the easter project programme final

16
THE EASTER PROJECT A Motetß & Chantß a For Holy Week & Easter From Times Ancient & Modern By Churches Ea† & We† Cappe„a Martial Friday 17 April 2015, 8.00 p.m. St Joseph’s Church 143 Vioria Street Sunday 19 April 2015, 7.30 p.m. St Teresa’s Church 510 Kampong Bahru Rd j FREE åDMISSION k www.facebook.com/CappellaMartial

Upload: victor-gan

Post on 29-Sep-2015

52 views

Category:

Documents


41 download

DESCRIPTION

The Easter Project Programme Final

TRANSCRIPT

  • THE EASTER PROJECT

    A Motet & Chant a

    For Holy Week & Easter From Times Ancient & Modern

    By Churches Ea & We

    Cappea Martial

    Friday 17 April 2015, 8.00 p.m. St Josephs Church 143 Vioria Street

    Sunday 19 April 2015, 7.30 p.m. St Teresas Church

    510 Kampong Bahru Rd

    j FREE DMISSION k www.facebook.com/CappellaMartial

  • 2

    . .

    . .

    . .

    , , ! Today uspended upon the Tree He who upended the land upon waters.

    A crown of thorns crowns Him who the King of the angels. He wrapped in the purple robe of mockery who wraps the heavens with clouds.

    He receives mitings who freed Adam in the Jordan. He transfixed with nails Who the Son of the Virgin.

    We worip Thy paion, O Christ, Show us also Thy glorious reurreion! (Antiphon XV, Matins of Good Friday, Byzantine Rite)

  • 3

    Programme

    (R. Turovsky)

    PASSIO

    Si Iniquitates Observaveris (S. Wesley) In Manus Tuas (J. Sheppard)

    Lamentations of Jeremiah (A. Brumel) O Domine Jhesu Christe (J. des Prez)

    O Vos Omnes (T. L. de Victoria)

    Ricercar (F. da Milano)

    RESURRECTIO

    (Neo-Byzantine Chant) Hc Dies (T. Morley)

    Regina Cli (C. Porta) ngerul a strigat (V. Baranescu) Sicut Cervus (G. P. da Palestrina)

    Dum Transisset Sabbatum (J. Taverner) Alleluia Surrexit Dominus (J. de Mantua)

    1 Dear audience, please remember to turn off all pagers, mobile telephones, watch alarms, and other

    audible electronic & beeping devices.

  • 4

    1 We use the Septuagint/Vulgate numbering for Psalms 2

    | Stradalnaja Maty Sorrowful Mother, Trad. Ukrainian Passion hymn, c. 1700

    arr. Roman Turovsky (b. 1961), Ukrainian-American Source: Cantio Sarmatoruthenica CVII, Altsautschecks Archiv 421

    Anthem: Si Iniquitates Observaveris Text: Psalm 130:3

    Samuel Wesley (17661837), English

    Si iniquitates observaveris, Domine, quis sustinebit?

    If thou shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?

    Short Responsory: In Manus Tuas Responsory at Compline from Passion Sunday

    to Wednesday of Holy Week, Sarum Rite Text: Psalms, 30:6

    John Sheppard (c. 15151558), English Source: Gyard Partbooks (MSS 178025), British Library, London

    . In manus tuas, Domine, commendo spiritum meum.

    . Into Thy hands, O Lord, I commend my spirit.

    . Redemisti me Domine, Deus veritatis.

    . Thou hast redeemed me, O Lord, O God of truth.

  • 5

    Lamentations of Jeremiah from Matins of Good Friday, Roman Rite

    Text: Lamentations of Jeremiah 2:8, 11; Hosea 14:1 Antoine Brumel (14601513), French

    Source: I-Fn MS ..285 (c. 1559), Biblioteca Nazionale Centrale, Florence

    Heth Cogitavit Dominus dissipare murum fili Sion: tetendit funiculum suum, et non avertit manum suam a perditione: luxitque antemurale et murus; pariter dissipatus est.

    The Lord hath purposed to destroy the wall of the daughter of Sion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.

    Caph Defecerunt pr lacrimis oculi mei, conturbata sunt viscera mea, eusum est in terra iecur meum, super contritione fili populi mei; cum deficeret parvulus et lactans in plateis oppidi.

    Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.

    Hierusalem, Hierusalem, convertere ad Dominum Deum tuum.

    Jerusalem, Jerusalem, return unto the Lord thy God.

  • 6

  • 7

    Motet Cycle: O Domine Jhesu Christe Text: Prayers of St Gregory the Great

    Josquin des Prez (c. 14501521), Franco-Flemish Source: Motetti de Passione, de Cruce, de Sacramento, de Beata Virgine &

    huiusmodi. B, Venice, Ottaviani dei Petrucci, 1503

    1 We shall only be performing the fifth motet of the cycle, but have reproduced here the text of all five prayers for interest value

    O Domine Jhesu Christe, adoro te in cruce pendentem et coronam spineam in capite portantem: deprecor te, ut ipsa crux liberet me ab angelo pnitente.

    O Lord Jesus Christ, I adore thee hanging upon the Cross and wearing a Crown of Thorns upon Thy head: I beseech Thee, that Thy Cross may free me from the avenging angel.

    O Domine Jhesu Christe, adoro te in cruce vulneratum, fele et aceto potatum: deprecor te, ut tua vulnera sint remedium anim me.

    O Lord Jesus Christ, I adore Thee hanging wounded on the Cross, drinking vinegar and gall: I beseech Thee that Thy wounds may be the remedy of my soul.

    O Domine Jhesu Christe, adoro te in sepulcro positum, myrrha et aromatibus conditum: deprecor te, ut tua mors sit vita mea.

    O Lord Jesus Christ, I adore Thee placed in Thy tomb, anointed with myrrh and aromatic spices. I beg Thee that Thy death may be my life.

    O Domine Jhesu Christe, pastor bone, justos conserva, peccatores justifica, omnibus fidelibus miserere, et propitius esto mihi peccatori.

    O Lord Jesus Christ, Good Shepherd, preserve the just, pardon sinners, have mercy upon all the faithful and be gracious to me, a sinner.

  • 8

    O Domine Jhesu Christe, propter illam amaritudinem, quam pro me sustinuisti in cruce, maxime in illa hora, quando sanctissima anima tua egressa est de corpore tuo, miserere anim me. Amen.

    O Lord Jesus Christ, on account of the bitterness of Thy Passion, which Thou didst undergo for me upon the Cross, particularly in that hour of, when Thy most holy soul left Thy body, have mercy upon my soul. Amen.

    Responsory: O Vos Omnes

    Responsory V at Matins of Holy Saturday, Roman Rite Text: Lamentations of Jeremiah 1:12

    Fr Toms Luis de Victoria (15481611) Source: Oicium Hebdomad Sanct, Rome, Alessandro Gardane, 1593

    . O vos omnes qui transitis per viam, attendite et videte: . Si est dolor similis sicut dolor meus. . Attendite, universi populi, et videte dolorem meum. . Si est dolor similis sicut dolor meus.

    . O all ye that pass by the way, attend and see: . If there be any sorrow like unto my sorrow. . Attend, all ye people, and see my sorrow: . If there be any sorrow like unto my sorrow.

  • 9

    Ricercar (Ness 4) Francesco da Milano (14971543), Italian

    Source: Intabolatura di Liuto, Venice, Francesco Marcolini, 1536

    Troparion: Troparion of the Resurrection of Christ, Byzantine Rite

    Plagal of the First Mode, Neo-Byzantine Chant Source: Mousikos Pandektis, Vol. 8, Athens, Adelfotis Theologon I Zoi, 1962

    , , , !

    hrists ansti ek nekrn, thanto thnaton patsas, k ts en ts mnmasi, zon kharismenos!

    Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life!

    Al-Mash qm min bani'l-amwt, Wa wati al-mawt bi'l-mawt, Wa wahab al-hayt, Lil-ladhna f'l-qubr!

    Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life!

  • 10

    Motet: Hc Dies Gradual for Easter Day Mass, Roman rite.

    Sacred Contrafactum of O Fly Not, Love, ed. James Gibb Thomas Morley (15571602), English

    Source: Canzonets to Three Voices, London, Thomas Est, 1593

    Hc dies quam fecit Dominus; Exultemus et ltemur in ea. Tu es Deus noster, gratias agimus tibi. Alleluia.

    This is the day which the Lord has made; Let us rejoice and be glad in it. Thou art our God, we give thanks to Thee. Alleluia.

    Antiphon: Regina Cli

    Marian Antiphon for Paschaltide, Roman Rite Fra Costanzo Porta O.F.M. (15291601), Italian

    . Regina cli, ltare, alleluia. . Quia quem meruisti portare, alleluia. . Resurrexit, sicut dixit, alleluia. . Ora pro nobis Deum, alleluia.

    . Queen of Heaven, rejoice, alleluia. . For He whom thou didst merit to bear, alleluia. . Hath risen, as He said, alleluia. . Pray for us to God, alleluia.

  • 11

    Heirmos: ngerul a strigat Heirmos of Ode , Paschal Canon, Byzantine Rite

    Text: St John of Damascus (676749) Third Mode, Romanian-Byzantine Chant

    Protosyncellus Fr Varlaam Baranescu (18081894), Romanian

    ngerul a strigat ctre cea plin de dar: Curat Fecioar, bucur-te; i iari zic, bucur-te, c Fiul tu a nviat a treia zi din mormnt i pe mori i-a nviat; veselii-v, popoare.

    The angel cried to the Lady Full of Grace: Rejoice, O Pure Virgin! Again I say: Rejoice, thy Son is risen from His three days in the tomb! With Himself He has raised all the dead; Rejoice, all ye people!

    Lumineaz-te, lumineaz-te, noule Ierusalime, c Slava Domnului peste tine a rsrit; salt acum i te bucur, Sioane, iar tu, curat Nsctoare de Dumnezeu, veselete-te ntru nvierea Celui nscut al Tu.

    Shine! Shine! O New Jerusalem! The Glory of the Lord has shone on thee! Dance now and be glad, O Sion! Be radiant, O Pure Mother of God, in the Resurrection of thy Son!

    Motet: Sicut Cervus Sung at the Procession to the Font, Easter Vigil Mass, Roman rite

    Text: Psalm 41:1 Giovanni Pierluigi da Palestrina (15251594), Italian

    Source: Motectorum Liber Secundus Quatuor Vocum, Venice, 1584

    Sicut cervus desiderat ad fontes; ita desiderat anima mea ad te Deus.

    As the deer panteth after the fountains of water; so my soul panteth after Thee, O God.

  • 12

    Motet: Dum Transisset Sabbatum

    Responsory III at Matins of Easter Sunday, Sarum Rite Text: Gospel of St Mark 16:12

    John Taverner (c. 14901545), English Anon. four-voice arrangement c. 1555, ed. Ross Jallo

    Source: Gyffard Partbooks (MSS 178025), British Library, London

    Dum transisset Sabbatum, Maria Magdalene et Maria Jacobi et Salome emerunt aromata, ut venientes ungerent Jesum. Alleluia.

    And when the Sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint Jesus. Alleluia.

    *. Et valde mane una sabbatorum, veniunt ad monumentum orto iam sole. *. Ut venientes ungerent Jesum. Alleluia.

    *. And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun. *. That they might come and anoint Jesus. Alleluia.

    *. Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. *. Alleluia.

    *. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. *. Alleluia.

    *Verses omitted

  • 13

    Motet: Alleluia Surrexit Dominus Jacquet de Mantua (c. 14501521), Franco-Flemish

    Source: Treviso Cathedral Codice 7 (ITVd 7) N 3, Treviso, c. 1538

    Alleluia. Surrexit Dominus vere, et apparuit Simoni, alleluia. Exultemus et laetemur dies ista ltiti. Hc dies, quam fecit Dominus; Exultemus et laetemur in ea. Alleluia.

    Alleluia. The Lord hath truly risen and appeared to Simon, alleluia. Let us rejoice on this day of joy, This is the day which the Lord hath made; Let us rejoice and be glad in it. Alleluia.

  • 14

    Cappea Martial

    Dickon Ausden Vernon Chan Charlie Chew Victor Gan Edwin Goh Norman Lee Roger-Etienne Jude Lee

    Bruce Lim Seah Su-Lyn Tay Jia Qi Martin Teo Yoshitaka Yamamoto Edward C. Yong

    Cappella Martialis (Latin for The Tuesday Singing Group) coalesced in 2011 as a collective of singers enthused about the lesser-known gems of the early choral tradition from the Baroque and before. Our aims are to sing sacred music liturgically and secular music in historically-informed performance. We are not religiously-aliated and welcome new singers. Contact us at [email protected] to join us or have us perform at your event.

  • 15

    Thanks to:

    Fr Ignatius Yeo and the parish of St Josephs Church, Victoria Street, for hosting us and allowing us to use the sacred space for this recital.

    Fr Michael Arro and the parish of St Teresas Church, Kampong Bahru, for hosting us and allowing us to use the sacred space for this recital.

    Mr Reuben Lai, for giving us invaluable pointers along the way.

    All our families, friends, and supporters who have made this possible.

    To keep up with the upcoming performances, like and check our Facebook page: www.facebook.com/CappellaMartialis

    !

    Crucem tuam adoramus, Domine et anum reurreionem tuam laudamus et glorificamus, ecce enim propter lignum venit gaudium in univero mundo.

    We adore Thy Cro, O Lord and we praie and glorify Thy holy Reurreion, for behold by the wood of the Cro joy has come into the whole world.

    (Improperia of Good Friday, Roman Rite)

    , , ,

    ,

    , ! When didt go down to death, O Life Immortal,

    Thou didst lay Hades with the blaze of Thy Godhead; But when from the infernal regions Thou didt raie the dead,

    All the Powers of heaven cried out to Thee: O Giver of life, Chrit our God, glory to Thee!

    (Apolytikion in the Second Mode, Byzantine Rite)

  • 16

    Arma Christi

    To them that before this image of pity devoutly say: five Paters, five Aves, and a Credo, piteously beholding these arms of Christs Passion, are granted 32,755 years of pardon. Anon. English woodcut, c. 1500