title 林譯小說前的翻譯小說 中國文學報 (1994), 48: 94-108 issue … · 2018-03-19 ·...
TRANSCRIPT
Title 林譯小說"前的翻譯小說
Author(s) 李, 慶國
Citation 中國文學報 (1994), 48: 94-108
Issue Date 1994-04
URL https://doi.org/10.14989/177558
Right
Type Departmental Bulletin Paper
Textversion publisher
Kyoto University
中国文畢報
第四十八珊
〟
林諜小説〟
前的部課小説
李
慶
図
三重
大琴
一八九九年二月
-林貯
(林窄南)興人合作開講的法園作
家小仲馬的小説名著
《巴泰茶花女通事》在両州付梓印行
-
立郎引起了文壇的超勤。摸俸
〝一時紙貴洛陽〃-〝不腔売高
①本〃。由此不僅開啓了林好的外囲文学開講的生涯
-也欺起
了中
国近代文学史上外囲文学的開講熱潮.
林粁這位不語外文的古文大家
-通過興人合作的形式
-用
文言研謬介紹了英、美、法、俄、日、瑞士、西班牙、比利
②
時、郷威、希臓等図近
一百八十飴種外国小説
。
商務印書館
骨
子
l九
〇四年印行
〃説部叢書〃-其中収入狽多林好的翻
諾小説。此後
-又干
1九
1四年刊印了整糞的
〝林讃小説叢
書〃-由此-
〝林謂小説〃
一詞便成了林好的翻諾小説的代名
詞而被読者所接受
-並成
鳥近代文学史上的専有名詞.
林謬小説前的研謬小説
-徒時間上乗説
-是指徒
一八四〇
年鵠片戦争以来至
一八九九年林詳
《巴寮茶花女通事》面世
③
近六十年間被禰謬介紹進衆的外国小説
。
這
一期間俵管時間
跨度比較大
-但外囲文学的翻諸介紹却較馬等見O自然
-這
一期間外国文学的翻謂介紹遠慮干萌芽階段
-不僅数量摩若
鳥星
-質量也並不出色
-困而封潜時的文壇影響甚微。徒厳
格的意義上乗説
-西洋文学的県蜜面貌被翻讃介紹到中国茶
始自林謂小説。儀管如此
-林謬小説前的開講小説究意星現
了忠様
一種面貌
-宅僧和林謂小説相比具有忠様的特鮎
-以
及這些翻諾小説興忠様
1種文化背景相関聯~措清這些問題
封干了解早期外国文学的翻謬状況遠是十分重要的.本文試
固就這些問題作
一下初歩的探討。
林諾小説前的翻諾小説究竜有多少種
-至今馬止備無確切
的統計
-但徒目前能移班到的資料看番数相常可憐.這不住
説明了原本捜集的困難
-資際上也正好反映了林讃小説前外
国文学翻諸介解的賓際面貌。
94
最早謬介到中園乗的西洋小説
-撰阿英考讃約比本文設定
的上限時間遠早了
一個多世紀
-即
一七四
〇年左右由俸教士
根接聖経重新改
寓的故
事(徒厳格的意義上乗説遠不
能算作
小説)。英日的是
用作宣
俸基督教義
-俸播的範圃根
窄o
l八四
〇年英園人羅伯特
・湯栂
(M・RobertThom)翻諸
的
窒息拾愉言》(即
《伊索寓言》)英漢封諸本
(並附有官話
和卑語群青対照)在鹿東出版。原書署蒙昧先生書、門人頗
惰坐編
-資際上部是諸者日柄。這
一諸本共牧寓言八十二則
-
並在
《小引》中介紹了意拾
(伊索)英人和意拾愉言的来歴.
④
是是伊索寓言在中園最早的
l部忠賓原作的諸本
o
羅伯特
・
湯栂在
宍意拾寓言)叙》中説
〃余作是書
-非以筆墨取長
-
蓋吾大英及外囲欲習漢文者
・苦手不得其門両人
---故特
薦此者
-停学者預先知其情節
-然後持此細心玩索
-漸次可
⑤
通。〃其主要的目的是鷲助外国人学習漢語
。
此後遺出現過〝伊索寓言〃
的男外幾種諸本
-但大都可看
成是羅伯特
・湯栂謬本的伐作
或改作。
例如
-《高閲公報》
1八七五年五月十四日上官刊載伊東寓言
1則
,名馬
《失斧
寓言》(即今詳
《樵夫輿赫耳墨斯》-見周作人讃
《伊索寓言》-
1
〝林謂小説″前的柄謬小説
(李)
人民文学出版社
1九五五年刊)-但並不是以研諸的形式出
⑥
現的
-而是改成了中国式的寓言故事
。
《寓園公報》
正式連
載
《意拾愉言》始千
一八七八年六月十八日
-共刊六十三
⑦則
-末署評者姓名。前有
《意拾小引》
一篇
-是羅伯特
・湯
栂原諸本
《小引》的照銀.其中有狽多寓言無論徒題目上
-
遠是徒内容上看
-都和原諸本相差無幾
-但也有的己被改寓
成了中国式的寓言故事。
l八八五年前後施腎院印行的
《伊
婆苦境言》、
l八八八年天津時報館代印的
《海国妙愉》(署
(香)伊所布著、張赤山等
-共政寓言七十則)等
-大都和
羅伯特ノ・湯栂的選文範囲相似
-収入寓言在数量上也没有超
出羅伯特
・湯栂的諸本
-其中
《叙》和
《小引》基本上是原
罪本的照搬或改寓。例如
-博文居士在序中説
-〝余著是書
-
非以筆墨取長
・蓋以中西文字懸殊
-凡諸西人欲習華文者
-
毎苦不得其門如入
---余特諸此書
-停学者預先知其情節
・
然後持此細心玩索
-曹有勝如面命耳提之撃.〃
婿這
l序言
興羅伯特
・湯栂的原序敏
一下比較便清楚了。
正式題名馬
《伊索寓言》的是商務印書館
1九
〇三年六月
印行的林好輿厳培南合評的諸本。林締在此書序中談到覇等
95
中国文革報
第四十八筋
的縁起
‥〝自余来京師敷月
-厳君滑伯玉兄弟適同舎
-審余
席噂西籍
-遊出此書
-目撃教則
-余郎筆之千億
-経月書
成〃・並説
〝蓋欲求寓言之喜作
-能便童蒙而笑禁
-漸悟乎
人心之襲幻
-物理之岐出
・資末有如伊索氏者也
---敬老
幸勿以小言而都之〃。伊索寓言的請多詳本在忠寛原著上錐
然捜能完全超過羅伯特
・湯栂的鋼帯
・但諸多重諸本的出現
却有益干漬大其流停範囲和影尊。後釆遠有人伐照伊索寓言
的形式編纂了中国式的寓言故事
・如曹子漁編纂的寓言和陳
⑧
春生編著的
《東方伊朔》等
。
′然而
・伊索寓言畢尭遠不能算作小説創作
・而虞正稀得
上最早聯詳介紹過乗的小説大概要算英国作家期成夫特
(J・
Swift,)667-)745)的
《格列併遊記》。這部小説的第
1部分
名馬
内談液中録〉・分四次連載干
1八七二年五月二十
一至
⑨
二十四日的
内申報》上
。
這是目前所知我園最早介紹進衆的
英国小説
-也是最早的報刊連載小説。
接着
-又有人板操美園作家華盛頓
・欧文(W・Zrving,)783
-)850)的小説
《瑞普
・凡
・湿魁爾》翻詳改作的
《一睡七
十年》刊載在
一八七二年五月二十八日的
《申報》上。全文
不足八百字
・賓際上只是原作
一部分故事梗概的縮寓。後凍
林貯和魂易曾把這篇小説詳馬
《李迫大夢¥
収入
《附掌録》
中O同馬文言鋼等
-字数却相常子
《一睡七十年》的七倍〇
一八七二年五月三十
一日至六月十五日
・内申報》
上分六
次連載了芳
一篇小説
《乃蘇園奇聞》
(徒連載第二回起
・小
説題名改薦
《乃蘇園奇聞把沙官小説》)O這篇小説是曹時報
刊連載小説中校長的
l部
-近七千飴字。徒小説中出現的黒
人奴僕的形象和伐併板操普諸的国名意両国、乃蘇園以及官
職名把沙官、忽西等
-大致可以推測為外国小説o但究竜馬
郷国作家的作品至今不明。這篇小説結尾寓道
〟至干和尚之
事則下次再詳述云O〃可能謬者達打算接着翻諾以下的故事
-
但徒此便無了下文。
一八七三年
一月
内申報》館群的雑誌
《疲安穏記》徒第三
期開始連載英国的長篇小説
《折夕閑談》(郎
《格列悌遊記》)-
直至
1八七五年第二十八期載完
-評者署名為義勺居士O
《申報》幾乎毎月都在報上刊登
《蔵安穏記》毎期連載的章
回目録
・馬共作庶告宣侍.這是目前所見我国最早詳介的
i
部外圃長篇小説。讃者在
《小序》中説
=〟今西閥名士
・撰
96
成此書
・務使富者不得活名
-書巻不必釣巷
-虞君子紳采如
生
・偽君子紳情畢露
・此所謂鋳鼎像物老也
-此所謂照堵然
犀者也。困逐節聯謂之
・成鳥華字小説
-書名
《昨夕閑談》・
陸績附刊
-其所以虞中土之見聞
-所以記欧洲之風俗者
-猶
其濁蔦者也。諸君子之閲是書
老・筒勿等請尋常之平話
-
蘇
益之小説也可。〃後来
《繍
像
小説》徒第五期
(1九〇三
年)
起
-直至第六十三期
,也連
載了這部小説的重評本
・小説名
馬
《汗漫遊》(最初刊載時名馬
《億健闘》-第二次刊載時改
島
内汗漫遊》)-末署評者名o上海文章書局
1九
〇四年遠出
版過英国人約簡約翰口評、李約窓筆述的重諸本
。
一八九
1年十二月
《寓園公報》徒第三十五次始至
1八九
二年四月第三十九次
-分五回連載了美園作家貝泣米
(E.
Bettamy,)850-)898)的烏託邦小説
《回顧》的節謬
-名馬
《回頭看紀略》。原作干
l八八八年在美園剛剛出版
-三年
後即被翻諸過来
-麿該説遁走根快的o《回頭看紀略》未署
評者姓名
-最初只注明
〝来稿〃
-第二回連載時注明馬
〝析
津来稿〃。全書共分二十八草-
毎章只標章節数而没有中国
俸統小説
式的封句回目
-困為是節諾
-毎章的篇暗部根短.
〃林詳小説〃前的研諾小説
(李)
開頭
l段説明了爾評的縁起
・・〝美園現出
1書回頭看
-名儒
畢泣暴君著也.所論皆美園後百年襲化諸事
-西国諸儒困其
喜多叙義民新法
-一如俸鰻
-故均喜閲而讃之。業己刊印数
十寓部行干世。今諾是書不能全叙
-柳諾大略干左〃。
這部
小説寓主人公偉新穂有奮疾不能成森
-後按醤生的
〝入塾
法〃
在地牽睡了
一党
-結果醒釆時己是百年後的二十世紀了。
小説
通過倖期徳的回憶興封比
-展現了作家理想的烏託邦式
的社食構圏。這部小説是我国最早所謂介紹進乗的政治小説
・
也是林諾小説前確等小説中最長的
一部oii]封後凍梁啓超等
⑬
人創作的
〝未来記〃
式的政治小説
以
及〝倒装叙述〃
的叙事
手法曾産生遇
一定的
影響。
一八九四年上海麗筆合遠出版了英園停教士李提摩太
(TimothyRichard,1845-19)9)聯茅的
《回顧》-名馬
《百
年
一億》-也是節諸本。梁啓超在
一八九六年上海刊行的
《西撃書目表》
中骨介紹過此書.
康有馬在寓作
《人類公
理》時参考過
《回顧》-謬嗣同在
《仁撃》中也提到
〃若西
⑪
書
《百年
一党》老
-殆伐悌
《薩運》大同之象蔦
″。儲管梁、
評二人是従政治的而非小説的角度来接受這
一作品的
-但也
- 97-
中国文撃報
第四十八筋
可見此書在常時先覚的知識人中産生的影響。《繍像小説》
徒
丁九
〇四年第二十五競起連載了這部小説的重謬
-名馬
《回頭看》-末署詳著名
-並明確標明其馬
〝政治小説〃。這
部小説基本上是全文茅出
-讃文還采用了牛文牛目的語
調和
章回小説的回目形式。
庇外ー-林詳小説前翻欝的外国小説遠有
l八八二年
会且固
新報》館謬印的
《安実家》、
一八九六年九月
《時務報》第
六研刊我的張坤徳開講的英国債探小説
《飲洛魁珂爾曙斯筆
記》和
一八九八年十二月開始在
《清議報》上達哉的染啓超
和産普研欝的日本柴四郎的政治小説
《佳人奇遇》。除
《安
楽家》
一篇外
・後雨篇翻讃小説則是林讃小説出現後両種具
有代表性的研詳小説類型
-即偵探小説和政治小説O而且
-
在梁啓超的
《佳人奇遇》連載的同時他遺草表了鼓吹爾讃外
観政治小説的著名文章
《謂印政治小説序》-把li]僧劃入林
謬小説後的翻詳小説似乎更烏合適
-故略去不資〇
二
.林謂小説前島敏彦屡的萌芽小説究尭具有忘様的特鮎妃~
首先
-在選材上大都偏重干奇聞秩事和怪誕故事。除了伊
索寓言外
∴這一時期的男外幾篇小説都是徒新奇、怪異的角
度着手謂介的.爾謂小説的目的不遇是馬鹿博見聞
-啓辿世
道人心。
《談濠中線》詳介的是
《格列悌遊記》中〟小人園″
部分
-
這
l部分類似現在的科学幻想小説。這篇小説在開頭一段寓
追
-〟昨有友人迭
一稿至本館。所博之事最馬新異
-但其書
馬何人之筆
-其事馬何時之事
-則友人均未周知.蓋徒
一番
族書籍中検出
-観其紙墨徴敗
-幾三百除年物也。今節改録
之
-以贋異聞云爾。″這里謡者仮託此書是徒奮族書籍中研
検出来的三百年前的東西
・有意隠去此書謂自外囲小説這
l
事寛
-但其着眼鮎顕然在干原作
〝所博之事最馬新異″
之鮎
上
-所謂的目的也是馬了
〃以贋異聞〃0
《一睡七十年》寓魂某
一日逐兎入深山之中
-磁見鹿眉酷
首三位老人席地封突
-其中
1位老人罷突起身引貌某入
l石
門洞ロ-里面良田実時
-風景過殊-
〟所謂別有天地
-非復
人間世臭。〃
魂某飲老
人所賜之
酒後酔臥山中
-醒来大異
-
昨日所見的
屋字等均不
見・携帯
的火槍也己腐欄不可持O貌
98
某僧侶不可解
-取道而蹄
-方知山中
1覚之間世上己渡過七
十載。小説開頭遠常道
〝昔陳博善睡
-毎睡必教百年或千年
不等…又王質入山樵采
-遇二人封突
-敏之忘返
-泊終局所
執之斧村己欄.此皆言神仙之事
-語殊荒誕不可考.姦有友
人談及
1事似輿此二事相額
-不知其真偽
・亦不知馬何時事
也O〃可見
-評者注意到的是這篤小説和中国古代
《博物志》
和
《逓異記》中怪異故事頗篤相似之虞郎荒誕有趣.
《乃蘇園奇聞》正如題名所示
-也是
一篇怪誕的故事
-其
謬介之目的就是
〃以贋異聞〃。
小説講述的是
一個天方夜霧
式的故事。乃蘇国有
l位把沙官菩歌壇人講故事。経常
〃微
服行街市中
-聞有奇談
-毎拘回英人
・令之詳説〃。
由比引
出了
一段用死屍醸酒的奇聞。故事講述人
〝我〃
是意而国人
-
在某酒競内背工
二
次和
一個黒人奴僕妻生角斗
-失手撃中
共要害
・情急之中将屍鮭蔵匿干酒桶。数日後
二
貴官来買
宿
-所有的酒都要自行品嘗棟揮。他逐
一品嘗了店内的貯蔵
之酒
-均日不佳
-唯有最後品嘗到浸泡黒人屍鰻酒桶的酒時
連呼好酒。貴官買去那
一桶酒後-
〃我〃
便坐臥不安
-正欲
倍散逃走
-其事敗露
-官兵僧来店婿店主
和
〝我〃
1同孤去。
〝
林謬小説〃前的翻詳小説
(李)
〝我〃
伴作不知
-極力推讃。結果
-店主被貴官講君入莞
-
而
〝我〃
却辛党揮放.
〝我〃
伍経緯倣醸酒的買頁
-不断往
浸泡着票
人和店主的二個酒桶
里添酒
・不数日
-這二個酒桶
便色味具佳
-干是再移江別桶出皆。来活着盈門
-幾於鷹接
不暇.後乗貴官又来店飲酒時得知這幾年所真之酒偽馬黒人
和原店主屍鰹浸泡之酒逐大怒
-抜刀欲撃
〝我〃
時突然酒力
費作
-倒地昏睡不起。
〃我〃
便経磯賂他装進酒
桶
-釘死在
裏面。新官上任後也来店購酒
-並強行買去了浸泡死屍的三
個密封的酒桶。〃我〃
害伯此事暴露
-敵船滞逃
-途遇暴風
不得不避回港口.先
是狭避官兵追捕蔵匿空酒桶中辛免干
難
-後又被舶上人抽入大海O結果順風親至
一小島
-又巧遇
島人相救
-最後乗船到了乃蘇園。小説結尾寓遺
〝把沙官連
日奇怪奇怪
・此種入居然被沖天所庇護
-歴劫不死
-県奇極
臭!
然論其罪貴不可赦
・奈何~
莫法
(把沙官的副職忽
西)日
-′維然
-必赦之。
否則某恐人皆甜口結舌。
大人
之前必無有敢説小説老兵。′
把沙官鮎頭栴是
-藩命莫法
日
-′爾可記其事
-以鹿異
聞。′
莫法退
-困講其友編録之
蔦
〃。用死屍醸佳酒其事本身就
移
新奇的了
・何況主人公又
99
中国文準報
第四十八肋
幾度達凶化吉
-歴劫難而不死
-這更槍加了小説的紳奇怪誕
色彩。
《回頭看紀略》和前幾篇小説相比並没有采用改作成中園
小説的形式
-而是清楚地言明等自邸園邸位作家的作品。可
惜
-由干英側節過多以至便入党得有鮎不像小説了。俵管評
者的目的只是馬介紹其
〝
義民新法〃-而不在干遣染其紳奇
怪異之虞
-然而
-主人公在地賓中
一匝百年的怪誕和未来世
界的新奇
-顕然更容易馬潜時封西洋文学
一無所知的読者所
按受o
以奇聞逸事馬謂介小説的選揮封象
-寛際上和停統文学観
念封小説的評債和要求是
一致的。由此也可見在早期的讃介
小説中俸銃的小説観念偽起着束縛和支配的作用。
英次
・在翻諸方式上林謂小説前的翻謬小説最馬随便
-任
意樹刑
・改作的成恰相常明薪。這些翻讃小説除了
《肝夕閑
談》和
《回頭看紀略》外
-都不言明謬自外囲小説
-而是婿
其改作成中図式的小説。試畢
《談海中録》開頭
1段
(原文
不分段落
・也没有標削。引文標鮎馬筆者所加。)馬例・・
某家籍隷南東
-家世以恐遷馬業
-父生四子
-子乃三
索
・所得老幼曾筆書
-至婿冠時
-父製之買。遊毎附海
-
舶抵渉湖、厘門等埠
-貿易貸貝数年O父病害
-生意日
漸蒲候
-貿産亦漸滑耗
,正無可馬計
-通有
〓員-競業
沙舶走間庶者
-延司舶中
-合計交易
-事蓬禰被登舟
-
前赴填山千初夏。解蹟放洋
-行近海南
-忽遇願母狂楓
-
浪高百丈o舵工恐不能自主
-大横亦被吹折
-幸風精練
-
不至傾覆。然駕馳之技
一無所施展
-只得随波逐浪
-聴
共析之‥-・
這里不僅人名、地名都乗用了中国式的
・而且連情節和表述
方式也伐照中国古代的筆記、停奇等
-幾乎看不出任何外囲
小説的形式痕跡。
《一睡七十年》賂原作四、五千字的小説奨成了不足八百
字的短文
・和林諸的
《李迫大夢》比起爽其改作的成分相嘗
明願。例如
-原作寓李迫性温訓而催内等情節、議員競選演
講之場面的描寓都被刑去
-一睡二十年也被改成了
一睡七十
年。特別是李追従山中野乗後悦如隔世的情状措寓和心理衝
突本来是小説中非常重要也是非常精彩的部分
-但在
《一睡
七十年》中則襲成了磨摩幾語的交代。林詳小説雄然也是用
100
文言擁評的
-但基本上保存了原作的風貌O他不僅寓明某国
英人原作
-而且也署上評者名。小説中的人名、地名具按普
讃
-特別是林好遠以他簡練精敦的文筆相曹精彩地俸連出了
原作該譜的風趣。自然
-林諾小説的最大弊病遍在干封原作
的胴改
-即馬魯迅併読病的
〝不語原文
-毎週叙難状之景
-
⑫
任意刑去
-自然也不以為然
〃。然而
・林好的刑改除了不語
外文而不得己外
-基本上達是
徒維護原作的角度出費的
-他
的埼刑更多地帯有潤色的成分
-使詩文出現了意想不到的致
果。而林諾小説前的研讃却是馬了使原作装扮成中国式的小
説。這是二者的不同之虞.然而
-爾讃小説中的改作現象在
林讃小説出現之後也遠是存在者
-例如魯迅在談到他
1九
〇
六年刊載在
《折江湖》上的翻弄小説
《地底旋行》時就曾不
無遺憾地説過
〝遠有地底施行
-也烏我詳
-雄課讃
-英資乃
⑬
是改作-
-
〟。這種名馬翻]m寛馬改作的情況在各国外国文
学早期禰諸中
都不乏其例
・恐伯也是停違和接受異域文学的
一個難以回避的共通現象。
大鮭上依操原作的故事情節
-回避或制除費解和難詳之虞
可以説是早期翻弄虞理上的
1個特鮎.《折夕閑談》就表明
〝林詳小説″
前的郁辞小説
(李)
〝
此番所詳
-僅取其詞語顕明、片段清楚
・以馬雅俗共賞而
己
・以便閲之者不費心目而己。〃
這種避難揮易的冊改情況
不住在早期的研謬中
-在林諸小説以及和林詳小説同時期的
所等小説中也偽然存在.其原因是多方面的
-但根本原因遍
在干評者対外国文学的状況的隔絶
-筒未形成具有封原作和
原作者尊重意識的擁]m観念o困而
・遇到難謬之虚便任意制
去而不以薦然。我僧開講早期的研諸小説時感覚都根流暢
-
幾乎捜有
l般禰諸小説直諸時那種生渉、別粒的筆詞o這也
是早期翻詳文学以意]%馬主而出現的
1個根有趣的現象.
再来
-和林讃小説相比
-這
1時期的柄等小説不僅数量非
常少
-質量也不高
-而且這些小説大都没有被讃老骨作外国
小説看待
-除個別作品外幾乎没能産生甚磨影響。林詳小説
則不同
・不僅数量可観
-而且也不乏外囲小説名著。内容東
芝並不限干奇聞秩事
-僅小説標明的所謂小説類型就有政治
小説、偵探小説、言情小説
-以及冒険、歴史、社食、国民、
倫理、訊世、寓言、紳怪、義侠、軍事、滑稽、哀情小説等
多種.林野以古文大家的身伶研詳外国小説
-其典雅、清寵
的文筆自然不同凡響.林等小説
一出立郎風行海内
-人柄通
101
中国文革報
第四十八EB
過林茅小説機長正接解到外国的文学
-績知道外園也有不少
傑出的作家和精彩的作品O周作人骨説過
・・〝老宴説
-我僧
幾乎都因了林諾鰻知道外国有小説
-引起
一鮎封干外国文学
⑩
的興味
-我個人遺骨経狽模伐過他的謬文O〃
鏡覚書也在回
⑬
憶中談到‥
〝接解了林讃
-我縫知道西洋小説合邦磨迷入。″
可以説
-清末民初的新小説家和
〝五四〃新文学作家幾乎没
有人披講過林詳小説
・其鋼等数量的衆多和影響的深遠也是
後乗的研諸家僧無法企及的。
三
林諾小説前的翻謬小説数量如此之少
-郎便詳介過乗的作
品也大都不言明謬自外囲小説
-反而洛外図小説改頭換面扮
成中国小説
-這恐伯和常時中国興西洋文学遠慮干基本上隔
緒状態下的文化背景有着更馬直接的関係O
俵管経過聴片戦争
-西洋的舶堅庖利和科学技術的萎達巳
経便中国人有所領悟
-然而
・封西洋文学的知識即便在先覚
的知識界中也少得可憐。正如梁啓超所説‥〝甲午以前
-戟
国士大夫言西法者
-以篤西人之長不過在舶堅胞利
-機器精
⑬
杏
-故寧知者亦不遇胞械船艦而己
。〃
困而
-大多数的讃着
意不知西洋也有文学
-以爵文学只是
〝決決大国〃
的中園所
猪有的。〝西洋人只不遇有二十六個字母
-章字母
排成文字
-
代替語言
-非常的簡単滞階
-絶対及不到中国的文学這楼奥
妙精深。所以西洋小説初到中国
-都是著了中国裳的
-綾不
⑰
至被讃者稀烏
′洋鬼子′
而拒紀や]〃。普然
-封西洋文学這
種盲目的顔貌自然也影響
到封西洋文
学給予鷹有的開注和謬
介。《
申報》在
一八七三年
一月四日刊登了
一篇短文
《新諾英
閥小説》。這篇大概出自評者或編輯之手的近似書訊鹿告的
文字至今筒末引起研究者癒有的注意。然両や]却是至今所見
関干詳介外囲小説的最早的文字。由子篇幅不長
-賂其全文
(標鮎馬筆者所加)抄録如下‥
新謬英国小説
今擬干蔵安穏記中諾刊英国小説
一種
-其書名昨夕閑
談.毎出砥記約刊三、四章
-計
1年可畢臭o所業者
-
各賜顧執着之士君子務必逐月満開
-庶不失此書之綱領
-
而可得此書之意味耳。撰西人云
-伊之小説大足以檎悦
102
性情
-懲勘風俗
-閲之而可知其言之確否。然英国小説
則爵華人目所未見
-耳所未聞老也.本館不惜聯謬之努
-
力任剖尉之役
-拾遺補妖
-匡我不逮
-則本館幸甚。如
或以烏不足観而尭至失望
-則本館之答也。惟此小説係
西国悪業文人手筆
-命意運筆
-各有深心.此番所等
-
僅取其詞語蘇明、片段清楚
-以篤雅俗共賞而己
・以便
閲之者不費心目而己。幸諸君子其垂鑑
-馬謹啓.
這篇短文推畢
《折夕閑談》-
〝係西国慧業文人手筆
・命意運
翠
-各有深心.〃俵管如此
-由干外囲小説筒烏
〝華人目所
未見
-耳所未聞
者″-困而
・封干図人能否接受外囲小説還
表示了某種程度的塘心-
〝
如或以箆不足観而竜至失望
・則
本館之谷也〃。這也説明了常時人間封外囲小説的状況遠敏
乏基本的了解。
林諾小説前的嗣諸小説
-在選評上首先達不走出干文学的
角度
-而更多的走出干
〝以贋異聞〃
這
一致果上的考慮。困
此-
〝新異〃、〃荒誕〃
的奇聞秩事便
成了選揮介紹外国小説
的最初標准O和中国古
代停説故事狽有相似之虞的
-如
空
陸七十年》便被改寓成了中国式的筆記小説…同時
-封子中
〝林詳小説〃
前的翻謂小説
(李)
国語老来説
・異域郡些十分奇異的、
開所未聞的故事
-如
《談撮中線》、炎回頭看紀略》、炎蘇乃園奇聞》等也自然地被
選評過釆以〝
庶中土之見聞〃。
然而
-如果僅僅徒紳奇、怪
誕的角度来介紹域外的小説・
一方面必然造成選評範囲的狭
窄
-這也可能是林讃小説前的翻諾小説数量不多的
1個原田O
男
一万両只取本邦開所未聞的紳寄'古怪之事
-自然也難以
准確地侍連出西洋小説的賓際面貌.林好翻詳小説的動機似
乎並不在干単純地介紹異域的奇聞検事
-而是出干
〝啓賛民
智〃
之目的。正如他在
《(讃林)序》中所説-
〝吾謂欲開
民智
-必立撃堂…寧堂功緩
-不如立合演説…演説又不易畢
-
⑬
絡之唯有講書
〃
。但由子他不語外文
-在選諾上只好聴任合
作者的
-困而也
謬了
1些三、四流的或不値得評的作品
-不
過
-由此也使他的確謬小説在種額和範囲上境大了狽多O
此外
-林諾小説前的所謂小説的影響甚微
-這和昔時都税
小説的敢合風気也是有閑的。在正統的文学観念中
-小説輿
詩和散文不同
-歴釆虚子被重税的位置
-封建文人和士大夫
是不屑言小説的。困此
-骨梁啓超
1八九八年顎表
《評印政
治小説序》時
・馬提高小説之地位
・便極力誇大小説的社食
-103-
中国文嬰報
第四十八潮
教育功能
-有意制造了〟在昔欧洲各闘襲革之始
-其魁儒碩
翠
-仁人志士
-往往以其身之経歴
-及胸中所懐政治之議論
-1寄之干小説〟-〝彼美英徳法奥意日本各国政界之日進
-
⑲
則政治小説籍功最
高″這
一在西欧文学史上難以具腔落貴的
神話O
林貯在謬介外囲小説時也標畢了用小説凍
〝啓華氏
智〃
的旗既
-這使他作馬
丁個古文大家来操諾介小説之業績
名正
而言順。並且他以
〝古文大家〃
的身分親日翻諸外国小
説這
1事真木身
-也篤外囲小説斎得
了鹿渡的読者
-特別是
馨式封建文人封外囲小説的関注和信頼。
林詳小説前的研謬小説数量少
-違和昔時敏少外国小説的
合適評者有閑。常時能移
直接開講外文小説的人本来就不多
-
而其中能移承捧鞘詳介紹外囲小説的人恐伯更少O陳平原曾
封以下三種人封待域外小説的態度進行過考察。
一走去園外
的外交使節和経商'旗遊者⊥
T是留学生⊥二足園内各講書
局的諸員。這三種人封域外小説的態度既投有積極介紹
-也
投有強烈反封
-只是漠然置之o這種封待域外小説的冷淡態
⑳
度也影響了外囲小説的謂介。
英資
-除了陳平原提到的三種
人外遠有各国的俸教士
・似乎他旧蔵是林謬小説前爾謬小説
的主要評者戎合作者。政治小説
《回頭看紀略》就是刊載在
由美園監理倉俸教士林楽知
(young
l。bnA〓en)創群的教
禽新聞
《寓園公報》
上的。並且
-象英国停教士羅伯特
・湯
栂和李提摩太遠親日参加了謂介活動.但由子俸教士受限千
社合活動範圃和自身的中文表現能力
・再加上俸統的文学観
念和頑固守善的習慣勢力的抵制
・因此
-也無法使他僧在詳
介外囲小説方面章揮其特長。《寓囲公報》
1八九五年六月
還曾刊載
《求著時新中読唇》
T文
・這篇早手梁啓超等人鼓
吹借小説来社除積弊、改良融合的重要征文停車就出自英国
侍教士樽蘭雅
(JolmFryer)之手O文中説-
窺以感動人心、襲易風俗美加小説
・推行贋速
-博之
不久
-軌能家愉戸噴
-束習不難篤之
一襲。今中華帯弊
最重大者計有三端-T聴片-1時文…l纏足。若不設
法更改
-終非富強之兆。苗欲話中華人士願本国興盛者
撰著新趣小説
・合蘇此三事之大害並枚各弊之妙法。立
案演説
-結構成編
-貫穿馬部
-使入関之
-心篤感動
-
力馬草陰o辞句以濁明馬要
-語意以趣雅馬宗
-錐婦人
幼子皆能得而明之.逓事務取近今易有
-切実抄襲蕃套
-104
立意静間稀奇古怪
-兎使願目驚心。
債管這篇短文征集的是小説而非翻諸作品
-但也可見俸教士
力圏以
〃
時新小説〃
釆改良中国社脅之熱情O
這裏所説的
〝時新小説〃
寅際上就是後釆以政治小説馬主鰹的
〝新小
説
〟。時隔牛
年之後
二
八九六年三月
《苗圃公報》
又刊出
《
時
新小説出案》
T文
-文中強調指出・・本館前出告白求著
時新小説-〝意在刊行問世
-勧化人心
-知所改革
-錐婦人、
絹子亦観感而化″。不適
-這
一良好的願望並没有得以貴現
-
収集上乗的
一百六十二奄作品
-不是
〝立意偏崎〃-就是
〝不近情理〟
-甚至落人
〝動日妓寮
-動日排稗妾〃
的
〝控
詞小説之故套
″
-幾乎挟不出可以付梓印行的小説。
然而
-
停蘭雅等停教士
的借小説以〝襲易風俗〃、〝勧化人心
-知所
改革〃
的主張和封力圏区別干蕃小説的
〝時新小説〃
的熟切
呼喚-却有可能給先覚的維新涯人士帯来重要的新的啓示。
《高閲公報》是普時的不便外文又無機合出洋考察的維新派
人士獲取西方先進社食科学知識和信息的最重要的
一伶停教
士報刊o梁啓超在
炎西筆書月表》中就曾列車章表在這
一報
刊上的李授産太的
《新政策》'文約窓的
莞島国義民策》等
〝林詳小説″
前的疏詳小説
(李)
文章
-可見対英是十分重蔵的。
在中国典西洋文学筒虚子基本上隔絶的状態下
-在小説遠
受到停銃的文学観念重税的文化背景中
-外囲的小説蓮根難
正常地被讃介進釆
-宅間不得不改頭換面地装扮成中開小説
-
或以猟奇異域奇聞秩事的方式出現
-狽難産生
1定的影響和
麿有的致果。輿日本初期外国小説的詳介情況相比
-儀管中
国的聖経故事和伊索寓言的翻讃早手日本
・但日本封西洋思
想、政治、文化和文撃的閲注却速比中国強烈。明治維新之
前所謂
〟蘭学〃己経開始取代
〝漢学〃
而成馬知識人向往和
努力投入的学問
-這馬外囲文学的輸入
提供了重要的前提。
日本最早的滞外囲小説介紹進乗的是黒田麹塵
・他干
1八五
l年左右擦荷蘭語詳介了英園作家笛福
(DanietDefoe)的長
⑳
篇小説
《漂荒紀事》
(即
《魯演遜漂流記》)-慶管也是大意
的而不是逐字逐句的翻謂
-但比林謬小説前的擁謬小説不僅
早了狽
多而
且有
一定
的影
響・並且這
部小説清楚地標明謬日
英園小説
-
而不是
改頭
換面成日本
式的小説。這也説明了
評者的確謬意識是比較明噺的.
這之後法園小説家凡爾嗣
(Jutes
verne)
的
《八十日間世界
一周》(一八七八)、炎月世
105
中国文畢報
第四十八筋
界旋行》(一八八
〇)、《海底旋行》(一八八四)等科挙冒険
小説的等介
-使最初以
〝鹿異聞〃
来満足人僧封西欧事物的
好奇心的鯛詳小説狽快地進入了興
盛時期
-成馬人間開眼看
世界
-引進西欧思想、
科学、
文化和文撃的
一個筒口.
並
且
・也隆之出現了
l大批熱心徒事翻諸的作家
-為大量地謡
介外囲的文学提供了堅寛的基礎.中開早期的外囲小説覇辞
儀管起歩並不算晩
-由子投有形成日本部棟較篤開放的文化
背景
-也難以産生麿有的影響O外囲小説的研詳熱潮的出現
速達落後干日本
-直到林詳小説登場以後鰻開始形成
・困而
在中図近代文学史上以日本馬接受欧美文撃的又
l筒口或捷
荏
-徒日讃本来韓謬西洋文学就成了中日文学交流中
一個十
分有趣的文学現象。
総之
・林.m小説前的翻詳小説馬我僧留下了草創時期的足
跡
-億管模糊和歩履踊甜
-但ti]僧撒閑的畢責是中国近代翻
評文学史上最早的無法回避的
一貫
-其中的摸索和嘗試也是
不無意義的。
注
①
見
《福建通志
・文苑俸》第九亀中
《林好停》
(陳術)和寒
光的
《林琴南》(中華書局
一九三五年二月版)0
④
陶千林好的翻諸外国小説部数
・歴束有幾種説法。撰最近出
版的
《百年沈浮-
林好研究綜逓》
(林微)
1番統計林詳小
説達
1百八十九種
-其中未刊作品馬二十三種.
④
庶該説以一八四〇年
〝鳴片戦争〃馬起鮎並不是准確的文学
史意義上的劃分
-但l方面中国人開眼看世界是練干西洋的堅
船利他打破了中園的閉関銭図・男
1方面除聖経故事研詳較早
而又局限在停教係統外
-零星的翻謂小説則徒這
1時期開始o
④
俵管在此之前
・伊東寓言也曾出現過明代寓暦年間由意大利
的俸教士利璃賛研講的詳文和1六二五年法園耶麻合的俸教士
金尼閣口授へ張慶筆侍的二十則謬文即《況義》-但和羅伯特
・
湯栂的詳文相比都嫌過干簡略O
⑨
引自
《中閲近代文学大系
・翻謬文学集三》O
⑨
《失斧寓言》篇幅不長
-故抄録如下-〝聞有節婦郷居
-衣
無捨石-頼子孝
-采新馬活。
1軒値雨-最不能樵
・炊煙不
起
-無計可施o幸午舜
-子壷入山
-巽獲柴速悟易米
-供母晩
餐。不期心急
-琴斧遇猛-迷落澗中
-乃束手働。忽来山人
詰‥何悲El・告以故0日-易易
-吾嘗馬子求之.即入清波執
l斧出。子審観銀斧也
-目・・非也
・吾係鉄。山人下復畢
1
斧
-則金者O子言非故物
-渇敢認~
後獲原斧乃謝受。山人
書目‥子孝且廉
-貧無隔宿糧
-臨財不句
・誠籍堪嘉。今帯金
106
銀斧聯佐堂上甘旨
-子其勉之
・拝領持斧節。鄭某聞之
-典衣
買斧
・如法而行O山人果至
・亦願代努
-赴水以原斧上
・鄭失
望過日非o鮭取銀斧
-亦目非。三取金斧
-則日是O山人大笑
目‥世間山豆有金銀馬斧而樵者哉~
爾誠真詐徒
-並故老不可
待臭O言乞携二斧去。淋無奈拾己斧
-斧忽脱仇蓮澗底
・徒挿
木柄興敗而蹄.〃這篇寓言輿
《酉陽薙狙》所載
《築糠三版》
根相似o改動的部分主要是開頭和結尾。特別是結尾虞的改
動
・寓山人大笑日‥〝世間豊有金銀馬斧而樵老哉~〃非常幽
獣
∴這是在英宅的
《伊索寓言》中見不到的。
《南国公報》刊載
《意拾愉言》六十三篇篇日加下・・《射慧
羊》、《鶏公珍味》、《獅熊争食》'《鶴生金蛋》'《犬影》'《獅嘘
同猟》、《射求自鶴》、《獅臨寧束》'《獅蚊比重》、《狼受犬編》'
《聴積憤毛》、《鷹亀》'《鶏斗》'《黒白狗》'《蜂針人熊》'《級
戸逐兎》、《四肢反叛》'《魂狐》'《裁縫戯法》'《洗染布各業》I
《狐輿山羊》、《牛狗同群》'《抄鹿失計》'《愚夫求財》、《老人
悔死》、《帝人妻妾》、《鷹鶴岡網》、《胎教鷹能》'《束木管愉》'
《大山懐率》'《蛤求北帝》'《毒蛇唆鍵》'《羊輿狼盟》'《斧頭
求柄》'《鹿求牛救》、《鹿入獅穴》'《日風相賭》'《農夫遺訓》'
《狐鶴相交》'《車夫求悌》'《義犬吠盗》'《鳥誤集魚》'《組馬
同途》'《櫨不日量》'《馴犬野狼》'《狼計不行》'《狼断羊案》'
《愚夫痴愛》、《鶏鴇同飼》、《縦子自害》'《意拾勧世》'《指頭
露好》、《聴欺羊善》、《業主真心》'《杉葦剛柔》、《荒唐受駁》、
《野猪自差》、《板君狐臣》、《人獅論理》'《牧童説読》、《鼠妨
〝林詳小説″前的研評小説
(李)
猫害》、《星着目誤》、《魚秋鮭皆亡》。
④
《苗圃公報》
一八七四年十
一月六日
(同治十三年九月二十
八日)起開始連載曹子漁編著的寓言
-共八十多篇…一九〇六
年四月
(光緒三十二年三月)上海美華書館刊印的陳春生
編著
的
《東方伊朔》-都是受伊索寓言的影響而編漢的寓言故事。
④
《中間爾諾簡史-
五四以前部分》'《二十世紀中閥小説史
・第
l巻》'《中国小説的近代襲草》等
-聞手這
一時間的記載
有誤
・是賂農暦日期誤記箆公暦日期了。《申報》除第
l期標
明公暦日期外
-以後在狽長
一段時間裏
l直使用農暦o
⑲
〝未来記〃式的
〝政治小説〃除了梁啓超創作的
《新中園未
来記
》(一九〇
二年)
-遠有陳天
華的
《獅子乳》(一九〇三年)'
春帆的
《未
爽世界》(一九〇六)以及碧荷館主人的
《新紀元》
(一九〇九年)等。
⑪
轄引
自責進的
《中園小説的近代襲革》
(中開政令科学出版
社
一九九二年六月)。
㊥
許毒裳‥《亡友魯迅印象記》-人民文学出版社
l九五三年。
㊥
《魯迅書簡
・致楊舜雲》六六九頁。
⑭
周作人‥《林琴南輿羅振玉》・見
墓相練》
一九二四年
〓
l月
第三期。
⑭
銀盤書・・《林好的爾諾》-見
《林好研究資料》
(蒔絵之'張
俊才編)⊥帽建人民出版社
一九八三年版。
⑯
見染啓超
《戊戊政襲記》。
㊥
胡懐環・・《中国小説的起源及共演奨》-正中書局
l九三四
107