About 13,Plot Nr MO-0532AJebel Ali Free Zone – DubaiTel.: 04 881 4401 mailto:[email protected]/ae

AL Republika e Shqiperise, Albania

ELEKTRO-SERVIS sh.p.kRr. Shkelqim Fusha, Selite,Pallati “Matrix Konstruksion”,Kati 0 dhe +11023 TiraneTel.: 4 2278 130, -131Fax: 4 2278 130mailto:[email protected] SERVISRruga e Kavajes,Kulla B Nr 223/1 Kati I1023 TiraneTel.: 4 480 6061Tel.: 4 227 4941Fax: 4 227 0448Cel: +355 069 60 45555mailto:[email protected]

AT Österreich, Austria BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Werkskundendienst für Hausgeräte Quellenstrasse 21100 Wien Online Reparaturannahme, Ersatzteile und Zubehör und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.atReparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, ProduktinformationenTel.: 0810 550 511mailto:vie-stoerungsannahme@ bshg.comWir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Sie erreichbar.

AU AustraliaBSH Home Appliances Pty. Ltd. 7-9 Arco Lane HEATHERTON, Victoria 3202 Tel.: 1300 369 744*Fax: 1300 306 818mailto:[email protected] www.bosch-home.com.au*Mo-Fr: 24 hours

BA Bosna i Hercegovina, Bosnia-Herzegovina

“HIGH” d.o.o. Gradačačka 29b71000 Sarajevo Tel.: 061 10 09 05 Fax: 033 21 35 13 mailto:bosch_siemens_sarajevo@ yahoo.com

BE Belgique, België, Belgium BSH Home Appliances S.A. Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 741090 Bruxelles – Brussel Tel.: 070 222 141Fax: 024 757 291 mailto:[email protected]

BG Bulgaria BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD 115К Tsarigradsko Chausse Blvd. European Trade Center Building, 5th floor1784 Sofia Tel.: 0700 208 17Fax: 02 878 79 72 mailto:informacia.servis-bg@ bshg.comwww.bosch.home.bg

BH Bahrain, Khalaifat Est. P.O. Box 5111Manama Tel.: 01 7400 553 mailto:[email protected]

BY Belarus,БеларусьOOO “БСХ Бытовая техника”тел.: 495 737 2961mailto:[email protected]

CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland

BSH Hausgeräte AG Werkskundendienst für Hausgeräte Fahrweidstrasse 808954 Geroldswil mailto:ch-info.hausgeraete@ bshg.com Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 mailto:[email protected] Tel.: 0848 880 080Ersatzteile Fax: 0848 880 081mailto:[email protected]

CY Cyprus,ΚύπροςBSH Ikiakes Syskeves-Service 39, Arh. Makaariou III Str. 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 7777 8007Fax: 022 658 128 mailto:bsh.service.cyprus@ cytanet.com.cy

CZ ČeskáRepublika, Czech Republic

BSH domácí spotřebiče s.r.o.Firemní servis domácích spotřebičů Pekařská 10b155 00 Praha 5 Tel.: 0251 095 546 Fax: 0251 095 549 www.bosch-home.com/cz

DK Danmark, DenmarkBSH Hvidevarer A/S Telegrafvej 4 2750 Ballerup Tel.: 44 89 89 85 Fax: 44 89 89 86 mailto:[email protected] www.bosch-home.dk

EE Eesti, EstoniaSIMSON OÜ Raua 5510152 TallinnTel.: 0627 8730 Fax: 0627 8733 mailto:[email protected]

ES España, SpainEn caso de avería puede ponerse en contacto con nosotros, su aparato será trasladado a nuestro taller especializado de cafeteras.BSH Electrodomésticos España S.A.Servicio Oficial del Fabricante Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredonia, 6 50197 ZaragozaTel.: 902 245 255 o 976 305 713 Fax: 976 578 425 mailto:[email protected] www.bosch-home.es

Kundendienst-Zentren • Central-Service-Depots • Service Après-Vente • Servizio Assistenza • Centrale Servicestation • Asistencia técnica • Servicevaerkter • Apparatservice • Huolto

06/16

CP-Kafpreso_Bosch_A5_06_2016_ID.indd 1 16.06.16 10:17

Page 153: TES6 - media3.bosch-home.com

0,40 € / min

0,40 € / min

06/16

FI Suomi, FinlandBSH Kodinkoneet Oy Itälahdenkatu 18 A, PL 123 00201 Helsinki Tel.: 0207 510 700 Fax: 0207 510 780 mailto:[email protected] www.bosch-home.fi Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 24%)Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 24%)

FR FranceBSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00Service Consommateurs: 0892 698 110 mailto:[email protected] Pièces Détachées et Accessoires: 0 892 698 009www.bosch-home.fr

GB Great BritainBSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton Milton Keynes MK12 5PT To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please visit www.bosch-home.co.ukor call Tel.: 0344 892 8979* *Calls are charged at the basic rate, please check with your telephone service provider for exact charges

GR Greece,ΕλλάςBSH Ikiakes Siskeves A.B.E.Central Branch Service17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 2014564 KifisiaΠανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82 (Αστική χρέωση)www.bosch-home.gr

HK Hong Kong, BSH Home Appliances Limited Unit 1 & 2, 3rd Floor, North Block, Skyway House, 3 Sham Mong RoadTai Kok Tsui, KowloonHong Kong Tel.: 2565 6151 Fax: 2565 6681 mailto:[email protected]

HR Hrvatska, Croatia BSH kućni uređaji d.o.o. Kneza Branimira 22 10000 ZagrebTel.: 01 552 08 88 Fax: 01 640 36 03 mailto:informacije.servis-hr@ bshg.comwww.bosch-home.com/hr

HU Magyarország,HungaryBSH Háztartási Készülék Kereskedelmi Kft. Háztartási gépek márkaszervize Királyhágó tér 8-9.1126 Budapest Hibabejelentés Tel.: +361 489 5461 Fax: +361 201 8786 mailto:[email protected]észrendelés Tel.: +361 489 5463 Fax: +361 201 8786 mailto:[email protected]/hu

IE Republic of IrelandBSH Home Appliances Ltd. Unit F4, Ballymount Drive Ballymount Industrial Estate Walkinstown Dublin 12 Service Requests, Spares and Accessories Tel.: 01450 2655* Fax: 01450 2520 www.bosch-home.co.uk*0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per minute.

IL Israel, C/S/B/ Home Appliance Ltd.1, Hamasger St. North Industrial Park Lod, 7129801Tel.: 08 9777 222 Fax: 08 9777 245 mailto:[email protected] www.bosch-home.co.il

IN India,Bhārat, BSH Household Appliances Mfg. Pvt. Ltd. Arena House, 2nd Floor, Main Bldg. Plot No. 103, Road No. 12, MIDC, Andheri EastMumbai 400 093 Toll Free 1800 266 1880*www.bosch-home.com/in*Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm

IS IcelandSmith & Norland hf. Noatuni 4 105 Reykjavik Tel.: 0520 3000 Fax: 0520 3011 www.sminor.is

IT Italia, ItalyBSH Elettrodomestici S.p.A. Via. M. Nizzoli 1 20147 Milano (MI) Numero verde 800 829 120 mailto:[email protected]/it

KZ Kazakhstan,ҚазақстанIP Turebekov Yerzhan Nurmanovich Jangeldina str. 15 Shimkent 160018 Tel.: 0252 31 00 06 mailto:[email protected]

LB Lebanon, Teheni, Hana & Co.Boulevard Dora 4043 Beyrouth P.O. Box 90449 Jdeideh, 1202 2040 Tel.: 01 255 211 mailto:[email protected]

LT Lietuva, LithuaniaSenuku prekybos centras UABJonavos g. 6244192 KaunasTel.: 0372 12146Fax: 0372 12165www.senukai.lt

LU Luxembourg BSH électroménagers S.A. 13-15, ZI Breedeweues 1259 SenningerbergTel.: 26349 300 Fax: 26349 315 Reparaturen: [email protected]: [email protected]/lu

LV Latvija, LatviaGeneral Serviss LimitedBullu street 70c 1067 Riga Tel.: 07 42 41 37 mailto:[email protected]

MD Moldova S.R.L. “Rialto-Studio” ул. Щусева 982012 Кишиневтел./факс: 022 23 81 80mailto:[email protected]

ME Crna Gora, MontenegroElektronika komercUl. Slobode 1784000 Bijelo PoljeTel./Fax: 050 432 575Mobil: 069 324 812mailto:[email protected]

CP-Kafpreso_Bosch_A5_06_2016_ID.indd 2 16.06.16 10:17

Page 154: TES6 - media3.bosch-home.com

06/16

MK Macedonia,Makeдoния GORENEC Jane Sandanski 69 lok. 3 1000 SkopjeTel.: 022 454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:[email protected]

MT MaltaOxford House Ltd.Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt

MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives

Lintel InvestmentsMa. Maadheli, Majeedhee MaguMalé Tel.: 0331 0742mailto:mohamed.zuhuree@ lintel.com.mv

NL Nederlande, NetherlandsBSH Huishoudapparaten B.V. Taurusavenue 36 2132 LS HoofddorpStoringsmelding:Tel.: 088 424 4010Fax: 088 424 4845 mailto:bosch-contactcenter@ bshg.comOnderdelenverkoop:Tel.: 088 424 4010Fax: 088 424 4801 mailto:[email protected]

NO Norge, NorwayBSH Husholdningsapparater A/S Grensesvingen 9 0661 Oslo Tel.: 22 66 06 00 Fax: 22 66 05 50mailto:[email protected]

NZ New ZealandBSH Home Appliances Ltd. Unit F2, 4 Orbit Drive Mairangi Bay Auckland 0632Tel.: 0800 245 700* Fax: 0800 256 535mailto:[email protected]* Mo-Fr: 8.30am to 4.00pm

(exclude public holidays)

PL Polska, Poland BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 18302-222 WarszawaTel.: 801 191 534 Fax: 022 572 7709 mailto:[email protected]

PT Portugal BSHP Electrodomésticos Lda. Rua Alto do Montijo, nº 15 2790-012 Carnaxide Tel.: 214 250 730 Fax: 214 250 701 mailto:bosch.electrodomesticos.pt@ bshg.com www.bosch-home.pt

RO România, RomaniaBSH Electrocasnice srl. Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1 13682 Bucuresti Tel.: 021 203 9748 Fax: 021 203 9733 mailto:[email protected]

RU Russia,Россия OOO “БСХ Бытовая техника”Cepвис от производителяМалая Калyжская 19/1119071 Москвател.: 495 737 2961mailto:[email protected] www.bosch-home.com

SA Kingdom Saudi Arabia, ,

Abdul Latif Jameel Electronicsand Airconditioning Co. Ltd.BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah Dist. P.O.Box 7997Jeddah 21472Tel.: 800 244 0043mailto:[email protected]

SE Sverige, Sweden BSH Hushållsapparater ABLandsvägen 32 169 29 Solna Tel.: 0771 11 22 77 local rate mailto:[email protected] www.bosch-home.se

SG Singapore, BSH Home Appliances Pte. Ltd. Block 4012, Ang Mo Kio Avenue 10#01-01 Techplace 1Singapore 569628Tel.: 6751 5000*Fax: 6751 5005 mailto:[email protected]* Mo-Fr: 8.30am to 7.00pm, Sa: 8.30am to 5.30pm

(exclude public holidays)

SI Slovenija, Slovenia BSH Hišni aparati d.o.o. Litostrojska 48 1000 LjubljanaTel.: 01 583 07 00Fax: 01 583 08 89 mailto:[email protected]/si* Mo-Fr: 8.30am to 4.00pm

SK Slovensko, SlovakiaBSH domáci spotřebiče s.r.o.Organizačná zložka Bratislava Galvaniho 17/C 821 04 Bratislava Tel.: 02 44 45 20 41 mailto:[email protected]/sk

TR Türkiye, TurkeyBSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A. S. Fatih Sultan Mehmet MahallesiBalkan Caddesi No: 51 34771 Ümraniye, Istanbul Tel.: 0 216 444 6333* Fax: 0 216 528 9188*mailto:[email protected] www.bosch-home.com/tr * Çağrı merkezini sabit hatlardan

aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore değişkenlik göstermektedir

TW Taiwan, 台湾我們期盼您不斷的鼓勵與指導,任何咨詢或服務需求,歡迎洽詢客服專線BSH Home Appliances Private Limited台北市內湖區洲子街80號11樓11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.Taipei City 11493Tel.: 0800 368 888Fax: 02 2627 9788mailto:[email protected]

UA Ukraine,УкраїнаTOB “БСХ Побутова Техніка”тел.: 044 490 2095mailto:[email protected]

XK Kosovo NTP GAMARruga Mag Prishtine-Ferizaj 70000 Ferizaj Tel.: 0290 321 434 mailto:a_service@ gama-electronics.com

XS Srbija, Serbia BSH Kućni aparati d.o.o.Milutina Milankovića br. 9ž 11070 Novi BeogradTel.: 011 353 70 08 Fax: 011 205 23 89 mailto:informacije.servis-sr@ bshg.comwww.bosch-home.rs

ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 15th Road Randjespark Private Bag X36, Randjespark1685 Midrand – JohannesburgTel.: 086 002 6724 Fax: 086 617 1780 mailto:[email protected]/za

CP-Kafpreso_Bosch_A5_06_2016_ID.indd 3 16.06.16 10:17

Page 155: TES6 - media3.bosch-home.com

02/16

www.bosch-home.com

AE 04 803 0500

AL 066 206 47 94

AT 0810 550 511

AU 1300 368 339

BA 033 213 513

BE 070 222 141

BG 02 931 50 62

CH 043 455 4095

Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 24%)

Call rates depend on the network used

0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per minute.

Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 24%)

Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedelişehir içi ücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore değişkenlik göstermektedir

CN 400 885 5888

CZ 0251 095 546

DE 0911 70 440 040

DK 44 89 89 85

EE 0627 8730

ES 902 24 52 55

FI 020 7510 700

FR 0140 10 1100

GB 0344 892 8979

GR 18 182 (αστική χρέωση) Calls charged at local or mobile rate

HR 01 3028 226

HU 00361 489 5461

IE 01450 2655

IL 08 9777 222

IS 0520 3000

IT 800 829 120 (Line Verde)

LI 05 274 1788

LU 26 349 300

LV 067 425 232

ME 050 432 575

MK 02 2454 600

NL 088 424 4010

NO 22 66 06 00

PL 801 191 534

PT 21 4250 730

RO 021 203 9748

RU 8 800 200 29 61

SE 0771 11 22 77 (local rate)

SK 02 444 520 41

SL 01 200 70 17

TR 444 6333

US 800 944 2904 (toll free)

XK 044 172 309

XS 011 21 39 552

Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi

Service-Hotlines

CP-Kaffee-Espresso_Bosch_Hotline_A5_02_2016.indd 1 03.02.16 09:09

Page 156: TES6 - media3.bosch-home.com

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 München, GERMANYwww.bosch-home.com

✆ Beratung und Reparaturauftrag bei StörungenDE 0911 70 440 040AT 0810 550 511CH 0848 840 040Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.

8001046035

*8001046035*960808