top citiestraveller # 12

64
TOP CITIES TRAVELLER Edición Nº 12 El encanto de Venecia 24 horas en su magia St. Moritz El lago del deporte Grand Prix La noche de Baron B La historia de Corfú Una visita a sus playas

Upload: top-cities-traveller

Post on 21-Jul-2016

224 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Top CitiesTraveller # 12

TOP CITIES

TRAVELLEREdición Nº 12

El encanto de Venecia24 horas en su magia

St. MoritzEl lago del deporte

Grand PrixLa noche de Baron B

La historia de CorfúUna visita a sus playas

Page 2: Top CitiesTraveller # 12
Page 3: Top CitiesTraveller # 12
Page 4: Top CitiesTraveller # 12

TOP CITIES

TRAVELLEREdición Nº 12

El encanto de Venecia24 horas en su magia

St. MoritzEl lago del deporte

Grand PrixLa noche de Baron B

La historia de CorfúUna visita a sus playas

Editorial Board Chairman:PM International INC.

General Manager:Ron Allen

Director de Fotografía:Héctor Tancredi

Director Periodístico:Gabriela Medina

Dirección y Proyectos:Sergio Silva

Diseño General:Polo Websites

Columnistas:Eduardo Isaac, Matías Lebrante, Alejandra Ocampos

Fotógrafos:Daniel Ferretti, Alex Pacheco, Melito Cerezo, Federico López Claro, Matías Callejo, Carlos Weygang, Nacho Corbalan, Alice Gipps, Tony Ramírez, Gonzalo Etcheverry y PoloLine International.

Advertising y Publicidad:ArgentinaAv. de los Lagos 5600Nordelta

USA920 Linda Ct.Royal Palm Beach, Florida33411

Worldwide Phone: 0054.911.4163.5554 ©Polo y Estilo - TCT Magazine2010 Todos los derechos reservados.ISSN 1112-1455

Page 5: Top CitiesTraveller # 12
Page 6: Top CitiesTraveller # 12

24 horas en la magia de Venecia 08

Bariloche. Relax en la Patagonia 12

Sumario

04 Nuestro Staff

08 Recorrida por Venecia, Italia

12 El destacado del Cerro Catedral

16 El lago de St. Moritz

20 Edimburgo, el corazon de Escocia

22 Los mejores caballos del Abierto

26 Sheraton Mar del Plata

28 El Grand Prix de Baron B

Page 7: Top CitiesTraveller # 12

Agradecimientos en este número de Top Cities Travel:

Al equipo de trabajo de Polo y Estilo por colaborar con su con-tenido. a Top Cities Internacional por confiar en este producto, a nuestros sponsors y a todos aquellos que disfrutan de viajar.

Mar del Plata tiene a su gran Sheraton 22

La historia de las playas de Corfú 30

30 Pasteis de Belem en Lisboa

32 De compras en Ushuaia

34 Sociales de Turismo

38 Curiosidades

Page 8: Top CitiesTraveller # 12

8 Top Cities Traveller

Turismo Internacional

Venecia es una de esas ciudades de cuen-to que todos deberíamos visitar al menos una vez en la vida. Y, a ser posible, más. Detrás de ella hay historia e historias, mi-tos y leyendas, grandes plazas y pequeños rincones, célebres personajes históricos y hasta el café más antiguo de toda Italia. Y es que además de la Piazza de San Marco y el Ponte di Rialto, tiene muchísimo más que ofrecer al turista.

De hecho, la mayoría de gente que visita Venecia se limita a disfrutar de todo lo que ofrece el entorno de la Piazza San Marco –que no es poco-, caminar hasta el Ponte di Rialto y dar un paseo en góndola por el Gran Canal. A ver, con eso cumplimos expediente, sí. Incluso me atrevería a de-cir que si lo aderezamos con paradas para tomar un buen vino y disfrutar de buenos restaurantes, el plan es totalmente apete-cible. Pero es lo mínimo de lo mínimo. Es lo que suele hacer la gente que llega en crucero por la mañana y tiene que irse an-tes de las 18h de la tarde.

Pues bien, con ese espíritu de ver lo máxi-mo en el mínimo tiempo, hemos prepa-

rado esta ruta de Venecia en 2 días, ideal para una escapada de fin de semana o, mejor aún, de fin de semana largo. Como ya hemos dicho en otras de nuestras rutas de “24 horas en”, no es estrictamente ne-cesario seguir a pies juntillas ni tampoco verlo todo. Cada uno, a su ritmo. Es más, soy de los que le gusta ver menos lugares pero en más profundidad y guardar algu-nos para otro viaje futuro ;)

Sin más preludios, comencemos por nuestro primer día en Venecia. Probable-mente la noche pasada llegaste en avión, cogiste Alilaguna hasta el centro o quizás un watertaxi al hotel para cenar en algún restaurante cercano y descansar para co-menzar bien tempranito. Así me gusta. Porque el primer día promete. Allá vamos:

La inmensa mayoría de gente comienza las rutas por Venecia por la Piazza San Mar-co. Desde luego, no es una mala idea ir allí bien temprano si quieres hacer las visitas de la Basílica de San Marco y el Palacio Du-cal, al menos. Pero, a nuestro parecer, por la tarde la plaza es mucho más tranquila y disfrutable, ya que habrán desaparecido

miles de turistas en sus cruceros rumbo a Croacia o las Cícladas, entre otros.

Por eso, nuestro planteo es tomar el va-poretto hasta la parada de Ca’ d’Oro, que está junto a uno de los palacios más bellos de toda Venecia, con el mismo nombre Ca’ d’Oro (A). -Por cierto, bájate el mapa del vaporetto desde aquí-. Desde aquí, cami-namos hasta una de las iglesias más bellas de la isla que muchos venecianos eligen para casarse: Santa Maria dei Miracoli (B).

Desde aquí, vamos a conocer uno de los lugares por los que pocos turistas pasan: el Teatro Malibran (C), que en su época lle-gó a ser definido como el más grande, el más bello y el más rico teatro de la ciudad. Por cierto, ¿sabías que justo donde está el teatro se hallaba el palacio de la familia de Marco Polo?

Justo después, te proponemos ir a cono-cer uno de los platos fuertes de Venecia: el Puente de Rialto (D), bellísimo cruzando el Gran Canal. Desde aquí, te proponemos un recorrido por la ribera, es realmentees-pectacular.

Lo mejor en poco tiempo

Recorrida de 24 horas en Venecia

Page 9: Top CitiesTraveller # 12

Top Cities Traveller 9

“Un cafecito en el Florian o el Quadri, por supuesto, para disfrutar de una Plazza San Marco totalmente diferen-te a la que has visto antes. Sin gente, tranquila, pausada y sin duda, mágica”.

Cerca de aquí podemos visitar el Palazzo Bembo (E), tan conocido por su exposicio-nes como por su belleza. Luego nos aden-tramos un poco más en el barrio de San Marco para ir a descubrir el Palazzo Con-tarini del Bovolo (F), es súper fotogénico. Para entonces se habrá hecho la hora de comer y cerca de aquí esta el restaurante La Terrazza (G) en el que puedes comer muy bien, en un ambiente muy agradable y con estupendas vistas.

Si tienes ganas de conocer todo lo que te ofrece la Piazza San Marco, después de comer puede ser un buen momento para hacer menos colas. El itinerario a seguir del restaurante a la plaza es muy sencillo, estás muy cerca.

En cambio, si prefieres seguir nuestro iti-nerario, dirígete hacia el Palazzo Grassi (B), una estructura preciosa del siglo XVIII que

alberga exposiciones de arte también. De allí, dirígete hacia el Campo di Francesco Morosini (C), una bonita plaza abierta con la iglesia de Santo Stefano y bonitas terra-zas.

De allí dirígete al emblématico teatro de La Fenice (D), casi sinónimo de Giuseppe Verdi. De allí, sigue el itinerario que te marcamos para pasar por la Calle Larga 22 Marzo y admirar sus tiendas para diri-girte, ahora sí, a la Piazza San Marco (E). Depende del tiempo que tengas, visitar la Basílica de San Marco, el Palacio Ducal y subir al Campanile pueden acabar con el itinerario. Como quieras.

Si decides seguir caminando, te propone-mos ir hasta el Ponte della Paglia (F). No es que tenga mucho de especial este puen-te, sino que te ofrece una maravillosa vista del célebre Ponte dei Sospiri, todo un ico-

no veneciano. Si ya se ha hecho muy tar-de, dirígete a cenar directamente a la Anti-ca Sacrestia (J). Si no, una ruta interesante puede ser dirigirte al Campo San Zaccaria (G) y luego al tímido y romántico Sotoper-tego dei Preti (H), donde los enamorados pueden conseguir el amor eterno si tocan la pared de ladrillo rojiza.

Ya se te habrá hecho tarde, así que ahora ve hacia el restaurante que te comentá-bamos. Para mi, de los mejores de Vene-cia sin que te cueste un riñón. De camino puedes admirar el exterior del Palazzo Gri-mani (I), una joya del siglo XVI.

¿Y después de cenar? Un cafecito en el Florian o el Quadri (K), por supuesto, para disfrutar de una Piazza San Marco total-mente diferente a la que has visto antes. Sin gente, tranquila, pausada y sin duda, mágica.

Page 10: Top CitiesTraveller # 12

Pequeñas postales de un destino que merece ser vi-sitado. Sus vistas, sus sonidos, su tranquilidad, invi-tan a disfrutar de un lugar con mágia e historia.

Venecia es un museo al aire libre que fluctúa en la laguna. Se puede recorrer toda ella a pie a través de las características “calli”, los “campi” y los “campielli” (las calles, las plazas y las plazuelas) y a través de sus magníficos puentes.

10 Top Cities Traveller

Page 11: Top CitiesTraveller # 12
Page 12: Top CitiesTraveller # 12

12 Top Cities Traveller

Turismo Argentino

Bariloche tiene una oportunidad única para los amantes del relax. Es Village Ca-tedral, Resort y Spa de Montaña, que se encuentra ubicado en la base del Cerro Catedral, a 20 minutos de Bariloche, a 200 metros de los medios de elevación y a un instante del buen pasar en el centro de ski.

El cielo de verano, el estallido de la pri-mavera, los colores del Otoño y la magia de la nieve invernal son un bálsamo para el cuerpo y el espíritu, que sólo se puede disfrutar en un lugar único con un marco espectacular.

Asi, Village Catedral, se presenta como una muy buena opción para realizar las clásicas y deslumbrantes actividades que Bariloche propone durante todo el año.

Esqui y Snowboard en el Centro de Ski mas importante de Latinoamerica, pesca de salmonidos en sus variantes, treking por alucinantes senderos, cabalgaas, mountain bike, rappel, escalada, rafting y las típicas excursiones que se pueden rea-lizar en este exclusivo destino.

El más importante Spa de la zona facilita también la posibilidad de una estadia a puro descanso y relax.

Su spa dispone de 5 salas para tratamien-tos y masajes. Los servicios incluyen masa-jes, envoltura corporal y peelings corpora-les. El spa ofrece entre otros, tratamientos de aromaterapia e hidroterapia. Además, está equipado con piscina cubierta cilima-tizada, gimnasio, un sauna, 2 bañeras de hidromasaje y baño turco/hammam que vale la pena disfrutar en un viaje de placer y relax.

Spa del Cerro es un espacio pensado para el encuentro con uno mismo, con la paz interior, el bienestar, el equilibrio y la ar-monía. Donde el tiempo se detiene para transportarnos a un mundo de sensacio-nes placenteras para el cuerpo, la mente y el alma.

Village Catedral propone 28 Departamen-tos con una variada disponiblidad de co-modidades y equipados para que su esta-día se haga mas confortable y placentera.

Village Catedral propone 28 Departamen-tos con una variada disponiblidad de co-modidades y equipados para que su esta-día se haga mas confortable y placentera gracias a la gran cantidad de servicios premium que se ofrecen en sus instala-ciones.

Hay que tener en cuenta que todas las ha-bitaciones cuentan con camas twin o ma-trimoniales, cuarto de baño con secador de cabello, amenities, calefaccion central por losa radiante, acceso inalámbrico a In-ternet s/cargo, caja de seguridad electró-nica, room service, TV por cable, telefonia, servicio de mucama y limpieza a diario, acceso a las computadoras y a internet en el lobby y cocinas completamente equipadas, con vajilla completa, heladera, microndas, tostadora y juguera. Todo esto sumado a las magníficas vistas que las ha-bitaciones permiten disfrutar.

Más detalles sería imposible brindar porque la mejor solución es vivirlo. Para contactarse se puede visitar su website: www.villagecatedral.com.ar

Relax en el Catedral

Village Catedral, un buen lugar

Page 13: Top CitiesTraveller # 12

Top Cities Traveller 13

“El centro de esquí más importante de Argentina es el cerro Catedral, ubicado a 20 km de San Carlos de ariloche. Otro centro es el cerro Otto, donde se practica esquí nordico, tambien conocido como de fondo”.

La ciudad de Bariloche tiene el Aeropuer-to Internacional Teniente Luis Candelaria equipado para recibir aviones de todo tipo. Las principales líneas aéreas nacio-nales como Aerolíneas Argentinas, LAN Argentina, Andes y LADE, hacen vuelos regulares, así como varias líneas aéreas internacionales de países cercanos, que se incrementan en la época de esquí, y tie-nen sus picos más altos durante los meses de julio y agosto.

También se puede llegar a Bariloche en ómnibus y autos particulares. La principal vía terrestre es la ruta 237 “Luis Piedra-buena” que ingresa desde Neuquén y que conecta a través del sistema argentino de rutas con Buenos Aires y el resto de la Argentina. Otras opciones son la ruta 23 (está asfaltada desde la Ruta 3 hasta la zona de Valcheta y luego es de ripio y tierra), surcando la línea sur patagónica o

por la ruta RN 258, viniendo desde la loca-lidad de El Bolsón, al sur. Actualmente, la ruta RN 237 (desde Collon Cura) y la ruta 258 forman parte de la ruta RN 40, las ex rutas 237 y 258 se unen por la nueva Av. de Circunvalación al norte de la ciudad.

Desde Chile se puede cruzar la cordillera y se llega a través de la ruta Ruta CH-215 - Paso Fronterizo Cardenal Samoré - Ruta Nacional 231 (Argentina).

Finalmente el Tren Patagónico, conecta a Bariloche con la ciudad de Viedma, a unos 800 km al este, emplazada sobre la ribera del río Negro.

El turismo es la principal actividad econó-mica de la ciudad. Por sus características geográficas, existen actividades que se desarrollan durante los meses de verano y otras propias del invierno. La ciudad está

emplazada en el centro del parque nacio-nal Nahuel Huapi y es la puerta de acce-so (por vía acuática) del parque nacional Los Arrayanes que protege un estimado bosque de arrayanes. Una serie de cata-maranes especialmente acondicionados, permiten realizar paseos y excursiones lacustres por el lago Nahuel Huapi.

Recibe anualmente turismo nacional e internacional, que se deleita en las múlti-ples actividades que ofrece esta ciudad al borde del lago Nahuel Huapi.

El centro de esquí más importante de Argentina es el cerro Catedral, ubicado a 20 km de San Carlos de Bariloche. Otro centro de esquí es el cerro Otto donde se practica esquí nórdico, también conocido como esquí de fondo o cross country.

Page 14: Top CitiesTraveller # 12
Page 15: Top CitiesTraveller # 12

Cuba recibió al Red Bull Cliff DivingEl Castillo de los Tres Reyes del Morro de La Habana fue la sede del evento de la Serie Mundial de Clavados de Acantilado Red Bull.

El vencedor fue el olímpico Blake Aldridge,(GBR) quien ejecutó un salto a partir de una parada de manos que resul-tó el mejor puntuado del evento. El mexi-cano Jonathan Paredes fue segundo y el británico Gary Hunt ancló tercero tras la batalla que se extendió por más de dos horas en la calurosa tarde sabatina del trópico.

A 27 metros de altura sobre el acantilado se comienza a entender el Cliff Diving. En ese punto el viento y la adrenalina se dis-paran en una sensación embriagadora y, la plataforma de saltos parece estrecharse hasta fundirse en el espacio imprescindi-ble para realizar el clavado.

El espectáculo vivido en la capital cuba-na marcó lo que podría ser el comienzo de un idilio entre el deporte de alto ries-go y un escenario de leyenda, aseguraron todos los competidores presentes en esta primera parada de la Serie Mundial.

Fueron tres días para disfrutar de la osadía de 14 hombres que desafiaron los vientos del noreste y elevaron los clavados a la ca-tegoría de arte. Apenas se precisaron tres días para que todo un país cayera rendido ante el magnetismo de las ejecuciones de los mejores exponentes de este deporte en el mundo.

Page 16: Top CitiesTraveller # 12

16 Top Cities Traveller

Destinos y Deportes

El Polo tiene su gran evento anual

El lago St Moritz y el deporte

En St. Moritz, en la Alta Engadina, a 1856 m de altura, el número de días soleados está muy por encima del promedio. Precisamen-te por esto, en 1930 se lo colocó bajo protección legal como el primer símbolo del pueblo.

Sin embargo, St. Moritz ya había sido pionera en varias oportuni-dades en el pasado. En la Navidad de 1878 tuvo la primera ilumi-nación eléctrica, en 1889 fue sede del primer torneo de golf alpi-no y en 1935 se puso en funcionamiento allí una de las primeras telesillas de toda Suiza.

Las atracciones turísticas, como la torre inclinada, los restos de la iglesia de San Mauricio –cuyos orígenes se remontan al 1500–, o el Museo Segantini ofrecen una alternativa al lujo y el jet set.

Con una población de poco más de 5.000 habitantes esta ciudad suiza se ha convertido, gracias a sus zonas de esquí, en un impor-tante centro turístico. C

onocida como Sankt Moritz en alemán, Saint Moritz en francés o San Maurizio en italiano este lugar está situado en el precioso va-lle de la Engadina y fue sede de los Juegos Olímpicos de invierno en 1928 y 1948 pero también sede del campeonato mundial de esquí alpino en 2003.

Esta ciudad se divide como en dos núcleos, el St. Moritz-Dorf donde se encuentra el pueblo alrededor de la torre inclinada que es el campanario de la iglesia de San Mauricio y el St. Moritz-Bad en la desembocadura del río Eno donde nos encontramos con

numerosos hoteles con modernas instalaciones y las aguas ter-males principalmente. Prepárese para pasar unas vacaciones de ensueño en un paraje natural sorprendente.

En St. Moritz se pueden realizar numerosas actividades sobre todo deportivas y al aire libre. En su mano está elegir cuál le ape-tece más de un amplio abanico de posibilidades.

Aquí le detallamos sólo algunas de todas las que puede realizar: Excursionismo: las montañas que rodean la ciudad se prestan a ser paseadas por todo tipo de personas y condiciones físicas. Con un buen equipamiento se puede ir en cualquier época del año.

Puede tomar ferrocarriles o teleféricos que le desplazarán hasta diversos picos desde donde comenzar las caminatas y disfrutar así de la geología, la botánica, los glaciares... Mountain bike: esta tierra también es el paraíso de aquellos a los que les gusta reco-rrer senderos montañosos en bicicleta.

Con unos 400 kilómetros de senderos muy bine señalizados para el disfrute de los amantes de este deporte. Con bellos paisajes y numerosos retos a cada paso.

Si bien es conocido el lago por su congelamiento, durante el ve-rano la temperatura es agradable y hace que los numerosos lagos pequeños que hay en las cercanías sean un lugar ideal para remo-jarse en la época estival.

Polo Photos - Sankt Moritz Turism.

Page 17: Top CitiesTraveller # 12

Eventos DeportivosEl Lago que le dá nombre a la ciudad es el gran estadio para los eventos.

Top Cities Traveller 17

Page 18: Top CitiesTraveller # 12

Un magnífico lugar con al menos 360 días de sol al año que permiten a los fanáticos del invierno de disfrutar de una gran can-tidad de eventos que se llevan a cabo en el lago que le dá el nombre a la ciudad.

Desde exhibiciones de autos de Fórmula 1 hasta carreras de caballos.

A la derecha, la vista del lago descongelado y el Badrutt’s Palace Hotel.

18 Top Cities Traveller

Page 19: Top CitiesTraveller # 12
Page 20: Top CitiesTraveller # 12

20 Top Cities Traveller

Informe Especial

Ubicada en la costa este de Escocia, a ori-llas del fiordo del río Forth y en la autori-dad unitaria local de la Ciudad de Edim-burgo, es la capital de Escocia desde 1437 y sede del gobierno escocés. Fue uno de los centros más importantes de educa-ción y cultura durante la Ilustración gra-cias a la Universidad de Edimburgo. Sus distritos The Old Town (ciudad antigua) y The New Town (ciudad nueva) fueron designados Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en 1995. Según el censo de 2009, tiene un población total de aproxi-madamente 477.660 habitantes.

Edimburgo es famosa por su Festival In-ternacional, el festival de actuaciones en vivo más grande del mundo, y otros fes-tivales desarrollados en verano de forma más o menos simultánea, la mayoría de los cuales se agrupan bajo la denomina-ción Festival de Edimburgo. Durante el festival la población de la ciudad se dupli-ca. Edimburgo es la segunda ciudad más visitada del Reino Unido, después de Lon-dres, con aproximadamente 13 millones de turistas al año.

El origen del nombre de la ciudad se cree que procede del britónico Din Eidyn (‘Fuerte de Eidyn’), de los tiempos en que

únicamente era un fuerte. En el siglo I los romanos documentaron que los votadini eran una tribu britónica local y, en el siglo XII, el antiguo poema Y Gododdin men-ciona las celebraciones de unos guerreros en el «gran salón de Eidin.

New Town fue la solución para la sobre-población de Old Town en el siglo XVIII. La ciudad se había vuelto demasiado com-pacta, limitándose a la cola de la peña que les servía de defensa natural. El plan creado fue un rígido plano ortogonal, que concordaba con las ideas de racionalismo de la era de Ilustración. Un lugar para co-nocer y recordar.

Incredinburgh!Por Andres Ugarte Larraín

El Corazón de Escocia

Page 21: Top CitiesTraveller # 12

Top Cities Traveller 21

Edinburgh has been recognised as the capital of Scotland since at least the 15th century (after Scone, Perth, Roxburgh, and Stirling, respectively) but political power moved south to London after the Union of the Crowns in 1603 and the Union of Parliaments in 1707. After nearly three centuries of unitary government, a measure of self-government returned in the shape of the devolved Scottish Par-liament, which officially opened in Edin-burgh in 1999. The city is also the annual venue of the General Assembly of the Church of Scotland and home to many national institutions such as the National Museum of Scotland, the National Library

of Scotland and the Scottish National Ga-llery. Edinburgh’s relatively buoyant eco-nomy, traditionally centred on banking and insurance but now encompassing a wide range of businesses, makes it the biggest financial centre in the UK after London Many Scottish companies have established their head offices in the city.

dinburgh is rich in associations with the past and has many historic buildings, in-cluding Edinburgh Castle, Holyrood Pala-ce, the churches of St. Giles, Greyfriars and the Canongate, and an extensive Geor-gian New Town built in the 18th century. Edinburgh’s Old Town and New Town are

jointly listed as a UNESCO World Heritage Site.

Edinburgh Airport is Scotland’s busiest and biggest airport and the principal in-ternational gateway to the capital, han-dling around 9 million passengers in 2012.In anticipation of rising passenger num-bers, the airport operator BAA outlined a draft masterplan in 2011 to provide for the expansion of the airfield and the ter-minal building. The airport has since been sold, in June 2012, to Global Infrastructure Partners (GIP).}

A real place to visit and remember.

Page 22: Top CitiesTraveller # 12

Rec

omen

dado

s

Page 23: Top CitiesTraveller # 12

Como es habitual, Sheraton impuso su estilo en un destino muy visitado de Argentina. Mar del Plata es la ciudad vera-niega por excelencia y cuenta con una gran afluencia permanente. Este hotel logró posicionarse como el mejor de este destino brindando las comodidades que siempre presenta la cadena internacional. Sheraton Mar del Plata por dentro, en exclusiva para Top Cities Travel Magazine.

Los mejores vistas de Mar del Plata

Foto: Oscar Fridman

Page 24: Top CitiesTraveller # 12

Sheraton Mar del Plata Hotel se encuentra estratégicamente ubicado en la cosmo-polita ciudad de Mar del Plata, una de las zonas de la costa atlántica reconocida por su belleza y proximidad con la ciudad de Buenos Aires.

Situado frente a una de los campos más exclusivos de golf de Mar del Plata, el ho-tel combina la tranquilidad de la Bahía Playa Grande, las insuperables vistas al mar y los extensos campos de golf, con las instalaciones y servicios que el hués-ped espera encontrar en las ciudades más grandes.

El hotel ofrece 191 espaciosas habitacio-nes en una moderna estructura donde se han tomado en cuenta los más delicados detalles de confort y tecnología. Todas las habitaciones, incluyendo las 32 suites, la suite Gobernador y la suite Presidencial están equipadas con teléfonos IDD, televi-sión por cable, mini bar, acceso a Internet de banda ancha y conexión Wi-Fi. Ade-más, cuentan con el nuevo concepto in-corporado mundialmente por la cadena, las Sheraton Sweet Sleeper Bed - o cama de los dulces sueños.

Al igual que las habitaciones, todas las áreas públicas y salas para reuniones po-seen acceso a Internet de banda ancha y conexión Wi-Fi.

Para reuniones corporativas y eventos empresariales el hotel posee el Centro de Convenciones más grande del país fuera de Buenos Aires, ocupando un área total de 3.280 metros cuadrados. Los ocho sa-lones para convenciones tienen una capa-cidad para 4.500 personas con diferentes salas divisibles y adaptables a las necesi-dades del huésped. Con un acceso com-pletamente exclusivo, estos salones han sido equipados con tecnología de última generación en iluminación y sonido para el hombre de negocios.

Como novedad, el lobby del hotel inau-guró el Link @ Sheraton, experienced with Microsoft, un espacio colaborativo pen-sado para que el huésped cuente con ac-ceso a todas las funcionalidades propias

de una oficina, en remoto. Este lounge tecnológico dispone de acceso a Internet de alta velocidad y conexión Wi-Fi, servi-cios de impresión y entretenimiento en un espacio equipado con juegos de mesa, material de lectura y un LCD de 42’ para disfrutar de películas favoritas 24/7.

Neptune Pool & Fitness Center

Con una renovación reciente, el hotel in-corpora en su piscina externa un sector completamente cubierto que permite de-sarrollar actividades en el agua tanto en verano como en temporada invernal.

La propiedad presenta un completo Health Club en un espacio que invita al relax, ubicado frente al mar. Además, una novedosa piscina interna de agua salada con hidromasaje en una cómoda sala de relax totalmente vidriada, que brinda un marco de luminosidad y calidez.

Sheraton Mar del Plata presenta un nue-vo y revolucionario programa de salud y fitness: “Sheraton Fitness programmed, by Core Performance”, un programa de entrenamiento físico y nutrición de 360 °, dirigido a los huespedes.

Sheraton Fitness nace como una innova-dora solución de ejercicio físico y salud, creada para los viajeros de hoy: equipa-miento de última generación y asesora-miento profesional, sauna, solárium, cama solar y tratamientos terapéuticos.

La asociación de Sheraton con Core Per-formance ofrece una variedad de progra-mas y servicios que ayudan a los hués-pedes a realzar su régimen de ejercicios y estado físico en general, tanto durante como después de su estadía.

Los huéspedes pueden experimentar el programa a través de múltiples detalles en su estadía: nuevos fitness centers de alta tecnología, opciones de comidas más saludables, programas de ejercicios a demanda en sus habitaciones y acceso a programas de ejercicios a medida online.

Sheraton Fitness es un programa holístico que cuenta con gimnasios de primera que presentan programas de entrenamiento que maximizan y aprovechan el tiempo: 20 a 30 minutos de ejercicios “temáticos”, diseñados por Core Performance para que encajen con las ocupadas agendas de los viajeros.

Los huéspedes también pueden ejerci-tarse como atletas profesionales en la privacidad de sus habitaciones. Con cua-tro rutinas de ejercicio de 30 minutos, en Video a demanda, sin cargo, además de los consejos nutricionales y bienestar, dis-ponibles en el canal interno de Starwood, Starwood Preferred Guest TV.

Mar del Plata, es sin dudas, la ciudad tu-rística más importante de Argentina y por eso Sheraton Mar del Plata es la mejor elección para hospedarse.

Page 25: Top CitiesTraveller # 12
Page 26: Top CitiesTraveller # 12

26 Top Cities Traveller

Historia de Ciudades

La historia de Corfú comienza con la fun-dación de Córcira por los corintios, aun-que estuvo habitada mucho antes. Fue probablemente la isla de los feacios, que recibieron a Ulises en su periplo. Cayó en manos romanas en el año 229 a. C. y pos-teriormente la poseyeron bizantinos, nor-mandos y venecianos, que la convirtieron en una importante plaza fuerte. Con la disolución de la Serenísima, pasó a manos francesas y británicas, bajo cuyo protecto-rado fue capital de los Estados Unidos de las Islas Jónicas. Finalmente, fue cedida a la Grecia moderna en 1864.

Después de la muerte de Alejandro Mag-no, los habitantes de Córcira se opusieron activamente a Casandro; el 312 a. C. ex-pulsaron a las guarniciones macedonias que se habían establecido en Apolonia de Iliria y Epidamno.

En 303 a. C. Cleónimo, rey de Esparta, con un ejército de mercenarios italianos, inva-dió la isla y se hizo amo de la ciudad pero no la mantuvo en su poder mucho tiempo y la evacuó antes del 300 a. C., año en que Casandro vino a asediarla, siendo salvada por Agatocles de Siracusa, que quemó la flota macedonia, pero se hizo amo de

la isla sin restablecer su libertad. Los ha-bitantes le fueron hostiles y Agatocles la dio como dote a su hija Lanassa cuando se casó con Pirro de Epiro, en manos del cual estuvo los siguientes años. Pero Lanasa, que era desatendida por su marido que prefería a las mujeres “bárbaras”, se fue de Epiro y se retiró a la isla y ofreció su mano y su dominio a Demetrio Poliorcetes, rey de Macedonia, que la aceptó y fue a la isla y se casó con Lanasa, dejando una guarni-ción en Córcira. No tardó en ser expulsado del trono macedonio por Pirro I de Epiro, el cual recuperó Corfú, y tras la muerte de Pirro en 248 a. C. la isla se independizó.

La historia de Corfú

Page 27: Top CitiesTraveller # 12

Para más información de este destino puede visitar nuestras redes sociales don-de encontrará mayor información.

El 21 de mayo de 1864 Corfú fue cedida a Grecia junto al resto de las islas jónicas. La decisión fue tomada previamente por el parlamento de la República y se estable-ció un régimen de neutralidad perpetua. El día 1 de junio de 1864 se izór la bandera griega.

En la primera guerra mundial fue base de italianos, franceses y británicos, y en 1916 se refugió en la isla el ejército serbio, cuyo país había estado ocupado por los aus-tríacos y miles de soldados murieron de hambre y enfermmedades. En 1923 fue bombardeada y ocupada temporalmente

por los italianos para responder por el asesinato del general Tellini en la frontera albanesa.

Durante la segunda guerra mundial Corfú, después de la rendición de Grecia fue ocupada por los italianos en abril de 1941 pero los habitantes se manifestaron con-tra los ocupantes y se enfrentaron.

Corfú, igual que el resto de Grecia, sufrió la guerra civil entre conservadores y co-munistas desde 1944 a 1949. Desde 1960 el turismo se ha convertido en la principal actividad .

Top Cities Traveller 27

Page 28: Top CitiesTraveller # 12

Eventos

28 Top Cities Traveller

Todo comenzó cerca de las 20 hs. La at-mósfera y espíritu del Hipódromo de Pa-lermo se vio cambiada. La gente se acer-caba y se sentía partícipe de un flashback a los años 50. Es que la Tercera Edición del Prix de Barón B estaba empezando. La fiesta, la más chic, según los invitados, combinaba la tradición y el estilo de los grandes premios hípicos europeos, como el Prix de Diane en Francia o el Royal Ascot de Inglaterra con un estricto dress code: las mujeres con sombreros o fascinators y los hombres de black tie o jacquet. La so-fisticación y el refinamiento se perfilaban como una constante en el ya emblemáti-co Prix de Baron B.

Oscurecía en la ciudad y los invitados, en-tre ellos, Cristiano Ratazzi, Karina Rabolini. Alejandro Roemmers, Liz Solari, Esmeral-da Mitre, Julieta Kemble, Mariana Arias, Carla Peterson, Sofía y Marina Achaval, Gonzalo Pieres, Rosella Della Giovampola y Cecilia Zuberbühler fueron los primeros en decir presente. Ramiro Otaño, Director General de Moët Hennesy Argentina y su mujer Sol Beckermann, los recibieron con calidez y entusiasmo.

La más distinguidas personalidades como Florencia Raggi, Cecilia Roth, Aito de la Rua, Amelia Saban, Francis Btesh, Gian Franco Macri, Teresa Frías, Mariano Ague-rre, Mike Amigorena y Mónica Antonopu-los, Soledad Ainesa, Leonora Balcarce, Ana Rusconi, Mora Furtado, Romina Lanaro, Zelmira Frers, Dolores Cahen D´Anvers, Concepción Cochrane Blaquier, Laurencio Adot, Liz Solari, Florencia Salvioni, Fernan-do Trocca y Pablo Massey continuaban llegando justo para presenciar las carreras de caballos.

Exactamente a las 21.37 hs., Andrea Fri-gerio e Iván de Pineda anunciaron que se estaba por largar la carrera de 1.200 me-tros, la primera de la noche. Una enorme pantalla de led proyectaba la imagen de los conductores. El momento se vivió con gran emoción. Los invitados se acercaron a la pista central para seguir de cerca al caballo por el cual habían apostado. Gri-tos, aplausos y abrazos entre los invitados apenas ‘Baron B Brut Rosé’ se consagró como el ganador.

Una noche única, al mejor estilo Baron B.

El Grand Prix de Baron B

Page 29: Top CitiesTraveller # 12

Top Cities Traveller 29

Instantáneas en el Grand Prix Baron BTop Cities Travel estuvo presente una vez más en el Hipódromo Argentino de Palermo donde se llevó a cabo este magní-fico evento. Historia, distinción y tradición fueron las características de un evento que va tomando cada vez mayor interés y trascendencia en la noche porteña.

Page 30: Top CitiesTraveller # 12

Datos Internacionales

30 Top Cities Traveller

Los pasteles de Belém (en portugués pas-téis de Belém) son una de las especialida-des más características de la cocina portu-guesa. Genéricamente reciben el nombre de pastéis de nata (pasteles de nata). Son tortitas de crema, de unos 8 centímetros de diámetro, elaboradas según una receta secreta que no ha sido desvelada en casi doscientos años y que, supuestamente, sólo tres personas conocen en el plane-ta.[cita requerida] Tanto la pasta como la crema comienzan a elaborarse a puerta cerrada, en la llamada “oficina del secreto” (oficina do segredo), en un proceso que dura dos días. La pasta es de hojaldre. La

crema tiene una base fundamental de yema de huevo, leche y azúcar. Se comen tanto en caliente como en frío.

Se cree que fueron creadas con anteriori-dad al siglo XVIII por las monjas del con-vento lisboeta de los Jerónimos, situado en la freguesía de Belém.

Como consecuencia de la revolución libe-ral portuguesa de 1820, en 1834 se cierra el monasterio. El panadero del convento, de pronto en el paro, decide venderle la receta al empresario portugués, Rafael Alves.

En un primero momento se pusieron a la venta los pasteles elaborados conforme a la receta del monasterio, en un ingenio de caña de azúcar situado a pocos metros de los Jerónimos. En 1837 se abren unas instalaciones anexas al ingenio que se transforman en la pastelería Casa Pastéis de Belém. Desde entonces se viene traba-jando ininterrumpidamente tanto para la venta como para el consumo allí mismo.

La Casa Pastéis de Belém elabora diaria-mente unas 20.000 tortitas, pudiendo llegar a las 50.000 en épocas de alta de-manda.

Pasteis de Belem, delicias de Lisboa

Page 31: Top CitiesTraveller # 12
Page 32: Top CitiesTraveller # 12

Datos Internacionales

32 Top Cities Traveller

Es un destino que siempre vale la pena vi-sitar. El fin del mundo llama a los turistas por sus magníficos paisajes y en invierno su nieve de primer nivel.

A la hora de las compras, la calle San Mar-tín y sus alrededores, especialmente hacia la costanera, es el eje comercial y turísti-co de la ciudad de Ushuaia. Aquí, donde no se paga IVA (impuesto al consumo) la oferta comercial se especializa en ropa deportiva y outdoor, con presencia de las grandes marcas argentinas e interna-cionales. Vas a encontrar sin problemas excelente equipamiento para disfrutar de

la nieve, sumarte a expediciones natura-listas y/o dedicarte a la pesca. Si lo que te interesa es el senderismo, la botánica, la historia, la antropología y/o la fauna, hay librerías especializadas que venden títulos muy interesantes (en español y en inglés). En la arteria principal de esta ciudad del fin del mundo, los comercios también se destacan por la oferta de piedras talladas: el souvenir por excelencia son las piezas de rodocrosita o ‘Rosa del Inca’, la piedra nacional de Argentina. Si lo que buscás son artesanías, entre los meses de octu-bre y marzo visitá el Paseo de los Artesa-nos ubicado junto al puerto. Además, en

Ushuaia, como en el resto de la Patago-nia, se consiguen chocolates y productos gourmet (vinos, quesos, ahumados y con-servas) aptos para los paladares más ex-quisitos. Y la oferta de artículos duty free, especializada en electrónica, cosmética, bebidas y tabacos, es irresistible.

La llegada de los cruceros es uno de los momentos más esperados por los comer-ciantes, ya que una gran cantidad de turis-tas recorren este sector de la ciudad con ansias de llevarse un recuerdo de su grata experiencia visitando uno de los puntos del Fin del Mundo.

De compras en Ushuaïa

Page 33: Top CitiesTraveller # 12
Page 34: Top CitiesTraveller # 12

Estalló la semana de la modaLa Gran Manzana estuvo llena de diseño y tendencias gracias a la ce-lebración de la Semana de la Moda.

El Lincoln Center es el centro en donde los diseñadores mostraron lo último de sus colecciones para la primavera-verano.

La Mercedes Benz Fashion Week de Nueva York no defraudó en su arran-que con las propuestas de BCBG Max Azria, Desigual y Tadashi Shoji, que destacaron en el primer día de pasarelas.

Max Azria exhibió una colección en la que la paleta de colores estaba lle-na de tonos que remiten al mar, in-cluyendo blanco y azul claro. Urba-na, sensual y sobre todo cómoda, es la colección que propone Max Azria en sus diseños para la llegada de las templadas y cálidas temperaturas de la próxima temporada.

La marca española Desigual, que hizo su primer desfile en este even-to, presentó una apuesta con co-lores estampados, flores, muchos minivestidos sin mangas y mini-pantalones. Esta es una línea para las mujeres “rellenitas”. Las modelos hicieron de las suyas simulando a veces pasos de un baile de rock y enviaron besos al público.

Este evento es considerado como el más importante en la industria de la moda uy sigue en constante creci-miento.

Fotos. Daniel Ferreti. Enviado Especial.

34 Top Cities Traveller

Page 35: Top CitiesTraveller # 12

polo y estilo 35

Page 36: Top CitiesTraveller # 12

36 Top Cities Traveller36 polo y estilo

Hoteles de Lujo

Con un diseño basado en las normas de la arquitectura sustentable, Arakur Resort & Spa se extiende a lo largo de un especta-cular balcón natural situado a 250 msnm, rodeado de imponentes vistas panorámi-cas, bosques nativos, terrazas naturales y áreas verdes armónicamente integradas al entorno.

El magnífico Lobby recibe al huésped con sus grandes ventanales, la calidez de sus hogares a leña, y la sofisticada decoración realizada con materiales nobles como ma-dera, piedra y tejidos naturales.

El Restaurant Gourmet es íntimo, solo para 40 comensales, especializado en cocina de autor y platos tradicionales de Tierra del Fuego. Posee una vista panorá-mica y se puede acceder a él directamente desde afuera.

En tanto, el Buffet, ofrece menúes argen-tinos e internacionales. Cuenta con espa-cio para 120 comensales, quienes pueden disfrutar platos deliciosos mientras con-templan el canal de Beagle y la terraza que da a la bahía.

El Lobby Bar cuenta con piano y grandes ventanales, es el marco ideal para desayu-nar, almorzar, cenar, tomar un tradicional té patagónico al regresar de un paseo o un día de esquí y disfrutar de un menú de tragos y tablas fueguinas y cuenta con una sofisticada lista de vinos para degus-tar compañados de quesos y embutidos.

Arakur dispone de un sector especial de 1.300 m2 para eventos y convenciones, que cuenta con acceso independiente y ventanales con vista a la Bahía de Ushuaia y el Canal de Beagle.

El Ballroom, ubicado en la planta baja, está diseñado y acondicionado para todo tipo de eventos. Incluye un amplio foyer privado, ideal para recepciones o eventos de empresas que reciben a clientes o a grupos especiales.

Asimismo, en el 2° piso hay 3 salas de reu-nión que pueden integrarse para formar un solo salón de amplias dimensiones, ideal para eventos más grandes como cenas solidarias o presentaciones de pro-ductos con público. La Reserva Natural

Cerro Alarkén, destinada a la preservación de la naturaleza, alberga diversas especies de flora y fauna fueguinas, bosques de lengas, ñires y coihues, más de 1 km de costa sobre el Arroyo Grande, y un mira-dor natural que domina la vista a 360°.

Arakur Ushuaia está ubicado dentro de la Reserva y muy cerca de la cumbre del Ce-rro Alarkén.

Desde las puertas de Arakur parten los senderos que recorren la Reserva Natural Cerro Alarkén, una superficie de más de 100 hectáreas, destinadas a la preserva-ción del bosque nativo de lengas, ñires y coihues, y de las diversas especies de flora y fauna propias de la región.

El mirador natural que se encuentra en la cumbre del Cerro brinda vistas panorá-micas de la Bahía de Ushuaia, las cadenas montañosas del Martial y Vinciguerra con su glaciar, los valles de Andorra y del Río Chico, el Cerro Cortés, los Montes Olivia y Cinco Hermanos y el Canal de Beagle.

Hotel ArakurUshuaïa

La estrella del Fin del Mundo

36 Top Cities Traveller

Page 37: Top CitiesTraveller # 12

stylus magazine 37

Lorem ipsum mel et option alterum minimum, an reformidans consec-tetuer mea, cu vel modo dicat?

Porro nostro eos at. Ius at rebum doctus. Id has malis integre omnesque, cum cu esse audire splendide. Eius posse malis mel ei? No vidit tamquam est!

Et modus necessitatibus usu, in vim sint nemore takimata. Te albucius percipit vi-vendum mel. Iriure constituto ut his, ad duo vidit libris persecuti. Vix omnis ne-glegentur in, eu rebum aperiam explicari sea, an choro clita sit.

Te eam mazim legimus platonem. Vero vidisse sea ei, vis dicit utroque ut, eam et stet malis. Et possim expetendis ius. Sea id reque ullum apeirian, pri aeque delica-ta id. Sit an idque pertinacia maiestatis, vide percipitur sed ut! Ad sit propriae efficiendi, eu duis quas vim.

Vel clita iisque convenire ad. At sumo hinc usu? Munere ponderum est an, sint equidem his no, paulo graeci scaevola no eos. Error persequeris vix an, eos cu vidit necessitatibus. Id sit deserunt repudiare.

Feugait omittam pri te, pro ne graecis corpora. Eos id diam solum bonorum, clita semper sea ne, eum te adipisci de-finitionem! Mundi eirmod pericula vel at. Sed animal admodum facilisis ei, ex magna cetero vocibus his. Ius eu dico audire antiopam. possim mediocrem his civibus omittam. Quo eu rebum paulo fabellas, alii prima cu eum. Mel tincidunt delicatissimi ei, wisi mutat.

Photo Gallery

Top Cities Traveller 37

“La Reserva Natural Cerro Alarken cuenta con 100 hectáreas de bosques, fauna y flora nativa y más de un kilómetro de costa sobre el arroyo Grande, donde los huéspedes podrán disfrutar de caminatas guiadas”.

Polo y Estilo visitó durante el Invictus Snow Polo 2014 las instalaciones del Ho-tel Arakur Ushuaïa y comprobó los de-talles de elegancia que tiene este nuevo emprendimiento.

Cuando sea inaugurado totalmente, Arakur Ushuaia ofrecerá 131 habitaciones decoradas con materiales provenientes de distintas regiones de la Argentina, como maderas macizas, cueros sobados artesa-nalmente y tejidos naturales, y equipadas con la última tecnología de confort y vis-tas incomparables de la bahía, la ciudad y los valles.

Tendrá, además, un piso destinado a 14 suites junto a un lounge de uso exclusi-vo, para aquellos viajeros que busquen el máximo estándar de calidad y servicios de primer nivel.

El spa del hotel ocupará un espacio de 1.000 metros cuadrados especialmente diseñados para el bienestar y la salud, con una piscina lúdica, hidroterapia, sauna fin-landés, baño de vapor, duchas especiales, gabinetes de masajes, área de relax y ser-vicios de peluquería y cosmética. A esto se sumarán tres piscinas indoors; una depor-tiva; una in-out, y una para niños.

La Reserva Natural Cerro Alarken cuen-ta con 100 hectáreas de bosques, fauna y flora nativa y más de un kilómetro de costa sobre el arroyo Grande, donde los huéspedes podrán disfrutar de caminatas guiadas.

Reservas e informes: Teléfono (2901) 44-2900; Oficina Comercial en Buenos Aires, (11) 4781-4777 y se puede visitar su sitio en: www.arakur.com

Top Cities Traveller 37

Page 38: Top CitiesTraveller # 12

Omnesque inciderint nec at, minim commodo vim te, in paulo consectetuer est. Ali-quyam moderatius an nec. Hinc impedit est ea. Vix quas bonorum neglegentur at, an veniam definitiones cum, est at copiosae forensibus. Docendi recteque et eum, as-sueverit inciderint ullamcorper id eos. Omnesque inciderint nec at, minim commodo vim te, Omnesque inciderint nec at, minim commodo vim te,

Big photowith description template

38 Top Cities Traveller

Page 39: Top CitiesTraveller # 12

Top Cities Traveller 39

Producción exclusiva

TravellersFashion

Page 40: Top CitiesTraveller # 12

TRA

VEL

LER

S FA

SHIO

N

40 Top Cities Traveller

Page 41: Top CitiesTraveller # 12

stylus magazine 41

Lorem ipsum mel et option alterum minimum, an reformidans consec-tetuer mea, cu vel modo dicat?

Porro nostro eos at. Ius at rebum doctus. Id has malis integre omnesque, cum cu esse audire splendide. Eius posse malis mel ei? No vidit tamquam est!

Et modus necessitatibus usu, in vim sint nemore takimata. Te albucius percipit vi-vendum mel. Iriure constituto ut his, ad duo vidit libris persecuti. Vix omnis ne-glegentur in, eu rebum aperiam explicari sea, an choro clita sit.

Te eam mazim legimus platonem. Vero vidisse sea ei, vis dicit utroque ut, eam et stet malis. Et possim expetendis ius. Sea id reque ullum apeirian, pri aeque delica-ta id. Sit an idque pertinacia maiestatis, vide percipitur sed ut! Ad sit propriae efficiendi, eu duis quas vim.

Vel clita iisque convenire ad. At sumo hinc usu? Munere ponderum est an, sint equidem his no, paulo graeci scaevola no eos. Error persequeris vix an, eos cu vidit necessitatibus. Id sit deserunt repudiare.

Feugait omittam pri te, pro ne graecis corpora. Eos id diam solum bonorum, clita semper sea ne, eum te adipisci de-finitionem! Mundi eirmod pericula vel at. Sed animal admodum facilisis ei, ex magna cetero vocibus his. Ius eu dico audire antiopam. possim mediocrem his civibus omittam. Quo eu rebum paulo fabellas, alii prima cu eum. Mel tincidunt delicatissimi ei, wisi mutat.

Photo Gallery

Page 42: Top CitiesTraveller # 12

Lorem ipsum eu nec everti indoctum

at mei meis denique legendos. Ut nec sint utinam, ea pri tation mollis similique? Per et option sapientem, ad meliore eleifend sea, eius consequat percipitur cu pro? Cu sed molestiae mode-ratius delicatissimi, an eos feugiat oporteat? Te est sale uta-mur, vel menandri ocurreret te. Qui eros vivendum ne. Ad vidit blandit mentitum ius. An populo qualisque ullamcorper est, cu pri vidisse aliquam consequuntur! Velit debitis vivendum est in, pri ut dicit feugait, ne etiam tincidunt eos. Sumo voluptatum vis in.

Lorem ipsum eum justo nominati at

eam te fastidii conceptam? Modus atqui ad eum, mea errori-bus dignissim interesset ne? Ex dicit dolore postulant vel. Alia zzril facete eam in, no qui tation ullamcorper, mel no veri iuva-ret consequat. Partem utamur.

In alterum accusam mel, ad omnium inimicus usu. Porro ipsum ignota ei mea, mutat facilisis usu te? Sed an legendos prodes-set referrentur, eam in vero veri simul, no his labores tincidunt neglegentur. His ei alia ipsum errem? Kasd simul his ad, nec eu viderer complectitur. Sed possim mollis offendit ne, nonumy putent pro an!

Cum eu fierent praesent. Posse ignota omittantur ea has? fastidii invenire cotidieque nam et, vis docendi convenire no. An vel dicam exerci officiis, vis exerci persius graecis at, enim argumentum no eum. Per ad odio veniam detraxit. Has te commodo percipit, ei tempor persius cum. Probo dissentiet comprehensam ius ea, nam ut porro ludus accusamus! Ignota maiorum placerat eu nec.

Te est sale utamur, vel menandri ocurreret te. Qui eros viven-dum ne. Ad vidit blandit mentitum ius. An populo qualisque ullamcorper est, pri ut dicit feugait, ne etiam tincidunt eos. Sumo voluptatum vis in. Lorem ipsum eum justo nominati at, eam te fastidii conceptam? Modus atqui ad eum, mea erroribus dignissim interesset ne? Ex dicit dolore postulant.

Biography

42 Top Cities Traveller

Page 43: Top CitiesTraveller # 12

Top Cities Traveller 43

Page 44: Top CitiesTraveller # 12

Especial Moda

Intensidad.

Buena música, una copa de champagne y esperando por su

compañía.

44 Top Cities Traveller

Page 45: Top CitiesTraveller # 12

stylus magazine 45

Lorem ipsum mel et option alterum minimum, an reformidans consec-tetuer mea, cu vel modo dicat?

Porro nostro eos at. Ius at rebum doctus. Id has malis integre omnesque, cum cu esse audire splendide. Eius posse malis mel ei? No vidit tamquam est!

Et modus necessitatibus usu, in vim sint nemore takimata. Te albucius percipit vi-vendum mel. Iriure constituto ut his, ad duo vidit libris persecuti. Vix omnis ne-glegentur in, eu rebum aperiam explicari sea, an choro clita sit.

Te eam mazim legimus platonem. Vero vidisse sea ei, vis dicit utroque ut, eam et stet malis. Et possim expetendis ius. Sea id reque ullum apeirian, pri aeque delica-ta id. Sit an idque pertinacia maiestatis, vide percipitur sed ut! Ad sit propriae efficiendi, eu duis quas vim.

Vel clita iisque convenire ad. At sumo hinc usu? Munere ponderum est an, sint equidem his no, paulo graeci scaevola no eos. Error persequeris vix an, eos cu vidit necessitatibus. Id sit deserunt repudiare.

Feugait omittam pri te, pro ne graecis corpora. Eos id diam solum bonorum, clita semper sea ne, eum te adipisci de-finitionem! Mundi eirmod pericula vel at. Sed animal admodum facilisis ei, ex magna cetero vocibus his. Ius eu dico audire antiopam. possim mediocrem his civibus omittam. Quo eu rebum paulo fabellas, alii prima cu eum. Mel tincidunt delicatissimi ei, wisi mutat.

Photo Gallery

Créditos

Modelo: Vicky Turusha

Avant Garde Agency

Fotografía y Edición: Lupe Jelena

Fuera de Foco.

Una visión de la fotógrafa Lupe Jelena que ingresó desde su arte al mundo de la

elegancia y la soledad.

Top Cities Traveller 45

Page 46: Top CitiesTraveller # 12

46 Top Cities Traveller

Historia de Ciudades

En la apertura de esta nueva temporada de AltoHandicap de Polo Argentino, se realizó el primer Desafío de Polo por el Cambio Climático a beneficio de la Funda-ción Manos Verdes en el Polo Hotel Resort & Spa de Open Door.

El evento contó con el auspicio de las Em-bajadas de Alemania y Británica y tuvo la honorable presencia de los responsables máximos en Argentina, embajadores Bernhard Graf vonWaldersee y Dr. John Freeman, respectivamente. Asimismo, se hicieron presentes representantes de otras embajadas y consulados, como Shri

Amarendra Khatua, de la República India, quienes fueron invitados especialmente a participar de la jornada.

Cuatro equipos participaron del certamen que tuvo a los dos primeros encuentros como semifinales y luego, los partidos por el tercer puesto y por la Copa Principal del evento. Finalmente, el equipo de Air Eu-ropa venció a Mercedes-Benz Allianz Polo Team por 5 a 3 y se quedó con la Copa Desafío Cambio Climático que por primer año estuvo en juego.

En tanto por el tercer puesto, Emprende-

dores de Nuestra Tierra venció a VAG Polo Team por 4 a 2 y obtuvo su lugar en el po-dio.

El evento fue a beneficio de la Fundación Manos Verdes y su programa de educa-ción ambiental en colegios “Usá la basura”, que mediante diversas acciones, difundió durante los partidos, todo lo que se puede hacer para tener un planeta más limpio. Durante la jornada, los invitados también pudieron disfrutar de shows musicales en vivo y otras atracciones, como talleres para los chicos, sorteos y degustaciones a cargo de los sponsors.

Copa de Polo“Desafío Cambio Climático”

Page 47: Top CitiesTraveller # 12

stylus magazine 47

Lorem ipsum mel et option alterum minimum, an reformidans consec-tetuer mea, cu vel modo dicat?

Porro nostro eos at. Ius at rebum doctus. Id has malis integre omnesque, cum cu esse audire splendide. Eius posse malis mel ei? No vidit tamquam est!

Et modus necessitatibus usu, in vim sint nemore takimata. Te albucius percipit vi-vendum mel. Iriure constituto ut his, ad duo vidit libris persecuti. Vix omnis ne-glegentur in, eu rebum aperiam explicari sea, an choro clita sit.

Te eam mazim legimus platonem. Vero vidisse sea ei, vis dicit utroque ut, eam et stet malis. Et possim expetendis ius. Sea id reque ullum apeirian, pri aeque delica-ta id. Sit an idque pertinacia maiestatis, vide percipitur sed ut! Ad sit propriae efficiendi, eu duis quas vim.

Vel clita iisque convenire ad. At sumo hinc usu? Munere ponderum est an, sint equidem his no, paulo graeci scaevola no eos. Error persequeris vix an, eos cu vidit necessitatibus. Id sit deserunt repudiare.

Feugait omittam pri te, pro ne graecis corpora. Eos id diam solum bonorum, clita semper sea ne, eum te adipisci de-finitionem! Mundi eirmod pericula vel at. Sed animal admodum facilisis ei, ex magna cetero vocibus his. Ius eu dico audire antiopam. possim mediocrem his civibus omittam. Quo eu rebum paulo fabellas, alii prima cu eum. Mel tincidunt delicatissimi ei, wisi mutat.

Photo Gallery

Para más información de este destino puede visitar nuestras redes sociales don-de encontrará mayor información.

En la jornada colaboraron reconocidas marcas que acompañaron a este evento beéfico y que ayudaron a promover el ttra-bajo de Manos Verdes: Vag, BMW, Allianz, Nespresso, Air Europa, Mercedes-Benz, Halberg, Emprendedores de Nuestra Tie-rra, Black Label, Goodyear, OvoBrand, Loi Suites, Stella Artois,Tregar, Campo Austral, Alfredo Roca, Cuernavaca Eventos, Nikkó Sushi, La Toscana, Nívea, Cruzat, Punto Vino, Te José, Terma, Chez Philippe, Nhan, Qero Ecovasos, Sports&Economy, Hilton Hotel, PoloMode, Davidoff, Mühl, Sanclair, Punta del Este Magazine, María Felíx, Laca, AN y Ashrae, Polo Hotel Resort & Spa.

El evento se llevó a cabo en las instalacio-nes del Polo Hotel, ubicado en la localidad de Open Door, pleno corazón del polo argentino entre Pilar y Luján a sólo 45’ de la ciudad de Buenos Aires, con sus más de 12 hectáreas de verde campo, este resort le ofrece la posibilidad de un turismo con-tra todo estrés, practicar deportes todo el año, vivir en contacto con la naturaleza, con un cielo que nos hace sentir el infini-to, atardeceres inolvidables, noches con inmensa luna y con el espíritu de nuestras pampas.

Una gran iniciativa con mucho futuro.

Top Cities Traveller 47

Page 48: Top CitiesTraveller # 12

Eventos Sociales

48 Top Cities Traveller

En Buenos Aires se presentó el Audi Point by Autovisiones. Un evento que demostró que la ciudad siempre tiene nuevas alter-nativas para la vida social. En este caso, en el local concesionario de Audi más impor-tante del país, ubicado en Av. del Liberta-dor y Pampa, se organizó un evento para clientes e invitados VIP que contó con la musicalización en vivo de la reconocida DJ SRZ.

A partir de las 20 hs. los invitados ingre-saron por la red carpet y los modelos de Audi A1 los recibieron en esta fiesta te-mática del auto más pequeño de la gama de la marca alemana. Con la compañía de la bodega Escorihuela Gascón, el públi-co comenzó a disfrutar de un evento de networking donde encontraron amigos y otra gente logró conectar con otros clien-tes de Autovisiones.

En el evento estuvieron presentes So-ledad Solaro, Pablo “Polito” Pieres y el empresario Federico Pieruzzini, quienes disfrutaron con amigos hasta entrada la medianoche. Autovisiones demostró que no es necesario ir a un lugar de moda para pasar un buen momento sino que con buena onda, se puede lograr. Y así fue

en este primer After Office de Audi Point by Autovisiones. Autovisiones tiene su showroom ubicado en Av. del Libertador 5699 y dispone de personal altamente ca-lificado tanto en los equipamientos a nivel motorización y comfort, como opcionales, paquetes para que reciba el mejor aseso-ramiento integral para la compra de su nuevo Audi. Desde A1 hasta el modelo de camionetas Q7.

Audi Point nació como punto de encuento para generar un contenido exclusivo para los clientes especiales de Autovisiones. De esta manera, junto a otro grupo de marcas como Escorihuela Gascón y PoloMode se organizó este evento que tuvo una gran repercusión entre los clientes habituales de la concesionaria líder del país en ven-tas y en trayectora ya que cumplió 17 años desde la apertura de su primer local.

Buenos Aires es una ciudad muy cosmo-polita y que siempre es sede de este tipo de eventos donde no falta la buena músi-ca, el buen champagne y la buena onda de los invitados quienes disfrutaron de un momento de excelencia junto a amigos y clientes en esta nueva propuesta llamada Audi Point by Autovisiones.

Se presentó el Audi Point en Autovisiones

Page 49: Top CitiesTraveller # 12

stylus magazine 49

Lorem ipsum mel et option alterum minimum, an reformidans consec-tetuer mea, cu vel modo dicat?

Porro nostro eos at. Ius at rebum doctus. Id has malis integre omnesque, cum cu esse audire splendide. Eius posse malis mel ei? No vidit tamquam est!

Et modus necessitatibus usu, in vim sint nemore takimata. Te albucius percipit vi-vendum mel. Iriure constituto ut his, ad duo vidit libris persecuti. Vix omnis ne-glegentur in, eu rebum aperiam explicari sea, an choro clita sit.

Te eam mazim legimus platonem. Vero vidisse sea ei, vis dicit utroque ut, eam et stet malis. Et possim expetendis ius. Sea id reque ullum apeirian, pri aeque delica-ta id. Sit an idque pertinacia maiestatis, vide percipitur sed ut! Ad sit propriae efficiendi, eu duis quas vim.

Vel clita iisque convenire ad. At sumo hinc usu? Munere ponderum est an, sint equidem his no, paulo graeci scaevola no eos. Error persequeris vix an, eos cu vidit necessitatibus. Id sit deserunt repudiare.

Feugait omittam pri te, pro ne graecis corpora. Eos id diam solum bonorum, clita semper sea ne, eum te adipisci de-finitionem! Mundi eirmod pericula vel at. Sed animal admodum facilisis ei, ex magna cetero vocibus his. Ius eu dico audire antiopam. possim mediocrem his civibus omittam. Quo eu rebum paulo fabellas, alii prima cu eum. Mel tincidunt delicatissimi ei, wisi mutat.

Photo Gallery

Top Cities Traveller 49

Fotos del I Audi Point by AutovisionesPolo y Estilo estuvo presente la inaiguración del espacio llamado Audi Point donde exclusivas marcas como Escorihuela Gacón y PoloMode se sumaron a esta propuesta que sirve para fidelizar a los mejores clientes y amigos de la marca.

Page 50: Top CitiesTraveller # 12

50 Top Cities Traveller

Eventos Sociales

Audi Point Algunas postales que quedaron del magnífico evento que se llevó a cabo en la apertura de temporada de La Providencia Country Club.

Page 51: Top CitiesTraveller # 12

stylus magazine 51

Lorem ipsum mel et option alterum minimum, an reformidans consec-tetuer mea, cu vel modo dicat?

Porro nostro eos at. Ius at rebum doctus. Id has malis integre omnesque, cum cu esse audire splendide. Eius posse malis mel ei? No vidit tamquam est!

Et modus necessitatibus usu, in vim sint nemore takimata. Te albucius percipit vi-vendum mel. Iriure constituto ut his, ad duo vidit libris persecuti. Vix omnis ne-glegentur in, eu rebum aperiam explicari sea, an choro clita sit.

Te eam mazim legimus platonem. Vero vidisse sea ei, vis dicit utroque ut, eam et stet malis. Et possim expetendis ius. Sea id reque ullum apeirian, pri aeque delica-ta id. Sit an idque pertinacia maiestatis, vide percipitur sed ut! Ad sit propriae efficiendi, eu duis quas vim.

Vel clita iisque convenire ad. At sumo hinc usu? Munere ponderum est an, sint equidem his no, paulo graeci scaevola no eos. Error persequeris vix an, eos cu vidit necessitatibus. Id sit deserunt repudiare.

Feugait omittam pri te, pro ne graecis corpora. Eos id diam solum bonorum, clita semper sea ne, eum te adipisci de-finitionem! Mundi eirmod pericula vel at. Sed animal admodum facilisis ei, ex magna cetero vocibus his. Ius eu dico audire antiopam. possim mediocrem his civibus omittam. Quo eu rebum paulo fabellas, alii prima cu eum. Mel tincidunt delicatissimi ei, wisi mutat.

Photo Gallery

Page 52: Top CitiesTraveller # 12

52 Top Cities Traveller

Page 53: Top CitiesTraveller # 12

Fashion Producer: Carla Lioi // PH: Candela León // Make up and hair: Yesica Perri // Model: Abril Dour para Avant-Garde Agency http://agardeagency.tumblr.com // Location: Finisterra Hotel www.248finisterra.com.

Agradecimientos: Muchnik.Co, Desiderata, Nine West, Forever 21, Maria Cher, Lady Stork, Kandil Chic, Mariana Arias y Marcova.

Producción exclusiva

EstiloChic

Top Cities Traveller 53

Page 54: Top CitiesTraveller # 12

Omnesque inciderint nec at, minim commodo vim te, in paulo consectetuer est. Ali-quyam moderatius an nec. Hinc impedit est ea. Vix quas bonorum neglegentur at, an veniam definitiones cum, est at copiosae forensibus. Docendi recteque et eum, as-sueverit inciderint ullamcorper id eos. Omnesque inciderint nec at, minim commodo vim te, Omnesque inciderint nec at, minim commodo vim te,

Big photowith description template

54 Top Cities Traveller

Page 55: Top CitiesTraveller # 12

Top Cities Traveller 55

Page 56: Top CitiesTraveller # 12

Lorem ipsum eu nec everti indoctum

at mei meis denique legendos. Ut nec sint utinam, ea pri tation mollis similique? Per et option sapientem, ad meliore eleifend sea, eius consequat percipitur cu pro? Cu sed molestiae mode-ratius delicatissimi, an eos feugiat oporteat? Te est sale uta-mur, vel menandri ocurreret te. Qui eros vivendum ne. Ad vidit blandit mentitum ius. An populo qualisque ullamcorper est, cu pri vidisse aliquam consequuntur! Velit debitis vivendum est in, pri ut dicit feugait, ne etiam tincidunt eos. Sumo voluptatum vis in.

Lorem ipsum eum justo nominati at

eam te fastidii conceptam? Modus atqui ad eum, mea errori-bus dignissim interesset ne? Ex dicit dolore postulant vel. Alia zzril facete eam in, no qui tation ullamcorper, mel no veri iuva-ret consequat. Partem utamur.

In alterum accusam mel, ad omnium inimicus usu. Porro ipsum ignota ei mea, mutat facilisis usu te? Sed an legendos prodes-set referrentur, eam in vero veri simul, no his labores tincidunt neglegentur. His ei alia ipsum errem? Kasd simul his ad, nec eu viderer complectitur. Sed possim mollis offendit ne, nonumy putent pro an!

Cum eu fierent praesent. Posse ignota omittantur ea has? fastidii invenire cotidieque nam et, vis docendi convenire no. An vel dicam exerci officiis, vis exerci persius graecis at, enim argumentum no eum. Per ad odio veniam detraxit. Has te commodo percipit, ei tempor persius cum. Probo dissentiet comprehensam ius ea, nam ut porro ludus accusamus! Ignota maiorum placerat eu nec.

Te est sale utamur, vel menandri ocurreret te. Qui eros viven-dum ne. Ad vidit blandit mentitum ius. An populo qualisque ullamcorper est, pri ut dicit feugait, ne etiam tincidunt eos. Sumo voluptatum vis in. Lorem ipsum eum justo nominati at, eam te fastidii conceptam? Modus atqui ad eum, mea erroribus dignissim interesset ne? Ex dicit dolore postulant.

Biography

56 Top Cities Traveller

Page 57: Top CitiesTraveller # 12

Top Cities Traveller 57

Page 58: Top CitiesTraveller # 12

Omnesque inciderint nec at, minim commodo vim te, in paulo consectetuer est. Ali-quyam moderatius an nec. Hinc impedit est ea. Vix quas bonorum neglegentur at, an veniam definitiones cum, est at copiosae forensibus. Docendi recteque et eum, as-sueverit inciderint ullamcorper id eos. Omnesque inciderint nec at, minim commodo vim te, Omnesque inciderint nec at, minim commodo vim te,

Big photowith description template

Golf Internacional

Se jugó una nueva final de la Sheraton Golf Challenge Cup en el Hotel Sheraton Colonia Golf & Spa Resort.

Con más de 50 participantes y un clima espléndido, la jornada combinó deporte, relax y una gastronomía de primer nivel.

La jornada concluyo con un cocktail en los jardines de hotel acompañado de música en vivo mientras se que se realizaba la en-trega de premios 2013.

Sheraton Golf Challenge Cup tiene como objetivo impulsar la presencia de los hote-les Sheraton en el país, sumando nuevos

partners al circuito, generando el am-biente ideal para establecer y estrechar relaciones combinando placer, actividad física y competencia en lugares de extre-ma belleza, a través de una modalidad de juego que integra a los participantes.

El circuito ha logrado afianzar su éxito a través de los años, agregando nuevos des-tinos, fortaleciendo la presencia, imagen y relación entre Sheraton, sus partners y su entorno en las principales canchas de Golf del país y del Uruguay.

El torneo consta de 8 campeonatos clasifi-catorios y una Gran Final a 18 hoyos, bajo

la modalidad Four Ball Americana, en los que participan los socios de los campos de Golf donde se disputan las compe-tencias, jugadores que adquieran los Golf Tours, y aquellos jugadores invitados por los Hoteles Sheraton de Argentina & Uru-guay.

En cada torneo se realizarán concursos de Long Drive y Mejor Approach, tanto para damas como para caballeros. Tiene que haber por lo menos 8 equipos de cada ca-tegoría para poder realizar ambas catego-rías, caso contrario será Categoría General.

Los mejores scores de Damas y Caballe-

Gran Final en Sheraton Colonia

Sheraton GolfChallenge

58 Top Cities Traveller

Page 59: Top CitiesTraveller # 12

ros de cada torneo clasificatorio de cada categoría de cada fecha clasificarán a dis-putar, sin cargo, la Gran Final de la SHERA-TON GOLF CHALLENGE CUP que se realiza anualmente en el Golf Club Real San Car-los, Colonia, Uruguay.

Pueden participar de la Gran Final, los jugadores que clasificaron en todas las fechas del circuito y los invitados VIP de los Hoteles Sheraton. Las modalidades a jugar serán, Laguneada en la Copa Invi-tación y Four Ball Americana en la Gran Final.

Sin duda que a través de este tipo de

eventos Sheraton sigue fomentando el crecimiento del deporte en latinoamérica, consiguiendo así, acercarse al público que busca el mix ideal entre el estilo de vida y el deporte, en este caso, el golf.

El Hotel está ubicado a 170 km de Mon-tevideo y a sólo 45 minutos en ferry des-de Buenos Aires. Sheraton Colonia Golf & Spa resort posee un impactante Spa de 1250 mts2, un Kid´s Club que invita a las familias a compartir tiempo juntos y una espectacular Cancha de Golf, rodeada de árboles de Eucalyptus, lagos e increíbles atardeceres con vista al Rio de la Plata. Un lugar para no dejar de visitar.

Para más información de este evento y del club pueden visitar nuestro Facebook www.facebook.com/TopCitiesTraveller

Top Cities Traveller 59

Page 60: Top CitiesTraveller # 12

Lorem ipsum eu nec everti indoctum

at mei meis denique legendos. Ut nec sint utinam, ea pri tation mollis similique? Per et option sapientem, ad meliore eleifend sea, eius consequat percipitur cu pro? Cu sed molestiae mode-ratius delicatissimi, an eos feugiat oporteat? Te est sale uta-mur, vel menandri ocurreret te. Qui eros vivendum ne. Ad vidit blandit mentitum ius. An populo qualisque ullamcorper est, cu pri vidisse aliquam consequuntur! Velit debitis vivendum est in, pri ut dicit feugait, ne etiam tincidunt eos. Sumo voluptatum vis in.

Lorem ipsum eum justo nominati at

eam te fastidii conceptam? Modus atqui ad eum, mea errori-bus dignissim interesset ne? Ex dicit dolore postulant vel. Alia zzril facete eam in, no qui tation ullamcorper, mel no veri iuva-ret consequat. Partem utamur.

In alterum accusam mel, ad omnium inimicus usu. Porro ipsum ignota ei mea, mutat facilisis usu te? Sed an legendos prodes-set referrentur, eam in vero veri simul, no his labores tincidunt neglegentur. His ei alia ipsum errem? Kasd simul his ad, nec eu viderer complectitur. Sed possim mollis offendit ne, nonumy putent pro an!

Cum eu fierent praesent. Posse ignota omittantur ea has? fastidii invenire cotidieque nam et, vis docendi convenire no. An vel dicam exerci officiis, vis exerci persius graecis at, enim argumentum no eum. Per ad odio veniam detraxit. Has te commodo percipit, ei tempor persius cum. Probo dissentiet comprehensam ius ea, nam ut porro ludus accusamus! Ignota maiorum placerat eu nec.

Te est sale utamur, vel menandri ocurreret te. Qui eros viven-dum ne. Ad vidit blandit mentitum ius. An populo qualisque ullamcorper est, pri ut dicit feugait, ne etiam tincidunt eos. Sumo voluptatum vis in. Lorem ipsum eum justo nominati at, eam te fastidii conceptam? Modus atqui ad eum, mea erroribus dignissim interesset ne? Ex dicit dolore postulant.

Biographyen Asia de Cuba

Top Cities Traveller estuvo presente en el evento que se llevó a cabo en la tradicional disco de Puer-to Madero donde Alan Gómez el DJ residente de AfterPolo by Pioneer se encargó de musicalizar la noche.

60 Top Cities Traveller

Page 61: Top CitiesTraveller # 12

en Asia de Cuba

Top Cities Traveller 61

Page 62: Top CitiesTraveller # 12

Curiosidades

La Sagarada Familia

Está obra de arte y de la arquitectura diseñada por Antonio Gaudí, famoso arquitecto catalán que trabajó en este proyecto por casi 40 años hasta su muer-te en 1926, es uno de los espacios ar-quitectónicos más visitados del mundo.

La belleza del lugar que nos aproxima a mundos mágicos de la creación de Gau-dí que junto con el Parque Guell hacen las delicias de quien por allí se pasea.

El Templo Expiatorio de la Sagrada Fami-lia es una iglesia monumental iniciada en 1882 a partir del proyecto del arqui-tecto diocesano Francisco de Paula del Villar. A finales de 1883, se encargó a

Gaudí la continuación de las obras, la-bor que no abandonó hasta su muer-te, en 1926. A partir de entonces, varios arquitectos han continuado la obra siguiendo la idea original de Gaudí.

La obra que realizó Gaudí, es decir, la fachada del Nacimiento y la cripta, fue incluida en 2005 por la UNESCO en el Sitio del Patrimonio de la Humanidad.

Como anécdotas, deben conocer que Gaudí en muy pocas ocasiones pro-yectaba sus obras con planos; prefería proyectar sus ideas ejecutando ma-quetas en tres dimensiones, que aún se conservan en la ciudad de Barcelona.

En el último periodo de su vida se trasladaría a vivir al propio ta-ller de la Sagrada Familia, donde se alojó durante sus últimos meses.

Y precisamente el 30 de noviembre de 1925, se termina la construcción del primer campanario de la fachada del Nacimiento, que fue el único que vió construido, ya que el 10 de junio de 1926 muere debido a un trágico accidente al ser atropellado por un tranvía a metros de la Sagrada Familia.

El día 12 fue enterrado en la capi-lla del Carmen de la cripta del Tem-plo Expiatorio de la Sagrada Familia, donde aún hoy descansan sus restos.

62 Top Cities Traveller

Page 63: Top CitiesTraveller # 12

HURLINGHAM - ARGENTINA WWW.FAGLIANO.COM

Page 64: Top CitiesTraveller # 12