tourist info - sferasfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. mnoge su znamenitosti...

56
Free copy Tel.: + 387 36 576 070 [email protected] Kulturno - informativno - turistički vodič HNK/HNŽ TOURIST INFO Cultural-informative - tourist quide of HNC

Upload: others

Post on 30-Jan-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

1

Cultural-informative - tourist quide of HNCFree copy

Tel.: + 387 36 576 [email protected]

Kulturno - informativno - turistički vodič HNK/HNŽTOURIST INFO

Cultural-informative - tourist quide of HNC

Page 2: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

2

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

Page 3: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

3

Cultural-informative - tourist quide of HNC

Page 4: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

4

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

Hotel MepasKneza Višeslava b.b.88000 Mostar, Bosna i HercegovinaTel: +387(0)36 382 000Fax: +387 (0) 36 382 010E-mail: [email protected]: www.mepas-hotel.baFB: www.facebook.com/MepasHotel

HOTELI, MOTELI, RESTORANI....

Page 5: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

5

Cultural-informative - tourist quide of HNC

HOTELI, MOTELI, RESTORANI....

Onešćukova 3288000 MostarBosna i Hercegovina +387 (0)36 58 11 20 +387 (0)36 58 11 [email protected]

Ljetna bašta Stari gradRade Bitange bb, MostarRadno vrijeme: 08:00 - 02:00

Kraljice Katarine 11a, MostarTel.: +387 36 831 74

www.radobolja.ba

Jusovina b.b. 88000 Mostar, BiH. Mob/Viber: +387 61 910 270Email: [email protected]

MOTEL EDEMAddress: Bulevar b.b. 88000 Mostar

Phone: +387 36 578 435Mob1: +387 61 774 153Mob2: +387 61 204 470

E-mail: [email protected]

Page 6: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

6

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

Mepas Mall – Lifestyle u trendu!

Page 7: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

7

Cultural-informative - tourist quide of HNC

HNC it is situated in Herzegovina, based in Mostar. An area of 4,401 km2, which is 16.85% of the Federation of Bosnia and Herzegovina.It consists of 9 municipalities:• Čapljina• Čitluk• Jablanica• Konjic• Mostar• Neum• Prozor• Ravno• Stolac

Population: 225,930 Density: 51.3/km2

Izdavač: Sfera d.o.o. MostarTel.: 036/578 259Fax.: 063/557 990

Direktorica: Naida MemićUredila i pripremila: Selma ČavakMarketing: Azra Brajloviće-mail: [email protected]

“Tourist info”, sadržajne posebnosti vezane za turističku promociju Hercegovine, upisan je kod Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta HNK pod brojem:

R-05-04-42-1538-120/15

Jedan od najuzbudljivijih načina za provesti vrući ljetni dan zasigurno je rafting. Ljepota netaknute prirode i doza adrenalina će Vam sigurno dugo ostati u sjećanju.

OVOM pRILIKOM BADžO-RAFT pOKLANJA RAFTINg zA pET OSOBA!

Sve što trebate učiniti kako bi osvojili nagradu je poslati super zabavnu fotografiju vaše ekipe koju bi poveli na uživanje u raftingu na e-mail [email protected].

HNK/HNž nalazi se u Hercegovini, sa sjedištem u Mostaru. Površina iznosi 4.401 km2, što čini 16,85% površine Federacije Bosne i Hercegovine.Sastoji se od 9 općina:• Čapljina• Čitluk• Jablanica• Konjic• Mostar• Neum• Prozor• Ravno• Stolac

Stanovništvo: 225.930 Gustoća: 51.3/km2

VAžNI BROJEVI:

• PoliciJa 122• VatRogaSci 123• HitNa PoMoć 124• PoziV u HitNiM SluČaJeViMa 112• PoMoć Na ceStaMa 1282/1285/1288• SoS teleFoN 1209• taČNo VRiJeMe 125

NAgRAdNA IgRA

IMpORTANT NUMBERS:

• Police 122• Firefighters 123• ambulance 124• emergency call 112• Road assistance 1282/1285/1288• SoS telephone 1209• the exact time 125

Ekskluzivni medijski partner:

www.tourist-info.info

Page 8: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

8

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

O Mostarupoznat kao grad mostova i grad mladost, prepun je jedinstvenih lokaliteta kulturno-povjesnih blaga od kojih treba posebno istaknuti kameni srednjovjekovni Stari most, koji spaja lijevu i desnu obalu hercegovačkog bisera - rijeke Neretve. Mnoštvo prekrasnih parkova, sportskih terena, muzeja, galerija i klubova čine ga za život idealnim, ljudima nudi pozitivna ushićenja koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim.

About MostarKnown as the city of bridges and city of youth, it is full of unique locations withhistorical and cultural treasures the most prominent beaing the Old Bridge, made stome and dating back to the Middle Ages, which joins the left and the right bank of the Herzegovinian pearl - the river Neretva. A number of beautiful parks, sports terrains, museums, galleries and clubs make it an ideal place for living offering peaple positive axcitement that stays in their memory for a long time. There are many monuments that will leave no tourist uninterested.

Bišćevića kuća - od sačuvanih stambenih kuća iz turskog doba u Mostaru najznačajnija je Bišćevića kuća poznatija kao Bišćevića ćošak ili turska kuća. Sagrađena je 1635.godine a ćošak isturen nad Neretvom na dva veoma visoka i smjelo postavljena kamena stuba, predstavlja ovu kuću kao najsmjelije komponovano djelo stambene arhitekture iz turskog perioda u Mostaru.

The Biscevica House - turkish house or Bišćevića corner, is one of the most beautiful preserved residential structures from the turkish period. Built in 1635. year, ottoman house rests (some parts on pillars of over 5m long) on the eastern banks of the Neretva.

Franjevački samostan - u Mostaru, osmanlije su pomogli izgradnju katoličke crkve 1866 godine. crkva je stradala u ratu 1992. godine, a 2000. godine, na istom mjestu je napravljena nova crkva većih dimenzija. ovaj kompleks se može pohvaliti bibliotekom sa 50.000 starih

spisa, zapadnih i istočnih, i najveći je, takvih karakteristika, u cijeloj Hercegovini.

Franciscan monastery – in Mostar, the ottomans helped build a catholic church in 1866. the church was destroyed during the 1992 war and the new, larger

Bičćevića kuća/The Biscevica House

Page 9: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

9

Cultural-informative - tourist quide of HNC

structure was erected in 2000 on the foundations of the previous building. the complex is also proud of its library with its prestigious 50,000 ancient volumes of both the Western and eastern worlds, and in fact it is the largest of all the libraries with such characteristics in the whole of Herzegovina.

Hadži-Kurtova džamija - Tabačica - ova džamija je sagrađena na prelazu iz XVi. u XVii. vijek po želji Hadži-Kurta, predstavnika jedne od najstarijih mostarskih familija. Nalazi se na desnoj obali Neretve, stotinjak metara od Starog mosta, pored tabhane, kvarta u kojem se štavila, obrađivala i prodavala koža. ova džamija je dobila ime po njenim korisnicima tabacima tj. kožarima.

Hadzi-Kurt Mosque or Tabačica - this mosque was built between the 16th and 17th centuries, as desired by Hajji Kurt, member of the ancient Mostar Kurt family. Standing on the right bank of the Neretva River, about 100 metres from the old Bridge, this mosque was next to the antque tabhana, the district where leather processing workshops were once found; and this fact reveals the mystery of its name, deriving actually from the term tabaci (leather tanners).

Kajtazova kuća - u istoimenoj ulici nalazi se Kajtazova kuća izvorno očuvana, nastala n a j v j e r o v a t n i j e krajem 16. ili početkom 17. vijeka. Kuća pripada gradskoj s t a m b e n o j arhitekturi turskog doba i najljepši je stambeni kompleks s kućom za muškarce i kućom za žene. odaje su prostrte vrijednim sagovima, a sačuvane sit i mnogobrojne knjige pisane na arapskom.

Kajtaz’s House - Kajtaz house is in the street of the same name and it is probably built at the end of 16th or at the beginning of the 17th century. its original form

Kajtazova kuća/Kajtaz’s House

Karađoz-begova džamija/Karadjoz-beg mosque

has been preserved. the house belongs to town dwelling architecture, and it is the most beautiful living complex built in turkish times, with separate houses for men and women. Valuable carpets can be seen on the floors of large rooms, and numerous books in Arabic have been preserved.

Karađoz-begova džamija - Karađoz-begova džamija je najveća očuvana mostarska džamija. Sagradio ju je 1557.godine Mehmed Karađoz, Sin ebu-Sadeta, brata tadašnjeghercegovačkog vezira Rustema. osim visoke elegantne munare pažnju privlači njena kupola.

Karadjoz-beg mosque - Karadjoz-beg mosque is the largest preserved in Mostar. it was built in 1557 by Mehmed Karadjoz, son of ebu-Sadet, and brother of Rustem who was vizier of Herzegovina at that time. Beside its high and elegant minaret, this mosque has a very attractive dome.

Koski Mehmed-pašina džamija – ovu džamiju je sagradio početkom XVii vijeka Mehmed-Paša. Sa minareta, koji je udaljen samo par metara od rijeke Neretve, moguće je uživati u prekrasnoj panorami grada. u privlačnoj atmosferi dvorišta džamije moguće je napraviti pauzu i opustiti se u jednom veoma sugestivnom i jedinstvenom ambijentu.

Koski Mehmed-pasha Mosque - this mosque was built at the beginning of the 17th century by Koski Mehmed-Pasha. From the minaret, at only five metres from the Neretva River, a spectacular panoramic view of the city can be enjoyed. the welcoming atmosphere within the courtyard off ers a pleasant, relaxing break in a unique and romantic context.

Page 10: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

10

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

Kriva ćuprija - Na rijeci Radobolji, blizu njenog ušća u Neretvu u blizini Starog mosta, nalazi se Kriva ćuprija, minijaturna verzija Starog mosta. Sagrađena je 1558. godine a prema nekim predajama Stari Most je sagrađen po uzoru na ovaj mali most.

The Sloping bridge - one of the oldest preserved monuments of turkish rule period, is the Sloping bridge on Radobolja river. this small bridge was built before 1558. and according to some narrations this small bridge was a prototype for the building of the old Bridge.

Kujundžiluk - u centru Starog grada može se uživati u najstarijoj zoni Mostara - Kujundžiluku (starom bazaru), graciozno pokaldrmljenoj uličici iz sredine XVi vijeka, u kojoj se i danas nalaze karakteristični zanatlijski dućani i tradicionalni restorani. u prošlosti, on je bio žila kucavica trgovine cijele regije, a za vrijeme otomanskog carstva brojao je više od 500 dućana.

Kujundžiluk – in the centre of the city, you can admire one of the oldest parts of Mostar, the Kujundžiluk, which winds along a small, pretty, cobbled street, dating back to the middle of the 16th century, where characteristic crafts shops and traditional restaurants are found. In the past, it was the pulsing heart of the business world in the whole of the region with more than 500 workshops in the ottoman era.

Manastir žitomislić - ovaj pravoslavni manastir je izgrađen 1566. godine i jedan je od najnačajnijih pravoslavnih manastira Hercegovine iz 16. stoljeća, a posvećen je Blagovještenju Presvete Bogorodice. Nalazi se južno od Mostara na putu Mostar - Čapljina.

Monastery zitomislici – Žitomislić is а monastery of the

Kriva ćuprija/ The Sloping bridge

Serb orthodox church located near Mostar. this orthodox monastery, built in 1566 was one of the most important orthodox monasteries of Herzegovina in the 16th century, and dedicated to the annunciation of the most holy mother of god. it’s situated south of Mostar on the Mostar - Čapljina way.

Muslibegovića kuća - Muslibegovića kuća potječe iz druge polovice 18. stoljeća. Kuća pripada objektima sa središnjim holom. odlikuje je stroga simetrija. Dva velika lučna otvora, smještena ispod doksata, omogućavaju preplitanje prirode i dvorišta sa unutrašnjim prostorom, hajatom. u kući se nalazi nekoliko primjeraka posuđa iz osmanskoga razdoblja, dobro očuvana stara levha, mač i rukopisni primjerak Kur’ana.

Muslibegovica house - Muslibegovica house dates from the second half of the 18th century. the house belongs to the type of building with a central hallway. it is characterized by its strict symmetry. two large arched openings below the doksat (oriel-style projection) bring the outside and the courtyard into the interior hajat. the house contains a number of vessels dating from the ottoman period, a well-preserved old levha (calligraphic decoration), a sword, and a manuscript copy of the our’an.

Stara pravoslavna crkva – Nalazi se na lokalitetu Bjelušine a značajan je primjer pravoslavne sakralne arhitekture, crkva čuva prelijepu ikonu Djevice Marije, drvene ikonostase sa raznim ruskim, venecijanskim i lokalnim ikonama koje datiraju iz perioda od XV do XViii vijeka.

The old Orthodox Church – located in the area of Bjelusine, it is an important example of sacred orthodox

Kujundžiluk/Kujundžiluk

Page 11: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

11

Cultural-informative - tourist quide of HNC

centralno orijentiran, sa pogledom na veličanstvenu panoramu grada, ovaj luksuzni hotel s 5 zvjezdica predstavlja idealan spoj moderne arhitekture i bezvremenske elegancije. Bogat izbor pomno odabranih sadržaja će se svidjeti kako poslovnim putnicima, tako i onima koji putuju zbog odmora. ekskluzivni wellness centar sa unutarnjim bazenima za odrasle i djecu, 3 vrste sauna, prostorija za masažu, teretana, podzemna garaža, kongresni centar, a la carte restoran, te prostrane sobe i apartmani su ono što ovaj objekt čine tako privlačnim. Hotel je pogodno smješten, u samom srcu grada, te je dobro povezan sa javnim prijevozom. Povijesni dio grada i najpopularnije kulturne ustanove se nalaze u blizini i dostupni su pješice.

centrally located, with a magnificent panorama view of Mostar, this 5-star luxury hotel represents an ideal blend of modern architecture and timeless elegance. a rich variety of carefully chosen amenities will appeal to the business and the leisure traveller as well. an exclusive wellness center with indoor swimming pools for adults and children, 3 kinds of saunas, a massage room, a fitness center, an underground parking garage, a congress center, a la carte restaurant and spacious rooms and suites is what makes this property so appealing. the hotel enjoys a convenient setting in the heart of the city and is well-connected by public transport. the historic area of the city and the most popular cultural establishments are only a short walk away.

HOTEL MEpASCONgRESS CENTER / SpA AND RELAxKneza Višeslava b.b.88000 Mostar, Bosna i Hercegovinatel: +387(0)36 382 000Fax: +387 (0) 36 382 010e-mail: [email protected] Web: www.mepas-hotel.ba FB: www.facebook.com/MepasHotel iN: https://www.instagram.com/hotelmepas/

Kujundžiluk/Kujundžiluk

Page 12: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

12

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

Page 13: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

13

Cultural-informative - tourist quide of HNCgUMA x d.o.o. Car RentalguMa X d.o.o Vam je na usluzi 24/7.Profesionalna usluga najma vozila naša su dnevna misija, a naši klijenti dobivaju vrhunski tretman i mogućnosti izbora najboljih vozila na tržištu. Rac flota danas broji preko 220 vozila i svaki dan se povećava, i obuhvaća mala pa do premium vozila. Dostupni smo Vam svakodnevno u našim poslovnicama u Sarajevu, tuzli i Mostaru. Pored statusa najbrže ras-tuće Rac flote na BiH tržištu, ponosni smo što smo prva Rac flota u Bosni i Hercegovini s električnim vozilom. uz najam novih vo zila i novih modela, te bogat izbor dodatne opreme naša usluga uključuje i: dugoročni poslovni najam vozila pored poslovnica guMa X d.o.o., nudimo i uslugu dostavljanje ipreuzimanje vozila na lokaciju bilo gdje u Bosni i Hercegovini (prema zahtjevima klijenata i u inozemstvu) najmove u jednom pravcu najam vozila vikendom i van radnog vremena poslovnica uz naknadu.

gUMA x d.o.o. Car RentalguMaX car Rental at Your service 24/7.Proffesional rent a car service is our daily mis sion, our clients have the opportunity of top treatment with best choise of vehicles in market. our fleet of over 220 vehicles is daily increasing, and includes all types of vehicles from small to premium class. You can rent vehicles every day at our offices in Sarajevo, tuzla and Mostar. We have the fastest growing Rac fleet on BiH market and prod to be the first Rac with electric car in offer. With rent a car of new vehicles and extra equip ment our service also includes: long term car rental delivery and taking over cars in any location in Bosnia and Herzegovina and also abroad car rental in one way car rental during weekends and after working hours.

online rezervacija u samo 2 minute Visok standard usluge zaboravite na nepredviđene troškove Neograničena kilometraža (kratkoročni najam vozila) Bogat izbor dodatne opreme Stalni korisnici imaju trajni popust Super popusti na dugoročni najam vozila

online reservation in just 2 minutes High service standard Forget about unexpected costs unlimited mileage (short-term car rental) large selection of additional equipment constant users have permanent discount extra discounts for long term car rental

zašto rezervirati kod nas / Why book with us?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

Naša flota danas broji preko 220 vozila!Our fleet count over 220 vehicles!

GUMA X sa poznatima: ORLANDO DUQUEGUMA X with celebrity: ORLADNO DUQUE

Prva Car Rental flota s električnim vozilom u BiH!First Car Rental fleet wiht electric vehicle in BiH!

GUMA X ponosni prijatelj Red Bull Cliff DivingGUMA X sponsor of Red Bull Cliff Diving

Page 14: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

14

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

architecture, the church guards a beautiful icon of the Virgin Mary, a wooden iconostasis with several Russian, Venetian and local icons dating back to between the 15th and 18th centuries.

Stari Most – Stari most u Mostaru je simbol grada Mostara izgrađen davne 1566. godine. to je jednolučna građevina koja spaja lijevu i desnu obalu rijeke Neretve. upisan je na popis svjetske baštine uNeSco-a 2005. godine. Dolaskom na Stari most uživati ćete u nezaboravnom pogledu na rijeku Neretvu i starine koje vas okružuju.

The Old Bridge - the old Bridge in Mostar is the symbol of the city built in 1566. it is single arch structure connecting the left and right bank of the river Neretva. the bridge was included in the uNeSci World Heritage list in 2005. By visiting the old Bridge you will enjoy an unfortgettable viev of the river Neretva and the surrounding historical monuments.

Tabhana – Stara mostarska tabhana sagrađena je polovicom XVi stoljeća i bila je locirana kod ušća Radobolje u Neretvu. u prostor današnje tabhane, gornje ili velike tabhane, tabaci su se preselili prije 1664. godine. tabačica (Hadži Kurtova) džamija je sagrađena u 16.stoljeću na jednome kraku Radobolje zasvođenom sa 2 kamena svoda, pa je zato poznata i kao “džamija u kojoj se imam nalazi na suhu a džemat u vodi”.

Tabhana - the old Mostar tabhana was built in the mid 16th century, at the place where the river Radobolja flows into the Neretva and it is the tanners moved to

Stara pravoslavna crkva/ The old Orthodox Church

the present-day tannery, the upper or large tabhana, before 1664. the tabačica (Hajji Kurt) mosque was built in the 16th century on a branch of the Radobolje, which it spanned with two stone arches, leading to its being known as “the mosque where the imam is in the dry and the congregation in the wet: the cejvan bey hammam stands by the mosque.

predmošće - u njemu se nalazi mnoštvo ugostiteljskih objekata i obrta s tradicionalnom ponudom. u njemu se također nalazi mnoštvo kulturno-povijesnih i vjerskih objekata kao što Stari most, Kriva ćuprija itd.

predmosce - there are a lot of catering facilities in it and handicraft shops with an array of traditional goods offered. also there are a lot of cultural-historical and religious buildings such as the old Bridge, the crooked Bridge, tabačica Mosque, etc.

Tabhana/Tabhana

Page 15: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

15

Cultural-informative - tourist quide of HNC

DOBRO DOŠLI U MOTEL DENYLOKACIJA MOTELA DENYMotel DeNY je smješten u centru grada Mostara, samo 50 metara udaljenosti od Starog dijela grada i vječnog simbola Starog mosta koji se nalaze pod zaštitom uNeSco – a. S balkona motela DeNY uživat ćete u pogledu na Staru jezgru Mostara i Krivu ćupriju, minijaturnu verziju Starog mosta.u neposrednoj okolini Motela DeNY nalaze se svi ključni kulturni objekti poput: Starog mosta i Krive ćuprije, džamija i turskih kuća iz doba turske vladavine; Katolička crkva i Franjevački samostan (1866), Katedrala posvećena Mariji Majci crkve; Muzej Hercegovine... autobusna i željeznička stanica su na 700m udaljenosti od motela, dok su mjenjačnice, banke, supermarketi, suvenirnice, restorani i barovi u krugu od 150 m od motela.USLUgA I pOgODNOSTI MOTELA DENYusluga motela DeNY je noćenje s doručkom. Parking i WiFi su besplatni za goste. Motel raspolaže sa jednokrevetnim, dvokrevetnim i trokrevetnim sobama, te porodičnim apartmanom. Sobe su moderno opremljene, sadrže kablovsku tV, klima uređaj, WiFi, privatno kupatilo s tušem, balkon s panoramskim pogledom na Stari grad i okolne planinske vijence.TURIST- INFO CENTARNa recepciji motela Deny će Vas dočekati ljubazno osoblje koje će Vam pružiti sve potrebne informacije o gradu i regiji, te za Vas organizovati posjete i putovanja na Vaše željene destinacije. Dostupne su besplatne mape grada i regije.

WELCOME TO MOTEL DENYLOCATION OF MOTEL DENYMotel DeNY is placed in the center of Mostar, only 50 meters away from the old part of the town and eternal symbol the old Bridge – that are under uNeSco's protection. From the balcony of motel DeNY you will enjoy the view to the old town and the crooked bridge, mini version of the old Bridge. all significant cultural and traditional facilities are located nearby motel DeNY: the old bridge and the crooked bridge, mosques and turkish houses from the time of ottoman empire, catholic church and Franciscan Monastery (1866), the cathedral dedicated to Maria Mother of church, Museum of Herzegovina... Bus and train station are 700m away from motel, but exchange office, banks, supermarkets, souvenir-shops, restaurantes and bars are located within 200m.SERVICE AND FACILITIESService of motel DeNY is bed & breakfast. Parking nad WiFi are free of charge for the guests. Motel disposes with single, double and triple rooms and family apartment that are modernly equipped with ac, cable tV, WiFi, private bathroom, balcony with the panoramic view to the old town and mountains. TOURIST-INFO CENTARFriendly staff at the reception desk will provide You with all necessery information about the city and area. For guests we organize transport and tours to all destinations. Free maps of city and area are available.

Page 16: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

16

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

Mostar hotel offers top-level accommodation in the city centre. it is one of the most famous hotels in Mostar, with a fresh look after the reconstruction of the old Mostar hotel. It is an ideal place for business meetings, or a place to go to for tourists. the hotel and its kind staffwill make sure you feel at home, no matter how far away you are from it.

Hotel Mostar u svojoj ponudi nudi vrhunski smještaj u samom središtu Mostara. Jedan od najpoznatijih mostarskih hotela, nastao na rekonstrukciji starog hotela Mostar, idealno je mjesto poslovnih sastanaka ali i odredište za sve one koji ćele Mostar posjetiti turistički.Hotel Mostar i njegovo ljubazno osoblje su se pobrinuli da se osjećate kao kod kuće i da vam ništa ne nedostaje, premda ste daleko od svoga doma.

Kneza Domagoja b.b., 88000 Mostartel.: +387 36 446 500faks: +387 36 317 950e-mail: [email protected]: www.hotelmostar.ba

Page 17: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

17

Cultural-informative - tourist quide of HNC

Visinski skokovi sa Starog mosta 31. jula Kao i svake godine grad Mostar pruža nesto posebno u svom gradu kao što su skokovi sa Starog Mosta!!ove godine također očekujemo jedan veliki spektakl jer su u pitanju jubilarni 450. visinski skokovi sa Starog mosta. Dođite i podjelite sa mostarcima i skakačima njihovu ljubav prema mostu i ljubav prema gradu. Klub “Mostari” intenzivno se priprema kako bi ovog ljeta, posljednje nedjelje u mjesecu julu, organizovao tradicionalne, a ovog ljeta i jubilarne 450-te skokove na glavu i na noge sa Starog mosta.

The altitude jumps from the Old Bridge on July 31As every year, the city of Mostar offers something

special in the city, such as jumping from the Old Bridg!! this year we also expect a big spectacle, because this year it is jubilee 450th height jumps from the old Bridge. come and share with us ours and the jumpers their love of the bridge and love for the city. club „Mostari“ is doing intense preparations so they could organise the traditional altitude jumps from the old Bridge on the last Sunday in July, and this summer the 450th - jubilee this jumps on the head and the legs from the old Bridge.

Mostarski restoran Harmonija uvršten je na listu Diplomatique media service pod oznakom “the Best diplomatique point”. Restoran se nalazi u najuužoj staroj gradskoj jezgri Mostara neposredno kraj hotela Ruža te u blizini Starog mosta i posjeduje dvije terase sa iznimnom panoranom na staru gradsku zonu. Na jelovniku se mogu pronaći raznovrsni gastronomski užici, mesne i riblje plate te internacionalna jela. Prelijepu terasu krasi i panoramski pogled od sjevera prema jugu središta grada. tijekom zimskih mjeseci, posjetitelji će moći i dalje uživati u prelijepom pogledu, obzirom da je na terasi izgrađena i staklena stijenka.

Restaurant Harmony in Mostar is listed among the Diplomatique media service under the name “the Best Diplomatique point”. Restaurant is

located in the narrowest street of old town and right next to the hotel Rose and very close to the old Bridge and it has two terraces with exceptional panoramic view of the old town area. Menu offers a variety of culinary delights, meat and fish plates and international food. Beautiful terrace has a panoramic view from the north to the south of the city center. During the winter months, visitors will be able to enjoy the magnificent view, since the terrace now has a glass wall.

RESTORAN HARMONIjA

Stari Grad - Rade Bitange 18, 88000 MostarTel: +387 36 580 342

“Internacionalna i nacionalna jela”

Page 18: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

18

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

Motel ArgentumMotel argentum nudi smještaj u Mostaru, 3,2 km od Starog mosta. Sadrži dječje igralište i terasu za sunčanje, a nudi i besplatan WiFi,. u sklopu objekta nalazi se restoran te je dostupno i besplatno privatno parkiralište.Smještajne jedinice opremljene su tV-om ravnog ekrana i kablovskom. Pojedine sobe obuhvaćaju prostor za sjedenje i opuštanje. Neke od jedinica također imaju balkon ili terasu. Sobe imaju vlastitu kupaonicu s kadom ili tušem te besplatan kozmetički pribor i sušilo za kosu.Recepcija hostela loco lobo otvorena je 24 sata.ovaj motel obuhvaća spremište za skije, a u okviru objekta moguć je najam automobila. u okolici je moguće uživati u raznim aktivnostima poput vožnje bicikla i ribolova. govorimo vaš jezik!

Motel argentum offers accommodation in Mostar, 3.2 km from the old bridge. it contains a children's playground and sun terrace, and offers free WiFi. the building has a restaurant and a free private parking is also is available.accommodation units are equipped with a flat-screen tV and a cable tV. Some rooms include a seating area for relaxation. Some the units also have a balcony or terrace. the rooms have private bathroom with a tub or a shower and a free toiletries and hair dryers.Reception of hostel loco lobo is open 24 hours.this motel includes a ski storage, and it also offers a service of a rent a car. Surrounding area of the motel offers enjoyment in a variety of activities such as cycling and fishing. We speak your language!

Bišće polje bb put M17Tel.: 00387 36 283 117e-mail: [email protected]

Page 19: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

Tanja Savić u Dalekoj obaliNa radost i oduševljenje mnogih popularna pjevačica tanja Savić nastupit će u petak 17.6.2016. u klubu Daleka obala!

Tanja Savić in Daleka obalato the joy and delight of many, popular singer tanja Savić will perform in the club Daleka obala on Friday Juny 17th.

19

Cultural-informative - tourist quide of HNC

Music stage: Brkovi @ SC Kantarevac, Mostar9.7.2016. u Mostaru na mjestu bivše sveučilišne knjižnice (pored Kantarevca), organizirati će se prvi u nizu glazbenih događanja library Music stage.ta čast vatrenog krštenja prepuštena je Punk folk wellness senzaciji iz zagreba, grupi BRKoVi koju ne treba posebno predstavljati.Sc Kantarevas se nalazi u samom centru grada, 50m od Španskog trga i 100m od rondoa. Sc Kantarevac je mjesto na kojem se organiziraju brojne kulturne manifestacije te sportska natjecanja.

Music stage: Brkovi @ SC Kantarevac, Mostaron the 9th of July in Mostar on the site of the former university library (next to Kantarevac), the first in a series of musical events will be held on a library Music stage.the honor of first preformance is reserved for the Punk folk wellness sensation from zagreb, a band named BRKoVi that needs no special introduction.Sc Kantarevas is located in the city center, 50m from the Spanish market and 100m from Rondo. Sc Kantarevac is a place where many cultural events and sports competitions are organized.

Miligrama na stadionu pod Bijelim Brijegom, 19. juna 2016, Mostar.

Page 20: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

20

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

Aparthotel Amicustradicija, mirisi i okusi Hercegovine, porodično okruženje doveli su apartHotel amicus na najviše pozicije bosanskohercegovačke scene. Hotel će svoje goste očarati skladnom arhitekturom, modernim enterijerom i najvišim nivoom usluge i sadržaja. ukoliko vam je potreban odmor od svakodnevnog stresa, mir i tišina, porodično okruženje i relaksacija – dobro nam došli! Nalazimo se pored magistralnog puta M17, na samom sjevernom ulazu u grad Mostar, na raskrsnici puteva Dubrovnik-Mostar-Sarajevo.za samo par minuta vožnje dolazite do samog centra grada mostara, starog grada i starog mosta i svih ostalih znamenitosti! Hotel posjeduje 19 apartmana, restoran kapaciteta 50 osoba, veliku terasu takodjer kapaciteta za 50 osoba, 50 parking mjesta, vanjski bazen, besplatan WiFi, te videonadzor kompletnog hotela! Svi apartmani posjeduju: klima uređaj, lcD tV, kablovsku tV, telefon, mini bar, tuš/Wc, sušilo za kosu, posluga u sobu, WiFi.

također vam nudimo turističke izlete kao i najam vozila!

tradition, smells and tastes of Herzegovina, family environment led apartHotel Amicus in top positions of Bosnian and Herzegovinian scene. our hotel will enchant guests with harmonious architecture, modern interior and the highest quality service and facilities.if you need a break from everyday stress, peace and quiet, family environment and relaxation – welcome! We are located on the main road M17, at the northern entrance to the city of Mostar, at the crossroads of Dubrovnik–Mostar–Sarajevo. in just a few minutes you will come to the city center of Mostar, the old city and the old bridge and all the other attractions! the hotel has 19 suites, a restaurant with capacity for 50 people, a terrace with capacity for 50 people, 50 parking spaces, outdoor swimming pool, free WiFi, and video surveillance of the complete hotel! All apartments have: air condition, lcD tV, cable tV, phone, mini bar, hower / Wc, hair dryer, room service, WiFi.

We also offer tours and car rental!

ApartHotel "AMICUS"Zalik b.b.88000 Mostar, Bosna i Hercegovina036 501 900 ; 036 571 706 Fax: 036 501 930+387 61 467 [email protected]

Page 21: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

21

Cultural-informative - tourist quide of HNC

Neki od događaja koje možete pratiti u OKC Abrašević u junu i julu

oKc abrašević nastao je iz potrebe da se pokrene i osigura prostor koji će ponuditi građanima, a posebno mladima, mogućnost za rad i kreativno izražavanje, kulturnu naobrazbu, široku društvenu raspravu, analizu i kritiku sadašnjeg bh. i globaliziranog društva. abrašević scena je otvoreni prostor za različite umjetničke korake i akcije koja prati zbivanja u svijetu alternativne i nove umjetnosti te njihov mogući uticaj na kulturu i umjetnost u BiH i regiji. zadatak otvorene scene jeste pokrenuti nove poglede na umjetnost i kulturni aktivitet, uvezati i jačati centre nezavisne umjetnosti time stvarajući neophodnu infrastrukturu te pozicionirati urbanu i alternativnu kulturu kao nezaobilazni faktor društvenog napretka.u nastavku pogledajte samo neke od događaja koje možete pratiti u oKc abrašević tokom juna i jula.

JUnI18.06. @ 21h, Koncert: eNSH / electro-indie pop21.06. @ 20h, VeliKi KoNceRt MoStaR RocK ScHool 24.06. @ 12h, otvoreni prostor: zvuk/Slika/Sataraš 25.-28.06. @ 19h, Neum animated Film Festival 30.06. @ 21h, Party: loBotoM VS VRataJULI13.07. Koncert: Kultur Shock21.07. Koncert: galina galina 30.07. craft Beer Festival

Some of the events that you can follow in OKC Abrašević in June and JulyoKc abrašević arose from the need to initiate and provide space to offer to citizens, especially young people, the ability to work and have creative expression, cultural education, social discussion, analysis and criticism of the present bh and global society. abrašević scene is an open space for various artistic movements and actions that track developments of alternative and new art in the world and their potential impact on the arts and culture in BiH and the region.the task of the open scene is to run new perspectives on art and cultural activity, bind and strengthen centers of independent art thus creating the necessary infrastructure, and positioning of urban and alternative culture as an essential factor in social progress.take a look at just a few of the events that you can follow in oKc abrašević in June and July.

JUn18.06. @ 21pm, concert: eNSH / electro-indie pop21.06. @ 20pm, Big coNceRt MoStaR RocK ScHool24.06. @ 12pm, open space: Sound / image / Sataraš25.-28.06. @ 19pm, Neum animated Film Festival 30.06. @ 21pm, Party: loBotoM VS DooRJULy13.07. concert: Kultur Shock21.07. concert: galina galina 30.07. craft Beer Festival

ENSH / Electro-Indie pop live / OKC Abrašević / 18.06.

Divlje Jagode u Mostaru, 11.06.

Page 22: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

22

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

JUNI 2016.Četvrtak, 23. juni u 19 satiDječja predstava "Kiflacı ajla" (Prodavačica kifli ajla)u organizaciji Yunus emre enstitüsü - turskog kulturnog centra MostarPisac i režiser: Deniz MelanliogluKostim: orhan imamiDekor: alica oglićSufler: amina KuklićMuzika i zvuk: tajma ŠpagoVoditelj: Jasmina Fejzićuloge: ajla Hajruši, Nejra Pobrić, ena Žetica, Nudžejma Kaminić, zenaida Husić, Samra tucaković, Ruvejda Kaminić, Belma ČomorNapomena: Predstava se izvodi na turskom jeziku, bez titlova

Petak, 24. juni u 20 satiPredstava “Presuda: tiha likvidacija”Režija: Sead ĐulićProdukcija: MtM 1974 MostarPredstava u organizaciji MtM-a 1974 Mostar

Subota, 25. juni u 20 satiPredstava „FatiMa, nevjesta od boli“Produkcija: MtM 1974 MostarPredstava u organizaciji MtM-a 1974 Mostar

JULI 2016.nedjelja, 3.7. u 19 satiKoncert za kraj sezone 2015/2016 Narodnog pozorišta Mostar Muzika iz pozorišnih predstava i drugi izabrani repertoarizvodi: Simfonijski orkestar Mostar, akustik trio “VoD”u organizaciji Narodnog pozorišta Mostar

JUNE 2016.Thursday, June 23rd in 19:00 pmchildren's show "Kiflacı ajla" (Pastry seller ajla)organized by Yunus emre enstitüsü -

turkish cultural center in MostarWriter and director: Deniz Melanlioglucostume: orhan imamDecor: alica oglićPrompter: amina KuklićMusic and sound: tajma Špagoleader: Jasmina FejzićStarring: ajla Hajruši, Nejra Pobrić, ena Žetica, Nudžejma Kaminić, zenaida Husić, Samra tucaković, Ruvejda Kaminić, Belma ČomorNote: the play is performed in turkish language, without subtitles

Friday, June 24th at 20 pmthe play "Verdict: quiet liquidation"Director: Sead ĐulićProduction: MtM 1974 Mostarthe show is organized by: MtM 1974 Mostar

Saturday, June 25th at 20 pmthe show "FatiMa, bride of pain"Production: MtM 1974 Mostarthe show is organized by: MtM 1974 Mostar

JULY 2016.Sunday June 3rd at 19 pmconcertFor the end of 2015/2016 National theatre Mostar season Music from theater plays and other selected repertoirePerformed by the Symphony orchestra of Mostar, acoustic trio „VoD“organized by the National theatre in Mostar

NARODNO pOzORIŠTE MOSTAR - „pUBLIKA JE ODUVIJEK NAŠ VJERNI pRATILAC“

Javna ustanova Narodno pozorište u Mostaru osnovana je 28. novembra 1949. godine. u početku svog rada, Pozorište je djelovalo kao klasični dramski teatar, u čijem se sklopu tokom godna razvio Dramski studio, gradski salonski, likovna galerija, Dječija scena, te kasnije i moderna kamerna scena “Studio 64”. od svog osnivanja do danas, Narodno pozorište u Mostaru nametnulo se kao najeminentnija institucija kulture koja je donijela različitost umjetničkog djelovanja i izraza, kako u gradu Mostaru, tako i šire.

NATIONAL THEATER MOSTAR - “THE AUDIENCE HAS ALWAYS BEEN OUR FAITHFUL COMpANION”

Public institution National theatre in Mostar was established on November 28th 1949. In the beginning of its work, the theater operated as a classic drama theater, where Drama Studio, city lounge orchestra, art gallery, children's scene and later modern chamber scenes “Studio 64” were developed during the years. Since its founding, the National theatre in Mostar imposed itself as the most eminent cultural institution that brought the diversity of artistic activity and expression, both in the city of Mostar and beyond.

Page 23: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

23

Cultural-informative - tourist quide of HNC

Hotel HercegovinaBišće Polje M-17 Mostar [email protected] Telefon: +38736576070Faks: +38736557511www.motel-hercegovina.ba

Hotel

Hotel Hercegovina je kategorisani hotel sa **** zvjezdice, nalazi se u neposrednoj blizini centra grada, pet minuta vožnje automobilom do Starog mosta, koji je pod zaštitom uNeSco-a. Pružamo usluge boravka u jednokrevetnim dvokrevetnim, trokrevetnim, četverokrevetnim sobama, De luxe i Superior apartmanima. Hotel posjeduje 20 soba i 6 apartmana. Sve sobe su opremljene tako da zadovoljavaju visoke europske i svjetske standarde u hotelijerstvu.

u okviru objekta smješteno je besplatno privatno parkiralište. osoblje na recepciji rado će na zahtjev gostima organizirati izlete do raznih odredišta. Na recepciji Hotela Hercegovina možete se informisati o svemu potrebnom, kako bi vaš boravak u našem gradu i hotelu protekao uspješno.Najraznovrsnija ponuda i ljubaznost recepcijskog osoblja će Vam pružiti vrhunsku uslugu i učiniti Vaš boravak u hotelu ugodnim. Recepcija Vam je na raspolaganju 24 sata.

ReStoRaN

Posjetite naš poznati restoran Dva Fenjera koji se nalazi u sklopu hotela, ljetni vrt, gdje poslužujemo lokalna, nacionalna i međunarodna jela, specijalno pripremljena na drvenom žaru. uživajte u izvrsnoj mladoj jagnjetini sa ražnja, teletini pitama i domaćem hljebu ispod sača, pastrvi, lubinu i lignjama na žaru, i ostalim tradicionalnim specijalitetima koje vam nudi ovaj renomirani restoran.uživajte u dobrom vinu iz naše ponude ukusima i mirisima vrhunske gastronomije mediteranske kuhinje.

Restoran raspolaže kapacitetom od 120 mjesta, a uz restoran se nalazi parking od 30 mjesta. Posjedujemo bogato iskustvo u organizaciji prezentacija, seminara manjih kongresa, keteringa, ali i svečanih prilika poput promocija ili godišnjica.

Posjetite nas sa povjerenjem i dopustite da vam udovoljimo!

Page 24: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

MOSTAR SUMMER FEST 2016Ovogodišnji Mostar Summer Fest će se održati na mostarskom sajmu , 24. i 25.6.2015.

MoStaR SuMMeR FeSt je glazbeni festival koji u dva dana trajanja okuplja respektabilna imena regionalne glazbene scene raznih urbanih žanrova. Festival je zamišljen kao cjelodnevno kulturno događanje uz naglasak na večernje nastupe bendova s idejom da postane prepoznatljiv događaj na regionalnoj karti koncerata. Na ovogodišnjem Fest-u nastupaju bendovi rock, pop i hip hop izričaja ove godine nastupaju:petak, 24.06.2016.: goran Bare & Majke,Who See, RitaM SeX-i-Ja -Red Hot chilli Peppers tributeband, Sleepyheads, auguste, Replicunts, ReVSKlSubota, 25.06.2016.: Parni Valjak, Kawasaki 3P, Bad copy, Repetitor, Svemir, Mašinko, High 5, Kezz

MOSTAR SUMMER FEST 2016This year's Festival will take place at the Mostar Fair , 24th and 25th of June 2016.

MoStaR SuMMeR FeSt is a music festival that in two days gathers respectable names of the regional music scene of various urban genres in one place. the festival is designed as an all-day cultural event with an emphasis on evening performances of bands with the idea of becoming a recognizable event in the regional concerts . at this year's Fest , bands of rock , pop and hip-hop expression are takeing up the stages. this year performances :Friday, 24.06.2016.: goran Bare & Majke,Who See, RitaM SeX-i-Ja -Red Hot chilli Peppers tributeband, Sleepyheads, auguste, Replicunts, ReVSKlSaturday, 25.06.2016.: Parni Valjak, Kawasaki 3P, Bad copy, Repetitor, Svemir, Mašinko, High 5, Kezz

Mostar Challengeovogodišnje četvrto izdanje brdske (trail) utrke Mostar challenge polazilo je sa lokacije iz samog centra Mostara točnije ispred Mepas Mall-a koji se nalazi na 80 mnv, početni dio utrke u dužini od 1.500 metara prolazi kroz gradske ulice gdje započinje brdski dio i staza koja nosi naziv „Japanska staza“, a koja nas vodi preko Planinice. u sklopu utrke bile su dvije kategorije. ukupan broje učesnika utke bio 93 sa 40 učesnika u kategoriji Mostar challenge individualno i 53 učesnika u kategoriji Mostar challenge Hobby. u ovoj kategoriji trči se u timu od po dvije osobe, tim može biti muški, ženski ili muško/ženski.Nije dopušteno odvajanje članova tima, što podrazumjeva da maksimalna prihvatljiva udaljenost između članova istog tima ne smije preći 200 m.

Mostar Challengethis year's fourth trail races Mostar challenge was starting from a location that is in a sole centre of Mostar, to be more excact, the race startes in front of Mepas Mall that is located 80 mnv, starting part of the race in the lenght of 1500 metres goes through city streets where the upland part of the race starts with the trail called „Japanese trail“ that leads us over Planinica. Mostar challenge had two categories. the total number of participants was 93 with 40 participants in the category of Mostar challenge individually , and 53 participants in the category of Mostar challenge Hobby . in this category two people are running as a team which can consist of two males, two females or a male and a female. Separation of the team members isn't allowed, the maximum acceptable distance between members of the same team shouldn't exceed 200 m .

24

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

Page 25: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

25

Cultural-informative - tourist quide of HNC

Page 26: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

26

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

Autoprevoz Bus Mostar – sve što trebate znatiNajviše zainteresovanosti je za ljetovanje u Albaniji na bazi 8 dana / 7 polupansiona (doručak + večera) od 425 KM po osobi

Koje su trenutno najpopularnije turističke destinacije u sklopu Hercegovine?

Najpopularnije destinacije u Hercegovini za grupe su obilazak Mostara, Počitelja, Stoca, Mogorjela, Kravica, Međugorja

Koje su to turističke destinacije na Jadranu na koje Autoprevoz najčešće vozi?

Naj popularnije turističke destinacije na Jadranu su jednodnevni izleti, a koji se počinju realizovati od 18.06. Destinacije su gradac, zaostrog, Drvenik i Neum preko Svitave svake subote, nedjelje, srijede i petka sa polaskom u 07:00 sati iz Mostara i povratak u 19:00 sati iz Neuma i Drvenika.

Iz koje države turisti najviše koriste usluge Autoprevoza Mostar?

usluge autoprevoz-Busa najviše koriste turisti iz: Švedske, Njemačke, turske, amerike, Norveške...itdDa li imate puno rezervacija za vandrendne vožnje od strane stranih turista koje posjećuju Hercegovinu?imamo jako puno upita i rezervacija autobusa za potrebe stranih turista koji dolaze avio komapanijama u Sarajevo ili Dubrovnik u posjetu Bosni i Hercegovini.

Koliko košta turističko iznajmljivanje autobusa sa vozačem na jedan dan?

Najam autobusa za jednodnevni izlet klijentima jako puno zavisi od programa i vremenskog zadržavanja autobusa, tako da cijena zavisi od itinerera putovanja i sve radimo na upit.

Koji je trenutno najpopularniji paket u turističkoj ponudi firme Autoprevoz?

S obzirom da je turistička sezona krenula najviše zainteresovanosti je za ljetovanje u albaniji na bazi 8 dana / 7 polupansiona (doručak + večera) od 425 KM po osobi. agencija autoprevoz-Bus nudi organizovani prevoz od 17.06.2016.g svake sedmice odlazak u albaniju ili mogućnost rezervacija hotela 3*, 4* i 5* sa vlastitim prevozom . Pored albanije u ponudi imamo i hotele na Hrvatskom i crnogorskom primorju.

REzERVACIJA pUTOVANJA

prilikom rezervacije putovanja potrebno je dostaviti kopiju pasoša te uplatiti avans u iznosu od 30% od ukupne cijene koštanja aranžmana. Nudimo mogućnost plaćanja aranžmana u ratama. posebne pogodnosti za sindikalne organizacije, firme, škole ,opštine,penzioneri....plaćanje na 6 mjesečnih rata bez kamata i gRATIS mjesta na određeni broj plativih osoba u grupi!

Page 27: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

27

Cultural-informative - tourist quide of HNC

Autoprevoz Bus Mostar all you need to knowMost interest was shown for holidays in Albania on the basis of 8 days / 7 nights (breakfast and dinner) of 425 KM per personWhat are currently the most popular tourist destinations in Herzegovina?

Most popular destinations in Herzegovina for the groups are tours of Mostar, Počitelj, Stolac, Mogorjelo, Kravica Međugorje

What are the tourist destinations on the Adriatic that Autoprevoz usually rides to ?

Most popular tourist destinations on the Adriatic coast are day trips, which are starting from 18.06. Destinations are gradac, zaostrog, Drvenik and Neum over Svitava every Saturday, Sunday, Wednesday and Friday departing at 07:00 hours from Mostar and returning at 19:00 from Neum and Drvenik .

Tourists from which country use services of Autoprevoz Mostar the most?

Services of autoprevoz -Bus are mostly used by tourists from Sweden, germany, turkey, america, Norway ... etc.

Do you have a lot of reservations for special rides by the foreign tourists who visit Herzegovina?

We have a lot of inquiries and booking of buses for the needs of foreign tourists arriving by flights in Sarajevo and Dubrovnik to visit Bosnia and Herzegovina.

How much is a tourist bus rental with a driver for a day?

the price of a rent a bus for a day trip very much depends on the program and the time of needing a bus, so the

price depends on the travel itinerary and everything we do on request.

What is currently the most popular package in the tourist offer of company Autoprevoz?

As the tourist season started most interest was shown for holidays in albania on the basis of 8 days / 7 nights (breakfast and dinner) of 425 KM per person. agency autoprevoz-Bus offers organized transportation from 17.06.2016.g each week to albania or the possibility of booking 3 *, 4 * and 5* hotels without the transportion. in addition to albania, we also offer hotels at the croatian and Montenegrin coast.

TRIp BOOKINgS

When booking a trip it is necessary to submit a copy of passport and pay in advance an amount of 30% of the total price of an arrangement. We offer the option of paying for arrangements in installments. There are also Special benefits for trade union organizations, companies, schools, municipalities,retirees - payment in 6 monthly installments without interest and gRATIS seats on a certain number of paying group members.

Page 28: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

28

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

Page 29: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

29

Cultural-informative - tourist quide of HNC

Page 30: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

30

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

MC pAVAROTTIMuzički centar Pavarotti (PMc) otvoren je u nekadašnjoj zgradi osnovne škole u Mostaru, Bosna i Hercegovina, 21. decembra 1997. godine na inicijativu War child uK, velikodušno podržane od strane g.Pavarotti-ja, Brian eno-a, članova u2 i drugih umjetnika, da naprave muzički centar u postratnoj BiH u cilju pomoći ljudima BiH, posebno mladima.

Pavarotti Music centre ( PMc ) was opened in the former building of the primary school in Mostar, Bosnia and Herzegovina, on 21st of December in 1997 at the initiative of War child uK, generously supported by Mr.Pavarotti, Brian eno, the members of u2 band and other artists, to make the music center in the post-war BiH in order to help the people of Bosnia and Herzegovina, especially the youth.

14. MOSTAR BLUES & ROCK FESTIVAL13.7. – 15.7. – MC pavarotti

uprkos svim problemima sa kojim se manifestacije urbane kulture danas susreću, organizacijski tim Mostar Blues & Rock Festivala je uspio i za ovu godinu obezbijediti trodnevni program.

13.7.'16 – MC pavarottiPromocija knjige „iScJelJuJuća Moć BlueSa“, autor tiBoR NaĐ (SRB)After program:R'N'R VoD (BiH)BlueS caRaVaN (BiH)

14.7.'16 – MC pavarottiMilK + (a)zoRaN Čalić BaND (cRo)PoPa cHuBBY (uSa)

15.7.'16 – MC pavarottiRocK ScHool MeSSeNgeRS (BiH)SMall HouSe BRoWN (cRo)Yu gRuPa (SRB)

14th MOSTAR BLUES & ROCK FESTIVAL13.7. – 15.7. – MC pavarotti

Despite all the problems the manifestations of urban culture face today, the organizational team of Mostar Blues & Rock Festival has managed to provide a three-day program for this year also.

13.7.'16 – MC pavarottiBook promotion „HealiNg PoWeR oF BlueS“ by tiBoR NaĐ (SRB)After program:R'N'R VoD (BiH)BlueS caRaVaN (BiH)

14.7.'16 – MC pavarottiMilK + (a)zoRaN Čalić BaND (cRo)PoPa cHuBBY (uSa)

15.7.'16 – MC pavarottiRocK ScHool MeSSeNgeRS (BiH)SMall HouSe BRoWN (cRo)Yu gRuPa (SRB)

Page 31: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

31

Cultural-informative - tourist quide of HNC

Kraljice Katarine 11a, MostarTel.: +387 36 831 74

www.radobolja.ba

Restoran RadoboljaRestoran Radobolja smješten je u samom centru Mostara, udaljen samo 100m od popularnog mostarskog Rondo-a. iako smješten u samom centru grada, restoran je od gradske vreve zaklonjen alejom lipa. izgrađen 1998. godine u okruženju netaknutog voćnjaka i rijeke Radobolje, spoj je tradicionalnog i modernog tipa restorana.ljubazno osoblje, atmosfera, ambijent i društvo u kojem se nalazite te vrhunska gastronomska ponuda učinit će da u restoranu Radobolja provedete nezaboravne trenutke i postanete naši vjerni gosti.Restoran u zatvorenom dijelu raspolaže kapacitetom od 120 mjesta, dok vanjski dio restorana raspolaže s 300 mjesta. uz restoran se nalazi parking od 25 mjesta.Dobro Nam došli !

Restaurant Radobolja Restaurant Radobolja is situated in the center of Mostar, only 100m from the popular Rondo. although located in the city center, the restaurant is sheltered from the urban noise by the avanue of basswood. Built in 1998 in the sorroundings of an intact orchard and the river Radobolja it represents a combination of traditional and modern-style restaurant.Friendly staff, atmosphere, ambiance and the company you are in along with an excellent cuisine will make the restaurant Radobolja unforgettable for you and you will become our loyal guests.

the restaurant in its closed area has a capacity of 120 seats, while the outer part of the restaurant has 300 seats. the restaurant also has a parking area for 25 cars.Welcome !

Page 32: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

32

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

NAJAVE LJETNA BAŠTA – MOSTAR16.06. Četvrtak – Muzika uživo Ivo Jurić 21h18.06. Subota – DJ&Harmonika night 21h24.06. petak – Muzika uživo Ice band 21h25.06. Subota – DJ-Koktel night (besplatni šuteri za dame)

EVENTS AT SUMMER gARDEN – MOSTAR16.06. Thursday– Live music Ivo Jurić 21pm18.06. Saturday – DJ&Harmonika night 21pm24.06. Friday – Live music Ice band 21pm25.06. Saturday – DJ-Koktel night (free shots for the ladies)

Ljetna Bašta/Stari grad

Svojim bogatim i jednostavnim programom etablirao se kao jedan od najatraktivnijih noćnih klubova u regionu. Postoji već decenijama te omogućava mnogim generacijama da uživaju u svojoj mladosti. Posjetite nas i budite dio nezaboravnih trenutaka.

Rade Bitange bb, MostarVrsta muzike: Rock, Pop, House, Dance, R'n'BKapacitet: 200+Radno vrijeme: 08:00 - 02:00

Summer garden / Old Town

With its rich and simple program has established itself as one of the most famous nightclubs in region.exists for decades and many generations are here to enjoy their youth.Visit us and be part of unforgettable moments.

Rado Bitanga bb, MostarType of music: Rock, Pop, House, Dance, R & BCapacity: 200+Opening hours: 8:00 to 2:00 a.m.

Page 33: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

33

Cultural-informative - tourist quide of HNC

Page 34: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

34

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

Address: Bulevar b.b. 88000 MostarPhone: +387 36 578 435Mob1: +387 61 774 153Mob2: +387 61 204 470

E-mail: [email protected]

Motel „EDEM“„gost mora napustiti naš objekat da bi se vratio”Motel „eDeM“ smješten u samom središtu grada Mostar, u neposrednoj blizini jezgre starog dijela grada i Starog Mosta. zahvaljujući izvanrednoj poziciji, motel omogućava brz pristup svim turistickim atrakcijama grada, kao i posjetu značajnim turističkim destinacijama Hercegovine ( tekija Blagaj koja je udaljena cca 15 min. vožnje, Međugorije te vodopad Kravice koji su udaljeni cca 40 min.).Sve sobe, kapaciteta od dvokrevetne do peterokrevetne, opremljene su klima uređajem, tV-om sa kablovskom, internet i wireless konekcijom. gostima je na raspolaganju i apartman sa, jacuzziem te prostranom terasom.Restoran, kapaciteta do 60 mjesta nudi intimnu atmosferu i vrhunsku kulinarsku ponudu koja uključuje specijalitete lokalne i internacionalne kuhinje. gostima je na raspolaganju prostrani parking prostor, obezbjeđen video nadzorom.Moguć je i prevoz gostiju od aerodroma do motela (pick up service) kao i mogućnost organizovanog kombi prevoza za grupe uz određenu naknadu.Motel „eDeM“ je podrodični obrt s tradicijom dugom 8 godina. Moto motela EDEM kao i njegovog vlasnika je: „gost mora napustiti naš objekat da bi se vratio“.

Motel „EDEM“"The guest must leave our facility in order to return“.Motel "eDeM" located in the center of Mostar, close to the center of the old town and the old Bridge. thanks to the extraordinary position, the motel provides quick access to all tourist attractions of the city, as well as the visitings of the important tourist destinations of Herzegovina (Blagaj tekija, which is approximately 15 min. Drive from the motel, Međugorije and waterfall Kravica, which is located approximately 40 min. Drive away from motel). all rooms, with a capacity double to five-bed are equipped with air conditioning, tV with cable, internet and wireless connection. guests can use the apartment with, whirlpool and spacious terrace. the restaurant, with capacity up to 60 seats offers an intimate atmosphere and excellent cuisine, which includes specialties of local and international cuisine. guests can use the spacious parking area that has avideo surveillance.We are also offering the service of transport of guests from the airport to the motel ( pick up service ) as well as the possibility of organized transportation for the group for a fee. Motel "eDeM" is a family business with a long tradition of eight years. The moto of the motel EDEM as well as the moto of its owner is: "The guest must leave our facility in order to return“.

Page 35: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

35

Cultural-informative - tourist quide of HNC

E&g-RENTACAR je domaća kompanija koja se uspješno bavi iznajmljivanjem vozila više od 5 godina. Bilo da putujete zbog posla ili zadovoljstva, ukoliko Vam je potrebno vozilo za vrijeme odmora, vikenda ili odlaska na ekskluzivnu lokaciju, EG-RENTACAR je tu da izađe u susret svim Vašim zahtjevima. Pored naših ponuda koje se odnose na standardne vidove najma vozila, za pravna lica predviđamo i posebne pogodnosti za višemjesečne i trajne zakupe vozila.

E&g RENTACAR a local company that has been successfully renting vehicles for over 5 years. Whether you are traveling for business or pleasure, if you need a vehicle during the holidays, weekends or you are just going to an exclusive location, E&G - RENTACAR will meet all your requirements. In addition to our offer that is related to the standard types of rental vehicles for corporate clients, we also have special offers for several months and permanent lease vehicles.

Vrapčići b.b., pored Magistralnog puta M1788000 MostarBosna i [email protected]:+387 36 582 002 +387 36 582 698Mob:+387 62 478 206

telefon:+387 (36) 327 879FaX:+387 (36) 327 879gSM:+387 (63) 600 777adresa: Biskupa Čule 4a, Mostare-mail:[email protected]

Restoran Maslina – mali hedonistički rajRestoran Maslina pravo je mjesto za sve ljubitelje vrhunske hrane i kvalitetnih vina. idealan je za poslovne sastanke i ugodno druženje, kao i za različite proslave i evente. u ponudi se nalazi čitav niz jela od mesa, maštovitih salata, slasnih tjestenina te ukusnih pizza.

Restaurant Maslina - small hedonistic paradiseRestaurant Maslina is the right place for all enthusiasts of great food and quality wines. it is ideal for business meetings and socializing, as well as for various celebrations and events. the offer includes a whole range of meat dishes, imaginative salads, delicious pasta and delicious pizza.

Page 36: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

36

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

Restoran Divan Restoran Divan je otvoren u maju 2016. godine i svoja vrata gostima otvara u nesvakidašnjem stilu.Smješteni smo u samoj jezgri Starog grada, pored rijeke Radobolje. Sam ambijent istovremeno zrači i otmjenošću, ali i ležernošću svojstvenom za restoran pored rijeke. Pored veoma prijatnog ambijenta, ovaj restoran može se pohvaliti i bogatim menijem koji nudi širok izbor tradicionalnih, ali i internacionalnih ribljih i mesnih specijaliteta, te alkoholnih i bezalkoholni pića. ovdje cjelokupni užitak ostavlja najjači utisak!

Restaurant DivanDivan Restaurant was opened in May 2016 and it openes its doors to guests in an unusual style.We are located in the very center of the old town, next to the river Radobolja. Atmosphere alone radiates with elegance and casualness at the same time that are one of the main characteristics of restaurants located next to the river. in addition to a very pleasant atmosphere, the restaurant also boasts an extensive menu that offers a wide selection of traditional and international fish and meat dishes, as well as alcoholic and non-alcoholic drinks. Here the overall enjoyment leaves the strongest impression!

Jusovina b.b. 88000 Mostar, BiH. Mob/Viber: +387 61 910 270Email: [email protected]

Page 37: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

37

Cultural-informative - tourist quide of HNC

Odabirom Rent a Car Champion Mostar agencije štedite vrjeme i novac.Najjeftiniji smo Rent a Car u Mostaru i regiji.Nudimo najjednostavnija, najbrža i najjeftinija rent a car rješenja, dovozeći izabrano vozilo na željenu adresu u gradu Mostaru u najkraćem mogućem vremenskom roku bez ikakvih naknada za to.

Potoci bb, magistralni put M17, preko puta policije, HNK, 88208 Mostar

Tel: +387/63/569-333Tel: +387/63/287-786

Choosing Rent a Car Champion Mostar agencies save effort and money.The cheapest Rent a Car in Mostar and the region.We offer the easiest, fastest and cheapest car rental solutions, bringing the selected vehicle to the desired address in the city of Mostar in the shortest possible time without any compensation for it.Potoci bb, magistralni put M17, preko puta policije, HNK, 88208 Mostar

Tel: + 387/63 / 569-333Tel: + 387/63 / 287-786

pizzeria porto MostarPizzeria Porto je otvorena 1997 godine. ako još niste imali priliku, onda je svakako vrijeme da posjetite ugodno i sa stilom uređeni ambijent pizzerije Porto. Veliki broj ukusnih pizza i sendviča po Vašem izboru. uz kvalitetnu hranu u pizzeriji Porto očekuje Vas i ljubazno osoblje kao i zanimljiv interijer protkan toplim notama. Doista dovoljno razloga da ugodno provedete slobodno vrijeme. Dođite i uvjerite se u kvalitetu naše kuhinje! a tu je i brza i besplatna dostava hrane u Mostaru, tu smo za vas svaki dan.

Vaša pizzeria Porto.Adresa:Brkica 1a,MostarTel: 036 551 222GSM: 061 175 760

pizzeria porto MostarPizzeria Porto is opened since 1997. if you have not had the opportunity, then it is definitely time to visit comfortable and stylish ambiance of pizzeria Porto. We offer a large number of delicious pizzas and sandwiches of your choice. Quality food, friendly staff and an appealing interior laced with warm notes awaits you at pizzeria Porto. indeed, these are reasons enough for you to comfortably spend your free time. come and see for yourself the quality of our cuisine! We also provide fast and free food delivery in Mostar. We are here for you every day.

Your pizzeria Porto.Address: Brkica 1a, MostarTel : 036 551 222GSM: 061 175 760

Page 38: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

38

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

O BLAgAJU Blagaj je oduvijek bio mjesto u koje se dolazilo zbog njegove ljepote, njegove očaravajuće prirode i povijesti koja je osjetna u svakom trenutku. Neponovljivi ambijent Vrela Bune, mira Derviške tekije i svježine rijeke Bune čine ga posebnim. Blagaj je turistički centar Hercegovine, ima 11 spomenika od nacionalne vrijednosti, koji su atraktivni i turisti ih rado posjećuju. u njih spadaju Stari grad iznad Blagaja, atraktivna Velagićevina, kao i džamija Sulejmana veličanstvenog te Karađozbegov most.

ABOUT BLAgAJBlagaj has always been a place visited for its beauty, fascinating nature and history that can be felt at any moment. unique atmosphere at the source of the river Buna, the peace of the Dervish House and the fresh waters of Buna make it a truly special place. Blagaj has to thank its position as the tourist centre of Herzegovina today to the fact that it has 11 national monuments which attract numerous tourists. these monuments include old town above Blagaj, the attractive Velagićevina residential as well as the mosque of the Sultan Suleiman the Magnificent and the Karađoz Bridge.

Kuća i Muzej Velagićevina - sagrađena je 1776. godine. Kompleks je sagrađen kao tri zasebne cjeline (za tri brata Velagić) na rukavcu rijeke Bune, na poluadi, riječnome poluotoku, ispod čaršijskoga puta koji vodi prema tekiji. ovom kompleksu pripadaju i zgrada londže koja se nalazi na samoj adi, te ahari, mlinice i stupe u

njegovoj neposrednoj blizini.

The Velagic family residential complex - was built in 1776. the complex was built as three self-contained units, one for each of the three Velagić brothers, on a branch ofthe river Buna, in a sem-ieyot or riverine peninsula, below the čaršija road leading to the tekke. also belonging to the complex are a loggia on the eyot itself, and stables, mills and fulling mills close to the complex.

Derviška tekija - Prvu zaviju na izvoru rijeke Bune su sagradili derviši, pripadnici bektašijskoga reda, oko 1470. godine. u 18. stoljeću tekija je postala centar okupljanja halvetija. Danas je sačuvan samo stambeni objekt tekijske musafirhane i turbe u kojem su dva groba obilježena drvenim kaburima: grob šejha ačik-paše (Muhamed Hindija) i grob Sari-Saltuka.

Dervish tekki - the first zawiyyah on the source of the river Buna was built by der¬vishes belonging to the Bektashi order in about 1470. in the 18th century the tekke was to become a meeting place for members of the Khalwatiyyah order. all that now survives is the residentiai building of the tekke musafirhana and the turbe containing two graves mar¬ked by wooden coffins: the tomb of Shaikh ačik-pasha (Muhamed Hindi) and that of Sari-Saltuk.

Page 39: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

39

Cultural-informative - tourist quide of HNC

Restaurant „Vrelo“ – Blagajthere is an attractive restaurant situated below river Buna that is simply drowned in the surrounding area so that it feels like it has always been there, just as long as the river spring. the restaurant offers to its guests relaxation with fish dishes and memorable holiday moments. „Vrelo“ is a traditional place where people come to have quite moments of relaxation. it offers unforgettable moments spent in the nature which in the richest ways is showing of its splendor for the people who can simply embrace it.

Restoran „Vrelo“ – BlagajSmješten ispod rijeke Bune nalazi se atraktivan restoran koji je naprosto utopljen u okolinu tako da imate osjećaj da je oduvijek bio tu, onoliko dugo koliko i sam izvor rijeke. Restoran svojim gostima nudi opuštanje uz jela od ribe i nezaboravne trenutke odmora. „Vrelo“ je tradicionalno mjesto gdje ljuti dolaze da uživaju u trenutcima tišine i opuštanja. ono nudi nezaboravne trenutke provedene u prirodi koja na najbogatiji način pokazuje svoju raskoš koju ljudi jednostavno mogu prigrliti.

Blagaj b.b.88201 Blagaj-Mostar

email: [email protected]: +387 36 572 556

Page 40: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

40

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

ŠpILJA VJETRENICAu jugozapadnoj Hercegovini nalazi se prelijepa dolina Popova polja. ovo malo drevno kršno polje je dio najvećeg kršnog područja u svijetu koji se preko Hrvatske proteže sve do Slovenije. Nedaleko od Ravnog, gradića na krajnjem jugu Hercegovine i pravoslavnoga manastira zavala nalazi se najveći sistem pećina otkriven u Bosni i Hercegovini -Vjetrenica. Pećinski kanali imaju ukupno 6 kilometara a zadivljujući glavni kanal zadire 2,5 kilometara u utrobu zemlje. Staze namijenjene posjetiocima su jasno označene i osvijetljene. Među mnogim arheološkim pronalascima nalaze se i ostaci pećinskih medvjeda i leoparda, pećinski crteži čija starost se procjenjuje na 10,000 godina. Čarobna ljepota, široke hodnici i dvorane, podzemna voda i slapova, vjetar koji stalno puše kroz ulaz, čine špilju jedinstvenom u svijetu.

Pećina je također dom brojnim malim jezerima u kojima žive endemski račići koji se mogu naći samo u podzemnim vodenim sistemima. Vjetrenica se sada nalazi na uNeSco-voj listi zaštićenih područja u Bosni i Hercegovini. Pećina je nedavno ponovo otvorena za javnost, nakon opsežnih istraživanja i unaprjeđenja infrastrukture. Put do Vjetrenice je dobro označen turističkom signalizacijom, bilo da dolazite iz pravca, Stoca, trebinja ili Neuma.

VJETRENICA CAVEIn the southwestern no-man’s land of Herzegovina is the stunning valley of Popovo Polje. The ancient karst field is a minute piece of what is the one of the world’s largest karst field that stretches all the way into Croatia and Slovenia. Near the small town of Ravno and the medieval orthodox monastery of Zavala is the largest cave system discovered in Bosnia and Herzegovina – Vjetrenica Caves. This extensive cave system has in total over 6 kilometres of passages. The stunning main passage stretches on 2,50 kilometers. Amongst the many archaeological discoveries are the ancient cave bears and leopards, cave drawings that are estimated to be over 10,000 years old. Magic beauty, wide corridors and halls, underground water and waterfalls, and the wind blowing constantly through its entrance make it a one of a kind cave in the world.

Page 41: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

41

Cultural-informative - tourist quide of HNC

Dobro vino je sinonim za hercegovačko vino!Pored turističkih atrakcija, ljubaznog stanovništva i vrele klime, Hercegovina je također poznata i po svojim vinima. ovdje se vino pije preko 2200 godina. iako je vinarstvo u Hercegovini imalo je svojih uspona i padova ono nikada nije prestalo biti glavna grana poljoprivrede, a može se reći i način života ovdašnjih ljudi. u Hercegovini proizvodnja dobrog vina nije samo posao, to je ljubav, način života...to je jednostavno sastavni dio onoga što čini jednog Hercegovca. Vina koja u sebi nose miris zemlje i žestinu hercegovačkog sunca zasigurno su Žilavka i Blatina po kojima je Hercegovina i najprepoznatljivija u svijetu vina. ako vas put nanese u ove naše južne krajeve, obavezno se počastite i Žilavkom i Blatinom i potvrdite našu tvrdnju da je „dobro vino sinonim za hercegovačko vino“

good wine is synonym for the Herzegovinian wine!Besides tourist attractions, friendly people and hot climate, Herzegovina is also known for its wines. Here we drink wine over 2200 years . although the wine production in Herzegovina has had its ups and downs It never stopped being the main branch of agriculture, and a way of life for local people. in Herzegovina, s production of fine wine is not just a job, it's love, the way of life ... it is simply an integral part of what makes a Hercegovinian. Wines that incorporate scent of this land and sharpness of the Herzegovinian sun are certainly Žilavka and Blatina for which the Herzegovina is most famous for in the wine world. if the road takes you to aour sothern parts, be sure to treat yourself with Žilavka and Blatina, and confirm our claim that „good wine is a synonym for Herzegovinian wine“.

Mostar shopping: Suveniri – Stari grad

u Mostaru je postojalo trideset različitih vrsta zanatskih udruženja, od kojih neka datiraju još od 1762.godine, kao što su pekari (ekmekdžije), krojači (terzije), obućari (baškmadžije), kožari (ćurčije), tkači (ćebedžije), zlatari (kujundžije), kovači (timurdžije), štavljači (tabadžije), brijači (berberi) i zidari (dunđeri). Razvoj ovih zanata u Mostaru počinje odmah po dolasku turaka u XV vijeku, sa transformacijom grada iz srednjovijekovne utvrde u urbani centar. otomanski utjecaj, zahvaljujući razvijenim tehnikama obrade i već postojećim udruženjima, bio je odlučujući za razvoj lokalnog zanatstva, o kome se dobar glas proširio po cijelom carstvu. Svaka od zanatskih grupacija posjedovala je svoje ulice unutar čaršije koje su se nazivale po vrstama aktivnosti koja se u njima obavljala. I danas, mnoge ulice su poznate po tim starim nazivima, kao što su Kujundžiluk ili tabhana.

Mostar Shopping: Souvenirs - Old Town

there was a thirty different type of craft associations in Mostar, some of which date back to 1762, such as those of the bakers (ekmekdžije), the tailors (terzije), the shoemakers (baškmadžije), the leather makers (čurćije), the weavers (ćebedžije), the goldsmiths (kujundžije), the locksmiths (timurdžije), the tanners (tabadžije), the barbers (beberi), and the builders (dundžeri). Development of the craft in Mostar begins immediately after the arrival of the turks in the fifteenth century when the city was urbanized from a medieval settlement into a city. the ottoman influence, due to its exceptional technical and working knowledge – with craftsmen already divided into guilds – was an essential factor in the growth and evolution of the local crafts production, whose fame spread throughout the entire empire. each of the craft group possessed its own streets within the bazaar, which were named after types of activity that are performed in them. even today, many streets are known for these old names, such as Kujundžiluk or tabhana.

Page 42: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

42

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

O NEUMUNeum je grad, turističko naselje i središte općine na jugu Hercegovine te je jedini bh. izlaz na Jadransko more. Pored čistog zraka i lijepe okoline znamenitosti koje su posebno zanimljive turistima su zavičajna spomen kuća – Hutovo, Svetište Kraljice Mira te Muzej i galerija Neum.

ABOUT NEUMNeum is a town, a tourist destination and center of the community in the south of Herzegovina and also is the country's only access to the adriatic Sea. in addition to clean air and beautiful surroundings sights that are of particulary interesting to tourists are Memorial house - Hutovo, Shrine of the Queen of Peace and Museum and gallery of Neum.

zavičajna spomen kuća – Hutovo - nalazi se uz župsku crkvu Krista Kralja u Hutovu. Stajaća kuća pokrivena kamenom pločom opremljna svim namještajem i stvarima koji su bili u ovakvim hercegovačkim kućama u prošlim stoljećima. Raspolaže sa etnografskom zbirkom, koja ima preko 300 eksponata,sa hutovskog područja.

Regional memorial house – Hutovo - the folk memorial house is by the parish church of christ the King

in Hutovo. this dethached house is covered with a stone tile and contains all the furniture and objects wich were found in Herzegovinian houses like this in past centuries. owns an ethnographical collection of more than 300 items from the Hutovo area..

Svetište Kraljice Mira - unutrašnjost etnografskog muzeja u Hrasnu opremljena je sa preko 300 eksponata tj.predmeta koji su služili ljudima u svakodnevnom životu.

Na ovom mjestu se svake godine, svake druge ne¬djelje u mjesecu maju/svibnju, okupi preko 10 000 vjernika.

Shrine of the Queen of the peace - the interior of the ethnographical museum in Hrasno is equipped with over 300 items used by people daily. every year, i.e. every second Sunday in the month of May, more than ten thousands of religious followers are gathered at this place.

Page 43: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

43

Cultural-informative - tourist quide of HNC

Muzej i galerija Neum – otvorena je 2007. godine. Muzej zauzima središnji prostor kripte crkve gospe od zdravlja. izlošci su arheološkog karaktera i etnografske prirode (narodna nošnja). Najvrjednijim izlošcima smatraju se nalazi iliro-grčkih kaciga, fibula, omega igala i ukrasne keramike iz 5 st. pr. Kr. s lokaliteta Vidića guvno. galerija sadrži blizu 400 umjetničkih djela rađenih raznolikom tehnikom, koja su djelo velikog broja umjetnika iz BiH i Hrvatske. uglavnom su djelo umjetničke kolonije, koja se u Neumu organizira već puno desetljeće.

Museum and gallery of Neum - established in 2007 is housed inside the church (crkva gospe od zdravlja). it has archaeological and ethnographic exhibitions, illyrian and greek helmets, fibulae, and decorative ceramics from the 5th century Bc found at Vidica guvno site as the most significant ones. the gallery has over 400 art works made in different techniques by artists from Bosnia and Herzegovina and croatia. Most of the works are paintings made during the art colony, an event held in Neum each year for the past decade.

Neum Animated Film FestivalNeum Animated Film Festivala 2016 počinje 25.06. i traje do 01.07.2016. godine.

Neum animated Film Festival je nezavisni festival koji nastoji propagirati animirani film među mladima u Bosni i Hercegovini, kao i među njihovim vršnjacima iz drugih zemalja. ovaj festival daje osam nagrada: grand Prix, Najbolja 2D animacija, Najbolja 3D animacije, Najbolja animacija glina - lutke, Najbolja glazba, Najbolji studentski film, Nagrada za likovnost i Nagrada gledatelja. Dakle, ukoliko se u ovom periodu nađete u Neumu, obavezno posjetite hotel Sunce i NaFF

Neum Animated Film FestivalNeum Animated Film Festival 2016 begins 25th of June and ends on 1st of July

Neum animated Film Festival is an independent festival that seeks to promote the animated film among young people in Bosnia and Herzegovina, as well as among their peers from other countries. this festival gives eight awards: grand Prix , Best 2D animation, Best 3D animation, Best animation clay - dolls , Best music, Best student film, award for artistry, and Viewers award. So , if during this period you finde yourself in Neum , be sure to visit the hotel Sunce and NaFF.

Page 44: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

44

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

Hotel Sunce d.o.o.Kralja Tomislava b.b.88390 Neum, BiH

Telefon: 00387-36-880-033www.hotel-sunce.comemail: [email protected]

Hotel Sunce je jedna od najmodernijih hotelskih građevina u Bosni i Hercegovini. Nalazi se na samoj obali, u središtu grada.

osim pogodnosti kojima nas je priroda obdarila, trudimo se i da naše ljubazno osoblje bude u svakom trenutku gostima na raspolaganju, te da na taj način zaokružimo dojam savršenog ljetovanja.

Dođite i uvjerite se sami ...

Hotel Sunce is one of the most modern hotels in Bosnia and Herzegovina. It is located on the coastline, in the city centre.

Beside favourable climate conditions given by nature, we also strive to ensure that our friendly staff is always at your service. this way we fulfil your perfect summer vacation.

Visit us and convince yourself ...

Page 45: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

45

Cultural-informative - tourist quide of HNC

Telefon: 00387-36-880-033www.hotel-sunce.comemail: [email protected]

Etno Fest u Neumuetno Fest je jedini etno festival u Bosni i Hrvatskoj koji nije natjecateljskog karaktera, pa su izvođači poprilično opušteni kao i sveukupna atmosfera.ovaj festival obično se održava krajem augusta, a posjetioci imaju priliku uživati u tradicionalnim hrvatskim i hercegovačkim pjesmama, plesu i običajima. ukoliko se nađete u Neumu krajem augusta nećete se nimalo pokajati ukoliko posjetite ovaj festival. uživanje i zabava su zagarantovani.

Ethno Fest in Neumethno Fest is the only ethnic festival in Bosnia and croatia, which is not competitive, so the performers and the atmosphere in whole are quite relaxed.this festival usually takes place in late august , and visitors have the opportunity to enjoy traditional croatian and Herzegovinian songs, dances and customs. if you find yourself in Neum at the end of august, you will not regret it if you decide to visit this festival . the enjoyment and fun are guaranteed.

Međunarodni festival mladih „Mladifest“, Međugorje

Međunarodni festival „Mladifest“ svake godine se organizira od 1. 8. do 6. 8. u Međugorju. Više od 50.000 mladih i 400 svečenika iz cijelog svijeta prisustvuje ovom festivalu. Molitva, svjedočanstva, procesija, pjesme, klanjanje, krunica, sveta misa, koncert, ples... Duhovni odmor za mlade.

International Youth Festival

„Mladifest“, Međugorje

international Festival „Mladifest“ is organized every year from the 1st of august until the 6th of august in Međugorje. More than 50,000 young people and 400 priests from around the world attend this festival. Pray, testimonies, music, procession , adoration, rosary, holy mass, concert , dance ... Spiritual rest for young people.

Međugorje i uživanje na Etno plaži

etno plaža u Međugorju je od 08.06. otvorila svoja vrata i ovoj ljetnoj sezoni. uz ugodne zvuke glazbe i osvježavujuće napitke iz open bara opustite se i uživajte u suncu, kupanju i ostalim ljetnim radostima.Radno vrijeme kupanja je svaki dan od 10- 20h dok open bara do 24h.cijena ulaznica- cijeli dan za odrasle stoji 7KM a za djecu 5KM- iza 16h odrasli plaćaju 4KM a djeca 3KM

Enjoying Etno beach in Međugorje

etno beach in Međugorje opened its doors to this summer season on the 8th of June.With the pleasant sounds of music and refreshing drinks from the open bar you can relax and enjoy the sun, swimming and other summer activities .opening hours of of the pools are every day from 10 until 20 hours, and the open bar is open 24h.tickets costs- all day for adults costs 7KM and 5 KM for children- after 16pm ticket for adults costs 4 KM, and for children it costs 3 KM

Page 46: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

46

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

O MEđUgORJUMeđugorje je marijansko i svjetsko molitveno središte koje se često uspoređuje sa lourdesom i Fatimom. u prvih 20 godina Međugorje je posjetilo 20 milijuna hodočasnika a svaki posjeti župnu crkvu sv. Jakova koja se nalazi u središtu mjesta, Brdo ukazanja u Bijakovićima - mjesto na kojemu se prvi put ukazala gospa, Križevac brdo na kojemu se nalazi veliki Križ iz 1993. godine., Vrt sv. Franje, Majčino selo i zajednicu cenacolo.

ABOUT MEđUgORJEMedjugorje is a marian shrine and a world-famous pilgrimage site often times compared to lourdes and Fatima. Some 20 million pilgrims have visited Medjugorje in the first 20 years and each pilgrim visits the parochial church of St. Jacob, located in the centre of fhe town, the Hill of apparition in Bijakovići - the place where the Blessed Virgin Mary appeared for the first time, the Hill of cross where a huge cross was erected in 1993, as well as St. Francis' garden, Mother's Village and cenacolo community.

Brdo Križevac - brdo iznad Međugorja (520 m) na kojem su župljani još 15. ožujka 1934. godine podigli 8,56 metara visok armiranobetonski križ na kojem stoji: «isusu Kristu, otkupitelju ljudskog roda, u znak svoje vjere, ljubavi i nade, u spomen 1900. godišnjice Muke isusove».

Krizevac hill – a mount above Medjugorje (520 m) where on March 15, 1934, the parishioners constructed a concrete cross 8.56 m high, built in remembrance of the 1900 years since the death of Jesus. on the cross is written: “to Jesus christ, Redeemer of the human race, as a sign of their faith, love and hope, in remembrance of the 1900 years since the death of Jesus”.

Crkva sv.Jakova - Nakon utemeljenja župe 1892., prva župna crkva, za ono vrijeme velika i lijepa, bila je dovršena 1897. godine. zbog trusnog tla na kojem je bila sagrađena, njezini su zidovi ubrzo počeli pucati a cijelo zdanje tonuti, pa se odmah nakon i. Svjetskog rata počelo misliti na gradnju nove crkve, na kojoj su radovi trajali od 1934. do 19. siječnja 1969, kada je bila i blagoslovljena.

St. James’ parish Church - the construction of the old parish church was completed in 1897, soon after the creation of the parish (1892). it was a spacious and

beautiful construction for its time. Built on unstable ground, it soon started to develop fissures. immediately after the end of the First World War, the parishioners began to think about building a new church. construction lasted from 1934 until January 19, 1969, when it was consecrated.

podbrdo- Mjesto ukazanja - Mjesto prvih gospinih ukazanja, nekoliko stotina metara iznad bijakovićkog zaseoka Podbrdo, danas se naziva Brdo ukazanja. Blažena Marija Djevica se ukazala djeci prvi put, njih šestero 24. 06. 1981. Po jednodušnom svjedočanstvu vidjelaca, gospa preko njih prenosi vjernicima poruke mira, ljubavi, vjere, posta, molitve i obraćenja.

place of Apparition - the place of the first apparitions of our lady, several hundreds meters above the Bijakovići hamlet called Podbrdo, is today called apparition Hill. the Blessed Virgin Mary appeared to the six children for the first time on June 24, 1981. according to the unanimous testimony of the seers, Virgin Mary conveys through them to all believers messages of peace, love, faith, fasting, prayer and promises.

Festival mladih – Međugorje - jedan od najvećih događaja u Hercegovini kroz godinu. Mladi iz cijeloga svijeta svojim nastupima i nazočnošću predstavljaju ljepotu života, suživota, razumijevanja i mira među ljudima. Festival je utemeljio pokojni fra Slavko Barbarić - svećenik, vizionar i neumorni borac za mir u svijetu.

Youth Festival in Medjugorje - is one of the biggest events in Herzegovina during the year. Young people from all over the world with their advent and presence, present the beauty of life, coexistence, understanding, and peace among people. With their shows, they bring a part of their culture and uniqueness. it was founded by the late Father Slavko Barbarić - a priest, visionary, and relentless world peace advocate.

Page 47: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

47

Cultural-informative - tourist quide of HNC

Paddy travel je putnička agencija ustanovljena 1993 godine s uredom u centru Međugorja. agencija posjeduje vlastite autobuse koji posjeduju punu opremu: klima, kuhinja, hladnjak, video/audio i Wc. Vozilima upravljaju visoko kvalificirani i iskusni vozači.• organiziranje i prodaja turističkih paketa i

aranžmana• organiziranje i prodaja izletničkih programa• Posredovanje pri rezervaciji smještaja i pružanje

usluga u ugostiteljskim objektima• zastupanje domaćih i stranih putničkih agencija

i nuđenje u njihovo ime ; usluga organiziranja i prodaje turističkih paketa- aranžmana

• Davanje turističkih informacija i nuđenje propagandnih matrijala

• usluge mjenjačnice, prodaja i kupnja putničkih čekova

• organiziranje smještaja u pansionima i hotelima• organiziranje turističkih usluga u inozemstvu• Nudimo smještaj u pansionima visoke turističke

kvalitete u dvokrevetnim i trokrevetnim sobama koje posjeduju sve mogućnosti privatnog smještaja.

Paddy travel is a travel agency established in 1993 with the office in the center of Medjugorje. the agency owns its own high standard buses with full equipment: aircondition,video/audio, kitchen, refrigerator, Wc and highly experienced and qualified drivers and staff.• organizes and sells package arrangements• organizes and sells excursions• Serve as an agent for accommodation reservations

and for accomodation in different hotels and pensions• Represents foreign travel agencies as well as agencies

at home and on behalf of them• organizes and sells of package arrangements.• Provides information and different promotional

materials• offers the service of exchanging, selling or baying

traveller’s cheques.• organizes accommodation in private pensions or

hotels• transports travellers in the country as well as abroad• offers tourist services abroad• We offer accommodation in high quality private

pensions with double or triple rooms that have all the facilities of a private house

paddy Travel Međugorje, BiHTelephone/fax: +387 (0)36 651 482, 650 482

www.paddy-travel.infoE-mail: [email protected]

Page 48: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

48

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

Gabela

O ČApLJINIgrad i općina Čapljina utkani su u razvedene i pitome prostore donjeg toka Neretve. okružuju ga kasnoantički objekti Mogorjelo i gabela, egzotični krajolik Struga, drevni kameni Počitelj nadaleko čuveni kompleks srednjovjekovne arhitekture te Hutovo blato. Čapljina je grad na četiri rijeke: Neretvi, trebižatu, Bregavi i Krupi.

ABOUT ČApLJINAthe town and the Municipality of Čapljina are interwoven into fhe well-indented and tame area of the lower river Neretva course. it is surrounded by late antique monuments Mogorjelo and gabela, the exotic landscape of Struga, ancient Počitelj - the famous stone complex of the medieval architecture and Hutovo blato. Čapljina is located on four rivers: Neretva, trebižat, Bregava and Krupa.

Castrum Mogorjelo - u neposrednoj blizini Čapljine smješteno je Mogorjelo. to je bila rimska Villa rustica. Predmeti nađeni u Mogorjelu potječu iz iV. Stoljeća.

Castrum Mogorjelo - Mogorjelo is located in the vicinity of the town of Čapljina. the items found in Mogorjelo date back to the 4th century.

gabela - bogato arheološko nalazište na desnoj obali Neretve i nacionalni spomenik kulture BiH. Radi strateškog položaja gabela je bila naseljena i u rimskim dobu iz kojega imamo ostatke ciglane i gospodarskih zgrada na periferiji mjesta.

od velikog broja srednjovijekovnih građevina su do danas najupečatljiviji ostaci stare utvrde te kamena ploča velikim krilatim lavom simbolom Mletačke republike.

gabela - rich archeological find on the right bank of the Neretva and a national monument of BiH. the remains of the brick house and the ruins of the manors in the suborb suggest that gabela had a strategic position and was peopled even in Roman times. of many medieval buildings whose remains have been found, the most significant are the old fortifications and the stone plate with the winged lion, the symbol of the Venetian Republic.

Hutovo blato - Riječ je o jednome od najbogatijih rezervata ptica močvarica u europi. udaljeno je 8 km od Čapljine, a prostire se na površini od 7 000 ha. u okrilju netaknute prirode svoje zimsko utočište nađe preko 200 vrsta ptica.

Hutovo blato - this is one of the richest wading bird reserves in europe. it is located 8 km away from Čapljina and it covers an area of some 7 000 ha. In the shelter of intact nature, almost 200 bird species find their winter refuge every year.

Konjički klub "Vranac" - Na lokalitetu povijesnog Mogorjela se nalazi konjički klub "Vranac" koji nudi posjetiteljima jahanje u prirodi, vožnju kočijom, odnosno fijakerom i šetnju konjima uz rijeku Neretvu. Klub ima pet engleskih galopera, sedam domaćih rasnih konja te dva ponija za djecu. Klub je otvoren svakodnevno za posjetu i jahanje.

Equestrian dub "Vranac" - at the location of the historical Mogorjelo there is an equestrian club "Vranac" offering to its visitors horse rides in nature, carriage rides and walks with horses along the river Neretva. the club has five english thoroughbreds, seven local studs and two ponies for children. the club is open every day for visits and riding.

Hutovo blato

Page 49: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

49

Cultural-informative - tourist quide of HNC

Hutovo blatoRafting klub Rakitnica -Neretva Badžo Raft Konjic pruža usluge raftinga i smještaja na Boračkom jezeru u apartmanima i pansionama svim zaintersovanim gostima. osvježite se u ove vruće dane uz kristalnu čistu rijeku Neretvu i njene prekrasne i hladne bukove. Sve informacije možete pronaći nawww.badzoraft.com i email:[email protected] kao i na mob: 061 719 577

Rafting club Rakitnica -Neretva Badžo Raft Konjic provides rafting and accommodation at lake Borachko in apartments and guest houses all the interested guests. Refresh yourself in these hot days with crystal clear Neretva River and its beautiful and cool beech All units information can be found nawww.badzoraft.com and email [email protected] and cell numbers: 061 719 577

O JABLANICIJablanica pripada gornjem regionu Hercegovine. Nalazi se ispod planina Čvrsnica i Prenj, prirodnih granica mediteranske i kontinental klime. Kroz centar grada protiče rijeka Neretva. Jablaničko jezero, planine Prenj i Čvrsnica, skijalište Risovac u okviru Parka prirode Blidinje te kanjon rijeke Neretve su prirodne ljepote kojih će te se dugo sjećati. zainteresirani za povijest mogu posjetiti Muzej „Bitka za ranjenike na Neretvi"

ABOUT JABLANICAJablanica belongs to the upper region of Herzegovina. it is located under the mountains Čvrsnica and Prenj which pose a natural barrier between the Mediterranean and the continental climate. the river Neretva flows through the centre of the town. Jablanica lake, mountains Prenj and Čvrsnica, skiing resort Risovac located within the Nature Park Blidinje, and the river Neretva canyon are only some of the natural beauties you are sure to remember for a long time. those who are interested in historiy can visit Museum „the Battle for Wounded of Neretva“.

O KONJICUKonjic je grad i središte istoimene općine na krajnjem sjeveru planinske Hercegovine, u centralnom dijelu Bosne i Hercegovine. Rijeka Neretva teče kroz sam centar a dok ste ovdje obavezno prošećite obnovljenom Kamenom ćuprijom i posjetite Franjevački samostan Sv. ivana Krstitelja. Središte turističke ponude Konjica je zasigurno Boračko jezero, dolina glavatićevo. također možete posjetiti i zavičajni muzej Konjic, aRK- Konjic, Drvorezbarsku radnju "Braća Nikšić", Mulićev rekord te Rukotvorine Nikšić Besim.

ABOUT KONJICKonjic is a town and center of similar commune on extreme north mountainous Herzegovina, at the central part of B&H.the Neretva River runs through the centre and while here do not miss to visit Kamena ćuprija (Stone Bridge) built in 1682. the epicenter of the Konjic tourism offer is most certainly the area around Boracko lake and the valley of glavatićevo. You can also visit Regional museum Konjic, Bunker aRK- Konjic, Wood carving Braca Niksic, Mulic record and Handicrafts Niksic Besim.

Page 50: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

50

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

Mepas Mall – Lifestyle u trendu!Jedinstvenim miksom poznatih svjetskih brandova mi u Mepas Mall-u možemo zadovoljiti sve ukuse i kupovne mogućnosti potrošača visoke i casual mode, suvremene tehnike, opreme za kuću i dom!SHOppINg Svjetski brandovi u Mostaru

Mepas Mall je najveći shopping centar u BiH. Smješten u samom centru Mostara na gotovo 100 000 m2 Mepas Mall je postavio nove standarde u ponudi modnih, zabavnih, gastro i poslovnih sadržaja. atraktivna arhitektura i poznati svjetski brendovi učinile su Mepas Mall najatraktivnijom modnom destinacijom u regiji. Mepas Mall dovodi preko 100 svjetski poznatih brandova u Mostar i Hercegovinu. Jedan od najvećih svjetskih modnih lanaca iNDiteX sa svoja 4 branda: zaRa, Pull&BeaR, BeRSHKa, StRaDiVaRiuS po prvi put su u Bosni i Hercegovini u Mepas Mallu.

zABAVA KOJU STE ČEKALICineStarPonosno vam predstavljamo novitete iz svijeta zabave koje ste dugo čekali. za velike i male, od sada na velikom

platnu, u 5 dvorana cinestar kina predstavljamo svjetske hit filmove. garantiramo vrhunsku zabavu i nezaboravno iskustvo. cineStar Mostar u potpunosti je digitalizirano kino sa 5 dvorana ukupnog kapaciteta 700 sjedala. Čak 3 dvorane opremljene su RealD 3D tehnologijom, a cineStar i u Mostaru predstavlja svoju ultimativnu kino dvoranu, cineStar eXtreme, s gigantskim platnom veličine 100 m².

Bowling CentarNa četvrtom katu Mepas Malla svima su otvorena vrata Bowling centara sa osam staza. uz kuglanje možete se opustiti uz bilijar te okrijepiti u baru. Sve informacije oko rezervacija možete dobiti na broj telefona 00 387 36 445 586.

MCDONALD’SMcDonald’s je najpoznatiji svjetski lanac brze hrane i usluge, jedan od najvećih i najpoznatijih svjetskih brandova, poznat po izrazito visokim standardima za brzu

Page 51: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

51

Cultural-informative - tourist quide of HNC

i ljubaznu uslugu, najkvalitetnije proizvode, čiste i ugodne restorane. Bit McDonald’s-ovog svjetski poznatog „i’m lovin’it“ slogana – ovdje smo kako bismo gostima pružili malo i jednostavno životno zadovoljstvo koje si mogu s lakoćom priuštiti kada god to požele.

CAFFE BAROVISa zadovoljstvom predstavljamo i caffe barove u centru: amarena, Kandi, Kala, aqua, Flower te Maraschino bar, svaki poseban i jedinstven na svoj način. Vjerujemo kako će i oni biti dobro prihvaćeni i omiljeni među posjetiteljima.

Radno vrijeme CentraSvaki dan 09:00-21:00hnedjeljom 11:00-21:00h

Mepas Mall - Lifestyle in trend!With a unique mix of world famous brands we in Mepal Mall can satisfy all tastes and consumer demands of of high and casual fashion, modern technologies, home equipment!

SHOppINgWorld brands in Mostar

Mepal Mall is the largest shopping center in BiH. located in the center of Mostar on almost 100,000 m2 Mepal Mall has set new standards in offering fashion, entertainment, culinary and business content. attractive architecture and famous world brands have made Mepas Mall most attractive fashion destination in the region. Mepal Mall brings more than 100 world-famous brands in Mostar and Herzegovina. one of the world's largest fashion chain inditex with its four brands: zara, Pull & Bear, Bershka Stradivarius for the first time in Bosnia and Herzegovina in the Mepal Mall.

THE ENTERTAINMENT YOU HAVE BEEN WAITINg FORCineStarWe proudly present the latest in the world of entertainment that you have been waiting for. For adults and children, from now on, fun on the big screen, in 5 halls cinestar

cinemas present world hit movies. We guarantee great entertainment and an unforgettable experience. cineStar Mostar is fully digitalized cinema with 5 halls with a total capacity of 700 seats. 3 halls are even equipped with RealD 3D technology, and cineStar in Mostar also presents its ultimate cinema, cineStar eXtreme with a giant screen measuring 100 m².

Bowling Centeron the fourth floor of the Mepal Mall the doors to a Bowling center with its eight lanes are always opened for you. along with bowling you can also relax with billiard playing and refreshments in the bar. all information about reservations can be obtained by phone 00 387 36 445 586th

MCDONALD 'SMcDonald's is the world's most famous fast-food chain and services, one of the largest and best-known brands in the world, known for its extremely high standards for fast and friendly service, quality products, clean and cozy restaurants. the point of McDonald's world-famous " i'm lovin'it " slogan - we are here so we can give to our guests small and simple life plesure that they can easily afford whenever they want it.

CAFFE BARSWe also present with pleasure the coffee bars in the centre: amarena, Kandy, Kala, aqua, Flower and Maraschino bar, each special and unique in its own way. We believe that they will be well accepted and popular among visitors.

Opening hoursEvery day 09 : 00-21 : 00hSundays 11 : 00-21 : 00h

Kardinala Stepinca bb, MostarTel. 036 445 577www.mepas-mall.com

Page 52: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

52

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

DANI HERCEgOVAČKOg USTANKA 2016, Dračevo kraj Čapljine

i ovogodišnju manifestaciju DaNi HeRcegoVaČKog uStaNKa 2016 organizira udruga “Hercegovac”, Dračevo. Promocijom romana „DoN VoJVoDa“, autora Nikola Šimić-tonin otvara se ovogodišnja manifestacija DaNi HeRcegoVaČKog uStaNKa 2016. u četvrtak, 16.06.2016 god., s početkom od 19h na kulturnom nacionalnom spomeniku Kulina ( Rt Kula ). cestovna biciklistička utrka za sve uzraste „od kule do kule“, u sklopu manifestacije Dani hercegovačkog ustanka 2016, održati će se u nedjelju, 19. juna u 16 sati. Start utrke je u Dračevu.

DAYS OF THE HERzEgOVINA UpRISINg 2016, Dračevo near Čapljina

this year's event named DaYS oF tHe HeRzegoViNa uPRiSiNg 2016 is also organized by the association „Hercegovac“ Dračevo. With the book promotion called „DoN DuKe“ by Nikola Šimić-tonin on 16th of June at 19pm in a cultural national monument Kulina(Rt Kula), this years „DaYS oF tHe HeRzegoViNa uPRiSiNg 2016“ will officially start. as part of this event, Road cycling race for all ages named „From tower to tower“ will be held on 19th of June at 16pm. Race starts in Dračevo.

pustolovna utrka ''Čapljina 2016'' ove godine 25. Lipnja

Pustolovna utrka ''Čapljina 2016'', koju već tradicionalno organizira turistička organizacija ''Čapljinka'' zajedno sa udrugom ''tajna prirode'', održat će se ove godine 25. juna.Start će ove godine biti ispred kulturno-povijesnog spomenika ''Mogorjelo'' u 18 sati, odakle će se trčati do hotela '“Mogorjelo“, nakon čega slijedi druga dionica triatlona - vožnja biciklima od hotela do kupališta Božjak. treća dionica je vožnja kanuima od Božjaka do Jaza, a cijela natjecateljska ruta je duga oko 21 km. Nakon utrke planirana je i je svečana dodjela diploma i zahvalnica sudionicima manifestacije te zabavni program. organizator ističe kako u utrci može sudjelovati do 20 ekipa. Nagradni fond je 1.200 KM, koji se raspoređuje na tri prvoplasirane ekipe i to na način da prvoj ekipi pripada nagrada od 600 KM, drugoj 400 KM i trećoj 200 KM. okupljanje natjecatelja je ispred hotela Mogorjelo od 16 do 16:30 sati, gdje se trebaju dovesti bicikla.

This years Advanture race „Čapljina 2016“ on the 25th of June

adventure race „Čapljina in 2016“, which is traditionally organized by the tourist organization „Čapljinka“ together with the association „tajna prirode“, this year will be held on 25th of June.this year's start will be in front of the cultural and historical monument“ Mogorjelo“ at 18h, from where the competitorswill run to the hotel „Mogorjelo“, followed by a second section triathlon - cycling from the hotel to the beach Božjak. the third section is canoeing from Božjak to Jaz and the whole rally route is around 21 km long. after the race there will be an award ceremony where awards, thanks and diplomas will be given to the participants. there will also be an entertainment program. the organizer says that up to 20 teams can participate in the race. the prize fund is 1,200 KM, which is going to be split to the three best teams in such a way that the first team shall be awarded with 600 KM, second team with 400 KM, and the third team with 200 KM. gathering of the competitors is in front of the hotel Mogorjelo from 16pm to 16:30pm, where they need to bring the bikes.

Page 53: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

53

Cultural-informative - tourist quide of HNC

Nalazimo se u gradu sunca, svijetlosti i smaragdnih voda, u podneblju mediteranskog ruha i veličanstvene historijske baštine. Da, to je Hercegovina i njen dragulj Mostar.

Hotel Bevanda nalazi se u samom centru Mostara, nedaleko od svih važnijih spomenika kulture i komunikacionih infrastrukturnih centara, zračne luke 6 km, kolodvorske i autobuske postaje 1 km, 8 km od autoputa i sl.Naš hotele je nedavno renoviran i u svom sastavu ima 4 luksuzna apartmana(300m2), 33 prostrane sobe, a la carte restoran, ljetnu baštu, aperitiv bar, slastičarnicu bogatu dslatkim delicijama, vlastitu garažu i mnogo toga još od zabavnih sadržaja i sportskih aktivnosti. Sve to je doprinjelo da sa ponosom nosimo naših pet zvjezdica.

I naravno istaknut ćemo i to da obitelj Bevanda,vlasnici hotela, već više od 50 godina se uspješno bave ugostiteljskom i hotelijerskom djelatnošću od Opatije pa do zavičajnog Mostara

Page 54: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

54

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ

Mostar shopping: tržni centriPored starina i turističkih lokacija koje naprosto oduzimaju dah, Mostar je i mjesto za shopping sa velikim izborom opremljenih i kvalitetnih tržnih centara. Pa krenimo u shopping!

Meppas Mall – Lifestyle u trendu!Mepas mall je najveći shopping centar u BiH. Smješten u samom centru Mostara na gotovo 100 000 m2 Mepas mall je postavio nove standarde u ponudi modnih, zabavnih, gastro i poslovnih sadržaja.

Mepal Mall is the largest shopping center in BiH. located in the center of Mostar on almost 100,000 m2 Mepal Mall has set new standards in offering fashion, entertainment, culinary and business content.

piramida centarVeliki broj posjetitelja pokazuje kako su kupci prepoznali široku ponudu i brojne sadržaje u Piramidi, te upravo oni pokazuju kako se ovdje ne dolazi samo kupovati, nego i zabaviti se, odmoriti se, družiti s prijateljima i uopće dobro se provesti.

Piramida centerA large number of visitors shows that customers recognize the wide range and numerous facilities in the Piramida center, and they also show that they were not there just to shop, but also to have fun, relax, socialize with friends and generally have a good time.

prodajni centar Mostarobilje modnog sadržaja i sadržaja ljepote i njege kao i još mnogo toga čeka vas u Prodajnom centru Mostar. ukoliko se odlučite svoj shopping obaviti u ovom centru, zasigurno se nećete pokajati.

Shopping center MostarPlenty of fashion and „beauty and care“ content, and much more awaits you at the Shopping center Mostar. if you decide to do your shopping in the Shopping center Mostar, you will surely not regret it.

TC Rondo - Shopping groznicau tc Rondo možete pronaći veliki izbor svjetskih brandova bilo da se radi o artiklima iz svijeta mode ili prehrambenih proizvoda. Velika ponuda ugostiteljskih objekata u ovom centru je oduvjek atraktivna najviše radi pozicije u gradu

TC Rondo - Shopping Feverin tc Rondo you can find a great variety ofworld famous brands wether you are looking for fashion or food products. great offer of restaurants in this mall was always attractive because of the location in the town.

in addition to antiques and tourist locations that are simply breathtaking , Mostar is also a place for shopping with a large selection of quality and well equiped shopping malls . So let's go shopping !

Page 55: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

55

Cultural-informative - tourist quide of HNC

Onešćukova 3288000 Mostar

Bosna i Hercegovina

+387 (0)36 58 11 20+387 (0)36 58 11 20

[email protected]

Motel EmenMotel emen is located in the center of old town in Mostar and at 2 minutes walk from the famous old Bridge. the building where the motel is located is under the protection of uNeSco, and includes an à la carte restaurant. guests have access to Wi-Fi and free parking. All air-conditioned rooms have satellite tV and private bathroom equipped with a shower or bath, while some rooms also include a balcony.the main bus and railway stations are located at 2 km from the property. Mostar airport is 4 km away, and the capital Sarajevo 130 km.

Motel EmenMotel emen se nalazi u samom središtu Staroga grada u Mostaru i na 2 minute hoda od poznatoga Starog mosta. zgrada u kojoj je motel smješten pod zaštitom je uNeSco-a, a obuhvaća à la carte restoran. gostima su na raspolaganju WiFi i besplatno parkiralište. Sve klimatizirane sobe sadrže tV sa satelitskim programima. Vlastita kupaonica opremljena je tušem ili kadom, dok pojedine sobe također uključuju balkon.glavni autobusni i željeznički kolodvori nalaze se na 2 km od objekta. zračna luka Mostar udaljena je 4 km, a glavni grad Sarajevo 130 km.

Page 56: TOURIST INFO - SFERAsfera.ba/vodic20161zapregled.pdf · koja se dugo pamte. Mnoge su znamenitosti koje ni jednog turista ne ostavljaju ravnodušnim. About Mostar Known as the city

56

Kulturno-informativno-turistički vodič HNK/HNŽ