tulisan latin surah al qiyamah

9
Tulisan latin Surah Al Qiyamah 1. La oqsimu biyawmi alqiyamati 2. Wala oqsimu bialnnafsi allawwamati 3. Ayahsabu al-insanu allan najmaAAa AAithamahu 4. Bala qadireena AAala an nusawwiya bananahu 5. Bal yureedu al-insanu liyafjura amamahu 6. Yas-alu ayyana yawmu alqiyamati 7. Fa-itha bariqa albasaru 8. Wakhasafa alqamaru 9. WajumiAAa alshshamsu waalqamaru 10. Yaqoolu al-insanu yawma-ithin ayna almafarru 11. Kalla la wazara 12. Ila rabbika yawma-ithin almustaqarru 13. Yunabbao al-insanu yawma-ithin bima qaddama waakhkhara 14. Bali al-insanu AAala nafsihi baseeratun 15. Walaw alqa maAAatheerahu 16. La tuharrik bihi lisanaka litaAAjala bihi 17. Inna AAalayna jamAAahu waqur-anahu 18. Fa-itha qara/nahu faittabiAA qur-anahu 19. Thumma inna AAalayna bayanahu 20. Kalla bal tuhibboona alAAajilata 21. Watatharoona al-akhirata 22. Wujoohun yawma-ithin nadiratun

Upload: naresalka-nabekasyatwinsist

Post on 27-Jan-2016

118 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

Aku bersumpah demi hari kiamat,[75:1] Nay! I swear by the day of resurrection

TRANSCRIPT

Page 1: Tulisan Latin Surah Al Qiyamah

Tulisan latin Surah Al Qiyamah

1. La oqsimu biyawmi alqiyamati

2. Wala oqsimu bialnnafsi allawwamati

3. Ayahsabu al-insanu allan najmaAAa AAithamahu

4. Bala qadireena AAala an nusawwiya bananahu

5. Bal yureedu al-insanu liyafjura amamahu

6. Yas-alu ayyana yawmu alqiyamati

7. Fa-itha bariqa albasaru

8. Wakhasafa alqamaru

9. WajumiAAa alshshamsu waalqamaru

10. Yaqoolu al-insanu yawma-ithin ayna almafarru

11. Kalla la wazara

12. Ila rabbika yawma-ithin almustaqarru

13. Yunabbao al-insanu yawma-ithin bima qaddama waakhkhara

14. Bali al-insanu AAala nafsihi baseeratun

15. Walaw alqa maAAatheerahu

16. La tuharrik bihi lisanaka litaAAjala bihi

17. Inna AAalayna jamAAahu waqur-anahu

18. Fa-itha qara/nahu faittabiAA qur-anahu

19. Thumma inna AAalayna bayanahu

20. Kalla bal tuhibboona alAAajilata

21. Watatharoona al-akhirata

22. Wujoohun yawma-ithin nadiratun

23. Ila rabbiha nathiratun

24. Wawujoohun yawma-ithin basiratun

Page 2: Tulisan Latin Surah Al Qiyamah

25. Tathunnu an yufAAala biha faqiratun

26. Kalla itha balaghati alttaraqiya

27. Waqeela man raqin

28. Wathanna annahu alfiraqu

29. Wailtaffati alssaqu bialssaqi

30. Ila rabbika yawma-ithin almasaqu

31. Fala saddaqa wala salla

32. Walakin kaththaba watawalla

33. Thumma thahaba ila ahlihi yatamatta

34. Awla laka faawla

35. Thumma awla laka faawla

36. Ayahsabu al-insanu an yutraka sudan

37. Alam yaku nutfatan min manayyin yumna

38. Thumma kana AAalaqatan fakhalaqa fasawwa

39. FajaAAala minhu alzzawjayni alththakara waal-ontha

40. Alaysa thalika biqadirin AAala an yuhyiya almawta

Laa uqsimu biyawmi lqiyaamat[75:1] Aku bersumpah demi hari kiamat,[75:1] Nay! I swear by the day of resurrection.

Walaa uqsimu binnafsillawwaamat[75:2] dan aku bersumpah dengan jiwa yang amat menyesali (dirinya sendiri).[75:2] Nay! I swear by the self-accusing soul.

Page 3: Tulisan Latin Surah Al Qiyamah

Ayahsabu l-insaanullan najma'a 'izhaamah[75:3] Apakah manusia mengira, bahwa Kami tidak akan mengumpulkan (kembali) tulang belulangnya?[75:3] Does man think that We shall not gather his bones?

Balaa qaadiriina 'alaa an nusawwiya banaanah[75:4] Bukan demikian, sebenarnya Kami kuasa menyusun (kembali) jari jemarinya dengan sempurna.[75:4] Yea! We are able to make complete his very fingertips

Bal yuriidu l-insaanu liyafjura amaamah[75:5] Bahkan manusia itu hendak membuat maksiat terus menerus.[75:5] Nay! man desires to give the lie to what is before him.

Yas-alu ayyaana yawmu lqiyaama[75:6] Ia berkata: "Bilakah hari kiamat itu?"[75:6] He asks: When is the day of resurrection?

Fa-idzaa bariqa lbashar[75:7] Maka apabila mata terbelalak (ketakutan),[75:7] So when the sight becomes dazed,

Wakhasafa lqamar[75:8] dan apabila bulan telah hilang cahayanya,[75:8] And the moon becomes dark,

Wajumi'a sysyamsu walqamar[75:9] dan matahari dan bulan dikumpulkan,[75:9] And the sun and the moon are brought together,

Yaquulu l-insaanu yawma-idzin ayna lmafar[75:10] pada hari itu manusia berkata: "Ke mana tempat berlari?"

Page 4: Tulisan Latin Surah Al Qiyamah

Kallaa laa wazar[75:11] sekali-kali tidak! Tidak ada tempat berlindung![75:11] By no means! there shall be no place of refuge!

Ilaa rabbika yawma-idzin lmustaqar[75:12] Hanya kepada Tuhanmu sajalah pada hari itu tempat kembali.[75:12] With your Lord alone shall on that day be the place of rest.

Yunabbau l-insaanu yawma-idzin bimaa qaddama wa-akhkhar[75:13] Pada hari itu diberitakan kepada manusia apa yang telah dikerjakannya dan apa yang dilalaikannya.[75:13] Man shall on that day be informed of what he sent before and (what he) put off.

Bali l-insaanu 'alaa nafsihi bashiira[75:14] Bahkan manusia itu menjadi saksi atas dirinya sendiri,[75:14] Nay! man is evidence against himself,

Walaw lqaa ma'aadziirah[75:15] meskipun dia mengemukakan alasan-alasannya.[75:15] Though he puts forth his excuses.

Laa tuharrik bihi lisaanaka lita'jala bih[75:16] Janganlah kamu gerakkan lidahmu untuk (membaca) Al Qur'an karena hendak cepat-cepat (menguasai)nya.[75:16] Do not move your tongue with it to make haste with it,

Inna 'alaynaa jam'ahu waqur-aanah[75:17] Sesungguhnya atas tanggungan Kamilah mengumpulkannya (di dadamu) dan (membuatmu pandai) membacanya.[75:17] Surely on Us (devolves) the collecting of it and the reciting of it.

Fa-idzaa qara/naahu fattabi'qur-aanah[75:18] Apabila Kami telah selesai membacakannya maka ikutilah bacaannya itu.

Page 5: Tulisan Latin Surah Al Qiyamah

[75:18] Therefore when We have recited it, follow its recitation.

Tsumma inna 'alaynaa bayaanah[75:19] Kemudian, sesungguhnya atas tanggungan Kamilah penjelasannya.[75:19] Again on Us (devolves) the explaining of it.

Kallaa bal tuhibbuuna l'aajila[75:20] Sekali-kali janganlah demikian. Sebenarnya kamu (hai manusia) mencintai kehidupan dunia,

Watadzaruuna l-aakhira[75:21] dan meninggalkan (kehidupan) akhirat.[75:21] And neglect the hereafter.

Wujuuhun yawma-idzin naadira[75:22] Wajah-wajah (orang-orang mukmin) pada hari itu berseri-seri.[75:22] (Some) faces on that day shall be bright,

Ilaa rabbihaa naatsira[75:23] Kepada Tuhannyalah mereka melihat.[75:23] Looking to their Lord.

Wawujuuhun yawma-idzin baasira[75:24] Dan wajah-wajah (orang kafir) pada hari itu muram,[75:24] And (other) faces on that day shall be gloomy,

Tazhunnu an yuf'ala bihaa faaqira[75:25] mereka yakin bahwa akan ditimpakan kepadanya malapetaka yang amat dahsyat.[75:25] Knowing that there will be made to befall them some great calamity.

Kallaa idzaa balaghati ttaraaqiy[75:26] Sekali-kali jangan. Apabila nafas (seseorang) telah (mendesak) sampai ke kerongkongan,[75:26] Nay! When it comes up to the throat,

Page 6: Tulisan Latin Surah Al Qiyamah

Waqiila man raaq[75:27] dan dikatakan (kepadanya): "Siapakah yang dapat menyembuhkan?",[75:27] And it is said: Who will be a magician?

Wazhanna annahu lfiraaq[75:28] dan dia yakin bahwa sesungguhnya itulah waktu perpisahan (dengan dunia),[75:28] And he is sure that it is the (hour of) parting

Waltaffati ssaaqu bilssaaq[75:29] dan bertaut betis (kiri) dan betis (kanan),[75:29] And affliction is combined with affliction;

Ilaa rabbika yawma-idzin lmasaaq[75:30] kepada Tuhanmulah pada hari itu kamu dihalau.[75:30] To your Lord on that day shall be the driving.

Falaa shaddaqa walaa shallaa[75:31] Dan ia tidak mau membenarkan (Rasul dan Al Qur'an) dan tidak mau mengerjakan shalat,[75:31] So he did not accept the truth, nor did he pray,

Walaakin kadzdzaba watawallaa[75:32] tetapi ia mendustakan (Rasul) dam berpaling (dari kebenaran),[75:32] But called the truth a lie and turned back,

Tsumma dzahaba ilaa ahlihi yatamaththaa[75:33] kemudian ia pergi kepada ahlinya dengan berlagak (sombong).[75:33] Then he went to his followers, walking away in haughtiness.

Awlaa laka fa-awlaa[75:34] Kecelakaanlah bagimu (hai orang kafir) dan kecelakaanlah bagimu,[75:34] Nearer to you (is destruction) and nearer,

Page 7: Tulisan Latin Surah Al Qiyamah

Tsumma awlaa laka fa-awlaa[75:35] kemudian kecelakaanlah bagimu (hai orang kafir) dan kecelakaanlah bagimu.[75:35] Again (consider how) nearer to you and nearer.

Ayahsabu l-insaanu an yutraka sudaa[75:36] Apakah manusia mengira, bahwa ia akan dibiarkan begitu saja (tanpa pertanggung jawaban)?[75:36] Does man think that he is to be left to wander without an aim?

Alam yaku nuthfatan min manayyin yumnaa[75:37] Bukankah dia dahulu setetes mani yang ditumpahkan (ke dalam rahim),[75:37] Was he not a small seed in the seminal elements,

Tsumma kaana 'alaqatan fakhalaqa fasawwaa[75:38] kemudian mani itu menjadi segumpal darah, lalu Allah menciptakannya, dan menyempurnakannya,[75:38] Then he was a clot of blood, so He created (him) then made (him) perfect.

Faja'ala minhu zzawjayni dzdzakara wal-untsaa[75:39] lalu Allah menjadikan daripadanya sepasang: laki-laki dan perempuan.[75:39] Then He made of him two kinds, the male and the female.

Alaysa dzaalika biqaadirin 'alaa an yuhyiya lmawtaa[75:40] Bukankah (Allah yang berbuat) demikian berkuasa (pula) menghidupkan orang mati?[75:40] Is not He able to give life to the dead?