the flower ( in english & chinese ) #2

12
Dhammapada Chapter 4 Flowers #2 法句經 第四 華品 #2 Music: Beethoven: Romance for Violin No.2 in F Op. 50

Upload: teh-k-k

Post on 11-Jul-2015

1.414 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: The Flower ( In English & Chinese ) #2

Dhammapada Chapter 4 Flowers #2

法句經 第四 華品 #2

Music: Beethoven:

Romance for Violin No.2 in F Op. 50

Page 2: The Flower ( In English & Chinese ) #2

Verse 48. Death overpowers the man who is gathering the flowers of sense, even before he is satiated in his pleasure.

Page 3: The Flower ( In English & Chinese ) #2

48. 採(欲樂之)花的人,心執著於欲樂,他無法滿足己欲,只有被死魔征服

Page 4: The Flower ( In English & Chinese ) #2

Verse 49. The bee gathers honey without injuring the scent or the colour of the flower. So should a silent one (Muni)

live his life.

Page 5: The Flower ( In English & Chinese ) #2

49‧ 如蜜蜂採花粉時 ,不損傷花朵,亦不損傷其色及香味 ,只取其蜜,而後飛走。且讓聖者同樣(不損害到村民的信心及財富)地在村子裡活動。

Page 6: The Flower ( In English & Chinese ) #2

Verse 50. Not the unworthy actions of others, nor their sins of omission and commission, but his own acts of omission and

commission should one regard.

Page 7: The Flower ( In English & Chinese ) #2

50‧ 不應觀察他人的過失,或已做與未做的(善惡)事;

應只省察自己已做與未做的事。

Page 8: The Flower ( In English & Chinese ) #2

51. Like a flower full of colour but without fragrance are the fair words which bear no fruit in action.

Page 9: The Flower ( In English & Chinese ) #2

51‧ 如美麗卻不香的花朵,不能為戴花者帶來香氣;同樣的,不依言實行之人的善語,亦是沒有結果的。

Page 10: The Flower ( In English & Chinese ) #2

52.  But like a beautiful flower full of colour and fragrance are the fair words whose fruits are deeds. 

Page 11: The Flower ( In English & Chinese ) #2

52‧ 如美麗且香的花朵,能為戴花者帶來香氣;

同樣的,依言實行之人的善語,(肯定)是有結果的。

Page 12: The Flower ( In English & Chinese ) #2

May You Be Well & Happy

祈愿您健康快乐

From ipohteh