ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]tm `ko\quk t ` d { f sqvz \d dm q ijzt ? \qy...

51
ESCOLA ALEGRE しい学校 GUIA PARA OS PAIS DOS ALUNOS ESTRANGEIROS ~ 外国人 がいこくじん 児童 じどう 生徒 せいと 保護者 ほごしゃ のための手引き 平成 へいせい 20年 20ねん 4月 4がつ Abril de 2008 大和市 やまとし 教育 きょういく 委員会 いいんかい COMISSÃO EDUCACIONAL DA MUNICIPALIDADE DE YAMATO ポルトガル語

Upload: trannhu

Post on 01-Jul-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

ESCOLA ALEGRE

楽た の

しい学校が っ こ う

GUIA PARA OS PAIS DOS ALUNOS ESTRANGEIROS

~ 外国人がいこくじん

児童じどう

生徒せいと

保護者ほ ご し ゃ

のための手引きて び き

平成へいせい

20年20ねん

4月4がつ

Abril de 2008

大和市や ま と し

教 育きょういく

委員会いいんかい

COMISSÃO EDUCACIONAL DA

MUNICIPALIDADE DE YAMATO

ポルトガル語

Page 2: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

は じ め に ~児

童どう

生せい

徒と

・保ほ

護ご

者しゃ

のための手て

引び

き~

はじめて学校がっこう

に行い

くとき、言葉こ と ば

は分わ

からない、どこに行い

けばよいのかわからない、子こ

ども

たちはどんな人ひと

たちかわからない、何なに

もわからないなど、とても不安ふ あ ん

になることと思おも

います。

でも大丈夫だいじょうぶ

です。 学校がっこう

の先生せんせい

や子こ

どもたちは、いつでも力ちから

になってあげようと思おも

って

います。話はな

す言葉こ と ば

はちがっていても、同おな

じ人間にんげん

同士ど う し

、心を開ひら

いて接せっ

すればわかりあえます。

ただ文ぶん

化か

や習慣しゅうかん

の違ちが

いから、お互たが

いに誤解ご か い

しあうことがあるかもしれません。そんなとき、

先生せんせい

や友とも

だち、言葉こ と ば

のわかる人ひと

に話はな

してみてください。誤解ご か い

は解と

けるでしょう。

また、日本に ほ ん

の学校がっこう

とあなたの国くに

の学校がっこう

では、勉強べんきょう

の方ほう

法ほう

や学校がっこう

での生活せいかつ

の仕方し か た

がちがう

ため、多おお

くの疑ぎ

問もん

を持も

つことがあるかもしれません。この「楽しいた の し い

学校がっこう

」には、日本にほん

の教育きょういく

のシステムし す て む

がわかりやすく説明せつめい

してあります。丁寧ていねい

に読んでよ ん で

いただきたいと思いますお も い ま す

「なぜみんなと一いっ

緒しょ

に同おな

じものを食た

べなければいけないのか。」「体育たいいく

は、今いま

まで球技きゅうぎ

しか

やらなかったのに、マットま っ と

運動うんどう

までやらなければならないのか。」「そうじは、今いま

までやって

くれる人ひと

がいたのに、なぜやらなければならないのか。」など、疑ぎ

問もん

が出で

てきたら、先せん

生せい

に聞き

いてみてください。はずかしがったりしないで、何なに

でも相談そうだん

し、挑戦ちょうせん

してください。きっ

とたくさんのことがわかって、学校がっこう

が楽たの

しくなってくることでしょう。

日本語に ほ ん ご

が全くわからない状態じょうたい

で中学校ちゅうがっこう

に入学にゅうがく

し、勉強べんきょう

にスポーツす ぽ ー つ

にと活躍かつやく

している人ひと

たくさんの友とも

だちと楽たの

しく 学がっこう

校こう

生せいかつ

活かつ

を送おく

っている人ひと

がたくさんいます。皆みな

さんが日本に ほ ん

の学校がっこう

に慣な

れて楽たの

しい学校がっこう

生活せいかつ

がおくれることを願ねが

っています。

平成

へいせい

20年2 0 ね ん

4月がつ

大和市

や ま と し

教育きょういく

委員会いいんかい

Page 3: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

INTRODUÇÃO

~ GUIA PARA OS PAIS DOS ALUNOS ~ Imaginamos que os alunos que vão pela primeira vez à escola tenham receio de não saber aonde se devem dirigir, de não conhecer outras crianças ou de não entender nada da escola. Mas, os alunos não precisam essas inquietações. Os professores e as crianças da escola estão sempre dispostos a prestar auxílios. Mesmo que a língua falada pelos alunos seja diferente, é possível que eles sejam compreendidos se, pelo contatos com os outros, abrirem seus corações, pois nós somos todos humanos. Porém, poderá haver algum mal-entendido entre os alunos por causa das diferenças culturais e de costumes. Neste caso,, consultem seus professores, amigos e a pessoas que entendem sua língua.. O mal-entendido será esclarecido.

Como existe também a diferença do método de ensino e na maneira de vida entre a escola japonesa e escola de seu país de origem, os alunos poderão ter muitas dúvidas. Neste livro “Escola Alegre”, está explicado sobre o sistema de educação no Japão. Por isso leia com atenção.

Quanto surgirem dúvidas, tais como: “Por que há necessidade de comer a mesma comida junto com

outro ?”,“Por que devem-se fazer exercícios no colchão, embora até agora só tenham sido feitos exercícios com a bola ?”, “Por que deve-se fazer limpeza apesar de haver empregados encarregados de fazer isso antes ?”, etc. Quando tiverem este tipo de dúvidas, perguntem aos professores. Não tenham acanhamento para procurar tirar dúvidas, procurem sempre orientação sobre qualquer coisa, e enfrentem diversas atividades. Através destes desafios, aprenderão muitas coisas, e poderão passar uma vida escolar muito divertida. Há muitos estudantes que entram em chûgakkô ( escola secundária ) e fazem atividades esportivas e educacionais e que têm vida escolar divertida com muitos amigos. Desejamos a todos vocês que passem se adaptar a vida escolar alegremente junto com as crianças do Japão.

Abril de 2008.

COMISSÃO EDUCACIONAL DA MUNICIPALIDADE DE YAMATO

Page 4: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

目もく

次じ

(ページ)

1.日本に ほ ん

の学校がっこう

制度せ い ど

と国際こくさい

教室きょうしつ

について ・・・・・1

2.学校がっこう

の一年間いちねんかん

・・・・・1~2

3.国際こくさい

教室きょうしつ

のある学校がっこう

・・・・・3

4.学校がっこう

生活せいかつ

のきまり ・・・・・4~5

5.学習がくしゅう

のきまり ・・・・・6

特殊とくしゅ

な用語よ う ご

と学校がっこう

行事ぎょうじ

の説明せつめい

・・・・・7

6.登とう

下校げ こ う

のきまり ・・・・・8

7.給食きゅうしょく

のきまり ・・・・・9

8.学校がっこう

生活せいかつ

に必要ひつよう

なもの ・・・・・10~11

9.安全あんぜん

に生活せいかつ

するために ・・・・・12

10.進路し ん ろ

について ・・・・・13

11.保護者ほ ご し ゃ

が参加さ ん か

する行事ぎょうじ

等など

について ・・・・・14~15

12.治るな お る

まで登校してはいけない伝染病について ・・・・・16

13.連絡れんらく

文ぶん

・・・・・17~22

Page 5: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

ÍNDICE

1. Sobre o Sistema Escolar no Japão e a Classe Internacional. . . . . . . . . . . .. . 1

2. Calendário Anual da Escola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 1~2

3. Escola que tem a Classe Internacional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 3

4. Regras Determinadas sobre a Vida Escolar - - - - - - - - - - - - - - - - --- - - - 4~5

5. Regras sobre os Estudos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Explicações sobre os Termos Especiais e Atos Escolares. . . . . . . . . . . . . . . . 7

6. Regras Determinados sobre a Ida e Volta da Escola.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

7. Regras sobre Kyûshoku (Refeição da Escola) . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 9

8. Materiais Necessários para a Vida Escolar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 10~11

9. Para a Segurança da Vida Escolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .12

10. Sobre o Curso a seguir após Formação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

11. Sobre os Atos em que os pais se participam. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 14~15

12. Sobre as Doenças Contagiosas pelas quais se proibem freqüentar à Escola. até sarar-se por completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

13. Formulários de Folhas para Comunicações entre Escola e Pais do Aluno - - 17~22

Page 6: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

1: 日本にほん

の学校がっこう

制度せいど

と国際こくさい

教室きょうしつ

について

義務ぎ む

教育きょういく

短大たんだい

保育ほいく

園えん

幼稚園ようちえん

小学校しょうがっこう

(6年間ねんかん

中学校ちゅうがっこう

(3年間ねんかん

高等こうとう

学校がっこう

他ほか

大学だいがく

専門せんもん

学校がっこう

他ほか

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

歳さい

歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳

〇 小学校しょうがっこう

には満まん

6歳さい

で入学にゅうがく

して6年間ねんかん

、中学校ちゅうがっこう

には満まん

12歳さい

で入学にゅうがく

して3年間ねんかん

勉強べんきょう

します。

〇 小学校しょうがっこう

と中学校ちゅうがっこう

は義務ぎ む

教育きょういく

です。

〇 小学校しょうがっこう

、中学校ちゅうがっこう

には無試験む し け ん

で入学にゅうがく

できる公立こうりつ

学校がっこう

と、入学前にゅうがくまえ

に受験じゅけん

が必要ひつよう

な私立しりつ

学校がっこう

があり

ます。公立こうりつ

学校がっこう

は住す

んでいる地域ちいき

ごとに決き

められていて、基本的きほんてき

には学校がっこう

を選えら

ぶことはできません。

これを「学区がっく

」といいます。

2: 学校がっこう

の一年間いちねんかん

(*印じるし

はP7の「特殊とくしゅ

な用語ようご

や行事ぎょうじ

の説明せつめい

」を参照さんしょう

〇 夏休なつやす

み、秋あき

休みやすみ

、冬休ふゆやす

み、春はる

休やす

みの他ほか

に、次つぎ

の祝祭日しゅくさいじつ

も休やす

みです。

4月しがつ

29日にち

昭和しょうわ

の日ひ

1 0じゅう

月がつ

第だい

2月曜日げつようび

体育たいいく

の日ひ

5月ごがつ

3日みっ か

憲法けんぽう

記念きねん

日び

1 1じゅういち

月がつ

3日みっか

文化ぶんか

の日ひ

5月ごがつ

4日よっか

みどりの日ひ

1 1じゅういち

月がつ

23日にち

勤労きんろう

感謝かんしゃ

の日ひ

5月ごがつ

5日いつか

こどもの日ひ

1 2じゅうに

月がつ

23日にち

天皇てんのう

誕生たんじょう

日び

7月しちがつ

第だい

3月曜日げつようび

海うみ

の日ひ

1月いちがつ

1日ついたち

元日がんじつ

9く

月がつ

第だい

3月曜日げつようび

敬老けいろう

の日ひ

1 月いちがつ

第2だいに

月曜日げつようび

成人せいじん

の日ひ

23日にち

秋分しゅうぶん

の日ひ

2月にがつ

11日にち

建国けんこく

記念きねん

の日び

3月さんがつ

23日にち

春分しゅんぶん

の日ひ

また、祝日しゅくじつ

と日曜日にちようび

が重かさ

なった場合ばあい

、次つぎ

の月曜日げつようび

もお休やす

みになります。

Page 7: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

1

** 1: Sobre o Sistema Escolar no Japão e a Classe Internacional

Educação Obrigatória

Tanki Daigaku (Universidade de curta duração)

Hoikuen (Creche))

Yôchien (Jardim Infantil)

Shôgakkô (Escola Primária)

(6 anos)

Chûgakkô (Escola Secundária) (3 anos)

Kô-Kô =Kôtô Gakkô) Escola Superior, ou outros

Universidade, Escola Profissional, etc.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 anos de idade ○ O ingresso na escola primária é feito quando completar 6 anos de idade e estuda durante 6 anos, e

a escola secundária inicia-se quando completar 12 anos com duração de 3 anos de estudo.. ○ Os ensinos na escola primária e na secundária são obrigatórios. ○ Existem as escolas primárias e secundárias públicas que admitem sem exame e as privadas que

necessita exame para admitir-se. As escolas públicas estão distribuidas por distrito em que residem os alunos, e não podem escolher básicamente. Isto chama-se Regime de Distrito Escolar [Gaku].

2: Calendário Anuário Escolar (※ Refere-se à página 6 “Explicações sobre os termos especiais e Atos Escolares .) ○ Além das Férias do Verão, Outono, Inverno e Primavera, os seguintes dias festivos

são também feriados: 29 de abril: Dia da Shôwa Segundo segunda-feira de outubro: Dia do Esporte 3 de maio: Dia Comemorativo da 3 de novembro : Dia da Cultura Constituição Nacional 23 de novembro: Dia de Ação de Graças pelo Trabalho 4 de maio: Dia do Verde 23 de dezembro: Dia do Aniversário do Imperador 5 de maio : Dia da Crianças 1 de janeiro: Dia do Ano Novo Terceira segunda-feira de julho: Segunda segunda-feira de janeiro: Dia da Maioridade Dia do Mar 11 de fevereiro: Dia da Fundação Nacional Terceira segunda-feira de setembro: 23 de março : Dia do Equinócio da Primavera Dia do Respeito aos Idosos 23 de setembro: Dia do Equinócio de Outono Quando algum dia festivo nacional coincidir em domingo, a segunda-feira que segue será feriado também..

Page 8: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

小学校しょうがっこう

中学校ちゅうがっこう

4月がつ

入学式にゅうがくしき

・始業式しぎょうしき

(5日いつか

ごろ) 入学式にゅうがくしき

・始業式しぎょうしき

(5日いつか

ごろ)

5月 がつ

家庭かてい

訪問ほうもん

* 遠足えんそく

・社会見学* 家庭かてい

訪問ほうもん

* 遠足えんそく

・社会見学*

6月 授業

じゅぎょう

参観さんかん

授業じゅぎょう

参観さんかん

中間ちゅうかん

テストて す と

7月 がつ

夏休なつやす

み(20はつ

日か

ごろから) 夏休なつやす

み(20はつ

日か

ごろから)

8月 がつ

夏休なつやす

み 夏休なつやす

前期ぜんき

9月

がつ

引取ひきと

り訓練くんれん

* 運動会うんどうかい

* 運動会うんどうかい

* 期末きまつ

テストて す と

10月 がつ

遠足えんそく

・社会見学 合唱がっしょう

コンクールこ ん く ー る

11月 がつ

個別こべつ

面談めんだん

* 中間ちゅうかん

考査こうさ

12月 がつ

冬休ふゆやす

み(24日か

ごろから) 冬休ふゆやす

み(24日か

ごろから)

1月 がつ

冬休ふゆやす

み(8日ようか

ごろまで) 冬休ふゆやす

み(8日ようか

ごろまで)

2月 がつ

高等

こうとう

学校がっこう

入試にゅうし

(3年生3ねんせい

) 期末きまつ

テストて す と

後期こうき

3月

がつ

卒業式そつぎょうしき

・終業式しゅうぎょうしき

春休はるやす

み(26日にち

ごろから) 卒業式そつぎょうしき

・終業式しゅうぎょうしき

春休はるやす

み(26日にち

ごろから)

〇 学校がっこう

によって、行事ぎょうじ

の時期じ き

や実施じっし

状 況じょうきょう

が違ちが

うことがあります。

〇 日本にほん

の学校がっこう

は4月がつ

に始はじ

まり3月がつ

で1学年が終 了しゅうりょう

します。また、大和市や ま と し

は4月がつ

から9月9がつ

までの前期ぜんき

と、

1 0じゅう

月がつ

から3月がつ

までの後期の二に

学期制がっきせい

を採用さいよう

しています。

〇 前期ぜんき

と後期こうき

の間あいだ

に、数日間すうじつかん

の秋あき

休やす

みがある学校がっこう

もあります。

〇 授業じゅぎょう

は毎週まいしゅう

月曜日げつようび

から金曜日きんようび

まで。土曜日ど よ う び

と日曜日にちようび

はお休やす

みです。

* 家庭かてい

訪問ほうもん

、社会しゃかい

見学けんがく

、合唱がっしょう

コンクールこ ん く ー る

、引き取りひ き と り

訓練くんれん

・・・ 7ページを参照さんしょう

のこと

* 運動会うんどうかい

・・・ 7・9ページを参照さんしょう

のこと

* 個別こべつ

面談めんだん

・・・ 14ページを参照さんしょう

のこと

* 家庭かてい

訪問ほうもん

・・・ 14ページを参照さんしょう

のこと

Page 9: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

2

SHÔGAKKÔ (Escola Primária)

CHÛGAKKÔ (Escola Secundária)

Abril Cerimônia de Abertura das Aulas; Cerimônia do Começo do Ano Letivo (aprox. dia 5)

Cerimônia de Abertura das Aulas; Cerimônia do Começo do Ano Letivo (Aprox. dia 5 )

Maio Visita à Casa do Aluno※; Excursão; Visita de Estudos Sociais※

Visita à Casa do Aluno※; Excursão; Visita de Estudos Sociais※

Junho Aula Exposição※ Aula Exposição; Exame Semestral Julho Férias do Verão (mais ou menos desde

dia 20) Férias do Verão (mais ou menos desde dia 20)

Agosto Férias do Verão Férias do Verão

Prim

eiro

Sem

estr

e

Setembro Simulação de Entrega das Crianças no Caso de Sinistro※; Undôkai※

Undôkai ※; Exame do Fim do Semestre

Outubro Excursão; Visita de Estudos Sociais Concurso de Coro※ Novembro Entrevista Pessoal com os tutores※ Exame Semestral Dezembro Férias do Inverno (aprox. desde dia 24) Férias do Inverno (aprox. desde dia 24) Janeiro Férias do Inverno (até aprox. dia 8 ) Férias do Inverno (até aprox.dia 8 ) Fevereiro Exame da Admissão a Escola Superior

(3 ano ); Exame do Fim do Semestre

Segu

ndo

Sem

estr

e

Março Cerimônia de Graduação; Cerimônia do Final do Ano Letivo; Férias da Primavera (desde dia 26 aproximadamente)

Cerimônia de Graduação; Cerimônia do Final do Ano Letivo; Férias da Primavera (desde dia 26 aprox.)

○ Dependendo das escolas, pode ser diferente a época e conteúdo de cada ato. ○ O curso anual das escolas do Japão começa em abril e termina em março. A municipalidade de

Yamato adota o sistema de 2 semestres, sendo o primeiro semestre desde abril até setembro e o segundo desde outubro até março.

○ Entre primeiro e segundo semestre, há escola que tem alguns dias de férias escolares de outono.. ○ Terá as aulas desde segunda-feira até sexta-feira. Os dias sábado e domingo são feriados. ※Visita à Casa do Aluno, Visita de Estudos Sociais, Concurso de Coro, e Simulação de Entrega das

Crianças no Caso de Sinistro ・・・・・・・・・・・・・・・Refere-se à página 7 ※ Undôkai ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Refere-se à página 7 e 9 ※ Visita Pessoal com os Pais (Tutores)・・・・・・・・・・・・Refere-se à página 14 ※ Visita à Casa do Aluno・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Refere-se à página 14.

Page 10: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

3: 国際こくさい

教室きょうしつ

のある学校がっこう

〇 大和市や ま と し

には、日本語に ほ ん ご

のわからない子こ

どもたちのために「国際こくさい

教室きょうしつ

」がある学校がっこう

があり、学がっ

区く

を越こ

えての通学つうがく

が認みと

められています。

国際こくさい

教室きょうしつ

のある学校がっこう

(2007年ねん

4現在げんざい

小学校しょうがっこう

渋谷しぶや

、南林間みなみりんかん

、柳橋やなぎばし

、林間りんかん

、西鶴間にしつるま

中学校ちゅうがっこう

渋谷しぶや

、鶴間つるま

、光ひかり

丘がおか

、引地ひきち

台だい

〇 国際こくさい

教室きょうしつ

では、次つぎ

のようにして学習がくしゅう

しています。

(1) 一日いちにち

のほとんどは、自分じぶん

のクラスく ら す

ですごします

(2) 国際こくさい

教室きょうしつ

には担任たんにん

の先生せんせい

がいます。先生せんせい

と一対いったい

一いち

で学習がくしゅう

したり、少人数しょうにんずう

のグループぐ る ー ぷ

学習がくしゅう

したりします。

(3) 日本語に ほ ん ご

指導しどう

や教科きょうか

の学習がくしゅう

を補おぎな

うために国際こくさい

教室きょうしつ

に通かよ

います。

Page 11: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

3

3.: Escola que tem Classe Internacional ○ Em Yamato existem escolas que tem Classe Internacional para as crianças que não entendem o

japonês, e neste caso está permitido matricular nas escolas transpondo a Distrito Escolar . . Escolas que tem classe internacional (à data de abril de 2007) Shôgakkô (Escola Primária)

Shibuya; Minami-Rinkan; Yanagi-Bashi, Rinkan; Nishi-Tsuruma

Chûgakkô (Escola Secundária)

Shibuya; Tsuruma; Hikarigaoka; Hikichidai

○ Em classe internacional estudam como seguem:

(1) Na maior parte do dia passa na própria classe.

(2) Na Classe Internacional está o professor especialmente encarregado dessa classe.

Aí estuda face a face com o professor ou estuda em grupo de mínimos números de alunos.

(3) Frequentam à Classe Internacional para aprender a língua japonesa e para ter lições suplementares.

Page 12: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

4: 学校がっこう

生活せいかつ

のきまり

(1)学校がっこう

は休やす

まないようにしましょう。

(2)欠席けっせき

、早退そうたい

、遅刻ちこく

や、体育たいいく

を見学けんがく

する場合ばあい

は9く

時じ

までに電話でんわ

するか、巻末かんまつ

の連絡票れんらくひょう

に書か

て提出ていしゅつ

してください。欠席けっせき

の場合ばあい

、家いえ

が近ちか

くの人ひと

に頼たの

んで、連絡票れんらくひょう

を出だ

しましょう。

(3)学校がっこう

でけがや病気びょうき

になった時とき

の為ため

に、 予あらかじ

め保護者ほ ご し ゃ

の連絡先れんらくさき

を知し

らせておきましょう。

(4)学校がっこう

には保健室ほけんしつ

があり、けがの手て

当あ

てや気分きぶん

が悪わる

いときには休息きゅうそく

ができます。保健室ほけんしつ

には養護ようご

の先生せんせい

がいて、けがの手て

当あ

てや気分きぶん

が悪わる

いときに応急おうきゅう

処置しょち

をします。

(5)時間じかん

を守まも

ることも学習がくしゅう

です。遅刻ちこく

はしないように気き

をつけましょう。

(6)授業じゅぎょう

や学校がっこう

行事ぎょうじ

には、特別とくべつ

な理由りゆう

がない限りかぎり

参加さんか

するようにしましょう。授業じゅぎょう

は選択制せんたくせい

では

ないので、好す

き嫌きら

いで選えら

ぶことはできません。

(7) そうじは当番制とうばんせい

で、みんなで協 力きょうりょく

して行おこな

います。また、中学校ちゅうがっこう

ではジャージに着き

替が

えます。

(8)教科書きょうかしょ

やノートの ー と

は毎日家まいにちいえ

に持も

ち帰かえ

ることになっています。授業じゅぎょう

に必要ひつよう

なものはきちんと用意ようい

て、忘わす

れ物もの

をしないようにしましょう。

Page 13: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

4

4: Regras Determinadas da Vida Escolar

(1) Não deixem o aluno faltar a escola.

(2) Por favor avise telefonando ou por meio de um Renraku-Hyô (Folha ou Ficha de Comunicação) que se mostra no final desta guia para os casos de Ausência, Hayabike (Saída Precoce da Escola ), Atrazo, ou Caso de Dispensa na hora da Educação Física. No caso de Ausência, requer-se apresentar o Renraku-Hyô, encarregando-o através de um aluno vizinho.

(3) Para os casos de doença ou lesão da criança na escola, deixe de antemão o local (endereço e

telefone) para poder comunicá-lo aos pais..

(4) Na escola há uma sala de enfermaria e aí podem receber o tratamento de ferimentos ou, quando sentir mal, usar como lugar para descansar. Na sala de enfermaria há uma professora que preste assistência para os primeiros socorros.

(5) Respeitar o horário de compromisso faz parte de aprendizagem.Vamos ter cuidado com horário para não chegar atrasado.

(6) É recomendável participar em todas aulas e atos escolares a não ser que tenha motivo especial. A participação nas aulas não é optativa, por isso, não deve selecionar ao gosto.

(7) A limpeza faz-se pelo sistema de turno em cooperação de todos. Na escola secundária, veste-sejâji ..

(8) Deve levar os livros-texto e cadernos para a casa todos os dias, e ,no dia seguinte, providenciar todos os materiais necessários à aula, e trazer para escola sem falta .

Page 14: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

(9) 学校がっこう

に必要ひつよう

のないものは持も

っていかないようにしましょう。

(指輪ゆびわ

、時計とけい

、必要ひつよう

のないお金かね

、食べ物た べ も の

、刃物はもの

など)

(10)校舎こうしゃ

に入はい

るときは、靴箱くつばこ

に靴くつ

を入い

れて上履うわばき

きに履は

き替か

えます。上うわ

履ば

きで外そと

に出で

てはいけません。

体育館たいいくかん

に入はい

るときには、別べつ

に体育館たいいくかん

シューズし ゅ ー ず

が必要ひつよう

です。

(11) 学校がっこう

のもの(机つくえ

、椅子い す

、窓まど

ガラスが ら す

、学用品がくようひん

など)を大切たいせつ

にしましょう。もし壊こわ

したり、汚よご

した

りしたときは、先生せんせい

に知し

らせましょう。

(12) 廊下ろうか

を走はし

ったり、室内しつない

でボールぼ ー る

遊あそ

びをしたりしないようにしましょう。

(13) 教材費きょうざいひ

や給きゅう

食費しょくひ

は指定してい

された日ひ

までに納おさ

めましょう。もし遅おく

れる場ば

合あい

は巻かん

末まつ

の連れん

絡らく

票に書か

いて

提てい

出しゅつ

してください。

(14) 中学校ちゅうがっこう

には服装ふくそう

や頭髪とうはつ

などについて決き

まりがあります。学校がっこう

によって違ちが

いますので、先せん

生せい

聞き

いて守まも

るようにしましょう。

Page 15: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

5

(9) Não deve trazer coisas que não são necessárias para a escola.

(tais como: anel, relógio, dinheiro que não for pedido, comida, instrumentos cortantes ( faca, etc.)

(10) Quando for entrar na escola, colocar sapatos na sapateira e trocar para calçados para interior da escola. Não deve sair fora da escola de calçados do uso de interior da escola. Para entrar no ginásio de esporte tem que calçar tenis (calçados para ginásio de esporte)..

(11) Deve tratar cuidadosamente os objetos da escola (mesas, cadeiras, vidro da janela,

artigos escolares, etc.) Quando os quebrar ou sujar, deverá avisar ao professor.

(12) Não deve correr pelos corredores, e jogar bola dentro da sala de aula. (13) Deve pagar as despesas dos materiais de ensino, kyûshoku, etc. antes da data determinado.

. Se for atrasar, deve apresentar à escola o Renraku-Hyô (Folha/Ficha de Comunicação) por escrito.

(14) Em cada escola secundária estão estabelecidas varios regulamentos de traje, de uniforme, cabelo, etc. Mas, são diferentes por escola. Deve seguir as regras consultando aos professores. .

Page 16: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

5:学習がくしゅう

のきまり

① 学校がっこう

の授業じゅぎょう

は時間割じかんわり

が決き

まっています。クラスく ら す

ごとに授業じゅぎょう

を受う

けます

② 月曜日げつようび

から金曜日きんようび

まで授業じゅぎょう

があります。

③ 始業しぎょう

時間じかん

は学校がっこう

により違ちが

います。あなたの学校がっこう

の始業しぎょう

時間じかん

は 時じ

分ぶん

からです。

④ 教科書きょうかしょ

は学校がっこう

から配くば

られますが、教科書きょうかしょ

以外いがい

の用具ようぐ

は自分じぶん

で買か

って学がっ

校こう

に持も

って行い

きます。

⑤ 体育たいいく

の授業じゅぎょう

のときは体操たいそう

着ぎ

に着き

替が

えます。

⑥ 学校がっこう

では、学習がくしゅう

するすべての教科きょうか

の授業じゅぎょう

に参加さんか

します。

小学校しょうがっこう

国語こくご

算数さんすう

音楽おんがく

図工ずこう

体育たいいく

道徳どうとく

学がっ

活かつ

(1~6年ねん

生活科せいかつか

(1、2年ねん

社会しゃかい

理科り か

総合そうごう

(3~6年ねん

5、6年ねん

は保健ほけん

家庭科か て い か

(5、6年ねん

このほかにクラブく ら ぶ

活動かつどう

(4~6年ねん

) 委員会いいんかい

活動かつどう

(5、6年ねん

中学校ちゅうがっこう

国語こくご

社会しゃかい

数学すうがく

理科り か

音楽おんがく

美術びじゅつ

保健ほけん

体育たいいく

技術ぎじゅつ

家庭科か て い か

英語えいご

道徳どうとく

学がっ

活かつ

選択せんたく

授業じゅぎょう

総合そうごう

部活動ぶかつどう

委員会いいんかい

Page 17: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

6

** 5: Regras sobre estudos Para as aulas da escola está determinada as horas de cada matéria conforme a

tabela.Assistem à aula em cada classe do aluno. Há aulas desde segunda-feira a sexta-feira. O horário de iniciar aulas é diferente por escola. Na sua escola começa às horas e minutos. Os livros-texto serão entregues aos alunos gratuitamente pela escola, mas cada

aluno deve comprar a parte os materiais extra e trazé-los à escola. Na hora da Educação Física devem-se trocar às roupas de ginástica. Na escola devem-se assistir a todas as disciplinas que se estudam.

Shôgakkô (Escola Primária)

Língua Japonesa; Matemáticas; Música;, Desenho e Trabalhos Manuais; Educação Física; Educação Moral; Atividade da Classe: (1 a 6 Ano) Vida (1 e 2 Ano) Estudos Sociais; Ciência Natural; Síntese: (3 ~6 Ano) Saúde; Trabalhos Domésticos:(5 e 6 Ano) Alem de estas há Atividade de Grupo (4 ~6 Ano) Atividade de Comité : (5 e 6 Ano)

Chûgakkô (Escola Secundária)

Língua Japonesa; Ciências Sociais; Matemáticas; Ciências Naturais; Música; Belas Artes; Educação Física e Saúde; Técnica; Trabalhos Domésticos; Inglês; Educação Moral; Atividade da Classe; Aulas Optativas; Síntese; Atividade de Grupos; Comissão.

.

Page 18: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

◎ 特殊とくしゅ

な用語ようご

と学校がっこう

行事ぎょうじ

の説明せつめい

〇 家庭かてい

訪問ほうもん

・・・・・ 年ねん

に一度いちど

担任たんにん

が子どもこ ど も

の家いえ

に行い

き、個人的こじんてき

なことを保護者ほ ご し ゃ

と話はな

す行事ぎょうじ

です。

通学つうがく

路ろ

の途中とちゅう

に危険きけん

がないかなども確かめます。保護者ほ ご し ゃ

の方かた

は、茶菓ちゃか

の用意ようい

などはしないでください。

〇 遠足えんそく

・社会しゃかい

見学けんがく

・・・ 年ねん

に1~2回2かい

、学習がくしゅう

の一環いっかん

として学年がくねん

ごとに出で

かける日帰りひ が え り

学習がくしゅう

です。

保護者ほ ご し ゃ

の同行どうこう

はできません。

〇 修学しゅうがく

旅行りょこう

・・・・ 小学校しょうがっこう

6年生ねんせい

と中学ちゅうがく

3年生ねんせい

になった時とき

、学校がっこう

生活せいかつ

の集大成しゅうたいせい

として、宿泊しゅくはく

を伴うともな

学習がくしゅう

旅行りょこう

を行います。保護者ほ ご し ゃ

の同行どうこう

はできません。

〇 運動会うんどうかい

・・・・・・ 学校がっこう

全体ぜんたい

で行おこな

うスポーツす ぽ ー つ

競技きょうぎ

大会たいかい

です。小学校しょうがっこう

の場合ばあい

、昼 食ちゅうしょく

は保護者ほ ご し ゃ

と一緒いっしょ

に食た

べます。

〇 授業じゅぎょう

参観さんかん

・・・・ 学校がっこう

での授業じゅぎょう

の様子ようす

を、実際じっさい

に保護者ほ ご し ゃ

の方かた

に見み

てもらいます。

〇 合唱がっしょう

コンクールこ ん く ー る

・・・ クラスく ら す

ごとに参加さんか

し、合唱曲がっしょうきょく

を歌うた

うコンクールこ ん く ー る

です。

〇 弁論べんろん

大会たいかい

・・・・・ 国語こくご

の授業じゅぎょう

の一環いっかん

として、各自かくじ

が書か

いた作文さくぶん

の中なか

からクラスく ら す

代表だいひょう

を選えら

び、発表はっぴょう

します。

〇 引ひ

き取と

り訓くん

練れん

・・・・ 地震じしん

や災害さいがい

のときに、子どもこ ど も

たちを安全あんぜん

かつ確実かくじつ

に保護者ほ ご し ゃ

に引ひ

き渡わた

すた

めの訓練くんれん

です。

〇職 業しょくぎょう

体験たいけん

・・・・・・ 1~3日間にちかん

、いろいろな職 業しょくぎょう

を実際じっさい

に体験たいけん

する学習がくしゅう

です。

(トライワークと ら い わ ー く

Page 19: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

7

◎ Expicações sobre os Termos Especiais e os Atos Escolares

○ Visita à Casa do Aluno : O ato é que uma vez por ano o professor encarregado da sua

classe visita à casa do aluno e conversa pessoalmente com os pais. Ao mesmo tempo confirmar a segurança do percurso de ida e volta. Por parte dos pais não é preciso atendê-lo com chá e bolos, etc.

○ Excursão e Visita de Estudos Sociais Uma ou duas vezes por ano, fazemos um passeio como um parte

de estudos. Não podem participar os pais..

○ Shûgaku Ryokô (Viagem Escolar ): No 6 Ano da escola primária e no 3 Ano da escola secundária, fazemos uma viagem com pousada como uma grande

compilação da vida escolar. Os pais não podem participar.

○ Undôkai - - - - - - ‘É um grande encontro de atletismo que se celebra a escola inteira. Na escola secundária, os alunos almoçam junto com os

pais..

○ Aula Expositiva (Visita dos pais à aula):: Os pais visitam à aula exposta para observar o estado da aula

prática.

○ Concurso de Coro: É um concurso de participação por cada classe para cantar em

coro

○ Concurso de Oratória: Como uma parte do estudo da língua japonesa, seleciona-se uma obra de composição em cada classe, e o autor apresenta na oratória.

○ Simulação de Entrega das Crianças no caso de Sinistro: É um treinamento para entregar as crianças seguramente aos pais quando ocorrer grande terremoto ou outro sinistro,

○ Experiência Profissional (Try Work):: Por um ~ três dias estudam com experiência reais de diversas profissões.

Page 20: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

6:登とう

下校げこう

のきまり

① 登とう

下校げこう

には決き

められた通学つうがく

路ろ

を使つか

いましょう。

② 登とう

下校げこう

時じ

の事故じ こ

には「独立どくりつ

行政ぎょうせい

法人ほうじん

日本にほん

スポーツ振興しんこう

センター」から医療費いりょうひ

などの一部いちぶ

が支し

払はら

われ

ますが、決き

められた通学つうがく

路ろ

以外いがい

で事故じ こ

にあった場合ばあい

、保障ほしょう

が受う

けられなくなります。

③ 自転車じてんしゃ

通学つうがく

は原則げんそく

として禁止きんし

されています。

④ 学校がっこう

によっては「登校とうこう

班はん

」という集団しゅうだん

で登校とうこう

することがあります。

⑤ 登校とうこう

班はん

で通学する場合ばあい

は、集合しゅうごう

時間じかん

と場所ばしょ

を必かなら

ず守まも

りましょう。

⑥ 地震じしん

等など

の災害さいがい

時じ

には、登校とうこう

班はん

で集あつ

まって集団しゅうだん

下校げこう

することもあります。

⑦ 下校げこう

時どき

は寄よ

り道みち

などせず、まっすぐ家いえ

に帰かえ

りましょう。出で

かける場合ばあい

も必かなら

ず一いち

度ど

、家いえ

に戻もど

り、

カバンか ば ん

を置お

いてから出で

かけましょう。

⑧ 学校がっこう

の帰りに買か

い食ぐ

いをしてはいけません。

Page 21: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

8

6. Regras Determinadas para Ida e Volta da Escola Para ida e volta da escola temos que passar pelos caminhos que estão

determinados. Se acontecer um acidente no caminho da escola, o gasto de tratamento médico

será compensado pelo Kokuritsu Gyôsei Hôjin – Nippon Supôtsu Sinkô Kyôkai (Corporação Independente Administrativa - Centro de Promoção Esportiva do Japão ). Mas, se o aluno não estiver andando o caminho determinado, não poderá receber essa compensação.

Pelo regra geral, ir de bicicleta à escola está proibido. Alguma escola tem como segurança fazendo em grupo coletivo – Tôkô-Han (alunos

que vivem próximos um do outro, determinando o horário para ir juntos à escola). Caso for seguir caminhando em grupo, vamos encontrar sem atrasar na hora e local

determinados. Em ocasião que haver sucedido algum acidente como terremoto, estes grupos

voltarão junto às suas casas. Isto é para sua segurança. No caminho de volta da escola deve ir diretamente para casa sem estar vagando ou

desviando de caminho. Mesmo quando for sair, primeiro deve chegar em casa para deixar bolsas, e depois sair para brincar.

Na volta da escola não poderão fazer compras de guloseimas.

Page 22: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

7:給 食きゅうしょく

のきまり

① 月曜日げつようび

から金曜日きんようび

まで、毎日まいにち

給 食きゅうしょく

があります。

② 給 食きゅうしょく

の時間じかん

は約やく

20分間ふんかん

で、クラスく ら す

全員ぜんいん

が一緒いっしょ

に同おな

じものを食た

べ、自じ

分ぶん

達たち

で片かた

付づ

けます。

③ 給 食きゅうしょく

当番とうばん

は全員ぜんいん

が順番じゅんばん

に担当たんとう

します。当番とうばん

のときは学校がっこう

で用意ようい

した白衣はくい

と帽子ぼうし

を着用ちゃくよう

します。

④ 自分じぶん

が着き

た白衣はくい

や帽ぼう

子し

は金曜日きんようび

に持も

って帰かえ

り、家いえ

で洗濯せんたく

をしてアイロンあ い ろ ん

をかけてから、月曜げつよう

日ひ

に学校がっこう

に持も

っていきます。

⑤ ナフキンな ふ き ん

は、清潔せいけつ

なものを用意ようい

します。

⑥ 給きゅう

食費しょくひ

は決き

められた方ほう

法ほう

で毎まい

月つき

支し

払はら

います。

⑦ やむを得え

ず給きゅう

食費しょくひ

が支し

払はら

えないときや、食品しょくひん

にアレルギーあ れ る ぎ ー

がある場合ばあい

は、必かなら

ず巻末かんまつ

の連絡票れんらくひょう

に書か

き、提出ていしゅつ

してください。

⑧ 遠足えんそく

や運動会うんどうかい

などの行事ぎょうじ

や特別とくべつ

な場合ばあい

は、給 食きゅうしょく

の代か

わりに保護者ほ ご し ゃ

が弁べん

当とう

を用よう

意い

することがありま

す。

運動会うんどうかい

や遠足えんそく

など、給 食きゅうしょく

のない日ひ

には保護者ほ ご し ゃ

が用意ようい

した弁当べんとう

で昼 食ちゅうしょく

を摂と

ります。朝あさ

作つく

たものを自宅じたく

から持参じさん

し昼ひる

に食た

べるので、汁気しるけ

の少すく

ないものや、腐くさ

りにくいものを準備じゅんび

するの

がいいでしょう。サンドウィッチさ ん ど う ぃ っ ち

や調理ちょうり

された市販品しばいひん

を持も

たせてもかまいませんが、特とく

小学生しょうがくせい

の場合ばあい

、弁当箱べんとうばこ

に移うつ

して持も

たせるほうが「何なに

が入はい

っているのか」という楽たの

しみがあっ

て良よ

いかもしれません。

Page 23: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

9

7:Regras para Kyûshoku (almoço servido pela escola ) De segunda-feira a sexta-feira, há kyûshoku todos os dias. Horário de Kyûshoku é de aproximadamente 20 minutos.Todos os alunos da classe comem juntos a mesma refeição. Após a refeição, cada um participa em arrumação. Plantão de Kyûshoku, todos participam seguindo a ordem de responsabilidade. No

dia do plantão tem que usar o avental e o chapéu que a escola providenciar. O avental e o chapéu, após uso, o aluno levará para casa na sexta-feira, para lavar

e passar o ferro, e na segunda-feira deve trazer de volta para escola sem falta. Cada aluno deve providenciar o guardanapo, e que deve estar limpo. Para pagamento de Kyûshoku, devem seguir todos os meses os regulamentos

determinados. Caso for inevitável o pagamento ou em caso de alergia a alimento, favor escrever

na Ficha de Comunicação que se mostra na última página desta guia, e apresentá-la à escola.

Casos especiais como excursão, undôkai ou outras atividades especiais, há casos

necessários que os pais devem providenciar o-bentô (lanches) no lugar de Kyûshoku escolar.

Nos dias de Undôkkai, excursão ou outros, não há Kyûshoku, e os pais devem preparar almoço ou lanche. Como é feito de manhã cedo em casa e irá comer no almoço, pedimos para enviar comidas que não contêm caldos ou que não se estrague com facilidade. Poderão trazer sanduíches ou lanches comprados pronto no super-mercados ou Konbini. Mas, principalmente no caso de alunos da escola primária, recomendamos que utilizem bentô-bako (lancheira), pois assim, alunos ficarão com expectativa antes de destapar seu bentô-bako.

Page 24: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

8:学校がっこう

生活せいかつ

に必要ひつよう

なもの

◎ 持も

ち物もの

には必かなら

ず自分じぶん

の名前なまえ

を書きましょう。

小学校しょうがっこう

中学校ちゅうがっこう

登とう

下校げこう

自由じゆう

標準服ひょうじゅんふく

(学校がっこう

ごとに指定してい

あり)

体育たいいく

体操たいそう

着ぎ

、紅白こうはく

帽子ぼうし

体育館たいいくかん

シューズし ゅ ー ず

(夏季か き

)水着みずぎ

、水泳帽すいえいぼう

体操たいそう

着ぎ

(学校がっこう

ごとに指定してい

あり)

体育館たいいくかん

シューズし ゅ ー ず

(同上どうじょう

(夏季か き

)水着みずぎ

、水泳帽すいえいぼう

その他そ の た

給 食きゅうしょく

当番用とうばんよう

マスクま す く

・防災ぼうさい

ずきん 給 食きゅうしょく

当番用とうばんよう

マスクま す く

かばん

ランドセルら ん ど せ る

てさげ鞄かばん

リュックり ゅ っ く

服ふく

装そう

上履きう わ ば き

学がく

年ねん

によって色いろ

が異こと

なることがある

毎まい

日にち

持も

行い

物もの

筆箱ふでばこ

鉛筆えんぴつ

(低学年ていがくねん

はシャーペンし ゃ ー ぺ ん

禁止きんし

消け

しゴご

ムむ

定規じょうぎ

下した

敷じ

教科きょうか

別べつ

ノートの ー と

資料集しりょうしゅう

、問題集もんだいしゅう

、ワークわ ー く

など

楽たの

しい学校がっこう

母語ぼ ご

の事典じてん

筆記ひっき

用具ようぐ

定規じょうぎ

教科きょうか

別べつ

ノートの ー と

資料集しりょうしゅう

、問題集もんだいしゅう

、ワークわ ー く

など

楽たの

しい学校がっこう

母語ぼ ご

の辞典じてん

学がく

習しゅう

必ひつ

要よう

の 算数さんすう

数学すうがく

算数さんすう

セットせ っ と

(低学年ていがくねん

10

Page 25: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

10

8: Materiais necessários para vida escolar ◎ Em todos os pertences devem ser colocados os nomes sem falta.

Shôgakkô (Escola Primária )

Chûgakkô (Escola Secundária)

Na ida e volta da escola

Livre Uniforme indicado pela escola

Na hora da Educação Física

Uniforme para a educação física; boné vermelho e branco; sapato para ginásio. (Verão: Traje de natação [maiô] e gorro de natação)

Uniforme para exercício (Varia pela escola); Sapato para ginásio. (Verão: Traje de natação e gorro de natação)

Outros Máscara para plantão de kyûshoku, capuz para terremoto

Máscara para plantão de kyûshoku.

Bolsas

Randoseru (mochila para livros-texto,etc.)

Bolsa; mochila (do tipo de alpinista =ryukku)

Traj

e

Uwabaki (tenis, sapatilha )

Cor de uwabaki pode ser diferente por ano escolar.

Materiais que deve levar todos os dias.

Estojo,lápis,borracha e rêgua. (Uso de lapiseira é proibido para alunos de primeiros anos.) Shitajiki (placa de plástico)). Cadernos preparados por respectivas disciplinas. Livro de dados, livros de exercícios , wâku (tarefa), etc Livro de “Escola Alegre” Língua materna

Materiais para escrever, rêgua, cadernos por disciplina, livro de dados,livro de exercicio, wâku (tarefa), etc. Livro de “Escola Alegre”. Dicionário de língua materna..

Mat

eria

is n

eces

sário

s pa

ra a

pren

diza

gem

Aritmética Matemáticas

Jogo de aritmética (para primeiros anos)

Page 26: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

小学校しょうがっこう

中学校ちゅうがっこう

国語こくご

国語こくご

辞典じてん

漢和かんわ

辞典じてん

国語こくご

辞典じてん

漢和かんわ

辞典じてん

図工ずこう

美術びじゅつ

絵の具セット

(絵の具え ぐ

、パレットぱ れ っ と

、絵筆えふで

、水みず

入い

れ)

彫刻ちょうこく

刀とう

絵の具え ぐ

セットせ っ と

彫刻ちょうこく

刀とう

書道しょどう

書写しょしゃ

セットせ っ と

(詳細しょうさい

音楽おんがく

リコーダーり こ ー だ ー

カスタネットか す た ね っ と

(低学年ていがくねん

鍵盤けんばん

ハーモニカは ー も に か

(1~2 年)

家庭 裁

さい

ほう道具どうぐ

(5、6年)

11

Page 27: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

11

Shôgakkô

(Escola Primária)

Chûgakkô

(Escola Secundára)

Língua Japonesa

Dicionário de língua

japonesa e

Dicionário de Kanji

(ideogramas)

Dicionário de língua

japonesa e

Dicionário de Kanji

(ideogramas)

Desenhos e

Trabalhos Manuais

Belas Artes

Jogo de tintas (cores, paleta,

pincel, vasilhade água para

lavar pincel);Cinzel [buril,

escopro, formão ]

Jogo de tintas

Cinzel [buril, escopro,

formão]

Caligrafia Jogo de caligrafia

(Pormenores)

Música Flauta doce

Castanholas (para alunos de

primeiros anos)

Pianica de sopro (1 e 2 ano)

Trabalhos

Domésticos

Materiais e utensílios para

corte e costura

Page 28: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

9:安全あんぜん

に生活せいかつ

するために

① 放課後ほ う か ご

や休みやすみ

の日ひ

に遊あそ

ぶときは、危険きけん

な場所ばしょ

には絶対ぜったい

に近ちか

づかないようにしましょう。

② 子こ

どもだけでゲームセンターに行い

くのは、できるだけ避さ

けましょう。また、神奈川県かながわけん

の条例じょうれい

16歳さい

未満みまん

が午後ご ご

6時じ

以降いこう

にゲームセンターげ ー む せ ん た ー

に立た

ち入い

ることは禁きん

じられています。

③ 神奈川県かながわけん

の条例じょうれい

により、特殊とくしゅ

な事情じじょう

がある場合ばあい

を除のぞ

き午後ご ご

11時じ

~午前ごぜん

4時じ

までの間あいだ

は 18歳さい

未満みまん

外出がいしゅつ

することが禁きん

じられています。

④ 年齢ねんれい

に関係かんけい

なく、エアガンえ あ が ん

や刃物はもの

などを持も

ち歩ある

くことは、法律ほうりつ

や条じょう

例れい

で禁きん

じられています。

◎ 自転車じてんしゃ

について

☆ 自転車じてんしゃ

にのるときには自動車じどうしゃ

と同おな

じように、乗の

るためにさまざまなルールる ー る

を守まも

らなくてはいけません。

〇 左側ひだりがわ

通行つうこう

(自動車じどうしゃ

・自転車じてんしゃ

は左側ひだりがわ

通行つうこう

、歩ほ

行者こうしゃ

は右側みぎがわ

通行つうこう

〇 信号しんごう

や交通こうつう

ルールる ー る

をしっかりと守まも

りましょう。

〇 自転車じてんしゃ

の二人ふたり

乗の

りは禁止きんし

されています。

〇 夜間やかん

点灯てんとう

〇 標識ひょうしき

のない歩道ほどう

では自転車じてんしゃ

を下お

り、手て

で押お

す。

〇 自転車じてんしゃ

泥棒どろぼう

は犯罪はんざい

です。他人たにん

の自転車じてんしゃ

を拾ひろ

って持も

って帰かえ

ってはいけません。

〇 自転車じてんしゃ

には登録とうろく

が必要ひつよう

です。手続きて つ づ き

は自転車屋じてんしゃや

さんでできます。

〇 駅前えきまえ

などは、駐輪ちゅうりん

できないところが多おお

いので気き

をつけましょう。

〇 駐輪ちゅうりん

禁止きんし

の区域くいき

に自転車じてんしゃ

を止と

めると、撤去てっきょ

されることがあり、引ひ

き取と

るためには2000円えん

程度ていど

お金かね

がかかります。

12

Page 29: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

12

9: Para viver a Vida com Segurança Quando for brincar depois das aulas e nos feriados, não se aproximar de espaço perigoso. Procurar não ir ao centro de jogos eletrônicos (Game Center) só com crianças pequenas. Segundo lei da

Provincia de Kanagawa-ken é proibido para menores de 16 anos freqüentarem após as 6 horas da tarde nos centros de jogos eletrônicos.

Pela lei da Provincia de Kanagawa-ken, é proibido para menores de 18 anos sair de casa no horário das

23 horas até 4 horas de manhã, a não ser nos casos estritamente particular. Independente da idade, é proibido por lei ou regulamentos o porte de instrumentos como faca ou eâgan

(pistola de ar), etc.

◎ Sobre bicicletas

☆ Ao andar de bicicleta temos que seguir varias regras como quando fosse andar de carro. ○ Trânsito do lado esquerdo (Os carros e bicicletas passam do lado esquerdo e

o pedestre anda do lado direito da rua.

○ Vamos respeitar firmemente os semáforos, regulamentos de trânsito, etc. ○ É proibido transitar de bicicleta com duas pessoas.

○ É obrigação acender o farol a noite.

○ Em ruas sem sinalização vamos descer da bicicleta e pôr a empurrar.

○ Roubar a bicicleta é crime. É proibido catar bicicleta de estranho e levar para casa.

○ Sobre bicicleta é necessário registrá-la. Os trâmites são feitos na bicicletaria.

○ Nas estações de trem, nã há muitos locais próprios para se estacionar a bicicleta, portanto vamos ter cuidado.

○ Parar a bicicleta na zona proibida há casos de remoção de obstáculos e para recuar de volta, teria despesa de ¥2000 yens aproximadamente.

Page 30: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

10:進路しんろ

について

〇 日本にほん

の義務ぎ む

教育きょういく

は中学ちゅうがく

3年生ねんせい

までです。

〇 高校こうこう

に進学しんがく

するためには入学にゅうがく

試験しけん

があります。

〇 高等学校こうとうがっこう

の入学にゅうがく

試験しけん

の成績せいせき

の他ほか

に中学ちゅうがく

2年ねん

の後期こうき

、3年生ねんせい

の秋あき

までの成績せいせき

が重要じゅうよう

な資料しりょう

になるので

毎日まいにち

の勉強べんきょう

が大切たいせつ

です。

〇 高等こうとう

学校がっこう

はいろいろな学科がっか

に分わ

かれています。中学校ちゅうがっこう

の学習がくしゅう

内容ないよう

がさらに高度こうど

になる普通科ふ つ う か

のほか

に、専門せんもん

学科がっか

もあります。

中学校ちゅうがっこう

卒業後そつぎょうご

の進路し ん ろ

は次つぎ

のようになります。

進学しんがく

〇 高等こうとう

学校がっこう

・・・・・公立こうりつ

と私立しりつ

があります

全日制ぜんにちせい

・・・・・・年間ねんかん

定時制ていじせい

・・・・・・3年間ねんかん

の学校がっこう

と4年間ねんかん

の学校がっこう

があります。

4年制ねんせい

の学校がっこう

では、主おも

に夜間やかん

に授業じゅぎょう

があるので働はたら

きながら学まな

ます。

〇 各種かくしゅ

学校がっこう

・・・・デザインで ざ い ん

、コンピュータこ ん ぴ ゅ ー た

、理容りよう

・美容びよう

などを専門せんもん

に学まな

ぶ学校がっこう

高等こうとう

学校がっこう

卒業そつぎょう

資格しかく

がないと進学しんがく

できない場合ばあい

もあります。

◎ 私し

立りつ

高等学校こうとうがっこう

、各種かくしゅ

学校がっこう

に進学しんがく

するには、公こう

立りつ

高等学校こうとうがっこう

に比くら

べてかなり多額の費用た が く ひ よ う

かかります。

◎ 公こう

立りつ

高等学校こうとうがっこう

進学しんがく

についてのより詳くわ

しい情報じょうほう

は、以下い か

のHPを利用りよう

してください。

http://wwwpref.kanagawa.jp/tabunka/index.htm

◎ 小学校しょうがっこう

から中学校ちゅうがっこう

への進学しんがく

は、学区がっく

ごとに決き

まっています。特別とくべつ

なケースけ ー す

について

は、教育きょういく

委員会いいんかい

に相談そうだん

してください。

13

Page 31: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

13

10: Camihno a seguir após a Formatura

○ O regime da Educação Obrigatória do Japão é até terceiro ano de Chûgakkô (escola secundária).

○ Para ingressar em Kôtô Gakkô ( escola superior )(= abreviado como “Kô-kô “no Japão), há exame de seleção.

○ Para ingressar na Kô-kô (escola superior), além do resultado de exame do ingresso, há a valiação das notas do segundo semestre do 2 Ano e do 3 Ano até outono, de Chûgakkô (escola secundária);, por isso, os estudos cotidianos são muito importantes.

○ O curso de Kô-kô é dividido em várias matérias, e além das disciplinas comuns do nível superior ao nível da Chûgakkô (escola secundária), há disciplinas profssionais.

Após a formatura de Chûgakkô, há as seguintes opções: No caso de ingressar em alguma escola do nível superior ) . ○ Kôtô Gakkô = Kô-kô”(Escola Superior = [inglês] Senior High School) : ・・・・・・・・Há escolas públicas e escolas particulares. Zennichi-sei (Sistema de educação a tempo integral ): ・・・・・・・ Curso de 3 anos Teiji-sei (Sistema de ensino noturno ) ・・・・・・・Há escola de curso de 3 anos ou de 4 anos de duração. Nas escolas de curso de 4 anos é possível trabalhar de dia e estudar a noite. ○ Kakushu Gakkô ( Escola Profissionalizante )

・・・・・・São as escolas para formar, por exemplo, desenhistas, técnicos de computador, cabelereiros, etc. Há casos de não admitir o ingresso a não ser que possui a

qualificação da formatura de Kô-kô (Escola Superior ).

◎ Para ingressar em Kô-kô particular e em escolas profissionalizantes. comparando com escolas púbicas, os custos das despesas são muito mais elevados.

◎ Sobre maiores informações para ingressar escolas públicas, refere-se a seguinte Home-Page: http//www.pref.kanagawa.jp/tabunka/index.htm

◎ Para trasladar desde as Shôgakô (escolas primárias) para as Chûgakkô ( escolas secundarias), está determinado pelos Distritos Escolares Para casos especiais consultar a Kyôiku-Iinkai (Comissão Educacional ) na Municipalidade.

Page 32: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

11:保護者ほ ご し ゃ

が参さん

加か

する行ぎょう

事じ

等について

① 子どもこ

たちが学校がっこう

生活せいかつ

によりよく適応てきおう

するために、以下い か

のような行事ぎょうじ

があります。学校がっこう

の職員しょくいん

保護者ほ ご し ゃ

が直接ちょくせつ

会あ

って話はな

し合あ

う機き

会かい

が設もう

けられています。仕事しごと

が忙いそが

しくてもぜひ時間じかん

を作つく

って参加さんか

してください。また、通訳つうやく

の派遣はけん

もできますので、先生せんせい

に相談そうだん

してみてください。

〇 入学式にゅうがくしき

(小学校しょうがっこう

1年生ねんせい

、中学校1年生ねんせい

〇 給 食きゅうしょく

試食会ししょくかい

(小学校しょうがっこう

1年生 ねんせい

)・・・ 子どもこ

たちがどんな給 食きゅうしょく

を食た

べているのか、保護者ほ ご し ゃ

の方かた

に実際じっさい

に試食ししょく

してもらう会かい

です。

〇 授業じゅぎょう

参観さんかん

(P7参照さんしょう

〇 懇談会こんだんかい

、保護者会ほごしゃかい

・・・ 主おも

に授業じゅぎょう

参観さんかん

の後あと

に行おこな

われます。学校がっこう

や家庭かてい

で困こま

っていることなど、

担任たんにん

と保護者ほ ご し ゃ

がいっしょに話はな

し合あ

い、お互たが

いの理り

解かい

を深ふか

めます。

〇 個人こじん

面談めんだん

・・・・・・ 学がっ

校こう

での子こ

どもの様よう

子す

を先せん

生せい

から説せつ

明めい

を受う

けます。

〇 三者さんしゃ

面談めんだん

・・・・・・・保護者ほ ご し ゃ

、生徒せいと

、先生せんせい

の三者さんしゃ

で主おも

に進路しんろ

について話はな

し合あ

う場ば

です。

〇 家庭かてい

訪問ほうもん

(P7参照さんしょう

〇 運動会うんどうかい

(P7参照さんしょう

〇 卒業式そつぎょうしき

(小学校しょうがっこう

6年生ねんせい

、中学校ちゅうがっこう

3年生ねんせい

② 通知表つうちひょう

学期がっき

ごとに出だ

されます。学校がっこう

での様子ようす

や、学習がくしゅう

の成果せいか

などが書か

いてあります。前期ぜんき

の通知表つうちひょう

は、保護者ほ ご し ゃ

が捺印なついん

したのち、学校がっこう

に再提出さいていしゅつ

してください。

③ PTAの活動かつどう

PTA とは、保護者ほ ご し ゃ

と先生せんせい

とが協 力きょうりょく

して子こ

どもたちの生活せいかつ

をよくするための会かい

です。PTA は学校がっこう

教育きょういく

を保護者ほ ご し ゃ

の立場たちば

から援助えんじょ

したり、保護者ほ ご し ゃ

の方かた

自身じしん

が学習がくしゅう

したりする活動かつどう

を行おこな

っています。

14

Page 33: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

14

11: Sobre atividades nos quais os pais poderão participar .

Para as crianças adaptarem bem à vida escolar, há seguintes atividades abaixo. Há oportunidades

para os pais entrarem em contacto diretamente com professores da escola. Reconhecemos de seu tempo precioso, mas pediremos para nos procurar e participar dessas atividades, Também, há envio de intérpretes. Favor consultar o professor responsável.

○ Cerimônia de Entrada na Escola (1 ano da escola primária e 1 ano da escola secundária ) ○ Kyûshoku Shishoku-kai (Reunião de provar kyûshoku): É reunião para os pais conhecerem o cardápio das crianças e provar realmente o conteúdo do kyûshoku. ○Participação na Aula Expositiva (Refere-se à página 7) ○ Kondan-kai (Reunião de Mesa Redonda ) e Hogosha-kai (Associação de Pais e Mestre =P.T.A.) Acontece geralmente após aula expositiva. É reuniâo de diálogos entre os pais e professores sobre dificuladades na escola ou da vida cotidiana, para que ambas as partes

possam aprofundar mutuamente a compreensão. ○ Entrevista Pessoal : Os pais recebem orientação do professor sobre o comportamento do seu aluno. ○Entrevista l entre 3 pessoas:

Os pais, o aluno e o professor conversam principalmente sobre caminho a seguir após a formatura.

○ Visita à Casa do Aluno (Refere-se à página 7) ○ Undôkai (Refere-se à página 7) ○ Cerimônia de Formatura (6 ano da escola primária e 3 ano da escola secundária)

Caderneta Escolar (Tsûchihyô) Apresenta-se cada semestre escolar. Consta o aspecto geral do aluno e os resultados dos estudos, etc. Na caderneta do 1 semestre, os pais deverão carimbar incan e depois devolver à escola. .

Atividade de P.T.A. (Parents and Teachers’s Association = A.P.M. no Brasil ) É uma associação para melhorar a vida das crianças em cooperação entre os pais e professores. Além disso, P.T.A. da auxílio à educação escolar desde o ponto de vista dos pais, e oferece

Page 34: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

④ 連絡帳れんらくちょう

日常にちじょう

生活せいかつ

の中なか

でお互たが

いに連れん

絡らく

を取と

り合あ

うために、連絡帳れんらくちょう

があります。欠席けっせき

、早退そうたい

、遅刻ちこく

の届とど

けや、

体育たいいく

学習がくしゅう

の見学けんがく

の届とど

けなど、必要ひつよう

と思おも

われることを保護者ほ ご し ゃ

が書か

いて 学がっこう

校に連絡れんらく

してください。

学校がっこう

から個別こべつ

の連絡れんらく

もあります。学校がっこう

への連絡れんらく

には巻末かんまつ

の連絡票れんらくひょう

も利用りよう

してください。

⑤ その他た

〇 就学しゅうがく

援助えんじょ

について

大和市や ま と し

では小しょう

・中学校ちゅうがっこう

に通かよ

う子こ

どもを持も

つ家庭かてい

のために、「就学しゅうがく

援助えんじょ

制度せいど

」という制せい

度ど

がありま

す。両親りょうしん

合あ

わせての所得しょとく

額がく

が、決き

められた額がく

未み

満まん

のときは、給きゅう

食費しょくひ

や教材費きょうざいひ

などの一部いちぶ

を市し

が援助えんじょ

してくれるものです。各学校かくがっこう

の事務じ む

職員しょくいん

が担当たんとう

です。

申請しんせい

には保護者ほ ご し ゃ

の方かた

の6月がつ

以降いこう

の収 入しゅうにゅう

証明書しょうめいしょ

や源泉げんせん

徴 収 票ちょうしゅうひょう

、課税かぜい

証明書しょうめいしょ

、印鑑いんかん

などが必要ひつよう

です。

15

Page 35: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

15

oportunidades de atividades de os pais mesmos estudarem. Fichas de Comunicação (entre os pais e a escola) Há vários formulários de ficha de comunicação para melhor compreens o entre ambas as partes

dentro da vida cotidiana. Pediremos aos pais comunicar por escrito nos casos que necessitar, tais como: faltar à aulas,sair da escola mais cedo que hora determinado, atrasar, observar as aulas de educação física, etc. Haverá também comunicação da parte da escola. Particularmente para comunicar à escola, poderá usar estas Fichas que estão nas últimas páginas.desta guia.

Outros

○ Sobre o Sistema de Ajuda para os Alunos (Shûgaku Enjo ) A Municipalidade de Yamato tem um sistema chamado “Shûgaku Enjo” para os pais que tem aluno na escola primária e segundária. Por este sistema, se o valor das rendas anuais somadas dos pais for menor que um determinado valor, a prefeitura municipal oferecerá ajuda de uma parte da quota de kyûshoku, gastos de materiais escolares, etc, Isto está a cargo de um funcionário do escritório da escola. Para inscrever, deve apresentar documentos determinados tais como: certificado de renda a partir do mês de junho (como certificados de pagamentos recebidos mensais ), guensen chôshû-Hyô (ficha de detenção do Imposto ), kazei shômeisho (certificado de tributação ),e inkan (carimbo ), .

Page 36: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

12:治なお

るまで登校とうこう

してはいけない伝染病でんせんびょう

について

◎ 次の病気びょうき

にかかった場合ばあい

、治なお

るまでは学校がっこう

に行ってい っ て

はいけません。また、病院びょういん

で治癒ち ゆ

証明書しょうめいしょ

をもら

うまで登校とうこう

できません。

〇 百日ひゃくにち

ぜき

〇 麻疹はしか

(はしか)

〇 流行性りゅうこうせい

耳下腺炎じかせんえん

(おたふくかぜ)

〇 風疹ふうしん

(三日みっか

ばしか)

〇 水痘すいとう

(みずぼうそう)

〇 咽頭いんとう

結膜炎けつまくえん

(プール熱ぷ ー る ね つ

〇 結核けっかく

○ 伝染性でんせんせい

の結膜炎けつまくえん

* O157などの伝染性でんせんせい

の食中毒しょくちゅうどく

* インフルエンザ・手足口病・O157・ノロウイルスの ろ う い る す

などの伝染性でんせんせい

の食中毒しょくちゅうどく

病院については、治癒ち ゆ

証明書しょうめいしょ

は必要としません。

16

Page 37: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

16

12: Sobre Enfermidades Contagiosas que não permitem àos alunos vir à escola antes de sarar

◎Caso adoecer qualquer uma das seguintes enfermidades, tal aluno não poderã freqüentar à escola até sarar completamente. Quando for retornar novamente à escola, é necessario apresentar o atestado médico.

○Coqueluche

○Sarampo

○Paratidite Epidêmica (Caxumba )

○Rubéola (sarampo de 3 dias)

○Varicela

○Conjuntivite de Faringe (Febre de piscina )

○Tuberculose

○Conjuntivite contagiosa

※Intoxicação alimentar contagiosa por O-157 e outras

※Não é preciso apresentar o atestado médico de cura nos casos de influenza, doença de

mão-pés-boca, e intoxicações causados por O-157, vírus de Noro,etc.

Page 38: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

水泳すいえい

授業用じゅぎょうよう

《家庭かてい

から学校がっこう

へ》 水泳

すいえい

の授業じゅぎょう

のある日ひ

の朝あさ

、登校前とうこうまえ

に家庭かて い

で記入きにゅう

し、当日とうじつ

に担任たんにん

に提出ていしゅつ

します。 必ず

かならず

、保護者ほ ご し ゃ

が記入きにゅう

します。記入きにゅう

もれや、印鑑いんかん

が無いな い

場合ばあ い

は水泳すいえい

の授業じゅぎょう

に参加さん か

でき

ないことがあります。

水泳すいえい

授業じゅぎょう

参加表さんかひょう

氏名しめい

月がつ

/日にち

体温たいおん

朝あさ

、登校前とうこうまえ

に家庭か て い

測定そくてい

する。

健康けんこう

状態じょうたい

当日とうじつ

の 健康けんこう

状態じょうたい

記入きにゅう

する。(良いよ い

・悪いわ る い

参加さん か

・不参加ふ さ ん か

参加さ ん か

・不参加ふ さ ん か

のどちら

かを○まる

でかこむ。

印鑑いんかん

サインさ い ん

ではな

く、印鑑いんかん

参加さん か

・不参加ふ さ ん か

参加さん か

・不参加ふ さ ん か

学校がっこう

への連絡れんらく

がつ

日にち

□今日きょ う

は、学校がっこう

を休やす

みます。 □遅刻ちこ く

します。 □早退

そうたい

します。( 時じ

から) □体育

たいいく

の授業じゅぎょう

を見学けんがく

します。 理由 □かぜをひきました。 □けがをしました。

□熱ねつ

があります。 □病 院びょういん

へ行きます。

□頭痛ずつう

がします。 □家いえ

の都合つごう

があります。

□腹痛ふくつう

があります。 □気分きぶん

が悪わる

いです。

□その他た

年ねん

組くみ

名前なまえ

17

Page 39: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

17

水泳授業用 ≪家庭から学校へ≫ PARA AULA DE NATAÇÃO ≪DO LAR PARA A ESCOLA≫ Esta ficha se usa na manhã do dia da Aula de Natação para preencher antes de vir à escola, e apresentar ao professor da classe. Esta deve-ser preenchido pelos pais sem falta. Caso de omitir algum item ou faltar o carimbo, poderá impedir a participação na aula de natação. Quadro sobre Participação na Aula de Natação Nome: Mes/Dia TEMPERATURA

DO CORPO:

medir na manhã

antes de vir à

escola

ESTADO DE

SAÚDE:

Marcar o estado

de saúde

(Bom / Ruin )

PARTICIPAÇÃO

OU NÃO:

Rodear com um

circulo o corres-

ponda.

INKAN (Carimbo)

Assinatura não é

válida. Deve

carimbar sem

falta.

/ C Participar/ não

/ C Participar/ Não

COMUNICAÇÃO À ESCOLA (学校への連絡) Mes Dia □ Hoje vai faltar à escola. □ Hoje vai atrasar à escola. □ Hoje vai sair antes da hora determinada. ( Sair às horas) .”Soutai” □ Hoje não participará na Aula de Educação Física, ira só observá-lo. RAZÃO □ Está gripado. □ Está ferido. □ Está com febre. □ Vai ao hospital. □ Está com dor de cabeça. □ Tem assunto doméstico a tratar □ Está com dor de barriga □ Sente mal. □ Outra razão:

Ano: Classe Nome:

Page 40: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

学校がっこう

から家庭かてい

へ 月

がつ

日にち

年ねん

組くみ

名前なまえ

健康けんこう

診断しんだん

結果けっか

のお知し

らせ

□異常いじょう

なし

健康けんこう

診断しんだん

・検査けん さ

の結果けっ か

、あなたのお子お こ

さんは、下記か き

の点てん

ついて診察しんさつ

、または治療ちりょう

を受う

ける必要ひつよう

があります。

□虫歯む し ば

があります(乳歯にゅうし

・永久歯えいきゅうし

□歯科医し か い

に行きましょう。

□視力しりょく

(右みぎ

. ・ 左ひだり

. )

□眼科医が ん か い

に行い

きましょう。

□耳鼻科じ び か

医い

に行い

きましょう。

□二次に じ

検査け ん さ

が必要ひつよう

です。( 尿にょう

検査け ん さ

・ぎょう 虫ちゅう

検査け ん さ

□ご説明せつめい

しますので、学校がっこう

へおいでください。

□別紙べ っ し

を医師い し

に見み

せて、受診じゅしん

してください。

身長しんちょう

体重たいじゅう

座高ざこう

18

Page 41: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

18

COMUNICAÇÃO DA ESCOLA AOS PAIS Mes Dia Nome do aluno: Ano Classe: 健康診断のお知らせ AVISO SOBRE RESULTADO DO EXAME MÉDICO

ALTURA PESO cm

kg

□ Sem problema

Como resultado do exame médico, há necessidade que seu filho deve fazer uma consulta médica e/ou ainda tratamento médico.

□ Tem dente(s) cariado(s) (dentes de leite; segundos dentes ) □ Tem que ir ao dentista □ Sensibilidade visual (Olho direito: / Olho esquerdo: ) □ Tem que ir a oftalmologista. (médico de vista). □ Tem que ir a otorrinolaringologista. □ É preciso receber segundo exame. (Exame de urina; Exame de lombriga) □ Favor vir à escola para receber explicação. □ Favor apresentar o papel a parte a um médico e consultar..

Page 42: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

学校がっこう

への連絡れんらく

がつ

日にち

□家庭かてい

訪問ほうもん

の時間じかん

の都合つごう

が悪わる

くなりました。

月がつ

日にち

( ) 時じ

分ふん

に変更へんこう

してください。

□個別こべつ

面談めんだん

の時間じかん

の都合つごう

が悪わる

くなりました。

月がつ

日にち

( ) 時じ

分ふん

に変更へんこう

してください。

年ねん

組くみ

名前なまえ

学校がっこう

から家庭かてい

へ 月

がつ

日にち

年ねん

組くみ

名前なまえ

集 金しゅうきん

のお知し

らせ 次つぎ

のとおり、集金しゅうきん

させていただきます。

□教材費きょうざいひ

□遠足えんそく

・社会しゃかい

見けん

学費用がくひよう

□修 学しゅうがく

旅行りょこう

費用ひよう

□キャンプき ゃ ん ぷ

費用ひよう

□芸 術げいじゅつ

鑑 賞かんしょう

費用ひよう

□ Pぴい

. Tてぃ

. Aえい

会費かいひ

□その他た

( )

金額きんがく

円えん

集 金しゅうきん

日び

月がつ

日にち

まで

19

Page 43: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

19

家庭訪問・個別面談関連の連絡

COMUNICAÇÃO À ESCOLA sobre Dificuldade de Respeitar o Horário da Visita da Casa ou Entrevista

□ Por motivo de força maior, o horário de receber o professor na casa

fica impossibitado. Favor mudar o horário para o seguinte: horas minutos do Dia do Mês . .

□ Por motivo de força maior, o horário de comparecer à Entrevista Pessoal fica impossibitado. Favor mudar o horário para o seguinte:

horas minutos do Dia do Mês . . Nome do Aluno: do Ano, Classe

集金のお知らせ

COMUNICAÇÃO DA ESCOLA PARA O PAIS Sobre as Cobranças

Mês ; Dia Nome do Aluno: do Ano, Classe

AVISO DA COBRANÇA Será feito a cobrança dos gastos dos seguintes itens :: □ Materiais Escolares □ Passeio e Visita de Estudos Sociais

□ Viagem Escolar de Formatura □ Acampamento

□ Apreciação Artística □ Quota da P.T.A. (A.P.M.)

□ Outros ( )

VALOR : ¥ DATA DA COBRANÇA: Antes do dia mês

Page 44: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

学校がっこう

から家庭かてい

へ 月

がつ

日にち

年ねん

組くみ

名前なまえ

月分がつぶん

の 給きゅう

食費しょくひ

が銀行ぎんこう

口座こうざ

から引ひ

き落お

としができませんでした。

金きん

額がく

円えん

□ 月がつ

日にち

までに、現金げんきん

で学校がっこう

へお支払しはら

いください。

□ 月がつ

日にち

までに、口座こうざ

に入 金にゅうきん

してください。

学校がっこう

から家庭かてい

へ 月

がつ

日にち

年ねん

組くみ

名前なまえ

お子こ

さんのことでお話はな

しがあります。

月がつ

日にち

時じ

分ふん

に学校がっこう

に来き

てください。 ☆理由

20

Page 45: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

20

学校から家庭へ 給食費の引落し

COMUNICAÇÃO DA ESCOLA AO PAIS Sobre a Impossibilidade de debitar no Banco

Mês Dia Nome do aluno: do Ano, Classe Não foi possível debitar na vossa conta bancária o valor de Kyûshoku (Refeição Escolar) para o mês de . Valor : ¥ . □ Favor pagá-lo em dinheiro antes do dia do mês de .

□ Favor depositá-lo na vossa conta antes do dia do mês de .

学校から家庭へ

COMUNICAÇÃO DA ESCOLA AO PAIS Sobre seu filho

Mês Dia Nome do aluno: do Ano, Classe Há um assunto a tratar sobre o seu filho. Favor comparecer à escola no seguinte horário: Dia do Mês , nas horas minutos.

☆ MOTIVO:

Page 46: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

学校がっこう

から家庭かてい

へ 月

がつ

日にち

年ねん

組くみ

名前なまえ

行事ぎょうじ

のお知し

らせ

次つぎ

の行事ぎょうじ

を 行おこな

いますので、お知し

らせします。

☆行事ぎょうじ

□遠足えんそく

□社会しゃかい

見学けんがく

□修 学しゅうがく

旅行りょこう

□キャンプき ゃ ん ぷ

□移動いどう

教 室きょうしつ

□その他た

☆集 合しゅうごう

月がつ

日にち

時じ

分ふん

□学校がっこう

□駅えき

□その他た

( )

☆解散かいさん

月がつ

日にち

時じ

分ふん

□学校がっこう

□駅えき

□その他た

( ) ☆持ち物

□弁当べんとう

□水筒すいとう

□おやつ □雨具あまぐ

□筆記ひっき

用具ようぐ

□敷物しきもの

□しおり

□その他た

( )

□別紙べっし

のプリントを確たし

かめてください。

学校がっこう

から家庭かてい

へ 月

がつ

日にち

年ねん

組くみ

名前なまえ

□家庭かてい

訪問ほうもん

があります。 月がつ

日にち

( ) 時じ

分ふん

□個別こべつ

面談めんだん

があります。 月がつ

日にち

( ) 時じ

分ふん

21

Page 47: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

21

学校から家庭へ行事のお知らせ

COMUNICAÇÃO DA ESCOLA AO PAIS Sobre as Atividades Escolares

Mês Dia Nome do Aluno: , do Ano, Classe AVISO DAS ATIVIDADES ESCOLARES Conforme abaixo, avisaremos as atividades que a Escola ira realizar: ☆Nome da Atividade: □ Excursão □ Visita do Estudos Sociais □ Viagem Escolar de Formatura □ Acampamento □ Extra Classe □ outros

☆ Local de Encontro: Mês Dia às horas e minutos. □ Escola □ Estação □ Outro ( )

☆ Local de Kaisan (Despedida no fim da atividade) Mês Dia , às horas e minutos.

□ Escola □ Estação □ Outro

☆ Materiais a trazer □ Bentô (lanche) □ Cantil □ Oyatsu (merenda leve ) □ Capa e guarda-chuva □ Material para apontamentos □ Plásticos para forar o chão

□ Shiori ( Guia informativo ) Outro ( )

□ Favor conferir o purinto (papel impresso ) a parte.

学校から家庭へ:家庭訪問・個別面談 COMUNICAÇÃO DA ESCOLA AO PAIS Mês Dia Nome do aluno: do Ano, Classe .

□ Há visita do professor ao lar(家庭訪問)para conversar com os pais. Mês Dia às horas minutos □ Há entrevista particular (個別面談)

Page 48: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

□授業参観があります。 月

がつ

日にち

( ) 時じ

分ふん

学校がっこう

への連絡れんらく

がつ

日にち

□わからないことがあるので、教おし

えてください。

□先生せんせい

に話はな

したいことがあります。

□連絡れんらく

をください。

□連絡れんらく

をします。 年

ねん

組くみ

名前なまえ

学校がっこう

から家庭かてい

へ 月

がつ

日にち

年ねん

組くみ

名前なまえ

□ 月がつ

日にち

□ 月がつ

日にち

~ 月がつ

日にち

□学校がっこう

は休やす

みです。 □学 級がっきゅう

閉鎖へいさ

です。

□ 給 食きゅうしょく

はありません。 □ 時じ

分ふん

ごろに下校げこう

です。

□休 日きゅうじつ

ですが授 業じゅぎょう

があります。 □ 時じ

分ふん

に始業しぎょう

です。 ☆理由

□祝 祭 日しゅくさいじつ

□日曜にちよう

授 業じゅぎょう

参観さんかん

□開校かいこう

記念きねん

日び

□インフルエンザい ん ふ る え ん ざ

のため

□振ふり

り替か

え休 日きゅうじつ

□日課にっか

変更へんこう

のため

□秋季しゅうき

休 業きゅうぎょう

日び

□その他た

22

Page 49: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

22

Mês Dia às horas minutos. □ Haverá Aula Expositiva (授業参観があります) no Dia do mês; às horas e minutos. COMUNICAÇÃO DOS PAIS À ESCOLA Data: Mês Dia Nome do aluno: do Ano, Classe □ Há algo que não entendo. Favor ensinar-me. □ Gostaria de conversar com o professor. □ Favor comunicar-me. □ Comunicarei. Nome do aluno: do Ano, Classe .

COMUNICAÇÃO DA ESCOLA AO PAIS (学校から家庭へ)

Data: Mês Dia

Nome do aluno: do Ano, Classe □ Mês Dia . □ Do Mês Dia até Mês Dia □ Não haverá aula. □ As aulas ficarão suspensas. □ Não haverá kyûshoku □ Retornarão para casa às : horas

(refeição escolar ) □ É dia feriado, mas haverá aula. □ Começará aula às : horas.

☆ MOTIVOS □ Dia festivo nacional □ Participação na Aula Expositiva de domingo.

□ Aniversário da Escola □ Devido à influenza.

□ Dia feriado transferido □ Devido à alteração do horário do dia.

□ Dia feriado de outono □ Devido a outros motivos

Page 50: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas

楽しい学校改訂版作業部会

大和市立 渋 谷 小学校 教諭 多 田 美 佐 子

大和市立 下福田 小学校 教諭 清 島 光(委員長)

大和市立 渋 谷 中学校 教諭 神 田 由 美

大和市立 鶴 間 中学校 教諭 山 口 隆 子

日 本 語 指 導 員 渡 部 英 子

日 本 語 指 導 員 永 井 り つ 子

日 本 語 指 導 員 津 田 い ず ほ

外国人児童生徒教育相談員 高 橋 悦 子

外国人児童生徒教育相談員 リ ュ ウ ハ ン

外国人児童生徒教育相談員 山 崎 澄 子

(順不同)

翻訳協力者

高 橋 悦 子 : エルサ・トーレス・アサト ( スペイン語 )

リ ュ ウ ハ ン : 羅 朝 子 ( 中 国 語 )

和 田 南 美 : 日 野 肇 ( ベトナム語 )

中 西 格 : 永 沢 五 枝 ( ポルトガル語 )

山 崎 澄 子 : 金 昌 鎮 ( 韓国・朝鮮語 )

成 田 美 貴 : チュープ・サラーン ( カンボジア語 )

佐藤ヴィヴィアン : 石 間 フロルデリサ ( タガログ語 )

平 原 知 子 : キャシー・M・ヤマダ ( 英 語 )

(順不同)

表 紙

八 木 英 里 子

指導室担当 指導主事

丸 山 弘 司 大 森 操

発 行 平 成 2 0 年 4 月 1 日

大 和 市 教 育 委 員 会 指 導 室

大 和 市 下 鶴 間 一 丁 目 1 番 1 号

TEL 046-260-5210

FAX 046-263-9832

Page 51: ÙçĨç c q a m j > j c e p c > - 大和市¡r]TM `KO\qUK T ` d { f sqVz \d dM q ijzt ? \qy w T {q t é xs `o oXi^M{¡r]TM xr q Z p` O{ hz Ô t ... professores, amigos e a pessoas