think global, act global, go global

59
@billswallow #LavaCon

Upload: scriptorium-publishing

Post on 23-Jan-2018

88 views

Category:

Business


6 download

TRANSCRIPT

@billswallow #LavaCon

Bill Swallow @billswallow #LavaCon

Think global, act global, go global

Bill Swallow

Director of Operations, Scriptorium

Localization Content strategy Implementation

@billswallow

@billswallow #LavaCon

About the presenter

@billswallow #LavaCon

Going global…

• Not a simple decision

• Language differences

• Cultural differences

• Regulatory differences

@billswallow #LavaCon

Going global…

Consumer preferences:

• 72.1% browse the web in their own language

• 72.4% are more likely to buy a product in their own language

• 56.2% said that language is more important than price

Source: Common Sense Advisory

@billswallow #LavaCon

Going global…

It cannot be an afterthought.

@billswallow #LavaCon

Going global…

@billswallow #LavaCon

Chasing savings

Flickr: kenteegardin

Paying too much for problematic translations that take too long to produce

@billswallow #LavaCon

Transcreation - bullet and image

@billswallow #LavaCon

@billswallow #LavaCon

Determining value

• Cost

• Quality

• Time

@billswallow #LavaCon

Determining value

@billswallow #LavaCon

True value = time to market

• Delays don’t produce revenue

• Translation is a legal requirement in some markets

• “Your language comes later”

@billswallow #LavaCon

True value = time to market

@billswallow #LavaCon

Bridging the gap

• Clear understanding of what “global” means

• Inter-departmental collaboration

• Willingness to invest in skills and solutions

@billswallow #LavaCon

Bridging the gap

• Extent of localization

• Type of translation

• Level of cultural fit required

• Relative time to market

@billswallow #LavaCon

What does “global” mean to you?

• Shared knowledge

• Central, maintained specifications

• Centralized/controlled source and terminology

• Content reuse

• Co-authoring

@billswallow #LavaCon

Collaboration is key

• Infrastructure

• Workflows

• Skills training

• Information and product architecture

• Product and content development

@billswallow #LavaCon

Willingness to invest

@billswallow #LavaCon

@billswallow #LavaCon

Localization strategy

• Technical content

• Product

• Marketing

• Sales

• Support

@billswallow #LavaCon

Localization strategy

• Show the value

• Get buy-in from the top

• Choose translation approaches wisely

• Internationalize everything

• Own your translation memory

• Review and test heavily

• Govern your strategy well

@billswallow #LavaCon

Localization strategy

Transcreation - bullet and image

@billswallow #LavaCon

@billswallow #LavaCon

Begin at the end

Flickr: Andrew_D_Hurley

@billswallow #LavaCon

Audience first

eremedia.com: Siofra Pratt

@billswallow #LavaCon

Get buy-in from the top

• All strategies need a champion or executive sponsor

• Increases participation from all groups

• Makes it easier to cut through the noise

@billswallow #LavaCon

Get buy-in from the top

@billswallow #LavaCon

@billswallow #LavaCon

Internationalize everything

Flickr: liquene

• Software

• Hardware labels

• Images

• Templates and transforms

• Terminology

• Style guides

@billswallow #LavaCon

Internationalize everything

@billswallow #LavaCon

One size does not fit all

Flickr: sfllaw

• Eliminate extra work

• Quickly identify and correct problem areas in design

• Expedite production

@billswallow #LavaCon

Internationalize everything

@billswallow #LavaCon

Choose wisely…

• Human translation

• Machine translation

• Transcreation

@billswallow #LavaCon

Choose your method wisely…

@billswallow #LavaCon

The use of machine

translation is

increasing

@billswallow #LavaCon

Wikimedia: D J Shin

@billswallow #LavaCon

Human versus machine

• Humans understand tone, style, and nuance.

• Machines excel at terminology and predictable language.

@billswallow #LavaCon

Human versus machine

@billswallow #LavaCon

Transcreation

Flickr: wolfgangstaudt

• Ideal for custom messaging

• Requires significant planning

• Planning happens during source language planning

• Highly effective, but very expensive

@billswallow #LavaCon

Transcreation

• Partner with local market experts

• Convey intent and approach

• Collaborate on targeted messaging

• Always test locally before deploying

@billswallow #LavaCon

Transcreation

@billswallow #LavaCon

@billswallow #LavaCon

Translation workflows

Flickr: ironypoisoning

• Waterfall

• Parallel

• Agile/iterative

@billswallow #LavaCon

Translation workflows

@billswallow #LavaCon

Waterfall

@billswallow #LavaCon

Parallel

@billswallow #LavaCon

Agile/iterative

• The type of translation informs content and product design

• The type of workflow informs project and release schedules

• Find the best combination to maximize value

• Keep corporate culture in mind

@billswallow #LavaCon

Your choices matter

@billswallow #LavaCon

Own your translation memory

• It’s your intellectual property

• Supply it to all translators

• Review and clean it regularly

• You have ultimate control over translation quality

@billswallow #LavaCon

Own your translation memory

@billswallow #LavaCon

Only work with translation providers

who give you full rights over translations and translation memory.

@billswallow #LavaCon

Review and testing

Flickr: us7thfleet

@billswallow #LavaCon

• Same level of testing as with source

• Catch and correct usability issues

• You may need to revisit the source

• Same level of quality for all

@billswallow #LavaCon

Review and testing

@billswallow #LavaCon

Governance

Flickr: steakpinball

• Document all decisions, agreements, and responsibilities thoroughly

• Define and communicate standards

• Clearly set expectations

• Build accountability into all phases

• Take immediate corrective action

@billswallow #LavaCon

Governance

@billswallow #LavaConBill Swallow

Questions?

Localization strategy: Your key to global marketshttp://www.scriptorium.com/2017/05/localization-strategy-your-key-to-global-markets/

Speak to Global Customers in Their Own Languagehttps://hbr.org/2012/08/speak-to-global-customers-in-t

Translation Memory is the translator's Intellectual Propertyhttp://www.proz.com/forum/business_issues/287990-translation_memory_tm_is_the_translators_intellectual_property_ip.html

Localization value blog series http://www.scriptorium.com/tag/localization-value/

XML business case calculator http://www.scriptorium.com/services/xml-business-case-calculator/

@billswallow #LavaCon

Resources